<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1630_07"> <teiHeader type="text"> <fileDesc> <titleStmt> <title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1630-07">Juli 1630</date></title> <author> <forename>Christian II.</forename> <nameLink>von</nameLink> <surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname> </author> <respStmt> <resp>transkribiert und kommentiert von</resp> <persName> <forename>Anna-Maria</forename> <surname>Blank</surname> </persName> </respStmt> <respStmt> <resp>vorkorrigiert von</resp> <persName> <forename>Arndt</forename> <surname>Schreiber</surname> </persName> </respStmt> <respStmt> <resp>korrigiert von</resp> <persName> <forename>Alexander</forename> <surname>Zirr</surname> </persName> </respStmt> <respStmt> <resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp> <persName> <forename>Maximilian</forename> <surname>Görmar</surname> </persName> </respStmt> <funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder> <principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal> <principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal> </titleStmt> <publicationStmt> <publisher> <name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name> <ptr target="http://www.hab.de"/> </publisher> <date type="digitised" when="2017">2017</date> <distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor> <availability status="restricted"> <p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/> <xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/> <xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/> <xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/> <xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/> <xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/> <xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/> </sourceDesc> </fileDesc> <xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/> <revisionDesc> <list> <item>work in progress</item> </list> </revisionDesc> </teiHeader> <text> <body> <div type="volume"><!--Band 8--> <div type="year" n="1630" xml:id="year1630_07"> <div type="entry" xml:id="entry1630-07-01"> <pb n="204v" facs="#mss_ed000200_0415"/> <index indexName="place"> <term ref="#regensburg">Regensburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Verzicht auf Teilnahme an der kaiserlichen Jagd</term> <term>Ballspiel mit dem Stallmeister Johann von Axt am Morgen</term> <term>Abschiedsbesuch durch den kaiserlichen Hauptmann Georg Christoph Holzinger</term> <term>Kriegsnachrichten</term> <term>Besuch durch den pfälzisch-simmernschen Abgesandten Paraeus</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Erkrankung des Kammerdieners Thomas Benckendorf</term> <term>Rückkehr des Bruders Friedrich von der Jagd mit Kaiser Ferdinand II.</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#spiel"/> <term ref="#wetterbeobachtung"/> <term ref="#seeschifffahrt"/> <term ref="#kriegsgefangener"/> <term ref="#sendbote"/> <term ref="#krankheit"/> <term ref="#jagd"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1630-07-01"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note></date>.</head> <p> <lb/>Wegen müdigkeitt Meiner kutschpferde, <lb/>bin ich nicht mitt dem <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> hinauß <lb/>aufs iagen gezogen. Mein bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fürst <lb/>Friederich</rs> aber ist mitt hinauß geritten, <lb/>sampt haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs> <add place="inline">vndt <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Röder</rs>, <lb/>2 pagen, vndt 1 knechtt.</add> </p> <p> <lb/>Jch habe vndterdeßen, des Morgends, mitt <lb/><rs type="person" ref="#axt_johann">Axten</rs> sieben partien im <term ref="#ballhaus">ballhauß</term> <pb n="205r" facs="#mss_ed000200_0416"/> <lb/>gespielet. </p> <p> <lb/>Darnach ist haüptmann <rs type="person" ref="#holzinger_georg_christoph">holtzinger</rs>, in Meinem <lb/><term ref="#losament">losament</term>, zu mir kommen, vndt hat abschiedt <lb/>von mir genommen, djeweil er verraysen wirdt. <lb/>Er sagt der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs> hette wegen <lb/>sturmbwindes, <add place="above">auf der <rs type="place" ref="#ostsee">See</rs></add> noch vor 10 tagen nicht <lb/>anlenden können, vndt der <rs type="person" ref="#gonzaga_carlo_i">hertzog von <lb/>Mantua</rs> soll in <rs type="place" ref="#italien">Jtalien</rs>, von den <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs>, <lb/>gefangen worden sein. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#paraeus_anon_1">Paræus</rs> <rs type="person" ref="#pfalz-simmern_ludwig_philipp">Pfaltzgraf Ludwigs</rs> sein <term ref="#agent">agent</term> <rs type="place" ref="#regensburg">alhier</rs>, <lb/>ist bey mir gewesen. </p> <p> <lb/><del>Cond</del><note type="annotation" resp="amb">Im Original verwischt.</note> Schreiben vom præsidenten <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> entpfangen. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: <lb/>condolenzantwortt, von <rs type="person" ref="#pfalz-neuburg_wolfgang_wilhelm">Pfaltzgraf Wolf Wilhelm</rs>, <lb/>von der <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_dorothea">wittibe</rs> zu <rs type="place" ref="#sonderburg">Sonderburg</rs>, von <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-gluecksburg_philipp">hertzog Philips <lb/>zu hollstein</rs>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">ebenso</note>: ein brief von <rs type="person" ref="#loew_johann_1">Johann Löẅen</rs>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">ebenso</note>: eins <lb/>vom <rs type="person" ref="#marazzani_francesco">Mazan</rs>, vndt dann eins von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs>, vom 24. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note>, </p> <p> <lb/><del>Mein bruder</del><note type="annotation" resp="amb">Im Original verwischt.</note> Jch habe an Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> gemahlin, <lb/>wieder geschrieben, wie auch an <rs type="person" ref="#gering_hans">Johann Gehring</rs>, <lb/>durch eigenen bohten, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">ebenso</note>: an vetter <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">Casimirn</rs>. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Mon <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">valet de chambre</rs> m'est devenu malade de la <lb/>colique.</foreign><note type="translation" resp="as">Mein Kammerdiener ist mir an der Kolik krank geworden.</note> e<ex>t cetera</ex> </p> <p> <lb/>Mein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Bruder</rs>, ist mitt dem <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, von der iagt wiederkommen. <lb/>Sie haben nur 2 hirsche[,] <add place="margin_right">1 wolf, <lb/>1 fuchs, <lb/>1 hasen, <lb/>1 Schweinichen,</add> gefangen zu <rs type="place" ref="#schierling">Schirding</rs>, in <lb/><rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Bayern</rs> 3 meilen von hinnen. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1630-07-02"> <pb n="205v" facs="#mss_ed000200_0417"/> <index indexName="place"> <term ref="#regensburg">Regensburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Fahrt zum Kaiserhof</term> <term>Kaiserlicher Kämmerer Heinrich Wilhelm von Starhemberg, dessen Bruder Kaspar und der anhaltische Agent Johann Löw d. Ä. als Mittagsgäste</term> <term>Gespräche mit dem Reichshofratspräsidenten Graf Wratislaus I. von Fürstenberg und dem Hofkammerpräsidenten Maximilian Breuner</term> <term>Begrüßung des kaiserlich-ligistischen Generalleutnants Graf Johann von Tilly im Vorzimmer</term> <term>Korrespondenz</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#konversion"/> <term ref="#gastfreundschaft"/> <term ref="#hoforganisation"/> <term ref="#patronage"/> <term ref="#diener"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1630-07-02"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 2<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note></date>.</head> <p> <lb/>Wir seindt nach hoff gefahren. </p> <p> <lb/>Es haben, herr <rs type="person" ref="#starhemberg_heinrich_wilhelm">henrich Wilhelm, von Starhemberg</rs>, <lb/>mein alter bekandter <add place="margin_left"><term ref="#sieder">sieder</term> <lb/><foreign xml:lang="lat">a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="amb">dem Jahr</note> 1608 <lb/>her,</add>, so Catohlisch worden, auß <lb/>einem lutrischen, vndt starck mitt vnß disputirt <lb/>hatt, vndt sejn bruder, herr <rs type="person" ref="#starhemberg_kaspar">Caspar</rs>, welcher <lb/>der reformirten Religion zugethan jst, <add place="margin_left">den ich <lb/><foreign xml:lang="lat">a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="amb">im Jahr</note> 1617 <lb/>zu <rs type="place" ref="#genf">genf</rs> <lb/>gesehen,</add> mitt <lb/>mir in meinem <term ref="#losament">losament</term> gegeßen, dieweil jch <lb/>sie zu gaste, geladen. <subst><del>herr</del><add place="inline"><rs type="person" ref="#loew_johann_1">Löben</rs></add></subst><note type="annotation" resp="as">Das Wort "herr" ist im Original verwischt.</note> hat auch mitt gegeßen. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Le <rs type="person" ref="#fuerstenberg_wratislaus_i">Conte de Fürstemberg</rs>, m'a regardè a <lb/>travers, aujourd'huy, a l'antichambre, <lb/>comme je pensois luy parler, devant que <lb/>je commençois, il me dit, qu'il scavoit <lb/>bien, ce que je luy voulois, & que cela <lb/>estoit desja en d'autres mains, qu'il <lb/>ne luy en faloit plus parler, que tout <lb/>estoit entre les mains du referendaire, <lb/>duquel il ne me vouloit dire le nom, <lb/>m'asseurant, que ce n'estoit pas la <lb/>coustume de dire telles choses, mais ie <lb/>scay bien que c'est <rs type="person" ref="#melander_otto">D<ex>octeur</ex> Melander</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Graf von Fürstenberg hat heute im Vorzimmer durch mich hindurch gesehen, als ich ihn zu sprechen gedachte, ehe ich begann, sagte er mir, dass er wohl wisse, was ich von ihm wolle, und dass das bereits in anderen Händen sei, dass man mit ihm nicht mehr darüber sprechen müsse, dass alles in der Gewalt des Referendars sei, von welchem er mir den Namen nicht sagen wollte, als er mir versicherte, dass es nicht üblich sei, solche Sachen zu sagen, aber ich weiß wohl, dass es Dr. Melander ist.</note> </p> <pb n="206r" facs="#mss_ed000200_0418"/> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Le President de la chambre, <rs type="person" ref="#breuner_maximilian">Preüner</rs>, <lb/>me dit aussy, que il ne scavoit nul <lb/>moyen de me contenter, touchant la <lb/>pension <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Imperiale</rs>, a moy promise.</foreign><note type="translation" resp="as">Der [Hof-]Kammerpräsident Breuner sagte mir auch, dass er kein Mittel wisse, mich das mir versprochene kaiserliche Gnadengehalt betreffend zufrieden zu stellen.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay veu & saluè aussy, a l'<w lemma="antichambre">anti <lb/>chambre</w> le General <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>.</foreign><note type="translation" resp="amb">Ich habe im Vorzimmer auch den General Tilly gesehen und gegrüßt.</note> </p> <p> <lb/>Schreiben von schw<ex>ester</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna_sophia">A<ex>nna</ex> S<ex>ophia</ex></rs> von <rs type="place" ref="#eger">Eger</rs>, die recommendirt <lb/>mir, den <rs type="person" ref="#macasius_paul">D<ex>octorem</ex> Paulum Macasium</rs>, <foreign xml:lang="lat">Philosophiæ et <w lemma="Medicinæ">Me <lb/>dicinæ</w> Doctorem, Physicum Egranum</foreign><note type="translation" resp="as">Doktor der Philosophie und Medizin, Egerischer Arzt</note>, Er will mitt <lb/>100 <rs type="abbreviation" ref="#thalern">Thlrn:</rs> iährlich zu frjeden sein, vndt freyem <term ref="#losament">losament</term>, <lb/>begehret aber keinen Tisch. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1630-07-03"> <index indexName="place"> <term ref="#regensburg">Regensburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Ballspiel</term> <term>Kauf von Glückslosen</term> <term>Pestgefahr</term> <term>Besuch durch den Regensburger Arzt Dr. Johannes Rosa</term> <term>Geschenk an den Reichshofrat Dr. Otto Melander</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Zweiundzwanzigster Geburtstag von König Ferdinand III. von Böhmen und Ungarn</term> <term>Besuch mit Bruder Friedrich bei Kurfürst Anselm Kasimir von Mainz</term> <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#spiel"/> <term ref="#schmuck"/> <term ref="#epidemie"/> <term ref="#luft"/> <term ref="#wetterbeobachtung"/> <term ref="#bestattung"/> <term ref="#diener"/> <term ref="#handel"/> <term ref="#geschenk"/> <term ref="#etikette"/> <term ref="#einquartierung"/> <term ref="#patronage"/> <term ref="#neutralitaet"/> <term ref="#kriegsbeute"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1630-07-03"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note></date>.</head> <p> <lb/>Jm <term ref="#ballhaus">ballhause</term>, neben <rs type="person" ref="#luetzow_barthold">Lytsaw</rs>, gegen <rs type="person" ref="#axt_johann">Axten</rs>, <lb/>vndt bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritzen</rs>, 13 partien gespielt <lb/>heütte frühe, vndt die meisten gewonnen, <lb/>zu <foreign xml:lang="fre">quinze</foreign><note type="translation" resp="amb">fünfzehn [d. h. mit einem Schlag (= 15 Punkte) Vorsprung für den Gegner gespielt]</note>, zu <foreign xml:lang="fre">demy trente</foreign><note type="translation" resp="amb">halb dreißig [d. h. mit einem Schlag Vorsprung]</note>[,] zu <foreign xml:lang="fre">trente</foreign><note type="translation" resp="amb">dreißig [d. h. mit zwei Schlägen Vorsprung]</note>[,] <lb/>zu <foreign xml:lang="fre">but a but</foreign><note type="translation" resp="amb">gleich [d. h. ohne Vorteil auf Augenhöhe gespielt]</note>, das wir ihnen forthel<note type="footnote" resp="as">Hier: Vorteil.</note> gegeben. </p> <p> <lb/>Jm glückstopf vor 1600 zettel 100 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> <lb/><term ref="#vergreifen">vergriffen</term>, 16 zettel vor 1 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> gerechnet, <lb/>dann ich nur ein<del>e</del> <term ref="#feldzeichen">feldtzeichen</term>, 5 ellen <term ref="#perpetuan">perpetuan</term>, <lb/>vndt andere <term ref="#lapperei">lappereyen</term>, als Nestel, vndt dergleichen <pb n="206v" facs="#mss_ed000200_0419"/> <lb/>wieder herauß bekommen. Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritz</rs> <lb/>hat, 25 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> vor 400 zettel <term ref="#vergreifen">vergriffen</term>. <lb/>Meine leütte, seindt alle vnglücksehlig <lb/>gewesen, sintemal <rs type="person" ref="#axt_johann">Axt</rs> auch 9 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> <lb/>darinnen <term ref="#vernarren">vernarret</term>, da doch sonsten <lb/><term ref="#koestlich">köstliche</term> silbergeschirr, von vergüldeten <lb/>pocalen, handtfäßern, gießbecken, vndt <lb/>dergleichen, darinnen sein sollen. </p> <p> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> Es fänget alhier zu <rs type="place" ref="#regensburg">Regenspurg</rs> an, zu <w lemma="sterben">ster <lb/>ben</w>, dieweil von <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs>, etzliche inficirte <lb/>personen, seindt anhero kommen, destwegen <lb/>der <rs type="person" ref="#pappenheim_maximilian">ReichsMarschalck</rs>, ezliche häuser, <lb/>alberreitt, hat sperren laßen. Gott <lb/>behüte vnß vor vnglück. Jch habe <lb/>mein gesinde vor vielem außgehen, warnen <lb/>laßen. Sonsten soll die luft alhier, <lb/>Gott lob, noch rein sein. heütte vndt <lb/>gestern hat es starck geregnet, vndt <lb/>die heftige vngewöhnliche hitze sich geleget. <pb n="207r" facs="#mss_ed000200_0420"/> <lb/>Es sollen <term ref="#ein">ein</term> 24 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">tausend</note> personen, fremdbe leütte, <lb/>an itzo <rs type="place" ref="#regensburg">alhier</rs> sein, ohne waß noch hernacher <lb/>kommen wirdt. Man trägt dje todten, <lb/>heimlich zu grabe, bey der Nacht hinweg, <lb/>damitt es nicht so sehr in acht genommen <lb/>werde, vndt etwa schrecken gebe. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#rosa_johannes">D<ex>octor</ex> Rosa</rs>, ist heütte mein gast gewesen. Er hat <w lemma="bestallung">be <lb/>stallung</w>, von den <rs type="org" ref="#jesuiten">Jesuitern</rs> alhier, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">ebenso</note>: vom <rs type="person" ref="#pfalz-sulzbach_august"><w lemma="Pfalzgraf">Pfalz <lb/>graf</w> Aug<ex>ust</ex>o zu Sultzbach</rs> vndt <rs type="person" ref="#pfalz-hilpoltstein_johann_friedrich">Pf<ex>alzgrafen</ex> Johann Friderichen von <w lemma="hilpoltnstain">hilpoltn <lb/>stain</w></rs>, vndt andern herren mehr. Jst sonst lutrisch, <lb/>vndt gar wol angesehen, bey dem <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Churfürsten von <lb/>Bayern</rs>, welcher ihm eine freye wohnung <add place="above">zu <rs type="place" ref="#muenchen">München</rs></add> vndt 800 <lb/><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> iährlichen anpræsentiret hatt, Er hats <lb/>aber nicht acceptiren wollen, wegen der Religion. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">On dit, que l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> a desja donnè ceste ville de <lb/>Ratisbonne, au l'Elect<ex>eu</ex>r de Bavieres, & <lb/>l'Elect<ex>eu</ex>r de Baviere, fait achepter toutes les <lb/>vivres, en façon de monopole, p<ex>ou</ex>r avoir le <lb/>gaing, de ce, quj se vend a Ratisbonne, & <lb/>il semble que ceste ville ne soit pas grande <lb/>amie, du dit Electeur de Bavieres.</foreign><note type="translation" resp="az">Man sagt, dass der Kaiser diese Stadt Regensburg bereits dem Kurfürsten von Bayern überlassen hat und der Kurfürst von Bayern auf die Art eines Monopols alle Lebensmittel kaufen lässt, um den Gewinn von dem zu bekommen, was in Regensburg verkauft wird, und es scheint, dass diese Stadt kein großer Freund des besagten Kurfürsten von Bayern sei.</note> </p> <p> <lb/><add place="bottom"><foreign xml:lang="fre">I'ay donnè deux pocals au <rs type="person" ref="#melander_otto">D<ex>octeur</ex> Melander</rs> referent en nos aff<ex>ai</ex>res[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe Dr. Melander, Ansprechpartner in unseren Angelegenheiten, zwei Pokale geschenkt.</note></add> </p> <p> <lb/><add place="bottom"><rs type="person" ref="#hessen-kassel_wilhelm_v">Landtgraf Wilm</rs> <foreign xml:lang="fre">m'escrit d'un <rs type="person" ref="#hessen-kassel_philipp_2">fils</rs> que Dieu <lb/>luy a donnè</foreign><note type="translation" resp="as">schreibt mir von einem Sohn, den Gott ihm geschenkt hat</note>.</add> </p> <p> <lb/><del><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 4<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note>.</del><note type="annotation" resp="as">Gestrichene abweichende Kustode.</note> </p> <pb n="207v" facs="#mss_ed000200_0421"/> <p> <lb/>heütte ist des <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Königs Ferdinandj III.</rs> <w lemma="geburtstag">geburts <lb/>tag</w>, daran Jhre Königl<ex>iche</ex> W<ex>ürden</ex> 22 Jahr, alt werden. <lb/>Sie haben beyde Churfürsten von <rs type="person" ref="#bayern_ferdinand_2">Cöln</rs> vndt von <lb/><rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Bayern</rs> heütte zu gaste gehabtt. </p> <p> <lb/>Gegen abendt, vmb 4 vhr, bin ich beynebens <lb/>Meinem bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">F<ex>ürst</ex> Frizen</rs>, zum <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir">Churfürsten von <lb/>Mentz</rs> gefahren, welcher <del>vom hau</del> vom geschlecht, <lb/>ein <rs type="person" ref="#wambolt_familie">Wamboldt</rs> ist, </p> <p> <lb/>Er hat mich vndten i<subst><del>m</del><add place="inline">n</add></subst> <subst><del>h</del><add place="inline">s</add></subst>einem hause entpfangen, <lb/><subst><del>mich wiede</del><add place="above">die</add></subst> <term ref="#oberstelle">oberstelle</term> gegeben, mich wieder <lb/>hinundter begleitet, biß an die kutsche, <lb/>sehr freündtlich bey <term ref="#ein">ein</term> ¾ stunden sitzende <lb/>mitt mir, conversirt, da wir nicht <lb/>allein geseßen sondern auch alle drey <lb/>die hüte aufgesetzt, Meinem bruder, <lb/>hat er die oberstelle auch angebotten, <lb/>er hat dieselbe aber nicht angenommen, <lb/><subst><del>J</del><add place="inline">E</add></subst>s ist ein verstendiger feiner herr, von <lb/>sehr gutem verstande, vndt schönen qualiteten, <lb/>Jst wol bewandert, vndt in fremden landen <lb/>gewesen, es wirdt im <foreign xml:lang="lat">Aug<ex>ust</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">August</note> ein Jahr werden, <lb/>das er Churfürst zu <rs type="place" ref="#mainz_kurfuerstentum">Meintz</rs> worden ist. </p> <pb n="208r" facs="#mss_ed000200_0422"/> <p> <lb/><rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir">Er</rs> wüntschet gar sehr den frieden in <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Deütschlandt</rs>, <lb/>sagt, das eylf Regiment[!], in sejnem <rs type="place" ref="#mainz_kurfuerstentum">Ertzstift</rs> <lb/>legen, vndt daß er, vndt alle die <rs type="person" ref="#bayern_ferdinand_2 #soetern_philipp_christoph #sachsen_johann_georg_i #brandenburg_georg_wilhelm #bayern_maximilian_i">andern <lb/>Churfürsten</rs>, des krieges vberdrüßig seyen. </p> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#hanau-muenzenberg_philipp_moritz">graf von hanaw</rs>, wehre mitt bruder <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernst</rs>, nicht allerdings zu frieden gewesen, <lb/>weil er in seiner <rs type="place" ref="#hanau-muenzenberg_grafschaft">grafschaft</rs> gelegen. Lobte <lb/>bruder Ernsten, das er ein trefliches lob<add> </add>erlanget, <lb/>in neẅlichster occasion wieder die <rs type="place" ref="#venedig_republik">Venediger</rs>, </p> <p> <lb/>Offerirte sich gewaltig, zu meinen diensten, in <lb/>allen occasionen, vndt vorfallenden <w lemma="begebenheitten">begeben <lb/>heitten</w>, wollte auch beym <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> jntercediren <lb/>zu beförderung vnserer sachen, welche ich ihm <lb/>erst <foreign xml:lang="lat">in genere</foreign><note type="translation" resp="amb">im Allgemeinen</note>, darnach wie ers begehret, <foreign xml:lang="lat">in <lb/>specie</foreign><note type="translation" resp="amb">im Besonderen</note>, <subst><del>an</del><add place="above">etwas</add></subst> angezeigett habe, bevorab, wegen <lb/><rs type="place" ref="#gernrode_stift">Gernroda</rs> vndt <rs type="place" ref="#nienburg_saale_stift">Niemburg</rs>, darauf er sich zwar <lb/>mitt der vnwißenheitt endtschuldigett, aber <lb/>dennoch zu allem gutem anerbotte, wie auch <lb/>sejn <rs type="person" ref="#cronberg_johann_schweikhard">vorfahr</rs> an der Chur, hette gute <w lemma="correspondentz">correspon <lb/>dentz</w> mitt Meinem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">hernvatter</rs> sehliger gepflogen. </p> <p> <lb/>Er sagte von neẅem, <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Schweden</rs> sollte mitt 20 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">tausend</note> <lb/>Mann außgesetzt haben, es würde ihm aber <pb n="208v" facs="#mss_ed000200_0423"/> <lb/>mitt 40 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">tausend</note> Mann begegnet werden. <lb/><rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs> zu begegnen, würden auch, <term ref="#ein">ein</term> 30[,] ein <lb/>40 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">tausend</note> Mann, an dje <rs type="place" ref="#lothringen_herzogtum">lottringische</rs> gräntze <w lemma="geschicktt">ge <lb/>schicktt</w>. Von des <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türcken</rs> <term ref="#movirung">movirung</term>, wehre <lb/>es gantz stille. Dje <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs> wollten zwar <lb/>neutral sein, bewejseten es aber nicht, <lb/>durch ihre <foreign xml:lang="lat">actiones</foreign><note type="translation" resp="amb">Handlungen</note>, vndt sejndt thätlichkeiten <lb/>wieder die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs>. </p> <p> <lb/>Jm <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">fürstenthumb Anhaltt</rs>, wehre er noch, vor <lb/>dreyen iahren gewesen, da hette er ein <lb/>wol vermögendes reiches landt gesehen, vndt <lb/>wir hetten so viel nicht gelitten, als <w lemma="andere">an <lb/>dere</w>. Jch <term ref="#remonstriren">remonstrirte</term> ihm aber, das <lb/><foreign xml:lang="lat">contrarium</foreign><note type="translation" resp="amb">Gegenteil</note>, vndt vnser elendt. </p> <p> <lb/>Von der <term ref="#contagion">contagion</term> <rs type="place" ref="#regensburg">alhier</rs>, wuste er nichts, biß daß <lb/>ichs ihm sagte, dennoch <del>bek</del> erinnerte er sich <lb/>endtlich, daß vom kayßerischen quartier, <lb/>nemlich von <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs> etwas sich erreignet hette. </p> <p> <lb/>Wegen des <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Königl<ex>ichen</ex></rs> <term ref="#beilager">beylagers</term> vermeinte er, <lb/>es möchte innerhalb 6 oder 5 wochen geschehen. </p> <p> <lb/>Er wollte, das der <term ref="#collegialtag">collegialtag</term>, ein ende hette. </p> <p> <lb/>hat mein notification schreiben, von <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Ihrer Hoheit</note> sehl<ex>iger</ex> <add place="below">absterben</add> nicht entpfangen, <pb n="209r" facs="#mss_ed000200_0424"/> <lb/>besondern nur vom <rs type="person" ref="#hanau-muenzenberg_philipp_moritz">grafen von Hanaw</rs>, verstanden, <lb/>das <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs> sehliger, mitt tode abgangen wehre. </p> <p> <lb/>Verwunderte sich, das die <rs type="org" ref="#niederlande_generalstaaten">herrn Staden</rs>, jn einer <lb/>Jahres frist, so stadtlich, prosperirt hetten, <lb/><del>mi</del> zu lande mitt <rs type="place" ref="#herzogenbusch">hertzogenpusch</rs> vndt <rs type="place" ref="#wesel">Wesel</rs>, <lb/>zu waßer, mitt der silberflotte vndt <rs type="place" ref="#pernambuco_kapitanat"><w lemma="Fernambucco">Fernam <lb/>bucco</w></rs>. Dieses iahr aber würden sie auff <lb/>der defensive bleiben, vndt sich nicht gern <lb/>nehmen laßen, was sie gewonnen. </p> <p> <lb/>Es wehre ein altes deütsches sprichwortt: <lb/>Die kriege, so in <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Deütschlandt</rs> sich anfiengen, <lb/>pflegten sich <foreign xml:lang="lat">in <rs type="place" ref="#italien">Jtalia</rs></foreign><note type="translation" resp="as">in Italien</note> zu enden, das <lb/>köndte numehr auch wol wahr werden, <lb/>vndt ließe sich zimlicher maßen, darzu ansehen. </p> <p> <lb/>Es würde zu <rs type="place" ref="#mainz">Mentz</rs> ein schöner hauß gebawet, <lb/>als zu <rs type="place" ref="#aschaffenburg">Aschaffenburg</rs>, alda sein <rs type="person" ref="#greiffenclau_georg_friedrich">vorfahr</rs>, <lb/>lieber gewohnt hette, als zu Mentz, wiewol <lb/>vorzeitten, die Churfürsten, den sommer vber, zu <lb/>Aschaffenburg, den winter vber, zu Mentz residirt <lb/>hetten, denn Mentz gehörte des Churfürsten eigen, <lb/>wehre nicht wie <rs type="place" ref="#koeln">Cölln</rs>, welches eine Reichsstadt <lb/>wehre. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1630-07-04"> <pb n="209v" facs="#mss_ed000200_0425"/> <index indexName="place"> <term ref="#regensburg">Regensburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Geldzahlung an Bruder Friedrich</term> <term>Bericht von Dr. Rosa über weitere Inhalte der kaiserlichen Proposition zum Kurfürstentag</term> <term>Aufwartung bei der kaiserlichen Familie im Vorzimmer</term> <term>Rangkonflikt mit dem toskanischen Gesandten Niccolò Sacchetti</term> <term>Regensburger Arzt Dr. Johann Georg Agricola als Mittagsgast</term> <term>Ballspiel</term> <term>Geschenke des Regensburger Rats</term> <term>Vier Ratsherren als Abendgäste</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#kurfuerstentag_regensburg_1630"/> <term ref="#kurfuerstentag_muehlhausen_1627"/> <term ref="#hofzeremoniell"/> <term ref="#rangkonflikt"/> <term ref="#gastfreundschaft"/> <term ref="#spiel"/> <term ref="#geschenk"/> <term ref="#fauna"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1630-07-04"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 4. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note></date>.</head> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay donnè a mon frere <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritz</rs>, 50 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs></foreign><note type="translation" resp="amb">Ich habe meinem Bruder Friedrich 50 Reichstaler gegeben.</note> </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#rosa_johannes">D<ex>octor</ex> Rose</rs> hat mir andere 4 propositionspuncten, gesagt: <lb/><list><item>1. Wie eine <foreign xml:lang="lat">sincera solidaque conjunctio omnium <lb/>statuum Imperij, contra hostes, pacisque publicæ <lb/>turbatores</foreign><note type="translation" resp="amb">aufrichtige und dauerhafte Verbindung aller Reichsstände gegen die Feinde und Störenfriede des öffentlichen Friedens</note>, <subst><del>auch</del><add place="inline">oder</add></subst> ein bestendiger friede vndt <lb/>ruhe im <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">H<ex>eiligen</ex> Röm<ex>ischen</ex> Reich</rs> zu stiften und anzurichten.</item> <lb/><item>2. Wegen des <term ref="#exuliren" n="2">exulirenden</term> hern <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">Pfaltzgraffen</rs>, <lb/>weil derselbe nach dem <foreign xml:lang="lat">voto</foreign><note type="translation" resp="amb">Wunsch</note> vndt <foreign xml:lang="lat">consjlio</foreign><note type="translation" resp="amb">Beschluss</note> der <lb/>herrn <rs type="person" ref="#greiffenclau_georg_friedrich #bayern_ferdinand_2 #soetern_philipp_christoph #sachsen_johann_georg_i #brandenburg_georg_wilhelm #bayern_maximilian_i">Churfürsten</rs>, auf dem <rs type="place" ref="#muehlhausen">Mülhaußischen</rs> convent <lb/>gegeben, welches nemlich dahin gegangen, das er <lb/>sich gegen <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> <term ref="#humiliren">humiliiren</term>, <term ref="#submittiren">submittiren</term>, <lb/>vndt <term ref="#depreciren">depreciren</term>, allen prætensionen an dem <rs type="place" ref="#boehmen_koenigreich"><w lemma="Königreich">Kö <lb/>nigreich</w> Böhmen</rs>, vndt derselben <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum #maehren_markgrafschaft #niederlausitz_markgrafschaft #oberlausitz_markgrafschaft">incorporirten <lb/>ländern</rs>, wie nicht weniger der Churf<ex>ürstlichen</ex> <term ref="#dignitet">dignitet</term> <lb/>vndt <rs type="place" ref="#pfalz_kurfuerstentum">landen</rs>, <term ref="#renunciiren">renunciren</term>, ferner versicherung <lb/>thun, das er von allen schädlichen <foreign xml:lang="lat">consiliis & <lb/>machinationibus</foreign><note type="translation" resp="as">Plänen und Kunstgriffen</note> abstehen solle, sich nicht <term ref="#accommodiren"><w lemma="accomodirt">ac <lb/>commodirt</w></term>, sondern die <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Holländer</rs> sambt andern <lb/>mehr Reichsf<subst><del>ürsten</del><add place="above">einden</add></subst> anzureitzen beharre, daher <lb/>dann neẅe gefahr vndt vnruhe endtstünden, ob <lb/>nun nicht mehr <foreign xml:lang="lat">iure meritissimo</foreign><note type="translation" resp="as">mit billigstem Recht</note>, der herr <pb n="210r" facs="#mss_ed000200_0426"/> <lb/><rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">Pfaltzgraff</rs> von aller hoffnung der <term ref="#reconciliation"><w lemma="reconciliation">reconcilia <lb/>tion</w></term> vndt gnaden, gäntzlichen außzuschließen.</item> <lb/><item>3. Wann die <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">holländer</rs> das <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs> ferrner <lb/>molestirten vndt herrn Pfaltzgr<ex>afen</ex> in die <rs type="place" ref="#unterpfalz"><w lemma="vnderpfaltz">vn <lb/>derpfaltz</w></rs> einzusetzen, <term ref="#tentiren">tentirten</term>, wie denen <lb/>selbigen zu begegnen, so wol das iehnige, so <lb/>Sie dem Reich endtzogen vndt abgenommen <w lemma="restituirt">resti <lb/>tuirt</w> werden, vndt wie man eine Macht <lb/>von kriegsvolck, gegen Sie erhalten möge.</item> <lb/><item>4. Dieweil <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhre Kayß<ex>erliche</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> mitt dem <lb/><rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs> nichts streittiges hetten, <lb/>außer wegen <rs type="place" ref="#stralsund">Strahlsundt</rs>, dahero der König <lb/>eine <term ref="#armada">armada</term> wieder das Reich führete, <lb/>alß hetten Jhre May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t auf freywillig <lb/>dargebottene <term ref="#interposition">interposition</term> des <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">Königs in <lb/>Dennemarckh</rs> ihren <rs type="person" ref="#dohna_karl_hannibal">gesandten</rs>, nacher <lb/><rs type="place" ref="#danzig">Dantzigk</rs> gesandt, durch fr<ex>eundliche</ex> <term ref="#tractat">tractaten</term> <lb/>den Mißverstandt hinzulegen, da nun <lb/>wieder verhoffen, nichts fruchtbarliches <w lemma="verrichtett">ver <lb/>richtett</w> werden, vndt der König jn Schweden <lb/>sein <term ref="#intent">intent</term> feindtlich fortsezen sollte, vndt <w lemma="ferrnere">ferr <lb/>nere</w> <foreign xml:lang="lat">motus</foreign><note type="translation" resp="as">Unruhe</note> im Reich anrichtete, wie denselbigen <lb/>mitt Macht zu begegnen, vndt zu wiederstehen, <pb n="210v" facs="#mss_ed000200_0427"/> <lb/>etc<ex>etera</ex>[.]</item></list> </p> <p> <lb/>heütte zu Mittage, habe ich <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer Kayß<ex>erlichen</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> <lb/>vndt der <rs type="person" ref="#kaiserin_eleonora">Kayserinn</rs>, auch dem <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">König</rs>, bey der <lb/>Tafel in der <foreign xml:lang="ita">anticamera</foreign><note type="translation" resp="amb">Vorzimmer</note> aufgewartett, <lb/>vndt dieselbe eßen sehen, biß so lange das <lb/>der Kayser zum dritten mal getruncken. </p> <p> <lb/>Jch hatte mich, einer starcken <term ref="#competenz">competentz</term> <term ref="#befahren">befahret</term>, <lb/>dieweil der <rs type="place" ref="#toskana_grossherzogtum">Florentinische</rs> <rs type="person" ref="#sacchetti_niccolo">abgesandte</rs> droben <lb/>war, vndt daß Jhre May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t (des <rs type="person" ref="#meggau_leonhard_helfried">grafen von Megkaw</rs> <lb/>vorgeben nach) die sache noch nicht sollten <term ref="#decidiren">decidirt</term> <lb/>haben. Nun wollte ich, vor der malzeitt, nicht <lb/>weg gehen, damitt es nicht das ansehen gewünne, <lb/>alß müste ich dem Florentiner weichen. Es <lb/>wurde mir auch stargk wiederrahten. Sollte <lb/>ich bleiben bey vnerörterter sache, muste ich <lb/>eines <term ref="#praecedenzstreit">præcedentzstritts</term>, gewärtig sein, vndt <lb/>wollte mir gleichwol auch, nichts <term ref="#praejudicirlich">præjudicirliches</term> <lb/>zuziehen laßen, damitt ich auch bey andern fürsten, <lb/>destwegen keinen vorwurff hette. <term ref="#resolviren">Resolvirte</term> <lb/>mich derowegen, bey der Kayßerlichen Tafel, die <lb/><term ref="#oberstelle">oberstelle</term> zu behalten, vndt mich nicht verdringen <lb/>zu laßen, es möchte auch drauß werden, was da <lb/>wollte. So baldt nun, als der Kayser in die <pb n="211r" facs="#mss_ed000200_0428"/> <lb/><foreign xml:lang="ita">anticamera</foreign><note type="translation" resp="amb">Vorzimmer</note> kam, ersahe ich meinen forthel<note type="footnote" resp="as">Hier: Vorteil.</note>, vndt <lb/>tratt neben des <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kaysers</rs> seßell, das mir <w lemma="niemandt">nie <lb/>mandt</w> wieder meinen willen, dorfte vortretten, <lb/>ohne die Mundtschencken, vndt würcklichen <lb/>kammerherren, denen ich so viel platz ließe. <lb/>Der <rs type="person" ref="#sacchetti_niccolo">Florentiner</rs> aber, tratt in die Mitte <lb/>des gemachs, hinder den vorschneider, damitt er <lb/>ia nicht, mir zu nahe kähme, wie er meine <lb/>endtliche resolution vermercket, das ich mich <lb/>kurzümb nicht hette wollen verdringen laßen, <lb/>welches er von andern mochte erfahren haben. </p> <p> <lb/>Der Kayser nach dem er mitt dem <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">König</rs> seinen <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> huet aufgesetzet, hieß mich am ersten meinen <lb/>hut zweymal aufsetzen, Jch thats, <add place="above">so wol vor mich</add> als ein <lb/><add place="margin_left">ohne das</add> Regierender herr, vndt <add place="above">dann auch als</add> der Meiner allerseits <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir">herrenvettern</rs> stelle vertratt. Ejne weile <w lemma="hernach">her <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> nach</w>, hieß der Kayser, durch erinnerung der <lb/><rs type="person" ref="#kaiserin_eleonora">Kayserinn</rs>, den <rs type="place" ref="#toskana_grossherzogtum">Florentinischen</rs> abgesandten, <w lemma="gleichsfalß">gleichs <lb/>falß</w>, seinen huet aufsetzen, <subst><del>also das ich</del><add place="above">vndt wie der</add></subst> Kayser, <lb/>das erste mal getruncken hatte, wollten wir <lb/>(wie bräuchlich) hinweg gehen. Der Florentiner <lb/>besann sich aber, vndt vermeinte ich sollte erstlich <pb n="211v" facs="#mss_ed000200_0429"/> <lb/>abtretten, jnmaßen ich, auß seinen augen, vndt <lb/>geberden, wol vermercken kondte. Damitt <lb/>es nun nicht das ansehen hette, alß hette ich <lb/><rs type="person" ref="#sacchetti_niccolo">ihm</rs> abermalß erst weichen müßen, blieb ich <lb/>standthaftig da, biß <del>di</del> <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii #kaiserin_eleonora #kaiser_ferdinand_iii">Jhre Mayesteten</rs>, <lb/>zum dritten mal getruncken. Er gjeng <lb/>aber weg, <subst><del>da</del><add place="above">kurz zuvor, ehe</add></subst> Jhre May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t zum andern mal, <lb/>getruncken hatten, machte auch sehr viel <w lemma="reverentzen">reve <lb/>rentzen</w>, vor allen, vndt vnß auch. Jhre Kayß<ex>erliche</ex> <lb/>May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t wahren gar gnedig gegen mir, sprachen <lb/>mir auch allergnedigst zu, wegen meines <term ref="#losament">losaments</term>, <lb/>darnach sie mich befragten. etc<ex>etera</ex> Vndt hießen mich <lb/>zu vndterschiedlichen mahlen den huet aufsetzen. <lb/>Da ich aber, meine, vndt meines <rs type="person" ref="#anhalt_haus">hauses</rs> <w lemma="reputation">re <lb/>putation</w> erhalten hatte, satzte ich auß <lb/>höflichkeitt, dieweil ich Jhrer May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t <lb/>so nahe war, nicht mehr auff, bevorab, <lb/>wie der <rs type="place" ref="#toskana_grossherzogtum">Florentiner</rs> weg war. </p> <p> <lb/>Zue Mittage, ist <rs type="person" ref="#agricola_johann_georg">D<ex>octor</ex> Agricola</rs>, mein gast <lb/>gewesen. </p> <pb n="212r" facs="#mss_ed000200_0430"/> <p> <lb/>Nachmittags, habe ich 12 partyen, wieder <lb/>meinen bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Friderichen</rs>, vndt <rs type="person" ref="#axt_johann">Axten</rs> im <lb/><term ref="#ballhaus">ballhauß</term> gespielett. </p> <p> <lb/>Auf den abendt vmb 6 vhr, hat mir der <lb/><rs type="org" ref="#regensburg_rat">Raht</rs> alhier, zu <rs type="place" ref="#regensburg">Regenspurg</rs>, condolirt, <w lemma="gratulirt">gra <lb/>tulirt</w>, vndt mich beschenckt, mitt wein[,] <lb/>stadtlichen fischen, vndt einem wagen, mit hafer. <lb/>Vndter den fischen, war ein köstlicher großer <lb/><term ref="#karpen">karpe</term>, als ich baldt einen gesehen, <add place="inline">von 18 <lb/>Regensp<ex>urger</ex> <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔:</rs></add> </p> <p> <lb/>Jch habe den stadtkämmerer<note type="footnote" resp="as">Entweder <rs type="person" ref="#aichinger_hans_jakob">Hans Jakob Aichinger</rs>, <rs type="person" ref="#leopoldt_wolfgang">Wolfgang Leopoldt von Neufelden</rs>, <rs type="person" ref="#perger_hieronymus">Hieronymus Perger</rs> oder <rs type="person" ref="#portner_peter">Peter Portner</rs>.</note>, vndt noch 3 des rahts <lb/>zu abends zu gaste gehabt. e<ex>t cetera</ex> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1630-07-05"> <index indexName="place"> <term ref="#regensburg">Regensburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Gastmahl beim Reichserbmarschall Graf Maximilian von Pappenheim</term> <term>Audienz von Bruder Friedrich beim König von Böhmen und Ungarn</term> <term>Erneute Aufwartung an der kaiserlichen Mittagstafel</term> <term>Vergebliches Warten auf Erledigung der anhaltischen Angelegenheiten</term> <term>Nachrichten</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#trauer"/> <term ref="#gastfreundschaft"/> <term ref="#hofzeremoniell"/> <term ref="#thronfolge"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1630-07-05"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 5<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note></date>.</head> <p> <lb/>Der ReichsMarschalck, <rs type="person" ref="#pappenheim_maximilian">graf von Pappenheim</rs>, hat <lb/>mich zu gaste eingeladen. Jch habe ihm aber <w lemma="zuentbotten">zuent <lb/>botten</w>, daß ich in dieser tjeffen trawer, nicht zu <lb/>gaste gienge, oder kein gastgebott hielte. Seine <lb/><rs type="person" ref="#pappenheim_ursula_maria">gemahlin</rs> aber, ejne <del>vo</del> geborne <rs type="person" ref="#leiningen_familie">von Leiningen</rs>, <lb/>welche bey meiner <rs type="person" ref="#hessen-darmstadt_eleonora">großfrawMutter</rs> von <rs type="place" ref="#darmstadt"><w lemma="Darmbstadt">Darmb <lb/>stadt</w></rs>, sich hat pflegen aufzuhalten, wollte ich <w lemma="besuchen">be <lb/>suchen</w>, darüber habe ich alda eßen müßen, vndt <lb/>bin stadtlich <term ref="#tractiren" n="2">tractirt</term> worden. Er hatte auch, eine <lb/><rs type="person" ref="#fuerstenberg_maria_maximiliana">tochter</rs> bey sich, gar ein schönes freẅlein. Sein <pb n="212v" facs="#mss_ed000200_0431"/> <lb/><rs type="person" ref="#pappenheim_heinrich_ludwig">sohn</rs>, war auch bey ihm, gar ein fejner herr. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> </p> <p> <lb/>Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Friz</rs>, hat diesen abendt, audientz <lb/>beym <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">König</rs> gehabtt. </p> <p> <lb/>Zue Mittage, habe ich abermals, <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer Kayß<ex>erlichen</ex> <lb/>May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs>, biß zum ersten trunck, in der <lb/><foreign xml:lang="ita">anticamera</foreign><note type="translation" resp="amb">Vorzimmer</note> aufgewartett, da sie <lb/>mich dann zweymal haben aufsezen heißen. </p> <p> <lb/><add place="below">Jch habe heütte vermeint meine <term ref="#expedition">expedition</term> zu erlangen, <foreign xml:lang="lat">sed frustra</foreign><note type="translation" resp="amb">jedoch vergeblich</note>.</add> </p> <p> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">On dit, que l'<rs type="person" ref="#oesterreich_leopold">Archiducque Leopoldt</rs>, pretend <lb/>la couronne, de Roy de Romains, & s'<w lemma="abbandonne">abban <lb/>donne</w> sur l'assistance, du <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">Duc de Fridlande</rs>, <lb/>contre l'Emp<ex>ereu</ex>r, & son fils le Roy d'Hongrie, <lb/>& de Boheme.</foreign><note type="translation" resp="as">Man sagt, dass Erzherzog Leopold die Krone des Königs der Römer beansprucht und sich gegen den Kaiser und seinen Sohn, den König von Ungarn und von Böhmen, auf die Unterstützung des Herzogs von Friedland verlässt.</note> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1630-07-06"> <index indexName="place"> <term ref="#regensburg">Regensburg</term> <term ref="#pruefening">Prüfening</term> <term ref="#regensburg">Regensburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Besichtigung des Benediktinerklosters Prüfening mit Bruder Friedrich</term> <term>Lob der dortigen Mönche und ihres Abts Lukas Budin</term> <term>Bericht von Löw über den Fortgang der anhaltischen Sachen im Reichshofrat</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#architektur"/> <term ref="#kloster"/> <term ref="#einkuenfte"/> <term ref="#alkoholkonsum"/> <term ref="#gastfreundschaft"/> <term ref="#geschenk"/> <term ref="#hoforganisation"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1630-07-06"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 6<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note></date>.</head> <p> <lb/>Jch bin mitt Meinem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">bruder</rs>, hinauß nach <lb/>dem <rs type="org" ref="#benediktiner">Benedictiner</rs> <rs type="place" ref="#pruefening_kloster">kloster Brunnfening</rs>, <lb/>(ins gemein Briefling genandt) gefahren, <lb/>alda dem <rs type="person" ref="#budin_lukas">Apt</rs> <del>vndt</del> zugesprochen, <subst><del>welc</del><add place="above">Vndt</add></subst> <lb/>das kloster besehen. Es ist auch gar fein <lb/>gebawet mitt schönen kreützgängen, <lb/>drey vber einander, vndt hat feine zellen <pb n="213r" facs="#mss_ed000200_0432"/> <lb/>vndt <foreign xml:lang="lat">refectoria</foreign><note type="translation" resp="as">Speisesäle</note>, so wol absonderlich, <lb/>als auch ins gesambt, wann die <rs type="org" ref="#benediktiner">Münche</rs> <lb/>zechen wollen, vndt lustig seyn. Die kirche <lb/>ist auch gar fein gebawett, vndt hat auch <lb/>einen schönen garten darbey. Der <rs type="person" ref="#budin_lukas">prælat</rs>, <lb/>war gar ein feiner Mann, ehrerbietig, <lb/>höflich, vndt nicht sehr pfäffisch, oder Münchisch. <lb/>Sie haben keinen strengen orden, leben wol, <lb/>warten jhres <term ref="#thum">thums</term>, behten fleißig, vndt <lb/>schreiben kejne streittschriften. Diß <rs type="place" ref="#pruefening_kloster">kloster</rs>, <lb/>hat bey <term ref="#ein">ein</term> 8 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">tausend</note> <del><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs></del> <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f:</rs> einzukommen, wann <lb/>man ihre <term ref="#intraden">intraden</term>, zu gelde anschlägett. Trincken <lb/>Jährlich, ein 1000 <term ref="#eimer_mass">aymer</term> bier, vndt 350 eymer <lb/>wein auß. Seindt lustig, vndt guter dinge. <lb/>Diß kloster, ligt auch draußen, vor der <rs type="place" ref="#regensburg">stadt</rs>, <lb/>nicht ferrne, vom <rs type="org" ref="#kartaeuser">Cartheüser</rs> <rs type="place" ref="#pruell_kloster">kloster</rs>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> <lb/>Sie haben vnß, wein, bier, vndt brodt gereichet. <lb/>auch mich mitt büchern beschenckt. <lb/><foreign xml:lang="fre">Ils se plaignent, de ce, que leurs monasteres <lb/>vacants sont donnèz aux <rs type="org" ref="#jesuiten">Iesuites</rs>, ceux <lb/>qu'on confisque en l'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Empire</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Sie beklagen sich darüber, dass ihre leer stehenden Klöster den Jesuiten gegeben wurden, diejenigen, die man im Reich beschlagnahmt.</note> </p> <pb n="213v" facs="#mss_ed000200_0433"/> <p> <lb/>Der <term ref="#agent">Agent</term> <rs type="person" ref="#loew_johann_1">Löben</rs>, ist auf den abendt, zu mir <lb/>kommen, hat sich vernehmen laßen, daß <rs type="person" ref="#melander_otto">D<ex>octor</ex> <w lemma="Melander">Me <lb/>lander</w></rs>, vnserm <rs type="person" ref="#anhalt_haus">hause</rs>, gar sehr <term ref="#affectionirt">affectionirt</term> <lb/>seye, wolle auf den donnerstag (wils <lb/>Gott,) die sachen, zu guter <term ref="#expedition" n="3">expedition</term>, <lb/>helfen befördern, dieweil er seine <term ref="#relation">relation</term>, <lb/>numehr gestellet habe. Jch habe schon am <lb/>vergangenen Sonnabendt, drauf gehoffett, vndt <lb/>neẅlich, am Montage, bjn aber, zweymal, <lb/>damitt abgewiesen worden, das <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> <lb/>sachen, müsten vorgehen, vndt erst expedirt <lb/>werden, welches mir argwohn machet, als dörfte <lb/>man wol vnsere <foreign xml:lang="lat">prætensiones</foreign><note type="translation" resp="as">Ansprüche</note> <term ref="#protrahiren">protrahiren</term>, <lb/>vndt auff die lange banck schieben wollen, <lb/>Gott helfe zu beßerem glück vndt fortgang. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1630-07-07"> <index indexName="place"> <term ref="#regensburg">Regensburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Übergabe der kurfürstlichen Bedenken gegen die kaiserliche Proposition</term> <term>Aufwartung bei der kaiserlichen Familie im Vorzimmer</term> <term>Graf Johann Ludwig von Nassau-Hadamar als Mittagsgast</term> <term>Gespräch mit dem kaiserlichen Kämmerer Fürst Johann Anton von Eggenberg</term> <term>Kriegsnachrichten</term> <term>Entsendung des Harzgeröder Amtshauptmanns Kaspar Ernst von Knoch zu Fürstenberg</term> <term>Keine Teilnahme an der kaiserlichen Jagd</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#kurfuerstentag_regensburg_1630"/> <term ref="#gastfreundschaft"/> <term ref="#konversion"/> <term ref="#kriegsgefangener"/> <term ref="#verwundung"/> <term ref="#kampf"/> <term ref="#jagd"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1630-07-07"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 7. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note></date>.</head> <p> <lb/>Gestern haben die <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir #bayern_ferdinand_2 #soetern_philipp_christoph #bayern_maximilian_i">Churfürsten</rs> ihr bedencken <lb/>auf die beschehene proposition, <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayß<ex>erlicher</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs>, <lb/>vbergeben, <foreign xml:lang="lat">sed contenta adhuc ignorantur</foreign><note type="translation" resp="as">aber die Inhalte kennt man bis jetzt nicht</note>. </p> <pb n="214r" facs="#mss_ed000200_0434"/> <p> <lb/>heütte haben wir abermals, <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer Kayß<ex>erlichen</ex> <lb/>May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs>, in der <foreign xml:lang="ita">anticamera</foreign><note type="translation" resp="amb">Vorzimmer</note> aufgewartett, <lb/>vndt bey der Tafel, darbey auch der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">König</rs>, <lb/>vndt auch die <rs type="person" ref="#kaiserin_eleonora">Kayserinn</rs> gewesen. </p> <p> <lb/>Wir haben meinen schwager, <rs type="person" ref="#nassau-hadamar_johann_ludwig">Graf hanß <lb/>Ludwig, von Naßaw</rs>, in meinem <term ref="#losament">losament</term>, <lb/>zue Mittage, zu gast gehabtt <add place="margin_left">nach dem <lb/>er mich <lb/>erst vor der <lb/>malzeitt, auß <lb/><w lemma="höflichkeitt">höflich <lb/>keitt</w> <w lemma="besucht">be <lb/>sucht</w> <lb/>gehabt, <lb/>vndt <lb/>vnß <lb/>nach <lb/>hof, <term ref="#accompagniren"><w lemma="accompagnirt">accom <lb/>pagnirt</w></term>,</add>. Er ist ein <w lemma="feiner">fei <lb/>ner</w> wackerer herr, den ich von langer zeitt <lb/>hero, gekandt habe. Jst aber vnlengst, von <lb/>vnserer Reformirten religion, abgefallen, <lb/>vndt Päbstisch worden. Sejne <rs type="person" ref="#nassau-hadamar_ursula">gemahlin</rs>, ist <lb/>eine <rs type="person" ref="#lippe_familie">gräfin von der Lippe</rs>, vnserer <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_sophia">frawmuhme</rs> <lb/>zu <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, jhre schwester. Sejn bruder, <lb/><rs type="person" ref="#nassau-siegen_johann_vii">graf Johann von Naßaw</rs>, hat Meiner <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, <rs type="person" ref="#nassau-siegen_margaretha">stiefschwester</rs>, als seine wjttjbe, hindterlaßen. </p> <p> <lb/>heütte hat mir der <rs type="person" ref="#eggenberg_johann_anton">iunge fürst von Eggenberg</rs> die <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> trawrige <term ref="#zeitung">zeitung</term> gesagt, das <rs type="person" ref="#nassau-siegen_johann_viii">graf Johann <lb/>von Naßaw</rs>, (iztgedachten grafens Johansen, sein <lb/>sohn) feldtmarschalck vber das <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">Fridländische</rs> <lb/><term ref="#volk">volck</term> im <rs type="place" ref="#niederlande">Niederlandt</rs>, seye zwischen <rs type="place" ref="#rheinberg">Reinbergk</rs> <lb/>vndt <rs type="place" ref="#wesel">Wesel</rs>, von den <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Stadischen</rs> angefallen, <lb/>habe 2 <add place="above">tödtliche</add> wunden in den leib gekriegt, vndt sey <w lemma="gefangen">ge <pb n="214v" facs="#mss_ed000200_0435"/> <lb/>fangen</w> worden. <rs type="person" ref="#nassau-siegen_johann_viii">Er</rs> soll haben, 500 Pferde, <lb/>vndt 1500 Mußckeetirer, bey sich gehabtt, <lb/>etwas zu recognosciren, eine schanze, so <lb/>habens die <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Stadischen</rs> außgekundtschaft, <lb/>mitt 2 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">tausend</note> <term ref="#feuerrohr">feẅerröhren</term>, in einer <foreign xml:lang="fre"><w lemma="embuscade">embus <lb/>cade</w></foreign><note type="translation" resp="amb">Hinterhalt</note> jhm vorgewartett, vndt ihm <lb/>sein pferdt baldt niedergeschoßen, <w lemma="hernacher">her <lb/>nacher</w> ist er selbst, mitt 2 tödtlichen <lb/>schüßen verletzet, vndt gefangen worden. </p> <p> <lb/>Jch habe gegen abendt, den <rs type="person" ref="#fuerstenberg_wratislaus_i">grafen von Fürstemberg</rs>, <lb/>durch h<ex>auptmann</ex> <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs>, ansprechen laßen, er möchte <lb/>doch meine sachen, zur <term ref="#expedition" n="3">expedition</term> befördern. <lb/>Er hat sich darzu, willfährig erbotten, <w lemma="insonderheitt">inson <lb/>derheitt</w>, wann des <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kaysers</rs> geschäfte würden <lb/>expedirett sein, so wollte er sehen, das ich <lb/>aufs längste, künftigen Montag, meinen <w lemma="bescheidt">be <lb/>scheidt</w> bekähme. </p> <p> <lb/>Der Kayser ist hinauß schießen gefahren, <lb/>etzliche 20 kutschen starck. Dieweil ich <lb/>aber deßen zu spähte avisirt worden, <lb/>bin ich nicht mittgefahren. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1630-07-08"> <pb n="215r" facs="#mss_ed000200_0436"/> <index indexName="place"> <term ref="#regensburg">Regensburg</term> <term ref="#hemau">Hemau</term> <term ref="#breitenbrunn">Breitenbrunn</term> <term ref="#berching">Berching</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Aufbruch mit Bruder Friedrich nach Hilpoltstein</term> <term>Ritt bis Berching</term> <term>Korrespondenz</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#sendbote"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1630-07-08"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 8<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note></date>.</head> <p> <lb/>Jch habe mitt meinem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">bruder</rs>, eine excursion <lb/>zu veränderung der lufft gethan, naher <lb/><rs type="place" ref="#hilpoltstein">hilpoltstain</rs>, den <rs type="person" ref="#pfalz-hilpoltstein_johann_friedrich">Pfaltzgrafen</rs> alda zu besuchen. </p> <p> <lb/><table rows="4" cols="2"> <row role="label"> <cell role="label"/> <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell> </row> <row role="data"> <cell role="label">Jch bin <term ref="#selbacht">selb achte</term> hin geritten. <lb/>Von <rs type="place" ref="#regensburg">Regensburg</rs> nach <rs type="place" ref="#hemau">hemmaw</rs> <lb/>Jst <rs type="place" ref="#pfalz-neuburg_fuerstentum">Pfaltzneẅburgisch</rs>, <add place="inline">eine Stadt.</add></cell> <cell role="data"><lb/>3</cell> </row> <row role="data"> <cell role="label">Von dannen nach <rs type="place" ref="#breitenbrunn">Praitenbrunn</rs> <lb/>flegken vndt schloß, gehört an <lb/>izo dem General <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> zu.</cell> <cell role="data">2</cell> </row> <row role="data"> <cell role="label"><rs type="place" ref="#berching">Parchingen</rs>, von ezlichen Berchingen <lb/>genannt <lb/>einer stadt, gehört dem <rs type="person" ref="#westerstetten_johann_christoph">Bjschoff <lb/>von Eichstedt</rs> zu, vnser Nachtlager. <lb/>hemmaw, war vnser Mittagsabstandt. <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay escrit a <rs type="place" ref="#nuernberg">Noremberg</rs> par <lb/>un exprés, vers <rs type="person" ref="#gering_hans">Gehring</rs>. <lb/>Escrit aussy au Conte Palatin Iean <lb/>Frideric par un envoyè vers Hilpoltstain.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe durch einen Sonderboten nach Nürnberg an Gering geschrieben. Auch an den Pfalzgrafen Johann Friedrich durch einen Boten nach Hilpolstain geschrieben.</note></cell> <cell role="data"><lb/>2</cell> </row> </table> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1630-07-09"> <pb n="215v" facs="#mss_ed000200_0437"/> <index indexName="place"> <term ref="#berching">Berching</term> <term ref="#hilpoltstein">Hilpoltstein</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Weiterreise nach Hilpoltstein</term> <term>Besuch bei Pfalzgraf Johann Friedrich von Pfalz-Hilpoltstein und dessen Gemahlin Sophia Agnes</term> <term>Beschreibung des pfalzgräflichen Hauses</term> <term>Jagd mit dem Pfalzgrafen und Bruder Friedrich</term> <term>Bericht des Pfalzgrafen über den tödlichen Unfall des brandenburgisch-ansbachischen Amtmanns und Oberhofmarschalls Hans Heinrich von Wuthenau im benachbarten Stauf</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#gastfreundschaft"/> <term ref="#architektur"/> <term ref="#malerei"/> <term ref="#jagd"/> <term ref="#fauna"/> <term ref="#unfall"/> <term ref="#tod"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1630-07-09"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 9. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note></date>.</head> <p> <lb/><table rows="2" cols="2"> <row role="label"> <cell role="label"/> <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell> </row> <row role="data"> <cell role="label">Von <rs type="place" ref="#berching">Parchingen</rs> heütte vormittags, gen <lb/><rs type="place" ref="#hilpoltstein">hilpoltstain</rs> <lb/>alda ich Meinen fr<ex>eundlichen</ex> lieben schwager[,] <lb/>ohaimb vndt Bruder, <rs type="person" ref="#pfalz-hilpoltstein_johann_friedrich">Pfaltzgrafen Johann <lb/>Friederichen</rs>, besucht, vndt derselben <lb/>zustandes mich erkundigett, da es dann <lb/>Jhrer L<ex>iebden</ex> noch Gott lob, gar wol ergangen, <lb/>beynebens dero <rs type="person" ref="#pfalz-hilpoltstein_sophia_agnes">gemahlin</rs>, einer gebornen <lb/><rs type="person" ref="#hessen_haus">Landtgräfin auß Heßen</rs>, vndt ihrem noch <lb/>lebendigem iungen herren, <rs type="person" ref="#pfalz-hilpoltstein_philipp_ludwig">Philips Ludwigen</rs> <lb/>welcher 1 iahr, vndt 19 wochen alt ist.</cell> <cell role="data"><lb/>3</cell> </row> </table> </p> <p> <lb/>Er aber Pfalzgraf Joh<ex>ann</ex> Frid<ex>rich</ex> ist 43 iahr <lb/>altt. Jhre L<ex>iebden</ex> haben mich, vndt meinen <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">bruder</rs>, gar wol <term ref="#tractiren" n="2">tractirt</term>, alle ehre[,] <lb/>liebs und gutes erwiesen. Sie haben <lb/>dero behausung in der stadt, gar <term ref="#artig">artig</term> <w lemma="etwas">et <lb/>was</w> <foreign xml:lang="ita">a l'Italiana</foreign><note type="translation" resp="as">auf italienische Art</note> aufgebawet, darinnen <pb n="216r" facs="#mss_ed000200_0438"/> <lb/>feine saubere <term ref="#losament">losamenterlein</term>, <del>v</del> mitt <del>gips</del> <lb/>kalckwerck an den decken, gar <term ref="#artig">artig</term>, <lb/>gebildet, vndt sonsten an den wänden <lb/>allerley <term ref="#conterfect">conterfecte</term> insonderheitt aber, <lb/>Jhrer L<ex>iebden</ex> <term ref="#befreunde">befreündten</term> vndt anverwandten. <lb/>Der Saal ist 80 <term ref="#schuh">schuech</term> lang, 40 breitt, <lb/>25 hoch, <handShift/>die decke deßelben ist mitt <del>Gipß</del> <lb/>kalck gar artig gebildett. An den wenden <lb/>stehen, allerley <term ref="#contrafactur">Contrafacturen</term> in lebenßgröße, <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_i">Kayserß <lb/>Ferdinandi I.</rs> vnndt Derer <rs type="person" ref="#polen_elisabeth #kaiser_maximilian_ii #bayern_anna #oesterreich_ferdinand_ii #juelich-kleve-berg_maria #oesterreich_magdalena #polen_katharina #gonzaga_eleonora #oesterreich_margaretha #este_barbara #oesterreich_karl_ii #oesterreich_helena #medici_giovanna">kinder</rs> allerseitß, <w lemma="darunter">dar <lb/>unter</w> auch zue notiren, dieseß <rs type="person" ref="#pfalz-hilpoltstein_johann_friedrich">PfaltzGrafen</rs> <rs type="person" ref="#juelich-kleve-berg_maria"><w lemma="GroßFraw">Groß <lb/>Fraw</w> Mutter</rs>, welche itztgedachten Kayserß <w lemma="Ferdiandi">Ferdi <lb/>nandi</w> Eheleibliche Tocher, vndt einem <rs type="person" ref="#juelich-kleve-berg_wilhelm_v">hertzoge von <lb/>Gulich</rs> vormehlett gewesen, Nach der mahlzeitt <lb/>Fuhren I<ex>hre</ex> L<ex>ieb</ex>den mitt Vnß hinauß auff Jagen, da sie dan <lb/>drey hirsche <term ref="#bestaetigen">bestetigett</term> hatten, Jnmaßen Wier sie alle <lb/>drey zusehen bekamen, Einer aber kame Vnß nur <lb/>zum schuß, welchen Ich geschoßen, so der erste hirsch ist, <lb/>welchen Ich mein tage geschoßen darzue mitt einer <lb/>frembden büchsen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> Er hatte zehen enden, war <lb/>sonsten zimlich fett von Wildprätt, vndt trug sich <lb/>dieseß abentewer daneben zue, daß Ich vnndt Mein <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Bruder</rs>, vndt der Pfaltzgrafe, runt an einander <lb/>stunden, vnndt vnsere büchsen alle drey fertig gemacht <lb/>hatten, Alß Ich nun vf den hirsch fewer gab, <lb/>da schoß Mein Bruder eben in dem <foreign xml:lang="ita">momento</foreign><note type="translation" resp="as">Augenblick</note> auch <lb/>loß, Wier rurten einander an, vnndt wuste doch <w lemma="keiner">kei <lb/>ner</w> daß der ander geschoßen hatte, so <term ref="#schnurgleich">schnurgleich</term> in <lb/>einem knall schlugen beyde büchsen loß, Man <lb/>sahe eß aber hernachmalß an der kugell, mit <w lemma="welcher">wel <lb/>cher</w> büchsen, der hirsch getroffen war, Jch schoß Jhn <lb/>recht an <del>vber</del> am lincken <term ref="#bug">buch</term> vber dem hertzen, <lb/>in die hertzCammer, </p> <pb n="216v" facs="#mss_ed000200_0439"/> <p> <lb/>Vnter andern vielen vndt mancherley discursen <lb/>Welche Wier mitt J<ex>hrer</ex> L<ex>ieb</ex>den dem <rs type="person" ref="#pfalz-hilpoltstein_johann_friedrich">Pfaltz grafen</rs> hatten, <lb/>Erzehleten Vnnß J<ex>hre</ex> L<ex>ieb</ex>den auch, die Erbermeliche <w lemma="Tragœdie">Tra <lb/>gœdie</w>, welche sich neülicher zeitt zue <rs type="place" ref="#stauf">Stauffen</rs>, <lb/>im <rs type="place" ref="#brandenburg-ansbach_markgrafschaft">Marggraffthumb</rs>, mitt dem guten Frommen <lb/>Ehrlichen Maan dem gewesenen Pfleger alldar, <lb/>Nemlich dem Anspachischen hoffmarschalck deme <lb/><rs type="person" ref="#wuthenau_hans_heinrich">von Wutena</rs> Einem <foreign xml:lang="lat">Anhaltino</foreign><note type="translation" resp="as">Anhaltischen</note> leyder <w lemma="zugetragen">zu <lb/>getragen</w>. Alß von demselbigen <lb/>ein <foreign xml:lang="lat">Medicus</foreign><note type="translation" resp="amb">Arzt</note> abreysen wollen, vnndt vmb seiner <lb/>vorsicherung willen, ein Par büchsen von Jhme <lb/>begehrett, Jst der von Wutena deß morgendß <lb/>frühe in seinem schlaffrock, nach dem <w lemma="büchsenschrancke">büchsen <lb/>schrancke</w> zugegangen, Ein par gute <term ref="#rohr">röre</term> <w lemma="herauß">her <lb/>auß</w> zulangen, Nun hatt sichß eben <w lemma="zugetragen">zugetra <lb/>gen</w>, daß etzliche büchsensteine vnten vf dem <lb/>boden gelegen, vnndt nicht weitt davon etwas <lb/>von Pulverstaub, vnndt nicht weitt davon <lb/>seint etzliche Tönnichen mitt Pulver gestanden, <lb/>Alß nun Wutena Sehl<ex>iger</ex> <del>die</del> eine büchse <w lemma="herunter">herun <lb/>ter</w> nehmen wollen, ist eine andere büch<subst><del>e</del><add place="inline">s</add></subst>e von sich <lb/>selbst herunter gefallen, Wutena aber, <lb/>hatt sie wiederumb aufgehengtt, da ist sie <lb/>zum andernmahl wieder herabgefallen, Er <lb/>hatt sie wiederumb angehenckt, da fellt <lb/>sie zum dritten mahl herunter bey die <lb/>büchsensteine, welche <del>fe</del> von dem fall, ob woll <lb/>die büchse nicht geladen gewesen, fewer gefast <lb/>den Pulverstaub entzündett, welcher gleichsam <lb/>durch ein lauffend fewer, endlich an die <w lemma="PulverTonnen">Pul <lb/>verTonnen</w> gekommen, vnndt grewlich vmb <lb/>sich geschlagen, dermaßen, daß Er Wutena, fast <lb/>an allen <del>s</del> Gliedern seineß leibeß mitt fewer, <lb/>vnndt brandt vorterbett vnsegliche Pein, <lb/>vnndt schmertzen außgestanden, auch folgendeß <lb/>tageß zwar bey guter vornunft in wahrer <lb/>bekandnüß seineß <rs type="person" ref="#jesus_christus">Sehligmacherß</rs>, Christlich <lb/>vorschieden, <rs type="person" ref="#wuthenau_anon_3 #wuthenau_anon_4">Zween seiner kinder</rs> <lb/>welche auch mitt diesem brandt jämmerlich <lb/>vorterbett gewesen seint noch beym leben <w lemma="erhalten">er <lb/>halten</w> vndt geheilett worden, <handShift scribe="chr"/><add place="bottom">ingleichem ist der <foreign xml:lang="lat">medicus</foreign><note type="translation" resp="amb">Arzt</note> <lb/>auch wieder zu rechte kommen. Am hause ist kein sonderlicher <lb/>schade geschehen, als das sichs sehr erschüttert, vndt die <lb/>Fenster ausgefallen, <add place="inline">am gantzen hause[.]</add></add> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1630-07-10"> <pb n="217r" facs="#mss_ed000200_0440"/> <index indexName="place"> <term ref="#hilpoltstein">Hilpoltstein</term> <term ref="#berching">Berching</term> <term ref="#regensburg">Regensburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Abschied von Pfalzgraf Johann Friedrich</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Rückritt nach Regensburg</term> <term>Unterwegs Pferdewechsel in Berching </term> <term>Schlechte Nachrichten aus Anhalt</term> <term>Anmeldung des Kurfürsten von Mainz</term> <term>Weitere Verzögerung der anhaltischen Sache beim Reichshofrat</term> <term>Kurfürst von Mainz und Kurfürst Christoph Philipp von Trier zu Gast beim Kaiserpaar</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#handel"/> <term ref="#schwangerschaft"/> <term ref="#brief"/> <term ref="#stadtbrand"/> <term ref="#wetterbeobachtung"/> <term ref="#epidemie"/> <term ref="#gastfreundschaft"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1630-07-10"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 10. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note></date>.</head> <p> <lb/>heütte ist vnser höflicher <rs type="person" ref="#pfalz-hilpoltstein_johann_friedrich">Pfaltzgraf</rs>, mitt vnß <lb/>ein stück weges hinauß gefahren, vndt hat vns <lb/>das geleitt gegeben, darnach abschiedt auf allen theilen. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay receu responce de <rs type="place" ref="#nuernberg">Nüremb<ex>erg</ex></rs> hier, & y ay rescrit <lb/>aujourd'huy.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe gestern Antwort aus Nürnberg erhalten und habe dorthin heute zurückgeschrieben.</note> </p> <p> <lb/><table rows="4" cols="2"> <row role="label"> <cell role="label"/> <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell> </row> <row role="data"> <cell role="label">Biß nach <rs type="place" ref="#berching">Parchingen</rs> geritten <lb/>mitt vnsern eigenen pferden.</cell> <cell role="data">3</cell> </row> <row role="data"> <cell role="label">Alda haben wir metzgerklepper <w lemma="genommen">ge <lb/>nommen</w>, iedes, vmb 3 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> 18 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs> thun <lb/>zusammen: 15 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> biß nach <rs type="place" ref="#regensburg">Regenspurg</rs>.</cell> <cell role="data"><lb/><lb/>7</cell> </row> </table> </p> <p> <lb/>Mein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">bruder</rs>, Jch, <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Röder</rs>, vndt der <lb/>Metzger, seindt in <term ref="#siebentehalb">siebendehalb</term> stunden <lb/>zu Regenspurg ankommen, alda ich schreiben <lb/>vor mir funden, von Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernst</rs>, von Meiner <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahl</rs> <foreign xml:lang="fre">du 28. Juing, ou elle me mande, <add place="margin_right"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></add> <lb/>qu'elle croit estre enceincte, Dieu l'en benie <add place="margin_right"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></add> <lb/>& ne tue pas derechef le fruict, comme par le <lb/>passè</foreign><note type="translation" resp="as">vom 28. Juni, wo sie mir berichet, dass sie glaubt, schwanger zu sein, Gott segne sie dafür und töte nicht erneut die Frucht wie früher</note>, von <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> sambt copeyen der schreiben von <lb/><rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Chur Brandenb<ex>urg</ex></rs> <foreign xml:lang="fre">en fort bons termes</foreign><note type="translation" resp="as">in sehr guten Worten</note>, an vnß, an <lb/><rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur Saxen</rs>, vndt an seine <rs type="person" ref="#goetze_sigismund #ribbeck_johann_georg_1 #pfuel_curt_bertram #noessler_adam">gesandten</rs>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">ebenso</note>: von <pb n="217v" facs="#mss_ed000200_0441"/> <lb/><rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur Sachsen</rs> an vnß, <foreign xml:lang="fre">plus froidement</foreign><note type="translation" resp="as">kälter</note>, alles <add place="margin_right">in</add> <lb/>der Geistlichen gühter sache. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: schreiben von <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> vom 30. <foreign xml:lang="lat">Iunij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note>, das mich <lb/>Gott abermal heimbgesucht, mitt einer <w lemma="erschrecklichen">er <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> schrecklichen</w> feẅersbrunst, welche zu <rs type="place" ref="#guentersberge"><w lemma="Günterßberga">Gün <lb/>terßberga</w></rs> endtstanden, die stadt[,] <add place="above">rahthauß, kirche</add> vndt <lb/>mein Forwergk ganz abgebrandt, <term ref="#ein">ein</term> <lb/>2 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> mir, vndt der stadt ein 18 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> <lb/>schaden gethan, also das mir ein <w lemma="vnglück">vn <lb/>glück</w> vber d<subst><del>er</del><add place="inline">as</add></subst> ander, wiederfehrett. <lb/>Gott wolle helfen. </p> <p> <lb/><add place="overleaf">Es hat am tage <term ref="#johannistag">S<ex>ankt</ex> Iohannis</term>, zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>, <lb/>stargk gedonnert vndt 2 mahl in die <lb/>Mühle daselbst eingeschlagen, aber Gott lob, ohne <lb/>schaden. <add place="inline">Vmb <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> vndt anderer öerter hats geschlooßt wie <lb/>hünereyer groß. Zu <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> ist eine große dürre, will <lb/><add place="margin_left">nicht <lb/>regnen, <lb/>ob es schon <lb/>zu Bernburg <lb/>geregnet <lb/>hatt. <lb/>Jm lande <lb/>zu <rs type="place" ref="#mecklenburg_herzogtum"><w lemma="Mecklenburg">Meck <lb/>lenburg</w></rs> <lb/>vndt zu <lb/><rs type="place" ref="#landsberg"><w lemma="Landsperg">Lands <lb/>perg</w></rs> <lb/>regiert <lb/>die pest <lb/>Gott <lb/>helfe <lb/>vns,</add></add></add> </p> <p> <lb/><add place="overleaf"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note>[:] <rs type="place" ref="#guentersberge">Günterßberge</rs> ist eines von den eltisten <lb/><rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Anhaltischen</rs> Stammhaüsern, die <rs type="person" ref="#anhalt_haus">Fürsten zu Anhaltt</rs>, <lb/>seindt auch von Kaysern zu Kaysern, mitt dem <lb/>Schloß, vndt Stadt, Günterßberge <term ref="#beleihen">beliehen</term> worden. <lb/><foreign xml:lang="fre">Ie ne scay, ce que cela nous presage de <w lemma="malheur">mal <lb/>heur</w>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich weiß nicht, was uns das für Unglück voraussagt.</note> Die leütlin alda, sollen sich sonsten fein <lb/>zu frieden geben, zumahl weil sie alle ihr <lb/>vieh gerettet, vndt ihr getreydig in diesem <lb/>iahr der öerter sehr wol stehen soll.</add> </p> <p> <lb/><add place="overleaf">Die wiederaufbawung der armen leütte haüser, wie <lb/>auch der kirche vndt Rahthauses, wirdt zu meiner <lb/>wiederkunft, biß dahin verschoben, <foreign xml:lang="lat">interim</foreign><note type="translation" resp="amb">inzwischen</note> werden <lb/><foreign xml:lang="lat">præparatoria</foreign><note type="translation" resp="amb">Vorbereitungen</note> wegen anstellung der collecten gemacht. e<ex>t cetera</ex></add> </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir">Chur Meintz</rs> hat heütte hergeschicktt, hat <lb/>mich besuchen wollen, <foreign xml:lang="fre">mais j'estois absent</foreign><note type="translation" resp="as">aber ich war abwesend</note>. </p> <p> <lb/>Vnsere <term ref="#expedition">expedition</term> <term ref="#protrahiren">protrahirt</term> sich immer noch. </p> <p> <lb/>heütte hat der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, Chur Meintz, <lb/>vndt <rs type="person" ref="#soetern_philipp_christoph">Chur Trier</rs>, bey der <rs type="person" ref="#kaiserin_eleonora">Kayserinn</rs> zu <lb/>gaste gehabtt, <rs type="place" ref="#bayern_ferdinand_2">Chur Cölln</rs> vndt <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Chur Bayern</rs> <lb/>aber nicht, ob schon Chur Bayern, noch <lb/>kurtz vor der Malzeitt, beym Kayser <lb/>gewesen, hat sich aber hernachmals, absentirt. </p> <pb n="218r" facs="#mss_ed000200_0442"/> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">On dit, que <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Sa Ma<ex>jes</ex>tè</rs>, est tresoccupèe <w lemma="maintenant">mainte <lb/>nant</w>, et que elle regarde de mauvais œil, les <lb/>Electeurs de <rs type="person" ref="#bayern_ferdinand_2">Couloigne</rs>, & de <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Bavieres</rs>, je ne <lb/>scay, ce quj en est.</foreign><note type="translation" resp="as">Man sagt, dass Ihre Majestät jetzt sehr beschäftigt ist und dass sie die Kurfürsten von Köln und Bayern beargwöhnt, ich weiß nicht, was daran ist.</note> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1630-07-11"> <pb n="218v" facs="#mss_ed000200_0443"/> <index indexName="place"> <term ref="#regensburg">Regensburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Erneute Entsendung von Knoch zum Kurfürsten von Mainz</term> <term>Aufwartung an der kaiserlichen Tafel</term> <term>Graf Heinrich Ludwig von Pappenheim, Kaspar von Starhemberg und der erzbischöflich-bremische Gesandte Detlev von Reventlow als Essensgäste</term> <term>Gespräche im kaiserlichen Vorzimmer</term> <term>Aufwartung bei der Abendvesper des Kaisers</term> <term>Bericht des böhmischen Oberstkanzlers Graf Wilhelm Slawata von seinem lebensgefährlichen Prager Fenstersturz</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#hofzeremoniell"/> <term ref="#gastfreundschaft"/> <term ref="#adelsrevolte"/> <term ref="#therapie"/> <term ref="#wunder"/> <term ref="#schulden"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1630-07-11"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 11<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note></date>.</head> <p> <lb/>Jch habe den <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir">Churfürsten von Meintz</rs>, durch <lb/>haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs>, besuchen laßen, vndt ihm <lb/>gebührlicher vndt höflicher weyse, frey gestellet, <lb/>wann er mich besuchen wollte, wiewol es <lb/>gar zu viel wehre, daß er sich so viel gegen mir <lb/>demühtigen sollte. etc<ex>etera</ex> Er hat sehr höflich <lb/>geantwortett, aber sjch noch nicht recht <w lemma="erklärett">erklä <lb/>rett</w>, <add place="inline">d<ex>iewei</ex>l er gestern vergebens, in mein hauß geschicktt.</add> </p> <p> <lb/>Bey der Kayserlichen Taffel, <add place="margin_left"><w lemma="aufwartende">auf<lb/>war<lb/>tende</w>,</add> habe ich <w lemma="wiederumb">wie <lb/>derumb</w>, meine stelle genommen, vndt <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhre May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> <lb/>haben mich erst heißen den huet aufsetzen, <lb/>darnach den <rs type="place" ref="#toskana_grossherzogtum">Florentinischen</rs> <rs type="person" ref="#sacchetti_niccolo">gesandten</rs>. </p> <p> <lb/>Wie <del>ich</del> Jhre May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t hatten getruncken, das erste <lb/>mal, so gieng ich hinweg mitt Meinem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">bruder</rs>. </p> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#pappenheim_heinrich_ludwig">Junge Graf von Pappenheim</rs>, der <rs type="person" ref="#starhemberg_kaspar">iüngeste <lb/>herr von Starhemberg</rs>, vndt der <rs type="place" ref="#bremen_erzstift">Bremische</rs> <lb/>abgesandte, <rs type="person" ref="#reventlow_detlev">Reventlaw</rs>, haben mitt mir <lb/>malzeitt gehalten. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_julius_1">herzog Frantz Iulius von Saxen</rs>, hat mich, <lb/>in der <foreign xml:lang="ita">anticamera</foreign><note type="translation" resp="amb">Vorzimmer</note>, angesprochen, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">ebenso</note> der <pb n="219r" facs="#mss_ed000200_0444"/> <lb/>Oberste <rs type="person" ref="#husmann_johann_philipp">haußmann</rs> vndt andere <foreign xml:lang="ita">cavaglierj</foreign><note type="translation" resp="amb">Edelleute</note>. </p> <p> <lb/>heütte auff <del>der d</del> den abendt, haben wir, bey <lb/>der vesper, <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer Kayß<ex>erlichen</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs>, aufgewartett. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">J'ay causè avec le <rs type="person" ref="#slawata_wilhelm">Conte Schlawata</rs>, quj <lb/>m'a contè d'avoir estè 4<hi rend="super">e.</hi> fois en danger de vie, <lb/>comme il fut jettè par la fenestre a <rs type="place" ref="#prag">Prague</rs>, la <lb/>1<hi rend="super">ere.</hi> comme il tomba sur la pierre de la fenestre <lb/>plus basse sous celle dont il fut jettè, & s'en <lb/>fit grand mal au chef, la 2. tombant <lb/>de là, sur les pierres quj estoyent en bas <lb/>sur la terre, & point du papier comme on nous <lb/>a voulu faire a croyre, <add place="above">bien serrè sur son visage[,]</add> la 3<hi rend="super">me.</hi> tombant <lb/>du bas, encores a costè, jusqu'a rouler <lb/>dedans le fossè, la premiere cheute de la <lb/>fenestre en terre, estant de 32 aulnes, <lb/>la seconde du rempar au fossè de 20 aulnes, <lb/>la 4<hi rend="super">me.</hi> s'estant entortillè és cheutes dans <lb/>son manteau, ainsy qu'il fa<add place="inspace">il</add>l<subst><del>u</del><add place="inline">i</add></subst>t s'estouffer <lb/>dans le fossè, si <rs type="person" ref="#borzita_jaroslaus">Schmeschantzky</rs>, ne l'auroit <lb/>desveloppè, & oint de baulmes, ainsy, que Dieu <lb/>l'a miraculeusement conservè, avec ses <rs type="person" ref="#borzita_jaroslaus #fabricius_philipp">compagnons</rs>. <pb n="219v" facs="#mss_ed000200_0445"/> <lb/><rs type="person" ref="#slawata_wilhelm">Il</rs> me conseilla si l'obligation sur les <rs type="org" ref="#boehmen_landstaende"><w lemma="Bohemes">Bo <lb/>hemes</w></rs> estoyent[!] escrite ou assignèe</foreign><note type="translation" resp="az">Ich habe mit dem Grafen Slawata gesprochen, der mir erzählt hat, viermal in Lebensgefahr gewesen zu sein, als er in Prag aus dem Fenster geworfen wurde: das erste [Mal], als er auf den Stein [d. h. Sims] des Fensters weiter unten unter jenem, aus dem er geworfen wurde, und sich dabei am Haupt sehr weh tat, das zweite [Mal], als er von dort auf die Steine fiel, die dort unten auf der Erde waren, und kein Papier, wie man uns hat glauben machen wollen, das dritte [Mal], als er unten noch daneben recht stark auf sein Gesicht fiel, bis er in den Graben rollte, wobei der erste Sturz aus dem Fenster auf die Erde 32 Ellen, der zweite vom Wall in den Graben 20 Ellen [tief] war, das vierte [Mal], als er sich bei den Stürzen in seinem Mantel eingewickelt hatte, sodass er in dem Graben beinahe erstickt wäre, wenn Schmeschantzky ihn nicht ausgewickelt und mit Heilsalben bestrichen hätte, also dass Gott ihn mit seinen Gefährten wie durch ein Wunder erhalten hat. Er riet mir, wenn der Schuldbrief auf die Böhmen ausgefertigt oder angewiesen sei</note>, <foreign xml:lang="lat">in solidum</foreign><note type="translation" resp="az">auf die Gesamtsumme</note>, <lb/><foreign xml:lang="fre">que nous nous en devrions prevaloir, & <lb/><add place="inline">de</add> nous attacquer a un seul, comme <rs type="person" ref="#trzka_johann_rudolph">Tertschka</rs>, <lb/>lequel estoit encores en vie, & avoit bien <lb/>les moyens, de nous payer.</foreign><note type="translation" resp="as">dass wir uns darauf berufen und wir uns an einen einzelnen wie Trzka halten sollten, welcher noch am Leben sei und die Mittel wohl habe, uns zu bezahlen.</note> </p> <p> <lb/><add place="below"><foreign xml:lang="fre">Ce Conte est maintenant Grandchancelier de <rs type="place" ref="#boehmen_koenigreich">Boheme</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Dieser Graf ist jetzt Oberstkanzler von Böhmen.</note></add> </p> <p> <lb/><del><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs></del> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1630-07-12"> <index indexName="place"> <term ref="#regensburg">Regensburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Aufwartung beim Kaiser nach dessen Kirchgang</term> <term>Gespräch mit dem außerordentlichen spanischen Botschafter Carlo I Doria</term> <term>Bericht des anhaltisch-dessauischen Kanzlers Dr. Gottfried Müller</term> <term>Kartenkunststücke des Narren Schilple</term> <term>Kurfürsten Ferdinand von Köln und Maximilian I. von Bayern als kaiserliche Gäste</term> <term>Kriegsnachrichten</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#fest_kirchlich"/> <term ref="#offiziersdienst"/> <term ref="#hofzeremoniell"/> <term ref="#epidemie"/> <term ref="#gaukler"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1630-07-12"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 12. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note></date>.</head> <p> <lb/>Dieweil <term ref="#tag_maria_magdalena">Maria Magdalenæ fest</term>, heütte einfeltt, <lb/>alß haben wir <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer Kayß<ex>erlichen</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> auß der <lb/>kirchen gehendt, allervndterthenigst <w lemma="aufgewartett">aufge <lb/>wartett</w>, dabey, der <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannische</rs> <foreign xml:lang="lat"><w lemma="extraordinarij">extraordi <lb/>narij</w></foreign><note type="translation" resp="amb">außerordentliche</note> <term ref="#ambassador">Ambassator</term>, auch gewesen der <rs type="person" ref="#doria_carlo_i">Duca <lb/>d'Oria</rs>, ejn Genueser, ein wackerer <foreign xml:lang="ita"><w lemma="Cavaglier">Ca <lb/>vaglier</w></foreign><note type="translation" resp="as">Edelmann</note>, commandirt 18 galleren <rs type="place" ref="#genua">alda</rs>, vndt <lb/>hat sich, gar höflich, gegen mir, erzeigt, <del>meine</del> <lb/>auch viel guts, von mir geredet. Jch gieng <lb/>neben ihm, vor dem Kayser <add place="above">vndt dann vor dem <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">König</rs></add> her, auß der <lb/>kirchen, vndt nach dem ihn der König <w lemma="aufsetzen">auf <lb/>setzen</w> heißen, hieß er michs auch. Er <pb n="220r" facs="#mss_ed000200_0446"/> <lb/>wuste mir, keine gewißheitt, von dem <lb/><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Königl<ex>ichen</ex></rs> <term ref="#beilager">beylager</term> zu sagen, nur allein, das <lb/>wegen der eingefallenen pest in <rs type="place" ref="#italien">Jtalien</rs>, die <lb/><rs type="person" ref="#kaiserin_maria_anna">Königl<ex>iche</ex> brautt</rs>, solange sich aufhielte, sonsten, <lb/>wehre sie, vorlengst schon, heraußer kommen. <lb/><rs type="person" ref="#doria_carlo_i">Er</rs> köndte nicht wißen, was sie vor einen <lb/>weg heraußer nehmen würde, daßelbe <lb/>stünde bey deren disposition, welche vmb die <lb/><rs type="person" ref="#spanien_elisabeth">Königin</rs> wehren, vndt alle zufallende <w lemma="vmbstände">vmb <lb/>stände</w> erwegen können. <add place="margin_left">Er <lb/>sagte <lb/>auch, er <lb/>erfreẅete <lb/>sich der <lb/>deütschen <lb/>Chur: vndt <lb/>Fürsten <lb/><foreign xml:lang="ita"><w lemma="grandezza">grandez <lb/>za</w> Allemanna</foreign><note type="translation" resp="amb">deutsche Größe</note> <lb/><rs type="place" ref="#regensburg">alhier</rs> zu <lb/>sehen,</add> Sonsten da ich <lb/>seinen schönen pallast, welchen ich in der <lb/><foreign xml:lang="ita">strada nova</foreign><note type="translation" resp="amb">Neuen Straße</note>, in der stadt <rs type="place" ref="#genua">Genua</rs> gesehen, <lb/>sehr lobte gefiel es ihm wol, vndt <w lemma="bekandte">be <lb/>kandte</w> selber, es wehre kein schöner pallast <lb/>in gantz Jtalien, oder doch vber einer nicht. </p> <p> <lb/>Mein Cantzler, <rs type="person" ref="#mueller_gottfried">D<ex>octor</ex> Müller</rs>, ist bey den <rs type="place" ref="#brandenburg_kurfuerstentum">Brandenburgischen</rs> <lb/><rs type="person" ref="#goetze_sigismund #ribbeck_johann_georg_1 #pfuel_curt_bertram #noessler_adam">gesandten</rs>, abermals gewesen, dieselben rahten, man solle <lb/><foreign xml:lang="lat">in specie</foreign><note type="translation" resp="as">im Besonderen</note> nichts beym <rs type="org" ref="#heiliges_roemisches_reich_kurfuerstenkollegium">Churf<ex>ürstlichen</ex> <foreign xml:lang="lat">collegio</foreign><note type="translation" resp="amb">Kollegium</note></rs> suchen, sonst möchte <lb/>man, eine gantz abschlägliche antwortt bekommen, vndt <lb/>die sache mehr verderben, als gut machen, es wehre <lb/>beßer, man ließe es also <foreign xml:lang="lat">in suspenso</foreign><note type="translation" resp="amb">in der Schwebe</note>, biß etwan <lb/>Gott durch den <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs>, ein ander Mittel dreinschickte. <pb n="220v" facs="#mss_ed000200_0447"/> <lb/>Vndt solches hetten die <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">Chur Sächischen</rs> <rs type="person" ref="#miltitz_nikolaus_gebhard #tuentzel_gabriel #blansdorf_johann #zeidler_johann">gesandten</rs> <lb/><rs type="person" ref="#goetze_sigismund #ribbeck_johann_georg_1 #pfuel_curt_bertram #noessler_adam">ihnen</rs> den <rs type="place" ref="#brandenburg_kurfuerstentum">Brandenb<ex>urgischen</ex></rs> auch gerahten, sonsten möchte <lb/>man dadurch, dem gantzen Evangelischen wesen, ein <lb/>præjuditz zuziehen. Jedoch, wann wir es <w lemma="begehrten">begehr <lb/>ten</w>, so wollten Sie gern, <foreign xml:lang="lat">jn genere</foreign><note type="translation" resp="amb">im Allgemeinen</note>, dje sachen, <lb/>dem <rs type="org" ref="#heiliges_roemisches_reich_kurfuerstenkollegium">Churf<ex>ürstlichen</ex> <foreign xml:lang="lat">collegio</foreign><note type="translation" resp="amb">Kollegium</note></rs>, vortragen. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#schilple_anon_1">Schilple</rs> hat gar <term ref="#artig">artige</term> sachen, mitt den karten <lb/>vnß vorgemacht, auch errahten können, waß <lb/>einer im sinn vor karten erdacht, allerley <w lemma="artige">ar <lb/>tige</w> sachen. </p> <p> <lb/>heütte abends, haben <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhre Kayß<ex>erliche</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> <rs type="person" ref="#bayern_ferdiand_2">Chur <lb/>Cölln</rs>, vndt <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Chur Bayern</rs>, zu gaste gehabtt, gleich <lb/>wie gestern, <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir">Chur Meintz</rs> vndt <rs type="person" ref="#soetern_philipp_christoph">Chur Trier</rs>, <lb/>in der <rs type="person" ref="#kaiserin_eleonora">Kayserinn</rs> ihrem Zimmer, welche etwas <lb/>mitt schwachheitt, beladen ist. </p> <p> <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das <rs type="person" ref="#nassau-siegen_johann_viii">Graf Johann von Naßaw</rs>, gewiß <lb/>todt ist, im <rs type="place" ref="#niederlande">Niederlande</rs>, vndt daß der <lb/><rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwede</rs> <rs type="place" ref="#ruegen_island">Rügen</rs> gar gewiß eingenommen <lb/>habe, wie auch <rs type="place" ref="#wolgast">Wolgast</rs>, welches zwar, noch <lb/>vngewiß sein soll, Er soll auch mitt zween <lb/>armèen auf 50 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">tausend</note> Mann starck, ans landt gesetzt <lb/>haben. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1630-07-13"> <pb n="221r" facs="#mss_ed000200_0448"/> <index indexName="place"> <term ref="#regensburg">Regensburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Ritt des Bruders Friedrich nach München</term> <term>Anmeldung des Kurfürsten von Mainz</term> <term>Erneut gescheiterte Kontaktaufnahme zum Kurfürsten von Köln</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Besuch durch den Kurfürsten von Mainz</term> <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term> <term>Ebenso vergebliche Entsendung von Knoch und Axt zum Kurfürsten von Köln</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#fahrpost"/> <term ref="#anredeformen"/> <term ref="#kurfuerstentag_regensburg_1630"/> <term ref="#kriegsgefangener"/> <term ref="#geruecht"/> <term ref="#patronage"/> <term ref="#etikette"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1630-07-13"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 13. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note></date>.</head> <p> <lb/>Mein Bruder, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fürst Friederjch</rs>, ist mitt <lb/>herren <rs type="person" ref="#starhemberg_kaspar">Caspar von Starhemberg</rs>, vndt <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">hanß <w lemma="Casper">Cas <lb/>per</w> Röder</rs>, auch zween pagen, <rs type="person" ref="#luetzow_barthold">Lytsaw</rs>, vndt <lb/><rs type="person" ref="#muenchau_hans_albrecht">Münchaw</rs>, auf der post, mitt dem postillon <lb/><add place="margin_left">also</add> <term ref="#selbsechst">selb sechste</term>, naher <rs type="place" ref="#muenchen">München</rs> geritten, <lb/>dieselbige schöne residentz zu besehen. <lb/>Es ligt 18 meilen von <rs type="place" ref="#regensburg">Regenspurg</rs>, </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir">Chur Meintz</rs> hat mich heütte frühe durch einen vom adel <lb/>seinen raht besuchen, vndt mir sagen laßen, er <lb/>wollte vmb 3 vhr Nachmittags, da es mir gelegen <lb/>wehre, zu mir kommen, etc<ex>etera</ex>[.] </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#bayern_ferdinand_2">Chur Cölln</rs> haben meine leütte wieder nicht gefunden[.] </p> <p> <lb/>Geschrieben, <foreign xml:lang="fre">a <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs></foreign><note type="translation" resp="amb">an Madame</note>[,] an B<ex>ruder</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">E<ex>rnst</ex></rs>[,] an <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> vndt <lb/>an die gesambten <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir">herrenvettern</rs>, etc<ex>etera</ex>[.] </p> <p> <lb/>Der Churfürst von Meintz hat mir die ehre <w lemma="gethan">ge <lb/>than</w>, vndt mich in meinem <term ref="#losament">losament</term> besuchtt, <lb/><del>E</del> mitt großer höflichkeitt. <foreign xml:lang="fre">Entre autres il dit, <lb/>que le <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy de Swede</rs> auroit prins toute l'<rs type="place" ref="#ruegen_island">jsle <lb/>de Rügen</rs>, mais rien en terre ferme. Qu'il <pb n="221v" facs="#mss_ed000200_0449"/> <lb/>estoit destituè d'argent. Qu'il s'estoit <lb/>plaint aux <rs type="org" ref="#heiliges_roemisches_reich_kurfuerstenkollegium">Electeurs</rs> de ce qu'ils ne <lb/>luy auroyent donnè son juste tiltre, et <lb/>cependant, ils luy auroyent escrit</foreign><note type="translation" resp="as">Unter anderem sagte er mir, dass der König von Schweden die ganze Insel Rügen eingenommen habe, aber nichts auf dem Festland. Dass er des Geldes beraubt sei. Dass er sich bei den Kurfürsten darüber beklagt habe, dass sie ihm nicht seinen richtigen Titel gegeben hätten, und dennoch hätten sie ihm geschrieben</note> <lb/><foreign xml:lang="lat">Regi Suecorum etc<ex>etera</ex></foreign><note type="translation" resp="as">dem König der Schweden usw.</note> <foreign xml:lang="fre">ayants peut <lb/>estre obmis</foreign><note type="translation" resp="as">wobei sie vielleicht weggelassen hätten</note> <foreign xml:lang="lat">Vandalorum</foreign><note type="translation" resp="as">der Wandalen</note>, <foreign xml:lang="fre">ou</foreign><note type="translation" resp="as">oder</note> <foreign xml:lang="lat">Finlandiæ</foreign><note type="translation" resp="amb">von Finnland</note>, <lb/><foreign xml:lang="fre">par ignorance, point par malice</foreign><note type="translation" resp="as">aus Unwissenheit, nicht aus Bosheit</note>. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Que les <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Hollandois</rs> prosperoyent fort.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass die Holländer großes Glück haben würden.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Que <rs type="person" ref="#alvarez_fadrique">Don Friderico de Toledo</rs> eust bien secouru <lb/><rs type="place" ref="#pernambuco_kapitanat">Fernambucco</rs>, n'eust estè l'asseurance <lb/><rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Espagnolle</rs> de le reprendre comme <rs type="place" ref="#sao_salvador">Todos <lb/>los Sanctos</rs>, & l'apprehension de perdre <lb/>la flotte d'argent, plus jmportante.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass Don Fadrique de Toledo Pernambuco gut geholfen habe, [es] sei [aber] nicht die spanische Zusicherung, es wie [São Salvador de Bahia de] Todos os Santos wiedereinzunehmen, und die Furcht gewesen, die hochwichtige Silberflotte zu verlieren.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'il souhaittoit au General <del>v</del> <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">de <lb/>Fridlande</rs> & a ses gens, d'estre en <lb/>un lieu</foreign><note type="translation" resp="amb">Dass er dem General von Friedland und seinen Leuten wünsche, an einem Ort zu sein</note> (da ihm wol wehre) <foreign xml:lang="fre">c'est <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> a dire ou hors d'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Allemaigne</rs>, ou en <lb/>Paradis, estants tous les estats d'<w lemma="Allemaigne">Alle <lb/>maigne</w>, las de la guerre.</foreign><note type="translation" resp="as">das heißt außerhalb von Deutschland oder im Paradies, da alle Stände Deutschlands des Krieges müde seien.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> </p> <pb n="222r" facs="#mss_ed000200_0450"/> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Que l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> avoit envoyè aujourd'huy <lb/>une replique <subst><del>sur la proposition</del> <add place="above">contra la declaration</add></subst> des <rs type="org" ref="#heiliges_roemisches_reich_kurfuerstenkollegium">Elect<ex>eu</ex>rs</rs>, <lb/>sur la proposition.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass der Kaiser heute eine Entgegnung <del>auf die Proposition</del> gegen die Erklärung der Kurfürsten auf die Proposition abgeschickt habe.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Que luy l'<rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir">Elect<ex>eu</ex>r</rs> estoit las, de ceste diete, <lb/>souhaittant un bref retour.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass er, der Kurfürst, dieser Reichsversammlung überdrüssig sei, er deshalb eine baldige Rückreise wünsche.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">Que le <rs type="person" ref="#nassau-siegen_johann_viii">Conte Iean de Nassaw</rs> n'estoit <lb/>pas mort, ains seulem<ex>en</ex>t blessè & prisonnier.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass Graf Johann von Nassau nicht gestorben, sondern nur verletzt und Gefangener sei.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Que le <rs type="person" ref="#doria_carlo_i">Duc d'Oria</rs> Ambass<ex>adeu</ex>r <w lemma="extraordinaire">extraor <lb/>dinaire</w> d'<rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Espaigne</rs>, vivoit en Prince, <lb/>voire en roy tressplendidement, l'Elect<ex>eu</ex>r <lb/>l'ayant visitè hier en sa mayson, <lb/>apres que luy avoit estè premierem<ex>en</ex>t <lb/>au logis, de M<ex>onsieu</ex>r l'Elect<ex>eu</ex>r de Mayence, <lb/>le voir.</foreign><note type="translation" resp="amb">Dass der Duca Doria, außerordentlicher Botschafter Spaniens, als Fürst, ja sehr prächtig wie ein König lebte, als der Kurfürst ihn gestern in seinem Haus besucht habe, nachdem er zuerst in der Unterkunft des Herrn Kurfürsten von Mainz gewesen sei, um ihn zu besuchen.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'il ne falloit pas croire, a toutes les <del>n</del> <lb/>nouvelles de <rs type="place" ref="#regensburg">Ratisbonne</rs>, car selon les passions <lb/>des personnes, elles sonnoyent.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass man nicht allen Neuigkeiten aus Regensburg glauben müsse, denn sie klängen nach den Leidenschaften der Menschen.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Il s'excusoit fort, de ne m'avoir visitè <lb/>plustost, a cause de mon voyage de <rs type="place" ref="#hilpoltstein"><w lemma="Hilpoltstain">Hilpolt <lb/>stain</w></rs>, qu'il avoit creu, s'estre fait a <rs type="place" ref="#neuburg_donau">Neẅburg</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Er entschuldigte sich sehr, mich wegen meiner Reise nach Hilpoltstein nicht eher besucht zu haben, von der er geglaubt habe, sie sei nach Neuburg gemacht worden.</note> </p> <pb n="222v" facs="#mss_ed000200_0451"/> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Quant a mes aff<ex>ai</ex>res que ie l'avois <lb/>priè de recommander a l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs>, il n'y <lb/>manqueroit pas, lors qu'il scauroit, <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> mon expedition auprès des Cons<ex>eille</ex>rs de Sa <lb/>Ma<ex>jes</ex>tè & du <rs type="org" ref="#heiliges_roemisches_reich_reichshofrat">Reichshofraht</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Bezüglich meiner Angelegenheiten, die ich ihn gebeten hatte, dem Kaiser zu empfehlen, würde er darin nichts versäumen, wenn er meine Ausfertigung bei den Räten Ihrer Majestät und des Reichshofrats wisse.</note> </p> <lb/> <p> <lb/>Des <rs type="person" ref="#bayern_ferdinand_2">Churfürsten von Cölln</rs>, sein <rs type="person" ref="#bayern_wilhelm">Obr<ex>ist</ex> kämmerer</rs> <lb/>amptsverwalter hat h<ex>auptmann</ex> <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs>, den ich <lb/><del>nu</del> numehr zum 5<hi rend="super">ten</hi> mal hinschicke, <lb/>gar <foreign xml:lang="fre">froide mine</foreign><note type="translation" resp="as">kalte Miene</note> gemachtt, vndt seinen <lb/>gnedigsten herren, gegen abendt, nicht <w lemma="molestiren">molesti <lb/>ren</w> wollen. <rs type="person" ref="#axt_johann">Axt</rs> jst auch einmal da <w lemma="gewesen">gewe <lb/>sen</w>, also daß ich jn wenig tagen, sechsmal <lb/>hingeschickt habe, vndt meisten theilß, <lb/>ist der Churfürst nicht zu hause gewesen, <lb/>wiewol es scheinet, daß sie böse drauf <lb/>seyen, das ich den Churfürsten, nicht eher <lb/>besuche. Meine <foreign xml:lang="lat">negociationes</foreign><note type="translation" resp="amb">Geschäfte</note>, Kayserl<ex>iche</ex> <lb/>vndt <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Königl<ex>iche</ex></rs> audientzen, seindt billich vorgangen. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1630-07-14"> <pb n="223r" facs="#mss_ed000200_0452"/> <index indexName="place"> <term ref="#regensburg">Regensburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Erfolgreiche Anmeldung und Besuch beim Kurfürsten von Köln</term> <term>Kriegsnachrichten</term> <term>Heinrich Wilhelm von Starhemberg als Mittagsgast</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#etikette"/> <term ref="#reichstag"/> <term ref="#reichsverfassung"/> <term ref="#restitutionsedikt_1629"/> <term ref="#passauer_vertrag_1552"/> <term ref="#kurfuerstentag_muehlhausen_1627"/> <term ref="#tuerkenkriege"/> <term ref="#anredeformen"/> <term ref="#gastfreundschaft"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1630-07-14"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 14. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note></date>.</head> <p> <lb/>heütte morgen, habe ich abermals, h<ex>auptmann</ex> <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs>, <lb/>zum <rs type="person" ref="#bayern_ferdinand_2">Churfürsten von Cöln</rs>, geschicktt, welcher sich, <lb/>gar höflich, gegen mir erbotten, vmb 9 zu ihm zu <lb/>kommen, welches ich auch gethan, vndt bin an <lb/>der stiegen, von ihm entpfangen worden. Er hat <lb/>mir auch, die <term ref="#oberstelle">oberstelle</term> gegeben, vndt mir gar <lb/>fr<ex>eundlich</ex> zugesprochen, sich <term ref="#excusiren">excusirt</term>, daß meine leütte ihn <lb/>nicht gefunden, mir condolirt vndt gratulirt, <lb/>auch mich wieder, biß an die stiege begleittet. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Ses discours sonnoyent le desir de la paix, qu'il <lb/>vouloit promouvoir de tout son pouvoir. Que <lb/><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Sa Ma<ex>jes</ex>tè</rs> n'avoit pas suivy bon conseil, d'avoir <lb/>commencè la guerre en <rs type="place" ref="#italien">Italie</rs> & de s'estre <lb/>chargè, tant d'ennemis sur les bras. Que <lb/>le <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy de Swede</rs> estoit desgoustè, a cause du <lb/>pays de <rs type="place" ref="#mecklenburg_herzogtum">Mecklenburg</rs>. Qu'il falloit oster</foreign><note type="translation" resp="as">Seine Reden klangen nach dem Wunsch nach Frieden, den er mit seiner ganzen Macht befördern wolle. Dass Ihre Majestät keinem guten Rat gefolgt sei, den Krieg in Italien begonnen zu haben und sich so viele Feinde auf die Arme geladen zu haben. Dass der König von Schweden wegen des Landes Mecklenburg verdrossen sei. Dass man wegnehmen müsse</note>, <foreign xml:lang="lat">causam <lb/>malj</foreign><note type="translation" resp="as">die Ursache des Übels</note>, <foreign xml:lang="fre">c<ex>'est</ex> a d<ex>ire</ex> le <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">Duc de Fridlande</rs>, & son armèe. <lb/>Que nous estions plus miserables que les <lb/>estats d'<rs type="org" ref="#ungarn_landstaende">Hongrie</rs>, ou de <rs type="org" ref="#boehmen_landstaende">Boheme</rs>, lesquel estoyent <lb/>encores convoquè aux Dietes de leurs <rs type="place" ref="#ungarn_koenigreich #boehmen_koenigreich">pays</rs>, p<ex>ou</ex>r <w lemma="contribuer">con <lb/>tribuer</w> a l'Emp<ex>ereu</ex>r avec ordre, mais nous <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir #bayern_ferdinand_2 #soetern_philipp_christoph #sachsen_johann_georg_i #brandenburg_georg_wilhelm #bayern_maximilian_i">Elect<ex>eu</ex>rs</rs> <lb/>& Princes de l'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Empire</rs>, serions contraints par les <pb n="223v" facs="#mss_ed000200_0453"/> <lb/>contributions extraordin<ex>ai</ex>res, que les soldats <lb/>nous prenoyent par force <add place="margin_left">& <lb/>sans ordre,</add> sans nous <w lemma="convoquer">con <lb/>voquer</w> aux Dietes, de devenir chetifs. <lb/>Et M<ex>onsieu</ex>r l'<rs type="person" ref="#bayern_ferdinand_2">Elect<ex>eu</ex>r</rs> craint que ces excéz <lb/>contre les constitutions de l'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Empire</rs>, tireront <lb/>apres soy la coustume & la consequence <lb/>a nostre grand prejudice. Jl s'immagine, <lb/>que la <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Principautè d'Anhalt</rs>, a estè fort <lb/>espargnèe, mais il se trompe en cela, & <lb/>ie luy ay monstrè le contraire.</foreign><note type="translation" resp="as">das heißt den Herzog von Friedland und seine Armee. Dass wir viel elender als die Stände von Ungarn oder von Böhmen seien, welche noch zu Landtagen ihrer Länder einberufen wurden, um dem Kaiser mit Ordnung ihren Anteil zu bezahlen, aber wir Kurfürsten und Fürsten des Reiches würden durch die außerordentlichen Kontributionen gezwungen, die die Soldaten uns mit Gewalt und ohne Ordnung nehmen, ohne uns zu Reichstagen einzuberufen, um verachtet zu werden. Und der Herr Kurfürst befürchtet, dass diese Ausschreitungen gegen die Verfassungen des Reiches die Gewohnheit und die Auswirkung zu unserem großen Schaden nach sich ziehen werden. Er bildet sich ein, dass das Fürstentum Anhalt sehr verschont worden ist, aber er täuscht sich darin und ich habe ihm das Gegenteil bewiesen.</note> <foreign xml:lang="fre">Pour l'<rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt"><w lemma="edict">e <lb/>dict</w></rs>, il dit que l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> vise en l'excution <lb/>d'iceluy, a la justice, et que la <rs type="bibl" ref="#passauer_vertrag">paix de <lb/>Passaw</rs>, a estè extorquèe par force, a l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_i">Emp<ex>ereu</ex>r <lb/>Ferdinand I<hi rend="super">er.</hi></rs> mais que la reünion des <lb/>protestants, a la religion Catol<ex>ique</ex> Rom<ex>aine</ex> seroit le <lb/>vray moyen & remede <add place="margin_left">qu'a lors le <rs type="person" ref="#papst_urban_viii">Pape</rs>, par le <lb/>pouvoir, <lb/>que <lb/>Dieu <lb/>luy a <lb/>donnè, <lb/>pourroit <lb/>permettre <lb/>les Eveschèz a ceux, quj <lb/>les possedent maintenant, si la conscience ne leur dictoit<add> </add>autrem<ex>en</ex>t</add>, & qu'jl faudroit, que <lb/>l'<rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Elect<ex>eu</ex>r de Saxe<add place="inline">n</add></rs><add> </add>mesmes, perdroit <rs type="place" ref="#meissen_hochstift #merseburg_hochstift #naumburg-zeitz_hochstift">trois <lb/>Eveschèz</rs> principaux, qu'jl avoit confisquè, <lb/>apres la paix de Passaw.</foreign><note type="translation" resp="as">Wegen des Edikts sagte er, dass der Kaiser auf die Vollstreckung desjenigen nach der Gerechtigkeit abzielt und dass der Frieden von Passau mit Gewalt dem Kaiser Ferdinand I. abgepresst worden ist, aber dass die Wiedervereinigung der Protestanten mit der katholischen römischen Religion das wahre Mittel und [die] Abhilfe sein würde, dass der Papst dann durch die Gewalt, die Gott ihm gegeben hat, die Bistümer denjenigen zugestehen könne, die sie jetzt besitzen, wenn das Gewissen es ihnen nicht anders vorschreibe, und dass es nötig sein würde, dass selbst der Kurfürst von Sachsen drei Hauptbistümer verlöre, die er nach dem Frieden von Passau beschlagnahmt habe.</note> <foreign xml:lang="fre">Que l'Elect<ex>eu</ex>r <lb/>de Saxen, n'avoit point de contract part<ex>iculi</ex>er <pb n="224r" facs="#mss_ed000200_0454"/> <lb/>touchant ses biens Ecclesiastiques, mais qu'a <lb/><rs type="place" ref="#muehlhausen">Mülhausen</rs>, il auroit eu, une promesse de <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Sa <lb/>Ma<ex>jes</ex>tè Jmperiale</rs>, <add place="above">&</add> des <rs type="person" ref="#greiffenclau_georg_friedrich #bayern_ferdinand_2 #soetern_philipp_christoph #brandenburg_georg_wilhelm #sachsen_johann_georg_i #bayern_maximilian_i">Elect<ex>eu</ex>rs</rs> non seulem<ex>en</ex>t p<ex>ou</ex>r son <lb/>particulier, mais aussy au nom de tous les <lb/>Evangeliques, de ne les point inquieter, aux <lb/>biens Ecclesiastiques, confisquèz avant la <rs type="bibl" ref="#passauer_vertrag">paix <lb/>Passavienne</rs>, mais que pour les autres, on se <lb/>serviroit de la voye du droict <add place="above">&</add> legitime <lb/>cognoissance, etc<ex>etera</ex> <del>q</del> qu'alors l'<rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Elect<ex>eu</ex>r de <lb/>Saxe</rs> avoit rendu de tresgrands services a <lb/>Sa Ma<ex>jes</ex>tè & ceste promesse, ne desrogeoit <lb/>en rien, a l'<rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt">Edict</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass der Kurfürst von Sachsen keinen gesonderten Vertrag habe, was seine geistlichen Güter betrifft, aber dass er in Mühlhausen ein Versprechen von Ihrer Kaiserlichen Majestät [und] von den Kurfürsten nicht nur für sein Eigenes, sondern auch im Namen aller Evangelischen bekommen habe, ihnen auf den vor dem Passauischen Frieden beschlagnahmten geistlichen Gütern keine Beeinträchtigung anzutun, aber dass man sich für die anderen des Rechtsweges und [der] rechtmäßigen Erkenntnis usw. bedienen würde, dass der Kurfürst von Sachsen Ihrer Majestät dann sehr große Dienste erwiesen habe und dieses Versprechen in keiner Weise gegen das Edikt verstoße.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Que le <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy de Swede</rs> estoit destituè d'argent.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass der König von Schweden des Geldes beraubt sei.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Que si le <rs type="person" ref="#osmanisches_reich">Turc</rs> venoit nous attaquer nous <lb/>estions tellement destituè, de tous moyens, <lb/>que nous ne pourrions assister l'Emp<ex>ereu</ex>r <lb/>contre le Turc, <del>&</del> ains donner en proye, <lb/>toute l'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Allemaigne</rs>.</foreign><note type="translation" resp="amb">Dass wir, wenn der Türke komme, uns anzugreifen, dermaßen aller Mitteln beraubt wären, dass wir dem Kaiser gegen den Türken nicht beistehen <del>und</del>, also ganz Deutschland preisgeben könnten.</note> </p> <p> <lb/>Jch habe jhm <foreign xml:lang="lat">ordinarie</foreign><note type="translation" resp="amb">gewöhnlich</note>, E<ex>uer</ex> L<ex>iebden</ex>, bißweilen aber, Eẅer <lb/>Durchl<ex>aucht</ex> vndt L<ex>iebden</ex> gegeben. </p> <p> <lb/>herr <rs type="person" ref="#starhemberg_heinrich_wilhelm">henrich Wilhelm von Starhemberg</rs>, hat mitt mir, <lb/>zue Mittage gegeßen. </p> <pb n="224v" facs="#mss_ed000200_0455"/> <pb n="225r" facs="#mss_ed000200_0456"/> </div> <div type="entry" xml:id="entry1630-07-15"> <pb n="225v" facs="#mss_ed000200_0457"/> <index indexName="place"> <term ref="#regensburg">Regensburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Anmeldung beim Kurfürsten von Trier</term> <term>Lob des verstorbenen Fürsten Christian I. durch den Kurfürsten gegenüber Knoch</term> <term>Jakobstag am kaiserlichen Hof</term> <term>Besuch des Kurfürsten von Trier am Nachmittag</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Spazierfahrt</term> <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#konfessionalisierung"/> <term ref="#traurigkeit"/> <term ref="#lachen"/> <term ref="#restitutionsedikt_1629"/> <term ref="#etikette"/> <term ref="#belagerung"/> <term ref="#kriegsbeute"/> <term ref="#desertion"/> <term ref="#hunger"/> <term ref="#ziviler_widerstand"/> <term ref="#kriegsgefangener"/> <term ref="#epidemie"/> <term ref="#devianz"/> </index> <head><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#regensburg">Regenspurgk</rs>.</note> <lb/><date calendar="julian" when="1630-07-15"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den <add place="above">25.</add> ⁄ 15<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note>. 1630</date>.</head> <p> <lb/>heütte <add place="margin_left_above">morgen</add> habe ich zum <rs type="person" ref="#soetern_philipp_christoph">Churfürsten von Trjer</rs>, <lb/>haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs>, geschickt, gegen deme, <lb/>er sich, gar höflich bezaigett, Mejnes <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">hernvattern</rs> <lb/>sehl<ex>igem</ex>, auch meiner, gar höflich gedachtt, <lb/>vndt mir zwjschen 2 <del>od</del> vndt 3 nachmittags, die <lb/>stunde, jhn zu besuchen, ernennett. </p> <p> <lb/>Er hat gegen h<ex>auptmann</ex> Knochen, Meinen hernvatter sehl<ex>igen</ex> gar <lb/>hoch gerühmett, vmb seines hohen verstandes, <lb/>vndt mitt ihme, drey jahr lang, gepflogener <lb/>guten correspondentz willen, hielte davor, <lb/>Jhre G<ex>naden</ex> sehliger hetten den ruhm, des allerweysesten <lb/>fürsten, im <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs>, mitt sich in dero grub getragen, <lb/>vndt wehre ihm, dem Churfürsten leydt, das er <lb/>nicht noch, vor Jhrer G<ex>naden</ex> sehl<ex>iger</ex> end, sich mitt derselben, <lb/>besprechen, vndt abschiedt von derselben hette nehmen sollen. </p> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, begehet das <term ref="#jakobstag">fest, S<ex>ank</ex>t Jacobj</term>, heütte. </p> <p> <lb/>Jch bin nachmittags, zum Churfürsten von Trier, <lb/>gefahren, er heist Philip Christoff. Er <lb/>hat sich der alten kundtschaft erinnert, viel <lb/>gute gepräch mitt mir gehabt. Vndter andern <pb n="226r" facs="#mss_ed000200_0458"/> <lb/>auch von der Religion, da <rs type="person" ref="#soetern_philipp_christoph">er</rs> dann gesagt, man <lb/>solle mitt behten vndt <term ref="#glimpf">glimpf</term> die leütte <lb/>bekehren, vndt keinen der Religion halben <lb/>feindt sein, er hielte nichts von denen, welche <lb/>einem vmb der Religion willen sein <lb/>landt nehmen, vndt ihn mitt dem schwert <lb/>bekehren wollten. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#mansfeld-vorderort_peter_ernst_ii">Manßfeldt</rs> hette Barbarisch vndt vnchristlich <lb/>gehandelt: <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">Fridlandt</rs> hette es von ihm <w lemma="gelernet">ge <lb/>lernet</w> vndt thete deßgleichen. </p> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> reizete sich gar zu viel feinde <lb/>auf den halß: Es köndte in die länge keinen <lb/>bestandt haben. <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs> vndt die <lb/><rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs> seßen wol stille, wann man <lb/>sie nicht vnnöhtiger weyse, reitzete. </p> <p> <lb/>Er der Churfürst müste es hernachmals <lb/>auch endtgelten. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Schweden</rs> hette zwar gar einen bösen <foreign xml:lang="lat"><w lemma="affectum">affe<damage>c</damage> <lb/>tum</w></foreign><note type="translation" resp="as">Leidenschaft</note> vndt wehre vbel <term ref="#disponirt">disponirt</term>, hette <lb/>aber neẅlich die <rs type="place" ref="#usedom_island">Jnsel V̈sedom</rs>, vber die <lb/><rs type="place" ref="#ruegen_island">Jnsel Rügen</rs> darzu noch eingenommen, darüber <lb/>der Kayser, gar trawrig wehre. </p> <pb n="226v" facs="#mss_ed000200_0459"/> <p> <lb/><rs type="person" ref="#soetern_philipp_christoph">Er</rs> <term ref="#besorgen">besorgte</term> es würden <term ref="#ein">ein</term> 50[000] oder 60000 <lb/>Cosacken, in den <rs type="place" ref="#obersaechsischer_reichskreis">OberSäxischen Krayß</rs>, <lb/>zu fallen, vervrsacht werden, alles zu <lb/>verheeren vndt zu verwüsten, wie rechte <lb/>Barbaren. </p> <p> <lb/>Er lobte Meinen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">hernvatter</rs> sehl<ex>igen</ex> wegen <lb/>seines hohen vnvergleichlichen verstandes, <lb/>vndt daß sie ihn auch darinnen leüchten <lb/>laßen, daß sie dero <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">lande</rs> conservirt, <lb/>vndt in des <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kaysers</rs> devotion, biß an <lb/>dero ende bestendig verharret wehren. </p> <p> <lb/>Er der Churf<ex>ürst</ex> hette sich einmal gegen <rs type="person" ref="#rusdorf_johann_joachim">Rustorfen</rs> <lb/>offerirt vor <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">König Fridericum</rs> einen <lb/>fußfall zu thun, zum Kayser auf seinen <lb/>selbst eigenen kosten zu ziehen, vndt <lb/>ein 30 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr</rs> dran zu wagen, aber man <lb/>hette es nicht acceptiren wollen. <w lemma="Jngleichem">Jn <lb/>gleichem</w> hette er <rs type="person" ref="#pastoir_georg_friedrich">D<ex>octor</ex> Pastorn</rs> als abgesandten <lb/>von <rs type="place" ref="#pfalz_kurfuerstentum">Chur Pfaltz</rs>, prophezeyet, daß es ihm <pb n="227r" facs="#mss_ed000200_0460"/> <lb/>also ergehen würde, wann <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">er</rs> die <rs type="place" ref="#boehmen_koenigreich">königl<ex>ich</ex> <lb/>Böhm<ex>ische</ex> kron</rs> acceptirte, etc<ex>etera</ex> <foreign xml:lang="lat">sed frustra</foreign><note type="translation" resp="amb">jedoch vergeblich</note>; <lb/>wehre noch damitt außgelacht worden. </p> <p> <lb/>Wünschete höchlich den frieden. </p> <p> <lb/>Beklagte sein vngütlich <term ref="#tractament">tractament</term>, so er <lb/>im <rs type="place" ref="#speyer_hochstift">stift Speyer</rs> erleiden müßen. </p> <p> <lb/>Die execution des <rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt">Kayß<ex>erlichen</ex> edicts</rs>, <lb/>verstünde sich nur bloß, auf die geistl<ex>ichen</ex> <lb/>gühter, so nach dem <rs type="bibl" ref="#passauer_vertrag">Paßawischen <lb/>vertrag</rs>, eingezogen worden wehren. <lb/>Was weltliche freẅleinstifter betreffe, <lb/>die köndten den <rs type="org" ref="#jesuiten">Jesuitern</rs> nicht zukommen, <lb/>sondern nur allein denen freẅlein die <lb/>Catohlisch, vndt standt des <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reichs</rs> sein <lb/>köndten, der ersten fundation gemeß. </p> <p> <lb/>Er disputirte auch von der Religion gar <foreign xml:lang="lat"><w lemma="moderate">modera <lb/>te</w></foreign><note type="translation" resp="amb">gemäßigt</note>. Begleitet mich hinundter ins hauß <lb/>im hin[-] vndt herfahren, vndt gab mir höflich <lb/>die <term ref="#oberstelle">oberstelle</term>. Condolirte mir vndt <w lemma="gratulirte">gra <lb/>tulirte</w> mir auch sehr treẅherzigerweyse. </p> <pb n="4r" facs="#mss_ed000201_00008"/><!--Band 9--> <p> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#regensburg">Regenspurg</rs>. <lb/>1630.</note> <lb/><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 15. ⁄ 25. <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note>. <add place="inline">Nach der <rs type="person" ref="#soetern_philipp_christoph">Chur Trierischen</rs> besuchung.</add> </p> <p> <lb/>Jch habe schreiben von <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">hause</rs> bekommen, von den <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir"><w lemma="hernvettern">hern <lb/>vettern</w></rs>, von <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> Börsteln</rs>, von Mejner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> <lb/>von herrn <rs type="person" ref="#dohna_christoph">Christoff von Dona</rs>, von der <rs type="person" ref="#pfalz_louise_juliana">alten <w lemma="Churfürstinn">Churfür <lb/>stinn</w> Pfaltzgräffinn</rs>, <add place="inline">von <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">harschleben</rs> wegen <rs type="person" ref="#schlegel_anon_1">Schlegels</rs> gut, so <lb/>mir zu <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, anheimb gefallen.</add> </p> <p> <lb/>Bin hinauß spatziren gefahren. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="amb">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs>, das der <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwede</rs>, mitt 200 <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> schiffen zu <rs type="place" ref="#stralsund">Stralsunda</rs> angesetzt, mitt großem <lb/>frologken des <rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">landes</rs>, vndt schrecken der soldatesca[.] </p> <p> <lb/>Der paß zu <rs type="place" ref="#stettin">Stettin</rs>, soll wieder offen seyn, <lb/>vndt der Schwede, soll <rs type="place" ref="#wolgast">Wolgast</rs>, mitt gewalt <lb/>erobert haben, nach dem er es zu waßer vndt zu <lb/>lande belägert gehabt, vndt mitt 30 <term ref="#stueck">stücken</term>, <lb/>beschoßen, vndt auf beyden theilen viel <term ref="#volk">volcks</term> verlohren, <lb/>darinnen vber 900 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> korn, mehl, vndt <lb/>andere victualien neben vielen stücken, vndt <lb/>munition gefunden. Das landt <rs type="place" ref="#ruegen_island">Rügen</rs>, vndt die <lb/><rs type="place" ref="#brandshagen">Brandthagische</rs> <rs type="place" ref="#neufaehrschanze">Schantze</rs> hat der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs>, <lb/>vorlängst schon <term ref="#uebermeistern">vbermeistert</term> gehabtt. Der <pb n="4v" facs="#mss_ed000201_00009"/> <lb/><rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayß<ex>erlichen</ex></rs> Soldaten seindt viel endtlauffen. <lb/>Die pawren aber, welche auß großer <w lemma="hungersnoht">hungers <lb/>noht</w>, sich hin vndt wieder <term ref="#zusammenrottiren">zusammen <w lemma="rottirt">rot <lb/>tirt</w></term>, schlagen mitt gewaltt, auf die <w lemma="Kayßerischen">Kayße <lb/>rischen</w> Soldaten, inmaßen diese Soldaten, zween <lb/>schanzen, an der Schering<note type="footnote" resp="as">Nicht ermittelt.</note>, auch <term ref="#verlaufen" n="2">verlauffen</term>, darinnen <lb/>ein guter vorrath an proviandt gefunden worden. <lb/>Der <rs type="person" ref="#schlechter_anon_1">Oberste</rs> in <rs type="place" ref="#wolgast">Wolgast</rs> ist gefangen. Darnach <lb/>seindt die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> vor <rs type="place" ref="#greifswald">Gripswalde</rs> gezogen. </p> <p> <lb/>Der Oberste <rs type="person" ref="#sparr_ernst_georg">Sparr</rs>, hat sich mitt seinen 1000 <lb/>pferden retiriren müßen, als er gehört, <lb/>daß es vber wehre, Wolgast, wie er es endtsetzen <lb/>wollen. Die Königl<ex>ich</ex> Schwedische Reütterey, <lb/>soll durch <rs type="place" ref="#kleinpolen">Klein Polen</rs> in <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesien</rs> einbrechen. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note>[:] <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir">hernv<ex>ettern</ex></rs> schreiben mir, wie <rs type="person" ref="#freyberg_hildebrand">Freyberg</rs> <foreign xml:lang="lat">attentata</foreign><note type="translation" resp="amb">Anschläge</note> <lb/>verv̈bet, mitt ersteigung der Forwergke, <lb/>im <rs type="place" ref="#nienburg_saale">Niemburgischen</rs>, denen man sich mitt gewalt, <lb/>wiedersetzet vndt darwieder protestirt, <pb n="5r" facs="#mss_ed000201_00010"/> <lb/>dieweil sie keine <foreign xml:lang="lat">legitimam commissionem</foreign><note type="translation" resp="amb">rechtmäßige Anordnung</note>, <lb/>aufzuzejgen, <add place="inline"><del>vn</del> <del>de</del> den 8. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note>.</add> </p> <p> <lb/>Den 6. <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note>, ist schw<ex>ester</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna_sophia">A<ex>nna</ex> S<ex>ophia</ex></rs> wieder zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> ankommen. </p> <p> <lb/>Den 7. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note>, will B<ex>ruder</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernst</rs> nach <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!], auf <lb/>drey wochen. </p> <p> <lb/>Zum <rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs>, stirbts an der pest vmbs schloß <lb/>herumb, wie auch zu <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs>, <add place="inline">vndt in der <rs type="place" ref="#brandenburg_markgrafschaft">Margk</rs>.</add> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Receu lettres de Mad<ex>am</ex>e l'<rs type="person" ref="#pfalz_louise_juliana">Electrice <add place="above">Pal<ex>atine</ex></add></rs> de Berlin</foreign><note type="translation" resp="amb">Briefe von der pfälzischen Kurfürstin aus Berlin erhalten</note>, <lb/><foreign xml:lang="lat">Item</foreign><note type="translation" resp="amb">ebenso</note> <foreign xml:lang="fre">des <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig">Oncles</rs> du <subst><del>6</del><add place="inline">8</add></subst>. Iuillet, du <rs type="person" ref="#dohna_christoph">B<ex>aron</ex> de Dona</rs> <lb/>du 2. de Juing, de <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs> du 6<hi rend="super">me:</hi> Iuillet, du <lb/>S<ex>eigneu</ex>r <rs type="person" ref="#ruess_hans">Reüße</rs>, du Baillif <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Harschleben</rs>, de <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Henry Börstel</rs></foreign><note type="translation" resp="as">von den Onkeln vom 8. Juli, vom Freiherrn von Dohna vom 2. des Juni, von Madame vom 6. Juli, von Herrn Ruess, vom Amtmann Harschleben, von Heinrich Börstel</note>. </p> <p> <lb/><add place="below">Jn <rs type="place" ref="#italien">Jtalien</rs>, stirbts hefftig, an der Pestilenz, soll durch <w lemma="giftträger">gift <lb/>träger</w>, angerjchtet sein, <lb/>derer 4 gefangen <lb/>worden <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> <add place="inline">zu <rs type="place" ref="#mailand">Meylandt</rs></add>.</add> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1630-07-16"> <index indexName="place"> <term ref="#regensburg">Regensburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Ritt zum Kaiserhof</term> <term>Enttäuschendes Gespräch mit Breuner</term> <term>Unterhaltung durch Gaukler</term> <term>Bericht von Dr. Müller über die Ratschläge der kursächsischen und kurbrandenburgischen Gesandten</term> <term>Gespräch mit Doria auf der Straße</term> <term>Rückkehr von Bruder Friedrich aus München</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#restitutionsedikt_1629"/> <term ref="#ungeduld"/> <term ref="#gaukler"/> <term ref="#etikette"/> <term ref="#fahrpost"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1630-07-16"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 16. ⁄ 26. <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note></date>.</head> <p> <lb/>Nach hoffe, bin ich geritten. </p> <p> <lb/>Schlechten trost, vom herren <rs type="person" ref="#breuner_maximilian">Preüner</rs> hofkammer <lb/>præsidenten entpfangen, wie nemlich <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhre May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> <lb/>es bey voriger resolution bewenden ließen, ich <lb/>sollte selber Mittel vorschlagen, oder mich an den <lb/><rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">herzog von Fridlandt</rs> weisen laßen, denn Jhre <lb/>Kay<ex>serliche</ex> May<ex>estät</ex> bedörfften dero <term ref="#kammergefaelle">kammergefälle</term> selber. <pb n="5v" facs="#mss_ed000201_00011"/> <lb/>Jn den geistlichen gühter sachen, habe ich auch, wegen <lb/>derer erledigung schlechten trost erlangett, <lb/>sintemahl mir numehr, zum dritten mal <w lemma="versprochen">ver <lb/>sprochen</w> worden, daß diese sachen sollten im <lb/><rs type="org" ref="#heiliges_roemisches_reich_reichshofrat">Reichshofraht</rs> erlediget werden. Es ist aber <lb/>nichts drauß worden, vndt man muß <rs type="place" ref="#regensburg">alhier</rs> <lb/>liegen, sich <foreign xml:lang="lat">lento ignj</foreign><note type="translation" resp="as">durch schleichendes Feuer</note> zu <term ref="#consumiren">consumiren</term>, <lb/>damit man sich wol außmatte vndt <lb/>verzehre, weil sie mitt den attentaten, <lb/>der execution, fortfahren, vndt vnser einer <lb/>nichts außrichten könne, damitt das <rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt">Kayßerliche <lb/>edict</rs>, wegen der geistl<ex>ichen</ex> gühter einziehung, <term ref="#exequiren"><w lemma="exequjret">exequj <lb/>ret</w></term> werde. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Jl y a eu des basteleurs extravagants, quj <lb/>ont jouè leurs farces devant nous, avec des <lb/>sauts extraordinaires. Les sauteurs <w lemma="estoyent">estoy <lb/>ent</w> deux enfans de 8 a 10 ans. Le basteleur <lb/>estoit de 14 a 15 ans, mais faysoit, d'<w lemma="estranges">estran <lb/>ges</w> tours, de vistesse & soupplesse.</foreign><note type="translation" resp="as">Es hat wunderliche Gaukler gegeben, die ihre Possen mit außergewöhnlichen Sprüngen vor uns gespielt haben. Die Springer waren zwei Kinder von 8 bis 9 Jahren. Der Gaukler war von 14 bis 15 Jahren, machte aber seltsame Streiche mit Schnelligkeit und Gelenkigkeit.</note> </p> <pb n="6r" facs="#mss_ed000201_00012"/> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Mon <rs type="person" ref="#mueller_gottfried">chancellier</rs>, a estè chèz les <rs type="person" ref="#miltitz_nikolaus_gebhard #tuentzel_gabriel #blansdorf_johann #zeidler_johann">Amb<ex>assadeu</ex>rs</rs> de <lb/><rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">Saxe</rs>, mais il n'en a rapportè, sinon responce <lb/>generale, & il semble, qu'ils ne se vueillent <lb/>mesler de nos griefs, remettans a nostre <lb/>volontè, si nous voulons requerir, tout le <lb/><rs type="org" ref="#heiliges_roemisches_reich_kurfuerstenkollegium">college Electorial</rs>, par quoy, nous gasterions <lb/>plustost nos affaires, & offencerions <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Sa Ma<ex>jes</ex>tè <lb/>Imperiale</rs>, a laquelle seule, nous avons eu <lb/>recours au commencement.</foreign><note type="translation" resp="as">Mein Kanzler ist bei den Gesandten aus Sachsen gewesen, aber er hat davon nichts als eine allgemeine Antwort mitgebracht und es scheint, dass sie sich nicht in unsere Beschwerden einmischen wollten, indem sie es unserem Willen anheimstellen, ob wir das ganze Kurfürstenkollegium ersuchen wollen, wodurch wir unsere Angelegenheiten eher verderben und Ihre Kaiserliche Majestät kränken würden, bei welcher allein wir anfangs Zuflucht bekommen haben.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Auprés des <rs type="person" ref="#brandenburg_haus">Elect<ex>eu</ex>rs de Brandenb<ex>urg</ex></rs> il fut <lb/>dernierem<ex>en</ex>t mieux veu, mais ils <w lemma="conseillerent">conseille <lb/>rent</w> qu'on ne devoit tant presser la <w lemma="responce">res <lb/>ponce</w>, ains tascher plustost a la surseoir, <lb/><subst><del>& partir avec quelque hon</del><add place="above">& faire quelque honnorable</add></subst> retraitte, car <lb/>on prejudicieroit plustost aux aff<ex>ai</ex>res <lb/>de tous les Evangeliques, par un <subst><del>general</del><add place="above">plat</add></subst> <lb/>refus, que de les laisser en suspens, ou <lb/>en la voye de droict, jusqu'a ce que les <lb/>aff<ex>ai</ex>res ayent une autre face, par les <w lemma="victoires">vic <lb/>toires</w> du <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy de Swede</rs>, ou autrem<ex>en</ex>t.</foreign><note type="translation" resp="as">Bei den Kurfürsten von Brandenburg wurde er unlängst besser angesehen, aber sie raten, dass man nicht so sehr auf die Antwort drängen solle, sondern es eher aufzuschieben versuchen <del>und mit irgendeiner wegzugehen</del> und irgendeinen ehrenvollen Rückzug zu machen, denn man würde den Angelegenheiten aller Evangelischen durch eine <del>allgemeine</del> glatte Ablehnung eher schaden, als sie bis dahin in der Schwebe oder auf dem Rechtsweg zu lassen, dass die Angelegenheiten durch die Siege des Königs von Schweden oder anderweitig ein anderes Gesicht bekämen.</note> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> <pb n="6v" facs="#mss_ed000201_00013"/> <lb/>etc<ex>etera</ex> </p> <p> <lb/>Jch bin gegen abendt, hinauß spatziren gefahren, bey <lb/>dem <rs type="place" ref="#bayern_ferdinand_2">Cöllnischen</rs> quartier vorüber, vndt im herein <lb/>fahren, ist mir die <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannische</rs> <rs type="person" ref="#doria_carlo_i">bottschafft</rs>, mitt <lb/>einem prächtigem <term ref="#comitat">comitat</term>, begegnett. hat <lb/>sehr höflich sich erzeigett, am ersten den huet <lb/>vor mir abgezogen, seinen wagen am ersten <lb/>halten laßen, vndt gewollt, ich sollte am ersten <lb/>fortfahren, hat <del>mich</del> mir auch, gar höflich, <w lemma="zugesprochen">zu <lb/>gesprochen</w>, <add place="inline">wo ich hinführe, vndt dergleichen.</add> </p> <p> <lb/>Jch hatte gar wenig leütte bey mir, nur 2 <lb/>auf der kutsche, vndt 4 zu roß hinder der kutsche, <lb/>sambt zween lagkayen. <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note>[:] Jch halte <lb/>diese <add place="above">große</add> <foreign xml:lang="fre">courtoysie</foreign><note type="translation" resp="as">Höflichkeit</note> vor eine erinnerung das ich <lb/>ihn, den Spannischen gesandten, besuchen solle. </p> <p> <lb/>Diesen abendt spähte, ist mein bruder, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fürst <w lemma="Friederich">Frie <lb/>derich</w></rs> mitt herr <rs type="person" ref="#starhemberg_kaspar">Caspar von Starhemberg</rs>, <add place="bottom">einem wackeren, <term ref="#reisehaftig">raysehaftigem</term> herren,</add> <lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Rödern</rs>, vndt den beyden pagen, <rs type="person" ref="#luetzow_barthold">Lytsawen</rs>, vndt <lb/><rs type="person" ref="#muenchau_hans_albrecht">Münchawen</rs>, frölich vndt wolgemuht, <w lemma="wiederkommen">wieder <pb n="7r" facs="#mss_ed000201_00014"/> <lb/>kommen</w>, nach deme sie in den wenig tagen, <lb/>eine schöne rayse gethan, <rs type="place" ref="#muenchen">München</rs> gesehen, <lb/>deßgleichen die stadt <rs type="place" ref="#augsburg">Augspurg</rs>, von <lb/>dannen sie sich in die neẅe <term ref="#fahrt">fahrt</term>, auf <lb/>den <rs type="place" ref="#lech_river">Lech</rs> gesetzet, vndt auß demselben, auf <lb/>der <rs type="place" ref="#donau_river">Thonaw</rs>, auch <rs type="place" ref="#neuburg_donau">Neẅburg</rs>, vndt <rs type="place" ref="#ingolstadt"><w lemma="Jngolstadt">Jn <lb/>golstadt</w></rs>, im herundter fahren, gesehen. </p> <p> <lb/><table rows="4" cols="2"> <row role="label"> <cell role="label"/> <cell role="label">meil[!]</cell> </row> <row role="data"> <cell role="label">Von <rs type="place" ref="#regensburg">Regenspurg</rs>; nach München, sejndt: <lb/><add place="below">auf der post;</add> <add place="below">ezliche rechnen es, vor <lb/>19 meilen</add>.</cell> <cell role="data">18</cell> </row> <row role="data"> <cell role="label">Von München, nach Augspurg <lb/><add place="below">zu wagen,</add></cell> <cell role="data">9</cell> </row> <row role="data"> <cell role="label">Von dannen, nacher Regenspurg, <lb/>aufm waßer,</cell> <cell role="data">19</cell> </row> </table> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1630-07-17"> <index indexName="place"> <term ref="#regensburg">Regensburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Zwei vergebliche Anmeldeversuche beim Kurfürsten von Bayern</term> <term>Bericht von Bruder Friedrich über ein Mosaikenzimmer in der Münchener Residenz</term> <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term> <term>Keine Teilnahme an der kaiserlichen Jagd</term> <term>Erfolgreiche Anmeldung beim Kurfürsten</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Besuch beim bayerischen Kurfürsten am frühen Abend</term> <term>Kurzes Gespräch mit Tilly</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#interieur"/> <term ref="#etikette"/> <term ref="#kurfuerstentag_regensburg_1630"/> <term ref="#jagd"/> <term ref="#fauna"/> <term ref="#epidemie"/> <term ref="#tod"/> <term ref="#desertion"/> <term ref="#belagerung"/> <term ref="#kriegsgefangener"/> <term ref="#anredeformen"/> <term ref="#patronage"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1630-07-17"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 17. ⁄ 27. <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note></date>.</head> <p> <lb/>Jch habe zu <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Chur Bayern</rs>, h<ex>auptmann</ex> <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs>, <lb/>zweymal vergebens geschickt, <lb/>weil er nicht inne gewesen. </p> <p> <lb/>Mein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">bruder</rs> hat mir vndter anderm erzehlt, <lb/>das an izo, in des <rs type="person" ref="#bayern_ferdinand_2">Churf<ex>ürsten</ex> von Cöln</rs> seinen gemach zu <rs type="place" ref="#muenchen">München</rs>, <lb/>ein schreibstüblein, daran die wände gantz mitt <lb/>bundten steinen, wie auch die decke, von <term ref="#mosaisch">Mosaischer</term> <pb n="7v" facs="#mss_ed000201_00015"/> <lb/>arbeitt gezierett, gebawet worden. Dergleichen <lb/>soll auch ins <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kaysers</rs> zimmer alda gemacht <lb/>werden. Die Frantzosen nennen diese <lb/>arbeitt, <foreign xml:lang="fre">des pieces rapportèes une <lb/>table, ou muraille</foreign><note type="translation" resp="as">eine aus Stücken zusammengesetzte Tafel oder Mauer</note>, oder was es denn ist. <lb/>Die deütschen vndt welschen, nennen es <foreign xml:lang="lat">opera <lb/>mosaica</foreign><note type="translation" resp="amb">Mosaikarbeiten</note>, <term ref="#mosaisch">Mosaische</term> arbeitt. Wirdt <w lemma="bißweilen">biß <lb/>weilen</w>, von bundten stejnen, bißweilen <lb/>von weißen steinen, auch blumwerck <lb/>gar <term ref="#artig">artig</term> gebildet, vndt figurirt. Jn <rs type="place" ref="#italien"><w lemma="Italien">I <lb/>talien</w></rs>, ists numehr sehr gemein, auch in den <w lemma="gärtenpflasten">gärten <lb/><add place="margin_left">pflastern</add></w> wie ichs dann, an vielen orten, selber gesehen. </p> <p> <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> von <rs type="place" ref="#nuernberg">Nürnberg</rs>, daß der general, <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">herzog von <lb/>Fridlandt</rs>, solle gestorben sein, <foreign xml:lang="lat">quod vix credo</foreign><note type="translation" resp="amb">was ich kaum glaube</note>. </p> <p> <lb/>Jhre Kay<ex>serliche</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t sejndt heütte hjnauß, aufs iagen, <lb/>gezogen. Jch habe es aber nicht gewust, vndt zu <lb/>dem, wegen der <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Chur Bayrischen</rs>, vorhabenden <lb/><foreign xml:lang="fre">visite</foreign><note type="translation" resp="amb">Besuch</note>, habe ich nicht abkommen können. </p> <pb n="8r" facs="#mss_ed000201_00016"/> <p> <lb/>Als h<ex>auptmann</ex> <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs>, zum 3<hi rend="super">ten.</hi> mal nachm <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Bayerischen</rs> <w lemma="quartier">quar <lb/>tier</w> zugangen, vndt den <rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Chur Bayrischen</rs> Obristen kämmerer, <lb/><rs type="person" ref="#fugger_otto_heinrich">Graf Fuckern</rs> angesprochen, wegen der audientz, da <lb/>hat mir der Churfürst, vmb 5 vhr, gegen abendt, die <lb/>stunde ernennet, wo ferrne dieselbige mir beliebte. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Lettre de <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madame</rs> touchant le bien de <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, <lb/>quj m'est escheu en fief, <add place="inline">qu'elle desire.</add></foreign><note type="translation" resp="amb">Brief von Madame, das Ballenstedter Gut betreffend, das mir als Lehen zugefallen ist, das sie begehrt.</note> </p> <p> <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer Kayßerlichen May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> <term ref="#volk">volck</term>, das <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> große glück, <foreign xml:lang="lat">in <rs type="place" ref="#italien">Italia</rs></foreign><note type="translation" resp="amb">in Italien</note>, gehabt, die stadt <rs type="place" ref="#mantua">Mantua</rs> <lb/>zu gewinnen. </p> <p> <lb/>Gegen abend, vmb 5 vhr, bin ich zum Churfürsten von <lb/>Bayern, gefahren. Er hat mir die <term ref="#oberstelle">oberstelle</term> gegeben, <lb/>ist im hinauß, vndt hinein gehen, mir, biß an die <lb/>stiege entgegen gangen, vndt <add place="above">mir</add> das geleidte gegeben. </p> <p> <lb/>Wir hatten allerhandt discurß, <foreign xml:lang="lat">curialia</foreign><note type="translation" resp="amb">Höflichkeiten</note>, vndt <foreign xml:lang="lat"><w lemma="recommendationes">re <lb/>commendationes</w>, Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Empfehlungen, ebenso</note>: von hiesigem <term ref="#collegialtag">collegialtag</term>. <lb/>Beklagte <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur Saxens</rs>, vndt <rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Chur Brandenb<ex>urgs</ex></rs> absentz, <lb/>durch ihre authoritet, hette mehr verrichtet werden <lb/>können etc<ex>etera</ex>[.] Redete von <rs type="place" ref="#muenchen">München</rs>, (welche <w lemma="residentz">resi <lb/>dentz</w> mein bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Friz</rs>, der auch mitt war, höchlich <lb/>rühmete) vndt wollte es nicht zu sehr loben, wie wir <pb n="8v" facs="#mss_ed000201_00017"/> <lb/>billich thaten. Er klagte auch vber das <w lemma="wildpret">wild <lb/>pret</w>, das es so wenig gebe, dem <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> lust zu <lb/>machen. Erzehlete wie vor 3 tagen, ihme wehren <lb/>schreiben von <rs type="place" ref="#muenchen">München</rs> zukommen, wie das das sterben <lb/>vndter daß wildpret kommen wehre, also <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> das wol <term ref="#ein">ein</term> 20 Jagtbahre hirsch auf einmal <lb/>gestorben, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">ebenso</note>: viel pferde, wilde schweine <lb/>vndt viech, nicht ferne von München, am <rs type="place" ref="#alpen_mountains">gebirge</rs>, <lb/>da man doch nichts vngesundes, an ihnen fünde, <lb/>wann man sie aufhawen thete. Es wehre <lb/>einer pest nicht vngleich. <del>Zu</del> Vndt neẅlich <lb/>wehre ein schinder in 24 stunden gestorben, <lb/>welchen eine Mücke, die von einem solchem <lb/>todtem pferde gefreßen, nur auf die handt <lb/>gestochen. <foreign xml:lang="lat">Jn <rs type="place" ref="#italien">Jtalia</rs></foreign><note type="translation" resp="amb">In Italien</note>, sollte die pest <lb/>gar starck fast in gantz <rs type="place" ref="#lombardei">Lombardia</rs> regieren, <lb/>also daß es nirgends sicher, ja auch darümb, die <lb/><rs type="person" ref="#kaiserin_maria_anna">vngrische Königin</rs>, müste auf <rs type="place" ref="#neapel">Napolj</rs> zuziehen, von <lb/>dannen sie, so wol wegen vngewißheitt des <lb/><rs type="place" ref="#mittelmeer">Meeres</rs>, alß nicht <subst><del>ein</del><add place="above">gern</add></subst> einlaßung, der <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannischen</rs> <pb n="9r" facs="#mss_ed000201_00018"/> <lb/>galleren, in den <rs type="place" ref="#golf_venedig">Golfo di Venezia</rs>, von den <lb/><rs type="place" ref="#venedig_republik">Venedigern</rs>, würde viel <foreign xml:lang="ita">disturbj</foreign><note type="translation" resp="amb">Störungen</note>, vndt <w lemma="vngelegenheitten">vngelegen <lb/>heitten</w> haben. Die <foreign xml:lang="ita">spiaggie</foreign><note type="translation" resp="amb">Strände</note> an <rs type="place" ref="#kalabrien">Calabria</rs>, <lb/>vndt dem <rs type="place" ref="#neapel_koenigreich">Königreich Napolj</rs>, wehren nicht <lb/>allenthalben gut anzulenden, bevorab, <foreign xml:lang="ita">jn <w lemma="fortunâ">fortu <lb/>nâ</w> del <rs type="place" ref="#mittelmeer">mare</rs></foreign><note type="translation" resp="as">im Glück des Meeres</note>. </p> <p> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> Von <rs type="place" ref="#mantua">Mantua</rs> sagte er, der <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Churfürst</rs>, wehre <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> es gewiß, das es erobertt, sjntemahl ein Obersten <lb/>leütenampt, dannenhero kommen, der sagte, <lb/>es wehren 300 <term ref="#krabate">Crabahten</term> oder Albaneser von <lb/>den venedigern <term ref="#disgustiren">disgustirt</term> worden, vndt zu den <lb/><rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs> vbergefallen, dieselben wehren <lb/>bey Nacht, vndterm schein dass es vened<ex>isches</ex> <term ref="#volk">volck</term> <lb/>eingelaßen worden, hetten sich baldt der Thor <lb/>bemächtigett, einen guten hinderhalt <lb/>vndt nachtruck gehabtt, vndt also die <lb/>stadt <term ref="#uebermeistern">vbermeistert</term>, gute beütten, <w lemma="darinnen">darin <lb/>nen</w> gefunden, das Castell mitt <w lemma="capitualtion">capitu <lb/>lation</w> eingenommen, den <rs type="person" ref="#gonzaga_carlo_i">herzog</rs> mitt 12 <lb/>personen mitt <foreign xml:lang="ita">accordo</foreign><note type="translation" resp="as">Vereinbarung</note> heraußer paßiren, <lb/>vndt abziehen laßen, seinen <rs type="person" ref="#gonzaga_carlo_ii">Sohn</rs> vndt deßen <pb n="9v" facs="#mss_ed000201_00019"/> <lb/><rs type="person" ref="#gonzaga_maria">gemahlin</rs> aber, gefangen behalten. Es wehre <lb/>ein großes glück, abermals, vor <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhre Kay<ex>serliche</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs>[.] <lb/>Sonsten hetten Jhre May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t bißhero, die <foreign xml:lang="lat">justitiam <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> causæ</foreign><note type="translation" resp="as">Gerechtigkeit der Sache</note> in ihren kriegen, <del>gehabt,</del> vndt einen glücklichen <lb/><term ref="#success">succeß</term> dannenhero zu gewarten gehabt. Ob aber <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> solche, bey dem itzigen <rs type="place" ref="#italien">Jtaliänischen</rs> kriege, in <lb/>acht genommen worden, vndt ob solcher krieg dem <lb/>allgemeinen wolstandt vndt friedem[!] im <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs>, <w lemma="vorträglich">vor <lb/>träglich</w> seye oder nicht, könne er nicht wißen, vndt <lb/>zog drüber die schultern ein, sagte ihrer viel <w lemma="vermeinten">ver <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> meinten</w> es, ihrer viel vermeinten es auch nicht. </p> <p> <lb/>Wüntschete treflich, den frieden, vndt offerirte sich <lb/>höchlich, sein bestes darbey zu thun. </p> <p> <lb/>Von <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> wuste er auch die <term ref="#zeitung">zeitung</term>, mitt <lb/><rs type="place" ref="#wolgast">Wolgast</rs>, vndt der belägerung <rs type="place" ref="#greifswald">Gripswalde</rs>. </p> <p> <lb/><del><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></del> Als er von dem wildpret redete, vndt von <lb/>den Jagten, in der <rs type="place" ref="#obere_pfalz_fuerstentum">pfaltz</rs> etc<ex>etera</ex> da sagte er, die <lb/>Soldaten hetten viel weggeschoßen, vndt die <w lemma="pachtleütte">pacht <lb/>leütte</w> zu viel weggefangen, daß also das wildt, <lb/>sehr <term ref="#veroesigen">verösiget</term> wehre, darzu kähme an izo, das <lb/>sterben. Wann er von <rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Bayern</rs> reden thete <pb n="10r" facs="#mss_ed000201_00020"/> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> da sagte er: mein landt, wann er aber von <lb/>der <rs type="place" ref="#obere_pfalz_fuerstentum">pflatz</rs> reden thete, da sagte er, die alte <lb/>Pfaltz. </p> <p> <lb/>Jch gab ihm das prædicat Eẅre Durchlaucht vndt L<ex>iebden</ex> <lb/>bißweilen eines, bißweilen das ander, <lb/>zu anfangs vndt zulezt, beydes zugleich. <lb/>Wir sazten die hüte auf, auf sein <lb/><term ref="#vielfaeltig">vielfältiges</term> höfliches geheiß vndt begehren. <lb/>Er vermeinte auch, jm <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">fürstenthumb Anhaltt</rs>, <lb/>würde alles noch wol <del><add place="inspace">zu</add></del><note type="annotation" resp="amb">Im Original verwischt.</note> stehen. Jch <w lemma="erklärete">er <lb/>klärete</w> jhm aber, vnser leyden vndt elenden <lb/>zustandt. </p> <p> <lb/>Der <rs type="place" ref="#brandenburg_kurfuerstentum">Chur Brandenb<ex>urgischen</ex></rs> <foreign xml:lang="ita">miserie</foreign><note type="translation" resp="amb">Nöte</note> hatte er schon, <lb/>von ihren <rs type="person" ref="#goetze_sigismund #ribbeck_johann_georg_1 #pfuel_curt_bertram #noessler_adam">gesandten</rs> gehöret, als <lb/>sollten <term ref="#ein">ein</term> 20 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">tausend</note> Mann darinnen liegen. </p> <p> <lb/>Jch <term ref="#referiren">referirte</term> mich auch gar <foreign xml:lang="lat">caute</foreign><note type="translation" resp="amb">vorsichtig</note> wegen <lb/>der anzahl auf dieselben gesandten. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Er</rs> sagte auch, ich wehre beym <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> <w lemma="genueg">ge <lb/>nueg</w> recommendirt bedörfte seiner <w lemma="recommendation">recommen <lb/>dation</w> gar nicht, iedoch offerirte er sich zu allem <lb/>gutem, vndt nahm diese <foreign xml:lang="fre">visite</foreign><note type="translation" resp="as">Besuch</note>, Sehr wol auff. </p> <pb n="10v" facs="#mss_ed000201_00021"/> <p> <lb/>Jm hinabgehen sagte der General <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> zu <lb/>mir, wir hetten numehr gute nachtbarn, <foreign xml:lang="lat">id est</foreign><note type="translation" resp="amb">das heißt</note>: <lb/>den <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs>, wie ers selber explicirte. </p> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Churfürst</rs>, sagte auch, er hette von des <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius"><w lemma="hertzogs">her <lb/>tzogs</w> von Fridlandt</rs>, absterben, gehörett, <lb/>hielte aber darvor, es wehre nichts dran. </p> <p> <lb/><add place="inline">(</add>Schreiben von <rs type="person" ref="#gering_hans">Gehring</rs> zum 3. mal in 3 tagen, <foreign xml:lang="fre">aux <lb/>aff<ex>ai</ex>res d'argent, a mon contentement</foreign><note type="translation" resp="amb">in den Geldangelegenheiten zu meiner Zufriedenheit</note>.<add place="inline">)</add> </p> <p> <lb/>Die <term ref="#zeitung">zeitung</term> mitt <rs type="place" ref="#mantua">Mantua</rs>, kömbt vom herren von <lb/><rs type="person" ref="#verda_johann_baptist">Werdemberg</rs> her, <foreign xml:lang="lat">per tertium</foreign><note type="translation" resp="amb">durch einen Dritten</note>, vndt es soll ein <lb/>currirer, ein Officirer <rs type="place" ref="#regensburg">alhier</rs> seyn, welcher <lb/>will, bey der <foreign xml:lang="ita">jmpresa</foreign><note type="translation" resp="as">Unternehmung</note>, selbsten gewesen sein. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay envoyè un pacquet a <rs type="place" ref="#nuernberg">Noremberg</rs>, <lb/>touchant l'aff<ex>ai</ex>re du bien de <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe ein Paket nach Nürnberg geschickt, die Angelegenheit des Ballenstedter Gutes betreffend.</note> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1630-07-18"> <index indexName="place"> <term ref="#regensburg">Regensburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Anmeldung des Kurfürsten von Köln</term> <term>Aufwartung am Kaiserhof</term> <term>Kaspar von Starhemberg als Mittagsgast</term> <term>Spiel und Gesang des kaiserlichen Lautenisten Johann Neuwach</term> <term>Fahrt des Bruders Friedrich zum Kurfürsten von Bayern</term> <term>Präsentation der in Mantua eroberten feindlichen Fahnen vor dem Kaiser</term> <term>Besuch beim Bischof Franz Wilhelm von Osnabrück</term> <term>Absage des Kurfürsten von Köln</term> <term>Starhemberg und Löw als Abendgäste</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#musik"/> <term ref="#musikinstrument"/> <term ref="#kriegsbeute"/> <term ref="#kampf"/> <term ref="#epidemie"/> <term ref="#restitutionsedikt_1629"/> </index> <head><add place="margin_left">Den <lb/><date calendar="julian" when="1630-07-18">18. ⁄ 28. <lb/><foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note></date>,</add></head> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#bayern_ferdinand_2">Churfürst von Cöln</rs>, hat einen kammerherren <lb/>zu mir geschickt, <add place="above">heütte frühe</add> vndt mir andeütten laßen, <lb/>das er vmb halb sechße wollte auf den <lb/>abendt zu mir kommen, mich zu besuchen[.] </p> <p> <lb/>Zwischen 3 vndt 4 vhr, hat mir der <rs type="person" ref="#wartenberg_franz_wilhelm">bischoff von <w lemma="Osenbrück">Osen <lb/>brück</w></rs> die stunde ernennet. </p> <pb n="11r" facs="#mss_ed000201_00022"/> <p> <lb/><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 18. ⁄ 28. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note>. </p> <p> <lb/>Zu hof aufgewartett, vndt <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhre Kayß<ex>erliche</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs>, <lb/>seindt zu <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Chur Bayern</rs>, zu gaste gefahren, <w lemma="wiewol">wie <lb/>wol</w> der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">König</rs>, allein gebehten gewesen. </p> <p> <lb/>Jch bin in mein <term ref="#losament">losament</term>, gefahren, vndt habe <lb/>herren <rs type="person" ref="#starhemberg_kaspar">Caspar von Starhemberg</rs>, zu gaste gehabt, <lb/>auch des Kaysers, guten <rs type="person" ref="#nauwach_johann">Theorbisten</rs> gehört, <lb/>welchen ich vor diesem, zu <rs type="place" ref="#padua">Padua</rs>, vndt zu <rs type="place" ref="#sonderburg"><w lemma="Sonderburg">Sonder <lb/>burg</w></rs> gesehen. Er singt gar wol in die lautte. </p> <p> <lb/>Mein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Bruder</rs>, jst mitt dem herrn von Starhemberg, <lb/>nachmittags zu Chur Bayern, gefahren, dem Kayser <lb/>auffzuwarten. </p> <p> <lb/>heütte ist ein welscher O<ex>brist</ex> l<ex>eutnant</ex> ankommen, der <lb/>præsentirt dem Kayser 16 fahnen, welche <lb/>sie in <rs type="place" ref="#mantua">Mantua</rs> gewonnen. Sie haben die <lb/>leütte alda im schlaf vberfallen, durchn <lb/><foreign xml:lang="fre">petard</foreign><note type="translation" resp="as">Sprengmörser</note> die Thore gesprengt, vndt die <lb/>gantze stadt preiß gegeben, da es dann <w lemma="gewaltige">ge <lb/>waltige</w> beütten gegeben, bey den Juden allein 1 million <lb/>goldes. Es seindt 70 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">tausend</note> Mann alda an der pest gestorben. </p> <pb n="11v" facs="#mss_ed000201_00023"/> <p> <lb/>Jch bin beym <rs type="person" ref="#wartenberg_franz_wilhelm">bischoff, von Osenbrück</rs>, <lb/>gewesen, der begehrt bericht, jn den <rs type="place" ref="#gernrode_stift"><w lemma="Gernrödischen">Gern <lb/>rödischen</w></rs> sachen, was jch angebracht. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: <lb/>er erbeüht sich, vnsere beschwerden, dem <lb/><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> anzubringen, diese woche, in der audientz <lb/>der commissarien. Bekandte auch, das der Kayser, <lb/>ihm <subst><del>vollmacht</del><add place="above">befehl</add></subst> gegeben, vorschläge zu thun, wje <lb/>das stift Gernroda, möchte ersetzt werden. <lb/><foreign xml:lang="fre">Ie luy proposay nos <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde #anhalt-dessau_anna_maria #hessen-rotenburg_kunigunde_juliana #hanau-lichtenberg_susanna_margaretha #bentheim-tecklenburg-limburg_johanna_dorothea #anhalt-dessau_eva_katharina #anhalt-dessau_juliana #anhalt-ploetzkau_johanna #anhalt-ploetzkau_dorothea #anhalt-ploetzkau_sophia #anhalt-ploetzkau_elisabeth #schleswig-holstein-sonderburg-norburg_eleonora #anhalt-zerbst_elisabeth">filles d'Anhalt</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich schlug ihm unsere Fräulein von Anhalt vor.</note> </p> <p> <lb/>Er sagte auch, was die <foreign xml:lang="lat">attentata</foreign><note type="translation" resp="amb">Anschläge</note>, mitt <del>Ger</del> <rs type="place" ref="#nienburg_saale_stift"><w lemma="Niemburg">Niem <lb/>burg</w></rs> anlangen thete, da hette er nichts, mitt zu <lb/>thun. Er hette auf anhalten, der <rs type="org" ref="#benediktiner">Münche</rs>, zu <lb/><term ref="#subdelegirter">subdelegjrten</term> gemacht, herren <foreign xml:lang="lat">Patrem</foreign><note type="translation" resp="as">Pater</note> <rs type="person" ref="#stricker_martin">Stricerium</rs>, <lb/>vndt <rs type="person" ref="#eiling_hermann">Ejljng</rs>, den Official von <rs type="place" ref="#hildesheim_bistum">hildesheimb</rs>, <lb/>die hetten zu <rs type="place" ref="#gernrode">Gernroda</rs>, das jhrige gethan, <lb/>dieweil es <foreign xml:lang="lat">notorium</foreign><note type="translation" resp="amb">allgemein bekannt</note> gewesen, zu <rs type="place" ref="#nienburg_saale">MünchenN<ex>ienburg</ex></rs> <lb/>aber, hettens <rs type="person" ref="#metternich_johann_reinhard">Metternicht</rs>, vndt <rs type="person" ref="#haemmerle_hans_ulrich">D<ex>octor</ex> hemmerle</rs>, wegen <lb/>ihrer administratjon, jn <rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift #halberstadt_hochstift">stiftern</rs>, sich <w lemma="vndterfangen">vndter <lb/>fangen</w>, vndt sich deßen angemaßet, das ihnen <lb/>doch nicht gebührt hette, darumb hette auch <pb n="12r" facs="#mss_ed000201_00024"/> <lb/><rs type="person" ref="#eiling_hermann">Eiling</rs>, nichts wollen mitt zu thun haben. Waß <lb/><foreign xml:lang="lat">notorium</foreign><note type="translation" resp="amb">allgemein bekannt</note> wehre, darjnnen, <term ref="#duerfen">dörfte</term> es keinen <w lemma="beweiß">be <lb/>weiß</w>. Was aber köndte mitt gegenberichten, <lb/>beßer docirt werden, daßelbe stünde einem <lb/>iegljchen frey. <add place="margin_left">Jch <lb/>sagte:</add> Wir begehrten nur, suspension <lb/>der sache, biß wir, vnser recht, außgeführet, <lb/>vndt das man vnß, erst hören wollte, <lb/>ehe man vns verdammen thete. <rs type="person" ref="#wartenberg_franz_wilhelm">Er</rs> gedachte: <lb/>Vermöge des <rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt">edicts</rs>, hette man schon sollen, mitt <lb/>gegenberichten, zu ankunft der commissarien, <lb/>sich gefast halten. Jch sagte, es wehre auch <lb/>albereitt geschehen, wenn man vnß nur hören <lb/>wollte. Er offerirte sich zu aller <term ref="#willfahrung"><w lemma="willfahrung">willfah <lb/>rung</w></term>. Fragte nach <rs type="place" ref="#ballenstedt_kloster">Ballenstedt</rs>, vndt als <lb/>ich sagte, es wehre vnser <rs type="person" ref="#anhalt_haus">Stamm</rs>hauß, da <lb/>sagte er: <rs type="place" ref="#scheyern_kloster">Schjera</rs> wehre der <rs type="person" ref="#bayern_haus">hertzogen <lb/>von Bayern</rs>, ihr Stammhauß, vndt dennoch <lb/>ein kloster, das hülfe nichts zur sache. Sonsten <lb/>wehre de<subst><del>r</del><add place="inline">s</add></subst> <rs type="bibl" ref="#passauer_vertrag">Paßawischen vertrags</rs> halben, <lb/>keine vnrichtigkeitt. </p> <pb n="12v" facs="#mss_ed000201_00025"/> <p> <lb/>Diesen abendt hat der <rs type="person" ref="#bayern_ferdinand_2">Churfürst von Cölln</rs>, <lb/>als ich vermeinte, Jhre Durchlaucht vndt L<ex>iebden</ex> würden <lb/>mich besuchen, einen verbremten vom adel zu mir <lb/>geschickt vndt mir sagen laßen, Sie köndten <lb/>itzt nicht kommen, wollten auf ein ander <lb/>mahl gelegenheitt suchen. etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> </p> <p> <lb/>herr <rs type="person" ref="#starhemberg_kaspar">Caspar, von Starhemberg</rs>, vndt <rs type="person" ref="#loew_johann_1">Löben</rs>, sejndt zu <lb/>abends, vnsere gäste gewesen. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1630-07-19"> <index indexName="place"> <term ref="#regensburg">Regensburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Vorführung eines fürstlichen Pferdes durch Axt beim Grafen Michael Adolph von Althan</term> <term>Anmeldung bei Doria</term> <term>Inhaftierung des Kutschers Jorcko</term> <term>Fahrt zum Kaiserhof</term> <term>Kriegsnachrichten</term> <term>Abschied des Bruders Friedrich vom Kaiser</term> <term>Gepräch mit dem königlichen Oberstkämmerer Graf Christoph Simon von Thun</term> <term>Besuch mit Bruder Friedrich bei Doria</term> <term>Suche nach einer neuen Unterkunft</term> <term>Erneutes Aufschieben der anhaltischen Angelegenheiten im Reichshofrat</term> <term>Anmeldung beim Geheimratspräsidenten Fürst Johann Ulrich von Eggenberg</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#diener"/> <term ref="#kriegsbeute"/> <term ref="#etikette"/> <term ref="#botschafter"/> <term ref="#interieur"/> <term ref="#einkuenfte"/> <term ref="#buendnispolitik"/> <term ref="#spion"/> <term ref="#verstellung"/> <term ref="#kampf"/> <term ref="#epidemie"/> <term ref="#reichsfuersten"/> <term ref="#brief"/> <term ref="#kurfuerstentag_regensburg_1630"/> <term ref="#mitleid"/> <term ref="#republik"/> <term ref="#fremdsprachenkenntnis"/> <term ref="#nachschub"/> <term ref="#offiziersdienst"/> <term ref="#tod"/> <term ref="#heroisierung"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1630-07-19"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 19. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note></date>.</head> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay fait voir, mon alezan, au <rs type="person" ref="#althan_michael_adolph">Conte d'Altheimb</rs>, <lb/>par mon <rs type="person" ref="#axt_johann">Escuyer</rs>, ce mattin.</foreign><note type="translation" resp="as">Heute morgen habe ich den Grafen von Althan meinen Fuchs [Pferd mit bräunlichem, rötlichem oder gelblichem Fell, das dem eines Rotfuchses ähnelt] durch meinen Stallmeister sehen lassen.</note> </p> <p> <lb/>Jch habe durch Axten, den <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannischen</rs> <rs type="person" ref="#doria_carlo_i">Ambassator</rs>, <lb/>besuchen, vndt vmb ernennung einer stunde, bitten laßen. </p> <p> <lb/>Er hat nach vielem höflichem anerbiehten, vndt <lb/>freystellung eine stunde selber zu erwehlen, <lb/>mir endtlich zwischen 3 vndt 4 die stunde <lb/>geben laßen. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay fait emprisonner mon cocher <rs type="person" ref="#jorcko_anon_1">Jorcko</rs>, a cause de l'<w lemma="affront">af <lb/>front</w>, qu'il me fit hier, n'estant pas auprès du coche, <lb/>comme je devois m'en aller, de l'<rs type="person" ref="#wartenberg_franz_wilhelm">Evesque d'Osenbrück</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe meinen Kutscher Jorcko wegen des Schimpfs einsperren lassen, den er mir gestern tat, da er nicht bei der Kutsche war, als ich vom Bischof von Osnabrück weggehen musste.</note> </p> <pb n="13r" facs="#mss_ed000201_00026"/> <p> <lb/>Jch bin nach hof gefahren, habe alda erfahren, <lb/>das vor gewiß <term ref="#spargiren">spargirt</term> wirdt, es hette der <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs>, <rs type="place" ref="#guestrow">Güsteraw</rs>, vndt <rs type="place" ref="#wismar">Wißmar</rs>, <lb/>auch eingenommen. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: der <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franzoß</rs>, hette <lb/>11 fahnen, vndt etzliche fähnlein, in einem <term ref="#treffen">treffen</term>, <lb/>in <rs type="place" ref="#piemont">Piemont</rs> erobert. <del>S</del> </p> <p> <lb/>Mein bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">F<ex>ürst</ex> Friederich</rs>, hat seinen abschjedt, <lb/>vom <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, genommen, vndt alßbaldt, gar <lb/>gnedjgste audientz bekommen. </p> <p> <lb/><del><foreign xml:lang="fre">Le Conte d'Altheimb, a taxè mon alezan, trop bas, le <lb/>mesprisant un peu plus que moy, en</foreign><note type="translation" resp="as">Der Graf von Althan hat meinen Fuchs [Pferd mit bräunlichem, rötlichem oder gelblichem Fell, das dem eines Rotfuchses ähnelt] zu tief taxiert, indem er ihn ein wenig mehr als ich geringgeschätze in</note></del> </p> <p> <lb/>Jch habe auch zu hoffe, mitt dem <rs type="person" ref="#thun_christoph_simon">grafen von Thun</rs>, <w lemma="geredett">gere <lb/>dett</w>, welcher des <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Königs</rs>, Obrister kammerherr ist, <lb/>wegen freẅlein <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_anna_maria">Anne Marien</rs>, ihrer sachen. Er hat <lb/>die <rs type="place" ref="#hohnstein_grafschaft">grafschafft hoenstein</rs>, <term ref="#pfandschillingsweise">pfandtschilljngsweyse</term>, <lb/>vndt ein gut darbey welches ihrer L<ex>iebden</ex> zuständig, <lb/>das soll er mitt geldt ablösen. Er <term ref="#remittiren" n="6">remittirt</term> <lb/>sich auf den Kayser, wenn es Jhre May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t <w lemma="befehlen">befeh <lb/>len</w> vndt schaffen würden, so wollte ers thun. e<ex>t cetera</ex> <lb/>Man müste es, bey Ihrer May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t suchen. </p> <pb n="13v" facs="#mss_ed000201_00027"/> <p> <lb/>Jch bin zum <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich"><add place="margin_left">König<ex>lich</ex></add> Spannischen</rs> <term ref="#ambassador">Ambassator</term>, (dem <rs type="person" ref="#doria_carlo_i">herzog <lb/>Carlo Doria</rs>, einem Genueser,) mitt Meinem <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Bruder</rs> gefahren, da er mich dann, vndten <lb/>im hause, durch seinen <rs type="person" ref="#doria_giannettino">sohn</rs>, annehmen laßen, <lb/>mich, selber, an der treppe entpfangen, <lb/>mir, vndt Meinem bruder, die <term ref="#oberstelle">oberstelle</term> <lb/>gegeben, in sein herrliche<del>s</del> zimmer, durch viel <lb/><term ref="#anticammer">anticameren</term> geführet, vnß mitt jhme <lb/>niedersitzen laßen, vndt eine große stunde, <lb/>mitt vns, gar <foreign xml:lang="lat">amice</foreign><note type="translation" resp="amb">freundlich</note> conversirt, biß ich <w lemma="meinen">mei <lb/>nen</w> abschiedt genommen, da er mich dann, biß <lb/>gantz hinundter, vnangesehen meines bittens, <lb/>vndt protestirens, geführt, vndt vndter dem <lb/>Thor ist stehen blieben, biß das ich hinweg <lb/>gefahren, mitt Meinem bruder. Sein sohn, stunde <lb/>bey der kutschen, biß wir wegfuhren, wie <lb/>auch seine hofiunckern. Er helt gar ejnen <lb/>stadtlichen hoff, vndt sehr viel leütte, hat <w lemma="stadtliche">stadt <lb/>liche</w> <term ref="#liberei">libereyen</term>, vndt sehr stadtliche <term ref="#tapezerei"><w lemma="Tapezereyen">Tapeze <lb/>reyen</w></term>, von goldt vndt silber gewürckett, <pb n="14r" facs="#mss_ed000201_00028"/> <lb/>auch von sammet vndt seiden, in allen seinen <lb/>zimmern. Wirdt bey <term ref="#ein">ein</term> 100 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">tausend</note> kronen, wie <lb/>man vermeint, <rs type="place" ref="#regensburg">alhier</rs> <term ref="#spendiren">spendiren</term>. Jst ein <lb/>reicher fürst ohne das, vndt hat ein 2[00] in 300 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">tausend</note> <lb/>kronen iährlich einkommens, von seinem <foreign xml:lang="lat">patrimonio</foreign><note type="translation" resp="as">väterlichen Erbteil</note>. </p> <p> <lb/>Vndter andern dißcurßen, lobte er, der <w lemma="deütschen">deüt <lb/>schen</w> tapferkeitt, vndt machtt, des <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kaysers</rs> <lb/>sieghaftes glück, vndt thaten, insonderheitt <lb/>an izo auch mitt <rs type="place" ref="#mantua">Mantua</rs>. Daßelbige <w lemma="erzehlete">er <lb/>zehlete</w> er also: Er sagte, es wehren <term ref="#ein">ein</term> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> 300 Mann, <rs type="place" ref="#venedig_republik">venedisch</rs> <term ref="#volk">volck</term>, mitt bewilligung <lb/>der <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs>, in Mantua kommen, deren <lb/>haüptmann<note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note>, hette mitt dem Obristen <rs type="person" ref="#aldringen_johann">Altringer</rs>, <lb/>correspondirt. Nun wehre einer zu Mantua, <lb/>zu einem Soldaten kommen, welcher einem andern <lb/><subst><del>verrä</del><add place="above"><term ref="#kundschaffer">kundtschaffer</term></add></subst>, ähnljch gesehen, vndt hette ihn <w lemma="gefragett">ge <lb/>fragett</w>, ob er nicht der iehnige wehre, der <lb/>dem <rs type="person" ref="#gonzaga_carlo_i">herzog von Nevers</rs>, daß <term ref="#tradiment">tradiment</term> <lb/><subst><del>vo</del><add place="above">mitt</add></subst> den Kayserischen verkundtschaffen wollte, <lb/>darauf sagte der ander, Nein er wehre es nicht, <pb n="14v" facs="#mss_ed000201_00029"/> <lb/>Sondern er wehre sein freündt. Baldt <lb/>hernacher wehre <subst><del>er</del><add place="above">dieser</add></subst> zum haüptmann<note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note> gelaufen <lb/>vndt hette ihm dieses alles erzehlet, auch <lb/>gesagt: O wir seindt verrahten, vndt <w lemma="außgekundtschaft">auß <lb/>gekundtschaft</w>, wo wir vns nicht auß <lb/>dem staube machen, wirdt es vns, die <lb/>hälse kosten. Darauf hette sich der <lb/>haüptmann, (als welcher sich schuldig <lb/>wuste) <term ref="#resolviren">resolvirt</term>, vndt hetten bey <lb/>Nacht, an einem ortt die schildtwacht <lb/>vmbringet, selbige niedergestoßen, <lb/>vndt wehren also glücklich vber die <lb/>Mawren zu den <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs> kommen. <lb/>Der Obr<ex>ist</ex> <rs type="person" ref="#aldringen_johann">Altringer</rs> hette von diesen, alle <lb/>vmbstände, vndt wie es in der <rs type="place" ref="#mantua">stadt</rs> <lb/>zustünde, außgeforschett, vndt hette <lb/>darnach an einem andern ortt, da <lb/>die stadt am allerfestesten ist, <lb/>in einer Nacht, den anschlag gemachtt, <pb n="15r" facs="#mss_ed000201_00030"/> <lb/>vndt ezlich <term ref="#volk">volck</term> das <rs type="place" ref="#mincio_river">waßer</rs> hinundter <lb/>geschicktt in finsterer Nachtt, die hetten <lb/>die <rs type="place" ref="#mantua">stadt</rs> glücklich <add place="above">mitt leyttern</add> erstiegen, wenig <lb/>feinde, nur die <term ref="#scharwache">schaarwachten</term> <w lemma="niedergehawen">niederge <lb/>hawen</w>, vndt als sie schon vber die <lb/>Mawren gewesen, diese 8 <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayß<ex>erlichen</ex></rs> <lb/>Regimenter, nur ihr vorzug, hetten sie <lb/>den petarden an ein Thürlein angehengt, <lb/>daßelbe zersprengt, vndt die stadt ohne <lb/>sonderlich blutvergießen gewonnen. <lb/>Es wehren nur <term ref="#ein">ein</term> 1400 wehrhafter <lb/>Mann darinnen gelegen, vndt wol <lb/>ein 36000 seelen, an der pest gestorben. </p> <p> <lb/>Die <rs type="person" ref="#kaiserin_eleonora">Kayserinn</rs> müste es entpfinden, dieweil <lb/>es ihr <rs type="place" ref="#mantua_herzogtum">vatterlandt</rs> wehre, das köndte <lb/>nicht fehlen. Niemandt dörfte sich an den <lb/><rs type="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> reiben, denn seine sieghafte <lb/>waffen, drüngen allenthalen glücksehlig <pb n="15v" facs="#mss_ed000201_00031"/> <lb/>durch, was er nur anfienge gienge <lb/><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> glücklich von statten. </p> <p> <lb/>Jch sollte an ihn gedencken, an <rs type="person" ref="#doria_carlo_i">Don Carlo <lb/>Doria</rs>, sagte er selber, der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in <lb/>Schweden</rs> hette es nicht getroffen, mitt <lb/>seinen itzigen geschwinden einfall in <lb/><rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">Pommern</rs> vndt <rs type="place" ref="#mecklenburg_herzogtum">Meckelnburg</rs>, hette erst <lb/>der <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir #bayern_ferdinand_2 #soetern_philipp_christoph #sachsen_johann_georg_i #brandenburg_georg_wilhelm #bayern_maximilian_i">Churfürsten</rs> ihrer antwortt <w lemma="erwarten">er <lb/>warten</w> sollen, vndt den friede recht <lb/><term ref="#tractiren">tractiren</term>, es würde ihm eben <w lemma="ergehen">erge <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> hen</w> wie es den andern ergangen wehre. <lb/>Jedoch köndte er nicht glaüben, daß es der <lb/>König in Schweden, vor sich allein thete, <lb/>müste sich auf andere <foreign xml:lang="lat">confoederationes</foreign><note type="translation" resp="amb">Bündnisse</note> <lb/>verlaßen, welche doch der macht <lb/>des <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">hauses Oesterreich</rs>, in die <term ref="#harre">harre</term>, nicht <lb/>wiederstehen köndten, vndt Schweden <lb/>grieffe es nicht am rechten ortt an, wiewol <pb n="16r" facs="#mss_ed000201_00032"/> <lb/><rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">er</rs> auch an seinem ortt, sehr vbelen zustandt, <lb/>vndt <add place="margin_left">vngesunde</add> leibes disposition haben sollte. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#doria_carlo_i">Er</rs> lobte der Reichsfürsten macht, wann <lb/>sie einig wehre, lobte gantz <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Deütschlandt</rs>, <lb/>vndt wie es viel größer, viel beßer <lb/>wehre, als gantz <rs type="place" ref="#italien">Jtalien</rs>, <term ref="#volk">volck</term> zu <lb/>vndterhalten. Er wünschete den frieden, <lb/>in der ganzen Christenheitt, sagte: Sein <rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">König</rs> <lb/>begehrte keinem, das sejnige zu nehmen, <lb/>wie er mitt <rs type="place" ref="#vercelli">Vercellj</rs> vndt andern ortten <lb/>erwiesen, da er dann meines feldzugs, <lb/>mitt dem <rs type="person" ref="#savoia_carlo_emanuele_i">hertzog von Savoya</rs> gedachte, vndt <lb/>das er viel von mir gehörett. etc<ex>etera</ex> </p> <p> <lb/>Er sagte auch, <rs type="place" ref="#casale_monferrato">Casal</rs> würde baldt den <lb/><rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannischen</rs> vbergeben werden, denn es läge <lb/>schon des <rs type="person" ref="#spinola_ambrogio">Spinola</rs> volck auf der <foreign xml:lang="ita"><w lemma="contrascarpa">contra <lb/>scarpa</w></foreign><note type="translation" resp="as">Gegenböschung</note>, vndt eyferte fast, mitt den deütschen <lb/>vndt dem Obristen <rs type="person" ref="#aldringen_johann">Altringer</rs>, das dieselben <lb/>mitt <rs type="place" ref="#mantua">Mantua</rs> eher fertig worden wehren, <pb n="16v" facs="#mss_ed000201_00033"/> <lb/>als die <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannischen</rs> mitt <rs type="place" ref="#casale_monferrato">Casal</rs>. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#doria_carlo_i">Er</rs> hette auch schreiben, <foreign xml:lang="ita">a Sua Altezza <lb/>Serenissima</foreign><note type="translation" resp="as">an Ihre Durchlauchtigste Hoheit</note> sagte er, <foreign xml:lang="ita">l'<rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Elettore di <lb/>Sassonia</rs></foreign><note type="translation" resp="amb">den Kurfürsten von Sachsen</note> von seinem <rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">König</rs>, den frieden <lb/>vndt wolstandt in der Christenheitt <w lemma="betreffende">be <lb/>treffende</w>, wollte solche aber ihm dem <lb/>Churfürsten selber vbergeben, wie er <lb/>denn hofte, selbiger Churfürst sollte <lb/>mitt seiner authoritet, vndt mitt <w lemma="seiner">sei <lb/>ner</w> præsentz viel außrichten, <w lemma="inmaßen">in <lb/>maßen</w> er nicht daran zweifelte, es <lb/>würde der Churfürst noch selber <lb/><rs type="place" ref="#regensburg">anhero</rs> kommen in der person, vndt darumb <lb/>möchte er ihm, die schreiben nicht schicken, <lb/>noch <subst><del>durch</del><add place="above">seinen</add></subst> abgesandten <add place="above">Sie</add> vberlifern laßen. <lb/><rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Chur Brandenb<ex>urg</ex></rs> gedachte er auch gar <foreign xml:lang="lat"><w lemma="honorifice">ho <lb/>norifice</w></foreign><note type="translation" resp="as">ehrenvoll</note>, vndt wüntschete deßelben <lb/>ankunfft, mitt großem verlangen <pb n="17r" facs="#mss_ed000201_00034"/> <lb/>ebenmeßig. hatte mittleyden mitt <rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">ihme</rs>, <lb/>wegen der <term ref="#vielfaeltig">vielfältigen</term> einlägerungen <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> <lb/>vndt mitt vnß allen etc<ex>etera</ex>[.] Sagte weil wir <lb/>so vornehme Reichsfürsten vnß so <w lemma="beschwehrten">beschwehr <lb/>ten</w> in den großen <rs type="org" ref="#heiliges_roemisches_reich">deütschen landen</rs>, was <lb/>würden denn wol die Jtaliäner in <w lemma="ihrem">ih <lb/>rem</w> kleinen engen <rs type="place" ref="#italien">ländlein</rs>, vber so viel <lb/>armèen nicht thun. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#doria_carlo_i">Er</rs> war sehr höflich in seinen discurßen. <lb/>Gedachte auch sein <rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">König</rs> hette solcher <lb/>Fürsten, wie ich, vndt mein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">bruder</rs> wehren, <lb/>hoch vonnöhten, vndt würde sich allezeitt <lb/><subst><del>gar gern</del><add place="above">erfreẅen,</add></subst> ihnen viel zu <term ref="#gratificiren">gratificiren</term>, <lb/>er wollte vnß zu <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> gnade <lb/>recommendiren, vndt gegen derselben, <lb/>zu rühmen wißen, die ehre, so wir ihm <lb/>antheten. </p> <p> <lb/>Lobte die freyheitt vndt striche sie <w lemma="gewaltig">ge <lb/>waltig</w> herauß, vndt als ich mich im reden <pb n="17v" facs="#mss_ed000201_00035"/> <lb/>versprach, als wir von der <rs type="place" ref="#genua_republik">Republica <lb/>zu Genua</rs> redeten, vndt sagte, <foreign xml:lang="ita">il <rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">Rè</rs> <lb/>è patrone di quella Rep<ex>ubli</ex>ca</foreign><note type="translation" resp="as">der König ist Herr dieses Staates</note> denn im <w lemma="lateinischen">la <lb/>teinischen</w> heist <foreign xml:lang="lat">patronus</foreign><note type="translation" resp="amb">Schutzherr</note> ein Schutzherr, <lb/>daßelbe macht mich irre, so fiel <rs type="person" ref="#doria_carlo_i">er</rs> mir <lb/>in die rede, vndt sagte: Nein, nicht <foreign xml:lang="ita">patrone</foreign><note type="translation" resp="amb">Herr</note>, <lb/>darzu habe ich meine freyheitt, so wol <lb/>als die andern Genueser viel zu lieb, <lb/>ob ich schon dem Könige diene, sondern nur <lb/><add place="margin_left">zum</add> <foreign xml:lang="ita">protettore</foreign><note type="translation" resp="as">Beschützer</note> haben wir ihn angenommen. <lb/>Redete auch von <rs type="place" ref="#lucca_republik">Lucca</rs>, vndt derselben <lb/><rs type="place" ref="#lucca">stadt</rs>, großen liebe, zur freyheitt <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> <lb/>ob selbige stadt, schon klein wehre. </p> <p> <lb/>Der <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franzose</rs>, sagte er, köndte nicht, in die <lb/><term ref="#harre">harre</term>, <foreign xml:lang="ita">in <rs type="place" ref="#savoyen_herzogtum">Savoya</rs></foreign><note type="translation" resp="as">in Savoyen</note> bleiben, denn es würde <lb/>ihm an proviandt ermangeln, vndt <w lemma="vnmüglich">vnmüg <lb/>lich</w> sein, den krieg also zu <term ref="#continuiren" n="2">continuiren</term>, <lb/>auch durch die <foreign xml:lang="fre"><rs type="place" ref="#alpen_mountains">Alpes</rs></foreign><note type="translation" resp="az">Alpen</note> mitt <term ref="#saumross">saumroßen</term> <pb n="18r" facs="#mss_ed000201_00036"/> <lb/>proviandt zu erlangen, <add place="inline">in die länge.</add> </p> <p> <lb/>Meinem bruder, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">F<ex>ürst</ex> Friederichen</rs>, <del>w</del> sagte <rs type="person" ref="#doria_carlo_i">er</rs>, <lb/>wollte er aufwarten, wann er nach <rs type="place" ref="#genua">Genua</rs> <lb/>kommen würde, vndt sein <foreign xml:lang="ita">pilota</foreign><note type="translation" resp="as">Steuermann</note> oder Schifmann <lb/>sein. Wir deütschen Fürsten, wehren <w lemma="glücksehliger">glück <lb/>sehliger</w>, als die welschen, denn sie würden <lb/>in ihrer Jugendt, nicht so, in frembde lande <lb/>geschickt wie wir, Er hette seine <lb/>meiste zejtt, nur in <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannien</rs> zugebrachtt, <lb/>vndt auf dem <rs type="place" ref="#mittelmeer">Meer</rs>, oft wieder den <rs type="place" ref="#osmanisches_reich"><w lemma="Türcken">Tür <lb/>cken</w></rs> außzufahren, denn es führen seine 18 <lb/>Spannische galleren, <foreign xml:lang="ita">della squadra dj <rs type="place" ref="#genua_republik"><w lemma="Genua">Ge <lb/>nua</w></rs></foreign><note type="translation" resp="amb">das Geschwader von Genua</note> genandt, alle iahr, wieder den <lb/>Türcken auß <foreign xml:lang="ita">in corso</foreign><note type="translation" resp="as">beim Kreuzen auf dem Meer</note>. Vorm Jahr, <lb/>wehre sein <rs type="person" ref="#doria_giovanni_andrea_2">Sohn</rs>, ein tapfer soldat, vndt <lb/>kriegesheldt, mitt drey Mußckeeten <lb/>kugeln, tapfer fechtende auf einer <lb/>gallere, todtgeschoßen worden, vndt hette <pb n="18v" facs="#mss_ed000201_00037"/> <lb/>gesagt: <foreign xml:lang="ita">Ringraziato sia Jddîo, ch'io <lb/>muoro così combattendo, e che non <lb/>m'hanno potuto levar l'honore, <lb/>con la vita, glj nemicj.</foreign><note type="translation" resp="as">Gott sei Dank, dass ich so kämpfend sterben werde und dass die Feinde mir mit dem Leben nicht die Ehre haben wegnehmen können.</note> Wehre <lb/>ein sehr tapferer Ritterßmann gewesen, <lb/>vndt hette ihm noch ein <rs type="person" ref="#doria_carlo_ii">söhnlein</rs> hindterlaßen. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#doria_carlo_i">Er</rs> sagte: sein <rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">König von Spannien</rs>, hette so <lb/>viel landes, als er wüntschen köndte, <lb/>vndt noch viel mehr, darumb hette er <lb/>desto weniger vrsach, einem andern das <lb/>seinige zu nehmen, thete es auch nicht, <lb/>wenn andere nur ruhen wollten, vndt <lb/>nicht so offt friedebrüchig würden. Er <lb/>wüntschete offtermals, daß der König in <lb/>Spannien, dem <rs type="person" ref="#savoia_carlo_emanuele_i">Savoyer</rs> <rs type="place" ref="#vercelli">Vercellj</rs> <lb/>nie wiedergegeben hette, so wehre der <lb/>izige krieg in <rs type="place" ref="#italien">Jtalien</rs> vielleicht nicht <lb/>endtstanden. etc<ex>etera</ex> </p> <pb n="19r" facs="#mss_ed000201_00038"/> <p> <lb/>Jch habe nach einem andern <term ref="#losament">losament</term>, <lb/>mich vmbeghört, <add place="inline">vndt nachfragen laßen.</add> </p> <p> <lb/>Meine sachen, welche im <rs type="org" ref="#heiliges_roemisches_reich_reichshofrat">Reichsfhofraht</rs>, <w lemma="vorgenommen">vor <lb/>genommmen</w> werden sollen, seindt abermals <lb/>verschoben, vndt werden von einer zeitt zur <lb/>andern <term ref="#protrahiren">protrahirt</term>. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte</note>: der <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannische</rs> <rs type="person" ref="#doria_carlo_i">bottschafter</rs>, sagte auch, er <lb/>köndte die <rs type="place" ref="#venedig_republik">Venediger</rs>, nicht verdencken, destwegen, <lb/>das sie gedacht hetten, zu beschützung ihres selbst <lb/>eigenen landes, <rs type="place" ref="#mantua">Mantua</rs> zu endtsetzen, nicht <lb/>aber, dem <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, ein <foreign xml:lang="lat">bellum offensivum</foreign><note type="translation" resp="amb">Angriffskrieg</note> <w lemma="anzuthun">an <lb/>zuthun</w>. Ein jeder, suchte sejn bestes, vndt seine <lb/>Notturfft. </p> <p> <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">Wieterßheim</rs>, diesen abendt, zu dem <lb/><rs type="person" ref="#eggenberg_johann_ulrich">Fürsten von Eggenberg</rs> geschickt, vndt vmb <w lemma="ernennung">er <lb/>nennung</w> einer stunde, auf Morgen g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> bitten <lb/>laßen. Er hat sehr höflich geantwortett, <lb/>mir alles frey gestellett, vndt mir 10 vhr, <lb/>da es mir beliebig, ernennet. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1630-07-20"> <pb n="19v" facs="#mss_ed000201_00039"/> <index indexName="place"> <term ref="#regensburg">Regensburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Fahrt zum Kaiserhof</term> <term>Beobachtung des Ritterschlags für den Obristleutnant Giovanni Battista Chiesa durch den Kaiser</term> <term>Erste Begegnung mit dem kaiserlichen Beichtvater Wilhelm Lamormaini im Vorzimmer</term> <term>Verschiebung des geplanten Besuches beim Fürsten von Eggenberg auf den Nachmittag</term> <term>Gespräch mit Herzog Franz Julius von Sachsen-Lauenburg</term> <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term> <term>Prächtige Ausfahrt des Kaisers zu einem Wettschießen</term> <term>Unfreundlicher Blick des Kaisers</term> <term>Endgültige Absage von Eggenberg</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Reisevorbereitungen durch Bruder Friedrich</term> <term>Bericht von Löw</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#standeserhoehung"/> <term ref="#hofzeremoniell"/> <term ref="#insignien"/> <term ref="#krankheit"/> <term ref="#etikette"/> <term ref="#kampf"/> <term ref="#hoforganisation"/> <term ref="#post"/> <term ref="#kurfuerstentag_regensburg_1630"/> <term ref="#buendnispolitik"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1630-07-20"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 20. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note></date>.</head> <p> <lb/>heütte bin ich nach hoff gefahren, mitt Meinem bruder, <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fürst Friederich</rs>, alda wir in de<subst><del>r</del><add place="inline">s</add></subst> <subst><del><foreign xml:lang="ita">anticamera</foreign><note type="translation" resp="amb">Vorzimmer</note>,</del><add place="above"><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kaysers</rs> zimmer,</add></subst> <lb/>gesehen, den Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> des <rs type="person" ref="#collalto_rambaldo">colalto</rs>, <rs type="person" ref="#chiesa_giovanni_battista">Chiesa</rs> genandt, <lb/>(so auß der <rs type="place" ref="#goerz_grafschaft">grafschafft Görtz</rs> bürtig ist) von <lb/>Jhrer May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t selbsten, zum Ritter schlagen. <lb/>Der Kayser saße auf seinem Stuel. Der <lb/><rs type="person" ref="#pappenheim_maximilian">alte Graf von Pappenheimb</rs> hielt das schwert, <lb/>(des <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reichs</rs> schwert, hat ein vergüldet creütz <lb/>vndt eine sehr alte <term ref="#wolfsklinge">wolfsklinge</term>)[.] Als <lb/>nun der Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> in der Thür, niedergekniett, Jn <lb/>der mitten, des zimmers auch, wie jngleichem, <lb/>auf dem außgebreitetem Teppich, vor dem <w lemma="Kayser">Kay <lb/>ser</w>, ließ ih<subst><del>m</del><add place="inline">n</add></subst> der Kayser, <add place="margin_left">nach <lb/>deme es <lb/>Jhre May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t <lb/>von dem <lb/>von Pappenheimb <lb/>genommen,</add> den <term ref="#knopf" n="2">knopff</term> <lb/>am schwert küßen, darnach schlugen ihm dem <lb/>Obersten leütenambtt, Jhre Kayß<ex>erliche</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t <lb/>das <del>sch</del> bloße schwert, auf die lincke <lb/>achsel dreymal, also kniende, <w lemma="darnach">dar <lb/>nach</w> sagte er, der neẅe Ritter, etwas <pb n="20r" facs="#mss_ed000201_00040"/> <lb/>zum <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, vndt Jhre May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t redeten wieder <lb/>etwas, vndt gaben ihm drauf die handt, <lb/>darauf stunde der <rs type="person" ref="#chiesa_giovanni_battista">Ritter</rs> wieder auf, <lb/>kniete wieder, dreymal, an stadt der <w lemma="reverentzen">reve <lb/>rentzen</w>, vndt damitt war dieser <foreign xml:lang="lat">actus</foreign><note type="translation" resp="as">Akt</note> <lb/>vollbrachtt, <add place="inline">in vnserer, vndt der <rs type="org" ref="#oesterreich_geheimer_rat">geheimen rähte</rs> præsenz.</add> </p> <p> <lb/>Den Pater <rs type="person" ref="#lamormaini_wilhelm">Lemmermann</rs>, des Kaysers<add> </add><w lemma="beichtvatter">beicht <lb/>vatter</w>, habe ich heütte, in der <foreign xml:lang="ita">anticamera</foreign><note type="translation" resp="amb">Vorzimmer</note>, <lb/>zum ersten mal, gesehen. </p> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#eggenberg_johann_ulrich">alte fürst von Eggenberg</rs>, ist <term ref="#gaehling">gehlingen</term>, an <lb/>der <foreign xml:lang="lat">cholica</foreign><note type="translation" resp="amb">Kolik</note> vndt <term ref="#reissen">reißen</term> kranck worden, <lb/>als ich ihn vmb 10 vhr besuchen wollen, das <lb/>auch darüber, die <rs type="person" ref="#kaiserin_eleonora">Kayserinn</rs> zu ihm kommen, <lb/>vndt er Nachmittags, vmb 3 vhr, mich bitten <lb/>laßen, vnbeschwert alsdann zu ihm zu kommen, <lb/>wo ferrn es ihm vmb seiner schwachheitt <lb/>willen, müglich wehre, mich zu hören. <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_julius_1">hertzog <lb/>Franz Julius, von Sachßen Lawenb<ex>urg</ex></rs> sagt, er sey <lb/>schon 4mal in der kurzen zeitt bey ihme gewesen, <pb n="20v" facs="#mss_ed000201_00041"/> <lb/>vndt mache nicht so viel ceremonien mitt ihme, wje <lb/>ich, gienge nur stracks zu ihm hineyn. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> </p> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#ajazza_lorenzo">Marchese Ajazzo</rs>, sagt, es hette zwischen <lb/><rs type="place" ref="#avigliana">Avigliano</rs>, vndt <rs type="place" ref="#pinerolo">Pinarol</rs>, der <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzose</rs>, die <lb/><rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannischen</rs>, im felde, geschlagen, also das 2 <w lemma="Regimenter">Re <lb/>gimenter</w>, auff dem platz blieben, vndt <lb/>niedergelegt worden, vom <term ref="#fussvolk">fußvolck</term>, von der <lb/>Reütterey aber, 6 compagnien, auf der Spannischen <lb/>seytte, an itzo gar neẅlich. </p> <p> <lb/>Der Junge <rs type="person" ref="#schleswig-holstein_ulrich_2">hertzog Vlrich, von hollstein</rs>, des <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv"><w lemma="Königs">Kö <lb/>nigs</w> in Dennemarck</rs>, sein sohn, soll jn kurtzem, <lb/><rs type="place" ref="#regensburg">hieher</rs> kommen, vndt stadtlich logirt, <term ref="#tractiren" n="2">tractirt</term>, <lb/>vndt gehalten werden, auf des generals, <lb/><rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">von Fridlandt</rs>, seinen vnkosten, welcher will <lb/>haben, man solle ihn, so stadtlich tractjren, <lb/>als wenn er selber anhero kähme. Es <lb/>seindt seltzame <foreign xml:lang="lat">mutationes</foreign><note type="translation" resp="amb">Veränderungen</note>. </p> <p> <lb/>Mitt des generals von Fridlandt, sejnem todt, <lb/>ist nichts daran. </p> <pb n="21r" facs="#mss_ed000201_00042"/> <p> <lb/><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhre May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs>, haben abermals, ejn schießen <w lemma="angestellett">an <lb/>gestellett</w>, <add place="inline">vndt seindt mitt großer <foreign xml:lang="lat">pompa</foreign><note type="translation" resp="amb">Pracht</note> hinauß gefahren.</add> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Jl me semble, qu'aujourd'huy, Sa Maj<ex>es</ex>tè Jmperiale, <lb/>m'a un peu regardèe de travers, ie ne scay <lb/>pas pourquoy, si quelqu'un, m'y, a, peut estre, disgraciè. <lb/>C'est le cours du monde, & des courts des Grands.</foreign><note type="translation" resp="as">Es scheint mir, dass mich Ihre Kaiserliche Majestät heute ein wenig von der Seite angesehen hat, ich weiß nicht warum, ob mich dort vielleicht irgendjemand in Ungnade gebracht hat. Das ist der Lauf der Welt und der Höfe der Großen.</note> </p> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#eggenberg_johann_ulrich">Fürst von Eggenberg</rs>, hat vmb 3 vhr, zu mir <w lemma="geschicktt">ge <lb/>schicktt</w>, vndt mir sagen laßen, es verhinderte ihn <lb/>nicht allein, seine schwachheitt, sondern auch andere <lb/>zufälle, so ihm oblägen, zu expediren, daß er <lb/>mir, nicht köndte, gehör verstatten. Er bähte höchlich <lb/>vmb verzeyhung, vndt wollte Morgen, g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> sehen, <lb/>wie es sich mitt ihm anljeße. etc<ex>etera</ex> </p> <p> <lb/>Geschrieben an die <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir">herrenvettern</rs>, an bruder <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernsten</rs>, an Mejne fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, zweene <lb/>brieffe. </p> <p> <lb/>Mein bruder, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fürst Friederich</rs>, hat sich, auf <lb/>seine vorhabende rayse, naher <rs type="place" ref="#prag">Prag</rs>, <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!], <lb/>vndt <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Anhaltt</rs>, gefast gemachtt. e<ex>t cetera</ex> </p> <pb n="21v" facs="#mss_ed000201_00043"/> <p> <lb/>herr <rs type="person" ref="#loew_johann_1">Löw</rs> ist bey mir gewesen, vndt hat <lb/>abermals geklagt, das meine sachen, nicht <lb/>wehren im <rs type="org" ref="#heiliges_roemisches_reich_reichshofrat">Reichshofraht</rs> vorgenommen worden, <lb/>wegen der <rs type="place" ref="#daenemark_koenigreich">dennemärckischen</rs>, vndt <rs type="place" ref="#luebeck">lübeckischen</rs> <lb/>sache. etc<ex>etera</ex> Aufn donnerstag aber, <w lemma="vertröstet">ver <lb/>tröstet</w> er, soll es geschehen. Am Mittwoch <lb/>vndt Sonnabendt, werden keine <foreign xml:lang="lat">consilia</foreign><note type="translation" resp="as">Beratungen</note> <lb/>gehalten, dieweil es posttage seindt. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Il dit aussy, que les Elect<ex>eu</ex>rs de <rs type="person" ref="#bayern_ferdinand_2">Couloigne</rs>, <lb/>& de <rs type="person" ref="#soetern_philipp_christoph">Treves</rs>, se sont opposè, a la replique <lb/>de l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> ne voulants point, se <w lemma="conjoindre">con <lb/>joindre</w> en aulcune façon, aux <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich"><w lemma="Espagnols">Es <lb/>pagnols</w></rs>, contre <rs type="org" ref="#niederlande_generalstaaten">Mess<ex>eigneu</ex>rs les Estats</rs>. Et <lb/>l'on croyt, que <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir">Mayence</rs>, & <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Bavieres</rs>, <lb/>feront le mesme. Il y en a, quj sont <lb/>d'opinion, que l'Emp<ex>ereu</ex>r ne demeurera <lb/>encores <rs type="place" ref="#regensburg">icy</rs>, que 15 jours, ou 3 semaines. <pb n="22r" facs="#mss_ed000201_00044"/> <lb/>Mais pour moy, j'en doute grandement, <lb/>presupposant l'exemple, des annèes 1622 <lb/>& 1623 ou l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs>, demeura <rs type="place" ref="#regensburg">icy</rs>, près d'un <lb/>demy an, & davantage, encores, que plus<ex>ieu</ex>rs <lb/>maintenoyent le contraire.</foreign><note type="translation" resp="as">Er sagte auch, dass die Kurfürsten von Köln und von Trier sich der Antwort des Kaisers widersetzt haben, da sie sich in keiner Weise mit den Spaniern gegen die Herren [General-]Staaten verbinden wollen. Und man glaubt, dass Mainz und Bayern dasselbe tun werden. Es gibt welche, die der Meinung sind, dass der Kaiser nur 15 Tage oder 3 Wochen hier bleiben wird. Aber was mich betrifft, zweifle ich daran in hohem Maße, da ich das Beispiel der Jahre 1622 und 1623 voraussetze, wo der Kaiser fast ein halbes Jahr hier blieb, obgleich mehrere das Gegenteil behaupteten.</note> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1630-07-21"> <index indexName="place"> <term ref="#regensburg">Regensburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Abreise von Bruder Friedrich nach Böhmen</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Umzug in das Haus des Regensburger Eisenhändlers Hans Prasch</term> <term>Besuch beim kranken Eggenberg am Nachmittag</term> <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#fahrpost"/> <term ref="#gasthaus"/> <term ref="#etikette"/> <term ref="#patronage"/> <term ref="#begnadigung"/> <term ref="#botschafter"/> <term ref="#kurfuerstentag_regensburg_1630"/> <term ref="#hochzeit"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1630-07-21"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 21. <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note></date>.</head> <p> <lb/>Mein bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fürst Friederich</rs>, ist in <lb/>Gottes nahmen, auf der post fortgeritten <lb/>naher <rs type="place" ref="#boehmen_koenigreich">Böhmen</rs> vndt <rs type="place" ref="#prag">Prage</rs> zu, von dannen <lb/>auß, wirdt er sich, ob Gott will, zu <rs type="place" ref="#leitmeritz"><w lemma="Leütmeritz">Leüt <lb/>meritz</w></rs> auf die <rs type="place" ref="#elbe_river">Elbe</rs> sezen, vndt <w lemma="hinundter">hi <lb/>nundter</w> fahren biß ins <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">fürstenthumb <lb/>Anhaltt</rs>, der Allmächtige Gott geleytte <lb/>ihn. h<ex>auptmann</ex> <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs> ist bey ihm, vndt sein page, <lb/><rs type="person" ref="#muenchau_hans_albrecht">Münchaw</rs>, vndt noch ein diener des h<ex>auptmanns</ex>. <lb/>Gott gebe glücklichen fortgang zu dieser rayse <pb n="22v" facs="#mss_ed000201_00045"/> <lb/>Amen. </p> <p> <lb/>Condolentzantwortt, vom <rs type="person" ref="#baden-durlach_friedrich_v">Marggrafen von Baden</rs>, <lb/>entpfangen. </p> <p> <lb/>Jch habe mein <term ref="#losament">losament</term> verwechselt, vndt bin <lb/>in das schöne hauß des <rs type="person" ref="#prasch_hans">hanß Praschen</rs> gezogen, <lb/><add place="below">darauß ich wochentlich, 50 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> geben muß.</add> </p> <p> <lb/>Nachmittags zum <rs type="person" ref="#eggenberg_johann_ulrich">F<ex>ürsten</ex> von Eggenberg</rs>. Anfangs <lb/>habe ich in des <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kaysers</rs> Ritterstube gewartett, <lb/>dieweil der <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannische</rs> <rs type="person" ref="#doria_carlo_i">bottschafter</rs> bey S<ex>eine</ex>r <lb/>L<ex>iebden</ex> gewesen. Als aber der Spannische gesandte <lb/>gehörett, das ich droben wehre, ist er, <lb/>mich nicht lange zu <term ref="#verweilen">verweylen</term>, baldt darvon <lb/>gegangen. Als ich nun hinundter zum fürsten <lb/>gegangen, <del>vndt</del> ist eben vor mir, der <rs type="place" ref="#savoyen_herzogtum">Savoysche</rs> <lb/><rs type="person" ref="#binelli_teodoro">Agent</rs> drinnen gewesen. Da habe ich eine <lb/>weile, baldt sjzende, baldt stehende, vndt <lb/>den huet zuweilen aufsetzende gewartett <lb/>in seiner <foreign xml:lang="ita">anticamera</foreign><note type="translation" resp="amb">Vorzimmer</note>, biß endtlich der <lb/><term ref="#agent">agent</term> heraußer gegangen, vndt ich hinein <lb/>geruffen worden. Jhre L<ex>iebden</ex> der Fürst von <pb n="23r" facs="#mss_ed000201_00046"/> <lb/>Eggenberg, haben sich, auf dem bett kranck <lb/>liegende, gar höflich vndt höchlich <w lemma="endtschuldigett">endtschuldi <lb/>gett</w>, das sie mich so lange hetten warten <lb/>laßen. haben sich auf mein anbringen <lb/>erbotten zu aller <term ref="#willfahrung">willfahrung</term>, auch dem <lb/>Reichshofrahtspræsidenten, <rs type="person" ref="#fuerstenberg_wratislaus_i">Grafen von Fürstemb<ex>erg</ex></rs> <lb/>wie auch dem Reichsvicecantzler, dem <rs type="person" ref="#stralendorff_peter_heinrich">von <lb/>Stralendorf</rs> sagen laßen, sie sollten <w lemma="meine">mei <lb/>ne</w> sachen befördern, vndt baldt vornehmen, <lb/>damitt ich baldt köndte expedirt werden. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">Jn privatis, N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">In den Familienangelegenheiten, beachte wohl</note> wehre noch kein rechter <w lemma="bescheidt">be <lb/>scheidt</w> ergangen, <rs type="person" ref="#eggenberg_johann_ulrich">er</rs> wüste es wol. herr <lb/><rs type="person" ref="#breuner_maximilian">Preüner</rs>, würde es nicht recht wißen. <lb/>Jch möchte aber dennoch wol, bey herrn <lb/>Preünern, drümb anhalten, damitt ich <lb/>jn etwas satisfaction bekähme. </p> <p> <lb/>Vor den <rs type="person" ref="#pfalz-simmern_ludwig_philipp">Pfaltzgraff Ludwigen</rs>, möchte ich <lb/>wol beym <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> jntercediren, denn es <lb/>wehre doch nur eine <del>pri</del> bitte. </p> <pb n="23v" facs="#mss_ed000201_00047"/> <p> <lb/>Vor den <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">ältern Pfaltzgrafen</rs> im <rs type="place" ref="#den_haag">hagen</rs>, da <lb/>nehme sich seiner, <rs type="person" ref="#bayern_ferdinand_2">Chur Cöln</rs> eyferig an, <lb/>damitt er möchte <foreign xml:lang="fre">perdon</foreign><note type="translation" resp="amb">Begnadigung</note> bekommen. <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhre <lb/>Kayß<ex>erliche</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> hetten auch, auf deßen <w lemma="innstendiges">inn <lb/>stendiges</w> anhalten, erlaübet das der <lb/>Pfalzgraf möchte einen abgesandten <rs type="place" ref="#regensburg">anhero</rs> <lb/>schicken, das möchte wol einer <rs type="person" ref="#rusdorf_johann_joachim">von <lb/>Rustorff</rs> sein. Jedoch hetten ihm erstlich, <lb/>Jhre May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t etzliche <foreign xml:lang="lat">conditiones</foreign><note type="translation" resp="amb">Bedingungen</note> zugeschickt, <lb/>darauf die abschickung sollte erfolgen, <lb/>welche <foreign xml:lang="lat">conditiones</foreign><note type="translation" resp="amb">Bedingungen</note> <subst><del>dazumal</del><add place="above">auch</add></subst> der <lb/>pfalzgraf sollte <term ref="#approbiren">approbirt</term> haben, <w lemma="wiewol">wie <lb/>wol</w> er dazumal nicht alsobaldt zur <lb/>stelle im Hagen gewesen. Es würde <lb/>auch ein <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzösischen</rs> abgesandter, <foreign xml:lang="fre">M<ex>onsieu</ex>r</foreign><note type="translation" resp="as">Herr</note> <rs type="person" ref="#brulart_charles">de Lion</rs>, <lb/>(welcher in der <rs type="place" ref="#schweiz_eidgenossenschaft">Schweiz</rs> gewesen, vndt <lb/>wieder Jhre May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t <term ref="#volk">volck</term>, die Schweizer <lb/>anhezen wollen, daß sje dem sollten den paß <pb n="24r" facs="#mss_ed000201_00048"/> <lb/>verlegen, wiewol er keinen <add place="above">darinnen</add> verdencken <lb/>köndte, das er seines <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">herrn</rs> befehlich nachkähme) <lb/><rs type="place" ref="#regensburg">hieher</rs> kommen, wo er nicht albereitt <w lemma="angelenget">angelan <lb/>get</w> wehre. Vielleicht auch ein <rs type="person" ref="#anstruther_robert">Englischer</rs>. <lb/>Es gebe viel <foreign xml:lang="fre">negociationes</foreign><note type="translation" resp="az">Verhandlungen</note> zwischen <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer <lb/>Kayß<ex>erlichen</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> vndt den herren <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir #bayern_ferdinand_2 #soetern_philipp_christoph #sachsen_johann_georg_i #brandenburg_georg_wilhelm #bayern_maximilian_i">Churfürsten</rs>, <lb/>zu <del>de</del> beförderung des allgemeinen friedens. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> </p> <p> <lb/>Vor den hern von <rs type="person" ref="#dohna_christoph">Dona</rs>, köndte ich auch wol <lb/>bitten, wann nur dem <foreign xml:lang="lat">stylo</foreign><note type="translation" resp="as">Stil</note> nach, in seinem <lb/>nahmen, eine <term ref="#supplication">supplication</term> beygelegt, wann <lb/>sie schon mitt einer andern handt <w lemma="vndterschrieben">vndter <lb/>schrieben</w> würde, vndt meine <term ref="#intercession">jntercession</term> <lb/>darbey, so würde es mehr nachtruck haben. </p> <p> <lb/>Er der <rs type="person" ref="#eggenberg_johann_ulrich">F<ex>ürst</ex> von Eggenb<ex>erg</ex></rs> hette selber, vor <rs type="person" ref="#pfalz-simmern_ludwig_philipp"><w lemma="Pfaltzgraf">Pfaltz <lb/>graf</w> Ludwigen</rs> gebehten, dieweil Jhre L<ex>iebden</ex>, <lb/>vndt seine fraw <rs type="person" ref="#pfalz_louise_juliana">Mutter</rs>, jhm die gnade <lb/>vndt ehre gethan, vndt zween vndterschiedene <lb/>schreiben an ihn abgehen laßen, welches er <w lemma="höchlich">höch <lb/>lich</w> gerühmett. </p> <pb n="24v" facs="#mss_ed000201_00049"/> <p> <lb/>Die <term ref="#zeitung">zeitung</term> mitt <rs type="place" ref="#wolgast">Wolgast</rs>, wollte er <lb/>gar nicht glaüben, dieweil die <rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">Pommerischen</rs> <lb/><rs type="person" ref="#eickstedt_marcus #braunschweig_silvester">gesandten</rs>, nichts darümb wüsten, der <lb/><rs type="person" ref="#brandenstein_christoph_karl">von Brandtstein</rs>, es nur außgebrachtt, vndt <lb/>der <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">herzog von Fridlandt</rs>, nichts darumb <lb/>wüste, viel weniger wehre es wahr, <lb/>mitt <rs type="place" ref="#guestrow">Güsterow</rs> vndt <rs type="place" ref="#wismar">Wißmar</rs>. Mitt <lb/><rs type="place" ref="#ruegen_island">Rügen</rs>, vndt <rs type="place" ref="#usedom_island">V̈sedom</rs> aber, wehre es gewiß. </p> <p> <lb/>Jch fiel baldt von dieser materie, auff <lb/>die <rs type="place" ref="#mantua">Mantuanische</rs> <term ref="#victorie">victorie</term>, vndt <w lemma="preisete">prei <lb/>sete</w> nicht vnbillich, dieselbige, als <w lemma="eine">ei <lb/>ne</w> sehr glücksehlige, vndt rühmliche <lb/><foreign xml:lang="ita">impresa</foreign><note type="translation" resp="amb">Unternehmung</note>. </p> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, sagte er, hette gar gute <lb/><term ref="#concept">concept</term> von mir, hette meiner noch <w lemma="gesteriges">geste <lb/>riges</w> tages, erwehnet, das Jhre May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t <lb/>auf dero <term ref="#beilager">Beylager</term> zu <rs type="place" ref="#innsbruck">Jnspruck</rs>, keinen <lb/>beystandt auß dem <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs> gehabt hetten, <lb/>als mich, wehren deßelbigen, noch wol <pb n="25r" facs="#mss_ed000201_00050"/> <lb/>inngedenck. Deßgleichen, hette es auch gar <lb/>neẅlich, noch, die <rs type="person" ref="#kaiserin_eleonora">Kayserinn</rs> erwehnet, <lb/>daß kein fürst, außm <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs>, Jhrer May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t <lb/>dem <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> assistirt hette, als ich, in <lb/>derselbigen occasion, vndt erinnerten sich <lb/>offt deßelben. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#eggenberg_johann_ulrich">Er</rs> bahte mich <subst><del>ich wi</del><add place="above">stragks</add></subst> <subst><del>ein</del><add place="inline">jm</add></subst> anfang, ich wollte ihm <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> nur occasion geben, mir zu dienen, dieweil <lb/>er es im anfang vndterlaßen hette, durch <lb/>seine vnpaßligkeitt, vnvermögen, vielheitt <lb/>der geschäfte vndt mangel an occasion. </p> <p> <lb/>Mejnen bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritzen</rs>, wollte er sich, gar <lb/>gerne, recommendirt sein laßen, wie <lb/>ich ihn dann dienstfr<ex>eundlich</ex> drumb gebehten, <lb/>so wol als vnser gantzes <rs type="person" ref="#anhalt_haus">hauß</rs>, etc<ex>etera</ex> <lb/>vndt hette ihn gerne sehen mögen. </p> <p> <lb/>Der Kayser wehre heütte zu den <rs type="org" ref="#jesuiten">Jesuitern</rs> <lb/>gefahren, dieweil ihres <rs type="person" ref="#loyola_ignacio">patrons</rs>, <term ref="#ignatiusfest">S<ex>ancti</ex> <w lemma="Jgnacij">Igna <lb/>cij</w> Loyolæ fest</term>, vorwehre. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> Offerirte <lb/>sich im vbrigen sehr höflich, zu meinen diensten <lb/>er möchte kranck, oder gesundt seyn. e<ex>t cetera</ex> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1630-07-22"> <pb n="25v" facs="#mss_ed000201_00051"/> <index indexName="place"> <term ref="#regensburg">Regensburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Korrespondenz</term> <term>Nachrichten aus Anhalt</term> <term>Gestrige Ankunft des französischen Gesandten Charles Brûlart de Léon und des Herzogs Ulrich von Schleswig-Holstein</term> <term>Ritt zum Kaiserhof</term> <term>Kaiser ab Dienstag auf der Jagd</term> <term>Mittagsgäste</term> <term>Spiel</term> <term>Erneut keine Behandlung der anhaltischen Angelegenheiten im Reichshofrat</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#restitutionsedikt_1629"/> <term ref="#gastfreundschaft"/> <term ref="#spiel"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1630-07-22"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 22. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note></date>.</head> <p> <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">Adolf Börsteln</rs>, auß <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs>, <lb/>eines condolirt mir, wegen herr <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">vatters</rs> sehl<ex>igem</ex> hintritt, <lb/><foreign xml:lang="fre">l'autre m'avise, qu'on a en France, une copie <lb/>de la lettre, des <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Sa Ma<ex>jes</ex>te Imperjale</rs>, escrite au <lb/><rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">Duc de Fridlande</rs>, touchant ma pension</foreign><note type="translation" resp="as">das andere informiert mich, dass man in Frankreich eine Abschrift des von Ihrer Kaiserlichen Majestät an den Herzog von Friedland geschriebenen Briefes hat, der mein Gnadengehalt betrifft</note>. </p> <p> <lb/>Schreiben damitt, von <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">henrich B<ex>örstel</ex></rs> <add place="above">vom 12. <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note></add> wie das die <rs type="person" ref="#mueller_daniel_1 #pfau_kaspar"><w lemma="Amptleütte">Ampt <lb/>leütte</w></rs> zu <rs type="place" ref="#gernrode_amt">Gernroda</rs> vndt <rs type="place" ref="#grossalsleben_amt">Großen Alsleben</rs>, dieweil der <lb/>termin der 6 wochen verfloßen so ihnen in der commission <lb/>zur reümung beyder Aempter bestimmet, gewiße <w lemma="nachricht">nach <lb/>richt</w> erlanget, das die <term ref="#subdelegiren">subdelegirte</term> <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#haemmerle_hans_ulrich #pecker_johann_david">commissarij</rs></foreign><note type="translation" resp="amb">Kommissare</note> <lb/>vorhabens sein sollten, Sie den 13. oder 14. <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note> <w lemma="außzustoßen">auß <lb/>zustoßen</w>. worauf ihnen beyden befohlen worden, d<ex>iewei</ex>l <lb/>die sache der Kayß<ex>erlichen</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t albereitt, vndterthenigst <lb/>vorbrachtt, vndt ich deren allergnädigsten resolution in <lb/>kurtzem, gewärtig wehre, wollte man nicht hoffen, <lb/>das sie die <foreign xml:lang="lat">Commissarij</foreign><note type="translation" resp="amb">Kommissare</note> solcher Kayß<ex>erlicher</ex> erklärung <w lemma="vorgreiffen">vor <lb/>greiffen</w>, oder præjudiciren würden. Sie die <w lemma="beampte">beamp <lb/>te</w> solten vor gewaltsamer außschaffung, bitten, <lb/>vndt protestiren, vndt auß den ämptern, im geringsten <lb/>nicht weichen, es wehre denn sache, daß sie mitt der <lb/>gewalt, herauß geschleppet würden. Jch soll beym <pb n="26r" facs="#mss_ed000201_00052"/> <lb/><rs type="person" ref="#wartenberg_franz_wilhelm">bischoff von Osembrück</rs> vmb ferrnere <term ref="#inhibition">jnhibition</term> <add place="above">anhalten</add>, <foreign xml:lang="lat">sed <lb/>nihil jmpetrabo</foreign><note type="translation" resp="as">aber ich werde nichts erreichen</note>. </p> <p> <lb/>Zu <rs type="place" ref="#grimschleben">Grimßleben</rs> vndt <rs type="place" ref="#borgesdorf">Borgeßdorff</rs>, ist <rs type="person" ref="#freyberg_hans_ernst">Freyberger</rs> <lb/>neben seinen soldaten, weil sie solche mitt <w lemma="gewalt">ge <lb/>walt</w> occupiren wollen außgeschafft. <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> <w lemma="beförchtet">beförch <lb/>tet</w> aber, Sie dörften baldt stärcker <w lemma="wiederkommen">wieder <lb/>kommen</w>, vndt also daß wir ihnen nicht gewachßen <lb/>sein können, vndt das diese außschaffung, am <lb/>Kayßerl<ex>ichen</ex> hof, gehäßig möchte vorgebracht werden. <lb/>Gott wolle gnediglich, heylsame Mittel schaffen. </p> <p> <lb/>Der <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzösische</rs> <rs type="person" ref="#brulart_charles">Ambassator</rs>, vndt der Junge <lb/><rs type="person" ref="#schleswig-holstein_ulrich_2">Prjntz von Dennemarck</rs>, seindt gestriges abends, <lb/><rs type="place" ref="#regensburg">alhier</rs>, angelangett. <add place="inline">Der prinz, soll 30 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>, alhier, <term ref="#spendiren">spendiren</term>.</add> <lb/><add place="below">au<subst><del>f</del><add place="inline">ß</add></subst> des <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">h<ex>erzogs</ex> von Fridlandt</rs> sejm beüttel.</add> </p> <p> <lb/>Jch bjn heütte, nach hoff, geritten, da eben die <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir #bayern_ferdinand_2 #soetern_philipp_christoph #bayern_maximilian_i"><add place="inspace">4</add> <w lemma="Churfürsten">Chur <lb/>fürsten</w></rs>, von <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs>, herundter gefahren. </p> <p> <lb/>Auf künftigen dinstag, werden Jhre Kayß<ex>erliche</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t <lb/>auf ezliche tage, außen zu bleiben, hinauß, <lb/>aufs jagen. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#paraeus_anon_1">Paræus</rs> <rs type="person" ref="#pfalz-simmern_ludwig_philipp">Pfaltzgraf Ludwigs</rs>, sein <term ref="#agent">agent</term>, vndt <rs type="person" ref="#agricola_johann_georg">D<ex>octor</ex> Agricola</rs>, <lb/>wie auch der Kayßerliche <rs type="person" ref="#nauwach_johann">Theorbist</rs>, seindt meine <lb/>gäste, zu Mittage, gewesen. Paræus sagt, das <rs type="org" ref="#heiliges_roemisches_reich_kurfuerstenkollegium">Churfürstl<ex>iche</ex> <w lemma="collegium">colle <lb/>gium</w></rs> wehre gar sehr darzu geneigt, zur restitution dieses <foreign xml:lang="lat">Palatinj, <pb n="26v" facs="#mss_ed000201_00053"/> <lb/>Ludowicj Philippj</foreign><note type="translation" resp="as">Pfalzgrafen Ludwig Philipp</note>, vndt der <rs type="person" ref="#bayern_ferdinand_2">Churf<ex>ürst</ex> von Cölln</rs> hette <lb/>neẅlich noch gesagt, es müste das <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannische</rs> <term ref="#volk">volck</term>, <lb/>mitt liebe oder mitt laydt, auß der <rs type="place" ref="#pfalz_kurfuerstentum">Pfaltz</rs> heraußer. </p> <p> <lb/>Schreiben diesen abendt, von den herren <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir">vettern</rs>, wie <lb/><rs type="person" ref="#baur_johann_christoph">Bawer</rs> in ihrem vndt vnser aller nahmen, vom <lb/>Forwergk <rs type="place" ref="#borgesdorf">Borgißdorf</rs>, 5 <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayßerische</rs> Soldaten, <lb/>mitt ihrem gefreyetem, abgetrieben vndt <w lemma="desarmiret">desar <lb/>miret</w>, <foreign xml:lang="lat">coram notario & testibus</foreign><note type="translation" resp="as">vor dem Schreiber und den Zeugen</note>, ohne præjuditz <lb/><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer Kayß<ex>erlichen</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs>, dieweil derselben <term ref="#ausschlag">außschlag</term>, <lb/>in der sache, noch nicht ankommen, vndt wie <w lemma="gleichwol">gleich <lb/>wol</w> daßelbe, von den Kayßerischen, gar vbel <w lemma="aufgenommen">aufge <lb/>nommen</w> wirdt, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">ebenso</note>: wie sie mitt gewalt die <lb/>beampten zu <rs type="place" ref="#gernrode_amt">Gernroda</rs> vndt <rs type="place" ref="#grossalsleben_amt">großen Alsleben</rs> <w lemma="außschaffen">auß <lb/>schaffen</w> wollen, etc<ex>etera</ex>[.] Jch solle es wieder gut machen. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: <foreign xml:lang="fre">receu une lettre de ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs></foreign><note type="translation" resp="amb">einen Brief von meiner Frau erhalten</note>. </p> <p> <lb/>Mitt <rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">Wieterßheimb</rs> <term ref="#tricktrack">Ticktack</term> gespielet, so <lb/>von mir in vielen iahren, nicht geschehen. </p> <p> <lb/>heütte ist abermal nichts, im <rs type="org" ref="#heiliges_roemisches_reich_reichshofrat">Reichshofraht</rs>, von vnsern <lb/>sachen, vorgenommen worden. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Escrit a <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">A<ex>dolph</ex> B<ex>örstel</ex></rs>, a ma compaigne, et a Mad<ex>am</ex>e <lb/>l'<rs type="person" ref="#pfalz_louise_juliana">Electrice Douairiere</rs>, a <rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">An Adolph Börstel, an meine Ehefrau und an Frau Kurfürstin-Witwe in Berlin geschrieben.</note> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1630-07-23"> <pb n="27r" facs="#mss_ed000201_00054"/> <index indexName="place"> <term ref="#regensburg">Regensburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Besuch durch den Kurfürsten von Köln</term> <term>Weitere Verzögerung bei der Behandlung der anhaltischen Angelegenheiten durch den Reichshofrat</term> <term>Kaiserliche Vesper bei den Kapuzinern oder Karmeliten</term> <term>Rangkonflikt mit dem Herzog von Sachsen-Lauenburg</term> <term>Audienz von Brûlart beim Kaiser</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#restitutionsedikt_1629"/> <term ref="#religioeses_gewissen"/> <term ref="#konfessionalisierung"/> <term ref="#luthertum"/> <term ref="#buendnispolitik"/> <term ref="#militaerunternehmer"/> <term ref="#kaiser"/> <term ref="#reichsverfassung"/> <term ref="#fest_kirchlich"/> <term ref="#rangkonflikt"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1630-07-23"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 23. <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note></date>.</head> <p> <lb/>heütte ist der <rs type="person" ref="#bayern_ferdinand_2">Churfürst von Cölln</rs>, zu mir <lb/>kommen, vormjttags, vndt hat mich in meinem <lb/><term ref="#losament">losament</term>, besuchtt, nach dem er zuvorn einen <lb/>kammerherren, zu mir geschickt, vndt es mir <lb/>anzeigen laßen, auch fragen, ob es mir gelegen <lb/>wehre. </p> <p> <lb/>Vndter andern dißcurßen, klagte er neben mir, <lb/>vber den <foreign xml:lang="lat">modum procedendj</foreign><note type="translation" resp="amb">Vorgehensweise</note> bey vnß, vndt das <lb/>man den proceß <foreign xml:lang="lat">ab executione</foreign><note type="translation" resp="as">vor Entscheidung der Rechtssache</note> anfienge, <w lemma="wiewol">wie <lb/>wol</w> er auch seine reden <term ref="#auf_schrauben_setzen">auf schrauben sazte</term>, <lb/>vndt sagte, <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhre Kayß<ex>erliche</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> hetten ein <lb/>hohes <term ref="#jurament">jurament</term> auf dero gewißen, bey <lb/>der wahl eines Römischen Königs, vndt <lb/>wehren ein gewißenhafter herr, also daß sie die <lb/>vhralte Röm<ex>ische</ex> Catol<ex>ische</ex> Religion conserviren vndt <lb/>restituiren müsten. Einmal wehre es gewiß, <lb/>Jhre Kay<ex>serliche</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t köndten die geistlichen gühter, als <lb/>welche <foreign xml:lang="lat">violenta manu</foreign><note type="translation" resp="as">mit gewaltsamer Hand</note>, <add place="above">den Catolischen auß händen</add><note type="annotation" resp="as">Im Original sind die Wörter "auß" und "händen" zusammengeschrieben.</note> <term ref="#extorquiren">extorquirt</term> worden, <pb n="27v" facs="#mss_ed000201_00055"/> <lb/>wol wieder begehren, vndt daßelbe, wehre <lb/>der heylsamen justitz gemeß, auch deroselben <lb/>eyfer, sintemahl es ihnen den Catol<ex>ischen</ex> allerseits <lb/>einen großen scrupel gebe vndt sie im herzen <lb/>kränckte, daß so viel vornehme Chur: vndt <lb/>Fürsten, auch ganze gemeinen, lande vndt <lb/>leütte, nicht sollten sehlig werden, sintemal <lb/>Sie die Catolischen dafür hielten, es köndte <lb/>keiner außerhalb der Catol<ex>ischen</ex> kirchen, sehlig <lb/>werden, solches <term ref="#disuniren">disunirte</term> die gemühter sehr. </p> <p> <lb/><del>Jh</del> Den <foreign xml:lang="lat">Modum procedendj</foreign><note type="translation" resp="amb">Vorgehensweise</note> aber betr<ex>effend</ex> so sollte <lb/>man wol nicht <foreign xml:lang="lat">ab executione</foreign><note type="translation" resp="amb">vor Entscheidung der Rechtssache</note> anfangen. <lb/><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhre Kay<ex>serliche</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> vermeinten vielleicht, bey <lb/>itziger occasion, einen großen forthel<note type="footnote" resp="as">Hier: Vorteil.</note> gehabt <lb/>zu haben, dennoch köndte man nicht wißen, wo <lb/>es noch hinauß schlagen möchte. Er der <rs type="person" ref="#bayern_ferdinand_2">Churf<ex>ürst</ex></rs> <lb/>hielte darvor, man köndte noch wol die <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> sachen, ein wenig <foreign xml:lang="lat">in suspenso</foreign><note type="translation" resp="amb">in der Schwebe</note> laßen, damitt <lb/>ich nicht wieder meine gelegenheitt, so lange <lb/>aufgehalten würde, vndt <add place="above">so lange</add> ohne bescheidt versehen, <pb n="28r" facs="#mss_ed000201_00056"/> <lb/>auch vndterdeß<add place="inspace">en</add> der rechtliche außtrag der sachen, <lb/>befördert, <add place="margin_left">der <lb/><foreign xml:lang="lat">proceßus <lb/><w lemma="executionis">executio <lb/>nis</w></foreign><note type="translation" resp="as">Fortgang der Vollstreckung</note> <w lemma="aufgehalten">auf <lb/>gehalten</w>,</add> die <term ref="#subdelegiren">subdelegirte</term> <rs type="person" ref="#haemmerle_hans_ulrich #pecker_johann_david">commissarien</rs> legitimirt, <lb/>vndt alles der justiz gemeß erörtert würde. </p> <p> <lb/>Jch sagte auch vndter anderm, wir begehrten <lb/>nichts anders, als das recht, vndt die Kayß<ex>erliche</ex> justiz. </p> <p> <lb/>Sonsten zwüngen <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">ihre May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> so viel vornehme, <lb/>Chur: vndt Fürsten, nicht in ihrem gewißen, <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> köndten es auch nicht wol thun. So theten sje es, <lb/>dero eigenen vndterthanen, doch nicht, sondern <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> ließen ihnen viel mehr, das <foreign xml:lang="lat">beneficium <w lemma="emigrandj">emigran <lb/>dj</w></foreign><note type="translation" resp="as">das Recht des Auswanderns</note> zu, nur damitt sie jhre länder reinigen, <lb/>vndt mitt eytel Catohlischen besetzen <subst><del>möchten.</del><add place="above">wollten.</add></subst> </p> <p> <lb/>Man wüste wol, wie alt, die Neẅe religion, <lb/>der <rs type="bibl" ref="#confessio_augustana">Augspurgischen confession</rs> wehre, vndt waß <lb/>vor <del>ne</del> andere secten, wo <rs type="person" ref="#bayern_ferdinand_2">er</rs> sie also <lb/>nennen dörfte, darauß endtstanden, <lb/>vor 200 iahren, hette man in <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Deütschlandt</rs> <lb/>von keinem vndterscheidt, der religionen <lb/>gewust, da doch Deütschlandt vor mehr, als <lb/>1000 Jahren, zu<subst><del>m</del><add place="inline">r</add></subst> Christlichen religion bekehret worden. </p> <pb n="28v" facs="#mss_ed000201_00057"/> <p> <lb/>Jch thate meine antworten, alles darzwischen, <lb/>vndt offerirte sich, zu meiner, vndt meines <rs type="person" ref="#anhalt_haus">hauses</rs>, <lb/>diensten. </p> <p> <lb/>Wegen <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs>, befragte <rs type="person" ref="#bayern_ferdinand_2">er</rs> mich gar eigentlich, <lb/>was ich dannenhero, vor <term ref="#zeitung">zeitungen</term> hette. Jch <lb/><term ref="#bewerfen">bewarf</term> mich, auf des <rs type="person" ref="#brandenstein_christoph_karl">von Brandenstejns</rs>, seine <lb/>zeitungen, vndt daß es iziger zeitt, köndte baldt <lb/>vbel aufgenommen werden, wann man dorthin, <lb/>wollte viel correspondiren. Jch sagte ihm <lb/>aber doch von <rs type="place" ref="#guestrow">Güsterow</rs>, <rs type="place" ref="#wolgast">Wolgast</rs>, vndt <lb/><rs type="place" ref="#wismar">Wißmar</rs>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">ebenso</note>: von 40 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">tausend</note> Mann welche der <lb/><rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Schwede</rs>, beysammen haben sollte. Er der <lb/>Churfürst sagte, er hette wol, von 60000 <lb/>gehört, würden vnß großen vberlast thun, <lb/>so wol als ihm, seine Nachtbarn, die <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">holländer</rs>. <lb/>Es wehren numehr <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs>, <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engellandt</rs>, <lb/>Staden, Schweden, <rs type="place" ref="#venedig_republik">Venedig</rs>, vndt andere, in <lb/>einem bundt, mitteinander, dörften dem <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Röm<ex>ischen</ex> <lb/>Reich</rs>, großen schaden zufügen, vndt wol die <rs type="place" ref="#siebenbuergen_fuerstentum">7bürger</rs>, <pb n="29r" facs="#mss_ed000201_00058"/> <lb/><rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türcken</rs>, vndt Tartarn, auch <rs type="place" ref="#moskauer_reich">Moßkowiter</rs>, <lb/>vndt andere Barbarische nationen, mitt jnß <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs> <lb/>ziehen. </p> <p> <lb/>Die eroberung mitt <rs type="place" ref="#mantua">Mantua</rs> wehre zwar sieghaft, <lb/>dörfte aber eher den krieg größer machen, als <lb/>stillen. </p> <p> <lb/><del><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note>[:] Wie er zuvor im Religions</del> </p> <p> <lb/>Der General <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">von Fridlandt</rs>, hette ein selzame <lb/>artt <add place="margin_left">vndt <lb/><foreign xml:lang="lat">procedere</foreign><note type="translation" resp="az">Verfahrensweise</note></add>, friede zu machen. Er würbe immerdar, <lb/>noch mehr <term ref="#volk">volck</term>, vndt machte drüber sejnem <lb/><term ref="#gegenteil">gegentheil</term> so bange, daß sie sich scheẅeten, frieden <lb/>zu <term ref="#tractiren">tractiren</term>, weil sie solche verfaßungen sähen. <lb/><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhre May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> wehren zwar Kayser, vndt hetten <lb/>eine große gewalt, als das oberhaüpt, allein <lb/>das sie einen iedern fürsten vndt Standt des <lb/>Reichs, <foreign xml:lang="lat">pro libitu</foreign><note type="translation" resp="amb">nach Belieben</note>[!] sollten zwingen, wie sie <lb/>wollten, daßelbe vermöchte<add place="inspace">n</add> die <rs type="bibl" ref="#goldene_bulle"><w lemma="güldene">gül <lb/>dene</w> bulla</rs>, die Reichs<foreign xml:lang="lat">constitutiones</foreign><note type="translation" resp="amb">verfassungen</note>, <lb/>vndt <term ref="#capitulation">capitulation</term> aufm wahltage, gar nicht. <lb/>e<ex>t cetera</ex> </p> <pb n="29v" facs="#mss_ed000201_00059"/> <p> <lb/>Den <rs type="person" ref="#luther_martin">Lutherum</rs>, nennete <rs type="person" ref="#bayern_ferdinand_2">er</rs>, den neẅen Apostel, <lb/>der Augspurgischen Religionsverwandten. </p> <p> <lb/>heütte wie ich vermeinet, das ich meine <term ref="#expedition" n="2">expedition</term> <lb/>sollte erlangen, vndt das alle vnsere sachen, im <rs type="org" ref="#heiliges_roemisches_reich_reichshofrat"><w lemma="Reichshofraht">Reichs <lb/>hofraht</w></rs> sollten erlediget werden, so erfahre ich, <lb/>das nichts davon vorgenommen, sondern vnser <w lemma="antagonist">an <lb/>tagonist</w>, <rs type="person" ref="#haemmerle_hans_ulrich">D<ex>octor</ex> hemmerle</rs> <rs type="place" ref="#regensburg">Alhier</rs> ankommen, vndt in <lb/>den raht seye gefordert worden, welcher <lb/>vnß schwartz genueg machen wirdt. </p> <p> <lb/>heütte ist die <foreign xml:lang="lat">vigilja, S<ex>ancti</ex> Dominicj</foreign><note type="translation" resp="as">Vortag des Heiligen Dominicus</note>, dieselbe, halten <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhre <lb/>Kayßerl<ex>iche</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs>, bey den <rs type="org" ref="#kapuziner">Capuzinern</rs>, oder den <lb/><rs type="org" ref="#karmeliten">Carmeljten</rs>, <add place="inline">in der vesper.</add> </p> <p> <lb/>Auf den abendt, bin ich hjnauf nach hoff, alda <lb/>ich einen <term ref="#competenzstreit">competentzstritt</term>, mitt <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_julius_1">hertzog Frantz <lb/>Julius von Saxen Lawenb<ex>urg</ex></rs> gehabt, <subst><del>wi</del><add place="above">Endtlich,</add></subst> <lb/>nach vielem disputiren, haben wir vns <w lemma="verglichen">ver <lb/>glichen</w>, einer dem andern, bey solenniteten, <lb/>nicht zu nahe zu kommen, oder einander außzuweichen <lb/>wenn <foreign xml:lang="lat">solennia</foreign><note type="translation" resp="amb">Feierlichkeiten</note> vorhanden, wenn einer darbey, <lb/>sollte sich der ander absentiren. </p> <p> <lb/><add place="bottom">Der <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzösische</rs> <term ref="#ambassador">Ambassator</term> <add place="below"><foreign xml:lang="fre">Monsieur de <rs type="person" ref="#brulart_charles">Lion</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Herr de Léon</note></add>, hat beym Kayser, audientz <pb n="30r" facs="#mss_ed000201_00060"/> <lb/>gehabt.</add> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1630-07-24"> <index indexName="place"> <term ref="#regensburg">Regensburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Gewitter</term> <term>Negativer Bescheid der kaiserlichen Hofkammer</term> <term>Bevorstehende Audienz beim Kaiser</term> <term>Gestrige Gespräche mit dem Obersthofmeister Graf Leonhard Helfried von Meggau, dem Geheimen Rat Graf Maximilian von Trauttmansdorff und dem Fürsten von Eggenberg</term> <term>Rückkehr des Malers Christoph Rieck aus Wien</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term> <term>Audienz beim Kaiser am Vormittag</term> <term>Gespräch mit dem Herzog von Sachsen-Lauenburg</term> <term>Bekanntschaft mit Graf Georg Albrecht von Erbach</term> <term>Paraeus als Mittagsgast</term> <term>Anmeldung und Besuch durch den Kurfürsten von Bayern</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#wetterbeobachtung"/> <term ref="#konversion"/> <term ref="#verstellung"/> <term ref="#angst"/> <term ref="#audienz"/> <term ref="#restitutionsedikt_1629"/> <term ref="#patronage"/> <term ref="#lachen"/> <term ref="#piraterie"/> <term ref="#gastfreundschaft"/> <term ref="#friedensverhandlung"/> <term ref="#anredeformen"/> <term ref="#buendnispolitik"/> <term ref="#nachschub"/> <term ref="#botschafter"/> <term ref="#stehendes_heer"/> <term ref="#desertion"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1630-07-24"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 24. <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note></date>. <del><rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></del></head> <p> <add place="inline">Gedonnert, geblitzt, <lb/>geregnet, <foreign xml:lang="fre">ce matin <lb/>outre <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></foreign><note type="translation" resp="as">heute Morgen über den ꘉ hinaus</note>:</add> </p> <p> <lb/>Jch habe noch gester<subst><del>i</del><add place="inline">n</add></subst> abendt, einen bescheidt, <lb/>auß der <rs type="org" ref="#oesterreich_hofkammer">hofkammer</rs> bekommen, wegen meiner <lb/><term ref="#pension">pension</term>, vndt anticipation: Jch sollte <lb/>selber, <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer Kay<ex>serlichen</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs>, Mittel <w lemma="vorschlagen">vor <lb/>schlagen</w>, dieweil der <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">herzog von Fridlandt</rs>, <lb/>nichts thun köndte, auß den <term ref="#reichsgefaelle">Reichsgefällen</term>, dje <lb/>ihme nicht vndterworffen wehren. </p> <p> <lb/>Morgen g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> vmb 10 vhr, soll ich bey Kayß<ex>erlicher</ex> <lb/>May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t audientz haben. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note>[:] der <rs type="person" ref="#meggau_leonhard_helfried">Graf von Meckaw</rs>, Obrister hofm<ex>eister</ex> <lb/>sagte gestern zu mir, Meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">schwestern</rs> <lb/>eine sollte Röm<ex>isch</ex> Catohlisch werden, so <lb/>köndten wir sie wol vor frembden in <lb/>vnsere <rs type="place" ref="#gernrode_stift #hecklingen_stift">stifter</rs> bringen. Allein, sje <term ref="#muessen">müsten</term> <lb/>nicht fingiren, als wann sie Catolisch wehren. </p> <p> <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> Der <rs type="person" ref="#trauttmansdorff_maximilian">Graff von Trautmanßdorff</rs>, sagte gestern <lb/>außdrücklich, wo Reichsfürsten in der person <lb/>wehren, da müste man ihnen billich eher <lb/>helfen, als den abgesandten in ihren anliegen. <pb n="30v" facs="#mss_ed000201_00061"/> <lb/>etc<ex>etera</ex> </p> <p> <lb/>Dem <rs type="person" ref="#eggenberg_johann_ulrich">Fürsten, von Eggenberg</rs>, habe ich auch meinen <lb/>bescheidt, auß der <rs type="org" ref="#oesterreich_hofkammer">Kayßerlichen hofkammer</rs>, <w lemma="zugeschicktt">zu <lb/>geschicktt</w>, welcher ihme <add place="above">auch</add> nicht gefallen, jedoch <lb/>hat er sich endtschuldigett, er hette dem <rs type="person" ref="#breuner_maximilian"><w lemma="hofkammerpræsidenten">hofkammer <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> præsidenten</w></rs>, nichts zu befehlen. Offerirte sich <lb/>sonsten, zu meinen djensten, worinnen <lb/>er mir würde <term ref="#gratificiren">gratificiren</term> können. <lb/>e<ex>t cetera</ex> </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#rieck_christoph">Christoff Rieck</rs> ist gestern abendt noch <w lemma="wiederkommen">wieder <lb/>kommen</w>, mitt meinen sachen von <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs>, Gott <lb/>lob, gar glücklich, wiewol etwas <w lemma="langsam">lang <lb/>sam</w>, wegen des großen <term ref="#gewasser">gewäßers</term>. </p> <p> <lb/>       <handShift/><cit><quote><foreign xml:lang="fre">De <rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs> le 26. ⁄ 16. de Juillet[.] <lb/>Jcy nous ne sommes en peu d'apprehension des armes, <lb/>du <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy de Svede</rs>, Car il a este si promt devant la ville <lb/>de <rs type="place" ref="#stettin">stettin</rs>, advant qv'ils n'en ont rien sçeu. En fin ils <lb/>ont accordè qve sens gens logeroient, aux fauxbourgs. Depuis <lb/>on dit, qv'il s'est rendu Maistre de <rs type="place" ref="#greifswald">Gripswalde</rs>, <rs type="place" ref="#gartz">Gartz</rs> et <lb/><rs type="place" ref="#greifenhagen">Griffenhagen</rs>, mesme de <rs type="place" ref="#prenzlau">Prentzlow</rs>, Tout se fait avec <w lemma="telle">tel <lb/>le</w> promtitude, qve cela donne grand espouvantement. <lb/>Dans Gartz et Griffenhagen il y avoit gens de l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Empereur</rs>, Chascun <lb/>s'estonne, qv'ils se sont rendu si tost. Un chascun sauve ses <lb/>hardes vers icy. Dieu nous veille proteger, par sa main <w lemma="puissante">puis <lb/>sante</w>. Jl est aussi entre qvelqve Cavallerie du dit Roy en <lb/>la <rs type="place" ref="#neumark">Marche neufve</rs>, Nous voudrions bien, qve <rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> Electorale</rs>, <lb/>qvi est à <rs type="place" ref="#sonnenburg">Sonnebourg</rs> fust icy. <lb/>   Tout a l'heure sont arrivè Mons<ex>ieur</ex> le <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_julius_heinrich">Duc Jul<ex>es</ex> Henry</rs>, <lb/>       et le <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Prince Ernest d'Anhalt</rs>.</foreign><note type="translation" resp="amb">Aus Berlin, den 26./16. des Juli. Wir sind hier nicht wenig in Furcht vor den Waffen des Königs von Schweden, denn er ist so schnell vor der Stadt Stettin gewesen, bevor sie davon etwas gewusst haben. Schließlich haben sie vereinbart, dass seine Leute in den Vorstädten Quartier nehmen würden. Seitdem sagt man, dass er der Herr über Greifswald, Gartz und Greifenhagen, ebenso über Prenzlau geworden ist, alles geschieht mit solcher Schnelligkeit, dass dies großes Entsetzen bringt. In Gartz und Greifenhagen gab es Truppen des Kaisers, jeder wundert sich, dass sie sich so bald ergeben haben. Ein jeder rettet seine Sachen hierher, Gott wolle uns durch seine mächtige Hand beschützen. Es ist auch einige Kavallerie des genannten Königs in die Neumark eingefallen. Wir wünschten recht, dass Ihre Kurfürstliche Hoheit, die in Sonneburg ist, hier wäre. Soeben sind Herr Herzog Julius Heinrich und Fürst Ernst von Anhalt angekommen.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note></quote></cit> </p> <pb n="31r" facs="#mss_ed000201_00062"/> <p> <lb/><handShift scribe="chr"/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#paraeus_anon_1">Paræus</rs>, m'a communiquè ces nouvelles.</foreign><note type="translation" resp="amb">Paraeus hat mir diese Nachrichten mitgeteilt.</note> </p> <p> <lb/>Jch habe heütte, vmb 9 vhr, bey <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kay<ex>serlicher</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs>, <lb/>audientz gehabtt. <list><item>1. Sie erinnert, an die <lb/>sachen, so ich in <rs type="org" ref="#heiliges_roemisches_reich_reichshofrat">Reichshofraht</rs> vbergeben, bevorab <lb/>wegen der geistl<ex>ichen</ex> gühter, vndt vmb <term ref="#inhibition"><w lemma="inhibition">inhi <lb/>bition</w></term> gebehten, der ferrneren attentaten, <lb/>biß zu rechtlichem außtrag der sachen. <lb/>habe auch destwegen eine <term ref="#supplication">supplication</term> <w lemma="vbergeben">vber <lb/>geben</w>.</item> <item>2. So habe ich wegen <rs type="person" ref="#pfalz-simmern_ludwig_philipp">Pfalzgraf <lb/>Ludwigs</rs> angehalten, damitt er zur <w lemma="restitution">resti <lb/>tution</w> seiner <rs type="place" ref="#pfalz-simmern_fuerstentum">lande</rs> möchte, in <w lemma="betrachtung">betrach <lb/>tung</w> seiner vnschuldt gelangen.</item> <item>3. So habe <lb/>ich vor herrn <rs type="person" ref="#dohna_christoph">Christof von Dona</rs>, so schrift[-] <lb/>als mündtlich jntercedirt.</item> <item>4. So habe <lb/>ich dem Kayser gratulirt, wegen <w lemma="eroberung">ero <lb/>berung</w> der stadt <rs type="place" ref="#mantua">Mantua</rs>, vndt <lb/>mich der allergnedigsten audienz <w lemma="allervndterthänigst">aller <lb/>vndterth<ex>ängist</ex></w> bedanckt.</item></list> <list><item><foreign xml:lang="lat">Ad 1.</foreign><note type="translation" resp="amb">Zu 1.</note> Jhre May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t <lb/>wollten die billigkeitt verfügen, vndt was <lb/>recht sein würde, allergnedigst verordnen,</item> <pb n="31v" facs="#mss_ed000201_00063"/> <lb/><item>2. auch sich so wol in dem 1. als 2. punct <lb/>allergnädigst, informiren laßen. <add place="margin_left">Jch <lb/>müste nur <lb/>fleißig <lb/>bey der <lb/><rs type="org" ref="#heiliges_roemisches_reich_reichskanzlei"><w lemma="Reichscanzley">Reichs<lb/>canzley</w></rs> <lb/><term ref="#sollicitiren">sollicitiren</term>,</add> Fragten <lb/>gar fleißig darnach, was es vor ein <lb/><rs type="person" ref="#pfalz-simmern_ludwig_philipp">Pfaltzgraf</rs> wehre, da ich auch mitt <lb/><term ref="#inseriren">inserirte</term>, <del>es w</del> er wollte sich gern <lb/>verheyrathen, vndt nicht, in das <w lemma="luderleben">luder <lb/>leben</w> gerahten, etc<ex>etera</ex> welches er wüste <lb/>das es dem <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, bey iungen herren, <lb/>mißfiele. <add place="margin_left">Darüber <lb/>der Kayser <lb/>lachete, <lb/>vndt sagte <lb/>er wollte <lb/>es reiflich <lb/><w lemma="berahtschlagen">beraht<lb/>schlagen</w>, <lb/>vndt ihn <lb/>nach <w lemma="müglichkeitt">müg<lb/>lichkeitt</w> <lb/>meiner <lb/><term ref="#intercession"><w lemma="intercession">interces<lb/>sion</w></term> <w lemma="genießen">ge<lb/>nießen</w> <lb/>laßen,</add></item> <item>3. Jn dem 3<hi rend="super">ten:</hi> stellete er <lb/>es auch, auf information vndt <w lemma="nachdencken">nach <lb/>dencken</w>, vndt waß sie würden thun <lb/>können, daßelbe nicht vndterlaßen.</item> <lb/><item>4. Da bedanckten sie sich, vor meine <lb/>gratulation, vndt gute wünsche.</item></list> </p> <p> <lb/>Nach mir, hatte des <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">Königs i<subst><del>u</del><add place="inline">n</add></subst> <w lemma="Dennemarck">Denne <lb/>marck</w></rs> iüngster sohn, <rs type="person" ref="#schleswig-holstein_ulrich_2">herzog Vlrich, <lb/>von hollstein</rs>, des <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">Generals</rs> itziger <lb/>auffwärter, audienz beym Kayser, <pb n="32r" facs="#mss_ed000201_00064"/> <lb/>den ich izt zum 1. mal gesehen. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Le <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_julius_1">D<ex>uc</ex> F<ex>ranz</ex> <del>A</del> I<ex>ulius</ex> de Saxe</rs>, m'a contè que la <lb/><rs type="person" ref="#nassau-oranien_amalia">Princesse d'Orange</rs>, n'a eu, que 16 semajnes <lb/>son <rs type="person" ref="#nassau-oranien_friedrich_heinrich">mary</rs>, & desja un <rs type="person" ref="#nassau-oranien_wilhelm_ii">enfant</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Herzog Franz Julius von Sachsen-Lauenburg hat mir erzählt, dass die Fürstin von Oranien nur 16 Wochen ihren Mann und schon ein Kind gehabt hat.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> </p> <p> <lb/>Jch habe kundtschaft, mitt <rs type="person" ref="#erbach_georg_albrecht">graf Georg <lb/>Albrecht von Erpach</rs> gemachtt, welcher <lb/><del>als er</del> zwischen <rs type="place" ref="#malta">Malta</rs> vndt <rs type="place" ref="#sizilien_island">Sicilien</rs>, von <lb/>den <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türckischen</rs> Meerraübern, gefangen <lb/>worden, in seiner Jugendt. Jngleichem, <lb/>habe ich den <subst><del>iungen</del><add place="above">obersten,</add></subst> <rs type="person" ref="#sulz_alwig">grafen von Sultz</rs> <w lemma="gesehen">ge <lb/>sehen</w>. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#paraeus_anon_1">Paræus</rs>, jst mein gast gewesen, zue Mittage. </p> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Churfürst von Bayern</rs>, hat einen herren zu <lb/>mir geschickt, will vmb 4 vhr, oder nach 4 <lb/>vmb ½ fünffe zu mir kommen, in mein <term ref="#losament"><w lemma="losament">losa <lb/>ment</w></term> da ferrne es mir gelegen wehre. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay escrit a <rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs> <add place="below">a Madame l'<rs type="person" ref="#pfalz_louise_juliana">Electrice Palatine Douairiere</rs>, <lb/>au <rs type="person" ref="#pfalz-simmern_ludwig_philipp">Duc Louys Philippe</rs> etc<ex>etera</ex></add>, & au <rs type="person" ref="#dohna_christoph">B<ex>aron</ex> de Dona</rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe nach Berlin der Frau pfalzgräflichen Kurfürstin-Witwe, an den Herzog Ludwig Philipp usw. und an den Freiherrn von Dohna geschrieben.</note> </p> <pb n="32v" facs="#mss_ed000201_00065"/> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Churfürst von Bayern</rs>, hat mir die ehre <w lemma="gethan">ge <lb/>than</w>, vndt mich in meinem <term ref="#losament">losament</term> besuchtt. </p> <p> <lb/>Vndter andern discurßen, sagte er: Man hette wol <lb/>Mittel gehabt friede zu machen, wenn man schon <lb/>darumb nicht, die <foreign xml:lang="lat">extrema</foreign><note type="translation" resp="as">äußersten Mittel</note> <term ref="#tentiren">tentirt</term> hette. <lb/><rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Schweden</rs> hette die <foreign xml:lang="lat">justitiam causæ</foreign><note type="translation" resp="as">Gerechtigkeit der Sache</note>, nicht auf <lb/>seiner seytte, sondern nur <term ref="#praetext">prætext</term>, damitt er <lb/>gedächte, seine sachen zu <term ref="#coloriren">coloriren</term>, alß daß <lb/>er vorwendete, man hette ihm auß dem <lb/><rs type="org" ref="#heiliges_roemisches_reich_kurfuerstenkollegium">Churf<ex>ürstlichen</ex> collegjo</rs> seinen gebührlichen Tittul <lb/>nicht gegeben, da er doch eben, den Königl<ex>ichen</ex> Tittul <w lemma="bekommen">be <lb/>kommen</w>, den ihm <rs type="place" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Chur Brandenb<ex>urg</ex></rs> gegeben, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">ebenso</note>: wegen <lb/><rs type="place" ref="#mecklenburg_herzogtum">Meckelburg</rs> hette man auch noch wol, andere, <w lemma="erträglichere">erträg <lb/>lichere</w> Mittel, finden können. Das <rs type="person" ref="#arnim_hans_georg">Arnheimb</rs> <lb/>mitt dem <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayß<ex>erlichen</ex></rs> <term ref="#volk">volck</term>, hette <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs> assistirt, <lb/>so wüste man wol daß <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> die stadt <lb/><rs type="place" ref="#stralsund">Stralsundt</rs> erst assistirt hette, welche <lb/>ihm doch nicht so nahe verwandt, als der <lb/><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, dem <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">König in Polen</rs>. Vndt darumb, <lb/>hette man nicht dörfen den frieden brechen, <pb n="33r" facs="#mss_ed000201_00066"/> <lb/>sintemahl <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs> vndt <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engellandt</rs>, <lb/>den <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs>, wieder <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannien</rs> assistirten, <lb/>vndt dennoch mitt Spannien nicht in vnfrieden <lb/>stünden. Er der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Schwede</rs>, würde viel <w lemma="Barbarische">Bar <lb/>barische</w> völcker, Moßkowiter, vndt andere, <lb/>dem <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs>, aufn halß schicken, da doch das <lb/>Reich ganz vnschuldig dran wehre, denn <lb/>der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> hette doch ohne rahtfragen, <lb/>oder consens des Reichs, <subst><del>diesen krie</del><add place="above">den <rs type="person" ref="#arnim_hans_georg">Arnheimb</rs></add></subst> in <lb/><rs type="place" ref="#preussen">Preüßen</rs> geschickt, oder den krieg angefangen, <lb/>zu deme, so hette der König in Schweden, <lb/>das lob, das er gar ein Christlicher König wehre, <lb/>vndt also an blut vergießen vndt Tyranney, <lb/>keine beliebung trüge. Das glück der <lb/>waffen wehre wandelbahr, vndt gantz <lb/>vngewiß. Man hette wol gewißere <lb/>Mittel, ergreiffen können, vndt nicht alles, <lb/><foreign xml:lang="latein">ad extrema</foreign><note type="translation" resp="amb">zum Äußersten</note>, dörfen kommen laßen. Es <lb/>würde endtlich, dem K<ex>önig</ex> in Schweden, an <w lemma="proviant">pro <lb/>viant</w> ermangeln, wann er von den <w lemma="Seekandten">See <lb/>kandten</w>, weg kähme, vndt ie mehr <term ref="#volk">volck</term> das <pb n="33v" facs="#mss_ed000201_00067"/> <lb/>er hette, ie eher würde es sich <term ref="#consumiren">consumiren</term>, <lb/>vndt wir allerseits, benachtbarte, es zu <lb/>endtgelten haben. </p> <p> <lb/>Er der <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Churfürst</rs>, wünschete höchlich, abermals den <lb/>frjeden, zu welchem man sich <rs type="place" ref="#regensburg">alhier</rs> rechtschaffen <lb/>bearbeitete, wann nur die interessenten <lb/>ankommen wollten. Der <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzösische</rs> <rs type="person" ref="#brulart_charles"><w lemma="Ambassator">Ambas <lb/>sator</w></rs> wehre numehr da. Man erwartete <lb/>auch, eines <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engelländischen</rs>. So wehre <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v"><w lemma="Pfaltzgraf">Pfaltz <lb/>graf</w> Friederichen</rs>, der <foreign xml:lang="lat">salvus conductus</foreign><note type="translation" resp="amb">sicheres Geleit</note> <lb/>auf einen abgesandten, albereitt zugeschickt, <lb/>welches der <rs type="person" ref="#rusdorf_johann_joachim">Rustorf</rs> sein möchte, dieweil <lb/>der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> auf ihn <term ref="#incliniren">inclinirte</term>, in betrachtung, <lb/>daß sonst fast keiner mehr, bey Pf<ex>alzgraf</ex> <w lemma="Friederichen">Friede <lb/>richen</w> vorhanden, der vmb der sachen <lb/>beschaffenheitt, wißenschafft trüge, wenn <lb/>er nur angelanget wehre, so hette man <w lemma="albereitt">al <lb/>bereitt</w>, können anfangen zu <term ref="#tractiren">tractiren</term>. </p> <p> <lb/>Jedoch, wollten die herren <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir #bayern_ferdinand_2 #soetern_philipp_christoph #sachsen_johann_georg_i #brandenburg_georg_wilhelm #bayern_maximilian_i">Churfürsten</rs>, gern warten, <lb/>wann Sie nur die <term ref="#tractat">tractaten</term> zu einem <w lemma="gewünschtem">ge <pb n="34r" facs="#mss_ed000201_00068"/> <lb/>wünschtem</w> frieden bringen köndten. </p> <p> <lb/>Wann man ia die <foreign xml:lang="lat">extrema</foreign><note type="translation" resp="as">äußersten Mittel</note> <term ref="#tentiren">tentiren</term> wollte, <lb/>so sähe man augenscheinlich, wie Gott <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer <lb/>May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> wafen segnete, auch gar in denen <lb/>kriegen glücklichen fortgang gebe, darinnen <lb/>man doch fast an der <foreign xml:lang="lat">justitia causæ</foreign><note type="translation" resp="as">Billigkeit der Sache</note> zweifeln <lb/>köndte, als wie in izigem <rs type="place" ref="#mantua_herzogtum">Mantuanischem</rs> <lb/>wesen geschehen, wiewol er es nicht <w lemma="verstünde">ver <lb/>stünde</w>, auch nie wehre drumb befragt <lb/>worden, sondern dje Rechtsgelehrten, es <lb/>müste laßen endtscheiden. </p> <p> <lb/>Man müste die länder einmal der <term ref="#kriegspressur"><w lemma="kriegspreßuren">kriegs <lb/>preßuren</w></term> entledigen, sonst würde eines <lb/>nach dem andern ruinirt, daß man darnach <lb/>dem Kayser, wieder den <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türcken</rs>, nicht <lb/>würde helfen können. </p> <p> <lb/><del>D</del><note type="annotation" resp="as">Im Original verwischt.</note> Er der <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Churf<ex>ürst</ex></rs> hette guetwillig gelitten, <lb/>mitt vbermeßigem <term ref="#beisprung">beysprung</term>, waß andere <lb/>zwangsweyse gelitten hetten, welches auch, <lb/>mehr pflegte zu schmertzen. </p> <pb n="34v" facs="#mss_ed000201_00069"/> <p> <lb/>Der General <add place="margin_left"><rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">von <lb/>Fridlandt</rs>,</add> hette <rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">seinem</rs>, vndt der <rs type="org" ref="#katholische_liga">Vnion</rs> <lb/><term ref="#volk">volck</term>, <foreign xml:lang="lat">id est</foreign><note type="translation" resp="amb">das heißt</note>: den <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tillischen</rs>, die besten <choice><abbr>4:<hi rend="super">tier</hi></abbr><expan>Quartier</expan></choice> <lb/>abnehmen wollen, bevorab den <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich"><w lemma="Pappenheimischen">Pappen <lb/>heimischen</w></rs>, als er dieselbe auß der <rs type="place" ref="#wetterau"><w lemma="Wetteraw">Wette <lb/>raw</w></rs> in die <rs type="place" ref="#brandenburg_markgrafschaft">Margk</rs> gebrachtt, daß sie <lb/>baldt einander darüber, auß den <w lemma="quartiren">quar <lb/>tiren</w> geschlagen hetten, wenn man sich <lb/>nicht hette zum ziel lencken wollen. Der <lb/>General hette feinds genueg, an dem <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König <lb/>in Schweden</rs>, worumb er selber nicht, <lb/>ihm entgegen zöge, vndt ließe seinen <lb/><foreign xml:lang="spa">valor</foreign><note type="translation" resp="amb">Mut</note> sehen. Zu <rs type="place" ref="#memmingen">Memmingen</rs> hette er keinen <lb/>feindt. Es wehre ia wol ein ding, daß <lb/>der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> allezeitt wolte einen <lb/><foreign xml:lang="lat">paratum exercitum</foreign><note type="translation" resp="as">gerüstetes Heer</note> im <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs> haben, <lb/>die wiederspenstigen zu dempfen, so <lb/>sich etwa regen wollten, aber man <lb/>hette keine feinde im Reich, vndt <w lemma="ruinirte">rui <pb n="35r" facs="#mss_ed000201_00070"/> <lb/>nirte</w> das <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs> <add place="above">noch</add> darzu. </p> <p> <lb/>Jch lobte den <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>, das gefiel dem <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Churf<ex>ürsten</ex></rs> nicht <lb/>vnbillich wol, vndt er lobte ihn auch, <lb/>gar sehr, iedoch, mitt großer <term ref="#moderation" n="2">moderation</term>. </p> <p> <lb/>Vom <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Schweden</rs>, sagte er noch dieses, wenn <lb/>das <term ref="#volk">volck</term>, <del>zu</del> von den <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayßerischen</rs>, zu <lb/>ihm vberlieffe, vndt nichts mehr würde <lb/>zu eßen finden bey ihm, würden sie ihn <lb/>baldt wieder verlaßen. </p> <p> <lb/>Er war sonsten auch, gar freündtlich, <lb/>vndt höflich gegen mir, wie es dann <lb/>ein leühtsehliger, hochverständiger, <lb/>beredter vndt feiner Tugendtsamer <lb/>herr ist, vndt ist wol an Tugendt vndt <lb/>qualiteten, ein rechter Bruder, des <lb/><rs type="person" ref="#bayern_ferdinand_2">Churfürsten von Cölln</rs>. </p> <p> <lb/>Er helt sonst gar einen ordentlichen <lb/>stadtlichen hoff, vndt hat viel leütte, <lb/>bey sich, <add place="inline">aber es gehet alles gar stille zu.</add> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1630-07-25"> <pb n="35v" facs="#mss_ed000201_00071"/> <index indexName="place"> <term ref="#regensburg">Regensburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Korrespondenz</term> <term>Wirtschaftssachen</term> <term>Morgengebet</term> <term>Gestriges Gespräch mit dem Kurfürsten von Bayern</term> <term>Aufwartung am Kaiserhof</term> <term>Gespräch mit Eggenberg</term> <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term> <term>Beschenkung mit einem Hirsch durch den Kurfürsten von Bayern</term> <term>Abendspazierfahrt mit Axt, Dr. Müller und dem Hofjunker Hans Kaspar von Röder</term> <term>Liste der zwölf wirklichen kaiserlichen Kämmerer</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#alkoholkonsum"/> <term ref="#masze_gewichte"/> <term ref="#friedensverhandlung"/> <term ref="#buendnispolitik"/> <term ref="#geschenk"/> <term ref="#fauna"/> <term ref="#hofamt"/> </index> <head><note type="contemporary" place="margin_left"><rs type="place" ref="#regensburg">Regensp<ex>urg</ex></rs></note> <date calendar="julian" when="1630-07-25"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 25. <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note></date>.</head> <p> <lb/>An <rs type="person" ref="#gering_hans">Gehring</rs> geschrieben, <foreign xml:lang="fre">en l'aff<ex>ai</ex>re d'<w lemma="assignation">as <lb/>signation</w></foreign><note type="translation" resp="as">in der Anweisungsangelegenheit</note>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="ita">Hanno bevuto hierj, come <del>i</del>l'<rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i"><del>D</del><add place="inline">E</add>lettor di Bavaria</rs> c'era</foreign><note type="translation" resp="amb">Sie haben gestern getrunken, als der Kurfürst von Bayern da war</note>: <table rows="4" cols="2"> <row role="data"> <cell role="label"><foreign xml:lang="ita">Del vino Renano</foreign><note type="translation" resp="amb">Vom rheinischen Wein</note></cell> <cell role="data"><foreign xml:lang="ita">45 teste</foreign><note type="translation" resp="amb">45 Köpfe</note>,</cell> </row> <row role="data"> <cell role="label"><foreign xml:lang="ita">Del vino Bavarico</foreign><note type="translation" resp="amb">vom bayerischen Wein</note></cell> <cell role="data"><foreign xml:lang="ita">21 teste</foreign><note type="translation" resp="amb">21 Köpfe</note>.</cell> </row> <row role="data"> <cell role="label"><foreign xml:lang="ita">della birra buoniss<ex>im</ex>a</foreign><note type="translation" resp="amb">von dem besten Bier</note></cell> <cell role="data"><foreign xml:lang="ita">92 teste</foreign><note type="translation" resp="amb">92 Köpfe</note>.</cell> </row> <row role="data"> <cell role="label"><foreign xml:lang="ita">Vna misura di <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> fà quj <lb/>1½ testa, 2 misure 3 teste.</foreign><note type="translation" resp="amb">Ein Bernburger Maß macht hier 1½ Kopf, 2 Maß 3 Köpfe.</note></cell> <cell role="data"/> </row> </table> <lb/><foreign xml:lang="ita">C'erano ben cento persone seco, e S<ex>ua</ex> A<ex>ltezza</ex> Elettorale <lb/>restò quì, in casa mia, un'hora e mezza, <lb/>incirca.</foreign><note type="translation" resp="as">Es waren gut hundert Personen mit ihm da und Ihre Kurfürstliche Hoheit blieb hier in meinem Haus etwa eineinhalb Stunden.</note> </p> <p> <lb/>Wir haben das gewöhnliche Morgengebeht gehalten. </p> <p> <lb/>Der Churf<ex>ürst</ex> von Bayern, gedachte auch gestern, des <lb/><rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">Königs in Dennemarck</rs> gar wol, vndt wie er so <lb/>gar gute correspondentz, vndt vertraẅligkeitt, <lb/>in schriften mitt ihm gehalten, auch einander <lb/>allerley künstelwergk zugeschickt in <w lemma="fortifications">fortifica <lb/>tions</w> sachen, vndt dergleichen. Erwehnete auch, <pb n="36r" facs="#mss_ed000201_00072"/> <lb/>des <rs type="person" ref="#schleswig-holstein_ulrich_2">Königl<ex>ich</ex> dänjschen printzens</rs>, der <rs type="place" ref="#regensburg">alhjer</rs> ist, <lb/>vndt lobte ihn, wiewol <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">er</rs> sich verwunderte, <lb/>das er dem <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">General</rs> aufwartete. </p> <p> <lb/>Jch habe zu hoff aufgewartett, vndt zuvor noch <lb/>den <rs type="person" ref="#eggenberg_johann_ulrich">alten fürsten von Eggenberg</rs>, in meinen <lb/>sachen angesprochen, welcher sich zu aller <lb/>willfährigkeitt erbohten. </p> <p> <lb/>Er verhofte, wann sich <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckr<ex>eich</ex></rs> nicht <lb/>allzusehr, in die <rs type="place" ref="#italien">Jtal<ex>ienischen</ex></rs> sachen vertiefte, <lb/>vndt <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> es allein, vmb <rs type="place" ref="#mecklenburg_herzogtum">Meckelnb<ex>urg</ex></rs> <lb/>zu thun wehre, man köndte noch wol mittel <lb/>finden, sie zu <term ref="#contentiren">contentiren</term>, ohne die wafen, <lb/>vndt also friede zu machen. </p> <p> <lb/>Das Schweden, den <foreign xml:lang="fre">secours</foreign><note type="translation" resp="as">[militärische] Hilfe</note>, so der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, der <lb/><rs type="place" ref="#polen_koenigreich">kron Polen</rs>, gegeben, so hoch <term ref="#anziehen">anzöge</term>, so befünden <lb/>sich dergleichen mehr exempel. Zu deme so <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> wehren die kronen <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Böhmen</rs> vndt <rs type="person" ref="#polen_haus">Polen</rs> <w lemma="dermaßen">der <lb/>maßen</w> <foreign xml:lang="lat">arcte</foreign><note type="translation" resp="amb">eng</note> mitteinander verbunden, <lb/>daß sie von vielen iahren hero, einander schuldig <lb/>zu endtsezen wehren, vf <term ref="#requisition">requisition</term> eines <pb n="36v" facs="#mss_ed000201_00073"/> <lb/>des andern. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: so hetten <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhre Kayß<ex>erliche</ex> <lb/>May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> die <foreign xml:lang="lat">prætensiones</foreign><note type="translation" resp="as">Ansprüche</note>, auf <rs type="place" ref="#preussen_herzogtum">Preüßen</rs>, <lb/>die dem <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs> darauf gebührten, noch <lb/>nicht fallen laßen, vndt destwegen, dem <lb/>einfall des <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Schweden</rs> daselbst, billich <lb/>vorgebawet, wiewol Jhre May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t, <lb/>ihm, jn sejnem <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">königreich</rs>, noch nie, keinen <lb/>gewalt gethan hetten, ob er schon, <lb/>derselben im Röm<ex>ischen</ex> Reich, molestien zugefügt. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#eggenberg_johann_ulrich">Er</rs> lobte den <rs type="person" ref="#schleswig-holstein_ulrich_2">printzen von Dennemarck</rs>, <lb/>er wehre ein wackerer, freẅdiger <lb/>herr, hette sehr wol studirt, vndt <lb/>erwiese, das er von einem so hohen <lb/><rs type="person" ref="#daenemark_haus">geblüet</rs> wehre, in allen seinen actionen. </p> <p> <lb/>Er rühmete nochmaln, wie ich in so gar <lb/>einem guten <term ref="#concept">concept</term>, bey Jhrer Kayß<ex>erlichen</ex> <lb/>May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t wehre, vndt offerirte sich <w lemma="treflich">tref <lb/>lich</w> nebenst seinem <rs type="person" ref="#eggenberg_johann_anton">Sohn</rs>, zu meinen djensten. </p> <pb n="37r" facs="#mss_ed000201_00074"/> <p> <lb/><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhre May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> haben eine kirche <rs type="place" ref="#regensburg">alhier</rs> <w lemma="einweyhen">einwey <lb/>hen</w> laßen, <add place="inline">vndt seindt selber, mitt darbey gewesen.</add> </p> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Churfürst von Bayern</rs>, hat mir einen <lb/>hjrsch geschicktt, vndt <term ref="#praesentiren">præsentirt</term>, von 6 enden. </p> <p> <lb/>Jch bin gegen abendt, hinauß, spatziren gefahren, mitt <lb/><rs type="person" ref="#axt_johann">Axten</rs>, vndt dem <rs type="person" ref="#mueller_gottfried">Cantzler</rs>, vndt <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Rödern</rs>, habe auch, <lb/>meine raysige pferde, laßen mittgehen. </p> <p> <lb/><del><foreign xml:lang="fre">Les</foreign><note type="translation" resp="amb">Die</note></del> Jhre Kayß<ex>erliche</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t haben mehr, als hundert <lb/>kammerherren, aber ihrer zwelf, dienen nur <lb/>würcklich, vndt von denen müßen stets alle <lb/>wochen zween bey hof sein, tag vndt Nachtt. <lb/>Diese würckliche kammerherren nun, heißen: <lb/><list><item>1. Der <foreign xml:lang="ita">Grand Prior dj <rs type="org" ref="#malteser">Malta</rs></foreign><note type="translation" resp="amb">Großprior von Malta</note>, <rs type="person" ref="#aldobrandini_aldobrandino">Aldobrandino</rs>, <lb/>will ein fürst sein</item> <lb/><item>2. Ein <rs type="person" ref="#fuerstenberg_wratislaus_ii">Graf von Fürstemberg</rs></item> <lb/><item>3. <del>Noch</del> <del>e</del><add place="inline">E</add>in <rs type="person" ref="#dietrichstein_sigmund_ludwig">graff von <subst><del>Fürstemberg.</del><add place="above">Dietrichstain.</add></subst></rs></item> <lb/><item>4. Der <rs type="person" ref="#barbolani_giulio">Conte dj Montauto</rs>.</item> <lb/><item>5. Der <rs type="person" ref="#longueval_charles-albert">iunge Graff von Boucquoy</rs>.</item> <lb/><item>6. Der <rs type="person" ref="#ippoliti_federico">Conte Gazoldo</rs>.</item> <lb/><item>7. Der <rs type="person" ref="#cavriani_friedrich_karl">Gabriano</rs>.</item> <pb n="37v" facs="#mss_ed000201_00075"/> <lb/><item>8. Der <rs type="person" ref="#porcia_karl">Conte Porcia</rs>.</item> <lb/><item>9. Der <rs type="person" ref="#montecuccoli_girolamo">graf <subst><del>Colato, des Generals Bruder.</del><add place="above">Montecuculj.</add></subst></rs> <lb/><add place="below">des <rs type="person" ref="#montecuccoli_ernesto">obersten</rs> bruder.</add></item> <lb/><item>10. Der <rs type="person" ref="#canossa_tedaldo">Conte Canossa</rs>.</item> <lb/><item>11. Der <rs type="person" ref="#batthyany_adam">Woudiany</rs>, <add place="inline">auß <rs type="place" ref="#ungarn_koenigreich">Vngern</rs>.</add></item> <lb/><item>12. Der <subst><del>Zwi</del><add place="above">herr</add></subst> <rs type="person" ref="#khiesel_georg_bartholomaeus">Zwickel</rs>, <rs type="person" ref="#khiesel_hanns_jakob">graf Kysels</rs> stiefsohn.</item></list> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1630-07-26"> <index indexName="place"> <term ref="#regensburg">Regensburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Vergebliche Anmeldung beim Herzog von Sachsen-Lauenburg</term> <term>Graf von Pappenheim, Starhemberg und Hauswirt Paul Sperrle als Mittagsgäste</term> <term>Gespräch mit Tilly</term> <term>Freilassung des Kutschers Jorcko und Inhaftierung zweier anderer Bediensteter</term> <term>Verschiebung der Behandlung der anhaltischen Angelegenheiten im Reichshofrat auf morgen</term> <term>Gespräch mit dem Nürnberger Kaufmann und fürstlichen Handelsbevollmächtigten Hans Gering</term> <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term> <term>Mitteilung von Löw</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#gastfreundschaft"/> <term ref="#musik"/> <term ref="#diener"/> <term ref="#ungeduld"/> <term ref="#toetung"/> <term ref="#epidemie"/> <term ref="#trauer"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1630-07-26"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 26. <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note></date>.</head> <p> <lb/>Jch habe heütte Morgends, den <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_julius_1">herzog von <lb/>Sachßen</rs>, durch meinen <rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">hofmeister</rs>, besuchen laßen, <lb/><del>d</del> vndt sagen, dieweil wir nicht allein von <lb/>einem <rs type="person" ref="#askanier_dynastie">hause</rs>, vndt einander nahe verwandt, <add place="margin_left">auch <lb/>alte <lb/>bekandten,</add> <lb/>sondern auch, <subst><del>insonderheitt</del><add place="above">absonderlich,</add></subst> mitteinander, verschwägert, <lb/>vndt nahe nachtbarn wehren (denn er logirt <lb/>alßbaldt, gegen mir vber, ist nur ein hauß <w lemma="darzwischen">dar <lb/>zwischen</w>) alß wollte ich ihn zu erhaltung <lb/>guter freündtschafft vndt vertraẅligkeitt, <lb/>daferrne es ihm gelegen, vmb 8 vhr, besuchen, <lb/>vndt ihn in seinem hause sehen. </p> <p> <lb/>Er hat sich sehr höflich bedancktt, vor die <lb/>große ehre so ich ihm anthun wollte, vndt hat <pb n="38r" facs="#mss_ed000201_00076"/> <lb/>sich endtschuldiget, ich möchte es ia nicht vor vbel <lb/>aufnehmen, das er heütte so viel zu schreiben, vndt <lb/>zu <term ref="#negociiren">negociiren</term>, auch <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir">Chur Meintz</rs> zu erwarten hette, <lb/>verhofte er wollte mich noch ehender, in meinem <lb/><term ref="#losament">losament</term> besuchen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> </p> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#pappenheim_heinrich_ludwig">Junge Graf von Pappenheimb</rs>, des <lb/><rs type="person" ref="#pappenheim_maximilian">ReichsMarschalcks</rs> sein sohn, vndt der <lb/>herr <rs type="person" ref="#starhemberg_kaspar">Caspar von Starhemberg</rs>, beynebens <lb/>herr <rs type="person" ref="#sperrle_paul">Sperle</rs>, sejndt meine gäste, zu <w lemma="Mittage">Mitta <lb/>ge</w>, gewesen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> <add place="inline">Jch habe den <rs type="person" ref="#nauwach_johann">Kayß<ex>erlichen</ex> Theorbisten</rs> darbey <lb/>aufspielen laßen.</add> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay parlè au General <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>, a l'<w lemma="Antichambre">Anti <lb/>chambre</w>, mais sans l'effect attendu.</foreign><note type="translation" resp="amb">Jch habe mit General Tilly im Vorzimmer gesprochen, aber ohne den erwarteten Erfolg.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Apres avoir relaxè <rs type="person" ref="#jorcko_anon_1">Iorcko</rs>, j'en ay fait <lb/>emprisonner un autre, & un lacquey.</foreign><note type="translation" resp="as">Nachdem ich Jorcko freigelassen hatte, habe ich dafür einen anderen und einen Lakai inhaftieren lassen.</note> </p> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#fuerstenberg_wratislaus_i">graf von Fürstemberg</rs>, hat mich heütte, <lb/>mitt höfligkeitt, vmb gedultt, gebehten, <w lemma="dieweil">die <lb/>weil</w> so viel Kayßerische geschäfte, in den <lb/>weg <del>g</del> kähmen. Morgen g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> sollten die sachen <lb/>vorgenommen werden. Das <foreign xml:lang="lat">cras</foreign><note type="translation" resp="amb">Morgen</note> aber wehret lange. </p> <pb n="38v" facs="#mss_ed000201_00077"/> <p> <lb/>Dieweil mein <rs type="place" ref="#nuernberg">Nürnbergischer</rs> <term ref="#factor" n="2">Factor</term>, <rs type="person" ref="#gering_hans">hanß <lb/>Gehring</rs> selber <rs type="place" ref="#regensburg">hier</rs> gewesen, so habe ich mitt <lb/>ihm geredet, <foreign xml:lang="fre">a cause, des gentilshommes du <lb/><rs type="place" ref="#brandenburg-ansbach_markgrafschaft #brandenburg-bayreuth_markgrafschaft">Marqujsat</rs>, et de l'avance d'argent</foreign><note type="translation" resp="as">wegen der Edelleute aus der Markgrafschaft und der Vorauszahlung des Geldes</note>. </p> <p> <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das bey <term ref="#ein">ein</term> 100 personen, zu <rs type="place" ref="#mailand">Meylandt</rs>, <w lemma="eingezogen">eingezo <lb/>gen</w> worden, welche mitt gift, die pest alda <lb/>angerichtett, also daß ein großer jammer wegen <lb/>des sterbens daselbst sein soll. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: daß der Oberste <rs type="person" ref="#durant_anon_1">Durant</rs>, in eroberung der <lb/>stadt <rs type="place" ref="#mantua">Mantua</rs> geblieben. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: daß der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König jn Schweden</rs>, großen progreß <lb/>habe, in <rs type="org" ref="#niedersaechsischer_reichskreis">NiederSaxen</rs>. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: daß bey <rs type="person" ref="#nassau-siegen_johann_viii">graf Johann von Naßaw</rs>, viel <lb/>briefe gefunden worden, wieder sejne eigene <lb/><rs type="person" ref="#nassau-siegen-hilchenbach_wilhelm #nassau-siegen_johann_moritz #nassau-siegen_georg_friedrich #nassau-siegen_wilhelm_otto #nassau-siegen_heinrich">brüder</rs> gemeinet. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: daß die <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannische</rs> sjlber<foreign xml:lang="ita">flotta</foreign><note type="translation" resp="amb">flotte</note>, zu <rs type="place" ref="#cadiz"><w lemma="Calis">Ca <lb/>lis</w> Malis</rs>, ankommen, wiewol andere schreiben, <lb/>die <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Stadischen</rs> hetten sie gewonnen. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#rieck_christoph">Christof Rieck</rs> a passè cejourd'huy, auprès du <lb/>logis, de <add place="inspace">l'</add><rs type="person" ref="#doria_carlo_i">Amb<ex>assadeu</ex>r</rs> d'Espaigne, pensant a la revisite.</foreign><note type="translation" resp="as">Christoph Rieck ist heute bei dem Quartier des spanischen Botschafters vorbeigegangen, wobei er des Gegenbesuches gedachte.</note> e<ex>t cetera</ex> </p> <pb n="39r" facs="#mss_ed000201_00078"/> <p> <lb/><rs type="person" ref="#loew_johann_1">Löben</rs>, hat diesen abendt, auch zu mir geschicktt, <lb/>vndt mir <term ref="#speranz">sperantz</term> gemachtt, das ich (<w lemma="dieweil">die <lb/>weil</w> heütte nichts hat können vorgenommen <lb/>werden) solle Morgen wils Gott, <w lemma="endtweder">endtwe <lb/>der</w> meine <term ref="#expedition" n="2">expedition</term> erlange, oder aber <lb/>doch, ein anfang darzu, gemacht werden. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1630-07-27"> <index indexName="place"> <term ref="#regensburg">Regensburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Entsendung von Gering zu fränkischen Adligen</term> <term>Beauftragung eines fürstlichen Wachsporträts</term> <term>Erkrankung des Stallknechts Friedrich Georg Holst</term> <term>Vergebliche Anmeldung beim Herzog von Schleswig-Holstein</term> <term>Kaiser auf der Jagd</term> <term>Bericht durch Löw über den Stand der Nienburger Klostersache</term> <term>Einladung durch den Grafen von Pappenheim zum Kopfrennen</term> <term>Löw als Mittagsgast</term> <term>Titel von Brûlart</term> <term>Nachrichten</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#fahrpost"/> <term ref="#plastik"/> <term ref="#epidemie"/> <term ref="#restitutionsedikt_1629"/> <term ref="#turnier"/> <term ref="#trauer"/> <term ref="#flucht"/> <term ref="#gastfreundschaft"/> <term ref="#botschafter"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1630-07-27"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 27<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note></date>.</head> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay envoyè <rs type="person" ref="#gering_hans">Iean Gehring</rs>, en poste, p<ex>ou</ex>r traitter, avec les <lb/>nobles, entre <rs type="place" ref="#nuernberg">Noremb<ex>erg</ex></rs> & <rs type="place" ref="#bamberg">Bamberg</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe Hans Gering auf der Post abgeschickt, um mit den Adligen zwischen Nürnberg und Bamberg zu verhandeln.</note> </p> <p> <lb/>Jch habe mich in wachs <term ref="#posiren">posieren</term> laßen, zu <w lemma="güldenen">gülde <lb/>nen</w> <term ref="#conterfect">conterfecten</term>. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#holst_friedrich_georg">Fritz</rs> mon valet d'escuirie est soudain devenu <lb/>malade. Dieu nous garde, de la peste, <w lemma="laquelle">la <lb/>quelle</w> regne <rs type="place" ref="#regensburg">icy</rs>, maintenant.</foreign><note type="translation" resp="as">Fritz, mein Stallknecht, ist plötzlich krank geworden. Gott beschütze uns vor der Pest, welche jetzt hier herrscht.</note> </p> <p> <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">Wieterßheim</rs>, zum <rs type="person" ref="#schleswig-holstein_ulrich_2">Printzen von <w lemma="Dennemarck">Den <lb/>nemarck</w></rs>, geschickt, vndt ihn besuchen <lb/>wollen, so hat er es zwar sehr wol <w lemma="aufgenommen">auf <lb/>genommen</w>, jst aber eben, <foreign xml:lang="lat">in procinctu</foreign><note type="translation" resp="amb">im Begriff</note>, <w lemma="gewesen">ge <lb/>wesen</w>, wegzuziehen. </p> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, ist hinauß, aufs jagen. </p> <pb n="39v" facs="#mss_ed000201_00079"/> <p> <lb/><rs type="person" ref="#loew_johann_1">Johann Löẅ</rs>, ist zu mir kommen, mitt <lb/>vertröstung, vnsere angebrachte sachen, <lb/>würden zwar erledigett werden, <lb/>vndt man hette heütte einen anfang <lb/>zu der <rs type="place" ref="#nienburg_saale_stift">Niemburg<ex>er</ex></rs> sache gemachtt, wir <lb/>würden aber gar einen schlechten <w lemma="bescheidt">be <lb/>scheidt</w> bekommen, dann der herr <lb/><rs type="person" ref="#haemmerle_hans_ulrich">hemmerle</rs>, vndt <rs type="person" ref="#preutaeus_hugo">Apt von Werden</rs> wehren <lb/>vns sehr zu wieder, vndt hetten ihre <lb/><foreign xml:lang="lat">documenta</foreign><note type="translation" resp="as">Beweise</note> <term ref="#produciren">producirt</term>, das der <rs type="person" ref="#nienhausen_bernhard">Apt <lb/>zu Niemb<ex>urg</ex></rs> hette auch, nach dem <rs type="bibl" ref="#passauer_vertrag">Paßawischen <lb/>vertrag</rs>, <term ref="#session">session</term>, in Reichsversamblungen <lb/>gehabtt, vndt alle <foreign xml:lang="lat">regalia</foreign><note type="translation" resp="amb">Regalien</note>, etc<ex>etera</ex>[.] </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Le <rs type="person" ref="#pappenheim_heinrich_ludwig">jeune Conte de Pappenheimb</rs>, m'a invitè <lb/>a courrir avec luy, aux testes, (<term ref="#kopfrennen"><w lemma="kopfrennen">kopf <lb/>rennen</w></term>) mais ie me suis excusè, sur <lb/>le dueil, & sur les negociationes.</foreign><note type="translation" resp="as">Der junge Graf von Pappenheim hat mich eingeladen, mit ihm nach den Köpfen zu rennen, aber ich habe mich wegen der Trauer und der Geschäfte entschuldigt.</note> </p> <p> <lb/>Johann Loẅ ist zu Mittage mein gast gewesen. <foreign xml:lang="fre">Il <lb/>m'a conseillè, de me retirer, avec ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs>, a la <lb/>cour Imperiale, lors que le <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Swedois</rs> arriveroit.</foreign><note type="translation" resp="as">Er hat mir geraten, mich mit meiner Frau an den kaiserlichen Hof zurückzuziehen, wenn der Schwede einträfe.</note> </p> <pb n="40r" facs="#mss_ed000201_00080"/> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#brulart_charles">Charles Brulart, de Leon</rs>, Conseiller <lb/>du <rs type="org" ref="#frankreich_staatsrat">conseil d'estat</rs> & <rs type="org" ref="#frankreich_conseil_prive">privè</rs> <del>de Sa Ma<ex>jes</ex>tè</del> <subst><del>a</del><add place="inline">d</add></subst>u <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">Roy <lb/>Treschrestien</rs>, & Ambassad<ex>eu</ex>r <w lemma="extraordinajre">extraordinaj <lb/>re</w> de Sa Ma<ex>jes</ex>tè vers l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Empereur</rs>, en <lb/><rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Allemaigne</rs></foreign><note type="translation" resp="amb">Charles Brûlart de Léon, Rat des Staats- und Geheimrats <del>Ihrer Majestät</del> des Allerchristlichsten Königs und außerordentlicher Botschafter Ihrer Majestät beim Kaiser in Deutschland</note>, heist des <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Französ<ex>ischen</ex></rs> Abgesandten, <lb/>sein Tittul. Er ist in der <rs type="place" ref="#schweiz_eidgenossenschaft">Schweitz</rs>, <lb/>vndt bey dem <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">hertzog von Fridlandt</rs> <w lemma="gewesen">gewe <lb/>sen</w>. </p> <p> <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das der <rs type="person" ref="#savoia_carlo_emanuele_i">hertzog von Savoya</rs> gestorben, welches <lb/>auch große <term ref="#alteration">alteration</term> bringen würde. <add place="inline">Er ist mein <lb/>erster General gewesen, <foreign xml:lang="lat">a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="amb">im Jahr</note> 1617 im <rs type="place" ref="#piemont">Piemont<ex>esische</ex>n</rs> kriege, <add place="inline">vndt <lb/>hieß: Carlo Emanuel.</add></add> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1630-07-28"> <index indexName="place"> <term ref="#regensburg">Regensburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Entsendung von Dr. Müller zu Dr. Melander und Fürstenberg</term> <term>Anmeldung von Doria</term> <term>Dessen Titel</term> <term>Korrespondenz</term> <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term> <term>Vergebliche Anmeldung bei den kursächsischen Gesandten</term> <term>Freilassung der inhaftierten Bediensteten</term> <term>Begonnener Verzicht auf Alkohol von kurzer Dauer</term> <term>Erlass einer Almosenordnung durch den Regensburger Rat</term> <term>Besuch durch Doria am Nachmittag</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#fremdsprachenkenntnis"/> <term ref="#sendbote"/> <term ref="#epidemie"/> <term ref="#diener"/> <term ref="#alkoholkonsum"/> <term ref="#betteln"/> <term ref="#wohltaetigkeit"/> <term ref="#etikette"/> <term ref="#einquartierung"/> <term ref="#verstellung"/> <term ref="#militaerunternehmer"/> <term ref="#kampf"/> <term ref="#heroisierung"/> <term ref="#einkuenfte"/> <term ref="#patronage"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1630-07-28"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 28<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note></date>.</head> <p> <lb/>Jch habe heütte vnsern Canzler, <rs type="person" ref="#mueller_gottfried">D<ex>octor</ex> Müller</rs>, <lb/>zum <rs type="person" ref="#melander_otto">D<ex>octor</ex> Melander</rs> geschickt, der hat <lb/>seine antworten zimlich, wiewol <lb/>höflicher weyse, <term ref="#auf_schrauben_setzen">auf schrauben gestellet</term>. </p> <p> <lb/>Darnach hat er sich meinet wegen, bey <lb/>dem <rs type="person" ref="#fuerstenberg_wratislaus_i">Graffen von Fürstemberg</rs> anmelden <lb/>laßen, dem Reichshofrahtspræsidenten. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> <pb n="40v" facs="#mss_ed000201_00081"/> <lb/>welcher sich gegen dem <rs type="person" ref="#mueller_gottfried">Cantzler</rs>, gar <term ref="#eurisch">eẅrisch</term> <lb/>erzeiget, vndt es vor eine <term ref="#importunitet">importunitet</term> <w lemma="aufgenommen">aufge <lb/>nommen</w>. </p> <p> <lb/>Der <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spann<ex>ische</ex></rs> bottschafter, der <foreign xml:lang="lat">extraord<ex>inarius</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">außerordentliche</note> <lb/><term ref="#ambassador">Ambass<ex>ad</ex>or</term> <rs type="person" ref="#doria_carlo_i">Duca Doria</rs> hat einen pagen, <lb/>zu mir geschicktt, vndt begehrt, vmb <lb/>5 vhr, Nachmittags, zu mir zu kommen. </p> <p> <lb/>Jch hatte eben hingeschicktt, seinen Tittul <lb/>zu begehren, so hat er mir denselben, auf <lb/>Spannisch vndt Jtaliänisch, zugeschickt[:] </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="spa"><del>All</del> Al Ill<ex>ustrissi</ex>mo y Exc<ex>elentísi</ex>mo Sennor el S<ex>eño</ex>r <lb/>Duque de Tursj[,] Principe de Auela[,] <lb/>Marques de Caliz y vepo, S<ex>eño</ex>r de <w lemma="Gifunj">Gi <lb/>funj</w> del <rs type="org" ref="#spanien_staatsrat">Cons<ex>ej</ex>o de estado</rs> de <rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">S<ex>u</ex> M<ex>a</ex>g<ex>esta</ex>d</rs> <lb/>Cap<ex>itá</ex>n G<ex>ene</ex>ral de las Galeras de la <w lemma="Esquadra">Es <lb/>q<ex>uadr</ex>a</w> de <rs type="place" ref="#genua_republik">Genoua</rs> y emb<ex>ajad</ex>or extraordinario <lb/>en <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Alemania</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as"><del>An den</del> An den erlauchtesten und vortrefflichsten Herrn, den Herr Herzog von Tursi, Fürst von Avella, Markgraf von Calice und Veppo, Herr von Giffoni aus dem Staatsrat Ihrer Majestät, Generalkapitän der Galeeren des Geschwaders von Genua und außerordentlicher Botschafter in Deutschland.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="ita">All' Ill<ex>ustrissi</ex>mo et Ecc<ex>ellentissi</ex>mo Sig<ex>n</ex>or il Sig<ex>n</ex>or Duca dj <pb n="41r" facs="#mss_ed000201_00082"/> <lb/>Tursj[,] Principe d'Avela, Marchese dj <w lemma="Calice">Ca <lb/>lice</w> e Veppo, Sig<ex>no</ex>r di Gifunj del <rs type="org" ref="#spanien_staatsrat">Cons<ex>igli</ex>o <lb/>dj stato</rs> dj <rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">S<ex>ua</ex> Mag<ex>es</ex>tà</rs> e Suo Ambasciator <w lemma="straordinario">stra <lb/>ordinario</w> in <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Allemagna</rs>, e Cap<ex>ita</ex>n Generale delle <lb/>Galere della squadra dj <rs type="place" ref="#genua_republik">Genoua</rs>, <add place="inline">Sig<ex>n</ex>or mio Oss<ex>ervandissi</ex>mo <lb/>in <rs type="place" ref="#regensburg">Ratisbona</rs>.</add></foreign><note type="translation" resp="as">An den gnädigen und erlauchtesten Herrn, den Herrn Herzog von Tursi, Fürst von Avella, Markgraf von Calice und Veppo, Herr von Giffoni aus dem Staatsrat Ihrer Majestät und Ihr außerordentlicher Botschafter in Deutschland und Generalkapitän der Galeeren des Geschwaders von Genua, mein besonders hochgeehrter Herr in Regensburg.</note> </p> <p> <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">hauß</rs> mitt eigenem bohten, von de<subst><del>n</del><add place="inline">m</add></subst> <lb/>herrenvetter <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex></rs>[,] von <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> ich solle ia nicht <w lemma="darvon">dar <lb/>von</w> ziehen, vndt die sachen halb verrichtett stecken <lb/>laßen, sonst wehre es die ruin vnsers <w lemma="Fürstenstandes">Für <lb/>stenstandes</w>. Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernst</rs>, würde erst, vf <lb/><term ref="#bartholomaeustag">Bartolomæj</term>, auß <rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">Pommern</rs> wiederkommen. </p> <p> <lb/>Sie <add place="margin_left_below">die <lb/>Papisten</add>, legen albereitt <foreign xml:lang="lat">contributiones</foreign><note type="translation" resp="amb">Sondersteuern</note> aufs <rs type="place" ref="#gernrode_stift">Stifft <lb/>Gernroda</rs>, da doch solche zur erbschuzvogtey <lb/>gehörig seindt. </p> <p> <lb/>Zu <rs type="place" ref="#rudolstadt">Rudelstedt</rs> stirbts an der pest, wie <lb/>mir die <rs type="person" ref="#schwarzburg-rudolstadt_anna_sophia">frawMuhme</rs> zuschreibt. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: <lb/>Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> hat mir auch zugeschrieben, <lb/><foreign xml:lang="fre">qu'il y a 15 semaines, qu'elle espere, estre <lb/>enceincte</foreign><note type="translation" resp="as">dass es 15 Wochen sind, die sie hofft, schwanger zu sein</note>. </p> <pb n="41v" facs="#mss_ed000201_00083"/> <p> <lb/>Jch habe durch <rs type="person" ref="#axt_johann">Axten</rs>, die <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum"><add place="above">Chur</add>Säxischen</rs> <rs type="person" ref="#miltitz_nikolaus_gebhard #tuentzel_gabriel #blansdorf_johann #zeidler_johann">gesandten</rs> <lb/>besuchen laßen, vndt eine zusammenkunft begehren <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> <lb/>welche sie zwar höflich, auf morgen, g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> <lb/><term ref="#ableinen">abgeleinett</term>, vndt sich endtschuldigett, <lb/>daß sie wegen <term ref="#vielfaeltig">vielfältiger</term> geschefte <lb/>nicht eher zu mir kommen köndten, wie <lb/>es Jhre schuldigkeitt erforderte. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> </p> <p> <lb/>Jch habe wieder einen gemeinen diener, <w lemma="hingeschicktt">hinge <lb/>schicktt</w>, vndt antworten laßen, ich hette <lb/>zwar verhofft, sie heütte zu sehen, dieweil <lb/><del>es</del> aber, ein eigener bohte, mitt <add place="above">wichtigen</add> schreiben <lb/>von <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">hause</rs>, eben ankommen, so wollte es meine <lb/>gelegenheitt heütte nicht wol leyden. Stellete <lb/>es aber dahin, ob sie Morgen g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> wollten <lb/>einen anhero schicken, vndt mir die zeitt <w lemma="ernennen">er <lb/>nennen</w> laßen, wann es ihnen gelegen <lb/>mich zu hören, oder ob ich einen von den meinigen, <lb/>zu beförderung vnserer zusammenkunfft, <lb/>zu ihnen schicken sollte. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay relaxè les prisonniers, mon lacquay, et cocher.</foreign><note type="translation" resp="amb">Ich habe die Gefangenen, meinen Lakaien und Kutscher, freigelassen.</note> </p> <pb n="42r" facs="#mss_ed000201_00084"/> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay commencè a ne boire pas, <add place="inline">sans durèe longue.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe begonnen, nicht zu trinken, ohne lange Dauer.</note> </p> <p> <lb/>Es ist eine ordnung alhier zu <rs type="place" ref="#regensburg">Regenspurg</rs> <w lemma="gemacht">ge <lb/>macht</w> worden, wegen des <term ref="#vielfaeltig">vielfältigen</term> <w lemma="vberlauffens">vber <lb/>lauffens</w>, der bettler, vndt <term ref="#exulant">exulanten</term>, das <lb/>man in eine Allmosenbüchße wöchentlich <lb/>etwas gibt, (ieder Fürst vndt standt wer <lb/>da will) vndt dieselbige wirdt dem <rs type="org" ref="#regensburg_rat">Raht</rs> <lb/><term ref="#consigniren">consignirt</term>, damitt die armen leütte, <lb/>dorthin gewiesen, vndt bey itziger <term ref="#contagion"><w lemma="contagion">conta <lb/>gion</w></term> zeitt, einen nicht also anlaufen, vndt <lb/>etwas böses zubringen. </p> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#doria_carlo_i">Duca Doria</rs>, <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spann<ex>ischer</ex></rs> <term ref="#ambassador">Ambassator</term>, hat mich <lb/>vmb 5 vhr, in meinem <term ref="#losament">losament</term> besucht, <lb/>vndt sich gar höflich gegen mir erwiesen, in <lb/>dißcurßen vndt sonsten, auch mir gerahten <lb/>an den <rs type="person" ref="#savoia_vittorio_amedeo_i">Don Vittorio</rs> zu schreiben. etc<ex>etera</ex> </p> <p> <lb/>Jch habe ihn, am Thor, meines hauses, <del>be</del> <lb/>entpfangen, auch ihn wieder hinundter, an <lb/>die kutsche begleittet. Sein <rs type="person" ref="#doria_giannettino">sohn</rs> war bey <lb/>ihm. Jch habe <subst><del>ihm</del><add place="above">demselben</add></subst> weder die <term ref="#oberstelle">oberstelle</term> gegeben, <lb/>noch ihn mitt ins gemach gehen laßen. Er hats auch nicht <w lemma="begehrt">be <pb n="42v" facs="#mss_ed000201_00085"/> <lb/>gehrt</w>. </p> <p> <lb/>Der <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spann<ex>ische</ex></rs> <rs type="person" ref="#doria_carlo_i">Amb<ex>assad</ex>or</rs> sagte vndter andern, <lb/>eine solche kleine Stadt wie <rs type="place" ref="#regensburg">Regenspurg</rs> <lb/>köndte in <rs type="place" ref="#italien">Jtalien</rs> so viel <term ref="#volk">volcks</term>, wie <lb/>izt alhier ist, nicht vndterhalten, <lb/>vndt lobte gewaltig <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Deütschlandt</rs>, wegen <lb/>des vberflußes darinnen aller sachen. <lb/>Sagte auch er hielte darvor, es wehren <lb/>wol <term ref="#ein">ein</term> 8 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">tausend</note> pferde alhier. </p> <p> <lb/>Er erzehlete auch, wie der <rs type="person" ref="#savoia_carlo_emanuele_i">vorige hertzog von <lb/>Savoya</rs>, in allen seinen kriegen, wehre so <w lemma="vnglücksehlig">vn <lb/>glücksehlig</w> gewesen, vndt dennoch gern Rumor <lb/>hette angefangen. Nur allein, darinnen, wehre <lb/>er glücklich gewesen, daß er noch sein <rs type="place" ref="#savoyen_herzogtum">landt</rs> <lb/><term ref="#defendiren">defendirt</term> hette, wjewol es an itzo, inn, vndt <lb/>nach seinem tode, zimlich dörfte vber einen <lb/>hauffen gehen, denn es lägen, 4 armèen <lb/>darinnen, die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserische</rs>, die Spannische, <lb/>die Savoysche, vndt die <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzösische</rs>. </p> <pb n="43r" facs="#mss_ed000201_00086"/> <p> <lb/>Er referirte mir auch, von dem <rs type="place" ref="#genua_republik">Genuesischem</rs> <lb/>kriege, wie er der <rs type="person" ref="#doria_carlo_i">Duca Doria</rs> hette helfen <lb/><rs type="place" ref="#genua">Genua</rs> <term ref="#defendiren">defendiren</term>. </p> <p> <lb/>Fragte nach dem <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürsten von Saxen</rs>, <lb/>gar fleißig, vndt nach seiner machtt. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: waß man <rs type="place" ref="#regensburg">alhier</rs>, <term ref="#tractiren">tractirte</term>, <lb/>vndt vor hette, <add place="inline">darauf jch gar <foreign xml:lang="lat">caute</foreign><note type="translation" resp="amb">vorsichtig</note> <w lemma="antwortete">antworte <lb/>te</w>.</add> </p> <p> <lb/>Sagte, ich sollte doch wieder in <rs type="place" ref="#italien">Jtalien</rs>, <lb/>kommen, vndt nicht mehr <foreign xml:lang="ita">incognito</foreign><note type="translation" resp="as">unerkannt</note> raysen. </p> <p> <lb/>Lobte treflich den General <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">herzog von Fridlandt</rs>, <lb/>ob er schon ihn niemals gesehen, so liebte er <lb/>ihn doch vmb seiner Tugendt willen, vndt <lb/>das er es so hoch gebracht hette, denn er, <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> wenn er <term ref="#ein">ein</term> 1000 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">tausend</note> Mann einmal <w lemma="commandirt">comman <lb/>dirt</w> hette, so wollte er gern sterben, <lb/>vndt es vor das größeste jrrdische <lb/>glück achten, daß ihm sein lebenlang <lb/>begegnen köndte. Fragte mich fleißig <lb/>nach ihm, vndt nach seinen actionen, <pb n="43v" facs="#mss_ed000201_00087"/> <lb/>auch ob er im <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs> viel feinde hette, vndt <lb/>wie es kähme, das <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">ihme</rs> die <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir #bayern_ferdinand_2 #soetern_philipp_christoph #sachsen_johann_georg_i #brandenburg_georg_wilhelm #bayern_maximilian_i">Churfürsten</rs>, so <lb/>feindt wehren. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#doria_carlo_i">Er</rs> lobte den <rs type="person" ref="#savoia_vittorio_amedeo_i">printzen Vittorio <add place="above">Amedeo von Savoya</add></rs> viel mehr, als <lb/>seinen <rs type="person" ref="#savoia_carlo_emanuele_i">herrvatter</rs>, wegen sejnes verstands, <lb/>tapferkeitt, vndt aufrichtigkeitt. Der <lb/><rs type="person" ref="#savoia_emanuele_filiberto">Prinz Philiberto</rs> sagte er, wehre gar <lb/>ein vollkommener herr, ia gar ein <w lemma="Engel">En <lb/>gel</w> gewesen. Vom <rs type="person" ref="#savoia-carignano_tommaso_francesco">printzen Tomaso</rs> <lb/>würde alles wieder still, da er sich <lb/>doch anfangs, hette so wol angelaßen, <lb/>an itzo redete man nur vom <foreign xml:lang="ita">P<ex>rincipe</ex> Vittorio, <lb/>dj Savoya</foreign><note type="translation" resp="amb">Prinzen Vittorio von Savoyen</note>, welcher in einer occasion, <lb/>da das ganze <rs type="place" ref="#savoyen_herzogtum">Savoysche</rs> läger <w lemma="gelauffen">ge <lb/>lauffen</w>, von seinem pferde abgeseßen, <lb/>die <foreign xml:lang="fre">picque</foreign><note type="translation" resp="as">Pike</note> in die handt genommen, mitt <lb/>3 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">tausend</note> Mann, <del>d</del> piemontesern, die <foreign xml:lang="fre">retraitte</foreign><note type="translation" resp="amb">Rückzug</note> <lb/>gemachtt, vndt vbergroßen ruhm, in <w lemma="derselbigen">der <lb/>selbigen</w> occasion erlangett, im <rs type="place" ref="#genua_republik"><w lemma="Genuesischen">Genue <pb n="44r" facs="#mss_ed000201_00088"/> <lb/>sischen</w></rs> kriege, vor 5 iahren. Wann <rs type="person" ref="#savoia_emanuele_filiberto">Printz <lb/>Philiberto</rs> noch lebete, würde der letzte <rs type="place" ref="#savoyen_herzogtum">Sav<ex>voyische</ex></rs> <lb/>krieg nicht endtstanden sein. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="ita">Mi consigliò, nell'affare della pensione, <lb/>ch'io dovessi scriver due lettre al <rs type="person" ref="#savoia_vittorio_amedeo_i">Duca <lb/>Vittorio dj Savoya</rs>, l'una condolente <lb/>sopra la morte del <rs type="person" ref="#savoia_carlo_emanuele_i">Padre</rs>, l'altra <w lemma="ricordandolo">ricor <lb/>dandolo</w> alla pensione promessa del <lb/>Padre, in q<ex>uest</ex>i ondecj annj e domandar, <lb/>che cosa se ne debba sperare, se<add> </add>lo vuol <lb/>continouar, o se si deve ritrarne <w lemma="qualche">qual <lb/>che</w> benefitio o niente, o se sj debba <w lemma="rimandarglj">ri <lb/>mandarglj</w> l'obligazione</foreign><note type="translation" resp="as">Er riet mir in der Pensionssache, dass ich zwei Briefe an den Herzog Victor von Savoyen schreiben sollte, den einen Beileid über den Tod des Vaters ausdrückend, den anderen ihn an die vom Vater in diesen elf Jahren versprochene Pension erinnernd, und [sollte] fragen, welche Sache man sich nicht erhoffen solle, ob er es fortsetzen wolle oder ob man davon irgendeinen Gewinn oder nichts abziehen müsse oder ob man ihm die Verbindlichkeit zurückschicken solle</note> etc<ex>etera</ex>[.] </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="ita">Diceva, che volesse poj raccommandarlo, <lb/>al Agente<note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note> del <rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">Rè</rs> in <rs type="place" ref="#turin">Turino</rs>, per ritrarne <lb/>la risposta.</foreign><note type="translation" resp="as">Er sagte, dass er es danach dem Agenten [diplomatischer Geschäftsträger] des Königs in Turin empfehlen wollen würde, um davon die Antwort zu ersehen.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="ita">S'<rs type="person" ref="#doria_carlo_i">eglj</rs> fosse stato meco, all'hora ch'io hebbj <lb/>la pensione, m'haria consigliato dj far mj <lb/>incontinente assignare ad una jntrata certa <lb/>per riscuoter glj danarj di qualche benj, di <pb n="44v" facs="#mss_ed000201_00089"/> <lb/>qualche terra, o di qualche dazio, <lb/>per poter riscuoter sicuramente, <lb/>ognj anno, quella pensione.</foreign><note type="translation" resp="as">Wenn er damals bei mir gewesen wäre, als ich die Pension bekam, hätte er mir geraten, mir gleich eine sichere Einnahme bewilligen zu lassen, um die Gelder von irgendwelchen Gütern, von irgendeinem Land oder von irgendeinem Zoll einzutreiben, um diese Pension jedes Jahr sicher einnehmen zu können.</note> </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#doria_carlo_i">Er</rs> sagte, man sollte friede machen, <lb/>vndt wieder den <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türgken</rs> ziehen. <lb/>Sein <rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">König</rs>, wünschete nichts höhers, <lb/>als den frieden. </p> <p> <lb/>Er ließ sich mein <term ref="#losament">losament</term> wolgefallen. <lb/>Begehrte, ich möchte mitt ihm, in <rs type="place" ref="#italien">Jtalien</rs> <lb/>ziehen, vndt klagte gar sehr <add place="above">drüber</add>, das ihm <lb/>an jtzo, so viel aufgienge, <rs type="place" ref="#regensburg">alhier</rs>, vndt <lb/>das man so lange zeitt, alhjer läge. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Parlans de la pension, il dit aussy: Comment <lb/>dit il, 44 m<ex>ille</ex> escus, n'est pas peu de chose, <lb/>nj une petite somme, qu'on devroit <lb/>negliger. En onze ans, 2 m<ex>ille</ex> doppie font cela. <lb/><add place="margin_left">Jl</add> dit, que si son Roy auroit a desbourser <lb/>ceste pension, il y trouveroit bien tost <pb n="45r" facs="#mss_ed000201_00090"/> <lb/>remede, mais ainsy puis que cela <lb/>concernoit le <rs type="person" ref="#savoia_vittorio_amedeo_i">Duc de Savoye</rs>, il ne <lb/>pouvoit faire autre chose, que le <w lemma="recommander">re <lb/>commander</w> a <del>son</del> l'agent<note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note> de son <rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">Roy</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Als er von der Pension sprach, sagte er auch: Wie er sagte, sind 44 tausend Taler weder eine Kleinigkeit noch eine kleine Summe, die man vernachlässigen dürfe. In elf Jahren machen das 2000 Doppien [Goldmünzen]. Er sagte, dass, wenn sein Köng diese Pension auszugeben hätte, er dafür bald Abhilfe finden würde, aber derhalben, weil das nun einmal den Herzog von Savoyen betreffe, könne er nichts anderes tun, als es <del>seinem</del> dem Agenten seines Königs zu empfehlen.</note> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1630-07-29"> <index indexName="place"> <term ref="#regensburg">Regensburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Spazierfahrt am Vormittag</term> <term>Anmeldung des Kurfürsten von Trier</term> <term>Besuch bei den kursächsischen Gesandten</term> <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term> <term>Schlechter Stand für die Nienburger Klostersache</term> <term>Kurzbesuch durch den Kurfürsten von Trier am Nachmittag</term> <term>Rückkehr des Kaisers von der Jagd</term> <term>Ratschlag von Dr. Müller gegen die drohende Restitution der anhaltischen Stifter Gernrode und Nienburg</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#etikette"/> <term ref="#restitutionsedikt_1629"/> <term ref="#kurfuerstentag_regensburg_1630"/> <term ref="#traurigkeit"/> <term ref="#freude"/> <term ref="#militaerunternehmer"/> <term ref="#katholizismus"/> <term ref="#bibellektuere"/> <term ref="#lachen"/> <term ref="#konfessionalisierung"/> <term ref="#patronage"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1630-07-29"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 29. <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note></date>.</head> <p> <lb/>Vormittags, bin ich hinauß spatziren gefahren. </p> <p> <lb/>Nachmittags, hat der <rs type="person" ref="#soetern_philipp_christoph">Churfürst</rs> alßbaldt, nach der <lb/>malzeitt zu mir geschicktt, vndt will mich vmb <lb/>halbweg vier besuchen, wann es mir keine <w lemma="vngelegenheitt">vn <lb/>gelegenheitt</w> gibtt. </p> <p> <lb/>Die <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">Chur Sächsischen</rs> <rs type="person" ref="#miltitz_nikolaus_gebhard #tuentzel_gabriel #blansdorf_johann #zeidler_johann">abgesandten</rs> seindt gar höflich worden, <lb/>haben mir sagen laßen, es wehre gar zu viel, das ich zu ihnen <lb/>kommen sollte, vndt ich anticipirte Sie, dann sie <lb/>hetten so viel zu thun, das sie keine einige schuldige <lb/><foreign xml:lang="fre">visite</foreign><note type="translation" resp="as">Besuch</note> noch hetten verrichten können, hette ich jhnen, <lb/>noch 1½ tage zeitt gelaßen, so wollten Sie ihre <lb/>gebühr, bey mir abgelegt haben, vndt mir zuvor kommen <lb/>sein, iedoch dieweil ich ihnen diese große gnade <w lemma="anthun">an <lb/>thun</w> wollte, so wollten Sie meiner, vmb die benendte <lb/>stunde erwarten, ließen mir sonsten ihre <w lemma="vndterthenige">vndterthe <lb/>nige</w> gehorsame dienste vermelden. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> </p> <pb n="45v" facs="#mss_ed000201_00091"/> <p> <lb/>Jch habe sie vmb 2 vhr, besucht. <lb/><rs type="person" ref="#blansdorf_johann">Plantzdorf</rs> vndt <rs type="person" ref="#zeidler_johann">hofmann</rs>, entpfiengen <lb/>mich vndten im hause, <del>D<ex>octor</ex> Tintzel, auf <lb/>der stiege, vndt</del> der <rs type="person" ref="#miltitz_nikolaus_gebhard">von Miltiz</rs>, <lb/><subst><del>oben, an</del><add place="above"><add place="margin_left">alß principal</add> mitten auf</add></subst> der stiege, <add place="inline">vnd <rs type="person" ref="#tuentzel_gabriel">D<ex>octor</ex> Tinzel</rs> kam ohngefehr, <lb/>oben darzu, etc<ex>etera</ex> dann er hatte sich verspähtigett.</add> </p> <p> <lb/>Sie <del>endt</del> höreten mich wol auß, <lb/>nach dem wir vnß, an eine Tafel <w lemma="gesetzett">ge <lb/>setzett</w>, rühmeten <add place="above">vndt bedanckten sich vor</add> die gnade, so ich ihnen <lb/>angethan, offerirten sich, <foreign xml:lang="lat">ad referendum</foreign><note type="translation" resp="amb">zur Berichterstattung</note>, <lb/>Jhrer Durchlaucht dem <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürsten</rs>, riehten <lb/>man sollte die geistl<ex>iche</ex> gühter sache, <lb/>absonderlich, beym <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, vndt <w lemma="absonderlich">ab <lb/>sonderlich</w> bey ieglichem <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir #bayern_ferdinand_2 #soetern_philipp_christoph #sachsen_johann_georg_i #brandenburg_georg_wilhelm #bayern_maximilian_i">Churfürsten</rs> <lb/>suchen, nicht beym gesambten <rs type="org" ref="#heiliges_roemisches_reich_kurfuerstenkollegium">Churf<ex>ürstlichen</ex> <foreign xml:lang="lat">collegio</foreign><note type="translation" resp="amb">Kollegium</note></rs>, <lb/>damitt man sich kein præjuditz in der <w lemma="allgemeinen">all <lb/>gemeinen</w> sache, durch einen <add place="above">platten,</add> abschlag zuzöge, <lb/>Man hette zu bitten man wollte vnß nicht <lb/>vbereylen nicht alles also auf die spitze <lb/>stellen, <del>S</del> vndt die gemühter im <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs> <pb n="46r" facs="#mss_ed000201_00092"/> <lb/>verbittern, sondern auf erträglichere <lb/>Mittel vndt wege, damitt die proceß <lb/>nicht <foreign xml:lang="lat">ab executione</foreign><note type="translation" resp="as">vor Entscheidung der Rechtssache</note> angefangen würden, <lb/>bedacht zu sein. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#miltitz_nikolaus_gebhard #tuentzel_gabriel #blansdorf_johann #zeidler_johann">Sie</rs> hatten <term ref="#zeitung">zeitung</term>, der <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwede</rs>, wehre <lb/>albereitt, jn der <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesie</rs>, vndt <rs type="place" ref="#stettin">Stettin</rs> <lb/>hette er gewiß jnne. </p> <p> <lb/>Sie wahren sonst im reden gar höflich, vndt <lb/>machten viel <foreign xml:lang="lat">curialia</foreign><note type="translation" resp="amb">Höflichkeiten</note>. </p> <p> <lb/>D<ex>octor</ex> Tinzel sagte auch, wer da sagte, <lb/>wir hetten wenig gelitten, der müste <lb/>endtweder ganz keinen bericht von der <lb/>sachen haben, oder sehr <foreign xml:lang="lat">maljtiosus</foreign><note type="translation" resp="amb">boshaft</note> <lb/>sein. Man wüste <add place="above">ia</add> wol was das <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum"><w lemma="Fürstenthumb">Fürsten <lb/>thumb</w> Anhaltt</rs> außgestanden hette. </p> <p> <lb/>Von des <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spann<ex>ischen</ex></rs> <rs type="person" ref="#doria_carlo_i">Amb<ex>assad</ex>ors</rs> schreiben sagte <lb/>ich ihnen auch, vndt Sie <term ref="#protestiren">protestirten</term> <w lemma="gewaltig">gewal <lb/>tig</w>, wie ihr herr der <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürst</rs>, so gar <w lemma="geneigt">ge <lb/>neigt</w> zum frieden wehre, müste ihnen auch <lb/>leydt sein, wann man Sollte voneinander <rs type="place" ref="#regensburg">alhier</rs> <pb n="46v" facs="#mss_ed000201_00093"/> <lb/>ziehen, vndt keinen frieden schließen. </p> <p> <lb/>Jm hinundter gehen, begleiteten mich, <lb/>die <rs type="person" ref="#miltitz_nikolaus_gebhard #tuentzel_gabriel #blansdorf_johann #zeidler_johann">abgesandten alle viere</rs>, biß an <lb/>die kutsche. </p> <p> <lb/>Jch habe einen vogel singen hören <rs type="person" ref="#terz_kaspar">D<ex>octor</ex> Tertz</rs>, daß wir, jn <lb/>der <rs type="place" ref="#nienburg_saale_stift">Niemburg<ex>er</ex></rs> sache, keinen guten bescheidt, bekommen <lb/>würden. </p> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#soetern_philipp_christoph">Churfürst von Trier</rs>, hat mich in <w lemma="meinem">mei <lb/>nem</w> <term ref="#losament">losament</term> besucht, sich endtschuldiget, <lb/>daß er nicht ehender zu mir kommen, hat <lb/>mir den einfall des <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> in <rs type="place" ref="#stettin">Stettin</rs>, <lb/>mitt trawren erzehlt, vndt gesagt, man <lb/>hette dem <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs>, gute Mittel, <lb/>zum frieden vorgeschlagen, aber die straffe <lb/>Gottes, hette noch kein ende. Wann sie <lb/>an einem orte, aufhörete, hübe sie <lb/>sich, an dem andern an, es würde <w lemma="einerley">einer <lb/>ley</w> comoedie gespielet, nur <foreign xml:lang="lat">mutatis <lb/>personis</foreign><note type="translation" resp="amb">mit veränderten Personen</note>. Er wünschete das man nur <lb/>alhier im <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs> vor vnß frieden machte, <pb n="47r" facs="#mss_ed000201_00094"/> <lb/>der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> möchte auch vor sich, jn <rs type="place" ref="#italien">Jtalien</rs>, <lb/>mitt <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs>, friede machen. Wir <lb/>köndten es ia nicht, länger ertragen. Mitt <lb/>den <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs> würde man nun auch nichts guts, <lb/><term ref="#causiren">causiren</term>, woferrne <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>, <rs type="place" ref="#lingen">Ljngen</rs> <w lemma="eingenommen">eingenom <lb/>men</w> hette. Tilly hette <term ref="#ein">ein</term> 30 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">tausend</note> Mann gut <lb/><term ref="#volk">volck</term> beysammen, der <rs type="org" ref="#katholische_liga">Liga</rs> volck. Der <w lemma="General">Ge <lb/>neral</w> <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">von Fridlandt</rs>, erfreẅete sich <w lemma="vber">v <lb/>ber</w> des <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> einfall, gleich wie sich <lb/>der vorige <rs type="person" ref="#frankreich_heinrich_iv">König, in Franckreich, Henricus <lb/>IV.</rs> vber den verlust <rs type="place" ref="#amiens">Amiens</rs> (da es von <lb/>den <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannischen</rs> gewonnen worden) <w lemma="erfreẅet">er <lb/>freẅet</w> hette, nur damitt er viel zu <lb/>thun kriegte, viel ehr eriagen köndte, <lb/>auch mitt seinem volck vndterkommen, <lb/>welches er sonst nirgends zu laßen wüste. <lb/>Er der general will 160 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">tausend</note> Mann, gegen <lb/>den Schweden führen, wann er nur kan, <lb/>frieden mitt Franckreich haben. Den <lb/><foreign xml:lang="lat">modum procedendj</foreign><note type="translation" resp="as">Vorgehensweise</note> mitt der execution des <pb n="47v" facs="#mss_ed000201_00095"/> <lb/><rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt">edicts</rs>, daß man den proceß <foreign>ab <w lemma="executione">execu <lb/>tione</w></foreign><note type="translation" resp="as">vor Entscheidung der Rechtssache</note> anfienge, <term ref="#improbiren">improbirte</term> er der <lb/><rs type="person" ref="#soetern_philipp_christoph">Erzbischoff vndt Churfürst</rs> gar sehr, <lb/>vndt vermeinte auch, man köndte <lb/>wol, bevorab, bey itzigen <term ref="#sorglich">sorglichen</term> <lb/>zeitten, die sachen, <foreign xml:lang="lat">in suspenso</foreign><note type="translation" resp="amb">in der Schwebe</note> <w lemma="verbleiben">verblei <lb/>ben</w> laßen, aber sonsten, stünde <subst><del>das</del><add place="above">die</add></subst> <lb/>erkendtnüß der sache, billich, bey <lb/>dem <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, als <foreign xml:lang="lat">supremo judice</foreign><note type="translation" resp="as">dem obersten Richter</note>, <lb/>welchem man in seinen <term ref="#sentenz">sententz</term> <lb/>nicht zu fallen, oder einzugreiffen hette. <lb/>Die Meße, wollte er <term ref="#defendiren">defendiren</term>, <lb/>mitt dem <ref type="biblical" cRef="Gn_14,18">exempel</ref> des <rs type="person" ref="#melchisedek">Melchisedecks</rs>, <lb/>vndt bahte mich, ich wollte doch oft in <lb/>der bibell lesen, vndt die sprüche vor <lb/>die Catolischen, auf einer reye, vor <lb/>die lutrischen, auf die andere reye, <lb/>vor die Reformirten auf die 3. reye, <lb/>mitt linien vndterschieden, auf <w lemma="pappier">pap <pb n="48r" facs="#mss_ed000201_00096"/> <lb/>pier</w> schreiben, so würde ich befinden, wann <lb/>ich ohne passion judicirte, das sich alles <lb/>vor die Catolischen finden würde. </p> <p> <lb/>Es geschehe an izo, fast ein Mirackel, das die <lb/>Clöstergühter vo<subst><del>m</del><add place="inline">n</add></subst> <del>K</del> den Evangel<ex>ischen</ex> selbst, <lb/>außgekundtschaft würden, vndt es verriehte <lb/>ein Nachtbar den andern, also müste alles <lb/>sich schicken, damitt Gott dem herren, <lb/>wieder würde, was zu seinen heiligen <lb/>ehren gestjftet ist. Jch replicirte <w lemma="allerley">aller <lb/>ley</w> dargegen, daß <rs type="person" ref="#soetern_philipp_christoph">er</rs> drüber, lachen muste. </p> <p> <lb/>Er offerirte sich gewaltig zu meinen diensten, <lb/>hatte den kopf voller gedancken, vndt <lb/>hielte sich vber keine viertel stunde <lb/>bey mir auff, <add place="inline">Fragte gar fleißg nach meiner <w lemma="gesundtheitt">ge <lb/>sundtheitt</w>.</add> </p> <p> <lb/>Er sagte nochmalß er hielte nichts darvon <lb/>daß man mitt gewalt die Religion einpflanzen wollte. </p> <p> <lb/>Beklagte heftig, den trübsehligen zustandt, <lb/>welchen wir in <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Deütschlandt</rs> sehen würden. <lb/><foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> </p> <pb n="48v" facs="#mss_ed000201_00097"/> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, ist wiederkommen, von der iagt. </p> <p> <lb/><rs type="person" ref="#mueller_gottfried">Cantzler</rs> räht mir, ich solle bey den <rs type="org" ref="#oesterreich_geheimer_rat">geheimen rähten</rs> <lb/>anhalten, damitt vnß doch, copey, von den eingebrachten <lb/>sachen, vndt eingegebenen scheinbahren beweißthumben, <lb/>herren <rs type="person" ref="#haemmerle_hans_ulrich">hemmerlens</rs>, vndt des <rs type="person" ref="#preutaeus_hugo">Apts von Werden</rs>, möchten <lb/>zukommen, vndt wir mitt vnserer gegennotturfft, <lb/>vndt gegenbeweißthumben, vermöge aller rechten, <lb/>möchten gehört werden, in der <rs type="place" ref="#nienburg_saale_stift">Niemb<ex>urger</ex></rs> sache, <lb/><subst><del>vndt kein wiedriger <term ref="#sentenz">sententz</term> erfolgen.</del><add place="above">vndt nicht vbereylet werden. Wir</add></subst> hetten es <w lemma="verhoffentlich">ver <lb/>hoffentlich</w>, vmb Jhre<del>r</del> Kayß<ex>erliche</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t verdienet, ich, <lb/>bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernst</rs>, vndt vetter <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_georg_aribert">Aribert</rs>, das man vns <lb/>solches, füglichen nicht abschlagen köndte, dieweil wir <lb/>drey, derselben würcklich dieneten, vndt vnser <lb/>ganzes <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">fürstenthumb</rs>, <term ref="#ein">ein</term> 30 Tonnen goldes, schaden <lb/>gelitten, auch sonsten in Jhrer May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t diensten <lb/>vndt vndterhalt dero armèe fast dero gantze <lb/>substantz aufgewendett. Mitt <rs type="place" ref="#gernrode_stift">Gernroda</rs>, <lb/><term ref="#imploriren">implorirte</term> man Jhrer May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t <term ref="#clemenz">clementz</term> vndt gnade, <lb/>vndt verhofte derselben, in etwas, fähig zu werden, <lb/>auch vmb dieselbe, sich etwas verdient <w lemma="gemacht">ge <lb/>macht</w> zu haben. etc<ex>etera</ex> Man bähte sie die herren <lb/>rähte, möchten die sachen, aufs beste, recommandiren. </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1630-07-30"> <pb n="49r" facs="#mss_ed000201_00098"/> <index indexName="place"> <term ref="#regensburg">Regensburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Korrespondenz</term> <term>Bekanntschaft mit dem ligistischen Obristen Adam Philipp von Cronberg</term> <term>Gespräch mit dem kaiserlichen Kämmerer Graf Berthold von Waldstein</term> <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term> <term>Anfrage bei Fürstenberg nach einem Bescheid in den anhaltischen Angelegenheiten</term> <term>Abschrift der savoyischen Pensionsansprüche für Doria</term> <term>Hilfsgesuche an Meggau und Trauttmansdorff</term> <term>Erneute Beschenkung mit Wild durch den Kurfürsten von Bayern</term> <term>Nächtliches Gewitter</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#angst"/> <term ref="#geschenk"/> <term ref="#wetterbeobachtung"/> </index> <head><add place="top"><date calendar="julian" when="1630-07-30"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 30. <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note></date></add></head> <p> <lb/>Schreiben vom præsid<ex>enten</ex> <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> vom 22. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note>, daß <lb/>P<ex>ater</ex> <rs type="person" ref="#stricker_martin">Martinus Stricerius</rs>, stargk in vnsere <w lemma="beambten">be <lb/>ambten</w>, dringett, vndt will sie <w lemma="außschaffen">auß <lb/>schaffen</w>. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: daß ein freẅlein von <w lemma="Manßfeldt">Manß <lb/>feldt</w><note type="footnote" resp="as">Entweder <rs type="person" ref="#dietrichstein_sophia_agnes">Gräfin Sophia Agnes</rs> oder <rs type="person" ref="#trautson_christina_elisabeth">Christina Elisabeth von Mansfeld-Vorderort</rs>.</note>, soll Aeptißinn werden zu <rs type="place" ref="#gernrode_stift">Gernroda</rs>. </p> <p> <lb/>heütte habe ich in der <foreign xml:lang="ita">anticamera</foreign><note type="translation" resp="amb">Vorzimmer</note>, <lb/>mitt dem Obersten <rs type="person" ref="#cronberg_adam_philipp">von Cronenburg</rs>, <w lemma="kundtschaft">kundt <lb/>schaft</w> gemacht, auch <rs type="person" ref="#waldstein_berthold">graf Bertoldt, von <lb/>Wallenstain</rs>, angesprochen. </p> <p> <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das große furcht in <rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">Pommern</rs>, vorm <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> <lb/>seye, das <rs type="place" ref="#stettin">Stettin</rs>, <rs type="place" ref="#stargard">Stargardt</rs>, vndt <rs type="place" ref="#wolgast">Wolgast</rs>, <lb/>so wol als <rs type="place" ref="#ruegen_island">Rügen</rs>, vndt <rs type="place" ref="#usedom_island">V̈sedom</rs> eingenommen, <lb/>auch viel <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserisch</rs> <term ref="#volk">volck</term>, an der <rs type="place" ref="#dessauer_elbschanze">Deßawer <lb/>schanze</rs> liege. </p> <p> <lb/>Jch habe heütte, gar eyferig, vmb <w lemma="bescheidt">be <lb/>scheidt</w>, angehalten, beym <rs type="person" ref="#fuerstenberg_wratislaus_i">grafen von <lb/>Fürstemberg</rs> insonderheitt, welcher mir zwar, gar <lb/>höflich geantwortett, aber sich mitt des <w lemma="referenten">re <lb/>ferenten</w> zugestandener Schwachheitt <w lemma="endtschuldigett">endtschuldi <pb n="49v" facs="#mss_ed000201_00099"/> <lb/>gett</w>. <foreign xml:lang="fre">J'ay envoyè a l'<rs type="person" ref="#doria_carlo_i">Ambass<ex>ad</ex>eur</rs> d'<rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Espaigne</rs>, <lb/><del>m</del> la copie de la pension de <rs type="place" ref="#savoyen_herzogtum">Savoye</rs>.</foreign><note type="translation" resp="amb">Ich habe dem Botschafter von Spanien die Abschrift der Pension von Savoyen geschickt.</note> </p> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#savoia_carlo_emanuele_i">hertzog von Savoye</rs> soll gewiß todt sein. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay recommandè aux Contes de <rs type="person" ref="#meggau_leonhard_helfried">Megkaw</rs>, & de <lb/><rs type="person" ref="#trauttmansdorff_maximilian">Trautmansdorff</rs>, <del>me</del> comme aussy, a Mons<ex>ieu</ex>r de <lb/><rs type="person" ref="#verda_johann_baptist">Werdemberg</rs>, mes affaires, afin que nous soyons <lb/>ouis, devant qu'estre condamnèz, avec nos <lb/>exceptions, & demonstrations a l'encontre de <lb/>ceux de <rs type="person" ref="#haemmerle_hans_ulrich">hemmerle</rs>, & de l'<rs type="person" ref="#preutaeus_hugo">Abbè de Werden</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe meine Angelegenheiten den Grafen von Meggau und von Trauttmansdorff <del>mich</del> wie auch dem Herrn von Verdenberg empfohlen, damit wir, bevor wir abgerurteilt werden, mit unseren Einwendungen und Beweisen gegen diejenigen von Hämmerle und vom Abt von Werden gehört würden.</note> </p> <p> <lb/><del><foreign xml:lang="fre">I'ay envoyè par Th<ex>omas</ex> B<ex>enckendorf</ex> un present au <lb/>Conte de Fürstemb<ex>erg</ex> un joyaulx de la valeur, <lb/>de 240 a 250 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe dem Grafen von Fürstenberg durch Thomas Benckendorf ein Geschenk geschickt, ein Juwel im Wert von 240 bis 250 Reichstaler.</note></del> </p> <p> <lb/>Der <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Churfürst von Bayern</rs> hat mir <w lemma="abermals">aber <lb/>mals</w> ein stück wildt <term ref="#praesentiren">præsentiren</term> laßen. </p> <p> <lb/>Jch habe nach <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">hause</rs> geschrieben, auch an Mejne fr<ex>eundliche</ex> <lb/>h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>. </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">Il a terriblement tonnè, cest nuict & ie ne <lb/>l'ay point ouy. Ç'a estè une tempeste <w lemma="extraordinaire">ex <lb/>traordinaire</w> & l'on a sonnè toutes les <lb/>cloches de la <rs type="place" ref="#regensburg">ville</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Es hat heute Nacht furchtbar gedonnert und ich habe es nicht gehört. Das ist ein außergewöhnliches Unwetter gewesen und man hat alle Glocken der Stadt geläutet.</note> </p> </div> <div type="entry" xml:id="entry1630-07-31"> <pb n="50r" facs="#mss_ed000201_00100"/> <index indexName="place"> <term ref="#regensburg">Regensburg</term> </index> <index indexName="regest"> <term>Abfertigung des Boten nach Bernburg</term> <term>Andacht des Kaisers zum Fest des Heiligen Laurentius</term> <term>Besuch durch den pfälzisch-sulzburgischen Abgesandten Michael Maier</term> <term>Fechtübung mit dem Reisehofmeister Heinrich Julius von Wietersheim</term> <term>Geschenk für Fürstenberg</term> <term>Fahrt zum Kaiserhof mit Maier</term> <term>Alkoholkonsum nach drei Tagen Abstinenz</term> <term>Kriegsnachrichten</term> <term>Gespräch mit Graf Georg Friedrich von Hohenlohe im kaiserlichen Vorzimmer</term> <term>Aufwartung beim Kaiser während der Vesper</term> <term>Heftiger Religionsdisput mit dem Grafen von Nassau-Hadamar</term> <term>Anmeldung bei den kurbrandenburgischen Gesandten</term> </index> <index indexName="subject"> <term ref="#sendbote"/> <term ref="#fest_kirchlich"/> <term ref="#botschafter"/> <term ref="#adlige_exerzitien"/> <term ref="#geschenk"/> <term ref="#handel"/> <term ref="#alkoholkonsum"/> <term ref="#angst"/> <term ref="#hofzeremoniell"/> <term ref="#melancholie"/> </index> <head><date calendar="julian" when="1630-07-31"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 31. <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juli</note></date>.</head> <p> <lb/>heütte Morgen, ist der bohte, wieder nach <rs type="place" ref="#bernburg"><w lemma="Bernburg">Bern <lb/>burg</w></rs>, abgefertiget worden. </p> <p> <lb/>Das <foreign xml:lang="lat">festum S<ex>ancti</ex> Laurentij</foreign><note type="translation" resp="amb">Fest des Heiligen Laurentius</note> haben <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhre May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> gar <lb/>andächtig gefeyret. </p> <p> <lb/>Ein <term ref="#creditiv">creditif</term> vom <rs type="person" ref="#pfalz-sulzbach_august">Pfaltzgraven Augusto</rs>, auf <lb/>seinen abgesandten <rs type="person" ref="#maier_michael">Michael Meyern</rs> <lb/>gerichtet, entpfangen, welche<subst><del>n</del><add place="inline">m</add></subst> ich auch <lb/>audientz verstattet, <add place="inline">vndt ihn zu gaste gehabtt. <lb/>Er hat mir gratuliert, zur angetrettenen Regierung.</add> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay tirè des armes, avec <rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">Wieterßheimb</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe mit Wietersheim gefochten.</note> </p> <p> <lb/>Dem <rs type="person" ref="#fuerstenberg_wratislaus_i">G<ex>rafen</ex> von Fürstenb<ex>erg</ex></rs> 2 becher, von 1<subst><del>3<subst><del>2</del><add place="inline">3</add></subst></del><add place="inline">64</add></subst> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr</rs> <lb/><term ref="#praesentiren">præsentiren</term> laßen, vndt nicht das kleinodt. </p> <p> <lb/>Nach hof gefahren mitt dem <rs type="place" ref="#pfalz-sulzbach_fuerstentum">Sulzbachischen</rs> <term ref="#ambassador">Ambass<ex>ad</ex>or</term>[.] </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay rebeu ayant laissè le boir 3 jours <lb/>durant, & bien mangè cependant, comme <lb/>de coustume.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe noch einmal getrunken, nachdem ich das Trinken während drei Tagen gelassen und dennoch wie gewöhnlich gut gegessen hatte.</note> </p> <p> <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß der <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwede</rs> albereitt, bey der <rs type="place" ref="#dessau">Deßawer</rs> <lb/>brücke, angesetzt habe, vndt daß große forcht <lb/>vndt schrecken seinetwegen, allenthalben seye. </p> <pb n="50v" facs="#mss_ed000201_00101"/> <p> <lb/><rs type="person" ref="#hohenlohe-weikersheim_georg_friedrich">Graf George Friederich von Hollach</rs>, hat <lb/>mich angesprochen, in der <foreign xml:lang="ita">anticamera</foreign><note type="translation" resp="amb">Vorzimmer</note>. </p> <p> <lb/>Jn der vesper, habe ich dem <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, wieder <lb/>aufgewartett, <foreign xml:lang="fre">& marchant devant l'Emp<ex>ereu</ex>r <lb/>j'ay prins la main droite, & la preseance <lb/><del>j</del> devant le <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_julius_1">Duc de Saxe</rs>, jusqu'a la <lb/>chambre de l'Emp<ex>ereu</ex>r. Sa Ma<ex>jes</ex>tè, a estè <lb/>aujourd'huy fort melancolique, & m'a <w lemma="regardè">re <lb/>gardè</w>, fort a travers, ce matin, & a ce soir. <lb/>Peut estre, que c'est, a cause, de la<add> </add>nouvelle de <lb/><rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwede</rs>, dont je n'en peux-mais, car <del>S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></del> <lb/>Sa<add> </add>Ma<ex>jes</ex>tè, a tenu conseil, ceste nuict, jusqu'a <lb/>trois heures, du mattin.</foreign><note type="translation" resp="as">und während ich vor dem Kaiser ging, habe ich die rechte Seite und den Vortritt vor dem Herzog von Sachsen bis zum Zimmer des Kaisers eingenommen. Der Kaiser ist heute sehr schwermütig gewesen und hat heute Morgen und an diesem Abend sehr durch mich hindurch gesehen. Vielleicht ist das wegen der Nachricht von Schweden, wofür ich nichts kann, denn <del>Ihre Hoheit</del> Ihre Majestät hat heute Nacht bis drei Uhr am Morgen Rat gehalten.</note> </p> <p> <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay fort disputè, avec le <rs type="person" ref="#nassau-hadamar_johann_ludwig">Conte Iean Louys de <lb/>Nassaw</rs>, en la vespre, de la religion.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe mit dem Grafen Johann Ludwig von Nassau bei der Vesper heftig über die Religion disputiert.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> </p> <p> <lb/>Jch habe zu den <rs type="place" ref="#brandenburg_kurfuerstentum">Chur Brandenburgischen</rs> <rs type="person" ref="#goetze_sigismund #ribbeck_johann_georg_1 #pfuel_curt_bertram #noessler_adam">abgesandten</rs> <lb/>geschickt <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Th<ex>omas</ex> B<ex>enckendorf</ex></rs> (d<ex>iewei</ex>l er ihr landsmann jst)[.] <lb/>Sie haben sehr höflich geantwortett sich der <w lemma="hohen">ho <lb/>hen</w> ehre vmb des sonderbahren freündt vetterlichen <lb/>respects willen, so ich zum <rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Churf<ex>ürsten</ex> von Brandenb<ex>urg</ex></rs> <lb/>trüge, bedanckt, vndt mir Morgendes <w lemma="Nachmittags">Nach <lb/>mittags</w>, keine stunde, nicht ernennen wollen, <lb/>sondern mir alles freygestellett. </p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI>