Emblem E049576

PURL
http://hdl.handle.net/10111/EmblemRegistry:E049576
Darstellungen / shown at
http://diglib.hab.de/drucke/qun-607-1/start.htm?image=00199
http://diglib.hab.de/drucke/qun-607-1/start.htm?image=00200
Enthalten in / part of
Othonis Vænii Emblemata Horatiana, Imaginibus In Æs Incisis Atque Latino, Germanico, Gallico Et Belgico Carmine Illustrata
Thema / subject
Aberglaube, Volksglaube · Armillarsphäre, Gerüst eines Himmelsglobus · Chiromantie, Wahrsagen aus der Hand, Handlesekunst · Sprichwörter, Redewendungen, etc. (mit TEXT) · Stadtmauern · Verschwiegenheit, Latenz, Geheimhaltung; Ripa: Secretezza · Vorhersage, Prophezeiung, Omen; Ripa: Augurio, Divinatione, Profetia · Wahrsagerei aus (Körperteilen von) Tieren · Zirkel · Zukunft · auf dem Boden knien; ein Knie vor dem anderen · der Haruspex in der römischen Religion · die Nacht
Iconclass
12F52(HARUSPEX) · 13E3 · 13E42 · 13G · 23A33 · 23R14 · 25I146 · 31A26213 · 49D5111 · 49E122 · 52DD1 · 52E2 · 86(DE FUTURIS NE SIS ANXIUS) · 86(ES IST GENUG DASS EIN JEDER TAG SEINE EIGNE PLAGE HABE) · 86(HET AENSTAENDE IS ONS VERBORGEN) · 86(NE T'INFORME POINT DE L'AVENIR)
Motto
De futuris ne sis anxius.
Es ist genug daß ein jeder Tag seine eigne Plage habe.
Ne t'informe point de l'avenir.
Het aenstaende is ons verborgen.