
Emblem E049578
- PURL
- http://hdl.handle.net/10111/EmblemRegistry:E049578
- Darstellungen / shown at
- http://diglib.hab.de/drucke/qun-607-1/start.htm?image=00203
http://diglib.hab.de/drucke/qun-607-1/start.htm?image=00204 - Enthalten in / part of
- Othonis Vænii Emblemata Horatiana, Imaginibus In Æs Incisis Atque Latino, Germanico, Gallico Et Belgico Carmine Illustrata
- Thema / subject
- (Personifikationen der) Vanitas; die Vergänglichkeit des menschlichen Lebens; Ripa: Fragilità humana, Fugacità delle grandezze & della gloria mondana, Meditatione della morte, Opera vana, Piacere vano, Vana gloria, Vanità · Ewigkeit; Aeternitas; Ripa: Eternità, Eternità ò Perpetuità · Grazien (Chariten), meist als Dreiergespann; Ripa: Gratie · Hercules als Personifikation einer anderen abstrakten Idee · Hermes Logios, Merkur als Gott der Beredsamkeit bzw. Eloquenz · Landschaft mit Ruinen · Sprichwörter, Redewendungen, etc. (mit TEXT) · Totalität, Gesamtheit, Alles · Vater Zeit (als Mann mit Flügeln und einer Sense) · auf der Seite liegen; mit aufgerichtetem Oberkörper und auf einen Arm gestützt · auf jemanden oder etwas trampeln, treten, stampfen · erhobene Arme
- Iconclass
- 11R5 · 23A1 · 23A2 · 25I9 · 31A2364 · 31A2726 · 31AA2511(+921) · 51H1 · 86(AETERNUM SUB SOLE NIHIL) · 86(ALLES IS VERGANKELYK) · 86(ES IST ALLES EITEL) · 86(TOUT SE PERD AVEC LE TEMPS) · 92B573 · 92D3 · 94L74
- Motto
Aeternum sub sole nihil.
Es ist alles eitel.
Tout se perd avec le temps.
Alles is vergankelyk.