<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1631_08">
    <teiHeader type="text">
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1631-08">August 1631</date></title>
                <author>
                    <forename>Christian II.</forename>
                    <nameLink>von</nameLink>
                    <surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
                </author>
                <respStmt>
                    <resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Maximilian</forename>
                        <surname>Görmar</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>korrigiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Arndt</forename>
                        <surname>Schreiber</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Maximilian</forename>
                        <surname>Görmar</surname>
                    </persName>
                </respStmt> 
                <funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
                <principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
                <principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>
                    <name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
                    <ptr target="http://www.hab.de"/>
                </publisher>            
                <date type="digitised" when="2019">2019</date>
                <distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
                <availability status="restricted">
                    <p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
                <xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
                <xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
                <xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
                <xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
                <xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
                <xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>          
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
        <revisionDesc>
            <list>
                <item>work in progress</item>
            </list>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div type="volume"><!--Band 10-->
                <div type="year" n="1631" xml:id="year1631_08">
                    <div type="entry" xml:id="entry1631-08-01">
                        <pb n="52r" facs="#mss_ed000202_00106"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#eger">Eger (Cheb)</term>
                            <term ref="#adorf">Adorf</term>
                            <term ref="#oelsnitz">Oelsnitz (Vogtland)</term>
                            <term ref="#plauen">Plauen</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Reise nach Plauen</term>
                            <term>Abschied von dem Egerer Brunnenarzt Dr. Paul Macasius</term>
                            <term>Erlernte medizinische Hilfsmittel</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#ehre"/>
                            <term ref="#arzneimittel"/>
                            <term ref="#therapie"/>
                            <term ref="#alchemie_chemie"/>  
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1631-08-01"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 1<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat"><del>Julij</del> Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg"><del>des Juli</del> des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><table rows="5" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Wir sejndt heütte in Gottes nahmen, von <rs type="place" ref="#eger">Eger</rs>,
                                        <lb/>aufgebrochen, vndt haben gefüttert, zu <rs type="place" ref="#adorf">Adorf</rs>
                                        <lb/>ist schon <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">Churfürstlich</rs> auf 1&#189; meilen von Eger.</cell>
                                    <cell role="data"><lb/>3</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Von Adorf auff <rs type="place" ref="#oelsnitz">Oelßnitz</rs>
                                        <lb/>vor diesem städtlein, ist vns schlechte ehr
                                        <lb/>von der Soldaten wacht, am Thor, da
                                        <lb/>wir vorüber gemust, wiederfahren, denn
                                        <lb/>man vns lange halten vndt warten laßen,
                                        <lb/>da wir doch nicht hindurch, sondern nur
                                        <lb/>vorüber gewoltt. Es jst heütte, eine
                                        <lb/>comp<ex>agnie</ex> <term ref="#fussvolk">fußvolck</term>, hingelegt worden.</cell>
                                    <cell role="data">1</cell>
                                </row>
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meile">m.</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Von Oelßniz nach <rs type="place" ref="#plauen">Plawen</rs>
                                        <lb/>vnser Nachtlager, alda auch 1 comp<ex>agnie</ex>
                                        <lb/>fußvolcks, liegt. Diese beyde <w lemma="compagnien">com
                                        <lb/>pagnien</w>, sejndt zuvorn, zum <rs type="place" ref="#hof">Hoff</rs>, vndt
                                        <lb/>zu <rs type="place" ref="#bayreuth">Bareyt</rs>, gelegen.</cell>
                                    <cell role="data">1</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zu Plawen haben wir <rs type="person" ref="#macasius_paul">D<ex>octor</ex> Macasium</rs> wieder
                            <lb/>geliffert, vndt <term ref="#valediciren">valedicirt</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Künste gelernet: Wann die leber zergehen will, etwa
                            <lb/>von einem eylendem kalten trunck waßers, oder sonsten,
                            <lb/>ist nichts beßers darvor, als einen Sallat, von den
                            <lb/><add place="margin_left"><term ref="#sammetroeslein"><w lemma="Sammetrößlein">Sammet
                                <lb/>rößlein</w></term></add> <add place="above">oder</add> <term ref="#nonnenblume"><subst><del>sammet</del><add place="above">Nonnen</add></subst>blümlein</term>, blettern, (welche grün sein vndt vndten
                            <lb/>liegen) mitt eßig, vndt <term ref="#baumoel">baumöel</term> zugerichtet, vndt gegeßen.
                        </p>
                        <pb n="52v" facs="#mss_ed000202_00107"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: Eine <term ref="#fontanelle">fontanelle</term> ohne schmertzen zu machen:
                            <lb/>Nimb die materie, da die seiffe von gemacht wirdt,
                            <lb/>nemlich von dem ersten zeüg, laß ihn <add place="above">so lang sieden biß</add> hart
                            <lb/>w<subst><del>e</del><add place="inline">o</add></subst>rden, es <term ref="#aperiren">aperirt</term> die haut, <foreign xml:lang="lat">absque dolore</foreign><note type="translation" resp="mg">ohne Schmerz</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: vor das quartanfieber:
                            <lb/>drey tröpflein pfefferöel (so recht pr&#x00E6;parirt ist)
                            <lb/>in <del>saw</del> leffel voll sawerbrunnen, oder gersten
                            <lb/>waßer, eine stunde vor dem <foreign xml:lang="lat">paroxysmo</foreign><note type="translation" resp="as">Paroxysmus [anfallartige Steigerung von Krankheitssymptomen]</note> <add place="above">ein</add>genommen,
                            <lb/>gibt durch Göttliche verleyhung, augenscheinliche beßerung.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below"><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: <subst><del>die</del><add place="above">auß</add></subst> luft waßer zu machen:
                                <lb/>Jm winter gehet es am besten an. Stoß eine <w lemma="glaßscheibe">glaß
                                <lb/>scheibe</w> im fenster auß, lege einen <w lemma="distillierkolben">distillier
                                <lb/>kolben</w>, oder recipienten dran von außen, also das
                                <lb/>das röhrlein oder halß davon zur stube hinein gehe,
                                <lb/>vndt das <foreign xml:lang="lat">corpus</foreign><note type="translation" resp="mg">Körper</note> außwendig bleibe. Laß die
                                <lb/>stube wol einheitzen, so wirdt sich die luft so
                                <lb/>in den kolben gehet, zu waßer <term ref="#resolviren" n="2">resolviren</term> vndt
                                <lb/>ansetzen. <del>Diese kunst hat eine gräfin</del></add>
                        </p>
                        <pb n="53r" facs="#mss_ed000202_00108"/>
                        <p>
                            <lb/><add place="opposite"><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: vor den stein: Jst vndter andern recepten
                                <lb/>auch bewehrt, wenn man die seiffe von wacholderöel
                                <lb/>gemachtt, damitt den rügken vndt die lenden
                                <lb/>schmiert. Es soll den stein trefflich lösen, <add place="inline">vndt brechen.</add></add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1631-08-02">
                        <pb n="52v" facs="#mss_ed000202_00107"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#plauen">Plauen</term>
                            <term ref="#gera">Gera</term>
                            <term ref="#hohen_bieren">Hohen Bieren</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Weiterfahrt nach Hohen Bieren</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1631-08-02"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 2. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <pb n="53r" facs="#mss_ed000202_00108"/>
                        <p>
                            <lb/><table rows="2" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label">[<rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs>]</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Von <rs type="place" ref="#plauen">Plawen</rs> nach <rs type="place" ref="#hohen_bieren">hohen Bieren</rs>, ein dorf
                                        <lb/>nach dem wir vndterwegens gefüttert,
                                        <lb/>vndt zu <rs type="place" ref="#gera">Gera</rs> auf 5 g<ex>ute</ex> <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m:</rs> von Plawen,
                                        <lb/>durchgefahren.</cell>
                                    <cell role="data">6&#189;</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1631-08-03">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#hohen_bieren">Hohen Bieren</term>
                            <term ref="#zeitz">Zeitz</term>
                            <term ref="#rippach">Rippach</term>
                            <term ref="#merseburg">Merseburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Weiterreise nach Merseburg</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Gespräch mit dem schwedischen Hauptmann Wolf von Schönbeck</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#geruecht"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1631-08-03"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><table rows="4" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meile">m.</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Nach <rs type="place" ref="#zeitz">Zeitz</rs>
                                        <lb/>von dannen auf <rs type="place" ref="#rippach">Rippach</rs> ein dorf, alda
                                        <lb/>wir gefüttert. Gestern abendt ist <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_bernhard">herzog
                                        <lb/>Berndt von Weymar</rs> alda gewesen,
                                        <lb/>vndt heütte wirdt <rs type="person" ref="#hessen-kassel_wilhelm_v">L<ex>andgraf</ex> Wilhelm von
                                        <lb/>heßen</rs>, hinkommen. <rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> 8 tage sollen dem
                                        <lb/><rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>, 3 Regim<ex>en</ex>t[!] zu fuß, vndt 2 zu
                                        <lb/>roß abgeschlagen worden sein, <foreign xml:lang="lat">si hospitj
                                        <lb/>credere fas</foreign><note type="translation" resp="mg">wenn es zulässig ist, dem Wirt zu glauben</note>. h<ex>erzog</ex> B<ex>ernhard</ex> vndt L<ex>andgraf</ex> w<ex>ilhelm</ex> kommen
                                        <lb/>beyde vom <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">K<ex>önig</ex> in Schweden</rs>:</cell>
                                    <cell role="data">&#189;</cell>
                                </row>
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Von Zeitz nach <rs type="place" ref="#merseburg">Merßburgk</rs>
                                        <lb/>alda mich <term ref="#capitaen">Cap<ex>itä</ex>n</term> <rs type="person" ref="#schoenbeck_wolf">Schömbeck</rs> angesprochen.</cell>
                                    <cell role="data">4</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1631-08-04">
                        <pb n="53v" facs="#mss_ed000202_00109"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#merseburg">Merseburg</term>
                            <term ref="#halle_saale">Halle (Saale)</term>
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Gestriges Gespräch mit Schönbeck</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Weiterfahrt nach Bernburg</term>
                            <term>Gemahlin Eleonora Sophia sowie die Schwestern Sibylla Elisabeth, Louise Amalia, Sophia Margaretha und Dorothea Bathilde bei guter Gesundheit</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#militaergerichtsbarkeit"/>
                            <term ref="#vorzeichen"/>
                            <term ref="#disziplin"/>
                            <term ref="#garnison"/>
                            <term ref="#pluenderung"/>
                            <term ref="#tod"/>
                        </index>
                        <head><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#merseburg">Mersburg</rs>.</note>
                            <lb/><date calendar="julian" when="1631-08-04"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 4. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Les discours de Cap<ex>itai</ex>n <rs type="person" ref="#schoenbeck_wolf">Schömbegk</rs> estoyent hier: Que
                            <lb/>l'<rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Elect<ex>eu</ex>r de Saxe</rs>, avoit dix regiments ensemble,
                            <lb/>a cheval &amp; a pied, <del>&amp; 3</del> de gens levèz, &amp; 3 regim<ex>en</ex>ts
                            <lb/>a pied <term ref="#defensioner">defensioner</term>, aussy 1700 chevaux braves
                            <lb/>du <term ref="#landvolk">landtvolck</term>, qu'ils appellent icy, defensioner.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Reden des Hauptmanns Schönbeck waren gestern: Dass der Kurfürst von Sachsen zehn Regimenter zu Pferd und zu Fuß <del>und 3</del> an geworbenen Truppen und drei Regimenter Defensioner zu Fuß, auch 1700 tapfere Pferde [d. h. Reiter] vom Landvolk, die sie hier Defensioner nennen, zusammen habe.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que tout s'estoit accommodè a l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> en <rs type="place" ref="#fraenkischer_reichskreis"><w lemma="Franconie">Franco
                            <lb/>nie</w></rs> &amp; en <rs type="place" ref="#schwaebischer_reichskreis">Swabe</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass sich in Franken und Schwaben alles dem Kaiser gefügt hat.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que la bataille dont on a fait tant de bruit
                            <lb/>a <rs type="place" ref="#rippach">Rippach</rs>, ne s'estoit point donnèe entre le <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy
                            <lb/>de Swede</rs>, &amp; le g<ex>énéra</ex>l <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>, seulem<ex>en</ex>t de rencontres.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass sich die Schlacht, von der man in Rippach soviel Geschrei gemacht hat, zwischen dem König von Schweden und dem General Tilly nicht ergeben hat, nur Scharmützel.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que l'Elect<ex>eu</ex>r de Saxen estoit a <rs type="place" ref="#leipzig">Lipsie</rs>, tenant
                            <lb/>rude discipline entre les gens de guerre,
                            <lb/>ayant fait decapiter le Rittmeister <rs type="person" ref="#kratzsch_hans_heinrich">Cratz</rs>,
                            <lb/>&amp; encores un autre <rs type="person" ref="#leitzsch_anon_1">gentilhomme</rs>,
                            <lb/>et fait pendre encores aujourd'huy,
                            <lb/>quelquesuns.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass der Kurfürst von Sachsen in Leipzig sei, wobei er harte Disziplin unter den Kriegsleuten halte, da er den Rittmeister Kratzsch und noch einen anderen Edelmann enthaupten lassen hat und heute noch einige hängen lässt.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que le <rs type="person" ref="#hessen-kassel_wilhelm_v">Landgrave Guillaume de Hessen</rs>
                            <lb/>estoit a present auprés de S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> Electorale.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass der Landgraf Wilhelm von Hessen jetzt bei Ihrer Kurfürstlichen Hoheit sei.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'aujourd'huy on avoit trouvè icy du sang
                            <lb/>dans l'eau de la mayson du <rs type="person" ref="#stisser_kilian">chancellier</rs>.</foreign><note type="translation" resp="mg">Dass man hier heute im Wasser des Hauses vom Kanzler Blut gefunden habe.</note>
                        </p>
                        <pb n="54r" facs="#mss_ed000202_00110"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'a <rs type="place" ref="#halle_saale">Halle</rs> aussy, il y avoit de l'eau,
                            <lb/>dans le fossè de la ville, maintenant.
                            <lb/>Estranges prodiges!</foreign><note type="translation" resp="mg">Dass es jetzt auch in Halle Wasser im Stadtgraben gebe. Seltsame Vorzeichen!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'il y a <rs type="place" ref="#merseburg">icy</rs>, 5 comp<ex>agnies</ex> en garnison du regiment
                            <lb/>de <rs type="person" ref="#starschedel_dietrich">Dorstedel</rs>, les 5 autres comp<ex>agni</ex>es estants a <rs type="place" ref="#naumburg"><w lemma="Naumburg">Naum
                            <lb/>burg</w></rs>, presidiaires.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass es hier fünf Kompanien in Garnison aus dem Regiment von Dorstedel gibt, während die fünf anderen Schutzwachen in Naumburg sind.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Ce Cap<ex>itai</ex>n <rs type="person" ref="#schoenbeck_wolf">Schömbegk</rs>, commande icy, en <w lemma="absence">absen
                            <lb/>ce</w> de son Lieut<ex>enant</ex> Colonel<note type="footnote" resp="mg">Person nicht ermittelt.</note>, quj est allè a <rs type="place" ref="#leipzig">Leyptzigk</rs>.</foreign><note type="translation" resp="mg">Dieser Hauptmann Schönbeck kommandiert hier in Abwesenheit seines Obristleutnants, der nach Leipzig gegangen ist.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Je l'ay invitè a soupper. Jl s'est excusè.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe ihn zum Abendessen eingeladen. Er hat sich entschuldigt.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Jl dit aussy, que Mons<ex>ieu</ex>r l'<rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Elect<ex>eu</ex>r</rs> ne s'est
                            <lb/>nullement encores declarè contre l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Empereur</rs>.</foreign><note type="translation" resp="mg">Er sagte auch, dass sich der Herr Kurfürst gegenüber dem Kaiser noch in keiner Weise erklärt hat.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><table rows="4" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label">[<rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs>]</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Nach dem mich der höfliche <foreign xml:lang="fre">Capitain</foreign><note type="translation" resp="as">Hauptmann</note> Schönbeck,
                                        <lb/>eine meile weges hinauß <term ref="#convoyiren">convoyirt</term>, seindt wir
                                        <lb/>ferrners vnsere straße fortgereysett, vndt gezogen,
                                        <lb/>von Merßburg vff halle</cell>
                                    <cell role="data"><lb/><lb/><lb/>2</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">alda 10 pferde <term ref="#convoy">confoy</term> mittgenommen,
                                        <lb/>biß auf <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs></cell>
                                    <cell role="data"><lb/>5</cell>
                                </row>
                                <row role="sum">
                                    <cell role="label"><milestone unit="sum" rend="line"/>&#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003;<foreign xml:lang="lat">S<ex>umm</ex>a</foreign><note type="translation" resp="mg">Summe</note></cell>
                                    <cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/>7</cell>
                                </row>
                            </table>alda ich Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">schwestern</rs>
                            <lb/>Gott seye es gedanckt, in gutem zustandt,
                            <lb/>meine haußhaltung aber, bey vnerhörtem großem
                            <lb/>mißwachs, vndt plünderung des hauses vndt Städtlein
                            <lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, durchs Bernsteinische Regiment in großer 
                            <pb n="54v" facs="#mss_ed000202_00111"/>
                            <lb/>zerrüttung, Gott seye es geklagt. Der Oberste
                            <lb/><rs type="person" ref="#pernstein_wratislaw_eusebius">Bernstein</rs>, (durch deßen anstiftung, vndt befehl es <w lemma="geschehen">ge
                            <lb/>schehen</w> sein soll,) ist durch sein herz von den <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischen</rs>
                            <lb/>geschoßen worden, vndt hat seinen lohn entpfangen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1631-08-05">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Gestriges Gespräch mit Schönbeck</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Inspektion der Brunnenarbeiten und Pferde</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#steuererhebung"/>
                            <term ref="#epidemie"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1631-08-05"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 5. Aug<ex>ust</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>An <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">G<ex>eneral</ex> T<ex>illy</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#walmerode_reinhard">R<ex>einhard</ex> v<ex>on</ex> W<ex>almerode</ex></rs> durch <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> P<ex>fau</ex></rs> in der <w lemma="pensionssache"><term ref="#pension">pensions</term>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> sache</w> geschrieben, Gott gebe zu glück, vndt segen.
                            <lb/>B<ex>ruder</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">E<ex>rnst</ex></rs> <term ref="#sollicitiren" n="2">sollicitirt</term> auch alda 25 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Discours en chemin de Cap<ex>itai</ex>ne <rs type="person" ref="#schoenbeck_wolf">Schömb<ex>eck</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Reden des Hauptmanns Schönbeck auf dem Weg</note>[:]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que l'<rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Elect<ex>eu</ex>r de Saxe</rs> avoit dix regiments,
                            <lb/>ensemble d'jnfanterie &amp; de cavallerie.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass der Kurfürst von Sachsen zehn Regimenter der Infanterie und der Kavallerie zusammen habe.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que de chasque schock</foreign><note type="translation" resp="mg">Dass von jedem Schock</note>, (<foreign xml:lang="ita">cioè</foreign><note type="translation" resp="as">das heißt</note> 2&#189; <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>) <foreign xml:lang="fre">il <w lemma="falloit">fal
                            <lb/>loit</w> contribuer a S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> 2 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs> cela rapportoit,
                            <lb/>près de 30 tonneaux d'or.</foreign><note type="translation" resp="as">man 2 gute Groschen an Ihre Hoheit hergeben müsse, das bringe fast 30 Tonnen Gold ein.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que j'aurois un regiment, si je voulois, auprès de
                            <lb/>S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> Electorale, <add place="inline">&amp; mon vieux L<ex>ieutenant</ex> C<ex>olonel</ex> <rs type="person" ref="#loeben_wolf">Löben</rs>.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Dass ich, wenn ich wolle, ein Regiment, bei Ihrer Kurfrüstlichen Hoheit und meinen alten Obristleutnant Loeben bekommen würde.</note> <add place="inline">etc<ex>etera</ex></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Friz</rs> vndt <rs type="person" ref="#knoch_hans_ludwig">L<ex>udwig</ex> Knoche</rs> von <rs type="place" ref="#moulins">Moulins</rs>
                            <lb/>daß alda die pest regiert, vndt sje gern nach
                            <lb/><rs type="place" ref="#bourges">Bourges</rs>, wollten. <add place="inline">Jch habe ihnen wieder geschrieben.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe meine brunnenarbeitt, vndt pferde besehen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>An <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ustu</ex>m</rs> geschrieben, vndt wieder antwortt bekommen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1631-08-06">
                        <pb n="55r" facs="#mss_ed000202_00112"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Hasenjagd</term>
                            <term>Abschied von dem früheren Hofjunker Hans Kaspar von Röder</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#pluenderung"/>
                            <term ref="#kriegsbeute"/>
                            <term ref="#handel"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1631-08-06"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 6. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Depeschè l'estaffier, au nom de Dieu, vers <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">S[ilésie]</rs><note type="annotation" resp="as">Hinter dem "S" hat Christian II. eine Lücke gelassen, in die er vermutlich die fehlenden Buchstaben nachtragen wollte.</note>
                            <lb/>avec lettres au <rs type="person" ref="#schlesien-liegnitz-wohlau_georg_rudolph">D<ex>uc</ex> de L<ex>iegnitz</ex></rs> &amp;<note type="annotation" resp="mg">Satz bricht hier ab.</note> <add place="inline">Jl demande 8 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g:</rs> par jour.</add></foreign><note type="translation" resp="mg">Den Lakaien im Namen Gottes entsandt nach Schlesien mit Briefen an den Herzog von Liegnitz und ... Er verlangt acht Groschen pro Tag.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Allè pourmener dehors, courre des lievres, <add place="inline">dont 
                                <lb/>i'ay prins trois.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Draußen spazieren gefahren, Hasenjagd, von denen ich drei gefangen habe.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="margin_left">Jch habe den</add> <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Jungen Röder</rs>, <term ref="#dimittiren">dimittirt</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Als ich heütte wieder herein kommen, kömbt <rs type="person" ref="#goessige_christian">Christian</rs>
                            <lb/>der sattelknechtt, mitt klage mir entgegen,
                            <lb/>wie die <rs type="person" ref="#nuessler_anna_rosina">fraw</rs> so vnsere köchin <add place="above">zu <rs type="place" ref="#eger">Eger</rs></add> gewesen, vndt
                            <lb/>ich sie heütte, wieder hinüber, nach <rs type="place" ref="#woerlitz">Wörliz</rs>,
                            <lb/>zu ihrem Mann, dem <rs type="person" ref="#nuessler_michael">pfarrer</rs> alda, schicken
                            <lb/>wollen, auch ihr Christianen, zum <term ref="#convoyer">confoyer</term>, zugegeben,
                            <lb/>auf einer Calesche, mitt zween <add place="above">guten</add> braunen <w lemma="kutzschpferden">kutzsch
                            <lb/>pferden</w>, wehre geplündert, ihme vndt ihr,
                            <lb/>das geldt abgenommen worden, vndt ander
                            <lb/>gerähte, auch die guten pferde außgespannet.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte alsobaldt nach dem eßen, wieder zwey
                            <lb/>pferde, von den Marcketentern, vmb 27 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> gekaüft,
                            <lb/>vor die außgespanneten zween pferde. Die
                            <lb/>Marcketenter haben heütte wieder wein <w lemma="gekaufft">ge
                            <lb/>kaufft</w>, <add place="inline">vber die 60 <term ref="#eimer_mass">aymer</term>.</add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1631-08-07">
                        <pb n="55v" facs="#mss_ed000202_00113"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Kirchgang</term>
                            <term>Regierungspräsident Heinrich von Börstel und Hofprediger Daniel Sachse als Essensgäste</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#ziviler_widerstand"/>
                        </index>
                        <head><note type="contemporary" place="margin_left_above"><rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs></note> <date calendar="julian" when="1631-08-07"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 7. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jn die kirche, vndt den <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">pr&#x00E6;sid<ex>enten</ex></rs> auch <rs type="person" ref="#sachse_daniel">hofprediger</rs>,
                            <lb/>zur mahlzeitt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="margin_left">2</add> Schreiben <del>an</del> von herren <rs type="person" ref="#schaffgotsch_hans_ulrich">Schafgotzsch</rs>, durch eigenen
                            <lb/>bohten. Das eine eine condolentzantwortt,
                            <lb/>auf meine notification meines <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_iii">kindes</rs> absterben,
                            <lb/>das ander ein <foreign xml:lang="fre">avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, das seine <rs type="person" ref="#schaffgotsch_barbara_agnes">gemahlin</rs>,
                            <lb/>meine Muhme, den 24. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Juli</note>, mitt todt abgegangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#baalberge">Palberg</rs>, &#189; <rs type="abbreviation" ref="#meile">m:</rs> von hier, ein dorf zum <rs type="place" ref="#bernburg_amt">Ampt
                            <lb/>Bernburg</rs> gehörig, das gestern 17 Reütter es <w lemma="angefallen">ange
                            <lb/>fallen</w>. Die pawren, deren bey 100 alda, haben
                            <lb/>sich mitt 14 büchßen gewehret, einen Reütter
                            <lb/>geschoßen, vndt die andern abgetrieben, <del>welc</del> auch
                            <lb/>ihnen 4 pferde abgeiagt. Sie erholen sich <w lemma="bescheidts">be
                            <lb/>scheidts</w> wie sie sich ferrner zu verhalten, vndt bitten
                            <lb/>vmb entsatz, dieweil ihnen die Reütter heftig
                            <lb/>drew&#x0308;en stargk wiederzukommen, vndt sich zu
                            <lb/>rächenen. Jch habe ihnen befohlen, sich jn acht zu
                            <lb/>nehmen, mitt schlagbaw&#x0308;men vndt gräben sich wol
                            <lb/>zu verwahren, vndt die sturmglocke auf allen fall
                            <lb/>zu leütten, von <rs type="place" ref="#poley">Poley</rs>, <rs type="place" ref="#kleinwirschleben">Wirschleben</rs>, vndt <rs type="place" ref="#peissen">Peißen</rs>
                            <lb/>endtsatz zu erwarten, auch <rs type="place" ref="#bernburg">hieher</rs> <foreign xml:lang="ita">incontinentj</foreign><note type="translation" resp="as">gleich</note>
                            <lb/>zu berichten, wo etwas vorfellett. Die 4 pferde
                            <pb n="56r" facs="#mss_ed000202_00114"/>
                            <lb/>laße ich herauf nehmen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><del>heütte werden ezliche hew&#x0308;wagen mitt confoy
                            <lb/>fortgeschicktt. e<ex>t cetera</ex></del>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, das der <rs type="person" ref="#fuerstenberg_egon">Graf von Fürstembergk</rs>,
                            <lb/>mitt 12 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> Mann zu fuß, vndt 3 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> pferden in vollem
                            <lb/>marchiren, vndt heütte bey <rs type="place" ref="#arnstadt">Arnstedt</rs>, in der <rs type="place" ref="#schwarzburg_grafschaft"><w lemma="grafschafft">graf
                            <lb/>schafft</w> Schwartzburg</rs>, anlangen werde. Dörften
                            <lb/>wol durch dieses <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Fürstenthumb</rs>, nach den <rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift #halberstadt_hochstift"><w lemma="Stiftern">Stif
                            <lb/>tern</w></rs> zuziehen. Gott wejß, wo wir bey djesem
                            <lb/>vnerhörtem mißwachs, fütterung bekommen werden können.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1631-08-08">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Rückkehr des anhaltischen Gesamtrats Kaspar Pfau vom kaiserlichen Generalkriegskommissar Reinhard von Walmerode</term>
                            <term>Erneute Entsendung von Pfau nach Halberstadt</term>
                            <term>Abschickung des Stallmeisters Johann von Axt nach Ballenstedt</term>
                            <term>Administratives</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#pluenderung"/>
                            <term ref="#hunger"/>
                            <term ref="#mangel"/>
                            <term ref="#disziplin"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1631-08-08"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 8. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Caspar Pfaw</rs>, ist mitt dilatorischer
                            <lb/>antwortt vom g<ex>enera</ex>l <foreign xml:lang="lat">commissario</foreign><note type="translation" resp="mg">Kommissar</note> <rs type="person" ref="#walmerode_reinhard">Walmrode</rs>
                            <lb/>wiederkommen. Jch habe ihn wieder hingeschicktt,
                            <lb/>nach <rs type="place" ref="#halberstadt">Halberstadt</rs> zu, <add place="inline">Gott gebe doch einmal zu glück.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#axt_johann">Axten</rs> den Stallmeister, habe ich nach <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>,
                            <lb/>geschigktt, die gebührende <term ref="#defension">defension</term> alda in acht
                            <lb/>zu nehmen, bey itziger <foreign xml:lang="fre">marche</foreign><note type="translation" resp="as">Marsch</note>, des <rs type="person" ref="#fuerstenberg_egon">Fürstembergischen</rs> <term ref="#volk">volcks</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mitt <rs type="person" ref="#schumann_georg">G<ex>eorg</ex> Schue<ex>mann</ex></rs>, <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> L<ex>oyß</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">Schwa<ex>rtzenberger</ex></rs> allerley <w lemma="haußhaltungs">haußhal
                            <lb/>tungs</w>: vndt Rechnungs: auch bawsachen, in ordnung <w lemma="gebrachtt">ge
                            <lb/>brachtt</w>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Naher <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, auf Morgen g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> <term ref="#beschreiben">beschrieben</term> worden. Jch habe
                            <lb/>im wjllens, den <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">pr&#x00E6;sid<ex>enten</ex></rs> hinzuschigken, wo ich selber
                            <lb/>nicht hin kan.
                        </p>
                        <pb n="56v" facs="#mss_ed000202_00115"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, daß sje abermals einen
                            <lb/>anschlag, aufs hauß daselbst gehabt, <del>wie s</del> vndt
                            <lb/>alle dörfer geplündert, am Sonnabendt,
                            <lb/>(wiewol sie new&#x0308;licher zeitt, in meinem abwesen,
                            <lb/>albereitt das hauß Ballenstedt geplündert,
                            <lb/>vndt compagnien weyse ohne respect daßelbe
                            <lb/>angefallen, dann sie wegen großer hungersnoht,
                            <lb/>vndt mangel an fütterung, an itzo gar
                            <lb/>sich nicht bendigen laßen wollen[)].
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">De summa rerum</foreign><note type="translation" resp="mg">Über die Wichtigste der Sachen</note> soll in kurzem gestritten
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> werden <foreign xml:lang="lat">pr&#x00E6;veniendo</foreign><note type="translation" resp="as">durch Zuvorkommen</note>, etc<ex>etera</ex>[.] <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Schweden</rs> zeücht
                            <lb/>noch 10 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> Mann von der <rs type="place" ref="#oder_river">Oder</rs> her zu.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1631-08-09">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                            <term ref="#baalberge">Baalberge</term>
                            <term ref="#koethen">Köthen</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Sondersteuerbewilligungen durch die brandenburgischen Landstände</term>
                            <term>Verzeichnis aller Regimenter und Freikompanien der kursächsischen Armee</term>
                            <term>Treffen mit Fürst August in Baalberge</term>
                            <term>Weiterreise nach Köthen</term>
                            <term>Beratungen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#kontribution"/>
                            <term ref="#steuerbewilligung"/>
                            <term ref="#masze_gewichte"/>
                            <term ref="#anwerbung_rekrutierung"/>
                            <term ref="#landesaufgebot_miliz"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1631-08-09"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 9. <foreign xml:lang="lat">Aug<ex>ust</ex>i</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Antwortt, von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs>, auf mein gestriges schreiben.
                            <lb/>daß er will vmb 3 vhr Nachmittags zu <rs type="place" ref="#baalberge">Palberg</rs> sein, alda 
                            <lb/>wir zusammen kommen wollen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Allerley <term ref="#zeitung">z<ex>eitungen</ex></term> von <rs type="place" ref="#leipzig">L<ex>eipzig</ex></rs> aber mehr <foreign xml:lang="lat">falsa narrata</foreign><note type="translation" resp="mg">falsche Erzählungen</note> als <foreign xml:lang="lat">vera</foreign><note type="translation" resp="mg">wahre</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte</note>: zu <rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs> haben die <rs type="org" ref="#brandenburg_landstaende">landtstände</rs> <foreign xml:lang="lat">cum consensu
                            <lb/><rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Electoris</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">mit Zustimmung des Kurfürsten</note>, zu aufbringung Monatlichen 60000 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> den
                            <lb/><rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs> zu befriedigen, zu vndterhaltung seiner
                            <lb/>soldatesca nachfolgendes zu geben, bewilligett:
                            <table rows="8" cols="2">
                                <row role="data">
                                    <cell role="data">1. von iedem <rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;</rs> fleisch ein guter pfenning.</cell>
                                    <cell role="data"/>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">2. von iedem halben Brawbier, vber die gewöhnliche <w lemma="zinse">zi<unclear reason="invisible">n</unclear>
                                        <pb n="57r" facs="#mss_ed000202_00116"/>
                                        <lb/>se</w></cell>
                                    <cell role="data"><lb/>2 Thaler.</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">3. von iedem Scheffel korn vndt
                                        <lb/>weitzen, so gemahlen wirdt, vbers vorige</cell>
                                    <cell role="data"><lb/>1 groschen.</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">4. von einen <term ref="#eimer_mass">eymer</term> Reinischen wein
                                        <lb/>vndt andere frembde weine, so <w lemma="endtweder">endt
                                        <lb/>weder</w> gantz verkaufft oder <w lemma="außgeschenckt">außge
                                        <lb/>schenckt</w> wirdt</cell>
                                    <cell role="data"><lb/><lb/><lb/>6 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">5. von einer iedern <term ref="#tonne">Tonnen</term> landtwein
                                        <lb/>so gleichfalß in Städten endtweder
                                        <lb/>gantz verkauft, oder außgeschenckt wirdt</cell>
                                    <cell role="data"><lb/><lb/>6 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">6. von einem ieden Tuche, so außer
                                        <lb/><rs type="place" ref="#brandenburg_markgrafschaft">landes</rs> geführet wirdt
                                    </cell>
                                    <cell role="data"><lb/>3 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">7. von iedem leichten <term ref="#stein">Stein</term> wolle,
                                        <lb/>zu 11 pfunden, so von bürgern vndt
                                        <lb/>handelsleütten außer landes <w lemma="verführet">verfüh
                                        <lb/>ret</w> wirdt</cell>
                                    <cell role="data"><lb/><lb/><lb/>1 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">8. vndt letzlich von einem <term ref="#haufen">hauffen</term>
                                        <lb/>Bircken, Eichen vndt Ellernholtz
                                        <lb/>von einem hauffen fichten aber</cell>
                                    <cell role="data">
                                        <lb/>6 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs>
                                        <lb/>5 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs></cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <milestone unit="section" rend="line"/>
                        <p>
                            <lb/>&#x2003;Verzeichnüß der <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">ChurSächsischen</rs> armèe.
                            <pb n="57v" facs="#mss_ed000202_00117"/>
                            <lb/><rs type="person" ref="#sachsen-altenburg_johann_wilhelm">Hertzog Johann Wilhelm zu Altemburg</rs> 1000 <add place="above">pferde</add> liegen
                            <lb/>zur <rs type="place" ref="#naumburg">Naumburg</rs>, <rs type="place" ref="#osterfeld">Osterfeldt</rs>, <rs type="place" ref="#zeitz">Zeitz</rs>, <rs type="place" ref="#weissenfels">weißenfelß</rs>, <rs type="place" ref="#pegau">Pegaw</rs>.
                            <table rows="22" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><add place="above">pferde</add></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Obristen <rs type="person" ref="#bindtauf_hans_rudolph">Bindauff</rs>,</cell>
                                    <cell role="data">1000 zu <rs type="place" ref="#delitzsch">Delitzsch</rs>.</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Obersten <rs type="person" ref="#hofkirchen_lorenz">hofkirchen</rs></cell>
                                    <cell role="data">1000 Pferde.</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Obr<ex>ist</ex> leütenampt<note type="footnote" resp="mg">Person nicht ermittelt.</note></cell>
                                    <cell role="data">500 zu <rs type="place" ref="#eilenburg">Eilenburg</rs>.</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Feldtmarschalck <rs type="person" ref="#arnim_hans_georg">Arnheimbs</rs></cell>
                                    <cell role="data">250 zu <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs>.</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">hoffcompagn<ex>ie</ex></cell>
                                    <cell role="data">500 pf<ex>erde</ex></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><rs type="person" ref="#pflugk_caesar">C&#x00E6;sar Pflugk</rs></cell>
                                    <cell role="data">1000 Ritterpf<ex>erde</ex></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Oberster <rs type="person" ref="#loeser_eustachius">Stachslösers</rs></cell>
                                    <cell role="data">800 Ritterpferde.</cell>
                                </row>
                                <row role="sum">
                                    <cell role="label"><milestone unit="sum" rend="line"/>&#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003;<foreign xml:lang="lat">Summa</foreign><note type="translation" resp="mg">Summe</note></cell>
                                    <cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/>6000 pferde ohngefehr.</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Obersten <rs type="person" ref="#schwalbach_johann_melchior">Schwalbachs</rs> 
                                        <lb/>sein Regiment</cell>
                                    <cell role="data"><lb/>2000 Mann in Leiptzigk.</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Obrist <rs type="person" ref="#starschedel_dietrich">Dietrich Starschedels</rs>,</cell>
                                    <cell role="data">2000 M<ex>ann</ex> in <rs type="place" ref="#merseburg">Merseburg</rs> 
                                        <lb/><add place="below">vndt <rs type="place" ref="#naumburg">Naumburgk</rs>.</add></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Obersten <rs type="person" ref="#klitzing_hans_kaspar">Glitzings</rs></cell>
                                    <cell role="data">2000 im <rs type="place" ref="#grossenhain">Großen hahn</rs>.</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Obersten Stachslösers</cell>
                                    <cell role="data">2000 in <rs type="place" ref="#wittenberg">Wittemberg</rs>.</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Obristen Feldtmarschalcks</cell>
                                    <cell role="data">2000</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">4 frey comp<ex>agnie</ex>n</cell>
                                    <cell role="data">1200 in Leiptzigk.</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><rs type="person" ref="#solms-baruth_johann_georg_ii">Graf hanß Jörge von Solms</rs></cell>
                                    <cell role="data">2000 Mann</cell>
                                </row>
                                <row role="sum">
                                    <cell role="label"><milestone unit="sum" rend="line"/><foreign xml:lang="lat">&#x2003; &#x2003;Summarum S<ex>umm</ex>a</foreign><note type="translation" resp="mg">der Summen Summe</note></cell>
                                    <cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/>13200 Mann geworben <term ref="#volk">volck</term></cell>
                                </row>
                                <row role="label">
                                    <cell role="label">Zu diesen kommen:</cell>
                                    <cell role="label"/>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">&#x2003;Dietrich von Starschedel</cell>
                                    <cell role="data">3000</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">&#x2003;Obr<ex>ist</ex> <rs type="person" ref="#starschedel_bernhard">hofmarschalck</rs></cell>
                                    <cell role="data">3000</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">&#x2003;Schwalbachs</cell>
                                    <cell role="data"><hi rend="underline">4000</hi> <term ref="#defension">defension</term> volck</cell>
                                </row>
                                <row role="sum">
                                    <cell role="label">&#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003;<foreign xml:lang="lat">Summa</foreign><note type="translation" resp="mg">Summe</note></cell>
                                    <cell role="data">23200</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <pb n="58r" facs="#mss_ed000202_00118"/>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ustu</ex>m</rs> zu <rs type="place" ref="#baalberge">Palberg</rs> <term ref="#rencontriren">rencontrirt</term>,
                            <lb/>vndt mitt ihm nach <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> zur zusammenkunfft.
                            <lb/><rs type="person" ref="#huebner_tobias_2">T<ex>obias</ex> H<ex>übners</ex></rs> <term ref="#relation">relation</term> von <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">Chur S<ex>achsen</ex></rs> angehört, <term ref="#deliberiren">deliberirt</term> etc<ex>etera</ex>
                            <lb/>auch andere <foreign xml:lang="lat">p<ex>unct</ex>a p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Punkte usw. usw. usw.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1631-08-10">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#koethen">Köthen</term>
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Zweiunddreißigster Geburtstag</term>
                            <term>Beratungen</term>
                            <term>Rückkehr nach Bernburg</term>
                            <term>Anwesenheit von Bruder Ernst</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Ungünstige Krankheit des Boten nach Polen</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Anmeldung durch Fürst August</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#drama"/>
                            <term ref="#brief"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1631-08-10"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 10<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                        <p>
                            <lb/>heütte bin ich 32 iahr alt. <add place="inline">Gott gebe zu glück.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#deliberiren">Deliberirt</term>, vndt <term ref="#consultiren">consultirt</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags, wieder gen <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> alda ich
                            <lb/>auch Meinen bruder, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Fürst Ernsten</rs>, gefunden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> Morgen g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> zu <rs type="place" ref="#aschersleben">Ascherßleben</rs>,
                            <lb/>sein werde, <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Pappenheim</rs>, ist zu <rs type="place" ref="#tangermuende">Tangermünde</rs>
                            <lb/>liegen blieben, <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Schweden</rs> zeücht auf <rs type="place" ref="#frankfurt_oder">F<ex>rank</ex>Furt</rs>,
                            <lb/>erwartett der <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engljschen</rs> trouppen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><del>L</del> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Malheur de la maladie du messager quj
                            <lb/>devoit aller en <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">P<ex>ologne</ex></rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="mg">Unglück der Krankheit des Boten, der nach Polen gehen sollte.</note> Alles wiederstehet mir, <cit><quote><foreign xml:lang="lat">nulla 
                            <lb/>calamitas sola</foreign><note type="translation" resp="as">kein Unglück kommt allein</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Zitat aus <ref type="classical" cRef="Eur_Tro_596">Eur. Tro. 596</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#euripides_troades">Biehl 1970</rs>, S. 35).</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> es laßen notificiren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>us wirdt Morgen g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> herziehen, vmb seiner
                            <lb/>sicherheitt willen, dieweil er zu <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs> nicht sicher.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] <rs type="person" ref="#walmerode_reinhard">W<ex>almerode</ex></rs> schickt mir copey eines <term ref="#intercipiren">jntercipirten</term> schreibens
                            <lb/>auß dem <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Fürstenthumb Anhalt</rs>, in <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesien</rs>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1631-08-11">
                        <pb n="58v" facs="#mss_ed000202_00119"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Ankunft von Fürst August mit seiner Familie</term>
                            <term>Rückkehr von Pfau</term>
                            <term>Gegenstände der Köthener Beratungen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#inflation"/>
                            <term ref="#epidemie"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1631-08-11"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 11<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>us</rs> ist mitt seiner <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_sibylla">gemahlin</rs>, vndt
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_johanna #anhalt-ploetzkau_ernst_gottlieb #anhalt-ploetzkau_lebrecht #anhalt-ploetzkau_dorothea #anhalt-ploetzkau_ehrenpreis #anhalt-ploetzkau_sophia #anhalt-ploetzkau_elisabeth">kindern</rs> herkommen, <add place="inline">eine zeitlang <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs> zu verbleiben, 
                                <lb/>wegen itziger vnsicherheit. 
                                <lb/>e<ex>t cetera</ex></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below"><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pfaw</rs>, jst wiederkommen, mitt schlechter
                                <lb/>vertröstung, vom <rs type="person" ref="#walmerode_reinhard">Walmrode</rs>.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zu <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> ist <term ref="#deliberiren">deliberirt</term> worden:
                            <lb/><list><item>1. hofm<ex>eister</ex> <rs type="person" ref="#huebner_tobias_2">hübners</rs>, <term ref="#relation">relation</term> anzuhören, von <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">Saxen</rs>.</item>
                            <lb/><item>2. Wegen des <term ref="#compositionstag">composition tages</term> oder nicht.</item>
                            <lb/><item>3. Wegen des <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischen</rs> suchens schluß zu nehmen.</item>
                            <lb/><item>4. <term ref="#mandat">Mandat</term> wegen der Thew&#x0308;rung zu <term ref="#resolviren">resolviren</term>.</item>
                            <lb/><item>5. Proviandt zu bevorstehendem durchzuge.</item>
                            <lb/><item>6. Verkauf des viehes, vndt anderer mobilien,
                            <lb/>zu verbiehten, wegen der pest, vndt <add place="above">Vrsach zur</add> dieberey.</item>
                            <lb/><item>7. Ob bey den abrechnungen, noch etwas zu <term ref="#desideriren">desideriren</term>.</item>
                            <lb/><item>8. <rs type="place" ref="#coswig_anhalt">Coswigkische</rs>, vndt <rs type="place" ref="#anhalt-zerbst_fuerstentum">Z<ex>erbstische</ex></rs> administrationssache.</item></list>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1631-08-12">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Abreise von Bruder Ernst nach Leipzig</term>
                            <term>Beginn der Selbstversorgung durch Fürst August und sein Gefolge</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Spaziergang mit dem Onkel zum Bildhauer</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1631-08-12"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 12<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, das <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs> an der <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">deützschen</rs> gräntze
                            <lb/>eingefallen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernst</rs> ist nach <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs> gezogen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Gestern ist <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>us</rs> vndt ein <term ref="#comitat">comitat</term> mein gast
                            <lb/>gewesen. heütte hat er sich selber angefangen
                            <pb n="59r" facs="#mss_ed000202_00120"/>
                            <lb/>zu verköstigen, <add place="inline">vndt absonderlich speisen zu laßen.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay derechef depeschè un message, vers <rs type="place" ref="#ballenstedt">B<ex>allenstedt</ex></rs> &amp; <rs type="person" ref="#walmerode_reinhard">W<ex>almerode</ex></rs><note type="annotation" resp="mg">Auflösungen unsicher.</note>[.]
                            <lb/>Dieu nous y donne bonne fortune, &amp; bon succéz.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe abermals eine Nachricht nach Ballenstedt und [zu] Walmerode abgeschickt. Gott gebe uns dabei gutes Glück und guten Erfolg.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, daß das <rs type="person" ref="#fuerstenberg_egon">Fürstembergische</rs> <term ref="#volk">volck</term>, <w lemma="Morgenden">Mor
                            <lb/>genden</w> Sonnabends, zu <rs type="place" ref="#mansfeld">Manßfeldt</rs> anlangen
                            <lb/>werde.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mitt <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs> zum bildthawer spatzirt.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1631-08-13">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Reitübungen</term>
                            <term>Früherer Page Hans Heinrich Schott als Essensgast</term>
                            <term>Entsendung von Schott und Röder nach Wanzleben</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#adlige_exerzitien"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1631-08-13"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 13<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Geritten, vndt meine pferde <term ref="#tummeln">getummelt</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#schott_hans_heinrich">hanß henrich Schotte</rs>, so vorzeitten mein page <w lemma="gewesen">ge
                            <lb/>wesen</w>, hat sich bey mir angemeldett. Jch habe
                            <lb/>ihn, mitt mir eßen laßen, vndt ihn
                            <lb/>sambt <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Rödern</rs>, nach <rs type="place" ref="#wanzleben">Wanßleben</rs> geschigktt,
                            <lb/>die außgekundtschafte <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenst<ex>edter</ex></rs> pferde,
                            <lb/>bey den holckjschen, außzufragen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <term ref="#zeitung">z<ex>eitungen</ex></term> wegen ankunft der armeè variiren gar sehr.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es haben Marcketender abermals wein <w lemma="gekaufft">ge
                            <lb/>kaufft</w>, vndt ich ein pferdt von ihnen, vmb 22 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der Mißwachs dieses Jahrs, setzet vns heftig zu,
                            <lb/>also das wir den sahmen <restore>kaum</restore> wiederkriegen.
                            <lb/>Jch habe heütte proben laßen außdreschen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note>
                            <pb n="59v" facs="#mss_ed000202_00121"/>
                            <lb/>Die gerste gibt nur, zu 2[,] zu 3 <rs type="abbreviation" ref="#schefeln">schfln:</rs> nur
                            <lb/>ejne <term ref="#breite" n="2">breitte</term>, die Sahlbreitte 4 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> das <term ref="#schock">schogk</term>,
                            <lb/><del>zu</del> in den <rs type="place" ref="#zepzig">Zeptzischen</rs> feldern.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>&#x2003;Jch habe in allem eingeerndtet:
                            <lb/>4 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> 12 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> weitzen, auß 4 <add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#sechziger_abbr">Sechzig.</rs></add> 4 <add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#schock_abbr">ßo:</rs></add>.
                            <lb/>&#x2003;<foreign xml:lang="lat">Proba</foreign><note type="translation" resp="mg">Probe</note> gibt 2 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs>[,] auch 1 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">sch:</rs> 3 <rs type="abbreviation" ref="#viertel">v:</rs> zu <w lemma="gewarten">ge
                            <lb/>&#x2003;warten</w> 19 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 16 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">sch:</rs> 3 <rs type="abbreviation" ref="#viertel">v:</rs> an weizen,
                            <lb/>&#x2003;das gienge noch hin.
                            <lb/>6 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 15 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">sch:</rs> rocken, auß 5 <add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#sechziger_abbr">Sechz:</rs></add> 7 <add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#schock_abbr">ßo:</rs></add>
                            <lb/>&#x2003;<foreign xml:lang="lat">Proba</foreign><note type="translation" resp="mg">Probe</note> gibt zu 2 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">sch:</rs> 1 <rs type="abbreviation" ref="#viertel">v:</rs>[,] auch 2 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">sch</rs> &#189; <rs type="abbreviation" ref="#viertel">v.</rs>
                            <lb/>&#x2003;zu gewarten: 27 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 23 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">sch:</rs> gienge auch
                            <lb/>&#x2003;noch hin.
                            <lb/>41 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 10 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">sch:</rs> 2 <rs type="abbreviation" ref="#viertel">v:</rs> gersten auß 4 <add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#sechziger_abbr">Sechz:</rs></add> 45 <add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#schock_abbr">ßo:</rs></add> zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs>
                            <lb/>&#x2003;<foreign xml:lang="lat">Proba</foreign><note type="translation" resp="mg">Probe</note><note type="annotation" resp="mg">Eintrag bricht hier ab. Die restliche Seite hat Christian II. nicht beschrieben, um dort vermutlich die fehlenden Ergebnisse der Dreschprobe nachzutragen.</note>
                            <pb n="60r" facs="#mss_ed000202_00122"/>
                            <lb/>32 <add place="above"><term ref="#wispel_mass">wispel</term></add> 20 <add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs></add> gersten zu <rs type="place" ref="#zepzig">Zeptzigk</rs> auß 3 <add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#sechziger_abbr">Sechz:</rs></add> 22 <add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#schock_abbr">ßo:</rs></add>
                            <lb/>&#x2003;<foreign xml:lang="lat">Proba</foreign><note type="translation" resp="mg">Probe</note> gibt zu 2[,] zu 3 <rs type="abbreviation" ref="#schefeln">schfln:</rs> nur 4 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">sch:</rs> 1&#189; <rs type="abbreviation" ref="#viertel">v:</rs>
                            <lb/>&#x2003;von der Sale<term ref="#breite" n="2">breitte</term>, zu gewarten,
                            <lb/>&#x2003;nur 27 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 6 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> 3&#189; <rs type="abbreviation" ref="#viertel">v.</rs>
                            <lb/>7 <add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs></add> 9 <add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl</rs></add> haber, zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> auß 1 <add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#sechziger_abbr">Sechzig:</rs></add> 12&#189; <add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#schock_abbr">ßo:</rs></add>
                            <lb/>&#x2003;<foreign xml:lang="lat">Proba</foreign><note type="translation" resp="mg">Probe</note><note type="annotation" resp="mg">Eintrag bricht hier ab. Darunter hat Christian II. mehrere Zeilen frei gelassen, um dort vermutlich die fehlenden Ergebnisse dieser Dreschprobe nachzutragen.</note>
                            <lb/>13 <add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs></add> 1 <add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#scheffel">sch:</rs></add> haber zu Zepzigk auß 1 <add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#sechziger_abbr">Sechz:</rs></add> 4 <add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#schock_abbr">ßo:</rs></add>
                            <lb/>&#x2003;<foreign xml:lang="lat">Proba</foreign><note type="translation" resp="mg">Probe</note> gibt zu 2[,] zu 3 vndt 4 <rs type="abbreviation" ref="#schefeln">schfln:</rs> das <rs type="abbreviation" ref="#schock_abbr">ßo:</rs>
                            <lb/>&#x2003;zu gewarten nur 9 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> 14 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">sch:</rs> 2 <rs type="abbreviation" ref="#viertel">v:</rs>
                            <lb/><table rows="3" cols="5">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#scheffel">sch:</rs></cell>
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><term ref="#schock">schock</term>.</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="data">12</cell>
                                    <cell role="label">erbßen zu Bernb<ex>urg</ex></cell>
                                    <cell role="label">&#x2003;</cell>
                                    <cell role="label">auß</cell>
                                    <cell role="data">5</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="data">18</cell>
                                    <cell role="label">zu Zepzigk</cell>
                                    <cell role="label">&#x2003;</cell>
                                    <cell role="label">auß</cell>
                                    <cell role="data">9&#189;</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1631-08-14">
                        <pb n="60v" facs="#mss_ed000202_00123"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Kontribution</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Anhörung der Predigt mit Fürstin Sibylla</term>
                            <term>Ankunft von Fürst August</term>
                            <term>Durchzug von Fürst Ludwig</term>
                            <term>Rückkehr von Röder aus Wanzleben</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#kontribution"/>
                            <term ref="#kriegsbeute"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1631-08-14"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 14. <foreign xml:lang="lat">Aug<ex>ust</ex>i</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date></head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, durch mündtlichen bericht <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>aus</ex></rs> das heütte
                            <lb/>das <rs type="person" ref="#fuerstenberg_egon">Fürstembergische</rs> <term ref="#volk">volck</term> zu <rs type="place" ref="#mansfeld">Manßfeldt</rs> wirdt
                            <lb/>stille liegen, wollen täglich auß dem <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum"><w lemma="Fürstenthumb">Fürsten
                            <lb/>thumb</w> Anhaltt</rs> 20 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;:</rs> brodt haben, in <term ref="#decortirung"><w lemma="decortirung">decorti
                            <lb/>rung</w></term> der contribution. Dörften wol etzliche 
                            <lb/>tage still liegen, zu vnserem großen verderben.
                            <lb/>Man vermeinet sie wollen in <rs type="place" ref="#meissen_markgrafschaft">Meißen</rs> fallen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Anderer <foreign xml:lang="fre">avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#neugattersleben">Gaterschleben</rs>, das herr
                            <lb/>G<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>, mitt der gantzen armèe vmb
                            <lb/><rs type="place" ref="#stassfurt">Staßfurt</rs> herumb, heütte anlangen werde,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">quod vix credo</foreign><note type="translation" resp="mg">was ich kaum glaube</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn die kirche zur predigt, mitt der
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_sibylla">Frawmuhme</rs>, so herrv<ex>etter</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>us</rs> sampt
                            <lb/>den <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_johanna #anhalt-ploetzkau_ernst_gottlieb #anhalt-ploetzkau_lebrecht #anhalt-ploetzkau_dorothea #anhalt-ploetzkau_ehrenpreis #anhalt-ploetzkau_sophia #anhalt-ploetzkau_elisabeth">kindern</rs>, <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs> zurück<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rück" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> gelaßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags, jst herrv<ex>etter</ex> F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>us ankommen. herrv<ex>etter</ex>
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> ist durchgezogen. Der Tilly, ist mitt
                            <lb/>seiner armèe, bey Staßfurt, ankommen.
                            <lb/>Graf von Fürstemberg, ligt zu Manßfeldt[.]
                            <pb n="61r" facs="#mss_ed000202_00124"/>
                            <lb/>Man helt darvor, <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean #fuerstenberg_egon">Sie</rs> wollen in <rs type="place" ref="#meissen_markgrafschaft">Meißen</rs>,
                            <lb/>einfallen. Gott behüte vnß allerseits, vor
                            <lb/>vnheyl vndt Schaden, <add place="inline">von allen theilen.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Röder</rs>, jst diesen abendt spähte, von <rs type="place" ref="#wanzleben">Wanßleben</rs>,
                            <lb/>wiederkommen, dahin wir ihn gestern geschicktt
                            <lb/>hatten, die außgekundtschafften pferde
                            <lb/>vom Ob<ex>risten</ex> <rs type="person" ref="#holk_heinrich">holcko</rs> auß deßen quartier
                            <lb/>wiederzuholen. Es ist aber nichts außgerichtett
                            <lb/>worden, <add place="inline">sintemahl die pferde weg gewesen.</add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1631-08-15">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kontribution</term>
                            <term>Seltsames Erlebnis von Schwester Anna Sophia</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#brief"/>
                            <term ref="#kontribution"/>
                            <term ref="#ernaehrung"/>
                            <term ref="#masze_gewichte"/>
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#handwerk"/>
                            <term ref="#fauna"/>
                            <term ref="#vorzeichen"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1631-08-15"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 15<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Malheur du messager, quj a gastè les lettres par
                            <lb/>la sueur, estant revenu de <rs type="place" ref="#leipzig">L<ex>eipzig</ex></rs> au lieu d'aller en <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">P<ex>ologne</ex></rs>[,]
                            <lb/>le premier messager, est devenu malade &amp; demeurè
                            <lb/>en arriere. Autres difficultèz de la resistence
                            <lb/>du genie en quelques choses a <rs type="place" ref="#eger">Eger</rs> desja, en quelques choses
                            <lb/>aussy m'a animè. Nonobstant tout cela
                            <lb/>j'ay derechef copiè le lettres, &amp; les renvoyeray
                                <lb/>demain<note type="annotation" resp="as">Die Silben "de" und "main" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> Dieu aydant, s'il se peut vers P<ex>ologne</ex>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Unglück des Boten, der die Briefe durch den Schweiß verdorben hat, als er von Leipzig zurückgekehrt ist, anstatt nach Polen zu gehen. Der erste Bote ist krank geworden und zurückgeblieben. Andere Schwierigkeiten vom Widerstand des Geistes in einigen Sachen [gab es} bereits in Eger, hat mich auch in einigen Sachen erzürnt. Dennoch habe ich die Briefe erneut abgeschrieben und werde sie morgen mit Gottes Hilfe, wenn es möglich ist, nach Polen zurückschicken.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Wir müßen der <rs type="person" ref="#fuerstenberg_egon">Fürstembergischen</rs> armèe täglich so
                            <lb/>lange es wehret, 12 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;:</rs> brodt, vndt 12 <term ref="#fass">faß</term> bier, Bernb<ex>urgisch</ex> 
                            <lb/><add place="below">das faß zu 2&#189; <term ref="#eimer_mass">aymern</term>.</add>
                            <lb/>raichen, 8 loht brodt kosten 1 <rs type="abbreviation" ref="#pfennig">d:</rs> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw. usw.</note> e<ex>t cetera</ex>
                            <lb/><add place="below">auß 1 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> bäckt man, 72 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;:</rs> brodts, ein commißbrodt helt 
                                <lb/>zween pfundt.</add>
                        </p>
                        <pb n="61v" facs="#mss_ed000202_00125"/>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>.</note> 
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay escrit a <rs type="place" ref="#zuerich">Zürich</rs>, au C<ex>olone</ex>l <rs type="person" ref="#peblis_georg_hans">Pöbljtz</rs>, touchant 5<note type="footnote" resp="mg">Bedeutung der Ziffer unklar. Möglicherweise handelt es sich dabei um eine unbekannte Chiffre.</note>.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe nach Zürich an den Obristen Peblis geschrieben, 5 betreffend.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">L'estrange aventure que ma soeur <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna_sophia">Anne Sofie</rs>
                            <lb/>me conte luy estre arrivè ceste nuict. C'est qu'un
                            <lb/>oyseau avec un long becq, une teste noire, un
                            <lb/>long col, une poictrine blanche, ayles noires
                            <lb/>a fait tant de bruit aux vitres de sa <w lemma="fenestre">fe
                            <lb/>nestre</w> près de son lict vers Septentrion, qu'elle
                            <lb/>&amp; ses <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">soeurs</rs> s'en sont resveillèz, &amp; le sont
                            <lb/>allè voir avec une chandelle. Sa fille de
                            <lb/>chambre s'en est fort estonèe, sa Princesse,
                            <lb/>ma soeur A<ex>nna</ex> S<ex>ophia</ex> l'a fait asseoir sur son lict,
                            <lb/>&amp; quelque chose s'est tant remuè dessous le lict
                            <lb/>&amp; a fait tant de bruict, qu'il a fallu que
                            <lb/>la fille s'en allast, estant tirèe a bas du lict.
                            <lb/>Je crains que cela denote ou la mort du
                            <lb/><rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Prince de Pouloigne</rs>, que ie vis a <rs type="place" ref="#eger">Eger</rs>, ou
                            <lb/>bien celle du <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy de Swede</rs>. Dieu se scait,
                            <lb/>&amp; nous garde tous de malheur &amp; d'jnconvenient.</foreign><note type="translation" resp="as">Die wunderliche Begebenheit, die mir meine Schwester Anna Sophia erzählt, dass sie ihr heute Nacht widerfahren ist. Es ist, dass ein Vogel mit einem langen Schnabel, einem schwarzen Kopf, einem langen Hals, einer weißen Brust, schwarzen Flügeln so viel Lärm an den Fensterscheiben bei ihrem Bett nach Norden zu gemacht hat, dass sie und ihre Schwestern davon erwacht sind und ihn mit einer Kerze anschauen gegangen sind. Ihre Kammerjungfer hat sich darüber sehr gewundert, ihre Fürstin, meine Schwester Anna Sophia, hat sie sich auf ihr Bett hinsetzen lassen, und unter dem Bett hat sich etwas so sehr bewegt und hat so viel Lärm gemacht, dass es nötig gewesen ist, dass die Jungfer wegging, da sie vom Bett herunter gezogen wurde. Ich fürchte, dass das entweder den Tod des Prinzen von Polen, den ich in Eger sah, oder wohl denjenigen des Königs von Schweden andeutet. Gott weiß es und schütze uns vor allem Unglück und vor Ungemach.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Brief von <rs type="person" ref="#loew_johann_1">Löben</rs>, dem <rs type="place" ref="#wien">Wienerischen</rs> <term ref="#agent">Agenten</term>. <foreign xml:lang="fre">Que le
                            <lb/>pacquet de <rs type="place" ref="#savoyen_herzogtum">Savoye</rs> ne s'est point trouvè,
                            <lb/>l'<rs type="person" ref="#binelli_teodoro">Ambass<ex>adeu</ex>r</rs> aussy party.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass sich das Paket aus Savoyen nicht gefunden hat, der Botschafter auch abgereist [ist].</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below"><foreign xml:lang="fre">Que plus<ex>ieu</ex>rs forces s'assemblent d'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Allemaigne</rs> &amp; d'<rs type="place" ref="#ungarn_koenigreich"><w lemma="Hongrie">Hon
                                <lb/>grie</w></rs> contre <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwede</rs>.</foreign><note type="translation" resp="mg">Dass sich einige Streitkräfte aus Deutschland und Ungarn gegen Schweden sammeln.</note></add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1631-08-16">
                        <pb n="62r" facs="#mss_ed000202_00126"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Nachrichten</term>
                            <term>Hasenjagd</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Geschenk an Schott</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#epidemie"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#geschenk"/>
                            <term ref="#brief"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1631-08-16"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 16<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                        <p>
                            <lb/><add place="top">(<foreign xml:lang="fre">Dieu garde mes lettres 
                                <lb/>&amp; messagers.</foreign><note type="translation" resp="mg">Gott schütze meine Briefe und Boten.</note>)</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das es nicht allein in <rs type="place" ref="#italien">Jtalien</rs>, gar starck an
                            <lb/>der Pest stirbett, sondern auch zu <rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs>, <rs type="place" ref="#brandenburg_kurfuerstentum">Brandenburg</rs>,
                            <lb/>vndt jn der <rs type="place" ref="#brandenburg_markgrafschaft">Marck</rs> e<ex>t cetera</ex> <add place="inline">auch in <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs>.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>hinauß hetzen gerjtten, vndt 3 hasen gefangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Briefe von <rs type="person" ref="#gering_hans">Gehring</rs>, von Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Frjtzen</rs>, von 
                            <lb/><rs type="person" ref="#knoch_hans_ludwig">hanß Ludwig Knochen</rs>. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: vom <rs type="person" ref="#pfalz-neuburg_wolfgang_wilhelm">P<ex>falzgrafen</ex> W<ex>olfgang</ex> W<ex>ilhelm</ex></rs>
                            <lb/>welcher vermeint, nicht allein, mir nichts schuldig
                            <lb/>zu sejn, sondern auch, noch eine <term ref="#action">action</term>, gegen Meinen
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrnvatter</rs> sehliger zu führen, wegen der <rs type="place" ref="#pfalz_kurfuerstentum">Pfältzischen</rs>
                            <lb/>administrationssache, vndt daß <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur Sachßen</rs> zu den
                            <lb/><rs type="place" ref="#juelich_herzogtum">Gülischen landen</rs>, jhm zu pr&#x00E6;juditz, wehre <term ref="#admittiren">admittirt</term>
                            <lb/>worden. etc<ex>etera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><table rows="7" cols="4">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr</rs></cell>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs></cell>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d:</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Ein <rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;:</rs> Rindtfleisch gilt <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs></cell>
                                    <cell role="data">&#x2014;</cell>
                                    <cell role="data">&#x2014;</cell>
                                    <cell role="data">18</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">1 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;:</rs> Schöpsenfleisch</cell>
                                    <cell role="data">&#x2014;</cell>
                                    <cell role="data">&#x2014;</cell>
                                    <cell role="data">13</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">1 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;:</rs> kalbfleisch</cell>
                                    <cell role="data">&#x2014;</cell>
                                    <cell role="data">&#x2014;</cell>
                                    <cell role="data">12</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Ein <term ref="#mass">maß</term> landtwein</cell>
                                    <cell role="data">&#x2014;</cell>
                                    <cell role="data">2</cell>
                                    <cell role="data">6</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">1 maß Zerbst[isch]en bier</cell>
                                    <cell role="data">&#x2014;</cell>
                                    <cell role="data">&#x2014;</cell>
                                    <cell role="data">10</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">1 maß haußbier</cell>
                                    <cell role="data">&#x2014;</cell>
                                    <cell role="data">&#x2014;</cell>
                                    <cell role="data">6</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe den iungen <rs type="person" ref="#schott_hans_heinrich">Schotten</rs>, mitt einem pr&#x00E6;sent von
                            <lb/>zehen <rs type="abbreviation" ref="#reichsthalern">Rthlrn:</rs> abgefertigett,
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below">An B<ex>ruder</ex> F<ex>iedrich</ex> vndt h<ex>ans</ex> L<ex>udwig</ex> K<ex>noch</ex> wieder geschrieben auf den 20<hi rend="super">sten</hi> <foreign xml:lang="lat">huius p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">dieses [Monats] usw.</note></add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1631-08-17">
                        <pb n="62v" facs="#mss_ed000202_00127"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung der Predigt mit Fürst August</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Geldangelegenheiten</term>
                            <term>Kontribution</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#geldtransfer"/>
                            <term ref="#ernaehrung"/>
                            <term ref="#disziplin"/>
                            <term ref="#pluenderung"/>
                            <term ref="#kontribution"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1631-08-17"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 17<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                        <p>
                            <lb/>Jn die kirche zur predigt mitt hernv<ex>etter</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Wunderliche durcheinander lauffende <term ref="#zeitung"><w lemma="zeitungen">zei
                            <lb/>tungen</w></term>, <foreign xml:lang="lat">de panico terrore</foreign><note type="translation" resp="mg">über den panischen Schrecken</note> im <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">lande</rs>, auch <w lemma="erwartender">er
                            <lb/>wartender</w> resolution von <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">ChurSaxen</rs>, an den
                            <lb/><rs type="person" ref="#schoenburg_otto_friedrich">von Schömberg</rs>, vndt <rs type="person" ref="#metternich_johann_reinhard">Metternich</rs>, welche dahjn abgeschigktt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay donnè ordre, pour un change, a mon
                            <lb/>frere <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritz</rs>, sur 500 Dalers.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe Anweisung für einen Wechsel an meinen Bruder Fritz über 500 Taler gegeben.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es liegen an itzo <term ref="#ein">ein</term> 30 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;:</rs> brodt <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs>, welche
                            <lb/><rs type="person" ref="#fuerstenberg_egon">Graf von Fürstemberg</rs> noch nicht abholen laßen.
                            <lb/>Werden verschimmeln, vndt verderben. <foreign xml:lang="fre">Ô desordre!</foreign><note type="translation" resp="mg">Oh Unordnung!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Diesen abendt, haben sie endtlich, 10 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;:</rs> brodt abgeholt,
                            <lb/>von hjnnen. Sje sollen sehr vbel hausen, vndt
                            <lb/><del>bey</del> <rs type="place" ref="#friedeburg">Fridberg</rs>, das hauß sampt dem flecken,
                            <lb/>(<rs type="person" ref="#mansfeld-vorderort_wolfgang">Graf Wolfen von Manßfeldt</rs> zuständig) geplündert
                            <lb/>haben, auch sehr vnbändig sein. Abschrift der <term ref="#ordinanz">ordinanz</term>:
                            <lb/><cit><quote>Der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Röm<ex>ischen</ex> Kays<ex>erlichen</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> löblichen <foreign xml:lang="spa">infanteria</foreign><note type="translation" resp="as">Infanterie</note>, vndter
                            <lb/>Jhr Excell<ex>enz</ex> h<ex>errn</ex> general wachmeistern Grafen zu <w lemma="Fürstemberg">Fürste<unclear reason="invisible">m</unclear>
                            <lb/>berg</w> commando, wirdt hiemitt ins gesambt <w lemma="angewiesen">ange
                            <lb/>wiesen</w> zu Bernburgk 10000 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;:</rs> brodt abzuholen,
                            <lb/>vndt nach außweyse der beygelegten distribution,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">proportionabiliter</foreign><note type="translation" resp="mg">anteilsmäßig</note>, vndter die Regimenter <w lemma="außzutheilen">außzu
                            <pb n="63r" facs="#mss_ed000202_00128"/>
                            <lb/>theilen</w>, <foreign xml:lang="lat">Actum</foreign><note type="translation" resp="as">geschehen</note> hauptquartier <rs type="place" ref="#helfta">helffta</rs> den
                            <lb/>26. <subst><del><foreign xml:lang="lat">Aprilis</foreign><note type="translation" resp="mg">des Aprils</note></del><add place="above"><foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note>:</add></subst>, 1631.
                            <lb/>&#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003;<foreign xml:lang="lat">Ex Commissione Jll<ex>ustrissi</ex>mj N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex>
                            <lb/>&#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003;Dominj <rs type="person" ref="#fuerstenberg_egon">Comitis</rs>.</foreign><note type="translation" resp="mg">Im Auftrag des vornehmsten - beachte wohl - Herren Grafen.</note>
                            <lb/>&#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003;<rs type="person" ref="#bauhoff_jakob">Jacob Bawhoff</rs> kriegs<foreign xml:lang="lat">commissarius</foreign><note type="translation" resp="mg">kommissar</note>.
                            <lb/>&#x2003;Als nehmlich:
                            <lb/>Das Gallasische Regiment, <foreign xml:lang="fre">a ranzon (rayson)</foreign><note type="translation" resp="as">zu Lösegeld (Ration)</note>
                            <lb/>brodts, iedes <add place="above">haüpt</add> pro 1&#189; <rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;:</rs> brodts, abzuholen:
                            <table rows="7" cols="2">
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="data">1945 <add place="inline"><foreign xml:lang="ita">ragion</foreign><note type="translation" resp="mg">Ration</note>[!].</add></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><rs type="person" ref="#chiesa_giovanni_battista">Chiesa</rs></cell>
                                    <cell role="data">1945 <add place="inline"><foreign xml:lang="ita">r<ex>agioni</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Rationen</note></add></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><rs type="person" ref="#dietrichstein_johann_balthasar">Dietrichstain</rs></cell>
                                    <cell role="data">1085 <add place="inline"><foreign xml:lang="ita">r<ex>agioni</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Rationen</note></add></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><rs type="person" ref="#baldiron_alois">Baldiron</rs></cell>
                                    <cell role="data">1268 <add place="inline"><foreign xml:lang="ita">r<ex>agioni</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Rationen</note></add></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Fürstemberg</cell>
                                    <cell role="data">1480 <add place="inline"><foreign xml:lang="ita">r<ex>agioni</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Rationen</note></add></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_julius_heinrich">Sachßen</rs></cell>
                                    <cell role="data">1032 <add place="inline"><foreign xml:lang="ita">r<ex>agioni</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Rationen</note></add></cell>
                                </row>
                                <row role="sum">
                                    <cell role="label"><milestone unit="sum" rend="line"/>&#x2003; &#x2003; &#x2003;<foreign xml:lang="lat">Summa</foreign><note type="translation" resp="as">Summe</note> ration[!]:</cell>
                                    <cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/><hi rend="underline">8752 macht 13128</hi> <add place="inline"><foreign xml:lang="ita">r<ex>agioni</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Rationen</note></add></cell>
                                </row>
                            </table></quote></cit>Bleibt noch zu erstatten, 3128 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;:</rs> die
                            <lb/>werden im haüptquartier geliffert, vndt
                            <lb/>iedem Regiment zugestellet.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte</note>: das wordt <term ref="#ranzion">ranzion</term> wirdt <foreign xml:lang="lat"><w lemma="improprie">im
                            <lb/>proprie</w></foreign><note type="translation" resp="mg">unpassend</note> alhier von ihnen gebraucht, soll entweder
                            <lb/>ration oder <foreign xml:lang="ita">ragion</foreign><note type="translation" resp="mg">Ration</note> heißen. e<ex>t cetera</ex>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1631-08-18">
                        <pb n="63v" facs="#mss_ed000202_00129"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Hasenjagd</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Entsendung von Pfau zum kaiserlich-ligistischen Generalleutnant Graf Johann von Tilly</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Gespräche mit Fürst August, Börstel sowie dem Gerichts- und Lehenssekretär Georg Friedrich Schwartzenberger</term>
                            <term>Abendgebet</term>
                            <term>Plötzliches Unwetter</term>
                            <term>Herausgabe eines Pferdes an einen Rothenburger Bauern</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#kontribution"/>
                            <term ref="#dichtung"/>
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1631-08-18"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 18<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>hinauß hetzen geritten, vber die <rs type="place" ref="#fuhne_river">Fuhne</rs>,
                            <lb/>zwischen <rs type="place" ref="#roschwitz">Roschwitz</rs>, vndt <rs type="place" ref="#droebel">Dröble</rs>, vndt 4 hasen
                            <lb/>gefangen. 7ben. <term ref="#wohlmontirt">wolmontirte</term> Reütter,
                            <lb/>seindt <del>im</del> <add place="above">vndter <del>auf</del> den hügeln am</add> Steinbruch gelegen, vndt haben ohne
                            <lb/>zweifel, auf pferde gelaurett. Sje haben
                            <lb/>mich nicht attacqujren <term ref="#duerfen" n="2">dörfen</term>, <add place="margin_left_above">ob wir 
                                <lb/>schon schlechtlich 
                                <lb/><term ref="#montiren">montirt</term>, 
                                <lb/>vndt <w lemma="meistentheils">meisten
                                <lb/>theils</w> die 
                                <lb/>meynigen 
                                <lb/>zerstrew&#x0308;et 
                                <lb/>gewesen.</add> vndt dieweil
                            <lb/>ich keine handtpferde, bey ihnen gesehen, habe
                            <lb/>ich sje reitten laßen, dann sie sich doch
                            <lb/>würden endtschuldigett haben e<ex>t cetera</ex>[.] <del>S</del><note type="annotation" resp="as">Im Original verwischt.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, das heütte herr general <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>, aufbricht,
                            <lb/>vndt zu <rs type="place" ref="#stassfurt">Staßfurt</rs> logiren wirdt. Wir schigken
                            <lb/>ihm <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> entgegen, vndt recommendiren ihm, vnsere
                            <lb/><rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">lande</rs> <foreign xml:lang="lat">in meliorj forma</foreign><note type="translation" resp="mg">in besserer Form</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] Schreiben von <rs type="person" ref="#walmerode_reinhard">R<ex>einhard</ex> von Walmerode</rs> an C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex> das es
                            <lb/>wegen seiner vorgeschlagenen 9000 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> (die er
                            <lb/>doch selber angegeben, vndt <term ref="#proponiren" n="3">proponirt</term>) nichts seye,
                            <lb/>vndt vom <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> anderweitliche resolution <w lemma="destwegen">dest
                            <lb/>wegen</w> einkommen. B<ex>ruder</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernsten</rs> vorschlag, wegen der
                            <lb/>contribution dieses Fürstenthumbs will er sich
                            <lb/>nicht belieben laßen, vndt muß nohtwendig
                            <lb/>auff andere Mittel gedacht werden. Es heist alhier:
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Promissis quilibet dives esse potest.</foreign><note type="translation" resp="mg">Jeder kann an Versprechen reich sein.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Sprichwort nach <ref type="classical" cRef="Ov_ars_1,144">Ov. ars 1,144</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#ovid_ars_amatoria">Holzberg 2011</rs>, S. 68f.).</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw. usw. usw.</note>
                        </p>
                        <pb n="64r" facs="#mss_ed000202_00130"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Conversatio</foreign><note type="translation" resp="mg">Gespräch</note> mitt herrv<ex>etter</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs>[,] mitt <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Pr&#x00E6;sid<ex>enten</ex></rs>
                            <lb/>vndt <rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">Negromonte</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jns abendtgebeht, mitt herrenvettern gefahren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Als wir wieder zu hause kommen, <foreign xml:lang="fre">ayants toute
                            <lb/>sorte de bons discours, entre autres de la
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> ruyne, &amp; malediction de quelques maysons,
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> il se leva un subit tourbjllon de vent,
                            <lb/>&amp; Soudajne tempeste</foreign><note type="translation" resp="as">als wir jede Art von guten Gesprächen unter anderem über den Ruin und Fluch von einigen Häusern hatten, erhob sich ein plötzlicher Wirbelwind und unerwartetes Unwetter</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin von einem <rs type="place" ref="#rothenburg_saale">Rodenburgjschen</rs> pawer, vmb ein pferdt
                            <lb/>angesprochen worden, eine hüpsche braune <term ref="#wilde">wilde</term>,
                            <lb/>so ich ihm habe müßen <term ref="#abfolgen">abfolgen</term> laßen, <foreign xml:lang="fre">contre mon grè</foreign><note type="translation" resp="mg">gegen meinen Willen</note>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1631-08-19">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Vorbereitungen auf das Abendmahl</term>
                            <term>Rückkehr von Pfau</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#abendmahl"/>
                            <term ref="#einquartierung"/>
                            <term ref="#disziplin"/>
                            <term ref="#meuterei"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1631-08-19"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 19<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><del>Einkauff gerstens vndt habers, den <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> gersten zu
                            <lb/><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> wie auch</del> vmb der Thew&#x0308;rung willen.<note type="annotation" resp="as">Restlicher Text des Absatzes vermutlich ebenfalls zu streichen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Pr&#x00E6;paratoria ad communionem.</foreign><note type="translation" resp="as">Vorbereitungen auf das Abendmahl.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> ist wiederkommen, mitt bericht, daß numehr
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayßerischen</rs>, auf die <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">Chur Saxen</rs> zu <w lemma="marschiren">marschi
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> ren</w>, begehren vom <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürsten</rs> <list><item>1. Cathegorische
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> resolution, vndt <term ref="#renunciation">renunciation</term> des <rs type="bibl" ref="#leipzigische_schluss_1631">Leipziger schlußes</rs>.</item>
                            <lb/><item>2. Abdanckung, oder vberlaßung seines <term ref="#volk">volcks</term>.</item>
                            <lb/><item>3. Einquartierung ezlicher Regimenter. <del><foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw. usw.</note></del><note type="annotation" resp="mg">Im Original verwischt.</note></item> <item><add place="inline">4. Er
                                <lb/>soll helfen die <term ref="#composition">composition</term> mitt <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">K<ex>önig</ex> in Schweden</rs> treffen.</add></item></list>
                        </p>
                        <pb n="64v" facs="#mss_ed000202_00131"/>
                        <p>
                            <lb/>heütte hat der General <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> sein
                            <lb/>haüptquartier zu <rs type="place" ref="#stassfurt">Staßfurt</rs>, die andern
                            <lb/>Regimenter liegen in den <rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift">Stifts</rs>dörfern herümb,
                            <lb/>auch zu <subst><del>Niemburg</del><add place="above"><rs type="place" ref="#neundorf">Neindorf</rs></add></subst>, vndt <rs type="place" ref="#rathmannsdorf">Rattmannsdorff</rs>. e<ex>t cetera</ex> <add place="inline">im <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">vnserige<unclear reason="invisible">n</unclear></rs><unclear reason="invisible">.</unclear></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Sein <term ref="#volk">volck</term> ist sehr vnbendig, seindt der
                            <lb/><term ref="#mutination">mutination</term> nahe, nur die vertröstung,
                            <lb/>der einquartierung im <rs type="place" ref="#meissen_markgrafschaft">lande zu Meißen</rs>,
                            <lb/>helt sie noch auff. Sonsten ist der
                            <lb/>respect gegen die officirer sehr verloschen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1631-08-20">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Entsendung von Röder und Matthias von Biedersee ins kursächsische Feldlager</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#disziplin"/>
                            <term ref="#brandstiftung"/>
                            <term ref="#fluchen"/>
                            <term ref="#kriegsbeute"/>
                            <term ref="#anwerbung_rekrutierung"/>
                            <term ref="#landesaufgebot_miliz"/>
                            <term ref="#tross"/>
                            <term ref="#strassenbau"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1631-08-20"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 20. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Das <term ref="#volk">volck</term> hat sich schlecht gehalten,
                            <lb/>auch zu <rs type="place" ref="#ilberstedt">Jlverstedt</rs> <rs type="person" ref="#biedersee_matthias">Matz Biedersehen</rs>, eine
                            <lb/>Scheüne voller getraydig angestecktt.
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">il semble en punition de ce qu'hier
                            <lb/>il n'a pas trop sincerement procedè
                            <lb/>avec moy, en la vente du blèd</foreign><note type="translation" resp="as">es scheint, als Strafe dafür, dass er gestern beim Verkauf des Getreides nicht gar zu aufrichtig mit mir verfahren ist</note>. e<ex>t cetera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die armèe jst heütte, mitt dem General <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>
                            <lb/>aufgebrochen, vndt auff <rs type="place" ref="#alsleben">Alsleben</rs>, von <rs type="place" ref="#stassfurt">Staßfurt</rs>
                            <lb/>auß, marchirt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das 2 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ische</ex></rs> Reütter, albereitt zu <rs type="place" ref="#hohenziatz">hohen
                            <lb/><subst><del>Bias</del><add place="above">Zias</add></subst></rs>, einem dorff, im <rs type="place" ref="#anhalt-zerbst_fuerstentum">Zerbst[isch]en antheil</rs><note type="footnote" resp="as">Irrtum Christians II.: Der Ort gehörte damals zum <rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift">Erzstift Magdeburg</rs>.</note>, ankommen,
                            <pb n="65r" facs="#mss_ed000202_00132"/>
                            <lb/>Es scheinet daß sie auf <rs type="place" ref="#wittenberg">Wittemberg</rs> zu, <w lemma="marchiren">mar
                            <lb/>chiren</w>, vndt das der <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürst</rs>, ihnen den paß
                            <lb/>alda vergönnen möchte.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der Churfürst ligt mitt seiner armèe,
                            <lb/>zwischen <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs>, vndt <rs type="place" ref="#merseburg">Merseburgk</rs>.
                            <lb/>Feldtmarschalck <rs type="person" ref="#arnim_hans_georg">Arnheimb</rs>, jst bey dem
                            <lb/><rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Könige in Schweden</rs>, gewesen. Soll gute
                            <lb/>ordnung in seinem läger halten, fleißig
                            <lb/>behten, keinen fluch verstatten. etc<ex>etera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Rödern</rs>, vndt <rs type="person" ref="#biedersee_matthias">Biedersehen</rs> nach
                            <lb/>dem läger zu, hingeschickt, mitt schreiben
                            <lb/>an herrn <rs type="person" ref="#sechtzigk_anon_1">Sechtzigk</rs>, zu sehen, ob sie können
                            <lb/>die verlohrne <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedtischen</rs> pferde, wieder
                            <lb/>bekommen, oder andere Troßpferde, <foreign xml:lang="lat">de quo valde
                            <lb/>dubito</foreign><note type="translation" resp="mg">worüber ich zweifle</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> ist 24 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> Mann, aufs wenigste stargk
                            <lb/><del>er</del> <term ref="#conjungiren">conjungirt</term> sich mitt <rs type="person" ref="#fuerstenberg_egon">G<ex>raf</ex> von Fürstemberg</rs>,
                            <lb/>welcher in der <rs type="place" ref="#mansfeld_grafschaft">Grafschaft Manßfeldt</rs>
                            <lb/>ligt, vndt 15 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> Mann stargk ist. ChurSaxen
                            <lb/>ist 20 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> Mann geworben <term ref="#volk">volck</term> vndt 10 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> <term ref="#landvolk">landtvolck</term> starck[,]
                            <lb/>König in Schweden 25 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> Mann, ohne allen vielfältigen
                            <pb n="65v" facs="#mss_ed000202_00133"/>
                            <lb/>Troß, der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Königischen</rs>, <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürstlichen</rs>,
                            <lb/>vndt insonderheitt der <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs>,
                            <lb/>welcher sich gar leichtlich vber 100 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> Mann <w lemma="erstrecken">er
                            <lb/>strecken</w> mag, darzu auch, ejn großer proviandt,
                            <lb/>gehörett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags hat man <foreign xml:lang="fre">avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> bekommen, das der
                            <lb/>g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>, eine Schifbrücke bey <rs type="place" ref="#alsleben">Alsleben</rs>, vber
                            <lb/>die <rs type="place" ref="#saale_river">Sahle</rs> schlagen ließ, es ist aber nur eine
                            <lb/>laufbrücke vors <term ref="#fussvolk">fußvolck</term> gewesen,
                            <lb/>sintemahl die Reütterey, hin vndt wieder
                            <lb/>durch die Sahle reytten kan. Das
                            <lb/><term ref="#volk">volck</term> hat in den <rs type="place" ref="#krosigk">Krosigk<ex>ischen</ex></rs>[,] Alslebischen,
                            <lb/>vndt in den <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkawischen</rs> weinbergen,
                            <lb/>sehr großen schaden gethan, die trauben mitt
                            <lb/>den reben, vndt weinstöcken außgerißen,
                            <lb/>haben auch gestreift, geplündert, viel
                            <lb/>vieh weggenommen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1631-08-21">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Kirchgang ohne Abendmahlsempfang</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Ankunft von Fürst Ludwig</term>
                            <term>Beratung mit den Onkeln August und Ludwig, Börstel und dem schwedischen Kriegskommissar Johann Christoph von Baur</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#abendmahl"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1631-08-21"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 21. <foreign xml:lang="lat">Aug<ex>ust</ex>i</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Zur kirchen. Jch habe vor meine
                            <lb/>person, wegen eingefallener verhinderung
                            <pb n="66r" facs="#mss_ed000202_00134"/>
                            <lb/>nicht communicirt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Das <term ref="#volk">volck</term> ist heütte mitt dem g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>,
                            <lb/>aufgebrochen, vndt naher <rs type="place" ref="#eisleben">Eißleben</rs> zu, marchirt.
                            <lb/>Wollen von dannen nach dem <rs type="place" ref="#meissen_markgrafschaft">lande zu
                            <lb/>Meißen</rs>, vndt sich mitt <del>herrnv<ex>etter</ex> I</del> <rs type="person" ref="#fuerstenberg_egon">Gr<ex>af</ex> von
                            <lb/>Fürstemberg</rs> <term ref="#conjungiren">conjungiren</term>, vmb Ejßleben herümb.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>herrv<ex>etter</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> jst nachmittags <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs>
                            <lb/>gewesen, vndt wir haben raht gehalten,
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex></rs>[,] F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex> vndt jch, benebens dem
                            <lb/><rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">pr&#x00E6;sidenten</rs> vndt <rs type="person" ref="#baur_johann_christoph">Bawyrn</rs>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1631-08-22">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Probleme mit den Boten nach Polen</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Rückkehr des Lakaien Christoph aus Schlesien</term>
                            <term>Abreise von Fürst August mit seiner Familie nach Plötzkau</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#unfall"/>
                            <term ref="#patenschaft"/>
                            <term ref="#geschenk"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1631-08-22"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 22. <foreign xml:lang="lat">Aug<ex>ust</ex>i</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> Es will vndt kan, vndt soll vielleicht
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> nicht sein, meine <foreign xml:lang="ita">impresa</foreign><note type="translation" resp="as">Unternehmung</note> in <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Pohlen</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der erste bohte der Schlangenfänger, als
                            <lb/>er hat fortgesollt, ist <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs> kranck
                            <lb/>worden. Der ander, ist von <rs type="place" ref="#leipzig">Leipzig</rs> <foreign xml:lang="lat">re <w lemma="infecta">in
                            <lb/>fecta</w></foreign><note type="translation" resp="mg">mit unverrichteter Sache</note> wiederkommen, als er die schreiben
                            <lb/>besudelt gehabtt, <subst><del>der dr</del><add place="above">vndt als</add></subst> ich die
                            <lb/>schreiben vernew&#x0308;ert, ist er endtweder auß
                            <lb/>bestürzung, <foreign xml:lang="lat">sive casu</foreign><note type="translation" resp="mg">oder Sturz</note> plözlich sehr krank
                            <lb/>worden, vndt zu <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> liegen blieben, dieser
                            <pb n="66v" facs="#mss_ed000202_00135"/>
                            <lb/>dritte <foreign xml:lang="lat">casus</foreign><note type="translation" resp="as">Vorfall</note>, vervrsachet, das ich nur
                            <lb/>werde müßen es bleiben laßen, vndt
                            <lb/>schreckt mich ab, von ferrnerem <term ref="#sollicitiren" n="2"><w lemma="sollicjtiren">sollicj
                            <lb/>tiren</w></term> oder gedancken nach <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">P<ex>olen</ex></rs> biß
                            <lb/>Gott mir beßer glück bescheeret.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Gevatterbrief, von <rs type="person" ref="#wuerttemberg-weiltingen_julius_friedrich">h<ex>erzog</ex> Julio von Wirt<ex>emberg</ex></rs>
                            <lb/>zu seiner iungen <rs type="person" ref="#wuerttemberg-weitlingen_amadea_fredonia">Tochter</rs>, <add place="inline">gegen den 11<hi rend="super">ten</hi> Septemb<ex>er</ex>[.]</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Condolenzen von <rs type="place" ref="#muensterberg">Münsterberg</rs>, vndt <rs type="place" ref="#brieg">Brigk</rs>,
                            <lb/>auch der <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">hertzogin von Mecklenburgk</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#christoph_2">Stoffel</rs> lackay, ist auß der <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesien</rs>,
                            <lb/>wiederkommen, mitt großem glück, bey großer
                            <lb/>vnsicherheitt, der Croahten, Pohlen, vndt deützschen.
                            <lb/>Vndt hat mir schreiben mittgebracht, vom Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex>
                            <lb/><rs type="person" ref="#loeben_wolf">Wolff von Löben</rs>, auch vom <rs type="person" ref="#schlesien-brieg_johann_christian">herzoge von der
                            <lb/>Ligniz</rs>, auß <rs type="place" ref="#parchwitz">Parchwiz</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Refus du vin d'<rs type="place" ref="#ungarn_koenigreich">Hongrie</rs>, a cause de
                            <lb/>sa misere &amp; pauvretè de Duc.</foreign><note type="translation" resp="as">Ablehnung des Weins aus Ungarn wegen seiner Not und Armut des Herzogs.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Conseil de W<ex>olf</ex> L<ex>oeben</ex> de bien prendre garde, afin
                            <lb/>d'estre licentiè en <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Allemaigne</rs>, &amp; a cause de
                            <lb/>la place monstre, autrem<ex>en</ex>t qu'il feroit bon servir
                            <pb n="67r" facs="#mss_ed000202_00136"/>
                            <lb/>le <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">Roy de Poloigne</rs>. Qu'il y avoit encores
                            <lb/>des Officiers, point de Reitres, en ces <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">contrèes</rs>
                            <lb/>là, tout servoit. Qu'il devenoit du tout <w lemma="jncapable">jn
                            <lb/>capable</w> a servir, a cause de sa vieillesse &amp; <add place="above">de</add> ses
                            <lb/>maladies, autrem<ex>en</ex>t, qu'il seroit <w lemma="extraordinajrement">extraordinajre
                            <lb/>ment</w> ayse d'estre auprés de moy.</foreign><note type="translation" resp="as">Rat von Wolf Loeben, sich gut vorzusehen, um in Deutschland abgedankt zu werden und wegen des Musterplatzes, dass er sonst den König von Polen gut bedienen lassen würde. Dass es in diesen Landen da noch Offiziere gebe, keine Reiter, jeder diene. Dass er zu dienen wegen seines Alters und seiner Krankheiten ganz unfähig werde, dass er sonst außerordentlich froh wäre, bei mir zu sein.</note> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] auf die
                            <lb/>alten <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">deützschen</rs> bestallungen zu gehen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>herrvetter <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>us</rs> ist heütte vormittags, wieder
                            <lb/>weggezogen, mitt seiner <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_sibylla">Gemahlin</rs>, vndt <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_johanna #anhalt-ploetzkau_ernst_gottlieb #anhalt-ploetzkau_lebrecht #anhalt-ploetzkau_dorothea #anhalt-ploetzkau_ehrenpreis #anhalt-ploetzkau_sophia #anhalt-ploetzkau_elisabeth">kjndern</rs>,
                            <lb/>nach <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs>, vndt mitt guter satisfaction. e<ex>t cetera</ex>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1631-08-23">
                        <pb n="67v" facs="#mss_ed000202_00137"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Hasenjagd</term>
                            <term>Ankunft von Bruder Ernst</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Gespräch mit Börstel</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#botschafter"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1631-08-23"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 23<hi rend="super">sten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>hinauß hetzen geritten, 3 hasen gefangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mein Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> Ernst</rs>, jst vormjttags, <w lemma="ankommen">ankom
                            <lb/>men</w>, mitt berichtt: daß gestern der <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i"><w lemma="Churfürst">Chur
                            <lb/>fürst</w></rs> mitt seiner armèe naher <rs type="place" ref="#wittenberg">Wittemberg</rs>
                            <lb/>aufgebrochen, dörfte sich alda mitt <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Schweden</rs>
                            <lb/><term ref="#conjungiren">conjungiren</term>. Das gestern zu <rs type="place" ref="#coswig_anhalt">Coswigk</rs>
                            <lb/>vndt zu <rs type="place" ref="#rosslau">Roßleben</rs>, 2 Regim<ex>en</ex>t[!] zu roß, <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich"><w lemma="Schwedische">Schwe
                            <lb/>dische</w></rs> ankommen, haben die <rs type="place" ref="#elbe_river">Elbe</rs>, an <w lemma="vndterschiedlichen">vndter
                            <lb/>schiedlichen</w> orten, meßen laßen, vndt fleißig
                            <lb/>durch ezliche nacher <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>, vorausgeschickte
                            <lb/>Tragoner, nach vetter <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_georg_aribert">Aribert</rs> fragen
                            <lb/>laßen, wo er anzutreffen. <foreign xml:lang="fre">Je crains,
                            <lb/>qu'ils nous mettront en contribution.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich fürchte, dass sie uns in Kontribution setzen werden.</note>
                            <lb/>Es soll der Churfürst auch den <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tillischen</rs> Gesandten,
                            <lb/>gar schlechte satisfaction, vndt abfertigung gegeben haben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Dopò desinare</foreign><note type="translation" resp="mg">Nach dem Mittagessen</note> <foreign xml:lang="fre">conversè</foreign><note type="translation" resp="as">Gespräch gehalten</note> <foreign xml:lang="ita">co'l</foreign><note type="translation" resp="mg">mit dem</note> <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs>[.]
                            <table rows="1" cols="2">
                                <row role="data">
                                    <cell role="data">&#x2003; &#x2003;<foreign xml:lang="lat">Deliberanda;
                                        <lb/>crastino die</foreign><note type="translation" resp="as">Zu beratende Sachen am morgigen Tag</note> zu <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>:</cell>
                                    <cell rendition="leftBraced" role="data"><list><item>1. Beschickung des <term ref="#compositionstag">compositiontages</term>.</item>
                                        <lb/><item>2. Wie man sich gegen Schw<ex>eden</ex> zu bezeigen.</item>
                                        <lb/><item>3. Der p<ex>unk</ex>t wegen versicherung des <w lemma="agkerbawes">agker
                                        <lb/>bawes</w>.</item></list></cell>
                                </row>
                            </table>&#x2003; &#x2003;<foreign xml:lang="fre">Retour du Secret<ex>ai</ex>re <rs type="person" ref="#gese_bernhard">Gösen</rs>, de <rs type="place" ref="#berlin">Berljn</rs>.</foreign><note type="translation" resp="mg">Rückkehr des Sekretärs Gese aus Berlin.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1631-08-24">
                        <pb n="68r" facs="#mss_ed000202_00138"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                            <term ref="#koethen">Köthen</term>
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Reise nach Köthen</term>
                            <term>Beratung mit den anderen Fürsten von Anhalt</term>
                            <term>Rückkehr nach Bernburg</term>
                            <term>Nachrichten</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1631-08-24"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 24. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Nach <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, zur <term ref="#deliberation">deliberation</term> vndt <w lemma="zusammenkunfft">zusammen
                            <lb/>kunfft</w>, alda es <foreign xml:lang="lat">contrarias opiniones</foreign><note type="translation" resp="mg">gegenteilige Meinungen</note> gegeben,
                            <lb/>insonderheitt im andern punct. Endtlich ist doch
                            <lb/>die pflicht in acht genommen worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags wieder voneinander. Jch, bruder
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernst</rs>, schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna_sophia">A<ex>nna</ex> S<ex>ophia</ex></rs> nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>, <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>us</rs> (bey
                            <lb/><rs type="place" ref="#baalberge">Palberg</rs>, alda wir voneinander geschjeden) nach
                            <lb/><rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzka</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von den rohten dächern, <foreign xml:lang="lat">minis. p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">mit Unglück drohenden Vorbedeutungen usw.</note> <add place="inline">jm <rs type="place" ref="#anhalt-zerbst_fuerstentum">Z<ex>erbster</ex> Anthejl</rs>.</add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1631-08-25">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Hasenjagd</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#agrarpreis"/>
                            <term ref="#strassenbau"/>
                            <term ref="#kontribution"/>
                            <term ref="#ernaehrung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1631-08-25"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 25. <foreign xml:lang="lat">Aug<ex>ust</ex>i</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date></head>
                        <p>
                            <lb/>7 hasen gehezt, vndt gefangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>162 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> vor 9 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> hafer zu 18 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> <add place="above">zu <rs type="place" ref="#gaensefurth">Gensefurt</rs></add> außgeben.
                            <lb/>hew&#x0308; ejnkaüffen laßen, vor 3 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> das <term ref="#fuder">fuder</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="margin_left"><term ref="#capitaen">Cap<ex>itä</ex>n</term></add> <rs type="person" ref="#niedrum_nikolaus_hermann">Nietrumb</rs>, jst <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs> bey Br<ex>uder</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernsten</rs> gewesen, mitt bericht, Sie
                            <lb/>hetten <foreign xml:lang="fre">avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, es würde der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">K<ex>önig</ex> in Schweden</rs> eine Schifbrücke zu
                            <lb/><rs type="place" ref="#aken">Agken</rs> vber die <rs type="place" ref="#elbe_river">Elbe</rs> schlagen, wollten derowegen den Obersten <rs type="person" ref="#colloredo-waldsee_rudolph"><w lemma="Coloredo">Colo
                            <lb/>redo</w></rs> mitt 1000 pferden hinschigken, alhie durch. <foreign xml:lang="lat">Sed non accesserunt.</foreign><note type="translation" resp="as">Aber sie sind nicht erschienen.</note>
                            <lb/>heütte schickte <add place="above">g<ex>enera</ex>l</add> <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> <term ref="#volk">volck</term> auf <rs type="place" ref="#merseburg">Merseburgk</rs> zu.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>20 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> Polagken lägen an der <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Pollnischen</rs> gräntze, <rs type="person" ref="#teuffenbach_rudolph">Tifembach</rs>
                            <lb/>zu secundiren. <rs type="person" ref="#aldringen_johann">Altringer</rs> kähme auch an. g<ex>enera</ex>l Tilly begehrt
                            <lb/>an vnß 90 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;:</rs> brodt.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1631-08-26">
                        <pb n="68v" facs="#mss_ed000202_00139"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Abreise von Bruder Ernst nach Harzgerode</term>
                            <term>Unpässlichkeit der Gemahlin</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Abgabe einiger Pferde</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#schmerz"/>
                            <term ref="#teufel"/>
                            <term ref="#pferdehaltung"/>
                            <term ref="#inflation"/>
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#strassenbau"/>
                            <term ref="#pluenderung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1631-08-26"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 26<hi rend="super">sten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernst</rs> jst heütte wieder weggezogen, nach
                            <lb/><rs type="place" ref="#harzgerode">hartzgeroda</rs>, nach dem wir vns wegen vndterschreibung
                            <lb/>einer obligation, in etwas vndterredett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">compaigne</rs> a eu une toux, &amp; mal aux
                            <lb/>dents, apres s'estre un peu contristèe. Jl y a
                            <lb/>trois jours qu'elle a senty la vie de son enfant.
                            <lb/>Jl semble que le Diable ramasse desja des <del>b</del>
                            <lb/>essays, pour tascher de tuer derechef ce
                            <lb/>quj devroit demeurer en vie, si Dieu le permet.</foreign><note type="translation" resp="as">Meine Ehefrau hat einen Husten und Zahnschmerzen bekommen, nachdem sie sich ein wenig betrübt hatte. Seit drei Tagen, die sie das Leben ihres Kindes gespürt hat. Es scheint, dass der Teufel schon Versuche sammelt, um zu versuchen, abermals das zu töten, was am Leben bleiben sollte, wenn Gott es zulässt.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte laßen getreydig, zu meiner
                            <lb/>hofstadt einkauffen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>4 pferde, nemlich den vnger, den Marcketenter,
                            <lb/>den Jungen Mittelrappen von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, vndt
                            <lb/>den Egerer, habe ich auß dem Marstall gethan
                            <lb/>vmb der Thew&#x0308;rung des habers willen. Die drey
                            <lb/>ersten, Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> gemahlin, in den agkerbaw
                            <lb/>nach Ballenstedt. Das lezte, ins forwergk alda
                            <lb/>ein pferdt mangelt. Die 6 braunen <w lemma="kutzschpferde">kutzsch
                            <lb/>pferde</w>, werde ich auch abschaffen, vndt Meiner
                            <lb/>gemahl in den Waldawer hoff, vberlaßen.
                        </p>
                        <pb n="69r" facs="#mss_ed000202_00140"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay envoyè mon <rs type="person" ref="#christoph_2">lacquay</rs>, vers M<ex>onsieu</ex>r le <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">g<ex>énéra</ex>l</rs>
                            <lb/>&amp; <rs type="person" ref="#walmerode_reinhard">W<ex>almerode</ex></rs> p<ex>ou</ex>r avoir l'effect de ma pension,
                            <lb/>&amp; du commandement <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jmperial</rs>, escrivant
                            <lb/>a tous deux, au g<ex>énéra</ex>l conte de Tilly, &amp; a<add place="inline">u</add>
                            <lb/>Comm<ex>issai</ex>re g<ex>énéra</ex>l Walmrode.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe meinen Lakaien zum Herrn General und Walmerode geschickt, um die Wirkung meines Gnadengehalts und des kaiserlichen Befehls zu bekommen, wobei ich an alle beide, an den General Graf von Tilly und an den Generalkommissar Walmerode schrieb.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, das alda 6 Coloredische comp<ex>agnie</ex>n mitt ihrem
                            <lb/><rs type="person" ref="#colloredo-waldsee_rudolph">Obersten</rs>, zu <rs type="place" ref="#baasdorf">Baßdorff</rs> gelegen, vndt auf <rs type="place" ref="#prosigk">Prosigk</rs> zu marchirt nach
                            <lb/>dem <rs type="place" ref="#dessau">Deßawischen</rs>, vndt nicht nach dem <rs type="place" ref="#aken">Acknischen</rs>, streiffen an die <rs type="place" ref="#elbe_river">Elbe</rs>
                            <lb/>vndt <rs type="place" ref="#mulde_river">Milda</rs>. Zu <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs> wirdt die Schifbrücke geschlagen. Auß
                            <lb/><rs type="place" ref="#merseburg">Merseburgk</rs> <term ref="#flehen">flehet</term> alles hinweg. Streiffen biß auf <rs type="place" ref="#leipzig">Lejpzigk</rs>,
                            <lb/>haben den <rs type="place" ref="#petersberg">Peterßberg</rs>, vndt <rs type="place" ref="#ostrau">Ostraw</rs> außgeplündert.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1631-08-27">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                            <term ref="#koethen">Köthen</term>
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Reise nach Köthen</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                            <term>Teilweise kontroverse Beratungen mit den anderen regierenden anhaltischen Fürsten</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Anwesenheit des kaiserlichen Hauptmanns und Kriegskommissars Nikolaus Hermann von Niedrum</term>
                            <term>Rückkehr nach Bernburg</term>
                            <term>Schlechtes Vorzeichen für die Zukunft des Fürstentums</term>
                            <term>Schönes Wetter</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#kriegsbeute"/>
                            <term ref="#beleidigung"/>
                            <term ref="#vorzeichen"/>
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1631-08-27"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 27<hi rend="super"><add place="above">sten:</add></hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Nach <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> auf die zusammenkunfft.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Vndterwegens mitt <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs> ezlichen Coloredischen Reüttern,
                            <lb/>so in den dörfern gestreifft, vndt vieh abgenommen, durch
                            <lb/>die vnserigen daßelbe wieder abiagen laßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Deliber<ex>ationes</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beratungen</note>
                            <list rendition="leftBraced">
                                <item>1. <foreign xml:lang="lat">An &amp; quomodo</foreign><note type="translation" resp="mg">Ob und wie</note> nach <rs type="place" ref="#frankfurt_main">Francfurt</rs> zu schigken? 
                                    <lb/><add place="below">auf <term ref="#compositionstag">compositiontag</term>.</add></item>
                                <lb/>
                                <item>2. Ob vndt wie <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">K<ex>önig</ex> in Schweden</rs> zu beschicken?</item>
                                <lb/>
                                <item>3. <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tillische</rs> beschickung durch <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pfawen</rs>.
                                <lb/><foreign xml:lang="lat">gravamina</foreign><note type="translation" resp="mg">Beschwerden</note> vndt linderung der contribution.</item>
                            </list>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl, beachte wohl, beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Sur le 2 poinct, i'ay eu plus<ex>ieu</ex>rs rudes
                            <lb/>debats avec <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> &amp; <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> I<ex>ohann</ex> C<ex>asimir</ex></rs> quoy que bien fondè, &amp;
                            <lb/>assistè du conseil de <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> contre tous les autres.
                            <lb/>Le Prince Aug<ex>uste</ex> par sa douceur ord<ex>inai</ex>re moyennoit nos differents
                            <pb n="69v" facs="#mss_ed000202_00141"/>
                            <lb/>le mieux qu'il <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">luy</rs> estoit possible, mais non
                            <lb/>tout a fait, a cause de l'jmpossibilitè.</foreign><note type="translation" resp="as">Über den 2. Punkt habe ich einige harte Streitigkeiten mit Fürst Ludwig und Fürst Johann Kasimir gehabt, obwohl gut begründet und unterstützt vom Rat des Heinrich Börstel gegen alle anderen. Der Fürst August vermittelte durch seine gewöhnliche Sanftmut unsere Differenzen am besten, wie es ihm möglich war, aber wegen der Unmöglichkeit nicht vollständig.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das der <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> <rs type="place" ref="#merseburg">Merseburgk</rs> gestern eingenommen,
                            <lb/>Es seindt heütte viel plünderungen vorgegangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">K<ex>önig</ex> in Schweden</rs> ligt zu <rs type="place" ref="#coswig_anhalt">Coswigk</rs>, vndt im <rs type="place" ref="#anhalt-zerbst_fuerstentum">Zerbst[isch]en
                            <lb/>antheil</rs>. hatt bey sich 80 <term ref="#kornett">cornetten</term> Reütter,
                            <lb/>vndt 21 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> zu fuß. Erwartett mehr <term ref="#volk">volcks</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#capitaen">Cap<ex>itä</ex>n</term> <rs type="person" ref="#niedrum_nikolaus_hermann">Nietrumb</rs> <foreign xml:lang="lat">commissarius</foreign><note type="translation" resp="mg">der Kommissar</note> ist auch zu <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>
                            <lb/>bey vns gewesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags, wieder voneinander, <foreign xml:lang="fre">&amp; moy avec
                            <lb/>mauvayse satisfaction des injures receu&#235;s
                            <lb/>de <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> &amp; des picques de <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> I<ex>ohann</ex> C<ex>asimir</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">und ich mit schlechter Genugtuung über die von Fürst Ludwig empfangenen Beleidigungen und über die spitzen Bemerkungen von Fürst Johann Kasimir</note>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Mauvais presage (a la mode de <rs type="place" ref="#guestrow">Güstrow</rs>) de
                            <lb/>la ruine de nostre <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Principautè</rs>, mais en
                            <lb/>particulier des portions de <rs type="place" ref="#anhalt-koethen_fuerstentum">Cöhten</rs>, &amp;
                            <lb/>de <rs type="place" ref="#anhalt-dessau_fuerstentum">Dessaw</rs>. Dieu garde les siens. Jl
                            <lb/>me semble que moy &amp; le pr<ex>ince</ex> Aug<ex>ust</ex>e ne souffrirons
                            <lb/>pas tant. Dieu le scait au mieux, &amp; le dirigera.</foreign><note type="translation" resp="as">Schlechtes Vorzeichen (nach der Güstrower Art) vom Untergang unseres Fürstentums, aber besonders der Köthener und Dessauer Anteile. Gott schütze die Seinen. Es scheint mir, dass ich und der Fürst August nicht so viel leiden werden. Gott weiß es am besten und wird es lenken.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Jl a fait tresbeau temps p<ex>ou</ex>r le vin, si Dieu nous
                            <lb/>ottroyera loysir a la vendange.</foreign><note type="translation" resp="as">Es ist sehr schönes Wetter für den Wein gewesen, wenn Gott uns Ruhezeit zur Weinlese gewähren wird.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1631-08-28">
                        <pb n="70r" facs="#mss_ed000202_00142"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>                    
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Zweimaliger Kirchgang</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Rückkehr von Pfau</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1631-08-28"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 28. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Zweymal in die kirche.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das 2 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ische</ex></rs> Tragoner, albereitt herüber
                            <lb/>kommen, vndt vmb <rs type="place" ref="#woerlitz">Wörljtz</rs> herumb, sich verschanzen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> jst wiederkommen, <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">avec medjocre expedition</foreign><note type="translation" resp="mg">mit mittelmäßiger Verrichtung</note>.</add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1631-08-29">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>                            
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Entsendung des Hofmalers Christoph Rieck und des Küchenschreibers Kaspar Unger nach Harzgerode</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Ausfahrt mit der Gemahlin in die Weinberge</term>
                            <term>Kontribution</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#kontribution"/>
                            <term ref="#einquartierung"/>
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#angst"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1631-08-29"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 29<hi rend="super">sten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Encores qu'jrresolu, de ce, que j'aurois a faire,
                            <lb/>si est ce, que j'ay depeschè <rs type="person" ref="#rieck_christoph">C<ex>hristoph</ex></rs> M<ex>aler</ex> avec l'<rs type="person" ref="#unger_kaspar">escrivajn
                            <lb/>de cuysine</rs>, vers <rs type="place" ref="#harzgerode">H<ex>arzgerode</ex></rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Obgleich unentschlossen darüber, was ich zu tun haben würde, ob dies ist, dass ich Christoph [den] Maler mit dem Küchenschreiber nach Harzgerode entsandt habe.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das <rs type="person" ref="#boenninghausen_lothar_dietrich">Bönnighausen</rs> soll mitt seinem Regiment
                            <lb/>ankommen, vndt zu <rs type="place" ref="#calbe">Calbe</rs>, <rs type="place" ref="#stassfurt">Staßfurt</rs>, <rs type="place" ref="#nienburg_saale">Niemburgk</rs>
                            <lb/>vndt <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> logiren, die päße zu verwahren,
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">contre la coustume de la cavallerie</foreign><note type="translation" resp="mg">gegen die Gewohnheit der Kavallerie</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>&#x2003; &#x2003;<del><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 30<hi rend="super">sten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note>.</del>
                            <lb/>hinauß in die weinberge mitt Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia"><w lemma="gemahlin">ge
                            <lb/>mahlin</w></rs> spatziren gefahren, da der wein noch
                            <lb/>Gott lob zimlich wol stehett, wo ferrne ihn nicht
                            <lb/>die Marcketender (wie sie angefangen) verderben,
                            <lb/>vndt die große blößen, jn den bergen, möchten, <w lemma="ersetzet">er
                            <lb/>setzet</w> werden.
                        </p>
                        <pb n="70v" facs="#mss_ed000202_00143"/>
                        <p>
                            <lb/><add place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte</note>[:]</add> Der <rs type="person" ref="#mansfeld-vorderort_wolfgang">Graf von Manßfeldt</rs> will zu <w lemma="einbringung">einbrin
                            <lb/>gung</w> der contribution ein Regiment Reütter,
                            <lb/>hieher nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> legen, zur dancksagung
                            <lb/>meiner bestendigen gehorsamen trew&#x0308;en devotion,
                            <lb/>vndt das ich meines <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">antheils</rs> contribution <w lemma="richtig">rich
                            <lb/>tig</w> abgetragen, nichts aber <term ref="#restiren">restire</term>, als was
                            <lb/>die <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir">herrenvettern</rs> jn ihren <rs type="place" ref="#anhalt-dessau_fuerstentum #anhalt-koethen_fuerstentum #anhalt-ploetzkau_fuerstentum #anhalt-zerbst_fuerstentum">antheilen</rs>, restiren mögen,
                            <lb/>daran ich gantz nichts schuldig bin, noch Sie zu vertretten
                            <lb/>gedencke. Vndanck der weltt danck.
                            <lb/>Es liegen schon 4 comp<ex>agnien</ex> Reütter Bönnighausische
                            <lb/>destwegen zu <rs type="place" ref="#stassfurt">Staßfurtt</rs>. Jch habe es an F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ustu</ex>m
                            <lb/>gelangen laßen, vndt vmb <term ref="#remedirung">remediirung</term> <w lemma="gebehten">ge
                            <lb/>behten</w>, oder ich wollte des vnheyls, so darauß
                            <lb/>endtstehen möchte, endtschuldiget seyn.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Andtwortt durch meinen <rs type="person" ref="#christoph_2">lagkayen</rs> vom
                            <lb/><rs type="person" ref="#walmerode_reinhard">Walmrode</rs>, <foreign xml:lang="fre">quj s'offre tresbien. Dieu garde
                            <lb/><rs type="person" ref="#rieck_christoph">C<ex>hristoph</ex></rs> M<ex>aler</ex> avec son bien, car il fait <w lemma="tresdangereux">tresdan
                            <lb/>gereux</w> aujourd'huy, a cause des parties,
                            <lb/>quj courrent le pays. Ie le crains &amp;
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> apprehends grandement.</foreign><note type="translation" resp="as">der sich sehr gut erbietet. Gott schütze Christoph [den] Maler mit seinem Gut, denn er handelt heute sehr gefährlich wegen der Streifkorps, die das Land durchziehen. Ich fürchte und besorge [d. h. befürchte] es sehr.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Diese Nacht, durch <foreign xml:lang="lat">Secret<ex>ariu</ex>m</foreign><note type="translation" resp="mg">den Sekretär</note> <subst><del>Wei</del><add place="above"><rs type="person" ref="#ludwig_paul">Paul</rs></add></subst> an Secret<ex>är</ex> <rs type="person" ref="#wiess_johann_david">Weiß</rs>
                            <lb/>schreiben laßen, neben F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>i schreiben vndt protestirt, <w lemma="daferrne">da
                            <lb/>ferrne</w> ein vnheyl diesen <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">landen</rs> zuwachßen sollte, durch F<ex>ürst</ex> L<ex>udwigs</ex>
                            <lb/>vndt F<ex>ürst</ex> I<ex>ohann</ex> C<ex>asimirs</ex> <term ref="#contributionsretardat">contrib<ex>utions</ex> retardaten</term>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1631-08-30">
                        <pb n="71r" facs="#mss_ed000202_00144"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>                            
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anwerbung von 20 Musketieren</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Unerlaubte Kreditaufnahme durch den früheren Hofmeister Hans Rueß</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#anwerbung_rekrutierung"/>
                            <term ref="#agrarpreis"/>
                            <term ref="#kredit"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1631-08-30"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 30. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe 20 Mußcketirer, vber die <del>10</del><note type="annotation" resp="mg">Im Original verwischt.</note> 6 so
                            <lb/>ich zuvor gehabt, werben laßen, <add place="inline">durch <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> L<ex>oyß</ex></rs>[.]</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>An erkaufftem getreydig ist vom Weinschencken,
                            <lb/><rs type="person" ref="#banse_johann">hanßen Panßen</rs>, gemeßen genommen worden,
                            <lb/>so er in meinem nahmen erkaufft:
                            <table rows="8" cols="4">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label">An</cell>
                                    <cell role="label">rogken, zu 18 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs></cell>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs></cell>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#viertel">v:</rs></cell>
                                    <cell role="label"/>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="data">1</cell>
                                    <cell role="data">12</cell>
                                    <cell role="data">1&#189;</cell>
                                    <cell role="label">rogken den 30. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note>, 1631.
                                        <lb/><foreign xml:lang="lat">Per se.</foreign><note type="translation" resp="mg">Für sich.</note></cell>
                                </row>
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label">An</cell>
                                    <cell role="label">Gersten:</cell>
                                </row>
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs></cell>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#scheffel">sch:</rs></cell>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#viertel">v.</rs></cell>
                                    <cell role="label"/>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="data">8</cell>
                                    <cell role="data">22</cell>
                                    <cell role="data">1</cell>
                                    <cell role="label">gersten vf 6 fuhren.</cell>
                                </row>
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label">An</cell>
                                    <cell role="label">hafern:</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="data">5</cell>
                                    <cell role="data">22</cell>
                                    <cell role="data">1&#189;</cell>
                                    <cell role="label">hafern vf 4 fuhren.</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> das <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Graf von Pappenheimb</rs> proviandt <w lemma="begehrt">be
                            <lb/>gehrt</w> zu <rs type="place" ref="#koennern">Könnern</rs>, auf 2 meilen von <rs type="place" ref="#bernburg">hinnen</rs>,
                            <lb/>will <del>weg</del> morgen g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> hierdurch marchiren
                            <lb/>mitt 3 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> Mann zu fuß, vndt etzlicher Reütterey.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#ruess_hans">Reüß</rs> <term ref="#continuiren" n="2">continuirt</term> noch seine <term ref="#schelmstueck">schelmstügken</term>,
                            <lb/>hat 70 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> zu <rs type="place" ref="#harderwijk">harderwyck</rs> in meinem
                            <lb/>nahmen auffgenommen, bey <rs type="person" ref="#schmidt_melchior">Melchiorn</rs>, vndt <rs type="person" ref="#schmidt_stephan">Steffan
                            <pb n="71v" facs="#mss_ed000202_00145"/>
                            <lb/>Schmidt</rs>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1631-08-31">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Rückkehr von Pfau</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Fahrt mit der Gemahlin und den Schwestern nach Harzgerode</term>
                            <term>Freudige Begrüßung durch Bruder Ernst</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#militaergerichtsbarkeit"/>
                            <term ref="#freude"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1631-08-31"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 31. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Caspar Pfaw</rs> ist wiederkommen, berjchtett,
                            <lb/>daß <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Pappenheimische</rs> <term ref="#volk">volck</term> seye <term ref="#contremandiren">contremandirt</term>.
                            <lb/>Würden auf <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs> zu, marchiren, mitt
                            <lb/>8 Regimentern zu roß, vndt 2 zu fuß. Der
                            <lb/>G<ex>enera</ex>l <rs type="place" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>, liege noch stille vmb <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs> herumb.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin nach <rs type="place" ref="#harzgerode">hartzgeroda</rs> gefahren, mitt Meiner
                            <lb/>fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> vndt den <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">schwestern</rs>, Bruder
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernsten</rs> zu besuchen, auf seine fr<ex>eundliche</ex> brüderliche einladung.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> vndt <foreign xml:lang="fre">avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, daß der Oberste <rs type="person" ref="#bindtauf_hans_rudolph">Binduff</rs>, <w lemma="dieweil">die
                            <lb/>weil</w> er heimlich, mitt den <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs> <w lemma="correspondirt">corres
                            <lb/>pondirt</w>, vom <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürsten von Sachßen</rs>, seye
                            <lb/><term ref="#einziehen">eingezogen</term> worden, vndt solle geviertheilt
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> werden. So seye auch viel <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedisches</rs> volck
                            <lb/>vber die brügke zu <rs type="place" ref="#wittenberg">Wittemberg</rs>, vbergelaßen
                            <lb/>worden, dörfte also die <term ref="#conjunction">conjunction</term> wol
                            <lb/>vorgegangen sein, <add place="inline">wo ferne diese zeitung wahr ist.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Wir seindt irregefahren zwischen hartzgeroda vndt
                            <lb/><del>En</del> <rs type="place" ref="#falkenstein_burg">Falckenstein</rs> im holtze.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mein Bruder hat vns mitt frew&#x0308;den entpfangen, vndt wol
                            <pb n="72r" facs="#mss_ed000202_00146"/>
                            <lb/>bedienen laßen.
                        </p>
                    </div>
                </div>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>