<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1628_08"> <teiHeader type="text"> <fileDesc> <titleStmt> <title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1628-08">August 1628</date></title> <author> <forename>Christian II.</forename> <nameLink>von</nameLink> <surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname> </author> <respStmt> <resp>transkribiert und kommentiert von</resp> <persName> <forename>Maximilian</forename> <surname>Görmar</surname> </persName> </respStmt> <respStmt> <resp>korrigiert von</resp> <persName> <forename>Arndt</forename> <surname>Schreiber</surname> </persName> </respStmt> <respStmt> <resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp> <persName> <forename>Marcus</forename> <surname>Baumgarten</surname> </persName> </respStmt> <funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder> <principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal> <principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher> <name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name> <ptr target="http://www.hab.de"/> </publisher> <date type="digitised" when="2017">2017</date> <distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor> <availability status="restricted"> <p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/> <xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/> <xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/> <xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/> <xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/> <xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/> <xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <classDecl> <xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/> </classDecl> </encodingDesc> <revisionDesc> <list> <item>work in progress</item> </list> </revisionDesc> </teiHeader> <text> <body> <div type="volume"><!--Band 6--> <div type="year" n="1628" xml:id="year1628_08"> <div type="entry" xml:id="entry1628-08-01"> <pb n="15r" facs="#mss_ed000198_00032"/> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Traum</term> <term>Kriegsfolgen</term> <term>Korrespondenz</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#traum"/> <term ref="#toetung"/> <term ref="#ziviler_widerstand"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1628-08-01"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay songè d'avoir massacrè le <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">jeune <lb/>Röder</rs>, & <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomas</rs>, et encores un valet, <lb/>Dieu vueille que cela ne signifie mes <lb/>gens, quj sont allè a <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs>.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe geträumt, den jungen Röder, Thomas und noch einen Diener niedergemetzelt zu haben. Gott wolle, dass dies nicht für meine Leute steht, die nach Leipzig gegangen sind.</note> </p> <p> <lb/>Es ist heütte ein lermen, von <rs type="place" ref="#ermsleben">Ermßleben</rs> <lb/>kommen, alß sollte wieder <w lemma="kriegsvolck">kriegs <lb/>volck</w> anlangen. <rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">Vitzenhagen</rs>, hat es <lb/>vnß, zugeschrieben, <add place="inline">vndt vmb windthunde <lb/>gebethen.</add> </p> <pb n="15v" facs="#mss_ed000198_00033"/> <p> <lb/>Es haben die <term ref="#krabate">Crabahten</term>, den <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedelinbürgern</rs> <lb/>gestriges tages, einen Mann, erschlagen, vndt <lb/>ihnen hart gedreẅet, dieweil Sie haben <lb/>Crabahten herundter geschoßen. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1628-08-02"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Korrespondenz</term> <term>Nachricht vom Tod der Schwester Amoena Juliana</term> <term>Lob der verstorbenen Schwester</term> <term>Gespräch mit dem Großalslebener Amtmann Kaspar Pfau</term> <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term> <term>Vorgestrige Absetzung des Gernröder Amtmanns Kaspar Gerlach</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#krankheit"/> <term ref="#tod"/> <term ref="#weiblichkeit"/> <term ref="#konfessionalisierung"/> <term ref="#irenik"/> <term ref="#ehrgeiz"/> <term ref="#disziplin"/> <term ref="#kurfuerstentag_bingen_1628"/> <term ref="#seekrieg"/> <term ref="#offiziersdienst"/> <term ref="#militaerunternehmer"/> <term ref="#diener"/> <term ref="#einkuenfte"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1628-08-02"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 2. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head> <p> <lb/>heütte morgen vmb drey vhr habe ich ein <lb/>klagschreiben von Meinem Gned<ex>igen</ex> herzl<ex>ieben</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i"><w lemma="herrenvattern">her <lb/>renvattern</w></rs> bekommen, wie daß dem <lb/>Allmächtigen Gott, nach seinem <w lemma="vnwandelbaren">vnwan <lb/>delbaren</w> willen gnedig gefallen, die <lb/>weilandt hochgeborne Fürstin, freẅlein <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_amoena_juliana">Amenen Julianen</rs>, Meine herzl<ex>iebe</ex> schwester, <lb/>sehligen andenckens, nach dem Jre L<ex>iebden</ex> in die <lb/>16 wochen hero, mitt schwerer <w lemma="leibesschwachheitt">leibesschwach <lb/>heit</w> (schwindtzucht) befallen gewesen, <add place="margin_left">deßen <lb/>Sie vber <w lemma="vielfältige">vielfäl<lb/>tige</w> vndt <lb/>alle <w lemma="mögliche">mög<lb/>liche</w> <w lemma="menschliche">mensch<lb/>liche</w> Mittel[,] <lb/>hülffe vndt <lb/>rath nicht <lb/>befreyet <lb/>werden <lb/>können,</add> <lb/>vorgestriges tages den 31. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Julis</note>, vmb 2 <lb/>vhr Nachmittage, vndter andächtigem <w lemma="gebeht">ge <lb/>beht</w> vndt innbrünstigem seüfftzen, auß <lb/>diesem Jammer[-] vndt Threnenthal zur <lb/>himmlischen freüde vndt herrligkeitt <lb/>gnediglich abzufordern, derer verblichenen <lb/>cörper der getreüe Gott, eine sanffte <pb n="16r" facs="#mss_ed000198_00034"/> <lb/>ruhe vndt an iehnem großen tage seiner <lb/>erscheinung eine fröliche aufferstehung zum <lb/>ewigen leben vätterlich verleyhen wolle. </p> <p> <lb/>Es war mir wol eine liebe <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_amoena_juliana">schwester</rs>, <lb/>vndt eine krone der freẅlein, vber <lb/>alle maßen Gottsförchtig, from, aufrichtig, <lb/>schön von angesicht vndt eines langen <lb/>geraden leibes vndt proportion, <w lemma="verstendig">versten <lb/>dig</w>, vndt voller demuth, zucht, vndt <lb/>Tugendt. Gott rafft die seinigen vor <lb/>dem vnglück hinweg. <foreign xml:lang="lat">Transeundum est.</foreign><note type="translation" resp="mg">Man muss hinübergehen.</note> <lb/>Er gebe vnß allen, zu rechter zeitt, eine <lb/>sehlige nachfahrt. <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">C'estoit sinon la plus belle, <lb/>au moins des plus belles <w lemma="Princesses">Prin<lb/>cesses</w> d'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Allemaigne</rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="mg">Das war, wenn nicht die schönste, zumindest eine der schönsten Fürstinnen von Deutschland.</note></add> </p> <p> <lb/>Jch habe an <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs> wiederumb <w lemma="geschrieben">ge <lb/>schrieben</w>, <foreign xml:lang="lat">condolendo. p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">mit Kondolieren usw.</note> </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Caspar Pfaw</rs> ist bey mir gewesen, <lb/>berichtett, das Oberster <rs type="person" ref="#arnim_hans_georg">Arnheimb</rs>, in <lb/>großem ansehen, bey dem <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">general</rs> seye, <lb/>vndt sonsten ein gewißenhaffter redlicher <lb/>Mann, auch gelehrt etc<ex>etera</ex> der es, mitt dem <lb/>Evangelischen wesen, gut meynett. </p> <p> <lb/>Das <rs type="place" ref="#stralsund">Straelsundt</rs>, vermuhtlich, noch nicht vber <lb/>seye, vndt es stehe darauf der <rs type="person" ref="#pommern_bogislaw_xiv">hertzogk <lb/>von Pommern</rs> werde Sein <rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">landt</rs> verlieren. </p> <pb n="16v" facs="#mss_ed000198_00035"/> <p> <lb/>Daß <foreign xml:lang="lat">Decretum, in p<ex>unct</ex>o</foreign><note type="translation" resp="mg">Dekret hinsichtlich</note>, der <w lemma="Religionsverwandten">Religionsver <lb/>wandten</w> außtreibung würde zwar <term ref="#erpracticiren"><w lemma="erpracticirt">er <lb/>practicirt</w></term> am <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayserlichen</rs> hoffe, man <lb/>erwartete aber erstlich, ferrnerer <term ref="#victorie"><w lemma="victorien">victo <lb/>rien</w></term>. </p> <p> <lb/>Der General <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">von Fridlandt</rs> wehre sonsten <lb/>so geneigt, das er keinen begehrte in <lb/>seinem gewißen zu zwingen, oder zu <w lemma="beschwehren">be <lb/>schwehren</w>. Er machte aber vndterschweidt, <lb/>zwischen <foreign xml:lang="lat">tolerare</foreign><note type="translation" resp="mg">dulden</note> vndt <foreign xml:lang="lat">consentire</foreign><note type="translation" resp="mg">übereinstimmen</note>. </p> <p> <lb/>Sein gemüth wehre an itzo zum frieden <w lemma="geneigt">ge <lb/>neigt</w>, wann nur der <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">König in <w lemma="Dennemarck">Denne <lb/>marck</w></rs>, wollte <term ref="#ein">ein</term> 40 Tonnen goldes <lb/><term ref="#herschiessen">herschießen</term>, die Soldaten zu bezahlen, vndt <lb/>seine vergebene länder, einzulösen. </p> <p> <lb/>Er der general von Fridlandt wehre<add> </add>so <lb/>ehrgeitzig daß er auch zu meinem bruder <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Fürst Ernst</rs> gesagt, wann er gleich <lb/>die gantze wellt hette, so köndte er <lb/>sich daran nicht genüegen laßen. </p> <p> <lb/>Er hette eine gewaltige forcht vndt <w lemma="authoritet">autho <pb n="17r" facs="#mss_ed000198_00036"/> <lb/>ritet</w> vndter den Soldaten, auch also daß <lb/>da sie doch kein geldt kriegten, Sie sich <lb/>dennoch keiner <term ref="#mutination">mutination</term> vndterstehen <lb/>dörfften, wehren auch willig, (ob schon 6000 <lb/>Mann vor <rs type="place" ref="#stralsund">Straelsundt</rs> geblieben wehren) <lb/>dennoch immer gutwillig ihr leben in <lb/>den Todt zu geben, vndt wo müglich die <lb/>stadt Straelsundt zuerobern. </p> <p> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> Es giengen seltzame <term ref="#tractat">tractaten</term> vndter <lb/>den <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i #bayern_ferdinand_2 #greiffenclau_georg_friedrich #soetern_philipp_christoph">Churfürsten</rs> (an itzo zu <rs type="place" ref="#bingen">Bingen</rs> <w lemma="versamlett">versam <lb/>lett</w>) vor, man hielte darvor, wieder <lb/>den <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">general</rs>, eine armèe ins feldt zu <lb/>bringen, als auch die <rs type="org" ref="#hanse">hanselstädte</rs> im <lb/>willens wehren zu thun. </p> <p> <lb/>Der General beynebens den <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannischen</rs> <lb/>flotten auß Spannien vndt <rs type="place" ref="#duinkerke">Duynkerken</rs>, <lb/>wollte vbers Jahr, den <rs type="place" ref="#oeresund">Sundt</rs> anfallen, <lb/>wirdt aber, die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Kron Schweden</rs>, auf solchen <lb/>fall, zum opponenten haben. Denn der <lb/><rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs>, ihn nicht will auffs <lb/><rs type="place" ref="#ostsee">waßer</rs> laßen. <rs type="person" ref="#mansfeld-vorderort_philipp">Graf Philips von <w lemma="Manßfeldt">Manß <lb/>feldt</w></rs> ist <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserlicher</rs> Admiral leütenampt <lb/>zur See. </p> <pb n="17v" facs="#mss_ed000198_00037"/> <p> <lb/>Mein bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> Ernst</rs> hette vngerne <lb/>das Regiment angenommen. Seindt <lb/>8 compag<ex>nien</ex> zu Roß, <add place="inline">liegen bey <rs type="place" ref="#worms">Wormbs</rs>.</add> </p> <p> <lb/>Der Oberste <rs type="person" ref="#goetzen_johann">Götz</rs>, ist an itzo im schlechten <lb/>ansehen, bey dem <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayß<ex>erlichen</ex></rs> general <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">herzog <lb/>von Fridlandt</rs>. </p> <p> <lb/>Der General hat sich auch den <rs type="person" ref="#pommern_bogislaw_xiv">herzog in <lb/>Pommern</rs>, gar nicht gefallen laßen, <del>w</del> <lb/>aber beßer Meinen schwager, <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-ploen_joachim_ernst">herzogk <lb/>Joachim Ernst, von hollstein</rs>. </p> <p> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> Er hat auch <rs type="person" ref="#pfalz-simmern_ludwig_philipp">Pfaltzgraf Ludwig Philips</rs> <lb/>als auch der <rs type="person" ref="#pfalz_louise_juliana">ChurPfältzischen wittiben</rs> <lb/>zugesagt, ihnen wieder zu ihren <rs type="place" ref="#pfalz_kurfuerstentum">landen</rs> <lb/>vndt <rs type="place" ref="#kaiserslautern">wittumbssitz</rs> zu verhelfen. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#farensbach_georg_wolmar">Farensbeck</rs> hat sein Regiment, vmb <lb/>10 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note>, Tahler, weggegeben, dem Jungen herr <lb/><rs type="person" ref="#waldstein_maximilian">Max von Wallstein</rs>. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#braunschweig-calenberg_georg">hertzog Jörg von Lünenburgk</rs> soll auch in <lb/>gar schlechtem credit bey dem General <lb/>seyn. etc<ex>etera</ex> </p> <pb n="18r" facs="#mss_ed000198_00038"/> <p> <lb/>Er sagte endtlich, es wehre der <w lemma="Ambtmann">Ambt <lb/>mann</w> <rs type="person" ref="#gerlach_kaspar">Gerlach</rs> zu <rs type="place" ref="#gernrode_amt">Gernroda</rs>, darumb so <lb/>plötzlich <add place="margin_left">vndt <lb/>schimpflich,</add> vorgestern von seinem amptt <lb/>abgesetzt worden, dieweil er sich nicht <lb/>hat wollen warnen laßen, vndt gar <lb/>offt schimpfliche brieffe vndt stichelreden <lb/>nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> <add place="above">geschrieben</add>, welches einem <w lemma="diener">die <lb/>ner</w>, vndt vndterthanen, sehr vbel anstünde, <lb/>vndt<add> </add>er <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Caspar</rs> hette ihn offtermals <w lemma="treẅlich">treẅ <lb/>lich</w> darvor gewarnett. etc<ex>etera</ex> Als ich vnter <lb/>andern darauff geantwortett, er <w lemma="Gerlach">Ger <lb/>lach</w> hette sonst einem frommen Mann gleich <lb/>zu seyn geschienen, sagte Casparus, es <lb/>wehre zwar nicht ohne, er möchte <lb/>wol vor seine person ein guter Mann <lb/>sein, aber Sein <rs type="person" ref="#gerlach_anon_1">weib</rs>, des hiesigen <lb/><rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Ambtmanns</rs> schwester, hette ihn also <lb/>gereitzett, daß er mitt dem pacht, der <lb/>900 oder 1000 <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f.</rs> nicht sollte zu frieden <lb/>sein, darzu er sich doch albereitt <term ref="#verschreiben"><w lemma="verschrieben">ver <lb/>schrieben</w></term> gehabt, vndt hernachmalls, die <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrschafft</rs> also vngebührlich hintergehen wollen. </p> <pb n="18v" facs="#mss_ed000198_00039"/> <p> <lb/>Es sagte zwar <rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">Schwartzenberger</rs>, man <lb/>hette zu <rs type="person" ref="#boerstel_samuel">Samuel Börstells</rs> zeitten, das <lb/><rs type="place" ref="#gernrode_amt">ampt Gernroda</rs> nur iährlichen auf 800 Taler <lb/>genoßen, da ich doch von 14[00] biß 1600 <lb/>gehöret gehabt. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note> </p> <p> <lb/><del>Er Casparus sagte auch, es hette der <lb/>General nicht geringe lust zum frieden, <lb/>wollte</del> </p> <p> <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">herzog hanß Albrecht <lb/>von Meckelnburgk</rs>, Meinem Schwager. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1628-08-03"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Korrespondenz</term> <term>Anhörung der Predigt</term> <term>Abzug der kaiserlichen Schutzwachen</term> <term>Vorbereitungen auf das Begräbnis der Schwester</term> <term>Rückkehr des Hofjunkers Hans Wolf Ernst von Röder aus Leipzig</term> <term>Nachrichten</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#trauer"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1628-08-03"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head> <p> <lb/><add place="margin_left">Einladungs</add>Schreiben, von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs>, <del>das das</del> <lb/><add place="margin_left">zum</add> begräbnüß, auf den 14. dieses, vndt <lb/>den 13<hi rend="super">den.</hi> einzukommen. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: schreiben von <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">Fürst Ludwigen</rs>. </p> <p> <lb/>Jn die predigtt. </p> <p> <lb/>Die Peckherischen Mußcketirer vndt <lb/><term ref="#salva_guardia">salvaguardien</term>, seindt abgefordert <lb/>worden, ohne zweiffel nach <rs type="place" ref="#stralsund">Straelsundt</rs>. </p> <p> <lb/>Jch habe den <rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">alten Stammer</rs>, beynebens deme <lb/><rs type="person" ref="#hoym_christian_julius">von heimb</rs>, Meine hertzl<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> zu führen, <lb/>ansprechen laßen, <add place="inline">zum künfftigen begräbnüß.</add> </p> <pb n="19r" facs="#mss_ed000198_00040"/> <p> <lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">hanß wolff Röder</rs> ist von <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs>, <lb/>(<foreign xml:lang="fre">Dieumercy</foreign><note type="translation" resp="mg">Gott sei Dank</note>,) wiederkommen. </p> <p> <lb/>Jch habe vmb der trawer willen nach <lb/><rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs> geschickt. </p> <p> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> <term ref="#zeitung">Zeitung</term> daß der regirende <rs type="person" ref="#wuerttemberg_johann_friedrich">hertzog <lb/>von Wirtemberg</rs> todes verblichen. <lb/>Wirdt dem Evangel<ex>ischen</ex> wesen einen <lb/>starcken stoß thun. <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">Mes bons amis meurent.</foreign><note type="translation" resp="mg">Meine guten Freunde sterben.</note></add> </p> <p> <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#brandenburg-bayreuth_christian">Marggraf Christian</rs>, <foreign xml:lang="ita">che'l <lb/>mio segreto non è commodo</foreign><note type="translation" resp="mg">dass ihm mein Geheimnis nicht bequehm ist</note>, etc<ex>etera</ex>[.] </p> <p> <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#ritz_johann">hanß Ritzen</rs>. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1628-08-04"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Abfertigung von Boten nach Quedlinburg</term> <term>Klatschmohn vor dem Fenster</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Bericht des Amtmanns Johann Harschleben über Erkundigungen des kaiserlichen Obristen Johann David Pecker nach Hoym</term> <term>Zufallsfund von alten Briefen anhaltischer Fürsten</term> <term>Angebliche Beschwerden des Hans Heinrich von Merlau über den Hoymer Verwalter Hans Schmidt</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#trauer"/> <term ref="#flora"/> <term ref="#brief"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1628-08-04"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 4. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head> <p> <lb/>Jch habe nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs> <w lemma="abermals">aber <lb/>mals</w> abgefertigett vmb der trawer <lb/>willen. </p> <p> <lb/>Es ist noch ein<del>e</del> <term ref="#klapperrose">klapperröselein</term>, <lb/>vor Meinem fenster im <foreign xml:lang="fre">cabinet</foreign><note type="translation" resp="mg">Kabinett</note>, auffm <lb/>stein aufgegangen, <del>Jst aber v</del> nach <lb/>deme das ander verdorret, auß <lb/>einer wurtzel nebeneinander. </p> <p> <lb/>An <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">B<ex>urkhard</ex> v<ex>on</ex> E<ex>rlach</ex></rs> geschrieben. </p> <pb n="19v" facs="#mss_ed000198_00041"/> <p> <lb/>heütte hat mich mein <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Ambtmann</rs> berichtett, <lb/>daß der Oberste <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Peckherr</rs> an <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casparußen</rs> <lb/>geschrieben habe, vndt in vertrawem <w lemma="bericht">be <lb/>richt</w> begehrett, weme <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs> zustünde, <lb/>wer die gerichte allda hette, vndt <lb/>von weme es zu lehen rührete. <w lemma="Dieses">Die <lb/>ses</w> machet mir argwohn, dieweil er <lb/>Peckherr gestriges tages die <term ref="#salva_guardia"><w lemma="salvaguardien">salva <lb/>guardien</w></term> so eylends abgefordertt, <lb/>e<subst><del>r</del><add place="inline">s</add></subst> habe sich <rs type="person" ref="#merlau_hans_heinrich">Morlaw</rs> an ihn <w lemma="gehencket">ge <lb/>hencket</w>, vndt werde haben wollen, <lb/>er solle sich des handels annehmen, <lb/>eine rechtssache darauß machen, <lb/>vndt geldt darauß schneiden, vnß <lb/>weidlich, zu vexieren. <foreign xml:lang="lat">Deus providebit.</foreign><note type="translation" resp="mg">Gott wird sich darum kümmern.</note> </p> <p> <lb/>Jch habe heütte einen hauffen alter brieffe, welche <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-koethen_wolfgang">Fürst Wolfgang</rs> geschrieben auch andere <lb/><rs type="person" ref="#anhalt_haus">fürsten von Anhaltt</rs>, vndt gleichsam <lb/>vndter den füßen gelegen, <add place="above"><term ref="#ungefaehr">ohngefehr</term></add> gefunden, <lb/>vndt verwahrett. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note> </p> <p> <lb/>Schreiben, von Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernst</rs>, <foreign xml:lang="fre">& luy rescrit <lb/>comme aussy au Colonel Pecker</foreign><note type="translation" resp="mg">und ihm zurückgeschrieben wie auch dem Obristen Pecker</note>. </p> <pb n="20r" facs="#mss_ed000198_00042"/> <p> <lb/>Abends spaht bin ich in erfahrung kommen, <lb/>alß sollte <rs type="person" ref="#merlau_hans_heinrich">Morlaw</rs> sich gar sehr vber <lb/>meinen <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">verwalter</rs> zu <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs> beschwehren. <lb/>Das derselbe ihm sehr großen schaden zugefügt. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1628-08-05"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Wirtschaftssachen</term> <term>Entsendung des früheren Kammerdieners Hans von Hoff nach Harzgerode</term> <term>Kriegsfolgen</term> <term>Kriegsnachrichten</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Fertigstellung des Fachwerkneubaus auf dem Schlossturm</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#kriegsbeute"/> <term ref="#landbau"/> <term ref="#gastfreundschaft"/> <term ref="#ernaehrung"/> <term ref="#einquartierung"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1628-08-05"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 5. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head> <p> <lb/>Es hat <rs type="person" ref="#schimmelmann_gerhard">Gerhardt Schimmelmann</rs> <w lemma="Stadtvogt">Stadt <lb/>vogt</w> zu <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>, mir schweere <lb/>händel gemacht, wegen des <w lemma="eingezogenen">einge <lb/>zogenen</w> guts, zu <del>Qu</del> <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>, <lb/>alß eben Meine herzl<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> nach <lb/>Padeborn gefahren, vndt es <w lemma="beziehen">bezie <lb/>hen</w> wollen, wie sie auch gethan. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#hoff_hans">hanß von hoff</rs>, ist abgeschickt, nach <rs type="place" ref="#harzgerode">hartzgeroda</rs>. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> hat mir referirt daß mir <lb/>die <term ref="#krabate">Crabathen</term> haben 14 schaffe <lb/>von den höerden genommen zu <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>, <lb/>welches dann ein großer schade ist, so <lb/>wol der schaffe halben, an ihnen selbsten, <lb/>alß auch von wegen der düngung, <lb/>welche an itzo verbleiben muß, <w lemma="dieweil">die <lb/>weil</w> man, der Crabathen halben, nicht trawen <lb/>darff. </p> <pb n="20v" facs="#mss_ed000198_00043"/> <p> <lb/>Der Oberste <rs type="person" ref="#hrastowacky_lukas">Hrastowasky</rs>, soll in <lb/>vngnaden, bey dem herren <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">general</rs>, sejn. </p> <p> <lb/>Es haben sich heütte zween <term ref="#krabate">Crabahten</term> <w lemma="angemeldett">ange <lb/>meldett</w>, denen habe ich laßen eßen, vndt <lb/>trjncken <del>ge</del>geben, aber als Sie zuviel <lb/>begehrt, habe ichs ihnen abgeschlagen, mitt <lb/>vorwenden, es wehre dieses fürstliche <lb/>hauß kejn wirtzhauß, etc<ex>etera</ex>[.] Sie <lb/>seindt schon öffter kommen vnseren <rs type="person" ref="#nikolaus">Crabahten</rs> <lb/>gesellschafft zu leisten. </p> <p> <lb/>Schreiben vom <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalck</rs>. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: vom Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Peckherr</rs>, daß der <w lemma="general">ge <lb/>neral</w> den Crabahten, in ihren quartieren, <lb/>alle contribution der befehlichshaber laßen <lb/>aufheben vndt cassiren, auch soll man <lb/>nicht mehr des tages, alß 2 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔</rs> brodt, <lb/>vndt 1 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔</rs> fleisch, <add place="margin_left">auf <lb/>einen <lb/>Reütter <lb/>geben,</add> derhalben zu <term ref="#besorgen">besorgen</term>, <lb/>sie werden gewaltig außreitten, vndt <lb/>auf den dörffern heimblich mausen. </p> <p> <lb/>Mein gebeẅde auffm Thurn[!], ist Gott lob, <lb/>nunmehr gantz gezimmert, ohne waß der <lb/><term ref="#kleiber">kleber</term> <subst><del>vndt</del><add place="above">oder</add></subst> Stackenflechter noch dran zu <lb/>machen hatt, beynebens dem <rs type="person" ref="#greger_anon_1">Maẅrer</rs>. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1628-08-06"> <pb n="21r" facs="#mss_ed000198_00044"/> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Korrespondenz</term> <term>Spaziergang mit Sturz</term> <term>Gestrige Ankunft des Herzogs Johann Albrecht II. von Mecklenburg-Güstrow und von Bruder Friedrich in Harzgerode</term> <term>Lektüre</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#kleidung"/> <term ref="#krankheit"/> <term ref="#militaerwissenschaft"/> <term ref="#fremdsprachenkenntnis"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1628-08-06"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 6. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head> <p> <lb/>An <rs type="person" ref="#ritz_johann">H<ex>ans</ex> R<ex>itz</ex></rs> geschrieben. </p> <p> <lb/>Spatziren gegangen wie braüchlich nach der <lb/>haußhaltung zu sehen. <handShift scribe="es"/>vndt darvber in <lb/>dreck fallende ein schön par schwartz <lb/>atlaschen hoßen verderbtt. <handShift scribe="chr"/><add place="inline"><foreign xml:lang="fre">Ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs> a <lb/>escrit<add> </add>cecy.</foreign><note type="translation" resp="mg">Meine Frau hat dies geschrieben.</note></add> </p> <p> <lb/><term ref="#zeitung">Zeitung</term> von <rs type="place" ref="#harzgerode">hartzgeroda</rs>, daß der <lb/><rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">hertzogk von Meckelnburgk</rs>, mitt <lb/>bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritzen</rs>, gestriges abends zu <lb/>hartzgeroda ankommen. <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs>, <lb/>ist nicht mittkommen, dieweil S<ex>ein</ex>e G<ex>naden</ex>, <lb/>einen <term ref="#fluss" n="2">fluß</term>, jn einen schenckel, bekommen. </p> <p> <lb/>Jch habe in des <rs type="bibl" ref="#billon_principes_de_l_art_militaire">Billions seiner Frantzösischen <lb/><foreign xml:lang="lat">militia</foreign><note type="translation" resp="as">Kriegsdienst</note></rs><add> </add><add place="inspace">an</add>gefangen zu lesen. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1628-08-07"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Korrespondenz</term> <term>Kirchgang zum Bettag</term> <term>Rückkehr von Harschleben aus Quedlinburg</term> <term>Austausch der zwei kroatischen Schutzwachen</term> <term>Verlegung des fürstlichen Musketiers Kaspar Kopper nach Badeborn</term> <term>Nachrichten</term> <term>Abbruch eines Backenzahns als schlechtes Vorzeichen</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#diszipiln"/> <term ref="#muenzpraegung"/> <term ref="#zahnmedizin"/> <term ref="#vorzeichen"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1628-08-07"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 7. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head> <p> <lb/>Antwortt von <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs> von der <lb/><rs type="person" ref="#sachsen-weimar_dorothea_sophia">äptißinn</rs>, auf mein <term ref="#avisationsschreiben">avisationschreiben</term> wegen <lb/>schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_amoena_juliana">Amene</rs> sehl<ex>ige</ex>[.] </p> <p> <lb/>heütte ist behttag, darumb seindt <lb/>wir in die kirche gegangen. </p> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Ambtmann</rs> ist wiederkommen von Quedlinb<ex>urg</ex> <lb/>hat in <rs type="person" ref="#schimmelmann_gerhard">schimmelmanns</rs> sache, mitt <rs type="person" ref="#mueller_johannes">D<ex>octor</ex> Müllern</rs> vndt <lb/><rs type="person" ref="#heidfeld_timotheus">Timotheo heitfeldt</rs> <term ref="#tractiren">tractirt</term>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note> </p> <pb n="21v" facs="#mss_ed000198_00045"/> <p> <lb/>Jch habe den <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">hertzogk von <w lemma="Meckelenburgk">Meckelen <lb/>burgk</w></rs> hieher gebehten. </p> <p> <lb/>Es seindt zween <term ref="#krabate">Crabahten</term> <rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs> kommen, <lb/>den <rs type="person" ref="#nikolaus">Nickel</rs> Crabahten zu verwechseln, <lb/>welcher Nickel sich gar wol, vndt fleißig <lb/>bey mir verhalten hatt. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#kopper_kaspar">Caspar</rs> Mußcketirer ist abgeschafft worden. <lb/><add place="below">aber wieder angenommen nach <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>.</add> </p> <p> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> <del>Es ist heütte mein schöner kammerhundt <lb/>Tyger, (welchen ich noch von den <w lemma="holsteinischen">holstei <lb/>nischen</w> gesandten, an vergangenen Ostern, <lb/>bekommen) von seinen besten freünden <add place="margin_left">zween <lb/>winden,</add> <lb/>greẅlich, zerbißen worden. Gott gebe, <lb/>daß es keine vneinigkeitt bedeütte, <lb/>dann als der krakeel vergangen zu <lb/>hoimb vor war, da bißen sich auch <lb/>kurtz zuvor, zween hunde, greẅlich, mitt <lb/>einander.</del> </p> <p> <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> von <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs> daß der <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">König in <lb/>Dennemarck</rs> laße <term ref="#gnadenpfennig">gnadenpfennige</term> schlagen <lb/>mitt nachfolgender vffschrifft: <pb n="22r" facs="#mss_ed000198_00046"/> <lb/><cit><quote><rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">C<ex>hristian</ex> 4.</rs> <lb/><foreign xml:lang="lat">Despicio fatum, fortunam sperno <w lemma="sinistram">sinis <lb/>tram</w>, <lb/>Spe patiens, tumidas frango, vtriusque minas, <lb/>Fors <add place="margin_left_below">(id est: Fortuna)</add> fera mitescet, mitescet flebile fatum, <lb/>Excipient curas, gaudia longa, meas.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich verachte das Schicksal, verschmähe das unglückliche Glück, zerbreche, geduldig mit Hoffnung, die stolzen Drohungen beider; der wilde Zufall (das heißt: das Glück) wird mild, mild wird das beklagenswerte Schicksal, lange Freuden folgen unmittelbar auf meine Sorgen.</note></quote></cit> </p> <milestone unit="section" rend="line"/> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay rompu une de mes dents maxillaires <lb/>bien qu'assèz ferme, avec un doigt, sans <lb/>y penser, dont le sang en est sorty. C'est <lb/>le second mauvais prodrome d'aujourd'huy.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe einen meiner Backenzähne - obwohl recht fest - mit einem Finger abgebrochen, ohne daran zu denken, wovon das Blut daraus herausgelaufen ist. Das ist das zweite schlechte Vorzeichen von heute.</note> </p> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">hertzog von Meckelenburgk</rs>, ist <lb/>nicht <rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs> kommen, sondern hat an <lb/>mich geschrieben sich endtschuldigende. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1628-08-08"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Korrespondenz</term> <term>Spaziergang</term> <term>Futtermengen für die Vorwerkspferde</term> <term>Gespräch mit dem Harzgeröder Maurermeister Greger über unterschiedliche Kalkarten und ihre Verwendung</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#pferdehaltung"/> <term ref="#handwerk"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1628-08-08"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 8. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head> <p> <lb/>Von <rs type="person" ref="#schimmelmann_gerhard">Gerhardt Schimmelmann</rs>, abermals <lb/>ein anmahnungschreiben bekommen. Er <lb/>soll gedreẅet haben, er wollte das <lb/>korn abmayen. </p> <p> <lb/>heütte vmb eylff vhr vormittags ist <lb/>mir des <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">hertzogs von Meckelenburgk</rs> <lb/>sein endtschuldigungsschreiben erst zukommen. </p> <pb n="22v" facs="#mss_ed000198_00047"/> <p> <lb/>Spatziren, seindt wir gegangen. </p> <p> <lb/>Erfahren das meine Forwerckspferde <lb/>nur 4 pferde 3 <term ref="#viertel_gloss">viertel</term> oder <term ref="#mass">maß</term> <lb/>haber ein tagk auf das große gespann, <lb/>auf das kleine gespann aber, <w lemma="nemlich">nem <lb/>lich</w> 9 pferde, ohne die <subst><del>vier</del><add place="above">drey</add></subst> folen, <lb/>nur 2 viertel einen tagk, bekommen. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Apprins du <rs type="person" ref="#greger_anon_1">masson</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Vom Maurer gelernt</note>: daß man vorzeitten <lb/>die gemaẅer mit <term ref="#lederkalk">ledderkalck</term> auch <lb/><term ref="#bitterkalk">bitterkalck</term> genennett, habe <term ref="#auffuehren">auffgeführett</term> <lb/>vndt innwendig außgemawert, an itzo <lb/><add place="margin_left">aber,</add> finde man es rahtsamer, mitt <term ref="#sparkalk">Spaarkalck</term>, <lb/>dieweil derselbe feste helt, vndt <lb/>baldt trucknett, viel eher, alß der <lb/>bitterkalck, hingegen kan man mitt <lb/>ledderkalck viel beßer zukommen, alß <lb/>mitt Sparkalck, denn er sich weitter <lb/>außbreittet, vndt wenn er nur so <lb/>baldt trucken würde, eben so <del>baldt <lb/>kan</del> feste halten kan, alß der ander. <lb/>heüttiges tages aber, wirdt alles mitt <lb/>spaarkalck jnnwendig gemawert <pb n="23r" facs="#mss_ed000198_00048"/> <lb/>vndt mit <term ref="#lederkalk">ledderkalck</term> vbertönchett <lb/>vndt geweißett. Der ledderkalck <lb/>wirdt auß großen braunen steinen <lb/>gebrandt, der <term ref="#sparkalk">Sparkalck</term> aber, <lb/>auß weißen steinen subtiler. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1628-08-09"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Pferdekauf bei einem Kroaten</term> <term>Ausritt</term> <term>Entsendung von Röder und Harschleben nach Quedlinburg</term> <term>Besichtigung des Ballenstedter Hauses von Adrian Arndt Stammer</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Kriegsnachrichten</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#handel"/> <term ref="#architektur"/> <term ref="#buendnispolitik"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1628-08-09"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 9. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head> <p> <lb/>Jch habe ein pferdt gekaufft, vor <lb/>18 Thaler, von den <term ref="#krabate">Crabahten</term>, <lb/>mit dem bedinge, daß ichs seinem <lb/>Rechten herren, vmb das geldt wollte <lb/>wieder vberlaßen, wo ferrne er <lb/>sich anmelden würde. </p> <p> <lb/>Jch bin hinauß spatziren geritten. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Röder</rs> vndt <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Amptmann</rs> seindt hinauß <lb/>nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>, dem Stadtvogt <lb/><rs type="person" ref="#schimmelmann_gerhard">Schimmelmann</rs> sampt seinen <term ref="#adhaerent">adhærenten</term>, <lb/>den kopff zu recht zu setzen, doch <w lemma="vnvermerckt">vnver <lb/>merckt</w> meines befehlichs. Eben vmb <lb/>die zeitt, ist ihnen <rs type="person" ref="#heidfeld_timotheus">Timotheus heetfeldt</rs>, <lb/>auch begegnett, bey mir vmb audientz <w lemma="anzuhalten">an <lb/>zuhalten</w>. Sie <term ref="#bewerfen">bewerfen</term> sich noch auff <foreign xml:lang="lat"><w lemma="beneficia">bene <lb/>ficia</w> juris</foreign><note type="translation" resp="as">Vorrechte</note>, vndt bitten, vor <term ref="#depossidirung">depossidirung</term>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note> </p> <pb n="23v" facs="#mss_ed000198_00049"/> <p> <lb/>Diesen abendt, bin ich mitt meiner h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, biß in das <rs type="place" ref="#ballenstedt">städtlein</rs> spatziren <lb/>gegangen, vndt habe <rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">Adrian, Arent <lb/>Stammers</rs> hauß besichtigett drunten. <lb/>Jst ein schönes hauß, hat feine gemächer, <lb/>12 stuben, vndt 12 kammern, einen <lb/>hüpschen saal, feine küchen vndt <lb/>keller, <rs type="person" ref="#kissleben_heinrich_julius">Kißleben</rs>, hat vnß in <w lemma="abwesen">ab <lb/>wesen</w>, seines Ohaimbs, des allten <lb/>Stammers, willkommen geheißen, vndt <lb/>das bier versuchen laßen. Darnach, <lb/>seindt wier wieder herauff gefahren. </p> <p> <lb/>Schreiben von bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernst</rs>, das die <lb/>beyden Könige <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">Dennemarck</rs> vndt <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Schweden</rs> <lb/>sich <term ref="#conjungiren">conjungiren</term> werden, vndt das <w lemma="albereitt">albe <lb/>reitt</w> 9 comp<ex>agnien</ex> Reütter zu <rs type="place" ref="#wolgast">Wolgast</rs> in <lb/><rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">Pommern</rs>, ans landt gesetzt, daß der <lb/>General <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">von Friedlandt</rs> seye <term ref="#resolviren"><w lemma="resolvirt">re <lb/>solvirt</w></term> zum schlagen. Gott gebe <lb/>einen guten frieden, Amen. </p> <p> <lb/>Schreiben vom <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalck</rs> vndt <rs type="person" ref="#schwarzenberg_georg_ludwig">Schwarzenberger</rs>[.] </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1628-08-10"> <pb n="24r" facs="#mss_ed000198_00050"/> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Kirchgang</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term> <term>Heinrich Julius von Kißleben, Anna Stammer und Peckers bisheriger Stallmeister Johann Wüstemann als Gäste</term> <term>Wirtschaftssachen</term> <term>Gespräch mit Schmidt über die Herstellung von Pferdezeugen</term> <term>Kauf einer Kutsche mit zwei Pferden durch denselben</term> <term>Bestallung des Oberpfälzer Exulanten Friedrich Weider und dessen Sohnes Sigmund zu Küchen- und Kellerschreibern sowie des Kammerschreibers Thomas Benckendorf zum Kammerdiener</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#belagerung"/> <term ref="#patronage"/> <term ref="#treue"/> <term ref="#tod"/> <term ref="#patriotismus"/> <term ref="#majestaetsverbrechen"/> <term ref="#landbau"/> <term ref="#handwerk"/> <term ref="#handel"/> <term ref="#diener"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1628-08-10"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 10<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head> <p> <lb/>Jn die kirche. </p> <p> <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casparo</rs> das der <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> <term ref="#accord">accord</term> vor <rs type="place" ref="#stralsund">Straelsundt</rs> sich gäntzlichen <lb/>zerschlagen. <add place="margin_left">vndt <lb/>gebe <lb/>starcke <lb/><w lemma="animositeten">animo<lb/>siteten</w>.</add> Er hat mir des Obersten <lb/><rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Peckhers</rs> gewesenen Stallmeister, <lb/><rs type="person" ref="#wuestemann_johann">Johann Wüstemann</rs>, zur aufwartung <lb/>recommendirtt. </p> <p> <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs>, darundter <lb/>eine <term ref="#avisation">avisation</term> von <del>der</del> <rs type="person" ref="#wuerttemberg_barbara_sophia">Barbara Sofia <lb/>herzogin zu Würtemberg vndt Teck, <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note> <lb/>Geborne Marggrävin zue Brandenburg</rs> <lb/>wittibe, darundter <rs type="person" ref="#wuerttemberg_eberhard_iii">Eberhardt hertzog zu <lb/>Würtemberg vndt Teckh, Grave zu <lb/>Mümpelgardt, herr zu heydenheimb</rs>, <lb/>vndt ihre <foreign xml:lang="lat">subscriptiones</foreign><note type="translation" resp="mg">Unterschriften</note> <cit><quote>E<ex>uer</ex> L<ex>iebde</ex>n treüe <lb/>Muhm, E<ex>uer</ex> L<ex>iebden</ex> dienstwilliger vetter</quote></cit>, <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">ebenso</note>: <rs type="place" ref="#wuerttemberg_herzogtum">Fürstliche Wirtembergische</rs> <w lemma="Nachgelaßene">Nach <lb/>gelaßene</w> landthoffmeister, Cantzler vndt <lb/>rähte, <rs type="person" ref="#helmstatt_bleickart">Bleickhart von helmstadt</rs>, vndt <lb/><rs type="person" ref="#loeffler_jakob">J<ex>akob</ex> Löffle d<ex>octo</ex>r</rs><note type="annotation" resp="mg">Auflösung unsicher.</note> daß Freytags den 18. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Julis</note>, <rs type="person" ref="#wuerttemberg_johann_friedrich">herzogk <lb/>Johann Friedrich</rs>, <del>mein</del> Regirender landesfürst <pb n="24v" facs="#mss_ed000198_00051"/> <lb/>im <rs type="place" ref="#wuerttemberg_herzogtum">herzogthumb Wirtemberg</rs>, mein <lb/>treẅer vetter vndt vatter, ein <foreign xml:lang="lat">protector</foreign><note type="translation" resp="as">Beschützer</note>[,] <lb/>schuz vndt auffenthalt, aller Evangelischen <lb/>(beyder religionen)[,] ein treüer patriot, <lb/>des <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">deütschen vatterlandes</rs>, etwas <lb/><term ref="#gaehling">gehlinge</term>, <subst><del>i</del><add place="inline">J</add></subst>edoch, sanffte, todes <w lemma="verblichen">ver <lb/>blichen</w>. Gott verleyhe ihm, eine <lb/>fröliche aufferstehung, vndt vnß allen. <lb/>(<foreign xml:lang="lat">Suspicor venenum ipsi propinatum</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe den Verdacht, dass ihm selbst Gift eingeflößt wurde</note>) </p> <p> <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß der <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">General</rs> von den <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich"><w lemma="Schwedischen">Schwe <lb/>dischen</w></rs> vndt <rs type="place" ref="#daenemark_koenigreich">dänischen</rs> gewiß vor <lb/><rs type="place" ref="#stralsund">Straelsundt</rs> geschlagen seye. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#kissleben_heinrich_julius">Kißleben</rs>, die <rs type="person" ref="#stammer_anna">Stammerinn</rs>, vndt <lb/><rs type="person" ref="#wuestemann_johann">Wüstemann</rs> seindt meine gäste gewesen. </p> <p> <lb/>Mein heẅ ist nunmehr, alles eingeführet <lb/>worden, gestern ist das letzte kommen: Jch <lb/>habe erhalten: <table rows="11" cols="2"> <row role="data" n="1"> <cell role="data">von der Anhaltischen wiese,</cell> <cell role="data">45 <term ref="#fuder">Fuder</term>.</cell> </row> <row role="data" n="2"> <cell role="data">von der langen wiese</cell> <cell role="data">41 fuder.</cell> </row> <row role="data" n="3"> <cell role="data">von der Roten wiese</cell> <cell role="data">28 fuder.</cell> </row> <row role="label" n="4"> <cell role="label"> <pb n="25r" facs="#mss_ed000198_00052"/> </cell> </row> <row role="data" n="5"> <cell role="data">von den plätzen</cell> <cell role="data">9 <term ref="#fuder">fuder</term>.</cell> </row> <row role="data" n="6"> <cell role="data">Auff dem Klüsing</cell> <cell role="data">8 fuder.</cell> </row> <row role="data" n="7"> <cell role="data">Auf der Mühlwiese</cell> <cell role="data">6 fuder.</cell> </row> <row role="data" n="8"> <cell role="data" rendition="rightBraced">Auff der Nachtwiese, <lb/>Gensewiese, <lb/>Alten Teichen, <lb/>vndt Garten </cell> <cell role="data">15 fuder</cell> </row> <row role="sum" n="9"> <cell role="label"><milestone unit="sum" rend="line"/><foreign xml:lang="lat">S<ex>umm</ex>a</foreign><note type="translation" resp="mg">Summe</note></cell> <cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/>152 fuder von den <lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenst<ex>edter</ex></rs> wiesen.</cell> </row> <row role="data" n="10"> <cell role="data">Zu <rs type="place" ref="#hoym">hejmb</rs></cell> <cell role="data">40 fuder heẅ <lb/>gewonnen.</cell> </row> <row role="sum" n="11"> <cell role="label"><milestone unit="sum" rend="line"/>Thut</cell> <cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/>192 fuder heẅ.</cell> </row> </table> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">J<ex>ean</ex></rs> m'a apprins, que d'une peau de boeuf, <lb/>on fait bien les fourniments, (zeüge) <lb/>p<ex>ou</ex>r trois chevaux, de selle</foreign><note type="translation" resp="as">Hans hat mich gelehrt, dass man aus einer Rinderhaut gut Zeuge für drei Pferde macht, Sattel</note>, hinder[-] vndt <lb/>vorderzeüge, <foreign xml:lang="fre">a chasque cheval. Mais <lb/>pour les chevaux de carosse, de <w lemma="derriere">derrie <lb/>re</w> il en faut un pour chasque cheval <lb/>de derriere, & un demy p<ex>ou</ex>r chasque <lb/>cheval du mitan ou du devant. On <lb/><del>coust</del> coud les fourniments des chevaux <lb/>de carosse des filets du cuir de veau, <pb n="25v" facs="#mss_ed000198_00053"/> <lb/>mais ceux de selle, de filets, de fisselle</foreign><note type="translation" resp="as">für jedes Pferd. Aber für die Kutschenpferde von hinten braucht man davon eine für jedes hintere Pferd und eine halbe für jedes mittlere oder vordere Pferd. Man näht die Zeuge der Kutschenpferde mit Fäden aus Kalbsleder, aber diejenigen des Sattels mit Fäden aus Garn</note>, <lb/>(zwirnfadem[!], oder garn)[.] <foreign xml:lang="fre">Quand on les <lb/><add place="margin_left">fait</add> doubles les fourniments, il vaut mieux, <lb/>p<ex>ou</ex>r la durèe que de les faire simples. <lb/>Les peaux de moutons & de brebis se <lb/>vendront a soixantaines p<ex>ou</ex>r 6 Dalers <lb/>au kirschner.</foreign><note type="translation" resp="as">Wenn man sie, die Zeuge, doppelt macht, ist es besser für die Haltbarkeit, als sie einfach zu machen. Die Häute von Hammeln und von Mutterschafen werden sich zu sechzig Stück für 6 Taler beim Kürschner verkaufen.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jl</rs> a acheptè une Calesse avec 2 chevaux <lb/>a <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs> p<ex>ou</ex>r 24 Dalers tout comme <lb/>il faut.</foreign><note type="translation" resp="mg">Er hat in Zerbst eine Kutsche mit zwei Pferden für 24 Taler gekauft, ganz wie es sich gebührt.</note> </p> <p> <lb/>Jch habe heütte <rs type="person" ref="#weider_friedrich">Friederich weyder</rs>, <lb/>die gantze küchenschreiberey, vndt <lb/>kellerschreiberey, beynebens seinem Sohn <lb/><add place="margin_left"><rs type="person" ref="#weider_sigmund">Sigmundt</rs></add> vbergeben. Der alte soll dafür <w lemma="haben">ha <lb/>ben</w> iährlich 40 Thaler an besoldung, <lb/>beynebens eßen vndt Trincken. Der <lb/>iunge hilfft ihm als sein Sohn, vndt hat <lb/>auch die kost, bey mir, aber keine <lb/>besoldung, ohne waß ich ihm, zum neẅen <lb/>Jahr <term ref="#verehren">verehren</term> möchte. <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß <w lemma="Benckendorffer">Bencken <pb n="26r" facs="#mss_ed000198_00054"/> <lb/>dorffer</w></rs> ist beynebens der <w lemma="kammerschreiberey">kammerschei <lb/>berey</w>, kammerdiener worden, hatt <lb/>iährlichen 30 Tahler vndt ein kleidt, <foreign xml:lang="lat">ordinarij</foreign><note type="translation" resp="mg">für gewöhnlich</note>[.] </p> <p> <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#oertel_melchior">Melchior Öertell</rs>, <lb/>das <rs type="person" ref="#arnold_andreas">Arnoldt</rs> kammerdiener, sich nicht <w lemma="einstellen">ein <lb/>stellen</w> wirdt, so wenig als der <w lemma="Frantzösische">Frantzö <lb/>sische</w>. Jst also das glück Tomaß beschertt. </p> <p> <lb/>Jch habe nach <rs type="place" ref="#stuttgart">Stuckgardt</rs> auf die condolentz <lb/>vndt notification wieder geantwortett. <lb/><foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1628-08-11"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Gestriger 29. Geburtstag</term> <term>Rückkehr von Röder vom kaiserlichen Rittmeister Peter von Losy</term> <term>Wirtschaftssachen</term> <term>Spaziergang</term> <term>Nach dem Fohlen schwer erkrankte Stute als schlechtes Vorzeichen für die Gemahlin</term> <term>Zwei Kreuze auf der Kleidung wie vor dem Tod der Mutter</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Kriegsfolgen</term> <term>Austausch der Kroatenschutzwache</term> <term>Ankunft des früheren Stallmeisters Curt von der Trautenburg</term> <term>Pferdekauf</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#kriegsbeute"/> <term ref="#landbau"/> <term ref="#pferdehaltung"/> <term ref="#vorzeichen"/> <term ref="#ziviler_widerstand"/> <term ref="#handel"/> <term ref="#brief"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1628-08-11"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 11<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head> <p> <lb/>Gestern bin ich 29 Jahr alt worden, <lb/>vndt gehe nunmehr in mein dreißigstes, <lb/>Gott helffe zu glück vndt freẅden. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">hanß wolff Ernst Röder</rs>, ist von dem <lb/>Rittmeister <rs type="person" ref="#losy_peter">Losy</rs>, gestern <w lemma="wiederkommen">wieder <lb/>kommen</w>, welcher mir sagen laßen, ich <lb/>sollte ihm nur allezeitt zu wißen thun, <lb/>wenn mir schaffe oder pferde genommen <lb/>würden, er wollte nach den Thätern <lb/>wißen zu <del>seh</del> trachten, vndt dieselben, <w lemma="gebührlichen">ge <lb/>bührlichen</w> zu bestraffen. </p> <pb n="26v" facs="#mss_ed000198_00055"/> <p> <lb/>heütte vormittags habe ich geldt <lb/>eingenommen, vor die erkauffte gerste, <lb/>vndt darnach seindt wir hinauß <lb/>spatziren gegangen. </p> <p> <lb/>heütte hat man angefangen, alhier im <lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">Ballenstedtischen</rs> zu meyen, Gott gebe <lb/>seinen segen, vndt mir, viel glück, vndt <lb/>heyll, darzue. </p> <p> <lb/>Meine schöne <term ref="#wilde">wilde</term> von <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>, hat <lb/>gefohlett, vndt ein stüdtlein bekommen. <lb/><add place="margin_left">Sie</add> Jst aber, sehr <term ref="#aufstoessig">vffstößig</term>. Meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia"><w lemma="gemahlin">gemah <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> lin</w></rs> sagt, es werde mir eine Junge <lb/>Tochter bedeütten, ehe ein Jahr herümb <lb/>komme. <foreign xml:lang="fre">Depuis comme nous avons <lb/>veu que l<subst><del>a</del><add place="inline">e</add></subst> jument estoit si <w lemma="griefuement">grie <lb/>fuement</w> malade (dont les assistans <lb/>s'en esmerveilloyent, estant une <lb/>chose non veuë) ma femme dit, que <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> cela signifieroit sa propre mort, <lb/>en l'accouchement. Dieu l'en garde.</foreign><note type="translation" resp="as">Seitdem wir gesehen haben, dass die Stute so schwer krank war (worüber sich die Anwesenden verwunderten, weil es eine nicht gesehene Sache ist), sagte meine Frau, dass dies ihren eigenen Tod bei der Geburt bedeuten würde. Gott bewahre sie davor.</note> </p> <pb n="27r" facs="#mss_ed000198_00056"/> <p> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl, beachte wohl, beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">J'ay veu ce mattin, comme je me <lb/>levois a ma chemise sur le genoux <lb/>gauche, une petite croix † jaune, <lb/>comme estoyent celles que nous <w lemma="vismes">vis <lb/>mes</w> a <rs type="place" ref="#flensburg">Flensburg</rs> devant la <lb/>mort de feu, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna">Madame</rs>, de bonne memojre[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe heute Morgen, als ich aufstand, an meinem Hemd über dem linken Knie ein kleines gelbes Kreuz † gesehen, wie diejenigen waren, die wir in Flensburg vor dem Tod der verstorbenen Madame guten Angedenkens sahen.</note> </p> <p> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl, beachte wohl, beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">Apres midy j'ay veu une telle <lb/>croix jaune plus grosse sur mon <lb/>mouchoir. Dieu vueille que cela <lb/>ne me signifie rien de mauvais.</foreign><note type="translation" resp="as">Nachmittags habe ich ein solches gelbes dickeres Kreuz auf meinem Taschentuch gesehen. Gott wolle, dass mir dies nichts Schlechtes bedeute.</note> </p> <p> <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casparußen</rs> wegen <lb/><rs type="place" ref="#hoym">hoimb</rs> das der Oberste <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Peckherr</rs>, <lb/><term ref="#sorgfaeltig">sorgfältig</term> gewesen, dieweil 4 <lb/>schäffer einen wackeren <w lemma="Tragoner">Trago <lb/>ner</w> auff 100 stücken zerhawen. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#andreas_1">Andreß</rs> <term ref="#krabate">Crabahte</term>, ist abgefertigett, <lb/>vndt <rs type="person" ref="#matthias_1">Matthiaß</rs> an seine stelle <lb/>genommen worden. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs> ist kommen. </p> <p> <lb/>Jch habe zween pferde gekaufft vor 40 Tahler. </p> <pb n="27v" facs="#mss_ed000198_00057"/> <p> <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs> <foreign xml:lang="lat">Cito: Cito:</foreign><note type="translation" resp="mg">Schnell, schnell</note> <lb/>daß <rs type="person" ref="#merode_jean">graf Merode</rs> innerhalb 5 <lb/><del>w</del> tagen, mitt 50 compag<ex>nien</ex> <del>h</del> Reütter <lb/>durchs <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">fürstenthumb</rs> marchiren <lb/>werde, darzu man 150 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> <lb/>haffer auffs wenigste benöhtigett <lb/>seye. Jch soll auß meinem <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">ampt <lb/>Ballenstedt</rs>, 10 wispel auf <lb/>künftigen Mjttwoch nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> <lb/>liffern, vndt auß dem ampt von <lb/>den vndterthanen sie seyen edell oder <lb/>vnedell einbringen. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1628-08-12"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Wirtschaftssachen</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Erkrankung des fürstlichen Kochs Wenzel Czerny</term> <term>Ausritt</term> <term>Tod der kranken Stute und Sorge um ihr Fohlen</term> <term>Kriegsnachrichten</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#adlige_exerzitien"/> <term ref="#pferdehaltung"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1628-08-12"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 12. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head> <p> <lb/>Jch habe alle mügliche anstellung gemacht, <lb/>gestern abendt vndt heütte wegen <w lemma="einbringung">einbrin <lb/>gung</w> der 10 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> hafer auf morgen g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex>[.] </p> <p> <lb/>Gute antwortt von haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs>. </p> <p> <lb/>Mein <rs type="person" ref="#czerny_wenzel">koch</rs> ist kranck worden, <foreign xml:lang="fre">un <w lemma="malheur">mal <lb/>heur</w> apres l'autre</foreign><note type="translation" resp="mg">ein Unglück nach dem anderen</note>. </p> <p> <lb/>Jch habe nach <rs type="place" ref="#stuttgart">Stuckardt</rs> das <w lemma="antworttschreiben">antwortt <pb n="28r" facs="#mss_ed000198_00058"/> <lb/>schreiben</w>, verfertigett. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#kissleben_heinrich_julius">Kißleben</rs> wirdt 10 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> klein maß <lb/>hergeben, vndt der <rs type="person" ref="#hoym_christian_julius">von heimb</rs>, 5 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> <lb/>gersten, in abgangk des habers dann <lb/>15 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> klein maß hafer machen, 10 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> <lb/><rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urger</ex></rs> maß. </p> <p> <lb/>Jch bin hinauß <del>spatzire</del> geritten, vndt <lb/>habe meinen <term ref="#fuchs">fuchs</term> <term ref="#tummeln">getummelltt</term>. <lb/>Er ist nie so warm worden, als heütte. </p> <p> <lb/>Meine schöne braune <term ref="#wilde">wilde</term> ist <w lemma="gestorben">ge <lb/><del><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 13<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note>.</del> <lb/>storben</w>, besorge das füllen werde auch <lb/>verschmachten. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> vom <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">præsidenten</rs>, daß die <lb/>Regimenter alle auffbrechen, <lb/>vndt nach dem <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">general</rs> zu, <lb/>marchiren sollen, <add place="margin_left"><rs type="person" ref="#merode_jean">Merodj</rs>, <lb/><rs type="person" ref="#lavandagno_anon_1"><w lemma="Lavandagno">Lavan<lb/>dagno</w></rs>, <lb/>vndt <lb/>alle <lb/><term ref="#krabate">Crabahten</term>,</add> dieweil der <lb/><rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">König</rs> auffm lande ist, vndt sich <lb/>starck sehen läßett, <add place="inline">auch die <lb/>Friedländischen Regimenter schwach sein.</add> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1628-08-13"> <pb n="28v" facs="#mss_ed000198_00059"/> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> <term ref="#bernburg">Bernburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Fahrt mit der Gemahlin nach Bernburg zum Begräbnis der Schwester Amoena Juliana</term> <term>Anwesenheit des Herzogs von Mecklenburg-Güstrow und seiner Gemahlin Eleonora Maria</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#trauer"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1628-08-13"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 13<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head> <p> <lb/>Jch bin mitt Meiner herzl<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, <lb/><add place="margin_left">in allem,</add> mitt 30 personen, vndt 20 pferden, <lb/>nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> auf schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_amoena_juliana"><w lemma="Amœnen">A <lb/>mœnen</w> Julianen</rs> Sehl<ex>igen</ex> begräbnüß <lb/>gefahren, vndt habe das laydt <lb/>daselbst, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs> geklagett. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note> </p> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">herzog von Mecklenburgk</rs> ist <lb/>auch allda, mitt seiner <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">gemahlin</rs>. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1628-08-14"> <index indexName="place"> <term ref="#bernburg">Bernburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Ankunft der Fürsten August und Ludwig mit ihren Gemahlinnen Sibylla und Sophia</term> <term>Gicht von Vater Christian I.</term> <term>Begräbnis der Schwester Amoena Juliana</term> <term>Kriegsnachrichten</term> <term>Abschied vom Vater und den beiden Onkeln am Abend</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#krankheit"/> <term ref="#bestattung"/> <term ref="#leichenpredigt"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1628-08-14"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 14. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head> <p> <lb/>heütte seindt die herrenvettern <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Fürst Augustus</rs>, vndt <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwig</rs> <lb/>beynebens ihren <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_sibylla #anhalt-koethen_sophia">gemahlinnen</rs> auch <lb/>ankommen. </p> <p> <lb/>Mein Gned<ex>iger</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieber</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs> hat vmb <lb/>seines <foreign xml:lang="lat">podagræ</foreign><note type="translation" resp="as">Fußgicht</note> willen darumb <lb/>sie bettlagericht sein, nicht <lb/>können mitt dem conduct gehen. </p> <pb n="29r" facs="#mss_ed000198_00060"/> <p> <lb/>Jch bin beynebens bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Frizen</rs>, <lb/>vndt meinem <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">Schwager</rs> auf die <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_amoena_juliana">leiche</rs> gefolgett. hernach <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig">beyde <lb/>herrenvättern</rs> beynebens <rs type="person" ref="#werder_dietrich">Dietrich <lb/>von dem Werder</rs>, als abgesandten <lb/>von <rs type="place" ref="#dessau">Desaw</rs>. hernach die rähte <lb/>etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex>[.] </p> <p> <lb/>Die leiche ist von 10 edelleütten, <lb/>getragen worden, ist trefflich <lb/>lang, vndt schweer gewesen. </p> <p> <lb/>Meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> ist von <rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">Adrian Arent <lb/>Stammern</rs>, vndt <rs type="person" ref="#hoym_christian_julius">Christian Julius von <lb/>heimb</rs> geführet worden, wie <w lemma="inngleichem">inn <lb/>gleichem</w> alle das fürstl<ex>iche</ex> <w lemma="frawenzimmer">frawen <lb/>zimmer</w>, von zween vom adeln. </p> <p> <lb/>Auf die <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria #anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-bernburg_agnes_magdalena #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">schwestern</rs>, ist meine <w lemma="gemahlin">ge <lb/>mahlin</w> gefolgett, auf meine <w lemma="gemahlin">ge <lb/>mahlin</w> die Fraw <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_sibylla #anhalt-koethen_sophia">Muhmen</rs>. <add place="above">etc<ex>etera</ex></add> <subst><del>Der</del><add place="above">vndt</add></subst> <lb/><del>Pf</del> das adeliche frawenzimmer hernach. </p> <p> <lb/>Der hofprediger <rs type="person" ref="#sachse_daniel">Sax</rs> hat die <w lemma="leichtpredigt">leicht <lb/>predigt</w> gethan. </p> <pb n="29v" facs="#mss_ed000198_00061"/> <p> <lb/><rs type="person" ref="#huebner_tobias_2">hübner</rs> hatt referirt daß der <rs type="person" ref="#merode_jean">graf <lb/>Merode</rs> mitt <subst><del>7</del><add place="inline">6</add></subst> comp<ex>agnien</ex> vbermorgen würde <lb/>aufbrechen, vndt der <rs type="person" ref="#isolani_johann_ludwig_hektor">Jsolan</rs>, mitt 8 Morgen. </p> <p> <lb/>Es hat vielerley conversation gegeben. </p> <p> <lb/>Abschiedt genommen diesen abendt, <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note> <lb/>von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs> vndt den <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig">herrnvettern</rs>. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1628-08-15"> <index indexName="place"> <term ref="#bernburg">Bernburg</term> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Rückkehr nach Ballenstedt</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term> <term>Verspätetes Mittagessen</term> <term>Gespräch mit dem anhaltisch-bernburgischen Schatzmeister Melchior Loyß über den Handel mit einer Goldkette</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#konversion"/> <term ref="#sendbote"/> <term ref="#handel"/> <term ref="#handwerk"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1628-08-15"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 15<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head> <p> <lb/>Wieder hinüber nach <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, <lb/>alda schreiben vor mir gefunden, von <lb/><rs type="person" ref="#nassau-siegen_johann_moritz">Graff Moritzen, von Nasaw</rs>, <lb/><subst><del>von</del><add place="above">(<foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>)</add></subst> mitt der abschrifft der cession, <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">ebenso</note>: von f<ex>räulein</ex> <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_eleonora">e<ex>leonora</ex> von hollstein</rs>, von <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">A<ex>dolph</ex> B<ex>örstel</ex></rs> <add place="margin_left">vom <lb/>19. ⁄ 29. <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Juli</note>.</add> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> daß der <rs type="person" ref="#la_tremoille_henri">hertzogk von Trimouille</rs> <lb/>Päbstisch worden, vndt daß sich <lb/><rs type="place" ref="#la_rochelle">Rochelle</rs> noch hellt. <add place="inline">Gott beschütze Sie <lb/>ia gnediglich, Amen.</add> </p> <p> <lb/>Wir seindt vmb zwey vhr, erst zu <lb/>tisch gegangen, dieweil der bohte, <lb/>welchen ich von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> voran <lb/>geschickt, vndt gestern vmb 6 vhr zu <pb n="30r" facs="#mss_ed000198_00062"/> <lb/>abends abgefertigett worden, heütte <lb/>erst, vmb eylff vhr vormittags, zu <lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, ankommen. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> Loys</rs> hat mir das kettlein gewogen, <lb/>das es 24 <rs type="abbreviation" ref="#goldtgulden">goldtf.</rs> vndt 5 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g.</rs> mitt dem <lb/>ringe wiege. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: gesagt man verliere <lb/>auf einen <rs type="abbreviation" ref="#goldgulden">☉f.</rs> in solchem handel (wann <lb/><subst><del>man</del><add place="above">vnser einer</add></subst> goldt verhandellt vmbs geldt) am <lb/><del>lo</del> Müntzerlohn 1 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g.</rs> dieweil <w lemma="daßelbige">daßel <lb/>bige</w> dran abgerechnett wirdt, vndt <lb/>wegen des löthens, dann die ketten mitt <lb/>silber gelöhtet werden, auch 1 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g.</rs> auf <lb/>einen <rs type="abbreviation" ref="#goldgulden">☉f.</rs> Er sagt auch, wenn man <lb/>gewürtz kaüffe hette manns zu Centnern <lb/>zu ½ vndt zu ¼ Centnern am <w lemma="wolfailesten">wolfai <lb/>lesten</w>, das Tuch zu gantzen stücken, <lb/>die seyde zu pfunden etc<ex>etera</ex> zu bekommen. </p> <p> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> Geschrieben an <rs type="person" ref="#nassau-siegen_johann_moritz">graf hanß Morizen, <lb/>von Naßaw</rs>, mitt der cession alles <lb/>auff heütte datirtt. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: an <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">A<ex>dolph</ex> B<ex>örstel</ex></rs>[,] <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">ebenso</note>, an f<ex>räulein</ex> <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_eleonora">e<ex>leonora</ex> von hollst<subst><del>e</del><add place="inline">a</add></subst>in</rs>. <foreign xml:lang="fre">Dieu garde les <lb/>lettres, et que je soye assurè de la <add place="above">recepte</add> receuë</foreign><note type="translation" resp="as">Gott bewahre die Briefe und dass ich der erhaltenen Einnahme versichert sei</note>. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1628-08-16"> <pb n="30v" facs="#mss_ed000198_00063"/> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Abreise von Röder und Benckendorf nach Quedlinburg</term> <term>Abzug von kaiserlichen Soldaten</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Administratives</term> <term>Lektüre und Lob der Dichtkunst von Martin Opitz</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#grundherrschaft"/> <term ref="#dichtung"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1628-08-16"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 16. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head> <p> <lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Röder</rs> vndt <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>. </p> <p> <lb/>Es seindt heütte, sieben Reütter, <term ref="#krabate"><w lemma="Crabahten">Crabah <lb/>ten</w></term> vndt deütschen, vndter dem hause <lb/>weggeritten. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#schimmelmann_gerhard">Gerhardt Schimmelmann</rs>, der Stadtvogt <lb/>von Quedlinburgk, hat wiederumb <lb/>geschrieben, vndt sich vnnütz gemachtt, <lb/>wegen de<subst><del>r</del><add place="inline">s</add></subst> guts zu <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>, daß <lb/>wir ihme nehmen wollen, dieweil er <lb/>mir die gebührlichen dienste nicht gethan, <lb/>die pächte nicht abgetragen, vndt <foreign xml:lang="lat"><w lemma="contumaciter">contu <lb/>maciter</w></foreign><note type="translation" resp="as">trotzig</note>, auff die citation außen <w lemma="geblieben">ge <lb/>blieben</w>. </p> <p> <lb/>An den Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Peckherr</rs> geschrieben, <lb/>vndt wieder antwortt von ihm entpfangen. </p> <p> <lb/>Meine beyde Crabahten <rs type="person" ref="#nikolaus">Nickell</rs> <lb/>vndt <rs type="person" ref="#matthias_1">Mattheiß</rs>, so <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs> <subst><del>in</del><add place="above">auf</add></subst> <term ref="#salva_guardia">salva <lb/>guardia</term> gelegen, seindt vorgestern, <lb/>auch aufgebrochen. </p> <p> <lb/>Mitt <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs> die rechnungen des kornschreibers <lb/>vbersehen. </p> <pb n="31r" facs="#mss_ed000198_00064"/> <p> <lb/>Jch habe heütte die <rs type="bibl" ref="#opitz_lob">Laudes Martis</rs>, <lb/>so <rs type="person" ref="#opitz_martin">Martinus Opitius</rs>, der fürst <add place="above"><foreign xml:lang="lat">Princeps poetarum</foreign><note type="translation" resp="mg">der Dichterfürst</note></add> aller <lb/>deütschen <add place="margin_left">Neẅen</add> poeten, in schön rein deütsch <w lemma="beschrieben">be <lb/>schrieben</w>, vndt drücken laßen, <w lemma="außgelesen">auß <lb/>gelesen</w>. Jch achte dafür, es seye <lb/>eines von seinen schönesten sachen, die <lb/>er bißhero reymweise gestellett. <lb/>Sonderlich ist darbey zu loben, die <lb/><term ref="#artig">artigen</term> lobsprüche so er gleichsam <lb/>scherzweyse dem <rs type="person" ref="#mars">kriegsGott</rs> gibt, <lb/>vndt sie <add place="margin_left">die <lb/><w lemma="kriegsleütte">kriegs<lb/>leütte</w>,</add> auf eine sonderbahre <lb/>künstliche weyse, recht lobende, <lb/>sehr schelten thutt. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1628-08-17"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Zweimaliger Kirchgang</term> <term>Abreise von Trautenburg</term> <term>Entsendung von Bediensteten nach Hoym und Badeborn</term> <term>Rechnungslegung durch Harschleben</term> <term>Gespräch mit dem Kantor Bartholomäus Jonius über dessen Freibrauen</term> <term>Erste Küchenrechnung durch Friedrich Weider</term> <term>Spaziergang am Abend</term> <term>Rückkehr des Edelknaben Barthold von Lützow und des Försters Wolf Reisicke aus Hoym</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Kriegsnachrichten</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#rechnungswesen"/> <term ref="#handel"/> <term ref="#sondersteuer"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1628-08-17"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 17<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head> <p> <lb/>Jn die kirche, <del>de</del> zweymal. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs>, ist verrayset, nach <rs type="place" ref="#ottleben">hause</rs> zue. </p> <p> <lb/>Jch habe meiner leütte viere nach <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs> <lb/>vndt <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs> verschickett. </p> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Ambtmann</rs> hat mir seine <w lemma="Ambttsrechnung">Ambtts <lb/>rechnung</w> vberliffert, welche vergangene <lb/><term ref="#johannistag">S<ex>ank</ex>t Johannis</term> geschloßen worden. </p> <pb n="31v" facs="#mss_ed000198_00065"/> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay parlè avec le <rs type="person" ref="#jonius_bartholomaeus">chantre</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe mit dem Kantor gesprochen</note>: <lb/>Er hatt ein freybrawen iährlich, <lb/>davon bekömpt er 15 <term ref="#fass">faß</term> bier, <lb/>dieselbigen, leßt er, in den rahtskeller <lb/>ziehen, vndt verkaüffen, waß er <lb/>nicht zu seiner haußhaltung, bedarff. <lb/>Ein faß bier gilt <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs>, nunmehr, <lb/>seidthero der contributionsanlage <lb/>4½ Thaler, dann ein ½ Taler <lb/>muß von einem faß, <add place="above">zur</add> contribution <lb/>gegeben werden. Also gilt ein <lb/><term ref="#mass">maß</term> bier, nunmehr, 4½ <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d.</rs> dann <lb/>der ½ <rs type="abbreviation" ref="#pfennig">d.</rs>, oder heller, muß von <lb/>einem maß gegeben werden. <del>De</del> Von <lb/>einem <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔.</rs> <del>p</del>fleisch, wirdt auch 1 <rs type="abbreviation" ref="#pfennig">d.</rs> <lb/>gegeben. </p> <p> <lb/>heütte hat mir <rs type="person" ref="#weider_friedrich">Friederich Weyder</rs>, <lb/>seine erste küchenrechnung vbergeben, <lb/>dann <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß Benckendorffer</rs>, nunmehr <lb/>kammerdiener ist, vndt führet nur <lb/>die geldtrechnung. </p> <pb n="32r" facs="#mss_ed000198_00066"/> <p> <lb/>Diesen abendt, seindt wir spatziren <lb/>gegangen, da hat vnß der <term ref="#rosskamm">Roßkamb</term> <lb/>begegnett, von dem wir letztmals <lb/>die 8 <term ref="#wilde">wilden</term> gekaufft, etc<ex>etera</ex>[.] </p> <p> <lb/>Jch hatte <rs type="person" ref="#luetzow_barthold">Lytsaw</rs>, mitt sampt dem <lb/><rs type="person" ref="#reisicke_wolf">Forster</rs>, vndt einem knechtt, nach <lb/><rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs> geschickt, mir die versprochene <lb/>zween <term ref="#wind">winde</term>, mittzubringen. Sie <lb/>seindt aber, etwas schlechtlich, vndt fast <lb/>schimpflich abgewiesen worden. <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note> </p> <p> <lb/>Schreiben, von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casparus</rs>, das die <lb/><term ref="#krabate">Crabahten</term> vndt Merodischen aufbrechen. <lb/>Vndt der Ob<ex>rist</ex> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Peckherr</rs> begertt zu wißen <lb/>woher ichs habe das die Crabahten seinen <lb/>dragoner bey heimb, sollen <w lemma="niedergehawen">niederge <lb/>hawen</w> haben. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: daß der <rs type="person" ref="#pommern_bogislaw_xiv"><w lemma="hertzogk">her <lb/>tzogk</w> in Pommern</rs> sein <rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">land</rs> albereitt soll <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> verlaßen haben, vndt möchten nunmehr <lb/>andere darein nisten. heütte marchiren die <lb/>7 comp<ex>agnien</ex> Merodischen, durch <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>, gestern <lb/>ist der <rs type="person" ref="#isolani_johann_ludwig_hektor">Isolano</rs> mitt den seinigen dadurch, vndt <lb/>Sollen also die 7 Regimenter <foreign xml:lang="lat">successive</foreign><note type="translation" resp="mg">nach und nach</note> durch <pb n="32v" facs="#mss_ed000198_00067"/> <lb/>marchiren, welches ein großes kosten, <lb/>vndt wol eine neẅe anlage <term ref="#causiren"><w lemma="causiren">causi <lb/>ren</w></term> dörffte. Gott wende allen <lb/>schaden, von vnß, gned<ex>ig</ex> ab. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1628-08-18"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Gespräch mit Schmidt</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Einleitung einer Untersuchung des gestrigen Mordes an einem Schmied</term> <term>Besprechung mit Harschleben über dessen zweifelhafte Abrechnungen</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#toetung"/> <term ref="#rechtsprechung"/> <term ref="#rechnungswesen"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1628-08-18"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 18. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head> <p> <lb/>Heütte morgen, ist <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> kommen, <lb/>mitt bericht, der <rs type="person" ref="#hoym_christian_julius">von heimb</rs>, habe <lb/>vmb die werbung meiner <rs type="person" ref="#luetzow_barthold #reisicke_wolf">leütte</rs>, <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> wegen der <term ref="#wind">winde</term> nichts gewust, <lb/>vndt habe alßbaldt nach abreysen <lb/>der meinigen, zween winde auf <lb/>die burgk geschicktt, <add place="inline">die ich abholen habe <lb/>laßen.</add> </p> <p> <lb/>An <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casparus</rs> wieder geschrieben. </p> <p> <lb/>Gestern abendt ist ein schmidt <lb/>am Opperödischen wege todtgestochen <lb/>worden. Jch habe befohlen, man <lb/>solle ihn besichtigen vndt die zeügen <lb/>verhören, auch nach dem Thäter <lb/>trachten, vndt es hinundter nach <lb/><rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> berichten, dahin ohne das <pb n="33r" facs="#mss_ed000198_00068"/> <lb/>die criminalsachen gehören. </p> <p> <lb/>Dem <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Ambtmann</rs>, habe ich meine <lb/><foreign xml:lang="lat">dubia</foreign><note type="translation" resp="mg">Zweifel</note>, wegen der korn[-], vndt <lb/>vieherechnung, angezeigett, <lb/>welcher Sie mir alle solvirtt. <lb/>Jch habe auch sejne<add> </add>mir gelifferte <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> Amptsrechnung, durchlesen, vndt <lb/>bin wol <foreign xml:lang="fre">content</foreign><note type="translation" resp="as">zufrieden</note>, <add place="inline">darmitt gewesen.</add> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1628-08-19"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Ausritt</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Kriegsnachrichten</term> <term>Wirtschaftssachen</term> <term>Aufzählung der besten französischen, italienischen und deutschen Dichter</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#schlacht_wolgast_1628"/> <term ref="#fron"/> <term ref="#landbau"/> <term ref="#literatur"/> <term ref="#masze_gewichte"/> <term ref="#kredit"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1628-08-19"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 19. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head> <p> <lb/>hinauß ins feldt spatziren geritten. </p> <p> <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> <add place="margin_left">vom <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs></add> daß der <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">General</rs>, mitt dem <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">König in <w lemma="Dennemarck">Denne <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> marck</w></rs> abermals, ein <term ref="#haupttreffen">haüpttreffen</term> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> gethan, vndt ihn geschlagen, auch <lb/><rs type="place" ref="#wolgast">Wolgast</rs> erobert vndt verbrennett. <lb/>Die Merodischen Regimenter, <lb/>beynebens den <term ref="#krabate">Crabahten</term> sollen <lb/>wieder in ihre alte quartier. <lb/>Der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> hat groß glück. </p> <pb n="33v" facs="#mss_ed000198_00069"/> <p> <lb/><rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> hat die vndterthanen zu <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs> <lb/>(bey straffe) dahin gebracht, daß ihm <lb/>ein ieglicher <term ref="#herrendienster">herrendienster</term>, muß <lb/>aufladen, zween <term ref="#schock">schock</term> garben, ein <lb/>ieder, muß auch des tages, drey schock <lb/>harcken. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note> Zu heimb, in derselben <lb/>gegendt, gibt ein Morgen nur zween <lb/>schock auffs höchste, <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs> aber, <lb/>zu 3, zu 4 schocken, zu <rs type="place" ref="#harzgerode">hatzgeroda</rs>[!], <lb/>aber, zu 4 schocken <foreign xml:lang="lat">ordinarie</foreign><note type="translation" resp="as">gewöhnlich</note>. <lb/>Jst also zu bedencken, daß ein Morgen <lb/>größer ist, als der ander, <lb/>vndt also die Morgenzahl <w lemma="vndterschiedlich">vndter <lb/>schiedlich</w>. <foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte</note>: Alhier, <lb/>wirdt der weitzen, vndt rocken, <lb/>von meinen vndterthanen, vmb den <lb/>zehenden, mitt der sichel geschnitten, <lb/>der Gersten vndt haber aber, <lb/>mitt der Sense, dieweil er nicht <pb n="34r" facs="#mss_ed000198_00070"/> <lb/>so weich ist vndt so außfällett, als der <lb/>weitzen vndt rogken. Darnach waß <lb/>mitt der sense, abgemeyet wirdt, <lb/>daßelbige muß nachgeharckt werden, <lb/>dieweil es nimmermehr, so rein <lb/>kan abgemeyet werden, als es <w lemma="abgeschnitten">abge <lb/>schnitten</w> wirdt. <del>e<ex>t cetera</ex></del> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Le nouveau poete<note type="footnote" resp="mg">Person nicht ermittelt.</note></foreign><note type="translation" resp="mg">Der neue Dichter</note> <foreign xml:lang="ita">della corte dj <rs type="place" ref="#paris">Parigi</rs> m'hà <lb/>hoggidj̀ contrastando meco detto</foreign><note type="translation" resp="as">des Hofes von Paris hat mir heute, als er mit mir stritt, gesagt</note> <foreign xml:lang="spa">entre otras <lb/>cosas</foreign><note type="translation" resp="as">unter anderen Sachen</note> <foreign xml:lang="ita">dj</foreign><note type="translation" resp="as">zu</note> <foreign xml:lang="fre">vouloir</foreign><note type="translation" resp="as">wollen</note><foreign xml:lang="ita">mj deshereditare dopò la sua</foreign><note type="translation" resp="mg">mich enterben nach seinem</note> <lb/><foreign xml:lang="fre">trespas</foreign><note type="translation" resp="mg">Hinscheiden</note>, <foreign xml:lang="lat">id est</foreign><note type="translation" resp="mg">das heißt</note> <foreign xml:lang="ita">guarda la gamba dj buon hora</foreign><note type="translation" resp="mg">nimm dich früh in acht</note>.<note type="annotation" resp="as">Im Original sind die Wörter "nouveau" und "poete", "Parigi" und "m'", "hoggidj̀" bis "otras", "dj" bis "deshereditare" sowie "la" und "sua" in diesem Absatz zusammengeschrieben.</note> </p> <p> <lb/>Der beste Poet, welcher an itzo an <lb/>dem Parisischen hoffe sein soll, heißt <lb/><rs type="person" ref="#malherbe_francois">Malherbe</rs>. Von den alten ists sonsten <lb/>der <rs type="person" ref="#saluste_guillaume">Bartas</rs>, vndt <rs type="person" ref="#ronsard_pierre">Ronsard</rs>. <lb/>Vndter den Jtaliänern, der <rs type="person" ref="#tasso_torquato">Tasso</rs>, <lb/><rs type="person" ref="#ariosto_ludovico">Ariosto</rs>, <rs type="person" ref="#alighieri_dante">Dante</rs> vndt <rs type="person" ref="#petrarca_francesco">Petrarca</rs>. <lb/>Vndter den deütschen, so an izo leben: <lb/><rs type="person" ref="#opitz_martin">Opitius</rs>, <rs type="person" ref="#werder_dietrich">Werder</rs>, <rs type="person" ref="#huebner_tobias_2">hübner</rs>, vndt <lb/>herrvetter <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">Fürst Ludwig</rs>. </p> <pb n="34v" facs="#mss_ed000198_00071"/> <p> <lb/>Jch habe den ackerbaw <add place="above">etwas</add> besichtigett, <lb/>vndt meine küchenrechnung etwas in <lb/>ordnung gebrachtt. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte</note>: Eine volle huffe, hatt drey <lb/>kleine huffen. Eine völlige huffe <lb/>hatt 30 Morgen, ein Morgen hatt <lb/>60 <term ref="#rute">Rutten</term> in die länge, vndt 2 <lb/>Rutten, in dje breitte, ejne rutte, <lb/>ist hiesiger achtt ellen lang. </p> <p> <lb/>Sie haben heütte, rocken, vndt gersten, <lb/>eingeführett, in die Scheünen. </p> <p> <lb/>Die Bundes<term ref="#breite" n="2">breitte</term>, helt in sich <lb/>70 Morgen, <add place="above">es</add> sollten aber 80 sein. </p> <p> <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casparus</rs>, <foreign xml:lang="fre">qu'il luy <lb/>est jmpossible, de nous faire avoir <lb/>de l'argent, a emprunter, <lb/>quand mesmes il donneroit, <lb/>douze pour cent</foreign><note type="translation" resp="as">dass es ihm unmöglich ist, uns das Geld zum Leihen zukommen zu lassen, selbst wenn er zwölf Prozent geben würde</note>. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1628-08-20"> <pb n="35r" facs="#mss_ed000198_00072"/> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Kriegsnachrichten</term> <term>Traum</term> <term>Besuche durch Hoff und einen jungen Herrn von Biedersee</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Anlage eines neuen Inventars der fürstlichen Kleidungsstücke</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#traum"/> <term ref="#drama"/> <term ref="#schlacht_wolgast_1628"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1628-08-20"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 20<hi rend="super">sten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head> <p> <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term>: daß die <rs type="place" ref="#blankenburg">Blanckenburgerischen</rs> <lb/><term ref="#krabate">Crabahten</term> nicht kommen werden, weil <lb/>ihre <foreign xml:lang="fre">marche</foreign><note type="translation" resp="as">Marsch</note> zurück<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rück" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> gehett, vmb des <lb/><rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">generals</rs> <term ref="#victorie">victorie</term> willen. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay songè <del>de</del> ceste nuit d'avoir estè <lb/>sur la mer en un petit batteau, en grande <lb/>tourmente, et en grand peril de ma <lb/>vie, proche du rivage ou nous avions <lb/>tant de peine a atteindre a cause que les <lb/>ondes donnoyent tant dans le batteau.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe geträumt <del>von</del> heute Nacht, in einem kleinen Boot auf dem Meer bei großem Unwetter und in großer Lebensgefahr nahe dem Ufer gewesen zu sein, wo wir heranzukommen solche Mühe hatten, weil die Wellen so sehr in das Boot schwappten.</note> </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#hoff_hans">hanß von hoff</rs> ist herkommen. </p> <p> <lb/>Ein Junger <rs type="person" ref="#biedersee_anon_1">Biedersee</rs> ist bey mir gewesen. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="ita">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> SPARALINO. N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl, SPARALINO [Bedeutung unklar], beachte wohl.</note> <add place="inline"><cit><quote><foreign xml:lang="ita"><subst><del>n</del><add place="inline">N</add></subst>è sà fuggire amor, <lb/>chi seco tresca.</foreign><note type="translation" resp="mg">Zeitgenössische Übersetzung übernommen von <rs type="bibl" ref="#guarini_pastor_fido_de">Statius Ackermann</rs>, S. 158: "Liebe kan von dem nicht bleiben/ Wer mit ihr wil Schertze treiben."</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Fast wörtliches Zitat aus dem 3. Akt, 2. Szene, in <rs type="bibl" ref="#guarini_pastor_fido">Guarini: Pastor fido</rs>, o. S.</note></add> </p> <p> <lb/>Schreiben, von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>, <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs>, <lb/>vndt <rs type="place" ref="#koethen">Köhten</rs>, entpfangen. </p> <p> <lb/>Ein neẅes <foreign xml:lang="lat">inventarium</foreign><note type="translation" resp="as">Bestandsverzeichnis</note> meiner <lb/>kleyder aufgerichtett. </p> <p> <lb/><add place="bottom"><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte</note>: Es sein 31 comp<ex>agnien</ex> zu fuß, vndt 10 comp<ex>agnien</ex> zu Roß, <lb/>gewesen, welche vom General getrennet worden, vndt die <lb/>Stadt <rs type="place" ref="#wolgast">wolgast</rs> in brandt gesteckt <del>worden h</del> worden.</add> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1628-08-21"> <pb n="35v" facs="#mss_ed000198_00073"/> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Korrespondenz</term> <term>Entsendung von Benckendorf und Weider nach Bernburg</term> <term>Abreise des Hausknechts Jan nach Leipzig</term> <term>Wirtschaftssachen</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#sendbote"/> <term ref="#landbau"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1628-08-21"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 21. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head> <p> <lb/>Jch habe noch an <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> geschrieben vndt <lb/>gestern abendt nach <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs> <lb/>vndt <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> vndt der alte <rs type="person" ref="#weider_friedrich">Friederich</rs> seindt <lb/>nach <del>Quedlinburgk</del> <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#jan">Jan</rs> aber nach <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs> mitt schreiben an <rs type="person" ref="#ritz_johann">H<ex>ans</ex> R<ex>itz</ex></rs>, vndt <rs type="person" ref="#loew_johann_1">J<ex>ohann</ex> L<ex>öw</ex></rs>. <lb/>Gott geleytte sie. <foreign xml:lang="fre">J'ay escrit a <rs type="place" ref="#wien">Vienne</rs>, p<ex>ou</ex>r l'escrimeur, <lb/>et pour le cordonnier.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe nach Wien geschrieben wegen des Fechters und wegen des Schuhmachers.</note> </p> <p> <lb/>Mein rocken, ist nunmehr, all <w lemma="eingeerndtett">einge <lb/>erndtett</w>, nemlich durch Gottes segen, <lb/>zwey <term ref="#sechziger">sechtzigk</term> garben, vndt <subst><del><w lemma="dreyzehen">drey <lb/>zehen</w></del><add place="margin_left">eylff</add></subst> <term ref="#schock">schock</term> garben, darvon 12 <lb/>schock, den vndterthanen, die den rocken <lb/>abschneiden, zum zehenden thejll, <w lemma="gegeben">gege <lb/>ben</w> worden. </p> <p> <lb/>Jch habe wieder antwortt, von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Augusto</rs>, <lb/>bekommen. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1628-08-22"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Spaziergang und Besichtigung der Getreidefelder</term> <term>Gespräch mit dem Amtsschreiber Arnold Engelhardt</term> <term>Wirtschaftssachen</term> <term>Rückkehr von Benckendorf und Weider aus Bernburg</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Nachricht, dass der Herzog von Mecklenburg-Güstrow den Winter in Harzgerode verbringen wird</term> <term>Unterhaltung mit Hoff</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#landbau"/> <term ref="#viehwirtschaft"/> <term ref="#vorratswirtschaft"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1628-08-22"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 22. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Pourmenè aux champs.</foreign><note type="translation" resp="as">Zu den Feldern spaziert.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Regardè mes bléds.</foreign><note type="translation" resp="as">Mein Getreide angesehen.</note> </p> <pb n="36r" facs="#mss_ed000198_00074"/> <p> <lb/><rs type="person" ref="#engelhardt_arnold">Arent Engelhardt</rs> mein alter Ambtschreiber, <lb/>sagt ich werde 9 <term ref="#sechziger">sechtzig</term> haußgersten <lb/>bekommen, ohngefehr, auch vielleicht drüber, <lb/>ohne waß die zehenden, tragen werden. </p> <p> <lb/>Jch habe jhm gesagt, er sollte mir, <lb/>vor ein ieglich hun, 30 eyer, zu wege <lb/><del>z</del> bringen, dann es mir an eyern <w lemma="gebrichtt">ge <lb/>brichtt</w>, hingegen, habe ich vberley <lb/><term ref="#zinshuhn">zinßhüner</term>, Er hat sich darzu erbotten. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> ist wiederkommen von <rs type="place" ref="#bernburg"><w lemma="Bernburgk">Bern <lb/>burgk</w></rs>, vndt <rs type="person" ref="#weider_friedrich">Friederich</rs> mitt wein, <lb/>habe auch schreiben von <rs type="person" ref="#loyss_melchior">Melchior Loys</rs> entpfangen, <lb/>das er nicht <term ref="#dimission">djmission</term> <rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs> zu kommen erlangen können. </p> <p> <lb/>Friederich hat in einem <term ref="#fass">faß</term> 5 <term ref="#eimer_mass">eymer</term> <lb/>62 <term ref="#mass">maß</term>, im andern 4 aymer 40 maß <lb/>mittbebracht landtwein, von Bernburgk. <lb/>thun 10 eymer, 38 maß. Zusammen. </p> <p> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> <term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß Mein schwager, der <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">hertzogk <lb/>von Meckelnburgk</rs>, wirdt zu <rs type="place" ref="#harzgerode"><w lemma="hartzgeroda">hartz <lb/>geroda</w></rs> sein winterläger halten. </p> <p> <lb/>Mitt <rs type="person" ref="#hoff_hans">hanß von hoff</rs> conversirt. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1628-08-23"> <pb n="36v" facs="#mss_ed000198_00075"/> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Reise der Gemahlin zum Abendmahlsempfang nach Quedlinburg</term> <term>Wirtschaftssachen</term> <term>Besichtigung der Fohlen</term> <term>Überleben des Fohlens der verstorbenen Stute als Vorzeichen</term> <term>Gewicht einer alten Messerscheide</term> <term>Gespräch mit Hoff</term> <term>Inspektion der Gebäude und Pferdedressur auf der Reitbahn</term> <term>Kosten für einen Kachelofen</term> <term>Rückkehr des Kroaten Nikolaus</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#abendmahl"/> <term ref="#landbau"/> <term ref="#pferdehaltung"/> <term ref="#vorzeichen"/> <term ref="#schmuck"/> <term ref="#viehwirtschaft"/> <term ref="#adlige_exerzitien"/> <term ref="#handwerk"/> <term ref="#handel"/> <term ref="#agrarpreis"/> <term ref="#rechnungswesen"/> <term ref="#ernaehrung"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1628-08-23"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 23. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head> <p> <lb/>Meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> ist nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs> <lb/>zur communion gezogen. </p> <p> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> Die zwey gerstenäckerlein, welche hindter <lb/>der Müle liegen, sollen nur drey <term ref="#schock">schock</term> <lb/>iährlichen tragen, <foreign xml:lang="fre">comme dit le vieux <rs type="person" ref="#engelhardt_arnold">Arnoldt</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">wie der alte Arnold sagt</note>. </p> <p> <lb/>Ein <term ref="#wispel_mass">wispel</term> vndt zween scheffel rocken <lb/>seindt gestern vndt heütte außgedroschen <lb/>worden, auß 2 <term ref="#sechziger">sechtzigk</term> weniger <lb/>ein schock, also gibt das schock 3 <lb/>scheffel weniger ein halb <term ref="#viertel_gloss">viertel</term>, e<ex>t cetera</ex>[.] </p> <p> <lb/>Jch habe meine iunge fohlen besichtigett, <lb/>vndter andern auch das stühtlein, <lb/>(von dem verstorbenen Mutterpferdt) <lb/>welches Gott lob, bißhero, gar frisch ist, <lb/>vndt ist aufkommen, das ich mich drüber <lb/>verwundere, sintemal es fast gar <lb/>nicht an seiner Mutter hat saugen können. </p> <p> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">Cela je presuppose, signifiera quelque <lb/>chose, ou d'heureux ou de <lb/>malencontreux.</foreign><note type="translation" resp="as">Dies, nehme ich an, wird etwas bedeuten, entweder Glückliches oder Unglückliches.</note> </p> <pb n="37r" facs="#mss_ed000198_00076"/> <p> <lb/>Die alte Meßerscheide, <foreign xml:lang="fre">de la <term ref="#gerade">gerade</term> du <lb/>juge</foreign><note type="translation" resp="as">aus der Gerade des Richters</note>, hat gewogen, mitt sampt dem Silber, <lb/>leder vndt eysenwerck 2 <term ref="#mark_gloss">Marck</term> 10⅝ <lb/>lot. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Hier la kammerfraw, a dit, qu'elle <lb/>nous avoit donnè la mestairie, <lb/>en un demy an, 20 schock d'œufs.</foreign><note type="translation" resp="as">Gestern hat die Kammerfrau gesagt, dass sie uns aus ihrem Bauerngut in einem halben Jahr 20 Schock Eier gegeben habe.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay conversè avec Jean de la Cour <lb/>ou <rs type="person" ref="#hoff_hans">hanß von Hoff</rs>.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe mich mit Hans von Hoff unterhalten.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay regardè mes bastiments, et <del>l</del> <lb/>exercè mon Alezan, au maneige.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe meine Gebäude angesehen und meinen Fuchs [Pferd mit bräunlichem, rötlichem oder gelblichem Fell, das dem eines Rotfuchses ähnelt] auf der Reitbahn trainiert.</note> </p> <p> <lb/>Ein kacheloffen schlecht gemacht, wie es <lb/>die gemeinen leütte, pflegen zu bestellen, <lb/>kostett nur, zwey Tahler, auch weniger, <lb/>eine kachel kostett 18 <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d.</rs> grün gemacht, <lb/>klein, eine schwartze kachel aber groß <lb/>viereckicht, mitt bildern, wol 3 biß <lb/>inn 4 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g.</rs>, ein Centner <add place="above">gegoßen</add> eysen, giltt <lb/>zwey Tahler 3 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg</rs>, darvon man <lb/>die offenkasten machtt, das <w lemma="schmiedeeysen">schmiedeey <lb/>sen</w> aber kostett der <rs type="abbreviation" ref="#centner">C.</rs><note type="annotation" resp="as">Satz bricht hier ab.</note> </p> <pb n="37v" facs="#mss_ed000198_00077"/> <p> <lb/><rs type="person" ref="#nikolaus">Nickel</rs> <term ref="#krabate">Crabahte</term> hat sich wieder <lb/>eingestellett, mitt bericht das Sie (die <lb/>Jsolanischen Crabahten) wehren biß zu <lb/><rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs> gewesen. Als Sie aber, die <lb/><rs type="place" ref="#daenemark_koenigreich">dennemärckische</rs> Niederlage vernommen, <lb/><del>wehren</del> hetten sie wieder vmbkehren müßen. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#hoff_hans">Jean de la cour</rs> paye</foreign><note type="translation" resp="mg">Hans von Hoff zahlt</note> vor <lb/>8 semmeln, <foreign xml:lang="fre">icy</foreign><note type="translation" resp="mg">hier</note>, 2 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg.</rs> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay fait mon conte de la somme d'<w lemma="argent">ar <lb/>gent</w> que j'avois despendu <rs type="place" ref="#ballenstedt">icy</rs> depuis <lb/>mon sejour, quj est depuis le 3. de <w lemma="Novembre">No <lb/>vemb<ex>re</ex></w> 1627 iusques a la semaine <lb/>passèe, inclusivement. Cela fait <lb/>5884 Dalers, 3 gros, 10 deniers <lb/>en 42 semaines, sans les vivres <lb/>et bestial que i'ay prins de mes <lb/>mestairies.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe meine Rechnung über die Geldsumme gemacht, die ich hier seit meinem Aufenthalt verzehrt hatte, was vom 3. November 1627 bis einschließlich vergangene Woche ist. Das macht 5884 Taler, 3 Groschen, 10 Pfennige in 42 Wochen, ohne die Lebensmittel und Vieh, die ich von meinen Pachthöfen genommen habe.</note> </p> <milestone unit="section" rend="line"/> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Le jeune <rs type="person" ref="#weider_sigmund">Sigmundt</rs> a acheptè, p<ex>ou</ex>r 1<hi rend="super">ere.</hi> fois a <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="mg">Der junge Sigmundt hat das erste Mal in Quedlinburg gekauft</note>[:]<note type="annotation" resp="mg">Die folgenden Tabellen erstrecken sich im Original über das gesamte untere Fünftel der Seiten 37v und 38r.</note> <div type="hasColumns"> <ab><cb n="1"/> <table rows="4" cols="2"> <row role="data"> <cell role="label">13 <term ref="#stuebich">Stübgen</term> <term ref="#bruehan">brühan</term>, vor</cell> <cell role="data">13 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg.</rs></cell> </row> <row role="data"> <cell role="label">3 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔.</rs> licht, zu 3 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g.</rs> 4 <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d</rs></cell> <cell role="data">10 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg.</rs></cell> </row> <row role="data"> <cell role="label">Vor gelbe vndt <lb/>weiße rüben</cell> <cell role="data"><lb/>5 [<rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg.</rs>]</cell> </row> <row role="data"> <cell role="label">vor Majoran <add place="inline">das bundt <lb/>1 pfennig</add></cell> <cell role="data">3 [<rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg.</rs>]</cell> </row> </table> <cb n="2"/> <table rows="3" cols="1"> <row role="data"> <cell role="data">Vor 2 loht <term ref="#bertram_gloss">Pertram</term> <lb/>wurtzell – 1 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g.</rs></cell> </row> <row role="data"> <cell role="data">Vor zwibeln – – 5 <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d.</rs></cell> </row> <row role="data"> <cell role="data">Vor 4 bundt <w lemma="Petersilien">Petersi <lb/>lien</w> wurzel – 1 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g.</rs> <lb/>das bundt 3 <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d.</rs></cell> </row> </table> </ab></div> <pb n="38r" facs="#mss_ed000198_00078"/> <div type="hasColumns"> <ab><cb n="1"/> <table rows="4" cols="3"> <row role="label"> <cell role="label"/> <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg.</rs></cell> <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d</rs></cell> </row> <row role="data"> <cell role="label">Vor wejß krautt.</cell> <cell role="data">4</cell> <cell role="data"/> </row> <row role="data"> <cell role="label">Vor 1 schock hering <lb/>oder ein Thaler.</cell> <cell role="data">24</cell> <cell role="data"/> </row> <row role="data"> <cell role="label">Vor einen hafen, <lb/>die hering darein zu thun</cell> <cell role="data">1</cell> <cell role="data">8</cell> </row> </table> <cb n="2"/> <table rows="3" cols="3"> <row role="label"> <cell role="label"/> <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#groschen">g.</rs></cell> <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d</rs></cell> </row> <row role="data"> <cell role="data">Vertruncken, <lb/>ihrer 6 personen <lb/>vndt stallgeldt <lb/>zusammen</cell> <cell role="data"><lb/><lb/><lb/>4</cell> <cell role="data"><lb/><lb/><lb/>4</cell> </row> <row role="sum"> <cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/><foreign xml:lang="lat">S<ex>umm</ex>a</foreign><note type="translation" resp="mg">Summe</note> 2 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr</rs>, 19 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g.</rs> <lb/>5 <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d.</rs></cell> <cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/></cell> <cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/></cell> </row> </table> </ab></div> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1628-08-24"> <pb n="38r" facs="#mss_ed000198_00078"/> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Zweimaliger Kirchgang zum Bartholomäustag</term> <term>Bekanntschaft mit dem aus Schlesien vertriebenen Pfarrer Johannes Leuthner d. Ä.</term> <term>Abschiedsgeschenk an Hoff</term> <term>Bedienstete als Essensgäste</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#fest_kirchlich"/> <term ref="#gastfreundschaft"/> <term ref="#treue"/> <term ref="#geschenk"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1628-08-24"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 24. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note>. <add place="inline"><term ref="#bartholomaeustag">S<ex>ankt</ex> <w lemma="Bartolomæj">Bartolo<lb/>mæj</w></term>.</add></date></head> <p> <lb/>Jn die kirche, zweymal. </p> <p> <lb/>Mitt dem <rs type="person" ref="#leuthner_johannes_d_ae">alten Johanne <lb/>Leuthnero</rs>, <add place="above"><del>7</del><note type="annotation" resp="as">Im Original verwischt.</note><del>67iährigen</del> 77iährigen lieset noch ohne <w lemma="brillen">bril<lb/>len</w>,</add> kundtschafft gemachtt, <lb/>vndt er hat mitt mir gegeßen. <lb/><add place="below">ein trefflicher lustiger mann.</add> </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#hoff_hans">hanß von hoff</rs> dem treẅen alten <lb/>diener seinen abschiedt gegeben. <lb/>Möglich (als ich besorge) wirdt es der <lb/>letzte sein. Jch habe ihm 31½ <lb/><del>J</del><note type="annotation" resp="as">Im Original verwischt.</note> <term ref="#mass">maß</term> vngrischen weins <term ref="#verehren">verehrtt</term>. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay fait manger avec moy, <rs type="person" ref="#muenster_johann">Münster</rs>, <lb/>le <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">jeune Röder</rs>, <add place="margin_left">deux <lb/><w lemma="ministres">minis<lb/>tres</w>,</add> l'<rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Amptmann</rs>, l'<rs type="person" ref="#engelhardt_arnold"><w lemma="Amptschreiber">Ampt <lb/>schreiber</w></rs>.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe Münster, den jungen Röder, zwei Kirchendiener, den Amtmann und den Amtsschreiber mit mir essen lassen.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1628-08-25"> <pb n="38v" facs="#mss_ed000198_00079"/> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Traum</term> <term>Ausritt</term> <term>Wirtschaftssachen</term> <term>Rückkehr von Röder aus Braunschweig</term> <term>Rückkehr der Gemahlin aus Quedlinburg</term> <term>Bericht von Röder über durch Zauberei verursachte Schädlingsplage auf den Braunschweigischen Getreidefeldern</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#traum"/> <term ref="#traumdeutung"/> <term ref="#masze_gewichte"/> <term ref="#agrarpreis"/> <term ref="#handel"/> <term ref="#landbau"/> <term ref="#fauna"/> <term ref="#hexerei_zauberei"/> <term ref="#teufel"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1628-08-25"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 25. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Ce mattin, comme l'on me resveilla i'ay <lb/>songè que le cocher de <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madame</rs> <rs type="person" ref="#jesse">Jesse</rs>, <lb/>estoit malade, et que passant par <lb/><rs type="place" ref="#dessau">Dessa</rs> a un pont de fossè (quj ne <lb/>fut jamais) il nous eust horriblement <lb/>renversè, en bas, sans[!] dessus dessous, <add place="below">et qu'auparavant, les chevaux eussent <lb/>eu tant de peine, a nous tirer par <lb/>la fange. Cela nous signifiera <lb/>quelque difficultè, dont nous eschapperons <lb/>a grand' peine.</add> <lb/>sur cela le <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">valet de chambre</rs>, heurta <lb/>a la porte.</foreign><note type="translation" resp="as">Heute morgen, als man mich weckte, habe ich geträumt, dass der Kutscher von Madame, Jesse, krank sei, und dass er uns, als er durch Dessau fuhr, auf einer Grabenbrücke (die nie existierte) das Unterste zu oberst schrecklich hinunter gestürzt habe, und dass die Pferde zuvor so viel Mühe gehabt hätten, uns durch den Schlamm zu ziehen. Dies wird uns irgendeine Schwierigkeit bedeuten, der wir mit großer Mühe entkommen werden. Darüber klopfte der Kammerdiener an die Tür.</note> </p> <p> <lb/>Jch bin hinauß spatziren geritten, habe <lb/>vermeint Meiner herzl<ex>ieb(st)en</ex> gemahlin <lb/>zu begegnen, Sie hat sich aber gegen <lb/>mir, durch ein schreiben endtschuldigett. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#engelhardt_arnold">Arendt</rs>, <foreign xml:lang="fre">m'a enseignè</foreign><note type="translation" resp="as">hat mich gelehrt</note>, daß die <pb n="39r" facs="#mss_ed000198_00080"/> <lb/>kornmaß, zu <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs>, vmb zween <lb/>scheffel kleiner ist, alß die hiesige <term ref="#mass">maß</term>, <lb/>hingegen, ist die <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbster</rs> maß, vmb <lb/>einen scheffel kleiner als die hiesige <lb/><rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urger</ex></rs> maß, die wir zu <rs type="place" ref="#ballenstedt"><w lemma="Ballenstedt">Ballen <lb/>stedt</w></rs>, <foreign xml:lang="lat">ordinarie</foreign><note type="translation" resp="mg">gewöhnlich</note> brauchen, also <lb/>wehren die 6 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> Zerbster maß, <lb/>welche ich nach Zerbst zum <w lemma="herrenbraw">herren <lb/>braw</w> liffern <del>soll</del> will. 5 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 18 <lb/>scheffel hiesiges oder Quedlinb<ex>urger</ex> maß, <lb/>vndt 5 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 4 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs>, <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburger</rs> maß. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">hanß Wolff Ernst Röder</rs>, ist von <lb/><rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweig</rs> wiederkommen, dahin <lb/>ich ihn <add place="margin_left"><w lemma="vergangenen">vergan<lb/>genen</w> <lb/><w lemma="Sonnabendt">Sonna<lb/>bendt</w></add> verschickt hatte, erkundigung <lb/>einzuziehen, wegen des kornkauffs, <lb/>der <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> rogken gilt aldar, zu <lb/><rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttel</rs>, an itzo 30 Thaler, <lb/>Der <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> gersten aber, 20 Thaler. <lb/>Drey haben sich erbotten, vor <term ref="#michaelistag">Michaelis</term> <lb/>acht tage, 66 wispel anzunehmen, <lb/>wo wir Sie ihnen liffern wollten. </p> <pb n="39v" facs="#mss_ed000198_00081"/> <p> <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madame</rs> ist wiederkommen, von <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedljnburgk</rs> <lb/>nachmittags. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Röder</rs> hat erzehlet, das Sie in den <lb/>feldern vndt äckern, im <rs type="place" ref="#braunschweig-wolfenbuettel_herzogtum">lande zu <w lemma="Braunschweig">Braun <lb/>schweig</w></rs>, an itzo, gar wenig <w lemma="getreydicht">getray <lb/>dicht</w> gesehen, sondern das es die <lb/>maüse meistentheills abgefreßen, <lb/>auch mitt ganzen ahren rechtt in <lb/>die erde vergraben <add place="above">haben</add>, da es die <w lemma="pawren">paw <lb/>ren</w> <add place="margin_left">mitt <lb/>schaufeln</add> außgraben müßen, vndt wieder <lb/>finden, welches zu verwundern. <lb/>Etliche sagen, die zaüberischen, hetten <lb/>das <del>zeügk also</del> vngeziffer, also <lb/>in die felder gezaübertt, vndt <lb/>gebannett. Gott verhengett <w lemma="bißweilen">biß <lb/>weilen</w> dem bösen feindt, eine <lb/>ruhte vber vnß zu binden. Wen <lb/>Gott segenen will, den kan er <lb/>leichtlich segenen, vndt einem vor <lb/>andern alle sachen leicht machen vndt <lb/>gedeyen laßen. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1628-08-26"> <pb n="40r" facs="#mss_ed000198_00082"/> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Entsendung von Röder nach Magdeburg</term> <term>Rückkehr von Jan aus Leipzig</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Erlass einer neuen Anordnung für die Nachtbeleuchtung</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#sendbote"/> <term ref="#angst"/> <term ref="#transport"/> <term ref="#hausrat"/> <term ref="#handwerk"/> <term ref="#handel"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1628-08-26"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 26. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head> <p> <lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">hanß wolff Ernst Röder</rs>, nach <lb/><rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs> geschicktt, Gott <w lemma="geleitte">ge <lb/>leitte</w> sie, Er ist <term ref="#selbsechst">selb<del>st</del> sechste</term>, vndt <lb/>haben drey raysige, beynebens vier <lb/>wagenpferden. Sollen allerley <w lemma="victualien">victua <lb/>lien</w> einkauffen. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#jan">Jan</rs> ist mitt schreiben von <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs> <lb/>wiederkommen, <foreign xml:lang="fre">& m'a mis en <lb/>grande angoisse</foreign><note type="translation" resp="mg">und hat mich in große Angst versetzt</note>. </p> <p> <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwig</rs> etc<ex>etera</ex> wegen <lb/>der 60 Thaler, so er <term ref="#praetendiren" n="2">prætendirt</term>, vmb <lb/>des vngrischen weines frachtt. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay fait un nouvel ordre pour les <lb/>lampes et chandelles de nuict. Vne <w lemma="lumiere">lumie <lb/>re</w> de cire pese 3 lot, ainsy d'une <w lemma="livre">li <lb/>vre</w>, on peut faire onze chandelles de <lb/>nuict, la livre de cire, couste 7 a 8 gros, <lb/>il en faudroit 7 la semaine. Aux <w lemma="lampes">lam <lb/>pes</w>, il faut la semaine 1½ livre d'huile <lb/>d'olifue, & la livre couste de 7 a 8 gros. <lb/><add place="below">ainsy les chandelles sont meilleures et coustent moins.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe eine neue Anweisung für die Nachtlampen und -kerzen erlassen. Ein Licht aus Wachs wiegt 3 Lot, also kann man aus einem Pfund elf Nachtkerzen machen, das Pfund Wachs kostet 7 bis 8 Groschen, man würde davon 7 die Woche brauchen. An den Lampen benötigt man die Woche 1½ Pfund Olivenöl, und das Pfund kostet 7 bis 8 Groschen. Also sind die Kerzen besser und kosten weniger.</note> </p> <pb n="40v" facs="#mss_ed000198_00083"/> <p> <lb/><rs type="person" ref="#heidfeld_timotheus">Timotheus heetfeldt</rs>, hat sich <lb/>heütte in <rs type="person" ref="#schimmelmann_gerhard">Schimmelmanns</rs> sache, zur <lb/>güte erbotten, vndt meinen <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Ambtmann</rs>, <lb/>auf morgen g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs> <w lemma="citirett">citi <lb/>rett</w>. Jch habe ihn aber, darauff <lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">hieher</rs> citirt, erst auf den Sonnabendt. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1628-08-27"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> <term ref="#badeborn">Badeborn</term> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Hasenjagd</term> <term>Frühstück des Herzogs von Mecklenburg-Güstrow mit seiner Gemahlin in Badeborn</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Fahrt mit der Gemahlin nach Badeborn und Begegnung mit dem Herzogspaar</term> <term>Kriegsnachrichten</term> <term>Wirtschaftssachen</term> <term>Lerchenfang</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#jagd"/> <term ref="#belagerung"/> <term ref="#hugenotten"/> <term ref="#schlacht_wolgast_1628"/> <term ref="#kampf"/> <term ref="#kriegsgefangener"/> <term ref="#viehwirtschaft"/> <term ref="#masze_gewichte"/> <term ref="#handel"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1628-08-27"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 27. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head> <p> <lb/>heütte seindt die ersten drey hasen, <lb/>in meinen feldern, dieses herbsts, gehetzt, <lb/>vndt gefangen worden. </p> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">hertzogk von Mecklenburgk</rs> <lb/>ist mitt seiner <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">gemahlin</rs>, vnwißendt <lb/>meiner, vmb den Mittag, nach <rs type="place" ref="#badeborn"><w lemma="Padeborn">Pade <lb/>born</w></rs> kommen, vndt hat daselbst, <lb/>gefrühestückt, auf dem rahthause. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> hat mir wieder <w lemma="geschrieben">ge <lb/>schrieben</w>, vndt begehrt die <w lemma="bezahlung">be <lb/>zahlung</w> no<subst><del>der</del><add place="inline">ch</add></subst> der 60 Thaler, vor <lb/>den vngr<ex>ischen</ex> wein, Jch ihme auch. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note> </p> <pb n="41r" facs="#mss_ed000198_00084"/> <p> <lb/>Jch bin mitt Meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">gemahlin</rs>, <lb/>hinauß nach <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>, vndt dem <lb/><rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">herzog von Mecklenburg</rs> sampt <lb/>Meiner <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">schwester</rs> entgegen gefahren. <lb/>Sie haben vnß zwar angesprochen, <lb/>aber vor dißmal nicht <rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs> kommen <lb/>wollen, sondern fortgeeylett auf <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> <rs type="place" ref="#harzgerode">hartzgeroda</rs> zue, aldar Sie <lb/>ihr winterläger halten werden. </p> <p> <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term>: daß der <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König <del>v</del> in Franckreich</rs>, <lb/>gewiß vor <rs type="place" ref="#la_rochelle">Rochelle</rs> habe müßen <lb/>abziehen, nicht auß furcht des <rs type="place" ref="#england_koenigreich"><w lemma="Engelländischen">Engel <lb/>ländischen</w></rs> <term ref="#secours">secourses</term>, sondern dieweil <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl, beachte wohl</note></note> Gott der herr, ein solches sterben, <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> in sein läger geschicktt, das er <lb/>darumb abziehen müßen, gleich <lb/>wie <rs type="person" ref="#assyrien_sanherib">Sanherib</rs> vor <rs type="place" ref="#jerusalem">Jerusalem</rs>, <lb/>mitt dem <rs type="place" ref="#assyrien_koenigreich">Aßirischen</rs> läger. Gott <lb/>seye darvor, ewig lob, vndt <lb/>danck gesagt, der helffe den <lb/>armen bedrangten <w lemma="Religionsverwandten">Religionsver <lb/>wandten</w> ferrner, <add place="inline">durch Christum <lb/>Jesum Amen.</add> </p> <pb n="41v" facs="#mss_ed000198_00085"/> <p> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> Die letzte Niederlage <subst><del>mi</del><add place="inline">d</add></subst>es <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">Königs <lb/>in Dennemarck</rs> ist also bewandt <lb/>das sie <del>aus lautter vnachtsambkeitt <lb/>ihr<unclear reason="illegible">...</unclear>ch</del>, bey hellem lichtem <lb/>tage die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs> haben vndter <lb/>ihre schanze vndt geschütz (da <del>si</del> die <lb/>Kayserischen darzu durchs waßer <lb/>waten müßen, vndt leichtlich daran <lb/>hetten können <add place="margin_left">als <lb/>man <lb/>sagt,</add> verhindert werden) <lb/>kommen laßen, vndt seindt also <w lemma="vbermannet">vber <lb/>mannet</w> worden. Der <rs type="place" ref="#daenemark_koenigreich">Königl<ex>ich</ex> dänischen</rs>, <lb/>seindt 500 Mann geblieben, vndt bey <lb/>die 1200 gefangen worden. Der <lb/><rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs> hat kein <term ref="#volk">volck</term> <lb/>darbey gehabt, sondern er soll <lb/>mitt 18 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> Mann in der <rs type="place" ref="#ostsee">See</rs> herümber <lb/>vagiren, vndt man vermeinett, <lb/>er werde an einem gelegenen <lb/>haffen etwa landt faßen, vndt <lb/>sein volck ansetzen. </p> <pb n="42r" facs="#mss_ed000198_00086"/> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#engelhardt_arnold">Arendt</rs> dit, qu'un mouton <lb/>ou une brebis, ne donnoit qu'un <lb/>et demy livre de laine. <add place="margin_left"><w lemma="maintenant">main<lb/>tenant</w> <lb/>apres <lb/><term ref="#walpurgistag">Walpurgis</term>, <lb/>car alors <lb/>on leur a <lb/>desja taillè <lb/>la laine, <lb/>et chasque <lb/>mouton <lb/>a donnè <lb/>5 livres <lb/>alors.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Arnold sagt, dass ein Hammel oder ein Mutterschaf nur eineinhalb Pfund Wolle gäben jetzt nach Walpurgis, denn man hat ihnen bereits damals die Wolle geschoren und jedes Schaf hat damals 5 Pfund gegeben.</note> </p> <p> <lb/>Ein schweerer <term ref="#stein">ste<subst><del>i</del><add place="inline">e</add></subst>n</term> wolle ist 22 <lb/>pfundt, ein leichter steen 11 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔</rs> <lb/>hat vergangene walpurgis <w lemma="gegolten">gegol <lb/>ten</w> 2½ Thaler, schweeres steins, <lb/>oder 30 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g.</rs> leichten steens. Die <lb/>hiesigen <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedtischen</rs> schaffe seindt <lb/>einschürig, <del>die</del> alles auf <w lemma="Walpurgis">Wal <lb/>purgis</w>, die <rs type="place" ref="#harzgerode">hatzgerödischen</rs>[!] aber <lb/>werden zweymal abgenommen, <lb/>als nemlich vmb Ostern vndt <term ref="#michaelistag">Michaelis</term>. <lb/>Es ist fast <foreign xml:lang="lat">unum et idem</foreign><note type="translation" resp="mg">ein und dasselbe</note>, denn <lb/>wenn sie zweymal abgeschoren <lb/>werden, so geben sie nicht, so lange, <lb/>vndt dicke wolle, als wann <lb/>sie einmal, abgenommen werden, <lb/>da <del>doch</del> auch die herbstschürige <lb/>vmb der kälte willen sehr zu <lb/>sterben pflegen. </p> <pb n="42v" facs="#mss_ed000198_00087"/> <p> <lb/>Meine<add> </add>pursche, hatt eylff lerchen <lb/>gefangen. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1628-08-28"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Rückkehr von Jan</term> <term>Wirtschaftssachen</term> <term>Anhörung der Predigt</term> <term>Hasen- und Fuchsjagd</term> <term>Kriegsfolgen</term> <term>Unterwegs Begegnung mit Stammer und Kißleben</term> <term>Rückkehr von Röder aus Magdeburg</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Rückkehr von Benckendorf und Engelhardt</term> <term>Nachrichten</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#landbau"/> <term ref="#jagd"/> <term ref="#handwerk"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1628-08-28"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 28. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#jan">Jan</rs> est revenu et m'a mis hors <lb/>de peine, <del>Dieu le vueille</del>, en cas <lb/>qu'il a fait vrayement son devoir <lb/>Dieu le vueille.</foreign><note type="translation" resp="as">Jan ist zurückgekehrt und hat mir die Sorge genommen <del>Gott wolle es</del> in dem Fall, dass er seine Pflicht wirklich getan hat, Gott wolle es.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#engelhardt_arnold">Arendt</rs> m'a dit qu'il esperoit que je <lb/>gaignerois</foreign><note type="translation" resp="as">Arnold hat mir gesagt, dass er hoffe, dass ich gewinnen würde</note> 20 <term ref="#sechziger">sechtzig</term> haußgersten. <lb/><foreign xml:lang="fre">mais que le <term ref="#schock">schock</term> ne donnoit que 4 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Aber dass das Schock nur vier Scheffel ergebe.</note> </p> <p> <lb/>Predigtt angehörett. </p> <p> <lb/>Nachmittags, hinauß hetzen geritten, <lb/>vndt 3 hasen, beynebens einem <lb/>fuchs, in den <rs type="place" ref="#badeborn">Badebörnischen</rs> <w lemma="haberfeldern">haber <lb/>feldern</w>, gefangen, auch den born, <lb/>bey Badeborn, gesehen darvon <lb/>das dorff, den nahmen hatt. </p> <p> <lb/>Es haben sich eylff <term ref="#krabate">Crabahten</term>, im felde <lb/>sehen laßen, aber (vmb vnsert willen) <pb n="43r" facs="#mss_ed000198_00088"/> <lb/>nichts <term ref="#attentiren">attentiren</term> dörfen. So haben <lb/>auch drey Tragoner, etzliche <term ref="#kaerrner">kärner</term>, <lb/>gepfändett. Dieweil es aber, <lb/><rs type="place" ref="#quedlinburg_stift">stifftische</rs> pawren gewesen <subst><del>vndt</del><add place="above">vndt</add></subst> <lb/><add place="below">vndter des <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Ob<ex>risten</ex> Peckhers</rs> bottmeßigkeitt,</add> <lb/>habe ich es ihnen nicht abiagen <lb/>mögen, damitt ich nicht, mitt <w lemma="obgedachten">obge <lb/>dachten</w> Obersten, <term ref="#zerfallen">zerfiele</term>. </p> <p> <lb/>Jm rückwege habe ich den <rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">alten <lb/>Stammer</rs> begegnett, <add place="inline">vndt <rs type="person" ref="#kissleben_heinrich_julius">Kißleben</rs>.</add> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#reisicke_wolf">Wolf</rs> m'a dit</foreign><note type="translation" resp="mg">Wolf hat mir gesagt</note>: daß ich mitt einem <lb/><term ref="#mieler">Mihler</term> kollen kan acht wochen <lb/><term ref="#zukommen">zukommen</term>. Ein Mihler kostet 2½ <lb/>Thaler zu brennen, vndt ich muß <lb/>ein schock <term ref="#malter">malder</term> Stamm[-] vndt <lb/><term ref="#baumholz">baumholtz</term> durcheinander darzu <lb/>geben. Man kan die kohlen in dem <lb/>winter wenn es gefroren ist, <lb/>nicht brennen laßen. Sonsten <lb/>ersparen die kohlen halb so viel <lb/>holz, kosten auch mehr, können aber <lb/>in starckem rauch vndt sonsten beßer <lb/>dienen, e<ex>t cetera</ex> <add place="inline">bevorab zum kochen.</add> </p> <pb n="43v" facs="#mss_ed000198_00089"/> <p> <lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">hanß wolff Ernst Röder</rs>, ist <lb/>mitt victualien von <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs> <lb/>wiederkommen. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: mitt schreiben vom <rs type="person" ref="#latfeur_charles">latFeur</rs>. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> ist auch sampt dem Amptschreiber <lb/><rs type="person" ref="#engelhardt_arnold">Arendt</rs>, glücklich wieder kommen. </p> <p> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> <rs type="person" ref="#mansfeld-vorderort_wolfgang">Graff wolff von Manßfeldt</rs> <lb/>soll todt sein. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1628-08-29"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Korrespondenz</term> <term>Abrechnung der in Magdeburg gekauften Lebensmittel</term> <term>Wirtschaftssachen</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#handel"/> <term ref="#ernaehrung"/> <term ref="#masze_gewichte"/> <term ref="#rechnungswesen"/> <term ref="#landbau"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1628-08-29"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 29. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head> <p> <lb/>An <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex></rs> geschrieben. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Sie</rs><note type="footnote" resp="as">Nur teilweise ermittelt.</note> haben gestern gekaufft zu <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs>: <table rows="6" cols="3"> <row role="label" n="1"> <cell role="label"/> <cell role="label"><add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr</rs></add></cell> <cell role="label"><add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#groschen">g.</rs></add></cell> </row> <row role="data" n="2"> <cell role="label">Einen Centner Stockfisch vmb</cell> <cell role="data">6</cell> <cell role="data">6</cell> </row> <row role="data" n="3"> <cell role="label">Eine <term ref="#tonne">Tonne</term> schwarze seiffe <lb/>soll halten 65 pfundt,</cell> <cell role="data"><lb/>4</cell> <cell role="data"><lb/>12</cell> </row> <row role="data" n="4"> <cell role="label">Zween Tonnen hering vmb <lb/>die Tonne zu 8¾ <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr.</rs></cell> <cell role="data">17</cell> <cell role="data">12</cell> </row> <row role="data" n="5"> <cell role="label">Fünff schock schollen, das <lb/>schock zu 9 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g.</rs> thut</cell> <cell role="data"><lb/>1</cell> <cell role="data"><lb/>21</cell> </row> <row role="data" n="6"> <cell role="label">140 stück Bückling vor</cell> <cell role="data">1</cell> <cell role="data">18</cell> </row> </table> <pb n="44r" facs="#mss_ed000198_00090"/> <table rows="10" cols="3"> <row role="label" n="1"> <cell role="label">9 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔.</rs> geraücherten lachß</cell> <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr.</rs></cell> <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#groschen">g</rs></cell> </row> <row role="data" n="2"> <cell role="label">das pfundt 6 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g.</rs> thut</cell> <cell role="data">2</cell> <cell role="data">6</cell> </row> <row role="data" n="3"> <cell role="label">¼ fäßlein gesaltzenen lachs</cell> <cell role="data">4</cell> <cell role="data">6</cell> </row> <row role="data" n="4"> <cell role="label">2 Stein weiße seiffen, <lb/>seindt 40 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔.</rs> kosten</cell> <cell role="data"><lb/>4</cell> <cell role="data"/> </row> <row role="data" n="5"> <cell role="label">15 schock wittlinge vor</cell> <cell role="data">12</cell> <cell role="data">6</cell> </row> <row role="data" n="6"> <cell role="label">vor ein wagebalcken geben</cell> <cell role="data">1</cell> <cell role="data">3</cell> </row> <row role="data" n="7"> <cell role="label"><rs type="person" ref="#weider_sigmund">Sigmundt</rs> verrechnett <lb/>vor allerhandt <foreign xml:lang="lat">vtensilia</foreign><note type="translation" resp="as">Verbrauchsgegenstände</note></cell> <cell role="data"><lb/>2</cell> <cell role="data"><lb/>12</cell> </row> <row role="data" n="8"> <cell role="label">Zu <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs>, haben <lb/>sie verzehrett, 4 am <w lemma="Junckern">Jun <lb/>ckern</w> Tisch vndt 2 am <w lemma="gesinde">gesin <lb/>de</w> Tisch in dreyen malzeitten <lb/>mitt 7 pferden, darauf sie <lb/>zwar, futter von hinnen <lb/>auß, mittgenommen, ihnen <lb/>aber heẅ, vndt streẅ, <lb/>beynebens dem Stallgeldt <lb/>bezahlen müßen, thut</cell> <cell role="data"><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/>6</cell> <cell role="data"><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/>16</cell> </row> <row role="data" n="9"> <cell role="label">Zu <rs type="place" ref="#egeln">Eglen</rs> haben sie zu zweyen <lb/>vndterschiedlichen mahlen gefüttert</cell> <cell role="data"><lb/>2</cell> <cell role="data"/> </row> <row role="sum" n="10"> <cell role="label"><milestone unit="sum" rend="line"/><foreign xml:lang="lat">Summa Summarum</foreign><note type="translation" resp="mg">Summe der Summen</note></cell> <cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/>66</cell> <cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/>22</cell> </row> </table> </p> <pb n="44v" facs="#mss_ed000198_00091"/> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] der <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Ambtmann</rs> hat zu mir gesagt, <lb/>es gienge wochentlich auf die <term ref="#dingmeier"><w lemma="dingmeyer">ding <lb/>meyer</w></term>[,] <add place="margin_left"><term ref="#zehnter">zehender</term> <lb/><del>v</del></add> vndt sonsten in der erndte <lb/>auff, ein halber <term ref="#wispel_mass">wispel</term> brodtkorn. <lb/>Nun wehrett die erndte sechs <lb/>wochen lang. Würden derowegen, <lb/>drey wispel sein. Sonsten sagt <lb/>er, außer der erndte, giengen <lb/>ihm alle 14 tage <term ref="#ein">ein</term> 6 scheffel auff. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1628-08-30"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Korrespondenz</term> <term>Nachricht über den Verbleib von Merlau</term> <term>Kriegsfolgen</term> <term>Hasen- und Fuchsjagd</term> <term>Bericht des Quedlinburger Ratskämmerers Timotheus Heidfeld über den Tod des zum katholischen Glauben konvertierten Grafen von Mansfeld</term> <term>Ungewöhnliche zweite Blüte der Rosen, Quitten, Äpfel und Birnen</term> <term>Kredit von Harschleben</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#jagd"/> <term ref="#konversion"/> <term ref="#flora"/> <term ref="#landbau"/> <term ref="#kredit"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1628-08-30"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 30. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head> <p> <lb/>An den Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Peckherr</rs> geschrieben vmb <lb/>päße, vor Meine<add place="inspace">r</add> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, <add place="inline">getraydicht.</add> </p> <p> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> <rs type="person" ref="#merlau_hans_heinrich">Morlaw</rs> soll gestern von <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>, <lb/>nach <rs type="place" ref="#ermsleben">Ermßleben</rs>, gefahren sein. </p> <p> <lb/>Es haben die Tragoner, zween meiner <lb/>vndterthanen, wagen vndt karn, <w lemma="aufgehalten">aufge <lb/>halten</w>, dieweil sie mitt getraydicht, <lb/>nach Quedlinburgk fahren wollen, vndt <lb/>haben sie zwingen wollen, das getraydig, <lb/>nach <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs> zu führen, vndt zu verkaüffen. <pb n="45r" facs="#mss_ed000198_00092"/> <lb/>Jch habe die <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst #roeder_hans_kaspar">beeden Röder</rs>, die <rs type="person" ref="#matthias_1 #nikolaus">beeden <w lemma="Crabahten">Cra <lb/>bahten</w></rs>, vndt noch 2 pferde an sie geschicktt, <lb/>sie vmb dieses frevels willen, <term ref="#ansprengen"><w lemma="anzusprengen">anzu <lb/>sprengen</w></term>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note> <add place="inline">Sonst müsten wir bettlers werden.</add> </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#schimmelmann_gerhard">Gerhardt Schjmmelmann</rs>, hat sich durch <lb/><rs type="person" ref="#heidfeld_timotheus">Timotheus heitfeldt</rs>, in <term ref="#tractat">tractaten</term> <lb/>einlaßen wollen, dieweil sie aber <lb/>kale poßen, auf die bahn gebrachtt, habe <lb/>ich sie vber acht tage, <rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs> bescheiden, <lb/>sich beßer zu bedencken. </p> <p> <lb/>Meine iunge pursche, hatt drey hasen, <lb/>vndt einen fuchs gefangen. </p> <p> <lb/>Als jch zue Mittage, gegeßen, hat mir <lb/>Röder sagen laßen, die Tragoner hetten <lb/><term ref="#ordinanz">ordinantz</term> nichts naher <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs> <lb/>paßiren zu laßen, sondern es sollte inn <lb/><rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs> geführett werden, wollten <lb/>auch die wagen nicht wieder zurück laßen. <lb/>Jch habe auffs neẅe hingeschicktt, Sie <lb/>in meinem nahmen, <subst><del>zu revociren,</del><add place="above">anhero zu führen,</add></subst> <lb/>als ob ich das getraydicht kaüffen wollte. <lb/>Gott gebe das es wol ablauffe. </p> <pb n="45v" facs="#mss_ed000198_00093"/> <p> <lb/><rs type="person" ref="#heidfeld_timotheus">Timotheus heetfeldt</rs> ist hier <w lemma="gewesen">ge <lb/>wesen</w>, vndt hat vnsern leütten <w lemma="berichtett">be <lb/>richtett</w>, das gar baldt hernach, als <lb/><rs type="person" ref="#mansfeld-vorderort_wolfgang">Graf Wolff von Manßfeldt</rs>, <lb/>Päbstisch worden, habe Gott sein <lb/>eintziges <rs type="person" ref="#mansfeld-vorderort_burchard">söhnlein</rs> weggenommen, <lb/>hernacher ist er auch vnlängst <lb/>darauf verschieden. Dieses ist <lb/>ein denckwürdiges exempel <lb/>wieder die <foreign xml:lang="lat">Apostatas</foreign><note type="translation" resp="mg">Abtrünnigen</note>. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] An itzo (fast im herbst) blühen <lb/>die rosen abermals, welches <lb/>auch etwas seltzames ist, <lb/>wie auch die quitten[,] äpfel vndt <lb/>birn, etc<ex>etera</ex> welche sonsten im <w lemma="frühling">früh <lb/>ling</w> pflegen zu blühen. </p> <p> <lb/>Antwortt von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Augusto</rs>, daß <lb/>wir in Gottes nahmen kommen <lb/>sollen. </p> <pb n="46r" facs="#mss_ed000198_00094"/> <p> <lb/>Die <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst #roeder_hans_kaspar">Röder</rs> seindt gegen abendt <lb/>wiederkommen, vndt haben mitt <lb/>gewallt die wagen, (deren <lb/>drey gewesen) nach <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs> <lb/>gebrachtt. </p> <p> <lb/>Meine lackayen seindt von <lb/><rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs>, wiederkommen, mitt <lb/>berichtt, daß der Oberste <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Peckherr</rs> <lb/>nicht zu hause gewesen. </p> <p> <lb/>Jch habe doch noch nach dem Obersten <lb/>Becker naher <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs> <w lemma="abgefertigett">abgeferti <lb/>gett</w>, vmb Meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> päße willen. </p> <p> <lb/>Von dem Ambtmann <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">harschleben</rs>, geldt <lb/>aufgenommen, 400 Thaler, auf <term ref="#michaelistag">Michaelis</term> <lb/>g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> wiederzugeben. </p> <p> <lb/>Es seindt zwey <rs type="place" ref="#harzgerode">hartzgerödische</rs> <lb/>pferde zu <rs type="place" ref="#egeln">Egeln</rs> aufgehalten worden, <lb/>Jch habe ihnen einen paß ertheilet, <lb/>damitt man sehen solle, daß sie <lb/>auß dem <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">fürstenthumb</rs> seyen. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1628-08-31"> <pb n="46v" facs="#mss_ed000198_00095"/> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> <term ref="#ploetzkau">Plötzkau</term> <term ref="#bernburg">Bernburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Anhörung der Predigt</term> <term>Fahrt nach Plötzkau</term> <term>Gemahlin bleibt bei Fürst August</term> <term>Weiterritt nach Bernburg</term> <term>Bettlägerigkeit des gichtkranken Vaters</term> <term>Wirtschaftssachen</term> <term>Gespräche mit dem mecklenburgisch-güstrowischen Leibarzt Angelo Sala, dem Hofmarschall Burkhard von Erlach, Bruder Friedrich und den Schwestern</term> <term>Nachricht von der drohenden Einziehung der säkularisierten Klöster Nienburg/Saale und Cölbigk</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#krankheit"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1628-08-31"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 31. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head> <p> <lb/>Predigt angehörett. </p> <p> <lb/>Nach der predigtt bin ich mitt Meiner <lb/>fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> gen <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs> <w lemma="gefahren">ge <lb/>fahren</w>, daselbst habe ich meine <w lemma="gemahlin">ge <lb/>mahlin</w> bey herrvetter <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Augusto</rs> <lb/>vndt S<ex>eine</ex>r <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_sibylla">gemahl</rs> gelaßen, vndt bin <lb/>nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> vollends geritten, <lb/>aldar ich Meinen gned<ex>igen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieben</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i"><w lemma="herrenvatter">herren <lb/>vatter</w></rs> noch am <foreign xml:lang="lat">podagra</foreign><note type="translation" resp="as">Fußgicht</note> bettlagerig <lb/>gefunden, vndt die noch <term ref="#restiren" n="2">Restirende</term> <lb/>weinschulden bezahlt. <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> L<ex>oyß'</ex></rs> <lb/>redlichkeitt, welchem ich zu viel <lb/>geldes gegeben, vndt er es mir <lb/>dannoch richtig wiedergebracht <lb/>45 Tahler. </p> <p> <lb/>Mitt dem <foreign xml:lang="lat">Medico</foreign><note type="translation" resp="mg">Arzt</note> <rs type="person" ref="#sala_angelo">la Sala</rs> conversirt, <lb/>vndt mitt dem <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalck</rs>, bevorab <lb/>aber mitt den <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-bernburg_agnes_magdalena #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">schwestern</rs> vndt Bruder <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Frizen</rs>. </p> <pb n="47r" facs="#mss_ed000198_00096"/> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] heütte habe ich die böse <term ref="#zeitung">zeitung</term> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl, beachte wohl</note></note> erfahren, daß <rs type="place" ref="#nienburg_saale_stift">Münchenneẅenburg</rs> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> vndt <rs type="place" ref="#coelbigk_stift">Kelwigk</rs> sollen von den <lb/><rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs> eingezogen werden. </p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI>