<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1629_01"> <teiHeader type="text"> <fileDesc> <titleStmt> <title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1629-01">Januar 1629</date></title> <author> <forename>Christian II.</forename> <nameLink>von</nameLink> <surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname> </author> <respStmt> <resp>transkribiert und kommentiert von</resp> <persName> <forename>Anna-Maria</forename> <surname>Blank</surname> </persName> </respStmt> <respStmt> <resp>vorkorrigiert von</resp> <persName> <forename>Arndt</forename> <surname>Schreiber</surname> </persName> </respStmt> <respStmt> <resp>korrigiert von</resp> <persName> <forename>Alexander</forename> <surname>Zirr</surname> </persName> </respStmt> <respStmt> <resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp> <persName> <forename>Maximilian</forename> <surname>Görmar</surname> </persName> </respStmt> <funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder> <principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal> <principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher> <name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name> <ptr target="http://www.hab.de"/> </publisher> <date type="digitised" when="2017">2017</date> <distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor> <availability status="restricted"> <p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc><xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/> <xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/> <xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/> <xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/> <xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/> <xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/> <xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/> </sourceDesc> </fileDesc> <xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/> <revisionDesc> <list> <item>work in progress</item> </list> </revisionDesc> </teiHeader> <text> <body> <div type="volume"><!--Band 6--> <div type="year" n="1629" xml:id="year1629_01"> <div type="entry" xml:id="entry1629-01-01"> <pb n="185r" facs="#mss_ed000198_00373"/> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Gebet zum neuen Jahr</term> <term>Wind als schlechtes Vorzeichen</term> <term>Anhörung der Predigt</term> <term>Neujahrsgeschenk an den Pfarrer Leonhard Sutorius</term> <term>Traurigkeit der Gemahlin Eleonora Sophia bei der Predigt</term> <term>Kriegsnachrichten</term> <term>Korrespondenz</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#wetterbeobachtung"/> <term ref="#vorzeichen"/> <term ref="#aberglaube"/> <term ref="#geschenk"/> <term ref="#traurigkeit"/> <term ref="#weinen"/> <term ref="#wahrsagerei"/> <term ref="#einquartierung"/> <term ref="#friedensverhandlung"/> <term ref="#zerstoerung"/> <term ref="#hugenotten"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1629-01-01"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Januarij, <lb/>Anno Christj MDCXXIX</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars im Jahr des Christus 1629</note> <lb/>1629</date>.</head> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">Cuius novj annj, felicissimum <lb/>precor ingressum, progressum, <lb/>et egressum, mihi ipsi, et <lb/>omnibus vere Christianis, <lb/>devote, & ex animo.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich wünsche mir selbst und allen wahrhaft Christlichen ergeben und von Herzen einen glücklichsten Anfang, Verlauf und Ausgang dieses neuen Jahres.</note> etc<ex>etera</ex> </p> <p> <lb/>Es ist von Weyhenachten her, <lb/>gar windig fast immerzue <w lemma="gewesen">ge <lb/>wesen</w>. Die <foreign xml:lang="lat">astrologi</foreign><note type="translation" resp="az">Sterndeuter</note> sagen es <lb/>bedeütte krieg, vndt absterben <lb/>großer herren. Gott weiß es, <lb/>vndt laße vns nicht in <term ref="#superstition">superstition</term><del>e</del> <pb n="185v" facs="#mss_ed000198_00374"/> <lb/>gerahten. </p> <p> <lb/>Wir haben predigtt, angehörett. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay donnè huict Jmperials au <lb/>Pasteur <rs type="person" ref="#sutorius_leonhard">Sutorius</rs>, p<ex>ou</ex>r estraines.</foreign><note type="translation" resp="amb">Ich habe Pastor Sutorius acht Kaiserliche [Kaisergulden] als Neujahrsgeschenk gegeben.</note> </p> <p> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">Ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs> a failly de pleurer au <lb/>presche & a grand' peine elle a <w lemma="retenu">rete <lb/>nu</w> les larmes, s'immaginant <lb/>qu'elle aura force malheur <lb/>& adversitèz ceste annèe, <lb/>& paraventure qu'elle ne <w lemma="survivra">sur <lb/>vivra</w> plus aucun nouvel an.</foreign><note type="translation" resp="as">Meine Frau hat bei der Predigt beinahe geweint und hat mit großer Mühe die Tränen zurückgehalten, da sie sich vorstellte, dass sie dieses Jahr jede Menge Unglück und Widrigkeiten haben wird und dass sie vielleicht kein einziges neues Jahr mehr überleben wird.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte</note>: <term ref="#zeitung">z<ex>eitung</ex></term> daß mein bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> Ernst</rs>, <lb/>mitt seinen 5 compag<ex>nien</ex> <term ref="#kuerisser">kürißer</term> <lb/>zu <rs type="place" ref="#mondorf">Mantorff</rs> vber <rs type="place" ref="#rhein_river">Rhein</rs> gefahren, <lb/>vndt nach der <rs type="place" ref="#wetterau">Wetteraw</rs> zue <lb/>marchire. Der Oberste <rs type="person" ref="#schauenburg_hannibal">von <lb/>Schaumburgk</rs>, soll vom <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">König in <lb/>Dennemarck</rs> loßgegeben worden <lb/>sein, vndt es stehett darauff das die <lb/>stette <rs type="place" ref="#hamburg">Hamburgk</rs> vndt <rs type="place" ref="#luebeck">Lübeck</rs> 2 <w lemma="Regiment">Re <pb n="186r" facs="#mss_ed000198_00375"/> <lb/>giment</w>[!] <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayß<ex>erliches</ex></rs> <term ref="#volk">volck</term> einnehmen sollen. <lb/>Zwischen <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> vndt <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Pohlen</rs>, wirdt <lb/>noch starck frieden <term ref="#tractiren">tractirt</term>. <w lemma="Jnmittelst">Jn <lb/>mittelst</w> das landt <rs type="place" ref="#preussen">Preüßen</rs> von beyden <lb/>armèen Jämmerlich verwüstett, vndt <lb/>nahen sich die Kayserischen auch sehr, <lb/>der Pollnischen, vndt Preüßischen <lb/>gräntze. </p> <p> <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casparo</rs> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">beachte wohl</note>[:] <lb/><list><item>1. Daß der paß auff <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweig</rs> <lb/>wieder geöffnett, weil sie 48 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <lb/><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr</rs>, dem General <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> versprochen,</item> <lb/><item>2. daß aber der Ob<ex>rist</ex> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pegker</rs>, ohne <w lemma="vorwißen">vor <lb/>wißen</w> des generals <foreign xml:lang="lat">commissarij</foreign><note type="translation" resp="amb">Kommissars</note> herrn <lb/><rs type="person" ref="#aldringen_johann">Altringers</rs> bedencken trage, mir <lb/>dahin die abfuhr zu verstatten.</item> <lb/><item>3. Es hette ihme Ob<ex>rist</ex> Pegker, ein <w lemma="geheimer">gehei <lb/>mer</w> raht von <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs> auß <w lemma="zugeschrieben">zugeschrie <lb/>ben</w>, das der krieg <foreign xml:lang="lat">in <rs type="place" ref="#italien">Jtalia</rs></foreign><note type="translation" resp="amb">in Italien</note> gewiß <lb/>seinen fortgang erreichen würde.</item> <lb/><item>4. <foreign xml:lang="lat">Casparj</foreign><note type="translation" resp="amb">Kaspars</note> rayse, nach Wien, wirdt <w lemma="rückgängig">rück <lb/>gängig.</w></item> <pb n="186v" facs="#mss_ed000198_00376"/> <lb/><item>5. <rs type="person" ref="#aldringen_johann">Altringer</rs> der Oberste würde <lb/>in kurzem, mitt dem general leütenampt <lb/><rs type="person" ref="#collalto_rambaldo">Graf Colalto</rs> dieser öerter <w lemma="durchpassiren">durch <lb/>passiren</w>.</item> <lb/><item>6. Jn <rs type="place" ref="#holland_provinz">hollandt</rs> soll vber die <rs type="place" ref="#westindien"><w lemma="WestJndianische">West <lb/>Jndianische</w></rs> noch eine reiche <w lemma="Silberflotte">Silber <lb/>flotte</w> auß <rs type="place" ref="#ostindien">OstJndien</rs> ankommen seyn.</item> <lb/><item>7. <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur Saxen</rs> soll werben, vndt <lb/>deßwegen beym <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> in <lb/>vngnade kommen, als man <term ref="#besorgen">besorgett</term>.</item></list> </p> <p> <lb/>Große dancksagungs[-], vndt <term ref="#important"><w lemma="importante">impor <lb/>tante </w></term> schreiben vom Ob<ex>risten</ex> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Peckher</rs> <lb/>entpfangen: viel verdirbtt, daß <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> man nicht wirbtt. etc<ex>etera</ex> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note> </p> <p> <lb/>Schreiben auß <rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">hollstein</rs> vndt <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs>. </p> <p> <lb/>Jch habe dem Obersten Peckher <lb/>wieder geantwortett in der <lb/>wichtigen sache, welches das erste <lb/>schreiben ist so ich heütte in diesem <pb n="187r" facs="#mss_ed000198_00377"/> <lb/>1629. Jahre abgehen laße, <lb/>daran mir nicht wenig gelegen, <lb/>Gott gebe zu glück vndt freẅden. </p> <p> <lb/><add place="margin_left">Vom <lb/>22. Nov<ex>ember</ex> ⁄ 2. Dec<ex>ember</ex></add> <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">A<ex>dolph</ex> B<ex>örstel</ex></rs> schreibt mir: <foreign xml:lang="fre">Les suites de la <lb/>prinse de <rs type="place" ref="#la_rochelle">la Rochelle</rs>, consistent en <lb/>un entier changement du <w lemma="gouvernement">gouverne <lb/>ment</w> et de la police de ceste <w lemma="miserable">mise <lb/>rable</w> ville, au bannissement de <w lemma="quelques">quel <lb/>ques</w> habitans et en la demolition <lb/>de toutes les fortifications <del>nouvelles</del> <lb/>et murailles. Force couvents y sont <lb/>introduits et pour le presche, on <lb/>doubte qu'il y demeure. Madame <lb/>de <rs type="person" ref="#rohan_catherine">Rohan</rs> est encor' prisonniere <lb/>a <rs type="place" ref="#niort">Niort</rs>. M<ex>onsieu</ex>r de <rs type="person" ref="#rohan_henri">Rohan</rs>, & le <rs type="place" ref="#languedoc"><w lemma="Languedocq">Langue <lb/>docq</w></rs> semblent vouloir continuer en <lb/>leur rebellion, resolus de remuer toutes <lb/>les puissances de l'<rs type="place" ref="#acheron_river">Acheron</rs>, plustost <lb/>que de se rendre. Le <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">Roy</rs> se fie sur <lb/>son bonheur</foreign><note type="translation" resp="amb">Die Folgen der Einnahme von La Rochelle bestehen in einem völligen Wechsel der Regierung und der weltlichen Ordnung dieser armseligen Stadt, in der Verbannung einiger Einwohner und in der Zerstörung aller <del>neuen</del> Befestigungsanlagen und Wehrmauern. Eine große Anzahl Klöster ist dort eingeführt worden und für die Predigt bezweifelt man, dass sie dort weiter besteht. Frau von Rohan ist immer noch Gefangene in Niort. Herr von Rohan und das Languedoc scheinen in ihrer Rebellion fortfahren zu wollen, dazu entschlossen, alle Mächte des Acheron in Bewegung zu setzen, als sich zu ergeben. Der König vertraut auf sein Glück</note>, etc<ex>etera</ex>[.] </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1629-01-02"> <pb n="187v" facs="#mss_ed000198_00378"/> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Kälteeinbruch</term> <term>Glückwünsche zum neuen Jahr</term> <term>Spaziergang</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Rückkehr des Kammerpagen Barthold von Lützow aus Mecklenburg</term> <term>Kriegsnachrichten</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#wetterbeobachtung"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1629-01-02"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 2. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Januars</note></date>.</head> <p> <lb/>Nach dem glücksehligen gestrigen <lb/>Neẅen Jahrs tagk, hat es <lb/>heütte angefangen zu frieren, <lb/>vndt wieder wintter, zu <lb/>werden. </p> <p> <lb/>Es seindt noch N<ex>eue</ex> Jahr, <w lemma="distribuirt">distri <lb/>buirt</w> worden. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay fait une pourmenade a la <lb/>mestairie.</foreign><note type="translation" resp="amb">Ich habe einen Spaziergang zum Vorwerk gemacht.</note> </p> <p> <lb/>Ein schreiben von der <rs type="person" ref="#braunschweig-lueneburg-harburg_anna_margaretha">pröbstinn</rs>, <lb/><add place="margin_left">von <rs type="place" ref="#quedlinburg_stift">Quedlinb<ex>urg</ex></rs></add> <foreign xml:lang="lat">gratulando</foreign><note type="translation" resp="as">mit Beglückwünschung</note> bekommen. </p> <p> <lb/>Mein kammeriunge <rs type="person" ref="#luetzow_barthold">Lytsaw</rs>, ist <lb/>auß dem lande zue <rs type="place" ref="#mecklenburg_herzogtum"><w lemma="Mecklenburgk">Mecklen <lb/>burgk</w></rs> wiederkommen. </p> <p> <lb/>Antwortt, von Ob<ex>rist</ex> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pegker</rs>, <w lemma="bekommen">be <lb/>kommen</w>, auf mein heütige<subst><del>n</del><add place="inline">s</add></subst> <lb/>schreiben, beynebens <term ref="#zeitung">zeitungen</term>, <lb/>daß viel Regimenter nach <pb n="188r" facs="#mss_ed000198_00379"/> <lb/>dem <rs type="place" ref="#elsass">Elsaß</rs> zue, marchiren, <lb/>vndt daß man sich, vor <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich"><w lemma="Franckreichs">Franck <lb/>reichs</w></rs>, einbrechendem gewallt, <term ref="#befahren"><w lemma="befahren">be <lb/>fahren</w></term> thut. Hingegen auch, so <lb/>schreibt man aber von <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs>, daß <lb/>der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> vermeine <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannien</rs> <lb/>mitt Franckreich zu vergleichen, <lb/>vndt den krieg, <foreign xml:lang="lat">in <rs type="place" ref="#italien">Jtalia</rs></foreign><note type="translation" resp="amb">in Italien</note>, zu <lb/><term ref="#accommodiren">accommodiren</term>. <foreign xml:lang="fre">Le Colonel <rs type="person" ref="#aldringen_johann"><w lemma="Altringer">Altrin <lb/>ger</w></rs> sera bien tost a <rs type="place" ref="#halberstadt">Halberstadt</rs>.</foreign><note type="translation" resp="amb">Der Obrist Altringer wird bald in Halberstadt sein.</note> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1629-01-03"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Korrespondenz</term> <term>Zahnschmerzen der Gemahlin</term> <term>Wirtschaftssachen</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#schmerz"/> <term ref="#landbau"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1629-01-03"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Januars</note></date>.</head> <p> <lb/>Mein kammerpage, <rs type="person" ref="#luetzow_barthold">Bartoldt <lb/>Lytsaw</rs>, hat mir N<ex>eue</ex> Jahrs <lb/>schreiben, vberliffert, von bruder <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Frizen</rs>, vndt <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwigen</rs>, <lb/>auch vetter <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">Casimirn</rs>. e<ex>t cetera</ex> </p> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">General</rs> hat ihm einen <lb/>paß gegeben, auf sich vndt seine <lb/>pferde, vndt hunde. etc<ex>etera</ex> </p> <pb n="188v" facs="#mss_ed000198_00380"/> <p> <lb/>Meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> hat grausames <lb/>zahnwehe bekommen, deme sie <lb/>zwar, ohne daß, vndterworfen. <lb/>Gott lindere Jhrer L<ex>iebden</ex> die schmerzen. <lb/>gnediglich. </p> <p> <lb/> Paß von <rs type="place" ref="#radisleben">Radischleben</rs>, nach <lb/>   <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs>. <lb/>1 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> Rogken, <add place="inline"><rs type="person" ref="#braun_joachim">Jochem Braun</rs>.</add> </p> <p> <lb/>Geschrieben, an den Marschalck den <lb/><rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">von Erlach</rs>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">ebenso</note>: an bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Frizen</rs>, <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: an <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwigen</rs>. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1629-01-04"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Anhörung der Predigt</term> <term>Administratives</term> <term>Verhaftung des Torwärters Hans Kühne</term> <term>Tränen des Amtsschreibers Sebastian Jahrs wegen seiner kranken Frau</term> <term>Wirtschaftssachen</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#disziplin"/> <term ref="#verwundung"/> <term ref="#weinen"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1629-01-04"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 4. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Januars</note></date>.</head> <p> <lb/>Jn die predigtt. </p> <p> <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#kortte_christian_2">Christian Kortte</rs>, <lb/>vndt <rs type="person" ref="#harbort_matthias">Matthiaß harbortt</rs>, <lb/>dieweil sie einen frevel <lb/>verübt, in die schencke zu <pb n="189r" facs="#mss_ed000198_00381"/> <lb/><rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>, geritten seindt, vndt <lb/>darinnen geschoßen haben, auch <lb/>einen durch den arm geschoßen, <add place="margin_left">der <lb/>da <w lemma="zuvorn">zu <lb/>vorn</w> <lb/>mein <lb/><w lemma="Mußcketirer">Mußcke <lb/>tirer</w> <lb/>gewesen, <lb/><rs type="person" ref="#landtmann_andreas">Andreß <lb/><w lemma="Landtmann">Landt <lb/>mann</w></rs>,</add> <lb/><del>z</del> in verhafftung zu nehmen, befohlen. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#kuehne_hans">hanß Kühne</rs> ist eingesezt worden, <lb/>dieweil er die <rs type="person" ref="#meyer_anon_1">Mayersche</rs> <lb/>diffamirt, <add place="inline">vndt gegen abendt <w lemma="wiederloßgelaßen">wiederloßge <lb/>laßen</w>.</add> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">L'<rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">escrivain du baillage</rs>, a <lb/>pleurè, a chaudes larmes, devant <lb/>moy, p<ex>ou</ex>r sa <rs type="person" ref="#jahrs_anon_1">femme</rs> malade.</foreign><note type="translation" resp="amb">Der Amtsschreiber hat vor mir wegen seiner kranken Frau heiße Tränen vergossen.</note> </p> <p> <lb/>Jch habe heütte abermals im nahmen <lb/>des herren eine kornfuhre <lb/>nach <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttel</rs> geschicktt. </p> <p> <lb/>Meine außgeschickten haben deß <lb/><rs type="person" ref="#kortte_christian_2">Christians Kortte</rs> vndt <rs type="person" ref="#harbort_matthias">Matz harbortt</rs>, <lb/>darumb dieweill sie <term ref="#austreten">außgetretten</term>, <lb/>nicht mächtig seyn können. Jedoch <lb/>ist versehung gethan, wo sie noch dahin <lb/>nach Padeborn kommen, sie anzufeßeln. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1629-01-05"> <pb n="189v" facs="#mss_ed000198_00382"/> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Ehelicher Beischlaf nach langen Unterbrechungen</term> <term>Gestrige Abreise des Hofjunkers Hans Wolf Ernst von Röder nach Wolfenbüttel und Braunschweig</term> <term>Bericht des Amtmanns Johann Harschleben über die Ballenstedter Ratsverfassung</term> <term>Wirtschaftssachen</term> <term>Festnahme des kaiserlichen Feldwebels Christian Kortte wegen einer Missetat vom Vortag</term> <term>Abreise des Herzogs Johann Albrecht II. von Mecklenburg-Güstrow in die Markgrafschaft Meißen</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#eheliche_sexualitaet"/> <term ref="#stadtverwaltung"/> <term ref="#rechtsprechung"/> <term ref="#wahl"/> <term ref="#agrarpreis"/> <term ref="#landbau"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1629-01-05"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 5. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Januars</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head> <p> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">Desdiction nouvelle apres <lb/>tant de ruptures ou infractions</foreign>.<note type="translation" resp="as">Neue Hingabe nach so vielen Trennungen [vom gemeinsamen Ehebett] und Verstößen [gegen diesen Vorsatz].</note> </p> <p> <lb/>Gestern abendt ist <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">hanß wolff <lb/>Ernst Röder</rs>, so kranck als er <lb/>ist, mitt meinen leütten <add place="margin_left">vndt <lb/><w lemma="kornwagen">korn <lb/>wagen</w></add> fortt <lb/>nacher <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttel</rs> vndt <lb/><rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweig</rs> in Gottes nahmen. </p> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Ambtmann</rs> hat mir <lb/>heütte erzehlett, das <rs type="org" ref="#ballenstedt_rat">12 <w lemma="Rahtsherren">Rahts <lb/>herren</w></rs>, alhier, im städtlein <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> <lb/>sein, als nemlich, 3 große <w lemma="Bürgemeister">Bürge <lb/>meister</w>[!], 3 kleine Bürgemeister[!], <lb/>3 Obermaltzherren, 3 <w lemma="vndermaltzherren">vndermaltz <lb/>herren</w>. Die Bürgemeister[!], vbersehen <lb/>die Rechnungen, vndt seindt wie <lb/>kämmerer, haben dieselbigen in <lb/>handen etc<ex>etera</ex> auf einnahme der <lb/>Steẅern [,] contributionen, vndt <foreign xml:lang="lat">in S<ex>umm</ex>a</foreign><note type="translation" resp="amb">im Ganzen</note> <lb/>des rahts einkommen, acht zu haben. <pb n="190r" facs="#mss_ed000198_00383"/> <lb/>Die Malzherren aber haben mitt dem <lb/>Rahtskeller, vndt Brawhause zu thun, <lb/>damitt das Malz richtig außgetheilett, <lb/>vndt ordentlich berechnett werde. </p> <p> <lb/>Es regieren alle Jahr 4 <rs type="org" ref="#ballenstedt_rat">Rahtsherren</rs>, <lb/>als nemlich, 1 großer Bürgemeister[!], <lb/>1 kleiner Bürgemeister[!], ein <w lemma="Obermalzherr">Ober <lb/>malzherr</w>, ein vndermalzherr, haben <lb/>48 Tahler mitteinander. Darnach <lb/>werden sie wieder verändertt. Die <lb/>Bürgemeister[!] aber behalten ihren Tittul, <lb/>ihr lebenlang, ob sie schon iährlich <w lemma="verändert">ver <lb/>ändert</w> werden, es seye dann sache <lb/>daß sie sich deßelben, durch böses <lb/>leben vndt vnthaten, verlustig machen. </p> <p> <lb/>Sie haben sonsten die vndtergerichte <lb/>auf <term ref="#unkampfbare_wunde">vnkampfbare wunden</term>, als <lb/>nemlich maulschellen vndt truckene <lb/>schläge. Seindt damitt privilegiirt. </p> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#hothorn_johannes">landtrichter</rs> aber ist vber sie alle vndt <lb/><term ref="#dependiren">dependirt</term> von mir <foreign xml:lang="lat">immediate</foreign><note type="translation" resp="amb">unmittelbar</note>. Sonsten <lb/>habe ich die rahtswahl zu <term ref="#confirmiren">confirmiren</term>, vndt <lb/>auch zu <term ref="#proponiren" n="3">proponiren</term>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> </p> <pb n="190v" facs="#mss_ed000198_00384"/> <p> <lb/>Jch habe, 10 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> weitzen, <lb/>den <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> vmb 34 Tahler, vndt <lb/>20 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> gersten, den <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> vmb <lb/>22 Thaler, naher <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweig</rs> <lb/>verhandeltt, <rs type="person" ref="#windtracke_hermann">hermann Windtracken</rs>. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#kortte_christian_2">Christian Kurz</rs>, ist herkommen, vndt <lb/>hat abermals supplicirt, ich <lb/>sollte den <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">von Röder</rs>, vndt den <lb/><rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Ambtmann</rs>, <subst><del>mitt ihm ve</del><add place="above">dahin halten,</add></subst> das sie <lb/>ihm <term ref="#abtrag">abtrag</term> theten, dieweil er zu <lb/>seinem Regiment fortmüste. </p> <p> <lb/>Jch habe den <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Jungen Röder</rs>, vndt <lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs>, an ihn geschickt, vndt <lb/>ihme seinen gestrigen frevel <lb/>hingegen <term ref="#verweisen">verweysen</term> laßen, <lb/>auch da er sich bequehmen wollte, <lb/>eines gegen dem andern <w lemma="auffzuheben">auff <lb/>zuheben</w> mich erbotten. Wo ferrne <lb/>aber nicht, wollte ich ihn <term ref="#handfest_machen">handtfest <pb n="191r" facs="#mss_ed000198_00385"/> <lb/>machen</term>, mitt vorbehalt der straffe. <lb/>e<ex>t cetera</ex> </p> <p> <lb/>Als meine <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar #benckendorf_thomas">Commisarij</rs></foreign><note type="translation" resp="amb">Kommissare</note> wjederkommen, <lb/>vndt berichtett, daß er sich nicht <w lemma="bequehmen">bequeh <lb/>men</w> wollen, habe ich ihn <term ref="#handfest_machen">handtfeste <lb/>machen</term> laßen. </p> <p> <lb/>Mein schwager der <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">herzogk von <w lemma="Mecklenburgk">Meck <lb/>lenburgk</w></rs> verrayset heütte nach dem <lb/><rs type="place" ref="#meissen_markgrafschaft">lande zu Meißen</rs>, zu seinem bruder, <lb/><rs type="person" ref="#mecklenburg-schwerin_adolph_friedrich_i">herzogk Adolf Friederichen</rs>. </p> <p> <lb/>Paß von <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>, nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> <lb/>4 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> gersten. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1629-01-06"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Behandlung der Zahnschmerzen der Gemahlin</term> <term>Anhörung der Predigt des Hoymer Pfarrers Joachim Plato</term> <term>Auffinden eines verwaisten Kleinkindes in Hoym</term> <term>Endgültige Entlassung des Amtschreibers Arnold Engelhardt</term> <term>Ernennung desselben zu einem der Bürgermeister von Ballenstedt</term> <term>Befragung von Engelhardt zu dessen Amtsführung</term> <term>Ankunft des Badeborner Richters Hans Trebert</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#schmerz"/> <term ref="#therapie"/> <term ref="#eltern"/> <term ref="#hunger"/> <term ref="#diener"/> <term ref="#geschenk"/> <term ref="#wahl"/> <term ref="#landbau"/> <term ref="#fauna"/> <term ref="#korruption"/> <term ref="#grundherrschaft"/> <term ref="#masze_gewichte"/> <term ref="#viehwirtschaft"/> <term ref="#wetterbeobachtung"/> <term ref="#fron"/> <term ref="#technik"/> <term ref="#handwerk"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1629-01-06"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 6. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Januars</note>. <foreign xml:lang="lat">3 Regum</foreign><note type="translation" resp="amb">der 3 Könige [Gedenktag für das Sichtbarwerden der Göttlichkeit Jesu aufgrund der Anbetung durch die Heiligen Drei Könige aus dem Morgenland]</note></date>.</head> <p> <lb/>Meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, hat noch hefftiges <lb/>zahnwehe gehabtt. Jch habe ihrer L<ex>iebden</ex> <lb/>eine kunst gelernett, wann ihr die <lb/>lincken backenzähne wehe thun, <lb/>soll sie mitt der rechten handt <w lemma="daumen">dau <lb/>men</w> vndt zaiger den bösen zahn faßen <lb/>vndt rütteln, <foreign xml:lang="lat">& viceversa</foreign><note type="translation" resp="amb">und umgekehrt</note>, <lb/>wanns auf den anderen seitten geschiehett, <lb/>so wirdts vergehen. <foreign xml:lang="lat">Prob<ex>atum</ex> est.</foreign><note type="translation" resp="as">Es hilft.</note> </p> <pb n="191v" facs="#mss_ed000198_00386"/> <p> <lb/>Wiewohl sich Meiner h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, <lb/>die schmertzen hiervon gelindert, <lb/>aber (dieweil sie vbergewöhnlich <lb/>hefftig, ein tag oder etzliche gewehrett) <lb/>nicht gar gestillet haben. </p> <p> <lb/>Heütte, habe ich, den <rs type="person" ref="#plato_matthias">Matthiam <lb/>Platonem</rs><note type="footnote" resp="amb">Irrtum Christians II., der vermutlich die Predigt von Platos Sohn <rs type="person" ref="#plato_joachim">Joachim</rs> (1590-1659) gehört hat.</note>, predigen hören. </p> <p> <lb/>Es ist diese tage, ein zweyiähriges <lb/>kindt, in einem hause, zu <rs type="place" ref="#hoym">Heimb</rs>, gefunden <lb/>worden, Man weiß nicht wer <lb/>vatter oder Mutter darzu seye, <lb/>Jst sehr erfroren vndt verhungertt <lb/>gewesen. Jch habe befohlen man <lb/>solle es alda aufferziehen. </p> <p> <lb/>Den alten Ambtschreiber, <rs type="person" ref="#engelhardt_arnold">Arndt <lb/>Engelhardt</rs>, habe ich heütte <lb/>gänzlichen seines dienstes erlaßen, <lb/>ihm seine halbiährige besoldung <lb/>(von vergangenen <term ref="#johannistag">S<ex>ank</ex>t Johannis</term>, biß <lb/><add place="margin_left">izt</add> vergangenen weyhenachten) richtig <lb/>gemacht beynebens dem <term ref="#messgeld">Meßegeldt</term>, <pb n="192r" facs="#mss_ed000198_00387"/> <lb/>vndt <rs type="person" ref="#engelhardt_arnold">ihm</rs> die vbermaß zum Neẅen <lb/>Jahr geschencktt, also das er <w lemma="zusammen">zu <lb/>sammen</w>, 50 Tahler bekommen. </p> <p> <lb/>Darnach habe ich ihn, zum <w lemma="Bürgemeister">Bürge <lb/>meister</w>[!] <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs> gemachtt, dieweil <lb/>einer gestorben, vndt an itzo, die <lb/><rs type="org" ref="#ballenstedt_rat">Rahts</rs>wahl vorgehett. </p> <p> <lb/>Ehe vndt zuvorn aber, hat er <lb/>mir etzliche <foreign xml:lang="lat">dubia</foreign><note type="translation" resp="amb">Zweifel</note> solviren müßen: <lb/>Als 1. wie es komme, daß zu <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs> <lb/>in 9 hufen landes meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, <lb/>mehr getraydichts, als nemlich 3½ <lb/><term ref="#sechziger" n="2">sechtzig</term> gersten (ohne den habern) <w lemma="zukommen">zukom <lb/>men</w> seye, als mir zu <rs type="place" ref="#radisleben">Radischleben</rs>, <lb/>da ich in 16 huffen landes, nur <lb/>2 sechtzig gewonnen? Darauff <lb/>antwortett er, es kähme daher, <list><item>1. <w lemma="dieweil">die <lb/>weil</w> man dem <rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">Stammern</rs>, von allen <lb/>meinen Radischlebischen äckern, zehenden <lb/>geben müste.</item> <item>2. Dieweilln die äcker <lb/>vmb der streiffenden <term ref="#krabate">Crabahten</term>, vndt <lb/>kriegsvnruhe willen, nicht hetten der <pb n="192v" facs="#mss_ed000198_00388"/> <lb/>Notturfft nach können bedünget, <lb/>vndt fruchtbar gemacht werden.</item> <lb/><item>3. So wehre selten alle Jahr <lb/>die fruchtbarkeitt, auf <w lemma="einerley">einer <lb/>ley</w> äckern allgemein, sondern <lb/>hielte gemeiniglich, ein Jar vmbs <lb/>ander, ihre gewiße strich, <w lemma="einmal">ein <lb/>mal</w> hieher, das ander mal <w lemma="dorthin">dort <lb/>hin</w>, also daß nicht alle Jahr gleich <lb/>sein köndten, oder so eigentlich, <lb/>einer sein facit drauf zu machen.</item> <lb/><item>4. Wollte nicht in abrede sein, <lb/>das vielleicht auch der <rs type="person" ref="#ciriacus">hofmeister</rs> <lb/>zu <rs type="place" ref="#radisleben">Radischleben</rs>, möchte durch seinen <lb/>vnfleiß, schaden vervrsacht haben. <lb/><foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note></item></list> </p> <p> <lb/>Die ander frage, wahre <lb/>der ersten nicht vngleich, worümb <lb/>nemlich, nur ein <term ref="#schock">schock</term> auß einem <lb/>Morgen gerechnett wirdt zu <w lemma="Radischleben">Ra <lb/>dischleben</w>, da doch zu <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>, vndt <lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> gemeiniglich, zwey <pb n="193r" facs="#mss_ed000198_00389"/> <lb/><term ref="#schock">schock</term> vndt mehr auß einem Morgen <lb/>gesamlett vndt eingeerndtet werden. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">R<ex>esponsum</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Antwort</note>[:] <list><item>1. Die Morgen zue <rs type="place" ref="#radisleben">Radißleben</rs> <lb/>wehren gar klein.</item> <item>2. So wehre <lb/>es ie dieses Jahr, ein großer <w lemma="mißwachs">miß <lb/>wachs</w> gewesen.</item> <item>3. Es hetten die <lb/>maüse, vndt <term ref="#amster">amstern</term>, auch schaden gethan.</item> <lb/><item>4. <del>Vnfleiß des</del> Weil die äcker vmb <lb/>der vnsicherheitt willen nicht hetten <lb/>können bedungett werden, köndte <lb/>der agker auch nicht viel tragen.</item></list> </p> <p> <lb/>   Die dritte frage. <lb/>Worümb die zehenden, so wenig <lb/>geben, dem <term ref="#salbuch">Sahlbuch</term>, theils an der <lb/>helffte, theils am dritten, ia theilß <lb/>am vierdten, fünften vndt 9<hi rend="super">ten.</hi> theil <lb/>kaum gleich, welches mir ein großer <lb/>abgang etc<ex>etera</ex>[.] </p> <p> <lb/>Antwortt: <list><item>1. hat es <term ref="#anziehen">angezogen</term>, die <w lemma="vnbestellung">vn <lb/>bestellung</w> vieler äcker, welche vmb des <lb/>krieges willen öede da legen, köndten <pb n="193v" facs="#mss_ed000198_00390"/> <lb/>derowegen nichts geben, wo nichts <lb/>zu nehmen, <subst><del>vndt</del><add place="above">oder</add></subst> erwüchse.</item> <item>2. So <lb/>wehre auch bey ezlichen der <w lemma="mißwachs">miß <lb/>wachs</w> schuldig daran.</item> <item>3. Es trüge <lb/>sich auch gemeiniglich zue, das ein <lb/>acker vmb den andern iährlich <lb/>mitt anderm getreydt, als das <lb/>vorige Jahr bestellet würde, <lb/>auch das dritte Jahr braach lege, <lb/>köndte derowegen ein Jahr an <lb/>weizen so viel nicht geben, als <lb/>das ander Jahr, vndt hingegen <lb/>an anderm getraydicht, nach dem <lb/>es bestellet würde, auß den <lb/>brachfeldern wüste man wol <lb/>das kein zehenden gegeben werden <lb/>köndte oder sollte.</item></list> </p> <p> <lb/>   Die vierdte frage. <lb/>Worumb nicht im Erndteregister, <lb/>dreyerley proben gesetzet <pb n="194r" facs="#mss_ed000198_00391"/> <lb/>worden, zu beßerer meiner <w lemma="erleütterung">erleütte <lb/>rung</w>, als vom besten korn, die beste <lb/><foreign xml:lang="lat">proba</foreign><note type="translation" resp="amb">Probe</note>, vom mittelmäßigen, eine <lb/>Mittelmäßige, vom geringsten <lb/>die geringste <foreign xml:lang="lat">proba</foreign><note type="translation" resp="amb">Probe</note>: <foreign xml:lang="lat">R<ex>esponsum</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Antwort</note>[:] <rs type="person" ref="#engelhardt_arnold">Er</rs> <lb/>hette nicht gewußt, daß ich es also <lb/>haben wollte, hette sich aber doch <lb/>beflißen, den mittleren weg zu <lb/>gehen, zwischen der besten vndt <lb/>der schlimmesten <foreign xml:lang="lat">proba</foreign><note type="translation" resp="amb">Probe</note>, das er <lb/>verhoffte, es sollte mir hieran <lb/>nichts abgehen, oder <term ref="#ichtwas">ichtswas</term> <w lemma="verkürzett">ver <lb/>kürzett</w> werden. </p> <p> <lb/>   Die 5. frage, <foreign xml:lang="fre">la plus <lb/>       importante</foreign><note type="translation" resp="amb">die wichtigste</note>. <lb/>Man gebe ihm schuldt, er hette auf <lb/>meinem kornbodem[!] zweyerley scheffel <lb/>vndt <term ref="#himten">himpen</term>, einen größeren, vndt <w lemma="einen">ei <lb/>nen</w> kleineren, Mitt dem einen <lb/>mäße er auß, mit dem andern ein, <pb n="194v" facs="#mss_ed000198_00392"/> <lb/>welches, da dem also, kein <lb/>redlich stück wehre. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">R<ex>esponsum</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Antwort</note>[:] <rs type="person" ref="#engelhardt_arnold">Er</rs> bähte vndterthenig vmb <lb/>verzeyhung, ich wollte es <subst><del>ia</del><add place="above">ihm</add></subst> <lb/>solcher gestallt, ia nicht <w lemma="zutrawen">zu <lb/>trawen</w>. Man hette mich <lb/>zu milde berichtett. Dann <lb/>er mitt Gotte bezeügen köndte, <lb/>daß er keinen andern scheffel <lb/>oder <term ref="#himten">himpen</term> machen laßen, als <lb/>wie er ihn, vor 30 Jahren, <lb/>auf dem kornbodem[!] gefunden, <lb/>vndt noch liegen laßen, als <lb/>ich sie selber gesehen, der eine <lb/>zwar, wehre etwas altt, <lb/>da möchte eine handt voll <lb/>mehr hinein gehen, als in den <lb/>andern, da köndte er nicht <lb/>darwieder. etc<ex>etera</ex> Bahte gar <w lemma="sehnlich">sehn <lb/>lich</w>, solche falsche beschuldigung nicht <pb n="195r" facs="#mss_ed000198_00393"/> <lb/>zu glaüben dann sie wehre ertichtett, <lb/>vndt vngegründett. </p> <p> <lb/>Sonsten riehte <rs type="person" ref="#engelhardt_arnold">er</rs> mir, neẅe <term ref="#himten">himpen</term> <lb/>oder aber scheffel machen zu laßen <lb/>welche recht beschlagen wehren, <lb/>vndt in der größe als die <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urger</ex></rs> <lb/>vndt dergleichen den <rs type="org" ref="#ballenstedt_rat">Bürgemeistern</rs>[!] <lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs>, wie auch den <rs type="person" ref="#trebert_hans #ulrich_kaspar #roth_hans">Richtern</rs><note type="footnote" resp="as">Nur teilweise ermittelt.</note> auf <lb/>den <rs type="place" ref="#badeborn #radisleben #reinstedt #rieder">dörfern</rs>, ihren gemeinen machen <lb/>zu laßen, vndt mitt brandtmahlen <lb/>zu bezeichnen, vfzuerlegen. Als dann, <lb/>würde ich in allem mehr <w lemma="richtigkeitt">richtig <lb/>keitt</w> finden. etc<ex>etera</ex> Die armen <lb/>vndterthanen inngleichem. </p> <p> <lb/>   Die 6. frage. <lb/><foreign xml:lang="lat">Qu<ex>aestio</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Frage</note>[:] <term ref="#pachtretardat">Pachtretardaten</term> hette er nicht sollen <lb/>stecken laßen, sondern einbringen? <lb/><foreign xml:lang="lat">R<ex>esponsum</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Antwort</note>[:] Die vnvermüglichkeitt der leütte, <lb/>hette ihn daran verhindertt. Wollte <lb/>ich ihm aber Ambtshülfe vndt Ambtszwang <lb/>permittiren, so wollte er sein bestes thun. <pb n="195v" facs="#mss_ed000198_00394"/> <lb/>Dann <rs type="person" ref="#engelhardt_arnold">er</rs> vor seine person, köndte <lb/>die leütte nicht zwingen, (wo ichs <lb/>nicht thete) welche ohne das vber <lb/>die schweeren anlagen, vndt <w lemma="contributionen">contri <lb/>butionen</w> mehr als zu viel klagen <lb/>theten. etc<ex>etera</ex> </p> <p> <lb/>   Die 7. frage. <lb/>Worümb der hammelhirtte <term ref="#ein">ein</term> <lb/>60 schaffe an stadt 24 die <lb/>alleine mein gewesen, gehütett? <lb/><foreign xml:lang="lat">R<ex>esponsum</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Antwort</note>[:] Es wehren des hirtens eigene <lb/>schaffe gewesen, welche freyheitt <lb/>sie gemeiniglich hetten, ihre schaffe <lb/>mitt in die weyde zu schlagen. <lb/>Jedoch wehre es viel wann der <lb/>hirte mehr schaffe hette, als ich <lb/>selber. Köndte ihm wol <w lemma="eingestellt">einge <lb/>stellt</w> vndt verbotten werden, wann <lb/>dje schaffe an izo in der kälte <lb/>in die stelle gethan würden, vndt <pb n="196r" facs="#mss_ed000198_00395"/> <lb/>ins futter kähmen. </p> <p> <lb/>   Die 8. frage. <lb/>Ob die küchenfuhre nach <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>, <lb/>allezeitt vor eine kornfuhre <w lemma="mittgerechnett">mitt <lb/>gerechnett</w>, vndt den freyen <w lemma="ackerleütten">acker <lb/>leütten</w> <term ref="#passiren">paßirt</term> <del>würde</del> wehre worden, <lb/>weil sie gersten zum herrenbraw <lb/>mitt aufgeladen, da sie doch sonsten <lb/>leer hetten müßen hinfahren? <lb/><foreign xml:lang="lat">R<ex>esponsum</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Antwort</note>[:] Ja, es wehre allezeitt also gehalten <lb/>worden, ehe <rs type="person" ref="#engelhardt_arnold">er</rs> noch wehre <w lemma="Ambtschreiber">Ambtschrei <lb/>ber</w> gewesen, vor 30 Jahren, doch <lb/>stünde es allezeitt bey mir hierinnen <lb/>zu ändern oder maß vndt ordnung zu geben. </p> <p> <lb/>   Die 9. frage. <lb/>Wie viel fuhren eigentlich ich habe, <lb/>von den pawren,? <del>v</del> oder <term ref="#anspaenner">anspanner</term>? <table rows="4" cols="3"> <row role="data"> <cell role="label"><add place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">R<ex>esponsum</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Antwort</note>[:]</add></cell> <cell role="data">24 von <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs>,</cell> <cell role="data">15 vnfreye von <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>.</cell> </row> <row role="data"> <cell role="label"/> <cell role="data">26 von <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>,</cell> <cell role="data">9 freye von heimb.</cell> </row> <row role="data"> <cell role="label"/> <cell role="data">9 von <rs type="place" ref="#radisleben">Radischleben</rs>,</cell> <cell role="data">4 vnfreye von <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedt</rs></cell> </row> <row role="data"> <cell role="label"/> <cell role="data">13 von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>.</cell> <cell role="data">5 freye von Reinstedt.</cell> </row> </table> </p> <pb n="196v" facs="#mss_ed000198_00396"/> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte</note>: Die <rs type="person" ref="#hothorn_johannes #trebert_hans #ulrich_kaspar #vollmann_johann #roth_hans">Richter</rs><note type="footnote" resp="as">Nur teilweise ermittelt.</note> aber, vndt <term ref="#bauermeister"><w lemma="Pawermeister">Pawer <lb/>meister</w></term> seindt allemal frey, so <lb/>lange sie in ihrem dienst bleiben. </p> <p> <lb/>Die <term ref="#kaerrner">kärner</term>, so mir auch, auff <lb/>erfordern fahren müßen, werden <lb/>vndter die <term ref="#anspaenner">anspanner</term> nicht gerechnett. </p> <p> <lb/>Seindt gemeiniglich, koetsaßen, <lb/>vndt heütte hat einer einen karn, <lb/>morgen nicht, baldt legt einer <lb/>ein karn zue, baldt schafft er ihn <lb/>wieder ab. Jst darauff kein <w lemma="gewißer">ge <lb/>wißer</w> anschlag zu machen. <lb/>Sonst seindt die koetsaßen <lb/>schulig mitt der handt zu dienen. </p> <p> <lb/>   Die 10. frage. <lb/>Worumb <rs type="person" ref="#engelhardt_arnold">er</rs> dem Burgkmüller <lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs>, der doch vors <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">amptt</rs>, <lb/>frey malen sollte, allezeitt <lb/>eine Meze von einem scheffel <lb/>wegnehmen laßen, vndt darzu <pb n="197r" facs="#mss_ed000198_00397"/> <lb/>vergönnet, das er die beyden äcker <lb/>so vmb die Mühle herumb liegen, vndt <lb/>mir zugehören, (seindt ohngefehrlich <w lemma="zusammen">zusam <lb/>men</w> drey Morgen) mitt meinen pferden <lb/>bestellet, vndt vor sich eingeerndtett. <lb/><foreign xml:lang="lat">R<ex>esponsum</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Antwort</note>[:] <rs type="person" ref="#engelhardt_arnold">Er</rs> habe <del>es</del> dem Müller vor sich, <lb/>die Meze nicht zugelaßen, oder die <lb/>äcker zugelegett, sondern, der <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich"><w lemma="haübtmann">haübt <lb/>mann</w></rs> vndt <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Ambtmann</rs> haben es gethan, <lb/><list><item>1. dieweill sie gesehen, das der <lb/>Müller, an der waßerkunst vndt <lb/>dem Röhrwerck sehr wol <w lemma="gearbeitett">gear <lb/>beitett</w>.</item> <item>2. Dieweill er sehr <lb/>schön vndt reiner mehl gemahlen, als <lb/>seine vorgänger.</item> <item>3. Jm betrachtung <lb/>dieser beyden stücke, auch das er <lb/>gar eine schlechte besoldung hatte, <lb/>wie auch</item> <item>4. daß seine hüner vndt <lb/>viech die äcker verderbett, we<subst><del>m</del><add place="inline">nn</add></subst> man <lb/>schon noch so fleißig darauf gesehen, hette <lb/>manns ihm zu vermehrung seines fleißes <w lemma="zugelegt">zuge <lb/>legt</w>. Stünde aber allezeitt, zu meiner veränderung. <lb/>etc<ex>etera</ex></item></list> </p> <pb n="197v" facs="#mss_ed000198_00398"/> <p> <lb/>heütte gegen abendt ist der <rs type="person" ref="#trebert_hans">Richter</rs> <lb/>von <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs> erschienen mitt andern <lb/>zeügen, <del>Chri</del> Jch habe sie theilß <lb/><del>al</del><term ref="#abhoeren">abhören</term>, theilß auf morgen <w lemma="verschieben">ver <lb/>schieben</w> laßen. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1629-01-07"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Vogeljagd</term> <term>Besichtigung des Neubaus auf dem Glockenturm</term> <term>Ende der Zahnschmerzen der Gemahlin</term> <term>Verpflichtung der Untertanen zu Kornfuhren</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term> <term>Geldstrafe für Kortte wegen Beleidigung von Trebert</term> <term>Kopfschmerzen</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#jagd"/> <term ref="#architektur"/> <term ref="#schmerz"/> <term ref="#fron"/> <term ref="#patenschaft"/> <term ref="#krankheit"/> <term ref="#meuterei"/> <term ref="#friedensverhandlung"/> <term ref="#wetterbeobachtung"/> <term ref="#hugenotten"/> <term ref="#rechtsprechung"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1629-01-07"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 7. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Januars</note></date>.</head> <p> <lb/>Jch bin inß forwer<subst><del>sch</del><add place="above">ck</add></subst> schießen <lb/>gegangen, vndt dieweil ich <lb/>keine kleine vögell antreffen <lb/>können, d<ex>iewei</ex>l mir die büchße so <lb/>offt versagett, habe ich mitt ein <lb/>par tauben, so ich auf einmal <lb/>mitt <term ref="#sperlingschrot">sperlingschroot</term> geschoßen, (welches <lb/>die ersten sein so ich <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs> <lb/><term ref="#buerschen">gebürschett</term>) mich genügen laßen. </p> <p> <lb/>Jch habe heütte mein<del>en</del> neẅ gebeẅde <lb/>auf dem Glockenthurm besichtigett, <lb/>aldar ich 4 höltzerne treppen, biß <lb/>zu öberst hinauff machen laßen, <pb n="198r" facs="#mss_ed000198_00399"/> <lb/>vndt oben einen standt, vor die <lb/><term ref="#doppelhaken">doppelhacken</term> zu stellen. etc<ex>etera</ex> </p> <p> <lb/>Heütte hat sich Meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahl</rs> <w lemma="zahnwehe">zahn <lb/>wehe</w> gelegtt. </p> <p> <lb/>Es haben sich die vnfreyen ackerleütte <lb/>zu <rs type="place" ref="#hoym">Heimb</rs>, erbotten, mir eine fuhre, <lb/>mitt 4 pferden noch zu halten, vndt <lb/>ich sollte sie der ackerfuhren, erlaßen, <lb/>damitt sie köndten, ihrer nahrung <lb/>desto beßer abwartten, vndt vor sich <lb/>selbsten korn verführen, auch dieweil <lb/>sie so gar schlimme pferde hetten, <w lemma="damitt">da <lb/>mitt</w> meine äcker desto beßer <w lemma="bestellt">be <lb/>stellt</w> würden. etc<ex>etera</ex> <del>A</del> Jch habe es <lb/>in bedencken gezogen, dieweil ich es <lb/>vor eine Neẅerung haltte, vndt <term ref="#befahren">befahre</term> <lb/>sie möchten ihre pferde vndt wagen <lb/>abschaffen, daß ich sie darnach nicht köndte <lb/>zu eilenden kornfuhren brauchen, ob <lb/>sie schon solche im nohtfall <term ref="#bedingen" n="2">bedingen</term> müsten. <lb/>Vndt ob schon ezliche der meinung gewesen, <lb/>ich sollte den pawern aufferlegen, auff <lb/>solch geschirr iährlich 15 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> hafer, vndt <pb n="198v" facs="#mss_ed000198_00400"/> <lb/>50 Tahler an gelde zu erlegen, so <lb/><term ref="#besorgen">besorge</term> ich doch, es möchte solch <lb/>geldt vbel einkommen, vndt mitt <lb/>zwang müßen erh<subst><del>a</del><add place="inline">o</add></subst>ben werden, auch <lb/>wol lange außen bleiben. Ezliche <lb/>haben gerahten, man sollte einen <lb/>reichen bürgen darzu nehmen <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> <lb/>der vor die andern gut sagete. <lb/>Jch bin aber noch zur zeitt, bey meiner <lb/>meinung geblieben. </p> <p> <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>, von <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs>[,] <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">ebenso</note>: in der habersache <lb/>vom <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalck</rs>, das <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs> <lb/>nur geschertzt habe, <foreign xml:lang="lat">quod vix <lb/>credere possum</foreign><note type="translation" resp="amb">was ich kaum glauben kann</note>. Schreiben von <foreign xml:lang="fre">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Ihrer Hoheit</note>[.] </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">Vitzenhagen</rs>, jst <rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs> kommen, von <lb/><rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>, mich anzusprechen, jm nahmen <lb/><rs type="person" ref="#hoym_august">Augustj von heimb</rs>, ob ich wol <lb/>wollte die Gevatterschafft <lb/>auf mich nehmen. <foreign xml:lang="lat">Affirmavj.</foreign><note type="translation" resp="amb">Ich habe zugestimmt.</note> </p> <pb n="199r" facs="#mss_ed000198_00401"/> <p> <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß <rs type="person" ref="#heyn_piet_pieterszoon">Pieter heinß</rs>, mitt thejlß der <lb/>silberflotte, in <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engellandt</rs>, ankommen, <lb/>vndt auf <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Stadischen</rs> <foreign xml:lang="fre">secours</foreign><note type="translation" resp="as">[militärische] Hilfe</note> wartte, <lb/>ins vatterlandt vberzusegeln. Alle <lb/>seine soldaten, sollen fast am <lb/>scharbock, kranck liegen. </p> <p> <lb/>Es soll friede werden, zwischen <lb/>Engellandt, vndt <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannien</rs>. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: die <term ref="#licent">Licenten</term> sollen im <w lemma="Niederlandt">Nieder <lb/>landt</w> wieder auffgehen. Das <lb/>Spannische kriegsvolck, soll sehr <lb/><term ref="#mutiniren">mutiniren</term>, im <rs type="place" ref="#niederlande">Niederlande</rs>. </p> <p> <lb/>Zu <rs type="place" ref="#luebeck">Lübeck</rs>, <term ref="#tractiren">tractirt</term> man auch frieden, <lb/>zwischen <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">Dennemarck</rs> vndt <subst><del>Wall</del><add place="above"><rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">Friedlandt</rs>.</add></subst> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note>[:] zu <rs type="place" ref="#sagan">Sagan</rs> hat es am 19. <foreign xml:lang="lat">Xbris</foreign><note type="translation" resp="amb">des Dezembers</note> <lb/>greẅlich gewittert, gedonnert, <lb/>vndt geblitzt, der himmel <add place="above">bey 1 stundt</add> offen <w lemma="gestanden">ge <lb/>standen</w>, vndt feẅrige strahlen, als <lb/>schwertter vndt ruhten, vber der kirchen <lb/>gesehen worden, die glocken haben von <lb/>sich selber geschlagen, der himmel ist <lb/>Feẅerig gewesen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> </p> <pb n="199v" facs="#mss_ed000198_00402"/> <p> <lb/>Der <rs type="place" ref="#persien">Persianer</rs> soll großen <w lemma="progress">pro <lb/>gress</w> in <rs type="place" ref="#asia">Asia</rs> wieder den <lb/><rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türcken</rs> haben. </p> <p> <lb/>Jn <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs> will der <rs type="person" ref="#rohan_henri"><w lemma="hertzogk">her <lb/>tzogk</w> von Rohan</rs> keinen frieden <lb/>machen, sondern seinem <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König</rs>, <lb/>oder vielmehr den königischen <lb/>bösen <foreign xml:lang="lat">ministris</foreign><note type="translation" resp="amb">Ministern</note>, den kopff biehten. </p> <p> <lb/>Jn <rs type="place" ref="#italien">Jtalien</rs> laßen sich alle sachen <lb/>zum frieden ansehen. </p> <p> <lb/>Jn <rs type="place" ref="#preussen">Preüssen</rs>, hat der <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">König in <lb/>Pohlen</rs>, lust zum frieden, der <lb/><rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Schwede</rs> aber nichtt. </p> <p> <lb/>Es scheinet, als wollen die <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> <rs type="person" ref="#greiffenclau_georg_friedrich #bayern_ferdinand_2 #soetern_philipp_christoph #sachsen_johann_georg_i #brandenburg_georg_wilhelm #bayern_maximilian_i">Churfürsten</rs> in <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Deütschlandt</rs>, <lb/>beynebens den <rs type="org" ref="#hanse">hanselstädten</rs> <lb/>mitt gewallt, friede machen. <milestone unit="section" rend="line"/> </p> <pb n="200r" facs="#mss_ed000198_00403"/> <p> <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#kortte_christian_2">Christjan Kortten</rs>, der <lb/>zeügen außage, vndt sein <w lemma="neẅlichstes">neẅlich <lb/>stes</w> verbrechen <term ref="#verweisen">verweysen</term>, auch <lb/>50 <rs type="abbreviation" ref="#goldtgulden">goldtf:</rs> straffe, djewejl er <lb/>den <rs type="person" ref="#trebert_hans">Richter</rs>, vor einen <term ref="#schelm">schelm</term>, vndt <lb/>lügener, gescholten, ankündigen laßen. <lb/>Er hat darauf, seinen halß, <w lemma="offerirett">offe <lb/>rirett</w>. Er hette sonsten nichts <lb/>zu verliehren. etc<ex>etera</ex> vndt begehrett, <lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Röder</rs>, vndt der <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Ambtmann</rs>, sollten <lb/>jhm sejne vnkosten erstatten. e<ex>tcetera</ex> </p> <p> <lb/>Diesen abendt habe ich groß <w lemma="haüptwehe">haüpt <lb/>wehe</w> gehabt vndt die Nachtt. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1629-01-08"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Erneute Zahnschmerzen der Gemahlin</term> <term>Hasenjagd</term> <term>Besuch durch den Frauenhofmeister Thilo von Vitzenhagen und August von Hoym</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Gespräch mit Vitzenhagen</term> <term>Traum</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#schmerz"/> <term ref="#eheliche_sexualitaet"/> <term ref="#jagd"/> <term ref="#patenschaft"/> <term ref="#taufe"/> <term ref="#offiziersdienst"/> <term ref="#hofamt"/> <term ref="#traum"/> <term ref="#traumdeutung"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1629-01-08"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 8. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Januars</note></date>.</head> <p> <lb/>Meine h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> hat die Nacht, <lb/>vndt jmmerfortt, ihr zahnwehe <lb/>gehabt. <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Cela luy arrive <lb/>ordinairem<ex>en</ex>t quand elle m'ayde a <lb/>rompre mes desdictions.</foreign><note type="translation" resp="amb">Das passiert ihr gewöhnlich, wenn sie mir hilft, meine Hingabe [d. h. sexuellen Annäherungsversuche] abzubrechen.</note> </p> <pb n="200v" facs="#mss_ed000198_00404"/> <p> <lb/>Meine <term ref="#wind">winde</term> haben haben heütte <lb/>einen hasen gefangen. Jst der <lb/>98<hi rend="super">ste.</hi> so sie gefangen. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#hoym_august">Augustus von Heimb</rs>, ist <lb/><add place="margin_left">mitt dem <rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">von <lb/>Vitzenhagen</rs></add> herkommen, vndt hat mich zue <lb/>Gevattern gebehten, auf den <lb/>12. einzukommen, oder 13. <foreign xml:lang="lat">hujus</foreign><note type="translation" resp="amb">dieses [Monats]</note>, alsdann <lb/>soll die <rs type="person" ref="#hoym_johann_albrecht">kindt</rs>taüffe werden, vmb <lb/>2 oder 3 vhr, nachmittags. </p> <p> <lb/>Mejne <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, hat er zu gaste <lb/>gebehten, alßdann. </p> <p> <lb/>Der Ob<ex>rist</ex> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pegker</rs> hat an mich <lb/>geschrieben <foreign xml:lang="fre">qu'il iroit bien <lb/>tost vers le <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">General</rs></foreign><note type="translation" resp="amb">dass er bald zum General ginge</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> <foreign xml:lang="fre">& <lb/>entre autres p<ex>ou</ex>r faire mes aff<ex>ai</ex>res</foreign><note type="translation" resp="as">und zwar um unter anderem meine Angelegenheiten zu betreiben</note>[.] </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Je luy ay rescrit que i'estois <lb/>prest de <del>luy</del> tesmoigner ma <w lemma="gratitude">gra <lb/>titude</w> a l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> en effect, soit <pb n="201r" facs="#mss_ed000198_00405"/> <lb/>en <rs type="place" ref="#italien">Jtalie</rs>, <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">France</rs>, ou <rs type="place" ref="#ungarn_koenigreich">Hongrie</rs>, <lb/>la où mon jnclination, me portoit <lb/>plus aux guerres estrangeres, <lb/>qu'aux domestiques, lesquelles seroyent <lb/>comme on dit, composèes en bref.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe ihm zurückgeschrieben, dass ich bereit bin, <del>ihm</del> dem Kaiser in der Tat meine Dankbarkeit zu zeigen, sei es in Italien, Frankreich oder Ungarn, wohin meine Neigung mich trägt, mehr zu den ausländischen als zu den heimischen Kriegen, welche, wie man sagt, in Kürze beigelegt seien.</note> <lb/><foreign xml:lang="fre">D'avoir estè si coy jusques icy, n'<w lemma="avoit">a <lb/>voit</w> point estè a cause que j'eusse <lb/>attendu le changement comme les <w lemma="calomniateurs">ca <lb/>lomniateurs</w> pourroyent m'imposer <lb/>faussement, ains parce que l'on <lb/>m'auroit couppè tous moyens <lb/>de sortir, comme un prisonnier hors <lb/>de ce <rs type="place" ref="#ballenstedt">nid du cloistre</rs>. J'esperois <lb/>que le <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">G<ex>énéra</ex>l</rs> en la bonne souvenance[,] <lb/>amitiè & affection duquel, il me <lb/>maintiendroit, me <del>traitt</del> <w lemma="donneroit">donne <lb/>roit</w> undigne traittement selon sa <lb/>prudence & discretion, & ne me mettroit <lb/>en arriere, ains me monstreroit outre <lb/>cela, les moyens, d'y parvenir.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass ich bis jetzt so ruhig gewesen bin, sei nicht deswegen gewesen, dass ich die Veränderung abgewartet hatte, wie mir die Verleumder fälschlicherweise aufbürden wollten, sondern weil man mir außerhalb dieser Klosterwohnstätte wie einem Gefangenen alle Mittel zum Weggehen abgeschnitten habe. Ich hoffte, dass der General in der guten Erinnerung, Freundschaft und Zuneigung, welche er mir bewahre, mir gemäß seiner Klugheit und Diskretion eine würdige Behandlung gewähre und mich nicht zurücksetze, sondern mir darüber hinaus die Mittel zeige, dorthin zu gelangen.</note> </p> <pb n="201v" facs="#mss_ed000198_00406"/> <p> <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">Thylo von Vitzenhagen</rs> <lb/>angesprochen, mir vff erfordern, <lb/>bißweilen aufzuwartten. Er <lb/>hat sich darzu willfährig erbotten, <lb/>es seye mitt oder ohne bestallung. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay songè la nuict passèe <lb/>que <rs type="person" ref="#jesse">Jesse</rs> le cochier estoit <lb/>haut eslevè en une chaire <lb/>tirant aux abois de la mort. <lb/>Je luy presage quelque malheur <lb/>Dieu l'en garde.</foreign><note type="translation" resp="as">Die vergangene Nacht habe ich geträumt, dass der Kutscher Jesse hoch oben auf einem Kutschbock sei, als er in äußerster Todesbedrängnis schoss. Ich sage ihm ein gewisses Unglück voraus, Gott behüte ihn davor.</note> </p> <p> <lb/>Schreiben vom <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalck</rs>, daß <lb/><rs type="place" ref="#sachsen-weimar_herzogtum">Weymarischer</rs> außzahler sich <lb/>zu <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs> nicht einstellen werde. <lb/>auf der Meße, welches eine <lb/>böse <term ref="#zeitung">zeitung</term> vor vnß ist. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> </p> <p> <lb/>Jch habe dem Marschalck <lb/>Erlach wieder schreiben laßen. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1629-01-09"> <pb n="202r" facs="#mss_ed000198_00407"/> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Wirtschaftssachen</term> <term>Abschrift eines Briefes an den kaiserlichen Obristen Johann David Pecker mit dem Vorschlag eines Bündnisses zwischen den Habsburgern und Hugenotten</term> <term>Kriegsnachrichten</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Krähenjagd</term> <term>Anrede mit "Ihre Majestät" durch den französischen Schneider François</term> <term>Liste der durch Hoym gebetenen Taufpaten</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#landbau"/> <term ref="#hugenotten"/> <term ref="#buendnispolitik"/> <term ref="#ehrgeiz"/> <term ref="#treue"/> <term ref="#offiziersdienst"/> <term ref="#religionsfreiheit"/> <term ref="#brief"/> <term ref="#kryptographie"/> <term ref="#spion"/> <term ref="#verstellung"/> <term ref="#fremdsprachenkenntnis"/> <term ref="#generationenkonflikt"/> <term ref="#jagd"/> <term ref="#anredeformen"/> <term ref="#patenschaft"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1629-01-09"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 9. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Januars</note></date>.</head> <p> <lb/>Paß von <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>, nach <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs> <lb/>1½ <term ref="#wispel_mass">wispel</term> gersten, <rs type="person" ref="#hoym_christian_julius">Christian <lb/>Julius von heimb.</rs> </p> <p> <lb/> <foreign xml:lang="fre">Escrit au Colonel <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pecker</rs></foreign><note type="translation" resp="amb">An den Obristen Pecker geschrieben</note> <lb/>   folgender gestallt: <lb/><cit><quote><p>Woledler, vester, vndt Manhafter, <lb/>lieber herr Oberster. Jch gebe zwar <lb/>einen schlechten schreiber, die sache ist aber <lb/>von solcher <term ref="#importanz">importantz</term>, daß sie wol <term ref="#meritiren"><w lemma="meritirt">meri <lb/>tirt</w></term>, in geheimb zu verbleiben, vndt recht <lb/><term ref="#ponderiren">ponderirt</term> zu werden. Damitt nun der <lb/>herr, mitt etwas fundament, den herren <lb/><rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">general</rs> berichten köndte, so thue ich <lb/>ihm in großem vertrawen zu wißen, <lb/>daß, als ich auß <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs> <w lemma="gezogen">ge <lb/>zogen</w>, ich zwey blancquet, von den <lb/>beyden gebrüdern, dem <rs type="person" ref="#rohan_henri">hertzog von <w lemma="Rohan">Ro <lb/>han</w></rs> vndt <rs type="person" ref="#rohan_benjamin">Soubize</rs> erlangett, wie <w lemma="hierbey">hier <pb n="202v" facs="#mss_ed000198_00408"/> <lb/>bey</w> gefügtt, copeyliche abschrifft zu <lb/>sehen. Nun seindt dieselben <rs type="person" ref="#rohan_henri #rohan_benjamin">beyde herren</rs> <lb/>die haüpter der Reformierten <w lemma="Religionsverwandten">Religi <lb/>onsverwandten</w> in <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs>, vndt <lb/>sonsten in großer reputation. Haben <lb/>den <rs type="person" ref="#england_karl_i">König in Engellandt</rs> auch <w lemma="bewogen">bewo <lb/>gen</w> vndt aufgereitztt, die mächtigen <lb/><term ref="#schiffarmada">schiffarmaden</term>, als zu dreyen <w lemma="vndterschiedenen">vndter <lb/>schiedenen</w> mahlen beschehen, (wiewol <lb/>mitt wenig nutzen, noch zur zeitt) <lb/>außzurüsten, vndt auf <rs type="place" ref="#la_rochelle">Rochelle</rs> <lb/>zuzuschicken. Jch vermeinte <lb/>dazumal <foreign xml:lang="lat">a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="amb">im Jahr</note> [16]26 <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer Kay<ex>serlichen</ex> <lb/>May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> vielleicht einen <w lemma="sonderbahren">sonder <lb/>bahren</w> gefälligen dienst zu thun, <lb/>vndt ließ derselben meine anschläge <lb/>durch den Obersten <rs type="person" ref="#verdugo_guillermo">Verdugo</rs>, <lb/>meinen alten bekandten, vndt <lb/>dazumahl nahe an der Französischen <lb/>gräntze liegendt, wißen, welche also <lb/>ohngefehr gestellet wahren: <pb n="203r" facs="#mss_ed000198_00409"/> <lb/>Dieweil es das ansehen gewünne, als <lb/>möchte die <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Kron Franckreich</rs> sich gegen vnsern <lb/>Allergnädigsten <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, feindtlich erklären, <lb/>vndt ich nicht wüste, wie man deren <lb/>große macht beßer brechen, auch mitt <w lemma="gerechter">ge <lb/>rechter</w> sache, mitt ruhm vndt mitt ehren, <lb/>die abgenommenen Reichsstädte, <rs type="place" ref="#metz">Metz</rs> <lb/><rs type="place" ref="#toul">Toul</rs> vndt <rs type="place" ref="#verdun">Verdun</rs>, wieder fordern köndte, <lb/>alß das der Kayser, der <rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">König in <lb/>Hispanien</rs>, die <foreign xml:lang="ita">Sereniss<ex>im</ex>a</foreign><note type="translation" resp="as">durchlauchtigste</note> <rs type="person" ref="#oesterreich_isabella_clara_eugenia">Jnfantin</rs> <lb/>zu <rs type="place" ref="#bruessel">Brüßel</rs>, diese 3 potentaten, sich <lb/>mitteinander verglichen, etzliche <w lemma="Regimenter">Regimen <lb/>ter</w> dem Franzosen auf den halß zu schicken, <lb/>einen einfall zu thun, vndt itztgedachte, <lb/>oder andere öerter anzugreiffen. <lb/>Mittlerweil hielten sich die Hugenotten, <lb/>(wie sie ezliche zu nennen pflegen) <lb/>auch in bereittschafft, vndt guter <w lemma="correspondentz">cor <lb/>respondentz</w> mitt vnß, vndt köndten <lb/>verhoffentlich Jhre Kayß<ex>erliche</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t vndt <lb/>dero hochlöbl<ex>iches</ex> <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">hauß</rs>, ihres rechts vndt <lb/>anspruchs, so sie nicht allein an obgedachte <pb n="203v" facs="#mss_ed000198_00410"/> <lb/>dem <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs> endtzogene <rs type="place" ref="#metz #toul #verdun">städte</rs>, sondern <lb/>an gantze provincien von alters hero <lb/>noch haben, leichtlich theilhaftig <lb/>werden, vndt daßelbe genießen. </p> <p> <lb/>Jch offerirte mich zwar darzue <lb/>nicht auß vbermäßigem ehrgeitz, <lb/>sondern zu <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer Kay<ex>serlichen</ex> May<ex>estät</ex></rs> <w lemma="schuldigen">schul <lb/>digen</w> treẅen diensten vndt <w lemma="danckbarkeitt">danck <lb/>barkeitt</w>, die trouppen selber <w lemma="anzuführen">anzu <lb/>führen</w>, es wehre nun durch der <lb/><rs type="person" ref="#oesterreich_isabella_clara_eugenia">Jnfantin</rs> <rs type="place" ref="#niederlande_spanische">landt</rs>, oder durch <rs type="place" ref="#lothringen_herzogtum">Lottringen</rs>, <lb/>wo man es gut finden würde, <lb/>nur das ich eine sichere <foreign xml:lang="spa">retirada</foreign><note type="translation" resp="as">Abmarsch</note>[,] <lb/>gewiße bezahlung, vndt <w lemma="auffenthalt">auffent <lb/>halt</w> wüste. So geschähe alles <lb/>erst in meinem nahmen, vndt köndte <lb/>man die <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franzosen</rs> desto füglicher <lb/>vberfallen, die Reformirten in <lb/>Franckreich würden mir desto <pb n="204r" facs="#mss_ed000198_00411"/> <lb/>mehr trawen, vndt verhoffentlich <lb/>durch meine vermittelung, wann <lb/>ihnen ihre gewißensfreyheitt gelaßen <lb/>(die ihnen zwar vom <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König in <w lemma="Franckreich">Franck <lb/>reich</w></rs> zugesagt, aber nicht gehalten worden) <lb/>zu <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> hohem Ruhm, <w lemma="vnsterblichem">vnsterb <lb/>lichem</w> nahmen, vndt vielfältigem <lb/>großen Nutzen, derselben <w lemma="vndterthanen">vndtertha <lb/>nen</w> werden. Dieweil nun <lb/>diese meine anschläge (als ich vom Ob<ex>risten</ex> <lb/><rs type="person" ref="#verdugo_guillermo">Verdugo</rs> verstanden, am Kayß<ex>erlichen</ex> hofe, <lb/>so wol als zu <rs type="place" ref="#bruessel">Brüßel</rs>) sehr wol <w lemma="aufgenommen">auf <lb/>genommen</w> worden, ich es auch hernachmals, <lb/>auf meiner rückrayße zu Brüßel vom <lb/><rs type="person" ref="#spinola_ambrogio">Marchese Spinola</rs> selbst erfahren, <lb/>alß haben sie, da ich noch in <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs>, <lb/>zu <rs type="place" ref="#rouen">Roan</rs> mich aufhielte, einen wackeren <lb/>versuchten, alten Rittmaister, <rs type="person" ref="#dimanche_anon_1">Dimanche</rs> <lb/>genandt, mitt nicht geringer gefahr, <lb/>(meiner person so wol als seiner) <pb n="204v" facs="#mss_ed000198_00412"/> <lb/>zu mir geschicktt, vmb alles <w lemma="vmbständtlich">vmb <lb/>ständtlich</w> vndt eigentlich <del>zu</del> von mir <lb/>zu vernehmen, dann ich erst nur <foreign xml:lang="lat">in <lb/>generalibus terminis</foreign><note type="translation" resp="amb">in allgemeinen Worten</note> geblieben <lb/>war, vmb der gefahr der <term ref="#intercipirung"><w lemma="intercipirung">inter <lb/>cipirung</w></term> der schreiben, willen, vndt <lb/>das ich keine ziffern, damals <lb/>hatte. Demselben <rs type="person" ref="#dimanche_anon_1">Dimanche</rs> <lb/>habe ich alles angezeigett, Er ist <lb/>auch auf <rs type="place" ref="#bruessel">Brüßel</rs> vndt <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs> kommen, <lb/><add place="below">also das ich wol vermercken können,</add> <lb/>daß meine proposition sehr <w lemma="annehmlich">annehm <lb/>lich</w> gewesen. Als ich aber im <foreign xml:lang="lat"><w lemma="Februario">Februa <lb/>rio</w> a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="amb">Februar des Jahres</note> 1626 selbst nach Brüßel <lb/>kommen, vndt vermeint, nun sollte <lb/>der handel recht angehen, eben <lb/>als ich mitt dem <rs type="person" ref="#spinola_ambrogio">Marggraf <w lemma="Spinola">Spino <lb/>la</w></rs> davon geredet, hatte er die <lb/><term ref="#zeitung">zeitung</term> bekommen, das die <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franzosen</rs> <lb/>hetten den frieden geschloßen. <pb n="205r" facs="#mss_ed000198_00413"/> <lb/>Jst also dazumahl meine hofnung zu <lb/>waßer worden, vndt habe vermeintt <lb/>gleichwol nicht hände vndt füße gehen <lb/>zu laßen, sondern es auf eine andere <lb/>zeitt zu sparen. Vndt hat mich hierinnen <lb/>nicht wenig gestärckett, das ezliche <lb/>hart Catohlische Spannier <foreign xml:lang="lat"><w lemma="discurrendo">discurren <lb/>do</w></foreign><note type="translation" resp="as">beim Mitteilungen machen</note> an vndterschiedlichen ortten gegen <lb/>mir gedachtt, wehre es dem <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König <lb/>in Franckreich</rs> recht, das er den <w lemma="Calvinisten">Calvi <lb/>nisten</w> (als sie die nenneten) in <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">hollandt</rs> <lb/>beystünde, worumb es dem <rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">König <lb/>in Spannien</rs> nicht sollte recht sein, <lb/>denen in <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs>, assistenz zu leisten, <lb/>wiewol sie von meinen anschlägen <lb/>nichts wusten. Vndt mich beduncktt, <lb/>der <rs type="person" ref="#spinola_ambrogio">Marquis Spinola</rs> habe selbsten <lb/>dergleichen gegen mir erwehnett, <lb/>iedoch mitt großer <foreign xml:lang="ita">cortesia</foreign><note type="translation" resp="amb">Höflichkeit</note> gegen <lb/>mir, vndt discretion von den <w lemma="Reformirten">Reformir <lb/>ten</w> erwehnende. Nun vermeine <pb n="205v" facs="#mss_ed000198_00414"/> <lb/>ich, dieweill an itzo die <w lemma="Religionsverwandten">Religions <lb/>verwandten</w> in <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs>, mehr <lb/>bedrengett sein, als zuvorn, nach dem <lb/>renovirten kriege, vndt eroberung <lb/>der stadt <rs type="place" ref="#la_rochelle">Rochelle</rs> (darinnen sie <lb/>gleichwol einen vbergewöhnlichen <lb/>heldenmuth, vndt standthaftigkeitt, <lb/>als bey Menschengedencken, nicht <lb/>geschehen, erwiesen, vndt darauß zu <lb/>verspüren ist, waß man in dergleichen <lb/>fall von ihrer tapferkeitt zu <lb/>gewartten) solche <term ref="#patent" n="2">patenten</term> <lb/>köndten gar leichtlich zu erneẅern <lb/>vndt wieder zu erlangen seyn. </p> <p> <lb/>Jch erböhte mich auch, daferrne des <lb/>herren Generals <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">L<ex>iebden</ex></rs> es gut fünde, <lb/>eine rayse dahin zu wagen, <lb/>vndterm schein, als wollte ich <lb/><rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannien</rs> sehen, (darzu ich ohne <lb/>das allezeitt lust gehabtt) vndt <pb n="206r" facs="#mss_ed000198_00415"/> <lb/>den <rs type="person" ref="#rohan_henri">herzog von Rohan</rs>, der von der <lb/><rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spann<ex>ischen</ex></rs> gräntze nicht weitt ist, wo <lb/>müglich selber zu sprechen, vndt alle <lb/>sachen richtig zu machen. Jch begehrte <lb/>zu solcher rayse, nichts mehr als <lb/>eine eigentliche jnstruction oder <lb/><term ref="#memorial" n="2">memorial</term> von des herren generals <lb/><rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">L<ex>iebden</ex></rs> wie weitt ich etwa zu schreitten, <lb/>nach <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">ihrer May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> willen vndt Nutzen, <lb/>vndt solch memorial müste ich an <lb/>der grentze bey vertraweten <lb/>leütten, <term ref="#verpetschiren">verpitschierett</term>, wol verwahren <lb/>laßen, vmb verhüetung der gefahr <lb/>willen, biß zu meiner zurückkunft. <lb/>Zum raysekosten, begehrete ich <lb/>nicht mehr als 3 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Taler, köndten <lb/>vielleicht durch Gottes segen vndt glück <lb/>mitt 300 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <term ref="#recompensiren">recompensirt</term> werden. <lb/>Sollte es aber gut gefunden werden, daß <lb/>ich gar in Spannien zöge, vndt etwa <pb n="206v" facs="#msmes_ed000198_00416"/> <lb/>in selbigem <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Königreich</rs> den <rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">König</rs> <lb/>selbsten, mitt aufbringen helfen sollte <lb/>(wiewol ich der Spann<ex>ischen</ex> sprache <lb/>nicht kündig) so müste ich etwas <lb/>mehr haben, nach ermeßung des <lb/>herren <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">generals</rs>. Vndt im fall das <lb/>meine vorschläge <term ref="#approbiren">approbirt</term> würden, <lb/>vndt execution darauf <w lemma="erfolgete">er <lb/>folgete</w>, erbiehte ich mich, zu <w lemma="erweysung">er <lb/>weysung</w> meiner ernstlichen <w lemma="devotion">de <lb/>votion</w>, die ich zu <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">ihrer May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> <lb/>vndterthenigsten diensten trage, <lb/>auch vmb verhüetung verdachts <lb/>willen, als hette ichs nur zu <lb/>meiner <foreign xml:lang="ita">grandezza</foreign><note type="translation" resp="as">Größe</note> gethan, vndt <lb/>auf die bahn gebrachtt, gar <lb/>gerne vndter eines andern alten <lb/>wolversuchten Obersten vndt <lb/>Generals, der das <w lemma="kriegswesen">kriegswe <lb/>sen</w> wol verstünde, vnd keine <pb n="207r" facs="#mss_ed000198_00417"/> <lb/><term ref="#competenz">competentz</term> mitt mir trüge, commando <lb/>den <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">Jhre L<ex>iebden</ex></rs> alsodann, hochvernünftig <lb/>verordnen würden, mich <w lemma="vndterzustellen">vndterzu <lb/>stellen</w>. Jch wollte zu Gott hoffen, <lb/>wann nur die sachen in geheimb <w lemma="verblieben">verblie <lb/>ben</w>, vndt vor der zeitt nicht außbrächen, <lb/>wir wollten gewißlich ohne stadtlichen <lb/>effect nicht wiederkommen. Das <lb/>möchte ich aber auch wol leyden vndt <lb/>gerne sehen, das der herr General <lb/>auf solchen fall, einen vertrawten <lb/>cavallier mitt mir ziehen ließe, <lb/>welcher der kriegssachen wol erfahren, <lb/>vndt auf der rayse, wo sie gut <w lemma="gefunden">ge <lb/>funden</w> wirdt, zu recognoscirung <lb/>der päße, vndt aller gelegenheitt, <lb/>mittgebe, denn dieses auch zu den <lb/>nohtwendigen <foreign xml:lang="lat">præparatoriis</foreign><note type="translation" resp="amb">Vorbereitungen</note> gehörig. <lb/>Der armèe halber laße ich Jhre L<ex>iebden</ex> <lb/>darfür sorgen. Sonsten wirdt <pb n="207v" facs="#mss_ed000198_00418"/> <lb/>man sich baldt <term ref="#resolviren">resolviren</term> müßen, <lb/>dieweil der frühling herbey <w lemma="nahett">na <lb/>hett</w>, vndt zu <term ref="#besorgen">besorgen</term>, es möchte <lb/>der <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König in Franckreich</rs>, seine <lb/><term ref="#victorie">victorien</term> <term ref="#prosequiren">prosequiren</term>, vndt sich <lb/>mitt den Hugenotten vergleichen, <lb/>die dannoch zimlich starck sein, <lb/>vndt wacker <term ref="#volk">volck</term> haben, <lb/><del>Jst also dazumahl meine hofnung <lb/>zu</del> vndt darnach mitt gesambter <lb/>Machtt, in <rs type="place" ref="#italien">Jtalien</rs> einbrechen, da <lb/>es dann viel schwerer vndt <term ref="#kostbar"><w lemma="kostbahrer">kost <lb/>bahrer</w></term> sein würde, ihnen zusammen <lb/>wiederstandt zu thun, als an itzo <lb/>den König in seinem <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">lande</rs>, weil <lb/>die vnruhe noch währett <w lemma="leichtlicher">leicht <lb/>licher</w> zu dempfen. </p> <p> <lb/>Diese meine vorschläge kommen <lb/>auß guter wolmeinung her. <lb/>Man ist aber daran nicht gebunden. <pb n="208r" facs="#mss_ed000198_00419"/> <lb/>Jch stelle sie zue des herren Generals <lb/><rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">L<ex>iebden</ex></rs> hochverständigen erwegung vndt <lb/>nachdencken. Der <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">herr</rs> kan Jhrer L<ex>iebden</ex> <lb/>nechtst vermeldung, meiner freündtlichen <lb/>dienste vndt grußes, dieses schreiben <lb/>wol sehen laßen, beynebens dem <lb/>nechsten. Jch habe zwar in ezlichen <lb/>Jahren keinen so langen brieff selbsten <lb/>geschrieben, dieweil aber die <w lemma="materie">ma <lb/>teri<subst><del>j</del><add place="inline">e</add></subst></w> an sich selbst nicht vnnannehmlich <lb/>sein wirdt, bevorab einem solchem <lb/>berühmbten kriegshelden, als der <lb/>herr general ist, so werdens <w lemma="dieselben">die <lb/>selben</w> gerne lesen. Meine handt <lb/>ist auch zimlich weittlaüftig, hette sonsten <lb/>auf einen bogen alles können gebracht <lb/>werden. Vndt ich habe eine solche <w lemma="wichtige">wichti <lb/>ge</w> sache keinem schreiber vertrawen <lb/>wollen. Das ist zwar, nicht ohne, <lb/>das ich vorm Jahr, Meinem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrenvatter</rs> <pb n="208v" facs="#mss_ed000198_00420"/> <lb/>diese sache vertrawett, waß ich <lb/>zu <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs>, vndt <rs type="place" ref="#bruessel">Brüßel</rs> vorgehabt <lb/>hette. Dieweil aber <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">Jhre G<ex>naden</ex></rs> <lb/>die sache <term ref="#improbiren">improbirt</term>, sonderlich <w lemma="dieweil">die <lb/>weil</w> ich sie nicht eher derselben <lb/>gesagtt, vndt <foreign xml:lang="ita">geloso</foreign><note type="translation" resp="amb">eifersüchtig</note> auf mich worden, <lb/>das ich eben der iehnige wehre, <lb/>der einen General agiren <lb/>wollte, mich auch immerfortt <lb/><foreign xml:lang="ita">basso</foreign><note type="translation" resp="amb">niedrig</note> gehalten, vndt mir alle <lb/><foreign xml:lang="lat">media</foreign><note type="translation" resp="amb">Mittel</note> abgeschnitten, auß diesem <lb/>langweiligem <rs type="place" ref="#ballenstedt">ortt</rs>, weg zu <lb/>kommen, so bin ich abgeschreckt <lb/>worden, etwas weitter in <lb/>der sache zu gedencken. Drüber <lb/>ist die gewaltige stadt <rs type="place" ref="#la_rochelle">Rochelle</rs> <lb/>verlohren worden. Der <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">herr</rs> <lb/>hat mir aber nun anlaß selber <lb/>gegeben, das ich mich abermals habe <pb n="209r" facs="#mss_ed000198_00421"/> <lb/>selbsten gleichsamb auß dem schlaff, <lb/>vndt Todt, ermuntern müßen, vndt <lb/>mein hertz gegen ihme außschütten. <lb/>Weil mir niemandt <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs> helfen <lb/>will, muß ich mir selbst helfen, vndt <lb/>raht suchen, wo ich kan. Der <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">herr</rs> <lb/>wolle dieses schreiben recht <term ref="#maneggiren"><w lemma="maneggiiren">maneggi <lb/>iren</w></term>, vndt deßen innhalt noch zur <lb/>zeitt, keinem Menschen, als dem herrn <lb/><rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">general</rs> vndt wem es derselbe befehlen <lb/>wirdt, vertrawen. Vielleicht möchte <lb/>die zeitt kommen, das man mir <w lemma="allenthalben">allent <lb/>halben</w> darumb dancken wirdt. </p> <p> <lb/>Vnß hiermitt sämptlichen, vndt ihne <lb/>zu einer glücklichen rayse, Gott <lb/>wol befohlen. <foreign xml:lang="lat">Datum</foreign><note type="translation" resp="as">Gegeben</note>, auf <w lemma="Ballenstedt">Bal <lb/>lenstedt</w>, am 10<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij stilo <lb/>veterj</foreign><note type="translation" resp="amb">des Januars im alten Stil [nach dem alten Julianischen Kalender]</note>, 1629. <lb/> Deßelben, <lb/>     ganz williger, vndt <lb/>   wolgeneigter, <lb/> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii">Christian, der Jünger, f<ex>ürst</ex> z<ex>u</ex> Anhaltt</rs>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note></p></quote></cit> </p> <pb n="209v" facs="#mss_ed000198_00422"/> <p> <lb/>Jch habe an <rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">Adrian Arendt <lb/>Stammern</rs> geschrieben, ihn <rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs> <lb/>zur aufwartung, naher <rs type="place" ref="#ermsleben"><w lemma="Ermßleben">Ermß <lb/>leben</w></rs>, <term ref="#beschreiben">beschreibende</term>. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay tirè une corneille.</foreign><note type="translation" resp="amb">Ich habe eine Krähe abgeschossen.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Nostre <rs type="person" ref="#francois">tailleur</rs> françois, m'a <lb/>appellè aujourd'huy sans y penser, <lb/>Vostre Ma<ex>jes</ex>tè[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Unser französischer Schneider hat mich heute ohne nachzudenken "Ihre Majestät" genannt.</note> </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#hoym_august">Augustus von heimb</rs>, hat <lb/>mir ein verzeichnüß seiner <w lemma="Gevattern">Ge <lb/>vattern</w> geschicktt. <lb/><list><item>1. Bin ich.</item> <lb/><item>2. Jst der feldtmarschalck, <lb/>herr <rs type="person" ref="#arnim_hans_georg">Johann Geörge von <lb/>Arnheimb</rs>.</item> <lb/><item>3. So ist herr <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Davidt Peckher <lb/>von der Ehr</rs>, Oberster.</item> <pb n="210r" facs="#mss_ed000198_00423"/> <lb/><item><subst><del>3</del><add place="inline">4</add></subst>. <rs type="person" ref="#schulenburg_werner">Werner von der Schulemburgk</rs></item> <lb/><item><add place="margin_left">5.</add><del>4.</del> <rs type="person" ref="#krosigk_gebhard_friedrich">Gebhardt Friederich von Krosigk</rs>.</item> <lb/><item><subst><del>5</del><add place="inline">6</add></subst>. <rs type="person" ref="#griesheim_curt_apel">Curdt Apel von Grießheim</rs>.</item> <lb/><item><subst><del>6</del><add place="inline">7</add></subst>. <rs type="person" ref="#marenholtz_henning_philipp">henning Philip von Marenholtz</rs>.</item> <lb/><item><subst><del>7</del><add place="inline">8</add></subst>. <rs type="person" ref="#poellnitz_hans_christoph">hanß Christoff von Pölnitz</rs>.</item> <lb/><item><subst><del>8</del><add place="inline">9</add></subst>. <rs type="person" ref="#trost_martin">Martinus Trostius</rs> <foreign xml:lang="lat">Hæbr<ex>aeae</ex> linguæ <lb/>Professor</foreign><note type="translation" resp="amb">der hebräischen Sprache Professor</note> zu <rs type="place" ref="#wittenberg">Wittemberg</rs>.</item></list> </p> <p> <lb/>An weibspersonen. <lb/><list><item>1. Die Fraw von <rs type="person" ref="#trotha_bertha">Trota</rs> zu <rs type="place" ref="#gaensefurth">Gensefurt</rs>.</item> <lb/><item>2. Die Fraw von der <rs type="person" ref="#asseburg_maria_elisabeth">Aßeburg</rs> zu <rs type="place" ref="#wallhausen">Walhausen</rs>.</item> <lb/><item>3. Die Fraw von <rs type="person" ref="#bila_maria">Bila</rs> zu <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstede</rs>.</item> <lb/><item>4. Die Fraw von <rs type="person" ref="#hoym_gisela">heimb</rs> zu <rs type="place" ref="#droyssig">Trösigke</rs>.</item> <lb/><item>5. Die Fraw von <rs type="person" ref="#vitzenhagen_anon_1">Vitzenhagen</rs> zu <rs type="place" ref="#ermsleben">Ermßleben</rs>.</item> <lb/><item>6. herr <rs type="person" ref="#wrampe_kaspar">Caspar Wrampen</rs> tochter Ju<ex>ngfer</ex> <rs type="person" ref="#wrampe_hedwig">hedewig</rs>.</item> <lb/><item>7. Der fraw <rs type="person" ref="#stammer_anna">Stammerin</rs> <rs type="person" ref="#stammer_anon_2">Tochter</rs> zu Ballenstedt.</item></list> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1629-01-10"> <pb n="210v" facs="#mss_ed000198_00424"/> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Abreise des Kammerdieners Thomas Benckendorf nach Halberstadt</term> <term>Wirtschaftssachen</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Rückkehr von Röder und Jahrs aus Wolfenbüttel</term> <term>Jagd</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#ungeduld"/> <term ref="#landbau"/> <term ref="#verkehrsweg"/> <term ref="#wetterbeobachtung"/> <term ref="#agrarpreis"/> <term ref="#jagd"/> <term ref="#brief"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1629-01-10"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 10. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Januars</note></date>.</head> <p> <lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> nach <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs>. </p> <p> <lb/>Wir erwartten mitt <lb/>verlangen <add place="margin_left">vndt <lb/><w lemma="vngedullt">vnge <lb/>dullt</w>,</add> vnserer wagen vndt <lb/>geldes von <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttel</rs>. </p> <p> <lb/>Paß von <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>, <lb/>nach <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs>. <lb/>Auf 1 wagen[,] 3 karren, <lb/>3½ <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> hafer. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Lourde responce de <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs> qu'il <lb/>n'avoit point de traineaux, nj <lb/>loysir de respondre a <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Röder</rs>. e<ex>t cetera</ex> <lb/>Et je scay qu'il en a.</foreign><note type="translation" resp="az">Harte Antwort von Knoch, dass er weder Schlitten noch Zeit habe, Röder zu entsprechen usw. Und ich weiß, dass er davon hat.</note> </p> <p> <lb/>Der alte Röder, vndt <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Ambtschreiber</rs> <lb/>seindt diesen abendt wiederkommen, <lb/>haben greẅlichen bösen weg vndt <lb/>vngewitter gehabtt, auch wenig <lb/>gewonnen. Vor 1 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> gersten zu <w lemma="Wolffenbüttel">Wol <lb/>ffenbüttel</w>, 20 Tahler, vor 1 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> <pb n="211r" facs="#mss_ed000198_00425"/> <lb/>rocken 29 Thaler, vndt nicht mehr. <lb/>Sie haben mir auch einen klepper <lb/>mittgebrachtt. Der <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">alte Röder</rs> sagt, <lb/>er habe sein lebenlang in solchem <lb/>Sturmwetter nicht geraysett, <lb/>da ihn der windt baldt vom pferde <lb/>herundter gewehett. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte</note>: Sie haben 10 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> gersten vmb <lb/>20 Tahler, zu <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfembüttel</rs> <term ref="#versagen">versagtt</term>. <lb/>Die ich soll nachschicken. etc<ex>etera</ex> </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#reisicke_wolf">Wolf</rs> Schütze hat ein Rehe geschoßen, <lb/><foreign xml:lang="fre">par mon commandement, c'est le premier</foreign><note type="translation" resp="as">auf meinen Befehl, das ist das erste</note>. </p> <p> <lb/>An <rs type="person" ref="#panning_heinrich">henrich Penningen</rs> Ambtmann zu <lb/><rs type="place" ref="#gatersleben_amt">Gaterßleben</rs>, vmb fische geschrieben, <lb/>(verstehe nicht mitt eigenen handen)[.] </p> <p> <lb/>Schreiben vom Marschalck <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs>, <lb/>daß <del>s</del> er mitt schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_louise_amalia">Louysa</rs> auffn <lb/>Montag <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs> sein werde vmb 3 oder <lb/>4 vhr. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1629-01-11"> <pb n="211v" facs="#mss_ed000198_00426"/> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Kirchgang</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Entscheidung über die Entschädigungsansprüche von Kortte</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#begnadigung"/> <term ref="#gastfreundschaft"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1629-01-11"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 11. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Januars</note></date>.</head> <p> <lb/>Jn die kirche. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#hahn_levin_ludwig">Levin han</rs> <term ref="#beschreiben">beschrieben</term>[.] </p> <p> <lb/>Der gefangene feldtwaibell, <lb/><rs type="person" ref="#kortte_christian_2">Christian Kortte</rs>, hat mich <w lemma="vndterthenig">vndter <lb/>thenig</w> bitten laßen, ihn sejnes <lb/>arrests zu <del>d</del> erlaßen, dieweil <lb/>er nun, so lange gebüßett. </p> <p> <lb/>Jch habe ihn endtlich verglichen, das <lb/>er dem <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">iungen Röder</rs> die handt gegeben, <lb/>vndt <rs type="person" ref="#papenmeyer_christian">Christian Papmeyer</rs>, meinen <lb/><foreign xml:lang="lat">Commissari<subst><del>o</del><add place="inline">js</add></subst></foreign><note type="translation" resp="amb">Kommissaren</note>, friede zu halten, <lb/>mitt dem <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">alten Röder</rs>, vndt dem <lb/><rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Ambtmann</rs>, inn[-], vndt außerhalb <lb/><rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">landes</rs>. Sie müßen ihm zusammen, <lb/>20 Tahler, arzlohn geben. </p> <p> <lb/>Endtlich habe ich ihn vor mich selbst <lb/>fodern <add place="above">laßen</add> seinen vnfueg, vndt exceß <pb n="212r" facs="#mss_ed000198_00427"/> <lb/><add place="margin_left">scharff</add> verwiesen, auch <term ref="#comminiren" n="2">comminirt</term> etc<ex>etera</ex>[.] <lb/>Zu letzt aber habe ich ihm auf sein <lb/>flehentliches <term ref="#reiteriren">reiterirtes</term> <term ref="#vielfaeltig">vielfältiges</term> <lb/>bitten, in betrachtung, das er ein <lb/>gut arm soldatt, vndt sein <rs type="person" ref="#kortte_anon_1">weib</rs> <lb/>vndt <rs type="person" ref="#kortte_anon_2">kindt</rs> auch zu ernehren, vndt <lb/>weitt zum Regiment zu ziehen hatt, <lb/>auch heftig beschädigett worden, <lb/>die 50 <rs type="abbreviation" ref="#goldgulden">☉f.</rs> straffe vor den <lb/>lezten exceß (mitt dem <rs type="person" ref="#trebert_hans">Richter</rs> <lb/>von <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>, deßen er gleichwol <lb/>nicht geständig sein will) auch <w lemma="erlaßen">er <lb/>laßen</w>, damitt er höchlichen, ist <w lemma="erfreẅett">er <lb/>freẅett</w> worden, vndt gesagett, <lb/>er wollte mir gerne bey <w lemma="vorfallender">vor <lb/>fallender</w> occasion auf 100 meil <lb/>weges nachziehen, vndt sich allezeitt, <lb/>als einen getreẅen vndterthanen, <lb/>verhalten. Jch habe ihn mitt den <lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst #roeder_hans_kaspar">Junckern</rs> eßen laßen. </p> <pb n="212v" facs="#mss_ed000198_00428"/> <p> <lb/>Jch habe diesen abendt schreiben <lb/>gelesen, daß schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_louise_amalia">Louysa</rs> <lb/>nicht kommen wirdt, da es vnß <lb/>doch heütte Morgen durch den <lb/><rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalck</rs> zugesagt worden, <lb/>im nahmen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatters</rs>. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#hahn_levin_ludwig">Levin hahn</rs> ist nach <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs>, Jst <lb/>mir derowegen sein schreiben, <lb/>wiedergebracht worden. </p> <p> <lb/>Abermals fr<ex>eundliches</ex> schreiben, vom <lb/>Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pecker</rs>, durch <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Tomaß</rs>, <lb/>entpfangen. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1629-01-12"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Korrespondenz</term> <term>Kriegsnachrichten</term> <term>Ankunft der Schwestern Anna Sophia und Louise Amalia mit dem Bernburger Hofmarschall Burkhard von Erlach</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#landtag"/> <term ref="#friedensverhandlung"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1629-01-12"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 12. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Januars</note></date>.</head> <p> <lb/><rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">Adrian Arendt Stammer</rs>, hat <lb/>mir <term ref="#abschreiben">abgeschrieben</term> vndt sich zum <lb/>höchsten endtschuldigett, dieweil <lb/>herr <rs type="person" ref="#ossa_wolf_rudolph">Wolff Rudolff von Oßaw</rs>, die <lb/><rs type="place" ref="#mansfeld_grafschaft">Graffschafft Manßfeldt</rs> von neẅem <pb n="213r" facs="#mss_ed000198_00429"/> <lb/>vf 2½ compag<ex>nien</ex> vndt einen halben <w lemma="Obersten">O <lb/>bersten</w> stab in contribution zu setzen, <lb/>befehlichet vndt endtschloßen, dahero der <lb/>herr <rs type="person" ref="#hagen_sigmund">Oberaufseher</rs> zu vorher <w lemma="nohtwendiger">nohtwendi <lb/>ger</w> consultation vndt beantwortung <lb/>die gantze <rs type="org" ref="#mansfeld_landstaende">landtschafft</rs> vf künfftigen <lb/>dinstag vndt Mittwochen naher <rs type="place" ref="#eisleben">Eißleben</rs> <lb/><term ref="#convociren">convociren</term> vndt zusammen betagen laßen, <lb/>darundter er mittbegriffen, <w lemma="vnaußbleiblich">vnauß <lb/>bleiblich</w>, zu erscheinen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> </p> <p> <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casparo Pfawen</rs>, daß <lb/>man an schließung des friedens, <lb/>zwischen dem <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, vndt der <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> <rs type="place" ref="#daenemark_christian_iv">Kron Dennemarck</rs> nicht mehr zweifle. <lb/>Es wirdt auch daher, mitt der <lb/>neẅen werbung zurück<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rück" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> gehalten. </p> <p> <lb/>Jch habe an Casparum wiedergeschrieben, <lb/><foreign xml:lang="fre">et me suis estonnè, de ce que <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">H<ex>ans</ex> W<ex>olf</ex> E<ex>rnst</ex> R<ex>öder</ex></rs> <lb/>a eu si peu a <rs type="place" ref="#braunschweig">Brunswig</rs></foreign><note type="translation" resp="as">und ich bin darüber erstaunt, dass Hans Wolf Ernst Röder so wenig in Braunschweig bekommen hat</note>. </p> <pb n="213v" facs="#mss_ed000198_00430"/> <p> <lb/>Schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna_sophia">Anne Sofie</rs>, vndt <lb/>schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_louise_amalia">Louyse Amaley</rs>, hat <lb/>der Marschalck <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs>, <rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs> <lb/>gebrachtt. e<ex>t cetera</ex> </p> <p> <lb/><del><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> Vor acht tagen hat man die <w lemma="Reformation">Refor <lb/>mation</w> auf Römisch Catohlisch <lb/>zu Halle eingeführett.</del> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1629-01-13"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> <term ref="#ermsleben">Ermsleben</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Weiterreise von Schwester Anna Sophia und Erlach nach Gernrode und Harzgerode</term> <term>Fahrt mit der Gemahlin und Schwester Louise Amalia nach Ermsleben</term> <term>Teilnahme an der der Taufe des Johann Albrecht von Hoym</term> <term>Gespräch mit Pecker</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#patenschaft"/> <term ref="#taufe"/> <term ref="#luthertum"/> <term ref="#ball_tanz"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1629-01-13"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 13. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Januars</note></date>.</head> <p> <lb/>Schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna_sophia">Anne Sofie</rs> ist <lb/>mitt dem <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalck</rs>, naher <lb/><rs type="place" ref="#gernrode">Gernroda</rs> vndt <rs type="place" ref="#harzgerode">Harzgerode</rs>. </p> <p> <lb/>Schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_louise_amalia">Louyse</rs> ist bey vns <lb/>geblieben sambt der Jungfraw <lb/><rs type="person" ref="#schenck_anon_2">schenckinn</rs>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> </p> <p> <lb/><del><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 14. <foreign xml:lang="lat">Januari</foreign><note type="translation" resp="amb">des Januars</note></del> </p> <p> <lb/>Jch bin mitt Meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, <lb/>vndt schwester Louysen, vndt <pb n="214r" facs="#mss_ed000198_00431"/> <lb/>zimlichem <term ref="#comitat">comitat</term>, nach <rs type="place" ref="#ermsleben">Ermßleben</rs>, <lb/>zu <rs type="person" ref="#hoym_august">Augusto von Heimb</rs> gefahren, <lb/>alda der Gevatterschafft <w lemma="beyzuwohnen">bey <lb/>zuwohnen</w>, darzu ich vor meine <w lemma="person">per <lb/>son</w> erbehten. Der Oberste <lb/><rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pegker</rs>, ist auch hjnkommen, mitt <lb/>seiner <rs type="person" ref="#pecker_constanzia">gemahlin</rs>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">ebenso</note>: <rs type="person" ref="#griesheim_curt_apel">Curdt <lb/>Apel von Grießheim</rs>, haüptmann <lb/>zu <rs type="place" ref="#groeningen">Gröenjngen</rs>, vndt ezliche frawen. <lb/>Das kindt ist <rs type="person" ref="#hoym_johann_albrecht">Johann Albrecht</rs> <w lemma="genennet">ge <lb/>nennet</w> worden. Der <foreign xml:lang="lat">exorcismus</foreign><note type="translation" resp="as">Exorzismus</note> <lb/>ist gar hefftig darbey, getrieben <lb/>worden.<note type="footnote" resp="as">Während die meisten lutherischen Theologen am Taufexorzismus festhielten als eine Erinnerung daran, dass die Kraft des Heiligen Geistes das Kind durch das Sakrament der Taufe aus der Gewalt des Satans befreie, lehnten die Calvinisten den Exorzismus entschieden ab, weil für sie die Taufzeremonie lediglich feierlich bestätigte, dass die getaufte Person bereits zuvor allein durch die Gnade Gottes in den Kreis der Gläubigen aufgenommen worden sei [vgl. Theologische Realenzyklopädie 10 (1982), S. 753f.]. In Anhalt hatte die 1589/90 durch das nunmehr reformierte Fürstenhaus angeordnete Abschaffung des Taufexorzismus deshalb zum heftigen Widerspruch der überwiegend das orthodoxe Luthertum verteidigenden Geistlichkeit geführt [vgl. Werner Freitag: Konflikte im Prozeß der reformierten Konfessionalisierung im Fürstentum Anhalt am Ende des 16. Jahrhunderts, in: Ders. / Klaus Erich Pollmann / Matthias Puhle (Hg.), Politische, soziale und kulturelle Konflikte in der Geschichte von Sachsen-Anhalt. Beiträge des landesgeschichtlichen Kolloquiums am 4./5. September 1998 in Vockerode, Halle/Saale 1999, S. 104−110].</note> </p> <p> <lb/>Jch habe allerley mitt Pegkern <lb/>conversirt. </p> <p> <lb/>Man hat nach gehaltener malzeitt, <lb/>vndt <term ref="#tractation">tractation</term>, getantzt, <foreign xml:lang="fre">ou les <lb/>gens du Col<ex>one</ex>1 ont tesmoignè quelque <lb/><del>o</del> libertè, bien que luy p<ex>ou</ex>r sa personne, <lb/>ait estè extremem<ex>en</ex>t discret</foreign><note type="translation" resp="as">wo die Leute des Obristen manche Ungezwungenheit gezeigt haben, obwohl er für seine Person äußerst zurückhaltend gewesen ist</note>. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1629-01-14"> <pb n="214v" facs="#mss_ed000198_00432"/> <index indexName="place"> <term ref="#ermsleben">Ermsleben</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Abreise von Pecker</term> <term>Zeitvertreib in Ermsleben</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#ball_tanz"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1629-01-14"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 14. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Januars</note></date>.</head> <p> <lb/>heütte ist der <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Oberste</rs> <w lemma="weggezogen">weg <lb/>gezogen</w>. </p> <p> <lb/>Wir seindt aber zu <rs type="place" ref="#ermsleben">Ermßleben</rs> <lb/>stille gelegen, vf innstendiges <lb/>anhalten des <rs type="person" ref="#hoym_august">von heimb</rs>. </p> <p> <lb/>haben getantzt, gespjelt, vndt <lb/>seindt lustig gewesen. </p> <p> <lb/>Ehe der Oberste Pegker weggezogen, <lb/>haben zwey <term ref="#krabate">Crabahten</term>, den <lb/>heyducken Tantz, gedanzt. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1629-01-15"> <index indexName="place"> <term ref="#ermsleben">Ermsleben</term> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Zeitvertreib</term> <term>Rückkehr nach Ballenstedt</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#gastfreundschaft"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1629-01-15"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 15. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Januars</note></date>.</head> <p> <lb/>heütte sejndt wir, nach dem <lb/>eßen, verraysett, nach dem <lb/>wir in der <rs type="person" ref="#hoym_clara">kjndtbetterin</rs> ihrem <lb/><term ref="#losament">losament</term>, gegeßen, vndt getanzt, <lb/>vndt seindt also gar <foreign xml:lang="fre">content</foreign><note type="translation" resp="as">zufrieden</note> <pb n="215r" facs="#mss_ed000198_00433"/> <lb/>wiederumb, nach <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, <w lemma="gefahren">ge <lb/>fahren</w>, zusambt schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_louise_amalia">Louysa</rs>. </p> <p> <lb/>Zu Ballenstedt habe ich viel <lb/>verworrene sachen, gefunden. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Dieu <add place="inspace">m'</add>ayde a me descharger de <lb/>tant de fardeaux, quj m'<w lemma="accablent">ac <lb/>cablent</w>, & me consument a <lb/>petit feu, pas a pas.</foreign><note type="translation" resp="as">Gott helfe mir, mich von so vielen Lasten zu befreien, die mich erdrücken und mich Schritt für Schritt langsam verzehren.</note> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1629-01-16"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Korrespondenz</term> <term>Wirtschaftssachen</term> <term>Ausritt</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#landbau"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1629-01-16"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 16. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Januars</note></date>.</head> <p> <lb/>Schreiben auß <rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">Hollstein</rs>, von <lb/><rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-ploen_joachim_ernst">herzogk Joachim Ernst</rs> meinem <lb/>Schwager, vndt seiner schwester <lb/>freẅlein <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_eleonora">Eleonora</rs>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> </p> <p> <lb/>Paß von <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>, nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> <lb/>12 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs> rogken, <lb/>2 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> weitzen. </p> <p> <lb/>Jch bin hinauß geritten, nachmittags. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1629-01-17"> <pb n="215v" facs="#mss_ed000198_00434"/> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Korrespondenz</term> <term>Nachrichten</term> <term>Geldangelegenheiten</term> <term>Wirtschaftssachen</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#konversion"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1629-01-17"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 17. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Januars</note></date></head> <p> <lb/>Gestern abendt noch schreiben <lb/>von <rs type="person" ref="#loyss_melchior">Melchior Loyß</rs> entpfangen <lb/>wegen seiner verrichtung zu <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs>. </p> <p> <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das 3 mägdlein zu <rs type="place" ref="#steyr">Steyer</rs> im <lb/><rs type="place" ref="#oesterreich_ob_der_enns_erzherzogtum">Land ob der Enß</rs>, <add place="above">ach vndt</add> wehe vber <lb/>selbiges ländlein schreyen, <w lemma="insonderheitt">inson <lb/>derheitt</w> vber die abgefallenen <lb/>Christen, deren gesichter in den <lb/>gräbern sich vmbkehren sollen. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: gar freündtlich schreiben von <lb/><rs type="person" ref="#sachsen-eisenach_albrecht">herzog Albrecht von Weymar</rs>, bekommen. <lb/>Jhme wieder geschrieben, dieweil <lb/>der Steẅerschreiber nur 200 <lb/>Tahler M<ex>elchior</ex> Loys in Leipzig erlegt an <lb/>stadt 480. Jch habe Melchior <lb/>Loyßen auch geschrieben. etc<ex>etera</ex> </p> <p> <lb/>An die <rs type="person" ref="#daenemark_sophia_1">Königl<ex>iche</ex> wittibe in <w lemma="Dennemarck">Denne <lb/>marck</w></rs>, einen Neẅen Jahrs brief, geschrieben. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay refusè aujourd'huy a mon <lb/><rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">baillif</rs>, le passage pour ses chariots <lb/>qu'il desiroit vers <rs type="place" ref="#braunschweig">Brunswyck</rs>.</foreign><note type="translation" resp="amb">Ich habe heute meinem Amtmann die Durchreise für seine Fuhrwerke verweigert, die er nach Braunschweig begehrte.</note> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1629-01-18"> <pb n="216r" facs="#mss_ed000198_00435"/> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Zweimaliger Kirchgang</term> <term>Wirtschaftssachen</term> <term>Hasenjagd</term> <term>Prophezeiungen</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Administratives</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#jagd"/> <term ref="#prognostik"/> <term ref="#agrarpreis"/> <term ref="#landbau"/> <term ref="#rechtsprechung"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1629-01-18"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 18. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Januars</note></date>.</head> <p> <add place="inline">Zweymal in <lb/>die kirche.</add> </p> <p> <lb/>Gestern abendt, jst alle mein korn, <lb/>von <rs type="place" ref="#helfta">helfta</rs>, (Gott seye es gedanckt,) <w lemma="ejngebracht">ejnge <lb/>bracht</w> worden. <foreign xml:lang="fre">Mais il y a encores <lb/>quelque reste e<ex>tcetera</ex>[.] Dieu me garde d'adversitè.</foreign><note type="translation" resp="as">Aber es gibt immer noch manchen Rest usw. Gott bewahre mich vor Unglück.</note> </p> <p> <lb/>Meine <term ref="#wind">wjnde</term>, haben heütte, den 99<hi rend="super">sten.</hi> hasen, <lb/>hasen gefangen, sejdthero, wir zu <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> sein. </p> <p> <lb/>Wjr haben <foreign xml:lang="lat">prognostica</foreign><note type="translation" resp="as">Voraussagungen</note> bekommen in <lb/><term ref="#zeitung">zeitungen</term>, daß eine soll sein dem <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, <lb/>das ander dem <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürsten von Saxen</rs> <lb/>præsentirt worden. Beyder Jnnhalt <lb/>gehet dahin, es werden sich dieses <lb/>1629 wunderbahre <foreign xml:lang="lat">mutationes</foreign><note type="translation" resp="amb">Veränderungen</note> <lb/>zutragen, vndt sonderlich grausame <lb/>gewäßer vndt vnerhörte <w lemma="waßerfluten">waßer <lb/>fluten</w>, <note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> bevorab wann <foreign xml:lang="lat">Sol in <lb/>libram</foreign><note type="translation" resp="az">die Sonne in [das Sternbild] Waage</note> gehen wirdt. Gott wende <lb/>alles vnheyll gnediglich ab, vndt <w lemma="beschehre">be <lb/>schehre</w> vnß bestendigen wolstandt, <lb/>vndt den langgewünschten heilsamen <lb/>landtfrieden, im <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">H<ex>eiligen</ex> Röm<ex>ischen</ex> Reich deützscher <lb/>Nation</rs>. etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> </p> <pb n="216v" facs="#mss_ed000198_00436"/> <p> <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#grossalsleben">Großen Alßleben</rs>, <lb/>daß vor diesem guter weitzen vor <lb/>36 Thaler, vndt der gersten so <lb/>körnich 23 auch 24 Thaler <w lemma="bezahlt">be <lb/>zahlt</w> worden. Das getraydicht <lb/>aber wirdt gewiß in kurzem <lb/>steigen, vndt sonderlich der rogken <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> in <rs type="place" ref="#goslar">Goßlar</rs>, vber 30 Tahler <lb/>kommen. <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note> </p> <p> <lb/>Paß von <rs type="place" ref="#radisleben">Radischleben</rs> <lb/>nach <rs type="place" ref="#wernigerode">Wernjngeroda</rs>. <lb/>1½ <term ref="#wispel_mass">wispel</term> gersten. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay voulu chastier un larron. Le <lb/><rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">baillif</rs> l'a fort excusè & ammoindry <lb/>le fait.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich haben einen Dieb bestrafen wollen. Der Amtmann hat ihn sehr entschuldigt und die Tat kleingeredet.</note> </p> <p> <lb/>Schreiben von <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="amb">Ihrer Hoheit</note> daß ich auf den <lb/>dinstag wils Gott, soll nach <lb/><rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> kommen. </p> <p> <lb/>Der händeler von <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweig</rs>, hat vnß <lb/>den contract <term ref="#aufsagen">aufgesagt</term>. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1629-01-19"> <pb n="217r" facs="#mss_ed000198_00437"/> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Vorbereitungen für die Reise nach Bernburg</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Gespräch mit dem Ballenstedter Untertan Adrian Sellen</term> <term>Entsendung von Jahrs nach Braunschweig</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#alchemie_chemie"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1629-01-19"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 19. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Januars</note></date>.</head> <p> <lb/>Jch habe mich auf die rayse <lb/>nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> <term ref="#schicken">geschicktt</term>. </p> <p> <lb/>Schreiben von Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritzen</rs> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> wegen <lb/>seines außenbleibens, vndt aufhaltens, zu <lb/><rs type="place" ref="#harzgerode">Hartzgeroda</rs>. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#sellen_adrian">Adrian Sellen</rs>, habe ich heütte kennen <lb/>lernen. Er will auch ein laborant <lb/><foreign xml:lang="lat">in Chymicis</foreign><note type="translation" resp="as">in den Scheidekünsten</note> sein. Jst sonsten ein <w lemma="vndterthaner">vndter <lb/>thaner</w> von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>. </p> <p> <lb/>Jch habe heütte auf den abendt, <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Sebastian</rs> <lb/>abgefertigett, naher <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweig</rs>, Gott <lb/>gebe ihm vndt allen vnsern leütten glück <lb/>auf die rayse, beynebens erwünschter <lb/><term ref="#expedition" n="3">expedition</term>, <add place="inline">vndt vermehrung mejnes ejnkommens.</add> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1629-01-20"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> <term ref="#bernburg">Bernburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Ritt nach Bernburg</term> <term>Vater Christian I. und die Schwestern bei guter Gesundtheit</term> </index> <head><date calendar="julian" when="1629-01-20"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 20. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Januars</note></date>. e<ex>t cetera</ex></head> <p> <lb/>Jch bin mitt <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs> hinüber nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> <lb/>geritten, in allem <term ref="#selbviert">selb vierdte</term>, vndt habe aldar <lb/>Meinen Gned<ex>igen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieben</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrenvatter</rs>, vndt die <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_agnes_magdalena #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">Schwestern</rs> in zimlichem zustandt gefunden. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1629-01-21"> <pb n="217v" facs="#mss_ed000198_00438"/> <index indexName="place"> <term ref="#bernburg">Bernburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Gespräch mit dem Vater</term> </index> <head><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs></note> <lb/><date calendar="julian" when="1629-01-21"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 21. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Januars</note></date>.</head> <p> <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs> hat allerhandt schöne <foreign xml:lang="fre">discours</foreign><note type="translation" resp="az">Gespräche</note> <lb/>mitt mir gehalten, wie S<ex>ein</ex>e G<ex>naden</ex> nach dero <lb/>beywohnendem hohen verstande, vndt <w lemma="welltweißheitt"><add place="above">wellt</add>weiß <lb/>heitt</w> wol vermögen. </p> <p> <lb/>S<ex>ein</ex>e G<ex>naden</ex> haben mir auch die brüderlichen <lb/>vergleichungen vndt Erbtheilungs<foreign xml:lang="lat">acta</foreign><note type="translation" resp="amb">akten</note> zu <lb/>verlesen gegeben. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1629-01-22"> <index indexName="place"> <term ref="#bernburg">Bernburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Aktenstudium</term> <term>Korrespondenz</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#archiv"/> <term ref="#freundschaft"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1629-01-22"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 22. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Januars</note></date>.</head> <p> <lb/>Jn gestrigen <foreign xml:lang="lat">actis</foreign><note type="translation" resp="amb">Akten</note> gelesen, vndt <lb/>genugsam mitt zu thun gehabt, <lb/>inmaßen ich etwas von denselbigen <lb/>extrahirt, vndt zu meinen Ballenstädtischen <lb/><foreign xml:lang="lat">actis</foreign><note type="translation" resp="amb">Akten</note> gelegett. </p> <p> <lb/>Brieffe entpfangen, von Mejnem <lb/>bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernst</rs>, gar freündtlich. War <lb/>zu <rs type="place" ref="#wiesbaden">Wißbaden</rs>, in der <rs type="place" ref="#wetterau">Wetteraw</rs> <lb/>datirtt. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: von <rs type="person" ref="#verdugo_francisco">Don Francisco <lb/>Verdugo</rs>, das sein bruder <rs type="person" ref="#verdugo_guillermo">Don Guighielmo</rs> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> <add place="below">so zum graffen gemachtt worden, etc<ex>etra</ex></add> <lb/>mein gar großer freündt, mitt todt <pb n="218r" facs="#mss_ed000198_00439"/> <lb/>abgangen. Jch habe ihm wieder <w lemma="geantwortett">geant <lb/>wortett</w> vndt condolirett. Bruder <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernsten</rs>, auch geantwortett. </p> <p> <lb/>An Meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> gestern vndt <lb/>heütte geschrieben. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1629-01-23"> <index indexName="place"> <term ref="#bernburg">Bernburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Korrespondenz</term> <term>Wirtschaftssachen</term> <term>Gespräch mit den Schwestern</term> </index> <head><date calendar="julian" when="1629-01-23"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 23. Jan<ex>uar</ex></date></head> <p> <lb/>Von Meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, wieder antwortt <lb/>bekommen. </p> <p> <lb/>Es hat allerley gnädige vndt höfliche <lb/>discurß, vndter andern aber, einen <w lemma="vbergewöhnlichen">vber <lb/>gewöhnlichen</w> vnverschuldeten <term ref="#filss">filß</term>, (wegen <lb/>der 20 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> hafer) abgegeben. </p> <p> <lb/>Mitt den <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_agnes_magdalena #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">schwestern</rs> conversirt. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1629-01-24"> <index indexName="place"> <term ref="#bernburg">Bernburg</term> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Rückkehr nach Ballenstedt</term> <term>Gespräch mit dem Vater</term> <term>Geldangelegenheiten</term> <term>Korrespondenz</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#kriegsbeute"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1629-01-24"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 24. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Januars</note></date>.</head> <p> <lb/>heütte bin ich wieder, nach genommenem <lb/>abschjedt von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs>, gen <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> <lb/>geritten, vndt habe Meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> Gott <lb/>seye lob, beynebens Meiner schwester <lb/>freẅlein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_louise_amalia">Loysa</rs> in gutem zustandt gefunden. </p> <p> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">Monseig<ex>neu</ex>r m'a donnè le tiers <add place="above">seulement</add> de ce que ie <lb/>gaignerois de la debte des <rs type="org" ref="#anhalt_landstaende">Estats</rs>, incertaine, <lb/>encores qu'il m'ait cedè le tout solennellem<ex>en</ex>t[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Ihre Gnaden hat mir nur das Dritte von dem gegeben, was ich von der unsicheren Schuld der Stände gewinnen würde, obgleich er mir das alles feierlich übertragen hat.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> </p> <pb n="218v" facs="#mss_ed000198_00440"/> <p> <lb/>Jch habe an <rs type="person" ref="#nassau-siegen_johann_moritz">Graf Morizen von Naßaw</rs>, <lb/>vndt herrn <rs type="person" ref="#dohna_christoph">Christoff von Dona</rs> geschrieben, <lb/>ob sie mitt dieser schönen occasion der <w lemma="vnverhoften">vn <lb/>verhoften</w> fortun, mitt der <rs type="place" ref="#westindien">WestJndianischen</rs> <lb/>eroberten silber<foreign xml:lang="ita">flotta</foreign><note type="translation" resp="as">flotte</note>, etwan, einige <lb/>gnedige <term ref="#liberalitet">liberalitet</term>, bey den <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs> <lb/>erlangen köndten, jn der bewusten <lb/>schuldtforderungsache, auf morgen g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> datirt. </p> <p> <lb/>Ein <term ref="#recepisse">recepiße</term> von <rs type="place" ref="#weimar">Weymar</rs> bekommen, <lb/>wegen meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, ihrer <term ref="#pension">pension</term>. </p> <p> <lb/><add place="below">Von <rs type="person" ref="#huebner_tobias_2">hübnern</rs>, antwortt, auf mein schreiben bekommen. <lb/>Vndt noch eins, von Madame.</add> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1629-01-25"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Rückkehr von Röder und Jahrs aus Braunschweig</term> <term>Kriegsnachrichten</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#kriegsbeute"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1629-01-25"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 25. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Januars</note></date>.</head> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">alte Röder</rs> ist von <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweig</rs> <lb/>wiederkommen, mitt dem <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Ambtschreiber</rs>. Sie <lb/>haben abermals wenig glück gehabtt. </p> <p> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> Die Eroberte <rs type="place" ref="#westindien">WestJndianische</rs> <w lemma="silberflotta">silber <lb/><foreign xml:lang="ita">flotta</foreign><note type="translation" resp="as">flotte</note></w> soll gewiß <foreign xml:lang="lat">in salvo</foreign><note type="translation" resp="as">in Sicherheit</note>, <w lemma="ankommen">an <lb/>kommen</w> sein in <rs type="place" ref="#holland_provinz">hollandt</rs>. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1629-01-26"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Korrespondenz</term> <term>Administratives</term> <term>Kriegsnachrichten</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#einquartierung"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1629-01-26"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 26. <del>T</del> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Januars</note></date>.</head> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Escrit au Col<ex>one</ex>l <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pecker</rs> en un <lb/>aff<ex>ai</ex>re d'importance. Dieu le benie <pb n="219r" facs="#mss_ed000198_00441"/> <lb/>et le face bien reussir, et prosperer.</foreign><note type="translation" resp="as">An den Obristen Pecker in einer Angelegenheit von Wichtigkeit geschrieben. Gott segne ihn und lasse ihn wohl Erfolg und Glück haben.</note> </p> <p> <lb/>Jch habe meine rechnungen ein wenig <lb/>vbersehen, vndt etzliche vnordnungen <w lemma="abgestellet">abge <lb/>stellet</w>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> </p> <p> <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß die stadt <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs> soll ein <w lemma="Regiment">Regi <lb/>ment</w> einnehmen, oder Monatlich vor die <lb/>einquartirung ezlich 1000 erlegen, wo <lb/>nicht, sollen den bürgern ihre gühter confiscirt, <lb/>vndt sie selbsten in gefahr seyn. etc<ex>etra</ex> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1629-01-27"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Rückkehr des Tafeldeckers Christian aus Halberstadt</term> <term>Hasenjagd</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#sendbote"/> <term ref="#jagd"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1629-01-27"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 27. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Januars</note></date>.</head> <p> <lb/>Es ist <rs type="person" ref="#christian_1">Kersten</rs> von <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs> <w lemma="wiederkommen">wieder <lb/>kommen</w> (<foreign xml:lang="fre">en quoy i'ay remarquè <lb/>une singuliere providence de Dieu</foreign><note type="translation" resp="as">worin ich eine erstaunliche Vorsehung Gottes bemerkt habe</note>) <lb/>vndt hat mir mein schreiben an den <lb/>Ob<ex>risten</ex> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pegkher</rs> lautendt, dieweil er <lb/>abwesend gewesen, wol wiedergebracht. </p> <p> <lb/>heütte haben meine <term ref="#wind">winde</term> den <lb/>100<hi rend="super">sten.</hi> hasen gefangen. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1629-01-28"> <pb n="219v" facs="#mss_ed000198_00442"/> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Anbringung eines Glöckchens im fürstlichen Gemach zum Rufen der Edelknaben</term> <term>Ankunft des mecklenburgisch-güstrowischen Gesandten Johann Joachim von Wartensleben</term> <term>Abreise desselben mit Schwester Louise Amalia</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#interieur"/> <term ref="#diener"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1629-01-28"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 28. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Januars</note></date>.</head> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay fait faire une clochette <lb/>dans ma chambre p<ex>ou</ex>r sonner, <lb/>& non plus siffler les pages.</foreign><note type="translation" resp="amb">Ich habe ein Glöckchen in meiner Kammer anbringen lassen, um nach den Edelknaben zu läuten und nicht mehr zu pfeiffen.</note> </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#wartensleben_johann_joachim">Wartemßleben</rs> jst von <rs type="place" ref="#harzgerode">hartzgeroda</rs> <lb/>herüber kommen, Meine schwester <lb/>freẅlein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_louise_amalia">Louyse Amaley</rs> abzuholen. </p> <p> <lb/>Nachdem wir mitteinander malzeitt <lb/>gehalten, habe ich sie i<subst><del>m</del><add place="inline">nn</add></subst> Gottes nahmen, <lb/>nach genommenen abschiedt ziehen laßen, <lb/>da Jre L<ex>iebden</ex> dann, gar <foreign xml:lang="fre">content</foreign><note type="translation" resp="as">zufrieden</note>, von <lb/>hinnen gescheiden. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1629-01-29"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Verlust vieler Hühner durch einen Marder</term> <term>Heilung verletzter Pferde</term> <term>Wirtschaftssachen</term> <term>Anhörung der Predigt</term> <term>Verweis an Jahrs</term> <term>Ankunft eines Buches</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#fauna"/> <term ref="#viehwirtschaft"/> <term ref="#therapie"/> <term ref="#landbau"/> <term ref="#agrarpreis"/> <term ref="#diener"/> <term ref="#geschichtsschreibung"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1629-01-29"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 29. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Januars</note></date>.</head> <p> <lb/>Es hat diese nacht die Marder <lb/>im Forwerck alle unsere hüner, <lb/>bey die 60 todt gebißen. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay fait <subst><del>penser</del><add place="above">guerir</add></subst> mes chevaux blessèz <lb/>par singulieres sciences, <add place="inline">pratticquèes.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe meine verletzten Pferde durch sonderbare angewandte Wissenschaften <del>denken</del> heilen lassen.</note> </p> <p> <lb/>Paß von <rs type="place" ref="#hoym">Heimb</rs> nach <rs type="place" ref="#wernigerode">Werningeroda</rs>. <table rows="2" cols="2"> <row role="data"> <cell role="data">1 <term ref="#wispel_mass">wispel</term></cell> <cell role="data">10 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs> gersten,</cell> </row> <row role="data"> <cell role="data"/> <cell role="data">10 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl</rs> rogken.</cell> </row> </table> </p> <pb n="220r" facs="#mss_ed000198_00443"/> <p> <lb/>Wir haben predigtt angehörett. </p> <p> <lb/><table rows="3" cols="2"> <row role="data"> <cell role="label">Der weitzen gilt zu <rs type="place" ref="#wernigerode">Werningeroda</rs></cell> <cell role="data">30 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr</rs>,</cell> </row> <row role="data"> <cell role="label">Der rocken</cell> <cell role="data">24 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr</rs></cell> </row> <row role="data"> <cell role="label"><add place="below">Der gerste</add></cell> <cell role="data"><add place="below">17 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr</rs></add></cell> </row> </table> <milestone unit="section" rend="line"/> <table rows="2" cols="2"> <row role="data"> <cell role="label">Zu <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> gildt der rocke</cell> <cell role="data">22 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr</rs></cell> </row> <row role="data"> <cell role="label">Der gerste</cell> <cell role="data">14 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr.</rs></cell> </row> </table> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay fait donner une petite reprimande a mon <lb/><rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">escrivain du baillage</rs>, quj est la premiere qu'il <lb/>a receuë, a cause de l'inspection de la mestairie etc<ex>etera</ex>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe meinem Amtsschreiber einen kleinen Tadel erteilen lassen, der der erste ist, den er wegen der Kontrolle des Vorwerks usw. erhalten hat.</note> </p> <p> <lb/>heütte habe ich die <rs type="bibl" ref="#ens_fama_austriaca">famam Austriacam</rs> <lb/>bekommen. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1629-01-30"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Gespräch mit Harschleben</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Wirtschaftssachen</term> <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term> <term>Vogeljagd</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#patronage"/> <term ref="#landbau"/> <term ref="#seeschifffahrt"/> <term ref="#tod"/> <term ref="#fest_weltlich"/> <term ref="#jagd"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1629-01-30"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 30. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Januars</note></date>.</head> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Ambtmann</rs> hat mir referjrt, <lb/>das er seiner, <add place="above">von mir</add> begehrten <term ref="#intercession">jntercession</term>, <lb/>genoßen, vndt von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs>, der <w lemma="contributionseinforderung">contri <lb/>butionseinforderung</w>, erlaßen sey worden. </p> <p> <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#pfalz-hilpoltstein_johann_friedrich">Pfaltzgraff hanß Friederich</rs> <lb/>vndt neẅen Jahres gratulation. </p> <p> <lb/>Paß von <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs> nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> <table rows="4" cols="2"> <row role="data"> <cell role="data">1 <term ref="#wispel_mass">wispel</term>,</cell> <cell role="data">4 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs> weitzen,</cell> </row> <row role="data"> <cell role="data"/> <cell role="data">20 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs> gersten,</cell> </row> <row role="data"> <cell role="data">2 wispel,</cell> <cell role="data">12 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl</rs> hafern.</cell> </row> <row role="data"> <cell role="data"/> <cell role="data">auff 5 wagen.</cell> </row> </table> </p> <pb n="220v" facs="#mss_ed000198_00444"/> <p> <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß des <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">Fridericj, gewesenen <lb/>Böhmischen Königs</rs>, <rs type="person" ref="#pfalz-simmern_friedrich_heinrich"><add place="margin_left">ältister</add> sohn</rs>, mitt seinem <lb/>herrenvatter zu <rs type="place" ref="#spaarndam">Sparendam</rs> <lb/>nicht ferrne von <rs type="place" ref="#haarlem">harlem</rs>, vber <lb/>das <rs type="place" ref="#spaarne_river">waßer</rs> fahrende, sambt <lb/>noch 9 personen ertruncken seye, <lb/>der herrvatter aber seye mitt <lb/>5 personen kaum errettet vndt <lb/>erhalten worden. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: <lb/>daß man zue <rs type="place" ref="#rotterdam">Rotterdam</rs>, im <lb/><rs type="place" ref="#den_haag">hagen</rs>, vndt in <rs type="place" ref="#amsterdam">Amsterdamb</rs>, den <lb/>glücksehligen General <rs type="person" ref="#heyn_piet_pieterszoon">Pieter <lb/>Heins</rs> vndt seinen Admiral <lb/><rs type="person" ref="#lonck_hendrick_corneliszoon">Loncq</rs>, mitt großem Triumph <lb/>vndt freẅdensschüßen, feẅern <lb/><del>werck</del> danckgesängen etc<ex>etra</ex> <lb/>vndt dergleichen habe stadtlich <w lemma="entpfangen">ent <lb/>pfangen</w>, herrlich eingeholett, vndt <lb/>mitt Banckeeten <term ref="#tractiren" n="2">tractirett</term>. </p> <pb n="221r" facs="#mss_ed000198_00445"/> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay tirè des oyseaux a la <lb/>mestairie.</foreign><note type="translation" resp="amb">Ich habe Vögel auf dem Vorwerk abgeschossen.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Refusè a <rs type="person" ref="#buenau_heinrich_1">Bünaw</rs>, un chevrueil, <lb/>qu'il me demandoit avec <w lemma="impertinence">imperti <lb/>nence</w>, etc<ex>etera</ex> croyant qu'il estoit <lb/>en ma puissance, ce quj n'est pas, puis <lb/>que <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs>, m'en a retranchè le pouvoir.</foreign><note type="translation" resp="as">Bünau ein Reh verweigert, um das er mich mit Unverschämtheit usw. ersuchte, da er glaubte, dass es in meiner Macht stehe, was nicht so ist, weil Ihre Hoheit mir dazu die Machtbefugnis entzogen hat.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1629-01-31"> <index indexName="place"> <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Hasenjagd</term> <term>Traum</term> <term>Korrespondenz</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#jagd"/> <term ref="#traum"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1629-01-31"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 31. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Januars</note></date>.</head> <p> <lb/>Meine <term ref="#wind">winde</term>, haben gestern, <lb/>den 101<hi rend="super">sten.</hi> hasen, gefangen. </p> <p> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">J'ay eu un remarquable songe <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> ceste nuict, sur le sujet de mes <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> entreprinses hesternes. C'est que <lb/>i'aurois estè prins prisonnier, & <lb/>fort estroittement serrè en <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">France</rs>, <lb/>avec grande angoisse & destresse. <lb/>Cela me trouble mes conceptions, <lb/>ne scachant si Dieu m'avertit de <lb/>quelque desastre, ou non? Et i'ay <lb/>souffert, tresgrande misere.</foreign><note type="translation" resp="as">Heute Nacht habe ich einen bemerkenswerten Traum über den Gegenstand meiner gestrigen Unternehmungen gehabt. Das heißt, dass ich gefangen genommen und mit großer Angst und Not sehr beengt in Frankreich eingeschlossen worden sei. Das verwirrt mir meine Gedanken, da ich nicht weiß, ob mich Gott vor irgendeiner Katastrophe warnt oder nicht? Und ich habe sehr große Not erlitten.</note> etc<ex>etera</ex> </p> <pb n="221v" facs="#mss_ed000198_00446"/> <p> <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> daß er <lb/>auf den Montag g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> will herkommen <lb/>mitt seiner <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_sophia">gemahlin</rs> etc<ex>etera</ex>[.] </p> <p> <lb/>Jhme wieder geschrieben, mitt <lb/>verlangen seiner ankunft. </p> <p> <lb/>hinauß hetzen geritten, haben 7 hasen <lb/>gesehen, die meisten gehetzt, vndt <lb/>einen gefangen. Jst der 102. numehr <lb/>so meine <term ref="#wind">winde</term> gefangen. </p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI>