<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1647_07">
    <teiHeader type="text">
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1647-07">Juli 1647</date></title>
                <author>
                    <forename>Christian II.</forename>
                    <nameLink>von</nameLink>
                    <surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
                </author>
                <respStmt>
                    <resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Arndt</forename>
                        <surname>Schreiber</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>korrigiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Ronald G.</forename>
                        <surname>Asch</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Maximilian</forename>
                        <surname>Görmar</surname>
                    </persName>
                </respStmt> 
                <funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
                <principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
                <principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>
                    <name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
                    <ptr target="http://www.hab.de"/>
                </publisher>            
                <date type="digitised" when="2022">2022</date>
                <distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
                <availability status="restricted">
                    <p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
                <xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
                <xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
                <xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
                <xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
                <xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
                <xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>      
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
        <revisionDesc>
            <list>
                <item>work in progress</item>
            </list>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div type="year" n="1647" xml:id="year1647_07">
                <div type="volume" n="XIX">
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-01"> 
                        <pb n="111r" facs="#mss_ed000238_00226"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                            <term ref="#pfaffenbusch">Pfaffenbusch</term>
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Schönes Wetter</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Nachrichten</term>
                            <term>Spaziergang mit Gemahlin Eleonora Sophia und Schwester Sophia Margaretha zum Pfaffenbusch, auf das Feld und in den Garten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#tod"/>
                            <term ref="#handel"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-01"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>.</head>
                        <p>
                            <add place="inline"><foreign xml:lang="ita">Bel tempo.</foreign><note type="translation" resp="as">Schönes Wetter.</note></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">A spasso</foreign><note type="translation" resp="as">Auf Spaziergang</note>, zu fuße, mein getreydig, zu besehen, vndt
                            <lb/>allen vnordnungen, zu <term ref="#remediren">remediiren</term>, <foreign xml:lang="lat">pro posse</foreign><note type="translation" resp="as">nach Vermögen</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß am vergangenen Sontage, der vornehme
                            <lb/>berühmbte Advocat <rs type="person" ref="#ritter_samuel_d_ae">Samuel Ritter</rs> zu <rs type="place" ref="#halle_saale">halla</rs>,
                            <lb/>nach der malzeitt, auf einem Stul sitzende, nach dem
                            <lb/>er seine <rs type="person" ref="#ritter_samuel_d_j #ritter_jakob #ritter_christoph #tocken_johanna_katharina #ritter_johann_baptist #goeckel_maria_elisabeth">kinder</rs> vermahnet in die kirche wieder
                            <lb/>zu gehen vndt zu behten, er aber etwaß gelesen,
                            <lb/>plötzlich vom Schlage, gerührt worden, also daß
                            <lb/>er Todt blieben. Gott genade Seiner Sehle! <foreign xml:lang="fre">Il servoit
                            <lb/>le <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Pr<ex>ince</ex> Auguste</rs>, &amp; on luy impüte qu'il m'a fait, &amp; estoit <w lemma="encores">en
                            <lb/>cores</w>, pour me faire, des mauvais Offices. Dieu le luy pardonne!
                            <pb n="111v" facs="#mss_ed000238_00227"/>
                            <lb/>s'<rs type="person" ref="#ritter_samuel_d_ae">il</rs> a voulü, me nuire? Sa bontè &amp; toutepuissance <w lemma="souveraine">s<unclear reason="invisible">ou</unclear>
                            <lb/>veraine</w> sera tousiours benie eternellement
                            <lb/>&amp; il vueille convertis, &amp; induire a repentance, tous
                            <lb/>les pauvres pecheurs, &amp; les preserver dü malin
                            <lb/>&amp; de mort, &amp; malheur, non premeditè, ou repenti<unclear reason="invisible">r.</unclear><!--Autopsie--></foreign><note type="translation" resp="as">Er diente dem Fürsten August und man schreibt ihm zu, was er mir angetan hat und [was er] noch war, um mir schlechte Dienste zu erweisen. Gott vergebe es ihm! Ob er mir hat schaden wollen? Seine höchste Güte und Allmacht wird immer ewig gesegnet sein, und er wolle all die armen Sünder zur Reue bekehren und führen und sie vor dem Bösen und vor Tod und nicht vorsätzlichem Unglück oder Reue schützen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Dergleichen <term ref="#zufall">zufall</term>, so, auch dem herren von <rs type="person" ref="#wartenberg_hans_georg"><w lemma="Wartenbergk">Wart<unclear reason="invisible">en</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>bergk</w></rs>, auß <rs type="place" ref="#boehmen_koenigreich">Böhmen</rs> (herren hanß Geörgen, dem
                            <lb/>Elltern, meinem sehr allten bekandten, vndt gute<unclear reason="invisible">n</unclear>
                            <lb/>gönner, so vorzeitten, eine <rs type="person" ref="#wartenberg_sabina">pfaltzgrävin vom <w lemma="hilpoltnstain">hil
                            <lb/>poltnstain</w></rs> gehabt, vndt im <foreign xml:lang="lat">exilio</foreign><note type="translation" resp="as">Exil</note>, viel <w lemma="mitteinander">mitt
                            <lb/>einander</w> erlitten, vndt außgestanden) an itz<unclear reason="invisible">o</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>new&#x0308;lichst, zu <rs type="place" ref="#nuernberg">Nürnbergk</rs>, begegnet sein. Gott
                            <lb/>genade ihm, vndt allen Außerwehlten, deren
                            <lb/><ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Sap_3,1">Seelen, in Gottes handt sein, vndt keine qua<unclear reason="invisible">hl</unclear>
                            <lb/>rühret sie an!</ref> Die vnverstendigen, vndt Gottl<unclear reason="invisible">osen</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>quehlen, vndt verfolgen, die frommen, in diese<unclear reason="invisible">m</unclear>
                            <lb/>elenden, Trübsehligem, Jammerthal. Got<unclear reason="invisible">t</unclear>
                            <lb/>tröste sie, vndt alle <term ref="#affligiren">affligirte</term> creaturen
                            <lb/>vndt mache des elendts, baldt ein ende
                            <lb/>durch viel Trübsahl, müßen wir, in da<unclear reason="invisible">ß</unclear>
                            <lb/>Reich Gottes, eingehen, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Tb_12,13">Weil du Go<unclear reason="invisible">tt</unclear>
                            <lb/>lieb wahrest, so muste es also sein, ohne <w lemma="anfechtung">a<unclear reason="invisible">n</unclear>
                            <lb/>fechtung</w> mustestu nicht bleiben, auff da<unclear reason="invisible">ß</unclear>
                            <lb/>du bewehret würdest.</ref> etc<ex>etera</ex>
                        </p>
                        <pb n="112r" facs="#mss_ed000238_00228"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">A spasso con <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madama</rs> e una <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_sophia_margaretha">sorella</rs> nel <rs type="place" ref="#pfaffenbusch">bosco
                            <lb/>de' pretj</rs>, ed alla campagna, e nel giardino.</foreign><note type="translation" resp="as">Auf Spaziergang mit Madame und einer Schwester in den Pfaffenbusch und auf das Feld und in den Garten.</note> etc<ex>etera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Wir haben vnß verwundert vmb die wolfaile
                            <lb/>zeit an itzo, in Victualien, daß man ein huhn, vmb
                            <lb/>einen groschen, vndt eine ganß, vmb 5 ia vier groschen
                            <lb/>kaüffen kan.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-02"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                            <term ref="#zepzig">Zepzig</term>
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Ausfahrt mit der Gemahlin auf die Felder nach Zepzig</term>
                            <term>Jahrmarkt</term>
                            <term>Rückkehr des Hofmeisters Heinrich Friedrich von Einsiedel und des Kammerrats Dr. Joachim Mechovius</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#maerkte_messen"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-02"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 2. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Geschrieben, nach <rs type="place" ref="#ortenburg">Ortemburgk</rs> vndt <rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mit meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> L<ex>iebden</ex> außgefahren, meine
                            <lb/>felder <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs>, vndt zu <rs type="place" ref="#zepzig">Zeptzigk</rs>, zu besehen. Gott
                            <lb/>gebe zu segen! vndt gedeyen! <foreign xml:lang="fre">&amp; me vueille consoler,
                            <lb/>en toutes mes afflictions</foreign><note type="translation" resp="as">und wolle mich in allen meinen Betrübnissen trösten</note>!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#leiden">Leyden</rs>, daß alles daselbst noch
                            <lb/>wol stehet, <del>a</del> (Gott lob) außer: daß man nach
                            <lb/>des hofm<ex>eisters</ex> <rs type="person" ref="#schweichhausen_simon_heinrich">Schwechhausen</rs> wiederkunft, verlangen
                            <lb/>träget. Gott laße vns baldt, von ihm etwas
                            <lb/>gutes hören!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es ist Jahrmargkt, an itzo alhier zu Bernburgk,
                            <lb/><term ref="#mariae_heimsuchung">Mari&#x00E6; heimsuchung</term>. Etzliche nennen es, Margarethen
                            <lb/>Margkt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der hofmeister <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">Einsidel</rs>, vndt <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>octor</ex> Mechovius</rs>, meine
                            <lb/>Rähte, seindt von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, (in ihren <w lemma="anbefohlenen">anbefohle
                            <lb/>nen</w> <term ref="#commission">commißionen</term>,) vndt auß der <rs type="place" ref="#schwarzburg_grafschaft">Graffschaft <w lemma="Schwartzburgk">Schwartz
                            <lb/>burgk</w></rs>, (in Einsidels <foreign xml:lang="lat">privatis</foreign><note type="translation" resp="as">Familienangelegenheiten</note>,) wiederkommen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-03"> 
                        <pb n="112v" facs="#mss_ed000238_00229"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Bericht durch Dr. Mechovius</term>
                            <term>Gespräch mit Einsiedel</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#unfall"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-03"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Der CammerRaht, <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>octor</ex> Mechovius</rs>, hat <term ref="#relation">relation</term> gethan,
                            <lb/>wegen ihrer verrichtungen, zu <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, vndt es
                            <lb/>ist alles Gott lob, wol expediret.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">hofmeister</rs>, hat sich darnach auch angemeld<unclear reason="invisible">et</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>hat aber in seinen <foreign xml:lang="lat">privatis</foreign><note type="translation" resp="as">Familienangelegenheiten</note>, zu <rs type="place" ref="#straussberg">Straußbergk</rs>
                            <lb/>nichts erhalten, vndt ist wehemühtig darübe<unclear reason="invisible">r.</unclear>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Sie haben waßersgefahr außgestanden
                            <lb/>vndt allerley <foreign xml:lang="lat">accidentia</foreign><note type="translation" resp="as">Unfälle</note>. Gott lob! der sie <w lemma="bewahret">be
                            <lb/>wahret</w> hat. Mein page <rs type="person" ref="#boerstel_ernst_gottlieb">Ernst Gottlieb, von
                            <lb/>Börstel</rs>, ist auch mit ihnen gewesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#stolberg-stolberg_johann_martin">Graf von Stollbergk</rs>, hat mir ga<unclear reason="invisible">r</unclear>
                            <lb/>höflich geschrieben, vndt sich <foreign xml:lang="lat">submisse</foreign><note type="translation" resp="as">demütig</note> erbotten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Er hat auch new&#x0308;lichst einen vnglücksehligen fal<unclear reason="invisible">l</unclear>
                            <lb/>gethan, vndt einen schengkel gebrochen, auf einen New&#x0308;<unclear reason="invisible">en</unclear>
                            <lb/>Turm steigende. Des hofmeister Einsid<unclear reason="invisible">els</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>diene<damage>r</damage> hat vndterwegens einen arm <term ref="#ausfallen" n="2"><w lemma="außgefallen">außg<unclear reason="invisible">e</unclear>
                            <lb/>fallen</w></term>, also das die vnglügksfälle, diß iah<unclear reason="invisible">r</unclear>
                            <lb/>gar gemein sein. Gott bewahre einen iegliche<unclear reason="invisible">n.</unclear>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-04"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Zweimaliger Kirchgang</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Abreise der Gemahlin mit Sophia Margaretha nach Plötzkau</term>
                            <term>Dr. Mechovius als Mittagsgast</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Besuch bei der kranken Schwester Dorothea Bathilde</term>
                            <term>Rückkehr der Gemahlin und von Sophia Margaretha</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#belagerung"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#friedensverhandlung"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-04"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 4. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>. e<ex>t cetera</ex></head>
                        <p>
                            <lb/>Jn die kirche, <foreign xml:lang="lat">conjunctim</foreign><note type="translation" resp="as">gemeinschaftlich</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß der <rs type="person" ref="#england_karl_i">König in Engellandt</rs>, durch hülfe d<unclear reason="invisible">es</unclear>
                            <lb/>General <rs type="person" ref="#fairfax_thomas">Fairefax</rs>, vndt der bürger, die Stadt
                            <pb n="113r" facs="#mss_ed000238_00230"/>
                            <lb/><rs type="place" ref="#london">London</rs> occupiret, dörfte dem <rs type="org" ref="#england_parlament">Parlament</rs> v&#x0308;bel
                            <lb/>gedeyen. Gott erhalte gerechtigkeitt, ordentliche
                            <lb/>Obrigkeitt, vndt die reine warheitt! <add place="inline">an allen orthen!</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, ist nachmittags, mit schwester
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-dessau_sophia_margaretha">Sofia Margaretha</rs>, nacher <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs> gefahren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Extra: zu Mittage, <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>octor</ex> Mechovius</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Eilender <foreign xml:lang="fre">avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> von <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> wegen der pr&#x00E6;juditzien
                            <lb/>zwischen den luttrischen, vndt reformirten, zu <rs type="place" ref="#muenster">M<ex>ünster</ex></rs> vndt
                            <lb/><rs type="place" ref="#osnabrueck">Osenb<ex>rück</ex></rs> der Obr<ex>ist</ex> l<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#knoch_christian_ernst">Knoche</rs> sol dahin. Gott gebe zu glück!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittagß, wieder in die kirche, vndt Catech<ex>ismus</ex>predigt
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">singillatim</foreign><note type="translation" resp="as">einzeln</note>. e<ex>t cetera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es ist mir ein großer schade geschehen, bey einem
                            <lb/>Morgen agkers, in der gersten, vom Federvieh, <foreign xml:lang="fre">&amp; cela
                            <lb/>appartient aux ministres, mais il n'est pas besoing
                            <lb/>de l'endürer</foreign><note type="translation" resp="as">und das gehört den Dienern, aber es ist nicht nötig, das zu ertragen</note>. Jch habe den schaden besichtiget.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe die krangke Schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">Bathilde</rs> besucht,
                            <lb/>Gott wolle ihren zustandt beßern!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Gegen abendt, ist Meine h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> gemahlin, nebenst
                            <lb/>ihrem <term ref="#comitat">comitat</term>, von Plötzkaw, wiederkommen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay apprings derechef des mauvaises menèes.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe erneut von üblen Machenschaften erfahren.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Fy de l'avarice; c'est ün Vilain Vice!</foreign><note type="translation" resp="as">Pfui über den Geiz, es ist ein hässliches Laster!</note>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Radix omnium malorum Avaritia!</foreign><note type="translation" resp="as">Der Geiz ist die Wurzel aller Übel!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Oh ingratitüde execrable! <add place="inline">a Pl<ex>ötzkau</ex>!</add></foreign><note type="translation" resp="as">Oh scheußliche Undankbarkeit in Plötzkau!</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-05"> 
                        <pb n="113v" facs="#mss_ed000238_00231"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Abreise des Kammerjunkers Abraham von Rindtorf nach Gröningen</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Beratung mit dem Kanzlei- und Lehenssekretär Paul Ludwig</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Gartenspaziergang mit der Gemahlin</term>
                            <term>Wahrnehmung der eigenen Schwäche</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#freude"/>
                            <term ref="#friedensverhandlung"/>
                            <term ref="#landstaende"/>
                            <term ref="#tuerkenkriege"/>
                            <term ref="#buendnispolitik"/>
                            <term ref="#einkuenfte"/>
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#trauer"/>
                            <term ref="#teufel"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-05"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 5. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindtorf</rs> ist nach <rs type="place" ref="#groeningen">Gröningen</rs>. Gott geleitte ihn!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#bremen">Brehmen</rs> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> vom <rs type="person" ref="#schrattenbach_balthasar">Freyherren</rs>. e<ex>t certera</ex> 
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Conferenze</foreign><note type="translation" resp="as">Beratungen</note> in vielen wichtigen sachen, mit <foreign xml:lang="lat">Secret<ex>ari</ex>o <rs type="person" ref="#ludwig_paul">Paulo</rs></foreign><note type="translation" resp="as">dem Sekretär Paul</note>,
                            <lb/>vndt es seindt vndterschiedliche <foreign xml:lang="lat">expeditiones,
                            <lb/>tam in publicis, quam privatis</foreign><note type="translation" resp="as">Verrichtungen sowohl in öffentlichen Sachen als Familienangelegenheiten</note>, vorgefallen<unclear reason="invisible">,</unclear>
                            <lb/>auch viel <foreign xml:lang="lat">supplicationes</foreign><note type="translation" resp="as">Bittschriften</note>, einkommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von der <rs type="person" ref="#brandenburg_elisabeth_charlotte">Churfürstl<ex>ichen</ex> wittwe</rs> vom <rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs><unclear reason="invisible">.</unclear>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <term ref="#avis">avisen</term> geben:
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Das der <rs type="person" ref="#england_karl_i">König, in Engellandt</rs>, von dem <term ref="#disgustiren">disgustirte<unclear reason="invisible">n</unclear></term>
                            <lb/>General <rs type="person" ref="#fairfax_thomas">Fairfax</rs>, abgeholet, vndt in <rs type="place" ref="#london">Londen</rs>, <w lemma="introduciret">intr<unclear reason="invisible">o</unclear>
                            <lb/>duciret</w> worden. Das <rs type="org" ref="#england_parlament">Parlament</rs> ist perplex, da<unclear reason="invisible">s</unclear>
                            <lb/>gemeine volck aber frölich v&#x0308;ber ankunft ihre<unclear reason="invisible">s</unclear>
                            <lb/>Königes. <foreign xml:lang="lat">Concordia</foreign><note type="translation" resp="as">Die Eintracht</note> wirdt gehofft, vndt verlange<unclear reason="invisible">t.</unclear>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <term ref="#confirmation">confirmation</term> des friedens in <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">hollandt</rs>
                            <lb/>will noch vngewiß gemacht werden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#oesterreich_leopold_wilhelm">Ertzhertzogk</rs>, hat <rs type="place" ref="#landrecies">Landrechie</rs> beläger<unclear reason="invisible">t.</unclear>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Mar<ex>éch</ex>al de <rs type="person" ref="#gassion_jean_2">Gassion</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Marschall von Gassion</note>, lieget in seinem fortheil
                            <lb/>bey <rs type="place" ref="#bethune">Bethüne</rs>. Die <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzös<ex>ische</ex></rs> armèe <term ref="#moviren">movirt</term> sich<unclear reason="invisible">.</unclear>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#bourbon_louis_ii">Prince de Condè</rs>, setzet <rs type="place" ref="#lerida">Lerida</rs> hart zu<unclear reason="invisible">.</unclear>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Kayser</rs> gehet persöhnlich zu felde
                            <lb/>vndt sol schon zu <rs type="place" ref="#budweis">Budeweiß</rs>, bey dero armè<unclear reason="invisible">e</unclear>
                            <lb/>angelanget sejn.
                        </p>
                        <pb n="114r" facs="#mss_ed000238_00232"/>
                        <p>
                            <lb/>Der Stadt <rs type="place" ref="#eger">Eger</rs>, wirdt vom General <rs type="person" ref="#wrangel_carl_gustav">Wrangel</rs> hart
                            <lb/>zugesetzet. Dörfte entsatz bekommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <term ref="#friedenstractat">friedenßtractaten</term> zu <rs type="place" ref="#muenster">M<ex>ünster</ex></rs> vndt <rs type="place" ref="#osnabrueck">O<ex>snabrück</ex></rs> wollen
                            <lb/>den krebßgang gewinnen, weil die <rs type="person" ref="#pfalz_haus">ChurPfältzische</rs>
                            <lb/>restitution, wie auch die <rs type="place" ref="#hessen-kassel_landgrafschaft">heßische</rs>, sampt der <foreign xml:lang="lat">militi&#x00E6;</foreign><note type="translation" resp="as">Soldaten</note>
                            <lb/>satisfaction, zimblich weitt geworffen wirdt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>General <rs type="person" ref="#mortaigne_gaspard_corneille">Mortaigne</rs> hat progreß, vndt <rs type="place" ref="#kaub">Caub</rs> <w lemma="eingenommen">ein
                            <lb/>genommen</w>, neben andern vielen plätzen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">König in Polen</rs>, beschneidet den <rs type="place" ref="#danzig">Dantzigkern</rs>, ihre
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">privilegia</foreign><note type="translation" resp="as">Vorrechte</note>, mit denen auch <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frangkreich</rs>, zu <w lemma="disputiren">dis
                            <lb/>putiren</w> hat.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">K<ex>önig</ex> in Dennem<ex>ar</ex>k</rs> hat auch zu thun, mit seinen
                            <lb/><rs type="org" ref="#daenemark_staende">Ständen</rs>, zu aufbringung geldes, vndt sie zur
                            <lb/>acceptation zum Cron Printzen, seines <rs type="person" ref="#daenemark_friedrich_iii"><w lemma="iüngsten">iüng
                            <lb/>sten</w> Sohnes</rs>, zu <term ref="#disponiren">disponiren</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="place" ref="#venedig_republik">venezianische</rs> General <rs type="person" ref="#grimani_giovanni_battista">Grimanj</rs>, sol
                            <lb/>in der Jnsel <rs type="place" ref="#chios_island">Chio</rs>, wieder den <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türgken</rs>, guten
                            <lb/><term ref="#success">succeß</term> gehabt, vndt die armèe so nacher
                            <lb/><rs type="place" ref="#canea">Canea</rs> gewollt auf dem <rs type="place" ref="#aegaeisches_meer">Archipelago</rs>, geschlagen haben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannier</rs> prosperiren, vndt stärgken
                            <lb/>sich, nicht allein, in <rs type="place" ref="#flandern_grafschaft">Flandern</rs>, sondern auch in
                            <lb/><rs type="place" ref="#italien">Jtalien</rs>, nach deme sie <rs type="place" ref="#nizza_monferrato">Nizza della Paglia</rs>, erobert.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Churf<ex>ürst</ex> von Bayern</rs>, wil wieder <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">kayserisch</rs> werden. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <pb n="114v" facs="#mss_ed000238_00233"/>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="person" ref="#brandenburg_louise_henrietta">Churfürstin</rs> schreibt mir vndter andern, daß S<unclear reason="invisible">ie</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>vernommen, wie die <rs type="person" ref="#schweden_maria_eleonora">Königl<ex>ich</ex> Schwedische wittib<unclear reason="invisible">e</unclear></rs>
                            <lb/><term ref="#sieder">sieder</term> dero abzug, auß <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs>, nacher <rs type="place" ref="#kopenhagen">Coppenhag<unclear reason="invisible">en</unclear></rs>
                            <lb/>in die 130 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> von dero frew&#x0308;lein Tochte<unclear reason="invisible">r</unclear>
                            <lb/>der <rs type="person" ref="#schweden_christina_2">Regierenden Königinn</rs>, entpfangen. Es
                            <lb/>gienge aber alles wieder darauff, würde <w lemma="verzehrt">ver
                            <lb/>zehrt</w>, versch<del>w</del>engkt, <term ref="#spendiren">spendiret</term>, vndt man
                            <lb/>bemühete sich sehr, Jhre K<ex>öniglichen</ex> w<ex>ürden</ex> wieder in Schwe<unclear reason="invisible">den</unclear>
                            <lb/>zu ziehen, zu <term ref="#disponiren">disponiren</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Risp<ex>ost</ex>a lungha da C<ex>olonnello</ex> R.<note type="annotation" resp="as">Abkürzung nicht auflösbar.</note> in terminj cortesj,
                            <lb/>mà ristrettj.</foreign><note type="translation" resp="as">Lange Antwort von Obrist R. in höflichen, aber engen Worten.</note> &amp;c<ex>etera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte erfahren, daß eben alß <add place="above">der landt<foreign xml:lang="lat">Syn<unclear reason="invisible">dicus</unclear><!--Autopsie--></foreign><note type="translation" resp="as">syndikus</note></add> <rs type="person" ref="#ritter_samuel_d_ae">Ritter</rs>,
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#halle_saale">hall</rs>, gestorben, <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Augustus</rs> einen bohten, be<unclear reason="invisible">y</unclear>
                            <lb/>ihm gehabt, in wichtigen <term ref="#expedition" n="3">expeditionen</term>, vndt ih<unclear reason="invisible">n</unclear>
                            <lb/>sehr beklagen solle. <foreign xml:lang="fre">Peut estre, qu'il luy a
                            <lb/>donnè des mauvais conseils, contre moy mes<unclear reason="invisible">me.</unclear></foreign><note type="translation" resp="as">Kann sein, dass er ihm schlechte Ratschläge gegen mich selbst gegeben hat.</note>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Justus es Domine! &amp; recta sunt judicia tu<unclear reason="invisible">a.</unclear></foreign><note type="translation" resp="as">Herr, du bist gerecht und richtig sind deine Urteile!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Er ist eben von <rs type="place" ref="#prag">Prag</rs>, wiederkommen, allwo er in <w lemma="bestallung"><unclear reason="invisible">be</unclear>
                            <lb/>stallung</w> gewesen, bey <rs type="person" ref="#mansfeld-vorderort_philipp">Graf Philips von Manßfe<unclear reason="invisible">ldt</unclear><!--Autopsie--></rs>
                            <lb/>so wol alß in Fürst Augustj, seiner. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> Er
                            <lb/>war der <rs type="org" ref="#magdeburg_landstaende">landtschaft</rs> <foreign xml:lang="lat">Syndicus</foreign><note type="translation" resp="as">Syndikus</note>, im <rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift">Ertzstifti<unclear reason="invisible">schen</unclear></rs><unclear reason="invisible">.</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/><rs type="person" ref="#bohse_johann_georg">Pose</rs> aber ist der Stadt Stadt<foreign xml:lang="lat">Syndicus</foreign><note type="translation" resp="as">syndikus</note> zu hall<unclear reason="invisible">.</unclear>
                        </p>
                        <pb n="115r" facs="#mss_ed000238_00234"/>
                        <p>
                            <lb/>Mit <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madame</rs> in garten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Je ne puis encores oublier, la fin lamentable,
                            <lb/>&amp; si fort malheüreuse de mon chery Türcq, voyant
                            <lb/>par cest exemple, ma grande fragilitè, quj ne
                            <lb/>puis proteger mes fidelles serviteurs, ni me
                            <lb/>defendre assèz de mes ennemis &amp; persecüteurs.
                            <lb/>Je suis donc perdü en toute fa&#231;on. Pacience!
                            <lb/>Dieu aye pitiè de nous, &amp; divertisse tous
                            <lb/>prodromes, d'ülterieürs malheureux
                            <lb/>accidens! &amp; foule aux pieds la force
                            <lb/>de Sathan, &amp; de tout esprit malin!</foreign><note type="translation" resp="as">Ich kann das klägliche und so sehr unglückliche Ende meines geliebten Türken noch nicht vergessen, denn ich sehe durch dieses Beispiel meine große Schwäche, die weder meine treuen Diener schützen noch mich genug vor meinen Feinden und Verfolgern verteidigen kann. Ich bin also auf jede Weise verloren. Geduld! Gott habe Mitleid mit uns und wende alle Vorboten künftiger unglücklicher Vorfälle ab und zertrete die Macht des Satans und jedes boshaften Geistes!</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-06"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                            <term ref="#zepzig">Zepzig</term>
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Traum</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Ausritt auf die Felder bis Zepzig</term>
                            <term>Feldspaziergang mit der Gemahlin</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#traum"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-06"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 6<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>.</head>
                        <p>
                            <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">Songe de trois
                                <lb/>cercueils, <rs type="place" ref="#bernburg">icy</rs> a
                                <lb/>place.</foreign><note type="translation" resp="as">Traum von drei Särgen hier im Platz.</note></add> <add place="bottom">Es traw&#x0308;mete mir diesen Morgen, von einer
                                    <lb/>leiche, so mich angienge, vndt von zweyen leichen,
                                    <lb/>nebeneinander, alhier im platz, bey der Amptstube stehende,
                                    <lb/>so den <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">bruder</rs> angiengen, vndt zu bestatten wahren, auch
                                    <lb/>von vielen <term ref="#beschreiben">beschriebenen</term> landtJunckern, vndt Trawermänteln.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe nacher <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>, geschrieben. Gott gebe,
                            <lb/>zu gutem glück, vndt <term ref="#success">succeß</term>!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn die felder geritten, den segen alhier, vndt zu
                            <lb/><rs type="place" ref="#zepzig">Zeptzigk</rs>, zu besichtigen. Gott gebe! das wirs
                            <lb/>genießen! vndt daß Trew&#x0308;e, vndt fleißige,
                            <lb/>auch verstendige <foreign xml:lang="lat">Oeconomj</foreign><note type="translation" resp="as">Wirtschafter</note>, mir recht recht dienen mögen!
                        </p>
                        <pb n="115v" facs="#mss_ed000238_00235"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin mit Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Gemahlin</rs>, weitt <w lemma="hinauß">hi
                            <lb/>nauß</w> inß feldt spatziren gegangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Risp<ex>ost</ex>a</foreign><note type="translation" resp="as">Antwort</note> von <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs>, in gantz vngerechte<unclear reason="invisible">n,</unclear>
                            <lb/>geitzigen, vndt verfänglichen <foreign xml:lang="lat">terminis</foreign><note type="translation" resp="as">Worten</note>, von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> A<ex>ugust</ex></rs>[.]
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-07"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Hasenjagd</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Anhörung der Predigt zum Bettag</term>
                            <term>Leibarzt Dr. Johann Brandt und der Diakon Bartholomäus Jonius als Mittagsgäste</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#gottesdienst"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-07"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 7. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                        <p>
                            <add place="inline">1 hase <rs type="person" ref="#oberlender_johann_balthasar">Ober<unclear reason="invisible">l<ex>ender</ex></unclear><!--Autopsie--></rs>
                                <lb/>geschoßen.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>An <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ustu</ex>m</rs> wieder geschrieben, <foreign xml:lang="fre">de bon ancre</foreign><note type="translation" resp="as">mit guter Tinte [d. h. freundlich]</note>. Jch
                            <lb/>habe kein geldt, noch landt, hinweg zu geben. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Am heüttigen BehtTage, <foreign xml:lang="lat">conjunctim</foreign><note type="translation" resp="as">gemeinschaftlich</note> in die kir<unclear reason="invisible">che,</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>da vnß der hofprediger <rs type="person" ref="#theopold_konrad">Theopoldus</rs> ferner die
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Historiam</foreign><note type="translation" resp="as">Geschichte</note> von der Sündtfluht, außgeleget<unclear reason="invisible">.</unclear><!--Autopsie-->
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Extra zu Mittage, den <foreign xml:lang="lat">Medicum</foreign><note type="translation" resp="as">Arzt</note> <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Bran<unclear reason="invisible">dt</unclear></rs>
                            <lb/>vndt den Caplan <rs type="person" ref="#jonius_bartholomaeus">Jonium</rs>, gehabt.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-08"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                            <term ref="#prederitz">Prederitz</term>
                            <term ref="#zepzig">Zepzig</term>
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Arznei für Dorothea Bathilde</term>
                            <term>Ausritt auf die Felder nach Prederitz und Zepzig</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Abendspaziergang</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#arzneimittel"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-08"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 8<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe Schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">Dorothe&#x00E6; Bathildis</rs>, vom
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Balsamo Vit&#x00E6;</foreign><note type="translation" resp="as">Lebensbalsam</note>, 5 tropfen, in wein gebraucht<unclear reason="invisible">.</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>Gott gebe zu glück! beßerung! vndt gedeye<unclear reason="invisible">n!</unclear><!--Autopsie-->
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin hinauß spatziren geritten, nac<unclear reason="invisible">h</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/><rs type="place" ref="#prederitz">Pröderitz</rs>, <rs type="place" ref="#zepzig">Zeptzigk</rs>, vndt <rs type="place" ref="#bernburg">hier</rs> auf meine
                            <lb/>felder. Es gehet alles gar wiederwertig, we<unclear reason="invisible">gen</unclear>
                            <lb/>der schlechten <term ref="#herrendienster">herrendienster</term> zu. Schade ists, v<unclear reason="invisible">mb</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>die schöne zeitt, so man vnnützlich verliehren m<unclear reason="invisible">uß.</unclear><!--Autopsie-->
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von Meinem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Bruder</rs>, vndt vom <rs type="person" ref="#lentz_friedrich">D<ex>octor</ex> Lentz</rs>
                            <lb/>mit <term ref="#important">importanten</term> beylagen.
                        </p>
                        <pb n="116r" facs="#mss_ed000238_00236"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Risp<ex>ost</ex>a</foreign><note type="translation" resp="as">Antwort</note> von <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs>, <foreign xml:lang="fre">entredeux</foreign><note type="translation" resp="as">zwischen beiden</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> <foreign xml:lang="lat">non ad rhombum</foreign><note type="translation" resp="as">nicht tauglich</note>!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Depesche a</foreign><note type="translation" resp="as">Abfertigung nach</note> <rs type="place" ref="#frankfurt_oder">f<ex>rank</ex>f<ex>urt</ex> <foreign xml:lang="lat">ad Viadr<ex>inam</ex></foreign><note type="translation" resp="as">an der Oder</note></rs> <foreign xml:lang="fre">que Dieu vueille
                            <lb/>bienheürer</foreign><note type="translation" resp="as">die Gott glücklich machen wolle</note>!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">A spasso</foreign><note type="translation" resp="as">Auf Spaziergang</note> abends in die felder.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-09"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Beschreibung und Deutung eines Traumes</term>
                            <term>Ausritt bei Platzregen</term>
                            <term>Rückkehr des fürstlichen Jungfernknechts Michael aus Wien und von Rindtorf aus Gröningen</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Ankunft der Kammerjungfern Helena Bohusch, Eleonora Elisabeth von Ditten, Maria Elisabeth von Schierstedt und Helena Zaborsky aus Hohenerxleben</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#traum"/>
                            <term ref="#traumdeutung"/>
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#patenschaft"/>
                            <term ref="#brief"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#disziplin"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-09"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 9<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay eu ün songe ce mattin, dont ie suis
                            <lb/>en doubte, si ie le doibs mettre sur ce pappier,
                            <lb/>mais en esperance, qu'il ne confondra <w lemma="personne">per
                            <lb/>sonne</w>, &amp; ce ne sera que p<ex>ou</ex>r ma memoire,
                            <lb/>ie le mettray icy. C'est donc qu'il me füst
                            <lb/>d'avis, d'avoir resolü avec ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs>, d'<w lemma="envoyer">en
                            <lb/>voyer</w> nostre Medicin le <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octeur</ex> Brandt</rs>, (qui scait
                            <lb/>les langues, ayant cy devant, voyagè en <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich"><w lemma="France">Fran
                            <lb/>ce</w></rs> &amp; en <rs type="place" ref="#italien">Jtalie</rs>) vers le <rs type="person" ref="#savoia_vittorio_amedeo_i">Düc Victor Amadis
                            <lb/>de Savoye</rs>, afin de retirer d'iceluy, quelques chose
                            <lb/>de la pension que Son <rs type="person" ref="#savoia_carlo_emanuele_i">Pere</rs> m'avoit promis.
                            <lb/>Mais tout a coup, ie me trouvay proche de
                            <lb/>ces quartiers là. Et allant en ün beau <w lemma="jardin">jar
                            <lb/>din</w>, &amp; me pourmenant au mitan d'iceluy,
                            <lb/>en üne belle mayson de playsance, en apparence,
                            <lb/>ie montay premierem<ex>en</ex>t en üne chambre haulte
                            <lb/>assèz separèe, mais m'ennuyant en fin comme cela
                            <pb n="116v" facs="#mss_ed000238_00237"/>
                            <lb/>ie regarday en bas, par des fenestres basse<unclear reason="invisible">s</unclear>
                            <lb/>a costè de la müraille, non vers la campag<unclear reason="invisible">ne,</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>mais vers le bas de la mayson, au mitan,
                            <lb/>&amp; i'y vis avec admiration üne Voulte, ou
                            <lb/>estoyent les cercueils de feu M<ex>onsei</ex>g<ex>neu</ex>r mon <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">Per<unclear reason="invisible">e</unclear></rs>
                            <lb/>&amp; de feü Madame ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna">Mere</rs> de b<ex>onne</ex> m<ex>émoire</ex> gisans
                            <lb/>proches l'ün de l'autre, &amp; on les ouvrit,
                            <lb/>par commendem<ex>en</ex>t dü <rs type="person" ref="#savoia_vittorio_amedeo_i">Düc</rs>, contre mon grè<unclear reason="invisible">.</unclear></foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe heute Morgen einen Traum gehabt, von dem ich im Zweifel bin, ob ich ihn zu diesem Papier bringen soll, aber in der Hoffnung, dass er niemanden verwirren wird und dass dies nur für meine Erinnerung sein wird, bringe ich ihn hier. Er ist also, dass mir schien, mit meiner Frau beschlossen zu haben, unseren Arzt Dr. Brandt (der die Sprachen kann, da er einstmals nach Frankreich und nach Italien gereist ist) zum Herzog Viktor Amadeus von Savoyen zu schicken, um von demjenigen etwas von der Besoldung zu holen, die mir sein Vater versprochen hatte. Aber plötzlich befand ich mich nahe an diesen Gegenden dort. Und als ich in einen schönen Garten ging und in der Mitte desjenigen anscheinend in ein schönes Lusthaus spazierte, stieg ich zunächst zu einem hohen, ziemlich abgetrennten Zimmer hinauf, da ich mich so aber schließlich langweilte, sah ich durch die niedrigen Fenster entlang der Mauer nach unten, nicht nach dem Land, sondern nach dem Erdgeschoss des Hauses in die Mitte und sah dort mit Bewunderung ein Gewölbe, wo die nahe beieinander liegenden Särge meines verstorbenen Herrn Vaters und meiner verstorbenen Frau Mutter guten Angedenkens waren, und man öffnete sie gegen meinen Willen auf Befehl des Herzogs.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">En fin, comme beaucoup de monde y <w lemma="accourüst">acc<unclear reason="invisible">ou</unclear>
                            <lb/>rüst</w>, &amp; en eüst divers discours, ie rompis <unclear reason="invisible">mon</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>silence &amp; l'ennuy d'estre enfermè si seul
                            <lb/>en ceste chambre, descendant en bas, con<unclear reason="invisible">tre</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>la Volontè de plüsieurs, pour voir auss<unclear reason="invisible">y,</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>ce qu'on faysoit, de mes si bons parens, <w lemma="combien">co<unclear reason="invisible">m</unclear>
                            <lb/>bien</w> que ie craignois, avec plüs<ex>ieu</ex>rs aultres quelq<unclear reason="invisible">ue</unclear>
                            <lb/>infection. Ils estoyent donc couchè en leur
                            <lb/>tombes, l'üne près de l'autre. Mais Mada<unclear reason="invisible">me</unclear>
                            <lb/>ma mere, m'appercevant, &amp; comme ie m'appro<unclear reason="invisible">chay</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>bien prés d'elle, elle me prinst avec force, m<unclear reason="invisible">e</unclear> <w lemma="embrassa"><unclear reason="invisible">em</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>brassa</w>, &amp; me tira <add place="above">tout nüd</add> a soy, me tenant fort que<unclear reason="invisible">lque</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>espace, avec ses bras &amp; jambes, dont i'eus<unclear reason="invisible">se</unclear>
                            <lb/>Voulü crier, mais m'en abstins encores
                            <pb n="117r" facs="#mss_ed000238_00238"/>
                            <lb/>&amp; les circonstans s'en èsmerveilloyent disans
                            <lb/>que c'estoit l'affection maternelle, &amp; la charitè
                            <lb/>de la proximitè dü sang, mesme a voir aux morts,
                            <lb/>car <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna">elle</rs> estoit aultrem<ex>en</ex>t toute morte, &amp; ne disoit
                            <lb/>rien, apres m'avoir ainsy attirè, &amp; tenü quelque
                            <lb/>temps, corps a corps, nonobstant mon aversion;
                            <lb/>J'allay donc aussy a Monseig<ex>neu</ex>r mon <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">Pere</rs>, quj
                            <lb/>avoit bonne couleur a la face, &amp; on disoit qu'il
                            <lb/>veilloit, &amp; n'estoit pas mort, en sa tombe
                            <lb/>&amp; couche, mais il m'attira tout de mesme,
                            <lb/>&amp; ie n'en eüs pas tant d'horreur &amp; aversion,
                            <lb/>me laissant aller bien tost, &amp; ie trouvay
                            <lb/>pourtant, qu'il estoit trespassè aussy bien.</foreign><note type="translation" resp="as">Als eine Menge Leute dorthin herbeieilten und darüber verschiedene Reden hatte, brach ich schließlich mein Schweigen und die Langeweile, in diesem Zimmer so allein eingesperrt zu sein, wobei ich gegen den Willen einiger nach unten herunterging, um auch zu sehen, was man mit meinen so guten Eltern tat, obgleich ich mit einigen anderen irgendeine ansteckende Krankheit befürchtete. Sie waren also in ihren Gräbern gelegen, die eine bei dem anderen. Aber als meine Frau Mutter mich bemerkte und ich mich ihr recht nahe näherte, nahm sie mich mit Kraft, umarmte mich und zog mich ganz nackt zu sich, wobei sie mir mit ihren Armen und Beinen stark irgendeinen Raum erhielt, aus dem ich hätte schreien wollen, aber noch darauf verzichtete, 
                                und die Umstehenden gerieten darüber in Entzückung, indem sie sagten, dass dies die mütterliche Zuneigung und die Nächstenliebe aus der Nähe des Blutes - selbst bei den Toten zu sehen - sei, denn sie war sonst ganz tot und sagte nichts, nachdem sie mich so herangezogen und ungeachtet meines Widerwillens einige Zeit Körper an Körper gehalten hatte. Ich ging also auch zu meinem Herrn Vater, der im Gesicht gute Farbe hatte, und man sagte, dass er in seinem Grab und Lager wach und nicht tot sei, aber er zog mich trotzdem heran und ich bekam davon keinen so großen Schrecken und Widerwillen, da er mich bald gehen ließ, und ich fand dennoch, dass er ebenso wohl verschieden war.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">On enterra donc de mesme le <rs type="person" ref="#savoia_vittorio_amedeo_i">Düc de Savoye
                            <lb/>Victor Amadis</rs>, &amp; le medecin <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octeur</ex> Brandt</rs> <w lemma="revenant">reve
                            <lb/>nant</w> a nous, s'èsbahit de me voir en ce bas
                            <lb/>jardin, si proche de lá, parlant des <w lemma="mortalitèz">mortali
                            <lb/>tèz</w>, &amp; me dèsconseillant ce desseing.
                            <lb/>Nous le fismes asseoir <add place="above">avec nous</add> a une table ronde
                            <lb/>a faire collation, &amp; il fit sa relation, <w lemma="malcontent">malcon
                            <lb/>tent</w> dés responces &amp; aultres procedüres düdit
                            <lb/>Düc, en fin <add place="above">rac</add>contant ses dernieres paroles, il dit en Latin</foreign><note type="translation" resp="as">Man begrub also ebenso den Herzog von Savoyen, Viktor Amadeus, und der Arzt Dr. Brandt war, als er zu uns zurückkam, höchst darüber erstaunt, mich in diesem unteren Garten so in der Nähe von dort zu sehen, wobei er von Sterbensfällen sprach und mir von diesem Plan abriet. Wir ließen ihn mit uns an einem runden Tisch sitzen, um eine kleine Mahlzeit zu halten, und er erstattete, mit den Antworten und anderen Verfahrensweisen des besagten Herzogs unzufrieden, seinen Bericht, wobei er schließlich seine letzten Worte berichtete, er sagte auf lateinisch</note>:
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Amasse se creatorem c&#230;lj et Terr&#230;, &amp; <w lemma="spiritum">spi
                            <lb/>ritum</w> descendisse.</foreign><note type="translation" resp="as">Er habe den Schöpfer des Himmels und der Erde geliebt und der Geist sei hinabgestiegen.</note> &amp;c<ex>etera</ex> <foreign xml:lang="fre">voulant continu&#235;r, ie m'èsveillay.
                            <pb n="117v" facs="#mss_ed000238_00239"/>
                            <lb/>Dieu nous soit en aide, &amp; nous gerentisse! Sa
                            <lb/>bontè soit avec Nous eternellement. Mais
                            <lb/>que pourroit autrement nous augürer &amp; <w lemma="denoter">de
                            <lb/>noter</w> ce songe<add place="inspace">?</add>, (en cas, qu'il luy faille <w lemma="attribüer">attri
                            <lb/>büer</w> aulcüne signification ou interpretation<unclear reason="invisible">)</unclear>
                            <lb/>sinon qu'il veüt indiquer ma mort, &amp; <w lemma="enterrement">en
                            <lb/>terrement</w>, &amp; peut estre, le mesme de mes
                            <lb/>pauvres <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon #anhalt-bernburg_viktor_i_amadeus">enfans</rs> aussy, que Dieu vueille <w lemma="benignement">ben<unclear reason="invisible">ig</unclear>
                            <lb/>nement</w> preserver, par sa S<ex>ain</ex>te grace, á <rs type="place" ref="#leiden"><w lemma="Leyden">Le<unclear reason="invisible">y</unclear>
                            <lb/>den</w></rs>, avec nous tous, <rs type="place" ref="#bernburg">icy</rs>, &amp; ailleurs!</foreign><note type="translation" resp="as">Als er fortfahren wollte, erwachte ich. Gott sei uns zur Hilfe und beschütze uns! Seine Güte sei ewig mit uns. Aber was könnte uns dieser Traum sonst verheißen und bedeuten (im Fall, dass man ihm irgendeine Bedeutung oder Auslegung beimessen müsse), außer dass er auf meinen Tod und [mein] Begräbnis hinweisen kann, und dasselbe vielleicht auch von meinen armen Kindern, die Gott durch seine Gnade in Leiden mit uns allen hier und woanders gütig bewahren wolle!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachm<ex>ittag</ex>s gen <rs type="place" ref="#prederitz">Pröderitz</rs>, vndt <rs type="place" ref="#zepzig">Zeptzigk</rs> geritten,
                            <lb/>da vnß dann, ein stargker platzregen
                            <lb/>v&#x0308;berfallen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Gegen abendt ist <rs type="person" ref="#weille_michael">Michel</rs> der Jungfernknech<unclear reason="invisible">t</unclear>
                            <lb/>von seiner langwierigen rayse, von <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs>,
                            <lb/>glügklich wiederkommen. <foreign xml:lang="ita">Mà senza frutto!</foreign><note type="translation" resp="as">Aber ohne Frucht!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#koenig_ferdinand_iv">iunge König</rs>, hat mir gleichwol gar ein
                            <lb/>höfliches <term ref="#handbrief">handtbrieflein</term>, wegen der gevatterscha<unclear reason="invisible">ft</unclear>
                            <lb/>zugeschickt, vndt sich zu allem gutem, offeri<unclear reason="invisible">ret.</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>Gott gebe <foreign xml:lang="lat">occasiones</foreign><note type="translation" resp="as">die Gelegenheiten</note>, vndt <foreign xml:lang="lat">effecta</foreign><note type="translation" resp="as">die Auswirkungen</note>!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Jl y avoit aussy lettres dü <rs type="person" ref="#roggendorf_georg_ehrenreich_1">Baron de Roggen<unclear reason="invisible">dorf</unclear><!--Autopsie--></rs>
                            <lb/>&amp; de</foreign><note type="translation" resp="as">Es gab auch Briefe vom Freiherrn von Roggendorf und von</note> <rs type="person" ref="#sternberg_johann">Stella Monte</rs>. <foreign xml:lang="fre">On a mal prins, mal<unclear reason="invisible">heureusement</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>a l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> comme si i'eüsse accüsè le <rs type="org" ref="#heiliges_roemisches_reich_reichshofrat">consei<unclear reason="invisible">l</unclear><!--Autopsie-->
                            <pb n="118r" facs="#mss_ed000238_00240"/>
                            <lb/>de la cour de l'Empire</rs>, &amp; comme si i'eusse mal
                            <lb/>fait, de faire semblant, d'avoir plüs de confiance,
                            <lb/>au <rs type="org" ref="#oesterreich_geheimer_rat">conseil secret</rs> de <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Sa Ma<ex>jes</ex>tè</rs>[.] Mais par <w lemma="modestie">mo
                            <lb/>destie</w> on a süpprimè ceste lettre, &amp; fait semblant,
                            <lb/>de l'avoir perdu&#235;, aultrem<ex>en</ex>t on me veüt persuader,
                            <lb/>que cela auroit gastè merveilleusem<ex>en</ex>t mes aff<ex>ai</ex>res
                            <lb/>&amp; auroit estè üne espece de crime. Ou demeure
                            <lb/>la libertè des Princes,? s'ils n'oseroyent repliquer
                            <lb/>avec leurs exceptions, aux decrets precipitèz,
                            <lb/>&amp; non assèz pesèz? voire mal entendüs? chose
                            <lb/>inouie! &amp; mesme impatible, entre nos paysans,
                            <lb/>quj peüvent rejetter des commissaires, süspects,
                            <lb/>passionnèz, ou corrompüs, &amp; la mesme libertè
                            <lb/>ne me doibt pas estre permise?</foreign><note type="translation" resp="as">Man hat [es] beim Kaiser leider übel genommen, als ob ich den Reichshofrat beschuldigt hätte und als ob ich übel getan hätte, so zu tun, in den Geheimen Rat Ihrer Majestät mehr Vertrauen zu haben. Aber man hat diesen Brief aus Bescheidenheit verborgen und so getan, ihn verloren zu haben, ansonsten will man mich überzeugen, dass das meine Angelegenheiten ungemein verdorben hätte und eine Art Verbrechen gewesen wäre. Wo bleibt die Freiheit der Fürsten, wenn sie mit ihren Einwänden auf voreilige und nicht genug abgewogene, ja sogar schlecht verstandene Erlasse nicht zu erwidern wagten? Unerhörte und selbst unter unseren Bauern unerträgliche Sache, die verdächtige, leidenschaftliche oder bestechliche Kommissare ablehnen können, und dieselbe Freiheit soll mir nicht erlaubt sein?</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#leiden">Leyden</rs>, von Meinen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon #anhalt-bernburg_viktor_i_amadeus">Söhnen</rs>, in
                            <lb/>guten <foreign xml:lang="lat">terminis</foreign><note type="translation" resp="as">Worten</note>, außer daß Erdtmann die
                            <lb/>windtpogken gehabt. hat sich aber gebeßert,
                            <lb/>Gott lob! Der wolle ferrner vor vnheil bewahren!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindtorf</rs> ist von <rs type="place" ref="#groeningen">Gröningen</rs> wiederkommen,
                            <lb/>avisirt, wie v&#x0308;bel die <rs type="person" ref="#lewenhaupt_gustav_adolf">Low&#x0308;enhaüptischen</rs> vmb
                            <lb/><rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>, vndt anderstwo? gehauset.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="person" ref="#rindtorf_helena #ditten_eleonora_elisabeth #steffeck_maria_elisabeth #zaborsky_helena">Jungfern</rs><note type="footnote" resp="as">Identifizierung unsicher.</note> seindt auch von der
                            <lb/><rs type="place" ref="#hohenerxleben">Erxlebischen</rs> hochzeit wiederkommen, aldar
                            <lb/>viel gute Gesellschafft gewesen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-10"> 
                        <pb n="118v" facs="#mss_ed000238_00241"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Regen</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Abfertigung des Küchenmeisters Philipp Güder nach Zerbst</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#viehwirtschaft"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-10"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 10<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>.</head>
                        <p>
                            <add place="inline">Regen. Naße erndte!</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Commissiones</foreign><note type="translation" resp="as">Kommissionen</note> wegen der brawerschaft, so der hofmeiste<unclear reason="invisible">r</unclear>
                            <lb/><rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">Einsidel</rs>, <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>octor</ex> Mechovius</rs>, <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandt</rs>, vndt <rs type="person" ref="#steffeck_tobias_2">Tobias Steff<unclear reason="invisible">eck</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>von Kolodey</rs>, auf sich genommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Depeschè</foreign><note type="translation" resp="as">Abgefertigt</note> nacher <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>, den <rs type="person" ref="#gueder_philipp">küchenmeister</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Wegen pfändung Schweine vndt gänse im korn,
                            <lb/>hats viel zu thun, gegeben.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-11"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Ankunft des mecklenburgisch-güstrowischen Abgesandten Müller aus Strelitz</term>
                            <term>Anhaltende Krankheit von Dorothea Bathilde</term>
                            <term>Traum</term>
                            <term>Zweimaliger Kirchgang</term>
                            <term>Müller, Dr. Mechovius und der Hofprediger Konrad Theopold als Mittagsgäste</term>
                            <term>Abendessen mit und Abschied von Müller</term>
                            <term>Rückkehr von Güder aus Zerbst</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#botschafter"/>
                            <term ref="#traum"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#ernaehrung"/>
                            <term ref="#alkoholkonsum"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-11"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 11<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Secretarius</foreign><note type="translation" resp="as">Der Sekretär</note> <rs type="person" ref="#mueller_anon_4">Müller</rs>, ist von <rs type="place" ref="#strelitz">Strehlitz</rs> ankommen
                            <lb/>mit schreiben, vndt <term ref="#credenzial">credentzialen</term>, von Meiner
                            <lb/>Fraw <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Schwester</rs> L<ex>iebden</ex> hat allerley <term ref="#confidenz">confidentze<unclear reason="invisible">n</unclear></term>
                            <lb/>mit mir zu conferiren. Sonst ist schwester
                            <lb/>Sibille Elisabeth daselbst, wie auch <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs>
                            <lb/>Schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">Dorothea Bathildis</rs>, noch sehr
                            <lb/>Schwach, Matt, vndt krangk. Gott beßer<unclear reason="invisible">e</unclear>
                            <lb/>allen v&#x0308;belstandt, vnheyl, vndt elendt!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay songè d'avoir suivy en bonne <w lemma="compagnie">co<unclear reason="invisible">m</unclear>
                            <lb/>pagnie</w>, (mais tous portans avec moy, des
                            <lb/>manteaux de dueil) ün enterrement,
                            <lb/>lequel n'auroit contristè personne, ains
                            <lb/>on auroit ry, &amp; chascün se füst accreü en
                            <lb/>tiltres, moy, de Roy de <rs type="place" ref="#zypern_koenigreich">Cypre</rs>, <rs type="person" ref="#erlach_august_ernst">Erlach</rs>, <rs type="person" ref="#werder_dietrich">Werder</rs><unclear reason="invisible">,</unclear>
                            <lb/><rs type="person" ref="#krosigk_matthias">Krosigk</rs>, <rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindorf</rs>, <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">Einsiedel</rs>, &amp; aultres, nobles
                            <pb n="119r" facs="#mss_ed000238_00242"/>
                            <lb/>en d'autres beaux biens, convenables a la
                            <lb/>noblesse, en esperance nous tous, d'en prendre bien
                            <lb/>tost, la possession, &amp; sür ces contentemens, ie
                            <lb/>m'èsveillay ce mattin.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe geträumt, in guter Gesellschaft (wobei aber alle mit mir Trauermäntel trugen) einem Begräbnis gefolgt zu sein, welches niemanden betrübt hätte, sondern man hätte gelacht und jeder hätte sich im Titel erhöht, ich mit König von Zypern, Erlach, Werder, Krosigk, Rindtorf, Einsiedel und andere Adlige mit anderen schönen, dem Adel angemessenen Gütern, wir alle in der Hoffnung, davon bald Besitz zu ergreifen, und auf diese Vergnüglichkeiten erwachte ich heute Morgen.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn die kirche, <foreign xml:lang="lat">conjunctim</foreign><note type="translation" resp="as">gemeinschaftlich</note>, mitteinander.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Extra: zu Mittage, der <rs type="place" ref="#mecklenburg-guestrow_herzogtum">Meckelb<ex>urgische</ex></rs> abgeordnete
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Secretarius</foreign><note type="translation" resp="as">Sekretär</note>, <rs type="person" ref="#mueller_anon_4">Müller</rs>, So dann <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>octor</ex> Mechovius</rs>, vndt
                            <lb/>der hofprediger, <rs type="person" ref="#theopold_konrad">Theopoldus</rs>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags, wieder in die kirche, <foreign xml:lang="lat">cum <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_sophia_margaretha">sorore</rs> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">mit der Schwester usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zu abends, ist <foreign xml:lang="lat">Secret<ex>arius</ex></foreign><note type="translation" resp="as">der Sekretär</note> Müller, wieder bey der malzeitt
                            <lb/>gewesen. Darnach hat er abschiedt genommen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der küchenmeister, <rs type="person" ref="#gueder_philipp">Philip Güder</rs>, ist von
                            <lb/><rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>, mit 2 Zerbst[isch]en bierfaßen wiederkommen.
                            <lb/>Berichtet, wie der Oberste <rs type="person" ref="#arendsson_daniel">Arndtsen</rs> aldar <w lemma="gewesen">gewe
                            <lb/>sen</w>, vndt mit <rs type="person" ref="#anhalt-zerbst_johann_vi">F<ex>ürst</ex> Johannsen</rs>, stargk getrungken.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-12"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Abreise von Müller nach Plötzkau</term>
                            <term>Gesuche durch Müller</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#partnerwahl"/>
                            <term ref="#landstaende"/>
                            <term ref="#vormundschaft"/>
                            <term ref="#eheschliessung"/>
                            <term ref="#ehe_zur_linken_hand"/>
                            <term ref="#widerlage"/>
                            <term ref="#einkuenfte"/>
                            <term ref="#meuterei"/>
                            <term ref="#offiziersdienst"/>
                            <term ref="#verstellung"/>
                            <term ref="#buendnispolitik"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-12"><del><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs></del><note type="annotation" resp="as">Im Original verwischt.</note> <rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 12<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>; 1647</date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Secr<ex>etarius</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Der Sekretär</note> <rs type="person" ref="#mueller_anon_4">Müller</rs>, ist nach <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs>. <foreign xml:lang="fre">Dieu le conduyse!</foreign><note type="translation" resp="as">Gott geleite ihn!</note>
                            <lb/>Sein anbringen wahr, <list><item>1. wegen vorgeschlagenen <foreign xml:lang="lat"><w lemma="matrimonij">matrimo
                            <lb/>nij</w></foreign><note type="translation" resp="as">Eheschließung</note> M<ex>eine</ex>r <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">Schwester</rs> Tochter, frew&#x0308;l<ex>ein</ex> <rs type="person" ref="#schlesien-liegnitz_anna_sophia">Annen Sofien</rs>, von
                            <lb/>19 iahren, mit <rs type="person" ref="#schlesien-liegnitz_ludwig_iv">hertz<ex>og</ex> Ludwig von<add>&#x00A0;</add>der Lignitz Brigk</rs>
                            <lb/>raht, vndt consenß zu begehren.</item> <item>2. Wegen schwester
                            <lb/>Frew&#x0308;l<ex>ein</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sibille Elisabeth</rs>, <term ref="#deputat">deputats</term>, höflich zu <w lemma="urgiren">ur
                            <lb/>giren</w>, vndt anzuhalten.</item></list> <foreign xml:lang="lat">Ad 1.</foreign><note type="translation" resp="as">Zu 1.</note> habe ichs gerne
                            <lb/><term ref="#suadiren">suadirt</term>, vndt gerahten, weil gute <foreign xml:lang="lat">fundamenta</foreign><note type="translation" resp="as">Grundlagen</note> vorhan<damage>den,</damage>
                            <pb n="119v" facs="#mss_ed000238_00243"/>
                            <lb/>nemlich: die wahre Religion, welche v&#x0308;ber alles
                            <lb/>gehet, das vhralte <rs type="person" ref="#piasten_schlesien_dynastie">fürstl<ex>iche</ex> hauß</rs>, vndt deßelbe<unclear reason="invisible">n</unclear>
                            <lb/><term ref="#dignitet">dignitet</term>, So dann auch, gute Mittel, die <rs type="person" ref="#schlesien-liegnitz_anna_sophia"><w lemma="gemahlin">gem<unclear reason="invisible">ah</unclear>
                            <lb/>lin</w></rs> zu versorgen. <foreign xml:lang="lat">Obstacula</foreign><note type="translation" resp="as">Widerstände</note> vndt <foreign xml:lang="lat"><w lemma="impedimenta">impedime<unclear reason="invisible">n</unclear>
                            <lb/>ta</w></foreign><note type="translation" resp="as">Hindernisse</note> wollen sich zwar <term ref="#genungsam">genungsam</term> finden. <list><item>1. Da<unclear reason="invisible">ß</unclear>
                            <lb/>die religion noch nicht in <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesien</rs>, versichert sey<unclear reason="invisible">,</unclear>
                            <lb/>welches <rs type="person" ref="#mecklenburg-schwerin_adolf_friedrich_i">hertzogk Adolf Friederich</rs>, erinnert.</item>
                            <lb/><item>2. Daß die hertzoge keine <foreign xml:lang="lat">status <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Jmperij</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Stände des Reiches</note>, seyen<unclear reason="invisible">,</unclear>
                            <lb/>sondern Schlesische Fürsten, vndt vndterthanen, de<unclear reason="invisible">s</unclear>
                            <lb/><rs type="place" ref="#boehmen_koenigreich">Königreichs Böhmen</rs>.</item> <item>3. Daß sie seltzame
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">affinitates</foreign><note type="translation" resp="as">Verschwägerungen</note> haben, mit edelleütten, in <w lemma="Schlesien">Sch<unclear reason="invisible">le</unclear>
                            <lb/>sien</w>, mit woywoden in <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs>, mjt <rs type="person" ref="#schaffgotsch_hans_ulrich">Freyherr<unclear reason="invisible">n</unclear>
                            <lb/>Schafgotzsch</rs>.</item> <item>4. Daß die <rs type="person" ref="#schlesien-brieg-liegnitz_georg_iii #schlesien-liegnitz_ludwig_iv #schlesien-brieg-liegnitz-ohlau-wohlau_christian">drey herren brüder</rs>,
                            <lb/>sich in die 6 an itzo ruinirter Aempter<unclear reason="invisible">,</unclear>
                            <lb/>des <rs type="place" ref="#schlesien-brieg_herzogtum">hertzogthumbs Brigk</rs>, theilen, vndt
                            <lb/>schlechte commoditeten haben würden.</item> <item>5.
                            <lb/>Daß <foreign xml:lang="lat">illatio dotis</foreign><note type="translation" resp="as">die Mitgiftabgabe</note>, in <rs type="place" ref="#mecklenburg_herzogtum">Meckelb<ex>urg</ex></rs> bey der <rs type="org" ref="#mecklenburg_landstaende"><w lemma="landtschaft">landt
                            <lb/>schaft</w></rs>, noch <term ref="#disputirlich">dißputirlich</term>, vndt in Schlesien
                            <lb/>also nicht eingebracht, noch <term ref="#widerlegen">wiederlegt</term> wer<unclear reason="invisible">den</unclear>
                            <lb/>köndte, zumahl, da noch drey frew&#x0308;lein da<unclear reason="invisible">s</unclear>
                            <lb/>ihrige nicht bekommen, vndt zuvorhero <term ref="#accommodiren" n="3"><w lemma="accommodirt">acco<unclear reason="invisible">m</unclear>
                            <lb/>modirt</w></term> werden müsten, nemlich beyde <w lemma="hertzoginnen">hertz<unclear reason="invisible">o</unclear>
                            <pb n="120r" facs="#mss_ed000238_00244"/>
                            <lb/>ginnen</w>, so wol von <rs type="person" ref="#braunschweig-wolfenbuettel_sophia_elisabeth">Braunschweig</rs>, alß <rs type="person" ref="#mecklenburg-schwerin_christina_margaretha">Saxen Lawenb<ex>urg</ex></rs>[,]
                            <lb/>so dann des <rs type="person" ref="#sachsen-weissenfels_august">Ertzbischofß</rs> von <rs type="place" ref="#halle_saale">hall</rs>, <rs type="person" ref="#sachsen-weissenfels_anna_maria_dorothea">gemahlin</rs>,
                            <lb/>welches alles, bey itziger schwührigen zeitt,
                            <lb/>schwehr hergehen würde, vndt da die <rs type="org" ref="#mecklenburg_landstaende">Meckelb<ex>urgische</ex>
                            <lb/>landtschaft</rs>, <foreign xml:lang="lat">ex instinctu</foreign><note type="translation" resp="as">auf den Antrieb</note> <term ref="#friedhaessig">friedthäßiger</term> leütte,
                            <lb/>schwehre <foreign xml:lang="lat">gravamina</foreign><note type="translation" resp="as">Beschwerden</note>, auf die bahn brächte,
                            <lb/>vndt sich gerne, gantz frey machen wollte.</item>
                            <lb/><item>6. Daß <rs type="person" ref="#mecklenburg-schwerin_adolf_friedrich_i">hertz<ex>og</ex>k Adolf</rs>, sich, einen pflegvatter, des
                            <lb/><rs type="person" ref="#schlesien-liegnitz_anna_sophia">frew&#x0308;leins</rs>, titulirte, vndt solches meine Fraw
                            <lb/><rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">schwester</rs> ihme, ohne pr&#x00E6;juditz, nicht einreümen
                            <lb/>köndte, es seye in den <term ref="#heiratstractat">heyratstractaten</term>, oder
                            <lb/>sonsten.</item> <item>7. Das es in <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesien</rs> nicht braüchlich, <w lemma="mehrere">meh
                            <lb/>rere</w> <term ref="#widerlage">wiederlage</term> zu thun, alß <foreign xml:lang="lat">dos</foreign><note type="translation" resp="as">die Mitgift</note>, an ihm selbst wehre.</item></list>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <term ref="#regeriren">regeriret</term>: <list><item><foreign xml:lang="lat">ad 1.</foreign><note type="translation" resp="as">zu 1.</note> Gottes hülfe vndt
                            <lb/>Segen, bey so guter intention, vndt vorhabenden <term ref="#conjunction"><w lemma="conjunction">conjunc
                            <lb/>tion</w></term>, deren die religion, das beste <foreign xml:lang="lat">Vinculum amoris</foreign><note type="translation" resp="as">Liebesband</note>, jst.
                            <lb/>Wollte hoffen, durch den friedensSchluß, würde alles
                            <lb/>versichert sein, da doch <foreign xml:lang="lat">a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">im Jahr</note> 1629 vndt seidthero, durch
                            <lb/>das <rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt">edict</rs> damalß nichts entzogen werden können.</item>
                            <lb/><item>2. <foreign xml:lang="lat">Etsj</foreign><note type="translation" resp="as">Wenn auch</note> die <rs type="person" ref="#piasten_schlesien_dynastie">hertzoge</rs> keine <foreign xml:lang="lat">status <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">imperij</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Stände des Reiches</note> seyen, So seindt
                            <lb/>sie doch, von 8[00] oder 900 Jahren hero, vrallte Fürsten vom
                            <lb/><rs type="person" ref="#piast">Könige Piasto</rs>, auß <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs> her, endtsproßen, mit Chur:
                            <lb/>vndt Fürstl<ex>ichen</ex> haüsern im Reich, albereit <term ref="#befreunden">befreündet</term>,
                            <lb/>vndt <add place="above">nit</add> weniger zu achten, als Reichsgraven, so sich mit
                            <lb/>Fürstl<ex>ichen</ex> haüsern offtermals befreünden. etc<ex>etera</ex>
                            <pb n="120v" facs="#mss_ed000238_00245"/>
                            <lb/><del>3.</del><note type="annotation" resp="as">Im Original verwischt.</note> <rs type="person" ref="#piasten_schlesien_dynastie">Sie</rs> hetten sich, oder ihre vorfahren, gar wol vndter
                            <lb/>des <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reichs</rs> Schutz, begeben können, wann sie selber
                            <lb/>gewoltt hetten, Sie haben aber lieber der <rs type="place" ref="#boehmen_koenigreich">Kron
                            <lb/>Böhmen</rs> Schutz <term ref="#eligiren">elegirt</term>, alß Sie sich von <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs> abgeri<unclear reason="invisible">ßen,</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>vndt ist also, in ihrer willkühr, gestanden.</item> <item><foreign xml:lang="lat">a<unclear reason="invisible">d</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>3.</foreign><note type="translation" resp="as">Zu 3.</note> möchte ich etzliche <foreign xml:lang="lat">affinitates</foreign><note type="translation" resp="as">Verschwägerungen</note>, beßer wüntzsch<unclear reason="invisible">en,</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>Jedoch: <foreign xml:lang="lat">quod factum est; infectum fierj nequit.</foreign><note type="translation" resp="as">Was geschehen ist kann nicht ungeschehen gemacht werden.</note>
                            <lb/>Vndt hat <rs type="person" ref="#schlesien-brieg_johann_christian">hertzogk Johann Christian</rs> Sehl<ex>iger</ex> eine <rs type="person" ref="#liegnitz_anna_hedwig">Setzschi<unclear reason="invisible">n</unclear><!--Autopsie--></rs>
                            <lb/>geheyrathet, vndt sich ihre schönheit, bethören laß<unclear reason="invisible">en.</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>Jst doch beßer, alß andere <foreign xml:lang="lat">scandala</foreign><note type="translation" resp="as">Ärgernisse</note>, gegeben zu ha<unclear reason="invisible">ben,</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>vndt die Söhne seindt zu freyherren, vndt nicht
                            <lb/>zu Fürsten gemacht, haben also ihr f<ex>ürstliches</ex> hauß weni<unclear reason="invisible">g</unclear>
                            <lb/>beschwehret[.] herr <rs type="person" ref="#schaffgotsch_hans_ulrich">Schafgotzsch</rs>, hat stadtlich<unclear reason="invisible">e</unclear>
                            <lb/>gühter gehabt, vndt einem Fürsten gleich, ha<unclear reason="invisible">t</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>also vermeinet kein fürstl<ex>iches</ex> hauß, mit Seiner
                            <lb/>heyrath, zu vervnehren, so wenig, alß viel ander<unclear reason="invisible">e</unclear>
                            <lb/>Freyherren gethan. Der <foreign xml:lang="pol">Woywoda</foreign><note type="translation" resp="as">Woiwode</note> <rs type="person" ref="#doenhoff_gerhard">Dähnhof<unclear reason="invisible">f</unclear></rs>
                            <lb/>ist ein grave, vndt vom <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, <term ref="#confirmiren">confirmiret</term>,
                            <lb/>gleich wie an sich selbst die Woyewoden, Für<unclear reason="invisible">sten</unclear>
                            <lb/>gleich, <foreign xml:lang="lat">ad dies Vit&#x00E6;</foreign><note type="translation" resp="as">auf Lebenszeit</note>, vndt <foreign xml:lang="lat">Palatinj</foreign><note type="translation" resp="as">Woiwoden</note> seindt.
                            <lb/>Solche nebensachen aber, <term ref="#praejudiciren">pr&#x00E6;iudiciren</term> nicht so sehr<unclear reason="invisible">,</unclear>
                            <lb/>wann die iehnigen so den Stamm führen, vndt <term ref="#propagiren">propagir<unclear reason="invisible">en</unclear></term><unclear reason="invisible">,</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>ihre ahnen nur <term ref="#manuteniren">manuteniren</term>. Frantzösische<unclear reason="invisible">,</unclear>
                            <lb/>Jtalienische vndt andere Printzen haben <term ref="#vielfaeltig">vielfältig<unclear reason="invisible">e</unclear></term>
                            <lb/>vngleiche heyrathen gethan, auch <foreign xml:lang="lat">in Germania</foreign><note type="translation" resp="as">in Deutschland</note> etzlich<unclear reason="invisible">e.</unclear><!--Autopsie--></item>
                            <pb n="121r" facs="#mss_ed000238_00246"/>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="lat">ad 4.</foreign><note type="translation" resp="as">Zu 4.</note> Der enge bezirgk der ruinirten 6 Aempter,
                            <lb/>köndte durch die <term ref="#affection">affection</term> der vndterthanen, sonderlich aber
                            <lb/>durch des <rs type="person" ref="#schlesien-liegnitz-wohlau_georg_rudolf">hertz<ex>ogs</ex> Geörg Rudolfs</rs>, eines allten <foreign xml:lang="lat"><w lemma="Valetudjnarij">Valetudj
                            <lb/>narij</w></foreign><note type="translation" resp="as">Kranken</note> absterben, vndt gunst, so derselbe zu <rs type="person" ref="#schlesien-liegnitz_ludwig_iv">hertz<ex>og</ex> Ludwig</rs>
                            <lb/>vor andern trägt, wie auch durch den verhoften,
                            <lb/>allgemeinen friede, gebeßert, vndt erweittert werden.</item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="lat">ad 5.</foreign><note type="translation" resp="as">Zu 5.</note> Müste man auf die <term ref="#freundschaft_gloss">freündtschaft</term>, eheliche
                            <lb/>liebe, vndt affection, auch <term ref="#dignitet">dignitet</term> des <rs type="person" ref="#piasten_schlesien_dynastie">hauses</rs>,
                            <lb/>mehr, alß auf genawe geldteinbringung, oder deren
                            <lb/><term ref="#widerlage">wiederlage</term> sehen, zumal die <rs type="person" ref="#braunschweig-wolfenbuettel_sophia_elisabeth">hertzoginnen von
                            <lb/>Braunschw<ex>eig</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#mecklenburg-schwerin_christina_margaretha">Saßen</rs>[!], eine iede in die 6000
                            <lb/><rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> von dero <term ref="#leibgeding">leibgeding</term> iährlich einzukommen,
                            <lb/>da doch das heyrathgut kawm halb so viel, einbracht,
                            <lb/>vndt mit der <rs type="org" ref="#mecklenburg_landstaende">Meckelb<ex>urgischen</ex> landtschaft</rs> müßte man sich
                            <lb/>auch vereinbahren, vndt vergleichen. Sie würden
                            <lb/>ia, ihren Fürsten, keinen Schimpff anthun,
                            <lb/>vndt sich selbst, <term ref="#despectiren">despectiren</term>.</item> <item><foreign xml:lang="lat">ad 6.</foreign><note type="translation" resp="as">Zu 6.</note> Man
                            <lb/>müste <foreign xml:lang="lat">connivendo</foreign><note type="translation" resp="as">durch Verschließen der Augen</note>, concediren, daß <rs type="person" ref="#mecklenburg-schwerin_adolf_friedrich_i">hertzogk Adolf Fr<ex>iedrich</ex></rs>
                            <lb/>sich einen vater nennete, weil er das <rs type="person" ref="#schlesien-liegnitz_anna_sophia">frew&#x0308;lein</rs>,
                            <lb/>ohne daß, zur Tochter, angenommen, vndt alß seines
                            <lb/><rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">bruders</rs> Tochter, er bey ihr, wol vaters stelle, vertretten
                            <lb/>köndte, anderst: machte er die <term ref="#tractat">tractaten</term> zu nichte.
                            <lb/>Das worth pfleg: müßte man v&#x0308;berhören, vndt ihm
                            <lb/>nicht geben, wann er es schon selber usurpirte.</item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="lat">ad 7.</foreign><note type="translation" resp="as">Zu 7.</note> Der Siebende punct, <term ref="#incurriren">incurrirt</term> in den 5<hi rend="super">ten.</hi></item></list>
                        </p>
                        <pb n="121v" facs="#mss_ed000238_00247"/>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs>, vom krangken <rs type="person" ref="#sternberg_johann">Sternbergk</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <term ref="#avis">avisen</term> geben:
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die näherung des <rs type="person" ref="#england_karl_i">Königs in Engellandt</rs>, mit der armèe
                            <lb/>deß <rs type="person" ref="#fairfax_thomas">Fairfax</rs>, gegen der Stadt <rs type="place" ref="#london">Londen</rs>, wieder das <rs type="org" ref="#england_parlament">Parlamen<unclear reason="invisible">t</unclear></rs>
                            <lb/>vndt allerley gehabte Schrifftwechßlungen, auch
                            <lb/>daß die <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Schotten</rs>, vndt <rs type="place" ref="#irland_koenigreich">Jrrländer</rs>, dem Könige <w lemma="assistiren">assi<unclear reason="invisible">s</unclear>
                            <lb/>tiren</w> wollen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der friede mit den <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs>, seye in den <rs type="place" ref="#niederlande_spanische">Spannisch<unclear reason="invisible">en</unclear>
                            <lb/>Niederlanden</rs>, publicirt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#oesterreich_leopold_wilhelm">Ertzhertzogk</rs>, hette <rs type="place" ref="#landrecies">Landrechie</rs> belägert.
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzosen</rs>, wollten es endtsetzen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="org" ref="#weimarische_armee">Weymarischen</rs> <term ref="#mutiniren">mutinirten</term> noch, vndt <term ref="#difficultiren"><w lemma="difficultirten">diffi
                            <lb/>cultirten</w></term>, den fortzug in <rs type="place" ref="#flandern_grafschaft">Flandern</rs>, vndt sonst
                            <lb/>außerhalb <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Deützschlandes</rs>. Pochten auf ihre
                            <lb/>bezahlung, vndt <term ref="#capitulation">capitulation</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jnngleichen, wehre <rs type="person" ref="#werth_johann">Jean de Werth</rs>, vom
                            <lb/><rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Churf<ex>ürsten</ex> von Bayern</rs> mit 8000 Mann <del>ge</del> abgangen
                            <lb/>vndt vor Trew&#x0308;loß, vndt Meineydig gescholten,
                            <lb/>auch auf seinen kopf 10000 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> geschlagen
                            <lb/>worden, auf seine vornehmste beyständer aber, 1000<unclear reason="invisible">.</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>Es ist auch der Regierung zu <rs type="place" ref="#amberg">Amberg</rs> <term ref="#committiren">committirt</term>, seine
                            <lb/>gühter zu confisciren, vndt diß vrtheil zu vollnstregk<unclear reason="invisible">en.</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>Dann Jean de Werth, sol auch seinem Churfürsten
                            <lb/>selber, vndt deßen Rähten, sehr gedrow&#x0308;et haben. e<ex>t cetera</ex>
                            <pb n="122r" facs="#mss_ed000238_00248"/>
                            <lb/>Noch finden sich leütte die meinen, es seye ein <w lemma="Spigelfechten">Spigel
                            <lb/>fechten</w>, die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ische</ex>n</rs> zu verführen. <foreign xml:lang="lat">Tempus demonstrabit!</foreign><note type="translation" resp="as">Die Zeit wird es zeigen!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Jhre Kay<ex>serliche</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> gehen auf <rs type="place" ref="#eger">Eger</rs>, vndt auf die Schw<ex>edische</ex>
                            <lb/>armèe. Theilß vermeinen, Eger seye schon v&#x0308;ber.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Vor <rs type="place" ref="#lerida">Lerida</rs>, gehets noch scharff her.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#venedig_republik">venezianer</rs>, <term ref="#avanciren">avanciren</term>, gegen dem <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türgken</rs>,
                            <lb/>zu waßer, vndt zu lande.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs>, gibts auch <foreign xml:lang="lat">motus</foreign><note type="translation" resp="as">Unruhe</note>, zwischen dem <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Könige</rs>,
                            <lb/>vndt der Stadt <rs type="place" ref="#danzig">Dantzigk</rs>. <foreign xml:lang="lat">Item: intestina dissidia</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso: innere Meinungsverschiedenheiten</note>,
                            <lb/>wegen der religionsdifferentzien.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannischen</rs> Schiffe, lauffen zu <rs type="place" ref="#texel_island">Texel</rs>, auß
                            <lb/>vndt ein.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">hollandt</rs> favorisirt Spannien, wieder <rs type="place" ref="#portugal_koenigreich">Portugall</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die rebellion in <rs type="place" ref="#sizilien_island">Sicilien</rs>, ist gestillet.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-13"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Abreise von Einsiedel nach Zerbst</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Spazierfahrt der Gemahlin</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#patronage"/>
                            <term ref="#sendbote"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-13"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den: 13<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Mein Raht vndt hofmeister, der <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">von Einsidel</rs>
                            <lb/>ist nach <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>, seine <rs type="org" ref="#anhalt_landstaende">landtschaft</rs>besoldung zu
                            <lb/>entpfangen. Gott wolle ihn geleitten, vndt
                            <lb/>glückliche <term ref="#expedition" n="3">expedition</term>, durch meine <term ref="#vorschrift">vorschrift</term>,
                            <lb/>nach so <term ref="#vielfaeltig">vielfältigem</term> <term ref="#sollicitiren" n="2">sollicitiren</term>, einmal geben! <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">comme aussy au messager, que ie depesche <w lemma="auiourd'huy">auiour
                            <lb/>d'huy</w>, au nom de Dieu, vers le <rs type="person" ref="#schrattenbach_balthasar">B<ex>aron</ex> de <w lemma="Schrahtembach">Schrahtem
                            <lb/>bach</w></rs>, Dieu le conduyse! &amp; reconduyse heureusement!</foreign><note type="translation" resp="as">Wie auch dem Boten, den ich heute in Gottes Namen zum Freiherrn von Schrattenbach abfertige, Gott geleite und führe ihn glücklich zurück!</note>
                        </p>
                        <pb n="122v" facs="#mss_ed000238_00249"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Oeconomica</foreign><note type="translation" resp="as">Wirtschaftssachen</note> urgirt, in itzigen <foreign xml:lang="lat">Canicularibus</foreign><note type="translation" resp="as">Hundstagen</note>,
                            <lb/>vndt Erndte, neben andern vnmüßigen <term ref="#expedition" n="3">expedition<unclear reason="invisible">en</unclear></term><unclear reason="invisible">.</unclear><!--Autopsie-->
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> ist auch <foreign xml:lang="ita">a spasso</foreign><note type="translation" resp="as">auf Spaziergang</note> gefahre<unclear reason="invisible">n.</unclear>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-14"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Spaziergang</term>
                            <term>Erneuter Kummer wegen des verlorenen Pferdes</term>
                            <term>Seltsamer Streit mit Dorothea Bathilde</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#traurigkeit"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-14"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 14<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>hinauß geritten in die erndte, allerley confusi<unclear reason="invisible">onen</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>zu sehen! <foreign xml:lang="fre">sür tout la paresse des èscrivains</foreign><note type="translation" resp="as">vor allem die Faulheit der Schreiber</note>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>An der <rs type="place" ref="#saale_river">Sahl</rs>spitze 140 hauffen rogken gezehlet
                            <lb/>vndt an der gruben<term ref="#breite" n="2">breitte</term>, bey <rs type="place" ref="#zepzig">Zeptzigk</rs> 261 h<ex>aufen</ex>
                            <lb/>rogken. Zu <rs type="place" ref="#prederitz">Pröderitz</rs> 28 ebenmeßig. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> Gott gebe
                            <lb/>segen! glück! vndt gedeyen!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags, zu fuß, außspatziret. e<ex>t cetera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Je ne puis encores oublier, mon fidel cheval.
                            <lb/>Oh Dieu! quelle misere, en toutes choses!</foreign><note type="translation" resp="as">Ich kann mein treues Pferd nicht vergessen. Oh Gott, welches Leid in allen Sachen!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Nous n'estimons pas, comme il faut, les choses
                            <lb/>presentes, aultrement nous ne plaindrions
                            <lb/>pas tant le bien perdü, &amp; ne nous <w lemma="soucierions">sou
                            <lb/>cierions</w> de l'avenir, avant le temps.
                            <lb/>Tant plüs, que nostre perte, est irreparable,
                            <lb/>tant plüs ce nous est üne playe
                            <lb/>cuisante, &amp; qui nous ronge le coeur!
                            <lb/>avec ün regret &amp; crevecoeur indicible.</foreign><note type="translation" resp="as">Wie man muss, schätzen wir nicht die gegenwärtigen Dinge, sonst würden wir nicht so sehr das verlorene Gut beklagen und nicht vor der Zeit für die Zukunft vorsorgen. Desto mehr unser Verlust unersetzbar ist, umso mehr ist uns dieser eine brennende Wunde und der uns mit einem unbeschreiblichen Bedauern und Kummer am Herzen nagt.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'est ce donc? que nous avons? qu'est
                            <lb/>ce, que nous n'avons pas,<add place="inspace">?</add> pauvres miserbables?
                            <pb n="123r" facs="#mss_ed000238_00250"/>
                            <lb/>que nous sommes, sj Dieu nous abbandonne?</foreign><note type="translation" resp="as">Was haben wir also, was haben wir nicht, arme Notleidende, die wir sind, wenn Gott uns verlässt?</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Dispute stravagantj, con mîa sorella <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">D<ex>orothea</ex> B<ex>athilde</ex></rs>,
                            <lb/>per la credenza, ch'io sîa, in disgrazia, di N<ex>ostro</ex> <rs type="person" ref="#jesus_christus">S<ex>alvatore</ex></rs>[,]
                            <lb/>Domenedîo, &amp; deglihuominj, la dove all'incontro
                            <lb/>io le monstraj il capitolo di <rs type="person" ref="#johannes_evangelist_heiliger">S<ex>an</ex> Giov<ex>anni</ex></rs> nell'<ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Apc_2,2">Apo<add place="above">ca</add>lajsse
                            <lb/>cap<ex>itolo</ex> 2</ref>.</foreign><note type="translation" resp="as">Sonderbare Streitgespräche mit meiner Schwester Dorothea Bathilde wegen der Meinung, dass ich in Ungnade unseres Heilands, Herrgotts und der Menschen sei, da ich ihr doch beim Treffen das Kapitel von Sankt Johannes in der Apokalypse, Kapitel 2, zeigte.</note> Jch weiß deine wergk, etc<ex>etera</ex> <foreign xml:lang="ita">il che
                            <lb/>ella non volse concedere, dicendo che non sj
                            <lb/>conveniva di dir questo, ancora ch'io replicaj
                            <lb/>lo detto dj <rs type="person" ref="#petrus_heiliger">S<ex>an</ex> Pietro</rs>: <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Io_21,17">Giovann<ex>i</ex> l'ult<ex>im</ex>o</ref></foreign><note type="translation" resp="as">was sie nicht zugeben wollte, indem sie sagte, dass es sich nicht schicke, dies zu sagen, noch dass ich den Spruch des Sankt Petrus, Johannes das letzte [Kapitel], einwand</note>[:] herr du
                            <lb/>weißest alle dinge, du weißest, das ich
                            <lb/>dich lieb habe! <foreign xml:lang="ita">il che ella disputò, e difficultò!</foreign><note type="translation" resp="as">Was sie abstreitet und schwer macht!</note>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Pr&#x00E6;concept&#x00E6; opiniones, offuscant Veritatem!</foreign><note type="translation" resp="as">Vorgefasste Meinungen verdunkeln die Wahrheit!</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-15"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Administratives und Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Spaziergang mit der Gemahlin und einigen Kindern</term>
                            <term>Erneute Trauer um das verlorene Pferd</term>
                            <term>Rückkehr von Einsiedel mit dem Hofadvokaten Christoph von Jena aus Zerbst sowie von Güder aus Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#traurigkeit"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-15"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den: 15<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                        <p>
                            <lb/>In Oeconomy: vndt justitziensachen, viel: vndt
                            <lb/>Mancherley, anzuordnen, gehabt. Gott gebe zu glück!
                            <lb/>segen! vndt gedeyen!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Depesche nacher <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs>, an h<ex>errn</ex> von <rs type="person" ref="#roggendorf_georg_ehrenreich_1">Roggendorff</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Spatziren gegangen, in die Erndte, mit Meiner
                            <lb/>fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, vndt theilß <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_hedwig #anhalt-bernburg_ernesta_augusta #anhalt-bernburg_angelika #solms-sonnewalde_anna_sophia #anhalt-bernburg_karl_ursinus #anhalt-bernburg_maria #wuerttemberg-oels_anna_elisabeth">kindern</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Desordre par tout! Les remedes sont difficiles!</foreign><note type="translation" resp="as">Unordnung überall! Die Hilfsmittel sind schwierig!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay passè derechef quelque heure, a souspirer
                            <lb/>&amp; plaindre avec grandissime regret, la perte <w lemma="deplorable">de
                            <lb/>plorable</w>, &amp; irreparable, de mon tant chery gentil Türcq.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe erneut manche Stunde verbracht, um zu seufzen und mit sehr großem Bedauern den bedauerlichen und unersetzbaren Verlust meines so sehr geliebten braven Türken zu beklagen.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                            <pb n="123v" facs="#mss_ed000238_00251"/>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jactura! rerum <add place="above">preciosarum, &amp;</add> irrecuperabilium <add place="above">est</add> deploranda!</foreign><note type="translation" resp="as">Der Verlust kostbarer und unwiederbringlicher Dinge ist zu beklagen!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Diesen abendt gar spähte, ist hofmeister <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">Einsidel</rs>,
                            <lb/>von <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs> wiederkommen, (<foreign xml:lang="lat">re infecta</foreign><note type="translation" resp="as">mit unverrichteter Sache</note>) vndt hat meine<unclear reason="invisible">n</unclear>
                            <lb/>Consulenten, vndt Advocaten <rs type="person" ref="#jena_christoph">Jehna</rs>, mitgebracht. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                            <lb/>Der küchenmeister, <rs type="person" ref="#gueder_philipp">Philip Güder</rs>, ist von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenste<unclear reason="invisible">dt</unclear></rs>
                            <lb/>auch wieder angelanget, vndt hat daselbst anstal<unclear reason="invisible">tt</unclear>
                            <lb/>gemacht, zu vnserer, Gott gebe glücklichen ankunff<unclear reason="invisible">t.</unclear>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-16"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Hitze</term>
                            <term>Reise mit der Gemahlin, der ältesten Tochter Eleonora Hedwig und dem jüngsten Sohn Karl Ursinus nach Ballenstedt</term>
                            <term>Verwunderung über Flutschäden</term>
                            <term>Wiederholte Trauer um das verlorene Pferd</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#trauer"/>
                            <term ref="#freude"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-16"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den: 16<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>.</head>
                        <p>
                            <add place="inline">heiß wetter.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>; (nach dem ich gefrühestügkt,) gen <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>
                            <lb/>nebst Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Gemahlin</rs>, meinem Töchterlein, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_hedwig">Eleonora hedwig</rs>
                            <lb/>vndt <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_karl_ursinus">Carolo Ursino</rs>. Wir seindt (Gott lob) wol v&#x0308;berkommen<unclear reason="invisible">,</unclear>
                            <lb/>vndt haben vnß verwundert, daß in new&#x0308;ligkeit daß
                            <lb/>große gewäßer, vndt <term ref="#inundation">inundation</term>, vom <rs type="place" ref="#harz">hartz</rs>, auch
                            <lb/>zu Ballenstedt, so wol an gebew&#x0308;den, alß in feldern,
                            <lb/>zimliche mergkmal, nach sich verlaßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe geritten, M<ex>ein</ex>e gemahlin, vndt kinder, haben gefahr<unclear reason="invisible">en.</unclear>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Allant ainsy a cheval, ie renouvelle mon dueil &amp;
                            <lb/>mes regrets, sür la miserable perte, &amp; comme <w lemma="volontaire">volontai
                            <lb/>re</w>, de mon tant chery &amp; gentil Türc, si deplorablem<ex>en</ex>t
                            <lb/>delaissè &amp; abbandonnè a la rage de gens inhümains,
                            <lb/>&amp; imprüdens. Jl me recreoit encores, l'annèe passèe, de
                            <lb/>sa gentille bonne fa&#231;on, en ce lieu icy, diverses fois<unclear reason="invisible">,</unclear>
                            <lb/>soit en campagne, soit à l'escuirie, m'aymant fort,
                            <lb/>&amp; me cognoissant parfaittement bien. Ô stüpiditè
                            <lb/>immense! o ingratitüde! comme m'as tü sceü si dèsloyalemen<unclear reason="invisible">t</unclear>
                            <pb n="124r" facs="#mss_ed000238_00252"/>
                            <lb/>posseder, &amp; pervertir, mon sens, &amp; mon entendement?
                            <lb/>Quelle creatüre vivante, s'asseürera plüs desormais,
                            <lb/>de ma Protection, &amp; de mon amitiè? si ie les traitte
                            <lb/>de la sorte. Oh assistance chetifue &amp; detestable, de mes
                            <lb/>gens, qui me devoyent ayder, a la conserver, &amp; l'ont
                            <lb/>negligè infidellement! Ô Dieu! Souverain Seigneur,
                            <lb/>&amp; protecteür de toute creatüre, ayes pitiè de
                            <lb/>mes souffrances, &amp; delivres moy, de tous tourmens!</foreign><note type="translation" resp="as">Während ich reite, erneuere ich - und wie gewollt - meine Trauer und mein Bedauern über den elenden Verlust meines so sehr geliebten und braven, so erbärmlich verlassenen und der Wut unmenschlicher und leichtsinniger Leute überlassenen Türken. Er erfreute mich noch im vergangenen Jahr an diesem Ort hier mehrere Male mit seiner braven guten Art, sei es auf dem Feld, sei es im Stall, da er mich sehr liebte und mich ausgesprochen gut kannte. Oh ungeheuere Dummheit! Oh Undankbarkeit, wie hast du mir so treulos meinen Sinn und meinen Verstand beherrschen und verderben können? Welches lebende Wesen wird sich von nun an meines Schutzes und meiner Freundschaft mehr versichern, wenn ich sie auf diese Weise behandle? Oh kümmerliche und verabscheuenswürdige Hilfe meiner Leute, die mir helfen sollten, ihn zu erhalten, und ihn treulos vernachlässigt haben! Oh Gott! Oberster Herr und Beschützer jedes Wesens, habe Mitleid mit meinen Leiden und befreie mich von allen Qualen!</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-17"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Spaziergänge</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Gespräche mit dem Amtmann Martin Schmidt und dem Kornschreiber Augustin Banse</term>
                            <term>Ausritt von Dr. Brandt und Jena zur Burg Anhalt</term>
                            <term>Abendspaziergang mit der Gemahlin, Eleonora Hedwig und Karl Ursinus, Ditten und Rindtorf sowie den Pagen Georg Heinrich von Biedersee und Ernst Gottlieb von Börstel</term>
                            <term>Umherstreifende Wölfe</term>
                            <term>Besuch durch den gräflich-stolbergischen Kanzler und anhaltisch-bernburgischen Rat Dr. Friedrich Lentz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#friedensverhandlung"/>
                            <term ref="#belagerung"/>
                            <term ref="#waffenstillstand"/>
                            <term ref="#trauer"/>
                            <term ref="#tod"/>
                            <term ref="#naturkatastrophe"/>
                            <term ref="#viehwirtschaft"/>
                            <term ref="#einkuenfte"/>
                            <term ref="#ernaehrung"/>
                            <term ref="#agrarpreis"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#fauna"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-17"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 17. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#harzgerode">hartzgeroda</rs> daß der <rs type="person" ref="#trauttmansdorff_maximilian">graf von Trauttmanßdorf</rs>,
                            <lb/>von <rs type="place" ref="#muenster">Münster</rs>, abgerayset, vndt daß es mit dem friedensschluß,
                            <lb/>noch gefährlich stehet. Die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayßerl<ex>iche</ex></rs> armèe wehre auf
                            <lb/><rs type="place" ref="#schlackenwerth">Schlagkenwerdt</rs> gegangen, alß sie vernommen, daß <rs type="place" ref="#eger">Eger</rs> v&#x0308;ber.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="place" ref="#wiedenbrueck">Wiedembrügk</rs> in <rs type="place" ref="#westfalen">Westphalen</rs>, hat sich an General <rs type="person" ref="#koenigsmarck_hans_christoph">Königßm<ex>arck</ex></rs>
                            <lb/>ergeben, vndt <rs type="person" ref="#hessen-darmstadt_georg_ii">heßen Darmstadt</rs>, hat <rs type="place" ref="#hessen-kassel_landgrafschaft">heßen Caßel</rs> <rs type="place" ref="#rheinfels_burg">Reinfelß</rs>
                            <lb/>einreümen müßen, auch auf 4 Monat, <term ref="#stillstand">Stillestandt</term>
                            <lb/>beschloßen. General <rs type="person" ref="#mortaigne_gaspard_corneille">Mortaigne</rs> aber, (welcher
                            <lb/>billich zu beklagen) wehre zuvorhero, durch einen <w lemma="Canonschuß">Canon
                            <lb/>schuß</w>, der Schengkel abgeschoßen, vndt er hernacher
                            <lb/>todes verblichen. Die <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzosen</rs> haben <rs type="place" ref="#lerida">Lerida</rs> <w lemma="verlaßen">ver
                            <lb/>laßen</w>, vndt <rs type="place" ref="#landrecies">Landrechie</rs> nicht entsetzen können.
                            <lb/>Jn <rs type="place" ref="#london">Londen</rs>, sollen etzliche <rs type="org" ref="#england_parlament">Parlamentsherren</rs>, im arrest sein.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin im hause, vndt auf meinen feldern vmbher, spatziren
                            <lb/>gegangen, den segen Gottes zu besichtigen, an Feldt: vndt
                            <lb/>gartenfrüchten, wie auch, wo die waßergüße schaden
                            <lb/>gethan, die wege, vndt wellerwände verschlemmet, vndt <w lemma="ejngerißen">ejn
                            <lb/>gerißen</w>, vndt die gebew&#x0308;de sehr verderbet. <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">Nül pain; sans peine!</foreign><note type="translation" resp="as">Kein Brot ohne Mühe!</note></add>
                        </p>
                        <pb n="124v" facs="#mss_ed000238_00253"/>
                        <p>
                            <lb/>Alß ich zum hew&#x0308;machen, auch spatziren gieng, alhier zu <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ball<ex>ensted</ex>t</rs>
                            <lb/>auf der langen wiese, berichtete mir der <term ref="#triftschaefer">Triftschäfer</term>,
                            <lb/>das er von 400 stügken (so er vndt seine knechte
                            <lb/>im <term ref="#gemenge">gemenge</term> hetten) 45 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> iährlich <term ref="#triftgeld">Triftgeldt</term> Mir
                            <lb/>gebe, vndt 6 hammel zur küche. Er bezahlete auch
                            <lb/>daß futter, alß hew&#x0308; an itzo, (darvon er 9 <term ref="#fuder">fuder</term>
                            <lb/>behalten wollte) vor 3&#189; <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> iedes fuder, vndt
                            <lb/>Stroh, iedes <term ref="#schock">schogk</term>, zu 8[,] zu 9 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der weitzen, rogken, erbßen, gersten, vndt haber,
                            <lb/>stehet auf meinen egkern, (Gott seye es gedangkt)
                            <lb/>gar schön, ohne wo die waßergöße in den feldern
                            <lb/>sonderlich in den Erbßen, schaden gethan. Jm gartten,
                            <lb/>stehet das obst wol, vndt beßer alß zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>.
                            <lb/>Die wellerwände, seindt von der <term ref="#inundation">inundation</term>, auch
                            <lb/>am garten, sehr eingerißen, wie auch vnser <w lemma="dachwergk">dach
                            <lb/>wergk</w>, bödem[!] vndt gemächer aufm schloß, sehr <w lemma="durchlöchert">durch
                            <lb/>löchert</w> seindt. <add place="inline">Die Mühle ist damals, gantz im waßer gestande<unclear reason="invisible">n.</unclear></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte ist wieder ein hetzer, wol beritten,
                            <lb/>selb ander, in den <rs type="place" ref="#badeborn">Paderbornischen</rs> feldern, hetzen
                            <lb/>geritten, vndt hat im getreydig, den armen
                            <lb/>leütten, großen schaden gethan.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß <rs type="person" ref="#wuerttemberg-oels_sylvius_nimrod">hertzogk Silvio Nimrodt von Wirtembergk</rs>
                            <lb/>zwar eine stadtliche heyrath, mit der <rs type="person" ref="#wuerttemberg-oels_elisabeth_maria">ErbTochter von
                            <lb/>Münsterbergk</rs>, gethan, vndt ihr <rs type="person" ref="#schlesien-muensterberg-oels_karl_friedrich">herrvatter</rs>, S<ex>eliger</ex> wehre
                            <lb/>4 wochen, nach dem <term ref="#beilager">beylager</term>, gestorben, allein
                            <pb n="125r" facs="#mss_ed000238_00254"/>
                            <lb/>es würde alles wieder versoffen, <term ref="#verbanquettiren">verpancketiret</term>[,]
                            <lb/><term ref="#verdominiren">verdominiret</term>, vndt verschwendet, darüber dann, die
                            <lb/><rs type="person" ref="#schwarzburg-rudolstadt_anna_sophia">FrawMuhme</rs> von <rs type="place" ref="#kranichfeld">Kranichfeldt</rs>, heftig klaget,
                            <lb/>vndt daß <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-augustenburg_ernst_guenther">hertzogk Ernst Günther von hollstein</rs>, auch zum
                            <lb/>lustig sein, tringken, vndt <term ref="#gassaten_gehen">Caßaten gehen</term>, alß ein
                            <lb/>Soldat, vndt <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischer</rs> Oberster, trew&#x0308;lich geholfen.
                            <lb/>Es hat aber alles seine Maße, exceß, vndt defect. 
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <foreign xml:lang="lat">in Oeconomicis</foreign><note type="translation" resp="as">in Wirtschaftssachen</note>, mit dem Amptmann <rs type="person" ref="#schmidt_martin">Schmidt</rs>,
                            <lb/>So dann auch, mit dem kornschreiber, <rs type="person" ref="#banse_augustin">Augustin Banse</rs>, viel geredet,
                            <lb/>vndt erinnerung thun laßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Meine <foreign xml:lang="lat">consiliarij</foreign><note type="translation" resp="as">Räte</note>, <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandt</rs>, vndt <rs type="person" ref="#jena_christoph">Jehna</rs>, welche auch von
                            <lb/><rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>, mit vnß anhero gezogen, seindt auf den allten
                            <lb/><rs type="place" ref="#anhalt_burg">Anhaltt</rs>, geritten, dieselbige raritet, zu besehen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin gegen abendt, mit M<ex>eine</ex>r h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, vndt Tochter
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_hedwig">Elenörchen <add place="above">hedwig</add></rs>, wie auch mit <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_karl_ursinus">Carolo Ursino</rs>, So dann Jungfer
                            <lb/><rs type="person" ref="#ditten_eleonora_elisabeth">Eleonora <add place="above">Elisabeth</add> von Dütten</rs>, vndt <rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Abraham von Rindtorf</rs>, auf vnsere
                            <lb/>felder, gehen dem flegken <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> zu, spatziren gegangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Beyde pagen, <rs type="person" ref="#biedersee_georg_heinrich">Bidersehe</rs>, vndt <rs type="person" ref="#boerstel_ernst_gottlieb">Börstel</rs>, seindt mit büchßen,
                            <lb/>mitgegangen. Es laßen sich viel wölfe sehen,
                            <lb/>thun schaden, vndt mehren sich gewaltig, weil die
                            <lb/>iägerzeüge, zu selbiger benöhtigten Jagt, in <rs type="place" ref="#harzgerode"><w lemma="Hartzgeroda">Hartz
                            <lb/>geroda</w></rs>, vor iahren verbrandt, vndt keine andere <w lemma="seidthero">seidt
                            <lb/>hero</w>, <term ref="#zuzeugen">zugezeüget</term> worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#lentz_friedrich">D<ex>octor</ex> Lentz</rs> der Cantzler von <rs type="place" ref="#stolberg_harz">Stollbergk</rs>, jst diesen abendt,
                            <lb/>gegen 5 vhr, alhier ankommen. Gott gebe zu gutem glück!
                            <lb/>vndt <term ref="#success">succeß</term>! vnserer friedtfertigen consilien!
                        </p>
                        <pb n="125v" facs="#mss_ed000238_00255"/>
                        <p>
                            <lb/>Wir haben gar feine gespräche mitteinander gehabt,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">in sacris, &amp; prophanis</foreign><note type="translation" resp="as">in geistlichen und weltlichen Sachen</note>. Gott laße alle Christen, in
                            <lb/>den wergken der erbaw&#x0308;lichen liebe, alß früchten
                            <lb/>deß glaubens, wol zunehmen, vndt gebe einigkeitt!
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-18"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung der Predigt auf dem Schloss</term>
                            <term>Rehejagd</term>
                            <term>Warnung vor dem Jagen</term>
                            <term>Gespräche mit dem Pfarrer Petrus Gothus, Dr. Lentz und anderen anwesenden Personen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#gottesdienst"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#fauna"/>
                            <term ref="#angst"/>
                            <term ref="#aberglaube"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-18"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 18<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe hieroben, auf dem hauße <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, <term ref="#ehr">Ern</term> <rs type="person" ref="#gothus_petrus">Petrum
                            <lb/>Gohten</rs>, den pfarrer alhier, predigen laßen. Text: <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Lc_5">Luc<ex>as</ex> 5</ref>
                            <lb/>vom fischzug <rs type="person" ref="#petrus_heiliger">Petrj</rs>. Gott gebe! das wir friede fischen!
                            <lb/>vndt eriagen!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#hans_6">hanß</rs> Forster hat einen schönen Rehebogk <w lemma="geschoßen">ge
                            <lb/>schoßen</w>, deme er wol drey Tage, nachgegangen,
                            <lb/>dann das wildtpreth verleüret sich gewaltig,
                            <lb/>weil die <term ref="#inundation">inundation</term>, so dann auch die wölfe,
                            <lb/>großen schade dem wildtpreth zugefüget.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Meine leütte allerseitß, wiederrahten mir,
                            <lb/>inß holtz zu gehen, weil es noch vom waßer
                            <lb/>hin: vndt wieder tief Morastig ist, auch
                            <lb/>wenig zu schießen vorhanden, <foreign xml:lang="fre">&amp; il me semble,
                            <lb/>qu'ils craignent quelque danger, pour ma
                            <lb/>personne aux forests. Dieu me garde d'assassinat!</foreign><note type="translation" resp="as">und es scheint mir, dass sie irgendeine Gefahr für meine Person in den Wäldern fürchten. Gott beschütze mich vor Mord!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Er Peter Gohte, that eine schöne predigt, vndt
                            <lb/>nach derselbigen, habe ich viel, mit ihm conversirt,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">de statu Ecclesi&#x00E6;</foreign><note type="translation" resp="as">über den Zustand der Kirche</note>, in diesem <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">Ampt</rs>, vndt wie die
                            <lb/>Schulen, bestellet seyen? <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: von der inundation
                            <pb n="126r" facs="#mss_ed000238_00256"/>
                            <lb/>von Gottes gnediger providentz, daß nicht alleß
                            <lb/>getreydig verdorben, mitten vndter den gezeigeten strafen,
                            <lb/>von der kirchen disciplin, vndt bußzucht, von dem brunnen
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#hornhausen">Hornhausen</rs>, vndt allzugroßer <term ref="#superstition">superstition</term>, so etzliche <w lemma="darauf">da
                            <lb/>rauf</w>, (alß könne er alle vndt iede krangkheitten heilen,)
                            <lb/>fundiren, vndt zu spott, vndt zu schanden, darüber
                            <lb/>werden, von der eingetrettenen Erndte <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs>, vndt
                            <lb/>andern Sachen mehr.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es hat allerley conversation, mit den anwesenden gegeben,
                            <lb/>etzliche hoffen wol, andere <term ref="#desperiren">desperiren</term> gar, an dem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii #anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich"><w lemma="FürstBrüderlichen">Fürst
                            <lb/>Brüderlichen</w></rs> vergleich. Gott gebe guten bestendigen Raht,
                            <lb/>vndt erwüntzschte <foreign xml:lang="lat">Concordiam</foreign><note type="translation" resp="as">Eintracht</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mit <rs type="person" ref="#lentz_friedrich">D<ex>octor</ex> Lentz</rs>, habe ich sonderlich diese<add place="inspace">n</add> <del>N</del> abendt, allerley
                            <lb/>zu conversiren, gehabt, <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">mais ie prevoy des mesentendüs</foreign><note type="translation" resp="as">aber ich sehe Missverständnisse voraus</note>!</add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-19"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Furcht vor den bevorstehenden Verhandlungen mit den Abgesandten von Bruder Friedrich</term>
                            <term>Ankunft der durch Fürst Friedrich bevollmächtigten Juristen Dr. Johann Georg Bohse und Michael Elemann Upling sowie von Müller</term>
                            <term>Forellenfang</term>
                            <term>Verhandlungsbeginn durch die abgeordneten Personen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#angst"/>
                            <term ref="#teufel"/>
                            <term ref="#schlaf"/>
                            <term ref="#botschafter"/>
                            <term ref="#fischerei"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-19"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den: 19<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Ie crains l'arrivèe des Depütèz de mon <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">frere</rs>, &amp; les
                            <lb/>dispütes fraternelles, comme oeuvres procedantes de la
                            <lb/>boutique de Sathan, &amp; forgèes en enfer. Cela ne m'a
                            <lb/>pas laissè dormir, toute ceste nuict, &amp; ie vouldrois
                            <lb/>plüstost estre mort, que de ceder a Sathan, mes
                            <lb/>droicts si iüstes, &amp; neantmoins dispütèz.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich fürchte die Ankunft der Abgeordneten meines Bruders und die brüderlichen Streitereien als aus dem Laden des Satans fortschreitende und in der Hölle ersonnene Werke. Das hat mich diese ganze Nacht nicht schlafen lassen, und ich wollte eher tot sein als dem Satan meine so berechtigten und dennoch streitig gemachten Rechte übertragen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Ôh Dieu! delivre mon innocence! de tant de peines,
                            <lb/>machinations perverses, &amp; les tourmens mauldits!
                            <lb/>mesme aussy des mauvayses tentations, angoisses,
                            <lb/>&amp; persecütions, qui m'affligent, &amp; accablent presque
                            <lb/>journellement! Oh Dieu destruy; les &#339;uvres de Sathan!
                            <lb/>&amp; rends moy la liesse perdüe!</foreign><note type="translation" resp="as">Oh Gott, befreie meine Unschuld von so vielen Strafen, bösen Machenschaften und verfluchten Qualen, sogar auch schlimmen Versuchungen, Ängsten und Verfolgungen, die mich betrüben und beinahe täglich quälen! Oh Gott, zerstöre die Werke des Satans und gib mir die verlorene Freude zurück!</note>
                        </p>
                        <pb n="126v" facs="#mss_ed000238_00257"/>
                        <p>
                            <lb/>Der Stadt<foreign xml:lang="lat">Syndicus</foreign><note type="translation" resp="as">syndikus</note> von <rs type="place" ref="#halle_saale">hall</rs>, <rs type="person" ref="#bohse_johann_georg">Pose</rs>, ist wegen meines bruders
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">F<ex>ürst</ex> F<ex>riedrich</ex></rs> diesen Morgen, anhero nach <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, gekommen,
                            <lb/>vndt hat den <foreign xml:lang="lat">Sindicum</foreign><note type="translation" resp="as">Syndikus</note> <rs type="person" ref="#upling_michael_elemann">V&#x0308;pling</rs>, von <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>, auch
                            <lb/>mittgebracht. Jhr <term ref="#creditiv">creditif</term> ist wol formirt, gehet
                            <lb/>aber nur auf zusammenschigkung der rähte alhier,
                            <lb/>vndt versuch zum gütlichen vergleich, damit es
                            <lb/>auf allen fall, der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Kay<ex>serlichen</ex></rs> Commißion nicht bedörfe<unclear reason="invisible">.</unclear>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Man hat <term ref="#compliment">complimenten</term> erst gemacht, von beyden theile<unclear reason="invisible">n</unclear>
                            <lb/>in v&#x0308;berbringung der <term ref="#curialien">Curialien</term>. Jch habe ihnen aber selber
                            <lb/>keine audientz gegeben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <foreign xml:lang="lat">Secretarius</foreign><note type="translation" resp="as">Sekretär</note> <rs type="person" ref="#mueller_anon_4">Müller</rs>, ist vor sich, mitt anhero kommen<unclear reason="invisible">.</unclear>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Jl faut empoigner l'Occasion, lors qu'elle se presente!</foreign><note type="translation" resp="as">Man muss die Gelegenheit packen, wenn sie sich bietet!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Vnsere leüttlin, haben ein halb schock, schöne
                            <lb/>Forellen, in der <rs type="place" ref="#selke_river">Selcke</rs> gefangen, vnangesehen
                            <lb/>dieselbige new&#x0308;lich, sehr außgelauffen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Vor: vndt Nachmittags, seindt die <term ref="#tractat">Tractaten</term>,
                            <lb/>vndt conferentzen zwischen Meinen, vndt meines
                            <lb/>Bruders, deputirten, mit ernst vndt eiver <w lemma="getrieben">ge
                            <lb/>trieben</w> worden. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> Gott gebe zu glügk, vndt Segen!
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-20"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Entsendung des Kammermeisters Tobias Steffeck nach Bernburg</term>
                            <term>Erfolglose Hasenjagd</term>
                            <term>Abreise von Dr. Bohse und Upling</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Spaziergang auf die Felder</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Rückkehr von Steffeck</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-20"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 20<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#steffeck_tobias_2">T<ex>obias</ex> S<ex>teffeck</ex> v<ex>on</ex> K<ex>olodey</ex></rs> nacher <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> geschickt vmb abholung
                            <lb/>rechnungen willen. Gott gebe, daß er sicher durchpassire<unclear reason="invisible">.</unclear><!--Autopsie-->
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindtorf</rs> ist hinauß hetzen, <add place="inline">geritten, hat aber auf 3 meilen weges, im
                                <lb/>bezirgk, keinen hasen angetroffen<unclear reason="invisible">.</unclear><!--Autopsie--></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Meines bruders <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">F<ex>ürst</ex> F<ex>riedrich</ex></rs> <rs type="person" ref="#bohse_johann_georg #upling_michael_elemann">abgeordnete</rs> seindt zu ihrem
                            <lb/>herren, demselben, von deme waß vorgangen, zu referire<unclear reason="invisible">n.</unclear><!--Autopsie-->
                        </p>
                        <pb n="127r" facs="#mss_ed000238_00258"/>
                        <p>
                            <lb/>Jn deme ich heütte zimbliche ruhe gehabt, vndt den
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Oeconomicis</foreign><note type="translation" resp="as">Wirtschaftssachen</note>, obliegen können, habe ich allerley <foreign xml:lang="lat"><w lemma="documenta">documen
                            <lb/>ta</w></foreign><note type="translation" resp="as">Dokumente</note> durchsehen, zu meinen Sachen, dienlich, vndt habe
                            <lb/>allerley nohtwendigkeitten, nachdengken können.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Gegen abendt, habe ich in der erndte, hinauß
                            <lb/>spatzirende, den schnittern, zugesehen. Gott wolle
                            <lb/>allenthalben glügk! segen! vndt gedeyen geben!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Sonst ist alle vnsere mühe, <del>vn</del> sorge, vndt
                            <lb/>arbeitt, verlohren, vndt vmbsonst. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> <add place="inline"><ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Ps_127"><foreign xml:lang="lat">&#936;almo</foreign><note type="translation" resp="as">Im Psalm</note>: 127</ref>: <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay receü derechef, üne bonne sentence, de la Ville
                            <lb/>de</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe erneut eine gute Meinung erhalten aus der Stadt</note> <rs type="place" ref="#frankfurt_oder">F<ex>rank</ex>F<ex>urt</ex> <foreign xml:lang="lat">ad Viadr<ex>inam</ex></foreign><note type="translation" resp="as">an der Oder</note></rs> <foreign xml:lang="fre">Dieu mercy</foreign><note type="translation" resp="as">Gott sei Dank</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von der <rs type="person" ref="#brandenburg_louise_henrietta">Churfürstin von Brandenburgk</rs>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>:
                            <lb/>von der <rs type="person" ref="#nassau-oranien_amalia">Princeßin von Vranien</rs>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: vom allten
                            <lb/><rs type="person" ref="#sternberg_johann">Sternbergk</rs>, <del>von <unclear reason="illegible">...</unclear></del><note type="annotation" resp="as">Im Original verwischt.</note> alleß in zimblichen <foreign xml:lang="lat">terminis</foreign><note type="translation" resp="as">Worten</note>, gott lob.
                            <lb/><rs type="person" ref="#hanckwitz_martin">Hangkwitz</rs> schreibet auch, das es meinen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon #anhalt-bernburg_viktor_i_amadeus">Söhnen</rs>,
                            <lb/>(Gott seye es gedangkt!) noch wol ergehe! <foreign xml:lang="fre">Mais
                            <lb/>de leur <rs type="person" ref="#schweichhausen_simon_heinrich">m<ex>aît</ex>re d'hostel</rs>, point de nouvelles. Je crains
                            <lb/>grandem<ex>en</ex>t quelque malheur, p<ex>ou</ex>r luy, &amp; p<ex>ou</ex>r moy, quant
                            <lb/>et quant.</foreign><note type="translation" resp="as">Aber von ihrem Hofmeister keine Nachrichten. Ich befürchte sehr irgendein Unglück für ihn oder für mich zugleich</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#steffeck_tobias_2">T<ex>obias</ex> S<ex>teffeck</ex> v<ex>on</ex> K<ex>olodey</ex></rs> ist glügklich von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>, diesen abendt
                            <lb/>wiederkommen, vndt hat allerley mitgebracht.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <term ref="#avis">avisen</term> bringen: die vngewißheit deß Friedens,
                            <lb/>den abzug, des <rs type="person" ref="#trauttmansdorff_maximilian">Gr<ex>afen</ex> v<ex>on</ex> Tr<ex>auttmansdorff</ex></rs> von <rs type="place" ref="#muenster">M<ex>ünster</ex></rs> vndt <rs type="place" ref="#osnabrueck">O<ex>snabrück</ex></rs>[,] daß <rs type="person" ref="#koenigsmarck_hans_christoph">Königsm<ex>arck</ex></rs> <rs type="place" ref="#wiedenbrueck"><w lemma="Wiedenbrück">Wie
                            <lb/>denbrück</w></rs> eingenommen, <rs type="person" ref="#wrangel_carl_gustav">Wrangel</rs> <rs type="place" ref="#eger">Eger</rs>, vndt die <rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Bayerischen</rs> Vndt
                            <lb/><rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kay<ex>serlichen</ex></rs> noch in <term ref="#diffidenz">diffidentz</term>, gegeneinander seyen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-21"> 
                        <pb n="127v" facs="#mss_ed000238_00259"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Rückkehr mit Ludwig und Steffeck nach Bernburg</term>
                            <term>Gespräch mit dem schwedischen Assistenzrat Alexander Erskein</term>
                            <term>Administratives</term>
                            <term>Besserung des Gesundheitszustandes von Dorothea Bathilde und grassierender Husten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#krankheit"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-21"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den: 21<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>, 1647</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> gezogen, vnsere conferentz alhie<unclear reason="invisible">r</unclear>
                            <lb/>zu <term ref="#facilitiren">facilitiren</term>, vndt habe <rs type="person" ref="#ludwig_paul">P<ex>aul</ex> L<ex>udwig</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#steffeck_tobias_2">T<ex>obias</ex> S<ex>teffeck</ex> v<ex>on</ex> K<ex>olodey</ex></rs> nebst
                            <lb/>einem lackayen, nur mittgenommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Am Thor zu Bernburgk, ist <del>mit</del> mir, der <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>isch</ex>e</rs>
                            <lb/>AssistentzRaht, <rs type="person" ref="#erskein_alexander">Eßken</rs> begegnet, der rayset nacher
                            <lb/><rs type="place" ref="#muenster">Münster</rs>, vndt <rs type="place" ref="#osnabrueck">Osnabrügk</rs>, in eyl. Bringt
                            <lb/>die aufhebung der exemption vor <rs type="person" ref="#anhalt-zerbst_johann_vi">F<ex>ürst</ex> Joh<ex>ann</ex></rs> mitt,
                            <lb/>vndt saget: alle <foreign xml:lang="lat">exemptiones</foreign><note type="translation" resp="as">Befreiungen</note>, seyen zu <rs type="place" ref="#stockholm">Stogkholm</rs>
                            <lb/>aufgehoben, hofft, die soldatesca solle sich <term ref="#accommodiren">accommodir<unclear reason="invisible">en</unclear></term>
                            <lb/>vndt die anweisungen hin: vndt wieder, in den
                            <lb/>ländern, würden ertheilet werden. Bekennet,
                            <lb/>daß die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kay<ex>serliche</ex></rs> armèe, sehr stargk seye, vndt meinet
                            <lb/>darbey, wo nicht baldt friede würde? sollte
                            <lb/>die Schwed<ex>ische</ex> armèe, vmb die Kay<ex>serlichen</ex> herumb, in
                            <lb/><rs type="place" ref="#boehmen_koenigreich">Böhmen</rs>, gehen, auch mit sengen, vndt brennen, ihnen
                            <lb/>großen schaden zufügen. Gibt sonst <term ref="#speranz">sperantz</term> zum
                            <lb/>frieden!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe mich bemühet, viel <foreign xml:lang="lat">acta</foreign><note type="translation" resp="as">Akten</note> zu <w lemma="durchsehen">durch
                            <lb/>sehen</w>, vndt aufzusuchen, zur <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenst<ex>edtische</ex>n</rs> conferentz,
                            <lb/>gehörig, sonderlich auch, rechnungen, da dann, nach
                            <lb/>vieler verdrießlichen Mühe, vndt arbeitt, endtlich,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Secret<ex>ari</ex>us Paulus</foreign><note type="translation" resp="as">der Sekretär Paul</note>, noch das beste gethan, vndt <foreign xml:lang="lat">copias</foreign><note type="translation" resp="as">Abschriften</note> gefunden<unclear reason="invisible">.</unclear><!--Autopsie-->
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">Bathilde</rs> ist noch Schwach, iedoch beßer,
                            <lb/>die kleine Marike hat einen trefflichen hußten!
                            <pb n="128r" facs="#mss_ed000238_00260"/>
                            <lb/>Meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_hedwig #anhalt-bernburg_ernesta_augusta #anhalt-bernburg_angelika #solms-sonnewalde_anna_sophia #anhalt-bernburg_karl_ursinus #anhalt-bernburg_maria #wuerttemberg-oels_anna_elisabeth">kinder</rs> vndt leütte, auch diener vndt dienerinnen,
                            <lb/>seindt gleichßfalß, darmit angestegkt. Viel kinder in der
                            <lb/><rs type="place" ref="#bernburg">Stadt</rs> sollen mit husten, blut außwerfen. Gott beßere alles!
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-22"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Ballenstedter Rehejagd</term>
                            <term>Beratung mit Einsiedel und Dr. Mechovius</term>
                            <term>Rückfahrt mit Tochter Ernesta Augusta, Ludwig und Steffeck nach Ballenstedt</term>
                            <term>Nachteiliger Verlauf der dortigen Verhandlungen</term>
                            <term>Gespräche mit Dr. Lentz und Dr. Brandt</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-22"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 22<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>.</head>
                        <p>
                            <add place="inline">Ein Rehe zu <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ball<ex>ensted</ex>t</rs>[.]</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachm frühestügk, vndt gehaltener conferentz mit
                            <lb/>hofmeister <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">Einsidel</rs>, vndt <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>octor</ex> Mechovius</rs>, auch andern
                            <lb/>bedienten, vndt <term ref="#offizier">Officirern</term>, bin ich mit meinem
                            <lb/>kützschlein, mit 2 pf<ex>erden</ex> wieder nach Ballenstedt,
                            <lb/>vndt habe v&#x0308;ber die gesterigen personen, noch
                            <lb/>meine Tochter <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernesta_augusta">Ernesta Augusta</rs>, nebst ihrer
                            <lb/>Magdt, vndt zweyen <term ref="#reisig">reysigen</term> <term ref="#einspaenniger">Einspännigern</term>,
                            <lb/>mitgenommen, vndt volle <term ref="#tractat">tractaten</term> gefunden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Mais ie trouve, de fort grands preiüdices! Dieu
                            <lb/>nous vueille, allegerir; et consoler!</foreign><note type="translation" resp="as">Aber ich finde sehr große Nachteile! Gott wolle uns erleichtern und trösten!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mit dem Cantzler, <rs type="person" ref="#lentz_friedrich">D<ex>octor</ex> Lentz</rs> absonderlich, viel geredet,
                            <lb/>So dann auch, mit <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandt</rs>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-23"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Beratung mit Dr. Lentz und Jena</term>
                            <term>Abreise von Rindtorf und Dr. Brandt nach Bernburg</term>
                            <term>Besuch durch den früheren Kammerjunker Ernst Dietrich von Röder</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Sorgen wegen des abzuschließenden Vertrages mit Bruder Friedrich</term>
                            <term>Abreise von Dr. Lentz und Upling nach Quedlinburg</term>
                            <term>Geschenke für Dr. Lentz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#geschenk"/>
                            <term ref="#schmuck"/>
                            <term ref="#handel"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-23"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den: 23<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note></head>
                        <p>
                            <lb/>Wir haben heütte eine <term ref="#langweilig">langweilige</term> vndt
                            <lb/>verdrießliche <term ref="#session" n="2">session</term> vndt consultation gehalten,
                            <lb/>nach dem ich anfangs, <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandten</rs>, an <rs type="person" ref="#lentz_friedrich">D<ex>octor</ex> Lentzen</rs>,
                            <lb/>vndt <rs type="person" ref="#jena_christoph">Jehna</rs> geschickt, hernacher aber, mit D<ex>octor</ex> Lentzen
                            <lb/>vndt Jehna <term ref="#deliberiren">deliberiret</term>, <list><item>1. endtweder <foreign xml:lang="lat">in communione</foreign><note type="translation" resp="as">in Gemeinschaft</note>
                            <lb/>zu verbleiben, oder</item> <item>2. vnß <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii #anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">brüder</rs> zu separiren.</item></list>
                            <lb/>Es gibt beyderseitß, vielerley <term ref="#difficultet">difficulteten</term>.
                            <pb n="128v" facs="#mss_ed000238_00261"/>
                            <lb/>Gott gebe! daß die <foreign xml:lang="lat">jura superioritatis</foreign><note type="translation" resp="as">Hoheitsrechte</note>, nicht
                            <lb/><term ref="#minuiren">minuiret</term>, sondern <foreign xml:lang="lat">in esse</foreign><note type="translation" resp="as">in ihrem Zustand</note>, erhalten werden mögen!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindtorf</rs>, vndt <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandt</rs>, seindt nacher <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg<unclear reason="invisible">k</unclear></rs><unclear reason="invisible">.</unclear>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#roeder_ernst_dietrich">Ernst Dietrich Röder</rs>, jst von <rs type="place" ref="#ermsleben">Ermßleben</rs>, zu mir,
                            <lb/>kommen, Mir <foreign xml:lang="lat">interim</foreign><note type="translation" resp="as">unterdessen</note>, aufzuwartten. hat
                            <lb/>mir erzehlet, wie <rs type="person" ref="#lewenhaupt_gustav_adolf">graf Low&#x0308;enhaüpt</rs>, in <w lemma="New&#x0308;ligkeit">New&#x0308;
                            <lb/>ligkeit</w> procediret, alß er eine Nacht aldar gelegen<unclear reason="invisible">.</unclear>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Je suis en mille peines, touchant l'accord,
                            <lb/>que l'on est intentionnè de faire, avec mon <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">frere</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich bin in tausend Sorgen, was den Vertrag betrifft, den man da mit meinem Bruder zu schließen gesinnt ist.</note>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittagß hat man ferner mit <term ref="#tractat">Tractaten</term>, zu thun
                            <lb/>gehabt. Gott gebe zu glügk, vndt segen!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#harzgerode">hatzgerödische</rs>[!] <rs type="person" ref="#bohse_johann_georg #upling_michael_elemann">Deputirte</rs>, <subst><del>seindt</del><add place="above">haben</add></subst> diesen abendt,
                            <lb/>forth<add place="above">gewoltt</add>, ihren herren, zu referiren. Gott gebe <term ref="#success">succeß</term>
                            <lb/>zu allem bestendigem wolwesen! <add place="inline">Sie seindt aber nicht
                                <lb/>fort, weil die pferde zu spä<unclear reason="invisible">ht</unclear>
                                <lb/>ankommen.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#lentz_friedrich">D<ex>octor</ex> Lentz</rs>, ist nacher <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>, diesen abendt,
                            <lb/>vndt der eine hartzgerödische Deputirte alß
                            <lb/>nemlich: der <foreign xml:lang="lat">Syndicus</foreign><note type="translation" resp="as">Syndikus</note> von Quedlinb<ex>ur</ex>g mit ihme.
                            <lb/>Gott gebe ihnen glügk! <foreign xml:lang="fre">Je luy ay donnè au D<ex>octeur</ex> L<ex>entz</ex>
                            <lb/>üne petite chaine d'or, (p<ex>ou</ex>r 40 Dalers environ)
                            <lb/>bien faite, afin d'y attacher <subst><del>s</del><add place="inline">m</add></subst>on pourtraict
                            <lb/><del>qu</del> d'or, que ie luy envoyay n'a gueres.
                            <lb/>Dieu le vueille benir, le bon homme! avec les siens.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe ihm, dem Dr. Lentz, eine kleine gut gemachte Goldkette (für ungefähr 40 Taler) geschenkt, um daran <del>sein</del> mein Bildnis aus Gold anzuhängen, das ich ihm unlängst schickte. Gott wolle ihn segnen, den guten Mann mit den Seinigen!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß mein Bruder, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">F<ex>ürst</ex> F<ex>riedrich</ex></rs> morgen wilß Gott, zu
                            <lb/><rs type="place" ref="#gernrode">Gernroda</rs>, seiner deputirten, erwartten will.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-24"> 
                        <pb n="129r" facs="#mss_ed000238_00262"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Geldangelegenheiten</term>
                            <term>Beratungen mit Jena</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Ausfahrt von Eleonora Hedwig, Ernesta Augusta und Karl Ursinus nach Opperode</term>
                            <term>Ankunft des Harzgeröder Hofrats Kaspar Pfau, von Dr. Bohse, Upling und Dr. Lentz</term>
                            <term>Fortsetzung der Verhandlungen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#masze_gewichte"/>
                            <term ref="#drama"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-24"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 24<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe eilends spedirt einen lackayen mit schreiben,
                            <lb/>an <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ustu</ex>m</rs> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwigen</rs>, vmb <term ref="#prorogation">prorogation</term> oder <term ref="#suspension">suspension</term>
                            <lb/>der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Kay<ex>serlichen</ex></rs> commission zu bitten, in itzigen ohne daß exempten
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">feriis magnis</foreign><note type="translation" resp="as">an den großen Feiertagen</note>, vndt da ich in gütlichen <term ref="#tractat">Tractaten</term>, mit
                            <lb/>Meinem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Bruder</rs>, begriffen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mit den <rs type="person" ref="#pelbe_balthasar">Pelbischen</rs> erben, zu <rs type="place" ref="#harzgerode">hartzgeroda</rs>, habe ich
                            <lb/>handeln laßen, wegen meiner Schuldt, ob er ecker
                            <lb/>davor anzunehmen?
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Conferenze co'l <rs type="person" ref="#jena_christoph">Jehna</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Beratungen mit dem Jena.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> <add place="inline"><foreign xml:lang="ita">in parechie cose</foreign><note type="translation" resp="as">in etlichen Sachen</note>.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Propositions de ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs>, touchant le proffit dü sel.</foreign><note type="translation" resp="as">Vorschläge meiner Frau, was den Vorteil aus dem Salz betrifft.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zu <rs type="place" ref="#stassfurt">Staßfurth</rs> kostet ein Stügk Saltz ohngefehr in allem, 14 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g:</rs>
                            <lb/>Zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>, sol es wol 1 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> kosten, dann sie
                            <lb/>einen Scheffel Saltz, vmb: 21 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g:</rs> verkauffen, vndt ein
                            <lb/>Stügke Saltz, macht 1&#189; <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Ein <term ref="#morgen">Morgen</term> holtz, wirdt zu 2 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> verkaufft.
                            <lb/>Davor Saltz angenommen, 3&#189; stügk, thut zu Bernb<ex>ur</ex>g
                            <lb/>3 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> 12 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g:</rs> 50 stügk Saltz auf einen
                            <lb/>wagen gerechnet, von Bernburgk biß Staßfurth
                            <lb/>ein tag, hin: vndt her, 1 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> Von 1000 Morgen
                            <lb/>iährliche holtzNutzung: 3500 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> auf diese arth,
                            <lb/>wie vorgeschlagen, mit dem Saltze, vndt kähme es
                            <lb/>den <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenst<ex>edter</ex></rs> vnderthanen so weitt zum besten, das
                            <lb/>Sie, das hawer: vndt Fuhrlohn von den Staßfurtern
                            <lb/>verdienen köndten. Wenn man etwan vor ein Morgen
                            <lb/>holtz, Saltz, vndt kein geldt, fordert, möchte man es noch wol
                            <lb/>auff 4 Stügken Saltz, vor einen Morgen holtz, bringen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <pb n="129v" facs="#mss_ed000238_00263"/>
                        <p>
                            <lb/>Meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_hedwig #anhalt-bernburg_ernesta_augusta #anhalt-bernburg_karl_ursinus">kinder</rs>, seindt nach <rs type="place" ref="#opperode">Opperoda</rs> spatziren gefahren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pfaw</rs>, vndt meines <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">bruders</rs> <rs type="person" ref="#bohse_johann_georg #upling_michael_elemann">deputirte</rs>, seindt nachmittags,
                            <lb/>wieder <rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs> kommen, vndt <cit><quote>haben viel <foreign xml:lang="lat">crabrones</foreign><note type="translation" resp="as">Hornissen</note>
                            <lb/>gebracht, vndt <term ref="#irritiren">irritirt</term></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Zitatanklang an <ref type="classical" cRef="Plaut_Amph_707">Plaut. Amph. 707</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#plautus_amphitruo">Rau 2008</rs>, S. 66f.).</note>, also daß wir weitter von
                            <lb/>einander seindt, alß gestern. Pose, ist, ejn harter kopff
                            <lb/>vndt sein herr, kan auch nicht nachgeben, bey deme
                            <lb/>er zu <rs type="place" ref="#gernrode">Gernroda</rs> gewesen. Endtlich, alß man den
                            <lb/>punct der <term ref="#gesamtung">Gesamptung</term>, fahren laßen, vndt auf die <w lemma="separation">se
                            <lb/>paration</w> gedrungen, haben sie sich etwas beßer <w lemma="erklähret">erkläh
                            <lb/>ret</w>. Es bleibet aber doch auch alles noch, <foreign xml:lang="lat">in ambiguis</foreign><note type="translation" resp="as">in Zweifeln</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#lentz_friedrich">D<ex>octor</ex> Lentz</rs> hat sich diesen abendt, auf erfordern, auch
                            <lb/>wieder eingestellet.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-25"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung der Predigt auf dem Schloss</term>
                            <term>Audienz für den Badeborner Pfarrer Andreas Knochenhauer</term>
                            <term>Fortsetzung der Verhandlungen</term>
                            <term>Abreise von Dr. Bohse nach Harzgerode</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Rückkehr von Dr. Brandt aus Bernburg</term>
                            <term>Bernburger Lachsfang</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#belagerung"/>
                            <term ref="#friedensverhandlung"/>
                            <term ref="#zensur"/>
                            <term ref="#erscheinungen"/>
                            <term ref="#fischerei"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-25"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den: 25<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note></head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe hieroben, den pfarrer, <term ref="#ehr">Ern</term> <rs type="person" ref="#knochenhauer_andreas">Andream Knochenhawern</rs>,
                            <lb/>pf<ex>arrer</ex> zu <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>, predigen laßen, welcher darnach audientz gehabtt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Vnsere <term ref="#tractat">tractaten</term> <term ref="#febricitiren">febricitiren</term>, einen Tag, ists gut, den andern böse.
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#bohse_johann_georg">Pose</rs>, ist wieder hinüber, nachmittags, gen <rs type="place" ref="#harzgerode">Hartzgeroda</rs>.
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Jl me semble que ces chicquaneurs, se veülent revestir
                            <lb/>de nos plümes! Dieu les confonde de tous costèz!</foreign><note type="translation" resp="as">Es scheint mir, dass sich diese Rechthaber mit unseren Federn schmücken wollen! Gott verwirre sie auf allen Seiten!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß <rs type="place" ref="#eger">Eger</rs> v&#x0308;bergangen, alß eben der <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kay<ex>serliche</ex></rs> <foreign xml:lang="fre">secours</foreign><note type="translation" resp="as">[militärische] Hilfe</note>
                            <lb/>ankommen, wie der Oberste <rs type="person" ref="#paradeiser_franz">Paradeiser</rs> außgezogen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="org" ref="#weimarische_armee">Weymarischen</rs> wollen Kay<ex>serlich</ex> werden, denen der
                            <lb/>Oberste <rs type="person" ref="#boenninghausen_lothar_dietrich">Bönnighausen</rs>, (so auß dem <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantz<ex>ösischen</ex></rs> arrest <w lemma="entwichen">endt
                            <lb/>wichen</w>, vndt wieder Kay<ex>serlich</ex> wirdt) entgegen gehet,
                            <lb/>Sie anzunehmen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türgke</rs> streifft, biß an <rs type="place" ref="#neuhaeusel">New&#x0308;heüsel</rs> hinan,
                            <lb/>hat Menschen, vndt vieh, hinweg geführet.
                        </p>
                        <pb n="130r" facs="#mss_ed000238_00264"/>
                        <p>
                            <lb/>Von <rs type="place" ref="#muenster">M<ex>ünster</ex></rs> vndt <rs type="place" ref="#osnabrueck">O<ex>snabrück</ex></rs> kömbt auch nicht viel gutes, wie nemlich
                            <lb/>der <rs type="person" ref="#trauttmansdorff_maximilian">graf von Trauttmanßdorf</rs>, hinweg gerayset, vndt
                            <lb/>alle dinge sich schwehr anlaßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir #anhalt-zerbst_johann_vi">herrnv<ex>ettern</ex></rs> haben mir auch <term ref="#addressiren">addreßirt</term>, weßen Mein
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">bruder</rs>, sich beschwehret, in der sache, daß man zu <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>, in <w lemma="vnserm">vn
                            <lb/>serm</w> <rs type="person" ref="#anhalt_haus">Gesampten</rs> <rs type="org" ref="#gymnasium_illustre_zerbst">Gymnasio</rs>, nicht zulaßen wollen, das
                            <lb/>vnser gesampter <rs type="person" ref="#betzel_andreas">buchdrügker</rs>, seiner <rs type="person" ref="#betzel_anon_1">gemahlin</rs> leichpredigt,
                            <lb/>nicht drügken dörfen, Sondern ein solches vom <rs type="person" ref="#duerr_johann">hofprediger</rs>
                            <lb/>vndt <rs type="person" ref="#schrickel_johann">Cantzler</rs>, ihme <term ref="#inhibiren">inhibiret</term> worden. Bittet vmb assistentz. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandt</rs>, ist von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> wiederkommen. Erzehlet
                            <lb/>seltzame <foreign xml:lang="lat">prodigia</foreign><note type="translation" resp="as">Wunderzeichen</note> so sich bey <rs type="place" ref="#minden">Minden</rs> zugetragen, in deme zwey
                            <lb/>wolgken gefallen auf die erden, eine mit weißen <w lemma="zugkerhüten">zugker
                            <lb/>hüten</w>, so aber zergangen wie kalck, die andere schwartz
                            <lb/>da eine rechte cartaune mitt herundter gefallen, vndt
                            <lb/>die stügke wie schwefel gerochen, auch voneinander
                            <lb/>gefallen, das man daß Metall darvon aufgehoben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Replica</foreign><note type="translation" resp="as">Erwiderung</note> von <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs>, iedoch weitter geschickt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Sie haben auf einmal 7 lächße zu Bernb<ex>ur</ex>g gefangen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-26"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Rückkehr des Lakaien Christian aus Plötzkau</term>
                            <term>Ausritt mit Röder auf die Felder</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Mitteilung durch Pfau</term>
                            <term>Ausfahrt der Gemahlin mit den drei Kindern nach Badeborn</term>
                            <term>Rückkehr von Dr. Bohse aus Harzgerode</term>
                            <term>Antwort auf Vorschläge für einen Vertrag mit Bruder Friedrich</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#unterhalt"/>
                            <term ref="#kontribution"/>
                            <term ref="#teufel"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-26"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 26<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#christian_2">Kl<ex>einer</ex> Kersten</rs>, ist von <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs>, wiederkommen, dahin er, mein <term ref="#abschreiben"><w lemma="abschreiben">ab
                            <lb/>schreiben</w></term>, oder <term ref="#suspension">suspension</term> der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Kay<ex>serlichen</ex></rs> commission, gebracht, an <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ustu</ex>m</rs>,
                            <lb/>vndt <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwigen</rs>. Gott gebe! guten, erwüntzschten effect!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">A spasso</foreign><note type="translation" resp="as">Auf Spaziergang</note> hinauß geritten, mit <rs type="person" ref="#roeder_ernst_dietrich">Ernst Dietrich Röder</rs>,
                            <lb/>den segen deß herren, in feldern, in voller erndte, zu besehen.
                            <lb/>Gott laße vnß alles wol gedeyen! gnediglich!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die liebe erndte, wirdt sehr verhindert, durch <term ref="#vielfaeltig">vielfältige</term>
                            <lb/>fuhren, wegen itziger <term ref="#tractat">Tractaten</term>, hin: vndt wieder zu verraysen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <pb n="130v" facs="#mss_ed000238_00265"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casp<ex>ar</ex> Pfawen</rs>, auf mein gestriges erinnern, (da ich ihm
                            <lb/>zu erkennen gegeben, ich würde <foreign xml:lang="lat">maria et montes</foreign><note type="translation" resp="as">Meere und Berge</note> <term ref="#moviren">moviren</term>,
                            <lb/>würde man mich, zur <term ref="#desperation">desperation</term>, oder <foreign xml:lang="lat">desperatis consiliis</foreign><note type="translation" resp="as">verzweifelten Entschlüssen</note>, durch
                            <lb/>allzuviel vnfreündtliches <term ref="#scrupuliren" n="2">scrupuliren</term>, bewegen, vndt man
                            <lb/>sollte die Advocaten <term ref="#removiren">removiren</term>, die <foreign xml:lang="lat">Politicos</foreign><note type="translation" resp="as">Politiker</note> aber zu solchen
                            <lb/>sachen gebrauchen, welche deß <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">landeß</rs> gelegenheit, wüßten,
                            <lb/>vndt die subtiliteten, vndt <foreign xml:lang="lat">apices juris</foreign><note type="translation" resp="as">Rechtsspitzfindigkeiten</note>, vndter
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii #anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">brüdern</rs>, einstellen, vndt nicht alles so gar genaw nehmen)
                            <lb/>daß er heütte nicht köndte abkommen, <rs type="person" ref="#bohse_johann_georg">Bose</rs> aber, würde sich
                            <lb/>einstellen, vndt referiren, wie meines bruders meynung, ferner
                            <lb/>gerichtet? Er C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex> hofte, es würde durch diesen weg, der <w lemma="vergleich">ver
                            <lb/>gleich</w>, vndt die beruhigung erfolgen, das v&#x0308;brige spahret er, biß
                            <lb/>zu Morgender, (g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex>) vndterth<ex>äniger</ex> aufwartung.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachm<ex>ittag</ex>s ist Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Gemahlin</rs>, hinauß nach <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs> gefahren,
                            <lb/>ihre felder zu besehen, wie auch <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_karl_ursinus">Carlchen</rs>, vndt <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_hedwig #anhalt-bernburg_ernesta_augusta">beyde Elltiste Töchter</rs>.
                            <lb/>Sie haben, <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs>, vndt zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>, einen schönen segen, jm fe<add place="above">l</add>de stehen
                            <lb/>vndt verhoffen, daß zehende korn, zu gewjnnen, darzu Meine
                            <lb/>leütte, sich nicht, verstehen wollen, in dem Meynigen, dann
                            <lb/>von allters hero, ist man alhier, vndt zu Bernburgk, wie auch
                            <lb/>im gantzen, (obschon kornreichen) Fürstenthumb Anhaltt,<del>)</del><note type="annotation" resp="as">Klammer im Original verwischt.</note>
                            <lb/>mit dem 5<hi rend="super">ten:</hi> oder 6<hi rend="super">ten:</hi> korn, gar wol zu frieden. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Pose, ist nachm<ex>ittag</ex>s von <rs type="place" ref="#harzgerode">hartzgeroda</rs> ankommen, Mein Bruder
                            <lb/>wil sich auf keine neben<foreign xml:lang="lat">puncta</foreign><note type="translation" resp="as">punkte</note>, erklähren, ich sol mich erst
                            <lb/><add place="above"><foreign xml:lang="lat">rotunde</foreign><note type="translation" resp="as">rund [heraus]</note></add> <term ref="#resolviren">resolviren</term>, auf den <term ref="#einig">einigen</term>, ob ich <rs type="place" ref="#radisleben">Radißleben</rs>, mit aller <w lemma="jurisdiction">juris
                            <lb/>diction</w>, wolle <term ref="#quittiren" n="3">quittiren</term>, oder durch die <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Kay<ex>serliche</ex></rs> commis<damage>sj</damage>on daßelbige
                            <lb/>schätzen laßen, vndt ohne einiges <term ref="#reservat_1">reservat</term>, dem Bruder <term ref="#resigniren">resigniren</term><unclear reason="invisible">.</unclear><!--Autopsie-->
                            <pb n="131r" facs="#mss_ed000238_00266"/>
                            <lb/>Jch habe mich wieder erklähret, daß ich mich eben vor der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Kay<ex>serlichen</ex></rs> <w lemma="Commission">Com
                            <lb/>mission</w>, nichts förchtete, vndt stellete es dahin, ob der <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">bruder</rs>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">in communione</foreign><note type="translation" resp="as">in Gemeinschaft</note> noch verbleiben, oder aber die separation belieben
                            <lb/>wollte? Waß ich mich gestern erklähret hette, <term ref="#approbiren">approbirte</term>
                            <lb/>ich noch <foreign xml:lang="lat">constanter</foreign><note type="translation" resp="as">standhaft</note>, wiewol ich bey der <term ref="#gesamtung">gesamptung</term>, mehr
                            <lb/>fortheil zu gewinnen, verhoffte. Diß habe ich <rs type="person" ref="#bohse_johann_georg">Posen</rs>,
                            <lb/>Meines bruders, F<ex>ürst</ex> F<ex>riedrich</ex> abgeordneten, wieder sagen laßen,
                            <lb/>durch <rs type="person" ref="#lentz_friedrich">D<ex>octor</ex> Lentzen</rs>, vndt <rs type="person" ref="#jena_christoph">Jehna</rs>, dann ich ihme Posen, biß
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">dato</foreign><note type="translation" resp="as">zum heutigen Tag</note>, noch keine audientz verstattet, vndt alleß
                            <lb/>durch deputirte <term ref="#tractiren">tractiren</term> laßen. Pose hat sich diesen
                            <lb/>abendt, erklähret, alleß schriftlich aufzusetzen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] Die gesterigen vorschläge wahren, nach vielem
                            <lb/>disputiren voriger Tage, <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">in p<ex>unct</ex>o separationis</foreign><note type="translation" resp="as">hinsichtlich der Trennung</note>:</add>
                            <lb/><list><item>1. F<ex>ürst</ex> Friederich sol <term ref="#renunciiren">renunciiren</term>, aller pr&#x00E6;tension an
                            <lb/>die gesampte F<ex>ürstliche</ex> Regierung, vndt der 3000 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs></item>
                            <lb/><item>2. Dann an die Jährlichen 200 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> erledigten <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">beyden
                            <lb/>frew&#x0308;lein Schwestern</rs>, kostgelder, vergangen, vndt zukünftig.</item>
                            <lb/><item>3. hundert Thaler, iährlichen contribution, sampt denen,
                            <lb/>so verfloßen.</item>
                            <lb/><item>4. Ferner 5 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> wegen des <term ref="#reitschmied">Reitschmidts</term>, vndt v&#x0308;bergebung
                            <lb/>der <rs type="place" ref="#pfalz-neuburg_fuerstentum">PfaltzNew&#x0308;burgischen</rs>, vndt <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzösischen</rs> posten.</item>
                            <lb/><item>5. Ertheilen dann endtlichen einen von M<ex>eine</ex>r fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia"><w lemma="gemahlin">gemah
                            <lb/>lin</w></rs> L<ex>iebden</ex> geforderten consenß v&#x0308;ber die erkaufte, vndt an
                            <lb/>sich gebrachte gühter.</item></list>
                        </p>
                        <pb n="131v" facs="#mss_ed000238_00267"/>
                        <p>
                            <lb/>Dargegen: köndte ich <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii">F<ex>ürst</ex> Christian</rs>, Meinem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Bruder</rs>, daß dor<unclear reason="invisible">f</unclear>
                            <lb/><rs type="place" ref="#radisleben">Radischleben</rs>, <del>meinem Bruder</del> (iedoch außgeschloßen 14 huefen,
                            <lb/>4 Morgen, <term ref="#lassacker">laßagker</term>, welche M<ex>eine</ex>r <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> L<ex>iebden</ex> albereitt <w lemma="abgetretten">ab
                            <lb/>getretten</w>, contribution vndt einquartirung) sampt dem
                            <lb/>darinnen gelegenen vorwergk, nebenst allen <w lemma="vndterthanen">vndter
                            <lb/>thanen</w>, vndt zugehörigen <term ref="#pertinenzien">pertinentzien</term>, So wol 300
                            <lb/><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> von den <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">beyden Fürstl<ex>ichen</ex> Frew&#x0308;lein</rs> erledigten <term ref="#deputatgeld"><w lemma="Deputatgeldern">Depu
                            <lb/>tatgeldern</w></term>, von <foreign xml:lang="lat">a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">dem Jahr</note> 1650 an, zu rechnen, (weil biß dahin,
                            <lb/>daß gut <rs type="place" ref="#passbruch">Paßbruch</rs>, bezahlet wirdt) abtretten.
                            <lb/>Der <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedtische</rs> Forst, bleibet biß zu künftiger
                            <lb/>vergleich: oder außführung, außgesetzet.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#ritterlehen">Ritterlehen</term>, blieben in gesampt, oder auf vergleich. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Mais il me semble, que ce, qu'on approuve auiourd'huy,
                            <lb/>l'on le dèsapprouve demain<note type="annotation" resp="as">Die Silben "de" und "main" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note>, &amp; c'est aux traittèz que
                            <lb/>l'on recognoist la sinceritè des personnes. Mon frere
                            <lb/>pense, de gaigner ün avantage sür moy, pour avoir
                            <lb/>obtenü en sa faveur, (selon qu'il s'immagine) la <w lemma="commission">com
                            <lb/>mission</w> <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Jmperiale</rs>, &amp; ie crains, que mes <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig">Oncles</rs>, l'y <w lemma="fortifient">for
                            <lb/>tifient</w>, comme ceulx, qui sont peüt estre bien ayses, de
                            <lb/>nous avoir tous deux, en sübiection, &amp; de nous brider
                            <lb/>avec le sceptre de l'authoritè Jmperiale, a leur fantasie.
                            <lb/>Dieu le leur pardonne! &amp; qu'ils ne suivent le conseil de
                            <lb/>Sathan, quj est le Vray autheur, de toute Discorde.</foreign><note type="translation" resp="as">Aber es scheint mir, was man heute gutheißt, missbilligt man da morgen, und es steht in den Verträgen, dass man da die Ehrlichkeit der Personen anerkennt. Mein Bruder gedenkt, einen Vorteil über mich zu gewinnen, weil er die kaiserliche Kommission zu seinen Gunsten (nachdem was er sich einbildet) bekommen hat, und ich befürchte, dass meine Onkel ihn wie diejenigen darin bestärken, die vielleicht recht erfreut sind, uns alle beide in Untertänigkeit zu haben und uns mit dem Zepter der kaiserlichen Autorität nach ihrer Einbildung zu zügeln. Gott vergebe es ihnen und dass sie dem Rat des Satans folgen, der der wahre Urheber aller Zwietracht ist.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn dem punct der <term ref="#communion">communion</term> oder gesampt Regierung, seindt sehr
                            <lb/><term ref="#hochpraejudicirlich">hochpr&#x00E6;iudicirliche</term> <foreign xml:lang="lat">propositiones</foreign><note type="translation" resp="as">Vorschläge</note>, auf die bahn kommen, auch offt
                            <lb/>geendert worden. Gott helfe mir doch auß so vielem Labyrinth!
                        </p>
                        <pb n="132r" facs="#mss_ed000238_00268"/>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben vom 6. &#x2044; 16. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>, auß <rs type="place" ref="#leiden">Leyden</rs>, von meinen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon #anhalt-bernburg_viktor_i_amadeus">Söhnen</rs>,
                            <lb/>denen es (Gott lob) noch paßlich ergehet. Gott helfe ferner,
                            <lb/>mit gnaden!
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-27"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Bericht durch Pfau</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#friedensverhandlung"/>
                            <term ref="#devianz"/>
                            <term ref="#verwundung"/>
                            <term ref="#toetung"/>
                            <term ref="#trauer"/>
                            <term ref="#vorzeichen"/>
                            <term ref="#kampf"/>
                            <term ref="#ueberfall"/>
                            <term ref="#pluenderung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-27"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 27<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casp<ex>ar</ex> Pfaw</rs>, ist zu mir kommen, vndt hat allerley gute
                            <lb/>bericht, <foreign xml:lang="lat">tam in publicis, quam privatis</foreign><note type="translation" resp="as">sowohl in öffentlichen Sachen als in Familienangelegenheiten</note>, gethan. Gott
                            <lb/>gebe die erwüntzschte vereinigung, vndt wehre dem[!]
                            <lb/>Stöhrenfrieden!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schade ists, daß die <rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Ascanische</rs> sache, im <foreign xml:lang="lat">Jnstrumento
                            <lb/>pacis</foreign><note type="translation" resp="as">Friedensvertrag</note>, will verseümet werden, vndt daß viel <w lemma="Fürsten">Für
                            <lb/>sten</w>, Graven, Edelleütte, Städte, ihre <foreign xml:lang="lat">iura</foreign><note type="translation" resp="as">Rechte</note> vndt
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">actiones</foreign><note type="translation" resp="as">Ansprüche</note> sich <term ref="#reserviren">reservirt</term>, vnsere protestation,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">contra</foreign><note type="translation" resp="as">gegen</note> <rs type="place" ref="#halberstadt_hochstift">halberstadt</rs>, auch angenommen worden,
                            <lb/>gleichwol aber inß <foreign xml:lang="lat">instrumentum pacis</foreign><note type="translation" resp="as">Friedensvertrag</note>, durch
                            <lb/><term ref="#negligenz">negligentz</term> vnserer <add place="above">herren vndt</add> leütte, nicht eingerügkt wirdt.
                            <lb/>Wir dörften wol gar dadurch, vmb vnsere
                            <lb/><term ref="#action">action</term> kommen. Gott verhüte es in gnaden! vndt
                            <lb/>laße <del>es</del> vnß, vnsern feinden, nicht zum hohn, vndt
                            <lb/>spott werden!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Gestern bekahm ich auch briefe vom h<ex>errn</ex> von <rs type="person" ref="#schrattenbach_balthasar">Schrahtembach</rs>,
                            <lb/>deßen <rs type="person" ref="#schrattenbach_anon_1">Sohn</rs> ihm schreibet auß <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Hollandt</rs>, daß eine reiche
                            <lb/>fraw, in absentz ihres Mannes, aufm felde gewohnet,
                            <lb/>dero zweene diebe nach ihres Mannes schatz, <foreign xml:lang="lat">insidias</foreign><note type="translation" resp="as">einen Hinterhalt</note>
                            <lb/><term ref="#struiren">struiret</term>, vndt mitteinander abgeredet, einander baldt
                            <lb/>zu folgen. Als nun der eine hinein kommen, zu stehlen,
                            <pb n="132v" facs="#mss_ed000238_00269"/>
                            <lb/>wirdt daß weib des handels, in etwaß gewahr, zeüc<unclear reason="invisible">ht</unclear>
                            <lb/>das zugbrügklein, am hause, nach sich, vndt nimpt de<unclear reason="invisible">n</unclear>
                            <lb/>dieb gefangen, der bekennets, inndeßen schickt sie ih<unclear reason="invisible">r</unclear>
                            <lb/>Söhnlein hinauß, den andern dieb, durch hülfe der
                            <lb/>pawren, zu fangen. Alß nun daß einfältige
                            <lb/>kindt, weggehet, begegnet ihm der ander dieb,
                            <lb/>der fraget es wo es hinauß wolte, es saget darauf
                            <lb/>in einfaltt, die Mutter schickt es auß, den andern die<unclear reason="invisible">b</unclear>
                            <lb/>fangen zu laßen, weil sie den einen schon hette.
                            <lb/>Drauf gehet der bösewicht, zusampt dem kinde,
                            <lb/>vorß hauß, vndt schreyet der Frawen zu, Sie solle
                            <lb/>gedengken, vndt seinen gefangenen Gesellen,
                            <lb/>wieder herauß geben, oder sie sollte einen andern
                            <lb/>ernst erfahren. Die Fraw aber, weigert sichs, <w lemma="darauf">da
                            <lb/>rauf</w> schneidet er, ihrem kinde beyde ohren,
                            <lb/>ab, da ruft er, sie solle nun, seinen gesellen, loßlaßen,
                            <lb/>oder er wollte noch ärger, mit dem kinde vmbgehen.
                            <lb/>Sie aber trawet nicht, vndt wil den dieb, nicht <term ref="#erloesen">erlösen</term>,
                            <lb/>(vielleicht auß <term ref="#beisorge">beysorge</term>, mehreren vnglücks, vndt
                            <lb/>Meüchelmordts, wann das Thor aufgienge<add place="inspace">?</add>) darauf
                            <lb/>haw&#x0308;et der andere verruchte schelm, dem armen
                            <lb/>vnschuldigen knäblein, den kopf abe[!], vor den
                            <lb/>augen seiner betrübten Mutter, vndt gehet darvon,
                            <lb/>vndt zeigets leütten an, die ihme vndterwegens,
                            <pb n="133r" facs="#mss_ed000238_00270"/>
                            <lb/>begegnet, daß ein kindt ermordet wehre. Er erzehlet
                            <lb/>ihnen aber nicht, wer es gethan? vndt wie es zugegangen?
                            <lb/>Darnach haben die pawren, durch den glockenschlag,
                            <lb/>diesen dieb ertapt, vndt die That auß allerley vmbstenden
                            <lb/>verificiret, also: daß er, neben seinem Gesellen, nacher
                            <lb/><rs type="place" ref="#haarlem">Haerlem</rs> inß gefängnüß gebracht, vndt <term ref="#justificiren">iustificiret</term>
                            <lb/>werden sollen. Jst eine schregkliche, abschew&#x0308;liche That!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Ein <rs type="person" ref="#aeswijn_anthonie">freyherr</rs> ist im <rs type="place" ref="#utrecht_provinz">Stift Ütrecht</rs>, in seinem eigenem
                            <lb/>holtz <add place="above">im busch von <rs type="place" ref="#sterkenburg">Sterckenborgh</rs></add> auch ermordet, vndt auf den Thäter, wer ihn
                            <lb/>nahmhaft machen, vndt zur haft bringen wirdt? 3000 <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f:</rs>
                            <lb/>von den <rs type="org" ref="#utrecht_provinzialstaende">Staden von Utrecht</rs>, geschlagen worden. <add place="inline">Der
                                <lb/>Freyherr heißt: <foreign xml:lang="dut">Joncker Anthonis, van Aeswin, Heere tot Brakel, <w lemma="Sterckenborgh">Stercken
                                <lb/>borgh</w>, wesenthorst ende Kemmena</foreign><note type="translation" resp="as">Junker Anthonie van Aeswijn, Herr zu Brakel, Sterkenburg, Wesenthorst und Kemenade</note>, etc<ex>etera</ex>[.]</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Solche grawsahme Thaten, dörften den landen,
                            <lb/>ob sie wol vermeinen zu floriren, vndt friede zu haben,
                            <lb/>nichts gutes <term ref="#portendiren">portendiren</term>. Gott kehre vndt wende!
                            <lb/>alles vnglügk! vndt verderben!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">On dit; que les <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Swedois</rs>, ont estè battüs, des <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Jmperiaulx</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Man sagt, dass die Schweden von den Kaiserlichen geschlagen worden sind.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#england_karl_i">König in Engellandt</rs>, <term ref="#victorisiren">victorisirt</term>, vndt helt sein <rs type="org" ref="#england_parlament">Parlament</rs>,
                            <lb/>vndter seiner, vndt deß <rs type="person" ref="#fairfax_thomas">Fairfax</rs> armèe, gewaltt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzosen</rs>, <term ref="#succumbiren">succumbiren</term>, in <rs type="place" ref="#flandern_grafschaft">Flandern</rs>, in <rs type="place" ref="#katalonien_fuerstentum">Catalonien</rs>,
                            <lb/>vndt in <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Deützschlandt</rs> bey der <rs type="person" ref="#la_tour_auvergne_henri">Turennischen</rs> armèe.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#oesterreich_leopold_wilhelm">Ertzhertzogk</rs> <term ref="#recuperiren">recuperirt</term> <rs type="place" ref="#landrecies">Landrecy</rs>, <rs type="person" ref="#bourbon_louis_ii">Printz von Condè</rs>, zeücht ab,
                            <lb/>vor <rs type="place" ref="#lerida">Lerida</rs>, <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs> vndt <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannien</rs>, verstehen einander wol,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="place" ref="#venedig_republik">Venedig</rs>, hat glügkliche progreß, wieder den <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türgken</rs>,
                            <lb/>zu waßer, vndt zu lande.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der friede zu <rs type="place" ref="#muenster">M<ex>ünster</ex></rs> vndt <rs type="place" ref="#osnabrueck">O<ex>snabrück</ex></rs> wirdt gehoffet.
                        </p>
                        <pb n="133v" facs="#mss_ed000238_00271"/>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Kayser</rs> sol den <rs type="person" ref="#wittenberg_arvid">Wittembergk</rs> geschlagen haben,
                            <lb/>also: daß derselbe General Maior Todt blieben, vndt viel
                            <lb/><term ref="#volk">volck</term> verlohren, in <rs type="place" ref="#boehmen_koenigreich">Böhmen</rs>, vnferne von <rs type="place" ref="#eger">Eger</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Eine <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ische</ex></rs> <term ref="#partei">parthey</term> hat den <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_julius_heinrich">hertz<ex>og</ex> Julius <w lemma="henrich">hen
                            <lb/>rich</w> von Saxen Lawenburgk</rs> v&#x0308;berfallen im felde,
                            <lb/>4 seiner diehner, erschoßen, seine <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_anna_magdalena">gemahlin</rs> <w lemma="geplündert">ge
                            <lb/>plündert</w>, bey seinem eigenen haüpt, eine kugel
                            <lb/>weggangen, vndt also, ohne respect, <term ref="#spoliiren">spoliiret</term>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-28"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Gestriger und heutiger starker Regen</term>
                            <term>Gespräch mit Dr. Lentz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#belagerung"/>
                            <term ref="#kriegsbeute"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-28"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 28<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe an <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> nacher <rs type="place" ref="#harzgerode">hartzg<ex>ero</ex>da</rs> geschrieben, wie
                            <lb/>mein hertz im few&#x0308;er läge, den subtiliteten, vndt vielem
                            <lb/><term ref="#scrupuliren" n="2">scrupuliren</term> feindt wehre, vndt wie ich begehrte,
                            <lb/>auß der sache, mit <term ref="#unpraejudicirlich">vnpr&#x00E6;iudicirlicher</term>, reputirlicher
                            <lb/>manier, einmahl zu kommen, auch mit etwas diminution
                            <lb/>meiner biß<del>ge</del>hero getragenen <term ref="#dignitet">Dignitet</term>. Solte helfen cooperiren,
                            <lb/>vndt das beste thun, sonderlich, in etzlichen puncten. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Gott gebe doch heylsahmen, guten Rath!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es hat heütte, vndt gestern, sehr geregenet, vndt
                            <lb/>gibt vnß leyder! eine Naße erndte. Gott wolle es beßern!
                            <lb/>vndt vnser bescheiden Theil, vnß beschehren mildiglich! Amen!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte habe ich abermalß, mich auf etzliche <term ref="#accordspunkt"><w lemma="accordspuncten">accords
                            <lb/>puncten</w></term>, herauß gelaßen, Gott gebe! daß es acceptiret werde!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Baldt darnach kommen schreiben von hartzgeroda, darauß
                            <lb/>abzunehmen, als wolle <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">F<ex>ürst</ex> F<ex>riedrich</ex></rs> alle <term ref="#tractat">tractaten</term> <term ref="#aufstossen" n="2">auffstossen</term>.
                            <pb n="134r" facs="#mss_ed000238_00272"/>
                            <lb/>Gott dempfe allen stöhrenfriede!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe mit <rs type="person" ref="#lentz_friedrich">D<ex>octor</ex> Lentzen</rs>, auß diesen, vndt andern sachen <w lemma="conversirt">con
                            <lb/>versirt</w>. Sie bedawren diese interruption, vndt New&#x0308;e
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">emergentia</foreign><note type="translation" resp="as">zum Vorschein kommende Sachen</note>, er, so wol, als: <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandt</rs>, vndt <rs type="person" ref="#jena_christoph">Jehna</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es ist auch von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> gegen abendt, eine antworth <w lemma="wiederkommen">wieder
                            <lb/>kommen</w>, darauß wenig ergetzliche <term ref="#inclination">inclination</term> meines
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Bruders</rs>, (welcher auch harte wortt an <rs type="person" ref="#bohse_johann_georg">Posen</rs>, geschrieben,
                            <lb/>vndt mich heftig angetastet) zum friede, vndt einigkeitt,
                            <lb/>zu verspühren gewesen, sondern impertinentzien, vndt
                            <lb/>geitziger eigenNutz. Gott laße es ihm gedeyen!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#erfurt">Erffurdt</rs>, <foreign xml:lang="lat">per</foreign><note type="translation" resp="as">über</note> <rs type="place" ref="#harzgerode">hartzgeroda</rs>, daß die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kay<ex>serlichen</ex></rs>
                            <lb/><rs type="place" ref="#eger">Eger</rs> beschießen, den Obersten <rs type="person" ref="#paradeiser_franz">Paradeiser</rs>, vor Standtrecht
                            <lb/>gestellet schon zweymal, vndt daß sie sehr stargk, auf
                            <lb/>die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ische</ex>n</rs> <term ref="#avanciren">avanciren</term>, in deren angesicht, sie die Eger
                            <lb/>paßiret, auch den General <rs type="person" ref="#wittenberg_arvid">Wittembergk</rs>, auß seinem
                            <lb/>läger geschlagen, welcher 4 <term ref="#stueck">stügk</term>, vndt viel Officirer,
                            <lb/>im stich laßen müßen. Die <term ref="#partie">parthien</term> der Kay<ex>serliche</ex>n gehen auf
                            <lb/>Erffurdt, vndt <rs type="place" ref="#schweinfurt">Schweinfurth</rs> albereit, die armèen leiden
                            <lb/>mangel. Dörften wol herein, in die länder gehen.
                            <lb/>Gott wende alles vnglück gnediglich abe[!]! <rs type="person" ref="#hofkirchen_lorenz">hofkirchen</rs>
                            <lb/>ist zu <rs type="place" ref="#hanau">hanaw</rs>, gedengkt <rs type="person" ref="#mortaigne_gaspard_corneille">Mortaigne</rs> zu <term ref="#succediren">succediren</term>.
                            <lb/><rs type="person" ref="#gassion_jean_2">Gassion</rs> hat <rs type="place" ref="#la_bassee">la Bassèe</rs> eingenommen in <rs type="place" ref="#flandern_grafschaft">Flandern</rs>.
                            <lb/><rs type="person" ref="#bourbon_louis_ii">Prince de Condè</rs>, ist mit dem <rs type="person" ref="#mazarin_jules">Cardinal</rs> <term ref="#zerfallen">zerfallen</term>.
                            <lb/>Es hat das ansehen, alß wollte das große glügk,
                            <lb/>so <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frangkreich</rs>, biß <foreign xml:lang="lat">dato</foreign><note type="translation" resp="as">zum heutigen Tag</note> lange gehabt, endtweichen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                            <lb/><add place="below">oder Sich <term ref="#alteriren">alteriren</term>.</add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-29"> 
                        <pb n="134v" facs="#mss_ed000238_00273"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Nebel und Regen</term>
                            <term>Gestrige Beobachtung von Wildschweinen</term>
                            <term>Schwierige Beratungen</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Entsendung von Jena zu einem Treffen der regierenden Fürsten von Anhalt nach Biendorf</term>
                            <term>Abreise von Dr. Brandt, Ludwig und Ditten nach Bernburg</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Wildschwein- und Wolfsjagden</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#fauna"/>
                            <term ref="#schulden"/>
                            <term ref="#kontribution"/>
                            <term ref="#friedensverhandlung"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-29"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 29<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>.</head>
                        <p>
                            <add place="inline">Nebel, regen, <term ref="#schlackwetter"><w lemma="schlackwetter">schlack
                                <lb/>wetter</w></term>, wie gestern.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Gestern haben meine leütte, auß den fenstern in einem
                            <lb/>schmahlen <term ref="#haberstueck">haberstügk</term> alhier, zu <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, 5 große
                            <lb/>wilde Schweine gesehen. <foreign xml:lang="fre">Cependant on dit a <rs type="place" ref="#harzgerode">Hartzg<ex>ero</ex>da</rs>
                            <lb/>qu'il n'y a point de venayson, p<ex>ou</ex>r abüser le monde!</foreign><note type="translation" resp="as">Doch man sagt in Harzgerode, dass es kein Wild gibt, um die Welt zu betrügen!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es hat heütte noch schwehre <foreign xml:lang="lat">Deliberationes</foreign><note type="translation" resp="as">Beratungen</note>
                            <lb/>gegeben, dieweil der <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Bruder</rs>, von seinen <foreign xml:lang="lat">desideriis</foreign><note type="translation" resp="as">Wünschen</note>
                            <lb/>nicht abweichen wollen. Gott gebe friede!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von den <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir #anhalt-zerbst_johann_vi">herrnvettern</rs>, daß sie zwar die
                            <lb/>verschiebung der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Kay<ex>serlichen</ex></rs> Commission, in diesen
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">feriis</foreign><note type="translation" resp="as">Feiertagen</note>, aufnehmen, Machen sich doch darneben
                            <lb/>beschwehrt, daß es ihnen, so langsam, <term ref="#intimiren">jntimirt</term>
                            <lb/>worden, vndt gehen auf den respect derselben.
                            <lb/>Würde ich mich aber nicht gütlich vergleichen,
                            <lb/>so müßte nach den <term ref="#ferien">ferien</term> ein ander termin
                            <lb/>angesetzt, vndt die vnkosten vornehmer
                            <lb/>leütte erforderung, recht angewendet werden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß sie Morgen <term ref="#zeitlich" n="2">zeitlich</term> zu <rs type="place" ref="#biendorf">Biendorf</rs>
                            <lb/>einen convent halten, wegen der <term ref="#tractat">Tractaten</term>
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#muenster">M<ex>ünster</ex></rs> vndt <rs type="place" ref="#osnabrueck">O<ex>snabrück</ex></rs> vndt rel<ex>igions</ex> puncten, etc<ex>etera</ex>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <del>D<ex>octor</ex></del> <rs type="person" ref="#jena_christoph">Jehna</rs> dahin geschicktt.
                            <lb/><rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandt</rs>, <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#ludwig_paul">Paulus</rs> Secret<ex>arius</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Paul, der Sekretär</note> vndt Jungf<ex>er</ex>
                            <lb/><rs type="person" ref="#ditten_eleonora_elisabeth">Eleonora</rs> seindt auch mittgezogen, biß <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>.
                        </p>
                        <pb n="135r" facs="#mss_ed000238_00274"/>
                        <p>
                            <lb/>Ein ander <foreign xml:lang="fre">avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> auß <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>, daß gestern, die Reütter,
                            <lb/>so <rs type="person" ref="#erskein_alexander">Eßken</rs> <term ref="#convoyiren">convoyiret</term>, wieder zurügk<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rügk" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> kommen, vndt alda
                            <lb/>v&#x0308;ber Nacht, gelegen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#witzscher_hans_christoph">H<ex>ans</ex> C<ex>hristoph</ex> Witzscher</rs>, auß <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schw<ex>eden</ex></rs> s<ex>eine</ex>r schlechten
                            <lb/>verrichtung, wie auch von <rs type="place" ref="#leiden">Leyden</rs>, von Meinen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon #anhalt-bernburg_viktor_i_amadeus">Söhnen</rs>,
                            <lb/>vndt <rs type="person" ref="#hanckwitz_martin">hangkwitz</rs>, e<ex>t cetera</ex> alleß in paßlichen <foreign xml:lang="lat">terminis</foreign><note type="translation" resp="as">Worten</note>.
                            <lb/>Gott lob, vom 13. &#x2044; 23<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: <foreign xml:lang="fre">dèscouvrant derechef
                            <lb/>des menèes, de nülle Valeür, <add place="inline">(<rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">M<ex>al</ex> H<ex>erbe</ex></rs><note type="footnote" resp="as">Identifizierung unsicher.</note>)</add></foreign><note type="translation" resp="as">wobei ich erneut Machenschaften von keinem Wert entdeckte (Unkraut)</note>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es <term ref="#continuiren" n="3">continuiret</term>, daß <rs type="place" ref="#landrecies">Landrecy</rs>, vom <rs type="person" ref="#oesterreich_leopold_wilhelm">Ertzhertzogk Leopoldo</rs>
                            <lb/>eingenommen, hingegen <rs type="place" ref="#diksmuide">Dixmuyden</rs> von <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzosen</rs>, erobert seye.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="place" ref="#katalonien_fuerstentum">Catalogna</rs> lehne sich auf, wieder die Frantzosen.
                            <lb/><rs type="person" ref="#bourbon_louis_ii">Printz von Condè</rs>, hette vor <rs type="place" ref="#lerida">Lerida</rs>, aufziehen müßen.
                            <lb/>Jn <rs type="place" ref="#portugal_koenigreich">Portugall</rs> giengen auch die sachen anderst als zuvor.
                            <lb/>Es hette inngleichen, der <rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">König in Hispanien</rs>, 45 Tonnen
                            <lb/>goldeß, zur fortsetzung deß krieges, in <rs type="place" ref="#flandern_grafschaft">Flandern</rs> <term ref="#remittiren" n="3">remittirt</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Kayser</rs>, hette sich mit <rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Bayerischen</rs> Regimentern,
                            <lb/>gestärgket, durch <rs type="person" ref="#werth_johann">Jean de Werth</rs> <term ref="#addresse">addreße</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#england_karl_i">König in Engellandt</rs>, kähme wieder empor.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <term ref="#tractat">tractaten</term>, zu <rs type="place" ref="#muenster">M<ex>ünster</ex></rs> vndt <rs type="place" ref="#osnabrueck">O<ex>snabrück</ex></rs> ließen sich, zum frieden an.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#nostitz_karl_heinrich">Nostitz</rs>, hat mich geschrieben, wegen der <rs type="person" ref="#veltheim_familie">Feldth<ex>eimischen</ex></rs> post, daran
                            <lb/>er noch nicht <term ref="#contentiren">contentirt</term>, sintemahl er auf <term ref="#michaelistag">Michaelis</term>, sol
                            <lb/>erlangen, vom <rs type="person" ref="#veltheim_josias">Josias von Feldtheim</rs>, zu <rs type="place" ref="#ostrau">Ostra</rs>, 40 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> an
                            <lb/>gelde, nebenst einem par gute Braunschweigische pistolen,
                            <lb/>Jst eine Schuldt, so ich Nostitz abgetretten, wegen
                            <lb/>einer alten Strafe, vndt zu nahe angebrachten hasenhatz.
                        </p>
                        <pb n="135v" facs="#mss_ed000238_00275"/>
                        <p>
                            <lb/>Oberste l<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#knoch_christian_ernst">Knoche</rs>, schreibt auß <rs type="place" ref="#westfalen">Westphalen</rs>, wie seine
                            <lb/>rayse abgelauffen, vndt das er beym General <rs type="person" ref="#koenigsmarck_hans_christoph">Königßm<ex>arck</ex></rs>
                            <lb/>zwar <term ref="#compliment">compliment</term> erlanget, aber nichts außrichten
                            <lb/>können, dieweil derselbige von den <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> etwas <term ref="#disgustiren"><w lemma="disgustiret">disgus
                            <lb/>tiret</w></term>, nicht freye handt behelt, wie zu <rs type="person" ref="#torstensson_lennart">DorstenSohns</rs>
                            <lb/>zeitten, vndt daß <rs type="person" ref="#anhalt-zerbst_johann_vi">F<ex>ürst</ex> Johann</rs>, in beßerem <term ref="#concept">concept</term>,
                            <lb/>bey <rs type="person" ref="#wrangel_carl_gustav">Wrangeln</rs>, auch bey der Cron Schweden, ist,
                            <lb/>alß wir <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir #anhalt-bernburg_christian_ii #anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">andere</rs>, vndt hat die exemption, so weitt
                            <lb/>erhalten, daß er nicht <foreign xml:lang="lat">tertium</foreign><note type="translation" resp="as">den dritten</note>, sondern nur <foreign xml:lang="lat">4<hi rend="super">tam.</hi>
                            <lb/>partem</foreign><note type="translation" resp="as">den vierten Teil</note> <term ref="#duerfen">darf</term> geben zur contrib<ex>utio</ex>n[.] Königßm<ex>arck</ex> kan
                            <lb/>nichts <term ref="#remittiren" n="4">remittiren</term>, dann es ist ihm also angewiesen,
                            <lb/>Räht aber, an Wrangeln zu schigken, vndt vmb
                            <lb/><term ref="#emission">emission</term> anzuhalten. Zu <rs type="place" ref="#muenster">M<ex>ünster</ex></rs> vndt <rs type="place" ref="#osnabrueck">O<ex>snabrück</ex></rs> ist der <foreign xml:lang="lat">p<ex>unct</ex>us Relig<ex>ion</ex>is</foreign><note type="translation" resp="as">Punkt der Religion</note> wjeder
                            <lb/>der reform<ex>ierten</ex> willen, in daß <foreign xml:lang="lat">instrum<ex>entum</ex> pacis</foreign><note type="translation" resp="as">Friedensvertrag</note>, mitt <w lemma="eingerügket">einge
                            <lb/>rügket</w> worden. Man hat aber, allersejtß, darwieder,
                            <lb/>protestiret, vndt das <foreign xml:lang="lat">conclusum</foreign><note type="translation" resp="as">Beschluss</note>, jst noch nicht erfolget.
                            <lb/>Gott gebe! einen bestendigen, sichern, vndt reputirlichen, sehligen,
                            <lb/>frieden, vndt dempfe! alle falsche, vndt böse <term ref="#practike">practiken</term>!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#oberlender_johann_balthasar">Oberlender</rs>, hat ein wildt Schwein geschoßen,
                            <lb/>in Meinem haber, am holtze, vndter 5 so er gesehen,
                            <lb/>vndt 9 andere, haben sich vndter <rs type="place" ref="#opperode">Opperoda</rs>, sehen laßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Vor drey Tagen, hat <rs type="person" ref="#baumann_ludwig">Ludwig</rs> der gewesene
                            <lb/>Schütze, itzt mein Mußcketirer zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> aldar
                            <lb/>einen großen wolf geschoßen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-30"> 
                        <pb n="136r" facs="#mss_ed000238_00276"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                            <term ref="#rieder">Rieder</term>
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Wildschweinjagd</term>
                            <term>Ausritt mit Röder nach Rieder</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Rückkehr von Dr. Bohse aus Harzgerode</term>
                            <term>Ankunft von Dr. Brandt, Jena, Ludwig und Ditten</term>
                            <term>Nachrichten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#tod"/>
                            <term ref="#erbschaft"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-30"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 30<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>.</head>
                        <p>
                            <add place="inline">Abermal ein wildt schwein,
                                <lb/>hat der <rs type="person" ref="#hans_6">Forster</rs> geschoßen, <foreign xml:lang="lat">eod<ex>em</ex> loco</foreign><note type="translation" resp="as">an demselben Ort</note>.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin hinauß geritten, mit <rs type="person" ref="#roeder_ernst_dietrich">Ernst Rödern</rs>, auf meine
                            <lb/>felder, vndt nacher <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs>. Jch sehe doch auch <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs>,
                            <lb/>so wol alß zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>, große vnordnungen, <foreign xml:lang="lat">in
                            <lb/>Oeconomicis</foreign><note type="translation" resp="as">in den Wirtschaftssachen</note>, langsamkeitt, vndt verseümnüß. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat"><ref type="biblical" cRef="Gn_3,19">Jn sudore vultus; comedes panem tuum!</ref></foreign><note type="translation" resp="as">Im Schweiß des Angesichts wirst du dein Brot essen!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittagß, bin ich hinauß gegangen, die
                            <lb/>Näße hat die erndte sehr retardirt, der mangel an
                            <lb/>leütten, sonderlich an Roßdiensten oder fuhren, ist auch
                            <lb/>alhier sehr groß, vndt ich sehe wol, daß mir
                            <lb/>der vndterhalt, wil sehr sawer, vndt schwehr werden,
                            <lb/>Gott helfe erleichtern!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#bohse_johann_georg">Pose</rs> ist diesen abendt, von <rs type="place" ref="#harzgerode">hartzg<ex>ero</ex>da</rs> wiederkommen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                            <lb/>Gott gebe! das er mehr gute, alß böse <foreign xml:lang="lat">resolutiones</foreign><note type="translation" resp="as">Beschlüsse</note>
                            <lb/>mittbringe! <foreign xml:lang="fre">J'apprehends la discorde, comme la peste!</foreign><note type="translation" resp="as">Ich fürchte die Zwietracht wie die Pest!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Vnsere leütte, <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandt</rs>, <rs type="person" ref="#jena_christoph">Jehna</rs>, vndt <foreign xml:lang="lat">Secret<ex>arius</ex> <rs type="person" ref="#ludwig_paul">Paulus</rs></foreign><note type="translation" resp="as">der Sekretär Paul</note>
                            <lb/>seindt neben Jungf<ex>er</ex> <rs type="person" ref="#ditten_eleonora_elisabeth">Eleonora</rs>, zu abends spähte
                            <lb/>wiederkommen, von Bernburgk. Es will noch,
                            <lb/>in vnsern <term ref="#tractat">Tractaten</term>, <term ref="#difficultet">difficulteten</term> geben, <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">de meo, &amp; tuo. p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">über Mein und Dein usw.</note></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, von <rs type="place" ref="#nuernberg">Nürnbergk</rs>, daß ehe der gute wolbekandte
                            <lb/>allte herr <rs type="person" ref="#wartenberg_hans_georg">hanß Geörge von Wartembergk</rs>, <foreign xml:lang="lat">antiquioris
                            <lb/><rs type="person" ref="#wartenberg_familie_2">prosapi&#x00E6;</rs></foreign><note type="translation" resp="as">des älteren Geschlechts</note>, zu <rs type="place" ref="#bamberg">Bambergk</rs> gestorben am schlage, hette
                            <lb/>er <foreign xml:lang="lat">per Testamentum</foreign><note type="translation" resp="as">durch ein Testament</note>, den General <rs type="person" ref="#wrangel_carl_gustav">Wrangel</rs>, zum <w lemma="universal">univer
                            <lb/>sal</w> erben, seiner gühter (deren er in <rs type="place" ref="#boehmen_koenigreich">Böhmen</rs>, <term ref="#depossediren">depossediret</term>) <term ref="#instituiren" n="2">instituiret</term>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-31"> 
                        <pb n="136v" facs="#mss_ed000238_00277"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Hasenjagd</term>
                            <term>Rückkehr von Pfau aus Harzgerode</term>
                            <term>Bericht durch Jena über das Biendorfer Fürstentreffen</term>
                            <term>Gespräche mit Pfau, Dr. Brandt, Ludwig und anderen</term>
                            <term>Beratung mit Dr. Lentz und Jena</term>
                            <term>Forderungen durch Bruder Friedrich</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#erbauseinandersetzung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-31"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 31. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>.</head>
                        <p>
                            <add place="inline"><rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindtorf</rs>, hat 3 hasen gehet<unclear reason="invisible">zt</unclear><!--Autopsie-->
                                <lb/>vmb <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>, vndt eingebrach<unclear reason="invisible">t <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note></unclear><!--Autopsie--></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pfaw</rs>, ist wieder herkommen, von <rs type="place" ref="#harzgerode">hatzgeroda</rs>[!].
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#jena_christoph">Jehna</rs> hat <term ref="#relation">relation</term>, vndt grüße von <rs type="place" ref="#biendorf">Biendorf</rs>, mitgebrach<unclear reason="invisible">t,</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>aldar gewesen, <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>us</rs> mit <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_ernst_gottlieb #anhalt-ploetzkau_lebrecht">zweyen Söhnen</rs>,
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwig</rs>, <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> Johann Casimir</rs>, mit seinem <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_georg_ii">Sohn</rs>,
                            <lb/>vndt der Oberste <rs type="person" ref="#werder_dietrich">Werder</rs>, Cantzl<ex>er</ex> <rs type="person" ref="#milag_martin">Milagius</rs>, hofm<ex>eiste</ex>r
                            <lb/><rs type="person" ref="#boerstel_hans_ernst">Börstel</rs>, Cantzler <rs type="person" ref="#mueller_gottfried">D<ex>octor</ex> Müller</rs>, Obr<ex>ist</ex> leüt<ex>nant</ex> <rs type="person" ref="#knoch_christian_ernst">Knoche</rs>,
                            <lb/><rs type="person" ref="#bodenhausen_cuno_ordemar">Bodenhausen</rs>, hofraht <rs type="person" ref="#schumacher_heinrich">Schuemacher</rs>, vndt andere
                            <lb/>hof: vndt landträhte. Man hat <term ref="#deliberiren">deliberiret</term>,
                            <lb/>von der abschigkung an <rs type="person" ref="#wrangel_carl_gustav">Wrangel</rs>, wegen <term ref="#remission">remission</term>
                            <lb/>der schwehren contrib<ex>utions</ex> last, da dann auf Obersten
                            <lb/>Werder, mehrentheilß, geschloßen worden, wiewol
                            <lb/>etzliche auch einen iungen Fürsten vndter vnsern
                            <lb/>vettern, vorgeschlagen, andere aber daßelbe <term ref="#dissuadiren">dissuadirt</term>.
                        </p><lb/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Item</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: von einer new&#x0308;en absendung, nach <rs type="place" ref="#muenster">Münster</rs>
                            <lb/>vndt <rs type="place" ref="#osnabrueck">Osnabr<ex>ück</ex></rs> vndt wie daß <foreign xml:lang="lat">negocium
                            <lb/>religionis</foreign><note type="translation" resp="as">Angelegenheit der Religion</note>, wegen <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>, zu versichern, etc<ex>etera</ex>?
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <foreign xml:lang="lat">concepta</foreign><note type="translation" resp="as">Entwürfe</note>, werden mir baldt zugesandt werden.
                            <lb/>Gott gebe rechtmäßige, bestendige <foreign xml:lang="lat">consilia</foreign><note type="translation" resp="as">Beschlüsse</note>!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Wegen vnserß vergleichs haben F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>us vndt
                            <lb/>F<ex>ürst</ex> Ludwig, fleißig inquirirt, vndt <term ref="#opiniren">opinirt</term>, es würde durch
                            <lb/>die separation das Testam<ex>en</ex>t <term ref="#evertiren">evertirt</term>, vndt man müßte
                            <lb/>gleichwol auch einen respect, auf die <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Kay<ex>serliche</ex></rs> Commission haben. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                            <pb n="137r" facs="#mss_ed000238_00278"/>
                            <lb/>Mein Raht <rs type="person" ref="#jena_christoph">Jehna</rs>, hat gleichwol replicirt, die <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Kay<ex>serliche</ex></rs> 
                            <lb/>Commission, gienge vornehmlich, auf einen gütlichen <term ref="#accord">accord</term>,
                            <lb/>oder vergleich, vndt weitter nicht. Jhre Kay<ex>serliche</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t würden
                            <lb/>solches auch gar gerne zufrieden sein. Des Testaments
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">scopus</foreign><note type="translation" resp="as">Ziel</note> vndt vornehmster zwegk, wehre die <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii #anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">brüderliche</rs>
                            <lb/>einigkeitt, vndt zusammenhaltung, gewesen. Dieselbe
                            <lb/>würde nicht, durch die also gefaßte vndt von <w lemma="dissentirenden">dissen
                            <lb/>tirenden</w> beyden Theilen, biß <foreign xml:lang="lat">dato</foreign><note type="translation" resp="as">zum heutigen Tag</note>, verstandene,
                            <lb/>vndt leyder practicirte <term ref="#communion">communion</term>, (alß die <w lemma="erfahrung">er
                            <lb/>fahrung</w> bezeüget) <term ref="#stabiliren">stabiliret</term>, sondern viel mehr zur
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">discordia</foreign><note type="translation" resp="as">Zwietracht</note>, (wieder des Fürstl<ex>ichen</ex> herren <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">vaters</rs>, alß <foreign xml:lang="lat"><w lemma="Testatoris">Testa
                            <lb/>toris</w></foreign><note type="translation" resp="as">des Erblassers</note>, eigenen willen, vndt Meynung) durch die
                            <lb/><term ref="#gesamtung">gesamptung</term>, anlaß gegeben, alß müßte man dem
                            <lb/>vnheyl, nach so vieliähriger brüderlicher
                            <lb/>zwytracht, vndt vnruhe, so viel müglich, vorbawen.
                            <lb/>Die vom Adel anlangende, so blieben noch <w lemma="dieselbigen">die
                            <lb/>selbigen</w>, vngetheilet, vndt es würde verhoffentlich,
                            <lb/>der Khay<ex>serlichen</ex> commission, nicht bedörffen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Mais ie voy, que d'ün costè les <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig">vieulx Princes</rs>,
                            <lb/>craignent, que leurs <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_ernst_gottlieb #anhalt-ploetzkau_lebrecht #anhalt-ploetzkau_emanuel #anhalt-koethen_wilhelm_ludwig">fils</rs>, ne facent de mesme,
                            <lb/>en violant les volontèz de leurs Peres, apres
                            <lb/>leur mort, (dont neantmoins, i'ay la conscience
                            <lb/>libre de mon costè) d'autre part, qu'ils nous veulent
                            <lb/>tenir en bride, &amp; sübiection, sous ombre de l'authoritè Imperiale.</foreign><note type="translation" resp="as">Aber ich sehe, dass auf der einen Seite die alten Fürsten befürchten, dass ihre Söhne nicht dasselbe tun, indem sie die Wünsche ihrer Väter nach ihrem Tod (wovon ich dennoch auf meiner Seite das Gewissen frei habe) verletzen, auf der anderen Seite dass sie uns unter dem Schein der kaiserlichen Autorität im Zaum und [in] Untertänigkeit halten wollen.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <pb n="137v" facs="#mss_ed000238_00279"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Conversationes</foreign><note type="translation" resp="as">Gespräche</note>, mit <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pfawen</rs>, <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandt</rs>, <rs type="person" ref="#ludwig_paul">Paulo Lud<unclear reason="invisible">wig</unclear></rs><!--Autopsie-->
                            <lb/>vndt andern, <foreign xml:lang="lat">in publicis, &amp; privatis</foreign><note type="translation" resp="as">in öffentlichen Sachen und Familienangelegenheiten</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Raht gehalten, mit <rs type="person" ref="#lentz_friedrich">D<ex>octor</ex> Lentz</rs>, vndt <rs type="person" ref="#jena_christoph">Jehna</rs>, weil
                            <lb/>sich noch allerley <term ref="#difficultet">difficulteten</term> eraignen, wegen vnserer
                            <lb/><term ref="#tractat">tractaten</term>, vndt vereinigung.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mein Bruder, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">F<ex>ürst</ex> F<ex>riedrich</ex></rs> verharret, auf den 12 hufen
                            <lb/>landeß, so ich M<ex>eine</ex>r <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> L<ex>iebden</ex> v&#x0308;berlaßen, vndt wil
                            <lb/>sie bey <rs type="place" ref="#radisleben">Radischleben</rs> wieder haben, weil es <term ref="#lassacker">laßägker</term>,
                            <lb/>Er beharret bey dem <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt<ex>ische</ex>n</rs> Forst, <foreign xml:lang="lat">cum omnj jure</foreign><note type="translation" resp="as">mit jedem Recht</note>
                            <lb/>denselben wieder zu haben, gantz <foreign xml:lang="lat">absolute</foreign><note type="translation" resp="as">vollständig</note>!
                            <lb/>Er beharret bey dem capital der 833 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>:
                            <lb/>will iährlich 600 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> Stew&#x0308;ren, auß Ball<ex>ensted</ex>t haben.
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß ich sol abweichen, an Meiner pr&#x00E6;tension
                            <lb/>des zehenden, am Eisenbergwergk, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: ich
                            <lb/>solle meinen <term ref="#kammergefaelle">Cammergefälle</term> verhypotheciren
                            <lb/>vor die <foreign xml:lang="lat">onera</foreign><note type="translation" resp="as">Lasten</note> so ich auf mir habe, auß der
                            <lb/>kammer zu geben, Jch sol daß Cantzeleyhauß,
                            <lb/>ihme restituiren. Der <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">schwestern</rs> <foreign xml:lang="lat">deputata</foreign><note type="translation" resp="as">Deputate [Aufwendungen für den Lebensunterhalt]</note>
                            <lb/>halben, vergleich treffen, die adeliche lehen
                            <lb/>gleich theilen, oder doch, <foreign xml:lang="lat">in communione</foreign><note type="translation" resp="as">in Gemeinschaft</note> behalten,
                            <lb/>vndt nicht bey den Aemptern laßen, zu den
                            <lb/><term ref="#austrag">außträgen</term>, im <rs type="person" ref="#anhalt_haus">hause Anhaltt</rs>, dem <foreign xml:lang="lat">pacto, de a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">Vertrag vom Jahr</note> 1603
                            <lb/>gemäß, mich verstehen, vndt wann der fall mit <rs type="place" ref="#ploetzkau_amt"><w lemma="Plötzkaw">Plötz
                            <lb/>kaw</w></rs> existirte, ihme <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">Ballenstedt</rs> darvor gönnen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                    </div>
                </div>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>