<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1632_06"> <teiHeader type="text"> <fileDesc> <titleStmt> <title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1632-06">Juni 1632</date></title> <author> <forename>Christian II.</forename> <nameLink>von</nameLink> <surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname> </author> <respStmt> <resp>transkribiert und kommentiert von</resp> <persName> <forename>Arndt</forename> <surname>Schreiber</surname> </persName> </respStmt> <respStmt> <resp>korrigiert von</resp> <persName> <forename>Alexander</forename> <surname>Zirr</surname> </persName> </respStmt> <respStmt> <resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp> <persName> <forename>Maximilian</forename> <surname>Görmar</surname> </persName> </respStmt> <funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder> <principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal> <principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher> <name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name> <ptr target="http://www.hab.de"/> </publisher> <date type="digitised" when="2017">2017</date> <distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor> <availability status="restricted"> <p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/> <xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/> <xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/> <xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/> <xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/> <xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/> <xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/> </sourceDesc> </fileDesc> <xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/> <revisionDesc> <list> <item>work in progress</item> </list> </revisionDesc> </teiHeader> <text> <body> <div type="volume"><!--Band 11--> <div type="year" n="1632" xml:id="year1632_06"> <div type="entry" xml:id="entry1632-06-01"> <pb n="27v" facs="#mss_ed000203_00055"/> <index indexName="place"> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Kriegsnachrichten</term> <term>Morgige Entsendung des Gerichts- und Lehenssekretärs Georg Friedrich Schwartzenberger zu König Gustav II. Adolph von Schweden</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#angst"/> <term ref="#meuterei"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1632-06-01"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note></date>.</head> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, das die <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">ChurSäxischen</rs> auch <rs type="place" ref="#leitmeritz">Leütmeritz</rs> <lb/>verlaßen müßen. Derowegen großer <lb/>schrecken in <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs> vndt anderer orten. </p> <p> <lb/>Das ChurS<ex>ächsische</ex> <term ref="#volk">volck</term> will nicht fechten, es habe <lb/>denn geldt, derwegen 100 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> dahin <lb/>geschickt worden, von Leiptzig auß, <lb/>durch <rs type="person" ref="#schwendendoerffer_leonhard_d_j">Schwendendorfer</rs>. </p> <p> <lb/>hingegen, hat der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs> <rs type="place" ref="#passau">Paßaw</rs> <lb/>eingenommen, vndt marchirt, mitt 21 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <lb/>Mann auf <rs type="place" ref="#boehmen_koenigreich">Böhmen</rs> zu. <add place="inline"><rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürst</rs> ist Selber <lb/>in der Person dahjn.</add> </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">Schwarzb<ex>erger</ex></rs> soll morgen g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> fort, zum K<ex>önig</ex> <lb/><del>wir geben</del> <foreign xml:lang="fre">Nous luy bajllons 200 <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs> <lb/>p<ex>ou</ex>r le voyage.</foreign><note type="translation" resp="as">Wir geben ihm 200 Taler in die Hand für die Reise.</note> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1632-06-02"> <pb n="28r" facs="#mss_ed000203_00056"/> <index indexName="place"> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Beratung mit dem anhaltischen Gesamtrat Kaspar Pfau</term> </index> <head><date calendar="julian" when="1632-06-02"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 2. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note></date>.</head> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Desseings avec <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Gaspar Pfaw</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Pläne mit Kaspar Pfau.</note> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1632-06-03"> <index indexName="place"> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Anhörung der Predigt mit einem Gebet für den König von Schweden</term> <term>Abreise zahlreicher Bediensteter nach Braunschweig</term> <term>Kriegsnachrichten</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#gebet"/> <term ref="#gottesdienst"/> <term ref="#kampf"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1632-06-03"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note></date>.</head> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Au presche, & on a commencè a prier, <w lemma="nommèment">nom <lb/>mèment</w> p<ex>ou</ex>r le <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy de Swede</rs>, encores que <lb/>ie m'y soye opposè, & ne l'aye sceu empescher, <lb/>pour plus<ex>ieu</ex>rs raysons. <add place="inline"><rs type="person" ref="#winss_andreas">Andreas Winsius</rs>, a preschè.</add></foreign><note type="translation" resp="as">In die Predigt und man hat begonnen, namentlich für den König von Schweden zu beten, obgleich ich mich dem widersetzt hatte und es aus mehreren Gründen nicht zu verhindern gewusst hatte. Andreas Winß hat gepredigt.</note> <add place="above">T<ex>ext</ex> <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Lc_16,19-31">vom Reichen Mann, vndt <lb/><rs type="person" ref="#lazarus_bibel">armen Lazaro</rs>.</ref></add> </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs>[,] <rs type="person" ref="#ludwig_paul">Paulus</rs>, <rs type="person" ref="#deuerlin_sigmund_konrad">Sigm<ex>un</ex>d</rs> vndt <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> sejndt fortt, <lb/>in Gottes nahmen, auf gut glück, oder <lb/><foreign xml:lang="fre">hazard</foreign><note type="translation" resp="as">Gefahr</note>, nach <rs type="place" ref="#braunschweig">Br<ex>aunschweig</ex></rs> zu. <add place="inline"><rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindorf</rs>, <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">hänsel</rs><note type="footnote" resp="as">Identifizierung unsicher.</note>, <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> seindt auch mitt.</add> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, daß der K<ex>önig</ex> jn Schweden, den <rs type="place" ref="#goldener_steig">güldenen <lb/>Steig</rs> eingenommen, vndt dem <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürsten von <lb/>Saxen</rs>, seyen hingegen, 13 comp<ex>agnie</ex>n abgeschlagen worden. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1632-06-04"> <index indexName="place"> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> <term ref="#baerenrode">Bärenrode</term> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Abreise der Schwestern Sibylla Elisabeth und Anna Sophia nach Bernburg</term> <term>Ausfahrt nach Bärenrode</term> <term>Wirtschaftssachen</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#ernaehrung"/> <term ref="#fischerei"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1632-06-04"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 4. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note></date>.</head> <p> <lb/>Schw<ex>ester</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">S<ex>ibylla</ex> E<ex>lisabeth</ex></rs> vndt schw<ex>ester</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna_sophia">A<ex>nna</ex> S<ex>ophia</ex></rs> nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>. </p> <p> <lb/>Jch mitt Meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahl</rs> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">3 schwestern</rs> <lb/>nach <rs type="place" ref="#baerenrode">Bärenroda</rs>, alda kalte küchen, vndt <lb/>einen Teich außgefischet, gefangen: <lb/>334 hechte, 29 <term ref="#karpen">Carpen</term>, 142 Carauschen, <lb/>26 <term ref="#paersch">pärsche</term>, 350 Schleyen, <subst><del>meistentheilß,</del><add place="above">darundter</add></subst> <lb/>schöne große stügke, an allerley solcher gattung. <pb n="28v" facs="#mss_ed000203_00057"/> <lb/>Sie seindt aber fast alle <term ref="#abstehen">abgestanden</term>, <w lemma="jnsonderhejtt">jnson <lb/>derhejtt</w> die hechte, <add place="inline">wegen vnreinen faßes.</add> </p> <p> <lb/>Jch habe Sie wägen laßen, die hechte haben <lb/>gewogen, 148 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔:</rs> (90 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔:</rs> dje großen <add place="above">so abgestanden</add>, 18 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔:</rs> <lb/>die lebendigen, 40 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔:</rs> die kleinen)[.] </p> <p> <lb/>Die Schleyen han gewogen, 3½ zentner, <lb/>40 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔:</rs>[,] die <term ref="#karpen">Carpen</term>, 79 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔:</rs>[,] die <w lemma="Carauschen">Ca <lb/>rauschen</w>, einen halben zentner, die <lb/><term ref="#paersch">pärsche</term>, sejndt mitt ejngerechnett. <add place="inline">Die hechte <lb/>Vndt pärsche seindt fast alle abgestanden, die andern <lb/>fische aber nicht. e<ex>t cetera</ex></add> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1632-06-05"> <index indexName="place"> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Kriegsnachrichten</term> <term>Wirtschaftssachen</term> <term>Kälte und starker Regen</term> <term>Entlassung des Bernburger Amtmanns Martin Milag</term> <term>Ankunft des Hofmarschalls Burkhard von Erlach und seiner Gemahlin Ursula</term> <term>Korrespondenz</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#angst"/> <term ref="#stadtbrand"/> <term ref="#agrarpreis"/> <term ref="#wetterbeobachtung"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1632-06-05"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 5<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Iunij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note></date>.</head> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pfawen</rs>, daß g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Pappenheim</rs> gewiß im <lb/>anmarchiren vndt zu <term ref="#besorgen">besorgen</term>, <add place="above">er</add> djese örter <w lemma="berühren">be <lb/>rühren</w> möchte, destwegen man sich in acht zu nehmen, <lb/>Es hette g<ex>enera</ex>l Pappenh<ex>eim</ex> <rs type="place" ref="#hann_muenden">Münden</rs> vndt <rs type="place" ref="#witzenhausen">Witzenhausen</rs> <lb/>innen, auch an <rs type="place" ref="#muehlhausen">Mülhausen</rs> geschrieben, <w lemma="proviandt">provi <lb/>andt</w> zu verschaffen, so viel als müglich <w lemma="aufzubringen">auf <lb/>zubringen</w>, alle stunden parat zu haben. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#loewenstein-scharfeneck_georg_ludwig">Graf Loẅenstein</rs> hat sjch mitt den <lb/>Seinigen, auf <rs type="place" ref="#erfurt">Erfurdt</rs> zu, retirirt. Es <pb n="29r" facs="#mss_ed000203_00058"/> <lb/>seye groß schrecken, vndt furcht, allenthalben. <lb/><rs type="place" ref="#heringen">heringen</rs> ist den 2. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note>, vber die helfte <lb/>abgebrandt, die stadt. <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">Chur S<ex>ächsische</ex></rs> armèe logirt <lb/>zu <rs type="place" ref="#pirna">Börn</rs>, 3 mejlen, von <rs type="place" ref="#dresden">Dreßen</rs>[!]. Es siehet <lb/>alles gar seltzam vndt gefährlich auß. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] diß ist den 2. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note> datirt, vndt von <lb/><rs type="person" ref="#braunschweig-calenberg_georg">H<ex>erzog</ex> G<ex>eorg</ex></rs> abcopiret, mir aber nicht von <rs type="person" ref="#baudissin_wolf_heinrich">B<ex>audissin</ex></rs> sondern <lb/>nur erst von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> so baldt er es bekommen, <lb/>zugesandt worden, <add place="inline">gestern abendt spähte.</add> </p> <p> <lb/>Die <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttler</rs>, streiffen auch <lb/>sehr starck. Eines vndt das ander, hat <lb/>C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex> vndt seine collegen sehr perplex gemachtt, <lb/>in ihrer, mir zum besten, angefangenen rayse. </p> <p> <lb/>A<ex>mtmann</ex> <rs type="person" ref="#schmidt_martin">M<ex>artin</ex> Schmidt</rs> hat sich wol gehalten, <lb/>die gerste vndt rocken zu <rs type="place" ref="#sangerhausen">Sangerhausen</rs> <lb/>vmb 18 in 19 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs>[,] den hafer vmb 16 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g:</rs> <lb/>erhandelt, an stadt, 27 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g:</rs> vndt 24 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g:</rs> <lb/><foreign xml:lang="fre">auparavant</foreign><note type="translation" resp="as">zuvor</note>. </p> <p> <lb/>Die Progreß des <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Gr<ex>afen</ex> von Pappenheimb</rs>, <lb/>werden <term ref="#confirmiren">confirmirt</term>. </p> <pb n="29v" facs="#mss_ed000203_00059"/> <p> <lb/>Es regnet etzliche tage her, gar starck, <lb/>vndt ist sehr kalt. <del>A</del> </p> <p> <lb/>Ambtmann <rs type="person" ref="#milag_martin">Milagius</rs>, jst herkommen, nimbt <w lemma="abschiedt">ab <lb/>schiedt</w> von mir, vndt wirdt Raht zu <rs type="place" ref="#halberstadt_hochstift"><w lemma="halberstadt">hal <lb/>berstadt</w></rs>. </p> <p> <lb/>Marschalck <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs> ist herkommen, <lb/>mitt seiner <rs type="person" ref="#erlach_ursula">haußfrawen</rs>. </p> <p> <lb/>Schreiben von Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritzen</rs>, vndt <lb/><rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> L<ex>oyß</ex></rs>[,] auch dem <rs type="person" ref="#knoch_christian_ernst">Jungen Knoche</rs>. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1632-06-06"> <index indexName="place"> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term> <term>Anhörung der Predigt und Bettag</term> <term>Personalangelegenheiten</term> <term>Abschiedsgeschenk für Milag</term> <term>Korrespondenz</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#diener"/> <term ref="#geschenk"/> <term ref="#brief"/> <term ref="#seekrieg"/> <term ref="#strafvollzug"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1632-06-06"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 6. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note></date>.</head> <p> <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Vladislaus Sigismundus</rs> soll zum K<ex>önig</ex> in <lb/><rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs>, erwehlt, vndt gekrönt worden sein. </p> <p> <lb/>Vergangenen Sonnabendt ist doch noch <rs type="place" ref="#heringen">häringen</rs> <lb/>abgebrandt. Der <rs type="person" ref="#schwarzburg-frankenhausen_clara">Fürstin</rs> ist kein schade <w lemma="geschehen">ge <lb/>schehen</w>. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, das g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Pappenh<ex>eim</ex></rs> auf die <rs type="place" ref="#wetterau"><w lemma="Wetteraw">Wette <lb/>raw</w></rs> zuziehe. </p> <p> <lb/>Predigt gehört am Behttage. </p> <p> <lb/>hernachmals <rs type="person" ref="#eichen_uriel">Vriel von Eichen</rs>, als meinen <lb/><rs type="place" ref="#harzgerode">alhiesigen</rs> bestellten Amptsraht zu <pb n="30r" facs="#mss_ed000203_00060"/> <lb/><rs type="place" ref="#harzgerode_amt">harzgeroda</rs>, durch den Marschalck <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs>, <lb/>vndt <rs type="person" ref="#milag_martin">Martinum Milagium</rs>, den <w lemma="vndterbeampten">vndter <lb/>beampten</w>, dienern, vndt vndterthanen, <w lemma="anweysen">an <lb/>weysen</w> vndt installiren laßen, auf dem <lb/>Rahthause. Gott gebe zu glück, segen, <lb/>vndt gutem gedeyen, vndt das alles gar <lb/>wol gerahten möge. Der Ambtmann v<ex>nd</ex> <lb/>A<ex>mts</ex>schreiber <rs type="person" ref="#schmidt_martin">Martin Schmidt</rs>, wirdt <w lemma="abgedanckt">abge <lb/>danckt</w>, vndt kömbt nach <rs type="place" ref="#bernburg_amt">Bernb<ex>urg</ex></rs>[.] haüptm<ex>ann</ex> <lb/><rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs> <del>s</del> zeücht gar ab, auf <term ref="#johannistag">Johannis</term>. </p> <p> <lb/>Nachmittags habe ich dem Martino Milagio <lb/>seinen abschiedt, vndt einen ansehlichen pocal <lb/>gegeben. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Rescrit au <rs type="person" ref="#knoch_christian_ernst">Ieune Knoche</rs> du 8<hi rend="super">me.</hi> de ce <lb/>mois.</foreign><note type="translation" resp="as">Dem jungen Knoch vom 8. dieses Monats zurückgeschrieben.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, daß <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">K<ex>önig</ex> jn D<ex>änemark</ex></rs> bey <term ref="#ein">ejn</term>, 16 <w lemma="Orlogsschiffe">Orlogs <lb/>schiffe</w> außgeschicktt, sollen erst bey <rs type="place" ref="#skagen">Schagen</rs> <lb/>jhre <term ref="#ordinanz">ordinantz</term> aufbrechen, vndt darnach <lb/><del>z</del> thun was ihnen befohlen. </p> <p> <lb/><add place="below">Der <foreign xml:lang="fre">Mar<ex>éch</ex>al</foreign><note type="translation" resp="as">Marschall</note> <rs type="person" ref="#marillac_jean-louis">de Marillac</rs> jst zu <rs type="place" ref="#paris">Paris</rs> <w lemma="endthaüptet">endthaüp <lb/>tet</w> worden, <foreign xml:lang="fre">convaincu du <w lemma="crime">cri <lb/>me</w> de leze Majestè</foreign><note type="translation" resp="as">des Majestätsverbrechens überführt</note>. e<ex>t cetera</ex></add> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1632-06-07"> <pb n="30v" facs="#mss_ed000203_00061"/> <index indexName="place"> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Befürchtung eines Überfalls auf die nach Braunschweig geschickten Bediensteten</term> <term>Hagel</term> <term>Kriegsnachrichten</term> <term>Ankunft von Mobilien der Grafen von Schwarzburg-Sondershausen</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#wahrsagerei"/> <term ref="#wetterbeobachtung"/> <term ref="#kriegsbeute"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1632-06-07"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 7. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Ie presuppose par aulcunes conjectures, <lb/>que nos <rs type="person" ref="#pfau_kaspar #ludwig_paul #deuerlin_sigmund_konrad #benckendorf_thomas">gens</rs> au voyage de <rs type="place" ref="#braunschweig">Brunswyck</rs> <lb/>soyent, ou seront pillèz, Dieu les en garde <lb/>& moy de ce grand malheur, & vueille <lb/>que je soye en cela faux devin.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich glaube wegen einiger Mutmaßungen, dass unsere Leute auf der Reise nach Braunschweig geplündert werden oder werden [geplündert] werden. Gott behüte sie davor und mich vor diesem großen Unglück und wolle, dass ich darin ein falscher Wahrsager sei.</note> </p> <p> <lb/>Nach der mahlzejtt, hat es <term ref="#schlossen">geschlooßet</term>, <lb/>dörfte dem lieben getraydjg zimlichen <lb/>schaden thun. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, das g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Pappenheim</rs>, sich von <rs type="place" ref="#kassel">Cassel</rs> auß, <lb/>eilends gewendet, vndt den <rs type="person" ref="#loewenstein-scharfeneck_georg_ludwig">Grafen von <w lemma="Loẅenstein">Loẅen <lb/>stein</w></rs>, bey <rs type="place" ref="#heiligenstadt">heiligenstet</rs> geschlagen, nach dem er zuvorn <lb/><rs type="place" ref="#hann_muenden">Münden</rs>, <rs type="place" ref="#witzenhausen">Witzenhausen</rs>, <rs type="place" ref="#allendorf">Allendorff</rs> vndt <rs type="place" ref="#eschwege">Eschwege</rs> <lb/>eingenommen. Dörfte itzt <rs type="place" ref="#muehlhausen">Mülhausen</rs>, vndt <rs type="place" ref="#thueringen">Düringen</rs> <lb/>gelten. Der <rs type="person" ref="#hessen-kassel_wilhelm_v">L<ex>andgraf</ex> von heßen</rs> ligt vor Caßel <lb/>mitt 4 Regim<ex>enter</ex>n[.] Gr<ex>af</ex> von Loẅenstein, hat viel <lb/>geldt vndt <term ref="#artollerei">artollerey</term> verlohren. </p> <p> <lb/>Graf von Schwartzburgk<note type="footnote" resp="as">Entweder <rs type="person" ref="#schwarzburg-sondershausen_guenther_xlii">Graf Günther XLII.</rs>, <rs type="person" ref="#schwarzburg-sondershausen_anton_heinrich">Anton Heinrich</rs> oder <rs type="person" ref="#schwarzburg-sondershausen_christian_guenther_i">Christian Günther I. von Schwarzburg-Sondershausen</rs>.</note>, hat mitt ejner <lb/><term ref="#convoy">convoy</term> von 24 Mußcketirer, etwas von <w lemma="seinem">sei <lb/>nem</w> <foreign xml:lang="fre">bagage</foreign><note type="translation" resp="as">Gepäck</note>, vndt mobilien <rs type="place" ref="#harzgerode">anhero</rs> geschicktt, <lb/>von <rs type="place" ref="#sondershausen">Sonderßhausen</rs> auß. e<ex>t cetera</ex> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1632-06-08"> <pb n="31r" facs="#mss_ed000203_00062"/> <index indexName="place"> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Wechsel des Bruders Ernst von kursächsischen in schwedische Kriegsdienste</term> <term>Kriegsnachrichten</term> <term>Abtransport der Mobilien der Grafen von Schwarzburg</term> <term>Schwedische Bestallung für den bisherigen Harzgeröder Amtshauptmann Kaspar Ernst von Knoch</term> <term>Erneute Anlieferung der schwarzburgischen Mobilien</term> <term>Korrespondenz</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#dichtung"/> <term ref="#kriegsbeute"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1632-06-08"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 8. <foreign xml:lang="lat">Iunij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note></date>.</head> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, das Mejn Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> Ernst</rs>, (dieweil es nicht <lb/>glücken will bey <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur Saxen</rs>) abgedanckt, vndt <lb/>zum <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">K<ex>önig</ex> in Schweden</rs> ziehen will. Es heist: <lb/> <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Donec eris fælix, multos numerabis amicos, <del>etc</del> <lb/>   Tempora si fuerint nubila, solus eris.</foreign><note type="translation" resp="as">Während du glücklich bist, erfreust du dich vieler Gefährten; <del>etc</del> wird dein Himmel jedoch trübe, so bist du allein.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Zitat nach <ref type="classical" cRef="Ov_trist_1,9,5f.">Ov. trist. 1,9,5f.</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#ovid_tristia">Willige/Holzberg <hi rend="super">5</hi>2011</rs>, S. 48f.).</note> <lb/>Sonsten, soll er, 60 Stück vieh, so er erbeüttet, <lb/>nach <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> gesandt haben. </p> <p> <lb/>Der gestrige <foreign xml:lang="fre">avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#sondershausen">Sonderßhausen</rs> verändert <lb/>sich wieder, vndt will verlautten, alß wenn <lb/>der <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Graf von Pappenheim</rs>, wieder nach <rs type="place" ref="#hessen_landgrafschaft">heßen</rs> <lb/>zu, sich gewandt habe. Es hat auch der <lb/>Graf von Schwartzburgk<note type="footnote" resp="as">Entweder <rs type="person" ref="#schwarzburg-sondershausen_guenther_xlii">Graf Günther XLII.</rs>, <rs type="person" ref="#schwarzburg-sondershausen_anton_heinrich">Anton Heinrich</rs> oder <rs type="person" ref="#schwarzburg-sondershausen_christian_guenther_i">Christian Günther I. von Schwarzburg-Sondershausen</rs>.</note>, sejn zeüg, so er <lb/>gestern abendt <rs type="place" ref="#harzgerode">anhero</rs> geschickt, wieder <lb/>laßen nach Sonderßhausen führen. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">C<ex>aspar</ex> e<ex>rnst</ex> K<ex>noch</ex></rs> hat eine Rahtsstelle vndt <rs type="place" ref="#langenstein_amt #oschersleben_amt #schlanstedt_amt #zilly_amt">4 Aempter</rs>, <lb/>von dem K<ex>önig</ex> in Schweden, in den <rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift #halberstadt_hochstift">Stiftern</rs> bekommen. </p> <p> <lb/>Gegen abendt hat der graf wieder laßen <lb/>sein zeüg herführen, mitt <foreign xml:lang="fre">avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, das der <w lemma="Pappenheim">Pap <lb/>penheim</w> sein haüptquartier zu <rs type="place" ref="#heiligenstadt">heiligenstadt</rs> habe, <lb/><rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv">h<ex>erzog</ex> Wjlm von Weymar</rs> seye zu <rs type="place" ref="#weimar">Weymar</rs> angelanget <pb n="31v" facs="#mss_ed000203_00063"/> <lb/>mitt 10 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Mann, so hernach folgen, sein <rs type="place" ref="#sachsen-weimar_herzogtum">landt</rs> zu <term ref="#defendiren"><w lemma="defendiren">de <lb/>fendiren</w></term>, also daß Sie meinen, <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv">er</rs>, vndt <rs type="person" ref="#hessen-kassel_wilhelm_v">heßen</rs>, <lb/>auch <rs type="person" ref="#braunschweig-calenberg_georg">Lünenburg</rs> vndt <rs type="person" ref="#baudissin_wolf_heinrich">Baudiß</rs> <foreign xml:lang="lat">conjunctim</foreign><note type="translation" resp="as">gemeinschaftlich</note> <lb/>wollen doppelt so starck sein, als g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich"><w lemma="Pappenheim">Pap <lb/>penheim</w></rs>, vndt ihn <term ref="#klopfe_bringen">jn dje kloppe bringen</term>, <foreign xml:lang="lat">quod <lb/>vix credo</foreign><note type="translation" resp="as">was ich kaum glaube</note>. </p> <p> <lb/><term ref="#sollicitation">Sollicitation</term>schreiben, <foreign xml:lang="lat">a <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig">patruis</rs></foreign><note type="translation" resp="as">von den Onkeln</note>, in der <lb/><rs type="place" ref="#gernrode_stift">Gernrödischen</rs> sache, gar ernstlich. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1632-06-09"> <index indexName="place"> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Rückkehr von Erlach mit seiner Gemahlin nach Bernburg</term> <term>Verzicht auf eine geplante Reise nach Aschersleben</term> <term>Kriegsnachrichten</term> <term>Ausritt zur Reitbahn</term> <term>Labile Gesundheit des Sohnes Erdmann Gideon</term> <term>Ankunft von Pfau und der anderen Bediensteten aus Braunschweig</term> <term>Korrespondenz</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#brandschatzung"/> <term ref="#ueberfall"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1632-06-09"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 9<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head> <p> <lb/>Marschalck <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs>, neben sejner <rs type="person" ref="#erlach_ursula">haußfrawen</rs>, wjeder <lb/>nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> gezogen. </p> <p> <lb/>Jch habe die rayse, nach <rs type="place" ref="#aschersleben">Ascherßleben</rs>, wieder <w lemma="ejngestellet">ejnge <lb/>stellet</w>, wegen <term ref="#besorgen">besorgenden</term> alarms, vndt <w lemma="vermuhtlicher">ver <lb/>muhtlicher</w> ankunft des <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-augustenburg_ernst_guenther">hertzogs von Hollstein</rs>, <lb/>auch anderer gäste. <rs type="person" ref="#werder_dietrich">Dietrich Werder</rs> wjll <lb/>sein Regiment zu Ascherßleben mustern, vndt <lb/>herrv<ex>etter</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwig</rs>, auch mitt darbey sein. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, das der g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Pappenheim</rs> die <rs type="place" ref="#nordhausen">Nordhaüser</rs> <lb/>auch zu brandtschatzen bedrawet, vndt in der <lb/>nähe liege. Dje päße an der <rs type="place" ref="#weser_river">Weeser</rs> seyen <lb/>ihm abgeschnitten, von dem <rs type="place" ref="#hessen-kassel_landgrafschaft">heßischen</rs> vndt <rs type="person" ref="#hessen-kassel_wilhelm_v">landtgr<ex>äflichen</ex></rs> <term ref="#volk">volck</term>[.] </p> <pb n="32r" facs="#mss_ed000203_00064"/> <p> <lb/>Jch bin hinauß geritten auf den <term ref="#tummelplatz">Tummelplatz</term>. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Mon <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">enfant</rs> commence aussy a ressembler a <lb/>l'jnfirmitè humaine. Dieu face ce quj luy plaist, <lb/>& nous face une fois voir les signes de sa <w lemma="misericorde">mise <lb/>ricorde</w> au lieu de ceulx de son jre.</foreign><note type="translation" resp="az">Mein Kind beginnt auch die menschliche Schwachheit nachzuahmen. Gott tue, was ihm gefällt, und lasse uns einmal die Zeichen seiner Barmherzigkeit anstatt derjenigen seines Zorns sehen.</note> </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Caspar Pfaw</rs> ist mitt seinen neben<foreign xml:lang="lat">commissariis</foreign><note type="translation" resp="as">kommissaren</note>, <lb/>(Gott lob vndt danck) gar glücksehlig <lb/>von <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweig</rs>, nachdem sie große gefahr <lb/>vndt angriff der streiffenden rotten auß <lb/><subst><del>Braunschweig</del><add place="above"><rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttel</rs></add></subst> außgestanden, wiederkommen. </p> <p> <lb/><add place="below">Der Ob<ex>rist</ex> <rs type="person" ref="#mario_johann">Mario</rs> hat mir auch geschrieben. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw. usw. usw.</note></add> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1632-06-10"> <index indexName="place"> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term> <term>Zweimaliger Kirchgang</term> <term>Wahnsinniger Schäferknecht in Güntersberge</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#toetung"/> <term ref="#belagerung"/> <term ref="#wahnsinn"/> <term ref="#geisterglaube"/> <term ref="#hexerei_zauberei"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1632-06-10"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 10<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note></date>.</head> <p> <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das der löbliche tapfere <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Printz, Vladislaus <lb/>Sigismundus jn Pohlen</rs>, von seinem eigenem <lb/><rs type="person" ref="#polen_johann_ii_kasimir">bruder</rs>, mitt einem stilleet, <term ref="#schelmisch">schelmischer</term> <lb/>weyse, erstochen seye worden. <lb/><foreign xml:lang="lat">At vix credo, & Deus avertat, <lb/>misericordia sua.</foreign><note type="translation" resp="as">Aber das glaube ich kaum und Gott wende es mit seiner Barmherzigkeit ab.</note> </p> <p> <lb/>Z<ex>eitung</ex> das der <rs type="person" ref="#nassau-oranien_friedrich_heinrich">Prinz von Vranien</rs> <rs type="place" ref="#venlo">Venlo</rs> <lb/>eingenommen, <rs type="person" ref="#nassau-diez_ernst_kasimir">Graf Ernst von Naßaw</rs> <w lemma="geblieben">ge <lb/>blieben</w>, vndt <rs type="person" ref="#bergh_hendrik">Graf henrich von Bergk</rs>, <lb/><rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Stadisch</rs> werden wolle. </p> <pb n="32v" facs="#mss_ed000203_00065"/> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> <subst><del>daß</del><add place="above">von</add></subst> <rs type="place" ref="#stolberg_harz">Stollberg</rs>, daß der <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich"><w lemma="Pappenheim">Pappen <lb/>heim</w></rs> vor <rs type="place" ref="#goettingen">Göttingen</rs> gerückt vndt drey <lb/>Stürme darvor verlohren. </p> <p> <lb/>Jn die kirche, zweymal. </p> <p> <lb/>Ein Schäferknechtt zu <rs type="place" ref="#guentersberge">Güntersperge</rs> ist rasendt <lb/>worden, also das man ihn an ketten anlegen müßen, <lb/>ist von dem bösen gejst, jn einem walde herümb <lb/>geführet worden, das er weder auß: noch <lb/>eingang gewust biß er endtlich wiederkommen. <lb/>Bißweilen redet er vernünftig, vndt <w lemma="gibets">gi <lb/>bets</w> einer Frawen schuldt, mitt welcher <lb/>er vmb wolle gehandelt, vndt harte <w lemma="wechselreden">wechsel <lb/>reden</w> geführet, dje jhn also soll verzaübert <lb/>haben. Jch laße drauff inquiriren. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1632-06-11"> <index indexName="place"> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Dressur und Reiten der fürstlichen Pferde</term> <term>Kriegsfolgen</term> <term>Kriegsnachrichten</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#adlige_exerzitien"/> <term ref="#strafvollzug"/> <term ref="#pluenderung"/> <term ref="#raubueberfall"/> <term ref="#angst"/> <term ref="#taktik"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1632-06-11"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 11<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note></date>.</head> <p> <lb/>Auf der Rennbahne, meine pferde <term ref="#tummeln"><w lemma="getummelt">ge <lb/>tummelt</w></term>, <add place="inline">vndt geritten.</add> </p> <p> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Als <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> mitt seinem <rs type="person" ref="#ludwig_paul #deuerlin_sigmund_konrad #benckendorf_thomas">geferten</rs> neẅlich auß <lb/><rs type="place" ref="#braunschweig">Br<ex>aunschweig</ex></rs> gezogen, ist ein Reütter vndter ihrem hauffen, <lb/>von der <foreign xml:lang="fre">trouppe</foreign><note type="translation" resp="as">Truppe</note>, weggeritten, vndt in das holz <lb/>gerandt (vndter Rittm<ex>eister</ex> <rs type="person" ref="#schenke_hans_gebhard">Gebhardts Schencken</rs> <lb/>des beschrienen <term ref="#buschklepper">puschkleppers</term>, comp<ex>agni</ex>e von <pb n="33r" facs="#mss_ed000203_00066"/> <lb/>welchem die historie wie er einsmahls <lb/>auf dem rade gelegen, vndt kaufleütte <w lemma="geplündert">ge <lb/>plündert</w>, erzehlet wirdt) diesem seindt vnsre <lb/>leütte, auß sonderbahrer schickung Gottes, <w lemma="nachgerandt">nachge <lb/>randt</w>, haben ihn eingeholt, vndt gleichsam als <lb/>einen gefangenen hinder sich reitten, auch seinen <lb/>paßzettel von <rs type="person" ref="#schenke_hans_gebhard">Schencken</rs> aufweysen laßen. <lb/>Sonst hette er ohne zweifel, auß dem holz <lb/>eine starcke <foreign xml:lang="fre">trouppe</foreign><note type="translation" resp="as">Truppe</note> mittgebrachtt, vndt <lb/>mir vber die 3 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> sambt der ehrlichen leütte <lb/>verlust, schaden gethan. Darnach hat man es <lb/>erfahren, das eben derselbe kerll <w lemma="zweymal">zwey <lb/>mal</w> vor <term ref="#malefizrecht">malefitzrecht</term> albereitt <w lemma="gestanden">ge <lb/>standen</w>. Jst ein rechter <term ref="#mauskopf">Maußkopf</term> gewesen. <lb/>Es haben zwar 20 Mußcketirer auß <lb/><rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttel</rs> auf einen büchsenschuß <lb/>von vnsern leütten gehalten, auch zween <lb/><term ref="#losungsschuss">losungsschüße</term> gethan, ihrer Reütter <w lemma="endtsatz">endt <lb/>satz</w> zu erlangen. Diewejl aber die <lb/>vnserigen sich zur gegenwehr, fertig <w lemma="gemacht">ge <lb/>macht</w> seindt Sie endtlichen ins holtz gewichen. <lb/>Sonsten <del>hab</del> seindt auch 25 pferde, auf die <lb/>vnserigen außgeritten, haben aber ihrer verfehlet <lb/>hetten neben den Muscque<ex>tieren</ex> vbel hausen <term ref="#duerfen" n="2">dörffen</term>. </p> <pb n="33v" facs="#mss_ed000203_00067"/> <p> <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß zwar der <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">königl<ex>ich</ex> Schwed<ex>ische</ex></rs> <foreign xml:lang="fre">secours</foreign><note type="translation" resp="as">[militärische] Hilfe</note> <w lemma="ankomme">an <lb/>komme</w>, vndt sich mitt der <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">ChurSäxischen</rs>, <term ref="#conjungiren">conjungiren</term> <lb/>wolle, aber es wehre doch, wegen des g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Pappenhejmbs</rs> <lb/>fortzug, vndt der Säxjschen armèe <foreign xml:lang="spa">retirada</foreign><note type="translation" resp="as">Abzug</note>, ejn groß <lb/>schrecken, vndter die leütte gebrachtt, jm <rs type="place" ref="#meissen_markgrafschaft">lande <lb/>zu Meißen</rs>, wie Sie dann auch, von <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs>, <lb/>sehr vjel von<add> </add>mobilien, vndt kaufmannsgühtern, <lb/>hjnweg <term ref="#flehen">flehen</term>, vndt hoffen alda immer auf <lb/><foreign xml:lang="fre">secours</foreign><note type="translation" resp="as">[militärische] Hilfe</note> vom <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Könige in Schweden</rs>. Die Obersten, <lb/><rs type="person" ref="#ilow_christian">Jlaw</rs>, vndt <rs type="person" ref="#goetzen_johann">Götz</rs>, haben <rs type="place" ref="#goerlitz">Görlitz</rs>, neben <lb/>andern <rs type="org" ref="#oberlausitzer_sechsstaedtebund">Sechsstädten</rs>, eingenommen. Jn der <lb/><rs type="place" ref="#obere_pfalz_fuerstentum">Oberpfaltz</rs> seindt die leütte nicht so guht <lb/><rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">Friederichisch</rs>, als man außgegeben, sondern <lb/>halten es mitt den <rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Bayerischen</rs>, haben <lb/>auch <rs type="place" ref="#amberg">Ambergk</rs>, vndt <rs type="place" ref="#neumarkt_oberpfalz">Neẅenmarck</rs> <lb/>wol befestigett. Fridericus, will <lb/>eine neẅe armèe <term ref="#colligiren">colligiren</term>, vndt auf <lb/>Sie zu ziehen. <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">hertzog von Fridlandt</rs> <lb/>ist 33000 Mann starck, vndt hat, 80 <lb/>Stücke geschützes, bey sich. </p> <pb n="34r" facs="#mss_ed000203_00068"/> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> diesen abendt, das g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Pappenh<ex>eim</ex></rs> zwar <lb/>gestern von denen zu <rs type="place" ref="#nordhausen">Nordhausen</rs> proviandt begehrt, <lb/>vndt in verweigerung deßen, wollte er es inn <lb/>drey tagen holen, Es wehre ihm aber <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv">hertzog <lb/>Wilhelm von Weymar</rs>, zuvor, vndt nach <lb/><rs type="place" ref="#muehlhausen">Mülhausen</rs> kommen, würde ihn, nebens <lb/>dem <rs type="person" ref="#hessen-kassel_wilhelm_v">Landgrafen</rs>, (welcher von der andern seitte, <lb/>kömbt) jn die Mjtte kriegen, <add place="inline">wie Sie vermeinen.</add> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1632-06-12"> <index indexName="place"> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Beratung mit Pfau</term> <term>Kriegsnachrichten</term> <term>Wirtschaftssachen</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#adelsrevolte"/> <term ref="#kampf"/> <term ref="#kriegsgefangener"/> <term ref="#friedensverhandlung"/> <term ref="#handel"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1632-06-12"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 12<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note></date>.</head> <p> <lb/>Raht gehalten mitt <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> in der <lb/><rs type="place" ref="#gernrode_stift">Gernröd<ex>ischen</ex></rs> sache. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="ita">Dipoj, parecchj bellissjmj discorsj.</foreign><note type="translation" resp="as">Danach viele sehr schöne Gespräche.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">Confirmatio</foreign><note type="translation" resp="as">Bestätigung</note>, daß der <rs type="person" ref="#nassau-oranien_friedrich_heinrich">Pr<ex>inz</ex> von Vranien</rs>, <rs type="place" ref="#venlo">Venlo</rs>, <lb/><rs type="place" ref="#roermond">Roermundt</rs> vndt <rs type="place" ref="#straelen">Strahlen</rs> eingenommen, <lb/><rs type="place" ref="#maastricht">Maestrich</rs>, vndt <rs type="place" ref="#antwerpen">Antorff</rs> belägert. <lb/><rs type="person" ref="#nassau-diez_ernst_kasimir">Graf Ernst Casimir von Naßaw</rs>, wehre <lb/>vor Ruhrmondt geblieben. Die <subst><del>Spann<ex>ischen</ex></del><add place="above"><rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Niederländ<ex>ischen</ex></rs></add></subst> <lb/>herren in den <rs type="place" ref="#niederlande_spanische">Spann<ex>ischen</ex> Niederlanden</rs> <term ref="#tumultuiren">tumultujrten</term>. <lb/><rs type="place" ref="#ehrenbreitstein_festung">hermanstein</rs> hette <rs type="person" ref="#soetern_philipp_christoph">Churf<ex>ürst</ex> von Trier</rs> dem <lb/><rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzosen</rs> vberlaßen. <rs type="place" ref="#weissenburg_bayern">Weißemburgk</rs> <lb/>hetten die <rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Bayrischen</rs> wieder eingenommen. </p> <pb n="34v" facs="#mss_ed000203_00069"/> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#sangerhausen">Sangerhausen</rs>, das der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">K<ex>önig</ex> jn Schweden</rs>, <lb/>an seye kommen, in <rs type="place" ref="#boehmen_koenigreich">Böhmen</rs>, vndt hette den <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius"><w lemma="Friedländischen">Friedlän <lb/>dischen</w></rs> albereitt, 4 Regiment[!] abgeschlagen, <lb/>hetten auch, ejnen <term ref="#krabate">Crabahten</term> Obersten<note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note>, jn <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!] <lb/>gebrachtt. <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Pappenhejm</rs>, ligt noch vor <rs type="place" ref="#goettingen">Göttjngen</rs>, <lb/>Obr<ex>ist</ex> <rs type="person" ref="#baudissin_wolf_heinrich">Baudjß</rs>, ist itzt jm anzuge, zu Sangerhausen, <lb/>seindt Sie gar wolgemuhtett. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> </p> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, soll dem <rs type="person" ref="#oesterreich_leopold">Erzhertzog Leopoldo</rs>, <lb/>dem <rs type="person" ref="#pfalz-neuburg_wolfgang_wilhelm">Pfaltzgrafen von Neẅburgk</rs>, <rs type="person" ref="#brandenburg-bayreuth_christian"><w lemma="Marggraf">Marg <lb/>graf</w> Christian von Brandenb<ex>urg</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#hessen-darmstadt_georg_ii">Landgraff <lb/>Geörgen von heßen</rs>, die <term ref="#friedenstractation">friedenstractation</term>, <lb/>haben aufgetragen, vndt anheim gestellett. <lb/>Es wjll aber, der K<ex>önig</ex> jn Schweden, sjch darzu <lb/>nicht verstehen, es seye dann, das ihm die <lb/>Catohlischen eine armèe, jahr vndt tag, auf <lb/>den beinen halten. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Difficultè du traittè du blèd, a <w lemma="Sangerhausen">Sanger <lb/>hausen</w>, p<ex>ou</ex>r les hommes doubles, quj l'ont <lb/>entamè.</foreign><note type="translation" resp="as">Schwierigkeit des Getreidevertrages in Sangerhausen wegen der doppelzüngigen Männer, die ihn angefangen haben.</note> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1632-06-13"> <pb n="35r" facs="#mss_ed000203_00070"/> <index indexName="place"> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Reitübungen mit dem Pagen Karl Heinrich von Nostitz</term> <term>Ankunft des Herzogs Ernst Günther von Schleswig-Holstein-Sonderburg, des schwedischen Rittmeisters Joachim Otto von Dannenberg und des schwarzburgisch-sondershausischen Stallmeisters Johann Heinrich Oberhaupt</term> <term>Kriegsnachrichten</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#krankheit"/> <term ref="#adlige_exerzitien"/> <term ref="#kriegsbeute"/> </index> <head><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#harzgerode">harzgeroda</rs></note> <lb/><date calendar="julian" when="1632-06-13"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 13<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note></date>.</head> <p> <lb/>Geritten. <foreign xml:lang="fre">Mon Alezan, a eu des quintes.</foreign><note type="translation" resp="as">Mein Fuchs [Pferd mit bräunlichem, rötlichem oder gelblichem Fell] hat Hustenanfälle gehabt.</note> <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#nostitz_karl_heinrich">Nostitzen</rs> zum erstenmahl reitten lernen. <lb/>Gott gebe zu glück. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-augustenburg_ernst_guenther">hertzog von hollstein, Ernst Günther</rs> ist <w lemma="herkommen">her <lb/>kommen</w>, diesen abendt, mitt Rittm<ex>eiste</ex>r <rs type="person" ref="#dannenberg_joachim_otto"><w lemma="Tannenbergk">Tannen <lb/>bergk</w></rs> vndt dem <rs type="place" ref="#schwarzburg-sondershausen_grafschaft">Sondershausischen</rs> <rs type="person" ref="#oberhaupt_johann_heinrich">Stallmeister</rs>. </p> <p> <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">K<ex>önig</ex> in Schweden</rs> mitt thejlß sejner armèe <lb/>vmb <rs type="place" ref="#bayreuth">Parreüth</rs> gewiß im anzuge seye, den <lb/><rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churf<ex>ürsten</ex> von Sachßen</rs> zu <term ref="#secouriren">secouriren</term>. <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv">herzog <w lemma="Wilhelm">Wil <lb/>helm</w></rs> sein g<ex>enera</ex>l leütenampt, so itzo zu <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs>, <lb/><term ref="#praetendiren" n="2">prætendirt</term> daselbst einen Sammelplatz ezliche <lb/>Regimenter <del>zu halt</del> dem König zuzuführen. </p> <p> <lb/>Dargegen soll sich <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">h<ex>erzog</ex> von Fridlandt</rs> mit seiner <lb/>armèe auf <rs type="place" ref="#eger">Eger</rs> gewendet haben. <foreign xml:lang="lat">Præsumptio</foreign><note type="translation" resp="as">Vermutung</note>: <lb/>es werde die <term ref="#conjunction">conjunction</term> des Königs vndt <lb/>ChurSaxens vmb <rs type="place" ref="#zeitz">Zeitz</rs> herumb geschehen. </p> <p> <lb/>Man vermeint sonsten, das die <rs type="place" ref="#thueringen">düringischen</rs> Städte, <lb/>gegen den <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Pappenheim</rs> genugsam versehen sein. </p> <p> <lb/>Die <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spann<ex>ischen</ex></rs> sollen mitt <foreign xml:lang="fre">desordre</foreign><note type="translation" resp="as">Unordnung</note> auß der <rs type="place" ref="#unterpfalz">Vnterpfalz</rs> <lb/>abgetrieben sein, biß nach <rs type="place" ref="#trier">Trier</rs>. <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_bernhard">h<ex>erzog</ex> Berndt</rs> soll <lb/>dem g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#ossa_wolf_rudolph">Ossa</rs>, 7 fähnlein, 3 <term ref="#kornett" n="3">cornet</term> abgenommen haben. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1632-06-14"> <pb n="35v" facs="#mss_ed000203_00071"/> <index indexName="place"> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Kirchgang</term> <term>Gespräch mit dem Herzog von Schleswig-Holstein-Sonderburg</term> </index> <head><date calendar="julian" when="1632-06-14"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 14<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note></date>.</head> <p> <lb/>Jn die kirche. </p> <p> <lb/>Mjtt dem <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-augustenburg_ernst_guenther">hertzog von Hollstejn</rs>, conversirt, <lb/>von allerley. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1632-06-15"> <index indexName="place"> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Zeitvertreib mit dem Herzog</term> </index> <head><date calendar="julian" when="1632-06-15"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 15<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Iunij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note></date>.</head> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Nous avons encores arrestè, & retenu <lb/><rs type="place" ref="#harzgerode">icy</rs>, le <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-augustenburg_ernst_guenther">Duc de Holstein</rs>, lequel s'est <lb/>rendu fort joyeux, & Iovial.</foreign><note type="translation" resp="as">Wir haben den Herzog von Holstein hier noch aufgehalten und zurückgehalten, welcher sich sehr fröhlich und lustig gegeben hat.</note> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1632-06-16"> <index indexName="place"> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Abreise von Oberhaupt</term> <term>Kaltes Wind- und Regenwetter</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#wetterbeobachtung"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1632-06-16"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 16<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note></date>:</head> <p> <lb/>Der Stallm<ex>eiste</ex>r <rs type="person" ref="#oberhaupt_johann_heinrich">Oberhaüpt</rs>, von <rs type="place" ref="#sondershausen">Sondershausen</rs>, <lb/>ist wjeder verrayset, <foreign xml:lang="fre">vers son <rs type="person" ref="#schwarzburg-sondershausen_anton_heinrich">majstre, (& Pere)</rs></foreign><note type="translation" resp="as">zu seinem Herrn (und Vater)</note>[.] </p> <p> <lb/>Es ist etzliche tage her, gar ein vnstätjges, <lb/>kaltes windt: vndt regenwetter, hat aber <lb/>heütte auch gar sehr gewehet, vndt gestürmett. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1632-06-17"> <index indexName="place"> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Anhörung zweier Predigten</term> <term>Gespräch mit Schelte für Knoch</term> <term>Abendliche Maskerade</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#maskerade"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1632-06-17"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 17<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note></date>.</head> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Deux fois au presche.</foreign><note type="translation" resp="as">Zweimal in die Predigt.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Parlè, a <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">C<ex>aspar</ex> e<ex>rnst</ex> K<ex>noch</ex></rs> allemand.</foreign><note type="translation" resp="az">Kaspar Ernst Knoch deutsch [d. h. mit deutlichen Worten] angesprochen.</note> </p> <p> <lb/>Auff den abendt, eine <term ref="#wirtschaft">wirtzschafft</term> agi<del>ti</del>rt. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1632-06-18"> <pb n="36r" facs="#mss_ed000203_00072"/> <index indexName="place"> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Abreise der Gemahlin Eleonora Sophia und Schwester Louise Amalia mit dem Herzog von Schleswig-Holstein-Sonderburg und Dannenberg nach Ballenstedt</term> <term>Fortzug weiterer Adliger</term> </index> <head><date calendar="julian" when="1632-06-18"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 18<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Iunij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note></date>.</head> <p> <lb/>heütte nach der mahlzeitt, jst der <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-augustenburg_ernst_guenther">herzog <lb/>Ernst <add place="margin_left">Günter</add> von hollstejn</rs>, verrayset, vndt nach <rs type="place" ref="#ballenstedt"><w lemma="Ballenstedt">Ballen <lb/>stedt</w></rs> gezogen, Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> gibt <lb/>ihm das geleydte biß dahin, benebens <lb/>Schw<ex>ester</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_louise_amalia">Louyse</rs>. Jch habe jhn, ejn stück <lb/>weges, hjnauß begleittet, (<foreign xml:lang="fre">& mon alezan, <lb/><add place="margin_left">m'</add>a fait deux grands <add place="above">inusitèz</add> affronts</foreign><note type="translation" resp="as">und mein Fuchs [Pferd mit bräunlichem, rötlichem oder gelblichem Fell] hat mir zwei große ungebräuchliche [d. h. ungewöhnliche] Schimpfe angetan</note>,) darnach, <lb/>bin ich wieder zurück<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rück" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> geritten. </p> <p> <lb/>Bidersehe<note type="footnote" resp="as">Entweder <rs type="person" ref="#biedersee_georg">Georg</rs> oder <rs type="person" ref="#biedersee_matthias">Matthias von Biedersee</rs>.</note>, <rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">Stammer</rs>, vndt <rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">Vitzenhagen</rs>, seindt <lb/>hinweg, <rs type="person" ref="#einsiedel_georg_haubold">Einsjedel</rs>, vndt <rs type="person" ref="#eichen_uriel">Ejche</rs>, <rs type="place" ref="#harzgerode">alhier</rs> geblieben. <lb/><rs type="person" ref="#dannenberg_joachim_otto">Tannenberg</rs> der Rjttm<ex>eiste</ex>r jst mjtt seinem herren <lb/>hinwegk. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1632-06-19"> <index indexName="place"> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Rückkehr der Gemahlin und Schwester Louise Amalia aus Ballenstedt</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Nachrichten</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#erbauseinandersetzung"/> <term ref="#geschwisterbeziehungen"/> <term ref="#patronage"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1632-06-19"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 19<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note></date>.</head> <p> <lb/>Mejne fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, ist mitt Schw<ex>este</ex>r <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_louise_amalia">L<ex>ouise</ex> A<ex>malia</ex></rs> <lb/>von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> wiederkommen. </p> <p> <lb/>Vetter <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">Johann Casjmjr</rs>, vndt sejn Bruder, <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-dessau_georg_aribert">F<ex>ürst</ex> G<ex>eorg</ex> A<ex>ribert</ex></rs> vns zugeschrieben, wie <add place="above">gar</add> <w lemma="freündtbrüderlich">freündt <lb/>brüderlich</w> sie sich vndtereinander vergljchen, <lb/>(durch <term ref="#interposition">interposition</term> zwar; <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_albrecht">h<ex>erzog</ex> F<ex>ranz</ex> A<ex>lbrechts</ex> von Saxen L<ex>auenburg</ex></rs>) <pb n="36v" facs="#mss_ed000203_00073"/> <lb/>dem <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_georg_i">vätterlichen</rs> Testament <foreign xml:lang="lat">stricte</foreign><note type="translation" resp="as">streng</note> <term ref="#inhaeriren">jnhærirt</term>, <lb/>das <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_dorothea_1">Mütterliche</rs> aber, vmb frieden<add place="inspace">s</add> vndt <lb/>einigkeitt willen, <term ref="#moderiren">moderirt</term>, darbey <w lemma="billich">bil <lb/>lich</w> Gottes segen reichlich zu gewarten, <lb/>vndt es hat mich, des iungen vetter <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_georg_aribert"><w lemma="Ariberts">Ari <lb/>berts</w></rs> nachgebung vndt Brüderliche liebe, <lb/>als eines heroischen Fürsten, nicht wenjg <lb/><term ref="#moviren" n="3">movirt</term>, in diesem vergleich. Nun <lb/>behelt F<ex>ürst</ex> G<ex>eorg</ex> A<ex>ribert</ex> <rs type="place" ref="#woerlitz">Wörlitz</rs> vndt <rs type="place" ref="#radegast"><w lemma="Radegast">Rade <lb/>gast</w></rs>, <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">Fürst Joh<ex>ann</ex> Cas<ex>imir</ex></rs> aber den vbrigen <lb/><rs type="place" ref="#anhalt-dessau_fuerstentum">Deßawischen antheil</rs>, die lehenshohejtt, <lb/>vber Radegast, vndt behelt <rs type="place" ref="#kleutsch">Kleitzsch</rs> <lb/>darzu, ob es schon die FrawMutter <lb/>F<ex>ürst</ex> G<ex>eorg</ex> A<ex>ribert</ex> im Testament vermacht gehabtt. <lb/>Gott segne diese schöne brüderliche <lb/><foreign xml:lang="lat">harmoniam</foreign><note type="translation" resp="as">Einklang</note> vndt bestehtige Sje zu <lb/>seinen ehren. </p> <p> <lb/>Briefe von <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs>, von <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">A<ex>dolph</ex> B<ex>örstel</ex></rs>[,] von <rs type="place" ref="#axt_johann">Axten</rs>, <lb/>vndt Meiner Schw<ex>ester</ex> der <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">hertzogjnn von Mecklenb<ex>urg</ex></rs>[.] </p> <pb n="37r" facs="#mss_ed000203_00074"/> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> das die <rs type="person" ref="#oesterreich_isabella_clara_eugenia">Infantin</rs> zu <rs type="place" ref="#bruessel">Brüßel</rs> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> meine vormahls gnedige patronin mitt <lb/>todt abgangen. Sie ist die größeste <lb/>vndt gewaltigste Dame in <rs type="place" ref="#europa">Europa</rs>, <lb/>gewesen. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1632-06-20"> <index indexName="place"> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Nachrichten</term> <term>Traum</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#tod"/> <term ref="#fieber"/> <term ref="#traum"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1632-06-20"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 20. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note></date>.</head> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> daß der gute <rs type="person" ref="#randow_jost_andreas">Iost Andreß <lb/>Randaw</rs>, in der <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesie</rs>, an einem <w lemma="hitzigen">hitzi <lb/>gen</w> fieber gestorben. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Songè hier mattin, que le <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy <lb/>de Swede</rs> auroit desfait</foreign><note type="translation" resp="as">Gestern früh geträumt, dass der König von Schweden geschlagen habe</note> <foreign xml:lang="lat">ad <w lemma="internecionem">inter <lb/>necionem</w> usque</foreign><note type="translation" resp="as">bis zur vollständigen Vernichtung</note>, <foreign xml:lang="fre">les <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilliens</rs> & <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich"><w lemma="Pappenheimiens">Pap <lb/>penheimiens</w></rs>, & que le <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Pr<ex>ince</ex> Vladislaus <lb/>de Pol<ex>ogn</ex>e</rs> s'estoit fort courtoysem<ex>en</ex>t <lb/>accommodè a moy me baysant les <lb/>mains, m'embrassant, & me priant <lb/>de luy ammener du secours d'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Allem<ex>agn</ex>e</rs>[.] <lb/><add place="below">En fin, nous verrons quelque chose.</add></foreign><note type="translation" resp="as">die Tillyschen und Pappenheimischen und dass sich der Prinz Władysław von Polen sehr höflich nach mir gerichtet habe, indem er mir die Hände küsste, mich umarmte und mich bat, ihm die [militärische] Hilfe aus Deutschland herzuführen. Am Ende werden wir etwas sehen.</note> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1632-06-21"> <pb n="37v" facs="#mss_ed000203_00075"/> <index indexName="place"> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Kirchgang</term> <term>Kriegsnachrichten</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#belagerung"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1632-06-21"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 21. <foreign xml:lang="lat">Iunij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note></date>.</head> <p> <lb/>Jn die kirche. </p> <p> <lb/>Nachmittags <foreign xml:lang="fre">avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> vom <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsid<ex>ente</ex>n</rs>, daß die <lb/><rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs>, sollen <rs type="place" ref="#maastricht">Maestricht</rs> einbekommen haben, <lb/>eben mjtt dem <term ref="#accord">accord</term>, wje <rs type="place" ref="#venlo">Venlo</rs>. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1632-06-22"> <index indexName="place"> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Administratives</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#diener"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1632-06-22"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 22. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note></date>.</head> <p> <lb/><term ref="#commission">Commission</term> <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">B<ex>urkhard</ex> v<ex>on</ex> E<ex>rlachs</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">H<ex>ermann</ex> C<ex>hristian</ex> St<ex>ammers</ex></rs> an stadt <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">C<ex>aspar</ex> e<ex>rnst</ex> K<ex>nochs</ex></rs>[:] <lb/><list><item>1. Vmb gnedigen abscheidt.</item> <item>2. Jhm anzudeütten, <lb/>wer seine angeber gewesen, die ihm <lb/>bey mir in vngnade gebracht.</item></list> hette vermeint, <lb/><rs type="place" ref="#harzgerode">alhier</rs> zu sterben, vndt sich begraben zu laßen, <lb/><foreign xml:lang="fre">avec quelques plaintes jntempestives, <lb/>dont j'ay usè les retorsions, <add place="inline">& permis <lb/>l'enterrem<ex>en</ex>t.</add></foreign><note type="translation" resp="az">mit einigen unangebrachten Klagen, auf die ich mich der Widerlegungen bedient und das Begräbnis erlaubt habe.</note> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1632-06-23"> <index indexName="place"> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Erfolglose Rehejagd</term> <term>Kriegsnachrichten</term> <term>Abschied von Knoch</term> <term>Zitterndes Herz der Gemahlin</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#jagd"/> <term ref="#kriegsbeute"/> <term ref="#kriegsgefangener"/> <term ref="#angst"/> <term ref="#diener"/> <term ref="#krankheit"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1632-06-23"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 23. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note></date>.</head> <p> <lb/>Bin gestern hinauß aufs <term ref="#rehblatten">reheblahten</term> <lb/>geritten, zum ersten mahl, aber <subst><del>nich</del><add place="above">kein</add></subst> <lb/>glück gehabtt. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#sondershausen">Sondershausen</rs>, daß der <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Pappenheimb</rs> <pb n="38r" facs="#mss_ed000203_00076"/> <lb/>den <rs type="person" ref="#hessen-kassel_wilhelm_v">Landtgrafen von heßen</rs> geschlagen, <add place="above">ihme</add> 30 <term ref="#kornett" n="3">cornet</term> <w lemma="abgenommen">abge <lb/>nommen</w>, 600 Mann gefangen, vndt biß auf <subst><del>Elberstedt</del><add place="above"><rs type="place" ref="#ebeleben">Ebeleben</rs>,</add></subst> <lb/>hinan streiffe. Derowegen alda große forchtt. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Caspar Ernst Knoche</rs>, haüptmann <rs type="place" ref="#harzgerode_amt">alhier</rs>, <lb/>hat sejnen abschiedt von mir genommen, <foreign xml:lang="ita"><w lemma="viceversa">vice <lb/>versa</w></foreign><note type="translation" resp="as">umgekehrt</note> haben wir mündtlich einander vnsere <lb/><foreign xml:lang="lat">gravamina</foreign><note type="translation" resp="as">Beschwerden</note> erlaüttert, vndt alles <lb/>verscharret vndt vergraben sein laßen. Jch <lb/>mejnes thejls, auß angeborner fürstl<ex>icher</ex> <w lemma="mildigkeitt">mildig <lb/>keitt</w>, vndt Sanfftmuht. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> <foreign xml:lang="ita">Vada il resto.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Rest möge dahin gehen.</note> <lb/>Er ist numehr <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">königl<ex>ich</ex> Schwed<ex>ische</ex>r</rs> Raht, vndt <w lemma="haüptmann">haüpt <lb/>mann</w> vber <rs type="place" ref="#langenstein_amt #oschersleben_amt #schlanstedt_amt #zilly_amt">4 ämpter</rs>, im <rs type="place" ref="#halberstadt_hochstift">Stifft Halberstadt</rs>. </p> <p> <lb/><add place="below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <del>Tiemb</del> <foreign xml:lang="spa">Tembla coraçon</foreign><note type="translation" resp="as">Es zittert das Herz</note> <foreign xml:lang="ita">straordinario[!] <lb/>dj <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>a</rs></foreign><note type="translation" resp="as">außerordentlich von Madame</note>[.]</add> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1632-06-24"> <index indexName="place"> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Anhörung der Predigt und Klagen des Pfarrers Johannes Leuthner</term> <term>Verabschiedung von der Amtsgemeinde durch Knoch</term> <term>Zweiter Kirchgang am Nachmittag</term> <term>Kriegsnachrichten</term> <term>Vier neue halberstädtische Amtshauptmannschaften von Knoch</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#kriegsbeute"/> <term ref="#pluenderung"/> <term ref="#flucht"/> <term ref="#angst"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1632-06-24"><term ref="#johannistag">Johannis</term>: <rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 24. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head> <p> <lb/>Predjgt angehöret, dje <rs type="person" ref="#leuthner_johannes">Iohannes <w lemma="Leüthnerus">Leüth <lb/>nerus</w></rs> gehalten, vndt sich wieder <w lemma="eingestellet">einge <lb/>stellet</w>, nach dem er auß der <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum"><w lemma="ChurSäxischen">ChurSäxi <lb/>schen</w></rs> armèe, von Meinem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Bruder</rs> <w lemma="wjederkommen">wje <lb/>derkommen</w>. <foreign xml:lang="fre">Il m'a fait force plajntes.</foreign><note type="translation" resp="as">Er hat mir viel Klagen gemacht.</note> </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs> hat heütte, nach der predigt, die <lb/><add place="margin_left"><rs type="place" ref="#harzgerode_amt">Ambts</rs></add>gemejne zusammen beruffen, vndt ihnen <lb/><term ref="#valediciren">valedizjrt</term>; auffm Rahthause, <foreign xml:lang="lat">solennjter</foreign><note type="translation" resp="as">festlich</note>. </p> <pb n="38v" facs="#mss_ed000203_00077"/> <p> <lb/>Nachmittags, wieder in die kirche. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß doch noch der <rs type="person" ref="#hessen-kassel_wilhelm_v">Landtgraf von <lb/>heßen</rs>, vom g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Pappenh<ex>eim</ex></rs> geschlagen, ezliche <lb/>20 <term ref="#kornett" n="3">cornet</term> vndt Fähnlein verlohren. Seye <lb/>darnach die <rs type="place" ref="#weser_river">Weser</rs> hinauff, nacher <lb/><rs type="place" ref="#holzminden">Minden</rs> vndt <rs type="place" ref="#hoexter">höxer</rs> marchirt. Ob es nun <lb/>eine finte vf <rs type="place" ref="#goettingen">Göttingen</rs> zu, seye oder nicht <lb/><foreign xml:lang="lat">videbimus</foreign><note type="translation" resp="as">werden wir sehen</note>. Sie sagen, wollen <rs type="place" ref="#muehlhausen">Mülhausen</rs> <lb/>vndt <rs type="place" ref="#nordhausen">Nordthausen</rs> außplündern, auch auff <lb/><rs type="place" ref="#erfurt">Erfurdt</rs> zu, gehen. <rs type="place" ref="#ebeleben">Ebeleben</rs>, jst gewjß <lb/>außgeplündert, auch von dannen, viel pferde <lb/>hinweg genommen, ezliche 100. Der <rs type="person" ref="#schwarzburg-sondershausen_christian_guenther_i">Graf <lb/>von Schwarzb<ex>urg</ex></rs> so alda residirt, jst <lb/>außgerißen. Die <rs type="person" ref="#schwarzburg-frankenhausen_clara">Fürstjn</rs> von <rs type="place" ref="#heringen">härjngen</rs>, <lb/>jst auch außgerißen, auf <rs type="place" ref="#stolberg_harz">Stolbergk</rs> zu, <lb/>mitt wagen vndt mobilien. Es jst <lb/>eine große furcht, vndt schrecken im <lb/><rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">lande</rs>, auch in den <rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift #halberstadt_hochstift">Stiftern</rs>. </p> <p> <lb/><rs type="place" ref="#zilly_amt">Zillie</rs>, <rs type="place" ref="#schlanstedt_amt">Schlanstedt</rs>, <rs type="place" ref="#oschersleben_amt">Oscherßleben</rs>, <rs type="place" ref="#langenstein_amt">Langenstejn</rs>, <lb/><foreign xml:lang="fre">sont les 4 baillages de <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">C<ex>aspar</ex> e<ex>rnst</ex> K<ex>noch</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">sind die 4 Ämter von Kaspar Ernst Knoch</note>[.] </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1632-06-25"> <pb n="39r" facs="#mss_ed000203_00078"/> <index indexName="place"> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Weiterhin zitterndes Herz der Gemahlin</term> <term>Abschied von Erlach, dem ehemaligen Kammerjunker Hermann Christian Stammer und Pfau</term> <term>Verärgerung des Herzogs Wilhelm IV. von Sachsen-Weimar</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#krankheit"/> <term ref="#angst"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1632-06-25"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 25. <foreign xml:lang="lat">Iunij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note></date>.</head> <p> <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">Tremor cordis <w lemma="extraordinarie">ex <lb/>traord<ex>inarius</ex></w></foreign><note type="translation" resp="as">Das außerordentliche Zittern des Herzens</note> <foreign xml:lang="fre">continue a <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs> <lb/>avec une angoisse extr<ex>aordinaire</ex></foreign><note type="translation" resp="as">hält bei Madame an mit einer außerordentlichen Angst</note>[.]</add> </p> <p> <lb/>Den <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalck</rs> wie auch <rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">Stammern</rs>, vndt <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> <lb/><term ref="#dimittiren">dimittirt</term>. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay sceu que le <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv">Duc Guillaume de W<ex>eimar</ex></rs> <lb/>a estè tresdesgoustè de la lettre escrite <lb/>de Mad<ex>am</ex>e a <rs type="person" ref="#mitzlaff_joachim">Mitzschlaff</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe erfahren, dass der Herzog Wilhelm von Weimar über den von Madame an Mitzlaff geschriebenen Brief sehr verdrießlich gewesen ist.</note> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1632-06-26"> <index indexName="place"> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Flüche</term> <term>Verzicht auf eine geplante Reise nach Naumburg</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Nachrichten</term> <term>Angst der Gemahlin wegen ihres Herzzitterns</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#fluchen"/> <term ref="#philosophie"/> <term ref="#irenik"/> <term ref="#krankheit"/> <term ref="#angst"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1632-06-26"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 26. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head> <p> <add place="inline"><foreign xml:lang="ita">bestemmie.</foreign><note type="translation" resp="as">Flüche.</note></add> </p> <p> <lb/>Jch habe nach der <rs type="place" ref="#naumburg">Naumburg</rs> gewoltt, aber <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">invita <rs type="person" ref="#minerva">minerva</rs></foreign><note type="translation" resp="as">gegen den Willen Minervas</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Zitatanklang an <ref type="classical" cRef="Cic_off_1,110">Cic. off. 1,110</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#cicero_officiis">Nickel 2008</rs>, S. 92).</note> einstellen müßen. </p> <p> <lb/>An <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv">h<ex>erzog</ex> W<ex>ilhelm</ex> v<ex>on</ex> W<ex>eimar</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#sachsen-eisenach_albrecht">h<ex>erzog</ex> A<ex>lbrecht</ex> v<ex>on</ex> W<ex>eimar</ex></rs> geschrjeben, in <lb/>Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> schuldtsachen. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> das doch noch der <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Printz Vladislaus <lb/>Sigismundus</rs> zum König in <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs> erwehlet, den <lb/>Evangelischen sehr <term ref="#affectionirt">affectionirt</term> seye, vndt <lb/>ihnen jhre kirchen restitujrt habe. <foreign xml:lang="fre">Ô mon <lb/>Dieu exauce moy, afin que j'establisse <lb/>bien tost ma fortune tant abbatuë.</foreign><note type="translation" resp="as">Oh mein Gott, erhöre mich, damit ich mein so abgeschlagenes Glück bald aufrichte.</note> </p> <p> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl, beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Le tremblem<ex>en</ex>t de cœur tant <w lemma="extraordinaire">extra <lb/>ord<ex>inai</ex>re</w> quj est arrivè depuis 3 jours a Mad<ex>am</ex>e <lb/>ma compaigne, avec une angoisse quj la <w lemma="tourmente">tour <lb/>mente</w>, ne scachant pourquoy, <add place="inline">signifie rien de bon.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Das so außerordentliche Zittern des Herzens, das seit 3 Tagen Madame, meiner Ehefrau, mit einer Angst geschehen ist, die sie quält, da sie nicht weiß weshalb, bedeutet nichts Gutes.</note> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1632-06-27"> <pb n="39v" facs="#mss_ed000203_00079"/> <index indexName="place"> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Spaziergang</term> <term>Heftiges Gewitter</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#gebet"/> <term ref="#wetterbeobachtung"/> <term ref="#vorzeichen"/> <term ref="#flora"/> <term ref="#strafvollzug"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1632-06-27"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 27. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note></date>.</head> <p> <lb/>hinauß spatzjrt vormittags. </p> <p> <lb/>Nachmittags nach 2 vhren, Als jch eben <lb/>das eyferige gedruckte gebeht<note type="footnote" resp="as">Nicht ermittelt.</note> mitt Meiner <lb/>fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> verlase, welches zu <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs> <lb/>vo<subst><del>n</del><add place="inline">r</add></subst> den <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">K<ex>önig</ex> in Schweden</rs>, drey freytage <w lemma="nacheinander">nach <lb/>einander</w>, alß den 22. <foreign xml:lang="lat">Iunij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note>, 20. <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note> vndt <lb/>17. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="as">des Augusts</note>, gehalten wjrdt, kam ein <add place="margin_right">Sehr</add> <lb/><subst><del>solches</del><add place="above">starcker</add></subst> donner: vndt <add place="above">ein solch</add> Regenwetter, auch <lb/>grawsamer Sturmwindt, das <subst><del>es</del><add place="above">er</add></subst> vns <lb/>die fenster einschluge, vndt insonderheitt <lb/>in meinem <foreign xml:lang="fre">cabinet</foreign><note type="translation" resp="as">Kabinett</note>, vndter meinen <lb/>briefen, vndt acten, sehr vbel <w lemma="haußhielte">hauß <lb/>hielte</w>. <foreign xml:lang="lat">Quid portendat! videbimus.</foreign><note type="translation" resp="as">Irgendetwas kündige es an! Wir werden sehen.</note> <lb/>Es hat keine viertelstunde gewehret, <w lemma="darnach">dar <lb/>nach</w> ists wieder schön wetter worden. </p> <p> <lb/>Der windt hat starcke baẅme <w lemma="allernechst">aller <lb/>nechst</w> vorm hause hindter dem holzhoffe zerrißen, <lb/><del>als</del> dicker als Mannesdick, <add place="inline">auch 2 von den <lb/><term ref="#justificiren">iustificirten</term> <rs type="org" ref="#harzschuetzen">harzschützen</rs> mitt den rädern vmbgeworfen, <lb/>die ich darnach begraben laßen.</add> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1632-06-28"> <pb n="40r" facs="#mss_ed000203_00080"/> <index indexName="place"> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> <term ref="#neudorf">Neudorf</term> <term ref="#dankerode">Dankerode</term> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Anhörung der Predigt</term> <term>Opfer des gestrigen Unwetters in Stiege</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Gespräch mit Leuthner über dessen toten Bruder Balthasar</term> <term>Ausfahrt nach Neudorf und Dankerode</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#tod"/> <term ref="#geistliche"/> <term ref="#wahrsagerei"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1632-06-28"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 28. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note></date>.</head> <p> <lb/>Predigt gehöret. <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] d<subst><del>er</del><add place="inline">as</add></subst> <subst><del>windt</del><add place="above">wetter</add></subst> hat gestern <lb/>beym <rs type="place" ref="#stiege">Stiege</rs> 5 personen zu bodem[!] <lb/>geschlagen, darvon 4 baldt todt blieben[.]</add> </p> <p> <lb/>Das <rs type="person" ref="#schwarzburg-sondershausen_familie">Gräfliche Schwartzb<ex>urgische</ex></rs> schreiben <w lemma="beantworten">beant <lb/>worte<subst><del>tt</del><add place="above">n</add></subst></w> <add place="above">laßen durch <rs type="person" ref="#eichen_uriel">V<ex>riel</ex> v<ex>on</ex> E<ex>ichen</ex></rs></add> so wegen der Gefahr, von <rs type="place" ref="#sondershausen"><w lemma="Sonderßhausen">Sonderß <lb/>hausen</w></rs> kommen. <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Le tiltre <del>d</del> imparfait <lb/>a estè ressouvenu sous main, par <rs type="person" ref="#ludwig_paul">P<ex>aul</ex> L<ex>udwig</ex></rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Der unvollkommene Titel ist unter der Hand durch Paul Ludwig erinnert worden.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Le ministre <rs type="person" ref="#leuthner_johannes">Johannes Leüthnerus</rs> m'a contè <lb/>comme son frere, <rs type="person" ref="#leuthner_balthasar"><add place="inspace">Balthasar</add> Leüthnerus</rs>, quj estoit nostre <lb/>ministre de cour a <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> l'an 1625 avoit <lb/>desja sceu prescher en l'aage, de 7 ans, <lb/>privèment, & publiquem<ex>en</ex>t en l'aage de 10 <lb/>ans. C'estoit un grand personnage, de <lb/>bon jugement, tresgrande erudition & <lb/>d'une tresheureuse memojre</foreign><note type="translation" resp="as">Der Pfarrer Johannes Leuthner hat mir erzählt, wie sein Bruder Balthasar Leuthner, der im Jahr 1625 unser Hofpfarrer in Bernburg war, bereits im Alter von 7 Jahren nichtöffentlich und im Alter von 10 Jahren öffentlich predigen konnte. Das war eine große Persönlichkeit von gutem Urteilsvermögen, sehr großer Gelehrtheit und von einem sehr glücklichen Gedächtnis</note> (<del>gu</del> ejnes <lb/>güldenen gedächtnüßes) <foreign xml:lang="fre">un fort excellent <lb/>Predicateur. Il mourut en l'aage de 32 <lb/>ans, plusieurs estans d'opinion, qu'jl <lb/>mourroit beaucoup plustost, a cause <lb/>que c'estoit un esprit si meur, <lb/>de <add place="above">sj</add> bonne heure.</foreign><note type="translation" resp="as">ein sehr hervorragender Prediger. Er starb im Alter von 32 Jahren, wobei mehrere der Meinung waren, dass er viel eher sterben würde, weil es so frühzeitig ein so reifer Geist war.</note> </p> <p> <lb/>Nachmittags hinauß spatziren gefahren, <lb/>gen <rs type="place" ref="#dankerode">Tanckeroda</rs>, vndt <rs type="place" ref="#neudorf">Neẅdorff</rs>. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1632-06-29"> <pb n="40v" facs="#mss_ed000203_00081"/> <index indexName="place"> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> <term ref="#uhlenbach_river">Uhlenbach, Fluss</term> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term> <term>Ausfahrt zum Flusskrebsfangen im Uhlenbach</term> <term>Korrespondenz</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#naturkatastrophe"/> <term ref="#angst"/> <term ref="#gebet"/> <term ref="#wetterbeobachtung"/> <term ref="#kampf"/> <term ref="#kriegsgefangener"/> <term ref="#fischerei"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1632-06-29"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 29. <foreign xml:lang="lat">Iunij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs>, daß der große windt <lb/>so am Mittwoch endtstanden, großen schaden alda <lb/>gethan, an den Steinernen gibeln, vndt stehenden <lb/>feẅermeüren, so wol an den aufgerichteten <lb/>kleinen wieder aufgebawten haüserlein, <lb/>vndt an dem Bischofshofe. Es habe auch der <lb/>windt die Schifbrücken gantz zerrißen, <lb/>die früchte im felde von dem hagel <w lemma="zerschlagen">zer <lb/>schlagen</w>, einen strich durch im felde, die <lb/>armen leütte förchten sich noch vor Gottes <lb/>zorn, dieweil in 7 iahren hero, so <w lemma="vndterschiedliche">vndter <lb/>schiedliche</w> vngewöhnliche wetter sich haben <lb/>hören laßen, Sie bitten vnß, wir sollen <lb/>helfen mitt ihnen behten, ob Gottes <lb/>angedrohete strafe möge abgewendet werden, <lb/>Erbiehten sich, das ihrige, vor vnß ebenmeßig au<unclear reason="invisible">ch</unclear><!--Autopsie!--> <lb/>zu thun. Der windt soll sich alda <w lemma="nachmittags">nach <lb/>mittags</w> erst vmb 4 vhr erhoben haben. e<ex>t cetera</ex> </p> <pb n="41r" facs="#mss_ed000203_00082"/> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, daß <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv">herzog Wilhelm von <lb/>Weymar</rs>, ein schreiben vom <rs type="person" ref="#hessen-kassel_wilhelm_v">Landtgraf Wilhelm</rs> <lb/>bekommen, der S<ex>einer</ex> L<ex>iebden</ex> berichtett, das er ein <term ref="#treffen">treffen</term> <lb/>mitt dem <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Pappenheim</rs> gethan, benebenst <rs type="person" ref="#braunschweig-calenberg_georg">hertzog <lb/>Geörgen</rs> vndt <rs type="person" ref="#baudissin_wolf_heinrich">Baudißen</rs> mitt ihrem <term ref="#volk">volck</term>, hetten <lb/>im anfang etwas schaden erlitten, aber <w lemma="endtlich">endt <lb/>lich</w> das feldt behalten, vndt den Pappenheim <lb/>in der person gefangen bekommen. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Nous sommes sorty dehors, aller prendre <lb/>des escrevisses</foreign><note type="translation" resp="az">Wir sind hinausgefahren, um Flusskrebse zu fangen</note>, <add place="inline">in der <rs type="place" ref="#uhlenbach_river">Vlenbach</rs>.</add> </p> <p> <lb/>Schreiben von den <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir">hernvettern</rs> in der <rs type="place" ref="#gernrode_stift">Gernröd<ex>ischen</ex></rs> sache, <lb/>wollen meine endtliche resolution vndt <w lemma="erklärung">er <lb/>klärung</w> wjßen. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1632-06-30"> <index indexName="place"> <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Unwetterschäden in anderen anhaltischen Gebieten</term> <term>Ausfahrt zu einem Birnbaum</term> <term>Kriegsnachrichten</term> <term>Rückkehr des Frauenhofmeisters Thilo von Vitzenhagen aus Naumburg</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#naturkatastrophe"/> <term ref="#kampf"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1632-06-30"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 30. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni</note></date>.</head> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> vom Marsch<ex>all</ex> <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs>, das wie er <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Iean</rs> <lb/>zu <rs type="place" ref="#zepzig">Zeptzigk</rs> angewiesen, habe der hagel vndt <lb/>das große wetter, einen treflichen schaden alda <lb/>gethan, kein winckel im hause trucken <w lemma="gebljeben">ge <lb/>bljeben</w>, etzlich getreydig niedergeschlagen, <w lemma="insonderheitt">in <lb/>sonderheitt</w> ienseytt Zeptzigk. Vmb <rs type="place" ref="#trinum">Trinumb</rs> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> h<ex>auptmann</ex> <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochens</rs> getreydig soll alles darnieder geschlagen sein <pb n="41v" facs="#mss_ed000203_00083"/> <lb/>vmb <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> auch großer schaden geschehen. <lb/>Ein ander strich auf <rs type="place" ref="#groebzig">Gröbtzjgk</rs> vndt <rs type="place" ref="#dohndorf"><w lemma="Dondorf">Don <lb/>dorf</w></rs> hat dergleichen gethan. Jedoch ist es <lb/>beßer in die hände des lebendigen Gottes, zu <lb/>fallen, als in die hände der Menschen, dann <lb/>Seine barmherzigkeitt ist sehr groß. </p> <p> <lb/>Nachmittags, hinauß nach dem Birnbawm, <lb/>spatziren gefahren. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, das g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Pappenh<ex>eim</ex></rs> 4 Regim<ex>ente</ex>r zum <foreign xml:lang="fre"><w lemma="secours">se <lb/>cours</w></foreign><note type="translation" resp="as">[militärische] Hilfe</note> naher <rs type="place" ref="#calenberg_burg">Calembergk</rs> geschickt, seindt <lb/>aber von den <rs type="person" ref="#braunschweig-calenberg_georg">Lünenb<ex>urgischen</ex></rs> <term ref="#volk">volck</term> geschlagen worden <lb/>darauf Pappenh<ex>eim</ex> wieder nach <rs type="place" ref="#hameln">hammeln</rs> <w lemma="marchirt">mar <lb/>chirt</w>, h<ex>erzog</ex> von Lünenb<ex>urg</ex> aber, soll Calenbergk <lb/>eingenommen haben. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">Vitzenhagen</rs>, jst von der <rs type="place" ref="#naumburg">Nawmburgk</rs> <lb/>wiederkommen. </p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI>