Emblem E017532

PURL
http://hdl.handle.net/10111/EmblemRegistry:E017532
Darstellungen / shown at
http://diglib.hab.de/drucke/uh-103/start.htm?image=00073
http://diglib.hab.de/drucke/uh-103/start.htm?image=00074
Enthalten in / part of
Amorum Emblemata. L. Figuris æneis incisa, studio Othonis Væni, ... Das ist, L. Sinnbilder der Liebe, so wol mit nachdencklichen Kupferstichen als erbaulichen Epigrammatibus, in Latein-, Italien- und Französischer Sprach vorgestellet von Othone Vænio, Nun aber auch mit Deutschen Reimzeilen erkläret
Thema / subject
(Personifikationen und symbolische Darstellungen der) Liebe; Ripa: Amore (secondo Seneca) · (nach) etwas schlagen · Amoretten, Putten; amores, amoretti, putti · Folterinstrumente, Hinrichtungswerkzeuge: Geißel, Peitsche · Schaden, Nachteil; Ripa: Danno · Schmerz, Leid, Traurigkeit; Ripa: Dolore, Dolore di Zeusi · Sprichwörter, Redewendungen, etc. · Vorbedacht, Vorherdenken, Voraussicht, (planende) Überlegung; Ripa: Previdenza, Providenza · Weitschweifigkeit, Wortfülle, Geschwätzigkeit; 'Loquacità' (Ripa) · die Geschichte des Cupido, Amor (Eros) · sprachliche Kommunikation
Iconclass
31A2743 · 44G321(SCOURGE) · 46A5 · 52A2 · 52D4 · 54BB31 · 56BB1 · 56F2 · 86(DER MUND/ DES HERTZENS VERRÄTHER) · 86(DONT LE COEUR EST PLEIN, LA BOUCHE PARLE) · 86(LA LINGUA CORRE, DOVE IL DENTE DUOLE) · 86(OS CORDIS SECRETA REVELAT) · 92D1 · 92D1916
Motto
Os cordis secreta revelat.
La lingua corre, dove il dente duole.
Dont le coeur est plein, la bouche parle.
Der Mund/ des Hertzens Verräther.