Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 9a705929 authored by Oke Möller's avatar Oke Möller
Browse files

Skript für Testseiten LERA getestet

parent 87865d8e
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng"
type="application/xml"
schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:telota="http://www.telota.de" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" telota:doctype="document" xml:id="EF_DR_BSB_RES138_1780b">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="main">Ernst und Falk. Gespräche für Freymäurer.
Fortsetzung.</title>
<author>
<forename>Gotthold Ephraim</forename>
<surname>Lessing</surname>
<idno type="gnd">https://d-nb.info/gnd/118572121</idno>
</author>
<respStmt>
<resp from="2023-12" ref="https://credit.niso.org/contributor-roles/conceptualization/ https://credit.niso.org/contributor-roles/data-curation/ https://credit.niso.org/contributor-roles/investigation/">Philologische Erschließung und digitale
Auszeichnung</resp>
<persName>
<forename>Viktoria</forename>
<surname>Take-Walter</surname>
<email>viktoria.take-walter@uni-goettingen.de</email>
<affiliation>Georg August Universität
Göttingen</affiliation>
<idno type="gnd">https://d-nb.info/gnd/1262000343</idno>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp from="2023-12" ref="https://credit.niso.org/contributor-roles/conceptualization/ https://credit.niso.org/contributor-roles/data-curation/ https://credit.niso.org/contributor-roles/methodology/ https://credit.niso.org/contributor-roles/visualization/">Technische Umsetzung</resp>
<persName>
<forename>Oke-Lukas</forename>
<surname>Möller</surname>
<email>moeller@hab.de</email>
<affiliation>Herzog August Bibliothek
Wolfenbüttel</affiliation>
<idno type="orchid">0009-0004-1426-491X </idno>
</persName>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="fragments/EF_publicationStmt.xml">
<publisher>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</publisher>
<!--<date when="2024"/>-->
<availability>
<licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">
<p>Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA
4.0)</p>
</licence>
</availability>
<pubPlace>Wolfenbüttel</pubPlace>
<distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
<publisher>Georg August Universität Göttingen</publisher>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<repository>Bayrische Staatsbibliothek
München</repository>
<idno type="shelfmark">Res/H.g.hum. 138 I-2/2</idno>
</msIdentifier>
<physDesc>
<objectDesc>
<layoutDesc>
<layout>
<milestone unit="section"/>
<space dim="vertical" unit="line"/>
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<bindingDesc>
<condition>
<p/>
</condition>
</bindingDesc>
</physDesc>
</msDesc>
<bibl>
<title>Ernst und Falk. Gespräche für Freymäurer
(1780b)</title>
<abbr>EF_DR_BSB_RES138_1780b</abbr>
<date>1778</date>
<ptr target="https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10919441?page=,1"/>
</bibl>
<listWit n="textWitnesses">
<witness>
<bibl>München, BSB, Res/H.g.hum. 138 I-2/2</bibl>
<ptr target="https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10919441?page=,1"/>
</witness>
</listWit>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<tagsDecl xml:base="fragments/EF_tagsDecl.xml">
<rendition scheme="free" xml:id="aq">Lateinische Buchstaben
anstatt Fraktur</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="b">font-weight: bold</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="c">text-align:
center</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="hr">border 1px black</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="i">font-style:
italic</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="in">font-size:
1.5em</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="ind">padding-left:
1em</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="g">letter-spacing: 1em</rendition>
<rendition scheme="css" xml:id="r">text-align: right</rendition>
</tagsDecl>
<listPrefixDef>
<prefixDef ident="img" matchPattern="(.+)" replacementPattern="https://diglib.hab.de/drucke/lo-4622/start.htm?image=$1">
<p>Digitale Faksimiles</p>
</prefixDef>
</listPrefixDef>
</encodingDesc>
<profileDesc xml:base="fragments/EF_profileDesc.xml">
<handNotes>
<handNote xml:id="H1">Annotationen mit Bleistift</handNote>
</handNotes>
<particDesc>
<listPerson>
<person xml:id="Ernst">
<persName>Ernſt</persName>
</person>
<person xml:id="Falk">
<persName>Falk</persName>
</person>
</listPerson>
</particDesc>
<textClass>
<classCode scheme="https://www.dnb.de/DE/Professionell/Standardisierung/GND/gnd_node.html">https://d-nb.info/gnd/4012899-4</classCode>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change when="2024-07-22" who="moeller">Korrekturen eingepflegt,
Wechsel in Schriftart und Seitennummerierung fehlen
noch</change>
<change when="2024-07-16" who="take-walter">Korrektur</change>
<change when="2024-06-09" who="moeller">Erste Auszeichnung</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<front>
<pb facs="img:00097" n="1"/>
<titlePage type="main">
<docTitle>
<titlePart rendition="#c" type="main">
<hi rendition="#b">Ernſt und Falk.</hi>
</titlePart>
<milestone rend="30%" rendition="#hr" unit="section"/>
<titlePart rendition="#c" type="sub">
<hi rendition="#b">
<lb/>Gespraͤe
<lb/>fuͤr
<lb/>Freymaͤurer.</hi>
</titlePart>
<milestone rend="10%" rendition="#hr" unit="section"/>
<titlePart rendition="#c" type="sub">Fortſeung.</titlePart>
<milestone rend="60%" rendition="#hr" unit="section"/>
</docTitle>
<docImprint rendition="#c"><docDate calendar="#Gregorian" when="1780">1780</docDate>.</docImprint>
</titlePage>
<div subtype="vorrede" type="preface">
<pb facs="img:00098" n="2"/>
<pb facs="img:00099" n="3"/>
<milestone rend="50%" rendition="#hr" unit="section"/>
<lb/><head rendition="#c" type="h1">
<p>
Vorrede
<lb/>eines Dritten.
<lb/></p>
</head><lb/>
<milestone rend="10%" rendition="#hr" unit="section"/>
<p>
Der Verfaer der erſten drey
Geſpraͤe
<lb/>hatte dieſe Fortſeung, wie man weiß,
<lb/>im Manuſcripte, zum Drue fertig lie⸗
<lb/>gen, als derſelbe hoͤheren Ort's einen bit⸗
<lb/>tenden Wink bekam, dieſelbe nit bekannt
<lb/>zu maen.
<lb/>Vorher aber hatte er dies vierte und
<lb/>fuͤnfte Geſpraͤ einigen Freunden mitge⸗
<lb/>theilt, wele, vermuthli ohne ſeine Er⸗
<lb/>laubniß, Abſriften davon genommen
<lb/>hatten. Eine dieſer Abſriften war dem
<lb/>iigen Herausgeber dur einen ſonderba⸗
<lb/>ren Zufa in die Haͤnde gefaen. Er
<lb/>bedauerte, daß ſo viel herrlie Wahrhei⸗
<pb facs="img:00100" n="4"/>
<lb/>ten unterdruͤt werden ſoten, und be⸗
<lb/>ſloß das Manuſcript, ohne Winke zu
<lb/>haben, druen zu laen.
<lb/>Wenn die Begierde, Lit uͤber ſo
<lb/>witige Gegenſtaͤnde agemeiner verbrei⸗
<lb/>tet zu ſehen, nit dieſe Freyheit hinlaͤng⸗
<lb/>li entſuldiget; ſo laͤßt  nits wei⸗
<lb/>ter zu Vertheidigung derſelben ſagen, als
<lb/>daß der Herausgeber kein aufgenommener
<lb/>Maurer iſt.
<lb/>Uebrigens wird man do finden, daß
<lb/>er, aus Vort und Atung gegen ei⸗
<lb/>nen gewien Zweig dieſer Geſeſaft, ei⸗
<lb/>nige Namen, wele ganz ausgeſrieben
<lb/>waren, bey der Herausgabe nit genannt
<lb/>hat.
<lb/></p>
</div>
</front>
<body>
<div n="4" type="gespraech">
<pb facs="img:00101" n="5"/>
<space quantity="5" unit="line"/>
<lb/><head rendition="#c" type="h1">Viertes Geſpraͤ.</head><lb/>
<milestone rend="30%" rendition="#hr" unit="section"/>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Ernſt! Wikommen! Endli wieder
ein⸗
<lb/>mal! I habe meine Brunnen⸗Cur laͤngſt
<lb/>beſloen.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Und befindeſt Di wohl darauf? I
<lb/>freue mi.
<lb/></p>
<pb facs="img:00102" n="6"/>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Was iſt das? Man hat mir ein: „i
<lb/>„ freue mi-„ aͤrgerli ausgeſproen.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
I bin es au, und es fehlt
wenig,
<lb/>daß i es nit uͤber Di bin.
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Ueber mi?
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Du haſt mi zu einem albernen
Sritte
<lb/>verleitet — Sieh her! — Gieb mir Deine
<lb/>Hand! — Was ſagſt Du? — Du zuſt
<lb/>die Aſeln? Das haͤtte mir no gefehlt.
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Di verleitet?
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Es kann ſeyn, ohne daß Du es
gewot
<lb/>haſt.
<lb/></p>
<pb facs="img:00103" n="7"/>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Und ſo do Suld haben.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Der Mann Gottes ſprit dem Volke
<lb/>von einem Lande, da Mil und Honig
<lb/>innen fließt, und das Volk ſo  nit
<lb/>darna ſehnen? Und ſo uͤber den Mann
<lb/>Gottes nit murren, wenn er e, anſtatt
<lb/>in dieſes gelobte Land, in duͤrre Wuͤſten
<lb/>fuͤhrt?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Nun, nun! der Sade kann do ſo
<lb/>groß nit ſeyn — Dazu ſehe i ja, daß
<lb/>Du ſon bey den Graͤbern unſerer Vor⸗
<lb/>fahren gearbeitet haſt.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Aber e waren nit mit Flammen,
ſon⸗
<lb/>dern mit Rau umgeben.
<lb/></p>
<pb facs="img:00104" n="8"/>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
So warte, bis der Rau 
verzieht,
<lb/>und die Flamme wird leuten und waͤr⸗
<lb/>men.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Der Rau wird mi erſtien, ehe
mir
<lb/>die Flamme leutet, und waͤrmen, ſehe
<lb/>i wohl, werden  Andere an ihr, die
<lb/>den Rau beer vertragen koͤnnen.
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Du ſpriſt do nit von Leuten,
die
<lb/> vom Rau gern beien laen, wenn
<lb/>es nur der Rau einer fremden fetten Kuͤ⸗
<lb/>e iſt?
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Du kennſt e alſo do?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
I habe von ihnen gehoͤrt.
<lb/></p>
<pb facs="img:00105" n="9"/>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Um ſo mehr, was konnte Di
bewegen
<lb/>mi auf dies Eis zu fuͤhren? Mir dazu
<lb/>Saen vorzuſpiegeln, deren Ungrund Du
<lb/>nur azuwohl wußteſt?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Dein Verdruß mat Di ſehr unge⸗
<lb/>ret — I ſote mit Dir von der Frey⸗
<lb/>maurerey geſproen haben, ohne es auf
<lb/>mehr als eine Art zu verſtehen zu geben,
<lb/>wie unnuͤ es ſey, daß ieder ehrlie Mann
<lb/>ein Freymaurer werde — wie unnoͤthig
<lb/>nur? — ja, wie ſaͤdli. —
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Das mag wohl ſeyn.
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
I ſote Dir nit geſagt haben,
daß
<lb/>man die hoͤſten Pfliten der Maurerey
<pb facs="img:00106" n="10"/>
<lb/>erfuͤen koͤnne, ohne ein Freymaurer zu
<lb/>heien?
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Vielmehr erinnere i mi deen —
<lb/>Aber Du weißt ja wohl, wenn meine Fan⸗
<lb/>tae einmal den Fittig ausbreitet, einen
<lb/>Slag damit thut — kann i e hal⸗
<lb/>ten? — I werfe Dir nits vor, als
<lb/>daß Du ihr eine ſole Loſpeiſe zeig⸗
<lb/>teſt. —
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Die Du zu erreien do au ſehr
<lb/>bald muͤde geworden — Und warum ſag⸗
<lb/>teſt Du mir nit ein Wort von Deinem
<lb/>Vorſae?
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Wuͤrdeſt Du mi davon abgerathen
<lb/>haben?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Ganz gewiß! — Wer wote einem
ra⸗
<pb n="11"/>
<lb/>ſen Knaben, weil er dann und wann
<lb/>no faͤt, den Gaͤngelwagen wieder ein⸗
<lb/>ſwaͤen? J mae Dir kein Compli⸗
<lb/>ment; Du warſt ſon zu weit, um von
<lb/>da wieder abzugehen. Gleiwohl konnte
<lb/>man mit Dir keine Ausnahme maen.
<lb/>Den Weg muͤen Ae betreten.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Es ſote mi au nit reuen ihn
be⸗
<lb/>treten zu haben, wenn i mir nur von
<lb/>dem no uͤbrigen Wege no mehr zu
<lb/>verſpreen haͤtte. Aber Vertroͤſtungen,
<lb/>und wieder Vertroͤſtungen, und nits als
<lb/>Vertroͤſtungen!
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Wenn man Di do ſon
vertroͤſtet!
<lb/>Und auf was vertroͤſtet man Di denn?
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Du weiſt ja wohl, auf die
ſottiſe
<lb/>Maurerey, auf die ſottiſen Ritter.
<lb/></p>
<pb n="12"/>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Nun ja, ganz ret — Aber ween
hat
<lb/> denn der ſottiſe Ritter zu troͤſten?
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Wer das wuͤßte!
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Und Deines Gleien, die andern
Neu⸗
<lb/>linge des Ordens, wien denn die au
<lb/>nits?
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
O die! die wien ſo viel! — Der
Eine
<lb/>wi Gold maen, der Andere wi Gei⸗
<lb/>ſter beſwoͤren, der Dritte wi die * * *
<lb/>wieder herſteen — Du laͤelſt — Und
<lb/>laͤelſt nur? —
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Wie kann i anders?
<lb/></p>
<pb n="13"/>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Unwien bezeugen uͤber ſole
Quer⸗
<lb/>koͤpfe!
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Wenn mi nit Eins mit ihnen
wie⸗
<lb/>der verſoͤhnte.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Und was?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Daß i in aen dieſen
Traͤumereyen
<lb/>Streben na Wuͤrklikeit erkenne, daß
<lb/> aus aen dieſen Irrwegen no ab⸗
<lb/>nehmen laͤßt, wohin der wahre Weg geht.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Au aus der Goldmaerey?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Au aus der Goldmaerey. Ob 
<lb/>wuͤrkli Gold maen laͤßt, oder nit
<lb/>maen
<pb n="14"/>
<lb/>maen laͤßt, gilt mir gleiviel. Aber i
<lb/>bin ſehr verert, daß vernuͤnftige Men⸗
<lb/>ſen nur in Ruͤt auf Freymaurerey
<lb/>es maen zu koͤnnen wuͤnſen werden.
<lb/>Au wird der erſte der beſte, dem der
<lb/>Stein der Weiſen zu Theil wird, in dem
<lb/>nemlien Augenblie Freymaurer — Und
<lb/>es iſt do ſonderbar, daß dieſes ae
<lb/>Nariten beſtaͤtigen, mit welen 
<lb/>die Welt von wahren oder vermeinten
<lb/>Goldmaern traͤgt.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Und die Geiſter⸗Beſwoͤrer?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Von ihnen gilt ohngefehr das
nemlie
<lb/>— Unmoͤgli koͤnnen Geiſter auf die
<lb/>Stimme eines andern Menſen hoͤren,
<lb/>als eines Freymaurers.
<lb/></p>
<pb n="15"/>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Wie ernſthaft Du ſole Dinge
ſagen
<lb/>kannſt! —
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Bey aem was heilig iſt! nit
ernſt⸗
<lb/>hafter als e nd.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Wenn das waͤre! — Aber endli
die
<lb/>neuen * * *, wenn Gott wi?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Voends die!
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Siehſt Du! Von denen weißt Du
nits
<lb/>zu ſagen. Denn * * * waren do ein⸗
<lb/>mal, Goldmaer aber und Geiſter⸗Be⸗
<lb/>ſwoͤrer gab es vieeit nie. Und es
<lb/>laͤßt  freyli beer ſagen, wie die
<lb/>Freymaurer  zu ſolen Weſen der
<lb/>Einbildung verhalten, als zu wuͤrklien.
<lb/></p>
<pb n="16"/>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Aerdings kann i mi hier nur
in
<lb/>einem Dilemma ausdruͤen: Entweder,
<lb/>oder —
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Au gut! Wenn man nur wenigſtens
<lb/>weiß, daß unter zwey Saͤen einer wahr
<lb/>iſt: Nun! Entweder dieſe * * * would be —
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Ernſt! Ehe Du no eine Spoͤtterey
<lb/>voͤig ausſagſt! Auf mein Gewien! —
<lb/>Dieſe — eben dieſe nd entweder gewiß auf
<lb/>dem reten Wege, oder ſo weit davon
<lb/>entfernt, daß ihnen au nit einmal die
<lb/>Hofnung mehr uͤbrig iſt, jemals darauf
<lb/>zu gelangen.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
I muß das ſo mit anhoͤren. Denn
<lb/>Di um eine naͤhere Erklaͤrung zu bitten —
<lb/></p>
<pb n="17"/>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Warum nit? Man hat lange genug
<lb/>aus Heimlikeiten das Geheimniß ge⸗
<lb/>mat.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Wie verſtehſt Du das?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Das Geheimniß der Freymaurerey,
wie
<lb/>i Dir ſon geſagt habe, iſt das, was
<lb/>der Freymaurer nit uͤber ſeine Lippen
<lb/>bringen kann, wenn es au mögli waͤ⸗
<lb/>re, daß er es wote. Aber Heimlikei⸗
<lb/>ten nd Dinge, die  wohl ſagen laſ⸗
<lb/>ſen, und die man nur zu gewien Zeiten,
<lb/>in gewien Laͤndern, theils aus Neid ver⸗
<lb/>hehlte, theils aus Furt verbiß, theils
<lb/>aus Klugheit verſwieg.
<lb/></p>
<pb n="18"/>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Zum Exempel?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Zum Exempel! Glei dieſe
Verwandt⸗
<lb/>ſaft unter * * * und Freymaurern. Es
<lb/>kann wohl ſeyn, daß es einmal noͤthig
<lb/>und gut war,  davon nits merken
<lb/>zu laen — Aber jet — jet kann es
<lb/>im Gegentheil hoͤſt verderbli werden,
<lb/>wenn man aus dieſer Verwandtſaft no
<lb/>laͤnger ein Geheimniß mat. Man muͤß⸗
<lb/>te e vielmehr laut bekennen, und nur
<lb/>den gehoͤrigen Pun beſtimmen, in wel⸗
<lb/>em die * * * die Freymaurer ihrer Zeit
<lb/>waren.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Darf i ihn wien, dieſen Pun?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Lies die Geſite der * * * mit
Bedat!
<pb n="19"/>
<lb/>Du mußt ihn errathen. Au wirſt Du
<lb/>ihn gewiß errathen, und eben das war
<lb/>die Urſae, warum Du kein Freymaurer
<lb/>haͤtteſt werden muͤen.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Daß i nit den Augenbli unter
<lb/>meinen Buͤern e! — Und wenn i
<lb/>ihn errathe, wiſt Du mir geſtehen, daß
<lb/>i ihn errathen habe?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Du wirſt zuglei finden, daß Du
die⸗
<lb/>ſes Geſtaͤndniß nit brauſt — Aber
<lb/>auf mein Dilemma wieder zuruͤzukom⸗
<lb/>men! Eben dieſer Pun iſt es aein,
<lb/>woraus die Entſeidung deelben zu ho⸗
<lb/>len iſt — Sehen und fuͤhlen ae Frey⸗
<lb/>maurer, wele jet mit den * * * ſwan⸗
<lb/>ger gehen, dieſen reten Pun; Wohl
<pb n="20"/>
<lb/>ihnen! Wohl der Welt! Segen zu aem,
<lb/>was e thun! Segen zu aem, was e
<lb/>unterlaen! — Erkennen und fuͤhlen e
<lb/>ihn aber nit, jenen Pun; hat e ein
<lb/>bloßer Gleilaut verfuͤhrt; hat e blos
<lb/>der Freymaurer der im * * arbeitet, auf
<lb/>die * * * gebrat; haben e  nur in
<lb/>das — — — auf dem — — — — vergafft;
<lb/>moͤgten e gern eintraͤglie — — — —
<lb/>fette Pfruͤnden  und ihren Freun⸗
<lb/>den zutheilen koͤnnen; — Nun ſo
<lb/>ſenke uns der Himmel ret viel Mit⸗
<lb/>leid, damit wir uns des Laens enthal⸗
<lb/>ten koͤnnen.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Sieh! Du kannſt do no warm und
<lb/>bitter werden.
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Leider! — I danke Dir fuͤr
Deine
<lb/>Bemerkung, und bin nun wieder, wie Eis.
<lb/></p>
<pb n="21"/>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Und was meinſt Du wohl, weler
von
<lb/>den beyden Faͤen der Fa dieſer Herren
<lb/>iſt?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
I fuͤrte der letere — Moͤgt'
i
<lb/>mi betruͤgen! — Denn wenn es der
<lb/>erſte waͤre; wie koͤnnten e einen ſo ſeltſa⸗
<lb/>men Anſlag haben? — die * * * wie⸗
<lb/>der herzuſteen! — Jener große Pun,
<lb/>in welem die * * * Freymaurer waren,
<lb/>hat nit mehr Statt. Wenigſtens iſt Eu⸗
<lb/>ropa laͤngſt daruͤber hinaus, und bedarf
<lb/>darinn weiter keines auerordentlien
<lb/>Vorſubs — Was woen e alſo?
<lb/>Woen e au ein Swamm werden,
<lb/>den die Großen einmal ausdruͤen? —
<lb/>Do an wen dieſe Frage? Und wieder
<lb/>wen? Haſt Du mir denn geſagt —Haſt
<pb n="22"/>
<lb/>Du mir ſagen koͤnnen, daß mit dieſen
<lb/>Grien von Goldmaern, Geiſter⸗Ban⸗
<lb/>nern, * * *,  andre, als die Neu⸗
<lb/>linge des Ordens ſleppen? — Aber
<lb/>Kinder werden Maͤnner — Laß e nur!
<lb/>— Genug, wie geſagt, daß i ſon in
<lb/>dem Spielzeuge die Waffen erblie, wel⸗
<lb/>e einmal die Maͤnner mit erer Hand
<lb/>fuͤhren werden.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Im Grunde, mein Freund! Sind es
<lb/>au nit dieſe Kindereyen, die mi un⸗
<lb/>muthig maen. Ohne zu vermuthen,
<lb/>daß etwas Ernſthaftes hinter ihnen ſeyn
<lb/>koͤnnte, ſahe i uͤber e weg — Tonnen,
<lb/>date i, den jungen Wafiſen ausge⸗
<lb/>worfen! — Aber was mi nagt, iſt das:
<lb/>daß i uͤbera nits ſehe, uͤbera nits
<lb/>höre, als dieſe Kindereyen, daß von dem,
<lb/>deen Erwartung Du in mir erregteſt,
<pb n="23"/>
<lb/>keiner etwas wien wi. I mag dieſen
<lb/>Ton angeben, ſo oft i wi, gegen wen
<lb/>i wi; niemand wi einſtimmen, immer
<lb/>und aer Orten das tiefſte Stiſweigen.
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Du meinſt —
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Jene Gleiheit, die Du mir als
<lb/>Grundgeſe des Ordens angegeben; Jene
<lb/>Gleiheit, die meine ganze Seele mit ſo
<lb/>unerwarteter Hofnung erfuͤte, mit der
<lb/>Hofnung e endli in Geſeſaft von
<lb/>Menſen athmen zu koͤnnen, die uͤber al⸗
<lb/>le buͤrgerlie Modifications hinweg zu
<lb/>denken verſtehen, ohne  an einer zum
<lb/>Natheil eines Dritten zu verſuͤndi⸗
<lb/>gen —
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Nun?
<lb/></p>
<pb n="24"/>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Sie waͤre no! Wenn e jemals
ge⸗
<lb/>weſen! — Laß einen aufgeklaͤrten Juden
<lb/>kommen, und  melden! „Ja„ heißt
<lb/>es „ein Jude? Chriſt wenigſtens muß
<lb/>„freyli der Freymaurer ſeyn„ Es iſt
<lb/>nun gleiviel was fuͤr ein Chriſt. „Oh⸗
<lb/>„ ne Unterſied der Religion, heißt nur,
<lb/>„ ohne Unterſied der drey im heiligen
<lb/>„ roͤmiſen Reie oͤffentli geduldeten
<lb/>„ Religionen„ — Meinſt du au ſo?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
I nun wohl nit.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Laß einen ehrlien Suſter, der
bey
<lb/>ſeinem Leiſte Muße genug hat, manen
<lb/>guten Gedanken zu haben (waͤre es au
<lb/>ein Jacob Boͤhme und Hans Saſe) laß
<pb n="25"/>
<lb/>ihn kommen, und  melden! „Ja„
<lb/>heißt es „ein Suſter!„ freyli ein
<lb/>Suſter — Laß einen treuli erfahrnen
<lb/>Dienſtbothen kommen und  melden —
<lb/>„ Ja„ heißt es „dergleien Leute frey⸗
<lb/>„ li, die  die Farbe zu ihrem Roe
<lb/>„ nit ſelbſt waͤhlen — Wir nd unter
<lb/>„ uns ſo gute Geſeſaft„ —
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Und wie gute Geſeſaft nd e
denn?
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Ey nun! Daran habe i aerdings
<lb/>weiter nits auszuſeen, als daß es nur
<lb/>gute Geſeſaft iſt, die man in der Welt
<lb/>ſo muͤde wird — Prinzen, Grafen, Herrn,
<lb/>Officiere, Raͤthe von aerley Beſlag,
<lb/>Kaufleute, Kuͤnſtler — ae die ſwaͤrmen
<lb/>freyli ohne Unterſied des Standes in
<lb/>der Loge unter einander dur — Aber in
<pb n="26"/>
<lb/>der That nd do ae nur von einem
<lb/>Stande, und der iſt leider — — — —
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Das, war nun wohl zu meiner Zeit
<lb/>nit ſo — Aber do! — I weiß nit,
<lb/>i kann nur rathen — I bin zu lange
<lb/>Zeit auer aer Verbindung mit Logen,
<lb/>von weler Art e au ſeyn muͤen —
<lb/>In die Loge vor jet, auf eine Zeit nit
<lb/>koͤnnen zugelaen werden, und von der
<lb/>Freymaurerey ausgeſloen ſeyn, nd
<lb/>do no zwey verſiedene Dinge.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Wie ſo?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Weil Loge  zur Freymaurerey
ver⸗
<lb/>haͤlt, wie Kire zum Glauben. Aus dem
<lb/>aͤueren Wohlſtande der Kire iſt fuͤr
<lb/>den Glauben der Glieder nits, gar
<pb n="27"/>
<lb/>nits, zu ſlieen. Vielmehr giebt es
<lb/>einen gewien aͤuerlien Wohlſtand der⸗
<lb/>ſelben, von dem es ein Wunder waͤre,
<lb/>wenn er mit dem wahren Glauben beſte⸗
<lb/>hen koͤnnte. Au haben  beyde no
<lb/>nie vertragen, ſondern eins hat das an⸗
<lb/>dere, wie die Geſite lehrt, immer zu
<lb/>Grunde geritet. Und ſo au, fuͤrte
<lb/>i, fuͤrte i —
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Was?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Kurz! Das Logen⸗Weſen, ſo wie i
<lb/>hoͤre, daß es it getrieben wird, wi
<lb/>mir gar nit zu Kopfe. Eine Caa ha⸗
<lb/>ben; Capitale maen; dieſe Capitale be⸗
<lb/>legen; e auf den beſten Pfenning zu be⸗
<lb/>nuen ſuen;  ankaufen woen; von
<lb/>Koͤnigen und Fuͤrſten  Privilegien ge⸗
<pb n="28"/>
<lb/>ben laen; das Anſehn und die Gewalt
<lb/>derſelben zu Unterdruͤung der Bruͤder
<lb/>anwenden, die einer andern Obſervanz
<lb/>nd, als der, die man ſo gern zum We⸗
<lb/>ſen der Sae maen moͤgte — Wenn
<lb/>das in der Laͤnge gut geht! — Wie gern
<lb/>wi i falſ prophezeyet haben!
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Je nun! Was kann denn werden?
<lb/>Der Staat faͤhrt it nit mehr ſo zu.
<lb/>Und zudem nd ja wohl unter den Per⸗
<lb/>ſonen, die ſeine Geſeen maen, oder
<lb/>handhaben, ſelbſt ſon zu viel Frey⸗
<lb/>maurer —
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Gut! Wenn e alſo au von dem
<lb/>Staate nits zu befuͤrten haben, was
<lb/>denkſt Du wird eine ſole Verfaung fuͤr
<lb/>Einfluß auf e ſelbſt haben? Gerathen
<pb n="29"/>
<lb/>e dadur nit offenbar wieder dahin,
<lb/>wovon e  losreien woten? Werden
<lb/>e nit aufhören zu ſeyn, was e ſeyn
<lb/>woen? — I weiß nit ob Du mi
<lb/>ganz verſtehſt —
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Rede nur weiter!
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Zwar! — ja wohl — nits dauert
<lb/>ewig — Vieeit ſo dieſes eben der Weg
<lb/>ſeyn, den die Vorfit auserſehen, dem
<lb/>ganzen jeigen Sema der Freymaure⸗
<lb/>rey ein Ende zu maen —
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Sema der Freymaurerey? Was
nennſt
<lb/>Du ſo? Sema ?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Nun! Sema, Huͤe, Einkleidung.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
I weiß no nit —
<lb/></p>
<pb n="30"/>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Du wirſt do nit glauben, daß
die
<lb/>Freymaurer Freymaurerey geſpielt?
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Was iſt nun das? Die Freymaurer
<lb/>nit Freymaurerey geſpielt?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Mit andern Worten! Meinſt Du
denn,
<lb/>daß das, was die Freymaurerey iſt, immer
<lb/>Freymaurerey geheien? — Aber eh!
<lb/>Son Mittag vorbey! Da kommen ja
<lb/>bereits meine Gaͤſte! Du bleibſt do?
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
I wote nit, aber i muß ja
nun
<lb/>wohl, denn mi erwartet eine doppelte
<lb/>Saͤttigung.
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Nur bey Tiſe, bitte i, kein
Wort.
<lb/></p>
</div>
<div n="5" type="gespraech">
<pb n="31"/>
<lb/><head rendition="#c" type="h1">Fuͤnftes Geſpraͤ.</head><lb/>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Endli nd e fort ! — O die
Swaͤ⸗
<lb/>er! — Und merkteſt Du denn nit,
<lb/>oder woteſt Du denn nit merken, daß
<lb/>der eine mit der Warze an dem Kinn —
<lb/>heie er wie er wi! — ein Freymaurer
<lb/>iſt? Er klopfte ſo oft an.
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
I hoͤrte ihn wohl. I merkte
ſogar
<lb/>in ſeinen Reden, was Dir wohl nit ſo
<lb/>aufgefaen — Er iſt von denen, die in
<lb/>Europa fuͤr die Americaner feten —
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
<pb n="32"/>
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Das waͤre nit das Slimmſte an
ihm.
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Und hat die Grie, daß der
Congreß
<lb/>eine Loge iſt; daß da endli die Frey⸗
<lb/>maurerey ihr Rei mit gewafneter Hand
<lb/>gruͤndet.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Giebt es au ſole Traͤumer?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Es muß do wohl.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Und woraus nimſt Du dieſen Wurm
<lb/>ihm ab?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Aus einem Zuge, der Dir au ſon
<lb/>einmal kenntli werden wird.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
<pb n="33"/>
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Bey Gott! wenn i wuͤßte, daß i
<lb/>mi in den Freymaurern gar ſo betro⸗
<lb/>gen haͤtte! —
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Sey ohne Sorge, der Freymaurer
er⸗
<lb/>wartet ruhig den Aufgang der Sonne,
<lb/>und laͤßt die Liter brennen, ſo lange e
<lb/>woen und koͤnnen — Die Liter aus⸗
<lb/>loſen und, wenn e ausgeloͤſt nd
<lb/>erſt wahrnehmen, daß man die Stuͤmpfe
<lb/>do wieder anzuͤnden, oder wohl gar
<lb/>andre Liter wiederaufſteen muß; das
<lb/>iſt der Freymaurer Sae nit.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Das denke i au — Was Blut ko⸗
<lb/>ſtet iſt gewiß kein Blut werth.
<lb/></p>
<pb n="34"/>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Vortrefli! — nun frage, was Du
<lb/>wiſt! I muß Dir antworten.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
So wird meines Fragens kein Ende
<lb/>ſeyn.
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Nur kannſt Du den Anfang nit fin⸗
<lb/>den.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Verſtand i Di, oder verſtand i
<lb/>Di nit, als wir unterbroen wur⸗
<lb/>den? Widerſpriſt Du Dir, oder wider⸗
<lb/>ſpriſt Du Dir nit? — Denn aer⸗
<lb/>dings, als Du mir einmal ſagteſt: Die
<lb/>Freymaurerey ſey immer geweſen, ver⸗
<lb/>ſtand i es alſo, daß nit aein ihr
<lb/>Weſen, ſondern au ihre gegenwaͤrtige
<pb n="35"/>
<lb/>Verfaung  von undenklien Zeiten
<lb/>herſreibe.
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Wenn es mit beiden einerley
Bewandt⸗
<lb/>niß haͤtte! — Ihrem Weſen na iſt die
<lb/>Freymaurerey eben ſo alt, als die buͤr⸗
<lb/>gerlie Geſeſaft. Beyde konnten nit
<lb/>anders als miteinander entſtehen —
<lb/>Wenn nit gar die buͤrgerlie Geſe⸗
<lb/>ſaft nur ein Sproͤßling der Freymaure⸗
<lb/>rey iſt, denn die Flamme im Brennpune
<lb/>iſt au Ausfluß der Sonne.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Au mir ſimmert das ſo vor —
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Es ſey aber Mutter und Toter,
oder
<lb/>Sweſter und Sweſter; ihr beiderſeiti⸗
<lb/>ges Siſal hat immer weſelſeitig in
<lb/>E 2 ein⸗
<pb n="36"/>einander gewuͤrkt. Wo  die
buͤrgerli⸗
<lb/>e Geſeſaft befand, befand  aer
<lb/>Orten au die Freymaurerey, und ſo
<lb/>umgekehrt. Es war immer das erſte
<lb/>Kennzeien einer geſunden, nervoͤſen
<lb/>Staatsverfaung, wenn  die Frey⸗
<lb/>maurerey neben ihr blien ließ; ſo wie
<lb/>es no jet das ohnfehlbare Merkmal
<lb/>eines ſwaen, furtſamen Staats iſt,
<lb/>wenn er das nit oͤffentli dulden wi,
<lb/>was er in Geheim do dulden muß, er
<lb/>mag woen oder nit.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Zu verſtehen: die Freymaurerey!
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Sierli! — Denn die beruht im
<lb/>Grunde nit auf aͤuerlie Verbindun⸗
<lb/>gen, die ſo leit in buͤrgerlie Anord⸗
<lb/>nungen
<pb n="37"/>nungen ausarten; ſondern auf das Ge⸗
<lb/>fuͤhl gemeinſaftli ſympathierender
<lb/>Geiſter.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Und wer unterfaͤngt  denen zu
ge⸗
<lb/>biethen?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Jndeß hat freyli die
Freymaurerey
<lb/>immer und aer Orten  na der
<lb/>buͤrgerlien Geſeſaft ſmiegen und
<lb/>biegen muͤen, denn dieſe war ſtets die
<lb/>ſtaͤrkere. So manerley die buͤrgerlie
<lb/>Geſeſaft geweſen, ſo manerley For⸗
<lb/>men hat au die Freymaurerey anzuneh⸗
<lb/>men  nit entbreen koͤnnen, und
<lb/>hatte jede neue Form, wie natuͤrli, ih⸗
<lb/>ren neuen Namen. Wie kannſt Du glau⸗
<lb/>ben, daß der Name Freymaurerey aͤlter
<lb/>ſeyn werde, als diejenige herrſende
<lb/>E 3 Den⸗
<pb n="38"/>Denkungsart der Staaten, na der e
<lb/>genau abgewogen worden?
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Und weles iſt dieſe herrſende
Den⸗
<lb/>kungsart?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Das bleibt Deiner eigenen
Nafor⸗
<lb/>ſung uͤberlaen — Genug, wenn i
<lb/>Dir ſage, daß der Name Freymaurer,
<lb/>ein Glied unſerer geheimen Verbruͤderung
<lb/>anzuzeigen, vor dem Anfange dieſes lau⸗
<lb/>fenden Jahrhunderts nie gehoͤrt worden.
<lb/>Er koͤmmt zuverlaͤßig vor dieſer Zeit in
<lb/>keinem gedruten Bue vor, und den
<lb/>wi i ſehen, der mir ihn au nur in
<lb/>einer geſriebenen aͤlteren Urkunde zeigen
<lb/>wi.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Das heißt: den deutſen Namen.
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
<pb n="39"/>
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Nein, nein! au das urſpruͤnglie
Free-
<lb/>Maſon, ſo wie ae darna gemodelte
<lb/>Ueberſeungen, in weler Sprae es
<lb/>au ſeyn mag.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Nit do! — Benne Di — In
<lb/>keinem gedruten Bue vor dem Anfan⸗
<lb/>ge des laufenden Jahrhunderts? Jn kei⸗
<lb/>nem?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
In keinem.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Gleiwohl habe i ſelbſt —
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
So? — Iſt au Dir von dem Stau⸗
<lb/>be etwas in die Augen geflogen, den
<lb/>E 4 man
<pb n="40"/>man um  zu werfen no nit auf⸗
<lb/>hoͤrt?
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Aber do die Stee im —
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
In der Londinopolis? Nit wahr?
<lb/>Staub!
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Und die Parlaments⸗Ae unter
Hein⸗
<lb/>ri dem ſeſten?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Staub!
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Und die großen Privilegia, die
Carl
<lb/>der elfte, Koͤnig von Sweden, der Lo⸗
<lb/>ge von Gothenburg ertheilte?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Staub!
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
<pb n="41"/>
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Und was fLoe?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Was fuͤr ein Loe?
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Der Philoſoph — Sein Sreiben an
<lb/>den Grafen von Pembro; ſeine Anmer⸗
<lb/>kungen uͤber ein Verhoͤr, von Heinri
<lb/>des ſeſten eigener Hand geſrieben?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Das muß ja wohl ein ganz neuer
Fund
<lb/>ſeyn; den kenne i nit — Aber wieder
<lb/>Heinri der Seſte? — Staub! und
<lb/>nits als Staub!
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Nimmermehr!
<lb/>E 5 Falk
<pb n="42"/>
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Weißt Du einen gelinderen Namen
fuͤr
<lb/>Wort⸗Verdrehungen, fuͤr untergeſobene
<lb/>Urkunden?
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Und das haͤtten e ſo lange vor
den
<lb/>Augen der Welt ungeruͤgt treiben duͤrfen?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Warum nit? der Klugen nd viel
zu
<lb/>wenig, als daß e aen Geereyen,
<lb/>glei bey ihrem Entſtehen, wiederſpreen
<lb/>koͤnnten. Genug, daß bey ihnen keine
<lb/>Verjaͤhrung Statt ndet — Freyli waͤ⸗
<lb/>re es beer, wenn man vor dem Publico
<lb/>ganz und gar keine Geereyen unternaͤh⸗
<lb/>me, denn gerade das Veraͤtliſte iſt,
<lb/>daß  niemand die Muͤhe nimt, 
<lb/>ihnen entgegen zu ſteen, wodur e mit
<lb/>dem
<pb n="43"/>dem Laufe der Zeit das Anſehn einer
ſehr
<lb/>ernſthaften, heiligen Sae gewinnen.
<lb/>Da heißt es dann uͤber tauſend Jahren:
<lb/>„ wuͤrde man denn ſo in die Welt haben
<lb/>„ ſreiben duͤrfen, wenn es nit wahr
<lb/>„ geweſen waͤre? Man hat dieſen glaub⸗
<lb/>„ wuͤrdigen Maͤnnern damals nit wie⸗
<lb/>„ derſproen, und Ihr wot Ihnen jet
<lb/>„ wiederſpreen? „
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
O Geſite! O Geſite! Was biſt
<lb/>du?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Anderſons kahle Rapſodie, in
weler
<lb/>die Hiſtorie der Baukunſt fuͤr die Hiſtorie
<lb/>des Ordens untergeſoben wird, moͤgte
<lb/>no hingehen! Fuͤr einmal, und fuͤr da⸗
<lb/>mals mogte das gut ſeyn — Dazu war
<lb/>die Gaueley ſo handgreifli. — Aber
<lb/>daß
<pb n="44"/>daß man no jet auf dieſem
moraſtigen
<lb/>Grunde fortbauet, daß man no immer
<lb/>gedrut behaupten wi, was man muͤnd⸗
<lb/>li gegen einen ernſthaften Mann vorzu⸗
<lb/>geben  ſaͤmt, daß man zu Fortſe⸗
<lb/>ung eines Serzes, den man laͤngſt
<lb/>haͤtte ſoen faen laen,  eine forgery
<lb/>erlaubt, auf wele, wenn e ein nits⸗
<lb/>wuͤrdiges buͤrgerlies Interee betrifft,
<lb/>die piory ſteht —
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Wenn es denn nun aber wahr
waͤre,
<lb/>daß hier mehr als Wortſpiel vorwaltete?
<lb/>Wenn es nun wahr waͤre, daß das Ge⸗
<lb/>heimniß des Ordens  von Alters her
<lb/>unter dem homonymen Handwerke vor⸗
<lb/>nemli erhalten haͤtte? —
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Wenn es wahr waͤre?
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
<pb n="45"/>
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Und muß es nit wahr ſeyn? —
Denn
<lb/>wie kaͤme der Orden ſonſt dazu, die Sym⸗
<lb/>bole eben dieſes Handwerks zu entlehnen?
<lb/>Eben dieſes? Und warum keines andern?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Die Frage iſt aerdings
verfaͤngli.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Ein ſoler Umſtand muß do eine
Ur⸗
<lb/>ſae haben?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Und hat e.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Und hat e? Und hat eine andere
Ur⸗
<lb/>ſae, als jene vermeinte?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Eine ganz andre.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
<pb n="46"/>
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
So i rathen, oder darf i
fragen?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Wenn Du mir ſon eher eine ganz
<lb/>andere Frage gethan haͤtteſt, die i laͤngſt
<lb/>erwarten mußte, ſo wuͤrde Dir das Ra⸗
<lb/>then nun nit ſwer faen.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Eine andere Frage, die Du laͤngſt
haͤt⸗
<lb/>teſt erwarten muͤen? —
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Denn, wenn i Dir ſagte, daß das
<lb/>was Freymaurerey iſt, nit immer Frey⸗
<lb/>maurerey geheien, was war natuͤrlier
<lb/>und naͤher —
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Als zu fragen, wie es ſonſt
geheien?
<lb/>— ja wohl! — So frage i es denn nun.
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
<pb n="47"/>
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Wie die Freymaurerey geheien, ehe
e
<lb/>Freymaurerey hieß, fragſt Du? — Maſ⸗
<lb/>ſoney —
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Nun ja freyli! Maſonry auf Eng⸗
<lb/>liſ —
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Auf Engliſ nit Maſonry,
ſondern
<lb/>Maſony. — Nit von Maſon, der Mau⸗
<lb/>rer, ſondern von Maaſe, der Tiſ, die
<lb/>Tafel.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Maſe, der Tiſ? In weler
Sprae?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
In der Sprae der Angelſaſen,
do
<lb/>nit in dieſer aein, ſondern au in der
<lb/>Sprae der Gothen und Franken, folg⸗
<lb/>li ein urſpruͤngli deutſes Wort, von
<lb/>welem
<pb n="48"/>welem no jet ſo manerley Abſtam⸗
<lb/>mungen uͤblig nd, oder do ohnlaͤngſt
<lb/>uͤblig waren, als: Maskopie, Masleidig,
<lb/>Masgenoe; Selbſt Maſoney war zu
<lb/>Luthers Zeiten no haͤufig im Gebraue;
<lb/>Nur daß es ſeine gute Bedeutung ein we⸗
<lb/>nig verſlimmert hatte.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
I weiß weder von ſeiner guten,
no
<lb/>von ſeiner verſlimmerten Bedeutung.
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Aber die Sitte unſerer Vorfahren
weißt
<lb/>Du do, au die witigſten Dinge am
<lb/>Tiſe zu uͤberlegen? — Maſe alſo der
<lb/>Tiſ, und Maſoney eine geſloene Tiſ⸗
<lb/>geſeſaft. Und wie aus einer geſloſ⸗
<lb/>ſenen, vertrauten Tiſgeſeſaft ein Sauf⸗
<lb/>gela worden, in welem Verſtande
<lb/>Agricola
<pb n="49"/>Agricola das Wort Maſonry braut,
<lb/>kannſt Du leit abnehmen.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Waͤre es dem Namen Loge vor
eini⸗
<lb/>ger Zeit bald beer gegangen?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Vorher aber, ehe die Maſoneyen
zum
<lb/>Theil ſo ausarteten, und in der guten
<lb/>Meinung des Publicums ſo herabkamen,
<lb/>ſtanden e in deſto groͤerem Anſehn. Es
<lb/>war kein Hof in Deutſland, weder klein
<lb/>no groß, der nit ſeine Maſoney hat⸗
<lb/>te. Die alten Lieder⸗ und Geſits⸗
<lb/>buͤer nd davon Zeugen. Eigene Ge⸗
<lb/>baͤude, die mit den Sloͤern und Pal⸗
<lb/>laͤſten der regierenden Herrn verbunden
<lb/>oder benabart waren, hatten von ihnen
<lb/>ihre Benennung, von der man neuerer
<lb/>Zeit ſo mane ungegruͤndete Auslegung
<lb/>hat — Und was braue i Dir zu ih⸗
<lb/>D rem
<pb n="50"/>rem Ruhme mehr zu ſagen, als daß die
<lb/>Geſeſaft der runden Tafel die erſte
<lb/>und aͤlteſte Maſoney war, von der e
<lb/>insgeſammt abſtammen?
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Der runden Tafel? das ſteigt in
ein
<lb/>ſehr fabelhaftes Alterthum hinauf —
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Die Geſite des Koͤnigs Arthur
ſey
<lb/>ſo fabelhaft als e wi, die runde Tafel
<lb/>iſt ſo fabelhaft nit.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Arthur ſo do der Stifter
derſelben
<lb/>geweſen ſeyn.
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Mit Niten! Au nit einmal der
<lb/>Fabel na — Arthur, oder ſein Vater,
<lb/>hatten e von den Angelſaſen angenom⸗
<lb/>men,
<pb n="51"/>men, wie ſon der ame Maſoney ver⸗
<lb/>muthen laͤßt; Und was verſteht  mehr
<lb/>von ſelbſt, als daß die Angelſaſen keine
<lb/>Sitte na England heruͤber braten,
<lb/>die e in ihrem Vaterlande nit zuruͤ⸗
<lb/>lieen? Au eht man es an mehreren
<lb/>deutſen Voͤlkern damaliger Zeit, daß
<lb/>der Hang, in und neben der großen buͤr⸗
<lb/>gerlien Geſeſaft, kleinere vertraute
<lb/>Geſeſaften zu maen, ihnen eigen war.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Hiermit meineſt Du? —
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Aes was i Dir jet nur fluͤtig
<lb/>und vieeit nit mit der gehoͤrigen
<lb/>Praͤcion ſage, mae i mi anheiſig
<lb/>das naͤſtemal, daß i mi mit Dir in
<lb/>der Stadt unter meinen Buͤern befinde,
<lb/>D 2 ſwarz
<pb n="52"/>ſwarz auf weiß zu belegen — Hoͤre
<lb/>mi jet nur, wie man das erſte Ge⸗
<lb/>ruͤt irgend einer großen Begebenheit
<lb/>hoͤrt. Es reit die Neugierde mehr, als
<lb/>daß es e befriedigt.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Wo bleibſt Du?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Die Maſoney alſo war eine
deutſe
<lb/>Sitte, wele die Saſen na England
<lb/>verpflanzten. Die Gelehrten nd uneinig,
<lb/>wer die Maſe⸗Thonas unter ihnen wa⸗
<lb/>ren, aem Anſehen na die Edlen der
<lb/>Maſoney, wele ſo tiefe Wurzeln in die⸗
<lb/>ſem neuen Boden ſlug, daß e unter
<lb/>aen nafolgenden Staats⸗Veraͤnderun⸗
<lb/>gen beyblieb, und  von Zeit zu Zeit
<lb/>in der herrliſten Bluͤthe zeigte. Beſon⸗
<lb/>
<pb facs="00149" n="53"/>
<lb/>ders waren die Maſoneyen der * * * im
<lb/>zwoͤlften Jahrhundert und im dreyzehnten
<lb/>in ſehr großem Rufe. Und ſo eine * * *
<lb/>Maſoney war es, die , bis zu Ende
<lb/>des ebenzehnten Jahrhunderts, tro der
<lb/>Aufhebung des Ordens, mitten in Lon⸗
<lb/>don erhalten hatte — Und hier faͤngt die
<lb/>Zeit an, wo die Fingerzeige der nieder⸗
<lb/>geſriebenen Hiſtorie freyli ermangeln;
<lb/>Aber eine ſorgfaͤltig aufbewahrte Tradi⸗
<lb/>tion, die ſo viel Merkmale der Wahrheit
<lb/>hat, iſt bereit dieſen Mangel zu erſeen.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Und was hindert dieſe Tradition
end⸗
<lb/>li einmal dur ſriftlie Vorzeigungen
<lb/> zur Geſite zu erheben?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Hindert? Nits hindert! Aes
raͤth
<lb/>vielmehr dazu an — Wenigſtens fuͤhle i,
<lb/>D3
<lb/>i
<pb n="54"/>i fuͤhle mi beretigt, ja
verpflitet,
<lb/>Dir und Aen, wele  mit Dir in
<lb/>dem nemlien Fae befinden, laͤnger kein
<lb/>Geheimniß daraus zu maen.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Nun denn! — I bin in der
aͤuer⸗
<lb/>ſten Erwartung.
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Jene * * * Maſoney alſo, die no
zu
<lb/>Ausgang des vorigen Jahrhunderts in Lon⸗
<lb/>den beſtand, aber in aer Stie beſtand,
<lb/>hatte ihr Verſammlungshaus ohnfern der
<lb/>San Pauls⸗Kire, die damals neu er⸗
<lb/>bauet ward. Der Baumeiſter dieſer zwey⸗
<lb/>ten Kire der ganzen Welt war —
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
<rs key="ed_zps_fg2_gbc" type="person">Chriſtoph Wren</rs>
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
<pb n="55"/>
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Und Du haſt den Soͤpfer der
ganzen
<lb/>heutigen Freymaurerey genannt —
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Ihn?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Kurz! Wren, der Baumeiſter der
St.
<lb/>Pauls⸗Kire, in deren Naͤhe  eine
<lb/>uralte Maſoney, von undenklien Jahren
<lb/>her, verſammlete, war ein Mitglied dieſer
<lb/>Maſoney, wele er die dreißig Jahre
<lb/>uͤber, die der Bau dauerte, um ſo oͤfte⸗
<lb/>rer beſute.
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
I fange an ein Misverſtaͤndniß
zu
<lb/>wittern.
<lb/>D 4
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
<pb n="56"/>
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Nits anders! Die wahre
Bedeutung
<lb/>des Worts Maſoney war bey dem engli⸗
<lb/>ſen Volke vergeen, verlohren — Eine
<lb/>Maſony, die in der Naͤhe eines ſo wi⸗
<lb/>tigen Baues lag, in der  der Meiſter
<lb/>dieſes Baues ſo fleißig finden ließ, was
<lb/>kann die anders ſeyn, als eine Maſonry,
<lb/>als eine Geſeſaft von Bauverſtaͤndi⸗
<lb/>gen, mit welen Wren die vorfaenden
<lb/>Swierigkeiten uͤberlegt? —
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Natuͤrli genug!
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Die Fortſeung eines ſolen
Baues
<lb/>einer ſolen Kire intereirte ganz Lon⸗
<lb/>den. Um Nariten davon aus der
<lb/>erſten Hand zu haben, bewarb  jeder,
<lb/>der
<pb n="57"/>der einige Kenntnie von Baukunſt zu
ha⸗
<lb/>ben vermeinte, um Zutritt zu der vermeinten
<lb/>Maſonry — und bewarb  vergebens.
<lb/>Endli — Du kennſt Chriſtoph Wren,
<lb/>nit blos dem Namen na, Du weißt ,
<lb/>wel ein erfindſamer, thaͤtiger Kopf er
<lb/>war. Er hatte ehedem den Plan zu ei⸗
<lb/>ner Societaͤt der Wienſaften entwerfen
<lb/>helfen, wele ſpeculativiſe Wahrheiten
<lb/>gemeinnuͤiger, und dem buͤrgerlien
<lb/>Leben erſprießlier maen ſote. Auf
<lb/>einmal fiel ihm das Gegenbild einer Ge⸗
<lb/>seſaft bey, wele  von der Praxis
<lb/>des buͤrgerlien Lebens zur Specula⸗
<lb/>tion erhoͤbe. „Dort, date er, wuͤrde
<lb/>„ unterſut, was unter dem Wahren,
<lb/>„ braubar; und hier, was unter dem
<lb/>„ Braubaren, wahr waͤre. Wie, wenn
<lb/>„ i einige Grundſaͤe der Maſoney
<lb/>„ eroteriſ mate? Wie, wenn i das,
<pb facs="00154" n="58"/>
<lb/>„ was  nit exoteriſ maen laͤßt,
<lb/>„ unter die Hieroglyphen und Simbole
<lb/>„ deelben Handwerks verſtete, und
<lb/>„ was man jet unter dem Worte Ma.
<lb/>„ ſonry verſteht, zu einer Free-Maſonry
<lb/>„ erweiterte, an weler Mehrere Theil
<lb/>„ nehmen koͤnnten! „ — So date
<lb/>Wren, und die Freymaurerey ward —
<lb/>Ernſt! Wie iſt Dir?
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Wie einem Geblendeten.
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Geht Dir nun einiges Lit auf?
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Einiges? Zuviel auf einmal.
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
<pb n="59"/>
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Begreifſt Du nun —
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
I bitte Di Freund, nits mehr!
<lb/>— Aber haſt Du nit bald Verritun⸗
<lb/>gen in der Stadt?
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
Wuͤnſeſt Du mi da?
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Wuͤnſe? — nadem Du mir ver⸗
<lb/>ſproen —
<lb/></p>
<lb/><p>Falk.<lb/></p>
<p>
So hab i der Verritungen
daſelbſt
<lb/>genug — No einmal! i werde mi
<lb/>uͤber manes aus dem Gedaͤtnie zu
<lb/>ſwan⸗
<pb n="60"/>ſwankend, zu unbefriedigend
ausgedrut
<lb/>haben — Unter meinen Buͤern ſoſt
<lb/>Du ſehen und greifen — Die Sonne
<lb/>gehet unter, Du mußt in die Stadt. Le⸗
<lb/>be wohl!
<lb/></p>
<lb/><p>Ernſt.<lb/></p>
<p>
Eine andre gieng mir auf. Lebe
wohl!
<lb/></p>
</div>
<div>
<pb facs="00157" n="61"/>
<lb/><head rendition="#c" type="h1">
Narit.</head><lb/>
<p>
Ein ſeſtes Geſpraͤ, weles unter
<lb/>dieſen Freunden vorfiel, iſt nit ſo na⸗
<lb/>zubilden. Aber das Weſentlie davon iſt
<lb/>zu critiſen Anmerkungen uͤber das fuͤnf⸗
<lb/>te Geſpraͤ beſtimmt, die man zur Zeit
<lb/>no zuruͤhaͤlt.
<lb/></p>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
\ No newline at end of file
File added
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment