
Emblem E033556
- PURL
- http://hdl.handle.net/10111/EmblemRegistry:E033556
- Darstellungen / shown at
- http://diglib.hab.de/drucke/420-1-theol/start.htm?image=00115
- Enthalten in / part of
- Centuria Similitudinum Omni Doctrinarum Genere Plenarum, Sub Externarum Imaginum Aeri Incisis Umbris, Deo Devotis mentibus, pulcherrimas res spirituales co[n]templandas propone[n]tium ... : Vornemlich auß H. schrifft, und der alten Lehrer monumente[n], neben Lateinische[n] und Teutschen versen, mit grossem fleiß zusam[m]en getrage[n]
- Thema / subject
- (Personifikationen der) Vanitas; die Vergänglichkeit des menschlichen Lebens; Ripa: Fragilità humana, Fugacità delle grandezze & della gloria mondana, Meditatione della morte, Opera vana, Piacere vano, Vana gloria, Vanità · Jagen; die Jagd · Raubtiere: Wolf · Sprichwörter, Redewendungen, etc. (mit TEXT) · Unglück; Ripa: Infelicità · Weltlichkeit; Ripa: Appetito · Wollust, Luxuria (Ripa: Lussuria): Personifikation einer der sieben Todsünden · das Buch der Psalmen (mit BUCH, KAPITEL, VERS) · der (die) Teufel erscheint (erscheinen) Sterblichen und versucht (versuchen) sie zu verführen; Versuchung · der Brief des Paulus an die Römer (mit BUCH, KAPITEL, VERS)
- Iconclass
- 11K41(+0) · 11N36 · 11R5 · 25F23(WOLF)(+451) · 43C11(+432) · 56BB2 · 57AA661 · 71X1(Ps. 90) · 73F411(Rom. 8:13) · 86(HABT NICHT LIEB DIE WELTT, NOCH WAS IN DER WELTT IST. DAN DIE WELTT VERGEHET MIT IHRER LUST. WO IHR NACH DEM FLEISCH LEBET, WERDT IHR STERBEN MÜESSEN) · 86(JOH.2. PSAL.90. ESA.40. ROM.8., NOLITE DILIGERE MUNDUM, NEQUE EA QUAE IN MUNDO SUNT. QUONIAM MUNDUS TRANSIT, ET CONCUPISCENTIA EIUS. SI SECUNDUM CARNEM VIXERITIS, MORIEMINI)
- Motto
Joh.2. Psal.90. Esa.40. Rom.8., Nolite diligere mundum, neque
ea quae in mundo sunt. Quoniam mundus transit, et concupiscentia eius. Si
secundum carnem vixeritis, moriemini.
Habt nicht lieb die weltt, noch was in der weltt ist. Dan die
weltt vergehet mit ihrer lust. Wo ihr nach dem fleisch lebet, werdt ihr
sterben müessen.