<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1627_11"> <teiHeader type="text"> <fileDesc> <titleStmt> <title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1627-11">November 1627</date></title> <author> <forename>Christian II.</forename> <nameLink>von</nameLink> <surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname> </author> <respStmt> <resp>transkribiert und kommentiert von</resp> <persName> <forename>Arndt</forename> <surname>Schreiber</surname> </persName> </respStmt> <respStmt> <resp>korrigiert von</resp> <persName> <forename>Alexander</forename> <surname>Zirr</surname> </persName> </respStmt> <respStmt> <resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp> <persName> <forename>Marcus</forename> <surname>Baumgarten</surname> </persName> </respStmt> <funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder> <principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal> <principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher> <name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name> <ptr target="http://www.hab.de"/> </publisher> <date type="digitised" when="2017">2017</date> <distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor> <availability status="restricted"> <p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/> <xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/> <xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/> <xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/> <xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/> <xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/> <xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <classDecl> <xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/> </classDecl> </encodingDesc> <revisionDesc> <list> <item>work in progress</item> </list> </revisionDesc> </teiHeader> <text> <body> <div type="volume"><!--Band 5--> <div type="year" n="1627" xml:id="year1627_11"> <div type="entry" xml:id="entry1627-11-16"> <pb n="15r" facs="#mss_ed000197_00032"/> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Bericht des Ballenstedter Amtmanns Johann Harschleben über die fürstliche Landwirtschaft</term> <term>Aderlass bei der kranken Schlossmagd Katharina durch einen Quedlinburger Barbier</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#viehwirtschaft"/> <term ref="#einkuenfte"/> <term ref="#therapie"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1627-11-16"><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">A<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">Im Jahr</note> <lb/>1627.</note> <rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 16<hi rend="super">den.</hi> Novemb<ex>er</ex></date></head> <p> <lb/>Jch habe heütte den <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">amptmann</rs> laßen <lb/>zu mir kommen, der hat mich berichtett, <lb/>es wehren <term ref="#ein">ein</term> 1000 schaffe, weniger Sechse, <lb/>zu <rs type="place" ref="#hoym">Hoymb</rs>, vndt ein 800 alhier, zu <rs type="place" ref="#ballenstedt"><w lemma="Ballenstedt">Ballen <lb/>stedt</w></rs>, auf dem vorwergk. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: ich <lb/>würde dieses Jahr, gar ein schlechtes <lb/>einkommen, von diesem <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">ampte</rs> haben, <lb/>dieweil es der krieg, so sehr verderbet <lb/>hette, wo ich nicht sonderlich, mitt dem <lb/>kornkauff gewinst suchte, vndt zu rechte <lb/>kähme. Den <term ref="#hofmeister">hofmeister</term>, zu Heymb, hat <lb/>er gar sehr <term ref="#vernichten">vernichtigett</term>, vndt vor grob gehalten. </p> <p> <lb/>Der <term ref="#balbier">Balbierer</term>, vom hof <del>d</del> zu <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>, <lb/>ist wiederumb, verschickt worden, nach <lb/>deme er, vnserer krancken mägde <lb/>eine, <rs type="person" ref="#katharina_1">Trine</rs> genandt, zur ader gelaßen. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1627-11-17"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Wirtschaftssachen</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Falschmeldung vom Tod des Königs Christian IV. von Dänemark</term> <term>Kriegsnachrichten aus Bernburg</term> <term>Gespräch mit Harschleben</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#einkuenfte"/> <term ref="#masze_gewichte"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1627-11-17"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 17. Novemb<ex>er</ex></date></head> <p> <lb/>Jch habe auß dem <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">ampt Ballenstedt</rs>, 160 <lb/>Taler, geldtzinsen, die auff <term ref="#martinstag">Martinj</term> gefällig <lb/>gewesen bekommen. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#balthasar_2">Balzer</rs> lackay ist herkommen. <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">I'ay escrit a <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs>, et a <lb/><rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">Stammer</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe Knoch und Stammer geschrieben.</note></add> </p> <pb n="15v" facs="#mss_ed000197_00033"/> <p> <lb/>Es ist gestern eine <term ref="#zeitung">zeitung</term> von <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs>, <lb/>es solle der <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">König in Dennemarck</rs> gar <lb/>vor gewiß todt seyn. <add place="margin_left"><foreign xml:lang="fre">Cela est <lb/>faux.</foreign><note type="translation" resp="as">Das ist falsch.</note></add> </p> <p> <lb/>Die 1000 <term ref="#krabate">Crabaten</term>, sollen montags, geliebts <lb/>Gott, zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> liegen, darumb <lb/>wirdt fleißige auffsicht, von nöhten seyn. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay causè a ce soir avec l'</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe heute Abend gesprochen mit dem</note><rs type="person" ref="#harschleben_johann_1"><w lemma="Amptmann">Ampt <lb/>mann</w></rs>, vndt er hat mir gesagt vndter andern, <lb/>es wehre der Bernburger <term ref="#wispel_mass">wispel</term> an <lb/>hartem korn, als weitzen, rocken, gersten, <lb/>vmb drey scheffel größer, als der <rs type="place" ref="#ballenstedt"><w lemma="Ballenstedtische">Ballen <lb/>stedtische</w></rs>, an weichem korn, aber, als <lb/>nemlich habern, trüge der Bernburgische <lb/>wispel, wol zwölf scheffel vbermaß, <lb/>vndt wehre also, 1½ wispel <w lemma="Ballenstedtisch">Ballen <lb/>stedtisch</w> maß, ein <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> Bernburgisch. </p> <p> <lb/>Er der Amptmann, wollte vor den <w lemma="Ambtschreiber">Ambt <lb/>schreiber</w>, <rs type="person" ref="#engelhardt_arnold">Arent</rs>, nicht gut sagen, ein <w lemma="Jeglicher">Jeg <lb/>licher</w> hette seine selbst eigene pflicht <lb/>in acht zu nehmen, vndt die zu verantworten. </p> <p> <lb/>Jch habe die amptsklepper, zu mir <w lemma="genommen">ge <lb/>nommen</w>, vndt zu meinen pferden <add place="margin_left">in stall,</add> ziehen laßen. </p> <pb n="16r" facs="#mss_ed000197_00034"/> <p> <lb/>Der graben, vndt Teich, <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs>, soll nichts <lb/>tragen, von fischen, Jch habe es aber, im <term ref="#salbuch"><w lemma="Saalbuch">Saal <lb/>buch</w></term>, befunden, daß es fische gebe. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1627-11-18"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Unglücklicher Tagesbeginn wegen Diebstählen, Geldangelegenheiten und Kriegsnachrichten</term> <term>Anhörung der Predigt</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Kriegsfolgen</term> <term>Rückkehr des Stallmeisters Curt von der Trautenburg</term> <term>Nachrichten</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#devianz"/> <term ref="#schulden"/> <term ref="#kampf"/> <term ref="#marine"/> <term ref="#tod"/> <term ref="#ernaehrung"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1627-11-18"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 18<hi rend="super">den.</hi> Novemb<ex>er</ex></date></head> <p> <lb/>Dieser Tag <del>ist</del> hat sich vnglücklich <lb/>angefangen. <list><item><add place="above">1.</add> <foreign xml:lang="fre">J'ay querelle ce matin</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe heute Morgen gestritten</note> <lb/><del><foreign xml:lang="lat">cum uxore</foreign><note type="translation" resp="as">mit der Gemahlin</note></del>.</item> <item>2. Es ist ein schloß weggebrochen <lb/>worden meiner pagen einem vndt dieberey <lb/>vorgegangen.</item> <item>3. Man hat durch <w lemma="vnachtsamkeitt">vnachtsam <lb/>keitt</w>, mir eine <term ref="#recognition">recognition</term> an stadt einer <lb/>antwortt von <rs type="place" ref="#westeregeln">Westeregeln</rs> hinderhalten.</item> <lb/><item>4. Jch habe mein einkommen schmahl vndt <lb/>die außgaben groß befunden.</item> <item>5. Schreiben <lb/>von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs> bekommen, daß 1000 <lb/><term ref="#krabate">Crabaten</term>, vndter dem Obersten <rs type="person" ref="#mille-draghi_stefano">Draghj</rs>, <lb/>vndt 3 comp<ex>agnien</ex> des Ob<ex>risten</ex> <rs type="person" ref="#isolani_johann_ludwig_hektor">Jsulans</rs>, wie <lb/>auch 3 comp<ex>agnien</ex> <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannier</rs>, deß <rs type="person" ref="#areyzaga_felipe">Lavendagno</rs> <lb/>würden heütte vber die <rs type="place" ref="#elbe_river">Elbe</rs>brücke <lb/>ziehen, vndt ich sollte meine dörffer <lb/>verwarnen laßen damitt Sie ihr <lb/>vieh eintreiben ließen.</item> <item>6. Es ist mir <pb n="16v" facs="#mss_ed000197_00035"/> <lb/>auch ein schreiben von der <rs type="org" ref="#sachsen-weimar_landstaende">Weymarischen <lb/>landtschafft</rs> Steẅer einnehmern zukommen, <lb/>darinnen Sie ihre vnmöglichkeitt <w lemma="vorschützen">vor <lb/>schützen</w>, vndt vmb vorlängerung der <lb/>vorgestreckten 8 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Taler, Meiner herzl<ex>ieb(st)en</ex> <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, anhalten thun.</item> <item>7. Der <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">König <lb/>in Dennemarck</rs> soll todt seyn, vndt es <lb/>seindt ihme alle <term ref="#reliquie">reliquien</term> seines <lb/><term ref="#volk">volcks</term>, vndter den Obersten <rs type="person" ref="#norprath_johann">Nerperodt</rs>, <add place="inline">16</add> <lb/><add place="margin_left"><term ref="#kornett">corn<ex>etten</ex></term></add> vndt <rs type="person" ref="#ortenburg_johann_philipp">grafen von Ortemburgk</rs> 10 cornetten, <lb/><rs type="person" ref="#hagen_bernhard">Bernd Geists</rs> 8 cornetten, vndt 4 noch von <lb/>den <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesischen</rs> vberbliebenen, beynebens <w lemma="etzlichen">etz <lb/>lichen</w> comp<ex>agnien</ex> <term ref="#fussvolk">fußvolcks</term>, von den <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tillischen</rs> <lb/>bey <rs type="place" ref="#stade">Staden</rs> abgeschlagen, vndt dem König <lb/>also die letzte öelung gegeben worden[.] <add place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">Caret <lb/>veritate.</foreign><note type="translation" resp="as">Es ist frei von Wahrheit.</note></add></item> <lb/><item>8. Der <rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">König in Spannien</rs> lest 50 <lb/>kriegesschiff zu <rs type="place" ref="#hamburg">hamburg</rs> vndt <rs type="place" ref="#luebeck">Lübeck</rs> <lb/>bawen sich des <rs type="place" ref="#oeresund">Sundts</rs> zu bemächtigen, <lb/>vndt vollkommener Monarch in der <lb/>Christenheitt, oder in <rs type="place" ref="#europa">Europa</rs> zu <lb/>werden.</item></list> </p> <pb n="17r" facs="#mss_ed000197_00036"/> <p> <lb/>Jch habe in der kirche predigt <w lemma="angehörett">ange <lb/>hörett</w>. </p> <p> <lb/>Jch habe ein schreiben von dem Obersten <lb/><rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Becker</rs>, vndt lebendige <term ref="#salva_guardia">salvaguardien</term> <lb/>nach <rs type="place" ref="#hoym">heymb</rs> bekommen. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs>, ist Gott lob, glücklich wiederkommen, <lb/>vndt hat mir geldt, mittgebracht. e<ex>t cetera</ex> </p> <p> <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß der <rs type="person" ref="#fuerstenberg_jakob_ludwig">Graf von Fürstembergk</rs> <lb/>General vber das geschütz, im <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs> <lb/>läger, dieweil er <subst><del>todes ver</del><add place="above">zu viel</add></subst> austern <lb/>gegeßen, todes verblichen. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1627-11-19"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Angeln</term> <term>Wirtschaftssachen</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Gründe für Korruptionsverdacht gegenüber Harschleben</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#rechnungswesen"/> <term ref="#landbau"/> <term ref="#korruption"/> <term ref="#viehwirtschaft"/> <term ref="#diener"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1627-11-19"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 19<hi rend="super">den.</hi> Novemb<ex>er</ex></date></head> <p> <lb/>Wir haben gefischett. </p> <p> <lb/>Sonst amptsrechnungen vbersehen, <lb/>vndt den kornschreiber, mir <term ref="#handstreichlich"><w lemma="handtstreichliche">handt <lb/>streichliche</w></term> pflicht thun laßen. <lb/>Er sagt der zehende zu <rs type="place" ref="#frose">Frose</rs> pflegt <lb/>in guten Jahren zu geben 1½ <term ref="#sechziger">sechtzig</term> <lb/>weizen, 50 <term ref="#schock">schock</term> rogken, 3½ sechtzig <lb/>gersten, 1½ sechtzig habern. </p> <pb n="17v" facs="#mss_ed000197_00037"/> <p> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>:</note> <lb/>Von <rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">Stammern</rs>, <foreign xml:lang="fre">une schlechte</foreign><note type="translation" resp="as">eine dürftige</note> antwortt <lb/>bekommen. </p> <p> <lb/>Von <rs type="person" ref="#boerstel_hans_ernst">hanß Ernst Börstelln</rs>, ein schreiben <lb/>bekommen. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="ita">Sospettj di Furberia del <lb/><rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Vfficiale</rs> qui.</foreign><note type="translation" resp="as">Verdächtigungen der Betrügerei des Beamten hier.</note> <lb/><list><item>1. <foreign xml:lang="ita">Che mj confessò hoggidì, ch'erano pescj <lb/>assaj ne'vivierj, vedendo ch'io ne <w lemma="havessj">ha <lb/>vessj</w> pigliato de'giovanj, la dove <lb/>eglj me lo negò affatto altre volte, <lb/>innanzi ch'io ne facessj la pruova.</foreign><note type="translation" resp="az">Der mir am heutigen Tag gestand, dass bei den Lebensmitteln ausreichend Fische waren, in anbetracht, dass ich von diesen [Fischen] die jungen genommen habe, während er es mir gegenüber die anderen Male gänzlich abgestritten hat, bevor ich es beweisen konnte.</note></item> <lb/><item>2. <foreign xml:lang="ita">Che maj non mj mostra mezzi, dj <lb/>poter tirar danarj, da questo <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt"><w lemma="baillaggio">baillag <lb/>gio</w></rs>, s'io non lo prevengo, et lo fà più <lb/>povero, dj quello, ch'eglj è. <add place="inline">Hà rubato <lb/>quest'anno tutte l'intrate de'giardinj.</add></foreign><note type="translation" resp="az">Der mir niemals Mittel zeigt, Gelder aus diesem Amt ziehen zu können, wenn ich ihm nicht zuvorkomme und er es [das Amt] ärmer macht als er [der Amtmann] selbst ist. Er hat dieses Jahr alle Einkünfte aus den Gärten gestohlen.</note></item> <lb/><item>3. <foreign xml:lang="ita">Che vuol incolpar quasi tuttj suoj <lb/>comparj, come se fossero negligentj o <lb/>furbj, cioè lo scrivano, lo <w lemma="sopraintendente">soprainten <lb/>dente</w> de'bestiamj per discolpar se <w lemma="medesimo">me <lb/>desimo</w>. Mi negò ancora, 65 galljne nel<del>la</del> <lb/>podere, & più dj 60 pecore del pecoraro gjustiziato.</foreign><note type="translation" resp="az">Der beinahe alle seine Gehilfen beschuldigen will, das heißt den Schreiber und den Oberaufseher des Viehs, als ob sie nachlässig oder listig wären, um sich selbst zu entschuldigen. Er leugnet mir gegenüber noch 65 Hühner auf dem Landgut und mehr als 60 Schafe des abgeurteilten Schäfers.</note></item> <pb n="18r" facs="#mss_ed000197_00038"/> <lb/><item>4. <foreign xml:lang="ita">Che mj volse far <subst><del>pred</del><add place="above">a credere</add></subst> <w lemma="ultimamente">ulti <lb/>mamente</w>, che glj, 50 Talarj della <lb/>lana, fossero avanzatj, delle sue <w lemma="entrate">en <lb/>trate</w>, in sino a che jo me n'accorgessj, <lb/>poj tornò la cosa in bocca sottosopra.</foreign><note type="translation" resp="az">Der mich jüngst glauben machen wollte, dass die 50 Taler von der Wolle aus seinen Einkünften übrig geblieben seien, bis ich es bemerkte, dann drehte er einem die Sache schließlich im Mund herum.</note></item> <lb/><item>5. <foreign xml:lang="ita">Che parla dubitatamente.</foreign><note type="translation" resp="as">Der zweifelhaft redet.</note></item> <lb/><item><add place="below">6. <foreign xml:lang="ita">Che mj parlò di 15 pecore</foreign><note type="translation" resp="as">Der mir gegenüber von 15 Schafen gesprochen hat</note> Mertzschaffe, <foreign xml:lang="ita">& <lb/>n'erano 16 a <rs type="place" ref="#hoym">Hoymb</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">und davon waren 16 in Hoym.</note></add></item></list> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1627-11-20"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Korrespondenz</term> <term>Angeln</term> <term>Anordnung einer Untersuchung unter den Beamten</term> <term>Ausritt</term> </index> <head><date calendar="julian" when="1627-11-20"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 20. Novemb<ex>er</ex></date></head> <p> <lb/>An haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs>, vndt <rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">Adrian <lb/>Arent Stammern</rs>, wieder geschrieben. </p> <p> <lb/>Jch habe abermals, wieder gefischett. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay fait jnquisition sur les Officiers.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe unter den Beamten eine Untersuchung anstellen lassen.</note> </p> <p> <lb/>Jch bin hinauß, ins feldt, vndt holtze, <lb/>geritten. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1627-11-21"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Korrespondenz</term> <term>Ankunft des Bernburger Bediensteten Kaspar Unger mit zwei Schutzwachen</term> <term>Kriegsnachrichten aus Bernburg</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#einquartierung"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1627-11-21"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 21. Novemb<ex>er</ex></date></head> <p> <lb/>Schreiben von <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Ihrer Hoheit</note> das die 16 comp<ex>agnien</ex> <lb/><term ref="#krabate">Crabaten</term> vndt <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannier</rs>, heütte zu <lb/><rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> <del>liegen.</del> <add place="inline">gelegen sein vnd vfgebrochen <lb/>nach der <rs type="place" ref="#mansfeld_grafschaft">grafschaft Manßfeldt</rs>.</add> </p> <p> <lb/>Schreiben von der <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">herzogin von <w lemma="Meckelenburgk">Meckelen <lb/>burgk</w></rs> vndt von Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernsten</rs>. </p> <p> <lb/>Allen geantwortett. </p> <pb n="18v" facs="#mss_ed000197_00039"/> <p> <lb/><rs type="person" ref="#unger_kaspar">Caspar Vnger</rs> ist herkommen diesen <lb/>abendt, vndt hat zweene <term ref="#krabate">Crabaten</term> zur <lb/><term ref="#salva_guardia">salvaguardia</term> mittgebracht. Der <rs type="person" ref="#mille-draghi_stefano">Draghi</rs>, <lb/>ist mitt seinen 1000 crabaten, vndt <w lemma="vbrigem">vbri <lb/>gem</w> <term ref="#volk">volcke</term>, 3 comp<ex>agnien</ex> <del>Cra</del> des <rs type="person" ref="#isolani_johann_ludwig_hektor">Isolans</rs>, <lb/>vndt 3 compag<ex>nien</ex> <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannier</rs>, gestern zu <rs type="place" ref="#bernburg"><w lemma="Bernburg">Bern <lb/>burg</w></rs> gelegen. Sie ziehen nach der <rs type="place" ref="#mansfeld_grafschaft">grafschafft <lb/>Manßfeldt</rs>, vndt <rs type="place" ref="#hohnstein_grafschaft">hohenstein</rs> e<ex>t cetera</ex> das <w lemma="winterläger">winter <lb/>läger</w> darinnen zu halten. Es soll wol <lb/><term ref="#montiren">montirt</term> wacker volck seyn, vndter denen <lb/>crabaten, als noch iemals, gesehen worden. <lb/>Vor <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolffenbüttel</rs> sol auch die armèe <w lemma="innerhalb">in <lb/>nerhalb</w> drey, oder vier tagen, auffbrechen. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1627-11-22"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Abfischung eines Teiches</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Windhunde vom Harzgeröder Amtshauptmann Kaspar Ernst von Knoch</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#fischerei"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1627-11-22"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den, 22<hi rend="super">ten.</hi> Novemb<ex>er</ex></date></head> <p> <lb/>Jch habe den großen Teich an der Mühle <lb/>alhier vndterm hause <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> fischen laßen, <lb/>vndt darinnen ein schock <term ref="#karpen">karpen</term>, vndt <lb/>eine zimliche menge Grundelen, <term ref="#bersch">Persche</term> <lb/>oder Barße, weißfische, Carauschen, Schmerlen, <lb/>vndt dergleichen, speisefische, gefangen. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">L'<rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Officier</rs> avoit dit, que il n'y <pb n="19r" facs="#mss_ed000197_00040"/> <lb/>avoit rien dedans, a cause du marais, <lb/>et qu'il falloit 400 Dalers a le faire <lb/>mener de hors, & vujder. Aujourd'huy, <lb/>il estoit bien penaud. Et quant a ces <lb/>400 Dalers, je croy, que la moitiè suffiroit, <lb/>pour faire mener dehors la fange.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Amtmann habe gesagt, dass es wegen des Morasts nichts darin gebe und dass 400 Taler nötig seien, um ihn herausführen und leeren zu lassen. Heute war er recht kleinlaut. Und was diese 400 Taler betrifft, glaube ich, dass die Hälfte reichen würde, um den Schlamm herausführen zu lassen.</note> </p> <p> <lb/>An <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Ihre Hoheit</note> geschrieben durch <rs type="person" ref="#unger_kaspar">Casparn</rs>. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs> hat mir <term ref="#wind">winde</term> geschickt. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1627-11-23"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Jagd</term> <term>Ankunft von acht Soldaten des kaiserlichen Obristen Johann David Pecker</term> <term>Besichtigung des Vorwerks in Radisleben</term> <term>Abbruch der begonnenen Ablassung des oberen Teiches</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#fischerei"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1627-11-23"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 23. Novemb<ex>er</ex></date></head> <p> <lb/>Jch bin hinauß hetzen geritten, vndt <lb/>habe einen <term ref="#krabate">Crabaten</term> mittgenommen. </p> <p> <lb/>Der Oberste wachtmeister <rs type="person" ref="#nagel_simon">Simon Nagel</rs> <lb/>(des Ob<ex>risten</ex> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Beckers</rs> Regiments) hat mir in <lb/>abwesenheitt seines Obersten <w lemma="geantwortett">geant <lb/>wortett</w>, vndt acht Soldaten zugeschickt. </p> <p> <lb/>Jch habe <rs type="place" ref="#radisleben">Radischleben</rs> besehen, das schlechte <lb/>vorwerck daselbsten. </p> <p> <lb/>Den nachmittag, mitt ablaßung, des <lb/>obern Teichs zu schanden gemacht, da doch <lb/>so viel waßer innen gewesen, das er <lb/>zu spähte abgelauffen, vndt wir habens <lb/>auff dißmal einstellen müßen. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1627-11-24"> <pb n="19v" facs="#mss_ed000197_00041"/> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Kriegsfolgen</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Abfischen von Teichen</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#sendbote"/> <term ref="#brief"/> <term ref="#korruption"/> <term ref="#fischerei"/> </index> <head><note type="contemporary" place="margin_left"><rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>.</note> <date calendar="julian" when="1627-11-24"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 24. Novemb<ex>er</ex></date></head> <p> <lb/><del>Gestriges abends seindt die Crabaten <lb/>des Obersten Merode bey Werningerode <lb/>eingefallen vndt haben auf Beckers <lb/>Mußcketirer feẅer gegeben, welche <lb/>Mußcketjrer, die Crabaten <w lemma="abgeschlagen">abgeschla <lb/>gen</w> haben.</del> Jch habe vnserer <add place="margin_left"><term ref="#krabatisch"><w lemma="Crabatischen">Craba <lb/>tischen</w></term></add> <term ref="#salva_guardia"><w lemma="salvaguardien">salva <lb/>guardien</w></term> eine hingeschickt, <w lemma="beynebens">beyne <lb/>bens</w> zween Mußcketirer nach <lb/>meinem dorffe, <rs type="place" ref="#rieder">Ridern</rs> zue, <add place="inline">dabey <lb/><subst><add place="margin_left">30 pferde</add><del>30 Mußcketirer</del></subst> vorüber gezogen.</add> </p> <p> <lb/>Jch habe auch noch gestriges abends einen <lb/>botten mitt wichtigen schreiben, <foreign xml:lang="lat">citiss<ex>im</ex>e cito</foreign><note type="translation" resp="as">auf das Schnellste schnell</note>, <lb/>vndt in geheimb, von Meinem gned<ex>igen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieben</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrenvattern</rs>, <lb/>bekommen. </p> <p> <lb/>Jch habe heütte zu <rs type="place" ref="#hoym">hoymb</rs> fischen laßen wollen, <lb/>so ist daselbst, (zweiffelß ohne) betriegerey <lb/>vorgelauffen, <add place="inline">daß sie das waßer nicht abgelaßen.</add> </p> <p> <lb/>An herrvattern geschrieben, vndt geantwortett, <lb/>wegen der angemuhteten <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">wallsteinischen</rs> <lb/><term ref="#landesdefension">landes Defension</term>, gegen einquartirung der <lb/><rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tillischen</rs>. </p> <p> <lb/>Nachmittags, habe ich alhier im obern Teiche, <lb/>fischen laßen, vndt zimlich viel speisefische, <del>ke</del> <lb/>nur fünff große <term ref="#karpen">Carpen</term> aber, gefangen. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1627-11-25"> <pb n="20r" facs="#mss_ed000197_00042"/> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Zweimalige Anhörung der Predigt</term> <term>Plünderung des Sohnes von Harschleben auf der Straße nach Quedlinburg</term> <term>Korrespondenz</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#pluenderung"/> <term ref="#kleidung"/> </index> <head><note type="contemporary" place="margin_left"><rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>.</note> <date calendar="julian" when="1627-11-25"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 25. Novemb<ex>er</ex></date></head> <p> <lb/>Heütte haben wir <add place="above">zweymal</add> predigt angehöret. </p> <p> <lb/>Alß ich vber Tisch geseßen ist <term ref="#zeitung">zeitung</term> <lb/>kommen, wie daß des <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">amptmanns</rs> <rs type="person" ref="#harschleben_johann_2">sohn</rs>, <lb/>zwischen hinnen vndt <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>, <w lemma="geplündert">ge <lb/>plündert</w>, <del>mein klepper ihme genommen,</del> <lb/>vndt seine kasten, aufgeschlagen worden. <lb/>Er ist mitt<add> </add>meinem ihme geliehenem klepper <lb/>außgerißen, vndt wieder kommen. <del>Des</del> Die <term ref="#krabate"><w lemma="Crabaten">Cra <lb/>baten</w></term> haben so geeylet, dieweil Sie sich <lb/>zweiffelß ohne, eines hinderhalts vermuhtet, <lb/>oder <term ref="#besorgen">besorgett</term>, daß sie <subst><del>ein par</del><add place="above">einen ihrer</add></subst> blechhandtschuch, <lb/><del>vndt ein p</del> welcher zimlich zerhawen ist, vndt <lb/>ein par sammete hosen, dem amptmann, <w lemma="zuständig">zu <lb/>ständig</w>, auf der straße, liegen laßen. </p> <p> <lb/>Ein <term ref="#recepisse">recepisse</term> von <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs>, bekommen. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1627-11-26"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> <term ref="#hoym">Hoym</term> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Korrespondenz</term> <term>Kriegsnachrichten</term> <term>Ausfahrt mit Gemahlin Eleonora Sophia und Schwester Sibylla Elisabeth zum Angeln nach Hoym</term> <term>Kriegsfolgen</term> <term>Ankunft des Bernburger Hofmarschalls Burkhard von Erlach in Ballenstedt</term> <term>Ermittlungen durch Harschleben wegen der Plünderung seines Sohnes</term> <term>Verpflichtung der Untertanen</term> <term>Jagdrechte im Forst des Amtes Ballenstedt</term> <term>Väterliches Geschenk zweier Rehe an die Gemahlin</term> <term>Nachricht von bevorstehender Hochzeit der Fürstin Sibylla Christina von Anhalt-Dessau mit Graf Philipp Moritz von Hanau-Münzenberg</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#belagerung"/> <term ref="#fischerei"/> <term ref="#einquartierung"/> <term ref="#disziplin"/> <term ref="#pluenderung"/> <term ref="#landesherrschaft"/> <term ref="#diener"/> <term ref="#eid"/> <term ref="#jagd"/> <term ref="#geschenk"/> <term ref="#kurfuerstentag_muehlhausen_1627"/> <term ref="#friedensverhandlung"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1627-11-26"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 26. Novemb<ex>er</ex></date></head> <p> <lb/>Von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Caspar Pfawen</rs> amptmann zu <lb/><rs type="place" ref="#grossalsleben_amt">Großen Alßleben</rs> schreiben bekommen, <lb/>wegen der <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttelischen</rs> belägerung, <lb/>daß heütte der <term ref="#accord">accord</term> soll geschloßen werden, <lb/>zwischen dem <rs type="person" ref="#solms-hohensolms_philipp_reinhard_i">Graffen von Solms</rs> vndt <lb/>dem Obersten <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Pappenheimb</rs>. </p> <pb n="20v" facs="#mss_ed000197_00043"/> <p> <lb/>Jch bin mitt Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> <lb/>vndt schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybillen</rs> nach <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs> <w lemma="gefahren">ge <lb/>fahren</w>, allda wir in dem graben <w lemma="gefischett">ge <lb/>fischett</w>, 19 große <term ref="#karpen">carpen</term>, vndt viel <lb/>speisefische gefangen. Es haben sich <lb/>12 Reütter mitt gewallt, in <w lemma="meiner">mei <lb/>ner</w> anwesenheitt zu heimb <w lemma="einquartieren">einquartie <lb/>ren</w> wollen, sich verlaßende auf ein <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius"><w lemma="Wallsteinisches">Wall <lb/>steinisches</w></rs> <term ref="#patent" n="2">patent</term>, Jch habe Sie aber <lb/>beynebens den zween Mußcketirern, <lb/>welche zu hoymb <foreign xml:lang="ita">in salvaguardia</foreign><note type="translation" resp="as">als Schutzwache</note> <lb/>liegen, abgewiesen, da sie sich dann <lb/>ezlicher dröẅwortt, verlautten laßen. </p> <p> <lb/>Jm rückwege habe ich den Marschalck <lb/><rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs>, mitt der Jungfraw <rs type="person" ref="#schenck_anon_2">Schenckin</rs> <lb/>gefunden, welche ankommen seyn, meine <lb/>Schwester freẅlein Sybille, naher <lb/><rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> abzuholen. </p> <p> <lb/>Heimb liegett eine große meile von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>. </p> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">amptmann</rs> hat den nahmen des Obersten[,] <lb/>des <term ref="#capitaen">capitäns</term>, des quartiers vndt der Soldaten <lb/>außgekundtschafft, die ihn geplündert haben. </p> <pb n="21r" facs="#mss_ed000197_00044"/> <p> <lb/>Diesen abendt seindt noch drey compagnien <lb/><term ref="#krabate">Crabaten</term>, zu <rs type="place" ref="#gernrode">Gernrode</rs> vndt <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs> <w lemma="eingefallen">einge <lb/>fallen</w>. Jch habe einen Crabaten zu ihnen <lb/>geschickt, vndt den vogt. Alß diese <lb/>vor Mitternacht wiederkommen, haben Sie <lb/>berichtett, es wehre nur eine comp<ex>agnie</ex> von diesen <lb/>Crabaten in Gernrode geblieben, hetten sich, <lb/>gar friedlich, vndt wol gehalten, vndt <lb/>die andern beyde compagnien, wehren fortt <lb/>marschirett, auff <rs type="place" ref="#blankenburg">Blanckenburg</rs> zue, <lb/>allda Sie heütte liegen würden. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">B<ex>urkhard</ex> v<ex>on</ex> E<ex>rlach</ex></rs> hat meiner begehrten anweysung <lb/>halber an die vnderthanen, die antwortt <lb/>gegeben, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs> hette schon die Beampten <lb/>an mich gewiesen durch ein schreiben. Andere <lb/>anweysung wehre vnvonnöthen, dann es <lb/>wehre dreyerley pflicht: <list><item>1. Die <term ref="#erbhuldigung"><w lemma="Erbhuldigung">Erbhuldi <lb/>gung</w></term>, die wehre S<ex>einer</ex> G<ex>naden</ex> schon geleistet worden, <lb/>vndt die behielten sich Jhre G<ex>naden</ex> vor, so <lb/>lange Sie lebeten.</item> <item>2. Die lehenspflicht, <lb/>die hetten auch S<ex>ein</ex>e G<ex>naden</ex> sich, sampt allen <w lemma="Regalien">Rega <lb/>lien</w> in dem verglichenem receß zwischen ihr <lb/>vndt mir, zeitt ihres lebens vorbehalten.</item> <pb n="21v" facs="#mss_ed000197_00045"/> <lb/><item>3. Die diener pflicht, welche da ich <lb/>wollte, köndte ich Sie, vermöge eines <lb/>handtstreichs, an eydes stadt, bekräfftigen, <lb/>dieweil Sie doch Meinem Gned<ex>igen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieben</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i"><w lemma="herrenvattern">her <lb/>renvattern</w></rs>, vndt dero erben vndt <w lemma="nachkommen">nachkom <lb/>men</w> treẅ vndt holdt zu seyn, <w lemma="meistentheillß">meisten <lb/>theillß</w> geschworen.</item></list> </p> <p> <lb/>Waß die begehrte freyheitt anlangett, <lb/>im <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">Ballenstedtischen</rs> Forst, wildprett <lb/>zu schießen, vndt darauf einen schützen <lb/>zu halten, So köndte Mein herrvatter <lb/>zwar wol geschehen laßen, daß ich selber <lb/>etwas schöße, aber sonsten einen <add place="above">eigenen</add> schüzen <lb/>mir zu halten, wollten S<ex>ein</ex>e G<ex>naden</ex>, vmb der <w lemma="consequentzen">conse <lb/>quentzen</w> willen, nicht gestatten, dieweil <lb/><del>es</del> die Jagten von vndencklichen Jahren <lb/>hero, bey dem <rs type="place" ref="#harzgerode_amt">Ampt harzgerode</rs> wehren, <lb/>vndt dadurch großer schade de<subst><del>n</del><add place="inline">m</add></subst> ampt <lb/>harzgerode zugezogen würde. Doch <lb/>hette haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs> befehlich, mir <lb/>das wildprett vmb einen billichen <lb/>kauf, vndt eben in dem anschlag, wie <lb/>ers herrvattern selbst berechnett, zu taxiren. <pb n="22r" facs="#mss_ed000197_00046"/> <lb/>Jch müste gedencken, daß alleß, was <lb/>ich itzundt thete, mir heütte oder Morgen <lb/>selbst zum besten kähme, wann ich einem <lb/>andern (<foreign xml:lang="lat">scilicet</foreign><note type="translation" resp="as">nämlich</note> Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernsten</rs>) dieses <lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">ampt</rs> einraümen vndt heütte oder <lb/>Morgen vberlaßen müste. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>ein</ex>e G<ex>naden</ex></rs> haben vor dißmal Meiner h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> zwey Rehe <term ref="#verehren">verehrett</term>. </p> <p> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß der General <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">von Fridlandt</rs>, <lb/>gesaget: <foreign xml:lang="ita">Queglj becchi fu<del>l</del></foreign><note type="translation" resp="as">Jene gewesenen Böcke</note> (<foreign xml:lang="lat">scilicet</foreign><note type="translation" resp="as">nämlich</note> <lb/>die Chur[-] vndt Fürsten zu <rs type="place" ref="#muehlhausen">Mülhausen</rs> <w lemma="versamlett">ver <lb/>samlett</w>) <foreign xml:lang="ita">vogliono far la pace a <w lemma="Mülhausen">Mül <lb/>hausen</w>, non faranno niente, jo <lb/>per me la farò, come et quando mj <lb/>piace.</foreign><note type="translation" resp="as">wollen in Mühlhausen den Frieden machen, sie werden nichts tun, ich werde ihn meinetwegen machen, wie und wann es mir gefällt.</note> Er soll gleichwol gar gute lust, <lb/>zum frieden haben, vndt derentwegen, <lb/>nach <rs type="place" ref="#prag">Prag</rs> gezogen seyn. Es hat ein <lb/><rs type="person" ref="#colloredo-waldsee_rudolph">Coloredo</rs> gesaget: <foreign xml:lang="ita">Quella testa rossa</foreign><note type="translation" resp="as">Dieser rote Kopf</note> <lb/>(meinen bruder Ernst andeüttende) <foreign xml:lang="ita">può <lb/>governar il nostro Generale come <lb/>glj piace.</foreign><note type="translation" resp="as">kann unseren General steuern, wie es ihm gefällt.</note> Denn der General will haben <lb/>man soll dieses <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Fürstenthumb</rs> mitt <w lemma="einlägerungen">einlä <lb/>gerungen</w> gäntzlich verschonen. </p> <pb n="22v" facs="#mss_ed000197_00047"/> <p> <lb/>Die hochzeitt zwischen dem <rs type="person" ref="#hanau-muenzenberg_philipp_moritz">Graffen <lb/>von Hanaw</rs>, vndt Freẅlein <rs type="person" ref="#hanau_sibylla_christina">Sybille <lb/>Christine von Deßaw</rs>, soll noch ihren <lb/>fortgang erreichen, in kurtzem. </p> <p> <lb/>Jch habe an <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs>, an herrvettern <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Fürst Augustum</rs>, vndt herrvetter <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwigen</rs> geschrieben. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1627-11-27"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Abreise von Schwester Sibylla Elisabeth mit Erlach nach Plötzkau und Bernburg</term> <term>Kriegsnachrichten aus Gernrode</term> <term>Einbau eines Kabinetts in das Ballenstedter Schloss</term> <term>Übersicht kriegsbedingter Einbußen bei den Froser Einkünften aus der Getreideernte</term> <term>Andere Wirtschaftssachen</term> <term>Wildgeschenk an die Äbtissin Dorothea Sophia von Quedlinburg</term> <term>Sturm</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#sendbote"/> <term ref="#disziplin"/> <term ref="#interieur"/> <term ref="#einkuenfte"/> <term ref="#landbau"/> <term ref="#viehwirtschaft"/> <term ref="#jagd"/> <term ref="#geschenk"/> <term ref="#wetterbeobachtung"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1627-11-27"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 27. Novemb<ex>er</ex></date></head> <p> <lb/>Heütte frühe, ist meine freündtliche <lb/>vielgel<ex>iebte</ex> schwester, freẅlein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybille <lb/>Elisabeth</rs>, mitt dem Marschalck <lb/><rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs>, vndt der Jungfraw <rs type="person" ref="#schenck_anon_2">Schenckin</rs>, <lb/>naher <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>, verraysett. Gott <lb/>geleite Sie. <add place="inline">Jhr L<ex>iebden</ex> kömpt erst, nach <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs>.</add> </p> <p> <lb/>Es ist abermals, diesen Morgen, ein bohte von <lb/><del>Be</del> <rs type="place" ref="#gernrode">Gerenrode</rs> ankommen, mitt bericht das <lb/>die <term ref="#krabate">Crabaten</term> sich sehr wol gehalten hetten. </p> <p> <lb/>Jch habe gestriges tages, ein cabinett, <lb/>alhier, zu <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, in mein gemach bawen <lb/>laßen. </p> <pb n="23r" facs="#mss_ed000197_00048"/> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] Wo mich Gott nicht sonderlich segnett, <lb/>so werde ich dieses Jahr vbel fortkommen, <lb/>sintemal vmb der kriegslaüffte willen, <lb/>die Einkommen sehr abgenommen, die äcker <lb/>an theillß ortten verwüstett liegen. <lb/>Zum exempel, des abgangs, so gibt <lb/>mir izundt der <rs type="place" ref="#frose">Frosische</rs> zehende, ein <lb/>edel kleinodt dieses <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">ampts Ballenstedt</rs>: <table rows="8" cols="2"> <row role="data"> <cell role="label">An stadt</cell> <cell role="data">90 <term ref="#schock">schock</term> oder 1½ <term ref="#sechziger">sechtzig</term> weizen,</cell> </row> <row role="data"> <cell role="label">nur</cell> <cell role="data">12 schock weitzenn.</cell> </row> <row role="data"> <cell role="label">An stadt</cell> <cell role="data">50 schock rogken, <add place="inline">die es vormalß gegeben,</add></cell> </row> <row role="data"> <cell role="label"><del>M</del> Nur</cell> <cell role="data">10 Schock rocken.</cell> </row> <row role="data"> <cell role="label">An Stadt,</cell> <cell role="data">210 schock oder 3½ sechtzig gersten,</cell> </row> <row role="data"> <cell role="label">Nur</cell> <cell role="data">71 schock gersten, <add place="inline">oder ein sechtzig vnd<add> </add>eilf schock.</add></cell> </row> <row role="data"> <cell role="label">An stadt</cell> <cell role="data">90 schock oder 1½ sechtzig habern,</cell> </row> <row role="data"> <cell role="label">Nur</cell> <cell role="data">21 schock habern.</cell> </row> </table> </p> <p> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">B<ex>urkhard</ex> v<ex>on</ex> E<ex>rlach</ex></rs> sagte mir gestern, ich dörfte <lb/><rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">C<ex>aspar</ex> E<ex>rnst</ex> K<ex>noch</ex></rs> nichts geben, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs> wollte <lb/>es thun. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: Er verfütterte auf 1400 schaffe <lb/>20 <term ref="#fuder">fuder</term> heẅ, auf die kühe gar <w lemma="wenig">we <lb/>nig</w> vndt meistlich Stroh. </p> <p> <lb/><add place="bottom">Der Schüze hat heütte das erste Rehe geschoßen, <lb/>weil wir zu <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> seyn, wir habens nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs> <lb/>der <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_dorothea_sophia">äptißin</rs> geschickt.</add> </p> <pb n="23v" facs="#mss_ed000197_00049"/> <p> <lb/>Es hatt heütte grausamlich <w lemma="gewehett">ge <lb/>wehett</w> vndt gestürmett, alhier <lb/>zu <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1627-11-28"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Ankunft des Pfarrers Andreas Winß aus Gernrode</term> <term>Abenteuerliche Rückkehr des Küchenmeisters Hans Schmidt</term> <term>Korrespondenz</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#ernaehrung"/> <term ref="#sendbote"/> <term ref="#wetterbeobachtung"/> <term ref="#verkehrsunfall"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1627-11-28"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 28. Novemb<ex>er</ex></date></head> <p> <lb/>Es ist heütte ein Pfarrherr von <rs type="place" ref="#gernrode"><w lemma="Gernrode">Gern <lb/>rode</w></rs>, meines Schreibers <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomæ <lb/>Benckendorffers</rs> sein Schwager, <lb/><rs type="person" ref="#winss_andreas">Andreas Winsius</rs>, genandt <rs type="place" ref="#ballenstedt">hieher</rs> kommen. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> ist gegen abendt wiederkommen, <lb/>hatt das sawere krautt, <w lemma="mittgebrachtt">mittge <lb/>brachtt</w>, vndt brieffe auß <rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">hollstein</rs> <lb/>an mich vndt meine h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, <w lemma="condolentzen">con <lb/>dolen<subst><del>d</del><add place="inline">t</add></subst>zen</w> wegen deß tödtlichen <lb/>hintritts vnserer <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_berengar #anhalt-bernburg_sophia">kinder</rs>, von <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-ploen_joachim_ernst">hertzogk <lb/>Joachim Ernst</rs> meinem schwager vndt <lb/>freẅlein <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_eleonora">Eleonoren</rs>. </p> <p> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Jean hat mich bericht, daß ihm <w lemma="gestriges">gestri <lb/>ges</w> tages ein solches abendtheẅer <lb/>wiederfahren, alß ihme noch sein lebetag <pb n="24r" facs="#mss_ed000197_00050"/> <lb/>nicht begegnett ist, er auch vor nie <lb/><add place="margin_left">ein solches</add> gesehen vndt gehörett habe, daß <lb/>nemlich mein packwagen, darauf <lb/>er gefahren, ein großer schweerer <lb/>wagen, seye recht, von dem <w lemma="grawsamen">graw <lb/>samen</w> sturmwinde gestriges tages, <lb/>vmbgewehett worden, <add place="inline">in freyem felde.</add> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1627-11-29"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Anhörung der Wochenpredigt</term> <term>Abreise von Winß nach Stettin</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Erneuter Betrugsversuch durch Harschleben</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#diener"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1627-11-29"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den, 29. Novemb<ex>er</ex></date></head> <p> <lb/>Jch habe heütte abermals, die <w lemma="wochenpredigt">wochen <lb/>predigt</w> halten laßen. </p> <p> <lb/>Der pfarrer <rs type="person" ref="#winss_andreas">Winsius</rs> ist <w lemma="verrayset">ver <lb/>rayset</w>, seine <rs type="person" ref="#winss_katharina">haußfraw</rs>, von <rs type="place" ref="#stettin">Stettin</rs> <lb/>auß <rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">Pommern</rs>, abezuholen. </p> <p> <lb/>Ein brieff, vom haüptmann <lb/><rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs>, bekommen, das wildprett, <lb/>vndt <term ref="#holztax">holtzTax</term> betreffende. etc<ex>etera</ex> </p> <p> <lb/>An <rs type="person" ref="#ritz_johann">H<ex>ans</ex> R<ex>itz</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#verdugo_guillermo">D<ex>on</ex> g<ex>uillermo</ex> v<ex>erdugo</ex></rs> geschriebenn. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Le <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Baillif</rs> mentoit derechef aujourd'huy, <lb/>Jl disoit que les sujets avoyent ammenè <lb/>du seigle a <rs type="place" ref="#halberstadt">Halberstadt</rs>, et puis apres, il <lb/>disoit, que c'estoit de l'orge, comme il voyoit <lb/>que i'en voulois acheter.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Amtmann log heute erneut; er sagte, dass die Untertanen den Roggen nach Halberstadt gebracht hätten, und später sagte er dann, dass das die Gerste sei, als er sah, dass ich davon kaufen wollte.</note> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1627-11-30"> <pb n="24v" facs="#mss_ed000197_00051"/> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Korrespondenz</term> <term>Informationen von Schmidt über Agrarpreise und Korruption unter den fürstlichen Beamten</term> <term>Erlebter Betrug seit dem 1. Dezember</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#landbau"/> <term ref="#agrarpreis"/> <term ref="#korruption"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1627-11-30"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 30. Novemb<ex>er</ex></date></head> <p> <lb/>Jch habe noch gestriges abends, ein <lb/>schreiben von haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs>, <w lemma="bekommen">bekom <lb/>men</w>, der Schickt mir die holtzordnung, <lb/>vndt deß <rs type="place" ref="#harzgerode_amt">Ampts Hatzgeroda</rs>[!] rechnungen. </p> <p> <lb/>Brieffe von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs> vndt antwortt <lb/>dahin. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> m'a apprins: Que les champs se <lb/>gastent merveilleusement par le lin, & <lb/>qu'il vaut mieux l'achepter, comme <lb/>aussy les choux, & que <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">B<ex>urkhard</ex> v<ex>on</ex> E<ex>rlach</ex></rs> fait ainsy.</foreign><note type="translation" resp="as">Hans hat mich gelehrt: Dass sich die Felder durch den Flachs ungemein verschlechtern und dass es besser ist, ihn zu kaufen wie auch den Kohl, und dass Burkhard von Erlach es so macht.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'il faut mettre 5 ljvres de chair, <lb/>dedans un plat, pour le remplir <w lemma="parfaittement">par <lb/>faittement</w>.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass man 5 Pfund Fleisch in eine Schüssel hineingeben muss, um sie vollkommen zu füllen.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'une livre de chair, de boeuf, vaut <lb/>14 deniers, jcy, a <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedljnburgk</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass ein Pfund Fleisch vom Rind hier in Quedlinburg 14 Pfennige kostet.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Celle de mouton de mesme quelquesfois <lb/>12 deniers, ou un gros. Mais <lb/>celle de pourceau trois gros, car <lb/>elle est plus forte & rassasiante. <pb n="25r" facs="#mss_ed000197_00052"/> <lb/>Le larc aussy. Celle de veau un grosche.</foreign><note type="translation" resp="as">Jenes vom Schaf ebenso manchmal 12 Pfennige oder einen Groschen. Aber das vom Schwein drei Groschen, denn es ist fester und sättigender. Der Speck[?] auch. Das vom Kalb einen Groschen.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Que le blè vaut le plus au temps de <lb/>caresme lors qu'on commence a semer.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass der Weizen in der Fastenzeit am meisten kostet, wenn man zu sähen beginnt.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Mais quelquesfois, le prix en est <w lemma="encores">enco <lb/>res</w> plus haut, avant la moisson, <lb/>quand lè blè ne croist pas bien.</foreign><note type="translation" resp="as">Aber manchmal ist der Preis davon vor der Ernte noch höher, wenn der Weizen nicht gut wächst.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Que le <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Baillif</rs> fit ammener deux <lb/>charges de choux icy a <subst><del>sa</del><add place="below">la</add></subst> mayson, p<ex>ou</ex>r <lb/>son propre mesnage, de <rs type="place" ref="#hoym">Heimb</rs>, & a <lb/>Heimb il y en a encores grande <lb/>quantitè qu'ils disent avoir vendue, <lb/>ce quj n'est pas vray.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass der Amtmann zwei Ladungen Kohl von Hoym für seinen eigenen Haushalt hier in <del>sein</del> das Haus bringen ließ und es in Hoym davon noch eine große Menge gibt, die sie verkauft zu haben behaupten, was nicht wahr ist.</note> </p> <p> <lb/>Jch habe an die Steẅereinnehmer, der <lb/><rs type="org" ref="#sachsen-weimar_landstaende">Weymarischen landtschafft</rs>, wie auch, an <lb/><rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv">hertzog Wilhelm, von Weymar</rs>, <w lemma="geschrieben">ge <lb/>schrieben</w>. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Que le Baillif, avoit, 18 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> de hopfen, <lb/>et il n'en a confessè, hier, a moy, que 14 <lb/>ce quj seroit une grande meschancetè et larcin.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass der Amtmann 18 Wispel Hopfen hatte und er mir gegenüber gestern nur 14 eingestanden hat, was eine große Bosheit und Dieberei wäre.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay veu mille tromperies depuis <add place="margin_left">le 1. <lb/>Decemb<ex>re</ex> <lb/>1627</add> dans <lb/>la rente et despence, du blèd, ou tout <lb/>estoit plus haut contè que le devoir, et <lb/>la veritè, ne requerroit.</foreign><note type="translation" resp="az">Ich habe seit dem 1. Dezember 1627 tausend Betrügereien in den Getreideeinkünften und -ausgaben erlebt, wo alles höher gerechnet wurde, als es die Pflicht und die Wahrheit erforderten.</note> </p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI>