<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1629_05">
    <teiHeader type="text">
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1629-05">Mai 1629</date></title>
                <author>
                    <forename>Christian II.</forename>
                    <nameLink>von</nameLink>
                    <surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
                </author>
                <respStmt>
                    <resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Arndt</forename>
                        <surname>Schreiber</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>korrigiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Alexander</forename>
                        <surname>Zirr</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Maximilian</forename>
                        <surname>Görmar</surname>
                    </persName>
                </respStmt> 
                <funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
                <principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
                <principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>
                    <name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
                    <ptr target="http://www.hab.de"/>
                </publisher>            
                <date type="digitised" when="2017">2017</date>
                <distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
                <availability status="restricted">
                    <p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
                <xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
                <xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
                <xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
                <xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
                <xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
                <xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>                 
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
        <revisionDesc>
            <list>
                <item>work in progress</item>
            </list>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div type="volume"><!--Band 7-->
                <div type="year" n="1629" xml:id="year1629_05">
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-05-01">
                        <pb n="50v" facs="#mss_ed000199_00103"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Traum der Gemahlin Eleonora Sophia</term>
                            <term>Eigener Traum</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Eid zweier Untertanen über das Alter eines Pferdes</term>
                            <term>Abreise des Kammerdieners Thomas Benckendorf nach Leipzig</term>
                            <term>Aprilwetter</term>
                            <term>Verwendungsmöglichkeiten von Maulwürfen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#traum"/>
                            <term ref="#agrarpreis"/>
                            <term ref="#eid"/>
                            <term ref="#pferdehaltung"/>
                            <term ref="#suende"/>
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#fauna"/>
                            <term ref="#magie"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-05-01"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 1. May</date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">compaigne</rs> a songè ceste nuict
                            <lb/>qu'un esprit ou demon luy estoit <w lemma="apparu">ap
                            <lb/>paru</w> lequel luy auroit dit qu'elle
                            <pb n="51r" facs="#mss_ed000199_00104"/>
                            <lb/>auroit un enfant mort, &amp; que c'est
                            <lb/>enfant ne seroit pas sauvè ains <w lemma="appartenoit">apparte
                            <lb/>noit</w> a ce Demon, mais elle auroit <w lemma="disputè">dispu
                            <lb/>tè</w> fort et ferme a l'encontre disant:
                            <lb/>Non Dieu ne te le permettra jamais,
                            <lb/>grand mesme il seroit mort, Dieu le
                            <lb/>retirera a soy, &amp; ie ne croy point,
                            <lb/>a tes predictions.</foreign><note type="translation" resp="az">Meine Ehefrau hat heute Nacht geträumt, dass ihr ein Geist oder Dämon erschienen sei, welcher ihr gesagt habe, dass sie ein totes Kind bekommen würde und dass dieses Kind nicht gerettet würde, sondern diesem Dämon gehöre, aber sie habe kräftig und fest dagegen disputiert, indem sie sagte: Kein Gott wird dir das jemals erlauben, selbst wenn es tot wäre, wird Gott es wieder zu sich nehmen, und ich glaube nicht deinen Vorhersagen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mir hat getraw&#x0308;mett, es wehre
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">M<ex>onsieu</ex>r</foreign><note type="translation" resp="as">Herr</note> <rs type="person" ref="#villarnouil_ausson">Villarnou</rs> zu mir kommen nach
                            <lb/><rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>, vndt hette sich anerbotten mein
                            <lb/>hofmeister zu werden. Baldt darauff
                            <lb/>hette ich eine rayse nach <rs type="place" ref="#malta">Malta</rs> <w lemma="vorgenommen">vor
                            <lb/>genommen</w>, ihn aber zurück<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rück" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> gelaßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es seindt heütte schreiben von <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschw<ex>eig</ex></rs>
                            <lb/>ankommen, darinnen <rs type="person" ref="#windtracke_hermann">Windtrackens</rs>
                            <lb/>sache noch nicht klar ist, vndt
                            <lb/>sie mir nur 20 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr</rs> vor einen
                            <lb/><rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> gersten biehten <term ref="#duerfen" n="2">dörfen</term>.
                        </p>
                        <pb n="51v" facs="#mss_ed000199_00105"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte müßen, wieder meinen
                            <lb/>willen permittiren, daß <add place="margin_left">vorm
                            <lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">amptt</rs></add> ein <foreign xml:lang="lat"><w lemma="juramentum">jura
                            <lb/>mentum</w></foreign><note type="translation" resp="as">Eid</note> zweyer meiner vndterthanen,
                            <lb/>geschehen ist, die da geschwohren, das
                            <lb/><term ref="#fuchs">füchslein</term> (so ich biß auf endtscheidung
                            <lb/>der sache, in meinen stall ziehen
                            <lb/>laßen,) wehre im 6. Jahre, wie
                            <lb/>ich, vndt alle meine leütte, selber
                            <lb/>erkennen, Noch haben 3 <rs type="place" ref="#blankenburg"><w lemma="Blanckenburger">Blancken
                            <lb/>burger</w></rs> burger <add place="margin_left">vorm
                                <lb/><rs type="place" ref="#blankenburg_amt">amptt
                                <lb/><w lemma="Blanckenburg">Blan
                                <lb/>ckenb<ex>urg</ex></w></rs></add> geschworen, das pferdtlein
                            <lb/>wehre 7 Jahr altt. Gott <w lemma="behüte">be
                            <lb/>hüte</w> vnß <foreign xml:lang="lat">a p&#339;na perjurij</foreign><note type="translation" resp="as">vor der Strafe des Eidbruchs</note>, vndt
                            <lb/>wickele vnß nicht in frembde sünde,
                            <lb/>vmb Christi willen, Amen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß Benckendorffer</rs>, ist fortt,
                            <lb/>auf <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs> zu, Gott gebe ihm,
                            <lb/>glück auf die rayse. Er jst erst
                            <lb/>den Nachmittag, vmb 2 vhr, von
                            <lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">hinnen</rs> aufgebrochen, mitt meinem
                            <lb/>Leiptziger Räpplein.
                        </p>
                        <pb n="52r" facs="#mss_ed000199_00106"/>
                        <p>
                            <lb/>Es ist heütte ein vnbestendig, mitt
                            <lb/>regen vndt schloßen vermengtes <w lemma="vngewitter">vnge
                            <lb/>witter</w> vndt noch hjndterstelliges <w lemma="Aprillenwetter">A
                            <lb/>prillenwetter</w> gewesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay fait apporter une taulpe vive
                            <lb/>&amp; luy ay fait arracher le coeur. Cela
                            <lb/>portè <add place="margin_left">ou <w lemma="englouty">en
                                <lb/>glouty</w>
                                <lb/>quj le
                                <lb/>veut
                                <lb/>essayer
                                <lb/>selon <rs type="person" ref="#agrippa_heinrich_cornelius"><w lemma="Cornelius">Cor
                                <lb/>nelius</w>
                                <lb/>Agrippa</rs>,</add> doibt estre bon p<ex>ou</ex>r l'intelligence
                            <lb/>et memoire. Quand on mord le pied
                            <lb/>droict d'une taulpe, ce pied est
                            <lb/>bon pour les tettins des femmes, en
                            <lb/>medecines. Mais celuy, quj l'a <w lemma="desmordu">desmor
                            <lb/>du</w>, ne doibt jamais recevoir la fievre
                            <lb/>ceste annèe la. La bestiole meurt aussy
                            <lb/>tost, qu'on la met au Soleil, et quand le
                            <lb/>pied luy est desmordu elle meurt aussy, bien
                            <lb/>tost apres. Quand on distille une taulpe
                            <lb/>l'on en peut faire un unguent, pour faire
                            <lb/>les poils noirs des chevaux blancs ou gris.
                            <lb/>Jl est aysè de les prendre aux jardins et
                            <lb/>prairies, quand on void, ou ils jettent et
                            <lb/>relevent la terre, en fossoyant a l'encontre.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe einen lebendigen Maulwurf bringen und ihm das Herz herausreißen lassen. Dieses getragen oder verschlungen, wer das gemäß Cornelius Agrippa versuchen will, soll für den Verstand und das Gedächtnis gut sein. Wenn man in den rechten Fuß eines Maulwurfs beißt, ist dieser Fuß gut als Medizin für die Brustwarzen der Frauen. Aber derjenige, der ihn wieder loslässt, soll in jenem Jahr nie wieder das Fieber bekommen. Das Tier stirbt auch bald, wenn man es in die Sonne legt, und wenn der Fuß ihm wieder losgelassen wird, stirbt es auch recht bald darauf. Wenn man einen Maulwurf destilliert, kann man daraus eine Salbe machen, um die schwarzen Haare der Pferde weiß oder grau zu machen. Es ist leicht, sie in den Gärten und Wiesen zu fangen, wenn man nachsieht, oder sie werfen und erhöhen die Erde, indem sie dagegen graben.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-05-02">
                        <pb n="52v" facs="#mss_ed000199_00107"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Jagd</term>
                            <term>Gute Angebote aus Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-05-02"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 2. May</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin hinauß spatziren geritten, haben
                            <lb/>einen hasen vndt einen fuchs gefangen,
                            <lb/>der fuchs aber war nichts nütze, <w lemma="dieweill">die
                            <lb/>weill</w> es außer der zeitt ist.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below"><foreign xml:lang="fre">Bons offres de <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs>, par <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Röder</rs>, &amp; des <rs type="place" ref="#harzgerode">Hatzgerodois</rs>[!].</foreign><note type="translation" resp="as">Gute Angebote von Knoch, durch Röder, und von den Harzgerödern.</note></add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-05-03">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Essen von der Raute gegen körperliche Begierden</term>
                            <term>Kirchgang</term>
                            <term>Verzeichnis der für die Harzgeröder Tauffeier der Herzogin Anna Sophia von Mecklenburg-Güstrow verbrauchten Gewürze</term>
                            <term>Erkrankung des fürstlichen Hauptpferdes</term>
                            <term>Plötzliche Erkrankung der Familie des Amtmannes Johann Harschleben</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#therapie"/>
                            <term ref="#eheliche_sexualitaet"/>
                            <term ref="#taufe"/>
                            <term ref="#ernaehrung"/>
                            <term ref="#genussmittel"/>
                            <term ref="#tagebuch"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-05-03"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 3. May</date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay mangè ce mattin de la ru&#235;</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe heute Morgen von der Raute gegessen</note>,
                            <lb/>(<foreign xml:lang="lat">Ruta</foreign><note type="translation" resp="as">Raute</note>) <foreign xml:lang="fre">p<ex>ou</ex>r dompter les appetits
                            <lb/>trop importuns, charnels</foreign><note type="translation" resp="as">um die zu aufdringlichen fleischlichen Begierden zu zügeln</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn die kirche.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Verzeichnüß waß an <del>getra</del> gewürtz
                            <lb/>vngefehr, inn der <rs type="person" ref="#schlesien-liegnitz_anna_sophia">fürstl<ex>ichen</ex> Meckelburgischen
                            <lb/>kindt</rs>taüffe zu <rs type="place" ref="#harzgerode">harzgeroda</rs>, in küchen
                            <lb/>vndt keller aufgegangen, 16. Octob<ex>er</ex> 1628.
                            <lb/><list><item>20 pfundt hutzucker.</item>
                            <lb/><item>8 pfundt Mandeln.</item>
                            <lb/><item>8 pfundt große Rosinen.</item>
                            <lb/><item>8 pfundt kleine rosinen.</item>
                            <lb/><item>12 pfundt pflaumen.</item>
                            <lb/><item>10 pfundt Reiß.</item>
                            <pb n="53r" facs="#mss_ed000199_00108"/>
                            <lb/><item>1 pfundt Jngwer,</item>
                            <lb/><item>1 pfundt pfeffer.</item>
                            <lb/><item>10 loht gestoßenen zimmett.</item>
                            <lb/><item>12 loht Mußkatenblumen.</item>
                            <lb/><item>8 loht <term ref="#naegel">Negelin</term>.</item>
                            <lb/><item>3 loht Saffran</item></list>
                            <milestone unit="section" rend="line"/>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Waß an confectzucker ist aufgegangen,
                            <lb/>kan man nicht eigentlich wißen, dann
                            <lb/>es nicht gekaufft sondern mittgebrachtt
                            <lb/>gewesen, Sie rechnen auf die schüßel &#189; <rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;.</rs>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>An wein ist aufgegangen, ein <term ref="#ohm">Ohm</term>.
                            <milestone unit="section" rend="line"/>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] das <foreign xml:lang="lat">signum</foreign><note type="translation" resp="as">Zeichen</note> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs> stehet mir selten
                            <lb/>vergebens an einem tage, dann mein
                            <lb/>haüptroß der schöne <term ref="#fuchs">fuchs</term>, ist diesen
                            <lb/>Nachmittag an den würmen gar kranck
                            <lb/>worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Des hiesigen Ambtmanns <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Johann harschlebens</rs>
                            <lb/><rs type="person" ref="#harschleben_johann_2 #limmer_elisabeth #harschleben_christian">kinder</rs><note type="footnote" resp="as">Nur teilweise ermittelt.</note> seindt alle kranck wie auch
                            <lb/>Seine <rs type="person" ref="#harschleben_margaretha">fraw</rs>, vndt vrplözlich, vermeinen
                            <lb/>es seye eine malignitet darbey.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-05-04">
                        <pb n="53v" facs="#mss_ed000199_00109"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Erneute Einnahme von Butter mit Raute zur Vorbeugung gegen allerlei Krankheiten</term>
                            <term>Beauftragung eines neuen Schlosstors</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#therapie"/>
                            <term ref="#arzneimittel"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-05-04"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 4. May</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay continuè ma medicine du beurre
                            <lb/>avec le la ru&#235;, ce quj est aussy un
                            <lb/>excellent remede contre l'air <w lemma="venimeux">veni
                            <lb/>meux</w> &amp; contre la peste, &amp; purifie le
                            <lb/>sang, dans l'homme, le preserve de
                            <lb/>toute malignitè venimeuse, <w lemma="moyennant">moyen
                            <lb/>nant</w> la grace de Dieu Toutpuissant.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe meine Medizin der Butter mit der Raute fortgesetzt, was auch ein ausgezeichnetes Arzneimittel gegen die giftige Luft und gegen die Pest ist und das Blut im Menschen reinigt, es durch die Gnade des allmächtigen Gottes vor jeder giftigen Bosheit schützt.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte ein Thor angegeben,
                            <lb/>wie daßelbige solle gemacht
                            <lb/>werden, daß man gleich ins schloß
                            <lb/>könne fahren, <add place="inline">ohne vmbweg.</add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-05-05">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Nutzlosigkeit und Absetzung der vorbeugenden Mittel der letzten Tage</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Ausritt und Jagd</term>
                            <term>Verlust eines schmerzenden Zahnes</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#therapie"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#fauna"/>
                            <term ref="#zahnmedizin"/>
                            <term ref="#schmerz"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-05-05"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 5. May</date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Ma medicine, n'a de rien servy
                            <lb/>ces jours, ainsy l'ay ie licencièe.</foreign><note type="translation" resp="as">Meine Medizin hat diese Tage nichts genutzt, daher habe ich sie abgesetzt.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay espiè du</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe gehört von dem</note> Saatmeister es seyen
                            <lb/>alhier im <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedtischen</rs>, (nicht im
                            <lb/><rs type="place" ref="#hoym">hoymischen</rs>, oder <rs type="place" ref="#radisleben">Radischlebischen</rs>) <term ref="#ein">ein</term> 20&#189;
                            <lb/><rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> gersten <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedelb<ex>urger</ex></rs> maß albereitt <w lemma="außgesäet">außge
                            <lb/>säet</w>, vndt würde noch ein &#189; <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> auß
                            <pb n="54r" facs="#mss_ed000199_00110"/>
                            <lb/>gesäet werden. An haber wehren
                            <lb/>8 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urger</ex></rs> maß außgeseet vndt
                            <lb/>würden noch 2&#189; <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> außgeseet werden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>hinauß spatziren geritten, haben
                            <lb/>2 hasen (einer hatte 3 iungen, der
                            <lb/>ander aber hatte schon gesetzt) vndt
                            <lb/>einen fuchs gefangen zwischen <rs type="place" ref="#hoym">hoymb</rs>,
                            <lb/>vndt <rs type="place" ref="#gatersleben">Gaterschleben</rs>. <foreign xml:lang="fre">I'ay perdu
                            <lb/>une dent forte et maxillaire,
                            <lb/>combien qu'elle estoit creuse,
                            <lb/>si estoit elle tresferme, &amp; me
                            <lb/>faisoit grand mal en campaigne,
                            <lb/>quand je la touchois avec les doigts.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe einen großen und im Unterkiefer befindlichen Zahn verloren, obgleich er sehr hohl war, doch war er sehr fest und bereitete mir im Feld großen Schmerz, wenn ich ihn mit den Fingern berührte.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-05-06">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Pferdezucht</term>
                            <term>Grassierende Pocken</term>
                            <term>Wiedereinstellung des Schirrmeisters Lorenz</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#pferdehaltung"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#fischerei"/>
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#belagerung"/>
                            <term ref="#friedensverhandlung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-05-06"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 6. May</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Meiner kleinen <term ref="#wilde">wilden</term> eine alhier
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> hat gefohlt vndt ein
                            <lb/>hengstfüllen geworfen. Gott behüte es.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">La petit verole regne fort <w lemma="maintenant">mainte
                            <lb/>nant</w> icy, Dieu nous en garde, <w lemma="particulierement">particu
                            <lb/>lierem<ex>en</ex>t</w> ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">compaigne</rs> laquelle ne l'a jamais
                            <pb n="54v" facs="#mss_ed000199_00111"/>
                            <lb/>eu&#235; encores, &amp; seroit maintenant
                            <lb/>en son estat de grossesse tant plus <w lemma="dangereux">dan
                            <lb/>gereux</w> si elle le recevoit.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Pocken gehen hier jetzt sehr um, Gott behüte uns davor, besonders meine Ehefrau, welche sie noch nie gehabt hat und jetzt in ihrem Zustand der Schwangerschaft soviel mehr gefährdet wäre, wenn sie sie bekäme.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#lorenz_1">Lorentz</rs> den <term ref="#schirrmeister">schirrmeister</term>, wieder
                            <lb/>angenommen, welchen der <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Ambtmann</rs>
                            <lb/>vndt <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Ambtschreiber</rs> abgeschaft hatten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags habe ich den Teich hindter
                            <lb/>dem Forwerck <del>au</del> fischen laßen, vndt
                            <lb/>darinnen, 3 große <term ref="#karpen">karpen</term>, 14 schock
                            <lb/>vndt 27 kleine karpen, <add place="margin_left">auch
                                <lb/>3 <term ref="#streichkarpen"><w lemma="Streichkarpen">Streich
                                <lb/>karpen</w></term>,</add> zu sezlingen,
                            <lb/>(welche ich in den großen Teich, den
                            <lb/>ich new&#x0308;lich gefischt, setzen laßen) <add place="margin_left">vndt
                                <lb/>16 maß
                                <lb/><w lemma="speisefische">speise
                                <lb/>fische</w>,</add>
                            <lb/>heütte gefangen. habe aber hernacher
                            <lb/>wegen tieffe des Teichs, vndt starcken
                            <lb/>Regenwetters halben, aufhören müßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Zeitung</term>: daß <rs type="person" ref="#nassau-oranien_friedrich_heinrich">Prinz henrich von
                            <lb/>Vranien</rs>, mitt 300 compag<ex>nien</ex> zu fuß,
                            <lb/>vndt 70 compag<ex>nien</ex> zu Roß, die stadt
                            <lb/><rs type="place" ref="#herzogenbusch">herzogenbusch</rs> berennet, vndt belägertt.
                        </p>
                        <pb n="55r" facs="#mss_ed000199_00112"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß der General <rs type="person" ref="#heyn_piet_pieterszoon">Peter Hainz</rs>
                            <lb/>mitt der <term ref="#schiffarmada">Schiffarmada</term> ans <rs type="place" ref="#flandern_grafschaft">landt <w lemma="Flandern">Flan
                            <lb/>dern</w></rs> ansetzen werde.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß die <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannischen</rs> hingegen,
                            <lb/>eine solche machtt, zu waßer vndt
                            <lb/>zu lande zusammen bringen, als
                            <lb/>nie erhört worden. Wirdt derowegen,
                            <lb/>vermuhtlich, stöße setzen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß der frjede, zwischen dem <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Römischen</rs>,
                            <lb/>vndt <rs type="person" ref="#sultan_murad_iv">Türckischem Kayser</rs>, noch nicht richtig
                            <lb/>seye, vndt mitt dem <rs type="place" ref="#persien">Persianer</rs> geschloßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß viel <term ref="#volk">volcks</term>, nach der <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesien</rs>,
                            <lb/>als auch nach <rs type="place" ref="#italien">Jtalien</rs>, vndt <rs type="place" ref="#preussen">Preüßen</rs> zu,
                            <lb/>vom <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs> volck marchire.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-05-07">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Pferdekauf beim Reinstedter Richter Hans Roth</term>
                            <term>Gespräch mit Harschleben</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#kriegsgefangener"/>
                            <term ref="#kampf"/>
                            <term ref="#fischerei"/>
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#diener"/>
                            <term ref="#traurigkeit"/>
                            <term ref="#eid"/>
                            <term ref="#ernaehrung"/>
                            <term ref="#dichtung"/>
                        </index>
                        <head><del>h</del><note type="annotation" resp="as">Im Original verwischt.</note> <date calendar="julian" when="1629-05-07"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 7. May</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>heütte ist von <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburg</rs> <term ref="#zeitung">zeitung</term>
                            <lb/>kommen, daß der Oberste <rs type="person" ref="#arnim_hans_georg">Arnheimb</rs>,
                            <lb/>vom <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs> gefangen seye,
                            <lb/>vndt wehren ihme zwey Regimenter
                            <lb/>ganz zertrennet vndt geschlagen worden,
                            <lb/>die vbrigen wehren zum König in Schweden,
                            <pb n="55v" facs="#mss_ed000199_00113"/>
                            <lb/>vbergefallen. <foreign xml:lang="lat">Sed vix credo.</foreign><note type="translation" resp="as">Aber das glaube ich kaum.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte abermals fischen laßen,
                            <lb/>einen großen <term ref="#karpen">karpen</term>, vndt 6 schock
                            <lb/><term ref="#setzkarpen">setzkarpen</term>, (so in den großen Teich <w lemma="wiederumb">wie
                            <lb/>derumb</w> kommen seindt) gefangen,
                            <lb/>in dem vorwergksTeich.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe dem Richter von <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedt</rs>,
                            <lb/><rs type="person" ref="#roth_hans">hanß Roth</rs>, ein <term ref="#fuchs">füchslein</term>, welches
                            <lb/>letztmalß so sehr strittig gemacht ist
                            <lb/>worden, abgekaufft, vndt 10 Tahler,
                            <lb/>darvor gegeben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Er hat mir gestanden, das ihme 3 <term ref="#wispel_mass">wispel</term>
                            <lb/>gersten, <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedelinb<ex>urger</ex></rs> maß, 1 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> haber
                            <lb/>zum sahmkorn, <subst><del>von</del><add place="above">Von</add></subst> Meinem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrenvatter</rs>,
                            <lb/>seyen vorgestreckt worden. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>:
                            <lb/>ein 1&#189; <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> gersten, Quedelinb<ex>urger</ex> maß,
                            <lb/>zu bestellung der kotsaßen höfe,
                            <lb/>damitt man auß denselben,
                            <lb/>das <term ref="#interesse">jnteresse</term> der außständigen
                            <lb/>contributionen nehmen könne.
                        </p>
                        <pb n="56r" facs="#mss_ed000199_00114"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay censurè, mon <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Sebastian Jahns</rs>,
                            <lb/>nouvel escrivain de mon <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">baillage</rs>, a bon
                            <lb/>escient a cause des poix, quj ne se <w lemma="trouvent">trou
                            <lb/>vent</w> sur mon grenier. Il en a estè fort
                            <lb/>triste, jurant de ne desirer voir la
                            <lb/>face de Dieu, s'il m'estoit jnfidelle,
                            <lb/>mais qu'il n'avoit tousjours eu la
                            <lb/>clèe au grenier l'hyver passè.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe meinen Sebastian Jahns, neuen Schreiber meines Amtes, zu Recht wegen der Erbsen getadelt, die sich nicht in meinem Speicher befinden. Er ist darüber sehr traurig geworden, da er schwor, nicht das Angesicht Gottes sehen zu wünschen, wenn er mir untreu war, aber dass er diesen vergangenen Winter immer noch nicht den Schlüssel zum Speicher bekommen habe.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags, haben wir abermals,
                            <lb/>im ForwergksTeich, ein schock vndt 52
                            <lb/>kleine <term ref="#karpen">karpen</term> gefangen, habe sie aber,
                            <lb/>wieder hinein werfen laßen, vndt
                            <lb/>daß waßer wieder zulauffen. Ein
                            <lb/>1&#189; maß speisefische waren auch
                            <lb/>darinnen, dje habe ich verspeisen
                            <lb/>laßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay parlè au <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">baillif</rs> de diverses choses
                            <lb/>touchant le mesnage, etc<ex>etera</ex> et comme</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe mit dem Amtmann über verschiedene Sachen gesprochen, den Haushalt betreffend usw. und wie</note>:
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Non minor est virtus, quam <w lemma="qu&#x00E6;rere">qu&#x00E6;
                            <lb/>rere</w> parta tuerj.</foreign><note type="translation" resp="as">Schwierig wie das Erwerben ist's, was man erwarb, zu bewahren.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Zitat aus <ref type="classical" cRef="Ov_ars_2,13">Ov. ars 2,13</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#ovid_ars_amatoria">Holzberg 2011</rs>, S. 96f.).</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-05-08">
                        <pb n="56v" facs="#mss_ed000199_00115"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Liste aller bei der jüngsten Taufe in Harzgerode verbrauchten Lebensmittel</term>
                            <term>Bettag und Anhörung der Predigt</term>
                            <term>Rückkehr des Sattelknechts Christian Gößige aus der Pfalz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Verlust eines weiteren Zahns</term>
                            <term>Heftiges Niesen bei Gespräch mit der Gemahlin</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#taufe"/>
                            <term ref="#ernaehrung"/>
                            <term ref="#tagebuch"/>
                            <term ref="#konfessionalisierung"/>
                            <term ref="#buendnispolitik"/>
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#zahnmedizin"/>
                            <term ref="#wahrsagerei"/>
                            <term ref="#handwerk"/>
                            <term ref="#diener"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-05-08"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 8. May</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Nous avons receu la liste des vivres
                            <lb/>despencèz (au baptesme de <rs type="place" ref="#harzgerode">Harzgerode</rs>,
                            <lb/>de mon beaufrere le <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">Duc Jean Albert
                            <lb/>de M<ex>ecklenburg</ex></rs>) en tout</foreign><note type="translation" resp="as">Wir haben die Liste der verbrauchten Lebensmittel (bei der Taufe von Harzgerode meines Schwagers, des Herzogs Johann Albrecht von Mecklenburg), insgesamt</note>:
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>&#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003;<add place="above">Victualjen</add>
                            <lb/><list><item>1&#188; ochsen,</item>
                                <item>
                                <lb/><table rows="1" cols="2">
                                <row role="data">
                                    <cell role="data" rendition="rightBraced"><list><item>2 kälber,</item> 
                                    <lb/><item>14&#189; hammel</item></list></cell>
                                    <cell role="data"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] weill so viel hammel
                                        <lb/>vndt wenig kälber aufgegangen,
                                        <lb/>ist die vrsach daß man zu der
                                        <lb/>zeitt, keine kälber noch
                                        <lb/>lämmer, haben können.</cell>
                                </row></table></item>
                            <item>2 Schweine.</item>
                            <lb/><item>4 Spanferckel.</item>
                            <lb/><item>6 Seiten speck.</item>
                            <lb/><item>1 hirsch.</item>
                            <lb/><item>2 Rehe.</item>
                            <lb/><item>4 hasen.</item>
                            <lb/><item>7 Räphüner</item>
                            <lb/><item>3 Schock vogell.</item>
                            <lb/><item>3 <term ref="#kalekutisches_huhn">kalkutische hüner</term>.</item>
                            <lb/><item>8 Gänse.</item>
                            <lb/><item>64 hüner.</item>
                            <lb/><item>4 Schock eyer.</item>
                            <lb/><item>&#190; Tonne butter.</item>
                            <pb n="57r" facs="#mss_ed000199_00116"/>
                            <lb/><item>1 weißen Holländischen kähse,</item>
                            <lb/><item>4 schock kühekäse.</item>
                            <lb/><item>1 schock gesaltzene hering.</item>
                            <lb/><item>30 <term ref="#karpen">karpen</term>,</item>
                            <lb/><item>8&#189; schock karauschen.</item>
                            <lb/><item>20 hechte.</item>
                            <lb/><item>2 scheffel Saltz.</item></list>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>&#x2003; &#x2003;An Getreyde.
                            <lb/><list><item>2&#189; Scheffel Semmeln.</item>
                            <lb/><item>13 scheffel rogkenbrodt.</item>
                            <lb/><item><add place="inline">2</add> <add place="abov"><term ref="#wispel_mass">wispel</term></add> 19 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl</rs> habern.</item></list>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>&#x2003; &#x2003;An Geträncke.
                            <lb/><list><item>1 <term ref="#ahm">Ahme</term> Reinischen wein.</item>
                            <lb/><item>2 <term ref="#fass">faß</term> <term ref="#bruehan">Brüehan</term>.</item>
                            <lb/><item>4 faß Bier.</item></list>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Das <subst><del>confect</del><add place="above">gewürtze,</add></subst> ist vier blätter,
                            <lb/>zurück<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rück" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note>, ordentlich in diesem
                            <lb/>buch, <rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">huius</foreign><note type="translation" resp="as">dieses [Monats]</note>, auch aufgezeichnet worden.
                        </p>
                        <pb n="57v" facs="#mss_ed000199_00117"/>
                        <p>
                            <lb/>Dieweil ich gestriges tages, die predigt
                            <lb/>vmb der fischerey willen, aufgeschoben,
                            <lb/>alß habe ich heütte, nichts zu versaümen,
                            <lb/>predigen laßen, vndt eben auch, den
                            <lb/>gewöhnlichen Monatlichen behttag,
                            <lb/>gehalten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#goessige_christian">Christian</rs>, mein sattelknecht, ist heütte,
                            <lb/>wiederkommen, auß der <rs type="place" ref="#pfalz_kurfuerstentum">Pfaltz</rs>,
                            <lb/>saget wunder wie in der <rs type="place" ref="#obere_pfalz_fuerstentum">Oberpfaltz</rs>
                            <lb/>mitt der Päbstischen Religion so starck
                            <lb/>verfahren wirdt, vndt die leütte, mitt
                            <lb/>gewalt gezwungen werden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> von <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> daß der <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franzoß</rs>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">vix
                                <lb/>credo</foreign><note type="translation" resp="as">das glaube ich kaum</note></note> vndt die <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">holländer</rs> zusammen <w lemma="vereinigett">verei
                            <lb/>nigett</w> <add place="above">vor</add> <rs type="place" ref="#strassburg">Straßburg</rs> <subst><del>eingenommen.</del><add place="above">gezogen.</add></subst>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß <rs type="place" ref="#herzogenbusch">herzogenpusch</rs> erobertt
                            <lb/>seye.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe mitt <rs type="person" ref="#heidfeld_eberhard">Eberhardt heetfeldt</rs>
                            <lb/>wegen der wolle gehandelt, vndt
                            <lb/>bekomme ich vor einen schweeren <term ref="#stein">steen</term>
                            <lb/>3 Thaler weniger 3 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg.</rs>
                        </p>
                        <pb n="58r" facs="#mss_ed000199_00118"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Vne dent m'est derechef tombèe aujourd'huy,
                            <lb/>avec la racine.</foreign><note type="translation" resp="as">Ein Zahn ist mir heute erneut ausgefallen, mit der Wurzel.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex>[:] Come jo chiacherava colla mia
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">consorte</rs>, ed essa diceva, che <w lemma="anderebbe">ande
                            <lb/>rebbe</w> la settimana ventura a spasso,
                            <lb/>(ciò intendeva nell'altro mondo) jo
                            <lb/>cominciaj contra la mia usanza
                            <lb/>fortemente a starnutire. Jddio
                            <lb/>la guardj dj cattivo incontro, e noj
                            <lb/>tuttj dj mala ventura, per sua grazia.</foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl: Als ich mit meiner Gemahlin plauderte und sie sagte, dass sie die nächste Woche spazieren gehe (das meinte in der anderen Welt), begann ich gegen meine Gewohnheit stark zu niesen. Gott behüte sie durch seine Gnade vor schlechter Begegnung und uns alle vor schlechtem Schicksal.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs> vom <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalck</rs>
                            <lb/>vndt von schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybille</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Erfahren, daß von einem brawen <w lemma="bißweilen">biß
                            <lb/>weilen</w> eins, bißweilen zwey <term ref="#fass">faß</term>
                            <lb/><term ref="#kofent">covent</term> gebrawet werden, vndt <del>ha</del> biers
                            <lb/>nur 7 faß, an stadt 8 dieweil der
                            <lb/>gerste, dieses Jahr so schlecht gerahten.
                            <lb/>Pflugknechte vndt Mägde vndt das
                            <lb/>gemeine gesinde[,] <term ref="#herrendienster">herrendienster</term> vndt
                            <lb/>dergleichen sollen nur covent bekommen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-05-09">
                        <pb n="58v" facs="#mss_ed000199_00119"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Besuch durch Hermann Christian Stammer</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Rückkehr von Benckendorf aus Leipzig</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Hasenjagd</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#restitutionsedikt_1629"/>
                            <term ref="#botschafter"/>
                            <term ref="#hugenotten"/>
                            <term ref="#buendnispolitik"/>
                            <term ref="#toetung"/>
                            <term ref="#angst"/>
                            <term ref="#friedensverhandlung"/>
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#viehwirtschaft"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-05-09"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 9. May</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">herman Kersten Stammer</rs>, ist <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs>
                            <lb/>gewesen, verrayset zu meinem bruder
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> Ernst</rs>, von dem er mir auch ein <w lemma="schreiben">schrei
                            <lb/>ben</w> gebrachtt. Er bericht daß
                            <lb/>der Obr<ex>ist</ex> <rs type="person" ref="#arnim_hans_georg">Arnheimb</rs> gewiß von <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Schweden</rs>
                            <lb/>geschlagen seye. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß <rs type="person" ref="#bethlen_gabriel">Bethlen
                            <lb/>Gabor</rs> im anzug gegen <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs> seye.
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß die <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs> <rs type="place" ref="#stolzenau">Stoltzenaw</rs>
                            <lb/>eingenommen. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß der <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürst
                            <lb/>von Saxen</rs>, vndt <rs type="person" ref="#oesterreich_leopold">Ertzhertzog Leopoldt</rs>, sich
                            <lb/>mitt gewallt, der <rs type="place" ref="#mecklenburg_herzogtum">Meckelburg<ex>ischen</ex></rs> sachen
                            <lb/>annehmen. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß der Churf<ex>ürst</ex> von Saxen
                            <lb/>abgesandten an Kayß<ex>erlichen</ex> hof geschickt,
                            <lb/>einmal vor alle mal zu protestiren
                            <lb/>wieder daß ergangene <rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt">Kayß<ex>erliche</ex>
                            <lb/>religionsedict</rs>. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß der
                            <lb/><rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türck</rs> auch im anzug seye <add place="margin_left">vndt
                                <lb/>der
                                <lb/>Kayß<ex>erliche</ex>
                                <lb/><foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#kuefstein_johann_ludwig">Orator</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Gesandte</note>
                                <lb/><term ref="#verwachen"><w lemma="verwachett">ver
                                <lb/>wachett</w></term></add>. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>:
                            <lb/>daß der <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franzoß</rs> in <rs type="place" ref="#burgund_herzogtum">Burgundt</rs> sich
                            <lb/>starck rüste, wieder die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs>[.]
                            <pb n="59r" facs="#mss_ed000199_00120"/>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß der krieg zwischen denen
                            <lb/>von der Religion in <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs> vndt
                            <lb/>dem <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König</rs> gestillet, auch offenbar
                            <lb/>worden soll seyn, daß die hugenotten von
                            <lb/><rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannien</rs> geldt genommen, ihren
                            <lb/><rs type="place" ref="#la_rochelle">Rocheller</rs> krieg, zu <del>f</del> vollführen. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>:
                            <lb/><rs type="person" ref="#sachsen-weimar_bernhard">hertzog Berndt von Weymar</rs>, soll den
                            <lb/><add place="margin_left">Obr<ex>isten</ex></add> <rs type="person" ref="#merode_jean">Merode</rs> erstochen haben, wie man sagtt.
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß der general <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">herzog von <w lemma="Fridlandt">Frid
                            <lb/>landt</w></rs>, vndt der <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> beysammen
                            <lb/>sein, vndt in großen ängsten, wegen
                            <lb/>so vieler feinde, die sie auf den
                            <lb/>halß haben. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus"><w lemma="Kayßerischen">Kayße
                            <lb/>rischen</w></rs> gerne mitt <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">Dennemarck</rs>
                            <lb/>friede machten vndt ihme alles <w lemma="wiedergeben">wieder
                            <lb/>geben</w>, wann er nur wollte. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>:
                            <lb/>daß die <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs> ihre macht mitt dem
                            <lb/><rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> <term ref="#conjungiren">conjungiren</term>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: daß
                            <lb/><rs type="person" ref="#hessen-kassel_wilhelm_v">Landgraf Wilhelm von heßen</rs> an den
                            <lb/>Kayß<ex>erlichen</ex> hof wegen des <rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt">edicts</rs> verraysett.
                        </p>
                        <pb n="59v" facs="#mss_ed000199_00121"/>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß Benckendorf</rs> ist von <rs type="place" ref="#leipzig">Leipzig</rs>
                            <lb/>wiederkommen, mitt bericht vndter <w lemma="andern">an
                            <lb/>dern</w>, daß ein <term ref="#stein">Steen</term> wolle aldar
                            <lb/>vor 4 <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f.</rs> 6 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g.</rs> verkauft worden, hat
                            <lb/>auch wol 4 Thaler gegolten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: schreiben von <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> Loys</rs>, von <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> etc<ex>etera</ex>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Kundtschafft das alhier zu:
                            <lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> aufm kornbodem[!], nur
                            <lb/>2 scheffel erbßen,
                            <lb/>3 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl</rs> gersten,
                            <lb/>1 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> rogken, liegen thutt.
                            <lb/>Kein weitzen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zu <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>:
                            <lb/>6 wispel gerste,
                            <lb/>20 wispel haber,
                            <lb/>keine erbßen,
                            <lb/>kein rogken,
                            <lb/>kein weitzen,
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zu <rs type="place" ref="#radisleben">Radischleben</rs>,
                            <lb/>3&#189; wispel rogken,
                            <lb/>an haber, gerste, erbßen
                            <lb/>nichts. weizen wirdt alda
                            <pb n="60r" facs="#mss_ed000199_00122"/>
                            <lb/>nicht gesäet.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Dieses alles, ist der Rechnung, sehr
                            <lb/>vngleich.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Meine <term ref="#wind">winde</term> haben ejnen hasen gefangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Auff der Schäferey alhier zu <rs type="place" ref="#ballenstedt"><w lemma="Ballenstedt">Ballen
                            <lb/>stedt</w></rs>, befinden sich 1082 allerley
                            <lb/>schaffe, an <term ref="#erstling">erstlingen</term>, Jährlingen, <w lemma="Schafmüttern">Schaf
                            <lb/>müttern</w>, oder zibben vndt lämmern, ohne
                            <lb/>der knechte vieh.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-05-10">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung der Predigt</term>
                            <term>Pferdezucht</term>
                            <term>Sorgen wegen bevorstehender Niederkunft der Gemahlin</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#pferdehaltung"/>
                            <term ref="#schmerz"/>
                            <term ref="#schwangerschaft"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-05-10"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 10. May</date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs> <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">d'hier</foreign><note type="translation" resp="as">von gestern</note>.</add></head>
                        <p>
                            <lb/>Predigt angehörett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags hinauß spatziren gegangen,
                            <lb/>vndt mein <term ref="#fuchs">füchslein</term> auf eine kleine
                            <lb/><term ref="#wilde">wilde</term> springen laßen, <add place="inline">Gott gebe zu glück. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">La sage femme a eu du mal a la main,
                            <lb/>avec laquelle elle devroit le plus
                            <lb/>travailler, &amp;</foreign><note type="translation" resp="as">Die Hebamme hat Schmerzen an der Hand bekommen, mit welcher sie am meisten arbeiten müsste, und</note> <foreign xml:lang="ita">mia <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">moglie</rs> rissente talj
                            <lb/>stranj movimentj nel corpo,
                            <lb/><del>q</del> ch'io temo qualche portento,
                            <lb/>Jddio ce ne guardj.</foreign><note type="translation" resp="as">meine Ehefrau spürt solch seltsame Bewegungen im Körper, dass ich irgendein außergewöhnliches Ereignis befürchte, Gott behüte uns davor.</note> <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">D'autres
                            <lb/>choses nous resistent aussy.</foreign><note type="translation" resp="as">Andere Sachen widerstehen uns auch.</note></add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-05-11">
                        <pb n="60v" facs="#mss_ed000199_00123"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Nutzen der Milz von Fohlen</term>
                            <term>Abreise von Benckendorf nach Bernburg und Köthen</term>
                            <term>Spaziergang mit der Gemahlin</term>
                            <term>Unruhestiftung unter den Harzgeröder Bauern durch den Harzschützen Hacke</term>
                            <term>Entlassung des Vorreiters Jesse</term>
                            <term>Administratives</term>
                            <term>Erkrankung des russischen Stalljungen Simon</term>
                            <term>Entsendung des Küchen- und Kellerschreibers Friedrich Weider nach Zerbst</term>
                            <term>Behandlung eines hustenden Pferdes</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#pferdehaltung"/>
                            <term ref="#anatomie"/>
                            <term ref="#therapie"/>
                            <term ref="#pluenderung"/>
                            <term ref="#teufel"/>
                            <term ref="#hexerei_zauberei"/>
                            <term ref="#ziviler_widerstand"/>
                            <term ref="#diener"/>
                            <term ref="#epidemie"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-05-11"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 11. May</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte eine aufgedörrete Miltz
                            <lb/>von einem iungen pferdlein bekommen,
                            <lb/>das mir <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Röder</rs> zu wege gebracht. So baldt
                            <lb/>als ein füllen iung wirdt, findet man
                            <lb/>ihm die Miltz auf der zungen sjtzen. <w lemma="Dieselbe">Die
                            <lb/>selbe</w> muß man ihm also baldt, ehe es auf
                            <lb/>die erde kömbt mitt 2 fingern herab streiffen,
                            <lb/>es thut dem füllchen nicht weh, wenn manns
                            <lb/>recht machtt, es blutet auch nicht. Darnach
                            <lb/>dörret man die Miltz auf, in der Sonne
                            <lb/>oder in einem backoffen, vndt reservirt
                            <lb/>sie zum gebrauch, nemlich vors fjeber, vndt
                            <lb/>auch pferde muhtig zu machen. Solche
                            <lb/>pferde (denen die miltz genommen,) sollen
                            <lb/>wol lauffen vndt einen starcken athem
                            <lb/>bekommen, aber vbel schwimmen können.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs>, ist heütte nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>, vndt <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>,
                            <lb/>mitt meinen kutschpferden, etzliche sachen abzuholen,
                            <lb/>als auch <rs type="person" ref="#rieck_christoph">Christof</rs> Mahlern.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mitt Meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> hinauß spatziren
                            <lb/>gegangen, <foreign xml:lang="fre">peut estre la derniere fois</foreign><note type="translation" resp="as">vielleicht das letzte Mal</note>.
                        </p>
                        <pb n="61r" facs="#mss_ed000199_00124"/>
                        <p>
                            <lb/>heütte, habe ich nachrichtung von <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>,
                            <lb/>daß <rs type="person" ref="#hacke_anon_1">hacke</rs> der Erzbube von <rs type="place" ref="#harzgerode">hatzgeroda</rs>[!], der
                            <lb/>die andern pawren Rebellisch machtt, <w lemma="zweymal">zwey
                            <lb/>mal</w> alda gewesen, vndt ezliche <w lemma="außländische">außlän
                            <lb/>dische</w> wagen geplündert haben soll. <foreign xml:lang="fre">Il
                            <lb/>doibt avoir accordè avec le Diable pour 7
                            <lb/>ans, qu'il n'aura point de mal a son avis.
                            <lb/>Je ne l'ay pas voulu faire prendre, afin
                            <lb/>de n'irriter ces <rs type="org" ref="#harzschuetzen">canailles</rs>, de paysans,
                            <lb/>rebelles lesquels sont bien forts, &amp; aussy
                            <lb/>d'autant qu'ils n'ont point fait de
                            <lb/>mal encores a mes sujets nj a mes
                            <lb/>gens e<ex>t cetera</ex> ains seulement aux soldats.</foreign><note type="translation" resp="az">Er soll mit dem Teufel für 7 Jahre einen Vertrag geschlossen haben, dass er seiner Meinung nach keinen Schaden bekommen wird. Ich habe ihn nicht gefangen nehmen lassen wollen, um diese Schurken von rebellischen Bauern nicht zu reizen, welche sehr stark sind, und sie zumal auch bisher weder meinen Untertanen noch meinen Leuten usw., sondern nur den Soldaten geschadet haben.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay cassè le <rs type="person" ref="#jesse">postillon</rs> de mon carosse
                            <lb/>a cause de ses pourmenades, <add place="inline">&amp; negligence.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe den Vorreiter meiner Kutsche wegen seiner Spaziergänge und Nachlässigkeit entlassen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay fait deffendre, que l'on ne <w lemma="devoit">de
                            <lb/>voit</w> plus aller aux lieux suspects,
                            <lb/>de la petite verole.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe verbieten lassen, dass man nicht mehr zu den der Pocken verdächtigen Orten fahren solle.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Mon gar&#231;on d'escuire, <rs type="person" ref="#simon">Simon</rs> le <w lemma="Moscovite">Mos
                            <lb/>covite</w> que i'estime fort, a cause de sa <w lemma="diligence">dili
                            <lb/>gence</w>, est devenu malade.</foreign><note type="translation" resp="as">Mein Stalljunge Simon, der Moskowiter, den ich wegen seines Eifers sehr schätze, ist krank geworden.</note>
                        </p>
                        <pb n="61v" facs="#mss_ed000199_00125"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay envoyè le vieux <rs type="person" ref="#weider_friedrich">Frideric</rs> a <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe den alten Friedrich nach Zerbst geschickt.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay usè la cure des &#339;fs envinaigrèz
                            <lb/>a mon Alezan quj va l'amble, <add place="inline">p<ex>ou</ex>r la toux.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe an meinen Fuchs [Pferd mit bräunlichem, rötlichem oder gelblichem Fell, das dem eines Rotfuchses ähnelt], der wegen des Hustens im Passgang geht, die Kur mit in Essig eingelegten Eiern angewandt.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-05-12">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Erkrankung des Hofjunkers Hans Kaspar von Röder</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Jagd durch den Hofjunker Hans Wolf Ernst von Röder</term>
                            <term>Absagen ihrer Besuche bei der Gemahlin durch die Hoymer Pfarrersfrau Anna Plato und die Schäferin</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Besuch durch August von Hoym und den Frauenhofmeister Thilo von Vitzenhagen</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Abreise von Hoym nach Ermsleben</term>
                            <term>Rückkehr von Benckendorf mit dem Maler Christoph Rieck</term>
                            <term>Warnung an Hoym vor plündernden Bauern durch den kaiserlichen Obristen Johann David Pecker</term>
                            <term>Traurigkeit der Gemahlin am Abend</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#schwangerschaft"/>
                            <term ref="#traurigkeit"/>
                            <term ref="#brief"/>
                            <term ref="#belagerung"/>
                            <term ref="#restitutionsedikt_1629"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#fischerei"/>
                            <term ref="#pluenderung"/>
                            <term ref="#eheliche_sexualitaet"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-05-12"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 12. May</date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                        <p>
                            <lb/>Diesen Morgen ist der <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Junge Röder</rs>
                            <lb/>kranck worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybille</rs> hat an Meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia"><w lemma="gemahlin">ge
                            <lb/>mahlin</w></rs> geschrieben, sie köndte nicht
                            <lb/>herkommen, wie sehr es auch meine
                            <lb/>h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> gemahlin begehret, <add place="margin_left">dieweil
                                <lb/>sie die
                                <lb/>medecin
                                <lb/>so wol verstehett,</add> in jtzigem jhrem
                            <lb/>zustandt vndt sich darüber recht bekümmert.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">alte Röder</rs> ist mitt etzlichen meiner
                            <lb/>pferde hinauß hetzen geritten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zwey frawen, als die <rs type="person" ref="#plato_anna">pfarrerin</rs>
                            <lb/>von <rs type="place" ref="#hoym">Heimb</rs>, vndt die Schäfferinn,
                            <lb/>darauf sich meine gemahlin,
                            <lb/>nechst Gott, fast am meisten <w lemma="verlaßen">ver
                            <lb/>laßen</w>, vndt vermeinett heütte, durch
                            <lb/>Gottes <add place="margin_left"><w lemma="gnadenreichen">gnaden
                                <lb/>reichen</w></add> segen, mitt dem new&#x0308;en licht
                            <pb n="62r" facs="#mss_ed000199_00126"/>
                            <lb/>endtbunden zu werden, können wegen
                            <lb/>ihrer krancken kinder<note type="footnote" resp="as">Nicht ermittelt.</note> auch nicht kommen.
                            <lb/>Gott wirdt helfen, durch Jesum Christum Amen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe ein schreiben, von h<ex>errn</ex> <rs type="person" ref="#dohna_christoph">C<ex>hristoph</ex> B<ex>urggraf</ex> v<ex>nd</ex> H<ex>err</ex> z<ex>u</ex> D<ex>ohna</ex></rs>
                            <lb/>entpfangen, das meine brieffe <add place="above">ihme</add> langsam,
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> vndt offen zuzukommen pflegen, <add place="inline">vom 29. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note>[.]</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das <rs type="place" ref="#cap_vert">Capo Verde</rs> in <rs type="place" ref="#afrika">Africa</rs> eine
                            <lb/>bequehme <del>st</del> <term ref="#anfurt">anfurtt</term>, zur <rs type="place" ref="#ostindien">OstJndianischen</rs>
                            <lb/>schiffart von den <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">holländern</rs> erobert seye.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: das <rs type="place" ref="#herzogenbusch">hertzogenpusch</rs> gewiß belägertt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburg</rs>, vermeinett man, solle auch
                            <lb/>belägert werden, dieweil die buben
                            <lb/>auf der gaße das angeschlagene <rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt">Kayß<ex>erliche</ex>
                            <lb/>edict</rs> herundter gerißen, vndt dem
                            <lb/>kerll so es wieder angeschlagen, alle
                            <lb/>exemplar genommen. Es sollen <w lemma="albereitt">albe
                            <lb/>reitt</w> <term ref="#ein">ein</term> 9 Regjmenter, dortt herumb
                            <lb/>liegen, doch weiß man nicht eigentlich <foreign xml:lang="lat">quo fine</foreign><note type="translation" resp="as">zu welchem Zweck</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Meine <term ref="#wind">winde</term> haben zwey hasen (Rammeler)
                            <lb/>gefangen, als meine pferde heütte draußen, gewesen.
                        </p>
                        <pb n="62v" facs="#mss_ed000199_00127"/>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#hoym_august">Augustus von Heimb</rs>, jst mitt <rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">Vitzenhagen</rs>,
                            <lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs> kommen, von <rs type="place" ref="#ermsleben">Ermßleben</rs>, mich zu besuchen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe den öbersten Teich, auch fischen
                            <lb/>laßen, vndt darinnen, 8 große stück <term ref="#karpen">karpen</term>,
                            <lb/>vndt <del>bey</del> <term ref="#ein">ein</term> 13 schock kleine <term ref="#setzkarpen">setzkarpen</term>,
                            <lb/>(welche ich in den vorwergksteich habe
                            <lb/>setzen laßen,) vndt ein <del>80m</del> 80 <term ref="#mass">maß</term>
                            <lb/>speisefisch gefangen. Darnach habe ich
                            <lb/>weitter, nicht fischen laßen wollen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der von heimb, jst hernach, wieder
                            <lb/>nach Ermßleben gezogen, gegen abendt. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> ist mitt <rs type="person" ref="#rieck_christoph">Christof</rs> Malern
                            <lb/>glücklich ankommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Jl y a 8 jours que le Col<ex>onel</ex> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pecker</rs>,
                            <lb/>a fait avertir M<ex>onsieu</ex>r de Heimb, de
                            <lb/>prendre garde a sa ville d'<w lemma="Ermsleben">Ermsle
                            <lb/>ben</w>, car les paysans la vouloyent
                            <lb/>piller &amp; surprendre.</foreign><note type="translation" resp="as">Vor 8 Tagen hat der Obrist Pecker Herrn von Hoym warnen lassen, sich in seiner Stadt Ermsleben vorzusehen, denn die Bauern wollten sie plündern und überrumpeln.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>An den h<ex>errn</ex> v<ex>on</ex> <rs type="person" ref="#dohna_christoph">D<ex>ohna</ex></rs> wieder geschrieben <foreign xml:lang="fre">sous l'addresse
                            <lb/>de</foreign><note type="translation" resp="as">unter der Anschrift von</note> Juncker hanß Wilmßen von Elbing.
                        </p>
                        <pb n="63r" facs="#mss_ed000199_00128"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Ce soir allant dormir, et ayant
                            <lb/>donnè le bon soir a ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs>, elle souspira
                            <lb/>griefuement &amp; retint a grand peine
                            <lb/>les larmes, s'imaginant, que nous ne
                            <lb/>coucherions plus ensemble.</foreign><note type="translation" resp="as">Als ich heute Abend schlafen ging und meiner Frau das Guten Abend gewünscht hatte, seufzte sie schwer und hielt mit großer Mühe die Tränen zurück, da sie sich einbildete, dass wir nicht mehr miteinander schlafen würden.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-05-13">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Zwei sich kreuzende Regenbögen als undeutbares Vorzeichen</term>
                            <term>Gespräch mit Rieck</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#vorzeichen"/>
                            <term ref="#agrarpreis"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-05-13"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 13. May</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>heütte vormittags haben wir ein <w lemma="seltzames">seltza
                            <lb/>mes</w> zeichen am himmel gesehen vberm
                            <lb/>schloß <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs>, nemlich einen <term ref="#schwarzlecht">schwarzlechten</term>
                            <lb/>doch gefärbten Regenbogen, die länge
                            <lb/>vbern himmel gehen, vndt einen andern
                            <lb/>weißen bogen, die breitte herüber
                            <lb/>gehen, also das sie recht <w lemma="kreützweyse">kreütz
                            <lb/>weyse</w> vber einander gestanden,
                            <lb/>vndt ein großes kreütz gemachtt,
                            <lb/>bey anderthalb stunden lang. Das eine
                            <lb/>ist anfangs ganz few&#x0308;errot gewesen,
                            <lb/>vndt das ander blaw, darnach haben
                            <lb/>Sie die farben wie obgedacht verändert
                            <lb/>vndt der weiße ist eher vergangen als der <w lemma="andere">an
                            <pb n="63v" facs="#mss_ed000199_00129"/>
                            <lb/>dere</w>, die bedeüttung ist Gott bekandt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay causè avec <rs type="person" ref="#rieck_christoph">Christoffle</rs> le peintre
                            <lb/>de plusieurs choses.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe mit Christoph, dem Maler, über einige Sachen gesprochen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte mitt einem new&#x0308;en
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">beccajo</foreign><note type="translation" resp="as">Fleischer</note>, <foreign xml:lang="lat">ex <rs type="place" ref="#mansfeld_grafschaft">Comitatu Mansfeldiensj</rs></foreign><note type="translation" resp="as">aus der Grafschaft Mansfeld</note>,
                            <lb/>welcher sich <rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs> sezen will handeln
                            <lb/>laßen, das er mir ein pfundt <w lemma="kalbfleisch">kalb
                            <lb/>fleisch</w> vmb 1 groschen, das haüpt,
                            <lb/><term ref="#geluenge">gelünge</term>, vndt <term ref="#kroes">kröß</term>, etc<ex>etera</ex> <del>ied</del> zusammen,
                            <lb/>vmb 8 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg.</rs> <add place="margin_left"><del>oder
                                <lb/>iedes
                                <lb/>absonderlich
                                <lb/>vmb
                                <lb/>2&#189; <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg.</rs></del></add> laßen soll, da man
                            <lb/>sonst an itzo, alhier, muß 15 <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d.</rs>
                            <lb/>vmb das <rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;.</rs> kalbflejsch, geben. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>:
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">la chair de porc</foreign><note type="translation" resp="as">das Schweinefleisch</note> will er mir laßen
                            <lb/>vmb 18 <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d.</rs> das pfundt, hammelfleisch
                            <lb/>das pfundt vmb 14 <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d.</rs> wo ich nicht
                            <lb/>den accißpfennig geben muß, sonst
                            <lb/>15 <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d.</rs> das pfundt Rindtfleisch, vmb
                            <lb/>13 <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d.</rs> wann es sehr gut, wann
                            <lb/>es aber gering ist, vmb 11 oder 12 <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d.</rs>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-05-14">
                        <pb n="64r" facs="#mss_ed000199_00130"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung der Predigt zum Himmelfahrtstag</term>
                            <term>Verteilung von Fohlen nach Harzgerode und Quedlinburg</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Einkäufe bei dem Halberstädter Maler Matthias Görike</term>
                            <term>Entsendung von Benckendorf und des Amtsschreibers Sebastian Jahrs nach Halle</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#fest_kirchlich"/>
                            <term ref="#pferdehaltung"/>
                            <term ref="#interieur"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-05-14"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 14. May</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>heütte ist himmel<del>s</del>farthstag, an welchem
                            <lb/>wir predigt gehörett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags, habe<del>n</del> <del>wir</del> ich den <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Jungen
                            <lb/>Röder</rs>, nach <rs type="place" ref="#harzgerode">harzgeroda</rs> mitt meinem
                            <lb/>großen <del>fohlen</del> <term ref="#wilde">wilde</term>fohlen geschickt,
                            <lb/>damitt es die Bürgemeister[!] daselbst,
                            <lb/>in die <term ref="#strute">struhte</term>, schlagen laßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Andere habe ich nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> geschickt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mejne schwester, die <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">hertzogjnn von <w lemma="Mecklenburg">Mecklen
                            <lb/>burg</w></rs>, hat an Mejne <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, geschrieben,
                            <lb/>vndt sie besucht. Jch habe jhr, wieder,
                            <lb/>geantwortett im nahmen Madame.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay acheptè d'u<add place="inspace">n</add><add>&#x00A0;</add>peintre <rs type="person" ref="#goerike_matthias">Matthieu Görike</rs>
                            <lb/>a <rs type="place" ref="#halberstadt">Halberstadt</rs>, tout plein de badineries,
                            <lb/>pour orner, le cabinet de Madame.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe heute von einem Maler, Matthias Görike, in Halberstadt jede Menge Scherze [Scherzbilder?] gekauft, um das Kabinett von Madame zu schmücken.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß Benckendorff</rs>, mitt
                            <lb/>dem <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Ambtschreiber</rs> diesen abendt,
                            <lb/>naher <rs type="place" ref="#halle_saale">Hall</rs> abgefertigett, mir etwas
                            <lb/>getraydig einzukauffen, Gott gebe zu glück.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-05-15">
                        <pb n="64v" facs="#mss_ed000199_00131"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Pferdekur</term>
                            <term>Gespräch mit dem vierundneunzigjährigen Hoymer Bürger Georg Spill</term>
                            <term>Besuch durch den Bernburger Superintendenten Konrad Reinhardt</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#pferdehaltung"/>
                            <term ref="#arzneimittel"/>
                            <term ref="#betteln"/>
                            <term ref="#fischerei"/>
                            <term ref="#visitation"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-05-15"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 15. May</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>heütte leßet <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Iean</rs> zu <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs> pflantzen
                            <lb/>außstecken zu kohl. Jch habe 40
                            <lb/>Morgen dazu <term ref="#deputiren">deputirt</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Abermals schreiben von schwester <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">E<ex>leonora</ex> M<ex>aria</ex></rs>
                            <lb/>vndt Jhre L<ex>iebden</ex> wieder geantwortett
                            <lb/>naher <rs type="place" ref="#harzgerode">hartzgeroda</rs>. <foreign xml:lang="fre">Elle craint,
                            <lb/>d'avoir mauvayses nouvelles, touchant
                            <lb/>la restitution de la <rs type="place" ref="#mecklenburg_herzogtum">Duchè de Mecklenburg</rs> e<ex>t cetera</ex>
                            <lb/>dont ils desesperent.</foreign><note type="translation" resp="as">Sie befürchtet, schlechte Nachrichten zu bekommen, die Rückgabe des Herzogtums Mecklenburg usw. betreffend, worauf sie die Hoffnung verlieren.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte dem klejnen <term ref="#fuchs">fuchs</term>
                            <lb/>einen anstrich machen laßen. Er
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> jst componirt, von <foreign xml:lang="lat">Bolo Armeno</foreign><note type="translation" resp="as">Armenische Tonerde [Synonym für medizinisch angewandte Tonerde]</note>,
                            <lb/><term ref="#popoliensalbe">popolien</term>, <term ref="#attich">Attich</term>, hundsfett,
                            <lb/>kambschmaltz, <foreign xml:lang="lat">id est</foreign><note type="translation" resp="as">das heißt</note>, daß man einem
                            <lb/>pferde vndterm <term ref="#kamm">kamp</term> außnimbtt,
                            <lb/>wacholderöel[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte ist der alte <rs type="person" ref="#spill_georg">Görigke Spill</rs>
                            <lb/>von 94 iahren, aufm berge vorm schloß,
                            <pb n="65r" facs="#mss_ed000199_00132"/>
                            <lb/>gewesen, da ich ihm dann zugesprochen,
                            <lb/>Er hatte eine schuldtforderung, vndt
                            <lb/>muß in diesem seinem hohen alter
                            <lb/>fast bettelen, da er doch in seiner Jugendt
                            <lb/>gute tage gehabtt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte meine <term ref="#karpen">karpen</term>
                            <lb/>auß dem <term ref="#roehrkasten">Röhrkasten</term>, in den
                            <lb/>new&#x0308;en <term ref="#fischhalter">fischhalter</term> sezen laßen. <foreign xml:lang="lat">D<ex>eo</ex> G<ex>ratias</ex><del>ratias.</del><note type="annotation" resp="as">Im Original verwischt.</note>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Gott sei Dank.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der alte <foreign xml:lang="lat">Superintendens</foreign><note type="translation" resp="as">Superintendent</note> <rs type="person" ref="#reinhardt_konrad"><w lemma="Reinhardus">Reinhar
                            <lb/>dus</w></rs> hat mich besuchtt, nach dem er die
                            <lb/>kirchen<foreign xml:lang="lat">visitationes</foreign><note type="translation" resp="as">visitationen</note> im <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">ampt</rs> verrichtett.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-05-16">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Jagd</term>
                            <term>Unterwegs Begegnung mit Pecker und dessen Gemahlin Constanzia</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#viehwirtschaft"/>
                            <term ref="#fauna"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-05-16"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 16. May</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin hinauß gegen <rs type="place" ref="#hoym">hoymb</rs> hetzen
                            <lb/>geritten, vndt habe einen hasen,
                            <lb/>vndt einen fuchs gefangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der Oberste <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pegker</rs> vndt seine
                            <lb/><rs type="person" ref="#pecker_constanzia">fraw</rs> seindt mir vndterwegens
                            <lb/>begegnett, da habe ich abschiedt
                            <lb/>von ihr genommen, weil sie <w lemma="verraysett">ver
                            <lb/>raysett</w>, nach <rs type="place" ref="#oesterreich_erzherzogtum">Oesterreich</rs> zu.
                        </p>
                        <pb n="65v" facs="#mss_ed000199_00133"/>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> hat heütte zu <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>, lein gesäet
                            <lb/>in einen Morgen. <add place="below">Zu hejmb, waren jm vorrath:
                                <lb/>20 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> hafer,
                                <lb/>1 <rs type="abbreviation" resp="#wispel">w:</rs> gersten,
                                <lb/>&#189; <rs type="abbreviation" resp="#wispel">w:</rs> rogken,
                                <lb/>&#188; <rs type="abbreviation" resp="#wispel">w:</rs> rübesaat.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe an <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">C<ex>urt</ex> v<ex>on</ex> B<ex>eyern</ex></rs> <foreign xml:lang="fre">touchant le Colonel</foreign><note type="translation" resp="as">betreffend den Obristen</note>
                            <lb/><rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pegker</rs>, geschrieben, <del>e</del><note type="annotation" resp="as">Im Original verwischt.</note> e<ex>t cetera</ex>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte befohlen, man sollte
                            <lb/>wiederumb hammel außsetzen, zur
                            <lb/>hofhaltung; bey <term ref="#ein">ein</term> 200 iedoch,
                            <lb/>nicht alle, auf einmal, damitt
                            <lb/>Sie zu bedüngung der äcker, noch
                            <lb/>eine weile, djenlich sein können.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es gibt trefflich viel kefer an
                            <lb/>izo im felde, vndt in den gärten, in
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> solcher menge daß sie an etzlichen örtern
                            <lb/>recht auß dem agker gepflüget worden.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-05-17">
                        <pb n="66r" facs="#mss_ed000199_00134"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung der Predigt</term>
                            <term>Spaziergang</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Falschheit von Pecker</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-05-17"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 17<hi rend="super">den.</hi> May</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jn die predigtt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags hinauß spatziren
                            <lb/>gegangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben antwortt, von <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs>,
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">et grandes protestations &amp; excuses</foreign><note type="translation" resp="as">und große Beteuerungen und Entschuldigungen</note>,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Faussetè du Colonel <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">P<ex>ecker</ex></rs> auquel
                            <lb/>je me fiois trop</foreign><note type="translation" resp="as">Falschheit des Obristen Pecker, auf welchen ich mich zu sehr verließ</note>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-05-18">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Erfolglose Jagd</term>
                            <term>Rückkehr von Benckendorf und Jahrs aus Halle</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Beendigung der Zeit des getrennten Ehebettes</term>
                            <term>Eule als schlechtes Vorzeichen</term>
                            <term>Ankunft von Schwester Sibylla Elisabeth mit Peter von Wesenbeck</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#agrarpreis"/>
                            <term ref="#eheliche_sexualitaet"/>
                            <term ref="#fauna"/>
                            <term ref="#vorzeichen"/>
                            <term ref="#aberglaube"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#masze_gewichte"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-05-18"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 18. May</date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> daß schwester
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybille</rs> heütte ankommen wirdt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin hinauß hetzen geritten, <w lemma="iedoch">ie
                            <lb/>doch</w>, weil a<add place="inspace">l</add>bereitt, das getraydicht
                            <lb/>so schön im felde stehett, habe ich <w lemma="niemandt">nie
                            <lb/>mandt</w> laßen hineyn reitten,
                            <lb/>sondern darneben, wir haben
                            <lb/>aber nichts gefangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß Benckendorff</rs> ist mitt dem
                            <lb/><rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Ambtschreiber</rs>, von <rs type="place" ref="#halle_saale">Halle</rs> <w lemma="wiederkommen">wie
                            <lb/>derkommen</w>, haben mitt sich gebracht,
                            <pb n="66v" facs="#mss_ed000199_00135"/>
                            <lb/>wie folgett:
                            <lb/>38 scheffel hällisch maß, zu
                            <lb/>24 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg.</rs>
                            <lb/>9 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl</rs>, zu 23 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg.</rs>
                            <lb/>80 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> zu 1 Thaler,
                            <lb/>8 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl</rs>, <foreign xml:lang="fre">pour <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs></foreign><note type="translation" resp="as">für Madame</note> zu 1 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr.</rs>
                            <lb/>3 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> haber <foreign xml:lang="fre">pour Mad<ex>am</ex>e</foreign><note type="translation" resp="as">für Madame</note> den
                            <lb/><rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl</rs> zu 9 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg.</rs>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">I'ay rompu la separation, <add place="inline">ce jour.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe die Trennung [vom Ehebett] heute unterbrochen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Als ich heütte hinauß hetzen <add place="above">geritten</add>,
                            <lb/>habe ich nichts antreffen können, <w lemma="sjntemahl">sjnte
                            <lb/>mahl</w> wir <del>v</del> sehr viel korns
                            <lb/>durchsucht, da <add place="above">ich</add> doch gewust, daß hasen
                            <lb/>geseßen. <foreign xml:lang="fre">Vne chouette nous
                            <lb/>a volè autour de la teste, cela
                            <lb/>me signifie ordinairem<ex>en</ex>t, mauvayse
                            <lb/>rencontre. Soit dit pourtant
                            <lb/>sans superstition. Puis apres,
                            <lb/>i'ay rencontrè une brebis, laquelle
                            <lb/>tomboit plus de 20 fois au mal
                            <pb n="67r" facs="#mss_ed000199_00136"/>
                            <lb/>caduc. Ie n'avois veu cela auparavant,
                            <lb/>de ma vie. Par fois, le malheur est
                            <lb/>Medecin, par fois aussy, il nous desespere.</foreign><note type="translation" resp="as">Eine Eule ist uns um den Kopf herum geflogen, das bedeutet mir gewöhnlich schlechtes Glück. Sei jedoch ohne Aberglauben gesagt. Darauf dann bin ich einem Schaf begegnet, welches mehr als 20 Mal in die Fallsucht stürzte. Ich hatte das nie zuvor in meinem Leben gesehen. Manchmal ist das Unglück Medizin, manchmal lässt es uns verzweifeln.</note>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Meine schwester frew&#x0308;lein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybille
                            <lb/>Elisabeth</rs>, ist gegen abendt <rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs> kommen,
                            <lb/>hat den <rs type="person" ref="#wesenbeck_peter_d_j">von Weesenbeck</rs>, vndt
                            <lb/>Jungfraw <rs type="person" ref="#schenck_anon_2">Schenckin</rs> von adelichen
                            <lb/>bey sich gehabtt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] 16 scheffel <rs type="place" ref="#halle_saale">hällisches</rs> maß
                            <lb/>machen hiesiges maßes 22&#190; <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl.</rs>
                            <lb/>mangeln also dran &#x2075;/&#x2084; hiesiges, oder
                            <lb/><rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedelb<ex>urger</ex></rs> maßes, das nicht 16 hällische
                            <lb/>scheffel ejnen hiesigen <term ref="#wispel_mass">wispel</term> machen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Werden also die 127 scheffel
                            <lb/>rogken, welche von halle <del>mittgebr</del> vndt
                            <lb/>denselbigen dorfschafften, als <rs type="place" ref="#teutschenthal"><w lemma="Deütschthal">Deütsch
                            <lb/>thal</w></rs>, vndt <rs type="place" ref="#beuchlitz">Beichlitz</rs>, anhero <w lemma="geführet">gefüh
                            <lb/>ret</w> worden sejn, machen an hjesigem
                            <lb/>maße: 7 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 14 scheffel, wol gemeßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="margin_left">Dann</add> 1 hällischer scheffel, macht 1&#189; hiesige <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl</rs>,
                            <lb/>weniger &#x00B9;/&#x2081;&#x2082; eines scheffels. etc<ex>etera</ex>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-05-19">
                        <pb n="67v" facs="#mss_ed000199_00137"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Rückkehr von Wesenbeck nach Bernburg</term>
                            <term>Weiterreise von Schwester Sibylla Elisabeth nach Harzgerode</term>
                            <term>Unsicherheit durch die Harzschützen</term>
                            <term>Erkrankung eines fürstlichen Pferdes</term>
                            <term>Hasenjagd</term>
                            <term>Herkunft von Wesenbeck</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Graue Haare</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#toetung"/>
                            <term ref="#zorn"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#naturkatastrophe"/>
                            <term ref="#glaubensfluechtling"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#agrarpreis"/>
                            <term ref="#masze_gewichte"/>
                            <term ref="#haar"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-05-19"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 19. May</date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#wesenbeck_peter_d_j">Wesembeck</rs>, ejner vom adel zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>,
                            <lb/><del>v</del> zu <rs type="place" ref="#waldau">walde</rs> wohnhaftig, ist heütte, wieder
                            <lb/>dahin verraysett, mitt <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatters</rs> kutsche.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybille</rs>, habe ich nach <rs type="place" ref="#harzgerode"><w lemma="hartzgeroda">hartz
                            <lb/>geroda</w></rs>, führen laßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte bin ich in erfahrung kommen,
                            <lb/>das die <rs type="org" ref="#harzschuetzen">harzschützen</rs>, sollten <rs type="person" ref="#eichen_uriel">Vriel
                            <lb/>von Eichen</rs> erschoßen haben <note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">Falsum</foreign><note type="translation" resp="as">falsch</note></note>, vndt die
                            <lb/>straßen, sehr vnsicher machen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mein zelterlein das Räpplein hat
                            <lb/><term ref="#verschlagen">verschlagen</term>, weil es der Ambtschreiber
                            <lb/><rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Sebastian Jah<subst><del>r</del><add place="inline">n</add></subst>s</rs> nach <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs> geritten, <w lemma="darüber">darü
                            <lb/>ber</w> ich sehr endtrüstett bin.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin hinauß hetzen geritten, habe
                            <lb/>einen hasen gefangen, <add place="margin_left">Noch 2
                                <lb/>haben die
                                <lb/><term ref="#wind">winde</term>
                                <lb/>lauffen
                                <lb/>laßen.</add> <add place="inline">beym <rs type="place" ref="#schierberge_hills">Schierberge</rs>.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Wesembecks <rs type="person" ref="#wesenbeck_petrus">Großvatter</rs> bruder, ist, der
                            <lb/>berühmbtte <foreign xml:lang="lat">Jurisconsultus</foreign><note type="translation" resp="as">Rechtsgelehrte</note> <rs type="person" ref="#wesenbeck_matthaeus">Mattheus
                            <lb/>Wesembecius</rs> gewesen. Sein vatter
                            <lb/>hieß <rs type="person" ref="#wesenbeck_peter_d_ae">Petrus</rs>. Jst hofrichter vndt raht zu
                            <pb n="68r" facs="#mss_ed000199_00138"/>
                            <lb/><rs type="place" ref="#coburg">Coburg</rs> gewesen. Sie seindt <foreign xml:lang="lat">Nobiles</foreign><note type="translation" resp="as">Adlige</note>, auß
                            <lb/><rs type="place" ref="#brabant_herzogtum">Brabandt</rs>, von alters her, haben aber durch
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">inundationes</foreign><note type="translation" resp="as">Überschwemmungen</note> ihre gühter theilß verlohren, seindt
                            <lb/>auch sonsten zum theil drümb kommen. haben auch
                            <lb/>vmb der Religion willen, das ihrige verlaßen,
                            <lb/>vndt ihre adelsbrieffe von <rs type="person" ref="#kaiser_maximilian_ii">Kayser Maximiliano</rs>
                            <lb/>renoviren laßen. Die armuth, hat <rs type="person" ref="#wesenbeck_matthaeus">Matth&#x00E6;um
                            <lb/>Wesenbecium</rs> dahin gebrachtt, das er studiren
                            <lb/>hat müßen, vndt Professor zu <rs type="place" ref="#wittenberg">Wittemberg</rs>
                            <lb/>werden, wiewol es ihme zu ruhm seines
                            <lb/>studierens vbergewöhnlich wol gelungen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Paß von <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs> nach <rs type="place" ref="#wernigerode">Werningeroda</rs>
                            <lb/>&#x2003;20 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl</rs> rogken.
                            <lb/>&#x2003;20 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl</rs> gersten.
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="as">Beachte</note>: der <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl</rs> rogken, soll 28 Tahler,
                            <lb/>allda gelten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte habe ich in gegenwart des
                            <lb/><rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Ambtschreibers</rs>, das hallische korn
                            <lb/><add place="margin_left">laßen</add> vmbgemeßen, <del>haben</del> hat nach <rs type="place" ref="#ballenstedt">hiesigem</rs>
                            <lb/>maß 7 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 13 <term ref="#himten">hjmpen</term>, der Ambtschreiber
                            <lb/>sagt 7 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 8 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl.</rs>[,] <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs>, 7 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 14 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl</rs>[.]
                            <lb/><add place="below">Jch habe es gesehen meßen, 1 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> thut alhier 3 himpen
                            <lb/>weniger ⅓ eines vierts.</add>
                        </p>
                        <pb n="68v" facs="#mss_ed000199_00139"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs> m'a couppè de la teste
                            <lb/>une poignèe quasj de cheveux gris,
                            <lb/>&amp; i'en avois il y a dix ans desja,
                            <lb/>cela vient de chagrin &amp; de maladies
                            <lb/>mais aussy, mon poil se change
                            <lb/>souvent.</foreign><note type="translation" resp="as">Meine Frau hat mir eine Handvoll fast grauer Haare vom Kopf geschnitten, und ich bekam davon schon vor zehn Jahren, das kommt vom Kummer und von Krankheiten, mein Haar verändert sich aber auch oft.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-05-20">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Magdeburger Gerichtsurteil zu einem fürstlichen Pferdekauf</term>
                            <term>Rückkehr von Harschleben aus Bernburg</term>
                            <term>Spaziergang über die Äcker</term>
                            <term>Administratives</term>
                            <term>Verzicht auf Teilen des Bettes mit der Gemahlin</term>
                            <term>Hasenjagd</term>
                            <term>Ehelicher Beischlaf gegen gefassten Vorsatz</term>
                            <term>Ankunft des angeschriebenen Soldaten Blasius Hetzer</term>
                            <term>Rückkehr von Schwester Sibylla Elisabeth aus Harzgerode</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Erhalt eines Rehkitzes</term>
                            <term>Anvertrauung eines Geheimnisses durch Johannes Trivius</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#rechtsprechung"/>
                            <term ref="#eid"/>
                            <term ref="#freude"/>
                            <term ref="#religioeses_gewissen"/>
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#eheliche_sexualitaet"/>
                            <term ref="#schwangerschaft"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#patronage"/>
                            <term ref="#viehwirtschaft"/>
                            <term ref="#fauna"/>
                            <term ref="#alchemie_chemie"/>
                            <term ref="#agrarpreis"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-05-20"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 20. May</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Wir haben heütte ein vrtheil von
                            <lb/>den <rs type="org" ref="#magdeburger_schoeppenstuhl">Schöppen zu Magdeburgk</rs>,
                            <lb/>bekommen, das ich mein <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedtisch</rs>
                            <lb/><term ref="#fuchs">füchslein</term>, welches ich vom <rs type="person" ref="#roth_hans">Richter</rs>
                            <lb/>daselbst erkaufft, mitt recht <w lemma="behalten">be
                            <lb/>halten</w> mag, vndt das der kläger
                            <lb/>von <rs type="place" ref="#blankenburg">Blanckenburg</rs>, welcher zweiffelß
                            <lb/>ohne fälschlich hat schweren laßen,
                            <lb/>zur vngebühr das pferdt <term ref="#ansprechen">anspreche</term>,
                            <lb/>vndt seine klage nicht gebührlichen
                            <lb/>dargethan, welches mich dann sehr
                            <lb/>erfrew&#x0308;ett, daß ich mein gewißen numehr
                            <pb n="69r" facs="#mss_ed000199_00140"/>
                            <lb/>befreyet habe, vndt kein scrupel in
                            <lb/>diesem punct mich mehr <term ref="#remoriren">remorirt</term>,
                            <lb/>davor ich Gott von herzen dancke.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Ambtmann</rs>, jst von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>, wiederkommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin in dem schönen wetter hinauß, <w lemma="spaziren">spazi
                            <lb/>ren</w> gegangen wie gewöhnlichen vndt habe
                            <lb/>nach meinen äckern, wie das liebe <w lemma="getraydich">getray
                            <lb/>dich</w> stehett, gesehen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Dem alten <rs type="person" ref="#spill_georg">Görike</rs>, von <rs type="place" ref="#hoym">Heimb</rs>, so, 94
                            <lb/>jahr Alt, recht ertheilett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Je me suis mis au lict avec ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs>
                            <lb/>hier au soir, mais l'esprit de chastetè
                            <lb/>&amp; de continence me poussant <w lemma="unefois">une
                            <lb/>fois</w>, je suis ressorty du lict, p<ex>ou</ex>r ne
                            <lb/>l'inquieter, &amp; dompter mes appetits
                            <lb/>tout ensemble, &amp; me suis mis
                            <lb/>coucher seul, comme je feray d'ores
                            <lb/>en avant, s'il plaist a Dieu, jusques
                            <lb/>au sortir de ses couches.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe mich gestern Abend mit meiner Frau zu Bett begeben, aber da mich der Geist der Keuschheit und der Enthaltsamkeit einmal antrieb, bin ich aus dem Bett wieder herausgegangen, um sie nicht zu beunruhigen und meine Begierden alle zugleich zu zügeln, und ich habe mich allein schlafen gelegt, wie ich es von jetzt im Voraus bis zum Ende ihres Kindbettes tun werde, wenn es Gott gefällt.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="bottom">Meine <term ref="#wind">winde</term> haben zwey Rammeler gefangen.</add>
                        </p>
                        <pb n="69v" facs="#mss_ed000199_00141"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Auiourd'huy la continence
                            <lb/>s'est rompu&#235;, derechef, par la fragilitè
                            <lb/>humaine. Cela arrive quand la
                            <lb/>chair ne veut escouter l'esprit.
                            <lb/>Dieu nous pardonne nos infirmitèz
                            <lb/>&amp; nous regenere par son S<ex>ain</ex>t Esprit,
                            <lb/>en la vive foy actuelle, de nostre
                            <lb/>Seigneur &amp; Redempteur, J<ex>ésus</ex> Christ,
                            <lb/>Amen.</foreign><note type="translation" resp="as">Heute hat die Enthaltsamkeit durch die menschliche Schwäche erneut einen Riss bekommen. Das geschieht, wenn das Fleisch nicht auf den Geist hören will. Gott vergebe uns unsere Gebrechen und erneuere uns durch seinen Heiligen Geist in dem lebendigen gegenwärtigen Glauben durch unseren Herrn und Erlöser Jesus Christus, Amen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte hat sich der Soldat
                            <lb/><rs type="person" ref="#hetzer_blasius">Bläse hetzer</rs>, ein Schlachter,
                            <lb/>Fischmeister, Baumsetzer,
                            <lb/>vogelsteller, vndt koch, durch
                            <lb/><rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Ieans</rs> <foreign xml:lang="fre">addresse</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> eingestellett.
                            <lb/>Gott gebe mir<del>s</del> <del>zu</del> glück dazu.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybille</rs> ist von <rs type="place" ref="#harzgerode"><w lemma="harzgeroda">harz
                            <lb/>geroda</w></rs>, wiederkommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] die <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedtische</rs> schaffabrechnung,
                            <pb n="70r" facs="#mss_ed000199_00142"/>
                            <lb/>ist also gestellett:
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#michaelistag">Michaelis</term> 1628
                            <lb/>&#x2003;blieben
                            <lb/>419 haüpter, Tragende
                            <lb/>Schaffe,
                            <lb/>darvon
                            <lb/>14 der schäffer zu seinem
                            <lb/>4<hi rend="super">ten.</hi> theil, gegen
                            <lb/>40 haüpter, so vor
                            <lb/>Michaelis außgesetzt,
                            <lb/>vndt 2 haüpter die der
                            <lb/>pförtner vndt futterschneider bekommen.
                            <lb/>16 schaff den windter gestorben.
                            <lb/>3 die <term ref="#krabate">Crabahten</term> genommen.
                            <lb/>&#x2003; &#x2003; &#x2003;Bleibt,
                            <lb/>&#x2003; &#x2003;vorrath <term ref="#walpurgistag">Walpurgis</term> 1629
                            <lb/>&#x2003;384 haüpter worundter 354
                            <lb/>&#x2003; &#x2003;Melck, so sich <foreign xml:lang="lat">in Summa</foreign><note type="translation" resp="as">im Ganzen</note> gefunden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Michaelis 1628
                            <lb/>12 alter hammel seindt vor weyhenachten
                            <lb/>zu meiner küche außgesezet.
                            <lb/>&#x2003;Rest Walpurgis 1629 nichts.
                        </p>
                        <pb n="70v" facs="#mss_ed000199_00143"/>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#michaelistag">Michaelis</term> 1628
                            <lb/>&#x2003;58 <term ref="#zeithammel">zeitthammel</term>, darvon
                            <lb/>&#x2003;11 gleichfalß nebenst obigen
                            <lb/>&#x2003;12 haüptern, vor die küche,
                            <lb/>&#x2003;außgesetztt.
                            <lb/>&#x2003;8 der Schäffer zu seinem
                            <lb/>&#x2003;4<hi rend="super">ten.</hi> theill gegen 23 so
                            <lb/>&#x2003;den windter zur hofstadt
                            <lb/>&#x2003;kommen.
                            <lb/>&#x2003;5 gestorben.
                            <lb/>Bleiben <term ref="#walpurgistag">Walpurgis</term>, 1629
                            <lb/>&#x2003;34 dreyiährige hammel so
                            <lb/>&#x2003;sich in der zehlung funden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Michaelis 1628
                            <lb/>&#x2003;46 <term ref="#erstlingshammel">Erstlingshammel</term> seindt numehr
                            <lb/>&#x2003;zweyiährig darvon 3 gestorben.
                            <lb/>Bleiben Walpurgis 1629
                            <lb/>&#x2003;43 zweyiährige hammel.
                        </p>
                        <pb n="71r" facs="#mss_ed000199_00144"/>
                        <p>
                            <lb/>Auf <term ref="#michaelistag">Michaelis</term>, 1628 waren
                            <lb/>&#x2003;halbiehrige hammel, darvon
                            <lb/>&#x2003;7 gestorben, bleiben:
                            <lb/><term ref="#walpurgistag">Walpurgis</term> 1629
                            <lb/>&#x2003;143 iährige hammel.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Auf Michaelis, 1628
                            <lb/>&#x2003;158 halbiährige zibben, darvon
                            <lb/>&#x2003;2 gestorben, <del>bleiben</del>
                            <lb/>Walpurgis 1629 bleiben
                            <lb/>&#x2003;156 <term ref="#zibbenjaehrling">zibben Jährling</term>, hierzu
                            <lb/>&#x2003;148 hammel lämmer,
                            <lb/>&#x2003;161 zibben lemmer,
                            <lb/>&#x2003; &#x2003;<foreign xml:lang="lat">Summa</foreign><note type="translation" resp="as">Summe</note> 1069 stück.
                            <milestone unit="section" rend="line"/>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><table rows="2" cols="2">
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><foreign xml:lang="fre">Des pourceaux il y a a <rs type="place" ref="#hoym">Heimb</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Von den Schweinen gibt es in Hoym</note>:</cell>
                                    <cell role="data">48</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><foreign xml:lang="fre">A <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs></foreign><note type="translation" resp="as">In Ballenstedt</note></cell>
                                    <cell role="data">109</cell>
                                </row>
                            </table>
                            <milestone unit="section" rend="line"/>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte hat mir <rs type="person" ref="#reisicke_wolf">Wolf</rs> Schütze, ein <w lemma="lebendiges">lebendi
                            <lb/>ges</w> iunges Rehe gebrachtt, <add place="inline">welches ich <w lemma="auffziehen">auff
                                <lb/>ziehen</w> laße.</add>
                        </p>
                        <pb n="71v" facs="#mss_ed000199_00145"/>
                        <p>
                            <lb/>Es ist mir heütte vom <rs type="person" ref="#trivius_johannes">Johanne Trivio</rs>,
                            <lb/>ein <foreign xml:lang="lat">arcanum arcanorum</foreign><note type="translation" resp="as">Geheimnis der Geheimnisse</note> <w lemma="anpr&#x00E6;sentirt">an
                            <lb/>pr&#x00E6;sentirt</w> worden. <foreign xml:lang="fre">Ie l'ay dilayè.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe es aufgeschoben.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zu <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenb<ex>üttel</ex></rs> gilt der rogke, 35 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
                            <lb/>Zu <rs type="place" ref="#goslar">Goßlar</rs> aber 33 inn 34 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr</rs>[,]
                            <lb/>die gerste 22 biß 24 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr.</rs>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-05-21">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung der Predigt</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Pferdegeschenk an Herzog Johann Albrecht II. von Mecklenburg-Güstrow</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#geschenk"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-05-21"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 21. May</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Predigt angehörett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>An <rs type="person" ref="#hoff_hans">h<ex>ans</ex> v<ex>on</ex> hof</rs> geschrieben, vndt
                            <lb/>das <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedter</rs> <term ref="#fuchs">füchslein</term>, dem
                            <lb/><rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">herzog von Mecklenb<ex>urg</ex></rs> <del>v</del> <term ref="#verehren">verehrt</term>
                            <lb/>vndt geschicktt, dieweil er einen
                            <lb/>klepper zu sejner vorhabenden
                            <lb/>rayse, nach <rs type="place" ref="#kassel">Cassel</rs> von mir begehrt.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-05-22">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Entsendung von Jahrs nach Halle</term>
                            <term>Hasenjagd</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Besuch durch den früheren Stallmeister Curt von der Trautenburg</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Einweihung des neuerrichteten Schlosstors</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#alchemie_chemie"/>
                            <term ref="#buendnispolitik"/>
                            <term ref="#seeschifffahrt"/>
                            <term ref="#belagerung"/>
                            <term ref="#friedensverhandlung"/>
                            <term ref="#hugenotten"/>
                            <term ref="#restitutionsedikt_1629"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-05-22"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 22. May</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe den <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Ambtschreiber</rs> nach
                            <lb/><rs type="place" ref="#halle_saale">Halle</rs> vndt auf dieselbigen dörfer
                            <pb n="72r" facs="#mss_ed000199_00146"/>
                            <lb/>geschicktt. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Bin hinauß hetzen geritten, <add place="inline">habe
                                <lb/>einen hasen nur fangen, vndt außsuchen
                                <lb/>können.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#hoff_hans">h<ex>ans</ex> von hof</rs> hat mir starck <w lemma="wiederrahten">wieder
                            <lb/>rahten</w> dem <foreign xml:lang="lat">arcano arcanorum</foreign><note type="translation" resp="as">Geheimnis der Geheimnisse</note>
                            <lb/>nicht zu trawen, oder den <w lemma="landesbetriegern">landesbetrie
                            <lb/>gern</w>, daß viel verständige herren,
                            <lb/>mitt dergleichen sachen angelauffen
                            <lb/>wehren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte ist die antwortt wegen
                            <lb/>des viehes <rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs> kommen, von
                            <lb/><rs type="person" ref="#freyberg_hans_ernst">Freybergern</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Curdt von Bayern</rs>, ist herkommen,
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">avec protestations, touchant l'aff<ex>ai</ex>re
                            <lb/>du Colonel <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pecker</rs></foreign><note type="translation" resp="as">mit Beteuerungen, die Angelegenheit des Obristen Pecker betreffend</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">A<ex>dolph</ex> B<ex>örstel</ex></rs> <foreign xml:lang="fre">qu'il s'en va
                            <lb/>en <rs type="place" ref="#limousin">Limousin</rs>, <add place="inline">&amp; luy ay rescrit.</add></foreign><note type="translation" resp="as">dass er in das Limousin wegfährt, und habe ihm zurückgeschrieben.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs> mitt <rs type="place" ref="#moskauer_reich"><w lemma="Moßkowitrischen">Moß
                            <lb/>kowitrischen</w></rs> <term ref="#volk">völckern</term>, will in <rs type="place" ref="#preussen">Preüßen</rs>
                            <lb/>vndt <rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">Pommern</rs> einfallen, auch das <rs type="place" ref="#thorn">Torn</rs>
                            <lb/>erobertt seye, eine vornehme Stadt,
                            <pb n="72v" facs="#mss_ed000199_00147"/>
                            <lb/>vndt paß in <rs type="place" ref="#preussen">Preüßen</rs>, will auch
                            <lb/><rs type="place" ref="#stralsund">Straelsundt</rs> besezen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: das die <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannische</rs> <w lemma="silberflotte">silber
                            <lb/>flotte</w> 14 millionen reich wol
                            <lb/>vberkommen vndt in Spannien <w lemma="angelangett">an
                            <lb/>gelangett</w>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: das <rs type="place" ref="#herzogenbusch">hertzogenpusch</rs> zwar
                            <lb/>starck belägert seye, sich aber
                            <lb/>zur gegenwehr gewaltig
                            <lb/>rüste, vndt mitt außfällen, den
                            <lb/><rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Stadischen</rs> schaden thue.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: das <rs type="person" ref="#bethlen_gabriel">Bethlen Gabor</rs> mitt
                            <lb/>Türcken vndt Tartarn in
                            <lb/><rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs> eingefallen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: das der friede zwischen <rs type="place" ref="#england_koenigreich"><w lemma="Engellandt">Engel
                            <lb/>landt</w></rs>, vndt <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs> gemacht
                            <lb/>vndt die Reformirten <w lemma="Religionsverwandten">Religions
                            <lb/>verwandten</w> darvon außgeschloßen,
                        </p>
                        <pb n="73r" facs="#mss_ed000199_00148"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: das die Kayserlichen <foreign xml:lang="lat">Commissarij</foreign><note type="translation" resp="as">Kommissare</note>
                            <lb/>zu exequirung des <rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt">edicts</rs> albereitt
                            <lb/>außgeschicktt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: das die <rs type="person" ref="#kaiserin_maria_anna">Spannische Infantin</rs>,
                            <lb/>des <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kaysers</rs> <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Sohnes</rs> brautt, baldt
                            <lb/>heraußer werde kommen, das <term ref="#beilager"><w lemma="Beylager">Bey
                            <lb/>lager</w></term>, zu halten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below"><foreign xml:lang="fre">I'ay passè le premier a pied &amp; a cheval par la <w lemma="nouvelle">nouvel
                                <lb/>le</w> porte, quj est faite maintenant, &amp; ma seur <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybille</rs>
                                <lb/>l'a passèe en carosse.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich bin als Erster zu Fuß und zu Pferd durch das neue Tor hindurchgegangen, das jetzt gemacht ist, und meine Schwester Sibylla [Elisabeth] hat es in der Kutsche durchfahren.</note></add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-05-23">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Anstellung von Anton Guttferth als Jäger</term>
                            <term>Erhalt eines Rehes</term>
                            <term>Spaziergang zur Anhaltischen Wiese</term>
                            <term>Besuch durch Vitzenhagen</term>
                            <term>Rückkehr von Jahrs aus Halle</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#frieden_luebeck_1629"/>
                            <term ref="#buendnispolitik"/>
                            <term ref="#patronage"/>
                            <term ref="#flora"/>
                            <term ref="#arzneimittel"/>
                            <term ref="#agrarpreis"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-05-23"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 23. May</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casparo Pfawen</rs>, das
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> der <rs type="bibl" ref="#luebecker_frieden_1629">friede</rs> zwischen <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayß<ex>erlicher</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs>
                            <lb/>vndt <rs type="place" ref="#daenemark_christian_iv">König in Dennemarck</rs>, durch
                            <lb/>des herren Generals <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">L<ex>iebden</ex></rs> gewiß
                            <lb/>geschloßen, vndt die verfaßeten
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">puncta</foreign><note type="translation" resp="as">Punkte</note> an itzo, vom Kayser,
                            <lb/>ratificirt werden, darumb
                            <lb/>dann der herr general ehistes <w lemma="tages">ta
                            <lb/>ges</w> dero <foreign xml:lang="fre">marche</foreign><note type="translation" resp="as">Marsch</note> durchs <rs type="place" ref="#braunschweig_herzogtum">Braunschw<ex>eiger</ex>
                            <lb/>landt</rs> ins <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs> nehmen wjrdt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: <rs type="person" ref="#bethlen_gabriel">Bethlen Gabor</rs> sey mitt dem Ob<ex>risten</ex> <rs type="person" ref="#farensbach_georg_wolmar">Farensbeck</rs>
                            <lb/>gewiß in <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs> eingefallen, eine diversion zu
                            <lb/>machen, damitt der <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwede</rs> sein <term ref="#intent">intent</term>
                            <pb n="73v" facs="#mss_ed000199_00149"/>
                            <lb/>desto <term ref="#bass">baß</term> fortsetzen möge.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#asseburg_ludwig_d_ae">alte Ludwig von der Aßeburg</rs>,
                            <lb/>hat mjr <rs type="person" ref="#guttferth_anton">Antoniußen Guttferth</rs>,
                            <lb/>zum weydemann, recommendirtt.
                            <lb/>Jch habe denselben, auf einen versuch,
                            <lb/>angenommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#reisicke_wolf">Wolf</rs> Schütze hat heütte, ejn Rehe
                            <lb/>gebrachtt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin heütte auf den abendt, nach
                            <lb/>der Anhaltischen wiese zu, zu
                            <lb/>fuße gegangen, vndt wieder her,
                            <lb/>die große <term ref="#lattikwurzel">lattikenwurzeln</term> so alda
                            <lb/>stehen, kennen zu lernen, dieweil
                            <lb/>solche gut vor den <term ref="#wurm">wurm</term> der pferde
                            <lb/>seyn, es sey der <term ref="#aufwerfender_wurm">aufwerfende</term>,
                            <lb/>oder der <term ref="#reissender_wurm">reißende wurm</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">Vitzenhagen</rs> ist auf den abendt herkommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Ambtschreiber</rs> ist von <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs>,
                            <lb/>wiederkommen hat nur 32 scheffel
                            <lb/>ieden vmb 1 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr</rs>, erhandeln können,
                            <lb/>dieweil das getrayde <term ref="#aufschlagen" n="2">aufgeschlagen</term>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-05-24">
                        <pb n="74r" facs="#mss_ed000199_00150"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung zweier Predigten zum Pfingstsonntag</term>
                            <term>Abstufung der Sünden gegen den Heiligen Geist</term>
                            <term>Gefährlicher Sturz der schwangeren Gemahlin</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#fest_kirchlich"/>
                            <term ref="#suende"/>
                            <term ref="#unfall"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-05-24"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 24. May. Pfingsten</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jn die predigt, zweymal.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es seindt drey <foreign xml:lang="lat">gradus</foreign><note type="translation" resp="as">Stufen</note> der sünde in den
                            <lb/>H<ex>eiligen</ex> Geist, welche sünde nimmermehr soll
                            <lb/>vergeben werden. <list><item>Der 1. <foreign xml:lang="lat">gradus</foreign><note type="translation" resp="as">Stufe</note> ist,
                            <lb/>Wann man die einmal erkandte vndt
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> bekandte warheitt, wieder sein gewißen
                            <lb/>verlaügnett.</item> <item>Der 2. <foreign xml:lang="lat">gradus</foreign><note type="translation" resp="as">Stufe</note>, wann man
                            <lb/>dieselbe verfolget, verlästert, <add place="margin_left">schmähett,</add> vndt mitt
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> der that anfeindet.</item> <item>Der 3. <foreign xml:lang="lat">gradus</foreign><note type="translation" resp="as">Stufe</note>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Wann man darinnen verharret, e<ex>t cetera</ex>
                            <lb/>dann Gott solchen leütten keine buße
                            <lb/>verleyhett, vndt leßet sie in <w lemma="verdamliche">verdam
                            <lb/>liche</w> Jrrthumb fallen. Gott behüte vnß
                            <lb/>gnediglich davor, durch Jesum Christum Amen.</item></list>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] der 3. <foreign xml:lang="lat">gradus</foreign><note type="translation" resp="as">Stufe</note> wirdt nicht eigentlich
                            <lb/>determinirt, wie lange man darinnen
                            <lb/>verharre<del>n</del><note type="annotation" resp="as">Gestrichenes im Original verwischt.</note> denn es heist, <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Hbr_3,15">heütte so ihr
                            <lb/>seine stimme hörett so verstocket ew&#x0308;ere
                            <lb/>herzen nicht</ref>. <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">Ergo cave a peccatis contra
                                <lb/>conscientiam[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Also hüte dich vor den Sünden gegen das Gewissen.</note></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="margin_left_top">Ezliche machen
                                <lb/>4 <foreign xml:lang="lat">gradus <w lemma="peccatj">pecca
                                <lb/>tj</w> in Spiritum Sanctum</foreign><note type="translation" resp="as">Stufen der Sünde wider den Heiligen Geist</note>:
                                <lb/><list><item>1. <foreign xml:lang="lat">Abnegatio,
                                <lb/>agnit&#x00E6; Veritatis.</foreign><note type="translation" resp="as">Verleugnen der erkannten Wahrheit.</note></item>
                                <lb/><item>2.
                                <lb/><foreign xml:lang="lat"><w lemma="Blasphemia">Blasphe
                                <lb/>mia</w>, &amp;
                                <lb/><w lemma="Calumniatio"><subst><del>S</del><add place="inline">C</add></subst>alum
                                <lb/>niatio</w>.</foreign><note type="translation" resp="as">Schmähung und Verleumdung.</note></item>
                                <lb/><item>3. <foreign xml:lang="lat">Persecutio.</foreign><note type="translation" resp="as">Verfolgung.</note></item>
                                <lb/><item>4. <foreign xml:lang="lat"><w lemma="Perseverantia">Perse
                                <lb/>verantia</w> jn
                                <lb/>lapsu.</foreign><note type="translation" resp="as">Beharrlichkeit im Fehltritt.</note></item></list></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs> a fait ce matin <add place="above">allant au presche</add> une dangereuse
                            <lb/>cheute, Dieu la garde d'autre malheur,
                            <pb n="74v" facs="#mss_ed000199_00151"/>
                            <lb/>benignement par sa grace.</foreign><note type="translation" resp="as">Meine Frau hat heute Morgen, als sie zur Predigt ging, einen gefährlichen Sturz getan, Gott bewahre sie durch seine Gnade gütig vor weiterem Unglück.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-05-25">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Abreise von Trautenburg</term>
                            <term>Anhörung der Predigt zum Pfingstmontag</term>
                            <term>Gespräch mit dem ehemaligen Güstrower Hofprediger Andreas Winß</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#fest_kirchlich"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-05-25"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 25. May. PfingstMontag</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs> ist wieder verraysett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Wir haben heütte wiederumb predigt
                            <lb/>angehörett, vndt vber der Taffel schöne
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">discours</foreign><note type="translation" resp="as">Reden</note> des <rs type="person" ref="#winss_andreas">Winsij</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Trois bons tours de mesnage de <rs type="person" ref="#zaunschleiffer_johann">I<ex>ohann</ex> Z<ex>aunschleiffer</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Drei gute Haushaltungstricks von Johann Zaunschleiffer</note>[:]
                            <lb/><list><item>1. Er nimbt in der erndte von ieglicher
                            <lb/><term ref="#breite">breite</term> ein halb <term ref="#schock">schock</term> vermenget
                            <lb/>daßelbige vndtereinander vndt leßet
                            <lb/>davon die probe dreschen, so
                            <lb/>kan ihn die probe nicht triegen.</item>
                            <lb/><item>2. Er leßt die Tröscher <add place="above">an</add> ein <w lemma="kerbholtz">kerb
                            <lb/>holtz</w> schneiden, waß ihr lohn ist,
                            <lb/>vndt siehet in der kornrechnung
                            <lb/>hernacher, ob es mitteinander vberein
                            <lb/>stimmett.</item> <item>3. Er gehet bißweilen
                            <lb/>auf den kornbodem[!], wann sichs
                            <lb/>der Ambtschreiber am wenigsten
                            <lb/>versiehet, vndt leßet das getrayde
                            <lb/>vmbmeßen. e<ex>t cetera</ex></item></list>
                        </p>
                        <pb n="75r" facs="#mss_ed000199_00152"/>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs>. <foreign xml:lang="fre">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> s'<w lemma="enquiert">en
                            <lb/>quiert</w> de l'estat de ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">compaigne</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ihre Hoheit erkundigt sich nach dem Zustand meiner Ehefrau.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay rescrit a S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex>.</foreign><note type="translation" resp="az">Ich habe Ihrer Hoheit zurückgeschrieben.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-05-26">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Abreise von Vitzenhagen</term>
                            <term>Scheibenschießen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#scheibenschiessen"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-05-26"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 26. May</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">Vitzenhagen</rs> ist wieder verraysett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe nach der scheibe geschoßen,
                            <lb/>welches ich noch nicht gethan, seidthero ich
                            <lb/>alhier zu <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> residjre, vndt habe
                            <lb/>alßbaldt den ersten schuß, ins schwartze
                            <lb/>getroffen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-05-27">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Entsendung von Benckendorf und Gößige nach Braunschweig und Wolfenbüttel</term>
                            <term>Berechnung des Geburtstermins durch die Gemahlin</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Furcht der Gemahlin vor der bevorstehenden Entbindung</term>
                            <term>Lektüre</term>
                            <term>Herabfallendes Kalkstück in der fürstlichen Stube</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#schwangerschaft"/>
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#fischerei"/>
                            <term ref="#belagerung"/>
                            <term ref="#kampf"/>
                            <term ref="#buendnispolitik"/>
                            <term ref="#angst"/>
                            <term ref="#geburt"/>
                            <term ref="#theologie"/>
                            <term ref="#unfall"/>
                            <term ref="#philosophie"/>
                            <term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-05-27"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 27. May</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> mitt dem <rs type="person" ref="#goessige_christian">sattelknecht</rs> <w lemma="verschickt">ver
                            <lb/>schickt</w>, nach <rs type="place" ref="#braunschweig">B<ex>raunschweig</ex></rs> und <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">W<ex>olfenbüttel</ex></rs>[.] Gott gebe glück
                            <lb/>zu ihrer handlung.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madame</rs> hat heütte außgerechnett,
                            <lb/>wüntschet neben vnß allen, das doch der
                            <lb/>Allmächtige Gott baldt kommen, vndt J<ex>hre</ex> L<ex>iebden</ex>
                            <lb/>ihrer beschwehrlichen bürde endtbinden
                            <lb/>möge, durch Christum, Amen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Röder</rs> hat <add place="margin_left">1 <rs type="abbreviation" ref="#centner">C.</rs></add> fische mittgebracht vom <rs type="place" ref="#harz">hartze</rs>,
                            <lb/><add place="below">nemlich, 102 <term ref="#karpen">karpen</term>, 10 karauschen, vmb 7 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr</rs> vom <rs type="org" ref="#harzgerode_rat">Raht
                                <lb/>zu harzgeroda</rs>[.]</add>
                        </p>
                        <pb n="75v" facs="#mss_ed000199_00153"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe die fische besehen, vndt in <term ref="#haelter">helder</term>
                            <lb/>setzen laßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> von <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeb<ex>urg</ex></rs> daß der <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franzoß</rs>,
                            <lb/><rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">Pfalzgraf Friederichen</rs>, will wieder
                            <lb/>in sein <rs type="place" ref="#pfalz_kurfuerstentum">erblandt</rs>, einsetzen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: das die stadt Magdeburgk
                            <lb/>noch blocquiret seye, hoffen gegen
                            <lb/>der erndte entsatz von andern städten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: das die <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Stadischen</rs> vor <rs type="place" ref="#herzogenbusch"><w lemma="hertzogenpusch">hertzogen
                            <lb/>pusch</w></rs>, zimlich geklopft worden vndt
                            <lb/>in einem anfall, bey 2000 Mann
                            <lb/>verlohren, dieweil die verrähter,
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">connestabel</foreign><note type="translation" resp="as">Artilleriebediensteter [der an die Kanoniere Pulver, Kugeln usw. austeilen lässt]</note>, so mitt ihnen correspondirt,
                            <lb/>vom <rs type="person" ref="#schetz_anthonie">Grobendonck</rs> gouverneur <w lemma="entdeckt">ent
                            <lb/>deckt</w>, vndt ob sie wol das geschütz
                            <lb/>zu hoch gericht, daß es vber die Stadischen
                            <lb/>hingehen sollen, hat er deren eines sie
                            <lb/>anzulocken zu hoch gehen laßen, mitt den
                            <lb/>andern vbrigen <term ref="#stueck">stücken</term> aber sie <w lemma="dermaßen">der
                            <lb/>maßen</w> entpfangen, das sie bey 2 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note>
                            <lb/>Mann eingebüßet. Er der
                            <pb n="76r" facs="#mss_ed000199_00154"/>
                            <lb/><rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannische</rs> gouverneur, der alte <rs type="person" ref="#schetz_anthonie"><w lemma="Grobendonck">Gro
                            <lb/>bendonck</w></rs>, hat auch gebehten, der <rs type="person" ref="#nassau-oranien_friedrich_heinrich">Prinz
                            <lb/>von Vranien</rs> möchte doch seine <rs type="person" ref="#schetz_maria">haußfraw</rs>
                            <lb/>hinauß paßiren laßen, Es ist ihm aber
                            <lb/>abgeschlagen worden, vndt sie darüber
                            <lb/>gestorben. Sie die <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs> sollen
                            <lb/>6000 Mann beysammen haben, vndt
                            <lb/>eine armèe nach der <rs type="place" ref="#pfalz_kurfuerstentum">Pfaltz</rs> zu, schicken
                            <lb/>wollen, <foreign xml:lang="lat">sed vix credo</foreign><note type="translation" resp="as">aber das glaube ich kaum</note>, dieses lezte, so
                            <lb/>lange als sie sich vor <rs type="place" ref="#herzogenbusch">Herzogenpusch</rs>
                            <lb/>engagirt befinden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs>, soll auch
                            <lb/><rs type="place" ref="#thorn">Torn</rs>, nach deme er 7 stürme davor
                            <lb/>verlohren, im 8. sturm, erobertt vndt
                            <lb/>eingenommen, auch alle Soldaten <w lemma="darinnen">darin
                            <lb/>nen</w>, haben, niederhawen laßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mitt <rs type="person" ref="#bethlen_gabriel">Bethlens</rs> vndt <rs type="person" ref="#farensbach_georg_wolmar">Farensbecks</rs> einfall,
                            <lb/>in <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Pohlen</rs> <term ref="#continuiren" n="3">continuiret</term> sichs auch noch,
                            <lb/>wie sie aber entpfangen worden, das
                            <lb/>weiß man noch nicht eigentlich.
                        </p>
                        <pb n="76v" facs="#mss_ed000199_00155"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs> a eu grande apprehension,
                            <lb/>touchant son accouchement. Car quand
                            <lb/>un enfant est nè au descroissement
                            <lb/>de la Lune, on dit que la mere, <subst><del>&amp;</del><add place="above">ou</add></subst> l'<w lemma="enfant">en
                            <lb/>fant</w> vient amourir. Mais i'ay
                            <lb/>consolè ma compaigne avec des <w lemma="exemples">exem
                            <lb/>ples</w> contraires. Et justement hier,
                            <lb/>a 9 heures au soir la Lune est
                            <lb/>devenue plaine. Au contraire
                            <lb/>mes <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_berengar #anhalt-bernburg_sophia">deux enfans</rs>, que Dieu m'<w lemma="avoit">a
                            <lb/>voit</w> donnè &amp; ostè, ont estè nè au
                            <lb/>croissant de la Lune, &amp; neantmoins,
                            <lb/>sont morts tous deux.</foreign><note type="translation" resp="as">Meine Frau hat große Furcht bekommen, ihre Niederkunft betreffend. Denn wenn ein Kind beim Abnehmen des Mondes geboren wird, sagt man, dass die Mutter <del>und</del> oder das Kind sterben wird. Aber ich habe meine Ehefrau mit gegenteiligen Beispielen getröstet. Und gerade gestern Abend um 9 Uhr ist der Mond eben geworden. Meine zwei Kinder, die mir Gott gegeben und weggenommen hatte, sind im Gegenteil beim Zunehmen des Mondes geboren worden und sind trotzdem alle beide gestorben.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe in dem <rs type="bibl" ref="#forer_bellum_ubiquisticum">Bello Vbiquistico</rs>, fleißig
                            <lb/>gelesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Diesen Nachmittag, als ich in meiner stube
                            <lb/>gestanden, vndt mitt <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Sebastian</rs> dem <w lemma="Ambtschreiber">Ambt
                            <lb/>schreiber</w> geredett, da ist <term ref="#ein">ein</term> 5 oder 6 schritt
                            <lb/>von mir, in meinem <foreign xml:lang="fre">cabinet</foreign><note type="translation" resp="as">Kabinett</note>, welches
                            <lb/>eben offen gestanden, recht vber dem
                            <lb/>ortt, da ich zu sitzen pflege, ein großes
                            <pb n="77r" facs="#mss_ed000199_00156"/>
                            <lb/>starckes langes stück <del>saltz</del> kalck von
                            <lb/>oben herundter gefallen, würde mir
                            <lb/>da ich allein gewesen wehre, vndt an
                            <lb/>selbigem ortt, meiner gewohnheitt nach
                            <lb/>gelesen oder geschrieben hette, gewißlich
                            <lb/>endtweder den scheitel zerbrochen, oder
                            <lb/>ein loch in den kopf, gemacht haben,
                            <lb/>wo mich Gott, nicht sonderlich behütet
                            <lb/>hette, deme seye es allezeitt gedanckt,
                            <lb/>in ewigkeitt, durch Christum, Amen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="fre">Ce n'est par merveille que l'hazard peut
                            <lb/>tant sur nous, puis que nous vivons
                            <lb/>par hazard.</foreign><note type="translation" resp="as">Es ist kein Wunder, dass der Zufall soviel über uns vermag, weil wir durch Zufall leben.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Zitat nach <rs type="bibl" ref="#montaigne_les_essais">Montaigne: Essais</rs>, S. 357.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-05-28">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Entenjagd</term>
                            <term>Kirchgang</term>
                            <term>Pferdezucht</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Ankunft von Stammer aus Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#belagerung"/>
                            <term ref="#hunger"/>
                            <term ref="#frieden_luebeck_1629"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#pferdehaltung"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#tod"/>
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#fischerei"/>
                        </index>
                        <head><rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs> <date calendar="julian" when="1629-05-28"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 28. May</date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß des <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kaysers</rs> Sohn <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Ferdinandus
                            <lb/>tertius</rs>, die <term ref="#erbhuldigung">Erbhuldigung</term> in <rs type="place" ref="#oesterreich_erzherzogtum"><w lemma="Oesterreich">Oester
                            <lb/>reich</w></rs> soll entpfangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Daß <rs type="place" ref="#herzogenbusch">herzogenpusch</rs> mitt 3 lägern <w lemma="bedrengt">be
                            <lb/>drengt</w> werde.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Daß viel leütte in <rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">Pommern</rs> hungers sterben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Daß <rs type="place" ref="#mecklenburg_herzogtum">Meckelb<ex>urg</ex></rs> vndt ezliche städte in
                            <lb/>den <rs type="bibl" ref="#luebecker_frieden_1629">friede</rs> mitt <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">Dennemargk</rs> nicht begriffen
                            <pb n="77v" facs="#mss_ed000199_00157"/>
                            <lb/>seyn. etc<ex>etera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#bentheim-steinfurt_wilhelm_heinrich">Graf Wilhelm henrich
                            <lb/>von Bentheimb</rs>, meinem vettern <w lemma="entpfangen">ent
                            <lb/>pfangen</w>, darinnen er mich auf <rs type="person" ref="#bentheim-alpen_friedrich_ludolph">Graf
                            <lb/>Friederich Ludolff</rs> sehl<ex>igem</ex> sein <w lemma="begräbnüß">begräb
                            <lb/>nüß</w> nach <rs type="place" ref="#alpen">Alpen</rs> bittet, Soll den
                            <lb/><subst><del>2</del><add place="inline">3</add></subst>. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note>, begangen werden. e<ex>t cetera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Junge Röder</rs> hat heütte auf dem
                            <lb/>Teich eine wilde endte geschoßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Wir seindt in die kirche gegangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mein Trompter, welchen ich vor <w lemma="verlohren">ver
                            <lb/>lohren</w> gab, wegen des <term ref="#wurm">wurms</term>,
                            <lb/>vndt muste ihn der schmiedt zu sich
                            <lb/>nehmen, war auch so mager das man
                            <lb/>ihm alle Rippen im leibe zehlen kondte,
                            <lb/>der hat wieder aller Menschen
                            <lb/>gedancken, gefohlt, vndt ein hüpsch
                            <lb/>füllen bekommen. Es jst aber <w lemma="ertruncken">er
                            <lb/>truncken</w> im graben.
                        </p>
                        <pb n="78r" facs="#mss_ed000199_00158"/>
                        <p>
                            <lb/>Jedermann wüntschett dem durstigen
                            <lb/>erdreich einen gnedigen regen, in iziger
                            <lb/>dürren zeitt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> hat heütte einen großen <term ref="#karpen"><w lemma="karpen">kar
                            <lb/>pen</w></term> hergeschickt so 6 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;:</rs> <rs type="place" ref="#ballenstedt">hiesiges</rs>
                            <lb/>schweren gewichts gewogen, hat
                            <lb/>noch andere, 2<subst><del>5</del><add place="inline">4</add></subst> stück mittgeschicktt.
                            <lb/>Er hat gestern 60 karpen, in dem
                            <lb/>waßergraben zu <rs type="place" ref="#hoym">hoymb</rs> gefangen,
                            <lb/>die ihm zu großen schaden, biß auf
                            <lb/><add place="margin_left">die</add> 25 obengedacht, seindt <term ref="#abstehen">abgestanden</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es ist alles, mitt mir, heütte, den
                            <lb/>krebsgang gegangen, sonderlich mitt
                            <lb/>bestellung der kornfuhre, welche fast
                            <lb/>hat müßen zurücke<note type="annotation" resp="as">Die Wortbestandteile "zu" und "rücke" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> gehen e<ex>t cetera</ex> vndt mir
                            <lb/>dadurch kein geringer nachtheil <w lemma="zugezogen">zu
                            <lb/>gezogen</w> worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">Junge Stammer</rs> ist von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> ankommen,
                            <lb/>mitt bericht, das mein bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> Ernst</rs>,
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> im lande zu <rs type="place" ref="#wuerttemberg_herzogtum">Wirtenberg</rs> logire, vndt daß
                            <pb n="78v" facs="#mss_ed000199_00159"/>
                            <lb/>Sich der <rs type="bibl" ref="#luebecker_frieden_1629">friede</rs> mitt <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">Dennemarck</rs>,
                            <lb/>vndt also die <term ref="#tractation" n="3">tractation</term> zu <rs type="place" ref="#luebeck">Lübeck</rs>,
                            <lb/>zerschlagen, dieweil das landt zu <rs type="place" ref="#mecklenburg_herzogtum"><w lemma="Mecklenburgk">Meck
                            <lb/>lenburgk</w></rs> nicht hat sollen in die
                            <lb/>handlung mittejngeschloßen werden,
                            <lb/>so wenig als ezliche städte, welche
                            <lb/>der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> straffen will. etc<ex>etera</ex>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-05-29">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Reisepläne von Vater Christian I. zum Wildunger Sauerbrunnen</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Ausritt</term>
                            <term>Folgen der anhaltenden Dürre</term>
                            <term>Freilassung eines gefangenen Boten</term>
                            <term>Nachrichten</term>
                            <term>Heftige Zurechtweisung des Küchenschreibers Christian Papenmeyer</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#fischerei"/>
                            <term ref="#masze_gewichte"/>
                            <term ref="#oekonomie"/>
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#fauna"/>
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#tod"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#satire"/>
                            <term ref="#diener"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-05-29"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 29. May</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe es erfahren, daß <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs>
                            <lb/>eine rayse nach <rs type="place" ref="#wildungen">Wildungen</rs>, in den
                            <lb/>sawerbrunnen vor hatt, mitt 25
                            <lb/>personen, vndt 18 pferden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es seindt mir heütte wiederumb, etzliche
                            <lb/>von den <term ref="#karpen">karpen</term> <term ref="#abstehen" n="2">abgestanden</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin hinauß spatziren geritten, nach
                            <lb/>der Anhaltischen wiese zue, habe
                            <lb/>auch forellen vndt krebse fischen
                            <lb/>laßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Ambtmann</rs> hat zu mir
                            <pb n="79r" facs="#mss_ed000199_00160"/>
                            <lb/>außdrücklich gesagt, das daß <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urger</ex></rs>
                            <lb/>vndt <rs type="place" ref="#ballenstedt">hiesige</rs> <subst><del>maß</del><add place="above">gewicht</add></subst> einerley wehre,
                            <lb/>auch 110 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;.</rs> hielte, vndt nur ofte
                            <lb/>vmb 1 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;.</rs> voneinander differirte,
                            <lb/><del>b</del> es köndte auch vmb 2 <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d.</rs> auf des
                            <lb/><rs type="org" ref="#quedlinburg_rat">rahts</rs> wage zu Quedlinb<ex>urg</ex> gewogen
                            <lb/>werden, wenn einen ie die fleischer
                            <lb/>alda mitt dem gewicht betriegen
                            <lb/>wollten. e<ex>t cetera</ex> Bin ich also in meiner
                            <lb/>küchenrechnung eine zeitlang hero,
                            <lb/>vbel zu maße kommen. <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Oculus <w lemma="Dominj">Do
                            <lb/>minj</w> saginat equum.</foreign><note type="translation" resp="as">Das Auge des Herrn füttert das Pferd.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Lateinisches Sprichwort nach <ref type="classical" cRef="Xen_oik_12,20">Xen. oik. 12,20</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#xenophon_oeconomicus">Pomeroy 1994</rs>, S. 174f.) und <ref type="classical" cRef="Aristot_oec_1,1345a">Aristot. oec. 1,1345a</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#aristoteles_oeconomica">Armstrong 1969</rs>, S. 340f.).</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn dieser dürren zeitt, wachßen
                            <lb/>viel kefer, raupen, vndt <w lemma="allerley">aller
                            <lb/>ley</w> vngezifer, wirdt dem
                            <lb/>Obst, vndt feldt früchten großen
                            <lb/>schaden thun, wo Gott der herr,
                            <lb/>nicht einen gnedigen regen bescherett,
                            <lb/>der sie dempfett, vndt das <w lemma="durstige">dur
                            <lb/>stige</w> erdtreich wiederumb erqujckett.
                        </p>
                        <pb n="79v" facs="#mss_ed000199_00161"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay fait delivrer le prisonnier, <w lemma="messager">mes
                            <lb/>sager</w> quj estoit allè a <rs type="place" ref="#dessau">Dessa</rs>, au
                            <lb/>lieu d'aller a <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburg</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe den gefangenen Boten befreien lassen, der nach Dessau gegangen war, anstatt nach Magdeburg zu gehen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe es heütte erfahren, das der
                            <lb/>herr <rs type="person" ref="#bartholdus_leonhard">Bartoldt</rs>, ein berühmbter
                            <lb/>predicant auß der <rs type="place" ref="#obere_pfalz_fuerstentum">Pfaltz</rs>, zu
                            <lb/><rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, plözlich innerhalb 10 tagen
                            <lb/>am stein gestorben seye, wiewol
                            <lb/>er niemals zuvorn, schmertzen
                            <lb/>daran entpfunden. <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Vive, memor
                            <lb/>lethj.</foreign><note type="translation" resp="as">Lebe im Gedanken an den Tod.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Zitat aus <ref type="classical" cRef="Pers_5,153">Pers. 5,153</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#persius_satiren">Kißel 1990</rs>, S. 54f.).</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es seindt heütte in der grawsamen
                            <lb/>hitze 18 große <term ref="#karpen">karpen</term> <term ref="#abstehen" n="2">abgestanden</term>,
                            <lb/>vorgestern, 14 darundter zwey große,
                            <lb/>gestern 2 darundter 1 großer,
                            <lb/>Jst mir also großer schade geschehen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mein new&#x0308;er fischmeister
                            <lb/><rs type="person" ref="#hetzer_blasius">Bläse hetzer</rs>, hat heütte
                            <lb/>2 schöne forellen vndt ezliche
                            <pb n="80r" facs="#mss_ed000199_00162"/>
                            <lb/>speisefische in der <rs type="place" ref="#selke_river">Selcke</rs> gefangen,
                            <lb/>zum anfang.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay asprement tancè l'<rs type="person" ref="#papenmeyer_christian">escrivain
                            <lb/>de cuisine</rs>, puis l'ay reprins a mercy.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe heftig den Küchenschreiber getadelt, habe ihn darauf in Gnade wieder aufgenommen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> Loys</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn dem <del>großen</del> obern Teich stehen
                            <lb/>noch heütte 105 <term ref="#karpen">karpen</term>, vber diese,
                            <lb/>seindt die tage vber 34 <term ref="#abstehen" n="2">abgestanden</term>,
                            <lb/>wie ich heütte abends, vom Müller
                            <lb/><add place="margin_left">selbst</add> erfahren, als ich dahin spazirt.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-05-30">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Lerchenjagd</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#fauna"/>
                            <term ref="#fischerei"/>
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#geschenk"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-05-30"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 30. May</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Escrit a <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> Loys</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">An Melchior Loyß geschrieben.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> hat sich beklagt, wie es ihn in
                            <lb/>seiner haußhaltungs verwaltung zu
                            <lb/><rs type="place" ref="#hoym">Heimb</rs> so vnglücksehlig ergienge in
                            <lb/>deme ihm die wiesel, so viel hüner
                            <lb/>todt gebißen. Es heist: <foreign xml:lang="lat"><ref type="biblical" cRef="Gn_3,19">Jn sudore
                            <lb/>vultus, comedes panem tuum.</ref></foreign><note type="translation" resp="as">Im Schweiß des Angesichts sollst du dein Brot verzehren.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Heütte ist wieder ein großer <term ref="#karpen">karpe</term> <term ref="#abstehen" n="2"><w lemma="abgestanden">abge
                            <lb/>standen</w></term>, in der großen hitze. <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">Ie l'ay donnè
                                <lb/>au meusnier.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe ihn dem Müller gegeben.</note></add>
                        </p>
                        <pb n="80v" facs="#mss_ed000199_00163"/>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags, seindt abermal 3 <term ref="#karpen">karpen</term>
                            <lb/><term ref="#abstehen" n="2">abgestanden</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#guttferth_anton">Antony</rs>, der new&#x0308;e weidmann,
                            <lb/>oder Schütze, hat heütte zum ersten
                            <lb/>mal, drey lerchen geschoßen, vndt in
                            <lb/>die küche gebrachtt.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-05-31">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Rückkehr von Benckendorf und Jahrs</term>
                            <term>Anhörung der Predigt mit Bittgebet um Regen</term>
                            <term>Hasenjagd</term>
                            <term>Freude über wiedergefundenen holsteinischen Orden</term>
                            <term>Kurzzeitiger Regen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#gebet"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#freude"/>
                            <term ref="#schmuck"/>
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-05-31"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 31. May</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> ist wiederkommen, <add place="inline">wie auch
                                <lb/><rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Sebastian</rs>.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Predigt angehörett, vndt vor
                            <lb/>einen gnedigen regen, bitten laßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der schütz <rs type="person" ref="#guttferth_anton">Antony</rs> hat einen hasen
                            <lb/>geschoßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay estè heureux aujourd'huy
                            <lb/>ayant perdu une belle perl<subst><del>è</del><add place="inline">e</add></subst> de
                            <lb/>l'ordre Holsacien, que j'avois
                            <lb/>aussy perdu par cy devant &amp;
                            <lb/>l'ay neantmoins tousj<ex>ou</ex>rs retrouvèe.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe mich heute gefreut, da ich eine schöne Perle aus dem holsteinischen Orden verloren hatte, die ich früher auch verloren hatte und sie trotzdem stets wiedergefunden habe.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es hat sich zum erbehtenen Regen, <w lemma="angelaßen">ange
                            <lb/>laßen</w>, <del>ist</del> hat sich aber wieder verzogen,
                            <lb/><add place="below">vndt vffgeklähret.</add>
                        </p>
                    </div>
                </div>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>