
Emblem E049498
- PURL
- http://hdl.handle.net/10111/EmblemRegistry:E049498
- Darstellungen / shown at
- http://diglib.hab.de/drucke/qun-607-1/start.htm?image=00043
http://diglib.hab.de/drucke/qun-607-1/start.htm?image=00044 - Enthalten in / part of
- Othonis Vænii Emblemata Horatiana, Imaginibus In Æs Incisis Atque Latino, Germanico, Gallico Et Belgico Carmine Illustrata
- Thema / subject
- Beständigkeit · Dummheit, Stupidität, Mangel an Intellekt; Ripa: Stupidità overo Stolidità · Laster, Übel, Sünde, Ripa: Peccato · Raubtiere: Löwe · Sprichwörter, Redewendungen, etc. (mit TEXT) · Straße · Verstand vs. Sinnlichkeit; Ripa: Combattimento della ragione con l'appetito · alter Mann · betrogener Ehemann, mit dem (der) unerwünschten Dritten · ein Liebhaber steigt durch ein Fenster ein · erwachsene Frau · laufen, rennen · menschlische Gestalt an einem (offenen) Fenster, von außen gesehen · Überfluss; Ripa: Abondanza, Abondanza maritima
- Iconclass
- 11N1 · 25F23(LION)(+5212) · 25I141 · 31A27112(+9224) · 31D15 · 31D16(+9223) · 33C222 · 41A3361 · 42D371 · 51H421 · 52AA1 · 52B513 · 54D31 · 86(ANIMI SERVITUS PERPETUA) · 86(DE ONDEUGDEN SPRUITEN UIT ELKANDEREN) · 86(DER GOTTLOSE HÄUFFET EIN LASTER ÜBER DAS ANDERE) · 86(LE DÉBAUCHÉ PASSE D'UN CRIME À L'AUTRE)
- Motto
Animi servitus perpetua.
Der Gottlose häuffet ein Laster über das andere.
Le Débauché passe d'un crime à l'autre.
De ondeugden spruiten uit elkanderen.