Emblem E049514

PURL
http://hdl.handle.net/10111/EmblemRegistry:E049514
Darstellungen / shown at
http://diglib.hab.de/drucke/qun-607-1/start.htm?image=00075
http://diglib.hab.de/drucke/qun-607-1/start.htm?image=00076
Enthalten in / part of
Othonis Vænii Emblemata Horatiana, Imaginibus In Æs Incisis Atque Latino, Germanico, Gallico Et Belgico Carmine Illustrata
Thema / subject
Harpocrates · Menge, Mob · Raubtiere: Bär · Sprichwörter, Redewendungen, etc. (mit TEXT) · Verschwiegenheit, Latenz, Geheimhaltung; Ripa: Secretezza · Weintraubenbündel · Weitschweifigkeit, Wortfülle, Geschwätzigkeit; 'Loquacità' (Ripa) · den Finger vor die Lippen legen; Silentium; Ripa: Silentio · ein Glas Wein · menschlische Gestalt an einem (offenen) Fenster, von außen gesehen · schlechtes Verhalten, böses Verhalten · treue Freundschaft; Ripa: Confermatione dell'Amicitia, Fede nell'Amicitia
Iconclass
25F23(BEAR)(+351) · 31B623591 · 41A3361 · 41C7111 · 46A7 · 47I4222 · 52D4 · 52DD1 · 56F231 · 57AA1 · 86(LE SILENCE EST LA VIE DE L'AMOUR) · 86(NIET BEETER DAN ZWYGEN) · 86(NIHIL SILENTIO UTILIUS) · 86(WER SCHWEIGT HATT NICHTS ZUVERANTWORTEN) · 96A33
Motto
Nihil silentio utilius.
Wer schweigt hatt nichts zuverantworten.
Le silence est la vie de l'amour.
Niet beeter dan zwygen.