Emblem E049495

PURL
http://hdl.handle.net/10111/EmblemRegistry:E049495
Darstellungen / shown at
http://diglib.hab.de/drucke/qun-607-1/start.htm?image=00037
http://diglib.hab.de/drucke/qun-607-1/start.htm?image=00038
Enthalten in / part of
Othonis Vænii Emblemata Horatiana, Imaginibus In Æs Incisis Atque Latino, Germanico, Gallico Et Belgico Carmine Illustrata
Thema / subject
Jupiter als König des Himmels · Kontinuität · Neid (Ripa: Invidia): Personifikation einer der sieben Todsünden · Sockel einer Skulptur (eventuell in Form einer Herme) · Sprichwörter, Redewendungen, etc. (mit TEXT) · Tugendhaftigkeit; Ripa: Amor di Virtù, Attione virtuosa, Guida sicura de' veri honori, Virtù, Virtù insuperabile · Verspottung, Respektlosigkeit; Ripa: Derisione, Dispreggio della Virtù · Virtus (römische Personifikation) · das Gebet in der römischen Religion · der nach vorne gerichtete Zeigefinger; zeigen, hinweisen auf · erwachsener Mann · spotten, verspotten, beleidigen, hänseln, necken
Iconclass
11N32 · 12F211 · 31A25552 · 31D14(+76) · 33B11 · 48C244 · 51F2 · 57A6 · 57BB2 · 86(DE DEUGD VERWEKT NYD) · 86(LA VERTU EST L'OBJET DE L'ENVIE) · 86(TUGEND HATT ALLEZEIT NEIDER) · 86(VIRTUS INVIDIAE SCOPUS) · 92B171 · 96A5(VIRTUS)
Motto
Virtus invidiae scopus.
Tugend hatt allezeit Neider.
La vertu est l'objet de l'envie.
De Deugd verwekt Nyd.