<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1630_08">
    <teiHeader type="text">
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1630-08">August 1630</date></title>
                <author>
                    <forename>Christian II.</forename>
                    <nameLink>von</nameLink>
                    <surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
                </author>
                <respStmt>
                    <resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Maximilian</forename>
                        <surname>Görmar</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>korrigiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Arndt</forename>
                        <surname>Schreiber</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Marcus</forename>
                        <surname>Baumgarten</surname>
                    </persName>
                </respStmt> 
                <funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
                <principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
                <principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>
                    <name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
                    <ptr target="http://www.hab.de"/>
                </publisher>            
                <date type="digitised" when="2018">2018</date>
                <distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
                <availability status="restricted">
                    <p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
                <xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
                <xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
                <xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
                <xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
                <xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
                <xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
        <revisionDesc>
            <list>
                <item>work in progress</item>
            </list>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div type="volume"><!--Band 9-->
                <div type="year" n="1630" xml:id="year1630_08">
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-01">
                        <pb n="51r" facs="#mss_ed000201_00102"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#regensburg">Regensburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Dreimalige Aufwartung bei Kaiser Ferdinand II.</term>
                            <term>Gespräch mit dem kaiserlichen Obristen Graf Wolfgang von Mansfeld</term>
                            <term>Besuch bei den kurbrandenburgischen Gesandten Sigismund von Götze, Johann Georg von Ribbeck, Curt Bertram von Pfuel und Adam Nössler</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Anmeldung beim französischen Gesandten Charles Brûlart de Léon</term>
                            <term>Bericht durch den Nürnberger Kaufmann und fürstlichen Handelsbevollmächtigten Hans Gering</term>
                            <term>Zwei vergebliche Anmeldungsversuche durch die kursächsischen Gesandten Nikolaus Gebhard von Miltitz, Dr. Gabriel Tüntzel, Johann von Blansdorf und Johann Zeidler</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#rangkonflikt"/>
                            <term ref="#bekehrung"/>
                            <term ref="#etikette"/>
                            <term ref="#botschafter"/>
                            <term ref="#restitutionsedikt_1629"/>
                            <term ref="#zorn"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-01"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer Kayß<ex>erlichen</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs>
                            <lb/>bey der Meß, vndt hernacher droben in der
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">anticamera</foreign><note type="translation" resp="mg">Vorzimmer</note>, bey der mahlzeitt, <w lemma="aufgewartett">aufgewar
                            <lb/>tett</w>, da ich dann abermals, den <term ref="#fuerstenstand">fürstenstandt</term>,
                            <lb/>vber den <rs type="person" ref="#sacchetti_niccolo">Florentiner</rs> erhalten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Sa Ma<ex>jes</ex>tè, m'a regardè, de bon oeil, aujourd'huy.</foreign><note type="translation" resp="as">Ihre Majestät hat mich heute gern gesehen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Le <rs type="person" ref="#mansfeld-vorderort_wolfgang">Conte Pandolfe de Mansfeldt</rs>, m'a voulu
                            <lb/>convertir, &amp; m'a <subst><del>raccontè</del><add place="above">confessè</add></subst> entr'autres,
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> que sa fille<note type="footnote" resp="as">Entweder <rs type="person" ref="#dietrichstein_sophia_agnes">Gräfin Sophia Agnes</rs> oder <rs type="person" ref="#trautson_christina_elisabeth">Christina Elisabeth von Mansfeld-Vorderort</rs>.</note> avoit promesse de l'Emp<ex>ereu</ex>r,
                            <lb/>d'estre Abbesse a <rs type="place" ref="#gernrode_stift">Gernrode</rs> lors qu'elle
                            <lb/>seroit en aage de majorennitè, &amp; en
                            <lb/>cas qu'elle auroit elle mesme, envie
                            <lb/>de devenir religieuse.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Graf Wolfgang von Mansfeld hat mich bekehren wollen und mir unter anderem <del>erzählt</del> gestanden, dass seine Tochter vom Kaiser das Versprechen habe, Äbtissin von Gernrode zu sein, wenn sie im Alter der Volljährigkeit wäre und im Fall, dass sie selbst Lust hätte, Nonne zu werden.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags, habe ich dem Kayser vndt <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">König</rs> in
                            <lb/>der vesper aufgewartett, vndt den fürstenstandt
                            <lb/>eingenommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zuvor aber, habe ich die <rs type="place" ref="#brandenburg_kurfuerstentum">Chur Brandenb<ex>urgischen</ex></rs> <rs type="person" ref="#goetze_sigismund #ribbeck_johann_georg_1 #pfuel_curt_bertram #noessler_adam"><w lemma="abgesandten">abgesan
                            <lb/>dten</w></rs>, in <del>mei</del> ihrem <term ref="#losament">losament</term> besucht. Sie haben
                            <pb n="51v" facs="#mss_ed000201_00103"/>
                            <lb/>mich <rs type="person" ref="#goetze_sigismund #ribbeck_johann_georg_1 #pfuel_curt_bertram #noessler_adam">alle vier</rs>, vndten im hause an der kutsche
                            <lb/>entpfangen, vndt sich gar höflich, im vbrigen
                            <lb/>anerbotten. Endtschuldigten sich auch, daß sie
                            <lb/>in der <foreign xml:lang="ita">anticamera</foreign><note type="translation" resp="mg">Vorzimmer</note>, nicht erschienen, oder sich sehen
                            <lb/>ließen, wegen einer <term ref="#competenz">competentz</term>, die
                            <lb/>ihres gnedigsten <rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Churf<ex>ürsten</ex></rs> vndt herren, hohen <w lemma="reputation">re
                            <lb/>putation</w> <term ref="#praejudiciren">pr&#x00E6;judicirte</term>, wann dieselbige
                            <lb/>beygelegt wehre, wollten sie sich, <w lemma="darinnen">da
                            <lb/>rinnen</w>, öfter sehen laßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Sie hetten befehlch vom Churf<ex>ürsten</ex> dem <rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt"><add place="above">Kayß<ex>erlichen</ex></add> edict</rs>, zu
                            <lb/><term ref="#contradiciren">contradiciren</term>, vndt darwieder zu protestiren,
                            <lb/>auch den Evangelischen ihre <foreign xml:lang="lat">jura</foreign><note type="translation" resp="mg">Rechte</note>, (so sie <w lemma="dargegen">dar
                            <lb/>gegen</w> einwenden köndten) zu reserviren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn Religionssachen, würden die <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">ChurSächsischen</rs>
                            <lb/>zu keiner separation, der Evangelischen
                            <lb/>verstehen, <foreign xml:lang="lat">id est</foreign><note type="translation" resp="mg">das heißt</note>: daß die Reformirten <w lemma="außgeschloßen">außge
                            <lb/>schloßen</w> sollten werden, <add place="margin_left">auß 
                                <lb/>dem 
                                <lb/><rs type="bibl" ref="#augsburger_religionsfrieden"><w lemma="Religionfrieden">Reli
                                <lb/>gion
                                <lb/>frieden</w></rs>,</add> würden sie nicht
                            <lb/>leyden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Man <term ref="#muessen">müste</term> das gewaltsame <foreign xml:lang="lat">procedere</foreign><note type="translation" resp="az">Vorgehen</note>,
                            <lb/>mitt den geistl<ex>ichen</ex> gühtern, nicht gültig sein
                            <pb n="52r" facs="#mss_ed000201_00104"/>
                            <lb/>laßen, vndt seine <foreign xml:lang="lat">jura</foreign><note type="translation" resp="mg">Rechte</note> behaüpten, so gut
                            <lb/>man sie köndte.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs> hette <rs type="place" ref="#stettin">Stettin</rs> inne,
                            <lb/>marchirte immer nach dem <rs type="place" ref="#oder_river">Oderstroom</rs> zu, hette
                            <lb/>drey armèen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note> Ob er schon vbel <term ref="#disponirt">disponirt</term>
                            <lb/>sein sollte, müste er doch vielleicht durch
                            <lb/>Gottes schickung so lange leben, biß er
                            <lb/>eine <foreign xml:lang="lat">mutationem status</foreign><note type="translation" resp="mg">Veränderung des Zustands</note>, vndt <w lemma="vnglück">vn
                            <lb/>glück</w> im <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs> hette angerichtett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#ungarn_koenigreich">Vngern</rs>, <term ref="#moviren">movirten</term> sich auch. Es dörfte
                            <lb/>noch seltzam hergehen. etc<ex>etera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Sie offerirten sich zu guter correspondentz,
                            <lb/>vndt fleißiger communication, deßen
                            <lb/>was ihnen zukommen möchte. Sie heißen:
                            <lb/><list><item>1. <rs type="person" ref="#goetze_sigismund">Sigmundt von Götz</rs>, <add place="inline"><rs type="place" ref="#brandenburg_kurfuerstentum">Churf<ex>ürstlich</ex> Brandenb<ex>urgischer</ex></rs> Raht, 
                                <lb/>vndt Canzler.</add></item>
                            <lb/><item>2. <rs type="person" ref="#ribbeck_johann_georg_1">Ribbeck</rs>.</item>
                            <lb/><item>3. <rs type="person" ref="#pfuel_curt_bertram">Pfuel</rs>.</item>
                            <lb/><item>4. <rs type="person" ref="#noessler_adam">Adam Neßler</rs>.</item></list>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#axt_johann">Axten</rs>, zum <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzösischen</rs> <rs type="person" ref="#brulart_charles">Ambassator</rs>,
                            <pb n="52v" facs="#mss_ed000201_00105"/>
                            <lb/>geschicktt, welcher vber alle maßen höflich, von
                            <lb/>mir, vndt Meinem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrnvatter</rs> geredett, <add place="inline">auch mir den <w lemma="Morgenden">Mor
                                <lb/>genden</w> ganzen tag frey gestellet zur <foreign xml:lang="fre">visite</foreign><note type="translation" resp="as">Besuch</note>, mir auch</add> <add place="margin_left">zuvor 
                                    <lb/>kommen 
                                    <lb/>wollen 
                                    <lb/>wann 
                                    <lb/><rs type="person" ref="#brulart_charles">er</rs> nicht 
                                    <lb/>krank 
                                    <lb/>wehre,</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#gering_hans">Gehring</rs>, ist wiederkommen, <foreign xml:lang="fre">de <rs type="person" ref="#stiebar_joachim_pongradt">Stüber</rs> &amp; de <rs type="person" ref="#rotenhan_johann_georg">Rotenhan</rs></foreign><note type="translation" resp="as">von Stiebar und von Rotenhan</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">L'un <del>s'excuse</del> a estè fort estonnè, le Stüber,
                            <lb/>&amp; n'a rien fait, contre l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs>, l'autre
                            <lb/>Rotenhan n'a pas seulement estè effrayè,
                            <lb/>mais il s'est aussy mis en colere, contre
                            <lb/>moy, disant, qu'il viendroit <rs type="place" ref="#regensburg">icy</rs> s'excuser
                            <lb/>envers moy mesmes, que s'il avoit a faire,
                            <lb/>a un Colonel ou a quelque autre, il y
                            <lb/>laisseroit sa vie, &amp; qu'il n'a rien fait,
                            <lb/>contre l'Emp<ex>ereu</ex>r. Ainsy, ils s'opiniastrent,
                            <lb/>sur leur droict, et rayson, qu'ils pretendent
                            <lb/>d'avoir.</foreign><note type="translation" resp="as">Der eine <del>entschuldigt sich</del> ist sehr verwundert gewesen, der Stiebar, und hat nichts gegen den Kaiser getan, der andere, Rotenhan, ist nicht nur erschreckt gewesen, sondern er ist auch gegen mich in Zorn geraten, da er sagte, dass er hierher käme, um sich selbst mir gegenüber zu entschuldigen, dass wenn er es bei einem Obristen oder bei irgendeinem anderen tun müsse, würde er dort sein Leben lassen, und dass er nichts gegen den Kaiser getan hat. Also bestehen sie auf ihrem Recht und Grund, die sie zu haben behaupten.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">Chur Sächsischen</rs> <rs type="person" ref="#miltitz_nikolaus_gebhard #tuentzel_gabriel #blansdorf_johann #zeidler_johann #brandenstein_christoph_karl">abgesandten</rs>, haben zweymal,
                            <lb/>zu mir, in mein <term ref="#losament">losament</term> geschicktt, vndt mich <w lemma="besuchen">be
                            <lb/>suchen</w> wollen, so bin ich allemal, <subst><del>verhinden</del><add place="above">außen gewesen</add></subst>
                            <lb/>vndt nicht zur stelle.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-02">
                        <pb n="53r" facs="#mss_ed000201_00106"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#regensburg">Regensburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Bekanntschaft mit dem französischen Adligen Nicolas de Fontaines</term>
                            <term>Besuch bei Brûlart</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Besuche durch den kurbayerischen Obersthofmeister und Oberstkämmerer Fürst Johann von Hohenzollern-Sigmaringen, den Quedlinburger Stiftshauptmann Levin Ludwig Hahn und einen Obristleutnant Trotha</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#etikette"/>
                            <term ref="#anredeformen"/>
                            <term ref="#botschafter"/>
                            <term ref="#tod"/>
                            <term ref="#buendnispolitik"/>
                            <term ref="#belagerung"/>
                            <term ref="#epidemie"/>
                            <term ref="#kampf"/>
                            <term ref="#hofzeremoniell"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-02"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 2. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin nach hoff gefahren, vndt habe einen
                            <lb/>Frantzösischen edelmann, <foreign xml:lang="fre">M<ex>onsieu</ex>r de <rs type="person" ref="#fontaines_nicolas">Cormont</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Herr von Cormont</note><note type="footnote" resp="mg">Identifizierung unsicher.</note> <w lemma="genandt">ge
                            <lb/>nandt</w>, bey mir gehabtt, mitt demselben,
                            <lb/>mich bekandt gemachtt, vndt ihn mitt mir eßen laßen.
                            <lb/>auch ihn mitt mir genommen zum <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzösischen</rs>
                            <lb/><term ref="#ambassador">Ambassator</term>. Denselbigen, <foreign xml:lang="fre">Mons<ex>ieur</ex> de <rs type="person" ref="#brulart_charles">Lion</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">Herr von Léon</note>,
                            <lb/>des <rs type="person" ref="#brulart_pierre">Brularts</rs> sohn, habe ich besucht, vmb
                            <lb/>halbweg zwey. Er ist ein alter feiner
                            <lb/><del>w</del> Cavallier. hat mich auff der Stiege,
                            <lb/>entpfangen, mir die <term ref="#oberstelle">oberstelle</term> vndt gar
                            <lb/>offt den Tittul, <foreign xml:lang="fre">Altesse</foreign><note type="translation" resp="mg">Hoheit</note> gegeben, <add place="margin_left">ich 
                                <lb/>ihm 
                                <lb/>aber 
                                <lb/>nur 
                                <lb/><foreign xml:lang="fre">vous</foreign><note type="translation" resp="as">Ihr</note>,</add> auch
                            <lb/>bey einer stunden lang, gar höflich mit
                            <lb/>mir conversirt. Er sagt, sein <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König</rs>,
                            <lb/>seye gar geneigt zum frieden, wehre devot,
                            <lb/>vndt Tugendtsam, auch in allem <term ref="#humor" n="2">humor</term>,
                            <lb/><subst><del>seinem</del><add place="above">vnserm</add></subst> <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> gleichförmig, also das sie
                            <lb/>wol mitteinander, vbereyn stimmen köndten.
                            <lb/>Zu deme so hette der König in Franckreich
                            <pb n="53v" facs="#mss_ed000201_00107"/>
                            <lb/>lande vndt leütte genueg, daß er keiner
                            <lb/>andern bedörffte, ia würde viel eher das
                            <lb/>seinige endtrahten, als daß er den frieden
                            <lb/>in der Christenheitt, zerstören, oder
                            <lb/>hindern sollte. <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">Er</rs> hette auch, sein
                            <lb/>friedliebendes gemüht, darinnen wol
                            <lb/>erwiesen, daß er vorm Jahr, wie er
                            <lb/><rs type="place" ref="#susa">Susa</rs> eingenommen vndt <rs type="place" ref="#italien">Jtalien</rs> zittern<add place="inline">d</add>
                            <lb/>gemacht, nicht weitter ziehen wollen,
                            <lb/>viel land vndt leütte, zu gewinnen.
                            <lb/><rs type="person" ref="#brulart_charles">Er</rs> gedachte, der <rs type="person" ref="#savoia_carlo_emanuele_i">herzog von Savoya</rs>, sollte
                            <lb/>an der pest gestorben sein <add place="margin_left">den 
                                <lb/>26. <foreign xml:lang="lat">Iulij 
                                <lb/>st<ex>yli</ex> n<ex>ovi</ex></foreign><note type="translation" resp="as">des Juli neuen Stils [nach dem neuen Gregorianischen Kalender]</note></add>, wie man
                            <lb/>darvor halten wollte, denn sein leib
                            <lb/>wehre ihm gar sehr aufgelauffen, als
                            <lb/>er todt gewesen, vndt sejner <foreign xml:lang="fre"><w lemma="maistresse">maistres
                            <lb/>se</w></foreign><note type="translation" resp="mg">Mätresse</note> der Madame <rs type="person" ref="#roussillon_marguerite">Chattelare</rs> ihr bruder
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">M<ex>onsieu</ex>r de <rs type="person" ref="#roussillon_anon_1">Riva</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Herr von Riva</note> wehre gar gewiß an
                            <lb/>der pest gestorben. Er der herzog
                            <lb/>Charles Emanuel hette gern vnfried
                            <lb/>angerichtet, aber seine sachen vbel in
                            <pb n="54r" facs="#mss_ed000201_00108"/>
                            <lb/>acht genommen, <foreign xml:lang="lat">nihil solidj</foreign><note type="translation" resp="mg">nichts Festes</note> wehre bey
                            <lb/>ihm gewesen, der izige <rs type="person" ref="#savoia_vittorio_amedeo_i">Prinz Victorio</rs>
                            <lb/>wehre eben so <foreign xml:lang="fre">vaillant</foreign><note type="translation" resp="mg">tapfer</note> aber viel <w lemma="verstandiger">versten
                            <lb/>diger</w>, vndt ein <foreign xml:lang="fre">prince de parolle</foreign><note type="translation" resp="mg">Fürst des Wortes</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#gonzaga_carlo_i">herzog von Nevers</rs>, hette allen
                            <lb/>verstandt, vndt <foreign xml:lang="fre">conduitte</foreign><note type="translation" resp="mg">Benehmen</note> verlohren,
                            <lb/>vndt so schändtlich <rs type="place" ref="#mantua">Mantua</rs> verlohren,
                            <lb/>es wehre schade, das sich der <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König
                            <lb/>in Fr<ex>ankreich</ex></rs> seiner annehme, eines solchen
                            <lb/>menschen der sich selber nicht helfen köndte
                            <lb/>oder möchte.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Meinen sehl<ex>igen</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herr<add place="inspace">n</add>vatter</rs>, lobte <rs type="person" ref="#brulart_charles">er</rs> treflich,
                            <lb/>vndt <foreign xml:lang="fre">que &#231;'avoit estè la meilleure
                            <lb/>teste d'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Allemaigne</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">dass er der beste Kopf Deutschlands gewesen sei</note>, auch in großem <w lemma="ansehen">an
                            <lb/>sehen</w> bey den <rs type="person" ref="#frankreich_haus">Französischen Königen</rs>. etc<ex>etera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="place" ref="#casale_monferrato">Casal</rs> sagte er, hielte er noch nicht vor
                            <lb/>verlohren, (wiewol ich jhm referirte,
                            <lb/>daß es albereitt parlamentiren sollte)
                            <lb/>denn der <rs type="person" ref="#caylar_jean">Toyras</rs> <term ref="#defendiren">defendirte</term> es wol,
                            <pb n="54v" facs="#mss_ed000201_00109"/>
                            <lb/>vndt der <rs type="person" ref="#spinola_ambrogio">Spinola</rs> litte große
                            <lb/>noht in seinem läger. Es stürbe
                            <lb/>auch allenthalben in dem <rs type="place" ref="#mailand_herzogtum">stado dj
                            <lb/>Milano</rs> an der pest.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#brulart_charles">Er</rs> lobte gewaltig den <rs type="person" ref="#caylar_jean">Toyras</rs>, vndt erzehlete
                            <lb/>mir viel von den <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Französischen</rs> kriegen,
                            <lb/>vndt von der belägerung <rs type="place" ref="#la_rochelle">Rochelle</rs> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note> vndt
                            <lb/>der <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engelländer</rs> niederlage zu <rs type="place" ref="#ile_de_re">Rè</rs>, vndt
                            <lb/>alda.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#veltlin">Voltoline</rs>, sagte er: hette dem
                            <lb/><rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König in Fr<ex>ankreich</ex></rs> 24 <foreign xml:lang="fre">million de livres</foreign><note type="translation" resp="as">Millionen Livres</note>,
                            <lb/>zu erobern gekostet, dieweil sie aber
                            <lb/>von dem <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">hause Oesterreich</rs>, vndt <rs type="person" ref="#spanien_haus">Spanien</rs>,
                            <lb/>gleichsam vmbringet wehre, auch von
                            <lb/>den <rs type="place" ref="#venedig_republik">venezianern</rs> <add place="above">nie</add> kein rechter <w lemma="wjederstandt">wjeder
                            <lb/>standt</w>, im kriege zu gewarten, so
                            <lb/>hette man die päße wol verljeren
                            <lb/>müßen, wiewol das landt an ihm selber,
                            <lb/>an itzo ruhe hette.
                        </p>
                        <pb n="55r" facs="#mss_ed000201_00110"/>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#brulart_charles">Er</rs> offerirte sich treflich, zu meinen diensten,
                            <lb/>vndt war sehr höflich, gienge auch mitt
                            <lb/>mir, biß an den wagen, vndt halff
                            <lb/>mir gar auf den wagen hinauff,
                            <lb/>machte auch sehr viel <term ref="#compliment">complimenten</term>,
                            <lb/>vndt wie er das <rs type="person" ref="#anhalt_haus">hauß Anhalt</rs> so hoch ehrete.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Er endtschuldigett sich auch, das er so einen
                            <lb/>geringen <foreign xml:lang="fre">train</foreign><note type="translation" resp="mg">Gefolge</note> hette, sintemahl der
                            <lb/><rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König</rs>, ihm nur zween tage bedenckzeitt,
                            <lb/>vergönnet, anhero zu ziehen, an diesen
                            <lb/>vornehmen <rs type="place" ref="#regensburg">ortt</rs>, da der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, vndt
                            <lb/>so viel Chur: vndt Fürsten, zusammen kähmen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Will mich wieder <term ref="#visitiren">visitiren</term>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note> <add place="inline">Verwundert
                                <lb/>sich vber des <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Königs in Schweden</rs>, seine progreß. e<ex>t cetera</ex></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#hohenzollern-sigmaringen_johann">Fürst von hohenzollern</rs>, hat zu mir
                            <lb/>geschicktt, <del>vndt</del> einen kammerdiener, vndt
                            <lb/>will mich besuchen. Jst auch darnach,
                            <lb/>vmb 4 vhr, zu mir gekommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Fragte auch fleißig, der <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzösische</rs>
                            <lb/><term ref="#ambassador">Ambass<ex>ado</ex>r</term> ob wir wehren verderbt worden,
                            <pb n="55v" facs="#mss_ed000201_00111"/>
                            <lb/>in vnserm <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">lande</rs>, <add place="inline"><subst><del>vndt</del><add place="above">vndt von</add></subst> der<add>&#x00A0;</add><rs type="place" ref="#dessauer_elbschanze">Deßawer Schantze</rs>.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#brulart_charles">Er</rs> wuste nicht, das der <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Churfürst von
                            <lb/>Bayern</rs>, etwas von der <rs type="place" ref="#unterpfalz">Vndterpfaltz</rs>,
                            <lb/>innen hette, meinte es hetten alles
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> die <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannischen</rs>. Jch erzehlete es ihm aber.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Vndter andern, sagte er auch, es wehre
                            <lb/>der <rs type="person" ref="#savoia_carlo_emanuele_i"><add place="above">alte</add> herzog von Savoye</rs>, dermaßen den <term ref="#vanitet"><w lemma="vaniteten">va
                            <lb/>niteten</w></term> ergeben gewesen, das man
                            <lb/>ihn damitt hette lencken können, wie man
                            <lb/>gewollt hette, <subst><del>wenn</del><add place="above">inmaßen</add></subst><note type="annotation" resp="mg">Gestrichenes im Original verwischt.</note> er selber gethan.
                            <lb/>Schalte auf den verlust <rs type="place" ref="#vercelli">Vercellj</rs>, <foreign xml:lang="lat">anno</foreign><note type="translation" resp="mg">im Jahr</note>
                            <lb/>1617 daß man keine <term ref="#provision">provision</term> von pulfer
                            <lb/>gemachtt, oder <del>ins</del> in die festung <w lemma="geschicktt">ge
                            <lb/>schicktt</w>, daß man sich hette müßen drey
                            <lb/>tage lang, mitt picken, degen, vndt
                            <lb/>hellebarten wehren. Er wehre gar
                            <lb/>vnvorsichtig gewesen. Der <rs type="person" ref="#savoia_vittorio_amedeo_i">izige herzog</rs>
                            <lb/>aber, hette guten verstandt, <w lemma="vorsichtigkeit">vorsichtig
                            <pb n="56r" facs="#mss_ed000201_00112"/>
                            <lb/>keitt</w>, vndt Tapferkeitt, wehre auch fromb
                            <lb/>vndt aufrichtig, vndt von gutem discourß,
                            <lb/>mitt deme noch zu <term ref="#tractiren">tractiren</term> stünde, <w lemma="wiewol">wie
                            <lb/>wol</w> <rs type="person" ref="#savoia_vittorio_amedeo_i">er</rs> sich gut <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannisch</rs> erklärt hette.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Dieser <foreign xml:lang="fre">Mons<ex>ieur</ex> de <rs type="person" ref="#brulart_charles">Lion</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">Herr von Léon</note>, ist sonsten ein
                            <lb/>sehr verstendiger, kluger, vndt
                            <lb/>wolgeschickter alter <del>Man</del> <w lemma="glimpflicher">glimpf
                            <lb/>licher</w> Mann. Jst etwas kräncklich an jtzo.
                            <lb/>Er sagte, ich sähe meinem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrnvatter</rs>
                            <lb/>sehliger, gar ähnlich, <del>nur</del> von <term ref="#lineament">lineamenten</term>,
                            <lb/>oder <foreign xml:lang="fre">traits de visage</foreign><note type="translation" resp="mg">Gesichtszügen</note>, nur das S<ex>ein</ex>e G<ex>naden</ex>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">rousseau</foreign><note type="translation" resp="mg">rothaarig</note> wehren gewesen, vndt ich blond.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Er lobte die macht des <rs type="person" ref="#sachsen-albertiner_haus">hauses Saxen</rs>, vndt
                            <lb/>ließ sich darinnen auch in gespräch ein.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Den <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> erkennete sein <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König</rs>,
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">p<ex>ou</ex>r le premier Prince de la <w lemma="Chrestientè">Chrestien
                            <lb/>tè</w></foreign><note type="translation" resp="mg">als den ersten Fürsten der Christenheit</note>, vndt darümb begehrte er ihm <w lemma="nirgends">nir
                            <lb/>gends</w> keinen <term ref="#eingriff">eingriff</term> zu thun, oder aber
                            <pb n="56v" facs="#mss_ed000201_00113"/>
                            <lb/>auch, seine lehen zu kräncken, wie etzliche <w lemma="vorgeben">vor
                            <lb/>geben</w>, vndt <foreign xml:lang="fre">ombrages</foreign><note type="translation" resp="as">Misstrauen</note> machen wollten. Nur
                            <lb/>allein, hetten <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">sie</rs> ihren vetter, den <rs type="person" ref="#gonzaga_carlo_i">hertzog von
                            <lb/>Nevers</rs> assistirt, welchen sie allenthalben
                            <lb/>bedrenget gesehen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#hohenzollern-sigmaringen_johann">Fürst von hohenzollern</rs>, des <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Churf<ex>ürsten</ex> von Bayern</rs>
                            <lb/>Obr<ex>ist</ex> hofmeister, hat mich besucht, vndt sich vieler
                            <lb/>höflichkeitten zu mir anerbotten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Entre autres, il me contoit; Que tous les
                            <lb/><rs type="person" ref="#medici_giovan_carlo #medici_mattias #medici_francesco #medici_leopoldo">freres</rs> &amp; cousins du <rs type="person" ref="#medici_ferdinando_ii">Grand Duc de Toscane</rs>,
                            <lb/>auroyent obtenu de l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> le tiltre
                            <lb/>de S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> comme ceux de la <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">mayson d'Austriche</rs>.</foreign><note type="translation" resp="mg">Unter anderem erzählte er mir, dass alle Brüder und Vettern des Großherzogs der Toskana vom Kaiser den Titel "Ihre Hoheit" erhalten hätten wie diejenigen vom Haus Österreich.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que les nouveaux Princes devoyent ceder
                            <lb/>aux <subst><del>vieux</del><add place="above">anciens</add></subst> Princes, sans regarder a l'aage,
                            <lb/>parlant de son degrè ou l'Emp<ex>ereu</ex>r l'a mis, <w lemma="avec">a
                            <lb/>vec</w> beaucoup de courtoysie &amp; d'humilitè.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass die neuen Fürsten den <del>alten</del> alten Fürsten weichen müssen, ohne auf das Alter zu sehen, wobei er über seine Ehrenstelle, wohin der Kaiser ihn gestellt hat, mit viel Höflichkeit und Demut sprach.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'il croyoit, que l'Emp<ex>ereu</ex>r &amp; les <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir #soetern_philipp_christoph #bayern_ferdinand_2 #bayern_maximilian_i">Elect<ex>eu</ex>rs</rs>
                            <lb/>demeureroyent encores long temps <rs type="place" ref="#regensburg">jcy</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass er glaube, dass der Kaiser und die Kufürsten noch lange hier bleiben würden.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que nul ne devoit ceder, aux <rs type="org" ref="#orden_vom_goldenen_vlies">Cheval<ex>ie</ex>rs
                            <pb n="57r" facs="#mss_ed000201_00114"/>
                            <lb/>de la toison d'or</rs>, <del>t</del> ce que les Grands
                            <lb/>d'<rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Espaigne</rs> mesmes, observoyent exactem<ex>en</ex>t,
                            <lb/>&amp; ne cedoyent pas aux <rs type="org" ref="#orden_vom_goldenen_vlies">Chevalliers</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass keiner den Rittern vom Goldenen Vlies weichen müsse, was selbst die Granden von Spanien genau beachteten und den Rittern nicht wichen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'on avoit tort, de donner le tiltre de
                            <lb/>Ex<ex>cellen</ex>ce aux dits chevalliers.</foreign><note type="translation" resp="mg">Dass man Unrecht habe, den besagten Rittern den Titel "Exzellenz" zu geben.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que ces Cheval<ex>ie</ex>rs auroyent pretendu de
                            <lb/>preceder aux Princes, mais cela, leur
                            <lb/>auroit estè inhibè.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass diese Ritter vorgegeben hätten, den Fürsten voranzugehen, aber das sei ihnen verboten worden.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que nul Prince, ne devoit ceder,
                            <lb/>a l'<rs type="person" ref="#sacchetti_niccolo">Ambass<ex>adeu</ex>r</rs> de <rs type="place" ref="#toskana_grossherzogtum">Florence</rs>, se trouvant
                            <lb/>en personne, a la cour.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass kein Fürst dem Gesandten von Florenz weichen muss, der sich persönlich am Hof befindet.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'aux Ambass<ex>adeu</ex>rs des <rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm #sachsen_johann_georg_i">Electeurs</rs>, on
                            <lb/>cede tousjours, chasque Prince, quoy qu'en
                            <lb/>personne, present, ce que i'ay disputè.</foreign><note type="translation" resp="mg">Dass man den Gesandten der Kurfürsten immer weicht, jeder Fürst, obwohl persönlich anwesend, was ich bestritten habe.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#hahn_levin_ludwig">Levin han</rs>, vndt der Oberste <w lemma="leütenampt">leüte
                            <lb/>nampt</w> Trote<note type="footnote" resp="mg">Vermutlich entweder <rs type="person" ref="#trotha_adam">Adam</rs> oder <rs type="person" ref="#trotha_heinrich_ludwig">Heinrich Ludwig von Trotha</rs>.</note>, haben mich, diesen abendt,
                            <lb/>besuchtt. Trote ist bey der mahlzeitt blieben.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-03">
                        <pb n="57v" facs="#mss_ed000201_00115"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#regensburg">Regensburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Vergeblicher Bestechungsversuch beim Reichshofratspräsidenten Graf Wratislaus I. von Fürstenberg</term>
                            <term>Geldangelegenheiten</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Besuch durch Miltitz, Dr. Tüntzel, Blansdorf und Zeidler</term>
                            <term>Spazierfahrt am Abend</term>
                            <term>Erkrankung und Behandlung eines Pferdes</term>
                            <term>Ausstehende Bearbeitung der fürstlichen Gesuche am Kaiserhof</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#korruption"/>
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#kredit"/>
                            <term ref="#anwerbung_rekrutierung"/>
                            <term ref="#buendnispolitik"/>
                            <term ref="#belagerung"/>
                            <term ref="#irenik"/>
                            <term ref="#post"/>
                            <term ref="#etikette"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#therapie"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-03"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Th<ex>omas</ex> B<ex>enckendorf</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#rieck_christoph">Chr<ex>istoph</ex> R<ex>ieck</ex></rs> zu dem <rs type="person" ref="#fuerstenberg_wratislaus_i">grafen
                            <lb/>von Fürstemberg</rs>, Reichshofrahtspr&#x00E6;sidenten
                            <lb/>mitt zween pocaln, von 164 <rs type="abbreviation" ref="#thalern">Thlrn:</rs> <w lemma="geschicktt">ge
                            <lb/>schicktt</w>. Er hat sich gar sehr höflich,
                            <lb/>endtschuldigett, das pr&#x00E6;sent anzunehmen,
                            <lb/>sich ganz verwaigert, weder vor sich,
                            <lb/>noch vor seine <rs type="person" ref="#harrach_lavinia_thekla">gemahlin</rs>, vndt gesagt, er
                            <lb/>köndte es weder vor Gott, noch vor ehrlichen
                            <lb/>leütten verantworten, wollte sonsten
                            <lb/>dennoch daran sein, das meine sachen, <w lemma="befördert">be
                            <lb/>fördert</w> würden, vndt seine schuldigkeitt
                            <lb/>in ertheilung der heylsamen justitz, in
                            <lb/>acht genommen. Man möchte den <w lemma="pr&#x00E6;senten">pr&#x00E6;sen
                            <lb/>ten</w> nahmen geben, wie man wollte, so
                            <lb/>köndte er dieselben doch nicht annehmen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>hat zum höchsten gebehten, ich möchte es ia
                            <lb/>nicht vbel aufnehmen, vndt hat sich sehr <term ref="#cortesisch"><w lemma="cortesisch">cor
                            <lb/>tesisch</w></term> erzeigett.
                        </p>
                        <pb n="58r" facs="#mss_ed000201_00116"/>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#gering_hans">hanß Gehring</rs> hat mir gute dienste gethan,
                            <lb/>alhier in <rs type="place" ref="#regensburg">Regenspurg</rs>, wegen aufnahm ezlicher
                            <lb/>gelder. <foreign xml:lang="ita">Sono due mil<add place="inspace">l</add>a Talerj dall'<rs type="person" ref="#eppinger_johann"><w lemma="Eppinger">Eppin
                            <lb/>ger</w></rs>, che m'impresta jnsino alla fiera dj
                            <lb/><rs type="place" ref="#leipzig">Lipsia</rs> di S<ex>an</ex>t Michele, nella settimana
                            <lb/>pagabile, ed jo glj sono obligato di dare
                            <lb/>tre per cento.</foreign><note type="translation" resp="as">Es sind zweitausend Taler von dem Eppinger, der [sie] mir bis zur Leipziger Messe des Heiligen Michael [Gedenktag für den Erzengel Michael (29. September)], in der Woche zahlbar, leiht und ich bin verpflichtet, ihm drei Prozent zu geben.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß der <rs type="person" ref="#lothringen_karl_iv">hertzog von Lottringen</rs>, mitt 16000
                            <lb/>Mann, die er vor den <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> geworben,
                            <lb/>sich gewendett, vndt ganz <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzösisch</rs>, sich
                            <lb/>erklärett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: das der <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwede</rs> ganz <rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">Pommern</rs>
                            <lb/>inne habe.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: das der <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König in Franckreich</rs> gestorben
                            <lb/>seye.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: daß der <del>Ka</del> <rs type="person" ref="#spinola_ambrogio">Spinola</rs> habe
                            <lb/><rs type="place" ref="#casale_monferrato">Casal</rs> im <rs type="place" ref="#montferrat_herzogtum">Montferrath</rs> eingenommen, durchs
                            <lb/><term ref="#miniren">miniren</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: daß <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur Saxen</rs>, <term ref="#volk">volck</term> werbe.
                        </p>
                        <pb n="58v" facs="#mss_ed000201_00117"/>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">ChurSächsischen</rs> <rs type="person" ref="#miltitz_nikolaus_gebhard #tuentzel_gabriel #blansdorf_johann #zeidler_johann">gesandten</rs> haben
                            <lb/>den <rs type="person" ref="#lebzelter_friedrich">Löbzelter</rs> zu mir geschickt
                            <lb/>vndt vmb ernennung einer stunde,
                            <lb/>mich zu besuchen, angehalten. Jch habe
                            <lb/>ihnen, zwey vhr, Nachmittags, ernennet.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Vmb zwey vhr, seindt die 4 ChurSächsjsche
                            <lb/>abgesandten, zu mir, in mein <term ref="#losament">losament</term>
                            <lb/>kommen, vndt haben sich gar höflich offerirt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Sie sagen, der <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürst</rs>, habe noch nicht,
                            <lb/>einen einzigen Mann geworben, vndt man
                            <lb/>machte nur, den Churf<ex>ürsten</ex> durch solche <foreign xml:lang="lat">relationes</foreign><note type="translation" resp="mg">Berichte</note>
                            <lb/>verhaßett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn Religionssachen, wehre es nicht zeitt,
                            <lb/>eintziger separation zu gedencken,
                            <lb/>will geschweigen, darvon zu reden. Es
                            <lb/>müsten nur die Evangelischen zusammen
                            <lb/>halten. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Sonsten hatten sie allerley <term ref="#zeitung">zeitungen</term>,
                            <lb/>vndt das die <rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">Pommerische</rs> post, wehre
                            <lb/>durch den <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs>, aufgehaben<note type="footnote" resp="as">Hier: aufgehoben.</note> worden,
                            <pb n="59r" facs="#mss_ed000201_00118"/>
                            <lb/>das man von seinen <foreign xml:lang="lat">consiliis</foreign><note type="translation" resp="mg">Absichten</note>, nichts
                            <lb/>rechts, wißen köndte. Jch entpfienge
                            <lb/>sie an der stiege, gab dem von Mjltitz
                            <lb/>die <term ref="#oberstelle">oberstelle</term>, satzte mich, gegen die
                            <lb/><rs type="person" ref="#miltitz_nikolaus_gebhard #tuentzel_gabriel #blansdorf_johann #zeidler_johann">4 gesandten</rs> vber, vndt begleitet sie
                            <lb/>im hinauß gehen zimlich weitt, die stiege
                            <lb/>hinundter, dem <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürsten</rs> zu ehren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Auf den abendt, bin ich hinauß spatziren <w lemma="gefahren">gefah
                            <lb/>ren</w>, mitt dem <rs type="person" ref="#mueller_gottfried">Canzler</rs>, mitt <rs type="person" ref="#loew_johann_1">Löben</rs>, vndt mitt
                            <lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Rödern</rs>. Als ich wieder zurück<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rück" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> <w lemma="gekommen">ge
                            <lb/>kommen</w>, ist mir der new&#x0308;e grawe Vnger
                            <lb/><subst><del>vmb</del><add place="above">in der Strew&#x0308; nieder</add></subst>gefallen, nach dem ihm der leib <term ref="#gaehling">gehlingen</term>
                            <lb/>gar sehr aufgelauffen, vndt geschwollen. Jch
                            <lb/>habe ihm <term ref="#giftpulver">giftpulver</term> eingießen laßen, so hat
                            <lb/>es sich vber vnser vermuhten, endtlich gebeßert,
                            <lb/>dann iedermann gemeinet er würde gar vmbfallen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte hat man sich abermahls, wegen meiner
                            <lb/><term ref="#expedition" n="2">expedition</term> endtschuldigett, das der <w lemma="Referent">Refe
                            <lb/>rent</w> kranck worden wehre.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-04">
                        <pb n="59v" facs="#mss_ed000201_00119"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#regensburg">Regensburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Besuch durch den Reichserbmarschall Graf Maximilian von Pappenheim</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Ausfahrt</term>
                            <term>Vorgebliche Kriegsmotive des Königs Gustav II. Adolph von Schweden</term>
                            <term>Abfertigung von Gering</term>
                            <term>Besuch durch Götze, Ribbeck, Pfuel und Nössler</term>
                            <term>Gespräch mit dem Nürnberger Kaufmann Georg Ayrmann</term>
                            <term>Kaiserlicher Kammermusiker Johann Nauwach als Abendgast</term>
                            <term>Abendliche Spazierfahrt</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#garnison"/>
                            <term ref="#buendnispolitik"/>
                            <term ref="#soeldner"/>
                            <term ref="#brief"/>
                            <term ref="#fuerstenabsetzung"/>
                            <term ref="#botschafter"/>
                            <term ref="#disziplin"/>
                            <term ref="#lehnswesen"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-04"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 4. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Der alte <rs type="person" ref="#pappenheim_maximilian">Graf von Pappenheimb</rs>, <w lemma="ReichsMarschalck">Reichs
                            <lb/>Marschalck</w>, hat mich besucht, vndt
                            <lb/>mir die <term ref="#zeitung">z<ex>eitung</ex></term> communicirt, das <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburg</rs>
                            <lb/>dem <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> vndt <rs type="person" ref="#brandenburg_christian_wilhelm">Administratorj</rs>, <del>auch de</del>
                            <lb/>sich ergeben, 4 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> Mann annehme, vndt
                            <lb/>es lägen nur 250 Mann, <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayß<ex>erliches</ex></rs> <term ref="#volk">volck</term>, 
                            <lb/>in der <rs type="place" ref="#dessauer_elbschanze">Elbschantze</rs>. Der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Schwede</rs> hette
                            <lb/>drey armèen[:] eine führe er, die
                            <lb/>andere <rs type="person" ref="#thurn_heinrich_matthias">G<ex>raf</ex> von Turn</rs>, die dritte der Oberste
                            <lb/><rs type="person" ref="#gendt_walraven">Gent</rs>. Die <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs> lägen mitt vndter
                            <lb/>der decke. <rs type="place" ref="#wolgast">Wolgast</rs> vndt <rs type="place" ref="#stettin">Stettin</rs>
                            <lb/>wehren erobert. <rs type="person" ref="#lothringen_karl_iv">Lottringen</rs> wehre gut
                            <lb/><rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Französisch</rs> worden. etc<ex>etera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#brandenburg_kurfuerstentum">Brandenburg<ex>ischen</ex></rs> <rs type="person" ref="#goetze_sigismund #ribbeck_johann_georg_1 #pfuel_curt_bertram #noessler_adam">abgesandten</rs> haben zu mir
                            <lb/>geschicktt, vndt vmb ernennung einer stunde,
                            <lb/>gebehten, nach dem sie gestriges tages, auch
                            <lb/>zu mir geschicktt. Jch habe ihnen 3 <w lemma="Nachmittags">Nach
                            <pb n="60r" facs="#mss_ed000201_00120"/>
                            <lb/>mittags</w> ernennet.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin noch vormittags, hinauß spatziren gefahren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Les raysons que pretend le <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy de Swede</rs>,
                            <lb/>sont</foreign><note type="translation" resp="mg">Die Gründe, die der König von Schweden vorgibt, sind</note>[:] <list><item>1. <foreign xml:lang="fre">Que l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> a bouchè le passage a
                            <lb/>ses soldats levèz l'annèe passèe comme ils <w lemma="devoyent">de
                            <lb/>voyent</w> aller en <rs type="place" ref="#preussen_koeniglich">Prüsse</rs> contre <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Pouloigne</rs>. Car
                            <lb/>les Allemands osent servir, p<ex>ou</ex>r de l'argent,
                            <lb/>a quj ils veulent, si ce n'est contre l'<w lemma="Empereur">Em
                            <lb/>p<ex>ereu</ex>r</w> ou qu'il y ait une defence &amp; <w lemma="inhibition">in
                            <lb/>hibition</w> speciale de Sa Ma<ex>jes</ex>tè laquelle
                            <lb/>n'estoit pas encores promulguèe alors.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass der Kaiser den Weg für seine im vergangenen Jahr ausgehobenen Soldaten zugemacht hat, als sie nach Preußen gegen Polen gehen sollten. Denn die Deutschen wagen wegen des Geldes zu dienen, wem sie wollen, wenn es nicht gegen den Kaiser ist oder dass es ein Verbot und besondere Strafauflage von Ihrer Majestät gibt, welches damals noch nicht verkündet war.</note></item>
                            <lb/><item>2. <foreign xml:lang="fre">Qu'on a de ce costè icy, interceptè les
                            <lb/>lettres <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Swedoises</rs>, <add place="inline">sans rayson, &amp; apparence.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Dass man von dieser Seite hier die schwedischen Briefe ohne Grund und Anschein abgefangen hat.</note></item>
                            <lb/><item>3. <foreign xml:lang="fre">Qu'on a empeschè le <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">Roy de Poloigne</rs>,
                            <lb/>de faire la paix, tant qu'on a peu.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass man den König von Polen soviel daran gehindert hat, Frieden zu schließen, wie man gekonnt hat.</note></item>
                            <lb/><item>4. <foreign xml:lang="fre">Que mesmes l'on a envoyè du secours
                            <lb/>au Roy De Poloigne, contre Swede, sous
                            <lb/>le Colonel <rs type="person" ref="#arnim_hans_georg">Arnhejmb</rs>, <add place="inline">Mar<ex>éch</ex>al de camp de l'Emp<ex>ereu</ex>r[.]</add></foreign><note type="translation" resp="as">Dass man da sogar dem König von Polen Hilfe unter dem Obristen Arnim, Feldmarschall des Kaisers, geschickt hat.</note></item>
                            <lb/><item>5. <foreign xml:lang="fre">Qu'on a empeschè le commerce &amp; le traffic
                            <lb/>des Swedois, avec les <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Allemands</rs> tant qu'on a peu.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass man den Handel und das Gewerbe der Schweden mit den Deutschen soviel verhindert hat, wie man gekonnt hat.</note></item>
                            <lb/><item>6. <foreign xml:lang="fre">La ruine &amp; depossession des <rs type="person" ref="#mecklenburg-schwerin_adolph_friedrich_i #mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">Ducs de Meckelb<ex>urg</ex></rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Der Ruin und [die] Enteignung der Herzöge von Mecklenburg.</note></item></list>
                        </p>
                        <pb n="60v" facs="#mss_ed000201_00121"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay depeschè <rs type="person" ref="#gering_hans">Jean Gehring</rs><add>&#x00A0;</add>lequel
                            <lb/>m'a rendu un bon service.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe Hans Gering abgefertigt, der mir einen guten Dienst erwiesen hat.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#brandenburg_kurfuerstentum">Churf<ex>ürstlich</ex> Brandenb<ex>urgischen</ex></rs> <rs type="person" ref="#goetze_sigismund #ribbeck_johann_georg_1 #pfuel_curt_bertram #noessler_adam">gesandten</rs>, seindt zu mir <w lemma="gekommen">ge
                            <lb/>kommen</w>, vndt haben mich, in meinem <term ref="#losament">losament</term> <w lemma="besuchtt">be
                            <lb/>suchtt.</w>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Jls m'ont relationnè tout plein de nouv<ex>elles</ex> &amp;
                            <lb/>entre autres, qu'hier ils n'ont voulu venir
                            <lb/>au conseil eux &amp; les <rs type="person" ref="#miltitz_nikolaus_gebhard #tuentzel_gabriel #blansdorf_johann #zeidler_johann #brandenstein_christoph_karl">Amb<ex>assadeu</ex>rs</rs> de <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">Saxe</rs>, scachans
                            <lb/>que les <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir #soetern_philipp_christoph #bayern_ferdinand_2 #bayern_maximilian_i">Elect<ex>eu</ex>rs</rs> en personne diroyent choses
                            <lb/>odieuses a <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Sa Ma<ex>jes</ex>tè</rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Sie haben mir jede Menge Neuigkeiten berichtet, unter anderem dass sie gestern nicht zum Rat haben kommen wollen, sie und die Gesandten aus Sachsen, weil sie wussten, dass die Kurfürsten höchstpersönlich Ihrer Majestät schändliche Sachen sagen würden.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que l'<rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Elect<ex>eu</ex>r de Brandenb<ex>urg</ex></rs> auroit escrit
                            <lb/>a l'Emp<ex>ereu</ex>r la prinse de <rs type="place" ref="#stettin">Stettin</rs>, &amp; que si
                            <lb/>Sa Ma<ex>jes</ex>tè ne remedioit aux desordres des
                            <lb/>soldats &amp; pilleries, M<ex>onsieu</ex>r l'Elect<ex>eu</ex>r
                            <lb/>mesmes, ne les pourroit plus traitter,
                            <lb/>p<ex>ou</ex>r soldats de l'Emp<ex>ereu</ex>r contrevenans a
                            <lb/>sa volontè, &amp; ruinans les estats de l'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich"><w lemma="Empire">Empi
                            <lb/>re</w></rs> insolamment, ains comme voleurs &amp;
                            <lb/>brigands.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass der Kurfürst von Brandenburg dem Kaiser die Einnahme von Stettin geschrieben habe und dass, wenn Ihre Majestät den Unordnungen der Soldaten und Raubereien nicht abhelfe, der Herr Kurfürst selbst sie nicht mehr als Soldaten des Kaisers behandeln könnte, weil sie gegen seinen Willen verstießen und die Reichsstände unverschämt ruinierten, sondern wie Diebe und Räuber.</note>
                        </p>
                        <pb n="61r" facs="#mss_ed000201_00122"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#goetze_sigismund #ribbeck_johann_georg_1 #pfuel_curt_bertram #noessler_adam">Jl<add place="inline">s</add></rs> disoi<add place="above">en</add>t aussy, que la coustume en
                            <lb/>la <rs type="person" ref="#brandenburg_haus">mayson Electorale de B<ex>randenburg</ex></rs> auroit estè <w lemma="autresfois">au
                            <lb/>tresfois</w> que l'Elect<ex>eu</ex>r recevoit au nom
                            <lb/>de tous, le fief, mais que depuis les
                            <lb/><rs type="person" ref="#brandenburg-ansbach_haus #brandenburg-bayreuth_haus">Marquis de Brand<ex>enburg</ex></rs> en <rs type="place" ref="#franken">Franconie</rs>, <w lemma="auroyent">au
                            <lb/>royent</w> changè ceste coustume, &amp; auroyent
                            <lb/>receu le<add place="inspace">s</add> fief<add place="inspace">s</add>, <subst><del>ie</del><add place="above">toutesfois</add></subst> en avertissans l'Elect<ex>eu</ex>r
                            <lb/>&amp; il les en auroit tousj<ex>ou</ex>rs averty</foreign><note type="translation" resp="as">Sie sagten auch, dass der Brauch im kurfürstlichen Haus Brandenburg früher gewesen sei, dass der Kurfürst das Lehen im Namen aller empfing, aber dass die Markgrafen von Brandenburg in Franken diesen Brauch seitdem geändert hätten und die Lehen empfangen hätten, wobei sie den Kurfürsten dennoch davon unterrichteten, und er hätte sie davon immer unterrichtet</note>, vndt
                            <lb/>also würde es in gesambter handt, entpfangen,
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">mais de <rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">Pomeranie</rs>, M<ex>onsieu</ex>r l'<rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Elect<ex>eu</ex>r</rs> seul
                            <lb/>le recevoit</foreign><note type="translation" resp="as">aber von Pommern empfinge es der Herr Kurfürst allein</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte den <rs type="person" ref="#ayrmann_georg">Eyermann</rs> den reichen <w lemma="kaufmann">kauf
                            <lb/>mann</w> von <rs type="place" ref="#nuernberg">Nürnberg</rs>, der d<subst><del>e</del><add place="inline">a</add></subst>s schöne hauß des
                            <lb/><rs type="person" ref="#burckhardt_kaspar">Burckardts</rs> <add place="margin_left">alda</add> hatt, zu mir kommen laßen,
                            <lb/>vndt allerley von itzigem <foreign xml:lang="lat">statu</foreign><note type="translation" resp="mg">Stand</note>, mitt ihm
                            <lb/>conversirett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#nauwach_johann">Nauwach</rs> le Theorbiste, de l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> a
                             <lb/>estè chèz moy, a disner.</foreign><note type="translation" resp="as">Nauwach, der Lautenist des Kaisers, ist bei mir zum Mittagessen gewesen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below"><foreign xml:lang="fre">Le soir ie suis derechef sorty de la
                                <lb/><rs type="place" ref="#regensburg">ville</rs>, en carosse.</foreign><note type="translation" resp="mg">Am Abend bin ich wiederum in der Kutsche aus der Stadt hinausgefahren.</note></add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-05">
                        <pb n="61v" facs="#mss_ed000201_00123"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#regensburg">Regensburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Vormittags keine Aufwartung beim Kaiser wegen Mariä Himmelfahrt</term>
                            <term>Porträtsitzung für den Utrechter Maler Hendrick Bloemaert</term>
                            <term>Ayrmann als Mittagsgast</term>
                            <term>Kunststücke eines armlosen Schweizers in der fürstlichen Unterkunft</term>
                            <term>Namen der kursächsischen Gesandten auf dem Kurfürstentag</term>
                            <term>Teilnahme an der kaiserlichen Vesper im Regensburger Dom</term>
                            <term>Audienz des päpstlichen Nuntius Giovanni Battista Maria Pallotto beim Kaiser</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Spazierfahrt</term>
                            <term>Verzehr einer ganzen Melone</term>
                            <term>Lauter Religionsdisput mit dem kaiserlichen Kämmerer Comte Charles-Albert de Buquoy</term>
                            <term>Ablehnung einer Einladung durch Kurfürst Maximilian I. von Bayern</term>
                            <term>Namen der kurbrandenburgischen Gesandten auf dem Kurfürstentag</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#fest_kirchlich"/>
                            <term ref="#malerei"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#behinderung"/>
                            <term ref="#gaukler"/>
                            <term ref="#musikinstrument"/>
                            <term ref="#laster"/>
                            <term ref="#musik"/>
                            <term ref="#hofzeremoniell"/>
                            <term ref="#rangkonflikt"/>
                            <term ref="#ernaehrung"/>
                            <term ref="#etikette"/>
                            <term ref="#restitutionsedikt_1629"/>
                            <term ref="#trauer"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-05"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 5<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>heütte haben <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhre Kayß<ex>erliche</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> <term ref="#mariae_himmelfahrt">Mari&#x00E6;
                            <lb/>himmelfahrt</term>, stadtlich gefeyert. Jch habe
                            <lb/>aber vormittags, in der kjrchen, nicht <w lemma="aufgewartett">auf
                            <lb/>gewartett</w>, sondern habe mich abconterfeyen
                            <lb/>laßen, von <rs type="person" ref="#bloemaert_abraham">Abraham Blumarts</rs> von <rs type="place" ref="#utrecht">Vtrecht</rs>,
                            <lb/>eines berühmbten Malers, <add place="margin_left">vndt 
                                <lb/><w lemma="kupferstechers">kupfer
                                <lb/>stechers</w>,</add> seinem <rs type="person" ref="#bloemaert_hendrick">Sohn</rs>. Vndt
                            <lb/>alß ich nach hoff gewoltt, habe ich eben
                            <lb/>im Thor, den <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir #soetern_philipp_christoph #bayern_ferdinand_2 #bayern_maximilian_i">Churfürsten</rs> begegnett, bin <w lemma="derowegen">dero
                            <lb/>wegen</w>, wieder zurück gefahren, in
                            <lb/>mein <term ref="#losament">losament</term>, bey hof vorüber.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#ayrmann_georg">Eyermann</rs>, ist zu Mittage, mein gast gewesen.
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">C'est un homme fort jovial, <add place="inline">&amp; libre en discours.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Er ist ein sehr fröhlicher Mann und freimütig im Gespräch.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es ist ein Schweitzer in meinem losament
                            <lb/>gewesen, welcher von Mutterleibe an, ohne
                            <lb/>arme gebohren. Er kan mitt den füßen
                            <lb/>auff dem hackebrett spielen, nehen, <add place="margin_left_below">vndt 
                                <lb/>eine 
                                <lb/>nadel 
                                <lb/><w lemma="einfädemen">einfä
                                <lb/>demen</w>,</add> spinnen,
                            <lb/>schreiben, die karten mischen, vndt damitt
                            <lb/>spielen, wie auch mitt würfeln, ein
                            <pb n="62r" facs="#mss_ed000201_00124"/>
                            <lb/>glaß wein einschencken mitt den füßen,
                            <lb/>vndt es zum munde halten zum außtrincken,
                            <lb/><add place="margin_left">zwey</add> knohten in einen faden machen, einen beüttel
                            <lb/>auf, vndt zu machen, auf der Trommel
                            <lb/>allerley schläge schlagen, seinem iungen
                            <lb/>maulschellen geben mitt den füßen, vndt
                            <lb/>dergleichen sachen mehr, welches er alles in
                            <lb/>meiner pr&#x00E6;sentz gemachtt. Das <w lemma="hackbretspiel">hackbret
                            <lb/>spiel</w>, welches er auch stimmen kan, vndt
                            <lb/>das schreiben, hat er von Meistern <w lemma="gelernett">geler
                            <lb/>nett</w>, welche ihm mitt der handt die
                            <lb/>füße geführt, wie man lehriungen die
                            <lb/>hände führet. Das vbrige aber alles,
                            <lb/>hat er von sich selber gelernett.
                            <lb/>Er schejnet, meines ermeßens, <term ref="#ein">ein</term> 40 Jahr
                            <lb/>alt, zu sein. Vndt ist sich darüber zu
                            <lb/>verwundern, daß Gott, einem solchen armen
                            <lb/>gebrechlichen menschen, noch solche <foreign xml:lang="lat">industriam</foreign><note type="translation" resp="as">Betriebsamkeit</note>
                            <lb/>verliehen hatt, sein brodt zu erwerben, <add place="inline">vndt</add>
                            <lb/>den Mangel der natur zu ersetzen.
                        </p>
                        <pb n="62v" facs="#mss_ed000201_00125"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Depuis i'ay ouy dire, que c'est un
                            <lb/>homme de fort mauvayse vie, &amp; <w lemma="tresscandaleux">tres
                            <lb/>scandaleux</w>, nonobstant qu'il est mariè.</foreign><note type="translation" resp="as">Seither habe ich sagen gehört, dass das ein Mann von sehr schlechtem und sehr skandalösem Lebenswandel ist, ungeachtet dass er verheiratet ist.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">Churf<ex>ürstlich</ex> Sächsische</rs> abgesandten heißen:
                            <lb/><list><item>1. <rs type="person" ref="#miltitz_nikolaus_gebhard">Nicol Gebhardt von Mültitz</rs>, zu <rs type="place" ref="#langburkersdorf">Burckersdorff</rs>
                            <lb/>vndt <rs type="place" ref="#berthelsdorf">Bertelßdorf</rs> erbsaß <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churf<ex>ürstlicher</ex> D<ex>urchlaucht</ex> zu Sachßen</rs>
                            <lb/>geheimer Raht, <add place="inline">einer vom adel.</add></item> 
                            <lb/><item>2. <rs type="person" ref="#tuentzel_gabriel">Gabriel Tüntzel</rs> <foreign xml:lang="lat">I<ex>uris</ex> V<ex>triusque</ex> D<ex>octor</ex>[,] <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">C&#x00E6;s<ex>aris</ex> Ma<ex>iesta</ex>tis</rs>
                            <lb/>Comes Palat<ex>inus</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Doktor beider Rechte, der kaiserlichen Majestät Hofpfalzgraf</note> vndt Churf<ex>ürstlich</ex> Sächß<ex>ischer</ex> hofiustitien[-],
                            <lb/>auch zu den Cammersachen verordneter raht.</item>
                            <lb/><item>3. <rs type="person" ref="#blansdorf_johann">hanß von Planßdorff</rs> zu <rs type="place" ref="#gorbitz">Görbitz</rs>, <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note>
                            <lb/>Churf<ex>ürstlich</ex> S<ex>ächsischer</ex> bestalter Raht <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note> <add place="inline">einer vom adel.</add></item>
                            <lb/><item>4. <rs type="person" ref="#zeidler_johann">Johann von Zeitler, hofmann genandt</rs>,
                            <lb/>vff <rs type="place" ref="#berbisdorf">Berbißdorff</rs>, <rs type="place" ref="#niemes">Niemitz</rs>, vndt <rs type="place" ref="#dewin_burg">Dünen</rs>,
                            <lb/>Churf<ex>ürstlicher</ex> Durchlaucht zu Sachsen Raht, vndt Resident
                            <lb/>am Kayßerl<ex>ichen</ex> hoffe, <add place="inline">ein gelehrter.</add></item></list>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn der vesper, habe ich Jhrer Kayß<ex>erlichen</ex>
                            <lb/>May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t im <term ref="#thum">Thumb</term>, aufgewartett, darinn
                            <lb/>dann eine vberauß schöne <del>M</del> liebliche
                            <pb n="63r" facs="#mss_ed000201_00126"/>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Musica</foreign><note type="translation" resp="mg">Musik</note> gewesen. Jch habe den <term ref="#fuerstenstand"><w lemma="fürstenstandt">fürsten
                            <lb/>standt</w></term> abermals eingenommen zimlich weitt
                            <lb/>vndterhalb des <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Königs</rs>, deßen stuel ohne
                            <lb/>daß durch einen abschnitt, von dem
                            <lb/>Fürstenstuel abgesondert ist. Der
                            <lb/>König sizt dem Kayserlichen Thron
                            <lb/>gegenvber. An des <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kaysers</rs> stuel
                            <lb/>vndterhalb saßen die <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir #soetern_philipp_christoph #bayern_ferdinand_2">drey geistl<ex>ichen</ex>
                            <lb/>Churfürsten</rs>, ich ihnen gegenvber. Jn
                            <lb/>der mitten der kirche zwischen de<subst><del>n</del><add place="inline">r</add></subst>
                            <lb/>geistl<ex>ichen</ex> vndt weltl<ex>ichen</ex> fürstenbanck,
                            <lb/>sizen die bottschafter von denen eben
                            <lb/>der <rs type="person" ref="#sacchetti_niccolo">Florentiner</rs> auch darzu kahm.
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> Jm hinauß gehen habe ich die <term ref="#praecedenz"><w lemma="pr&#x00E6;cedenz">pr&#x00E6;ce
                            <lb/>denz</w></term> vber ihn erhalten, vndt bin
                            <lb/>mitt dem Kayser, vorm König her, ins
                            <lb/><add place="margin_left">Kay<ex>serliche</ex></add> gemach hinein gegangen, damitt ich mitt
                            <lb/>dem Florentiner auch in der <foreign xml:lang="ita">anticamera</foreign><note type="translation" resp="mg">Vorzimmer</note>
                            <lb/>nicht <term ref="#competiren">competiren</term> <term ref="#duerfen">dörfte</term>, d<ex>iewei</ex>l er die <add place="above">erste</add> stelle,
                            <pb n="63v" facs="#mss_ed000201_00127"/>
                            <lb/>an der Thür hatte occupirt, <foreign xml:lang="fre">&amp; ne
                            <lb/>croyoit pas, que j'entrerois tout a fait</foreign><note type="translation" resp="mg">und glaubte nicht, dass ich ganz eintreten würde</note>.
                            <lb/>Also daß ich in der kirchen, vor der kirchen,
                            <lb/>vbern langen gang, in der Ritterstube,
                            <lb/>in der <foreign xml:lang="ita">anticamera</foreign><note type="translation" resp="mg">Vorzimmer</note>, allenthalben
                            <lb/>die <term ref="#praecedenz">pr&#x00E6;cedenz</term> vber ihn, <term ref="#manuteniren">manutenirt</term>,
                            <lb/>vndt der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, hat mich auch <w lemma="aufsetzen">auf
                            <lb/>setzen</w> heißen, erst ehe ers dem <rs type="place" ref="#toskana_grossherzogtum">Florent<ex>inischen</ex></rs>
                            <lb/><rs type="person" ref="#sacchetti_niccolo">bottschafter</rs> geheißen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#pallotto_giovanni_battista_maria">Nuntius</rs> des <rs type="person" ref="#papst_urban_viii">pabsts</rs>, nach
                            <lb/>dem er new&#x0308;lich ankommen, hat
                            <lb/>beym Kayser audienz gehabtt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es soll noch die gantze <rs type="org" ref="#katholische_liga">liga</rs> <rs type="place" ref="#regensburg">alhier</rs>
                            <lb/>zusammen kommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin hinauß spaziren gefahren, <add place="above">zu</add> abends.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Jo hò mangiato un pepone intiero, q<ex>uest</ex>a
                            <lb/>sera.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe heute Abend eine ganze Melone gegessen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Sa Ma<ex>jes</ex>tè Jmp<ex>eriale</ex> m'a regardè aujourd'huy de
                            <lb/>fort bon oeil, mais a la cour quelques uns
                            <pb n="64r" facs="#mss_ed000201_00128"/>
                            <lb/>des principaux, m'ont regardè a travers
                            <lb/>voire murmurè assèz haut, de ce
                            <lb/>que je disputois avec le jeune <rs type="person" ref="#longueval_charles-albert">Conte de
                            <lb/>Boucquoy</rs>, du purgatoire proche de la porte
                            <lb/>de l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> durant l'audience
                            <lb/>du <rs type="person" ref="#pallotto_giovanni_battista_maria">Nonce</rs>, &amp; nous parlions trop haut,
                            <lb/>aussy la matiere leur estoit <w lemma="desaggreable">desag
                            <lb/>greable</w>, dont je fus marry, &amp; m'en
                            <lb/>allay tost aprés.</foreign><note type="translation" resp="as">Ihre Kaiserliche Majestät hat mich heute sehr gern gesehen, aber am Hof haben einige der Vornehmsten mitten durch mich gesehen, ja sogar recht laut darüber gemurmelt, dass ich mit dem jungen Grafen von Buquoy nahe der Tür des Kaisers während der Audienz des Nuntius über das Fegefeuer stritt, und wir sprachen zu laut, auch war ihnen das Thema unangenehm, worüber ich untröstlich war und bald danach wegging.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#hohenlohe-weikersheim_georg_friedrich">Graf von hollach</rs>, hat einen bescheidt
                            <lb/>bekommen, daß ob er schon gerechte sache
                            <lb/>habe, so wollten doch Jhre Kayß<ex>erliche</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t
                            <lb/><del>alß</del> dieweil die execution <w lemma="albereitt">albe
                            <lb/>reitt</w>, vber seine <rs type="place" ref="#oehringen_stift #schaeftersheim_stift">geistl<ex>ichen</ex> gühter</rs> <w lemma="erlangett">erlan
                            <lb/>gett</w>, das es bey der izigen innhaber
                            <lb/>possession gelaßen werde, vndt
                            <lb/><subst><del>hernachmals</del><add place="above">vndterdeßen</add></subst> die sachen in verhör <w lemma="gezogen">gezo
                            <lb/>gen</w> werden, dieweil die Kayserl<ex>ichen</ex> <rs type="person" ref="#fuchs_johann_georg #pappenheim_gottfried_heinrich #popp_johann_anton #tann_kaspar #dressel_johann"><w lemma="commissarien">comis
                            <pb n="64v" facs="#mss_ed000201_00129"/>
                            <lb/>sarien</w></rs> befehlich gehabtt, das <rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt">edict</rs>
                            <lb/>zu <term ref="#exequiren">exequiren</term>, zu deren verantwortung
                            <lb/>es dann gestellet würde. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note> Jch <w lemma="gedencke">ge
                            <lb/>dencke</w>, ich kriege auch einen solchen
                            <lb/>bescheidt. <rs type="person" ref="#pappenheim_maximilian">ReichsMarschalck</rs> hat
                            <lb/>mir das obige referirett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Churfürst von Bayern</rs>, hat einen
                            <lb/>herren von <rs type="person" ref="#cortenbach_anon_1">Curtembach</rs>, zu mir geschicktt,
                            <lb/>vndt mich zu gast einladen laßen. Jch habe
                            <lb/>mich endtschuldigett, mitt der tieffen
                            <lb/>Trawer, vndt mitt der <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_julius_1">Sächsischen</rs>
                            <lb/><term ref="#competenz">competentz</term>, habe mich aber offerirt, ihm
                            <lb/>sonsten aufzuwarten, vndt gar an dem
                            <lb/>Tische zu dienen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#brandenburg_kurfuerstentum">Churf<ex>ürstlich</ex> Brandenb<ex>urgischen</ex></rs> abgesandten heißen:
                            <lb/><list><item>1. <rs type="person" ref="#goetze_sigismund">Sigmundt von Götze</rs>, Churf<ex>ürstlich</ex> Brandenb<ex>urgischer</ex>
                            <lb/>geheimer Raht, Cantzler, vndt haüptmann
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#gramzow_amt">Grambzow</rs>, vf <rs type="place" ref="#rosenthal">Rosenthal</rs>, <rs type="place" ref="#hermsdorf">hermbstorff</rs>
                            <lb/>vndt <rs type="place" ref="#pinnow">Pumow</rs>.</item>
                            <pb n="65r" facs="#mss_ed000201_00130"/>
                            <lb/><item>2. <rs type="person" ref="#ribbeck_johann_georg_1">Johann George von Ribbeck</rs>, <rs type="place" ref="#brandenburg_kurfuerstentum">Churf<ex>ürstlich</ex> Brandenb<ex>urgischer</ex></rs>
                            <lb/>Raht, vndt Oberhaüptmann der vestung
                            <lb/><rs type="place" ref="#spandau">Spandaw</rs>, vf <rs type="place" ref="#gross_glienicke">Glinicke</rs>, vndt <rs type="place" ref="#seegefeld">Segefelde</rs>.</item>
                            <lb/><item>3. <rs type="person" ref="#pfuel_curt_bertram">Curt Bertram von Pfuel</rs>, Churf<ex>ürstlich</ex> <w lemma="Brandenburgischer">Bran
                            <lb/>denb<ex>urgischer</ex></w> hofraht vndt CammerJuncker, vff
                            <lb/><rs type="place" ref="#vichel">Fiechel</rs> vndt <rs type="place" ref="#biesdorf">Biestorff</rs>.</item>
                            <lb/><item>4. <rs type="person" ref="#noessler_adam">Adam Noeßler</rs>, Churf<ex>ürstlich</ex> Brandenb<ex>urgischer</ex> Raht,
                            <lb/>vndt lehen <foreign xml:lang="lat">Secretarius</foreign><note type="translation" resp="mg">Sekretär</note>, in der <rs type="place" ref="#neumark">New&#x0308;märckischen</rs>
                            <lb/>Regierung zu <rs type="place" ref="#kuestrin">Küstrin</rs>.</item></list>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-06">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#regensburg">Regensburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Erneute Einladung durch den Kurfürsten von Bayern</term>
                            <term>Rangkonflikt mit Herzog Franz Julius von Sachsen-Lauenburg</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Festessen beim Kurfürsten von Bayern</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#rangkonflikt"/>
                            <term ref="#gastmahl"/>
                            <term ref="#hofzeremoniell"/>
                            <term ref="#etikette"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-06"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 6<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Churf<ex>ürst</ex> von Bayern</rs>, hat abermals,
                            <lb/>den <rs type="person" ref="#cortenbach_anon_1">von Curtembach</rs> zu mir geschicktt,
                            <lb/>viel höfligkeitten mir zuentbiehten
                            <lb/>laßen, vndt gebehten ich möchte mich
                            <lb/>der <term ref="#competenz">competentz</term> halben<note type="annotation" resp="as">Im Original sind die Wörter "competentz" und "halben" zusammengeschrieben.</note> mitt dem
                            <lb/><rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_julius_1">herzog von Sachßen</rs>, erst vergleichen,
                            <lb/>ehe ich hinkähme, davon der Churf<ex>ürst</ex> nichts <w lemma="gewust">ge
                            <lb/>wust</w>, vndt von herzen darüber erschrogken.
                        </p>
                        <pb n="65v" facs="#mss_ed000201_00131"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe zum <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_julius_1">hertzog von Sachßen</rs>, den <rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">von
                            <lb/>Wieterßheimb</rs>, geschickt, vndt ihn ansprechen
                            <lb/>laßen, was er zu thun, <term ref="#gemeint">gemeint</term> seye.
                            <lb/>Er hat aber, von seiner <term ref="#competenz">competentz</term>, nicht
                            <lb/>abstehen wollen, vndt vielerley <w lemma="eingewendett">einge
                            <lb/>wendett</w>, zu behaüptung seines rechts,
                            <lb/>da es doch kein <term ref="#competenzstreit">competentzstritt</term>,
                            <lb/>der <rs type="person" ref="#anhalt_haus #sachsen-lauenburg_haus">häuser</rs> ist, besondern ein
                            <lb/>personalstritt, dieweil jch, ejn
                            <lb/>Regierender herr bin, <add place="inline">vndt er kejner jst.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#cortenbach_anon_1">von Curtembach</rs>, ist zum dritten mahl,
                            <lb/>wieder zu mir kommen, vndt hat mich <w lemma="eingeladen">einge
                            <lb/>laden</w>, in Gottes nahmen zu kommen, weil
                            <lb/>der von Sachßen, außenbleiben wollte.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">hauß</rs> vom 27. vndt
                            <lb/>29. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Juli</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe dem <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">ChurBayrischen</rs> panckeet <w lemma="beygewohnet">bey
                            <lb/>gewohnet</w>, darbey die <term ref="#tractation">tractation</term>, die
                            <pb n="66r" facs="#mss_ed000201_00132"/>
                            <lb/><term ref="#vielfaeltig">vielfaltige</term> mancherley <foreign xml:lang="lat">musica</foreign><note type="translation" resp="mg">Musik</note>,
                            <lb/>die schaweßen, die gesellschaft, alles
                            <lb/>mitteinander stadtlich, herrlich, vndt
                            <lb/>ansehlich gewesen, auch alles gar <w lemma="ordentlich">ordent
                            <lb/>lich</w>, <add place="margin_left">Still,</add> vndt <subst><del>g</del><add place="above">doch</add></subst> prächtig, zugegangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nach dem wir vor der malzeitt, ins
                            <lb/><rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Churfürsten</rs> <term ref="#losament">losament</term>, zusammen kommen,
                            <lb/>vndt vnß nach der ordnung gesetzt
                            <lb/>gehabtt, auch vndtereinander, eine weile
                            <lb/>conversirt, seindt wir darnach zu der
                            <lb/>Tafel <del>ge</del> in einem langen saal gefordert
                            <lb/>worden, alda man sich ordentlich gewaschen,
                            <lb/>vndt an die lange Tafel sich gesetzett,
                            <lb/>darauf <add place="above">wol</add> bey <term ref="#ein">ein</term> 40 speisen stunden.
                            <lb/>Oben an, saßen der <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir">Churfürst zu Meintz</rs>,
                            <lb/>vndt <rs type="person" ref="#soetern_philipp_christoph">Churf<ex>ürst</ex> von Trier</rs>, (wegen der täglichen
                            <lb/>alternation mitt <rs type="person" ref="#bayern_ferdinand_2">Cöln</rs>) vorm Tisch, der
                            <lb/>Churfürst von Cölln, vndt demselben gegenvber
                            <lb/>der <rs type="person" ref="#miltitz_nikolaus_gebhard">von Miltitz</rs> <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">Churf<ex>ürstlich</ex> Sächsischer</rs> Gesandter.
                            <pb n="66v" facs="#mss_ed000201_00133"/>
                            <lb/>Neben dem <rs type="person" ref="#bayern_ferdinand_2">Churf<ex>ürsten</ex> von Cölln</rs> satzte sich
                            <lb/>der <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Churfürst von Bayern</rs>. Neben dem
                            <lb/><rs type="person" ref="#miltitz_nikolaus_gebhard">Chursächsjschen</rs>, saß der <rs type="place" ref="#brandenburg_kurfuerstentum">Chur Brandenb<ex>urgische</ex></rs>
                            <lb/><rs type="person" ref="#goetze_sigismund">Sigmundt Götze</rs>. Bey diesem stundt
                            <lb/>ein vorschneider, vndt gegenvber,
                            <lb/>ein<add>&#x00A0;</add>anderer. Auf der rechten seytten
                            <lb/>nemlich vorm Tische, saß weitter,
                            <lb/>vndterhalb des vorschneiders, der
                            <lb/><rs type="person" ref="#toerring_albrecht">Bischoff von Regenspurg</rs>, vndt ich.
                            <lb/>Gegen vnß vber saß der <rs type="person" ref="#wartenberg_franz_wilhelm">bischoff
                            <lb/>von Osenbrück</rs>, vndt der <rs type="person" ref="#eggenberg_johann_ulrich">alte Fürst
                            <lb/>von Eggenberg</rs>, welcher sich hatte dahin
                            <lb/>tragen laßen. Neben mir saß ferrner,
                            <lb/>der <rs type="person" ref="#eggenberg_johann_anton">Junge fürst von Eggenberg</rs>,
                            <lb/>vndt der <rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">ChurBayrische</rs>, Obriste hofmeister,
                            <lb/>nemlich der <rs type="person" ref="#hohenzollern-sigmaringen_johann">Fürst von hohenzollern</rs>,
                            <lb/>Gegenvber, der <rs type="person" ref="#gonzaga_cesare_ii">Duca dj Guastala</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es gieng alles, gar fein sittsam, vndt <w lemma="ordentlich">ordent
                            <pb n="67r" facs="#mss_ed000201_00134"/>
                            <lb/>lich</w> zu, Man wurde mitt großer <w lemma="solennitet">solenni
                            <lb/>tet</w>, stadtlich bedienett, vndt es wurden
                            <lb/>etzliche gesundtheitten herümb getruncken,
                            <lb/>alß des <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kaysers</rs>, der <rs type="person" ref="#kaiserin_eleonora">Kayserinn</rs>, des
                            <lb/><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Königs</rs>, der <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir #soetern_philipp_christoph #bayern_ferdinand_2 #sachsen_johann_georg_i #brandenburg_georg_wilhelm #bayern_maximilian_i">6 Churfürsten</rs>, jeglichens
                            <lb/>absonderlich, auch aller derer, die dem
                            <lb/><rs type="person" ref="#oesterreich_haus">hause Oesterreich</rs> wol wollten, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">ebenso</note>: <rs type="person" ref="#bayern_albrecht">herzog
                            <lb/>Albrechts auß Bayern</rs>, sejne gesundtheitt,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">ebenso</note>: der <rs type="person" ref="#bayern_elisabeth_renata">Churfürstin auß Bayern</rs>,
                            <lb/>des hochlöblichen, Erzherzogl<ex>ichen</ex> hauses <w lemma="Oesterreich">Oester
                            <lb/>reich</w>, <foreign xml:lang="fre">ou il y a a noter, que comme je fis
                            <lb/>dire, par <rs type="person" ref="#axt_johann">Axt</rs>, a l'Elect<ex>eu</ex>r de Treves, que
                            <lb/>je luy beuvois ceste santè la, il ne <w lemma="demeura">de
                            <lb/>meura</w> pas de bout, &amp; incontinent
                            <lb/>la santè demeura ainsy comme <add place="above">en</add> <w lemma="suspens">sus
                            <lb/>pens</w>, ce quj fascha le <rs type="person" ref="#eggenberg_johann_anton">jeune Prince
                            <lb/>d'Eggenberg</rs>, &amp; il s'en plaignit a moy,
                            <lb/>mais je n'en pouvois mais</foreign><note type="translation" resp="as">wozu es zu bemerken gibt, dass, als ich dem Kurfürsten von Trier durch Axt sagen ließ, dass ich auf ihn diese Gesundheit da trinke, er nicht stehen blieb, und die Gesundheit also sofort wie in der Schwebe blieb, was den jungen Fürsten von Eggenberg verstimmte und er beklagte sich bei mir darüber, aber ich konnte doch nichts dafür</note>.
                        </p>
                        <pb n="67v" facs="#mss_ed000201_00135"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Apres disner, l'on ne demeura <w lemma="ensemble">en
                            <lb/>semble</w> qu'un quart d'heure, &amp;
                            <lb/>puis on se departit prenans congè.</foreign><note type="translation" resp="as">Nach dem Mittagessen blieb man da nur eine Viertelstunde zusammen und dann machte man sich los, indem wir Abschied nahmen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] vber der Tafel, haben die <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum"><w lemma="ChurSechsischen">Chur
                            <lb/>Sechsischen</w></rs>, vndt <rs type="place" ref="#brandenburg_kurfuerstentum">Brandenb<ex>urgischen</ex></rs> <rs type="person" ref="#miltitz_nikolaus_gebhard #goetze_sigismund">gesandten</rs>,
                            <lb/>ihrer herren <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i #brandenburg_georg_wilhelm">principaln</rs> stelle vertretten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Vne lettre de nos <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir">Princes</rs>, du 27<hi rend="super">me:</hi> du passè:
                            <lb/>&amp; une du 29.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ein Brief von unseren Fürsten vom 27. des vergangenen [Monats] und einer vom 29.</note> etc<ex>etera</ex>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-07">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#regensburg">Regensburg</term>
                            <term ref="#geisling">Geisling</term>
                            <term ref="#regensburg">Regensburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Gespräch mit dem Maler Christoph Rieck</term>
                            <term>Teilnahme an der kaiserlichen Jagd bei Geisling</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#etikette"/>
                            <term ref="#hofzeremoniell"/>
                            <term ref="#spiel"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-07"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 7<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><add place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#rieck_christoph">Ch<ex>ristoph</ex> R<ex>ieck</ex></rs>
                                <lb/>a dit <w lemma="vouloir">vou
                                <lb/>loir</w> vivre
                                <lb/>10 annèes
                                <lb/>peutestre,
                                <lb/>encores,
                                <lb/>souhaittant
                                <lb/>ma <w lemma="grandeur">gran
                                <lb/>deur</w> <w lemma="cependant">ce
                                <lb/>pendant.</w></foreign><note type="translation" resp="as">Christoph Rieck hat gesagt, vielleicht noch 10 Jahre leben zu wollen, wobei er jedoch meine Größe wünschte.</note></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin mitt <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer Kay<ex>serlichen</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> <w lemma="hinauß">hi
                            <lb/>nauß</w> hetzen geritten. Wir haben
                            <lb/>4 hasen vndt 3 füchße gefangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zu <rs type="place" ref="#geisling">Geißlingen</rs>, in einem dorff 3 meil <w lemma="weges">we
                            <lb/>ges</w> von <rs type="place" ref="#regensburg">hinnen</rs>, haben wir malzeitt
                            <lb/>gehalten zue Mittage, da mir dann,
                            <lb/>der Kayser die ehre angethan, vndt
                            <lb/>mich auch, mitt sich eßen laßen. Die
                            <lb/><rs type="person" ref="#kaiserin_eleonora">Kayserinn</rs>, der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">König</rs>, die <rs type="person" ref="#bayern_maria_anna #polen_caecilia_renata">beyden
                            <pb n="68r" facs="#mss_ed000201_00136"/>
                            <lb/>Erzhertzoginnen</rs>, der <rs type="person" ref="#bayern_ferdinand_2">Churfürst von
                            <lb/>Cölln</rs>, wahren auch mitt darbey. <add place="margin_left">in <w lemma="einem">ei
                                <lb/>nem</w> schlechten 
                                <lb/><w lemma="pawerhause">pawer
                                <lb/>hause</w>, 
                                <lb/>wiewol 
                                <lb/>die Tafel 
                                <lb/>mitt einem 
                                <lb/>rohten 
                                <lb/>sammeten 
                                <lb/><term ref="#himmel">himmel</term> 
                                <lb/>vberdeckt 
                                <lb/>vndt mitt 
                                <lb/>einem 
                                <lb/>rohten, 
                                <lb/>sammetem 
                                <lb/><w lemma="rückwandt">rück
                                <lb/>wandt</w>, 
                                <lb/>hindter 
                                <lb/><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii #kaiserin_eleonora #kaiser_ferdinand_ii">Jhren 
                                <lb/>May<ex>es</ex>teten</rs> 
                                <lb/>gezieret war.</add> <foreign xml:lang="fre">L'Emp<ex>ereu</ex>r,
                            <lb/>&amp; le Roy ont beu a moy, &amp; n'ont pas
                            <lb/>voulu, que ie demeurasse de bout, a
                            <lb/>leur santè, mais ie l'ay fait, &amp;
                            <lb/>leur ay aussy rendu obeissance. Sa
                            <lb/>Ma<ex>jes</ex>tè m'a regardè de fort bon &#339;il, <w lemma="cejourd">ce
                            <lb/>jourd</w>'huy. Apres disner le Roy prenant
                            <lb/>la serviette, je prins le bassin &amp; l'<w lemma="aiguiere">ai
                            <lb/>guiere</w> &amp; donnay a laver, a leurs
                            <lb/>Ma<ex>jes</ex>tèz l'Emp<ex>ereu</ex>r &amp; l'Jmperatrice,
                            <lb/>mais le Roy ne voulut souffrir en
                            <lb/>fa&#231;on quelconque que je luy donnasse
                            <lb/>a laver, l'Emp<ex>ereu</ex>r m'en empescha aussy.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Kaiser und der König haben auf mich getrunken und haben nicht gewollt, dass ich auf ihre Gesundheit stehen bleibe, aber ich habe es getan und habe ihnen auch Gehorsam erwiesen. Ihre Majestät hat mich heute sehr gern gesehen. Als der König nach dem Mittagessen die Serviette nahm, nahm ich das Becken und die Wasserkanne und reichte es Ihren Majestäten, dem Kaiser und der Kaiserin, zum Waschen, aber der König wollte es nicht auf irgendeine Weise dulden, dass ich ihm [etwas] zum Waschen reichte, auch der Kaiser hinderte mich daran.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre"><subst><del>&amp; me</del><add place="inline">Apres</add></subst><note type="annotation" resp="mg">Gestrichenes im Original verwischt.</note> leurs Ma<ex>jes</ex>tèz jouerent aux
                            <lb/>cartes a la Primiere avec <add place="above">le Roy &amp;</add> l'Elect<ex>eu</ex>r
                            <lb/>de Couloigne, durant ce jeu je me tenois
                            <lb/>de bout, derriere la chaire de l'Emp<ex>ereu</ex>r encores
                            <lb/>que le bon Prince, me commandast de m'asseoir.</foreign><note type="translation" resp="as"><del>und mich</del> Danach spielten Ihre Majestäten mit dem König und dem Kurfürst von Köln Prime-Karten [im 16. Jahrhundert in Italien oder Spanien entstandenes Kartenspiel, das ähnlich wie Poker gespielt wird], während dieses Spiels hielt ich mich vor dem Stuhl des Kaisers stehend , obgleich mir der gute Fürst gebot, mich zu setzen.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-08">
                        <pb n="68v" facs="#mss_ed000201_00137"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#regensburg">Regensburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Traum</term>
                            <term>Gute Deutschkenntnisse der Kaiserin Eleonora</term>
                            <term>Begrüßung durch den brandenburgisch-bayreuthischen Kanzler Urban Kaspar von Feilitzsch</term>
                            <term>Gespräch mit Bischof Johann Christoph von Eichstätt</term>
                            <term>Hahn und Trotha als Mittagsgäste</term>
                            <term>Besuch eines kaiserlichen Turniers</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#traum"/>
                            <term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#turnier"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-08"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 8. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay eu un mauvais songe ceste nuict, comme
                            <lb/>si le <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv">Duc Guilliaume de Weymar</rs>, auroit
                            <lb/>desmembrè son propre <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_johann_ernst_ii">fils</rs>, sans y penser, &amp;
                            <lb/>a son tresgrand regret, &amp; tristesse.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe heute Nacht einen schlechten Traum gehabt, als ob der Herzog Wilhelm von Weimar, ohne darüber nachzudenken und zu seinem sehr großen Bedauern und Traurigkeit, seinen eigenen Sohn zerstückelt hätte.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Hier j'ay aussy observè que l'<rs type="person" ref="#kaiserin_eleonora"><w lemma="Jmperatrice">Jmpera
                            <lb/>trice</w></rs> parle fort bon Allemand, ce que je
                            <lb/>ne scavois pas, auparavant.</foreign><note type="translation" resp="mg">Gestern habe ich auch beobachtet, dass die Kaiserin sehr gut Deutsch spricht, was ich zuvor nicht wusste.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Le Chancelier <rs type="person" ref="#feilitzsch_urban_kaspar">Felsch</rs>, m'a saluè, a l'<w lemma="antjchambre">antj
                            <lb/>chambre</w> de la part, du <rs type="person" ref="#brandenburg-bayreuth_christian">Marquis Christian
                            <lb/>de Brandenb<ex>urg</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="mg">Der Kanzler Feilitzsch hat mich im Auftrag des Markgrafen Christian von Brandenburg-Bayreuth im Vorzimmer gegrüßt</note> <del>wie ich</del>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe auch den <rs type="person" ref="#westerstetten_johann_christoph">bischoff von Eichstedt</rs>,
                            <lb/>zu hof angesprochen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> Trota<note type="footnote" resp="mg">Vermutlich entweder <rs type="person" ref="#trotha_adam">Adam</rs> oder <rs type="person" ref="#trotha_heinrich_ludwig">Heinrich Ludwig von Trotha</rs>.</note>, vndt <rs type="person" ref="#hahn_levin_ludwig">Levin hane</rs>,
                            <lb/>seindt meine gäste zue Mittage gewesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe nachmittags, mitt <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer Kay<ex>serlichen</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs>,
                            <lb/>vndt den herrn <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir #soetern_philipp_christoph #bayern_ferdinand_2 #bayern_maximilian_i">Churfürsten</rs>, zugesehen, wie
                            <lb/>der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">König</rs>, vndt ezliche <foreign xml:lang="ita">cavaglierj</foreign><note type="translation" resp="mg">Edelleute</note>, <term ref="#ring_rennen">zum
                            <pb n="69r" facs="#mss_ed000201_00138"/>
                            <lb/>Ring gerennet</term>. Es wahren an dreyen
                            <lb/>ortten, an ieglichem, drey Ring[!] aneinander
                            <lb/><del>von</del> aufgehengett, mitt blawen, rohten
                            <lb/>vndt weißem pappier, ieglicher <w lemma="vndterschieden">vndter
                            <lb/>schieden</w>. Man dorfte nur das weiße
                            <lb/>wegnehmen. Den ersten, oberring, den
                            <lb/>andern Mittelring, vndt den dritten
                            <lb/>vnderring, wer in die vbrigen ringe
                            <lb/>rannte dem galts nichts, <subst><del>Der König</del><add place="above">vndt also</add></subst>
                            <lb/>muste man in einer <foreign xml:lang="fre">carriere</foreign><note type="translation" resp="as">Lauf</note> drey
                            <lb/>ringe nacheinander wegnehmen,
                            <lb/>ieglicher dreyfacher ring, hieng
                            <lb/>von dem andern, etwa 20 schritt, vndt
                            <lb/>die <foreign xml:lang="ita">carriera</foreign><note type="translation" resp="as">Rennbahn</note> war 170 schritt lang.
                            <lb/>Den ersten gewinst, bekahm der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">König</rs>,
                            <lb/>den andern <rs type="person" ref="#revay_anon_1">Roway</rs> ein vnger, den dritten,
                            <lb/>der <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">iunge Graf von Pappenheimb</rs>, den
                            <lb/>4<hi rend="super">ten.</hi> der <rs type="person" ref="#eggenberg_johann_anton">iunge Fürst von Eggenberg</rs>.
                            <pb n="69v" facs="#mss_ed000201_00139"/>
                            <lb/>Die <rs type="person" ref="#kaiserin_eleonora">Kayserinn</rs>, vndt das ganze
                            <lb/><rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserische</rs> vndt <rs type="person" ref="#bayern_haus">Bayerische</rs> <w lemma="frawzimmer">fraw
                            <lb/>zimmer</w> sahe auch mitt zu. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>:
                            <lb/>der <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spann<ex>ische</ex></rs> <rs type="person" ref="#doria_carlo_i">Ambassador</rs> vndt <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_julius_1">h<ex>erzog</ex> f<ex>ranz</ex> i<ex>ulius</ex>
                            <lb/>von Saxen</rs> halfen mitt judiciren
                            <lb/>beynebens dem <rs type="person" ref="#eggenberg_johann_ulrich">f<ex>ürsten</ex> von Eggenberg</rs>, vndt
                            <lb/><rs type="person" ref="#meggau_leonhard_helfried">grafen von Megkaw</rs>. Jch blieb
                            <lb/>beym <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>[,] <add place="margin_left_below"><w lemma="Kayserinn">Kay
                                <lb/>serinn</w>,</add> vndt bey den <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir #soetern_philipp_christoph #bayern_ferdinand_2 #bayern_maximilian_i">Churfürsten</rs>[,]
                            <lb/>der Spannjer aber, vndt der von Saxen
                            <lb/>saßen auf dem <term ref="#judicierhaus">judicierhause</term>, mitt
                            <lb/>den <term ref="#judicirer">judicirern</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#bayern_albrecht">herzog Albrecht, von Bayern</rs>, kahm auch,
                            <lb/>zum Kayser, vndt heütte habe ich ihn
                            <lb/>zum ersten mal, gesehen, vndt <w lemma="angesprochen">ange
                            <lb/>sprochen</w>. Es ist gar ein feiner herr. e<ex>t cetera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">C'est le plus haut, de tous ses freres,
                            <lb/>de taille, car aujourd'huy, ie les vis,
                            <lb/>tous trois ensemble.</foreign><note type="translation" resp="as">Er ist an Körpergröße der Größte von allen seinen Brüdern, denn heute habe sah ich sie alle drei zusammen.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-09">
                        <pb n="70r" facs="#mss_ed000201_00140"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#regensburg">Regensburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Schreiender Rabe vor dem fürstlichen Fenster am Morgen</term>
                            <term>Zweite Porträtsitzung</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Löw und Ayrmann als Mittagsgäste</term>
                            <term>Besuch durch Christian von Rantzau und einen Schulenburg</term>
                            <term>Fechtübung mit dem Reisehofmeister Heinrich Julius von Wietersheim</term>
                            <term>Einkäufe</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#fauna"/>
                            <term ref="#malerei"/>
                            <term ref="#epidemie"/>
                            <term ref="#devianz"/>
                            <term ref="#pluenderung"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#adlige_exerzitien"/>
                            <term ref="#hausrat"/>
                            <term ref="#handel"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-09"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 9. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Ce mattin un corbeau s'est presentè
                            <lb/>proche de ma fenestre, en ma chambre
                            <lb/>comme j'estois encores au lict, &amp; a criè
                            <lb/>doublement trois fois.</foreign><note type="translation" resp="as">Heute Morgen hat sich ein Rabe nahe bei meinem Fenster in meiner Kammer gezeigt, als ich noch im Bett war, und hat dreimal doppelt geschriehen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Je me suis fait achever de peindre ce mattin,
                            <lb/>n'ayant assis chasque fois, que deux heures,
                            <lb/>et cecy c'est seulement la deuxiésme
                            <lb/>fois, par</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe mich heute Morgen zu Ende malen lassen, wobei ich jedes Mal nur zwei Stunden gesessen hatte, und dies ist erst das zweite Mal, durch</note><note type="annotation" resp="mg">Satz bricht hier ab.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß der <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König in Franckreich</rs>, das <rs type="place" ref="#saluzzo_markgrafschaft"><w lemma="Marggrafthumb">Marggraf
                            <lb/>thumb</w> Saluzzo</rs> eingenommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: das zu <rs type="place" ref="#mailand">Meylandt</rs>, vber die
                            <lb/>40 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> Mann gestorben, durch böse leütte
                            <lb/>welche die pestilentz durch gifft
                            <lb/>angeschmieret, derselben <term ref="#schelm">schelme</term> sollen vber
                            <lb/>2 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> sein, vndt ezliche davon ertapt, vndt lebendig verbrandt
                            <lb/>worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: das <rs type="place" ref="#mantua">Mantua</rs>, gänzlich, außgeplündert, vndt den Jüden,
                            <lb/>nichts vbrig gelaßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#loew_johann_1">Löben</rs> vndt <rs type="person" ref="#ayrmann_georg">Eyermann</rs> haben mitt mir, zu Mittag, gegeßen.
                        </p>
                        <pb n="70v" facs="#mss_ed000201_00141"/>
                        <p>
                            <lb/>Ein <rs type="person" ref="#schulenburg_anon_1">Schulemburg</rs>, vndt ein <rs type="person" ref="#rantzau_christian">Rantzow</rs>, <del>vo</del> zwey
                            <lb/>vom adel, des <rs type="place" ref="#daenemark_koenigreich">königl<ex>ich</ex> dennemärckischen</rs> <rs type="person" ref="#rantzau_heinrich_2"><w lemma="abgesandten">abge
                            <lb/>sandten</w></rs>, haben mich besucht.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay tirè des armes, avec <rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">Wieterßheimb</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe mit Wietersheim gefochten.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay acheptè un bassin &amp; une esguiere pour <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs>,
                            <lb/>pour 104&#189; <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs> le <term ref="#mark_gloss">marck</term> pour 11&#189; <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs> tout
                            <lb/>dorè, il a 9 <rs type="abbreviation" ref="#mark">m:</rs> 9 lot 2 <rs type="abbreviation" ref="#quentchen">que:</rs> du poids d'<rs type="place" ref="#augsburg">Augsbourg</rs>,
                            <lb/>ce qui est argentè &amp; un peu dorè, vaut 10&#189; Dalers:</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe für 104&#189; Taler ein Becken und eine Wasserkanne für Madame gekauft, die Mark für 11&#189; Taler, ganz vergoldet, es hat 9 Mark, 9 Lot, 2 Quentchen an Augsburger Gewicht, was versilbert und ein wenig vergoldet ist, kostet 10&#189; Taler.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-10">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#regensburg">Regensburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Gespräche mit dem dänischen Gesandten Heinrich von Rantzau und dem schwedischen Obristen Graf Philipp Reinhard I. zu Solms-Hohensolms</term>
                            <term>Mitteilung des kaiserlichen Obersthofmarschalls Graf Georg Ludwig von Schwarzenberg</term>
                            <term>Gering und der Wirt als Essensgäste</term>
                            <term>Verbot von Diskussionen über Religion und antikaiserliche Nachrichten durch den Regensburger Rat</term>
                            <term>Besuch bei Rantzau</term>
                            <term>Vertröstung wegen der fürstlichen Gesuche an den Kaiserhof</term>
                            <term>Einunddreißigster Geburtstag</term>
                            <term>Geldangelegenheiten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#hofzeremoniell"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#normsetzung"/>
                            <term ref="#etikette"/>
                            <term ref="#neutralitaet"/>
                            <term ref="#rangkonflikt"/>
                            <term ref="#konversion"/>
                            <term ref="#botschafter"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-10"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 10<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin heütte nach hof geritten, vndt habe
                            <lb/>vndter andern den <rs type="place" ref="#daenemark_koenigreich">königl<ex>ich</ex> dennemerckischen</rs>
                            <lb/>abgesandten, <rs type="person" ref="#rantzau_heinrich_2">henrich Rantzow</rs> angesprochen.
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: den <rs type="person" ref="#solms-hohensolms_philipp_reinhard_i">grafen Philips Reinhardt von Solms</rs>,
                            <lb/>welcher <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttel</rs> <term ref="#defendiren">defendirt</term> hatt etc<ex>etera</ex>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#schwarzenberg_georg_ludwig">Graf von Schwartzenburg</rs> obrister hofmarschalck,
                            <lb/>hat mich wolmeinend erinnern laßen, ich sollte
                            <lb/>doch auf ein ander mal, vor dem <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, vndt
                            <lb/><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">König</rs> herfahrende, <foreign xml:lang="ita">cavaglierj</foreign><note type="translation" resp="mg">Edelleute</note> von den <term ref="#principal"><w lemma="principalsten">princi
                            <lb/>palsten</w></term> officirern von hoff, in die kutschen zu mir
                            <pb n="71r" facs="#mss_ed000201_00142"/>
                            <lb/>nehmen, denn meine stelle gönneten sie mir
                            <lb/>billich, aber <rs type="person" ref="#axt_johann #roeder_hans_kaspar #wietersheim_heinrich_julius">meinen</rs> vom adeln, gebührete nicht,
                            <lb/>vber die hoff<foreign xml:lang="ita">cavaglierj</foreign><note type="translation" resp="mg">edelleute</note> zu gehen. Wieterßheimb,
                            <lb/>sollte es doch glimpflich bey mir vorbringen. etc<ex>etera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">L'hoste, et <rs type="person" ref="#gering_hans">Gehring</rs> ont disnè chèz moy.</foreign><note type="translation" resp="mg">Der Wirt und Gering haben bei mir zu Mittag gegessen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="org" ref="#regensburg_rat">Raht</rs> <rs type="place" ref="#regensburg">alhier</rs>, hat ein <term ref="#mandat">mandat</term> drücken laßen,
                            <lb/>darinnen bey leibs[-] vndt lebens straff, verbotten
                            <lb/>wirdt, den Jnnwohnern zu Regenspurg, nichts von
                            <lb/>strittigen Religionsdisputationen, zu reden, oder auch
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> von vngewißen <term ref="#zeitung"/>zeitungen, wieder <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhre May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs>
                            <lb/>vndt das <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs>, lauffende.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe durch Axten, den <rs type="place" ref="#daenemark_koenigreich">königl<ex>ich</ex> dennemärckischen</rs>
                            <lb/><rs type="person" ref="#rantzau_heinrich_2">Ambassator</rs> besuchen laßen, derselbe hat gar
                            <lb/>sehr höflich geantwortett, den respect, so ich
                            <lb/>zum <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">Könige</rs> trage, erkandt, vndt mir keine
                            <lb/>stunde benennen wollen, sondern mir den <w lemma="heütigen">heü
                            <lb/>tigen</w>, vndt Morgenden tag, ganz frey gegeben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe hernachmalß <rs type="person" ref="#ladislaus_sigismund">Sjgmunden</rs>, abermals <w lemma="hingeschicktt">hinge
                            <lb/>schicktt</w>, vndt drey vhr, nachmittags, benennen
                            <lb/>laßen, welches dem abgesandten gar annehmlich gewesen.
                            <pb n="71v" facs="#mss_ed000201_00143"/>
                            <lb/>Vmb drey, bin ich zu dem <rs type="place" ref="#daenemark_koenigreich">königl<ex>ich</ex> dennemärckischen</rs>
                            <lb/>abgesandten, <rs type="person" ref="#rantzau_heinrich_2">henrich von Rantzow</rs>, gefahren,
                            <lb/>Er hat mich <add place="above">vndten</add> an der stiege entpfangen, mir
                            <lb/>die <term ref="#oberstelle">oberstelle</term> gegeben, sich gar hoch <w lemma="endtschuldigett">endt
                            <lb/>schuldigett</w>, daß er mich nicht eher besuchtt,
                            <lb/>vndt bey einer stunde lang<del>e</del> allerley
                            <lb/>mitt mir, gar wol discurriret. Er
                            <lb/>ist ein schöner langer Mann, verständig,
                            <lb/>vndt ein guter <foreign xml:lang="lat">politicus</foreign><note type="translation" resp="mg">Politiker</note>, hat den Kayß<ex>erlichen</ex>
                            <lb/>hoff mehrmals besuchtt. Seine <rs type="person" ref="#rantzau_ida">haußfraw</rs>,
                            <lb/>ist mitt ihm <rs type="place" ref="#regensburg">alhier</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Il me contoit entre autres choses: Que les <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir #soetern_philipp_christoph #bayern_ferdinand_2 #bayern_maximilian_i">Elect<ex>eu</ex>rs</rs>
                            <lb/>icy, vouloyent demeurer neutres, avec le <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy
                            <lb/>de Swede</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Er erzählte mir unter anderen Sachen: dass die Kurfürsten hier mit dem König von Schweden neutral bleiben wollten.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que l'Elect<ex>eu</ex>r de Treves, estoit un fort doux
                            <lb/>Prince, quj desconseilloit la contrainte, &amp; la
                            <lb/>force, principalement en ce quj concerne l'<rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt">edict</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass der Kurfürst von Trier ein sehr milder Fürst sei, der hauptsächlich, was das Edikt betrifft, von dem Zwang und der Gewalt abrate.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que tous les Electeurs estoyent portè pour
                            <lb/>la restitution des <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii #mecklenburg-schwerin_adolph_friedrich_i">Ducs de Mecklenb<ex>urg</ex></rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="mg">Dass alle Kurfürsten zur Wiedereinsetzung der Herzöge von Mecklenburg geneigt seien.</note>
                        </p>
                        <pb n="72r" facs="#mss_ed000201_00144"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que le <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">Duc de Fridlande</rs> avoit conseillè au <rs type="person" ref="#wuerttemberg_eberhard_iii">Duc
                            <lb/>de Wirtemb<ex>erg</ex></rs> de s'aller plaindre a<del>u</del> l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs>, a
                            <lb/>cause qu'on le vouloit deposseder des biens <w lemma="Ecclesiastiques">Eccle
                            <lb/>siastiques</w>, et que le Duc de Fridl<ex>land</ex> avoit a <w lemma="contrecoeur">contre
                            <lb/>coeur</w> l'execution de l'<rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt">Edict</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass der Herzog von Friedland dem Herzog von Württemberg geraten habe, sich beim Kaiser beklagen zu gehen, weil man ihm die Kirchengüter entziehen wolle, und dass der Herzog von Friedland gegen die Vollstreckung des Edikts Widerwillen habe.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que le dit Duc de Fridlande seroit cassè
                            <lb/>du Generalat.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass der besagte Herzog von Friedland vom Generalat abgedankt sei.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que le <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy de Swede</rs> pretendoit la
                            <lb/>preseance, devant tous les Rois de la Chrestientè,
                            <lb/>devant <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">France</rs>, <rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">Espaigne</rs>, <rs type="person" ref="#england_karl_i">Angleterre</rs>,
                            <lb/><rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">Dannemarck</rs>, voire devant l'Emp<ex>ereu</ex>r
                            <lb/>mesme, sans aucune rayson nj apparence,
                            <lb/>encores que le Roy de Dannemarck cedoit,
                            <lb/>non a Swede, mais aux trois susdits Roys.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass der König von Schweden vor allen Königen der Christenheit, vor Frankreich, Spanien, England, Dänemark, ja sogar vor dem Kaiser selbst ohne irgendeinen Grund noch Anschein den Vorrang beanspruche, obgleich der König von Dänemark Schweden nicht weiche, aber den drei oben genannten Königen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que le Roy de Swede se seroit saisy de
                            <lb/>toute la <rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">Pomeranie</rs>, comme de <rs type="place" ref="#stettin">Stetin</rs>, <rs type="place" ref="#wolgast">Wolgast</rs>,
                            <lb/><rs type="place" ref="#stargard">Stargardt</rs>, <rs type="place" ref="#gartz">Gartz</rs>, <rs type="place" ref="#greifenhagen">Grifenhagen</rs>, &amp; <rs type="place" ref="#barth">Bardt</rs>, &amp;
                            <lb/>n'entreprendroit gueres plus cest estè.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass sich der König von Schweden ganz Pommerns als Stettin, Wolgast, Stargard, Gartz, Greifenhagen und Barth bemächtigt habe und diesen Sommer fast nichts mehr unternehmen würde.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Il m'a averty, que le <rs type="person" ref="#wietersheim_ludwig">frere</rs><note type="footnote" resp="as">Identifizierung unsicher.</note> de <rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">Wieterßheim</rs>, est devenu
                                <lb/>Papiste.</foreign><note type="translation" resp="mg">Er hat mich benachrichtigt, dass der Bruder von Wietersheim papistisch geworden ist.</note></add>
                        </p>
                        <pb n="72v" facs="#mss_ed000201_00145"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que ce mattin, M<ex>onsieu</ex>r l'<rs type="person" ref="#rantzau_heinrich_2">Ambass<ex>adeu</ex>r</rs>, ayant <w lemma="audience">au
                            <lb/>dience</w> avec l'<rs type="person" ref="#hagen_gottlieb">Amb<ex>assadeu</ex>r</rs> du <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-gottorf_friedrich_iii">Duc de Gottorff</rs>, a
                            <lb/>cour, on ne leur auroit point envoyè
                            <lb/>audevant un carosse, comme de coustume,
                            <lb/>aux Ambass<ex>adeu</ex>rs des Roys, ains ils seroyent
                            <lb/>venus, en leur carosse mesmes, qu'ils
                            <lb/>auroyent empruntè des <rs type="person" ref="#miltitz_nikolaus_gebhard #tuentzel_gabriel #blansdorf_johann #zeidler_johann">Amb<ex>assadeu</ex>rs</rs> de <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">Saxe</rs>,
                            <lb/>&amp; cela se seroit fait parce qu'ils auroyent
                            <lb/>eu a traitter des affaires concernantes
                            <lb/>la <rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">Principautè de Holstein</rs> fief de l'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Empire</rs>,
                            <lb/>&amp; ce ensemble le <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">Roy</rs> avec le Duc. Or le
                            <lb/>Roy aussy, comme Duc de Holstein, estant
                            <lb/>feudataire de l'Empire on l'<subst><del>a</del><add place="above">auroit</add></subst> traittè en
                            <lb/>Prince &amp; non en Roy. Mais une <w lemma="autrefois">autre
                            <lb/>fois</w>, quand l'Amb<ex>assadeu</ex>r Rantzaw, viendra
                            <lb/>seul, p<ex>ou</ex>r traitter de la part du Roy seul,
                            <lb/>avec l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Empereur</rs>, il attend l'honneur
                            <lb/>accoustumè, qu'il a aussy receu a <rs type="place" ref="#wien">Vienne</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass man heute Morgen, als der Herr Gesandte mit dem Gesandten des Herzogs von Gottorf Audienz hatte, ihnen keine Kutsche an den Hof entgegen geschickt habe, wie bei Gesandten von Königen üblich, sondern sie selbst in ihrer Kutsche gekommen seien, die sie von den Gesandten aus Sachsen ausgeliehen hätten, und das sei geschehen, weil sie über die das Fürstentum Holstein als Lehen des Reichs betreffenden Angelegenheiten zu verhandeln gehabt hätten und dies der König mit dem Herzog zusammen. Und da auch der König als Herzog von Holstein Lehensmann des Reiches ist, habe man ihn als Fürst und nicht als König behandelt. Aber ein anderes Mal, wenn der Gesandte Rantzau allein kommen wird, um allein im Auftrag des Königs mit dem Kaiser zu verhandeln, erwartet er die gewohnte Ehre, die er in Wien auch erhalten hat.</note>
                        </p>
                        <pb n="73r" facs="#mss_ed000201_00146"/>
                        <p>
                            <lb/>Man hat mich abermal vergebens, auff meine
                            <lb/><term ref="#expedition">expedition</term> vertröstett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay aujourd'huy, 31 ans, complets.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe heute 31 Jahre vollendet.</note> e<ex>t cetera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below"><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#gering_hans">Jean gehring</rs> m'a satisfait du reste.</foreign><note type="translation" resp="as">Hans Gering hat mich übrigens zufrieden gestellt.</note></add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-11">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#regensburg">Regensburg</term>
                            <term ref="#pruefening">Prüfening</term>
                            <term ref="#regensburg">Regensburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Ausfahrt zum Scheibenschießen</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Besuch durch Feilitzsch</term>
                            <term>Hilfsgesuch an den Mainzer Dompropst Johann Reinhard von Metternich</term>
                            <term>Verzicht auf den geplanten Besuch beim kaiserlich-ligistischen Generalleutnant Graf Johann von Tilly</term>
                            <term>Abendausflug nach Prüfening</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#scheibenschiessen"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#botschafter"/>
                            <term ref="#patronage"/>
                            <term ref="#etikette"/>
                            <term ref="#ernaehrung"/>
                            <term ref="#buendnispolitik"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-11"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 11<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin hinauß schießen gefahren zur scheibe.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Le General <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">Duc de Fridlande</rs> sera cassè
                            <lb/>en <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Allemaigne</rs>, mais il demeurera General
                            <lb/>de l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> contre le <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">Roy de France</rs> &amp; en <rs type="place" ref="#italien">Italje</rs>,
                            <lb/>Mais le General du <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>, ira contre le
                            <lb/><rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy de Swede</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Der General Herzog von Friedland wird in Deutschland abgedankt werden, aber er wird General des Kaisers gegen den König von Frankreich und in Italien bleiben, aber der General von Tilly wird gegen den König von Schweden ziehen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der abgesandte von <rs type="place" ref="#brandenburg-bayreuth_markgrafschaft">Culmbach</rs>, <subst><del>Felsch</del> <del>hat</del><add place="above"><rs type="person" ref="#feilitzsch_urban_kaspar">Vrban Caspar von Feiltzsch</rs></add></subst>
                            <lb/>vf <rs type="place" ref="#kuerbitz">Kürwitz</rs>, <rs type="place" ref="#foerbau">Förbaw</rs>, vndt <rs type="place" ref="#schwarzenbach_saale">Schwertzenbach</rs>,
                            <lb/>hat bey mir audientz gehabtt, vndt mitt
                            <lb/>mir malzeitt gehalten, beynebens dem Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> Trota<note type="footnote" resp="mg">Vermutlich entweder <rs type="person" ref="#trotha_adam">Adam</rs> oder <rs type="person" ref="#trotha_heinrich_ludwig">Heinrich Ludwig von Trotha</rs>.</note>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Er ist <rs type="place" ref="#regensburg">alhier</rs> im nahmen, seines <rs type="person" ref="#brandenburg-bayreuth_christian">herren</rs>, vndt dem
                            <lb/><rs type="place" ref="#fraenkischer_reichskreis">Fränckischen krayß</rs>, <add place="margin_left_below"><w lemma="Evangelischen">Evan
                                <lb/>gelischen</w> 
                                <lb/>theilß,</add> hat sich zu beschwehren
                            <lb/><list><item>1. wegen der <term ref="#kriegspressur">kriegspreßuren</term> vndt contribut<ex>ionen</ex>[,]</item>
                            <lb/><item>2. wegen des <rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt">Kayß<ex>erlichen</ex> edicts</rs> execution.</item></list>
                            <pb n="73v" facs="#mss_ed000201_00147"/>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#feilitzsch_urban_kaspar">Jl</rs> a livrè une lettre de creance,
                            <lb/>a moy, au nom de son <rs type="person" ref="#brandenburg-bayreuth_christian">maistre</rs>, &amp; a <w lemma="commandement">comman
                            <lb/>dement</w> de me communiquer sa charge,
                            <lb/>&amp; de me prier de luy communiquer nos
                            <lb/>affaires <rs type="place" ref="#regensburg">icy</rs>, ce que j'ay fait <add place="above">en partie</add>.</foreign><note type="translation" resp="as">Er hat mir im Namen seines Herren einen Vollmachtsbrief übergeben und hat Befehl, mir seine Vollmacht mitzuteilen und mich zu bitten, ihm unsere Angelegenheiten hier mitzuteilen, was ich zum Teil getan habe.</note> etc<ex>etera</ex>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Plaintes de tous costèz.</foreign><note type="translation" resp="as">Klagen von allen Seiten.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Sa Ma<ex>jes</ex>tè Jmp<ex>ériale</ex></rs> a souspirè aux plaintes, mais
                            <lb/>quant a suspendre l'execution de l'<rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt"><w lemma="edict">e
                            <lb/>dict</w></rs>, elle a tournè son visage, &amp; <add place="above"><del>m</del> <add place="above">a</add></add> estè
                            <lb/>faschèe, comme le Chancelier, &amp; Cons<ex>eille</ex>r secret
                            <lb/>du Marquis me conte.</foreign><note type="translation" resp="as">Ihre Kaiserliche Majestät hat über die Klagen geseufzt, aber hinsichtlich des Aussetzens der Vollstreckung des Edikts hat sie ihr Gesicht abgewandt und ist verärgert gewesen, wie mir der Kanzler und Geheime Rat des Markgrafen erzählt.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte Morgen habe ich meinen <rs type="person" ref="#mueller_gottfried">Cantzler</rs>, zum
                            <lb/><term ref="#thumpropst">Thumbprobst</term> von <rs type="place" ref="#mainz">Meintz</rs>, herren von <rs type="person" ref="#metternich_johann_reinhard">Metternich</rs>
                            <lb/>geschickt, in meinen anbringen zu <term ref="#sollicitiren" n="2">sollicitiren</term>,
                            <lb/>Er hat sich erbohten, selbst vmb bescheidt <w lemma="anzuhalten">an
                            <lb/>zuhalten</w>, <add place="inline">damitt ich expedirt würde.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> General <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>, (ob er schon mir <w lemma="dreymal">drey
                            <lb/>mal</w> zugesagt, zu mir in mein <term ref="#losament">losament</term>
                            <lb/>zu kommen, mich zu besuchen) hat <w lemma="vnvermerckter">vnver
                            <pb n="74r" facs="#mss_ed000201_00148"/>
                            <lb/>merckter</w> weyse, einen diener laßen in mein
                            <lb/><term ref="#losament">losament</term> gehen, welcher meiner diener einen,
                            <lb/>im nahmen des <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tillischen</rs> <rs type="person" ref="#bossi_anon_1">Secretarij</rs> fragen
                            <lb/>müßen, ob er nicht wüste, ob ich den g<ex>enera</ex>l Tilly
                            <lb/>besucht hette, <foreign xml:lang="lat">id est: cape tibj hoc</foreign><note type="translation" resp="as">das heißt: merke dir das</note>; eine
                            <lb/>höfliche erinnerung, daß man den großen <w lemma="vnwißenden">vn
                            <lb/>wißenden</w> herren, erst besuchen solle, <foreign xml:lang="lat">sed
                            <lb/>frustra</foreign><note type="translation" resp="mg">aber vergeblich</note>, es wirdt wol darbey bleiben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin diesen abendt hinauß gen <rs type="place" ref="#pruefening">Brüfling</rs>
                            <lb/>gefahren, im garten mich zu recrejren. Den
                            <lb/>schatz des klosters aber, neben den reliqujen,
                            <lb/>habe ich nicht können zu sehen bekommen. Sie
                            <lb/>haben mich mitt wein, bier, vndt brodt, auch
                            <lb/>guten <term ref="#obsfrucht">obsfrüchten</term>, begabtt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">J'ay escrit une lettre, a Ma chere <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs>.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe einen Brief an meine liebe Frau geschrieben.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß der <rs type="person" ref="#brandenburg_christian_wilhelm">Administrator gewesener
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> bischof zu Magdeb<ex>urg</ex></rs> gewiß <rs type="place" ref="#magdeburg">alda</rs>, ankommen seye,
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> vor den viel <term ref="#volk">volcks</term>, geworben werde, auf
                            <lb/><term ref="#assecuration">assecuration</term> des <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">K<ex>önigs</ex> in Schweden</rs> vndt der <rs type="org" ref="#niederlande_generalstaaten">h<ex>erren</ex> Staden</rs>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-12">
                        <pb n="74v" facs="#mss_ed000201_00149"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#regensburg">Regensburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Gestriger Bescheid über verschiedene fürstliche Gesuche</term>
                            <term>Traum</term>
                            <term>Erste Vorbereitungen auf die Heimreise</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Anmeldung und Besuch durch Brûlart</term>
                            <term>Abschickung von Bestechungsgeschenken an mehrere kaiserliche Amtsträger</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#lehnswesen"/>
                            <term ref="#traum"/>
                            <term ref="#buendnispolitik"/>
                            <term ref="#treue"/>
                            <term ref="#kriegsbeute"/>
                            <term ref="#korruption"/>
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#geschenk"/>
                            <term ref="#kampf"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#anredeformen"/>
                            <term ref="#medaille"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-12"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 12. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Gestern abendt, habe ich noch in etwas <w lemma="bescheidt">be
                            <lb/>scheidt</w> erlanget, nehmlich in der <rs type="place" ref="#sandersleben"><w lemma="Sanderslebischen">Sanders
                            <lb/>lebischen</w></rs> contributionssache, dieselbige
                            <lb/>sollte mitt der <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_dorothea_1">wittibe</rs> zu Sandersleben
                            <lb/>communicirt werden, vndt in 6 wochen,
                            <lb/>sollte<del>n</del> Sie ihre gegennotturft einbringen.
                            <lb/>2. Jn der belehnungssache, wann ich
                            <lb/>würde wegen Meiner vettern <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Augustj</rs>,
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">Ludwigs</rs>, vndt <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">Johann Casimirs</rs>, so wol in
                            <lb/>vormündschafft der vnmündigen fürsten
                            <lb/>von Anhaltt <rs type="person" ref="#anhalt-zerbst_johann_vi">Johanßen</rs> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_georg_aribert">Georgen</rs>
                            <lb/><add place="margin_left">vollmacht,</add> wie auch <foreign xml:lang="lat">ultim&#x00E6; investitur&#x00E6; copias
                            <lb/>rite collationatas</foreign><note type="translation" resp="as">gebührlich verglichene Abschriften der letzten Belehnung</note> beylegen, so soll
                            <lb/>alßdann, der gebehtenen lehen halber ergehen,
                            <lb/>was recht ist. Beydes war von <rs type="person" ref="#soeldner_johann">Johann
                            <lb/>Söldner</rs> vndterschrieben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fra">Songè a ce mattin l'ouverture de mes coffres,
                            <lb/>et l'argent dehors.</foreign><note type="translation" resp="as">An diesem Morgen von der Öffnung meiner Truhen und dem Geld draußen geträumt.</note> etc<ex>etera</ex>
                        </p>
                        <pb n="75r" facs="#mss_ed000201_00150"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Je commence a me preparer a la retraitte.
                            <lb/>Dieu m'y donne beaucoup de bonheur,
                            <lb/>&amp; que je puisse retrouver ma chere <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs>[,]
                            <lb/>mes <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">soeurs</rs> &amp; <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst #anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">freres</rs>, en desirable estat.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe begonnen, mich auf die Rückreise vorzubereiten. Gott gebe mir viel Glück dabei und dass ich meine liebe Frau, meine Schwestern und Brüder in wünschenswertem Zustand wiederfinden kann.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das der <rs type="person" ref="#conti_torquato">Torquato Contj</rs> gefangen seye, der
                            <lb/><rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayß<ex>erliche</ex></rs> Feldtmarschalck. Er hat dem <rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Churf<ex>ürsten</ex>
                            <lb/>von Brandenb<ex>urg</ex></rs> zuentbotten, <list><item>1. Er solle sich
                            <lb/>rundt Kayserisch erklären, vndt destwegen
                            <lb/><term ref="#assecuration">assecuration</term> thun.</item> <item>2. Die festung <rs type="place" ref="#kuestrin">Küstrin</rs>
                            <lb/>ihm einreümen.</item> <item>3. Den paß <rs type="place" ref="#landsberg_warthe">Landsperg</rs>
                            <lb/><term ref="#defendiren">defendiren</term> vndt besetzen,</item> <item>4. die <term ref="#stueck">stücke</term>
                            <lb/>wieder auß <rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">Pommern</rs> herauf führen
                            <lb/>laßen.</item></list> <foreign xml:lang="lat">R<ex>esponsum</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Antwort</note> des Churf<ex>ürsten</ex> <foreign xml:lang="lat">ad</foreign><note type="translation" resp="mg">zu</note> <list><item>1. Er der 
                            <lb/>Contj hette ihm nicht vorzuschreiben was
                            <lb/>er als Churfürst des <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reichs</rs> thun sollte[.]
                            <lb/>Er wollte dem <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> doch wol trew&#x0308;
                            <lb/>verbleiben, ohne sein erinnern:</item> <item>2. Küstrin
                            <lb/>wollte der Churf<ex>ürst</ex> wol selber wißen zu vertheidigen.</item>
                            <lb/><item>3. Den Landsperg wollte er ihm zu defendiren
                            <pb n="75v" facs="#mss_ed000201_00151"/>
                            <lb/>vberlaßen, <rs type="person" ref="#conti_torquato">er</rs> sollte nur sein <term ref="#volk">volck</term>
                            <lb/>hinschicken, vndt das <subst><del>wenige</del><add place="above">ienige</add></subst> so er inn
                            <lb/>Küstrin hette legen wollen, darzu thun.</item>
                            <lb/><item>4. Die <term ref="#stueck">stügke</term> köndte <rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">er</rs> nicht wieder
                            <lb/>laßen zurück<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rück" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> führen, sintemahl
                            <lb/>es gar zu <term ref="#kostbar">kostbar</term> vndt müheselig auch seinen
                            <lb/>vndterthanen gar zu viel pferde wehren
                            <lb/>weggenommen worden, zugeschweigen der
                            <lb/><term ref="#vielfaeltig">vielfältigen</term> contributionen damitt Sie
                            <lb/>außgemergelt worden. Er vndt seine
                            <lb/>des feldtmarschalcks leütte, hetten
                            <lb/>vorhin so viel pferde weggenommen,
                            <lb/>daß sie die stücke wol selber abführen
                            <lb/>köndten.</item></list>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] die <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">ChurSäxischen</rs> <rs type="person" ref="#miltitz_nikolaus_gebhard #tuentzel_gabriel #blansdorf_johann #zeidler_johann">gesandten</rs>, haben mir
                            <lb/>dieses angezeigett, denn Pflanzdorf
                            <lb/>vndt Hoffmann wahren in der <foreign xml:lang="ita">anticamera</foreign><note type="translation" resp="mg">Vorzimmer</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: das <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburg</rs> gewiß in des <rs type="person" ref="#brandenburg_christian_wilhelm"><w lemma="Administratoris">Ad
                            <lb/>ministratoris</w></rs> handen seye.
                        </p>
                        <pb n="76r" facs="#mss_ed000201_00152"/>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzösische</rs> <rs type="person" ref="#brulart_charles">Ambassadeur</rs> hat zu
                            <lb/>mir geschicktt, vmb ernennung einer stunde
                            <lb/>gebehten. Jch habe ihm, den gantzen <w lemma="Nachmittag">Nach
                            <lb/>mittag</w> frey gegeben, vndt mich der großen
                            <lb/>ehr, gebührlich bedancktt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay fait presenter, par l'Agent <rs type="person" ref="#loew_johann_1">Löben</rs>,
                            <lb/>au <rs type="person" ref="#fuerstenberg_wratislaus_i">Conte de Fürstemberg</rs>, un joyaulx
                            <lb/>de la valeur, de, 240 ou 250 Dalers,
                            <lb/>a <rs type="person" ref="#arnoldin_matthias">Arnoldin</rs> un pocal d'environ 50 Dalers,
                            <lb/>au Secretaire <rs type="person" ref="#soeldner_johann">Söldner</rs>, un pocal, de 30 <w lemma="Dalers">Da
                            <lb/>lers</w>, a Löben mesmes, i'ay donnè un
                            <lb/>pocal, de 42 Dalers.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe dem Grafen von Fürstenberg durch den Agenten Löw ein Kleinod im Wert von 240 oder 250 Talern, dem Arnoldin einen Pokal von ungefähr 50 Talern, dem Sekretär Söldner einen Pokal von 30 Talern überreichen lassen. Löw selbst habe ich einen Pokal von 42 Talern geschenkt.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der Frantzösische <foreign xml:lang="fre">Ambass<ex>adeu</ex>r M<ex>onsieu</ex>r de Lion</foreign><note type="translation" resp="mg">Gesandte, Herr von Léon</note>,
                            <lb/>(des <foreign xml:lang="fre">Garde des ceaux</foreign><note type="translation" resp="mg">Siegelbewahrers</note> <rs type="person" ref="#brulart_pierre">Brularts</rs> sein Sohn)
                            <lb/>hat mich vmb 4 vhr besucht, mir große
                            <lb/>höflichkeitt erwiesen, auch gar <w lemma="vertraw&#x0308;lich">vertraw&#x0308;
                            <lb/>lich</w> mitt mir conversirt, iedoch ohne <w lemma="pr&#x00E6;juditz">pr&#x00E6;
                            <lb/>juditz</w> des <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kaysers</rs>, hat mir auch das
                            <lb/>friedliebende gemüth seines <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">Königs</rs> zu erkennen geben[.]
                        </p>
                        <pb n="76v" facs="#mss_ed000201_00153"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#brulart_charles">ihn</rs>, auch <foreign xml:lang="lat">a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="mg">im Jahr</note> 1614 zu <rs type="place" ref="#venedig">Venedig</rs> <w lemma="gesehen">ge
                            <lb/>sehen</w>, da hat er mich zu gaste gehabtt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Er sagt sein <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König</rs>, hette keine <w lemma="correspondentz">corres
                            <lb/>pondentz</w> mitt <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Schweden</rs>, wehre geneigt
                            <lb/>zum frieden, darinnen, er der gesandte,
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> viel gearbeitett hette, <add place="inline">wegen <rs type="place" ref="#italien">Jtalien</rs>.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Jl croyt que le G<ex>énéra</ex>l <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">Duc de F<ex>riedland</ex></rs> ne se lairra
                            <lb/>ainsy casser.</foreign><note type="translation" resp="as">Er glaubt, dass sich der General Herzog von Friedland nicht so abdanken lasse.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que les <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir #bayern_ferdinand_2 #soetern_philipp_christoph #sachsen_johann_georg_i #brandenburg_georg_wilhelm #bayern_maximilian_i">Elect<ex>eu</ex>rs</rs> sont bon <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">fran&#231;ois</rs>.</foreign><note type="translation" resp="mg">Dass die Kurfürsten gut französisch sind.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que son Roy me donnera une fois une
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> charge selon l'ancienne coustume
                            <lb/>qu'il falloit redresser, d'avoir des
                            <lb/>Princes Allemands en son service.
                            <lb/>J'y ay acconsenty, horsmis, quand
                            <lb/>ce seroit contre <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Sa Ma<ex>jes</ex>tè Jmperiale</rs>,
                            <lb/>mon maistre, ce qu'il n'a pas desirè
                            <lb/>aussy. Jl dit que le Roy a
                            <pb n="77r" facs="#mss_ed000201_00154"/>
                            <lb/>25 m<ex>ille</ex> bons soldats, quj combattront contre
                            <lb/>60000. Outre ceux là fantassins, il en
                            <lb/>encores 10 m<ex>ille</ex> moindres, &amp; outre ceux
                            <lb/>lá, il a 5 m<ex>ille</ex> bons chevaux.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass sein König mir einmal eine Bestallung gemäß dem alten Brauch geben wird, den man wieder aufrichten müsse, um deutsche Fürsten in seinen Dienst zu bekommen. Ich habe ihm darin zugestimmt, ausgenommen wenn es gegen Ihre Kaiserliche Majestät, meinen Herrn, sein würde, was er auch nicht begehrt hat. Er sagt, dass der König 25 tausend gute Soldaten hat, die gegen 60000 kämpfen werden. Außer diesen Fußsoldaten da hat er davon noch 10 tausend schlechtere, und außer diesen da hat er 5000 gute Pferde [d. h. Reiter].</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below"><foreign xml:lang="fre">M<ex>onsieu</ex>r de <rs type="person" ref="#nogaret_henri">Candale</rs> seconde M<ex>onsieu</ex>r de <rs type="person" ref="#rohan_henri">Rohan</rs> a <rs type="place" ref="#venedig">Venise</rs>, aymant sa <rs type="person" ref="#rohan_marguerite">femme</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Herr von Candale hilft dem Herrn von Rohan in Venedig, da er seine Frau liebt.</note></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#lothringen_karl_iv">Lorraine</rs> ne s'est point declarè p<ex>ou</ex>r le
                            <lb/><rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">Roy de France</rs>.</foreign><note type="translation" resp="mg">Lothringen hat sich nicht für den König von Frankreich erklärt.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">M<ex>onsieu</ex>r de <rs type="person" ref="#lameth_charles">la mette</rs> a chargè avec 40 chevaux
                            <lb/>2 m<ex>ille</ex> <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Anglois</rs> en <rs type="place" ref="#ile_de_re">Rhè</rs> sous <rs type="person" ref="#villiers_george">Boucquingham</rs>,
                            <lb/>&amp; en a tuè, 15[00] a 1600.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Herr de Lameth hat auf Ré mit 40 Pferden {d. h. Reitern] 2 tausend Engländer unter Buckingham angegriffen und hat 1500 bis 1600 davon getötet.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#brulart_charles">Jl</rs> loue la chasse des chiens courants.</foreign><note type="translation" resp="as">Er preist die Jagd mit rennenden Hunden.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Jl me porte beaucoup d'affection, &amp;
                            <lb/>a fait treshonorable mention, de feu
                            <lb/>S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> monseig<ex>neu</ex>r mon <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">Pere</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Er bringt mir viel Zuneigung entgegen und hat sehr ehrenhaft Ihre verstorbene Hoheit, meinen Herrn Vater, erwähnt.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Jl m'a priè de tenir bonne <w lemma="correspondance">corres
                            <lb/>pondance</w> avec luy, de mesme qu'il
                            <lb/>tiendroit avec moy, &amp; avec tous
                            <lb/>les Amb<ex>assadeu</ex>rs des Princes de l'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Empire</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Er hat mich gebeten, gute Korrespondenz mit ihm ebenso zu halten wie er mit mir und mit allen Gesandten der Reichsfürsten halten würde.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below"><foreign xml:lang="fre">Il m'a donnè par fois, le tiltre d'Altesse,
                                <lb/>&amp; moy a luy, de l'Exelence. Il s'est <w lemma="excusè">ex
                                <lb/>cusè</w> a cause de son jndisposition de ne m'avoir
                                <lb/>visitè plustost.</foreign><note type="translation" resp="as">Er hat mir manchmal den Titel Hoheit gegeben und ich ihm Exzellenz. Er hat sich wegen seiner Unpässlichkeit entschuldigt, mich nicht eher besucht zu haben.</note></add>
                        </p>
                        <pb n="77v" facs="#mss_ed000201_00155"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#loew_johann_1">Löben</rs>, mitt einem kleinodt, von
                            <lb/>350 zu 360 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> zum Obr<ex>isten</ex> hofmeister, dem
                            <lb/><rs type="person" ref="#meggau_leonhard_helfried">grafen von Megkaw</rs> geschicktt, vndt
                            <lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomas B<ex>enckendorf</ex></rs> zum <rs type="person" ref="#pappenheim_maximilian">G<ex>rafen</ex> von Pappenheimb</rs>, mitt
                            <lb/>einem pocal von ezliche vndt 80 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, durch
                            <lb/><rs type="person" ref="#memminger_paul">Memmingen</rs> vom 24. <foreign xml:lang="lat">Julij. Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">des Juli. Ebenso</note>:
                            <lb/>von <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">A<ex>dolph</ex> B<ex>örstel</ex></rs> vom 24. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Juni</note>, <foreign xml:lang="fre">ayant peur
                            <lb/>des soup&#231;ons</foreign><note type="translation" resp="as">der Angst vor Verdächtigungen hat</note>. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: ein condolentzschreiben
                            <lb/>von <foreign xml:lang="fre">Madame <rs type="person" ref="#rechignevoisin_marie">Desloges</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">Frau des Loges</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der Graf von Megkaw, hat mir das kleinodt
                            <lb/>wieder geschickt, hat es kurtzv&#x0308;mb nicht annehmen
                            <lb/>wollen. Graf von Pappenheimb, ist nicht zu
                            <lb/>hause gewesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe herrn Löben vnserm Raht, vndt <term ref="#agent">Agenten</term>
                            <lb/>einen güldenen <term ref="#gnadenpfennig">gnadenpfenning</term> gegeben,
                            <lb/>welches der erste ist, so ich machen
                            <lb/>laßen, vndt weggeschenckt. Er kostet
                            <pb n="78r" facs="#mss_ed000201_00156"/>
                            <lb/>mir, 11 goldtkronen, weniger ein <term ref="#ort">ortt</term>, daß
                            <lb/>er an golde wiegt. Es sollen ihrer noch mehr
                            <lb/>gemacht werden, aber leichter, zu 8 goldtkronen,
                            <lb/>zu 9 vndt dergleichen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe Madamen <rs type="person" ref="#rechignevoisin_marie">des loges</rs>, auf ihr <w lemma="condolentzschreiben">condo
                            <lb/>lentzschreiben</w>, wieder geantwortett.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-13">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#regensburg">Regensburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Bekanntschaft mit dem ligistischen Obristen Otto Friedrich von Schönburg</term>
                            <term>Erhalt des von Bloemaert gemalten fürstlichen Porträts</term>
                            <term>Besuch durch die fränkischen Reichsritter Johann Georg von Rotenhan und Joachim Pongradt Stiebar</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Fahrt zum Kaiserhof mit dem pfälzisch-sulzbachischen Gesandten Michael Maier</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Annahme des Geschenks durch den Grafen von Pappenheim</term>
                            <term>Rotenhan und Stiebar als Essensgäste</term>
                            <term>Entschuldigung durch Rantzau für bisher nicht erfolgten Besuch</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#malerei"/>
                            <term ref="#verstellung"/>
                            <term ref="#geschenk"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#etikette"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-13"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 13<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin gestern auch noch, mitt dem Obersten <rs type="person" ref="#schoenburg_otto_friedrich">Schömberg</rs>,
                            <lb/>General wachtmeister in der <rs type="org" ref="#katholische_liga">Liga</rs> armèe <w lemma="bekandt">be
                            <lb/>kandt</w> worden. <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">Allè a la cour, aujourd'huy.</foreign><note type="translation" resp="as">Heute an den Hof gefahren.</note></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte hat der <rs type="person" ref="#bloemaert_hendrick">Junge Blomont</rs> mein <term ref="#conterfect">conterfect</term>,
                            <lb/>ein brustbildt, mir geschicktt. Jst gar wol gemahlt,
                            <lb/>vndt ich habe ihm nur <term ref="#duerfen">dörfen</term> 10 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> darvor geben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#rotenhan_johann_georg">Rotenhan</rs> vndt <rs type="person" ref="#stiebar_joachim_pongradt">Stüber</rs> seindt bey mir gewesen
                            <lb/>haben mir ihre vnschuldt angedeüttet vndt sich
                            <lb/>zum höchsten endtschuldigett wegen ihrer <term ref="#auflage">auflage</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von hauß, von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs>[,] von den <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir">herrenv<ex>ettern</ex></rs>
                            <lb/>vndt dem pr&#x00E6;sidenten <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> wie <rs type="person" ref="#foeckler_wolf_leonhard">Feckler</rs> vndt <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pegker</rs>
                            <lb/>außreißen. etc<ex>etera</ex> <add place="inline">B<ex>ruder</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">F<ex>riedrich</ex></rs> ist zu <rs type="place" ref="#felbern">Felbern</rs> in gefahr gewesen.</add>
                        </p>
                        <pb n="78v" facs="#mss_ed000201_00157"/>
                        <p>
                            <lb/><rs type="place" ref="#pfalz-sulzbach_fuerstentum">Sultzbachische</rs> <rs type="person" ref="#maier_michael">gesandte</rs>, jst mitt mir, nach hoff
                            <lb/>gefahren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der gewesene <rs type="person" ref="#brandenburg_christian_wilhelm">Administrator</rs> ist neben
                            <lb/>einem <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ischen</ex></rs> <rs type="person" ref="#stalmann_johannes">gesandten</rs>, in die stadt <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburg</rs>
                            <lb/>ankommen sich erst vnbekandt gehalten, <w lemma="hernachmals">her
                            <lb/>nachmals</w>, hat er sich zu erkennen gegeben,
                            <lb/>mitt großem Jubiliren des volcks.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>haüptmann <rs type="person" ref="#foeckler_wolf_leonhard">Föckler</rs> hat sich <add place="above">darauf</add> den 4. <foreign xml:lang="lat">Aug<ex>ust</ex>i</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note> <del>br</del>
                            <lb/>mitt sack vndt pack auß <rs type="place" ref="#stassfurt">Staßfurth</rs> <w lemma="gemacht">ge
                            <lb/>macht</w>, seinen hindterlaßenen wein vndt
                            <lb/>viehe, vndter seine freünde getheilet, vndt
                            <lb/>also selbigen ortt gantz verlaßen. <w lemma="Deßgleichen">Deß
                            <lb/>gleichen</w> haben andere <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserl<ex>iche</ex></rs> officirer so im
                            <lb/><rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift">Ertzstift</rs> gelegen auch gethan. Obrister <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pegker</rs>
                            <lb/>rüstet sich auch zum abzug von <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Den 5. <foreign xml:lang="lat">Aug<ex>ust</ex>i</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note> seindt die städte, <rs type="place" ref="#gross_salze">Saltza</rs>, <rs type="place" ref="#calbe">Calbe</rs>,
                            <lb/>vndt Staßfurth durch etwan 300 Mann, so
                            <lb/>mehrern theilß <term ref="#kothbursche">koth:</term> vndt Schifferpursche <w lemma="gewesen">gewe
                            <lb/>sen</w>, eingenommen, vndt schlecht besetzt worden.
                            <lb/>Zu Magdeb<ex>urg</ex> liegen nur noch 2 comp<ex>agnien</ex>[.] Man
                            <pb n="79r" facs="#mss_ed000201_00158"/>
                            <lb/>pr&#x00E6;sumirt, es komme <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedisch</rs> <term ref="#volk">volck</term> hernacher.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#pappenheim_maximilian">Graf von Pappenheimb</rs>, hat mein pr&#x00E6;sent, des
                            <lb/>vberschickten pocals, gar höflich angenommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#rotenhan_johann_georg">Rotenhan</rs>, vndt <rs type="person" ref="#stiebar_joachim_pongradt">Stüber</rs>, nach dem sie mir zu
                            <lb/>hof auffgewartett, habe ich mitt mir eßen
                            <lb/>laßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Meine schwester, frew&#x0308;lein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybille Elisabeth</rs>
                            <lb/>hat mir von <rs type="place" ref="#eger">Eger</rs> auß geschrieben, dahin sie
                            <lb/>mitt der Fraw <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_sophia">Muhme</rs> von <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, ist
                            <lb/>angelangett. Jch habe Jhrer L<ex>iebden</ex> wieder <w lemma="geantwortett">ge
                            <lb/>antwortett</w>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="place" ref="#daenemark_koenigreich">dennem<ex>ärkische</ex></rs> <term ref="#ambassador">Ambass<ex>ado</ex>r</term> <rs type="person" ref="#rantzau_heinrich_2">Rantzow</rs>, (bey welchem
                            <lb/><rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">Wieterßh<ex>eim</ex></rs> gewesen) hat sich gar hoch gegen mir,
                            <lb/>endtschuldigen laßen, daß er mich nicht wieder
                            <lb/><term ref="#visitiren">visitirte</term>, vndt seine gebühr ablegete,
                            <lb/>dieweil er zu <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir #soetern_philipp_christoph #bayern_ferdinand_2 #bayern_maximilian_i">allen Churfürsten</rs>, noch zur
                            <lb/>zeitt, nicht hette kommen können, wollte
                            <lb/>es aber nicht vndterlaßen, mir sejne <w lemma="schuldigkejtt">schul
                            <lb/>digkejtt</w>, noch zu erweysen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-14">
                        <pb n="79v" facs="#mss_ed000201_00159"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#regensburg">Regensburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Aufwartung am Kaiserhof zum Bartholomäustag</term>
                            <term>Anmeldung beim Fürsten von Hohenzollern-Sigmaringen</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Gespräche</term>
                            <term>Verkauf von sechs Kutschpferden</term>
                            <term>Rechtfertigung des Kaspar Schoppe</term>
                            <term>Abschiedsaudienz beim Kaiser</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#majestaetsverbrechen"/>
                            <term ref="#botschafter"/>
                            <term ref="#brief"/>
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#audienz"/>
                            <term ref="#treue"/>
                            <term ref="#etikette"/>
                            <term ref="#hoforganisation"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-14"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 14. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>heütte, begehet der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, <term ref="#bartholomaeustag">S<ex>ankt</ex> Bartholom&#x00E6;j</term>
                            <lb/>fest. Jch habe zu hof aufgewartett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zum <rs type="person" ref="#hohenzollern-sigmaringen_johann">G<ex>rafen</ex>[!] von hohenzollern</rs> geschickt vndt
                            <lb/>jhn besuchen laßen. Jch werde <w lemma="Nachmittags">Nach
                            <lb/>mittags</w>, selber zu ihm kommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs>, von der <rs type="person" ref="#pfalz_louise_juliana">alten Churf<ex>ürstin</ex> P<ex>falzgräfin</ex></rs>
                            <lb/>vndt <rs type="person" ref="#pfalz-simmern_ludwig_philipp">Pfalzgraf Ludwig Philipßen</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das nach dem <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Könige in Schweden</rs>,
                            <lb/>von seiner aufwärter <rs type="person" ref="#ponte_quinti">einem</rs>, ein schuß
                            <lb/>geschehen, so aber gefehlet, vndt der <rs type="person" ref="#battista_giovanni">Thäter</rs>
                            <lb/>ertapt worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">La veritè, que j'ay dit <w lemma="aujourd">aujour
                            <lb/>d</w>'huy, au B<ex>aron</ex> de Baar<note type="footnote" resp="mg">Entweder <rs type="person" ref="#paar_johann_christoph">Johann Christoph</rs> oder <rs type="person" ref="#paar_vespasian">Vespasian von Paar</rs>.</note> &amp; au Colonel
                            <lb/>de <rs type="person" ref="#teuffenbach_rudolph">Tieffempach</rs>, de <rs type="person" ref="#schoppe_kaspar">Schoppius</rs>, &amp; la <w lemma="faussetè">faus
                            <lb/>setè</w> du dit C<ex>olonel</ex> de T<ex>euffenbach</ex> de le luy aller redire.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Wahrheit, die ich heute dem Freiherrn von Paar und dem Obristen von Teuffenbach über Schoppe erzählt habe, und die Falschheit des besagten Obristen von Teuffenbach, es ihm weitererzählen zu werden.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">L'<rs type="person" ref="#anstruther_robert">Ambass<ex>adeu</ex>r</rs> d'<rs type="place" ref="#england_koenigreich">Angleterre</rs>, &amp; <rs type="person" ref="#rusdorf_johann_joachim">celuy</rs> du <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">Pal<ex>atin</ex>
                            <lb/>Frideric</rs> sont arrivèz a <rs type="place" ref="#nuernberg">Nüremberg</rs>, &amp;
                            <lb/>on les fera venir <rs type="place" ref="#regensburg">icy</rs>.</foreign><note type="translation" resp="mg">Der Gesandte von England und derjenige des Pfalzgrafen Friedrich sind in Nürnberg angekommen und man wird sie hierher kommen lassen.</note>
                        </p>
                        <pb n="80r" facs="#mss_ed000201_00160"/>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeb<ex>urg</ex></rs> von <rs type="person" ref="#doehring_andreas">A<ex>ndreas</ex> D<ex>öhring</ex></rs> entpfangen, daß
                            <lb/>ein schreiben an mich, eins an <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> am 21. <foreign xml:lang="lat">Julij,
                            <lb/>sub N<ex>umer</ex>o</foreign><note type="translation" resp="mg">des Juli unter der Nummer</note> 25 vndt 26 nacher <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> spedirt worden
                            <lb/>vermuhtlich, iedoch vngewiß von <rs type="person" ref="#nassau-siegen_johann_moritz">G<ex>raf</ex> h<ex>ans</ex> M<ex>oritz</ex> von N<ex>assau</ex></rs>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe dem <rs type="person" ref="#bourbon_monte_curzio">Marchese del Monte</rs>, meine
                            <lb/>6 braune kutschpferde vmb 400 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
                            <lb/>verkaufft, baar geldt, ließ er
                            <lb/>mir dargegen außzehlen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><subst><del>Jn</del><add place="above">Nach</add></subst> der vesper habe ich aufgewartett, da sich
                            <lb/>dann <rs type="person" ref="#schoppe_kaspar">Schoppius</rs>, treflich gegen mir <term ref="#purgiren">purgirt</term>
                            <lb/>hatt, vndt erwiesen, das er die <w lemma="Reichsfürsten">Reichs
                            <lb/>fürsten</w> nicht geschmähet.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe audienz vndt abschiedt, von <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer
                            <lb/>Kayß<ex>erlichen</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs>, genommen, zugesagt <w lemma="wiederzukommen">wieder
                            <lb/>zukommen</w>, vndt meine sachen zu <term ref="#ordiniren" n="2">ordiniren</term>,
                            <lb/>wegen einfalß der <rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift">Magdeb<ex>urgischen</ex></rs> vndt Meines
                            <lb/>B<ex>ruders</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernsts</rs>. Will die lehensvollmacht auch
                            <lb/>mittbringen, mich in Jhrer May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t <w lemma="devotion">devo
                            <lb/>tion</w> recommendirt. Jhre May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t haben
                            <pb n="80v" facs="#mss_ed000201_00161"/>
                            <lb/>mich zu bestendiger trew&#x0308; ermahnet,
                            <lb/>vndt sich deren versichert, <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstels</ex></rs> schreiben
                            <lb/>gelesen, vndt gesagt daß sie <foreign xml:lang="lat">ab eodem
                            <lb/>dato</foreign><note type="translation" resp="mg">vom selben Datum</note>, vom Ob<ex>risten</ex> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">P<ex>ecker</ex></rs> schreiben entpfangen,
                            <lb/>daßelbige meldete nichts solches.
                            <lb/><del>Die</del> Jch sollte in Gottes nahmen, <w lemma="wiederkommen">wieder
                            <lb/>kommen</w>, wenn ich wollte, ich sollte
                            <lb/>so wol als die <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir">herrnv<ex>ettern</ex></rs> allezeit, vor,
                            <lb/>wie nach, einen Allergnädigisten Kayser,
                            <lb/>an <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> fjnden. Sie wahren mitt
                            <lb/>meiner aufwartung, gar wol zu frieden,
                            <lb/>gaben mir die handt gar gnedigst, vndt
                            <lb/>wünschten mir, viel glück, vndt heyl
                            <lb/>auf die rayse.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] der Oberste kammerherr <rs type="person" ref="#khiesel_hanns_jakob">Kysel</rs> <w lemma="endtschuldigte">endt
                            <lb/>schuldigte</w> es gegen mir zum höchsten, das
                            <lb/>der Kayser dem <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_julius_1">herzog von Saxen</rs> vor
                            <lb/>mir audienz gebe, denn er hette
                            <lb/>die selbe schon vor 2 tagen begehret,
                            <pb n="81r" facs="#mss_ed000201_00162"/>
                            <lb/>vndt es wehre der brauch, das man denen
                            <lb/>am ersten audienz gebe, welche sie am
                            <lb/>ersten begehrten.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-15">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#regensburg">Regensburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Besuche beim kaiserlichen Geheimratspräsidenten Fürst Johann Ulrich von Eggenberg und beim Fürsten von Hohenzollern-Sigmaringen</term>
                            <term>Abschied von zahlreichen Adligen am Kaiserhof</term>
                            <term>Schulenburg und Christian von Rantzau als Mittagsgäste</term>
                            <term>Audienzen bei König Ferdinand III. von Böhmen und Ungarn sowie der Kaiserin</term>
                            <term>Anmeldung beim spanischen Botschafter Carlo I Doria</term>
                            <term>Mitteilung des Fürsten von Hohenzollern-Sigmaringen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#restitutionsedikt_1629"/>
                            <term ref="#geschenk"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#audienz"/>
                            <term ref="#patronage"/>
                            <term ref="#turnier"/>
                            <term ref="#etikette"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-15"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 15<hi rend="super">den</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#hohenzollern-sigmaringen_johann">Fürst von hohenzollern</rs>, hat einen vom
                            <lb/>adel zu mir geschicktt, vndt mir den gantzen
                            <lb/>tag frey gestellet, ihn zu besuchen, zu welcher
                            <lb/>stunde ich wollte.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Beym <rs type="person" ref="#eggenberg_johann_ulrich">fürsten von Eggenberg</rs> bin ich gewesen,
                            <lb/>derselbige sagt, Man solle beym <rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt">edict</rs>,
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">stricte</foreign><note type="translation" resp="mg">strikt</note> verbleiben, was vorm <rs type="bibl" ref="#passauer_vertrag">Paß<ex>auer</ex> vertrag</rs>,
                            <lb/>eingezogen, behalten, was hernacher, <w lemma="wiedergeben">wiederge
                            <lb/>ben</w>, sonsten irritirte man nur die gemühter.
                            <lb/>Er wehre allezeitt, der meinung gewesen.
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Je luy presentay un joyaulx qu'il refusa
                            <lb/>long temps a la fin je l'en suppliay
                            <lb/>tant qu'il print a condition de le
                            <lb/>remunerer.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich überreichte ihm ein Kleinod, das er lange Zeit ablehnte, schließlich flehte ich ihn so sehr an, dass er es unter der Bedingung nahm, es zu vergelten.</note> Er offerirte sich gewaltig,
                            <lb/>zu mein, vndt vnsers <rs type="person" ref="#anhalt_haus">hauses</rs>, diensten,
                            <pb n="81v" facs="#mss_ed000201_00163"/>
                            <lb/>vndt <term ref="#improbiren">improbirte</term> daß <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeb<ex>urgische</ex></rs> <foreign xml:lang="lat">procedere</foreign><note type="translation" resp="az">Vorgehensweise</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Dergleichen that auch, der <rs type="person" ref="#hohenzollern-sigmaringen_johann">Fürst von
                            <lb/>hohenzollern</rs>, welchen ich hernachmalß,
                            <lb/>auch besuchte, vndt hat gar ein gut
                            <lb/>deütsch gemühte. Er jst nicht Pfäffisch.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bahte ihn auch in meinem nahmen, vom
                            <lb/><rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Churf<ex>ürsten</ex> von Bayern</rs> abschiedt zu nehmen,
                            <lb/>dieweil ich so sehr zu eylen hette, <list><item>1. von
                            <lb/>wegen der <rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift">Magdeb<ex>urgischen</ex></rs> einfall zu <rs type="place" ref="#stassfurt">Staßfurtt</rs>
                            <lb/>nahe bey <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs>[,]</item> <item>2. von wegen meines
                            <lb/>bruders <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> Ernsts</rs>,</item> <item>3. von wegen der <w lemma="lehenvollmachtt">lehen
                            <lb/>vollmachtt</w>.</item></list>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn der <foreign xml:lang="ita">anticamera</foreign><note type="translation" resp="mg">Vorzimmer</note>, habe ich von vielen <foreign xml:lang="ita"><w lemma="cavaglierj">ca
                            <lb/>vaglierj</w></foreign><note type="translation" resp="mg">Edelleuten</note> abschiedt genommen, vndter andern
                            <lb/>auch, vom <rs type="person" ref="#ajazza_lorenzo">Ajazzo</rs>, derselbe sagt, es
                            <lb/>wehre beym <rs type="person" ref="#savoia_vittorio_amedeo_i">Principe Victorio</rs> mehr <w lemma="außzurichten">auß
                            <lb/>zurichten</w>, als bey dem <rs type="person" ref="#savoia_carlo_emanuele_i">alten hertzog von Savoya</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#schulenburg_anon_1">Schulemburgk</rs>, vndt der <rs type="person" ref="#rantzau_christian">junge Rantzow</rs>,
                            <lb/>haben mitt mir zue Mittage gegeßen. Sie halten
                            <pb n="82r" facs="#mss_ed000201_00164"/>
                            <lb/>sich sonst, bey dem <rs type="place" ref="#daenemark_koenigreich">könjgl<ex>ich</ex> dennemärckischen</rs> <rs type="person" ref="#rantzau_heinrich_2"><w lemma="Gesandten">Ge
                            <lb/>sandten</w></rs> auff. e<ex>t cetera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe vor der vesper, beym <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">König</rs>
                            <lb/>audienz gehabt. Jhre Kön<ex>igliche</ex> W<ex>ürden</ex> haben
                            <lb/>sich gar höflich erwiesen, sich alles gutes
                            <lb/>vndt <term ref="#intercession">jntercession</term> anerbotten, auch
                            <lb/>gar g<ex>nädig</ex> vndt freündtlich mitt mir <w lemma="conversirt">con
                            <lb/>versirt</w>, von dem <term ref="#ringrennen">ringrennen</term>, nach den
                            <lb/>dreyen Ringen, welches sie selber <w lemma="erfunden">er
                            <lb/>funden</w>. Sie ließen mich aufsetzen, giengen
                            <lb/>mir an die Thür entgegen, vndt <w lemma="begleiteten">begleite
                            <lb/>ten</w> mich, wieder, biß an die thür. Zween
                            <lb/>kammerherren, entpfiengen mich an der treppe.
                            <lb/><rs type="person" ref="#hahn_levin_ludwig">Levin han</rs> vndt der <rs type="place" ref="#hessen-kassel_landgrafschaft">heßische</rs> <rs type="person" ref="#breithaupt_johann_friedrich">Agent</rs>, <w lemma="begleiteten">be
                            <lb/>gleiteten</w> mich auch dahin, mitt Meinen
                            <lb/><rs type="person" ref="#axt_johann #roeder_hans_kaspar #wietersheim_heinrich_julius">Junckern</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe auf den abendt, nach der vesper bey der
                            <lb/><rs type="person" ref="#kaiserin_eleonora">Kayserinn</rs> audientz gehabtt, die hat sich gar
                            <lb/>gnedigst gegen mir erzeigt, mich dreymal
                            <lb/>auffsetzen heißen, vndt mir gar einen gnädigisten
                            <lb/>abscheidt gegeben, auch gesagt, ich wehre beym <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>
                            <pb n="82v" facs="#mss_ed000201_00165"/>
                            <lb/>genugsam recommendirt <add place="margin_left_above">vndt 
                                <lb/>ich sollte 
                                <lb/>Meine 
                                <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> 
                                <lb/>von <rs type="person" ref="#kaiserin_eleonora">Jhr 
                                <lb/>May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> 
                                <lb/>wegen 
                                <lb/>fr<ex>eundlich</ex> 
                                <lb/>grüßen,</add>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note> Der Oberste
                            <lb/>hofmeister der Kayserinn, ein <rs type="person" ref="#dietrichstein_maximilian">graff von
                            <lb/>Dietrichstain</rs>, gieng mir biß an die
                            <lb/>Trabantenwacht entgegen, vndt <w lemma="begleittet">be
                            <lb/>gleittet</w> mich auch, biß wieder dahin im
                            <lb/>rückwege.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <add place="margin_left_below">abends 
                                <lb/>gar 
                                <lb/>spähte</add> zum <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannischen</rs> <rs type="person" ref="#doria_carlo_i">Ambass<ex>ado</ex>r</rs> <rs type="person" ref="#rieck_christoph">Ch<ex>ristoph</ex> R<ex>ieck</ex></rs>
                            <lb/>geschicktt, der hat sich auf heütte, <w lemma="endtschuldigett">endt
                            <lb/>schuldigett</w>, aber Morgen wils Gott
                            <lb/>will er mir zu gefallen, den gantzen tag
                            <lb/>aufwartten, jch möge kommen, wenn ich wolle.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#hohenzollern-sigmaringen_johann">F<ex>ürst</ex> von hohenzollern</rs> hat diesen abendt
                            <lb/>noch zu mir geschickt vndt mir sagen laßen,
                            <lb/>er hette in meinem nahmen, vom <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Churf<ex>ürsten</ex>
                            <lb/>von Bayern</rs> abschiedt genommen, derselbe
                            <lb/>hette sich zu aller willfahrung offerirt,
                            <lb/>vndt wehre dem Churf<ex>ürsten</ex> leydt, das er
                            <lb/>mich nicht hette noch vor meinem abzug sehen
                            <lb/>sollen, iedoch hat er gar einen höflichen abschiedt
                            <pb n="83r" facs="#mss_ed000201_00166"/>
                            <lb/>von mir nehmen laßen, vndt mir viel
                            <lb/>glück vndt heyl auf die rayse gewünscht.
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#hohenzollern-sigmaringen_johann">von Zollern</rs> hat sjch auch vor seine
                            <lb/>person, mir gewaltig recommendiren laßen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-16">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#regensburg">Regensburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Vorgebliche Gründe für den Kriegseintritt des Königs von Schweden</term>
                            <term>Abschiedsbesuch bei Doria</term>
                            <term>Korrigierte Anmeldung bei Brûlart</term>
                            <term>Essensgäste</term>
                            <term>Anmeldung durch Heinrich von Rantzau</term>
                            <term>Anfertigung eines zweiten fürstlichen Porträts durch Bloemaert</term>
                            <term>Streit zwischen Wietersheim, dem Hofjunker Hans Kaspar von Röder und dem Stallmeister Johann von Axt</term>
                            <term>Abschiedsbesuch bei den kursächsischen und kurbrandenburgischen Gesandten durch den anhaltisch-dessauischen Kanzler Dr. Gottfried Müller</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#etikette"/>
                            <term ref="#brief"/>
                            <term ref="#friedensverhandlung"/>
                            <term ref="#anredeformen"/>
                            <term ref="#standesdenken"/>
                            <term ref="#papsttum"/>
                            <term ref="#botschafter"/>
                            <term ref="#antiklerikalismus"/>
                            <term ref="#offiziersdienst"/>
                            <term ref="#patriotismus"/>
                            <term ref="#einkuenfte"/>
                            <term ref="#turnier"/>
                            <term ref="#adelsfamilie"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#malerei"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-16"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 16<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spann<ex>ische</ex></rs> <rs type="person" ref="#doria_carlo_i">Ambassador</rs> hat mir wieder
                            <lb/>geschrieben, vndt mir die <rs type="place" ref="#savoyen_herzogtum">Savoyschen</rs> <w lemma="concept">con
                            <lb/>cept</w> <add place="above">durch seinen <foreign xml:lang="lat">Secret<ex>ario</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Sekretär</note><note type="footnote" resp="mg">Person nicht ermittelt.</note></add> wiedergeschicktt. Vmb 9 werde
                            <lb/>ich zu ihm, vndt zum <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franz<ex>ösischen</ex></rs> <rs type="person" ref="#brulart_charles">Amb<ex>assado</ex>r</rs> vmb
                            <lb/>2 vhr, nachmittags, welcher meinen <rs type="person" ref="#rieck_christoph">Christof</rs>
                            <lb/>gar herrlich gehalten, vndt ihn zu sich, in
                            <lb/>den seßel wollen sitzen laßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>&#x2003; &#x2003;<foreign xml:lang="lat">Caus&#x00E6; seu potius injuri&#x00E6; <w lemma="realiter">rea
                            <lb/>liter</w> illat&#x00E6;, ob quas Sereniss<ex>im</ex>us ac
                            <lb/>Potentissimus <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Rex Sueci&#x00E6;</rs> bellum in
                            <lb/><rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Germaniam</rs> movere compulsus fuerit,
                            <lb/>sunt sequentes.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Gründe oder besser die tatsächlich zugefügten Ungerechtigkeiten, derentwegen der allerdurchlauchtigste und mächtigste König von Schweden gezwungen worden sei, den Krieg nach Deutschland zu bringen, sind die Folgenden.</note>
                            <pb n="83v" facs="#mss_ed000201_00167"/>
                            <lb/><list><item>1. <foreign xml:lang="lat">Jnterceptio &amp; reseratio literarum ad
                            <lb/><rs type="person" ref="#rakoczi_georg_i">Principem Transylvani&#x00E6;</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Das Abfangen und die Öffnung der Briefe an den Fürsten von Siebenbürgen.</note></item>
                            <lb/><item>2. <foreign xml:lang="lat">Subditorum, ministrorum ac militum
                            <lb/>suorum spoliatio et in servitutem
                            <lb/>abductio.</foreign><note type="translation" resp="rga">Die Plünderung und Entführung seiner Untertanen, Diener und Soldaten in die Knechtschaft.</note></item>
                            <lb/><item>3. <foreign xml:lang="lat">Communium natura commerciorum
                            <lb/>interdictio.</foreign><note type="translation" resp="as">Das Verbot des von Natur aus gemeinsamen Handels.</note></item>
                            <lb/><item>4. <foreign xml:lang="lat">Dissuasio pacis hosti facta et contra
                            <lb/><rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">coronam Sveci&#x00E6;</rs> instigatio.</foreign><note type="translation" resp="as">Gegenüber dem Feind geschehenes Abraten vom Frieden und die Aufhetzung gegen die Krone Schwedens.</note></item>
                            <lb/><item>5. <foreign xml:lang="lat">Jnnoxij transitus, quem <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Sveci&#x00E6; Rex</rs>
                            <lb/>ab <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jmperatore</rs> postulavit, denegatio.</foreign><note type="translation" resp="rga">Die Verweigerung des unangefochtenen Durchzugs, den der König von Schweden vom Kaiser gefordert hat.</note></item>
                            <lb/><item>6. <foreign xml:lang="lat">Amicorum, vicinorum et <w lemma="consangujneorum">consanguj
                            <lb/>neorum</w> sub suj nominis invidia, oppressio,
                            <lb/>et dominiorum feudorumque privatio, <w lemma="unica">uni
                            <lb/>ca</w> plenaria extirpatione restante.</foreign><note type="translation" resp="mg">Die Unterdrückung der Freunde, Nachbarn und Verwandten wegen des Neides auf seinen Namen und die Einziehung der Herrschaften und Lehen, weshalb eine einmalige gänzliche Ausrottung bevorsteht.</note></item>
                            <lb/><item>7. <foreign xml:lang="lat">Oratorum pacis supra barbarum morem
                            <lb/>ignominiosa rejectio.</foreign><note type="translation" resp="mg">Die über die barbarische Sitte hinaus schimpfliche Zurückweisung der Friedensunterhändler.</note></item>
                            <lb/><item>8. <foreign xml:lang="lat">Bina hostilis exercitus absque omnj
                            <lb/>data causa vel pr&#x00E6;textu immissio.</foreign><note type="translation" resp="as">Das zweifache Einlassen eines feindlichen Heeres ohne jeden gegebenen Grund oder Vorwand.</note></item></list>
                        </p>
                        <pb n="84r" facs="#mss_ed000201_00168"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe den <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannischen</rs> <rs type="person" ref="#doria_carlo_i">Ambass<ex>ado</ex>r</rs> besucht,
                            <lb/>vndt abschiedt von ihm genommen. Er hat sich
                            <lb/>treflich gegen mir erbotten, wegen der <rs type="place" ref="#savoyen_herzogtum"><w lemma="Savoyschen">Sa
                            <lb/>voyschen</w></rs> sachen, will mein <term ref="#agent">agent</term> sein.
                            <lb/>Räht mir ich soll es durchn <rs type="person" ref="#collalto_rambaldo">Colalto</rs>
                            <lb/>auch suchen, denn viel<del>e</del> zucker, <w lemma="verdürbe">verdür
                            <lb/>be</w> nimmermehr, das gewürtze. Er
                            <lb/>hat mich zweymal <foreign xml:lang="fre">Altesse</foreign><note type="translation" resp="mg">Hoheit</note> geheißen,
                            <lb/>gleichsam vnvermercktt, sonst <foreign xml:lang="ita"><add place="above">V<ex>ostra</ex></add> Ecc<ex>ellen</ex>za</foreign><note type="translation" resp="mg">Euere Exzellenz</note>[.]
                            <lb/>Sagt sein vatter <rs type="person" ref="#doria_giovanni_andrea_1">Gio<ex>vanni</ex> Andrea Doria</rs>
                            <lb/>habe allezeitt gesagt: Ein fürst sollte
                            <lb/>nie keinem andern, als Kayser und <w lemma="Königen">Kö
                            <lb/>nigen</w> dienen, auch dem Pabst selber nicht.
                            <lb/>Denn er lebte etwan 6[,] 7 oder 8 iahr,
                            <lb/>darnach wehre die herrlichkeit seines
                            <lb/>hauses gar auß mitt ihm, da hergegen
                            <lb/>das <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayßerl<ex>iche</ex> vndt Königl<ex>iche</ex> hauß <w lemma="Oesterreich">Oester
                            <lb/>reich</w></rs> nimmer stürbe. Jch sagte auch
                            <pb n="84v" facs="#mss_ed000201_00169"/>
                            <lb/>es hette der Pabst vorzeitten so gar
                            <lb/>große gewalt nicht gehabt, als wie
                            <lb/>izunder, sintemahl ihn die Kayser
                            <lb/>eingesezt hetten, izt wehre es <w lemma="vmbgekehrt">vmb
                            <lb/>gekehrt</w>. Da sagte <rs type="person" ref="#doria_carlo_i">er</rs>, es wehre
                            <lb/>war. Er klagte mir auch, das
                            <lb/>der <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franz<ex>ösische</ex></rs> <rs type="person" ref="#brulart_charles">abgesandte</rs>, einen <rs type="person" ref="#leclerc_francois"><w lemma="Capuziner">Capuzi
                            <lb/>ner</w></rs> bey sich hette, der alle seine
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">negocia</foreign><note type="translation" resp="mg">Verhandlungen</note> <term ref="#tractiren">tractirte</term>, es wehre eine
                            <lb/>schande, daß sie die <foreign xml:lang="lat">politicj</foreign><note type="translation" resp="mg">Politiker</note> nicht selber
                            <lb/>so klug wehren, vndt <del>sach</del> <foreign xml:lang="lat">negocia</foreign><note type="translation" resp="mg">Verhandlungen</note>
                            <lb/>tractiren köndten, ohne einen solchen
                            <lb/>Teüfelischen pfaffen, <foreign xml:lang="ita">senza un <add place="above">tal</add>
                            <lb/>Diavolo di frate o di prete</foreign><note type="translation" resp="mg">ohne einen solchen Teufel von Mönch oder von Priester</note>. Er
                            <lb/>lobte sonst treflich den Frantz<ex>ösischen</ex> Ambass<ex>ado</ex>r
                            <lb/>wie er so gute manier, zu tractiren
                            <lb/>hette. Sagte auch, der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in
                            <pb n="85r" facs="#mss_ed000201_00170"/>
                            <lb/>Schweden</rs> hette gar einen vnnöhtigen,
                            <lb/>vndt <term ref="#unzeitig">vnzeittigen</term> krieg angefangen,
                            <lb/>hette <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">er</rs> sich zu beschwehren gehabt, so
                            <lb/>hette er der antwortt, vndt dieses
                            <lb/><term ref="#collegialtag">collegialtages</term> <term ref="#ausschlag">außschlag</term> erwarten
                            <lb/>sollen, darnach thun was er nicht
                            <lb/>hette laßen können, da ferrne man
                            <lb/>ihm keine satisfaction hette geben wollen.
                            <lb/>Er würde nur damitt vervrsachen,
                            <lb/>das man ihm alles würde wieder
                            <lb/>nehmen, vndt <subst><del>das volc</del><add place="above">den frieden</add></subst> in <rs type="place" ref="#italien">Jtalien</rs>
                            <lb/>machen, darnach eine <w lemma="vnüberwindtliche">vnüberwindt
                            <lb/>liche</w> macht wieder ihn schicken, deren
                            <lb/>er nicht würde gewachsen, oder
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">bastant</foreign><note type="translation" resp="as">der Sache gewachsen</note> zu wiederstehen seyn.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der General <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">von Fridlandt</rs>, würde
                            <lb/>abgesezt werden. Er der <rs type="person" ref="#doria_carlo_i">Duca
                            <lb/>Doria</rs> hette sein ganz <rs type="place" ref="#tursi_herzogtum #avella_fuerstentum">Fürstenthumb</rs> im
                            <lb/><rs type="place" ref="#neapel_koenigreich">Königreich Napolj</rs>, vndt hette sehr viel gelitten,
                            <pb n="85v" facs="#mss_ed000201_00171"/>
                            <lb/>wegen der <term ref="#vielfaeltig">vielfältigen</term> contributionen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Wenn einen schon ein großer potentat vbel
                            <lb/><term ref="#tractiren" n="4">tractirte</term> so müste man ihn doch loben,
                            <lb/>sein <rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">König</rs> thete <rs type="person" ref="#doria_carlo_i">ihm</rs> mehr gnade
                            <lb/>als er werth wehre. Vor die
                            <lb/>libertet vndt vor das vatterlandt
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#genua_republik">Genua</rs> wehre er im letzten kriege
                            <lb/><foreign xml:lang="spa">Capitan General</foreign><note type="translation" resp="as">Generalkapitän</note> gewesen, <foreign xml:lang="ita">senza
                            <lb/>tirar ne un soldo</foreign><note type="translation" resp="as">ohne daraus einen Pfennig zu ziehen</note>, welches sich auch,
                            <lb/>nicht gebührte, <foreign xml:lang="lat">in necessitatibus patri&#x00E6;</foreign><note type="translation" resp="as">bei den nötigen Bedürfnissen des Vaterlandes</note>
                            <lb/>daßelbige aber hette ihn so ruinirt,
                            <lb/>daß er numehr <term ref="#ein">ein</term> 25 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> ducaten
                            <lb/>iährlich weniger einzukommen hette.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe an <rs type="person" ref="#brandenburg-bayreuth_christian">Marggraf Christian</rs> nach
                            <lb/><rs type="place" ref="#bayreuth">Bareyt</rs>, vndt an <rs type="person" ref="#pfalz-sulzbach_august">Pfaltzgraf <w lemma="Augustum">Augus
                            <lb/>tum</w></rs> nach <rs type="place" ref="#sulzbach">Sulzbach</rs> geschrieben, vndt
                            <lb/>ihnen notificirt, meine g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> ankunft alda.
                        </p>
                        <pb n="86r" facs="#mss_ed000201_00172"/>
                        <p>
                            <lb/>Zum <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzös<ex>ischen</ex></rs> <rs type="person" ref="#brulart_charles">Ambass<ex>ado</ex>r</rs> habe ich <rs type="person" ref="#axt_johann">Axten</rs>
                            <lb/>wieder hingeschicktt, vndt ihn bitten laßen,
                            <lb/>er möchte doch zu frieden sein, daß ich Morgen
                            <lb/>g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> zu ihm kähme, dieweil mir heütte
                            <lb/>allerley geschäfte vorgefallen wehren,
                            <lb/>vndt ich mir auch imaginirte er
                            <lb/>möchte dem <term ref="#kopfrennen">kopfrennen</term> beywohnen,
                            <lb/>oder mit zusehen wollen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannische</rs> <rs type="person" ref="#doria_carlo_i">gesandte</rs> sagte auch: <foreign xml:lang="ita"><w lemma="Siamo">Sia
                            <lb/>mo</w> tanto, quanto glj Elettorj, e
                            <lb/>altrj Principi o poco manco, <w lemma="spetialmente">spetial
                            <lb/>mente</w> le case illustrj ed antiche,
                            <lb/>come <rs type="person" ref="#anhalt_haus">quella</rs> di <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii">V<ex>ostra</ex> E<ex>ccellenza</ex></rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Wir sind so viel wie die Kurfürsten und andere Fürsten oder es fehlte wenig, besonders die berühmten und alten Häuser, wie jenes von Euerer Exzellenz.</note> Darauf <w lemma="replicirte">repli
                            <lb/>cirte</w> ich, er wehre ein mächtiger
                            <lb/>herr, ich wüste es wol, da sagte er,
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Jo son povero cavaglier, ancora <subst><del>g</del><add place="inline">c</add></subst>he
                            <lb/>glj miej <rs type="person" ref="#doria_familie">antennatj</rs> venghjno di <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich"><w lemma="Germania">Ger
                            <lb/>mania</w></rs>, e siano state Imperatricj[!], non
                            <lb/>sò come siamo venut<subst><del>e</del><add place="inline">i</add></subst> in <rs type="place" ref="#italien">Italia</rs>.</foreign><note type="translation" resp="rga">Ich bin ein armer Edelmannn, obgleich meine Ahnen aus Deutschland kommen und wir Kaiserliche [d. h. Anhänger der ghibellinischen Partei] gewesen sind, ich weiß nicht, wie wir nach Italien gekommen sind.</note>
                        </p>
                        <pb n="86v" facs="#mss_ed000201_00173"/>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#seidlitz_anon_1 #seidlitz_anon_2">Zwey Seidlitz</rs> von geschlecht, auß der
                            <lb/><rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesie</rs>, haben mitt mir gegeßen, ingleichem
                            <lb/><rs type="person" ref="#ayrmann_georg">Eyermann</rs>, vndt <rs type="person" ref="#prasch_hans">hanß Prasche</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="place" ref="#daenemark_koenigreich">dennemärckische</rs> <rs type="person" ref="#rantzau_heinrich_2">abgesandte</rs>, hat <subst><del>einen</del><add place="above">den</add></subst>
                            <lb/><rs type="person" ref="#schulenburg_anon_1">von Schulemburg</rs>, zu mir geschicktt, vndt die
                            <lb/>benennung einer stunde, auf morgen begehrt,
                            <lb/>dieweil er heütte noch, Churf<ex>ürstliche</ex> <term ref="#visite">visiten</term> zu
                            <lb/>verrichten. Jch habe ihm Morgen g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> die
                            <lb/>stunde eins Nachmittags, ernennet,
                            <lb/>daferrne Sie ihm gefällig wehre.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#bloemaert_hendrick">henrich Blumart</rs>, des berühmbten <w lemma="kupferstechers">kupfer
                            <lb/>stechers</w>, <rs type="person" ref="#bloemaert_abraham">Abrahams Blumarts</rs> sein Sohn,
                            <lb/>hat mich heütte noch einmal abconterfeyet.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Querelle &amp; cunfusion entre mes gens,
                            <lb/><rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">m<ex>aît</ex>re d'hostel</rs>, <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">escuyer</rs>, &amp; <rs type="person" ref="#axt_johann">m<ex>aît</ex>re palafrenier</rs>.</foreign><note type="translation" resp="mg">Streit und Verwirrung unter meinen Leuten, Hofmeister, Junker und Stallmeister.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der Canzler <rs type="person" ref="#mueller_gottfried">D<ex>octor</ex> Müller</rs>, hat die <rs type="person" ref="#miltitz_nikolaus_gebhard #tuentzel_gabriel #blansdorf_johann #zeidler_johann"><w lemma="ChurSächsischen">Chur
                            <lb/>Sächsischen</w></rs> vndt <rs type="person" ref="#goetze_sigismund #ribbeck_johann_georg_1 #pfuel_curt_bertram #noessler_adam">Chur Brandenb<ex>urgischen</ex></rs> gesandten
                            <lb/>besucht, vndt von ihnen in meinem nahmen
                            <pb n="87r" facs="#mss_ed000201_00174"/>
                            <lb/>abschiedt genommen. Der sperrung der <term ref="#commercien"><w lemma="commercien">commer
                            <lb/>cien</w></term> halben, haben sie gerahten es mitt
                            <lb/><rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm #sachsen_johann_georg_i">beyden Churfürsten</rs>, zu communjciren.
                            <lb/>Des <foreign xml:lang="lat">protectorij</foreign><note type="translation" resp="as">Schutzbriefes</note> halben, daßelbe zu
                            <lb/>suchen, wehre vnnöhtig sintemahl es
                            <lb/>beßer wehre, ferrnere nachfrage
                            <lb/>nach den lehenschaften, nicht zu erregen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] die <rs type="place" ref="#dessauer_elbschanze">Elbeschanze</rs> bey <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>
                            <lb/>wehre durch den <rs type="person" ref="#brandenburg_christian_wilhelm">administrator</rs> <w lemma="zerstörett">zer
                            <lb/>störett</w>, vndt er wehre bey den <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir"><w lemma="herrenvettern">herren
                            <lb/>vettern</w></rs>, zu <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, gewesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe an den <rs type="person" ref="#savoia_vittorio_amedeo_i">hertzog von Savoya</rs> zwey
                            <lb/>schreiben <del>abgehen</del> vndterschrieben, das eine
                            <lb/>ist eine condolenz wegen absterben seines
                            <lb/><rs type="person" ref="#savoia_carlo_emanuele_i">herrenvatters</rs>, das ander ist eine <w lemma="erinnerung">erinne
                            <lb/>rung</w> wegen der <term ref="#pension" n="3">pension</term>, wie mir der
                            <lb/><rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spann<ex>ische</ex></rs> <rs type="person" ref="#doria_carlo_i">Amb<ex>assad</ex>or</rs> gerahten hatt.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-17">
                        <pb n="87v" facs="#mss_ed000201_00175"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#regensburg">Regensburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Besuche durch Trotha, Rotenhan und den früheren kaiserlichen Wachtmeisterleutnant Baltasar Cigogne</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Abschiedsbesuch bei Brûlart</term>
                            <term>Abschied von Rotenhan, Stiebar, dem pfälzisch-simmernschen Agenten Paraeus, dem hessisch-kasselischen Reichshofratsagenten Johann Friedrich Breithaupt und von Feilitzsch</term>
                            <term>Besuche durch Löw und Rantzau</term>
                            <term>Geschenke an Löw, Paraeus, Breithaupt und den früheren Amberger Stadtarzt Dr. Johann Georg Agricola</term>                            
                            <term>Beauftragung von Löw mit der Verabschiedung von den Kurfürsten Anselm Kasimir von Mainz, Ferdinand von Köln und Philipp Christoph von Trier</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#buendnispolitik"/>
                            <term ref="#landesaufgebot_miliz"/>
                            <term ref="#kampf"/>
                            <term ref="#zerstoerung"/>
                            <term ref="#post"/>
                            <term ref="#friedensverhandlung"/>
                            <term ref="#etikette"/>
                            <term ref="#botschafter"/>
                            <term ref="#patronage"/>
                            <term ref="#marine"/>
                            <term ref="#hugenotten"/>
                            <term ref="#restitutionsedikt_1629"/>
                            <term ref="#geschenk"/>
                            <term ref="#medaille"/>
                            <term ref="#korruption"/>
                            <term ref="#standeserhoehung"/>
                            <term ref="#geschichtsschreibung"/>
                            <term ref="#waehrungseinheit"/>
                            <term ref="#wegezoll"/>
                            <term ref="#inflation"/>
                            <term ref="#seekrieg"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-17"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 17<hi rend="super">den</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#rieck_christoph">Christof Riegken</rs>, vndt <rs type="person" ref="#ladislaus_sigismund">Sigmundt<add place="inline">en</add></rs>,
                            <lb/>zu des <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spann<ex>ischen</ex></rs> <rs type="person" ref="#doria_carlo_i">bottschafters</rs>, seinem <foreign xml:lang="lat"><w lemma="Secretario">Secre
                            <lb/>tario</w></foreign><note type="translation" resp="mg">Sekretär</note><note type="footnote" resp="mg">Person nicht ermittelt.</note> geschicktt, vndt ihm die schreiben
                            <lb/>naher <rs type="place" ref="#turin">Turin</rs>, <term ref="#insinuiren">insinuiren</term> laßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der Oberste leütenampt Trota<note type="footnote" resp="mg">Vermutlich entweder <rs type="person" ref="#trotha_adam">Adam</rs> oder <rs type="person" ref="#trotha_heinrich_ludwig">Heinrich Ludwig von Trotha</rs>.</note> ist
                            <lb/>heütte Morgen, bey mir gewesen, vndt
                            <lb/>hat mir erzehlet, daß <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_bernhard">herzog Berndt,
                            <lb/>von Weymar</rs>, mitt 2 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> Mann, <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Stadisch</rs>
                            <lb/><term ref="#volk">volck</term>, <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs> eingenommen hette,
                            <lb/>vndt der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> hette einen currirer,
                            <lb/>zum <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churf<ex>ürsten</ex> von Sachßen</rs> geschickt, er
                            <lb/>sollte sich <foreign xml:lang="lat">rotunde</foreign><note type="translation" resp="mg">rund [heraus]</note> erklären, ob er
                            <lb/>sein feindt, oder freündt, sein wollte.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#brandenburg_christian_wilhelm">Administrator</rs> von halle, hette bey
                            <lb/>straf des henckens, alle seine gewesene
                            <lb/>lehenleütte <term ref="#aufmahnen">aufgemahnet</term>.
                        </p>
                        <pb n="88r" facs="#mss_ed000201_00176"/>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#rotenhan_johann_georg">Rotenhan</rs>, hat mich besucht, darnach <rs type="person" ref="#cigogne_baltasar">Balthasar
                            <lb/>Cicogna</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> <term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term>[:] böse zeitung vor mich, das der gewesene <rs type="person" ref="#brandenburg_christian_wilhelm"><w lemma="Administrator">Admi
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> nistrator</w></rs> <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs> eingenommen, vndt die brücke
                            <lb/>daselbst abgebrandt habe, es solle ein <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayßerischer</rs>
                            <lb/>Soldat an der brücke, geblieben sein. Die <rs type="place" ref="#moritzburg_schloss_halle"><w lemma="Moritzburg">Mo
                            <lb/>ritzburg</w></rs> (ist das schloß zu <rs type="place" ref="#halle_saale">hall</rs>) sollen die Kayserischen
                            <lb/>auch noch inne haben, vndt wieder die andern
                            <lb/><term ref="#defendiren">defendiren</term>, die da, inn halle liegen, des <foreign xml:lang="lat"><w lemma="administratoris">administra
                            <lb/>toris</w></foreign><note type="translation" resp="mg">Administrators</note>, vndt <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Stadisches</rs> <term ref="#volk">volck</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spann<ex>ische</ex></rs> <rs type="person" ref="#doria_carlo_i">Ambass<ex>ad</ex>or</rs> hat sich erbotten, die
                            <lb/>schreiben naher <rs type="place" ref="#turin">Turin</rs> vber 8 tage <w lemma="fortzuschicken">fortzu
                            <lb/>schicken</w>, vndt mitt zu schreiben, denn gestern,
                            <lb/>ist der posttag nach <rs type="place" ref="#italien">Jtalien</rs> zu, gewesen.
                            <lb/>Mein <rs type="person" ref="#ladislaus_sigismund">Secretarius</rs> hats durch vnfleiß,
                            <lb/>versäumett, das er gestern die schreiben nicht
                            <lb/>verfertigett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin zum <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzösischen</rs> <rs type="person" ref="#brulart_charles">abgesandten</rs> <w lemma="geritten">ge
                            <pb n="88v" facs="#mss_ed000201_00177"/>
                            <lb/>ritten</w>, vndt habe abschiedt von <rs type="person" ref="#brulart_charles">ihm</rs> genommen. Er
                            <lb/>war gar höflich, vndt sagte, sein <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König</rs>, müste
                            <lb/>mich noch einmal selber, in seinen diensten
                            <lb/><term ref="#employiren">employiren</term>, offerirte sich treflich, ohne <term ref="#compliment"><w lemma="complimenten">com
                            <lb/>plimenten</w></term>, mir zu <term ref="#gratificiren">gratificjren</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Jl <add place="inspace">me</add> dit aussy, que le Roy de France ne feroit pas
                            <lb/>la paix comme cela, comme se l'imaginoyent
                            <lb/>les <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Esp<ex>agnols</ex></rs> ou la <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">mayson d'Austriche</rs>, mais
                            <lb/>qu'il feroit la paix ou par toute la <w lemma="Chrestientè">Chres
                            <lb/>tientè</w> ou la guerre, p<ex>ou</ex>r defendre la libertè,
                            <lb/>de tous les Princes de l'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Empire</rs>, aussy bien,
                            <lb/>que celle du <rs type="person" ref="#gonzaga_carlo_i">Duc de Nevers</rs>, &amp; envoyer
                            <lb/>une armèe de 30 m<ex>ille</ex> hommes en Allemaigne
                            <lb/>au secours</foreign><note type="translation" resp="as">Er sagte mir auch, dass der König von Frankreich so keinen Frieden schließen würde, wie es sich die Spanier oder das Haus Österreich vorstellten, sondern dass er entweder für die ganze Christenheit den Frieden oder den Krieg machen würde, um die Freiheit aller Reichsfürsten sowie diejenige des Herzogs von Nevers zu verteidigen und eine Armee von 30 tausend Mann zur Hilfe nach Deutschland zu schicken</note> etc<ex>etera</ex>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que les <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir #soetern_philipp_christoph #bayern_ferdinand_2 #bayern_maximilian_i">4<hi rend="super">e.</hi> Elect<ex>eu</ex>rs</rs> <rs type="place" ref="#regensburg">icy</rs>, estoyent bien
                            <lb/>disposèz a une union, &amp; conjonction avec
                            <lb/><rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">France</rs>, qu'il les trouvoit fort unis en cela.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass die vier Kurfürsten hier zu einer Einigkeit und Verbindung mit Frankreich wohl bereit seien, dass er sie darin sehr einig finde.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que l<subst><del>e</del><add place="above">'</add></subst><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Empereur</rs> avoit voulu qu'on proposast
                            <lb/>a Mons<ex>ieu</ex>r l'Amb<ex>assadeu</ex>r de France, la reddition
                            <pb n="89r" facs="#mss_ed000201_00178"/>
                            <lb/>de <rs type="place" ref="#metz">Metz</rs>, <rs type="place" ref="#toul">Toul</rs> &amp; <rs type="place" ref="#verdun">Verdun</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Dass der Kaiser gewollt habe, dass man dem Herrn Gesandten von Frankreich die Übergabe von Metz, Toul und Verdun vorschlage</note>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">ebenso</note>: <foreign xml:lang="fre">de devoir
                            <lb/>abbandonner toutes ligues &amp; <del>as</del> confederations,
                            <lb/>contre l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs></foreign><note type="translation" resp="as">alle Bündnisse und Allianzen gegen den Kaiser verlassen zu müssen</note>[,] <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">ebenso</note>: <foreign xml:lang="fre">de devoir sousmettre
                            <lb/>l'aff<ex>ai</ex>re de <rs type="place" ref="#mantua_herzogtum">Mantoue</rs> a <add place="above">la decision de</add> l'Emp<ex>ereu</ex>r seul</foreign><note type="translation" resp="as">die Sache von Mantua allein der Entscheidung des Kaisers unterwerfen zu müssen</note> etc<ex>etera</ex>[.]
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Mais les <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir #soetern_philipp_christoph #bayern_ferdinand_2 #bayern_maximilian_i">Elect<ex>eu</ex>rs</rs> l'auroyent dissuadè
                            <lb/>a Sa Ma<ex>jes</ex>tè, disans, que l'<rs type="person" ref="#brulart_charles">Amb<ex>assadeu</ex>r</rs> de
                            <lb/><rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">France</rs> ne feroit rien de tout cela,
                            <lb/>&amp; s'en jroit plustost. <add place="inline">Que le G<ex>énéra</ex>l <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">Duc de Fridl<ex>and</ex></rs> 
                                <lb/>ne se lairroit degrader.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Aber die Kurfürsten hätten Ihre Majestät davon abgebracht, indem sie sagten, dass der Gesandte von Frankreich von alledem nichts tun und eher weggehen würde. Dass sich der General Herzog von Friedland nicht absetzen lassen würde.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Jl <subst><del>estoit</del><add place="above">se monstroit</add></subst> fort affectionnè, a moy, &amp; a ma
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt_haus">mayson</rs>, &amp; tresmarry, de mon depart,
                            <lb/>s'enquerrant fort particulierem<ex>en</ex>t de
                            <lb/>mes raysons, &amp; de mes nouvelles.
                            <lb/>Jl m'accompagna jusques en bas du degrè
                            <lb/>&amp; me vint au devant au degrè, <add place="inline">avec
                                <lb/>l'Amb<ex>assadeu</ex>r<note type="footnote" resp="mg">Entweder <rs type="person" ref="#goetze_sigismund">Sigismund von Götze</rs>, <rs type="person" ref="#ribbeck_johann_georg_1">Johann Georg von Ribbeck</rs>, <rs type="person" ref="#pfuel_curt_bertram">Curt Bertram von Pfuel</rs> oder <rs type="person" ref="#noessler_adam">Adam Nössler</rs>.</note> de <rs type="place" ref="#brandenburg_kurfuerstentum">Brandenb<ex>urg</ex></rs> quj estoit chèz luy, &amp; s'en alla.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Er <del>war</del> zeigte sich mir und meinem Haus sehr gewogen und über meine Abreise sehr untröstlich, wobei er sich besonders nach meinen Gründen und nach meinen Nachrichten sehr erkundigte. Er begleitete mich bis an den Fuß der Treppe und kam mir auf der Treppe mit dem Gesandten von Brandenburg entgegen, der bei ihm war und wegging.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#rotenhan_johann_georg">Rotenhan</rs>, vndt <rs type="person" ref="#stiebar_joachim_pongradt">Stüber</rs>, nach dem sie mich
                            <lb/>dorthin begleittet gehabt, haben sie
                            <lb/>jhren abschiedt von mir genommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>herr <rs type="person" ref="#loew_johann_1">Löben</rs> ist bey mir gewesen.
                        </p>
                        <pb n="89v" facs="#mss_ed000201_00179"/>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="place" ref="#daenemark_koenigreich">dennemärckische</rs> <rs type="person" ref="#rantzau_heinrich_2">Ambass<ex>ado</ex>r</rs> ist
                            <lb/>bey mir gewesen. <foreign xml:lang="fre">Jl a a traitter
                            <lb/>des aff<ex>ai</ex>res de <rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">Holstein</rs>, &amp; une jntercession
                            <lb/>p<ex>ou</ex>r les <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii #mecklenburg-schwerin_adolph_friedrich_i">Ducs de Meckelnb<ex>urg</ex></rs>[.] Il dit:</foreign><note type="translation" resp="mg">Er hat über die Angelegenheiten von Holstein und eine Fürsprache für die Herzöge von Mecklenburg zu verhandeln. Er sagt</note>:
                            <lb/><list><item>1. <foreign xml:lang="fre">Que l'<rs type="person" ref="#doria_carlo_i">Espagne</rs>, &amp; <rs type="person" ref="#anstruther_robert">Angleterre</rs> ont
                            <lb/>commission, <del>d</del> touchant la restitution
                            <lb/>du <rs type="place" ref="#pfalz_kurfuerstentum">Palatinat</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass Spanien und England Auftrag haben, was die Rückgabe der Pfalz betrifft.</note></item>
                            <lb/><item>2. <foreign xml:lang="fre">Que le <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">Roy de Dennem<ex>ark</ex></rs> est avec
                            <lb/>26 navires de guerres, personnellem<ex>en</ex>t
                            <lb/>en la <rs type="place" ref="#ostsee">mer Baltique</rs>, &amp; qu'on craint
                            <lb/>qu'il fera la guerre au <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy de
                            <lb/>Swede</rs>, quj a 8 a 10 m<ex>ille</ex> hommes
                            <lb/>aux confins de Dennemarck, &amp;
                            <lb/>ils vivent en desfiance l'un de
                            <lb/>l'autre, a cause du commerce des
                            <lb/>havres de <rs type="place" ref="#rostock">Rostock</rs>, <rs type="place" ref="#wismar">Wißmar</rs> &amp; autres
                            <lb/>dont il faut que le Roy<ex>au</ex>me de Dennem<ex>ark</ex>
                            <pb n="90r" facs="#mss_ed000201_00180"/>
                            <lb/>se nourrisse, &amp; <subst><del>que</del><add place="above">dont</add></subst> le <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy de Swede</rs>
                            <lb/>defend l'abord, comme s'il estoit absolu
                            <lb/>maistre de la <rs type="place" ref="#ostsee">mer baltique</rs>.</foreign><note type="translation" resp="mg">Dass der König von Dänemark persönlich mit 26 Kriegsschiffen in die Ostsee [gefahren] ist und dass man fürchtet, dass er gegen den König von Schweden Krieg führen wird, der 8 bis 10 tausend Mann an den Grenzen von Dänemark hat, und sie leben in Misstrauen, der eine gegenüber dem anderen, wegen des Handels der Häfen von Rostock, Wismar und anderer, die nötig sind, dass sich das Königreich Dänemark ernährt, und <del>die</del> von denen der König von Schweden den Zugang verteidigt, als ob er uneingeschränkter Herr der Ostsee sei.</note></item>
                            <lb/><item>3. <foreign xml:lang="fre">Que les <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir #soetern_philipp_christoph #bayern_ferdinand_2 #bayern_maximilian_i">Elect<ex>eu</ex>rs</rs> <rs type="place" ref="#regensburg">icy</rs>, sont fort
                            <lb/>portè p<ex>ou</ex>r la restitution de <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii #mecklenburg-schwerin_adolph_friedrich_i">Ducs
                            <lb/>de Mecklenb<ex>urg</ex></rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="mg">Dass die Kurfürsten hier sehr zur Wiedereinsetzung der Herzöge von Mecklenburg geneigt sind.</note></item></list>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#paraeus_anon_1">Par&#x00E6;us</rs> <del>vnd</del> alß <rs type="place" ref="#pfalz-simmern_fuerstentum">Pfälzischer</rs>, vndt
                            <lb/><rs type="person" ref="#breithaupt_johann_friedrich">Breithaüpt</rs>, alß <rs type="place" ref="#hessen-kassel_landgrafschaft">heßischer</rs> <term ref="#agent">Agenten</term>
                            <lb/>haben abschiedt von mir genommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Französische</rs> <rs type="person" ref="#brulart_charles">Ambass<ex>ado</ex>r</rs> hat
                            <lb/>abschiedt in meinem <term ref="#losament">losament</term> gar
                            <lb/>höflich von mir genommen, vndt gar
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">amice</foreign><note type="translation" resp="mg">freundlich</note> mitt mir conversirt, auch
                            <lb/>der <del>be</del> endtsezung <rs type="place" ref="#casale_monferrato">Casal</rs> gedacht,
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">&amp; que les <rs type="place" ref="#la_rochelle">Rochellois</rs> s'estoyent mal
                            <lb/>defendus, etc<ex>etera</ex> <add place="inline">perdus a la barbe de l'<rs type="place" ref="#england_koenigreich">Anglois</rs>.</add></foreign><note type="translation" resp="as">und dass die Rocheller sich schlecht verteidigt usw., vor den Augen der Engländer verloren hätten.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="place" ref="#brandenburg-bayreuth_markgrafschaft">Culmbachische</rs> <rs type="person" ref="#feilitzsch_urban_kaspar">gesandte</rs> hat abschiedt von mir
                            <pb n="90v" facs="#mss_ed000201_00181"/>
                            <lb/>genommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#hohenlohe-weikersheim_georg_friedrich">G<ex>raf</ex> von hollach</rs>, hat den bescheidt bekommen,
                            <lb/>er sollte erweysen, daß alle Münche,
                            <lb/>vor dem <rs type="bibl" ref="#passauer_vertrag">Paßawischen vertrag</rs> <w lemma="außgestorben">außge
                            <lb/>storben</w> wehren, ob er schon die gühter
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="mg">im Jahr</note> 1523 eingezogen, vndt der Paß<ex>auer</ex>
                            <lb/>vertrag <foreign xml:lang="lat">a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="mg">im Jahr</note> 1552 gemacht worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Man solle allenthalben, die contribution,
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">per forza</foreign><note type="translation" resp="as">notgedrungen</note>, dem <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> geben, vndt
                            <lb/>helfen den <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> verfolgen, sonst will
                            <lb/>man einen mitt gewalt darzu zwingen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#loew_johann_1">Löben</rs>, <rs type="person" ref="#breithaupt_johann_friedrich">Breithaüpt</rs>, vndt <rs type="person" ref="#paraeus_anon_1">Par&#x00E6;us</rs>, haben
                            <lb/>meine güldene bildtnüß bekommen,
                            <lb/>auch <rs type="person" ref="#agricola_johann_georg">D<ex>octor</ex> Agricola</rs>, welcher heütte abschiedt
                            <lb/>von mir genommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franz<ex>ösische</ex></rs> <rs type="person" ref="#brulart_charles">gesandte</rs> sagte, er hette
                            <lb/>2 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> <term ref="#pistole">pistolen</term> mittgenommen, daran hette
                            <pb n="91r" facs="#mss_ed000201_00182"/>
                            <lb/><rs type="person" ref="#brulart_charles">er</rs> wol 2 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f:</rs> <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franz<ex>ösische</ex></rs> livres, verlohren.
                            <lb/>Beklagte sich er hette müßen vber 200
                            <lb/>kronen im hof des <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kaysers</rs> außgeben, den
                            <lb/>Trabanten, lackayen, vndt andern.
                            <lb/>Ja er hette gehört, der Kayser fragte
                            <lb/>sie fein selber <del>her</del> darnach, hastu auch
                            <lb/>viel bekommen, hat dir dieser oder
                            <lb/>iehner auch viel gegeben. etc<ex>etera</ex>
                            <lb/>welches ich verneinete vndt <w lemma="wiedersprach">wieder
                            <lb/>sprach</w>, sagte auch ich wollte es gewiß
                            <lb/>von meinen dienern nicht leyden. Er
                            <lb/>sagte auch es wehre die größeste schande
                            <lb/>von der welt, vndt in <w lemma="Franckreich">Franck
                            <lb/>reich</w> litte man es nicht. Es
                            <lb/>hetten auch der <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir #soetern_philipp_christoph #bayern_ferdinand_2 #bayern_maximilian_i">Churfürsten</rs> Trabanten
                            <lb/>an ihn gewoltt, er hette ihnen aber
                            <lb/>nichts gegeben. Jch sagte, er thete recht dran.
                        </p>
                        <pb n="91v" facs="#mss_ed000201_00183"/>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#loew_johann_1">Johann Löw</rs>, soll abschiedt nehmen in <w lemma="meinem">mei
                            <lb/>nem</w> nahmen, von den <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir #soetern_philipp_christoph #bayern_ferdinand_2">geistl<ex>ichen</ex> Churfürsten</rs>,
                            <lb/>dieweil ich so eylends verraysen muß.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">L'<rs type="person" ref="#brulart_charles">Amb<ex>assadeu</ex>r</rs> de <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">France</rs> me disoit aussy,
                            <lb/>Que le G<ex>énéra</ex>l <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">Duc de Fridlande</rs> luy avoit
                            <lb/>presentè 6 chevaux de carosse,
                            <lb/>mais que luy avoit fait present
                            <lb/>d'une belle littiere doublèe de velours,
                            <lb/>&amp; de deux beaux chevaux <add place="above">de litiere</add>, a son escuyer.
                            <lb/>Qu'il avoit presentè, plus de cent <w lemma="pistoles">pisto
                            <lb/>les</w> a la <rs type="person" ref="#waldstein_familie">mayson</rs> du dit General,
                            <lb/>&amp; fait une grande despence au voyage,
                            <lb/>le <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">Roy</rs> ne luy ayant rien donnè,
                            <lb/>que le commendement de s'en aller, <w lemma="encores">en
                            <lb/>cores</w> qu'il scavoit bien, qu'il n'y
                            <lb/>perdroit rien. Qu'jl avoit 54
                            <lb/>personnes avecques soy, en son train.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Botschafter von Frankreich sagte mir auch, dass der General Herzog von Friedland ihm sechs Kutschenpferde geschenkt habe, dass er ihm aber eine schöne mit Samt gefütterte Sänfte und seinem Junker zwei schöne Sänftenpferde geschenkt habe. Dass er dem Haus des besagten Generals mehr als 100 Pistolen [spanische Goldmünze] geschenkt und eine große Geldausgabe auf der Reise gemacht habe, obwohl ihm der König nichts gegeben hätte als den Befehl wegzugehen, obgleich er wohl wusste, dass er dort nichts verlieren würde. Dass er 54 Personen mit sich in seinem Gefolge habe.</note><note type="annotation" resp="as">Im Original verwischte abweichende Kustode "L'Amb<hi rend="super">r.</hi>", die jedoch in "Que" korrigiert wurde.</note>
                        </p>
                        <pb n="92r" facs="#mss_ed000201_00184"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que M<ex>onsieu</ex>r le Chancelier <rs type="person" ref="#brulart_nicolas">de Sillery</rs>, son Oncle,
                            <lb/>avoit estè fait Visconte, mais qu'en <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">France</rs>
                            <lb/>on ne regardoit pas a cela, ains aux <w lemma="charges">char
                            <lb/>ges</w> &amp; offices, qu'on a.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass der Herr Kanzler de Sillery, sein Onkel, zum Vicomte gemacht worden sei, dass man aber in Frankreich darauf nicht sehe, sondern auf Ämter und Dienste, die man bekommt.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que <rs type="person" ref="#aubigne_theodore_agrippa">d'Aubjgny</rs>, n'avoit rien fait, quj
                            <lb/>vaille, en son <rs type="bibl" ref="#aubigne_histoire_universelle">livre</rs>, &amp; par fois, auroit eu
                            <lb/>le sens bigarrè, <add place="inline">&amp; la cervelle mal fait,</add></foreign><note type="translation" resp="as">Dass d'Aubigné in seinem Buch nichts gemacht hat, was Wert hat, und manchmal den verwirrten Kopf und einen schlechten Verstand gehabt habe.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que nos Reichstalers, ne valent rien,
                            <lb/>au prix des quarts d'escu, de France,
                            <lb/>&amp; que leur alloy, est trop falsifiè.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass unsere Reichstaler nichts wert sind zum Preis des Viertelecu aus Frankreich und dass ihr Gehalt zu sehr gefälscht ist.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="place" ref="#daenemark_koenigreich">dennem<ex>ärkische</ex></rs> <rs type="person" ref="#rantzau_heinrich_2">Amb<ex>assad</ex>or</rs> sagte mir auch, es
                            <lb/>geben die <rs type="place" ref="#hamburg">hamburger</rs> vor, als wollte der
                            <lb/><rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">König jn D<ex>änemark</ex></rs> einen new&#x0308;en zoll, vor der <rs type="place" ref="#glueckstadt"><w lemma="Glückstadt">Glück
                            <lb/>stadt</w></rs> anlegen, vndt sie verließen sich darauf,
                            <lb/>daß sie ein <term ref="#mandat">mandat</term>, am Kayß<ex>erlichen</ex> hof, <foreign xml:lang="lat">a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="mg">im Jahr</note> 1628
                            <lb/>außgebrachtt, daß <del>der K</del> niemandt, an der
                            <lb/><rs type="place" ref="#elbe_river">Elbe</rs>, sollte new&#x0308;e zölle anlegen, oder festungen
                            <lb/>bawen, Es <subst><del>wehre</del><add place="above">liefe</add></subst> auch ohne das wieder die
                            <lb/><rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reichs</rs><foreign xml:lang="lat">constitutiones</foreign><note type="translation" resp="as">verfassungen</note>, new&#x0308;e zölle auf des
                            <pb n="92v" facs="#mss_ed000201_00185"/>
                            <lb/><rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reichs</rs> grundt vndt bodem[!], ohne <term ref="#vorbewusst"><w lemma="vorbewust">vorbe
                            <lb/>wust</w></term>, <add place="margin_left">vndt 
                                <lb/><w lemma="bewilligung">bewilli
                                <lb/>gung</w>,</add> des <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kaysers</rs>, vndt der <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir #soetern_philipp_christoph #bayern_ferdinand_2 #brandenburg_georg_wilhelm #sachsen_johann_georg_i #bayern_maximilian_i">Churfürsten</rs>,
                            <lb/>anzulegen. Es wehre aber nicht also, <w lemma="sintemahl">sin
                            <lb/>temahl</w> der <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">König</rs> nur gesehen, daß sie in der Stadt
                            <lb/><rs type="place" ref="#hamburg">hamburg</rs>, solche <foreign xml:lang="lat">exactiones</foreign><note type="translation" resp="as">Steuern</note>, vndt steigerung
                            <lb/>der <term ref="#commercien">commercien</term>, zu vollführung ihres
                            <lb/>festungbawes, angestellet, daß drüber
                            <lb/>der <term ref="#landmann">landtmann</term>, vndt des Königs <w lemma="vndterthanen">vndter
                            <lb/>thanen</w>, in verderben gesetzt, das saltz,
                            <lb/>vndt alle victualien, vnerträglich <w lemma="thew&#x0308;erer">thew&#x0308;e
                            <lb/>rer</w> worden, vndt dem König, den <rs type="person" ref="#schleswig-holstein_haus">herzogen</rs>,
                            <lb/>vndt gantzen lande zu <rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">hollstein</rs>, trefflich
                            <lb/>viel abgegangen. Der K<ex>önig</ex> hette sie
                            <lb/>wolmeinend, als seine erbvndterthanen,
                            <lb/>(welche ihm auch die erbhuldigung geleistet)
                            <lb/>erinnert, solches pr&#x00E6;judiz abzustellen,
                            <lb/>hette auch ihre deputirte bey sich gehabt,
                            <lb/>vndt Sie wol <term ref="#tractiren" n="2">tractirt</term>. Als sie aber
                            <pb n="93r" facs="#mss_ed000201_00186"/>
                            <lb/>wieder in die <rs type="place" ref="#hamburg">Stadt</rs> gekommen, hetten die
                            <lb/>hamburger, den <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">König</rs>, keiner antwortt
                            <lb/>gewürdigett. Der K<ex>önig</ex> hette es <w lemma="verschmerzet">ver
                            <lb/>schmerzet</w>, sie wehren aber mitt ihren <w lemma="insolentzen">insolen
                            <lb/>tzen</w> fortgefahren, drüber hette endtlich der
                            <lb/>König etwas auf die hamb<ex>urger</ex> wahren
                            <lb/>auch geschlagen, vndt dieselben gesteigert,
                            <lb/>das wehre aber kein zoll, sondern nur
                            <lb/>eine represalie, sonst wenn es ein zoll
                            <lb/>wehre, müsten denselbigen, die Engelländer[,]
                            <lb/>Franzosen, holländer, vndt andere, die <w lemma="dahin">da
                            <lb/>hin</w> <term ref="#traficiren">trafficquiren</term> auch erlegen welches
                            <lb/>aber nie ihnen zugemuhtet worden. <w lemma="Darauf">Da
                            <lb/>rauf</w> hetten sie die hamburger den krieg
                            <lb/>angefangen, 4 schiffe dem König genommen,
                            <lb/>nach <rs type="person" ref="#schleswig-holstein_ulrich_2">herzog Vlrichen</rs>, des Königs sohn
                            <lb/>nahe beym König, vnverwarnter dinge,
                            <lb/>geschoßen, des Königs flaggen hindter sich
                            <lb/>an den Schiffen zum hohn ins waßer geschlept
                            <pb n="93v" facs="#mss_ed000201_00187"/>
                            <lb/>vndt viel jnsolenzen verübt, darauf
                            <lb/>hette der <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">König</rs> alle <rs type="place" ref="#hamburg">hamb<ex>urger</ex></rs> schiffe in
                            <lb/>den Königreichen <rs type="place" ref="#daenemark_koenigreich">Dennemarck</rs> vndt <rs type="place" ref="#norwegen_koenigreich"><w lemma="Norwegen">Nor
                            <lb/>wegen</w></rs> anhalten laßen, die wollten sie
                            <lb/>nun gern wiederhaben, vndt stehet noch
                            <lb/>dahin, wer sich wirdt zum <term ref="#interponent"><w lemma="interponenten">interpo
                            <lb/>nenten</w></term> in dieser sache gebrauchen
                            <lb/>laßen, obs der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, vndt das
                            <lb/><rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs>, oder die außwärtigen potentaten
                            <lb/>thun werden. Einmal, würde diese
                            <lb/>sache, dem Evangelischen wesen, einen harten
                            <lb/>stoß thun, vndt noch einen größeren, wann
                            <lb/>die kronen, Dennemarck vndt <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs>,
                            <lb/>sollten an einander kommen, welches
                            <lb/>er wunschte, das es Gott verhüeten
                            <lb/>möchte.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: das <rs type="person" ref="#stalmann_johannes">Stahlmann</rs>, herrnvetters, <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">Fürst
                            <lb/>Ludwigs</rs> raht, königl<ex>ich</ex> Schwedischer <foreign xml:lang="lat">Commissarius</foreign><note type="translation" resp="mg">Kommissar</note>
                            <lb/>in <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburg</rs> seye.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-18">
                        <pb n="94r" facs="#mss_ed000201_00188"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#regensburg">Regensburg</term>
                            <term ref="#katzdorf">Katzdorf</term>
                            <term ref="#schwandorf_bayern">Schwandorf in Bayern</term>
                            <term ref="#amberg">Amberg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Reise nach Amberg</term>
                            <term>Unterwegs Begegnung mit dem anhaltisch-bernburgischen Kanzleischreiber Peter Agricola und dem Lakaien Balthasar</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#zerstoerung"/>
                            <term ref="#sendbote"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-18"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 18<hi rend="super">den</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><table rows="3" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Von <rs type="place" ref="#regensburg">Regenspurg</rs> in Gottes nahmen aufgebrochen,
                                        <lb/>nach <rs type="place" ref="#katzdorf">Ketschdorff</rs>
                                        <lb/>zu Mittage.</cell>
                                    <cell role="data"><lb/>5</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Von dannen durch <rs type="place" ref="#schwandorf_bayern">Schwandorf</rs> auf
                                        <lb/><rs type="place" ref="#amberg">Amberg</rs></cell>
                                    <cell role="data"><lb/>3</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Vor Regensp<ex>urg</ex> begegnete mir <rs type="person" ref="#agricola_peter">Peter</rs>
                            <lb/>Canzelist, mitt <rs type="person" ref="#balthasar_2">Balzern</rs><note type="footnote" resp="mg">Identifizierung unsicher.</note>, vndt
                            <lb/>einem hauffen schreiben von <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">hause</rs>,
                            <lb/>wegen vnversehenen einfalß des
                            <lb/><rs type="person" ref="#brandenburg_christian_wilhelm">Administratoris</rs>, zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>,
                            <lb/>welches er mitt 2 comp<ex>agnien</ex> <w lemma="eingenommen">einge
                            <lb/>nommen</w>, die brügke alda <term ref="#abwerfen" n="2">abgeworfen</term>,
                            <lb/>vndt fortpaßirt, die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs>
                            <lb/>zu verfolgen. Sie schicken mir ein
                            <lb/>aufgerichtetes <foreign xml:lang="lat">jnstrumentum coram
                            <lb/>Notario &amp; testibus</foreign><note type="translation" resp="as">Urkunde in Gegenwart von Schreiber und Zeugen</note>, das soll ich dem
                            <lb/><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> vorzeigen. etc<ex>etera</ex> Jch habe sie aber,
                            <lb/>nach Regensp<ex>urg</ex> geschickt, vndt bin fortgezogen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-19">
                        <pb n="94v" facs="#mss_ed000201_00189"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#amberg">Amberg</term>
                            <term ref="#sulzbach">Sulzbach (Sulzbach-Rosenberg)</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Weiterfahrt nach Sulzbach</term>
                            <term>Begrüßung und Bewirtung durch Pfalzgraf August von Pfalz-Sulzbach und dessen Gemahlin Hedwig</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Probleme mit drei Pferden</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#pferdehaltung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-19"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 19. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><table rows="2" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meile">m.</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Von <rs type="place" ref="#amberg">Amberg</rs> (alda mich die alten
                                        <lb/>diener angesprochen) nach <rs type="place" ref="#sulzbach">Sultzbach</rs>
                                        <lb/><rs type="person" ref="#pfalz-sulzbach_august">P<ex>falzgraf</ex> Augustus</rs> ist mir entgegen gefahren,
                                        <lb/>vndt hat mich gar fr<ex>eundlich</ex> entpfangen,
                                        <lb/><foreign xml:lang="lat">honorifice</foreign><note type="translation" resp="mg">ehrenvoll</note> <term ref="#tractiren" n="2">tractirt</term>, vndt logirt,
                                        <lb/>sambt seiner <rs type="person" ref="#pfalz-sulzbach_hedwig">gemahlin</rs>.</cell>
                                    <cell role="data"><lb/>1</cell>
                                </row>
                            </table>                            
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin zween malzeitten bey ihm blieben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Jl dit: Que le <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Duc de Bavieres</rs>
                            <lb/>sera G<ex>énéra</ex>l en personne contre le <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Swedois</rs>
                            <lb/>&amp; l'<rs type="person" ref="#brandenburg_christian_wilhelm">Administrateur</rs>, &amp; avancera
                            <lb/>p<ex>ou</ex>r cest effect 12 millions a la <rs type="org" ref="#katholische_liga">Ligue</rs>.</foreign><note type="translation" resp="mg">Er sagt, dass der Herzog von Bayern persönlich General gegen die Schweden und den Administrator sein wird und er der Liga für diese Tat zuvor 12 Millionen geben wird.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#gering_hans">h<ex>ans</ex> gehring</rs> ist von <rs type="place" ref="#nuernberg">Nürnb<ex>erg</ex></rs> anhero kommen,
                            <lb/>mitt schreiben von <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">Adolf B<ex>örstel</ex></rs> <foreign xml:lang="fre">touchant
                            <lb/>le conseil du voyage de mon frere <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritz</rs></foreign><note type="translation" resp="as">was den Ratschlag zur Reise meines Bruders Fritz betrifft</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>B<ex>ruder</ex> frizens braünchen, vndt der vnger,
                            <lb/>vndt ein Rappe, seindt fast zu <term ref="#rehe">rehe</term>
                            <lb/>worden.
                        </p>
                        <pb n="95r" facs="#mss_ed000201_00190"/>
                        <p>
                            <lb/>Wir haben der <rs type="person" ref="#pfalz-sulzbach_hedwig">Pfalzgräfin</rs> schön <foreign xml:lang="fre">cabinet</foreign><note type="translation" resp="mg">Kabinett</note>
                            <lb/>besehen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-20">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#sulzbach">Sulzbach (Sulzbach-Rosenberg)</term>
                            <term ref="#kirchenthumbach">Kirchenthumbach</term>
                            <term ref="#bayreuth">Bayreuth</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Amberger Vorzeichen</term>
                            <term>Weiterreise nach Bayreuth</term>
                            <term>Bewirtung durch die Junker und Räte des abwesenden Markgrafen Christian von Brandenburg-Bayreuth</term>
                            <term>Besuch durch den alten markgräflichen Tanzmeister Du Puits</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#vorzeichen"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-20"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 20. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] das Jörgenkirchendach zu <rs type="place" ref="#amberg">Amberg</rs>,
                            <lb/>so vor 6 oder 7 wochen, erst ist renovirt
                            <lb/>worden, ist numehr auf einer seytte,
                            <lb/>schon so schwarz als wann es viel iahr
                            <lb/>gestanden hette, auf der andern aber gar
                            <lb/>new&#x0308;, welches ein <foreign xml:lang="lat">omen mutationis
                                <lb/>Dominorum</foreign><note type="translation" resp="as">ein Vorzeichen für den Wechsel der Herren</note> sein soll. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: das
                            <lb/>glöcklein im schloß das die schildwacht
                            <lb/>hat pflegen zu leütten, hat von sich
                            <lb/>selber angefangen zu leütten vor <term ref="#ein">ein</term> 6
                            <lb/>wochen, eine stunde aneinander.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Von <rs type="place" ref="#sulzbach">Sultzbach</rs>, (alda ich b<ex>ruder</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">f<ex>riedrichs</ex></rs> braünchen habe müßen
                            <lb/>stehen laßen weil es <term ref="#verschlagen" n="3">verschlagen</term> vndt zu <term ref="#rehe">rehe</term> worden)
                            <lb/>nach <rs type="place" ref="#bayreuth">Bareyt</rs> &#x2013; &#x2013; &#x2013; &#x2013; &#x2013; &#x2013; &#x2013; &#x2013; 6 g<ex>ute</ex> <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m:</rs>
                            <lb/>Vndterwegens zu <rs type="place" ref="#kirchenthumbach">Thumbach</rs> 3&#189; <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m:</rs> gefüttert.
                        </p>
                        <pb n="95v" facs="#mss_ed000201_00191"/>
                        <p>
                            <lb/>Zu <rs type="place" ref="#bayreuth">Bareyt</rs>, bin ich von den Junckern vndt
                            <lb/>rähten, in abwesenheitt, des <rs type="person" ref="#brandenburg-bayreuth_christian">Marggrafen</rs>, wol
                            <lb/><term ref="#tractiren" n="2">tractirt</term> worden. Der alte Tanzmeister,
                            <lb/><rs type="person" ref="#du_puits_anon_1">du puits</rs> kahm auch zu mir.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-21">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bayreuth">Bayreuth</term>
                            <term ref="#gefrees">Gefrees</term>
                            <term ref="#kirchenlamitz">Kirchenlamitz</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Weiterfahrt nach Kirchenlamitz</term>
                            <term>Begrüßung und Bewirtung durch den jagenden Markgrafen von Brandenburg-Bayreuth</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#kriegsgefangener"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-21"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 21. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><table rows="3" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Von <rs type="place" ref="#bayreuth">Bareyt</rs> nachm <rs type="place" ref="#gefrees">Gefreß</rs>
                                        <lb/>alda mich hin begleitett einer
                                        <lb/><rs type="person" ref="#schaumberg_anon_1">von Schaumberg</rs> im nahmen des <rs type="person" ref="#brandenburg-bayreuth_christian">Margrafen</rs>.</cell>
                                    <cell role="data">3</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Vom Gefreß nach <rs type="place" ref="#kirchenlamitz">Kirchenlamniz</rs>
                                        <lb/>alda Mein herrvetter, Marggraf
                                        <lb/>Christian zu Brandenb<ex>urg</ex> mitt seinem bruder
                                        <lb/><rs type="person" ref="#brandenburg_johann_georg_2">Marg<ex>graf</ex> hanß Jörgen</rs>, vndt seinen <rs type="person" ref="#brandenburg-bayreuth_erdmann_august #brandenburg-bayreuth_georg_albrecht">2 söhnen</rs>,
                                        <lb/>auch bey <term ref="#ein">ein</term> 100 personen, <subst><del>au</del><add place="above">starck</add></subst> gewesen,
                                        <lb/>vndt mich gar fr<ex>eundlich</ex> entpfangen vndt <term ref="#tractiren" n="2">tractirt</term>.
                                        <lb/>Er ist alhier aufm iagen, hat albereitt ein
                                        <lb/>110 hirsche gefangen, getrawet sich noch, bey
                                        <lb/>ein 90 zu fangen, so lange als er hier jst.
                                        <lb/>Er will noch ein 14 tage alhier bleiben, in den
                                        <lb/><rs type="place" ref="#sechsaemterland">6 ämptern</rs>, etc<ex>etera</ex>[.]</cell>
                                    <cell role="data">2</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs> gefangen gewesen, vndt
                            <lb/>von seinen Fühnen wieder loß gemacht worden.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-22">
                        <pb n="96r" facs="#mss_ed000201_00192"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#kirchenlamitz">Kirchenlamitz</term>
                            <term ref="#hof">Hof</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung der Predigt</term>
                            <term>Weiterreise nach Hof</term>
                            <term>Bewirtung durch den brandenburgisch-bayreuthischen Landeshauptmann Heinrich II. Reuß zu Burgk</term>
                            <term>Gleicher Vorname aller männlichen Angehörigen der Familie Reuß</term>
                            <term>Beschreibung der Landeshauptmannschaft Hof</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#gottesdienst"/>
                            <term ref="#alkoholkonsum"/>
                            <term ref="#namengebung"/>
                            <term ref="#einkuenfte"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-22"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 22. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin alhier zu <rs type="place" ref="#kirchenlamitz">Kirchenlamnitz</rs>, mitt
                            <lb/><rs type="person" ref="#brandenburg-bayreuth_christian #brandenburg_johann_georg_2">beyden Marggrafen</rs>, vndt ihrem ganzen <term ref="#comitat">comitat</term>,
                            <lb/>zur kirchen gefahren, vndt haben eine feine predigt
                            <lb/>gehört. <foreign xml:lang="fre">La priere estoit accommodèe au
                            <lb/>temps present</foreign><note type="translation" resp="as">Das Gebet war der gegenwärtigen Zeit angepasst</note> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">beachte wohl</note>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><table rows="2" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m:</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Nach der Mittagsmalzeitt, (bey deren der
                                        <lb/>Marggraf zimlich starck getruncken) einen
                                        <lb/>trew&#x0308;hertzigen abschiedt <add place="above">voneinander</add> genommen, vndt gefahren,
                                        <lb/>von Kirchenlamnitz nachm <rs type="place" ref="#hof">Hoff</rs>
                                        <lb/>Der <rs type="person" ref="#reuss-burgk_heinrich_i">iunge herr Reüß</rs>, hat mich dahin,
                                        <lb/>begleitten müßen.</cell>
                                    <cell role="data"><lb/><lb/><lb/>2</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zum hof, im <rs type="place" ref="#vogtland">Voytlande</rs>, hat mich der
                            <lb/><rs type="person" ref="#reuss-burgk_heinrich_ii">alte herr Reüß</rs> haüptmann alda, im
                            <lb/>nahmen, Meines herrenvettern, auch
                            <lb/><term ref="#tractiren" n="2">tractiren</term> müßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der Reüß heist wie alle <rs type="person" ref="#reuss_familie">Reüßen</rs>,
                            <lb/>henrich, werden nur mitt zunahmen
                            <lb/>vndterschieden, alß henrich der ander,
                            <lb/>henrich der elter, henrich der Jünger, vndt dergleichen.
                        </p>
                        <pb n="96v" facs="#mss_ed000201_00193"/>
                        <p>
                            <lb/>Diß <rs type="place" ref="#hof_landeshauptmannschaft">Ambt, hoff</rs>, hat bey <term ref="#ein">ein</term> 80 vom
                            <lb/>adel, vndt ein 30000 <rs type="abbreviation" ref="#guelden">gül:</rs> iehrlichen <w lemma="einzukommen">ein
                            <lb/>zukommen</w>, das beste ampt meines <rs type="person" ref="#brandenburg-bayreuth_christian">vettern</rs>.
                            <lb/>Jch bin oft alda gewesen. Die <rs type="place" ref="#hof">stadt</rs> ist fein
                            <lb/>gebawet, aber mitt few&#x0308;ersbrunsten <w lemma="zimlich">zim
                            <lb/>lich</w> verderbett, wie auch <rs type="place" ref="#wunsiedel">Wonsiedel</rs>,
                            <lb/><rs type="place" ref="#kulmbach">Culmbach</rs>, vndt <rs type="place" ref="#bayreuth">Bareyt</rs>, daß also Mein
                            <lb/>herrvetter Marggraf Christian, in kurzer
                            <lb/>zeitt, groß vnglück damitt gehabtt.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-23">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#hof">Hof</term>
                            <term ref="#schleiz">Schleiz</term>
                            <term ref="#braunsdorf">Braunsdorf</term>
                            <term ref="#gera">Gera</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Weiterfahrt nach Gera</term>
                            <term>Unterwegs Zurücklassung von Axt mit zwei Pferden in Braunsdorf</term>
                            <term>Verlorene Titel der Familie Reuß</term>
                            <term>Grassierende Seuche</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#adelsfamilie"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-23"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 23. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><table rows="3" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label">[<rs type="abbreviation" ref="#meilen">m:</rs>]</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Vom <rs type="place" ref="#hof">hoff</rs>, mitt vorspanpferden, biß gen
                                        <lb/><rs type="place" ref="#schleiz">Schlez</rs>, stadt vndt schloß, dem <rs type="person" ref="#reuss-gera_heinrich">langen
                                        <lb/>herren Reüßen</rs> zugehörig.</cell>
                                    <cell role="data"><lb/><lb/>4</cell>
                                </row>
                                <row n="3" role="data">
                                    <cell role="label">Von Schletz, nach <rs type="place" ref="#gera">Gera</rs>
                                        <lb/>stadt vndt <rs type="place" ref="#osterstein_schloss">schloß</rs>, ebenmeßig <rs type="person" ref="#reuss_familie">Reüßisch</rs>.</cell>
                                    <cell role="data">4</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Meine pferde seindt vndterwegens
                            <lb/>geblieben, auf 2 meilen von Gera,
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#braunsdorf">Braunsdorff</rs>, <add place="inline">mitt dem <rs type="person" ref="#axt_johann">Stallmeister</rs>.</add>
                        </p>
                        <pb n="97r" facs="#mss_ed000201_00194"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte</note>: die <rs type="person" ref="#reuss_familie">herren Reüßen</rs>, seindt fürsten
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#plauen">Plawen</rs>, vndt Burggrafen zu <rs type="place" ref="#meissen">Meissen</rs>
                            <lb/>gewesen, dieweil ihre vorfahren aber
                            <lb/>so vbel haußgehalten, daß sie vmb ihr <rs type="place" ref="#vogtland">landt</rs>,
                            <lb/>meistentheilß gekommen seindt, so haben sie
                            <lb/>auch, den Tittel, ohne landt, nicht führen
                            <lb/>mögen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es stirbt etwas, an der jnfection, zu
                            <lb/><rs type="place" ref="#gera">Gera</rs>, vndt hin vndt wieder, auf den <w lemma="dörfern">dör
                            <lb/>fern</w>, gegen <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs> zu. Gott behüte vor
                            <lb/>vnglück.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-24">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#gera">Gera</term>
                            <term ref="#altenburg">Altenburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Weiterreise nach Altenburg</term>
                            <term>Beschenkung dreier adliger Aufwärter und Begleiter</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Begrüßung durch Herzog Johann Philipp von Sachsen-Altenburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#masze_gewichte"/>
                            <term ref="#geschenk"/>
                            <term ref="#schmuck"/>
                            <term ref="#kriegsbeute"/>
                            <term ref="#verkehrsweg"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-24"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 24. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><table rows="2" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Nach dem meine müden pferde
                                        <lb/>diesen Morgen von <rs type="place" ref="#braunsdorf">Braunßdorf</rs> ankommen,
                                        <lb/>(sintemal die <rs type="place" ref="#vogtland">voytländischen</rs>
                                        <lb/>meilen, sehr groß sein, vndt von
                                        <lb/><rs type="place" ref="#bayreuth">Bareyt</rs> auß, fast iegliche, zu zwey
                                        <lb/>stunden lang) bin ich nach dem frühestück
                                        <pb n="97v" facs="#mss_ed000201_00195"/>
                                        <lb/>zu <rs type="place" ref="#gera">Gera</rs> aufgewesen, vndt naher <rs type="place" ref="#altenburg"><w lemma="Altenburg">Alten
                                        <lb/>burg</w></rs> in <rs type="place" ref="#meissen_markgrafschaft">Meißen</rs> gefahren, seindt</cell>
                                    <cell role="data"><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/>3</cell>
                                </row>
                            </table>                             
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Von Gera auß, habe ich dem <del>herr</del>
                            <lb/><rs type="person" ref="#reuss-gera_heinrich">langen herrn Reüßen</rs>, (welchen ich,
                            <lb/>so wol als den <rs type="person" ref="#reuss-burgk_heinrich_ii">haüptmann</rs> zum <rs type="place" ref="#hof_landeshauptmannschaft">hoff</rs>,
                            <lb/>von langer zeitt hero, wol kenne)
                            <lb/>seine kutschpferde, vndt den dreyen
                            <lb/>vom adeln zu <rs type="place" ref="#kirchenlamitz">Kirchenlamniz</rs>,
                            <lb/>die mich theilß <term ref="#convoyiren">convoyirt</term>, theilß
                            <lb/>mir sonsten aufgewartett, alß
                            <lb/><rs type="person" ref="#schaumberg_anon_1">Schaumburg</rs>, <rs type="place" ref="#rabensteiner_anon_2">Rabensteiner</rs>, vndt
                            <lb/>noch einer, Türkißringe geschickt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe zu Gera, weil new&#x0308;licher zeitt
                            <lb/>die Reütter, <term ref="#ein">ein</term> 44 pferde <w lemma="außgespannet">außge
                            <lb/>spannet</w>, nur vor eine kutsche <w lemma="vorspann">vor
                            <lb/>spann</w> biß nach Altenb<ex>urg</ex> bekommen
                            <lb/>können, habe sonsten von <rs type="place" ref="#regensburg">Regenspurg</rs>
                            <pb n="98r" facs="#mss_ed000201_00196"/>
                            <lb/>auß, biß <rs type="place" ref="#altenburg">hieher</rs>, mich meistentheilß der <w lemma="vorspann">vor
                            <lb/>spann</w> gebraucht, vndt noch einen zimlich
                            <lb/>erträglichen guten weg gehabt, insonderheitt
                            <lb/>ist er beßer gewesen, alß der weg auf
                            <lb/><rs type="place" ref="#rudolstadt">Rudelstadt</rs>, <rs type="place" ref="#coburg">Coburg</rs>, vndt <rs type="place" ref="#bamberg">Bamberg</rs> zu.
                            <lb/>So haben auch die <term ref="#vorspaenner">vorspänner</term>, <del>b</del> die
                            <lb/>nechsten vndt besten fahrwege, gewust,
                            <lb/>beßer als die landtbohten, daß wir Gott
                            <lb/>lob, fein fortkommen seindt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">On assemble secretement des
                            <lb/>soldats et officiers en ces contrèes,
                            <lb/>p<ex>ou</ex>r <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> Electorale de Saxe</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Man versammelt insgeheim Soldaten und Offiziere in diesen Landen für Ihre Kurfürstliche Hoheit von Sachsen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><del>Von</del> Zu Altemburg habe ich vorspanne nicht kriegen können.
                            <lb/>habe derowegen meinen <rs type="person" ref="#axt_johann">stallmeister</rs> zu dem <rs type="person" ref="#starschedel_august">hofmarschalck</rs><note type="footnote" resp="as">Identifizierung unsicher.</note>
                            <lb/>geschicktt vmb vorspanne anzuhalten, vndt mich wegen
                            <lb/>eilfertigkeitt zu endtschuldigen, daß ich zu hoffe nicht <w lemma="einsprechen">ein
                            <lb/>sprechen</w> köndte. Als man mich aber, ein par stunden
                            <lb/>also im wirtzhause warten laßen, ist endtlich eine
                            <lb/>abschickung zweyer vom adel von hoffe, zu mir kommen,
                            <pb n="98v" facs="#mss_ed000201_00197"/>
                            <lb/>die hat der regierende herr, <rs type="person" ref="#sachsen-altenburg_johann_philipp">herzog Johann Philips</rs>,
                            <lb/>zu mir gesendet, vndt mich hinauf bitten laßen.
                            <lb/>Jch bin also hinauf aufs schloß gefahren, alda
                            <lb/>mich der herzog gar freündtlich im plaz <w lemma="entpfangen">ent
                            <lb/>pfangen</w>, auch gute kundtschaft mitt mir <w lemma="gemachtt">ge
                            <lb/>machtt</w>, wie auch hernacher, vber der Tafel, Jhrer
                            <lb/>L<ex>iebdens</ex> gemahlin, eine <rs type="person" ref="#sachsen-altenburg_elisabeth">geborne herzogin von Braunschweig</rs> e<ex>t cetera</ex>[.]
                            <lb/>Dero <rs type="person" ref="#sachsen-eisenach_dorothea">schwester</rs>, vndt <rs type="person" ref="#sachsen-gotha-altenburg_elisabeth_sophia">Töchterlein</rs> waren auch <rs type="place" ref="#altenburg">alda</rs>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-25">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#altenburg">Altenburg</term>
                            <term ref="#leipzig">Leipzig</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Bekanntschaft mit den Herzögen Johann Wilhelm und Friedrich Wilhelm II. von Sachsen-Altenburg</term>
                            <term>Weiterfahrt nach Leipzig</term>
                            <term>Grassierende Pest</term>
                            <term>Ankunft von Agricola aus Regensburg</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Leipziger Kaufmann und anhaltischer Handelsbeauftragter Johann Ritz als Essensgast</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#epidemie"/>
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#belagerung"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#anwerbung_rekrutierung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-25"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 25. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Es seindt die beyden iüngeren gebrüdere, herzoge
                            <lb/><rs type="person" ref="#sachsen-altenburg_johann_wilhelm">hanß Wilhelm</rs>, vndt <rs type="person" ref="#sachsen-altenburg_friedrich_wilhelm_ii">Friederich Wilhelm</rs> zu
                            <lb/>mir kommen, haben kundtschaft mitt mir gemacht,
                            <lb/>heütte frühe vmb 4 vhr, vndt seindt hernacher
                            <lb/>mitt mir hinauß geritten ein stück weges.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><table rows="2" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m:</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Jch bin gefahren von <rs type="place" ref="#altenburg">Altenb<ex>urg</ex></rs> nach <rs type="place" ref="#leipzig">Leipzig</rs>
                                        <lb/>in einem futter.</cell>
                                    <cell role="data">5</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es stirbt allenthalben auf den dörfern an
                            <lb/>der pest.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#ritz_johann">hanß Rizen</rs> bescheiden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#agricola_peter">Peter</rs> ist von <rs type="place" ref="#regensburg">Regensp<ex>urg</ex></rs> mjtt bescheiden ankommen.
                        </p>
                        <pb n="99r" facs="#mss_ed000201_00198"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe durch <rs type="person" ref="#agricola_peter">ihn</rs>, an Meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> vndt an <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> geschrieben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß der Ob<ex>rist</ex> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pegker</rs>, die brücke zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> hat <w lemma="wiederbawen">wieder
                            <lb/>bawen</w>, vndt <term ref="#reficiren">reficiren</term> laßen. Der <rs type="person" ref="#brandenburg_christian_wilhelm">Administrator</rs> hat
                            <lb/>müßen vorm <rs type="place" ref="#moritzburg_schloss_halle">schloß</rs> zu <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs> ab: vndt wieder auß
                            <lb/>der stadt ziehen, durch verrähterey vndt falsche briefe
                            <lb/>bewogen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#ritz_johann">h<ex>ans</ex> R<add place="inspace">iz:</add></rs> hat mitt mir gegeßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">L'<rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Elect<ex>eu</ex>r de Saxe</rs> a fort prins en mauvayse
                            <lb/>part, ce que l'Administrateur a fait des levèes,
                            <lb/>au nom du dit Elect<ex>eu</ex>r sans l'en avertir qu'<w lemma="apres">a
                            <lb/>pres</w> le coup. L'Elect<ex>eu</ex>r luy a fait dire,
                            <lb/>que s'il l'avoit ainsy commencè de par soy,
                            <lb/>qu'il l'achevast aussy a la bonne heure,
                            <lb/>sans interesser d'autres princes, <w lemma="davantage">da
                            <lb/>vantage</w>, &amp; qu'il se donnast bien de
                            <lb/>garde, de n'estre attrappè par le collet.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Kurfürst von Sachsen hat es übel aufgenommen, dass der Administrator die Anwerbungen der Soldaten im Namen des besagten Kurfürsten gemacht hat, ohne ihn davon im Nachhinein in Kenntnis zu setzen. Der Kurfürst hat ihm sagen lassen, dass wenn er es so allein begonnen hätte, dass er es auch zur guten Stunde beende, ohne überdies andere Fürsten zu beteiligen, und dass er sich wohl in Acht nehme, nicht am Kragen gepackt zu werden.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Cependant S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> Electorale, attend a <rs type="place" ref="#zabeltitz">Zablitz</rs>,
                            <lb/>l'<rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Elect<ex>eu</ex>r de Brandenb<ex>urg</ex></rs>, les Ducs de <rs type="person" ref="#sachsen-coburg_johann_kasimir">Coburg</rs>,
                            <lb/>et de <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv">Weymar</rs>, le <rs type="person" ref="#brandenburg-bayreuth_christian">Marquis Christian de Brandenb<ex>urg</ex></rs>[,]
                            <lb/>plus<ex>ieu</ex>rs Colonels et Officiers de marque.</foreign><note type="translation" resp="as">Jedoch erwartet Ihre Kurfürstliche Hoheit in Zabeltitz den Kurfürsten von Brandenburg, die Herzöge von Coburg und von Weimar, den Markgrafen Christian von Brandenburg, mehrere Obristen und vornehme Offiziere.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-26">
                        <pb n="99v" facs="#mss_ed000201_00199"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#leipzig">Leipzig</term>
                            <term ref="#landsberg">Landsberg</term>
                            <term ref="#koethen">Köthen</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Geldangelegenheiten</term>
                            <term>Weiterreise nach Köthen</term>
                            <term>Begrüßung durch Fürst Ludwig</term>
                            <term>Ankunft von Gemahlin Eleonora Sophia und Schwester Anna Sophia</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#einquartierung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-26"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 26. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#ritz_johann">h<ex>ans</ex> R<ex>itz</ex></rs> m'a apportè de l'argent.</foreign><note type="translation" resp="mg">Hans Ritz hat mir Geld gebracht.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><table rows="3" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Von <rs type="place" ref="#leipzig">Leipzig</rs> nachm <rs type="place" ref="#landsberg">Landsperg</rs>
                                        <lb/>zue Mittage.</cell>
                                    <cell role="data">3</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Von dannen nach <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>
                                        <lb/>alda mich herrv<ex>etter</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> entpfangen.</cell>
                                    <cell role="data">4</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> ist alßbaldt
                            <lb/>hernacher auch ankommen, Gott lob, mitt schw<ex>ester</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna_sophia">A<ex>nna</ex> Sofie</rs>.
                            <lb/>Es ist alles leyder in <term ref="#combustion">combustion</term>. Es
                            <lb/>liegen 2 comp<ex>agnien</ex> <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserische</rs> zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte auß meinem <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">antheil</rs>
                            <lb/>müßen 80 schanzgräber vndt 10 wagen
                            <lb/>nach der <rs type="place" ref="#dessauer_elbschanze">schanze</rs> schicken. <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pegker</rs> vndt
                            <lb/><rs type="person" ref="#marazzani_francesco">Marazan</rs> seindt abgedanckt. <rs type="person" ref="#viermund_johann">Nersen</rs>
                            <lb/>commandirt alß G<ex>enera</ex>l Wachtmeister,
                            <lb/>ligt zu <rs type="place" ref="#aschersleben">Ascherßleben</rs>. <rs type="person" ref="#holk_heinrich">holcko</rs> sein
                            <lb/>Regiment 7 comp<ex>agnien</ex> deütsche[,] 3 comp<ex>agnien</ex>
                            <lb/><term ref="#krabate">crabahten</term> müßen wir aufs new&#x0308;e
                            <pb n="100r" facs="#mss_ed000201_00200"/>
                            <lb/>vndterhalten. heütte hat <rs type="person" ref="#holk_heinrich">holcko</rs>
                            <lb/>mitt den <rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift">Magdeburgischen</rs>, starck
                            <lb/><term ref="#scharmutziren" n="2">scharmüzirt</term>, sollen viel geblieben sein.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-27">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#koethen">Köthen</term>
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Beratung mit den Fürsten August, Ludwig und Johann Kasimir</term>
                            <term>Weiterfahrt mit Bruder Ernst und Fürst August nach Bernburg</term>
                            <term>Einquartierungen</term>
                            <term>Unterwegs Begegnung mit der Kompanie des kaiserlichen Rittmeisters Fonterelle</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#einquartierung"/>
                            <term ref="#brief"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-27"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 27<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Wir seindt heütte im raht zusammen kommen,
                            <lb/>die herren, <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex></rs>[,] <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwig</rs>, vndt <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> Johann
                            <lb/>Casimir</rs>, vndt haben schwehre <foreign xml:lang="lat">negocia</foreign><note type="translation" resp="mg">Angelegenheiten</note> <term ref="#deliberiren"><w lemma="deliberirt">deli
                            <lb/>berirt</w></term>, dieweil es zu den <foreign xml:lang="lat">extremis</foreign><note type="translation" resp="as">schlechtesten [Sachen]</note> dieser
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">lande</rs>, leyder kommen ist, vndt man so viel
                            <lb/><term ref="#volk">volck</term> halten soll.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><table rows="2" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m:</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Nach der mahlzeitt, seindt wir nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>
                                        <lb/>gefahren
                                        <lb/>dieweil der Oberste <rs type="person" ref="#holk_heinrich">holcko</rs> sich
                                        <lb/>mitt 5 compagnien zu roß, <w lemma="vnverwarnter">vnver
                                        <lb/>warnter</w> dinge, zu Bernb<ex>urg</ex> einquartirt,
                                        <lb/>auch gar 1 comp<ex>agnie</ex> vorn berg gelegett.</cell>
                                    <cell role="data"><lb/>2.</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mejn bruder, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Fürst Ernst</rs>, ist auch zu vnß gekommen,
                            <lb/>vnsersehens zu <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, vndt mitt hinüber
                            <lb/>nach Bernburg, biß dahin auch herrv<ex>etter</ex> F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex> e<ex>t cetera</ex>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Vndterwegens ist vnß Rittmeister <rs type="person" ref="#fonterelle_anon_1">Fonterelle</rs>,
                            <lb/>mitt seiner compagnie begegnet bey Paschleben<note type="footnote" resp="mg">Entweder <rs type="place" ref="#grosspaschleben">Großpaschleben</rs> oder <rs type="place" ref="#kleinpaschleben">Kleinpaschleben</rs>.</note>.
                        </p>
                        <pb n="100v" facs="#mss_ed000201_00201"/>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_above"><rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs></note> Jch habe schreiben, <subst><del>e</del><add place="inline">d</add></subst>reyer iahr alt, von <rs type="person" ref="#nassau-siegen_johann_moritz">Graf
                            <lb/>Morizen von Naßaw</rs> bekommen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-28">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                            <term>Einquartierungen</term>
                            <term>Eigenmächtiges Handeln des Regierungspräsidenten Heinrich von Börstel</term>
                            <term>Ankunft des kaiserlichen Obristen Heinrich Holk in Bernburg</term>
                            <term>Gespräch mit dem ehemaligen anhaltischen Hauptmann Dietrich von dem Werder</term>
                            <term>Unverschämtes Verhalten von Börstel gegenüber Fürst Johann Kasimir</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#anredeformen"/>
                            <term ref="#disziplin"/>
                            <term ref="#misshandlung"/>
                            <term ref="#brandschatzung"/>
                            <term ref="#einquartierung"/>
                            <term ref="#etikette"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-28"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 28. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Hier j'ay rescrit aux <rs type="person" ref="#barby_albrecht_friedrich #barby_jost_guenther">Contes de Barby</rs>,
                            <lb/>comme fait un Prince a ses sujets, d'<w lemma="autant">au
                            <lb/>tant</w> qu'ils m'avoyent donnè, vostre dilection
                            <lb/>derechef. Autrem<ex>en</ex>t je leur ay fort <w lemma="courtoysement">cour
                            <lb/>toysement</w> plaint la mort de leur <rs type="person" ref="#barby_sophia">Mere</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Gestern habe ich an die Grafen von Barby zurückgeschrieben, wie es ein Fürst an seine Untertanen tut, ebenso viel wie sie mir abermals Euer Liebden gegeben hatten. Ansonsten habe ich ihnen sehr höflich den Tod ihrer Mutter geklagt.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Brieffe von <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_julius_heinrich">h<ex>erzog</ex> Julio Henrico</rs>, vndt <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_karl">Frantz
                            <lb/>Carlen</rs> entpfangen,
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Wir haben schwehre <foreign xml:lang="lat">deliberationes</foreign><note type="translation" resp="as">Beratungen</note> vorgehabt,
                            <lb/>sintemal die 5 holckische compagnien
                            <lb/>sich gar vbel halten, die bürger ihres
                            <lb/>gefallens, prügeln vndt <term ref="#schaetzen">schätzen</term>. <rs type="person" ref="#merlau_anon_1">Morlaw</rs>
                            <lb/>ist auch ein Rittm<ex>eister</ex> vber eine von den 5 comp<ex>agnien</ex>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#werder_dietrich">Dietrich Werder</rs>, ist von <rs type="place" ref="#aschersleben">Ascherßleben</rs>, wiederkommen,
                            <lb/>vom h<ex>errn</ex> von der <rs type="person" ref="#viermund_johann">Nersen</rs> <add place="margin_left_below">Vndt 
                                <lb/>Ob<ex>rist</ex> <rs type="person" ref="#holk_heinrich">holcko</rs></add>, mitt zimlich guter
                            <lb/>verrichtung, Sie wollen nur, 6 comp<ex>agnien</ex> deütsche
                            <lb/>vndt 3 comp<ex>agnien</ex> Croaten, vndter dem Ob<ex>risten</ex> holcko,
                            <lb/>halten, alhier zu <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">lande</rs>, haben, vndt nur &#189; <term ref="#tractament" n="2">tractament</term>,
                            <pb n="101r" facs="#mss_ed000201_00202"/>
                            <lb/>die Seneschallischen sollen fort vndt außer <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">landes</rs>
                            <lb/>marchiren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">le presid<ex>ent</ex> <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> a priè <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> A<ex>ugust</ex></rs> de venir demain<note type="annotation" resp="as">Die Silben "de" und "main" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note>
                            <lb/><rs type="place" ref="#bernburg">icy</rs>, sans mon sceu. <add place="inline">Et j'ay priè <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs>[.] Le H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex> fait le Prince.</add></foreign><note type="translation" resp="mg">Der Präsident Heinrich Börstel hat ohne mein Wissen Fürst August gebeten, morgen hierher zu kommen. Und ich habe Fürst Ludwig gebeten. Der Heinrich Börstel spielt den Fürsten.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Oberster <rs type="person" ref="#holk_heinrich">holcko</rs>, jst ankommen in der Stadt, mitt
                            <lb/>einer comp<ex>agnie</ex> Reütter.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe conversirt mitt <rs type="person" ref="#werder_dietrich">Dietrich Werdern</rs> allerley.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below"><foreign xml:lang="fre">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex> a terriblem<ex>en</ex>t rabbrouè <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> I<ex>ohann</ex> C<ex>asimir</ex></rs> a cause du pont, 
                                <lb/>en presence de plus<ex>ieu</ex>rs 
                                <lb/>le rudoyant honteusem<ex>en</ex>t[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Heinrich Börstel hat Fürst Johann Kasimir in Gegenwart einiger wegen der Brücke fürchterlich angefahren, wobei er ihm unverschämt unhöflich begegnete.</note></add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-29">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Hausbrand in der Bernburger Neustadt</term>
                            <term>Anhörung der Predigt</term>
                            <term>Beratung mit den Fürsten August und Ludwig</term>
                            <term>Holk als zweimaliger Essensgast</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#gebaeudebrand"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#brandschatzung"/>
                            <term ref="#misshandlung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-29"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 29<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Es hat sich diese Nacht, <del>vmb</del> gegen eylf vhr,
                            <lb/>eine few&#x0308;ersbrunst, in der <rs type="place" ref="#bernburg_talstadt">New&#x0308;stadt</rs> erregett,
                            <lb/>darumb die sturmbglocken, wie braüchlich,
                            <lb/>geleüttet worden, die Reütter seindt auch
                            <lb/>aufgeseßen, nach dem sie lermen gemacht,
                            <lb/>vndt zu pferde blasen laßen. Es ist
                            <lb/>nur ein hauß abgebrandt worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Wir haben predigt gehöret, vndt hernachmalß
                            <lb/>eine zusammenkunft, mitt herrvettern, <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> <w lemma="Ludwigen">Lud
                            <lb/>wigen</w></rs> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs>, gehalten, wegen <rs type="person" ref="#holk_heinrich">holckens</rs>.   
                            <lb/>Der Oberste holcko, <subst><del>hat z</del><add place="above">ist</add></subst> beyde mahlzeitten,
                            <lb/>bey vnß geblieben. <foreign xml:lang="fre">Jl est de la religion, un Danois.</foreign><note type="translation" resp="as">Er ist von der [reformierten] Religion, ein Däne.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Les Reitres ont taxè les bourgeois, ont battu
                            <lb/>leurs hostes, &amp; voulu prendre mes propres chevaux, dans
                            <pb n="101v" facs="#mss_ed000201_00203"/>
                            <lb/>la <rs type="place" ref="#bernburg">ville</rs> mesmes. Les Rittm<ex>maîst</ex>res <rs type="person" ref="#merlau_anon_1">Morlo</rs> &amp; <rs type="person" ref="#bon_anon_1">Bon</rs>
                            <lb/>ont mesme chassè avec des bastonnades, leurs
                            <lb/>hostes de la mayson.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Reiter haben die Bürger geschätzt [d. h. ihnen außerordentliche Kontributionen abgepresst], haben ihre Wirte geschlagen und meine eigenen Pferde selbst in der Stadt wegnehmen wollen. Die Rittmeister Merlau und Bon haben ihre Wirte sogar mit Stockschlägen aus dem Haus gejagt.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-30">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Kontributionsverhandlungen mit Holk</term>
                            <term>Übergabe eines Ballenstedter Guts an die Gemahlin</term>
                            <term>Vorschläge zur Vollstreckung des väterlichen Testaments gegenüber den Fürsten August und Ludwig</term>
                            <term>Abreise der beiden Onkel und von Holk</term>
                            <term>Kaiserliche Truppenbewegungen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#kontribution"/>
                            <term ref="#landesteilung"/>
                            <term ref="#unterhalt"/>
                            <term ref="#erbschaft"/>
                            <term ref="#kampf"/>
                            <term ref="#kriegsgefangener"/>
                            <term ref="#kriegsbeute"/>
                            <term ref="#einquartierung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-30"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 30. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Man hat heütte abermals mitt <rs type="person" ref="#holk_heinrich">holcko</rs>
                            <lb/><term ref="#tractiren">tractirt</term>, von wegen seines vndterhalts.
                            <lb/>Es beläuft sich, mitt dem <rs type="place" ref="#dessauer_elbschanze">schanz</rs>baw in allem
                            <lb/>Monatlich auf 12 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> darzu <term ref="#ein">ein</term> 8facher
                            <lb/>contribution Monat gehörig, wegen <w lemma="vielerley">vieler
                            <lb/>ley</w> abgänge der wüsten höfe, vndt der <term ref="#restant"><w lemma="restanten">restan
                            <lb/>ten</w></term>, sonsten ertrüge er 16000 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> dann
                            <lb/>ieder Monat trägt 2 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> im ganzen <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum"><w lemma="fürstenthumb">fürsten
                            <lb/>thumb</w></rs> contribution. Man <term ref="#besorgen">besorget</term>, das
                            <lb/>landt werde es vber einen Monat
                            <lb/>nicht ertragen können. Gott kan
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> wunderselzame enderung dreyn
                            <lb/>schicken.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay donnè le bien de <rs type="person" ref="#schlegel_anon_1">Schregel</rs>[!] a
                            <lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe gegeben das Gut von Schlegel in Ballenstedt</note>, so mir heimb gefallen
                            <lb/>mit 4&#189; hufen landes, <foreign xml:lang="fre">a ma chere <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">meiner lieben Frau</note>.
                        </p>
                        <pb n="102r" facs="#mss_ed000201_00204"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay proposè aux <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig">Oncles</rs>, &amp; demandè leur conseil</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe den Onkeln vorgeschlagen und um ihren Rat gebeten</note>:
                            <lb/><list><item>1. wegen der <rs type="person" ref="#anhalt_haus">gesambten</rs> Regierung, vermöge Testaments.</item>
                            <lb/><item>2. Abfindung der <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst #anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">brüder</rs> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">schwestern</rs>. Die Theilung
                            <lb/>wirdt <term ref="#suspendiren">suspendirt</term>, biß b<ex>ruder</ex> friz mündig wirdt in
                            <lb/>4 iahren. Vergleich <foreign xml:lang="lat">interim</foreign><note type="translation" resp="mg">einstweilen</note> zu treffen, des vndterhalts
                            <lb/>halben. Jch will <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">hervatters</rs> sehl<ex>igen</ex> versehung gerne
                            <lb/>nachkommen, wenn die sachen <foreign xml:lang="lat">in eodem statu</foreign><note type="translation" resp="mg">in demselben Zustand</note>, noch wehren
                            <lb/>als wie Sie dazumal waren. Die vndterthanen seindt
                            <lb/>ruinirt, können weder stew&#x0308;ren, pächte, noch
                            <lb/>dienste geben. Jch <term ref="#befahren">befahre</term> die heftigkeit des izigen
                            <lb/>kriegswesens, vndt größere verwüstung. <foreign xml:lang="lat">Sciens
                            <lb/>prudensque</foreign><note type="translation" resp="as">Kundig und umsichtig</note> kan ich keine so hohe <foreign xml:lang="lat">pensiones</foreign><note type="translation" resp="as">Kostgelder</note> einwilligen,
                            <lb/>welche zu halten mir vnmöglich fallen.
                            <lb/>Jch begehre meine schw<ex>estern</ex> vndt Brüder nicht zu <w lemma="verkürtzen">ver
                            <lb/>kürtzen</w>, bitte nur Jhre G<ex>naden</ex> wollten Sie zur
                            <lb/>billigkeitt weysen, vndt das dieser punct der
                            <lb/>kriegsschäden möchte in gebührende obacht genommen,
                            <lb/>also: das entweder mir gezeigt werden, wie
                            <lb/>ich die ämpter, als sie <foreign xml:lang="lat">anno</foreign><note type="translation" resp="mg">im Jahr</note> 1603 &#x00E6;stimirt, genießen
                            <lb/>köndte, oder daß eine billiche <term ref="#moderation">moderation</term>, vndt
                            <lb/>nachlaß der <term ref="#pension" n="2">pension</term> erfolgen möchte.</item>
                            <pb n="102v" facs="#mss_ed000201_00205"/>
                            <lb/><item>3. Auß der erbschaft ist mir 4 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> im
                            <lb/>rest, von Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, <term ref="#ehegeld">ehegeldern</term>
                            <lb/>so <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs> sehliger an sich behalten.</item>
                            <lb/><item>4. Die begräbnißkosten abzustatten.</item>
                            <lb/><item>5. Die mobilien vndter vnß zu theilen.</item>
                            <lb/><item>6. Die <term ref="#eviction">eviction</term> in geistl<ex>ichen</ex> gühtern, müßen
                            <lb/>die <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst #anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Brüder</rs> <foreign xml:lang="lat">pro rata</foreign><note type="translation" resp="mg">anteilweise</note>, an ihren <term ref="#pension" n="2">pensionen</term>
                            <lb/>fallen laßen, wo ferrne mir mit gewaltt,
                            <lb/>oder mitt recht, etwas endtzogen würde.</item>
                            <lb/><item>7. Anweysung F<ex>ürst</ex> E<ex>rnsts</ex>[,] F<ex>ürst</ex> F<ex>riedrichs</ex> vndt der <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">frew&#x0308;lein</rs>,
                            <lb/>bey der <rs type="org" ref="#anhalt_landstaende">landtschafft</rs>.</item></list>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte</note>: Es hat heütte viel <foreign xml:lang="lat">confusiones in
                            <lb/>consiliis</foreign><note type="translation" resp="mg">Verwirrungen bei den Beratungen</note> gegeben, vndt jst das 100. in das
                            <lb/>1000<hi rend="super">te.</hi> geworfen worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig">herrenvettern</rs> seindt nachmittags,
                            <lb/>wieder weggezogen, <rs type="person" ref="#holk_heinrich">holcko</rs> der Oberste,
                            <lb/>ein feiner discreter wackerer <foreign xml:lang="ita">cavaglier</foreign><note type="translation" resp="mg">Edelmann</note>,
                            <lb/>hat auch seinen abschiedt genommen.
                        </p>
                        <pb n="103r" facs="#mss_ed000201_00206"/>
                        <p>
                            <lb/>Der Oberste <rs type="person" ref="#hydou_hugo">Hydow</rs> ein Burgunder, ist
                            <lb/>mitt seinen 5 comp<ex>agnien</ex> küraßirern, schön
                            <lb/><term ref="#volk">volck</term>, vber die brügke gezogen, vndt
                            <lb/>ligt heütte auf den dörfern <rs type="place" ref="#latdorf">Lattorff</rs>
                            <lb/>vndt <rs type="place" ref="#droebel">Dröble</rs>, kömbt außm <rs type="place" ref="#braunschweig-wolfenbuettel_herzogtum">landt zu
                            <lb/>Braunschweig</rs>, vndt marchirt nach
                            <lb/>der <rs type="place" ref="#elbe_river">Elbe</rs>brücke zu, soll im <rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift">stift</rs> liegen
                            <lb/>bleiben, vber der Elbe. Die <rs type="place" ref="#stassfurt">Staßfurter</rs>,
                            <lb/>welche von dieser <foreign xml:lang="fre">marche</foreign><note type="translation" resp="as">Marsch</note> nichts gewust,
                            <lb/>als sie <term ref="#ein">ein</term> 12 von seinen Reüttern im
                            <lb/><term ref="#vortrab">vortrab</term> gesehen seindt heütte <w lemma="außgefallen">außge
                            <lb/>fallen</w>, vndt drüber, ein 20 eingebüßt,
                            <lb/>ihrer 11 gefangen worden, viel pferde
                            <lb/>im stich geblieben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte hat der Oberste <rs type="person" ref="#holk_heinrich">holcko</rs> 2 compagnien,
                            <lb/>auß <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>, wegmarchiren laßen, nacher
                            <lb/><rs type="place" ref="#aschersleben">Ascherßleben</rs> zu, <del>als</del> darundter auch <rs type="person" ref="#merlau_anon_1">Morlaw</rs>
                            <lb/>gewesen, also daß noch 3 compagnien
                            <lb/>in Bernburg liegen bleiben, in der <rs type="place" ref="#bernburg_talstadt">stadt</rs> <w lemma="beysammen">bey
                            <lb/>sammen</w>, <rs type="place" ref="#bernburg_bergstadt">vorm berge</rs> nichts. <foreign xml:lang="fre">Ie crains que nous
                            <lb/>aurons icy bien tost un alarme des gens de l'<rs type="person" ref="#brandenburg_christian_wilhelm"><w lemma="Administrateur">Admi
                            <lb/>nistrateur</w></rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich befürchte, dass wir hier bald einen Schrecken von den Leuten des Administrators bekommen werden.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-31">
                        <pb n="103v" facs="#mss_ed000201_00207"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Besuch durch den Superintendenten Konrad Reinhardt</term>
                            <term>Kontributionsforderungen durch Holk</term>
                            <term>Abreise von Bruder Ernst</term>
                            <term>Beratung mit dem Ballenstedter Amtmann Johann Harschleben</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                            <term>Gespräch mit Bruder Ernst</term>
                            <term>Hasenjagd durch Bruder Friedrich</term>
                            <term>Große Anzahl von Fischen an der Saaleoberfläche als schlechtes Vorzeichen</term>
                            <term>Jüngste Beobachtung zahlreicher Dohlen und Krähen über dem Schloss</term>
                            <term>Erfolglose Entsendung von Börstel und des Hofmeisters Hans Rueß zum kaiserlichen Obristleutnant Franz Ulfeldt</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#kontribution"/>
                            <term ref="#unfall"/>
                            <term ref="#zwangsarbeit"/>
                            <term ref="#zerstoerung"/>
                            <term ref="#duell"/>
                            <term ref="#freundschaft"/>
                            <term ref="#schlaf"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#fauna"/>
                            <term ref="#vorzeichen"/>
                            <term ref="#ehre"/>
                            <term ref="#scham"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-31"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 31. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Der <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#reinhardt_konrad">Superintendens</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Superintendent</note> ist bey mir gewesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der Ob<ex>rist</ex> <rs type="person" ref="#holk_heinrich">holcko</rs> hat vor seinem verraysen,
                            <lb/>200 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> vor sich, vndt vor seine Reütter
                            <lb/>800 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> begehrt vndt bekommen, damitt
                            <lb/>er desto beßere <foreign xml:lang="fre">ordre</foreign><note type="translation" resp="mg">Ordnung</note> halten köndte.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernst</rs> ist weggezogen, <add place="inline">will in 3
                                <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">beachte wohl</note> wochen g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> wiederkommen. Diese Nacht ist ihm der <term ref="#himmel">himmel</term> vom bett
                                <lb/>aufs haüpt gefallen, Gott bewahre ihn vor vnglück.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Conferè avec <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">baillif</rs>, de <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">Ballenstedt</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Mit Amtmann von Ballenstedt beraten.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Lamentj</foreign><note type="translation" resp="mg">Klagen</note> nach der mahlzeitt <add place="inline">vom Ambtmann <rs type="person" ref="#milag_martin">Milagio</rs>:</add>
                            <lb/><list><item>1. Ejn corporal <add place="margin_left">von den 
                            <lb/>Tragonern,</add> hat ihn, vndt den <rs type="person" ref="#zelle_lorenz">bürgem<ex>eister</ex></rs>[!]
                            <lb/><subst><del>hat ihn, vndt zwingen</del><add place="above">zwingen</add></subst> wollen, zimmerleütte,
                            <lb/>zu schaffen, die brücke <add place="margin_left"><rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs> 
                            <lb/>an der <rs type="place" ref="#saale_river">Sale</rs>,</add> zu verschantzen.</item>
                            <lb/><item>2. So verderben sie mir die weinberge,
                            <lb/>hauffenweyse, wieder des Obersten <term ref="#ordinanz">ordinantz</term>.</item>
                            <lb/><item>3. So <term ref="#contentiren">contentiren</term> sich die Tragoner,
                            <lb/>nicht mitt deme was da ist angeordnet
                            <lb/>worden sondern wollen noch halb futter
                            <lb/>darzu haben, gestalt Sie es dann, mitt
                            <lb/>gewaltt genommen.</item></list>       
                        </p>                        
                        <pb n="104r" facs="#mss_ed000201_00208"/>                      
                        <p>
                            <lb/>Jch habe hofmeister <rs type="person" ref="#ruess_hans">Reüßen</rs>, zum Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#ulfeldt_franz"><w lemma="Vlefeldt">Vle
                            <lb/>feldt</w></rs> geschickt, vndt vmb abstellung solcher
                            <lb/>dinge anhalten laßen.              
                        </p>                        
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Mon <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">frere</rs> m'a contè, que devant trois
                            <lb/>ans, le bon <rs type="person" ref="#ruinelli_jakob">Rujnellj</rs>, apres avoir estè <subst><del>trois an</del><add place="above">Coronel</add></subst>
                            <lb/>a estè tuè d'<rs type="person" ref="#jenatsch_georg">un</rs> de ses Capitaines en duel.
                            <lb/>Je l'aymois comme ma vie, passionnèment, a
                            <lb/>cause de sa vertu &amp; tant de perfections <w lemma="extraordinaires">ex
                            <lb/>traordinaires</w>, qu'il avoit. C'est celuy, quj
                            <lb/><subst><del>a estè</del><add place="above">fut</add></subst> avec moy, au voyage de <rs type="place" ref="#neapel">Naples</rs>, de
                            <lb/>la compagnie duquel j'eus une satisfaction
                            <lb/>&amp; contentement extraord<ex>inai</ex>re l'an 1624.</foreign><note type="translation" resp="as">Mein Bruder hat mir erzählt, dass vor drei Jahren der gute Ruinelli, nachdem er <del>drei Jahr</del> Obrist geworden war, von einem seiner Hauptleute in einem Duell getötet worden ist. Ich liebte ihn leidenschaftlich wie mein Leben wegen seiner Tugend und so vielen außergewöhnlichen Vollkommenheiten, die er hatte. Es ist derjenige, der mit mir auf der Reise nach Neapel von der Gesellschaft <del>gewesen ist</del> war, an der ich im Jahr 1624 eine außerordentliche Zufriedenheit und Vergnügung hatte.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der pr&#x00E6;sident, <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> ist diesen Nachmittag zu
                            <lb/>mir kommen, mitt bericht, das 30 Tragoner <w lemma="vngestümmiglich">vnge
                            <lb/>stümmiglich</w> in sein hauß gekommen[,] haber auf ihre
                            <lb/>pferde begehret, mitt bedröw&#x0308; kisten vndt
                            <lb/>kasten aufzuschlagen. Zum Obersten l<ex>eutnant</ex> hat man
                            <lb/>nicht kommen können, dieweil er geschlafen
                            <lb/>diesen Nachmittag. Jch habe Reüßen mitt dem
                            <lb/>Pr&#x00E6;sidenten, abermals zu ihme hinundter, geschigktt.
                        </p>
                        <pb n="104v" facs="#mss_ed000201_00209"/>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs></note> 
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte</note>: heütte hat bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritz</rs> einen hasen
                            <lb/>gehezt vndt gefangen, derselbe wo man
                            <lb/>ihm die hautt aufgeschnitten, da ist milch
                            <lb/>heraußer gelauffen, <add place="inline">auf den seytten hin vndt wieder.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte</note>: denselben tag, als bruder Fritz
                            <lb/>von <rs type="place" ref="#regensburg">Regenspurg</rs> wieder hieherkommen, hat
                            <lb/>sich eine <term ref="#langlecht">langlechte</term> vndt breite schaar,
                            <lb/>Aländer (es seindt bradtfische) bey <rs type="place" ref="#droebel">Dröble</rs>
                            <lb/>in der <rs type="place" ref="#saale_river">Sale</rs>, bey <term ref="#ein">ein</term> 3 stunden lang,
                            <lb/>zimlich<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zim" und "lich" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> hoch vber dem waßer sehen
                            <lb/>laßen, vndt seindt so mitteinander,
                            <lb/>fort geschwummen. Die verständigen,
                            <lb/>haben judicirt, es bedeütete kriegsvolck.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte</note>: vnlengst hat man auch sehr
                            <lb/>viel <term ref="#tahle">Tahlen</term> vndt schwarze kraen, alhier
                            <lb/>vber dem schloß vndt garten gesehen, welche
                            <lb/>heftig, mitteinander gestritten haben,
                            <lb/>vndt ihrer eine vngewöhnliche menge gewesen.
                        </p>
                        <pb n="105r" facs="#mss_ed000201_00210"/>
                        <p>
                            <lb/>Als der <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Pr&#x00E6;sident</rs>, mitt hofmeister <rs type="person" ref="#ruess_hans">Reüßen</rs>
                            <lb/>von mir, wegen der klagen, vndt beschwerden,
                            <lb/>zum Obersten leüttenampt, <rs type="person" ref="#ulfeldt_franz">Vlfeldt</rs>, geschickt
                            <lb/>worden, haben sie erstlich lange vor seiner
                            <lb/>kammer aufwarten müßen, dann sein diener
                            <lb/>gesagt, wann schon der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> kähme, so
                            <lb/>dörfte er ihn doch vor vier vhren, nicht
                            <lb/>aufwegken. Als sie nun diesen <foreign xml:lang="fre">affront</foreign><note type="translation" resp="as">Schimpf</note>
                            <lb/>verschlugkt, vndt ein einem hause gegen
                            <lb/>vber gewartett, biß der große herr
                            <lb/>aufgestanden, haben sie ihn vermeint
                            <lb/>anzusprechen, so hat er schon sein pferdt
                            <lb/>vorziehen laßen, vndt ist eylends darvon,
                            <lb/>zum Thor hinauß geritten, alß wollte er
                            <lb/>sagen, Jch mag eüch nicht hören. Darnach
                            <lb/>ist ihm hofm<ex>eister</ex> Reüß nachgeritten, vndt hat
                            <lb/>ihn anfangs, auf morgende Mittagsmalzeitt,
                            <lb/><del>nur</del> in meinem nahmen, eingeladen, darauf
                            <lb/>hat er kurzen bescheidt gegeben: Er wüste
                            <lb/>nichts zu versprechen, ob er gewiß kommen köndte
                            <pb n="105v" facs="#mss_ed000201_00211"/>
                            <lb/>oder nicht, denn <rs type="person" ref="#ulfeldt_franz">er</rs> würde Morgen g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex>
                            <lb/>viel zu bestellen haben, sonst hat er <rs type="person" ref="#ruess_hans">ihm</rs>
                            <lb/>befohlen, mir seine gehors<ex>amen</ex> dienste zu vermelden.
                            <lb/>Als ihm hofm<ex>eister</ex> Reüße, nun auch <subst><add place="above">angemeldet,</add><del>anmelden
                            <lb/>laßen,</del></subst> er hette nebens dem <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">pr&#x00E6;sidenten</rs>,
                            <lb/>etwas mitt ihme zu <term ref="#tractiren">tractiren</term>, da hat er
                            <lb/>zur antwortt gegeben: ho, ho, Mein <rs type="person" ref="#holk_heinrich">Oberster</rs>,
                            <lb/>hat schon alles geschloßen, Jch laße mich in
                            <lb/>keine ferrnere <term ref="#tractat">tractaten</term> eyn. Es ist
                            <lb/>ihm aber replicirt worden, man begehrte <w lemma="dieselbige">die
                            <lb/>selbige</w> tractaten, nicht vmbzustoßen oder
                            <lb/>sich solcher zu <term ref="#entbrechen">endtbrechen</term>, Sondern man
                            <lb/>hette nur ezliche sachen, wieder dieselbigen
                            <lb/>laufende, nohtdringlich anzubringen, da
                            <lb/>hat er gesagt, <subst><del>man</del><add place="above">der hofm<ex>eister</ex></add></subst> solte nur in sein
                            <lb/><term ref="#losament">losament</term> voran reytten, er wollte
                            <lb/>ihm baldt folgen. <foreign xml:lang="lat">Jnterim</foreign><note type="translation" resp="mg">Unterdessen</note> wie der hofm<ex>eister</ex>
                            <lb/>das thut, reittet der Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> vmb die <rs type="place" ref="#bernburg">stadt</rs>
                            <lb/>hin vndt her, leßt den bürgern, ezliche zaüne,
                            <lb/>hecken, vndt Mawerwerck einreißen,
                            <pb n="106r" facs="#mss_ed000201_00212"/>
                            <lb/>auch <del>ha</del> leßt <rs type="person" ref="#ulfeldt_franz">er</rs> sich alle abendt die
                            <lb/>schlüßel von den Thoren geben. Wie
                            <lb/>nun der <rs type="person" ref="#ruess_hans">hofm<ex>eister</ex></rs> lange wartett, denckt
                            <lb/>Vlfeldt solle nachkommen, so kömbt
                            <lb/>er endtlich <term ref="#spornstreichs">sporenstreichs</term> vorüber <w lemma="gerennet">ge
                            <lb/>rennet</w>, in ein enges gäßlein hinein,
                            <lb/>vndt hat also der hofm<ex>eister</ex> Reüße nach
                            <lb/>langwierigem aufwarten so wenig
                            <lb/>als der <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">pr&#x00E6;sid<ex>ent</ex></rs> keine audienz bey
                            <lb/>Vlfelden bekommen können. Seindt
                            <lb/>derowegen endtlich darvon gezogen,
                            <lb/>vndt haben den <foreign xml:lang="fre">affront</foreign><note type="translation" resp="as">Schimpf</note> so ihnen vndt
                            <lb/>mir geschehen, vbel verschmerzen können,
                            <lb/>auch sich geschähmet, daß es die andern
                            <lb/>Soldaten inne worden, wie wenig er
                            <lb/>meine soldaten respectirt, vndt derowegen
                            <lb/>das ihre insolentzien größer würden werden,
                            <lb/><term ref="#befahren">befahrett</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn <rs type="person" ref="#eichen_uriel">Eichens</rs> hauß, seindt kisten, vndt kasten, aufgeschlagen worden.
                        </p>
                    </div>
                </div>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>