
Emblem E049508
- PURL
- http://hdl.handle.net/10111/EmblemRegistry:E049508
- Darstellungen / shown at
- http://diglib.hab.de/drucke/qun-607-1/start.htm?image=00063
http://diglib.hab.de/drucke/qun-607-1/start.htm?image=00064 - Enthalten in / part of
- Othonis Vænii Emblemata Horatiana, Imaginibus In Æs Incisis Atque Latino, Germanico, Gallico Et Belgico Carmine Illustrata
- Thema / subject
- Alkoholiker, Trinker, Säufer · Fackel · Liebende küssen sich · Minerva als Schutzgottheit · Personifikationen der sieben Todsünden · Sprichwörter, Redewendungen, etc. (mit TEXT) · Tugendhaftigkeit; Ripa: Amor di Virtù, Attione virtuosa, Guida sicura de' veri honori, Virtù, Virtù insuperabile · Verstand vs. Sinnlichkeit; Ripa: Combattimento della ragione con l'appetito · Weisheit; Ripa: Sapienza, Sapienza humana, Sapienza vera · die Zeit entblößt die Wahrheit · jemanden heimlich beobachten bzw. ausspionieren · spezifische Darstellungsformen, allegorische Darstellungsformen Merkurs; Merkur als Schutzgottheit
- Iconclass
- 11N3 · 23A411 · 31A314 · 31B521 · 33C232 · 41B32(+1) · 52A51 · 52B513 · 57A6 · 86(DISCIPLINAE ANIMUS ATTENTUS) · 86(ONDEUGD WYKT VOOR BESTRAFFING) · 86(POUR HAIR LE VICE, IL LE FAUT CONNOITRE) · 86(UNTERWEISUNG VERBESSERT ALLE LASTER) · 92B57 · 92C271
- Motto
Disciplinae animus attentus.
Unterweisung verbessert alle Laster.
Pour hair le vice, il le faut connoitre.
Ondeugd wykt voor bestraffing.