<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1630_03">
    <teiHeader type="text">
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1630-03">März 1630</date></title>
                <author>
                    <forename>Christian II.</forename>
                    <nameLink>von</nameLink>
                    <surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
                </author>
                <respStmt>
                    <resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Anna-Maria</forename>
                        <surname>Blank</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>vorkorrigiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Arndt</forename>
                        <surname>Schreiber</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>korrigiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Alexander</forename>
                        <surname>Zirr</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Maximilian</forename>
                        <surname>Görmar</surname>
                    </persName>
                </respStmt> 
                <funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
                <principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
                <principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>
                    <name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
                    <ptr target="http://www.hab.de"/>
                </publisher>            
                <date type="digitised" when="2017">2017</date>
                <distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
                <availability status="restricted">
                    <p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
                <xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
                <xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
                <xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
                <xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
                <xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
                <xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>     
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
        <revisionDesc>
            <list>
                <item>work in progress</item>
            </list>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div type="volume"><!--Band 8-->
                <div type="year" n="1630" xml:id="year1630_03">
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-03-01">
                        <pb n="76v" facs="#mss_ed000200_00159"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Entsendung des Amtsschreibers Sebastian Jahrs nach Gerbstedt</term>
                            <term>Bezahlung des Köthener Hofarztes Dr. Matthias Engelhardt</term>
                            <term>Allmähliche Genesung der Gemahlin Eleonora Sophia</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Gespräch mit Dr. Engelhardt</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#melancholie"/>
                            <term ref="#gesundheitsvorsorge"/>
                            <term ref="#therapie"/>
                            <term ref="#eheliche_sexualitaet"/>
                            <term ref="#aussereheliche_sexualitaet"/>
                            <term ref="#ernaehrung"/>
                            <term ref="#etikette"/>
                            <term ref="#erziehung"/>
                            <term ref="#fieber"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-03-01"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note></date></head>
                        <p>
                            <lb/>heütte haben meine leütte mitt
                            <lb/>dem seewerck einen anfang gemacht.
                            <lb/>Gott gebe glück <del>v</del> heyl vndt segen
                            <pb n="77r" facs="#mss_ed000200_00160"/>
                            <lb/>darzu. Die Erbßen, seindt auf der
                            <lb/>Bundes<term ref="#breite" n="2">breitte</term>, außgesäet worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Den <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Ambtschreiber</rs> vollends nach
                            <lb/><rs type="place" ref="#gerbstedt">Gerpstedt</rs> geschicktt, die vbrigen
                            <lb/>scheffel noch abzuholen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Den <rs type="person" ref="#engelhardt_matthias">D<ex>octor</ex> Engelhardt</rs> mitt 25 <rs type="abbreviation" ref="#thalern">Thlrn:</rs>
                            <lb/>abgefertigett, dieweil er <w lemma="geschworner">geschwor
                            <lb/>ner</w> <foreign xml:lang="lat">Medicus</foreign><note type="translation" resp="amb">Arzt</note> zu <rs type="place" ref="#koethen">Köhten</rs> ist, vndt es
                            <lb/>sich Gott seye lob[,] ehr vndt danck
                            <lb/>gesagt, mitt Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> 
                            <lb/>anhebt zu beßern.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#hilpoltstein">hilpoltnstain</rs>, das man
                            <lb/>mich gern alda sehen will.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Sie haben heütte, 30 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> erbßen,
                            <lb/>auf 40 Morgen, an der Bundesbreitte,
                            <lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs> geseet, dieweil doch die
                            <lb/>gantze breitte, braach liegen muß.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Le medecin m'a apprins, que le Sawerbrunn
                            <lb/>chasse la copie de fiel, &amp; l<subst><del>a</del><add place="inline">e</add></subst> chaleur du foye
                            <lb/>mais nuit aux poulmoniques. Il me le conseille
                            <pb n="77v" facs="#mss_ed000200_00161"/>
                            <lb/>&amp; a ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs> <subst><del>ic</del><add place="above">aussy,</add></subst> a cause de la
                            <lb/>melancolie, si elle n'est enceincte &amp;
                            <lb/>si elle n'a la toux.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Arzt hat mich gelehrt, dass der Sauerbrunnen den Überfluss an Galle und die Hitze der Galle vertreibt, aber den Lungenschwindsüchtigen schadet. Er rät mir dazu und auch meiner Frau wegen der Melancholie, wenn sie nicht schwanger ist und wenn sie keinen Husten hat.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#engelhardt_matthias">Il</rs> m'a dit, que l'acte Venerien <del>ab</del>
                            <lb/>trop exercè gaste la memoire &amp; l'<w lemma="entendement">en
                            <lb/>tendem<ex>en</ex>t</w></foreign><note type="translation" resp="as">Er hat mir gesagt, dass der zu sehr ausgeübte Geschlechtsakt das Gedächtnis und den Verstand verdirbt</note>, <foreign xml:lang="lat">spiritus animales</foreign><note type="translation" resp="amb">die Lebensgeister</note>, <foreign xml:lang="fre">car
                            <lb/>quand on l'abuse, la nourriture
                            <lb/>du cerveau s'en va, au lieu qu'en
                            <lb/>son droict usage cela est sain au
                            <lb/>cerveau, <del>a la</del> au foye &amp; aux reins,
                            <lb/><add place="margin_left">en dès</add>chassant la superfluitè. Et
                            <lb/>quand les esprits animaux s'en sont
                            <lb/>allèz du cerveau, les esprits vitaux
                            <lb/>du coeur leur sont obligèz de trop
                            <lb/>donner du leur, &amp; ainsy en fin
                            <lb/>les esprits vitaux, &amp; les esprits
                            <lb/>naturels en souffrent aussy, outre ce
                            <lb/>que c'est une bestise ou bestialitè
                            <lb/>de vivre ainsy brutalem<ex>en</ex>t &amp; un
                            <lb/>grand pechè contre Dieu.</foreign><note type="translation" resp="as">denn wenn man ihn übertreibt, vergeht die Nahrung des Gehirns, wohingegen sein rechter Gebrauch davon für das Gehirn, für die Galle und für die Nieren gesund ist, da er dadurch den Überfluss vertreibt. Und wenn dadurch die Lebensgeister vom Gehirn weggegangen sind, sind die Lebensgeister des Herzens gezwungen, ihnen von dem ihren zu viel zu geben, und so leiden schließlich dadurch auch die Lebensgeister und die natürlichen Geister, darüber hinaus ist das eine Dummheit oder viehische Tat, so unvernünftig zu leben, und eine große Sünde gegenüber Gott.</note>
                        </p>
                        <pb n="78r" facs="#mss_ed000200_00162"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#engelhardt_matthias">Jl</rs> dit que la meilleure recepte contre
                            <lb/>la convoytise charnelle est, de vivre sobrem<ex>en</ex>t
                            <lb/>&amp; de ne manger ni oeufs, ni laict, ou
                            <lb/>lacticine, nj espisses, nj de boire gueres
                            <lb/>du vin, nj boire &amp; manger ce quj donne
                            <lb/>trop de nourriture, &amp; trop de sang, 
                            <lb/>ou <subst><del>trop</del><add place="above">engendre</add></subst> trop de vents</foreign><note type="translation" resp="as">Er sagte, dass das beste Rezept gegen die fleischliche Begierde ist, mäßig zu leben und weder Eier noch Milch oder Milchspeisen noch Gewürze zu essen, kaum Wein zu trinken und nichts zu trinken und zu essen, was zu viel Nahrung und zu viel Blut gibt oder <del>zu viel</del> zu viel Winde </note> verursacht (<foreign xml:lang="lat">flatus</foreign><note type="translation" resp="amb">Blähungen</note>) <foreign xml:lang="fre">comme des
                            <lb/>chastaignes, <add place="inline">&amp; <del>ch</del> fruicts semblables.</add></foreign><note type="translation" resp="amb">wie Esskastanien und ähnliche Früchte.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'il faut quelquesfois jeusner.</foreign><note type="translation" resp="amb">Dass man manchmal fasten muss.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'il faut hay<subst><del>er</del><add place="inline">r</add></subst> la conversation
                            <lb/>des femmes &amp; filles, d'autant plus
                            <lb/>les attouchements, &amp; les imaginations,
                            <lb/>de semblables choses.</foreign><note type="translation" resp="az">Dass man den [vertraulichen] Umgang mit Frauen und Mädchen, umso mehr die unsittlichen Berührungen und die Einbildungen ähnlicher Sachen vermeiden muss.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que pourtant il ne se faut rendre
                            <lb/>Eunuque, mais combattre la chair,
                            <lb/>&amp; vivre chastement, soit en mariage,
                            <lb/>soit hors du marige.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass man sich trotzdem nicht zum Eunuchen machen, aber das Fleisch bekämpfen und züchtig leben muss, sei es in der Ehe, sei es außerhalb der Ehe.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">P<ex>ou</ex>r apprendre a bien escrire, il faut prendre une
                            <lb/>belle escriture inprimèe la tremper dans l'<w lemma="hujle">huj
                            <lb/>le</w> la seicher, &amp; puis mettre du papier dessus, l'<w lemma="escriture">es
                            <lb/>criture</w> paroistra a travers. Faites tirer les mesmes
                            <lb/>lignes transparentes par un enfant &amp; il apprendra
                            <pb n="78v" facs="#mss_ed000200_00163"/>
                            <lb/>facilem<ex>en</ex>t a escrire.</foreign><note type="translation" resp="amb">Um gut schreiben zu lernen, muss man eine schöne gedruckte Schrift nehmen, sie in Öl eintauchen, sie trocknen und dann Papier darüber legen, die Schrift wird durchscheinen. Lasst dieselben durchscheinenden Linien durch ein Kind nachziehen und es wird leicht schreiben lernen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es hat sich Gott lob heütte am 20<hi rend="super">sten.</hi> tage,
                            <lb/>mitt Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> zur <w lemma="beßerung">beße
                            <lb/>rung</w> angelaßen, das gehör ist <w lemma="wiederkommen">wieder
                            <lb/>kommen</w> allgemach, so hat auch die hitze,
                            <lb/>haüptwehe vndt <foreign xml:lang="lat">diarrhoea</foreign><note type="translation" resp="as">Durchfall</note> nachgelaßen,
                            <lb/>der appetit zum eßen hat sich wieder
                            <lb/>gefunden, <term ref="#restiren" n="2">restiret</term> noch die Mattigkeitt,
                            <lb/>welche sich durch Gottes gnade vndt
                            <lb/>krafft auch verliehren wirdt, darumb
                            <lb/>hat auch der gute fleißige Mann <rs type="person" ref="#engelhardt_matthias">D<ex>octor</ex>
                            <lb/>Matthias Engelhardt</rs> seinen abschiedt
                            <lb/>begehrt, vndt ist darvon gezogen, <w lemma="dieweil">die
                            <lb/>weil</w> numehr alles außer gefahr
                            <lb/>sein soll, wiewol er bekennet,
                            <lb/>daß es eine <foreign xml:lang="lat">febris maligna</foreign><note type="translation" resp="amb">bösartiges Fieber</note> vndt 
                            <lb/>gefährliche <term ref="#hauptkrankheit">häuptkranckheitt</term> gewesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Diese kranckheitt soll an izo hin vndt wieder
                            <lb/>gar gemein, auch zimlich gefährlich sein.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note>[:] D<ex>octor</ex> Engelhardt helt den 20<hi rend="super">sten.</hi> vndt
                            <lb/>nicht den 21. <foreign xml:lang="lat">pro die critico</foreign><note type="translation" resp="amb">für den entscheidenden Tag</note>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-03-02">
                        <pb n="79r" facs="#mss_ed000200_00164"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Ausritt</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Gründe für Misstrauen gegenüber dem Hofmeister Hans Rueß</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#hofamt"/>
                            <term ref="#hass"/>
                            <term ref="#korruption"/>
                            <term ref="#verstellung"/>
                            <term ref="#viehwirtschaft"/>
                            <term ref="#scham"/>
                            <term ref="#haustiere"/>
                            <term ref="#verwundung"/>
                            <term ref="#sendbote"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-03-02"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 2. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>hinauß spatziren geritten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> Loys</rs> vndt schw<ex>ester</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">S<ex>ibylla</ex> E<ex>lisabeth</ex></rs>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Mesfiance en <rs type="person" ref="#ruess_hans">R<ex>ueß</ex></rs> pourquoy?</foreign><note type="translation" resp="amb">Misstrauen in Rueß, warum?</note>
                            <lb/><list><item>1. <foreign xml:lang="fre">Jl excuse tousjours mes officials
                            <lb/>du <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">baillage</rs> en leurs larronneries, &amp; 
                            <lb/>hayt mes plus fideles servit<ex>eu</ex>rs comme
                            <lb/>1. <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">R<ex>öder</ex></rs>[,] 2. <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Th<ex>omas</ex></rs>[,] 3. <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">I<ex>ean</ex></rs> &amp; 4. <rs type="person" ref="#rieck_christoph">Ch<ex>ristoph</ex></rs> M<ex>aler</ex>[.]</foreign><note type="translation" resp="amb">Er entschuldigt immer meine Amtsbediensteten in ihren Diebereien und hasst meine treuesten Diener wie 1. Röder, 2. Thomas, 3. Hans und 4. Christoph [den] Maler.</note></item>
                            <lb/><item>2. <foreign xml:lang="fre">Jl est tousj<ex>ou</ex>rs du costè des <w lemma="manouvriers">manou
                            <lb/>vriers</w>, surtout des tailleurs, <w lemma="excusant">excu
                            <lb/>sant</w> leur iniquitè, afin qu'ils luy
                            <lb/>travaillent peut estre p<ex>ou</ex>r neant, &amp;
                            <lb/>contrefait le simple, quand je m'<w lemma="apper&#231;oy">apper
                            <lb/>&#231;oy</w> de quelque iniustice afin que je
                            <lb/>croye qu'il l'aye fait par ignorance,
                            <lb/>la où je scay le contraire, &amp; son astuce
                            <lb/>usèe avec les tailleurs en ses interests
                            <lb/>particuliers.</foreign><note type="translation" resp="as">Er ist immer aufseiten der Handwerker, besonders der Schneider, indem er ihre Bosheit entschuldigt, damit sie ihm vielleicht für nichts arbeiten und spielt den Einfältigen, wenn ich irgendeine Unbilligkeit entdecke, damit ich glaube, dass er es aus Unwissenheit getan habe, da wo ich das Gegenteil kenne und seine mit den Schneidern in seinen besonderen Interessen gebrauchte List.</note></item>
                            <lb/><item>3. <foreign xml:lang="fre">Il fait la mesme avec les marchands
                            <lb/>de <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> excusant leur iniquitè.</foreign><note type="translation" resp="as">Er macht dasselbe mit den Kaufleuten aus Quedlinburg, indem er ihre Unbilligkeit entschuldigt.</note> etc<ex>etera</ex></item>
                            <pb n="79v" facs="#mss_ed000200_00165"/>
                            <lb/><item>4. <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#ruess_hans">Jl</rs> m'a contè, p<ex>ou</ex>r asseurè qu'un
                            <lb/>boeuf avoit eu (il y a 4<hi rend="super">e.</hi> semaines
                            <lb/>ou environ) 15 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;:</rs> de suif, &amp; i'ay
                            <lb/>sceu qu'il en avoit eu 30 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;</rs>, au
                            <lb/>moins l'en faysant rougir de honte.</foreign><note type="translation" resp="as">Er hat mir als sicher berechnet, dass ein Rind (vor vier Wochen oder so ungefähr) 15 Pfund Talg gehabt habe, und ich habe erfahren, dass es davon 30 Pfund bekommen habe, sodass es ihn davon wenigstens vor Scham erröten ließ.</note></item>            
                            <lb/><item>5. <foreign xml:lang="fre">Jamais ie n'entends rien de
                            <lb/>luy des amendes pecuniaires, si
                            <lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">R<ex>öder</ex></rs> ou <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">I<ex>ean</ex></rs> ne me le disent.</foreign><note type="translation" resp="as">Nie höre ich etwas von ihm über die Geldstrafen, wenn Röder oder Hans es mir nicht sagen.</note></item>
                            <lb/><item>6. <foreign xml:lang="fre">Son propre chien l'a mordu, en
                            <lb/>sa main droite griefuement, apres
                            <lb/>que i'avois eu, quelque desfiance
                            <lb/>de luy.</foreign><note type="translation" resp="as">Sein eigener Hund hat ihn in seine rechte Hand gefährlich gebissen, nachdem ich gewissen Argwohn gegen ihn gehabt hatte.</note></item>
                            <lb/><item>7. <foreign xml:lang="fre">Il m'a voulu faire a croir qu'il
                            <lb/>n'estoit point obligè de me rendre
                            <lb/>conte de l'argent despencè au petit
                            <lb/>voyage de <rs type="place" ref="#weimar">Weymar</rs>, jusqu'a 30 Dalers.</foreign><note type="translation" resp="as">Er hat mich glauben machen wollen, dass er nicht verpflichtet sei, mir über das auf der kleinen Weimar-Reise ausgegebene Geld bis zu 30 Talern Rechnung zu legen.</note> e<ex>t cetera</ex></item>
                            <lb/><item>8. <foreign xml:lang="fre">Il a vestu de nouveau soy &amp; son gar&#231;on
                            <lb/>fort splendidem<ex>en</ex>t sons doute, par la
                            <lb/>promotion du coustourier de <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>,
                            <lb/>&amp; des marchands a <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs>[.] Dieu
                            <lb/>nous garde de tort, &amp; d'infidelitè.</foreign><note type="translation" resp="as">Er hat sich und seinen Jungen ohne Zweifel durch die Förderung des Schneiders von Ballenstedt und der Kaufleute in Quedlinburg erneut sehr prachtvoll eingekleidet. Gott behüte uns vor Fehlern und Untreue.</note></item>
                            <pb n="80r" facs="#mss_ed000200_00166"/>
                            <lb/><item>9. <foreign xml:lang="fre">Il est fort pauvre, &amp; n'a rien
                            <lb/><del>sine</del> si non ce que je luy donne, &amp;
                            <lb/>ce qu'il a empruntè du <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">baillif</rs> &amp;
                            <lb/>d'autres. Cependant, il s'habille
                            <lb/>fort bien, &amp; use de la pompe en sj
                            <lb/>peu de temps desja.</foreign><note type="translation" resp="amb">Er ist sehr arm und hat nichts, ohne was ich ihm gebe und was er vom Amtmann und von anderen leiht. Dennoch kleidet er sich sehr gut und macht bereits in so kurzer Zeit Gebrauch vom Pomp.</note></item>
                            <lb/><item>10. <foreign xml:lang="fre">Il s'ingere aux messagers, &amp;
                            <lb/>a scavoir tous mes segrets, ce que je ne
                            <lb/>peux pas supporter, car ie ne veux pas qu'un
                            <lb/>se mesle aux affaires d'autruy, &amp; <w lemma="lesquelles">les
                            <lb/>quelles</w> ne luy sont pas enchargèes.</foreign><note type="translation" resp="as">Und um alle meine Geheimnisse zu erfahren, mischt er sich bei den Boten ein, was ich nicht dulden kann, denn ich will nicht, dass einer sich in die Geschäfte des anderen und welche ihm nicht befohlen sind, einmischt.</note></item></list>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-03-03">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Spaziergang und Inspektion des Hauswesens</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Erneuter Kontrollgang am Nachmittag</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#viehwirtschaft"/>
                            <term ref="#agrarpreis"/>
                            <term ref="#tuerkenkriege"/>
                            <term ref="#buendnispolitik"/>
                            <term ref="#erscheinungen"/>
                            <term ref="#tagebuch"/>
                            <term ref="#geistliche"/>
                            <term ref="#ernaehrung"/>
                            <term ref="#gebet"/>
                            <term ref="#schlacht_weisser_berg_1620"/>
                            <term ref="#wunder"/>
                            <term ref="#hugenotten"/>
                            <term ref="#kampf"/>
                            <term ref="#konversion"/>
                            <term ref="#trauer"/>
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#konfessionalisierung"/>
                            <term ref="#philosophie"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-03-03"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben, von <rs type="person" ref="#sebottendorf_peter">Peter von Sebottendorff</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin spatziren gegangen, dje haußhaltung
                            <lb/>zu besehen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es wirdt numehr, weitter nicht geseet,
                            <lb/>sjntemahl <del>d</del> jm New&#x0308;en Mond, daßelbe nicht
                            <lb/>gut ist, sondern viel beßer, jm alten Monden,
                            <lb/>zu seen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es werden in allem 27 kälber abgewehnett
                            <lb/><add place="below">zu <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> vndt zu <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs> 12 diß iahr.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Ein <term ref="#fuder">fuder</term> hew&#x0308; gilt 3 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
                        </p>
                        <pb n="80v" facs="#mss_ed000200_00167"/>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das sich der friede in <rs type="place" ref="#italien">Jtalien</rs>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> gantz zerschlagen, vndt der <rs type="place" ref="#mantua_herzogtum"><w lemma="Mantuanische">Mantua
                            <lb/>nische</w></rs> krieg alda, mitt gewaltt angehe.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: daß der <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türck</rs> in <rs type="place" ref="#ungarn_koenigreich">Vngern</rs>
                            <lb/>biß an <rs type="place" ref="#neuhaeusel">New&#x0308;haüsel</rs> streiffe.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: daß der <foreign xml:lang="ita"><rs type="person" ref="#domenico_di_giesu_maria">Santone</rs></foreign><note type="translation" resp="as">große Heilige</note>, der <rs type="org" ref="#karmeliten_unbeschuht"><w lemma="Carmeliter">Car
                                <lb/>meliter</w></rs> Münch <del><add place="below">welchen der Schlag</add></del><note type="annotation" resp="az">Im Original verwischt.</note>, <subst><del>wegen</del><add place="above">zu <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs>,</add></subst> gestorben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: daß die <rs type="place" ref="#venedig_republik">Venediger</rs>, den <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>,
                            <lb/>mitt hülf des Türcken, wollen bekriegen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: daß die <rs type="person" ref="#kaiserin_maria_anna">königl<ex>iche</ex> brautt</rs>, heraußer
                            <lb/>auß <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannia</rs> komme, vndt solle die
                            <lb/>hochzeitt 14 tage nach Ostern werden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: das der Churf<ex>ürstliche</ex> tag zu <rs type="place" ref="#regensburg"><w lemma="Regenspurg">Regen
                            <lb/>spurg</w></rs>, solle vor sich gehen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: daß hin vndt wieder viel große
                            <lb/>wunderzeichen am himmel gesehen
                            <lb/>werden, Alß zur <rs type="place" ref="#liegnitz">Ligniz</rs> soll den
                            <lb/>4. Febr<ex>uar</ex> <foreign xml:lang="lat">st<ex>ylo</ex> n<ex>ovo</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">im neuen Stil [nach dem neuen Gregorianischen Kalender]</note> ein hauß am himmel gegen
                            <lb/>Morgen vndt halben Mittag zusehen gewesen
                            <pb n="81r" facs="#mss_ed000200_00168"/>
                            <lb/>sein, auß welchem große few&#x0308;erstrahlen
                            <lb/>geschoßen, welche darnach durch andere
                            <lb/>weiße spizige strahlen, sambt dem
                            <lb/>hause verzehrt worden. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: ein
                            <lb/>Adler am himmel darneben ein <term ref="#scharmutziren"><w lemma="scharmüzirend">schar
                            <lb/>müzirend</w></term> kriegsheer bey einer stunde
                            <lb/>lang gestanden. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: bey <rs type="place" ref="#luebeck">Lübeck</rs>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> habe sich das firmament des himmels
                            <lb/>aufgethan, vndt eine solche klarheitt,
                            <lb/>sich erzeigett, daß davon, ezliche <term ref="#intuent">intuenten</term>
                            <lb/>kranck worden, wie auch von andern dingen
                            <lb/>welche sich erzeigett haben. Man hat auch
                            <lb/>4 Troppen <term ref="#volk">volcks</term> welche mitt Pistohlen
                            <lb/>vndt Mußckeeten, starck aufeinander,
                            <lb/>few&#x0308;er gegeben, gesehen. Dergleichen, ist
                            <lb/>am <rs type="place" ref="#weser_river">Weserstrom</rs> vndt im <rs type="place" ref="#minden_hochstift">stift Münden</rs>
                            <lb/>auch gesehen worden. Jngleichen hat man
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#liebenau">Liebenaw</rs> an der Weser viel <term ref="#fahne">fahnen</term>
                            <lb/>volck heraußer ziehen gesehen, die <w lemma="bedeüttung">bedeüt
                            <lb/>tung</w> ist Gott bekandt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: das die blocquirung vor <rs type="place" ref="#hanau">hanaw</rs>, ist
                            <lb/>aufgehaben worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="bottom"><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: das der <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwede</rs> sich starck rüste.</add>
                        </p>
                        <pb n="81v" facs="#mss_ed000200_00169"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe an <rs type="person" ref="#sebottendorf_peter">Peter von Sebottendorff</rs>,
                            <lb/>wieder geschrieben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zween Stuhtenfohlen, nach <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>, mitt
                            <lb/><rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Iean</rs> geschicktt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> Vom <foreign xml:lang="ita"><rs type="person" ref="#domenico_di_giesu_maria">Santone</rs></foreign><note type="translation" resp="as">großen Heiligen</note> oder genandten h<ex>eiligen</ex> Mann,
                            <lb/>davon auf vorigem bogen geschrieben stehett,
                            <lb/>daß er zu <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs> gestorben, er auch das 
                            <lb/>letzte mal, als ich zu Wien war,
                            <lb/>auf der Kayserlichen burgk <term ref="#losiren" n="2">losirt</term> <w lemma="gewesen">ge
                            <lb/>wesen</w>, vndt ich ihn nicht können zu sehen
                            <lb/>bekommen, weiß nicht auß waß vrsachen,
                            <lb/>da schreiben Sie, daß er in ezlichen Jahren, kein
                            <lb/>brodt oder fleisch, in seinen Mundt genommen,
                            <lb/>sondern nur von wurzeln gelebett, vndt
                            <lb/>ein sehr heyliges strenges leben geführet
                            <lb/>habe, auch wann er gebehtet gleichsam <w lemma="endtzuckt">endt
                            <lb/>zuckt</w>, vndt in <foreign xml:lang="lat">Ecstasj</foreign><note type="translation" resp="amb">Verzückung</note> gewesen, auch
                            <lb/>offt in solcher eyfrigen andacht in den
                            <lb/>lüften geschwebett habe. Er ist ein <rs type="org" ref="#karmeliten_unbeschuht"><w lemma="Carmeliter">Carme
                            <lb/>liter</w></rs> Münch gewesen. Jn der Schlacht
                            <pb n="82r" facs="#mss_ed000200_00170"/>
                            <lb/>vor <rs type="place" ref="#prag">Prag</rs>, hat <rs type="person" ref="#domenico_di_giesu_maria">er</rs> sich auch bey dem <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">herzog
                            <lb/>von Bayern</rs> befunden, vndt ihn gewaltig
                            <lb/>zum schlagen animirt. Soll auch ihrer
                            <lb/>vielen Soldaten geweyhete zettelchen[,]
                            <lb/>Täfelchen vndt <foreign xml:lang="lat">agnus Dej</foreign><note type="translation" resp="amb">das Lamm Gottes</note>, wie sie es
                            <lb/>heißen gegeben haben, die da gut vorn
                            <lb/>schuß[,] hawen vndt stechen gewesen sein.
                            <lb/>Als er auch ein kreüz vber die <w lemma="Soldaten">Sol
                            <lb/>daten</w> gemacht, vndt ihnen die <w lemma="benediction">bene
                            <lb/>diction</w>, mitt einem kleinen silbern
                            <lb/>kreütz gegeben, da soll das few&#x0308;er auß
                            <lb/>dem kreütz gesprungen sein. Vndt
                            <lb/>alß das <term ref="#treffen">treffen</term> angegangen soll er die
                            <lb/>anmarchirenden kriegsleütte also <w lemma="angesprochen">an
                            <lb/>gesprochen</w> haben: <foreign xml:lang="lat">Jte, pugnate,
                            <lb/>Deus dabit vobis, Victoriam,
                            <lb/>et regnum coelorum.</foreign><note type="translation" resp="amb">Geht, kämpft, Gott wird euch den Sieg und das Himmelreich schenken.</note> Der <rs type="person" ref="#sulz_alwig">Graf
                            <lb/>von Sultz</rs> (so Päbstisch ist) hat damals gesagt,
                            <lb/>Es müste ein Sehr heiliger Mann, oder ein
                            <lb/>grew&#x0308;licher zaüberer sein.
                        </p>
                        <pb n="82v" facs="#mss_ed000200_00171"/>
                        <p>
                            <lb/>Vor <rs type="place" ref="#montauban">Montauban</rs> aber <foreign xml:lang="lat">a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">im Jahr</note> 1621 hat es <rs type="person" ref="#domenico_di_giesu_maria">ihm</rs>
                            <lb/>nicht glücken wollen, sintemahl er den
                            <lb/><rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König in Franckreich</rs> ebenmeßig, zu <w lemma="außrottung">außrot
                            <lb/>tung</w> vndt Niederlage der ketzer <term ref="#anfrischen">angefrischett</term>
                            <lb/>vndt die Papisten weydlich stürmen
                            <lb/>laßen. Sie sejndt aber, mjtt verlust,
                            <lb/>des <rs type="person" ref="#lorraine_henri_1">hertzogs von Mayne</rs>, vndt <term ref="#ein">ein</term>
                            <lb/>200 vornehmer herren, vndt <foreign xml:lang="ita">cavaglierj</foreign><note type="translation" resp="as">Edelleute</note>,
                            <lb/>auch viertausendt gemeiner Soldaten,
                            <lb/>vndterschiedlich abgeschlagen worden.
                            <lb/>haben auch mitt schimpf vndt spott
                            <lb/>darvor abziehen müßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#nassau-siegen_johann_viii">Graf Johann von Naßaw</rs>, soll durch
                            <lb/>seine scheinheiligkeitt vndt <foreign xml:lang="lat"><w lemma="austeritatem">austerita
                            <lb/>tem</w> vit&#x00E6;</foreign><note type="translation" resp="as">Strenge des Lebens</note>, <del>s</del> sonderlich aber durch sein
                            <lb/>schweben in der lufft, wann er <w lemma="gebehtett">gebeh
                            <lb/>tett</w>, sein bewogen worden, wie<add>&#x00A0;</add>er
                            <lb/>ihn damalß zu <rs type="place" ref="#rom">Rom</rs> gesehen, zur
                            <lb/>Päbstischen religion zu tretten. <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Sic
                            <lb/>Mundus vult decipi.</foreign><note type="translation" resp="amb">So will die Welt betrogen werden.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="amb">Zitat nach <rs type="bibl" ref="#franck_paradoxa">Franck: Paradoxa</rs>, Nr. 238, S. 357.</note> Der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> vndt
                            <lb/>die <rs type="person" ref="#kaiserin_eleonora">Kayserinn</rs>, beklagen ihn gar sehr. e<ex>t cetera</ex>
                        </p>
                        <pb n="83r" facs="#mss_ed000200_00172"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin Nachmjttags, wieder hinauß gegangen
                            <lb/>der haußhaltung besichtigung halber, auch mich, des
                            <lb/>izigen schönen wetters, zu gebrauchen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><del><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 4. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note>.</del>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Man hat gestern zu <rs type="place" ref="#quedlinburg_stift">Quedeljnburgk</rs>, <w lemma="reformieren">re
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> formiren</w><note type="footnote" resp="amb">Hier: die Gegenreformation durchführen.</note> wollen, wie dann der Ob<ex>rist</ex> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pegker</rs>
                            <lb/>mitt etzlichen Mönchen alda gewesen. Es
                            <lb/>ist aber noch endtlichen abgewendet
                            <lb/>worden, durch bitten der <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_dorothea_sophia">Aeptißinn</rs>, biß
                            <lb/>auf des <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürsten von Sachsen</rs>, seine
                            <lb/>resolution.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-03-04">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Italienische Begriffe für falsche Heilige</term>
                            <term>Anhörung der Predigt</term> 
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Nachrichten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#italienisch"/>
                            <term ref="#pferdehaltung"/>
                            <term ref="#handwerk"/>
                            <term ref="#handel"/> 
                            <term ref="#ernaehrung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-03-04"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 4<hi rend="super">ten</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Vn Santone</foreign><note type="translation" resp="as">Ein großer Heiliger</note>, oder auch <foreign xml:lang="ita">Santorello</foreign><note type="translation" resp="as">kleiner Heiliger</note>, pflegen
                            <lb/>die welschen solche heiligen gleißner zu
                            <lb/>nennen, auch wol: <foreign xml:lang="ita">Vn Santo</foreign><note type="translation" resp="amb">ein Heiliger</note>, ein h<ex>eiliger</ex> Mann.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Wir haben heütte predigt gehörett, 
                            <lb/><add place="below">am Behttage[.]</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Mes chevaux ont mangè de la paille
                            <lb/>aujourd'huy, ce quj ne m'est encores, <w lemma="arrivè">arri
                            <lb/>vè</w> de ma vie, d'autant que le foin ne valoit
                            <pb n="83v" facs="#mss_ed000200_00173"/>
                            <lb/>rien. Mais l'on leur en fournira d'autre.</foreign><note type="translation" resp="as">Meine Pferde haben heute Stroh gefressen, was mir in meinem Leben noch nicht passiert ist, zumal das Heu nichts kostete. Aber man wird ihnen davon weiteres beschaffen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note>[:] die <rs type="place" ref="#venedig_republik">venezianischen</rs> vndterthanen, vndt <w lemma="gemeinen">ge
                            <lb/>meinen</w> leütte, dieweil Sie dem itzigen <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii"><w lemma="Kayser">Kay
                            <lb/>ser</w></rs> niemals wegen der Nachtbarschafft,
                            <lb/>holdt gewesen, (bevorab, da er nur
                            <lb/>noch Ertzhertzog war, vndt wegen der
                            <lb/><term ref="#uskoken">vßcocken</term> zu <rs type="place" ref="#senj">Zeng</rs> viel händel mitt ihnen 
                            <lb/>hatte) haben sie ihn pflegen, vmb Seiner
                            <lb/>kleinen statur willen, <foreign xml:lang="ita">Ferdinandetto</foreign><note type="translation" resp="amb">Ferdinandchen</note>
                            <lb/>zu heißen, an izo ist einer New&#x0308;lich auß <rs type="place" ref="#italien"><w lemma="Jtalien">J
                            <lb/>talien</w></rs> kommen, der sagt, Sie hetten von dem
                            <lb/>Kayser in der Venediger gebieht <foreign xml:lang="lat">discurrendo</foreign><note type="translation" resp="as">beim Gespräch</note>
                            <lb/>geredet, insonderheitt von seinen <term ref="#vielfaeltig"><w lemma="vielfältigen">vielfäl
                            <lb/>tigen</w></term> siegreichen <term ref="#victorie">victorien</term> vndt iziger
                            <lb/>großen macht, vndt hetten gesagt: <foreign xml:lang="ita">Mo
                            <lb/>cape, l'è stato <add place="above">altre volte</add> un Ferdinandetto,
                            <lb/>addesso <add place="above">el ghe</add> s'è fatto un Ferdinandon.</foreign><note type="translation" resp="as">Begreife nun, früher ist er ein Ferdinandchen gewesen, jetzt ist daraus ein Herr Ferdinand geworden.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte mitt Meinen <w lemma="handtwercksleütten">handtwercks
                            <lb/>leütten</w> ein verdingtes gemacht, waß
                            <lb/>sie iährlich von zweyen geschirren
                            <pb n="84r" facs="#mss_ed000200_00174"/>
                            <lb/>im forwergk sambt dem Ambtsklepper
                            <lb/>nehmen sollen, ein gewißes, nemlich von <w lemma="diesen">die
                            <lb/>sen</w> 9 pferden, <subst><del>vndt</del><add place="above">wagen vndt</add></subst> geschirren, der
                            <lb/>schmidt soll nehmen Jährlich 50 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>[,]
                            <lb/>der Sattler, von den 8 Wagenpferden
                            <lb/>vndt geschirren 23 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">thlr:</rs>[,] vor den <w lemma="amptsklepper">ampts
                            <lb/>klepper</w> 1 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> <foreign xml:lang="lat">S<ex>umm</ex>a</foreign><note type="translation" resp="as">Summe</note> thut: 24 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe 4 <term ref="#eimer_mass">aymer</term> <add place="above">6 <term ref="#stuebich">stübichen</term></add> Klingenberger wein
                            <lb/>gekaufft, den aymer zu <del>10 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr</rs></del> 9&#190; <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
                            <lb/>vndt 6 aymer <add place="above">5 stübichen</add> Franckenwein, den aymer,
                            <lb/>zu 8 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> zimliche gute weine, <add place="inline">von <rs type="person" ref="#schmidt_melchior">Melchior 
                                <lb/>Schmidt</rs>.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe<add>&#x00A0;</add>den verhagelten vndterthanen zu <rs type="place" ref="#ballenstedt"><w lemma="Ballenstedt">Bal
                            <lb/>lenstedt</w></rs> vndt <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>, die vergangenen <term ref="#martinstag">Martinj</term>
                            <lb/>1629 schuldigen pächte, biß auf <term ref="#michaelistag">Michaelis</term>
                            <lb/>1630 g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> gestundett, iedoch daß sie mir <w lemma="alßdann">alß
                            <lb/>dann</w>, die auf künftig Martinj felligen
                            <lb/>pächte 1630 auch zugleich auf Michaelis,
                            <lb/>mitt erlegen sollen. hieran bin ich <w lemma="vngern">vn
                            <lb/>gern</w> kommen, die <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">Ambt</rs>s<term ref="#intraden">intraden</term> weder
                            <lb/>zu schmälern, noch zu <term ref="#confundiren">confundiren</term>. Es hat mich
                            <lb/>aber der armen leütte elendt hierzu bewogen.
                            <pb n="84v" facs="#mss_ed000200_00175"/>
                            <lb/>Man rechnet aufs wenigste, jährlich
                            <lb/>&#189; <subst><del><rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs></del><add place="above"><term ref="#wispel_mass">wispel</term></add></subst> brodtkorn zu vndterhaltung, einer
                            <lb/>person.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-03-05">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhaltende Krankheit der Gemahlin</term>
                            <term>Spaziergang</term> 
                            <term>Rückkehr des Amtmannes Johann Harschleben aus Quedlinburg</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Geldangelegenheiten</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Besuch durch den halberstädtischen Stiftshauptmann Heinrich Julius von Wietersheim</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#kredit"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#fieber"/>
                            <term ref="#fauna"/>
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#masze_gewichte"/>
                            <term ref="#pluenderung"/>
                            <term ref="#brief"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-03-05"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 5<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Es will bey Meiner herzl<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>,
                            <lb/>die Mattigkeitt noch nicht allerdings
                            <lb/>nachlaßen, vndt Jhre L<ex>iebden</ex> seindt sehr
                            <lb/>mitt dem husten geplagt. Gott wolle
                            <lb/>es zur beßerung schicken.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin in dem schönen wetter hinauß
                            <lb/>spatziren gegangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Ambtmann</rs> ist von <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs>
                            <lb/>wiederkommen, mitt bericht, der <w lemma="Oberste">Ober
                            <lb/>ste</w> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pegker</rs> seye mitt seinen München von
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> Quedlinburgk wieder abgezogen,
                            <lb/>dieweil die <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_dorothea_sophia">Aeptißinn</rs> in der gühte
                            <lb/>nichts einwilligen wollen, vor <term ref="#gewalt">gewalt</term>
                            <lb/>gebehten, vndt sich auff den <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürsten
                            <lb/>von Saxen</rs>, beruffen.
                        </p>
                        <pb n="85r" facs="#mss_ed000200_00176"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note>[:] Sie haben sich auch verlautten laßen,
                            <lb/>Sie höreten <rs type="place" ref="#ballenstedt_kloster">Ballenstedt</rs> vndt <rs type="place" ref="#gernrode_stift">Gernroda</rs>
                            <lb/>wehren auch eingezogene klöster. Sie
                            <lb/>wüstens aber noch nicht eigentlich waß
                            <lb/>es vor eine beschaffenheitt damitt
                            <lb/>hette. <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> Cape tibi hoc: N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl, merke dir das. Beachte wohl.</note>
                        </p>  
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Ambtmann</rs> hat mir auch von
                            <lb/><rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburg</rs> vertröstung gebrachtt,
                            <lb/>daß ich erst auf Pfingsten, sollte 600
                            <lb/><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> bekommen, gelehnt auf ein
                            <lb/>Jahr lang, mehr hat er nicht <w lemma="außrichten">auß
                            <lb/>richten</w> können.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es regiert an itzo zu Quedlingburgk, vndt
                            <lb/>in selbiger gegendt, eine gewaltige
                            <lb/>kranckheitt, daß die leütte wütend
                            <lb/>im haüpte werden, vndt giftige
                            <lb/>hitzige fieber, bekommen. Gott
                            <lb/>behüte vnß <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs> vndt allenthalben,
                            <lb/>vor vnglück vndt ferrneren straffen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Lettre de</foreign><note type="translation" resp="as">Brief aus</note> <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeb<ex>urg</ex></rs>[,] von f<ex>räulein</ex> <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_eleonora">e<ex>leonora</ex></rs> vndt einen frischen lax
                            <lb/>wieget 10 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;:</rs> iedes zu 8 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs> von Magdeburgk. 
                            <lb/><add place="below">9&#190; <rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;:</rs> nach hiesigem gewicht.</add>
                        </p>
                        <pb n="85v" facs="#mss_ed000200_00177"/>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das die Nürnberg<ex>ische</ex> Post geplündert
                            <lb/>worden zwischen <rs type="place" ref="#leipzig">Leipzig</rs> vndt <rs type="place" ref="#nuernberg">Nürnberg</rs>,
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> vndt viel meines bruders <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> Ernsts</rs>
                            <lb/>schreiben darundter gewesen, vndt wegkommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">von Wieterßheimb</rs> ist <rs type="place" ref="#ballenstedt">hie</rs> gewesen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-03-06">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                            <term ref="#badeborn">Badeborn</term>
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Entsendung des Kammerdieners Thomas Benckendorf nach Magdeburg</term>
                            <term>Korrespondenz</term> 
                            <term>Ausritt nach Badeborn</term>
                            <term>Vogeljagd</term>
                            <term>Erfolglose Rückkehr des Kammerpagen Barthold von Lützow vom kaiserlichen Generalissimus Albrecht Wenzel Eusebius von Waldstein aus Jitschin</term>
                            <term>Nachrichten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#diener"/>
                            <term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-03-06"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 6. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaßen</rs> selbander, nach <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburg</rs>,
                            <lb/>geschicktt, mitt schreiben an f<ex>räulein</ex> <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_eleonora">e<ex>leonora</ex></rs> vndt
                            <lb/>des <rs type="person" ref="#faye_abraham">LaFaye</rs> halben, wie auch anderer
                            <lb/>sachen wegen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin hinauß spaziren nach <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs> <w lemma="geritten">ge
                            <lb/>ritten</w>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags, fünff <term ref="#gruenschling">Grinschling</term>, oder goldtamer,
                            <lb/>an der hecke geschoßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#luetzow_barthold">Lytsaw</rs> ist von <rs type="place" ref="#jitschin">Gitschin</rs> wiederkommen,
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> hat 10 tage alda gewartett, aber
                            <lb/><del>weg</del> auf meine so wol, als die <w lemma="vberschickten">vber
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> schickten</w>, <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayserlichen</rs> schreiben, gantz
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> keine antwortt entpfangen, dann der
                            <lb/><rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">General</rs> gesagt, es bedörffe keiner
                            <lb/>antwortt. Soll gar <term ref="#schieferig">schieferich</term> seyn,
                            <pb n="86r" facs="#mss_ed000200_00178"/>
                            <lb/>d<ex>iewei</ex>l es darauf stehett, das er vom <w lemma="Generalat">Genera
                            <lb/>lat</w>, solle abgesetzt werden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der haußvogt zu <rs type="place" ref="#sandersleben">Sanderßleben</rs>, <rs type="person" ref="#zaunschleiffer_johann">Johann
                            <lb/>Zaunschleiffer</rs>, ein sehr guter haußhalter,
                            <lb/>welcher der fraw <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_dorothea_1">Muhme</rs> alda gute dienste
                            <lb/>gethan, vndt darbenebens wol studiert,
                            <lb/>seine sprachen wol gekondt, als latein:
                            <lb/>Spannisch, Jtaliänisch, Französisch, etc<ex>etera</ex>[,]
                            <lb/>ein guter <foreign xml:lang="lat">politicus</foreign><note type="translation" resp="as">Politiker</note> vndt hofmann <w lemma="gewesen">gewe
                            <lb/>sen</w>, der FrawMuhme Raht, vndt <w lemma="haußvogt">hauß
                            <lb/>vogt</w>, auch hofmeisteramptsverwalter,
                            <lb/>ist gestern mitt todt abgegangen. Jch
                            <lb/>habe auch einen guten diener, an ihm verlohren.
                            <lb/>Er hat auch bey den durchzügen, vndt
                            <lb/>einlagerungen, viel gutes <term ref="#praestiren">pr&#x00E6;stiret</term>,
                            <lb/>so wol von wegen der frembden
                            <lb/>sprachen welche er fertig gekondt,
                            <lb/>als wegen seiner annehmlichen <w lemma="conversation">con
                            <lb/>versation</w>, damitt er viel leütte, im
                            <lb/>zaum halten können. Ein gut wortt findet
                            <lb/>gute stehte, dieselbe gebe ihm Gott im himmel.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-03-07">
                        <pb n="86v" facs="#mss_ed000200_00179"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung der Predigt</term>
                            <term>Essensgäste</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-03-07"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 7<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Predigt angehörett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe den <rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">von Wieterßheimb</rs>, den
                            <lb/><rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">iungen Stammer</rs>, den <rs type="person" ref="#bila_hans_christian">iungen Bilaw</rs><note type="footnote" resp="amb">Identifizierung unsicher.</note>,
                            <lb/>den <rs type="person" ref="#eichen_uriel">von Eichen</rs>, zu gaste gehabtt. Mein
                            <lb/><rs type="person" ref="#ruess_hans">hofmeister</rs>, sampt den <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst #roeder_hans_kaspar">beyden Rödern</rs>,
                            <lb/>dem <rs type="person" ref="#jahn_christoph">Caplan</rs>, vndt dem <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Amptmann</rs>
                            <lb/>waren auch bey der mahlzeitt.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-03-08">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Beischlaf mit der genesenden Gemahlin</term>
                            <term>Vogeljagd</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Beschwerde von Harschleben über den Bernburger Kanzleischreiber Peter Agricola</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#eheliche_sexualitaet"/>
                            <term ref="#jagd"/> 
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#agrarpreis"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-03-08"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 8. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>An den <rs type="person" ref="#eggenberg_johann_ulrich">F<ex>ürsten</ex> von Eggenb<ex>erg</ex></rs> geschrieben auf
                            <lb/>heütte datirt, damitt ich doch andere
                            <lb/>anweysung bekommen möchte, wegen der
                            <lb/>Kayßerlichen <term ref="#pension">pension</term>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">ebenso</note>: an <rs type="person" ref="#loew_johann_1">Löben</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: an <rs type="person" ref="#sebottendorf_peter">Sebottend<ex>orf</ex></rs> geschrieben, auf <foreign xml:lang="lat">dato</foreign><note type="translation" resp="as">heute</note>
                            <lb/>wegen des <rs type="person" ref="#axt_johann">von Axt</rs> auf das er gegen
                            <lb/>den 1. May, <foreign xml:lang="lat">st<ex>ylo</ex> v<ex>etero</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">im alten Stil [nach dem alten Julianischen Kalender]</note> mitt dem <term ref="#ringross">Ringroß</term>,
                            <lb/>vndt seinem pferdt zu <rs type="place" ref="#eger">Eger</rs> sich einstellen
                            <lb/>sollte.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay derechef dormy avec <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madame</rs> ma
                            <pb n="87r" facs="#mss_ed000200_00180"/>
                            <lb/>Treschere <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">compaigne</rs>, Dieumercy, elle
                            <lb/>commen&#231;ant a se remettre &amp; fortifier en
                            <lb/>convalescence par la grace d'iceluy.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe wiederum mit Madame, meiner sehr teuren Ehefrau, geschlafen, da sie Gott sei Dank beginnt sich zu erholen und sich durch die Gnade desjenigen in der Genesung zu stärken.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heute Morgen 7 goldtamer
                            <lb/>geschoßen:
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte haben meine beambtten,
                            <lb/>im nahmen Gottes, die gerste
                            <lb/>außzuseen angefangen. Gott gebe
                            <lb/>darzu seinen segen, vndt gedeyen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Ambtmann</rs>, hat mirs geklagt, das ihm <rs type="person" ref="#agricola_peter">Peter
                            <lb/>Agricola</rs>, der Canzeleyschreiber <add place="above">zu 
                                <lb/><rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs></add>, einen losen poßen,
                            <lb/>reißt, in deme er ihm 30 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> gersten vndt 20 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> hafer,
                            <lb/>Bernburg<ex>er</ex> maß zugesagt, damitt die armen vndterthanen,
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedt</rs> vndt zu <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>, mitt Sahmkorn versehen
                            <lb/>würden, inmaßen man sich auf allen theilen darauf
                            <lb/>verlaßen, So seindt dennoch die leichtfertigen
                            <lb/>gesellen, zu Bernb<ex>urg</ex> drauf hingegangen, vndt
                            <lb/>haben wieder alles versprechen, dieses zugesagte
                            <lb/>getraydicht, vmb 28 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> den <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> gerste, zu <rs type="place" ref="#halberstadt"><w lemma="halberstadt">halber
                            <lb/>stadt</w></rs>, verkaufft.
                        </p>
                        <pb n="87v" facs="#mss_ed000200_00181"/>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von schw<ex>ester</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">S<ex>ybilla</ex> E<ex>lisabeth</ex></rs> vndt B<ex>ruder</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">F<ex>riedrich</ex></rs> wegen
                            <lb/>des sawerbrunnens.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags, habe ich, 10 goldtamer, vndt
                            <lb/>3 sperlinge geschoßen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-03-09">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Ausritt</term>
                            <term>Gebannte Brandgefahr durch entzündete Kohlen im Vorwerk</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-03-09"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 9. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin hinauß spatziren geritten, habe
                            <lb/>zugesehen wie sie draußen geseet haben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es ist ein grew&#x0308;licher windt entstanden,
                            <lb/>in welchem ein <term ref="#fuder">fuder</term> kohlen so sie herauff
                            <lb/>geführet, sich endtzündet, vndt mir fast
                            <lb/>mein forwergk angesteckt hette, wann
                            <lb/>man es nicht <term ref="#zeitlich">zeitlich</term> wehre gewahr
                            <lb/>worden, vndt geleschet hette.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe wieder an schw<ex>ester</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybille</rs> nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> geschrieben.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-03-10">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Wintereinbruch</term>
                            <term>Vogeljagd</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Nachricht von einem Mord in Rieder</term>
                            <term>Verhandlungen mit Handwerkern über Teichreparatur und Rennbahnbau</term>
                            <term>Gartenbesuch</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#toetung"/> 
                            <term ref="#handwerk"/>
                            <term ref="#turnier"/>
                            <term ref="#adlige_exerzitien"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-03-10"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 10. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Nach gestrigem schönem sommerwetter, <subst><del>hat</del><add place="above">ist</add></subst>
                            <lb/>heütte ganz winterwetter, vndt alles
                            <lb/>vberschneyet gewesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe ein par tauben, vndt 4 kleine vögel
                            <lb/>geschoßen.
                        </p>
                        <pb n="88r" facs="#mss_ed000200_00182"/>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#pfalz-simmern_ludwig_philipp">Pfaltzgraf Ludwig Philips</rs>
                            <lb/>bekommen, fragt mich vmb raht, wie er
                            <lb/>an den <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> schreiben solle.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe ihm wieder geantwortett, vndt
                            <lb/>auch an die <rs type="person" ref="#pfalz_louise_juliana">Churf<ex>ürstliche</ex> Pfaltzgräfin</rs> zu <rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs> geschrieben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></note> heütte Morgen habe ich es erfahren, das
                            <lb/>gestern abendt einer zu <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs> ist
                            <lb/>mitt einem brodtmeßer erstochen worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der Teichgräber hat sich offerirt, mir
                            <lb/>meinen großen Teich außzuführen, will von
                            <lb/>der <term ref="#rute">ruhte</term> in die vierung 4 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs> haben,
                            <lb/>der <rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">von Wieterßheimb</rs> hats ihme auch
                            <lb/>gegeben. Den zaun zu machen, vndt die
                            <lb/>pfäle einzuschlagen damitt der Teich nicht
                            <lb/><add place="below">am Tamm einreiße[,] durchbreche vndt gar</add> 
                            <lb/>vber den Tamm vberlaufe, da will
                            <lb/>er von iederm pfahl 3 <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d.</rs> haben <w lemma="einzuschlagen">ein
                            <lb/>zuschlagen</w>. Die alten Teiche oder wiesen aber
                            <lb/>außzuführen, dieweil viel baw&#x0308;me vndt
                            <lb/>starcke wurtzeln darauf stehen, da <subst><del>will</del><add place="above">fodert</add></subst>
                            <lb/>er von der Ruhte 6 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs> außzuführen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die Rennbahne <del>dar</del> betr<ex>effend </ex> davon fodert der zimmermann
                            <lb/>15 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> vndt 12 bäume zun seülen vndt schrancken.
                            <pb n="88v" facs="#mss_ed000200_00183"/>
                            <lb/>Die r<subst><del>e</del><add place="inline">i</add></subst>ngseülen, stehen 10 schritt von
                            <lb/>einander. Die bahne soll 100
                            <lb/>schritt lang sein, nemlich 60 biß an
                            <lb/>die Seülen, vndt 30 von den seülen, biß
                            <lb/>zur parade, die vbrigen 10 schritt,
                            <lb/>endtweder zu einer <subst><del>kurtzen</del><add place="above">langen</add></subst> <foreign xml:lang="spa">parada</foreign><note type="translation" resp="amb">Parade</note>
                            <lb/>oder ein pferdt noch in der <foreign xml:lang="ita">volta</foreign><note type="translation" resp="amb">Volte</note> zu
                            <lb/><term ref="#tummeln">tummeln</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jm garten gewesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jm forwergk, da hat mir der <rs type="person" ref="#peter_3">vogt</rs>
                            <lb/>bekennet, <term ref="#ein">ein</term> drey wochen her, hette
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> man die gerste von der Bundes<term ref="#breite">breitte</term>
                            <lb/>gedroschen, Sie wollte aber die <foreign xml:lang="lat">proba</foreign><note type="translation" resp="amb">Probe</note>
                            <lb/>nicht halten, wie vorm Jahr, nemlich
                            <lb/>8 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> sondern Sie gebe nur 6&#190; biß
                            <lb/>7 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> den <term ref="#schock">schock</term>, wehre 3 wochen
                            <lb/>her gedroschen worden, vndt wehre
                            <lb/>noch davon biß auf Ostern zu dreschen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der haber, gebe nur 6 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedelinburgisch</rs>
                            <lb/>maß, zur <foreign xml:lang="lat">proba</foreign><note type="translation" resp="amb">Probe</note>. Es seye auch noch rogken
                            <pb n="89r" facs="#mss_ed000200_00184"/>
                            <lb/>biß auf Ostern, zu dreschen, vorhanden.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-03-11">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                            <term ref="#ploetzkau">Plötzkau</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Besuch bei Fürst August in Plötzkau</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-03-11"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 11<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin hinüber nach <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzka</rs> gefahren, <w lemma="hernnvettern">herrn
                            <lb/>vettern</w> <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Fürst Augustum</rs> zu besuchen, vndt wegen 
                            <lb/>bevorstehender rayse abschiedt zu nehmen, alda
                            <lb/>mir dann, alles liebes vndt guts wiederfahren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna_sophia">Anne Sofie</rs>, war auch alda.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-03-12">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ploetzkau">Plötzkau</term>
                            <term ref="#koethen">Köthen</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Weiterreise nach Köthen</term>
                            <term>Freundlicher Empfang durch Fürst Ludwig</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-03-12"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 12<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Von <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzka</rs> nach <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, alda
                            <lb/>mich gleichsfalß, herrvetter <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">Fürst
                            <lb/>Ludwig</rs> sehr gern gesehen. Jch habe
                            <lb/>schw<ex>ester</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_louise_amalia">Louyse Ameley</rs> alda gefunden.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-03-13">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#koethen">Köthen</term>
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Weiterfahrt nach Bernburg</term>
                            <term>Gicht von Vater Christian I.</term>
                            <term>Rückkehr nach Ballenstedt mit Schwester Anna Sophia</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#krankheit"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-03-13"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 13. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>, alda <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs>
                            <lb/>am <foreign xml:lang="lat">podagra</foreign><note type="translation" resp="as">Fußgicht</note> bettlägrig. Gott beßere es.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags, mitt schw<ex>ester</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna_sophia">Anne Sofien</rs>
                            <lb/>wieder hinüber nach <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-03-14">
                        <pb n="89v" facs="#mss_ed000200_00185"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung der Predigt</term>
                            <term>Gäste</term>
                            <term>Administratives</term>
                            <term>Entstendung von Benckendorf und des Hofjunkers Hans Wolf Ernst von Röder nach Hoym</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#rechnungswesen"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-03-14"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 14. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                        <p>
                            <lb/>Predigt angehörett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Den <rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">alten Stammer</rs>, den <rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">Jungen Stammer</rs>, vndt
                            <lb/><rs type="person" ref="#bila_hans_christian">Bilaw</rs><note type="footnote" resp="amb">Identifizierung unsicher.</note> zu gaste gehabtt. Auch dem alten
                            <lb/>Stammer beynebens dem <rs type="person" ref="#ruess_hans">hofm<ex>eister</ex></rs> <term ref="#commission">commission</term> <w lemma="aufgetragen">aufge
                            <lb/>tragen</w>, sich in <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochens</rs> vndt <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Röders</rs> sachen zu
                            <lb/><term ref="#interponiren">jnterponiren</term>, vndt sie beyzulegen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaßen</rs> mitt dem alten Röder
                            <lb/>in commission verschickt nach <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>, die rechnungen
                            <lb/>abzuhören, so in 5 iahren, nicht abgelegt worden.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-03-15">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                            <term ref="#opperode">Opperode</term>
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Erbschaft durch den ehemaligen Kammerdiener Hans von Hoff</term>
                            <term>Bewirtung einer kaiserlichen Kroatenkompanie unter dem Rittmeister Lorenz von Blaskowitz</term>
                            <term>Ausfahrt mit der Gemahlin nach Opperode</term>
                            <term>Pferdedressur</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#erbschaft"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#disziplin"/> 
                            <term ref="#ernaehrung"/> 
                            <term ref="#fasten"/> 
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#adlige_exerzitien"/> 
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-03-15"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 15. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Es seindt 90 <term ref="#krabate">Crabahten</term> vndterm Rittmeister
                            <lb/><rs type="person" ref="#blaskowitz_lorenz">Lorentz Blaßkowitz</rs> <rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs> kommen, haben
                            <lb/>ein Mittagsquartier begehrt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte habe ich die erbschafft, vndt
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> edlen schatz von <rs type="person" ref="#hoff_hans">hanß harschern sehligern
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> vom hoff</rs> genandt, dem trew&#x0308;en diener,
                            <lb/>bekommen, so er mir <term ref="#vertestiren">vertestirt</term> <w lemma="gehabtt">ge
                            <lb/>habtt</w>. Es ist ein weiß kästlein, mitt
                            <lb/>allerley geschriebenen stadtlichen künsten.
                            <pb n="90r" facs="#mss_ed000200_00186"/>
                            <lb/>Gott gebe mir glück darzu, vndt guten
                            <lb/>verstandt, auch glücklichen fortgang.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe dem <rs type="person" ref="#blaskowitz_lorenz">Rittmeister</rs> einen
                            <lb/>trunck wein geschickt, ein par 
                            <lb/>flaschen voll, vndt einen guten
                            <lb/>trunck Zerbst[isch]en biers, vndt einen
                            <lb/><rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> hafer vor die Reütter, auch ihn
                            <lb/>sonst <term ref="#tractiren" n="2">tractiren</term> laßen, dieweil er
                            <lb/>zu Mittage <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs>, nur abstandt halten will.
                            <lb/>Sie haben sich gar wol gehalten. Die 
                            <lb/><term ref="#krabatisch">Crabahtischen</term> Reütter, haben auch genueg
                            <lb/>zu eßen vndt zu trincken, an bier,
                            <lb/>brodt, vndt herjngen, itzt in jhrer fasten,
                            <lb/>bekommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin mit Meiner fr<ex>eundlichen</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, hinauß
                            <lb/>gefahren, nach <rs type="place" ref="#opperode">Opperoda</rs> hin, in diesem schönen
                            <lb/>wetter, welches ihrer L<ex>iebden</ex> erste außfahrt
                            <lb/>nach ihrer kranckheitt ist. Gott wolle es
                            <lb/>derselben gesegenen, vndt wolbekommen
                            <lb/>laßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>habe meinen <term ref="#fuchs">fuchs</term> <term ref="#tummeln">getummeltt</term>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-03-16">
                        <pb n="90v" facs="#mss_ed000200_00187"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Entsendung von Lützow nach Bernburg</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Einquartierung</term>
                            <term>Stellungnahme des Harzgeröder Amtshauptmannes Kaspar Ernst von Knoch zu den Anschuldigungen des Hofjunkers Hans Kaspar von Röder</term>
                            <term>Rückkehr von Benckendorf aus Hoym</term>
                            <term>Vorübergehende Verschlechterung des Gesundheitszustandes der Gemahlin nach ärztlicher Behandlung</term>
                            <term>Nachricht von einer erstickten Kuh auf dem Vorwerk</term>
                            <term>Erstmalige Anwendung des Spanischen Mantels zum Vollzug einer Ehrenstrafe</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#einquartierung"/>
                            <term ref="#alkoholkonsum"/>
                            <term ref="#rechnungswesen"/> 
                            <term ref="#therapie"/>
                            <term ref="#tod"/>
                            <term ref="#ernaehrung"/>
                            <term ref="#strafvollzug"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-03-16"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 16<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#luetzow_barthold">Lytsaw</rs>, nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs> geschicktt, mitt
                            <lb/>schreiben, nach <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>, <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> vndt Bernb<ex>urg</ex>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte 4 Reüttern, quartier
                            <lb/>geben müßen, es wahren deützsche.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>h<ex>auptmann</ex> <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs> hat sich gar wol erklärt,
                            <lb/>mir zu vndterthenigen diensten, vndt
                            <lb/>ehren, alle mißverstände gegen <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Rödern</rs>,
                            <lb/>fallen zu laßen, ia da er ihn auch schon
                            <lb/>sollte zur vngebühr angetastet haben,
                            <lb/>wann er nur erkennen würde, daß es
                            <lb/>ihme leydt gewesen, vndt wollte es dem
                            <lb/>trunck zuschreiben. Sonsten hette er
                            <lb/>ihn nicht in die <term ref="#malefizstube">Malefitzstuben</term> weisen
                            <lb/>laßen, besondern auf die rahtstuben,
                            <lb/>zu verhütung größeres vnglücks,
                            <lb/><add place="below">Mordts, todtschlags vndt aufstandes</add> 
                            <lb/>da er doch nicht hingegangen, sondern
                            <lb/>in sein hauß, vndt von dannen, noch
                            <lb/>in die schencke, zum sauffen. Jm <w lemma="vbrigen">vbri
                            <lb/>gen</w> hette er mitt Rödern nichts zu thun
                            <lb/>Sondern mitt dem <rs type="person" ref="#schmidt_martin">Ambtschreiber</rs> zu <rs type="place" ref="#harzgerode">hatzgeroda</rs>[!].
                        </p>
                        <pb n="91r" facs="#mss_ed000200_00188"/>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#boerstel_hans_ernst">hanß Ernst Börstel</rs>, daß er
                            <lb/>wegen <term ref="#befahren">befahrender</term> <term ref="#commission">commission</term>, jm <rs type="place" ref="#halberstadt_hochstift">stifft
                            <lb/>halberstadt</rs>, vndt wegen aufgetragener
                            <lb/><rs type="person" ref="#schulenburg_familie">Schulenburgischen</rs> vormundtschafft,
                            <lb/>mir nicht wol werde aufwarten
                            <lb/>können, auf der <rs type="place" ref="#wien">wienerischen</rs> rayse,
                            <lb/>endtschuldiget sich vndterthenig, vndt schlägt
                            <lb/>den <rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">von Wieterßheimb</rs> vor, zum <w lemma="hofmeister">hof
                            <lb/>meister</w>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> ist von <del>Que</del> <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs> wiederkommen,
                            <lb/>vndt hat seine commission, wegen der <term ref="#gemeine"><w lemma="gemeine">gemei
                            <lb/>ne</w></term>, fünfiähriger Rechnung, wol abgelegt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs> a estè derechef fort malade
                            <lb/>hier au soir, par les medecines du <rs type="person" ref="#engelhardt_matthias">Docteur</rs>,
                            <lb/>quj luy ont causè purgations &amp; vomissem<ex>en</ex>ts
                            <lb/>mais aujourd'huy elle est derechef
                            <lb/>sortie en carosse.</foreign><note type="translation" resp="as">Meine Frau ist gestern Abend durch die Arzneien des Doktors, die ihr Abführungen und Erbrechen verursacht haben, abermals sehr krank gewesen, heute ist sie aber erneut in der Kutsche ausgefahren.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Vne vache s'estant estouffèe aujourd'huy
                            <lb/>dans la mestairie, l'on a jugè qu'il la
                            <lb/>falloit neantmoins consumer &amp; manger,
                            <lb/>car elle n'estoit morte de maladie.</foreign><note type="translation" resp="as">Nachdem heute eine Kuh auf dem Vorwerk erstickt war, hat man dort geglaubt, dass man sie trotzdem verzehren und essen dürfe, denn sie sei nicht an einer Krankheit gestorben.</note>
                        </p>
                        <pb n="91v" facs="#mss_ed000200_00189"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte zum ersten mahl die
                            <lb/>straffe des <term ref="#spanischer_mantel">Spannischen Mantels</term> an
                            <lb/>dem bötticher, welcher ihn nicht machen
                            <lb/>wollen, auf 2 stunden lang probirt, ihme
                            <lb/>gehorsam zu lernen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Diesen abendt, ein schreiben von <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Curdt
                            <lb/>von Bayern</rs>, bekommen, <foreign xml:lang="fre">en termes fort
                            <lb/>indiscrets, a cause de ses nopces</foreign><note type="translation" resp="az">in sehr unbesonnenen Worten wegen seiner Hochzeit</note>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-03-17">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Entsendung des Lakaien Balthasar nach Eger</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Pferdedressur</term>
                            <term>Vogeljagd</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#kredit"/>
                            <term ref="#adlige_exerzitien"/>
                            <term ref="#jagd"/> 
                            <term ref="#tuerkenkriege"/>
                            <term ref="#majestaetsverbrechen"/>
                            <term ref="#erbschaft"/>
                            <term ref="#schmuck"/>
                            <term ref="#lehnswesen"/>
                            <term ref="#tod"/>
                            <term ref="#hunger"/>
                            <term ref="#kriegsbeute"/>
                            <term ref="#buendnispolitik"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-03-17"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 17<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#balthasar_2">Baltzer</rs> lagkayen, im vertraw&#x0308;en, 
                            <lb/>nach <rs type="place" ref="#eger">Eger</rs>, geschicktt, die <term ref="#losament">losamenter</term>,
                            <lb/>im <rs type="place" ref="#eger_sauerbrunnen">sawerbrunn</rs> zu bestellen, vor Meine
                            <lb/>fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, vndt Jhrer L<ex>iebden</ex> <term ref="#comitat">comitat</term>,
                            <lb/>vnbekandter weyse.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>An Ob<ex>rist</ex> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pegker</rs> geschrieben <foreign xml:lang="fre">&amp; l'ay priè
                            <lb/>de m'emprunter 2 m<ex>ille</ex> <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs> p<ex>ou</ex>r un demy
                            <lb/>an, <add place="inline">en vain.</add></foreign><note type="translation" resp="as">und habe ihn gebeten, mir 2 tausend Taler für ein halbes Jahr zu leihen, vergebens.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Meinen <term ref="#fuchs">fuchs</term> <term ref="#tummeln">getummelt</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Eine lerche zum ersten mahl geschoßen.
                        </p>
                        <pb n="92r" facs="#mss_ed000200_00190"/>
                        <p>
                            <lb/>Brieffe von <rs type="place" ref="#leipzig">Leipzig</rs> von <rs type="person" ref="#ritz_johann">H<ex>ans</ex> R<ex>itz</ex></rs> den 14. datirt.
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: von <rs type="person" ref="#loyss_melchior"> M<ex>elchior</ex> Loys</rs>, vom 16<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">huius</foreign><note type="translation" resp="amb">dieses [Monats]</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß der Türckenkrieg in <rs type="place" ref="#ungarn_koenigreich">Vngern</rs> angehen
                            <lb/>dörfte, sintemahl der <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türcke</rs> biß in das
                            <lb/><rs type="place" ref="#windische_mark">Windische landt</rs> (iedoch mitt schaden Vndt
                            <lb/>verlust seines Barbarischen <term ref="#volk">volcks</term>) <w lemma="gestreift">ge
                            <lb/>streift</w>, vndt abgetrieben worden:
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: das der <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_katharina_2">Fürstin in 7benbürgen</rs>
                            <lb/>zweymal, mitt gifft soll <term ref="#vergeben">vergeben</term>
                            <lb/>worden sein. <rs type="person" ref="#bethlen_gabriel">Bethlen Gabor</rs> habe vnserm
                            <lb/><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> ein hauptroß mitt dem schönesten
                            <lb/>geschmuck alles mitt edelgesteinen,
                            <lb/>vndt perlen gestickt, vermachtt, darzu
                            <lb/>auch <foreign xml:lang="lat">in specie</foreign><note type="translation" resp="as">im Einzelnen</note> 40000 ducaten. Dem
                            <lb/><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">König in Vngarn</rs> ingleichem ein stadtlich
                            <lb/>hauptroß, <term ref="#hauptgestell">haüptgestell</term>, zaum, sattel,
                            <lb/><term ref="#hinterzeug">hinder[-]</term> vndt <term ref="#vorderzeug">vorderzeüg</term>, alles mitt
                            <lb/>goldt, silber, vndt edelgesteinen <w lemma="versetzt">ver
                            <lb/>setzt</w>, darzu auch <foreign xml:lang="lat">in specie</foreign><note type="translation" resp="as">im Einzelnen</note> gleichsfalß
                            <lb/>40000 ducaten. Dem <rs type="person" ref="#sultan_murad_iv">Suldan Türckischen
                            <lb/>Kayser</rs> auch eben ein solches haüptroß,
                            <lb/>also stadtlich geschmückt, neben 40000 ducaten, 
                            <pb n="92v" facs="#mss_ed000200_00191"/>
                            <lb/>der <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_katharina_2">Fürstin</rs>, seiner gemahlin, <foreign xml:lang="lat">in specie</foreign><note type="translation" resp="as">im Einzelnen</note>
                            <lb/>100000 ducaten, 100000 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Reichsthlr:</rs> vndt
                            <lb/>100000 gülden, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">ebenso</note>: <rs type="place" ref="#fogaras #munkacs #tokaj">3 ansehliche
                            <lb/>herrschaften</rs>, auf ihr lebenlang, das
                            <lb/>geldt der gemahlin, soll zu <rs type="place" ref="#venedig">Venedig</rs>
                            <lb/>deponirt worden seyn. <foreign xml:lang="lat">Executor
                            <lb/>Testamentj</foreign><note type="translation" resp="amb">Der Testamentsvollstrecker</note>, ist der <rs type="person" ref="#sultan_murad_iv">Türckische
                            <lb/>Kayser</rs>, vndt soll der <rs type="person" ref="#rakoczi_georg_i">Ragozj</rs> die
                            <lb/>lehen zu <rs type="place" ref="#konstantinopel">Constantinopel</rs>, albereitt
                            <lb/>vber <rs type="place" ref="#siebenbuergen_fuerstentum">Siebenbürgen</rs> entpfangen haben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#du_plessis_armand-jean">Cardinal Richelieu</rs>, marchirt
                            <lb/>mitt 30 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">tausend</note> Mann zu fuß, vndt 4 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">tausend</note> pferden
                            <lb/>gen <rs type="place" ref="#casale_monferrato">Cassal</rs> im <rs type="place" ref="#montferrat_herzogtum">Montferrat</rs>, von wegen
                            <lb/>des <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">Königs in Franckreich</rs>, vndt <w lemma="gedachter">ge
                            <lb/>dachter</w> König, soll mitt 6000 vom
                            <lb/>adel nach <rs type="place" ref="#metz">Metz</rs> hin raysen, deme
                            <lb/>eine starcke <foreign xml:lang="fre">armèe</foreign><note type="translation" resp="amb">Armee</note> durch <rs type="place" ref="#champagne">Champaigne</rs>
                            <lb/>folgen soll. 
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="place" ref="#savoyen_herzogtum">Savoya</rs> hat sich mit <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannien</rs> verglichen,
                            <lb/>vndt <del>in</del> die 2 städte <rs type="place" ref="#asti">Astj</rs>, vndt <rs type="place" ref="#vercelli"><w lemma="Vercellj">Ver
                            <lb/>cellj</w></rs>, dem <rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">König in Spannien</rs> vbergeben,
                            <pb n="93r" facs="#mss_ed000200_00192"/>
                            <lb/>auch 2 Regiment[!] <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannier</rs>, in die festung
                            <lb/><rs type="place" ref="#avigliana">Avigliano</rs> einzunehmen bewilligett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn <rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">Pommern</rs> sterben viel leütte hungers,
                            <lb/>Gott erbarm sich ihrer.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Schweden</rs> wirbt noch starck, wiewol
                            <lb/>es scheinett, das er zum frieden <term ref="#incliniren">inclinire</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="place" ref="#pernambuco_kapitanat">Vernambuco</rs> in <rs type="place" ref="#westindien">Westinien</rs> soll von den
                            <lb/><rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Stadischen</rs> nicht eingenommen worden seyn.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zehen <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">Fridländische</rs> Regimenter, sollen
                            <lb/>in <rs type="place" ref="#ungarn_koenigreich">Vngern</rs> marchiren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Als die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs> <rs type="place" ref="#solingen">Solingen</rs> eingenommen,
                            <lb/>haben sie 17000 klingen, vndt eine <w lemma="vnglaübliche">vnglaüb
                            <lb/>liche</w> anzahl Meßer darinnen bekommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es soll eine New&#x0308;e confoederation zwischen,
                            <lb/><rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs>, <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engellandt</rs>, <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs>,
                            <lb/>Staden, <rs type="place" ref="#venedig_republik">Venedig</rs>, <add place="margin_left_below"><rs type="person" ref="#tartarei">Tattern</rs>,</add> <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türcken</rs> vndt <rs type="place" ref="#moskauer_reich"><w lemma="Moßkowiter">Moßko
                            <lb/>witer</w></rs>, gegen das hauß Oesterreich
                            <lb/>geschloßen sein. Den verlauf gibt
                            <lb/>die zeitt mitt mehrerem. Gott
                            <lb/>behüte vnß vor vnchristen, vndt <w lemma="Barbarischen">Barba
                            <lb/>rischen</w> <term ref="#volk">völckern</term>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note>
                        </p>
                        <pb n="93v" facs="#mss_ed000200_00193"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte dem <rs type="person" ref="#sutorius_leonhard">Sutorio</rs> einen <term ref="#wispel_mass">wispel</term>
                            <lb/>allerley getraydichts vorgestreckt.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-03-18">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Nachrichten</term>
                            <term>Administratives</term>
                            <term>Anhörung der Predigt</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#anwerbung_rekrutierung"/>
                            <term ref="#kurfuerstentag_regensburg_1630"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-03-18"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 18<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Responce du Colonel <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pecker</rs>, qu'il
                            <lb/>doibt armer a ses despens 5 m<ex>ille</ex> hommes,
                            <lb/>a quoy il n'a pas assèz d'argent,
                            <lb/>p<ex>ou</ex>r fournir.</foreign><note type="translation" resp="as">Antwort vom Obristen Pecker, dass er auf seine Kosten 5000 Mann bewaffnen soll, wozu er nicht genug Geld hat, um [sie] auszustatten.</note> <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: <del><foreign xml:lang="fre">Que</foreign><note type="translation" resp="amb">daß</note></del> daß der
                            <lb/><rs type="org" ref="#ungarn_landstaende">vngrische landttag</rs> zu <rs type="place" ref="#pressburg">Presburg</rs> den
                            <lb/>8. Aprill <foreign xml:lang="lat">st<ex>ylo</ex> n<ex>ovo</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">im neuen Stil [nach dem neuen Gregorianischen Kalender]</note> noch vor sich gehe,
                            <lb/>vndt den 5<add place="inspace"><hi rend="super">ten.</hi></add> <foreign xml:lang="lat">Junij:, st<ex>ylo</ex> novo</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni im neuen Stil [nach dem neuen Gregorianischen Kalender]</note>: seye
                            <lb/>der Churf<ex>ürstliche</ex> tag zu <rs type="place" ref="#regensburg">Regensp<ex>urg</ex></rs> gewiß
                            <lb/>außgeschrieben, dahin, <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhre Kay<ex>serliche</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs>,
                            <lb/>persöhnlichen erscheinen würden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch laße heütte zeüg zu den <term ref="#liberei">libereyen</term>,
                            <lb/>von <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> abholen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Predigt gehörett, heütte Morgen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-03-19"> 
                        <pb n="94r" facs="#mss_ed000200_00194"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                            <term ref="#badeborn">Badeborn</term>
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Fahrt zum Karpfenfang nach Badeborn</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Geschenk eines Zuchthengstes durch Fürst Johann Kasimir</term>
                            <term>Beschenkung der Helfer beim Abfischen mit Karpfen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#fischerei"/>
                            <term ref="#geschenk"/> 
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-03-19"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 19. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note>, <add place="inline">oder mertz</add></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>hinauß nach <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>, gefahren, alda
                            <lb/>im Teich, zu fischen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe den Teich zu Padeborn gefischet,
                            <lb/>haben 17 <rs type="abbreviation" ref="#schock_abbr">ßo:</rs> <term ref="#karpen">karpen</term> gefangen, <w lemma="darundter">da
                            <lb/>rundter</w> <subst><del>2</del><add place="inline">3</add></subst> <rs type="abbreviation" ref="#schock_abbr">ßo:</rs> vndt 12 große karpen[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs>[,] <subst><del>P</del><add place="above">von <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs></add></subst>[,] von schw<ex>ester</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">S<ex>ibylla</ex> E<ex>lisabeth</ex></rs>[,] <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> L<ex>oyß</ex></rs>[,] b<ex>ruder</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Frizen</rs>,
                            <lb/>vndt von vetter <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">Casimirn</rs>, sampt einem pr&#x00E6;sent
                            <lb/>eines beschälhengsts, auß <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Pohlen</rs>, welchen mir
                            <lb/>vetter Casimir <term ref="#verehren">verehret</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay donnè a <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">H<ex>ans</ex> W<ex>olf</ex> E<ex>rnst</ex> R<ex>öder</ex></rs> 12 carpes, au
                            <lb/><rs type="person" ref="#trebert_hans">juge</rs> 3 carpes, au m<ex>aît</ex>re d'escole<note type="footnote" resp="az">Person nicht ermittelt.</note> 3
                            <lb/>pource qu'ils ont fidellem<ex>en</ex>t aydè
                            <lb/>a la pescherie.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe Hans Wolf Ernst Röder 12 Karpfen, dem Richter 3 Karpfen, dem Schulmeister 3 [Karpfen] gegeben, weil sie getreulich bei der Fischerei geholfen haben.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-03-20">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Abreise von Schwester Anna Sophia nach Bernburg</term>
                            <term>Vogeljagd</term>
                            <term>Entsetzen über homosexuelle Handlungen zwischen zwei Bernburger Edelknaben</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Rückkehr von Röder aus Bernburg</term>
                            <term>Ankunft des früheren Stallmeisters Curt von der Trautenburg</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#homosexualitaet"/>
                            <term ref="#hofamt"/> 
                            <term ref="#landbau"/> 
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-03-20"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 20. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben, von der <rs type="person" ref="#pfalz_louise_juliana">alten Churfürstin Pfalzgräfin</rs>,
                            <lb/>vndt von <rs type="person" ref="#pfalz-simmern_ludwig_philipp">Pfalzgraf Ludwigen</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>An den Marschalck <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs> geschrieben. 
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schw<ex>ester</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna_sophia">Anne Sofie</rs> ist wieder nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs>[.]
                        </p>
                        <pb n="94v" facs="#mss_ed000200_00195"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe einen goldtamer, einen fincken,
                            <lb/>vndt eine lerche geschoßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Jo hò inteso hoggi, che'l gran paggio dj <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>ua</ex> A<ex>ltezza</ex></rs>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat"><del>N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></del></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note><note type="annotation" resp="amb">Im Original verwischt.</note></note> <rs type="person" ref="#christoph_1">Staffel</rs>, hà commesso il vizio della carne,
                            <lb/>co'l paggio <rs type="person" ref="#bila_anon_1">Bilaw</rs> a <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>, il primo
                            <lb/>è fuggito via lunedy passato, l'altro
                            <lb/>sarà cacciato via. <add place="margin_left">tuttj 
                                <lb/>dua 
                                <lb/>Lutheranj.</add> O horrore!</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe heute gehört, dass der große Edelknabe von Ihrer Hoheit, Christoph, die Sünde des Fleisches mit dem Edelknaben Bila in Bernburg begangen hat, der erste ist am vergangenen Montag weg geflohen, der andere wird fortgejagt werden. Alle beide [sind] Lutheraner. Oh Graus!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plözka</rs>, das die sachen in <rs type="place" ref="#italien">Jtalien</rs>,
                            <lb/>gar vbel stehen vndter den <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Junge Röder</rs>, ist von Bernburg <w lemma="wiederkommen">wieder
                            <lb/>kommen</w>, mitt schreiben von herrvattern,
                            <lb/>(welches der <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">pr&#x00E6;sident</rs> gestellet,) alß
                            <lb/>wenn er noch gar groß vnrecht hette,
                            <lb/>vndt herrvatters <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Ambtmann</rs>, zur <w lemma="vngebühr">vn
                            <lb/>gebühr</w> <term ref="#tractiren" n="4">tractirt</term> hette <add place="margin_left">d<ex>iewei</ex>l er <lb/>abbitten <lb/>müßen</add>. Mir zu ehren,
                            <lb/>hette manß ihme verziehen. Sonsten wollte
                            <lb/>man ihn wol anderst bestrafft haben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß der Ob<ex>rist</ex> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pegker</rs> weg werde von
                            <lb/><rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs>, vndt <rs type="person" ref="#guyard_henri">S<ex>aint</ex> Julian</rs>, an seine
                            <lb/>stelle kommen.
                        </p>
                        <pb n="95r" facs="#mss_ed000200_00196"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: daß der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs> <rs type="place" ref="#wismar">Wißmar</rs>
                            <lb/>vberrumpeln wollen, seye aber <w lemma="abgeschlagen">abgeschla
                            <lb/>gen</w> worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: daß innerhalb 3 wochen,
                            <lb/>viel frembdes <term ref="#volk">volck</term> soll ankommen,
                            <lb/>in diesen gegendten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs> ist herkommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below">heütte habe ich selber sechs <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> der <w lemma="new&#x0308;erkauften">new&#x0308;er
                                <lb/>kauften</w> schönen erbßen, gesehen außseen.</add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-03-21">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Erkrankung eines Pferdes</term>
                            <term>Häufung von Unglück</term>
                            <term>Administratives</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Rückkehr von Lützow mit dem früheren Kammerdiener Christoph Rieck aus Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#fischerei"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#drama"/>
                            <term ref="#geschichtsschreibung"/>
                        </index>
                        <head><rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs> <date calendar="julian" when="1630-03-21"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 21. <foreign xml:lang="lat">Martij. <add place="inline">Dom<ex>inica</ex> Palm<ex>arum</ex></add></foreign><note type="translation" resp="amb">des März. Palmsonntag</note></date></head>
                        <p>
                            <lb/>heütte wehren mir baldt alle meine
                            <lb/><term ref="#karpen">karpen</term> <term ref="#abstehen" n="2">abgestanden</term>, 180 durch <term ref="#verwahrlosung">verwarlosung</term>
                            <lb/>des Müllers, der das waßer abfließen laßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mein räpchen, hat den <term ref="#wurm">wurmb</term> bekommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Nulla calamitas sola.</foreign><note type="translation" resp="as">Kein Unglück kommt allein.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Zitat aus <ref type="classical" cRef="Eur_Tro_596">Eur. Tro. 596</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#euripides_troades">Biehl 1970</rs>, S. 35).</note> <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Sed qujlibet
                            <lb/>faber su&#x00E6; FORTUN&#198;.</foreign><note type="translation" resp="amb">Doch jeder ist seines GLÜCKES Schmied.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Zitat nach <ref type="classical" cRef="Ps-Sall_rep_1,1,2">Ps.-Sall. rep. 1,1,2</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#sallustius_epistulae">Eisenhut/Lindauer <hi rend="super">3</hi>2006</rs> S. 318f.).</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe mitt <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs>, durch den <rs type="person" ref="#ruess_hans"><w lemma="hofmejster">hof
                            <lb/>mejster</w></rs> reden laßen, damit er mir
                            <lb/>keine <foreign xml:lang="lat">tergiversationes</foreign><note type="translation" resp="as">Ausflüchte</note>, wegen
                            <lb/>seiner hochzeitt, mehr mache, <add place="inline">vndt er
                                <lb/>hat sich der schuldigen gebühr erinnertt.</add>
                        </p>
                        <pb n="95v" facs="#mss_ed000200_00197"/>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben vom Marschalck, <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#rieck_christoph">Christof</rs> Mahler ist mitt der kutsche
                            <lb/>von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> herüber kommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe zugesehen, wie die <rs type="place" ref="#badeborn">Padebörner</rs>
                            <lb/>ihren Teich gefischt haben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below"><rs type="person" ref="#luetzow_barthold">Lytsaw</rs> wiederkommen von Bernb<ex>urg</ex> mitt Ch<ex>ristoph</ex> Malern[.]</add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-03-22">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                            <term ref="#hoym">Hoym</term>
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Entsendung von Benckendorf nach Magdeburg</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Aussöhnung mit Trautenburg</term>
                            <term>Einquartierungen in Bernburg</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Ausfahrt mit der Gemahlin nach Hoym</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#einquartierung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-03-22"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 22. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> nach <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburg</rs> geschickt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Gestern abendt haben sie mir von
                            <lb/><rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs> 32 stück <term ref="#karpen">karpen</term> geschickt
                            <lb/>das <rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;:</rs> vmb 18 <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d.</rs>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Je me suis reconciliè avec le bon <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">C<ex>urt</ex> v<ex>on</ex> B<ex>eyern</ex></rs>
                            <lb/>a cause du mesentendu de ses nopces.</foreign><note type="translation" resp="amb">Ich habe mich mit dem guten Curt von Beyern wegen des Missverständnisses über seine Hochzeit ausgesöhnt.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs> werden 500 pferde zur <w lemma="verwahrung">ver
                            <lb/>wahrung</w> des paßes, einquartirett, <w lemma="vnangesehen">vnange
                            <lb/>sehen</w> der <term ref="#vielfaeltig">vielfältigen</term> contributionen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben, von <rs type="person" ref="#huebner_tobias_2">hübner</rs>, gar in guten
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">terminis</foreign><note type="translation" resp="as">Worten</note>, wegen des <rs type="place" ref="#eger_sauerbrunnen">Egerischen <w lemma="saw&#x0308;erbrunnens">saw&#x0308;er
                            <lb/>brunnens</w></rs>.
                        </p>
                        <pb n="96r" facs="#mss_ed000200_00198"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin mitt Meiner h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>,
                            <lb/>nach <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs> spaziren gefahren.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-03-23">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Durchsicht von Rechnungen</term>
                            <term>Nachricht von der vorgestrigen Geburt der Fürstin Elisabeth in Plötzkau</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#geburt"/> 
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-03-23"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 23. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Escrit a <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs>, et <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Nach Plötzkau und Köthen geschrieben.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Meine rechnungen vbersehen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#faye_abraham">A<ex>braham</ex> de la F<ex>aye</ex></rs>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Notification von herrvetter <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> <w lemma="Augusto">Au
                            <lb/>gusto</w></rs> daß ihn Gott vorgestern den 21<add place="inline">sten:</add>
                            <lb/>Morgends vmb 1 vhr, durch gnedige
                            <lb/>endtbindung seiner <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_sibylla">gemahlin</rs>, mitt
                            <lb/>einem iungen <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_elisabeth">Töchterlein</rs> gesegnett, <w lemma="davor">da
                            <lb/>vor</w>, Gott dem Allmächtigen, billich zu dancken.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe A<ex>braham</ex> de la F<ex>aye</ex> geantwortett.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-03-24">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Ausritt</term>
                            <term>Rückkehr von Benckendorf aus Magdeburg</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Vogeljagd</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-03-24"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 24. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin hinauß spatziren geritten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> hat mir ein schreiben von <add place="margin_right">h<ex>errn</ex> v<ex>on</ex> <rs type="person" ref="#dohna_christoph">d<ex>ohna</ex></rs></add>
                            <lb/><rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeb<ex>urg</ex></rs> benebens victualien mittgebracht.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs> geantwortett vndt gratulirt.
                        </p>
                        <pb n="96v" facs="#mss_ed000200_00199"/>
                        <p>
                            <lb/>Diesen abendt 4 goldtamer geschoßen. e<ex>t cetera</ex>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-03-25">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Kirchgang zum Gründonnerstag</term>
                            <term>Traurigkeit</term>
                            <term>Aussprache mit Jahrs</term>
                            <term>Pferdezucht</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#fest_kirchlich"/>
                            <term ref="#traurigkeit"/>
                            <term ref="#weinen"/>
                            <term ref="#diener"/>
                            <term ref="#pferdehaltung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-03-25"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 25. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note>. GrünDonnerstag</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jn die kirche. 
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="margin_right"><foreign xml:lang="ita">Tre sapienze</foreign><note type="translation" resp="amb">Drei Weisheiten</note> <foreign xml:lang="spa">sangrientes</foreign><note type="translation" resp="as">blutige</note>.
                                <lb/><foreign xml:lang="fre">tout ensemble a la fois</foreign><note type="translation" resp="amb">alle zusammen auf einmal</note>.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Vne grande &amp; extraordinaire tristesse,
                            <lb/>&amp; tendreur de coeur laquelle m'a saisy, <add place="margin_left"><lb/>iusqu'aux <lb/>chaudes <lb/>larmes,</add> en
                            <lb/>ceste semaine S<ex>ain</ex>te, sur le sujet de nostre
                            <lb/>conversion, &amp; sur le sujet du depart de <rs type="person" ref="#luetzow_barthold">L<ex>ützow</ex></rs>
                            <lb/>&amp; sur le sujet des persecutions de l'Eglise.</foreign><note type="translation" resp="as">Eine große und außerordentliche Traurigkeit und Mürbheit des Herzens, welche mich in dieser Karwoche bis hin zu heißen Tränen befallen hat, über die Sache unserer Bekehrung und über die Sache der Abreise von Lützow und über die Sache der Verfolgungen der Kirche.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Hier au soir ie me suis expectorè <w lemma="envers">en
                            <lb/>vers</w> l'<rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">escrivain du baillage</rs> touchant mes
                            <lb/>soup&#231;ons <del>&amp; il</del> contre luy, &amp; il m'a donnè
                            <lb/>satisfaction en rendant conte de ses actions,
                            <lb/>a mon <del>s</del> assèz suffisant <add place="above">mais non parfait</add> contentement.
                            <lb/>Dieu vueille, que la veritè, ne nous soit
                            <lb/>offusquèe, ni estainte entierement.</foreign><note type="translation" resp="as">Heute habe ich mich am Abend gegenüber dem Amtsschreiber ausgesprochen, was meine Verdächtigungen <del>und er</del> gegen ihn betrifft, und er hat mir Genugtuung gegeben, indem er zu meiner ziemlich hinreichenden, aber nicht vollkommenen Zufriedenheit über seine Taten berichtete. Gott wolle, dass die Wahrheit uns weder empören noch völlig ausgelöscht werde.</note>  
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#ein">Ein</term> drey tage her, habe ich drey stuhten zu
                            <lb/><rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs> laßen <term ref="#berossen">berößen</term>, 2 <add place="margin_left">als <lb/>die fruchtbahre <lb/><term ref="#wilde">wilde</term>, <lb/>vndt <lb/><rs type="person" ref="#simon_matthias">Maz <lb/>Simonßen</rs>, <lb/>abgekaufte</add> mitt dem braunen
                            <lb/>Polacken, den ich von <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs> bekommen,
                            <lb/>1 <add place="above">als <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Röders</rs> erkaufte</add> mitt dem grawen hengst, Gott gebe
                            <lb/>mir mehr glück darzu, als vorm Jahre
                            <lb/>mitt dem schönen <term ref="#fuchs">fuchs</term>, von deme nichts gefallen.
                        </p>
                        <pb n="97r" facs="#mss_ed000200_00200"/>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzka</rs> vndt <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-03-26">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung der Predigt zum Karfreitag</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Billiger Lachskauf durch Benckendorf in Magdeburg</term>
                            <term>Bad</term>
                            <term>Vorbereitung auf den Empfang des Abendmahls</term>
                            <term>Abreise der Gemahlin zur Osterfeier nach Quedlinburg</term>
                            <term>Nebel und Regen</term>
                            <term>Depressive Stimmung</term>
                            <term>Türkengefahr als kaiserlicher Vorwand zur Manipulation der Reichsstände</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#fest_kirchlich"/>
                            <term ref="#brief"/>
                            <term ref="#handel"/> 
                            <term ref="#koerperpflege"/>
                            <term ref="#abendmahl"/>
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#tuerkenkrieg"/>
                            <term ref="#kaiser"/>
                            <term ref="#reichsfuersten"/>
                            <term ref="#reichsstaedte"/>
                            <term ref="#geruecht"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-03-26"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 26. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note>. Charfreytag</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><add place="above"><rs type="person" ref="#winss_andreas">Andreas Winsius</rs> hat vnß gepredigett.</add> 
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben, von <rs type="person" ref="#loew_johann_1">Löben</rs>, vndt herren <rs type="person" ref="#schaffgotsch_hans_ulrich">Schafgotschen</rs>
                            <lb/>entpfangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><del>Jhnen</del> Jhme Löben selber wieder geantwortett
                            <lb/>auf morgen datirt, vndt Meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, hat
                            <lb/>der <rs type="person" ref="#schaffgotsch_barbara_agnes">Schaftogtschin</rs> wieder geantwortett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>An izo seindt die lächße zu <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs>
                            <lb/>sehr wolfail, sintemahl <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß Benckend<ex>orf</ex></rs>
                            <lb/>vor einen lachs, vorgestern, vors pfundt,
                            <lb/>nur 4 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs> bezahlen <term ref="#duerfen">dörfen</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin ins badt gegangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>habe mich angefangen, zu bevorstehender <w lemma="communion">commu
                            <lb/>nion</w>, zu pr&#x00E6;pariren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> gemahlin, jst hjnüber nach
                            <lb/><rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> gefahren, alda auch ihre Ostern
                            <lb/>g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> zu halten. Gott gebe vnß allerseits
                            <lb/>glücksehlige Ostern, vndt ein gesegnetes Jahr.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> Es ist heütte, gar ein tunckeler, nebelichter,
                            <lb/>baldt regenhaftiger, trawriger tag gewesen.
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Rien de serain, nulle fortune, nulle joye.
                            <lb/>Ô destin malencontreux, o destin inevitable!</foreign><note type="translation" resp="as">Kein Abendtau, kein Glück, keine Freude. Oh unglückliches Schicksal, oh unausweichliches Geschick!</note>
                        </p>
                        <pb n="97v" facs="#mss_ed000200_00201"/>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> heütte hat ein vornehmer Mann judicirtt
                            <lb/>man sollte nur achtung drauf geben, ob
                            <lb/>nicht <term ref="#ein">ein</term> 9 oder 10 Jahr hero, alle iahr
                            <lb/>vmb diese zeitt, von einfall des <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türcken</rs>,
                            <lb/>vndt vom Türckenkrieg, die <term ref="#zeitung">zeitungen</term> von
                            <lb/><rs type="place" ref="#wien">Wien</rs> seyen außgesprenget worden,
                            <lb/>nur damitt man die fürsten im <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs>
                            <lb/>sicher machte, damitt sie Sich nicht <term ref="#moviren">moviren</term>
                            <lb/>sollten, vndt dencken, der Türcke würde
                            <lb/>es wol außrichten, warumb sie sich eben
                            <lb/>moviren, vndt vndanck auf sich laden
                            <lb/>sollten. So kähme alßdann auch die
                            <lb/><del>wi</del> contribution desto williger <w lemma="herfür">her
                            <lb/>für</w>, alß die man zu dem vermeinten
                            <lb/>Türckenzuge anwenden müste,
                            <lb/>vndt dennoch hernach zu dempfung
                            <lb/>der Reichsfürsten, vndt Reichsstädte,
                            <lb/>auch anderer Stende, selber daß
                            <lb/><term ref="#volk">volck</term> gebrauchte. hielte also solche
                            <lb/>zeitung vor eine fabel vndt getichtte.
                        </p>
                    </div>
                        <div type="entry" xml:id="entry1630-03-27">
                            <pb n="98r" facs="#mss_ed000200_00202"/>
                            <index indexName="place">
                                <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                            </index>
                            <index indexName="regest">
                                <term>Depressive Stimmung</term>
                                <term>Korrespondenz</term>
                                <term>Trübes Wetter</term>
                                <term>Anhörung der Vorbereitungspredigt zum Abendmahl</term>
                                <term>Administratives</term>
                            </index>
                            <index indexName="subject">
                                <term ref="#traurigkeit"/>
                                <term ref="#patronage"/>
                                <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                                <term ref="#verstellung"/>
                                <term ref="#anfechtung"/>
                                <term ref="#abendmahl"/>
                            </index>
                            <head><date calendar="julian" when="1630-03-27"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 27. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note></date>.</head>
                            <p>
                                <lb/><foreign xml:lang="fre">La tendreur de coeur me dure encores
                                <lb/>tousjours, par la volontè de Dieu.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Mürbheit des Herzens besteht mir noch immer fort durch den Willen Gottes.</note>
                            </p>
                            <p>
                                <lb/>Jch habe gar bewegliche schreiben, vom <rs type="person" ref="#pfalz-simmern_ludwig_philipp">Pfaltzgraf
                                <lb/>Ludwig Philips</rs> vndt seiner <rs type="person" ref="#pfalz_louise_juliana">frawMutter</rs>,
                                <lb/>heütte frühe entpfangen, darinnen sie mich
                                <lb/>bitten, die restitution seiner <rs type="place" ref="#pfalz-simmern_fuerstentum">lande</rs>, am
                                <lb/>Kayß<ex>erlichen</ex> hoff, bester maßen zu recommendiren. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note>
                            </p>
                            <p>
                                <lb/>Es ist heütte wiederumb gar trübe vndt
                                <lb/>trawrig wetter gewesen, <foreign xml:lang="fre">&amp; dans ma teste aussy
                                <lb/>pleine d'afflictions</foreign><note type="translation" resp="amb">und in meinem Kopf auch viel Betrübnis</note>.
                            </p>
                            <p>
                                <lb/>Jch habe an Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> geschrieben.
                            </p>
                            <p>
                                <lb/>Jn die vorbereitungspredigt, zur stadtkirchen gefahren,
                                <lb/><foreign xml:lang="fre">ou i'ay ressenty mes violentes passions <w lemma="susmentionnèes">sus
                                <lb/>mentionnèes</w> fort vehementes bien que je
                                <lb/>les aye sceu dissimuler, par force en l'Eglise,
                                <lb/>&amp; il faut tousj<ex>ou</ex>rs combattre soy mesme,
                                <lb/>moyennant l'ayde Divine, &amp; assistance du
                                <lb/>Toutpuissant, ne se rendre, aux <w lemma="tentations">tenta
                                <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> tions</w>. Peut estre, sera ce, la derniere
                                <lb/>fois que i'iray <rs type="place" ref="#ballenstedt">icy</rs> a la S<ex>ainte</ex> Cene.</foreign><note type="translation" resp="as">wo ich meine oben genannten heftigen, sehr umgestümen Leidenschaften gespürt habe, obwohl ich sie in der Kirche zwangsweise zu verbergen gewusst habe, und man muss sich mittels der göttlichen Hilfe und [des] Beistandes des Allmächtigen immer selbst bekämpfen, sich nicht den Versuchungen ergeben. Vielleicht wird dies das letzte Mal sein, dass ich hier zum Heiligen Abendmahl gehen werde.</note> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note>
                                <pb n="98v" facs="#mss_ed000200_00203"/>
                                <lb/><foreign xml:lang="fre">Dieu vueille, que je soye en cela,
                                <lb/>faux prophete.</foreign><note type="translation" resp="amb">Gott wolle, dass ich damit ein falscher Prophet sei.</note>
                            </p>
                            <p>
                                <lb/>Jch habe dem goldtschmidt <rs type="person" ref="#heidfeld_johann">heetfeldt</rs>,
                                <lb/>vielerley abkaüffen laßen, gegen
                                <lb/>bevorstehende hochzeitt vndt <term ref="#ringrennen">ringrennen</term>.
                            </p>
                            <p>
                                <lb/>Antwortt von <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> auf mein schreiben,
                                <lb/>von Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>.
                            </p>
                        </div>
                        <div type="entry" xml:id="entry1630-03-28">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Anhörung zweier Osterpredigten und Empfang der Abendmahls</term>
                            <term>Trübes Wetter und entsprechende Stimmung</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#fest_kirchlich"/>
                            <term ref="#abendmahl"/> 
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#melancholie"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-03-28"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 28<hi rend="super">sten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note>. Ostern</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs> entpfangen, vom
                            <lb/>17. &#x2044; 27. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note>, von <rs type="person" ref="#loew_johann_1">Löben</rs>, <add place="inline">daß es mitt <rs type="place" ref="#gernrode_stift">Gernroda</rs>, <lb/><term ref="#terminis_stehen">in schlechten terminis</term>, <lb/>vndt aufbruch <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> <lb/>nach <rs type="place" ref="#regensburg">Regensp<ex>urg</ex></rs> den 21. May.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn die stadtkirchen, zur predigt,
                            <lb/>vndt communion. Gott gebe das
                            <lb/>diese nicht meine letzte zu <rs type="place" ref="#ballenstedt"><w lemma="Ballenstedt">Ballen
                            <lb/>stedt</w></rs> seye. Es wahren 90 <w lemma="communicanten">communi
                            <lb/>canten</w> 40 Mannspersonen, vndt 50
                            <lb/>weibspersonen. Gott laße es vns
                            <lb/>allen, zu vnserer seelen sehligkeitt
                            <lb/>gedeyen, durch Iesum Christum Amen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> Es ist heütte gar ein Nebelichter, trüber,
                            <lb/>finsterer, schlackhaftiger Ostertag <w lemma="gewesen">gewe
                            <pb n="99r" facs="#mss_ed000200_00204"/>
                            <lb/>sen</w>, <foreign xml:lang="fre">&amp; moy aussy en mes tristesses non
                            <lb/>bien connues a moy mesmes, bien que
                            <lb/>voilèes d'un autre voile impertinent,
                            <lb/>encores que la iouyssance de la S<ex>ainte</ex> Cene
                            <lb/>m'ait consolèe &amp; resiouye non sons rayson</foreign><note type="translation" resp="as">und auch ich [war es] in meinen mir selbst nicht recht bekannten, obgleich von einem anderen ungereimten Vorwand verhüllten Betrübnissen, obschon mich der Genuss des Heiligen Abendmahls getröstet und nicht ohne Grund erfreut hatte.</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay escrit a <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madame</rs>, vers <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburg</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe an Madame nach Quedlinburg geschrieben.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags, wieder in die kirche zur predigt
                            <lb/>gefahren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nach <rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs>, an die <rs type="person" ref="#pfalz_louise_juliana">alte Churfürstinn</rs>, vndt an
                            <lb/><rs type="person" ref="#pfalz-simmern_ludwig_philipp">Pfaltzgraf Ludwig</rs> wieder geschrieben. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>
                            <lb/>an <rs type="person" ref="#loew_johann_1">Löben</rs>, zusambt den Pfaltzgräfischen briefen
                            <lb/>an <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhre Kayß<ex>erliche</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs>, vndt an den <rs type="person" ref="#eggenberg_johann_ulrich">Fürsten
                            <lb/>von Eggenbergk</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: an den Ob<ex>risten</ex> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Begker</rs>, wegen der
                            <lb/><rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">Fridländischen</rs> <term ref="#assignation">assignation</term>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-03-29">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Anhörung der Predigt des Gernröder Pfarrers Andreas Winß zum Ostermontag in der Schlosskirche</term>
                            <term>Regen und Nebel</term>
                            <term>Betrübtheit wegen des Weggangs von Lützow, der Gefahr für die reformierte Kirche im Reich und untreuer Diener</term>
                            <term>Rückkehr von Balthasar aus Eger</term>
                            <term>Kosten für zwei Unterkünfte in Eger</term>
                            <term>Gespräch mit Winß</term>
                            <term>Keine Rückkehr der Gemahlin aus Quedlinburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#fest_kirchlich"/>
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#traurigkeit"/>
                            <term ref="#diener"/>
                            <term ref="#religionsfreiheit"/>
                            <term ref="#calvinismus"/> 
                            <term ref="#gasthaus"/>
                            <term ref="#ernaehrung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-03-29"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 29. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note>. Ostermontag</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Antwortt von <rs type="place" ref="#weimar">Weymar</rs>, absonderlich von
                            <lb/><rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv">herzog Wilhelm</rs>, sehr in freündtvetterlichen
                            <lb/>vertraw&#x0308;lichen höflichen <foreign xml:lang="lat">terminis</foreign><note type="translation" resp="amb">Worten</note>, vndt dann
                            <lb/>auch von den hern gebrüdern, <rs type="person" ref="#sachsen-eisenach_albrecht">Albrecht</rs>, <rs type="person" ref="#sachsen-gotha-altenburg_ernst_i">Ernst</rs>,
                            <lb/>vndt <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_bernhard">Bernhardt</rs> ins gesambt. Die resolution soll
                            <lb/>innerhalb drey wochen, nachkommen.
                        </p>
                        <pb n="99v" facs="#mss_ed000200_00205"/>
                        <p>
                            <lb/>herr <rs type="person" ref="#winss_andreas">Winsius</rs> hat heütte Morgen, in meiner
                            <lb/>schloßkirchen gepredigett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es ist wiederumb gar trawriges <w lemma="regenwetter">regen
                            <lb/>wetter</w>, vndt <term ref="#dick_1">dicker</term> nebell gewesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Je ne puis encores perdre l'amere <w lemma="souvenance">souve
                            <lb/>nance</w> de ma trop passionnèe affliction,
                            <lb/>augmentèe par l'abandon &amp; la perte
                            <lb/>d'un de mes plus fidelles, vaillants,
                            <lb/>&amp; affectionnèz serviteurs, quj est tout
                            <lb/>entierem<ex>en</ex>t dressè a mon humeur,
                            <lb/>&amp; prest de despendre sa vie, p<ex>ou</ex>r mon service,
                            <lb/>cependant ne peut poursuivre mon
                            <lb/>service, rappellè a sa fortune &amp; a
                            <lb/>la guerre, par son <rs type="person" ref="#luetzow_anon_4">Pere</rs>, C'est <rs type="person" ref="#luetzow_barthold">B<ex>arthold</ex> L<ex>ützow</ex></rs>
                            <lb/>mon page de chambre, le plus brave
                            <lb/>gar&#231;on, que i'ay jamais eu. Dieu
                            <lb/>le benie &amp; luy donne un million de
                            <lb/>bonheur &amp; de bonne fortune, dont ie
                            <lb/>ne le veux empescher, nj arrester.</foreign><note type="translation" resp="az">Ich kann die bittere Erinnerung an meine gar zu heftige Betrübnis noch nicht verlieren, die durch die Preisgabe und den Verlust von einem meiner treuesten, tapfersten und zugeneigtesten Diener vergrößert wird, der ganz auf meinen Charakter ausgerichtet und bereit ist, sein Leben für meinen Dienst zu verzehren, [der] jedoch meinen Dienst, durch seinen Vater zu seinem Besitz und zum Krieg zurückgerufen, nicht fortsetzen kann. Es ist Barthold Lützow, mein Kammerpage, der rechtschaffenste Junge, den ich jemals gehabt habe. Gott segne ihn und schenke ihm millionenfaches Glück und gutes Schicksal, an dem ich ihn weder hindern noch zurückhalten will.</note>
                        </p>
                        <pb n="100r" facs="#mss_ed000200_00206"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Ie crains aussy fort que nostre <w lemma="religion">reli
                            <lb/>gion</w> reformèe sera exterminèe de la
                            <lb/>paix de l'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Empire</rs>, en ceste Diete, collegiale.
                            <lb/>Vn malheur, &amp; une affliction talonne
                            <lb/>l'autre. Ie suis affligè p<ex>ou</ex>r <subst><del>mon</del><add place="above">le</add></subst> public
                            <lb/>&amp; p<ex>ou</ex>r mon particulier. P<ex>ou</ex>r le publicq,
                            <lb/>quand tout est contre l'Eglise de
                            <lb/>Dieu, p<ex>ou</ex>r mon particulier, tres <w lemma="passionnèment">passionnè
                            <lb/>ment</w> lors que je voy, que <w lemma="quelquesuns">quelques
                            <lb/>uns</w> de mes serviteurs me sont <w lemma="infideles">in
                            <lb/>fideles</w> &amp; me trompent, &amp; que les
                            <lb/>plus fidelles, &amp; mieux affectionnèz
                            <lb/>s'en vont, ce quj me perce le coeur. O
                            <lb/>Dieu donne moy de fidelles serviteurs,
                            <lb/>&amp; fay moy la grace que j'ose chastier
                            <lb/>les larrons, &amp; ne les laisser ainsy
                            <lb/>passer honorablem<ex>en</ex>t devant moy, (<w lemma="fomentèz">fo
                            <lb/>mentèz</w> a <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>) ce quj me perce aussy
                            <lb/>le coeur, qu'il les faut encores honorer.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich befürchte auch sehr, dass unsere reformierte Religion auf diesem Kurfürstentag von dem Reichsfrieden verbannt werden wird. Ein Unglück und ein Kummer ist dem anderen auf den Fersen. Ich bin betrübt wegen <del>meiner</del> der öffentlichen und wegen meiner privaten Sache. Wegen der öffentlichen Sache, wenn alles gegen die Kirche Gottes ist, wegen meiner privaten Sache sehr leidenschaftlich, wenn ich sehe, dass einige meiner Diener mir untreu sind und mich betrügen, und die treuesten und bestens zugeneigten weggehen, was mir das Herz durchsticht. Oh Gott, gib mir treue Diener und gewähre mir die Gnade, dass ich die Diebe zu züchtigen wage und sie (in Bernburg gehegt) nicht vor mir so ehrenhaft gelten lasse, was mir auch das Herz durchbohrt, dass man sie noch ehren muss.</note>
                        </p>
                        <pb n="100v" facs="#mss_ed000200_00207"/>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#balthasar_2">Baltzer</rs> lackay ist von <rs type="place" ref="#eger">Eger</rs> <w lemma="wiederkommen">wieder
                            <lb/>kommen</w>, alda alles thew&#x0308;er, dieweil der
                            <lb/><rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">hertzog von Fridlandt</rs> im <rs type="place" ref="#karlsbad">Carlßbadt</rs> ist,
                            <lb/><rs type="person" ref="#eberhardt_adam">Adam Eberhardt</rs> gastgeber zur güldenen
                            <lb/>Sonnen in Eger, will nehmen vor 5 <w lemma="adeliche">ade
                            <lb/>liche</w> personen, dann vor 8 diener,
                            <lb/>alle tag 2 mahlzeitten, sambt
                            <lb/>dem bier vber den malzeitten,
                            <lb/>dann neben dem 4 zimmern vndt betten,
                            <lb/>wirdt die wochen begehrt, auch vor licht
                            <lb/>vndt zimmer zu heitzen, so es von nöhten,
                            <lb/>in allem 58 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Reichsthlr:</rs> <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: von <w lemma="einem">ei
                            <lb/>nem</w> pferdt vor das <term ref="#rauchfutter">Rauchfutter</term> als
                            <lb/>hew&#x0308; vndt Strew&#x0308; die wochen 16 groschen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><cit><quote>&#x2003;Specification, <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#macasius_paul">D<ex>octoris</ex> Matth&#x00E6;j
                            <lb/>&#x2003; &#x2003; &#x2003;Maccasij</rs><note type="footnote" resp="as">Offensichtliche Verwechslung des Vornamens durch Christian II.</note></foreign><note type="translation" resp="amb">des Doktors Matthäus Maccasius</note>.
                            <lb/><list><item>1. Vier <term ref="#losament">losamenter</term> mit sambt
                            <lb/>den kammern, <term ref="#federgewand">federgewandt</term>[,]
                            <lb/>zinn vndt holtz alles in gesambtt,
                            <lb/>zusammen, davor die wochen 16 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs></item>
                            <pb n="101r" facs="#mss_ed000200_00208"/>
                            <lb/><item>Flaisch, Rindt[-] vndt kalbfleisch das
                            <lb/>pfundt 4 kreüzer.</item>
                            <lb/><item>Fisch, die hecht das <rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;:</rs> 13 <rs type="abbreviation" ref="#kreuzer">kr:</rs> die
                            <lb/>Speisefisch vmb 6 <rs type="abbreviation" ref="#kreuzer">kr:</rs></item>
                                <lb/><item>Bier, die <term ref="#kandel">kandel</term> pro 2 <rs type="abbreviation" ref="#kreuzer">kr:</rs>
                            <lb/>Wein die kandel pro: 20 <rs type="abbreviation" ref="#kreuzer">kr:</rs></item></list>
                            <lb/>Am Roßmarckt gelegen der
                            <lb/>wirtt, herr <rs type="person" ref="#kohut_gallus">Gallus Kohudt</rs>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note>
                            <lb/>Nicht lenger aufzuhalten denn 12 tag,
                            <lb/>alldieweil Jhre f<ex>ürstliche</ex> gn<ex>aden</ex> herr von <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius"><w lemma="Wallenstein">Wal
                            <lb/>lenstein</w></rs> izundt im <rs type="place" ref="#karlsbad">Carlßbadt</rs> ligt, vndt
                            <lb/><term ref="#losament">losamenter</term> bestellen leßt.
                            <lb/>&#x2003; &#x2003;<rs type="person" ref="#macasius_paul">D<ex>octor</ex> Matth&#x00E6;us Maccasius</rs><note type="footnote" resp="as">Offensichtliche Verwechslung des Vornamens durch Christian II.</note>.</quote></cit>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay conversè avec <rs type="person" ref="#winss_andreas">Winsius</rs> le ministre.</foreign><note type="translation" resp="amb">Ich habe mich mit Winsius, dem Pfarrer, unterhalten.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#ahrensboek">Arnspöeck</rs>, von <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-ploen_joachim_ernst">h<ex>erzog</ex> J<ex>oachim</ex> e<ex>rnst</ex> von hollstein</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs> n'est pas revenue, comme nous
                            <lb/>croyions, ains est demeurèe a <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburg</rs>,
                            <lb/>aujourd'huy.</foreign><note type="translation" resp="amb">Meine Frau ist nicht zurückgekommen, wie wir glaubten, sondern ist heute in Quedlinburg geblieben.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-03-30">
                        <pb n="101v" facs="#mss_ed000200_00209"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Schneefall</term>
                            <term>Rückkehr der Gemahlin aus Quedlinburg</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-03-30"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 30<hi rend="super">sten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Es ist heütte wunderbarlich wetter
                            <lb/>gewesen, in dem es geschneyet.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Gegen abendt, ist meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia"><w lemma="gemahlin">ge
                            <lb/>mahlin</w></rs>, von <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> glücklich <w lemma="wiederkommen">wieder
                            <lb/>kommen</w>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Antwortt vom h<ex>errn</ex> obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pegker</rs>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-03-31">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Innerlicher Sieg über Widrigkeiten</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Fertigstellung der Rennbahn</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#brief"/>
                            <term ref="#schulden"/>
                            <term ref="#handwerk"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-03-31"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 31. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay usè de mes adversitèz infortunèes
                            <lb/>p<ex>ou</ex>r les vaincre, assèz vertueusement.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe meine unglücklichen Widrigkeiten genutzt, um sie recht tugendhaft zu besiegen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe die einladungsschreiben, zur
                            <lb/>hochzeitt, außfertigen laßen, an die
                            <lb/>fürstl<ex>ichen</ex> personen, in meinem Nahmen, vndt
                            <lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs> hat auch dabey geschrieben,
                            <lb/>an die adelichen aber hat er allejn
                            <lb/>geschrieben vndt nicht ich, außgenommen
                            <lb/>an <rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">Adrian Arendt Stammer</rs>, deme ichs zwar
                            <lb/>auch zugeschrieben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die landiunckern, habe ich auch zur <w lemma="aufwartung">aufwar
                            <lb/>tung</w> <term ref="#beschreiben">beschrejben</term> laßen, vndt vndterschrieben.
                        </p>
                        <pb n="102r" facs="#mss_ed000200_00210"/>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#ritz_johann">hanß Rizen</rs> daß er mir die 624
                            <lb/><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> nicht <add place="margin_left">länger</add> stunden will, oder kan, alß biß
                            <lb/>vfn Ostermarcktt. <foreign xml:lang="ita">Ô ingratitudine!</foreign><note type="translation" resp="amb">Oh Undankbarkeit!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von B<ex>ruder</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernst</rs> auß <rs type="place" ref="#italien">Jtalien</rs> vom
                            <lb/>1. &#x2044; 11. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="amb">des März</note>. Jst <term ref="#intercipiren">intercipirt</term> vndt offen gewesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte ist meine Rennbahne, fertig worden,
                            <lb/>alhier zu <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>. Gott gebe zu glück. <del>Sie</del>
                            <lb/>Es hat der zimmermann, davor bekommen, 15
                            <lb/><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> macherlohn, die schrancken, vndt seülen,
                            <lb/>außzuhawen, vndt einzuschlagen. Dem <w lemma="Teichgräber">Teichgrä
                            <lb/>ber</w> der sie gleich gemacht hatt, habe ich
                            <lb/>1 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> geben laßen. Es haben sonst <term ref="#ein">ein</term> <w lemma="zehen">ze
                            <lb/>hen</w> <term ref="#herrendienster">herrendienster</term> darneben gearbeitett. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below">Antworttschreiben von der <rs type="person" ref="#braunschweig-lueneburg-harburg_anna_margaretha">pröbstinn</rs> wegen <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayerns</rs> hochzeitt.</add>
                        </p>
                    </div>
                    </div>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>