Emblem E017106

PURL
http://hdl.handle.net/10111/EmblemRegistry:E017106
Darstellungen / shown at
http://diglib.hab.de/drucke/xb-4f-463/start.htm?image=00105
Enthalten in / part of
P. Ovidii Nasonis Deß Uralt-berühmten/ vortrefflichen/ und Aller-Sinnreichesten/ Lateinischen Poeten Metamorphoses Oder Wunder-würdige Gestalt-Veränderungen Der Menschen/ Thier vnd anderer Creaturen : Samt Solcher Wandlungs-Gedichte/ deß Ovidinischen verblümten Sinns/ gründlichen Argumenten und Außlegungen ; Auch mit CXIII. schönen Kunst-Risen und Kupffer-Figuren gezieret ... Wobey auch diß Edlen und vortreflichen Poeten P. Ovidii Nasonis Leben/ Exilium, und Tod; zwar kurtz/ doch deutlich und außführlich gleich Anfangs zu lesen ist
Thema / subject
Ceres unterrichtet Triptolemus und lässt ihn in ihrem Wagen, der von Drachen gezogen wird, durch die Welt fahren · Demut; Ripa: Humiltà · Diktatur, Tyrannei; Ripa: Tirannide · Sprichwörter, Redewendungen, etc. (mit TEXT) · Tugenden des Herrschers · als er den schlafenden Triptolemus ermorden will, wird Lyncus von Ceres in einen Luchs verwandelt (Ovid, Metamorphosen V 657)
Iconclass
44B09 · 44B10 · 57A64 · 86(DIE VERWANDLUNG LYNCI IN EINEN LUCHSEN) · 86(LYNCI IN LYNCEM MUTATIO) · 92M1921 · 97C5
Motto
Lynci in Lyncem mutatio.
Die Verwandlung Lynci in einen Luchsen.