
Emblem E011736
- PURL
- http://hdl.handle.net/10111/EmblemRegistry:E011736
- Darstellungen / shown at
- http://diglib.hab.de/drucke/39-7-geom-2s/start.htm?image=00167
- Enthalten in / part of
- New Kunstliche Weltbeschreibung das ist Hundert auserlesener kunst stuck, so von den Kunstreichsten Maistern dieser Zeit erfunden und gerisen worden, gegenwertigen Welt lauf und Sitten vor zu mahlen und uff besserung zu bringen : Nun mehr ins kupffer zu sammen getragen: mit kurtzen Lateinischen versen, auch Deütschen und Frantzösischen Reymen artig erklaret
- Thema / subject
- Engel, die jemanden krönen und/oder Palmzweige bringen · Globus · Himmelsglobus · Mäßigkeit, Temperantia (Ripa: Temperanza), als eine der vier Kardinaltugenden · Mäßigung; Ripa: Misura · Personifikationen der sieben Todsünden · Sprichwörter, Redewendungen, etc. · Strahlen, die von Personen oder Dingen ausgehen · Zeicheninstrumente
- Iconclass
- 11G23 · 11M42 · 11N3 · 22C31 · 25A13 · 49D511 · 49E121 · 54A43 · 86(REBUS IN HUMANIS CITRA PECCATUR ET ULTRA, HINC, ILLINC MEDIA TUTIUS IRE VIA. ERGO MODUM PRIUS ADDE, PRIUS METIRE QUOD AUDES, FRUCTIBUS EST VIRTUS PLENA, TENERE MODUM)
- Motto
Rebus in humanis citra peccatur et ultra, Hinc, illinc media tutius ire via. Ergo modum prius adde, prius metire quod audes, Fructibus est virtus plena, tenere Modum.
Zu Wenig oder auch Zu viel Verheümpelt vnd verderbt das Spiel: Halt Maas in allen dingen sein, So wirt dirs wol gelingen fein.
Il faut en toutes choses la Mesure tenir, Qui à bon heur desire de bien tost paruenir: Car il est tout certain que tout Trop fait dommage Va donc vers le Milien, situ veux estre sage.