<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1632_12">
    <teiHeader type="text">
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1632-12">Dezember 1632</date></title>
                <author>
                    <forename>Christian II.</forename>
                    <nameLink>von</nameLink>
                    <surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
                </author>
                <respStmt>
                    <resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Andreas</forename>
                        <surname>Herz</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>korrigiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Arndt</forename>
                        <surname>Schreiber</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Maximilian</forename>
                        <surname>Görmar</surname>
                    </persName>
                </respStmt> 
                <funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
                <principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
                <principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>
                    <name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
                    <ptr target="http://www.hab.de"/>
                </publisher>            
                <date type="digitised" when="2017">2017</date>
                <distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
                <availability status="restricted">
                    <p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
                <xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
                <xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
                <xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
                <xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
                <xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
                <xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>   
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
        <revisionDesc>
            <list>
                <item>work in progress</item>
            </list>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div type="volume"><!--Band 11-->
                <div type="year" n="1632" xml:id="year1632_12">
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-12-01">
                        <pb n="166r" facs="#mss_ed000203_00332"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#eisleben">Eisleben (Lutherstadt Eisleben)</term>
                            <term ref="#leimbach">Leimbach</term>
                            <term ref="#ermsleben">Ermsleben</term>
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Verabschiedung des Matthias von Biedersee</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Rückkehr nach Ballenstedt</term>
                            <term>Unterwegs Zurücklassung des August von Hoym in Ermsleben</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                            <term>Angestrengtes Nachdenken am Nachmittag</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#verstellung"/>
                            <term ref="#kriegsbeute"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-12-01"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Decembris</foreign><note type="translation" resp="ah">des Dezembers</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#biedersee_matthias">Bidersehe</rs> <term ref="#licentiiren">licentiirt</term>. Den <term ref="#trompter">Trompter</term> mitt
                            <lb/>schreiben an <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> E<ex>rnst</ex></rs> reitten laßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay rebroussè chemin sous ombre de la
                            <lb/>nouv<ex>ell</ex>e de <rs type="person" ref="#gronsfeld_jost_maximilian">Gronsfeldt</rs> &amp; peril de <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich bin unter dem Vorwand der Neuigkeit über Gronsfeld und [der] Gefährdung von Ballenstedt umgekehrt.</note>
                            <lb/>Nach <rs type="place" ref="#leimbach">Leimbach</rs> 1 <rs type="abbreviation" ref="#meile">m.</rs> <rs type="place" ref="#ermsleben">Ermsleben</rs> 2 <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m:</rs> alda
                            <lb/>ich <rs type="person" ref="#hoym_august">A<ex>ugust</ex> v<ex>on</ex> H<ex>oym</ex></rs> gelaßen, vndt abgesezt, Ballenstedt,
                            <lb/>1 <rs type="abbreviation" ref="#meile">m:</rs> <foreign xml:lang="lat">Facit</foreign><note type="translation" resp="ah">Macht</note> zusammen 4 <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m:</rs>
                        </p>
                        <pb n="166v" facs="#mss_ed000203_00333"/>
                        <p>
                            <lb/>Nicht ferrne von <rs type="place" ref="#opperode">Opperoda</rs> haben Reütter
                            <lb/>ein karrenpferdt außgespannt,
                            <lb/>welches ich ihnen wieder abiagen laßen
                            <lb/>wollen, aber Sie haben <term ref="#praetendiren">pr&#x00E6;tendirt</term> ein Ob<ex>rist</ex>
                            <lb/>Wachtm<ex>eister</ex><note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note> mitt einer ganzen <foreign xml:lang="fre">trouppe</foreign><note type="translation" resp="as">Truppe</note>, so
                            <lb/>alda gewesen, es gehörte ihnen zu
                            <lb/>eigen, Sie hettens <term ref="#ansprechen">anzusprechen</term>, sonsten
                            <lb/>wollten sie <foreign xml:lang="lat">subditis meis</foreign><note type="translation" resp="as">meinen Untertanen</note> kein leydt
                            <lb/>zufügen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags <foreign xml:lang="ita">con la testa</foreign><note type="translation" resp="ah">mit dem Kopf</note> <term ref="#travagliren">travagliirt</term>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-12-02">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Träume</term>
                            <term>Früherer schwedischer Hofjunker Hans Christian von Bila, der Pfarrer Leonhard Sutorius, der Fräulein-Hofmeister Georg Haubold von Einsiedel und der Hofjunker Ernst Dietrich von Röder als Mittagsgäste</term>
                            <term>Beschenkung derselben</term>
                            <term>Weiterreise nach Harzgerode</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#traum"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#geschenk"/>
                            <term ref="#belagerung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-12-02"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 2. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Songe que i'aurois tresamerement
                            <lb/>pleurè la mort de feu <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs> trouvant de
                            <lb/>perles &amp; force pappiers necessaires en
                            <lb/>un coffret, en presence du <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">Roy de
                            <lb/>Boheme Frideric</rs>, lequel mesmes auroit
                            <lb/>fort <subst><del>deplorè</del> <add place="above">plaint</add></subst> le decéz de feu S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> <add place="inline">en son coeur.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Traum, dass ich sehr bitterlich den Tod Ihrer verstorbenen Hoheit beweint habe, als ich in einem Kästchen Perlen und viele notwendige Papiere im Beisein des Königs von Böhmen, Friedrich, fand, welcher selbst das Ableben Ihrer verstorbenen Hoheit stark in seinem Herzen <del>bedauert</del> beklagt habe.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>: <foreign xml:lang="fre">Que le <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">Pr<ex>inc</ex>e Louys</rs> m'avoit
                            <lb/>donnè fort bonnes paroles.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass mir der Fürst Ludwig sehr gute Worte gegeben habe.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>: <foreign xml:lang="fre">Que <rs type="person" ref="#nostitz_karl_heinrich">Nostitz</rs> m'avoit fort trompè
                            <lb/>lors que je me voulois embarquer pour
                            <pb n="167r" facs="#mss_ed000203_00334"/>    
                            <lb/>naviger sur mer, &amp; <rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindorf</rs> en eut en
                            <lb/>un grand crevecoeur &amp; tous les autres de ce
                            <lb/>mien embarquement, mais estant p<ex>ou</ex>r mettre
                            <lb/>le pièd sur le bord du navire je m'esveillay,
                            <lb/>&amp; <add place="above">il</add> est a noter que i'eus ces songes non
                            <lb/>consecuti<subst><del>r</del><add place="inline">v</add></subst>em<ex>en</ex>t ains par intervalles, c<ex>'est</ex> a d<ex>ire</ex>
                            <lb/>en me resveillant entre deux, puis
                            <lb/>me rendormant.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass Nostitz mich sehr betrogen habe, als ich mich einschiffen wollte, um mit dem Schiff auf das Meer zu fahren, und Rindtorf hätte davon einen großen Kummer bekommen und alle anderen von diesem meinem Einschiffen, aber als ich [dort] war, um den Fuß auf den Rand des Schiffes zu setzen, wachte ich auf, und es ist aufzuschreiben, dass ich diese Träume nicht nacheinander hatte, sondern in Abständen, das heißt, indem ich zwischen zweien aufwachte, wobei ich dann wieder einschlief.</note> 
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#bila_hans_christian"><add place="margin_left">Christian</add> Bilaw</rs> &amp; <rs type="person" ref="#sutorius_leonhard">Sutorius</rs>, ont disnè avec moy
                            <lb/>outre <rs type="person" ref="#einsiedel_georg_haubold">G<ex>eorg</ex> H<ex>aubold</ex> v<ex>on</ex> E<ex>insiedel</ex></rs> &amp; <rs type="person" ref="#roeder_ernst_dietrich">E<ex>rnst</ex> D<ex>ietrich</ex> R<ex>öder</ex></rs> &amp; i'ay donne[!] 20 <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs>
                            <lb/>a chacun, comme p<ex>ou</ex>r estrenes, &amp; p<ex>ou</ex>r l'inprimerie.</foreign><note type="translation" resp="ah">Christian Bila und Sutorius haben mit mir zu Mittag gegessen außer Georg Haubold von Einsiedel und Ernst Dietrich Röder, und ich habe jedem 20 Taler als Neujahrsgeschenk und für die Druckerei gegeben.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Puis apres disner retournè a <rs type="place" ref="#harzgerode">Harzgerode</rs>.</foreign><note type="translation" resp="ah">Dann nach dem Mittagessen nach Harzgerode zurückgekehrt.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">Fridericus gewesener König in
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> Böhmen</rs>, wie auch der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Römische Kayser</rs>,
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> vndt <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">herzog von Fridlandt</rs> sein general
                            <lb/>mitt tode abgangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> <rs type="person" ref="#innhausen_knyphausen_dodo">Kniphausen</rs> jst nach <rs type="place" ref="#leipzig">Leipzig</rs> kommen, setzt
                            <lb/>dem <rs type="place" ref="#pleissenburg_festung">Schloß</rs> starck zu. <rs type="person" ref="#harrach_otto_friedrich">Graf von harrach</rs>,
                            <lb/>des g<ex>enera</ex>ls Schwager soll auch gefangen sein.
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ische</ex>n</rs> seindt <term ref="#resolviren">resolvirt</term>, jhres
                            <lb/><rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Königs</rs> todt zu rächen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-12-03">
                    <pb n="167v" facs="#mss_ed000203_00335"/>    
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Erfolglose Krähenjagd</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Aufnahme des jungen Matthias von Röder</term>
                            <term>Rückkehr des Bediensteten Sigmund Konrad Deuerlin aus Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#hoforganisation"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-12-03"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Xbris:</foreign><note type="translation" resp="ah">des Dezembers</note></date> [...]<note type="annotation" resp="as">Graphisch nicht darstellbares Symbol mit nicht ermittelter Bedeutung.</note></head>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das <rs type="person" ref="#gronsfeld_jost_maximilian">Gronßfeldt</rs> mitt seinem <term ref="#volk">volck</term>
                            <lb/>naher <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenb<ex>üttel</ex></rs> marchire, habe auch schon,
                            <lb/>die <rs type="place" ref="#liebenburg">Lewenborg</rs> eingenommen
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Auff die <del>Ja</del> kraenhütte hinauß,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">sed irrjto conatu</foreign><note type="translation" resp="as">aber mit vergeblichem Versuch</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Risposta dilatoria</foreign><note type="translation" resp="as">Aufschiebende Antwort</note>, <foreign xml:lang="lat">ab</foreign><note type="translation" resp="as">von</note> <rs type="person" ref="#hoym_august">A<ex>ugust</ex> v<ex>on</ex> H<ex>oym</ex></rs>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Den kleinen <rs type="person" ref="#roeder_matthias">Matthiaß Röder</rs> angenommen, <foreign xml:lang="lat">ea conditione</foreign><note type="translation" resp="ah">unter dieser Bedingung</note>,
                            <lb/>das er dem <rs type="person" ref="#einsiedel_georg_haubold">hofm<ex>eiste</ex>r</rs> biß auf Ostern aufwarte
                            <lb/>alßdenn eine lücke wirdt vor ihn offen
                            <lb/>stehen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#deuerlin_sigmund_konrad">S<ex>igmund</ex> D<ex>euerlin</ex></rs> ist mitt seinem hinckenden bein, von
                            <lb/><rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> zimlich wol geheilet, wiederkommen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-12-04">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Administratives</term>
                            <term>Zurückweisung einer schwedischen Kriegsforderung</term>
                            <term>Traum einer alten Bediensteten</term>
                            <term>Sorge um den verwundeten Bruder Ernst</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#einquartierung"/>
                            <term ref="#landesherrschaft"/>
                            <term ref="#traum"/>
                            <term ref="#brief"/>
                            <term ref="#toetung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-12-04"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 4. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>New&#x0308;e ordnungen, zu hoff, <foreign xml:lang="fre">avec les repas,
                            <lb/>&amp; autres choses</foreign><note type="translation" resp="ah">mit den Mahlzeiten und anderen Dingen</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Das <rs type="place" ref="#gatersleben_amt">Ambt Gaterschleben</rs> commandirt
                            <lb/>im nahmen des <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Königl<ex>ich</ex> Schwed<ex>ische</ex>n</rs> <foreign xml:lang="lat">commissarij</foreign><note type="translation" resp="as">Kommissars</note>
                            <lb/><rs type="person" ref="#baur_johann_christoph">Bawirs</rs>, 3 <rs type="abbreviation" ref="#centner">C:</rs> lunten <rs type="place" ref="#frose">Frosa</rs> vndt <rs type="place" ref="#nachterstedt"><w lemma="Nachterstedt">Nach
                            <lb/>terstedt</w></rs> <term ref="#aufbringen">aufzubringen</term>, bey vermeidung
                            <lb/>vnkosten vndt einquartierung eines
                            <lb/>dragoners. Jch aber verbjete es, d<ex>iewei</ex>l
                            <pb n="168r" facs="#mss_ed000203_00336"/>
                            <lb/>es vnersucht meiner, geschehen, vndt ein
                            <lb/><term ref="#eingriff">eingriff</term> in meine hoheitt ist.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl, beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] dieser tagen, hat vnserer <term ref="#altfrau">Altfrawen</term>
                            <lb/>getraw&#x0308;met, es wehre eine lange leiche
                            <lb/>oben vber meiner kammer (dahinein Br<ex>uder</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">E<ex>rnst</ex></rs>
                            <lb/>logiren sollen) in hübschen zarten lacken<note type="footnote" resp="ah">Hier: Laken.</note> <w lemma="gelegen">ge
                            <lb/>legen</w>, vndt hette das bett oder dieselben
                            <lb/>lacken, aller blutig gemachtt, daß sie
                            <lb/>sich recht darüber erzürnet, vndt gegen
                            <lb/>Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> nicht zu <w lemma="verantworten">verant
                            <lb/>worten</w> getrawet.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Diesen abendt kömbt eylender <foreign xml:lang="fre">avis</foreign><note type="translation" resp="ah">Nachricht</note>,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">cito: cito:</foreign><note type="translation" resp="as">schnell, schnell</note> <add place="above">vom 2. <foreign xml:lang="lat">Xbr<ex>is</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">des Dezembers</note></add> von der <rs type="place" ref="#naumburg">Nawmb<ex>urg</ex></rs> von <rs type="person" ref="#agricola_peter">Petern</rs>,
                            <lb/>daß man anfänget an Meines bruders
                            <lb/>leben zu <term ref="#desperiren">desperiren</term>. Gott lindere seine
                            <lb/>schmerzen, schicke es, zur <w lemma="erwüntzschten">erwüntzsch
                            <lb/>ten</w> beßerung, vndt behüte vnser <rs type="person" ref="#anhalt_haus">hauß</rs>
                            <lb/>vor trawrigen vnfällen, nach seinem
                            <lb/>Göttl<ex>ichen</ex> willen vndt wolgefallen, <w lemma="gnediglich">gne
                                <lb/>diglich</w>. <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">Je crains que la basle<add>&#x00A0;</add>a estè empoisonnèe.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich fürchte, dass die Kugel vergiftet gewesen ist.</note></add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-12-05">
                        <pb n="168v" facs="#mss_ed000203_00337"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Entsendung von Röder, des Pfarrers Johannes Leuthner und des Kammersekretärs Paul Ludwig zu Bruder Ernst nach Naumburg</term>
                            <term>Kirchgang zum Bettag</term>
                            <term>Entschuldigung durch den früheren Kammerjunker Hermann Christian Stammer</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Mitteilung vom Tod des Bruders Ernst</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#tod"/>
                            <term ref="#brief"/>
                            <term ref="#schulden"/>
                            <term ref="#friedensverhandlung"/>
                            <term ref="#belagerung"/>
                            <term ref="#bestattung"/>
                            <term ref="#trauer"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-12-05"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 5<hi rend="super">ten:</hi> Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/><add place="margin_left">Jch habe</add> <del>Stammern</del>, <rs type="person" ref="#roeder_ernst_dietrich">Rödern</rs>, den Pfarrer <rs type="person" ref="#leuthner_johannes">Leüthnerum</rs>,
                            <lb/>vndt <rs type="person" ref="#ludwig_paul">P<ex>aul</ex> L<ex>udwig</ex></rs> deputirt, nach der <rs type="place" ref="#naumburg">Naumb<ex>urg</ex></rs> zu <w lemma="verraysen">verray
                            <lb/>sen</w>, meinen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">bruder</rs> zu besuchen, vndt meine
                            <lb/>fr<ex>eund</ex>brüderliche dienste, vndt wjllfahrung,
                            <lb/>zu offeriren, auch sehen, wje sich sonsten
                            <lb/>alles schicken will, etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn die kirche, weil es behttag.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Endtschuldigung von <rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">Stammern</rs> das er nicht
                            <lb/>kan zu meinem bruder ziehen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Antwortt, vom <rs type="person" ref="#aitzema_foppe">Voppio Aisma</rs>, vndt
                            <lb/>seinem <foreign xml:lang="fre">nepheu</foreign><note type="translation" resp="ah">Neffen</note>, <rs type="person" ref="#aitzema_lieuwe">Leo Aisma</rs>, wegen <foreign xml:lang="fre">copies <w lemma="authentiques">authenti
                            <lb/>ques</w> touchant la sollicitation, d'<rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Hollande</rs></foreign><note type="translation" resp="as">glaubwürdiger Abschriften, das Holland-Gesuch betreffend</note>. 
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="ah">Nachricht</note>, das <rs type="person" ref="#bourbon_gaston">Monsieur</rs> sich abermals retirirt,
                            <lb/>vndt dörfte lose händel anstjfften.
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Le bon <rs type="person" ref="#montmorency_henri_ii">Duc de Montmorancy</rs>, a escrit a
                            <lb/>Mad<ex>am</ex>e sa <rs type="person" ref="#montmorency_marie-felicie">femme</rs>, sur la fin de sa vie, ce
                            <lb/>quj s'ensuit</foreign><note type="translation" resp="ah">Der gute Herzog von Montmorency hat an Madame, seine Frau, über das Ende seines Lebens geschrieben, was darauf folgt</note>:
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="fre">Mon cher coeur,
                            <lb/>Je vous dis le dernier a Dieu, avec l'affection
                            <lb/>toute pareille a ce quj a estè tousj<ex>ou</ex>rs parmj nous.
                            <lb/>Je vous conjure pour le repos de mon ame, que
                            <pb n="169r" facs="#mss_ed000203_00338"/>
                            <lb/>i'espere dans peu dans le ciel, de moderer vos
                            <lb/>ressentimens, et de recevoir de la main de nostre
                            <lb/>doux Sauveur, ceste affliction. Je re&#231;oy tant de
                            <lb/>grace de sa bontè, que vous en devèz avoir
                            <lb/>tout subject de consolation, A Dieu mon
                            <lb/><rs type="person" ref="#montmorency_marie-felicie">coeur</rs>, a Dieu encore un coup.</foreign><note type="translation" resp="as">Mein liebes Herz, ich sage Euch das letzte Lebewohl mit genau der gleichen Zuneigung wie die, die immer zwischen uns gewesen ist. Ich beschwöre Euch um den Frieden meiner Seele, dass ich hoffe, in Kürze im Himmel Euere Nachschmerzen zu lindern und diese Betrübnis aus der Hand unseres milden Erlösers anzunehmen. Ich empfange so viel Gnade aus seiner Güte, dass Ihr davon jeden Grund des Trostes haben sollt, lebe wohl, mein Herz, lebe wohl, noch ein Unglück.</note></quote></cit>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#nassau-oranien_friedrich_heinrich">Prinz von Vranien</rs> ist wieder im <rs type="place" ref="#den_haag">hagen</rs>, Jm
                            <lb/>friede ist beßer schulden einzumahnen, als im
                            <lb/>kriege. <foreign xml:lang="fre">Touchant le public, la mort
                            <lb/>du <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy de Swede</rs>, apportera des difficultèz en
                            <lb/>ceste guerre, et des belles occasions a ceux quj
                            <lb/>semblent guetter, p<ex>ou</ex>r avoir leur part, parmy
                            <lb/>ces dissensions du pauvre <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Empire</rs>. En <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte"><w lemma="Hollande">Hol
                            <lb/>lande</w></rs> on attendoit l'arrivèe des deputèz des
                            <lb/><rs type="place" ref="#niederlande_spanische">Provinces ennemies</rs>. De <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">France</rs> on
                            <lb/>mande que le <rs type="person" ref="#bourbon_gaston">frere</rs> du <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">Roy</rs> se seroit retirè
                            <lb/>derechef, ce quj accroistra derechef des <w lemma="jnquietudes">jn
                            <lb/>quietudes</w> au <rs type="person" ref="#du_plessis_armand-jean">Cardinal</rs>. Jusqu'icy <rs type="person" ref="#aitzema_foppe">Voppius</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Was das Öffentliche bertrifft, wird der Tod des Königs von Schweden in diesem Krieg Schwierigkeiten und denjenigen gute Gelegenheiten bringen, die abzuwarten scheinen, um ihren Teil unter diesen Uneinigkeiten des armen Reichs zu bekommen. In Holland warte man auf die Ankunft der Abgesandten aus den feindlichen Provinzen. Aus Frankreich berichtet man, dass sich der Bruder des Königs erneut zurückgezogen habe, was dem Kardinal abermals die Sorgen vergrößern wird. Bis hierher Foppe.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Mais <rs type="person" ref="#aitzema_lieuwe">Leo</rs> <add place="above">m'</add>escrit <add place="above">de <rs type="place" ref="#hamburg">Hamb<ex>urg</ex></rs> du 5<hi rend="super">me:</hi> Xbre 1632</add>, qu'jl ne scait, sj ses <w lemma="precedentes">prece
                            <lb/>dentes</w> m'ont estè livrèes. Il desire, que je luy
                            <lb/>envoye une copie authentique de l'obligation,
                            <lb/>d'autant que la copie qu'il a estant destituèe
                            <lb/>d'autentication, et consequemment de foy ne peut
                            <pb n="169v" facs="#mss_ed000203_00339"/>
                            <lb/>estre exhibèe. Qu'il fera son devoir,
                            <lb/>mais que <rs type="org" ref="#niederlande_generalstaaten">Mess<ex>ieu</ex>rs les Estats Generaux</rs>
                            <lb/>"ont ceste maxime la de resouldre <w lemma="tresdifficilement">tres
                            <lb/>"difficilement</w> a payer ces vieilles debtes.
                            <lb/>Me conseille d'escrire aux Estats
                            <lb/>sur le subject du dit payement.</foreign><note type="translation" resp="as">Aber Lieuwe schreibt mir aus Hamburg vom 5. Dezember 1632, dass er nicht weiß, ob mir seine vorangegangenen [Briefe] übergeben worden sind. Er wünscht, dass ich ihm eine glaubwürdige Abschrift von der Schuldverschreibung schicke, weil die Abschrift, die er hat, der Beurkundung beraubt wurde und folglich nicht mit Vertrauen vorgelegt werden kann. Dass er seine Pflicht tun wird, dass die Herren Generalstaaten aber diesen Grundsatz da haben, diese sehr schwer zu bezahlenden alten Schulden für ungültig zu erklären. Rät mir, den Ständen über die Ursache der besagten Bezahlung zu schreiben.</note> etc<ex>etera</ex>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">M'escrit que les affaires se disposent
                            <lb/>fort en <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Hollande</rs> a une paix, en ce cas
                            <lb/>le payem<ex>en</ex>t se faciliteroit. Car en guerre
                            <lb/>on allegue tousj<ex>ou</ex>rs les fraix, charges, et
                            <lb/>grandes despences d'icelle, en <add place="above">temps de</add> paix le
                            <lb/>contraire. Sa lettre est datèe a <rs type="place" ref="#den_haag">la Haye</rs>
                            <lb/>le 9. &#x2044; 19. de 9<hi rend="super">bre:</hi> Il esperoit &amp; attendoit alors
                            <lb/>a la Haye le <rs type="person" ref="#nassau-oranien_friedrich_heinrich">Pr<ex>inc</ex>e d'Orange</rs>, &amp; le <rs type="person" ref="#ligne_philippe-charles">Duc
                            <lb/>d'Arschot</rs> &amp; autres Deputèz des <rs type="place" ref="#niederlande_spanische">Provinces</rs> quj
                            <lb/>sont sous le <rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">Roy d'Esp<ex>agn</ex>e</rs> afin d'entamer<add>&#x00A0;</add>les
                            <lb/>traittèz a bon escient. Il dit que la <w lemma="difficultè">diffi
                            <lb/>cultè</w> principale gist en ce que du costè des
                            <lb/>Estats on desire de traitter avec exclusion
                            <lb/>du Roy d'Esp<ex>agn</ex>e a quoy les autres Provinces
                            <lb/>sujettes, ne peuvent pas condescendre.
                            <pb n="170r" facs="#mss_ed000203_00340"/>
                            <lb/>Mais venant unefois en conference, on <w lemma="espere">es
                            <lb/>pere</w> qu'il se trouvera quelque temperament.</foreign><note type="translation" resp="as">Schreibt mir, dass sich die Sachen in Holland stark auf einen Frieden gefasst machen, in diesem Fall würde sich die Bezahlung erleichtern. Denn im Krieg schützt man immer die Kosten, Belastungen und großen Ausgaben desjenigen vor, in Friedenszeiten das Gegenteil. Sein Brief ist datiert in Den Haag am 9./19. November. Er hoffe und warte also in Den Haag auf den Fürsten von Oranien und den Herzog von Aerschot und andere Abgesandte der Provinzen, die unter dem König von Spanien sind, um die Verhandlungen im Ernst aufzunehmen. Er sagt, dass die Hauptschwierigkeit darin liegt, dass man von der Seite der Staaten begehrt, unter Ausschluss des Königs von Spanien zu verhandeln, welchem die anderen, [ihm] ergebenen Provinzen nicht nachgeben können. Aber wenn man einmal ins Gespräch kommt, hofft man, dass er sich finden wird, irgendein Vergleich.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Diesen abendt spähte, kömbt <foreign xml:lang="fre">avis</foreign><note type="translation" resp="ah">Nachricht</note> von der
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <rs type="place" ref="#naumburg">Naumburgk</rs> das der liebe Gott, Meinen
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> Ernst</rs>, durch ejn sanftes sehliges
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> ende, am 3<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">huius</foreign><note type="translation" resp="ah">dieses [Monats]</note>, nachmittags vmb 
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> 3 vhr, geschwinde abgefodert[!]. Er seye
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> dafür, als ein Allmächtiger Gott, <w lemma="gepreyset">geprey
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> set</w>, vndt gebe vns allen, zu seiner zeitt,
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> eine sehlige nachfahrt, auch an iehnem
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> großen tage, ejne fröliche aufferstehung.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="ah">Nachricht</note>: das sich das <rs type="place" ref="#pleissenburg_festung">Schloß</rs> zu <rs type="place" ref="#leipzig"><w lemma="Leiptzigk">Leip
                            <lb/>tzigk</w></rs>, mitt <term ref="#accord" n="2">accord</term> ergeben, die <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">königliche
                            <lb/>leiche</rs> albereitt zu <rs type="place" ref="#spandau">Spandaw</rs> angelanget,
                            <lb/>vndt nach <rs type="place" ref="#stralsund">Stralsundt</rs> werde, von dannen
                            <lb/>Sie aufs voriahr, g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> in <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> werde
                            <lb/>vbergeführet werden, dieweil sie balsamirt
                            <lb/>jst. Die <rs type="person" ref="#schweden_maria_eleonora">Königin</rs> folget hernacher.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es kömbt vns immer eine Trawer vber
                            <lb/>die ander, vndt es scheinet das vnser <rs type="person" ref="#anhalt_haus">hauß
                            <lb/>vndt linie</rs> <term ref="#sint">sindt</term> der <rs type="place" ref="#prag">Prager</rs> Schlacht gar
                            <lb/>sehr vnglücksehlig seye. Gott wolle es bessern.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-12-06">
                        <pb n="170v" facs="#mss_ed000203_00341"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Entsendung von Einsiedel nach Naumburg</term>
                            <term>Abreise des Hofmarschalls Burkhard von Erlach nach Bernburg</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Eigener Traum</term>
                            <term>Traumschilderung und -deutung durch Schwester Anna Sophia</term>
                            <term>Mitteilungen über die letzten Naumburger Lebenstage von Bruder Ernst</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#trauer"/>
                            <term ref="#traum"/>
                            <term ref="#traumdeutung"/>
                            <term ref="#brief"/>
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#tod"/>
                            <term ref="#flucht"/>
                            <term ref="#rechtsprechung"/>
                            <term ref="#strafvollzug"/>
                            <term ref="#gebet"/>
                            <term ref="#abendmahl"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#angst"/> 
                            <term ref="#offiziersdienst"/>
                            <term ref="#verzweiflung"/>
                            <term ref="#schlacht_luetzen_1632"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-12-06"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 6. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="ah">Nachricht</note> an <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ustu</ex>m</rs> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwigen</rs>
                            <lb/><del>der condole</del> des trawerfalles.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>: an <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> I<ex>ohann</ex> C<ex>asimir</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_georg_aribert">F<ex>ürst</ex> G<ex>eorg</ex> A<ex>ribert</ex></rs>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#einsiedel_georg_haubold">Einsiedel</rs> meinen hofme<ex>iste</ex>r nach <rs type="place" ref="#naumburg">Naumburg</rs>
                            <lb/>die <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">leiche</rs> abzuführen, geschicktt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalck</rs> ist wieder nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs>
                            <lb/>alles zu <term ref="#ordiniren" n="2">ordiniren</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>: schreiben an <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">pr&#x00E6;sid<ex>ente</ex>n</rs> vmb
                            <lb/>gutachten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avjs</foreign><note type="translation" resp="ah">Nachricht</note> von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pfawen</rs>, daß zu <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttel</rs>
                            <lb/>liegen 18 comp<ex>agnie</ex>n zu fuß, vndt 3 comp<ex>agnien</ex> pferde,
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#liebenburg">Liebenburg</rs> seye eingenommen, von ihnen.
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#mercier_jacques">kleine Jacob</rs> seye vom <rs type="person" ref="#gronsfeld_jost_maximilian">Gronßfeldt</rs>
                            <lb/>geschlagen. Cronßfeldt habe 4 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">tausend</note> pferde
                            <lb/>beysammen, vndter 8 Regjm<ex>en</ex>t[!][.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Notificationes</foreign><note type="translation" resp="ah">Benachrichtigungen</note>, an <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur Saxen</rs>, <rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Chur Br<ex>andenburg</ex></rs>[,]
                            <lb/><rs type="person" ref="#brandenburg-bayreuth_christian">M<ex>arkgraf</ex> Christian</rs>, <rs type="person" ref="#brandenburg_sigismund">Margraf Sigmundt</rs>, <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv #sachsen-eisenach_albrecht #sachsen-gotha-altenburg_ernst_i #sachsen-weimar_bernhard">herzoge
                            <lb/>von Weymar</rs>, <rs type="person" ref="#hessen-kassel_wilhelm_v">Landgraff von Heßen</rs>, auch
                            <lb/>fast aller Evgangelischen Chur[-] vndt Fürsten
                            <lb/>des <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reichs</rs>.
                        </p>
                        <pb n="171r" facs="#mss_ed000203_00342"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Songè ceste nuict que j'avois estè a <rs type="place" ref="#dessau">Dessa</rs>
                            <lb/>avec mes <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_georg_i #anhalt-zerbst_rudolph #anhalt-ploetzkau_august #anhalt_johann_ernst #anhalt-koethen_ludwig">Oncles</rs> &amp; <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_joachim_ernst #anhalt-dessau_johann_kasimir #anhalt-dessau_friedrich_moritz #anhalt-dessau_georg_aribert #anhalt-koethen_ludwig_d_j #anhalt-ploetzkau_ernst_gottlieb #anhalt-ploetzkau_lebrecht #anhalt-zerbst_johann_vi">cousins</rs><note type="footnote" resp="as">Möglicherweise nur teilweise ermittelt.</note>, la ou <add place="above">feu</add> Mons<ex>ieu</ex>r le
                            <lb/>Prince I<ex>ohann</ex> G<ex>eorg</ex> &amp; son fils Casimir avec <rs type="person" ref="#krosigk_albrecht_christoph">Krosigk</rs>, m'eusent
                            <lb/>monstrè une chambre <subst><del>secr</del><add place="above">que</add></subst> ie n'eusse veu&#235;
                            <lb/>auparavant. En ceste chambre claire <w lemma="autrement">au
                            <lb/>trem<ex>en</ex>t</w> mais ayant l'accéz tenebreux,
                            <lb/>i'aurois veu un Prince assis en une chaire,
                            <lb/>tout pensif, &amp; triste, ayant un habit noir
                            <lb/>&amp; une fraise autour du col, ressemblant
                            <lb/>au <rs type="person" ref="#pfalz-zweibruecken-landsberg_friedrich_kasimir">Conte Pal<ex>ati</ex>n Frideric Casimir</rs> ou plustost
                            <lb/>au <rs type="person" ref="#baden-durlach_friedrich_v">Marquis Frideric de Bade</rs>, grand de <w lemma="stature">sta
                            <lb/>ture</w>, beau de visage, mais blesme de <w lemma="melancolie">melanco
                            <lb/>lie</w> &amp; ayant un grand nèz comme les dits Pr<ex>inces</ex>[.]
                            <lb/>Et en ceste chambre seroyent entrèz tous mes
                            <lb/>Oncles avec feu S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> M<ex>onsei</ex>g<ex>neu</ex>r mon <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">Pere</rs>, &amp; les
                            <lb/>Princes Casimir &amp; Aribert avec moy,
                            <lb/>&amp; ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs>, me semble aussy mes <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst #anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">freres</rs>.
                            <lb/>Ayant donc bien regardè ce personnage
                            <lb/>assis &amp; pensif, i'eusse demandè a l'oreille au
                            <lb/>Pr<ex>ince</ex> Casimir qui il estoit &amp; ce que cela <w lemma="signifioit">signi
                            <lb/>fioit</w>: Car ie ne voulois pas parler haut,
                            <lb/>p<ex>ou</ex>r le respect de S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> &amp; des vieux Princes.</foreign><note type="translation" resp="as">Heute Nacht geträumt, dass ich mit meinen Onkeln und Cousins in Dessau gewesen sei, wo mir der verstorbene Herr Fürst Johann Georg und sein Sohn Kasimir mit Krosigk ein Zimmer gezeigt hätten, das ich zuvor nicht gesehen hätte. In diesem sonst hellen Zimmer, das aber einen dunklen Zugang hatte, hätte ich einen Fürsten in einem Lehnstuhl sitzend gesehen, ganz in tiefen Gedanken und traurig, wobei er ein schwarzes Gewand und eine Krause um den Hals herum hatte, womit er dem Pfalzgrafen Friedrich Kasimir oder eher dem Markgrafen Friedrich von Baden ähnlich sah, groß von Gestalt, schön vom Gesicht, aber bleich von Schwermut und eine große Nase wie die genannten Fürsten habend. Und in dieses Zimmer seien alle meine Onkel mit Ihrer verstorbenen Hoheit, meinem Herrn Vater, und die Fürsten Kasimir und Aribert mit mir und meiner Frau, mir scheint auch meinen Brüdern, eingetreten. Nachdem ich diese sitzende und nachsinnende Person gut betrachtet hatte, hätte ich den Fürsten Kasimir ins Ohr gefragt, wer es sei und was das bedeute. Denn ich wollte aus Respekt vor Ihrer Hoheit und vor den alten Fürsten nicht laut sprechen.</note>
                            <pb n="171v" facs="#mss_ed000203_00343"/>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">le <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">Pr<ex>ince</ex> Casimir</rs> apres s'estre abbouchè avec
                            <lb/>le Mar<ex>éch</ex>al <rs type="person" ref="#krosigk_albrecht_christoph">Krosigk</rs>, (lequel estoit aussy
                            <lb/>present &amp; <rs type="person" ref="#huebner_tobias_2">Hübner</rs>) me vint dire en <w lemma="confiance">confi
                            <lb/>ance</w> que c'estoit le <rs type="person" ref="#anhalt_bernhard_2">Duc Bernhardt</rs>, Je
                            <lb/>luy respondis, il n'y a maintenant,
                            <lb/>nj Duc ni Bernhardt en nostre <rs type="person" ref="#anhalt_haus">mayson</rs>.
                            <lb/>Jl me repliqua: Et bien c'est le
                            <lb/>Prince Bernard <del>(</del>qu'on appelle aussy
                            <lb/>le Duc sans le prendre de si près. Il
                            <lb/>est la detenu secretem<ex>en</ex>t comme prisonnier,
                            <lb/>car vous devèz scavoir qu'il est de la
                            <lb/><rs type="person" ref="#sizilien_haus">race Royale de Sicile</rs>, &amp; provient
                            <lb/>de nos ancestres, mais d'autant qu'il 
                            <lb/>est Papiste, &amp; nous deviendroit trop
                            <lb/>puissant s'il sortoit de ce lieu nous
                            <lb/>l'y tenons comme prisonnier, &amp; il a
                            <lb/>desja un petit fils. Mais mons<ex>ieu</ex>r
                            <lb/>mon Pere <del>&amp;</del> le <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_georg_i">pr<ex>ince</ex> Jean George</rs>, &amp; M<ex>onsieu</ex>r
                            <lb/>vostre Pere, le <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">Pr<ex>ince</ex> Christian</rs>, avec les
                            <lb/>autres freres <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Auguste</rs>, <rs type="person" ref="#anhalt_johann_ernst">Jean Ernest</rs>
                            <pb n="172r" facs="#mss_ed000203_00344"/>
                            <lb/>&amp; <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">Louys</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Nachdem er sich mit dem [Hof-]Marschall Krosigk unterredet hatte (welcher auch anwesend war und Hübner), kam der Fürst Kasimir mir im Vertrauen sagen, dass dies der Herzog Bernhard sei, ich antwortete ihm, dass es jetzt weder [einen] Herzog noch [einen] Bernhard in unserem Haus gibt. Er entgegnete mir: Und wohl ist dies der Fürst Bernhard, den man auch den Herzog nennt, ohne das so genau zu nehmen. Er wird dort heimlich als Gefangener gehalten, denn Ihr müsst wissen, dass er vom königlichen Geschlecht Siziliens ist und von unseren Vorfahren abstammt, aber weil er Papist ist und uns zu mächtig würde, wenn er aus diesem Ort hinausgehe, halten wir ihn dort als Gefangenen, und er hat bereits einen kleinen Sohn. Aber mein Herr Vater <del>und</del>, der Fürst Johann Georg, und Euer Herr Vater, der Fürst Christian, mit den anderen Brüdern August, Johann Ernst und Ludwig</note>, &amp;c<ex>etera</ex> <foreign xml:lang="fre">particulierem<ex>en</ex>t <rs type="person" ref="#krosigk_albrecht_christoph">Krosigk</rs>
                            <lb/>&amp; la <rs type="org" ref="#anhalt_landstaende">landtschafft</rs>, sont fort contraires a
                            <lb/>ce <rs type="person" ref="#anhalt_bernhard_2">Duc Bernhardt</rs>, car il nous chasseroit
                            <lb/>d'<rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">icy</rs> par ses prattiques, s'attacheroit a
                            <lb/>l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> &amp; aux Papistes, ou au <rs type="person" ref="#papst_urban_viii">Pape</rs> mesmes,
                            <lb/>&amp; ruineroit nos Princes avec la <w lemma="Principautè">Prin
                            <lb/>cipautè</w>. Voyla pourquoy on le tient
                            <lb/>jcy en cachette, <del>jn</del> iusqu'a ce que nostre
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt_haus">race</rs> meure ou s'estaigne, p<ex>ou</ex>r remettre
                            <lb/>alors en ce cas un legitime heritier
                            <lb/>au pays. Apres ce discours, ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs>
                            <lb/>se plaignit grandem<ex>en</ex>t disant tout
                            <lb/>haut au <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Pr<ex>ince</ex> Auguste</rs> en presence du Pr<ex>ince</ex>
                            <lb/>Louys &amp; des autres, que c'estoit un
                            <lb/>traittem<ex>en</ex>t du tout indigne qu'on <w lemma="faysoit">fay
                            <lb/>soit</w> a ce Pauvre Prince &amp; que si ses
                            <lb/>plus proches le scavoyent, ils <w lemma="traitteroyent">traitte
                            <lb/>royent</w> bien mal Krosigk &amp; la <term ref="#landschaft_gloss">landtschaft</term>[.]
                            <lb/>Qu'elle ne le tairoit <subst><del>bien</del><add place="above">point</add></subst>, &amp; qu'il faloit
                            <lb/>venger ceste jnjure faite a la <rs type="person" ref="#sizilien_haus">race royalle</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">besonders Krosigk und die Landschaft sind diesem Fürsten Bernhard stark entgegengesetzt, denn er würde uns durch seine listigen Griffe von hier vertreiben, sich mit dem Kaiser und mit den Papisten oder selbst mit dem Papst verbinden und uns Fürsten mit dem Fürstentum zerstören. Siehe, warum man ihn hier im Verborgenen hält, bis unser Geschlecht ausstirbt oder sich auslöscht, um dann in diesem Fall wieder einen rechtmäßigen Erben im Land einzurichten. Nach dieser Rede beklagte sich meine Frau sehr, indem sie ganz laut zum Fürsten August in Gegenwart von Fürst Ludwig und der anderen sagte, dass dies eine gänzlich unwürdige Behandlung sei, die man diesem armen Fürsten antue, und dass wenn es seine Nächsten wüssten, würden sie Krosigk und die Landschaft recht schlecht behandeln. Dass sie es <del>wohl</del> nicht verschweigen würde und dass man diesen dem königlichen Geschlecht angetanen Schimpf rächen müsse.</note>
                            <pb n="172v" facs="#mss_ed000203_00345"/>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que le Diable aymeroit estre <rs type="person" ref="#anhalt_haus">Prince d'Anh<ex>alt</ex></rs>
                            <lb/>de ceste fa&#231;on, non <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">elle</rs> ni ceux de sa
                            <lb/><rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_haus">race</rs>, &amp; qu'elle en auroit un perpetuel
                            <lb/>ressentjment. De ces corrections
                            <lb/>de ma femme le <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_georg_i">Pr<ex>ince</ex> Jean George</rs> en <w lemma="auroit">au
                            <lb/>roit</w> eu grande honte <add place="above">&amp; crevecoeur</add>, combien que
                            <lb/>le <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Pr<ex>ince</ex> Aug<ex>ust</ex>e</rs> en eust disputè a l'encontre.
                            <lb/>En fin M<ex>onsei</ex>g<ex>neu</ex>r mon <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">Pere</rs> m'eust aydè me
                            <lb/>semble qu'on eust donnè plus de
                            <lb/>libertè a ce <rs type="person" ref="#anhalt_bernhard_2">Prince Bernhardt</rs> &amp; qu'l <w lemma="seroit">se
                            <lb/>roit</w> estè portè en sa chaire en une
                            <lb/>autre chambre en laquelle il auroit osè
                            <lb/>se pourmener en signe de plus de <w lemma="libertè">liber
                            <lb/>tè</w> entre nous, apres que la pluspart
                            <lb/>de nous entre autres les <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_georg_i #anhalt-zerbst_rudolph #anhalt-ploetzkau_august #anhalt_johann_ernst #anhalt-koethen_ludwig">vieux Princes</rs>
                            <lb/>se seroyent perdus, mais i'y serois
                            <lb/>demeurè avec ma femme ayans grande
                            <lb/>compassion de ce pauvre Prince Bernhardt,
                            <lb/>lequel ressembloit tantost au <rs type="person" ref="#montmorency_henri_ii">Duc
                            <lb/>de Monmorancy</rs>, tantost au <rs type="person" ref="#baden-durlach_friedrich_v">Marquis de
                            <lb/>Bade</rs>, tantost au <rs type="person" ref="#pfalz-zweibruecken-landsberg_friedrich_kasimir">Palatin</rs> susdit, mais
                            <lb/>il y avoit quelque conformitè de <w lemma="ressemblance">ressem
                            <pb n="173r" facs="#mss_ed000203_00346"/>   
                            <lb/>blance</w>, entre ces <rs type="person" ref="#baden-durlach_friedrich_v #montmorency_henri_ii #pfalz-zweibruecken-landsberg_friedrich_kasimir">trois</rs>. Je me resveillois
                            <lb/>en ces entrefaites, &amp; ne scaurois <w lemma="mespriser">mespri
                            <lb/>ser</w> ce songe, quoy qu'un peu confus a cause
                            <lb/>de l'obscuritè des pensèes nocturnes,
                            <lb/>&amp; du meslinge de la masse terrestre,
                            <lb/>laquelle entrecouppe par fois, &amp; empesche
                            <lb/>la clartè des fonctions de l'ame.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass es der Teufel lieben würde, auf diese Weise Fürst von Anhalt zu sein, [doch] weder sie noch diejenigen ihres Geschlechts, und dass sie davon ein fortwährendes Gefühl des Grolls haben würde. Durch diese Ermahnungen meiner Frau hat der Fürst Johann Georg davon großen Schimpf und Verdruss bekommen, obgleich darüber der Fürst August dagegen disputiert habe. Schließlich habe mir mein Herr Vater geholfen, scheint mir, dass man diesem Fürsten Bernhard mehr Freiheit gewährt habe und dass er auf seinem Lehnstuhl in ein anderes Zimmer getragen worden sei, in welchem er gewagt habe, als Zeichen von mehr Freiheit unter uns spazieren zu gehen, nachdem die meisten von uns, unter anderen die alten Fürsten, verschwunden seien, aber ich sei mit meiner Frau dort geblieben, da wir großes Mitgefühl mit diesem armen Fürsten Bernhard hatten, welcher bald dem Herzog von Montmorency, bald dem Markgrafen von Baden, bald dem oben genannten Pfalzgrafen ähnlich sah, aber es gab irgendeine Übereinstimmung der Ähnlichkeit unter diesen Dreien. Ich erwachte unterdessen und würde diesen Traum nicht gering schätzen können, obwohl ein wenig verworren wegen der Finsternis der nächtlichen Gedanken und der Vermischung mit irdischer Masse, welche die Klarheit der Tätigkeiten des Geistes manchmal unterbricht und verhindert.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Am Montage hat meiner Schwester,
                            <lb/>fr<ex>äulein</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna_sophia">A<add place="inspace">nne</add> Sofie</rs> getraümet, es würde mir
                            <lb/>mitt dreyen fackeln vorgeleüchtett,
                            <lb/>darvon wehre die Mittelste gantz
                            <lb/>vnvorsehens außgegangen. Die drey
                            <lb/>fackeln (leget Sie auß) sollen wir <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii #anhalt-bernburg_ernst #anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">drey
                            <lb/>Brüder</rs> <add place="above">sein</add> gewesen, darvon der Mjttelste
                            <lb/>vnvermuhtendt außgangen, vndt alhjer
                            <lb/>auf dieser welt verloschen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jtzt schreibt Sje mir den Traum also:
                            <lb/><cit><quote>Mich dauchte wie E<ex>uer</ex> L<ex>iebden</ex> vndt wjr <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria #anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">schwestern</rs>
                            <lb/>sämbtlich in einem frembden gebew&#x0308; auf <w lemma="einen">ei
                            <lb/>nen</w> langen gang, der viereckicht <w lemma="gebawet">ge
                            <lb/>bawet</w> war, stunden, vndt weil es abendt
                            <lb/>wahr, brachten die diener 3 fackeln, die
                            <pb n="173v" facs="#mss_ed000203_00347"/>
                            <lb/>nechste aber, so an <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii">E<ex>uer</ex> L<ex>iebdens</ex></rs> seitten stundt,
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> damit sie sich auch vmbkehrten, von
                            <lb/>vns in ihr <term ref="#losament">losament</term> zu gehen, gieng
                            <lb/>auß, daß <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna_sophia">ich</rs> auch mitt schrecken zusahe,
                            <lb/>vndt im trawm gedachte, es möchte
                            <lb/>nichts guts bedeütten. Die 2 fackeln 
                            <lb/>aber blieben brennen, vndt E<ex>uer</ex> L<ex>iebden</ex> so
                            <lb/>bey vns stehen. Der iunge sollte zwar,
                            <lb/>(auf E<ex>uer</ex> L<ex>iebden</ex> befehl) die ander wieder
                            <lb/>anzünden, aber in dem wir darauf
                            <lb/>warteten wachte ich (<foreign xml:lang="lat">h<ex>oc</ex> e<ex>st</ex></foreign><note type="translation" resp="as">das heißt</note> fr<ex>äulein</ex> A<ex>nna</ex> S<ex>ophia</ex>) auff.
                            <lb/>Die außlegung hat sich leyder, (wje E<ex>uer</ex> L<ex>iebden</ex>
                            <lb/>selber sehen) wol gezeiget. Gott <w lemma="erhalte">er
                            <lb/>halte</w> die vbrigen 2 leüchter noch zu
                            <lb/>seinen Ehren, vndt vnser aller heyl.</quote></cit>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Hactenus</foreign><note type="translation" resp="ah">Bis hierher</note> fr<ex>äulein</ex> Anne Sofie.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <term ref="#avisenbote">avisenbohte</term> ist ankommen.
                            <lb/><term ref="#confirmiren">Confirmirt</term> die vbergabe der <rs type="place" ref="#pleissenburg_festung">festung
                            <lb/>Pleißemburg</rs> zu <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">ebenso</note>:
                            <lb/>das der Schlag den <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> gerührt,
                            <lb/>vndt Jhre May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t daran gestorben sejn
                            <pb n="174r" facs="#mss_ed000203_00348"/>
                            <lb/>sollen. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>: das die <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türcken</rs> <rs type="place" ref="#mekka">Mecha</rs>
                            <lb/>wieder erobert, vndt vor <rs type="place" ref="#babylon">Babylonia</rs>
                            <lb/>itzund liegen. &amp;c<ex>etera</ex> &amp;c<ex>etera</ex> &amp;c<ex>etera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>: das der <foreign xml:lang="fre">Monsieur <rs type="person" ref="#bourbon_gaston">frere</rs> du <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">Roy</rs></foreign><note type="translation" resp="ah">Herr Bruder des Königs</note>, <foreign xml:lang="lat">contra
                            <lb/>spem omnium</foreign><note type="translation" resp="ah">wider aller Hoffnung</note> wieder außgerißen, vndt sein
                            <lb/>leben anderstwo zubringen will, dieweil
                            <lb/>er der versprochenen sicherheitt nicht trawet,
                            <lb/>darumb daß der König in Fr<ex>ankreich</ex> des Monsieurs <w lemma="anhang">an
                            <lb/>hang</w> scharf strafft, vndt auch den <rs type="person" ref="#montmorency_henri_ii">hertzog
                            <lb/>von Montmorancy</rs> in dem 35. iahr Seines
                            <lb/>alters, den 30. Octob<ex>er</ex> vom <rs type="org" ref="#parlement_toulouse">Parlament zu <w lemma="Toulouze">Tou
                            <lb/>louze</w></rs> zum Tode vervrtheilen, vndt aufm
                            <lb/>rahthause <rs type="place" ref="#toulouse">alda</rs>, in einem verschloßenem
                            <lb/>zimmer, den kopff abschlagen laßen.
                            <lb/>hernach jst sein Todter Cörper, auf offenem
                            <lb/>platz dem volck zum Spectakel <w lemma="vorgestellet">vorge
                            <lb/>stellet</w> worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Particularitèz que i'ay sceu <w lemma="auiourd'huy">au
                            <lb/>iourd'huy</w>: Que <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> E<ex>rnst</ex></rs> a priè Dieu de le <w lemma="vouloir">vou
                            <lb/>loir</w> laisser encores en ce monde, auquel
                            <lb/>il pouvoit encores servir a Sa divine Ma<ex>jes</ex>tè.</foreign><note type="translation" resp="as">Umstände, die ich heute erfahren habe: Dass Bruder Ernst zu Gott gebetet hat, ihn noch auf dieser Welt lassen zu wollen, auf welcher er seiner göttlichen Majestät noch dienen könne.</note>
                        </p>
                        <pb n="174v" facs="#mss_ed000203_00349"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'<rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">il</rs> a souhaittè fort la communion.</foreign><note type="translation" resp="ah">Dass er sich sehr das Abendmahl gewünscht hat.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'il a voulu partir trois Lundy[!]
                            <lb/>suivants, vers <rs type="place" ref="#harzgerode">Harzgerode</rs>; la ou
                            <lb/>il tendoit passionnèment, mais le
                            <lb/>4<hi rend="super">me.</hi> Lundy, il est party a bon escient,
                            <lb/>vers l'autre monde.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass er an drei aufeinanderfolgenden Montagen gewollt hat, nach Harzgerode abzureisen, wohin er eifrig strebte, aber am 4. Montag ist er im Ernst in die andere Welt aufgebrochen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'il eust mieux aymè mourir a
                            <lb/>Harzgerode auprés de ses parents, que
                            <lb/>dans ceste bicocque</foreign><note type="translation" resp="as">Dass er lieber in Harzgerode bei seinen Verwandten habe sterben mögen, als in diesem kleinen Raubnest</note> (in dem lumpennest)
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">de <rs type="place" ref="#naumburg">Naumb<ex>ourg</ex></rs> comme jl l'appelloit.</foreign><note type="translation" resp="as">von Naumburg, wie er es nannte.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Jl a estè fort sujet aux pasmoysons,
                            <lb/>n'a mesmes osè regarder sa jambe.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass er stark den Ohnmachten unterworfen gewesen ist und selbst nicht gewagt hat, sein Bein anzusehen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Le jour devant la bataille le <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy de
                            <lb/>Swede</rs> a convoquè ses Colonels &amp; Officiers
                            <lb/>(dont mon frere s'estoit presentè tout
                            <lb/>beau premier, le Roy estant encores au
                            <lb/>lict, &amp; avoit discouru fort familierem<ex>en</ex>t
                            <lb/>avec mon frere) leur parlant assèz
                            <lb/>brusquement, ce qu'ils pensoyent,
                            <lb/>s'ils vouloyent fuir, comme devant
                            <lb/><rs type="place" ref="#nuernberg">Nürenberg</rs> ou le suivre a bien combattre</foreign><note type="translation" resp="ah">Am Tag vor der Schlacht hat der König von Schweden seine Obersten und Offiziere zusammengerufen (von denen sich mein Bruder still als Erster eingefunden habe, als der König noch im Bett war und sehr vertraulich mit meinem Bruder geredet habe), wobei er sie ziemlich brüsk ansprach, was sie gedachten, ob sie wie vor Nürnberg flüchten oder ihm folgen wollten, um gut zu kämpfen</note>,
                            <lb/>er wollte Sie wol genug anführen wenn
                            <pb n="175r" facs="#mss_ed000203_00350"/>  
                            <lb/>Sie <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">ihn</rs> nur nicht im stich ließen, <foreign xml:lang="fre">ou s'ils
                            <lb/>croyoyent, qu'on se devoit retrancher, en ce
                            <lb/>lieu là. Les Colonels auroyent respondu,
                            <lb/>que le Roy devoit faire ce qu'il luy plairoit
                            <lb/>qu'ils estoyent prests a l'obeir. Le <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_bernhard">Duc
                            <lb/>Berndt</rs> en part<ex>iculi</ex>er avoit commencè a dire,
                            <lb/>Qu'il n'esperoit pas que le Roy <add place="inspace">l'</add>auroit
                            <lb/>trouvè en faute de courage en pas une
                            <lb/>occasion. Le Roy aurouit respondu, Non <subst><del>p<ex>ou</ex>r</del><add place="above">quant</add></subst>
                            <lb/><add place="margin_left">a</add> vous, <del>il n</del> le courage ne vous manque pas,
                            <lb/>mais partie des autres ne sont pas les
                            <lb/>plus fermes. Ces paroles les ont mis
                            <lb/>en tel desespoir, qu'ils ont combattu
                            <lb/>puis apres comme des insensèz a l'envy
                            <lb/>l'un de l'autre, p<ex>ou</ex>r acquerir bonne <w lemma="renommèe">re
                            <lb/>nommèe</w>, &amp; reputation. Le Roy croyoit
                            <lb/>que l'armèe du <rs type="person" ref="#braunschweig-calenberg_georg">Duc de Lüneb<ex>urg</ex></rs> attacqueroit
                            <lb/>de l'autre costè l'armèe de <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Pappenhejm</rs>,
                            <lb/>mais il se trompa en ceste opinion.</foreign><note type="translation" resp="as">oder ob sie meinten, dass man sich in diesen Ort da verschanzen solle. Die Obersten hätten geantwortet, dass der König tun solle, was ihm gefallen würde, dass sie bereit seien, ihm zu gehorchen. Der Herzog Bernhard habe insbesondere begonnen zu sagen, dass er nicht hoffe, dass ihn der König bei einer Gelegenheit im Mangel an Mut vorgefunden hätte. Der König hätte geantwortet, nein, was Euch angeht, <del>es</del> der Mut fehlt Euch nicht, aber die Anderen sind teils nicht die Tapfersten. Diese Worte haben sie in solche Verzweiflung versetzt, dass sie dann danach gegeneinander wie die Verrückten um die Wette gekämpft haben, um guten Ruhm und Ansehen zu erlangen. Der König glaubte, dass die Armee des Herzogs von Lüneburg die Armee Pappenheims von der anderen Seite angreifen würde, aber er täuschte sich in dieser Meinung.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw. usw. usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">A <rs type="place" ref="#naumburg">Naumburg</rs> 6000 soldats &amp; officiers,
                            <lb/>ont estè malades &amp; blessèz. Plus<ex>ieu</ex>rs en sont
                            <lb/>morts, quelques uns n'ont pas estè pensèz.</foreign><note type="translation" resp="as">In Naumburg sind 6000 Soldaten und Offiziere krank und verwundet gewesen. Einige davon sind tot, manche sind nicht verbunden<!--AS: penser = pancer--> worden.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-12-07">
                        <pb n="175v" facs="#mss_ed000203_00351"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Traum</term>
                            <term>Abfertigung von Hoym</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#traum"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-12-07"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 7. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Ezliche <foreign xml:lang="lat">notificationes</foreign><note type="translation" resp="ah">Benachrichtigungen</note>, Meines <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Bruders</rs>
                            <lb/>sehligen ableiben nacher <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs> geschickt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Sogno di q<ex>uest</ex>a notte: Ch'io fossi enttrato
                            <lb/>in una bella città, politiss<ex>im</ex>e strade e
                            <lb/>piazza, (come sono quelle d'<rs type="place" ref="#oesterreich_erzherzogtum">Austria</rs>,
                            <lb/>o di <rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Baviera</rs>) per assistere alle comitie,
                            <lb/>e qualche trattatj. Hora passando
                            <lb/>io verso la piazza in carozza, mj
                            <lb/>vidde[!] d'una finestra bassa l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii"><w lemma="Imperatore">Im
                            <lb/>peratore</w></rs> e <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i"><subst><del>Duca</del><add place="above">l'Elettor</add></subst> di Baviera</rs>, che vi
                            <lb/>stavano, come in una bottega bassa,
                            <lb/>ed io passaj d'appresso fermandomj
                            <lb/>un poco dopo haverlj prima non vedutj
                            <lb/>e passatilj un può[!] innanzj. Mà l'<w lemma="Imperator">Im
                            <lb/>perator</w> mj diede un amorevoliss<ex>im</ex>o
                            <lb/>viso, ridendo e chinando la testa molto
                            <lb/>inverso di me. L'Elettor di Bav<ex>ier</ex>a fece
                            <lb/>il medesimo, mà non con tanta cortesia
                            <pb n="176r" facs="#mss_ed000203_00352"/>
                            <lb/>ne movimento. L'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jmp<ex>erato</ex>r</rs> havendo <w lemma="dimostrato">dimostra
                            <lb/>to</w> esser sodisfattissimo della mia venuta
                            <lb/>non ci essendo ancora altro Principe,
                            <lb/>mi fece segno di passar avantj. Jo dopo
                            <lb/>la riverenza solita (ben che non smontaj
                            <lb/>da carozza) andaj innanzj ed a capo
                            <lb/>della piazza del mercato faj <w lemma="alloggiato">alloggia
                            <lb/>to</w> in uno buona casa, la dove levando
                            <lb/>i nostri ferrariuolj, il <rs type="person" ref="#roeder_ernst_dietrich">Röder</rs> gittò via
                            <lb/>il suo, si cavò in mia presenza gli <w lemma="speronj">spe
                            <lb/>ronj</w> e disse: Io sono stato svaliggiato
                            <lb/>co' miej compagnj. Jddio lo ne guardj.
                            <lb/>Haverebbe ancora detto, che <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs><note type="footnote" resp="as">Identifizierung unsicher.</note> saria
                            <lb/>stato ammazzato con due ferite in quel
                            <lb/>svaliggiamento.</foreign><note type="translation" resp="as">Traum von heute Nacht: Dass ich in eine schöne Stadt, sauberste Straßen und [einen] Platz (wie jene von Österreich oder von Bayern sind) eingetreten sei, um den Ständeversammlungen und einigen Verhandlungen beizuwohnen. Als ich eben in der Kutsche zu dem Platz durchfuhr, sah[en] mich aus einem unteren Fenster der Kaiser und der <del>Herzog</del> Kurfürst von Bayern, die dort wie in einem unteren Kramladen standen, und ich fuhr in der Nähe vorbei, wobei ich ein wenig später anhielt, nachdem ich sie zuerst nicht gesehen und sie ein wenig zuvor passirt hatte. Aber der Kaiser schenkte mir einen sehr freundlichen Blick, wobei er lachte und den Kopf mir gegenüber sehr neigte. Der Kurfürst von Bayern tat dasselbe, aber weder mit so großer Höflichkeit noch Bewegung. Nachdem er gezeigt hatte, über meine Ankunft sehr zufrieden zu sein, weil dort noch kein anderer Fürst war, winkte mir der Kaiser, weiter voraus zu fahren. Nach der üblichen Verbeugung (obgleich ich nicht aus der Kutsche ausstieg) fuhr ich weiter und wurde am Anfang des Marktplatzes in einem guten Haus untergebracht, wo der Röder, als wir unsere Mäntel ablegten, den seinen wegwarf, sich in meiner Anwesenheit die Sporen herauszog und sagte: Ich bin mit meinen Kameraden ausgeraubt worden. Gott möge ihn davor behüten. Er habe noch gesagt, dass Knoch bei jener Ausplünderung durch zwei Wunden ermordet worden sei.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags, ist <rs type="person" ref="#hoym_august">Aug<ex>ust</ex>us von heimb</rs> bey
                            <lb/>mir gewesen, vndt abgefertjget worden
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">con 100 <rs type="abbreviation" ref="#taleri">Tal:<hi rend="super">i.</hi></rs> &amp; una espedizione <w lemma="importantissima">im
                            <lb/>portantiss<ex>im</ex>a</w>[.] Jddio ne dia buon successo,
                            <lb/>ben ch'io ne dubitj grandemente, e
                            <lb/>temo maggiormente, il suo morbo epileptico.</foreign><note type="translation" resp="as">mit 100 Talern und einer sehr wichtigen Verrichtung. Gott gebe guten Erfolg, obwohl ich höchst daran zweifeln würde, und ich fürchte am meisten seine epileptische Krankheit.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-12-08">
                        <pb n="176v" facs="#mss_ed000203_00353"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Gespräch mit dem anhaltischen Gesamtrat Kaspar Pfau</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#krankheit"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-12-08"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 8. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Antwortt vom <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Pr&#x00E6;sid<ex>ente</ex>n</rs> vndt communication
                            <lb/>mitt <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">ChurSaxen</rs>, betr<ex>effend</ex> auch <term ref="#dilation">dilation</term> des <w lemma="leichbegängnüß">leichbe
                            <lb/>gängnüß</w> vndt <foreign xml:lang="lat">media</foreign><note type="translation" resp="ah">Mittel</note> darzu. Vorschlag der <w lemma="abschickung">ab
                            <lb/>schickung</w> <rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">Stammers</rs> an ChurS<ex>achsen</ex> vndt <rs type="person" ref="#arnim_hans_georg">Arnheim</rs>. e<ex>t cetera</ex>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>: <term ref="#sollicitation">sollicitation</term> Meines <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Bruders</rs> sehligen schulden.
                            <lb/><term ref="#adjunction">Adjunctjon</term> <rs type="person" ref="#agricola_peter">Peters</rs>, als welcher bißhero seine
                            <lb/>sachen <term ref="#sollicitiren" n="2">sollicitirt</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Risposta</foreign><note type="translation" resp="ah">Antwort</note> vom <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalck</rs>, vndt wje Peter
                            <lb/>Agricola, Meines bruders sehligen, sachen, durch
                            <lb/>den Schloßer eröffnett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">F:<note type="annotation" resp="as">Abkürzung nicht auflösbar.</note> devant le chasteau, quj a le haut mal.</foreign><note type="translation" resp="ah">F. vor dem Schloss, der die schwere Not [d. h. Epilepsie] hat.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Caspar Pfaw</rs>, bey mir gewesen, vndt allerley
                            <lb/>vorschläge gethan.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Antwortt von Stammern, <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Harschleben</rs>, vndt <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs>[.]
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Rescrit a <rs type="person" ref="#aitzema_foppe">Voppius</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Foppe zurückgeschrieben</note> &amp;c<ex>etera</ex>[.]
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-12-09">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung der Predigt</term>
                            <term>Entschuldigung durch Stammer</term>
                            <term>Rückkehr von Ludwig, Leuthner und des Küchenschreibers Kaspar Unger aus Naumburg</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Gespräch mit Ludwig</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#gottesdienst"/>
                            <term ref="#botschafter"/>
                            <term ref="#gebet"/>
                            <term ref="#pluenderung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-12-09"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 9<hi rend="super">ten.</hi> Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Predigen laßen auf dem Saal, <add place="inline"><term ref="#abkuendigung">Abkündigung</term> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> E<ex>rnsts</ex></rs> todt.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">herman Kersten Stammer</rs> ist herkommen, hat
                            <lb/>sich endtschuldiget wegen <list><item>1. sejner <rs type="person" ref="#stammer_anon_4">Schwester</rs>
                            <lb/>hochzeitt[,]</item> <item>2. credjt der <foreign xml:lang="lat">onerum</foreign><note type="translation" resp="ah">Lasten</note> halber, jn contrib<ex>utions-</ex>
                            <lb/>vndt andern sachen[,]</item> <item>3. Marschen wegen.</item></list>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Ergo</foreign><note type="translation" resp="ah">Also</note>: versuche ich ob <rs type="person" ref="#hoym_august">Aug<ex>ust</ex>us von heimb</rs> fortt will.
                        </p>
                        <pb n="177r" facs="#mss_ed000203_00354"/>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#ludwig_paul">Paulus</rs> vndt der <rs type="person" ref="#leuthner_johannes">Pfarrer</rs> sejndt neben dem <rs type="person" ref="#unger_kaspar"><w lemma="küchenschreiber">küchen
                            <lb/>schreiber</w></rs> von der <rs type="place" ref="#naumburg">Naumburg</rs> wiederkommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>An den <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churf<ex>ürsten</ex> von Saxen</rs>, an <rs type="person" ref="#arnim_hans_georg">Arnheimb</rs>, <term ref="#creditiv">creditif</term>
                            <lb/>vf <rs type="person" ref="#hoym_august">Aug<ex>ust</ex>us von hejmb</rs>, wegen <term ref="#geldsollicitatur">geldtsollicitatur</term>
                            <lb/>nach beschehener klage bescheidentlich.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jnventaria</foreign><note type="translation" resp="ah">Inventare</note> ezlicher maßen, von Meines <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">bruders</rs>
                            <lb/>Sehligen verlaßenschafft, hat Paulus mittgebrachtt.
                            <lb/>Paulus Berjcht, daß Mejn bruder Sehl<ex>iger</ex> gar fleißig <w lemma="gebehtet">ge
                            <lb/>behtet</w>, sich auch vorbehten laßen, durch <rs type="person" ref="#agricola_peter">Petern</rs>,
                            <lb/>vndt den Doctor<note type="footnote" resp="ah">Person nicht ermittelt.</note>, auch sjch gar sehr, nach herrn
                            <lb/>Johann, dem pfarrer <rs type="place" ref="#harzgerode">alhjer</rs>, gesehnet.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Depesche expedièe vers <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="ah">Depesche nach Quedlinburg abgefertigt.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Paul Secret<ex>ai</ex>re m'a contè qu'il a courru hazard, <add place="inline">d'estre 
                                <lb/>pillè.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Sekretär Paul hat mir erzählt, dass er Gefahr durchlaufen hat, geplündert zu werden.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-12-10">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Erfolgreiche Rückkehr des Amtshauptmanns Uriel von Eichen von Hoym</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-12-10"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 10. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#eichen_uriel">Eiche</rs> jst von <rs type="person" ref="#hoym_august">Aug<ex>ust</ex>o von hejmb</rs> wiederkommen,
                            <lb/>mitt bericht daß er sich zu aller <w lemma="willfährigkeitt">willfäh
                            <lb/>rigkeitt</w> offerjrt. Gott gebe ihm vndt vns,
                            <lb/>seinen segen zu solchem <add place="above">wolgemeintem</add> vorhaben. etc<ex>etera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> vom <rs type="person" ref="#napierski_andreas">Napierschky</rs> daß er den 22. <w lemma="November">No
                            <lb/>vemb<ex>er</ex></w> zu <rs type="place" ref="#hamburg">hamb<ex>urg</ex></rs> angelanget, zu waßer
                            <lb/>nicht fortkommen kan, sondern zu lande <w lemma="raysen">ray
                            <lb/>sen</w> muß, welches mir ejne gewaltige <foreign xml:lang="lat">remora</foreign><note type="translation" resp="ah">Verzögerung</note> ist.
                        </p>
                        <pb n="177v" facs="#mss_ed000203_00355"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">La depesche de <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> bien
                            <lb/>ordonnèe.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Quedlinburger Abfertigung wohl verordnet.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-12-11">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Geldangelegenheiten</term>
                            <term>Krähenjagd</term>
                            <term>Nachrichten</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#trauer"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-12-11"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 11<hi rend="super">ten:</hi> Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Vormittags <term ref="#negociiren">negocjirt</term>, in der <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Stadischen</rs>
                            <lb/>schuldtforderungssache, <add place="inline">embsjglich.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Vor abends, hjnaus in die krahenhütte,
                            <lb/>nach dem ich jn etzlichen tagen, nicht jn der
                            <lb/>lufft gewesen. <add place="inline">Ejne krahe durch <rs type="person" ref="#nostitz_karl_heinrich">N<ex>ostitz</ex></rs> geschoßen worden.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: das der <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">hertzog von
                            <lb/>Fridlandt</rs> noch lebe, vndt Mejnen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">bruder</rs>
                            <lb/>sehliger, (sein rohtköpfle) hochbeklage,
                            <lb/>der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> vndt <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">Könjg jn Franckreich</rs>
                            <lb/>aber, auch <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">Fridericus</rs> sollen gewiß
                            <lb/>todt sein. Es scheinet als seye diß
                            <lb/>Jahr, ein Jüngster Tag vor hohe <w lemma="Potentaten">Poten
                            <lb/>taten</w>, insonderhejtt gekröndte haüpter.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> vndt wiederhjn,
                            <lb/>wegen der notificationen vndt <term ref="#sepultur">sepultur</term>
                            <lb/>anstaltt.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-12-12">
                        <pb n="178r" facs="#mss_ed000203_00356"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Regenbogen bei der Überführung von Bruder Ernst aus Naumburg als göttliches Gnadenzeichen</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#vorzeichen"/>
                            <term ref="#einquartierung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-12-12"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 12<hi rend="super">ten:</hi> Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Bericht von vnsern <rs type="person" ref="#leuthner_johannes #ludwig_paul #roeder_ernst_dietrich">leütten</rs>, welche zur
                            <lb/><rs type="place" ref="#naumburg">Naumburg</rs> gewesen, daß <add place="above">eben</add> wie man Meines
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Bruders</rs> sehligen leiche aus <subst><del>der</del><add place="above">vndt durch die</add></subst> Stadt <w lemma="geführet">ge
                            <lb/>führet</w>, seye ein Regenbogen, nach der <w lemma="breite">brei
                            <lb/>te</w>, vber dje Stadt gesehen worden, also das die
                            <lb/>leiche vndter dem bogen durchgemüst,
                            <lb/>welches der Pfarrer Leüthnerus, (welcher
                            <lb/>mitt darbey gewesen) vor ein gnadenzeichen
                            <lb/>explicirt, vndt gedeüttet, dieweil der
                            <lb/>Regenbogen zum Gnadenzeichen dem
                            <lb/><rs type="person" ref="#noach_bibel">Noah</rs>, nach der Sündtfluht geordnet worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#wurmb_georg_ernst">Wurmb</rs> (so in <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> heüte
                            <lb/>gewesen) hat mir durch meine leütte
                            <lb/>sagen laßen, er müste vnümbgenglich
                            <lb/>meine ämpter berühren, hat <term ref="#stueck">stücken</term>
                            <lb/>bey sjch, vndt 1200 Mann, will vor <rs type="place" ref="#einbeck"><w lemma="Eimbeck">Eim
                            <lb/>beck</w></rs> rücken, daßelbe zu bezwingen, bittet
                            <lb/>vmb einen <foreign xml:lang="lat">commissarium</foreign><note type="translation" resp="ah">Kommissar</note>, der jhn durchführe.
                            <lb/>Jch schreibe ihm, vmb abwendung solcher einquartirung.
                        </p>
                        <pb n="178v" facs="#mss_ed000203_00357"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">R<ex>esponsum</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Antwort</note> von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs> vndt <rs type="place" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwjgen</rs> <foreign xml:lang="lat">condolenter</foreign><note type="translation" resp="as">kondolierend</note>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-12-13">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung der Predigt</term>
                            <term>Trostgespräch mit Leuthner</term>
                            <term>Krankhafter Anfall des kleinen Sohnes Erdmanm Gideon</term>
                            <term>Bericht durch Klammer aus Bernburg</term>
                            <term>Ankunft des kursächsischen Rittmeisters Greiffenberg und anderer ehemaliger Gefolgsleute von Bruder Ernst</term>
                            <term>Nachrichten</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Ankunft des Christoph Hieronymus von Schlegel</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#verzweiflung"/>
                            <term ref="#brief"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-12-13"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 13. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Predigen laßen, durch herren <rs type="person" ref="#leuthner_johannes">Johannem
                            <lb/>Leüthnerum</rs> hieroben auf dem Saal.
                            <lb/>Er hat mich auch hernachmals getröstet,
                            <lb/>vndt mir das leydt<add>&#x00A0;</add>geklagett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Apres disner, comme j'avois mon
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">enfant</rs> sur le bras, &amp; estant desgoustè
                            <lb/>de quelque chose, l'enfant receut
                            <lb/>subitement, sans apparante rayson<add>&#x00A0;</add>le
                            <lb/>haut mal, ce quj me met au desespoir,
                            <lb/>voyant que la misericorde de Dieu est si
                            <lb/>extraordinairement raffroidie envers
                            <lb/>nous, &amp; envers moy en particulier.</foreign><note type="translation" resp="as">Nach dem Mittagessen, als ich mein Kind auf dem Arm hatte und das Kind, da es von etwas angewidert wurde, plötzlich ohne sichtbaren Grund die schwere Not [d. h. einen epileptischen Anfall] bekam, was mich in Verzweiflung versetzte, weil ich sah, dass die Barmherzigkeit Gottes gegenüber uns und insbesondere mir gegenüber so außergewöhnlich erkaltet ist.</note> 
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#klammer_anon_1">Klammer</rs> ist von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> ankommen, mitt
                            <lb/>bericht, das der <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Pr&#x00E6;sident</rs> gar kranck
                            <lb/>seye, vndt das Meines <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">bruders</rs> leütte,
                            <lb/>heütte ankommen werden, auch das der
                            <lb/><rs type="person" ref="#hoym_august">von Heimb</rs>, naher <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!], fort seye.
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Dieu nous soit en ayde, &amp; allegerisse mes
                            <lb/>maulx par sa S<ex>ain</ex>te grace.</foreign><note type="translation" resp="ah">Gott komme uns zu Hilfe und erleichtere meine Übel durch seine heilige Gnade.</note> &amp;c<ex>etera</ex> &amp;c<ex>etera</ex> &amp;c<ex>etera</ex> 
                        </p>
                        <pb n="179r" facs="#mss_ed000203_00358"/>
                        <p>
                            <lb/>Meines <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">bruders</rs> sehligen leütte, seindt eines
                            <lb/>theilß angekommen, mitt <rs type="person" ref="#greiffenberg_anon_1">Greiffembergk</rs>. <add place="below"><del>Als Plate</del><note type="annotation" resp="as">Im Original verwischt.</note></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: das es sich mitt dem <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Pr&#x00E6;sid<ex>ente</ex>n</rs> gebeßert,
                            <lb/>nach dem er fast sprachloß gewesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> vndt erinnerung, was
                            <lb/>dem <rs type="person" ref="#hoym_august">von heimb</rs> vndt <rs type="person" ref="#agricola_peter">Petern</rs> nachzuschicken.
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>: ein handtschreiben so ich an den g<ex>enera</ex>l <foreign xml:lang="lat">commiss<ex>ariu</ex>m</foreign><note type="translation" resp="as">Kommissar</note>
                            <lb/><rs type="person" ref="#schleinitz_joachim">Schleinitz</rs> zu <term ref="#stilisiren">stilisiren</term> wie auch geschehen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#schlegel_christoph_hieronymus">Christoff Jeronymus Schlegel</rs>, welcher
                            <lb/>auch in <rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">hollstein</rs> will, jst herkommen, sjch <w lemma="beschejds">be
                            <lb/>schejds</w> zu erholen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-12-14">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Gespräche mit Greiffenberg, Schlegel und dem kursächsischen Kornett Hans Ernst von Plato</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Drohende schwedische Einquartierungen</term>
                            <term>Spaziergang mit Beobachtung eines Fuchses</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#kriegsbeute"/>
                            <term ref="#ziviler_widerstand"/>
                            <term ref="#verstellung"/>
                            <term ref="#eid"/>
                            <term ref="#fauna"/>
                            <term ref="#kontribution"/>
                            <term ref="#ernaehrung"/>
                            <term ref="#einquartierung"/>
                            <term ref="#disziplin"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-12-14"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 14<add place="inspace"><hi rend="super">den:</hi></add> Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#greiffenberg_anon_1">Greiffembergk</rs>, <rs type="person" ref="#schlegel_christoph_hieronymus">Schlegeln</rs>, vndt
                            <lb/><rs type="person" ref="#plato_hans_ernst">Plato</rs>, angesprochen, vndt zu mir kommen
                            <lb/>laßen, ieglichen absonderlich.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte haben Sie mir einen gefangenen
                            <lb/>eingebrachtt, welcher helfen gestern 8 <w lemma="pferde">pfer
                            <lb/>de</w> zu <rs type="place" ref="#gernrode">Gernroda</rs> außspannen, Meine G<ex>ernröder</ex>
                            <lb/>vndterthanen aber, haben Sie verfolget, diesen
                            <lb/>gefangen genommen, vndt 2 niedergeschoßen,
                            <pb n="179v" facs="#mss_ed000203_00359"/>
                            <lb/>auch dje pferde wjedergebrachtt. Der
                            <lb/>gefangene jst ein Engelländer, Stellet
                            <lb/>sich an, als ob er nicht recht klug wehre.
                            <lb/>Jch habe ihn gegen ejnen <term ref="#urfriede">vhrfrieden</term> loß <w lemma="gelaßen">ge
                            <lb/>laßen</w>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#wurmb_georg_ernst">Wurmb</rs>, hat mir vom <rs type="place" ref="#thale">Thale</rs>
                            <lb/>geschrieben. Begehrt hülfquartier, e<ex>t cetera</ex>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch schicke den <rs type="person" ref="#roeder_ernst_dietrich">Ernst Dietrich Röder</rs>,
                            <lb/>hin, es abzuschlagen, oder <term ref="#ableinen">abzulejnen</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Spasseggjando jn campagna, viddj una
                            <lb/>volpe, djetro la <rs type="place" ref="#harzgerode">cjttà</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Als ich im Feld spazieren ging, sah ich hinter der Stadt einen Fuchs.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>&#x2003;<del><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 15<hi rend="super">den:</hi> Decemb<ex>er</ex></del>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#grossalsleben">Gr<ex>oß</ex> Alßleben</rs>, das der <rs type="person" ref="#braunschweig-calenberg_georg">h<ex>erzog</ex> v<ex>on</ex>
                            <lb/>Lüneb<ex>urg</ex></rs> dem Obersten Wurm befohlen,
                            <lb/>seinen vnterhalt, auf eine zeitt in <w lemma="mangelung">mange
                            <lb/>lung</w> der quartier vor das Regim<ex>en</ex>t zu suchen,
                            <lb/>gestalt er dann <term ref="#sieder">sieder</term> das Regim<ex>en</ex>t auß
                            <lb/><rs type="place" ref="#braunschweig">Br<ex>aunschweig</ex></rs> gewesen gethan. Zu G<ex>roß</ex> Alsleben hat
                            <lb/>man vor die einquartierung, 10 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> an gelde,
                            <lb/>200 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;:</rs> brodt, vndt 18 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> haber, geben müßen,
                            <lb/>Er ist 3 tage im <rs type="place" ref="#halberstadt_hochstift">halberstädtischen</rs> gelegen, vndt
                            <pb n="180r" facs="#mss_ed000203_00360"/>
                            <lb/>weil <rs type="person" ref="#wurmb_georg_ernst">ihn</rs> die Stadt <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> nicht einnehmen
                            <lb/>wollen, haben sie Sich erbotten, ihme proviandt
                            <lb/>nachm <rs type="place" ref="#thale">Thale</rs> zu lifern, wie lange es aber <term ref="#continuiren"><w lemma="continujren">continuj
                            <lb/>ren</w></term>, auch ob des <rs type="person" ref="#innhausen_knyphausen_dodo">Kniphausens</rs> marsche baldt erfolgen
                            <lb/>werde, kan man noch nicht wißen, sintemahl derselbe
                            <lb/>zum Reichscantzler <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson">Ochsenstern</rs> verreyset.
                            <lb/>Gedachter Wurm köndte wol seine <foreign xml:lang="fre">marche</foreign><note type="translation" resp="as">Marsch</note>
                            <lb/>auf <rs type="place" ref="#blankenburg">Blanckenburgk</rs> vndt <rs type="place" ref="#hasselfelde">haselfelde</rs> zu nehmen,
                            <lb/>hette sich aber gegen <rs type="person" ref="#mueller_daniel_1">Daniel Müller</rs> verlautten
                            <lb/>laßen, er verhofte jn <rs type="place" ref="#harzgerode">hartzgerode</rs> zu logiren,
                            <lb/>erwartete nur der <term ref="#ordinanz">ordinantz</term> darnach er
                            <lb/>außgeschicktt, hette auch nach nach dem weg
                            <lb/>des <rs type="place" ref="#maegdesprung">Mägdesprungs</rs> gefragt, diese <w lemma="recommendation">recommen
                            <lb/>dation</w> darf wol von den Quedlinbürgern
                            <lb/>herkommen. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>: avisirt er das <rs type="person" ref="#kagg_lars">Lars
                            <lb/>Kaggen</rs> seine dragoner 3 tage in den <rs type="place" ref="#grossalsleben_amt"><w lemma="GroßAlslebischen">Groß
                            <lb/>Alslebischen</w></rs> dörfern stille liegen wollen,
                            <lb/>dadurch würden Sie den Rest bekommen.
                            <lb/>Jch schreibe an Kaggen, solches abzuwenden,
                            <lb/>Es quartiert zwar ein ieder nach seinem
                            <lb/>gefallen, vndt ist wenig <foreign xml:lang="fre">ordre</foreign><note type="translation" resp="ah">Ordnung</note> zu hoffen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-12-15">
                        <pb n="180v" facs="#mss_ed000203_00361"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Ausflug bei schönem Wetter</term>
                            <term>Gespräch mit Greiffenberg</term>
                            <term>Geldangelegenheiten</term>
                            <term>Traum</term>
                            <term>Verhandlungen mit einem Goldschmied</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-12-15"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 15<hi rend="super">den:</hi> Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>hinauß in dem schönem wetter.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mitt <rs type="person" ref="#greiffenberg_anon_1">Greiffembergk</rs> allerley <w lemma="discurirt">discu
                            <lb/>rirt</w>. e<ex>t cetera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Il y a force pretendants, quj me rompent
                            <lb/>la teste des debtes, de feu mon <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">frere</rs>, de bonne
                            <lb/>memoire.</foreign><note type="translation" resp="as">Es gibt viele Ansprucherhebende, die mir den Kopf über die Schulden meines verstorbenen Bruders von gutem Angedenken zerbrechen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Risposta</foreign><note type="translation" resp="ah">Antwort</note> von <rs type="place" ref="#rudolstadt">Rudelstedt</rs>, <rs type="place" ref="#heringen">härjngen</rs>, etc<ex>etera</ex>
                            <lb/>gar <foreign xml:lang="lat">condolenter</foreign><note type="translation" resp="as">kondolierend</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Trattatj co'l orafo.</foreign><note type="translation" resp="ah">Verhandlungen mit dem Goldschmied.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-12-16">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung der Predigt</term>
                            <term>Gespräche mit dem Pfennig- und Schatzmeister Melchior Loyß</term>
                            <term>Feldspaziergang</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-12-16"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 16. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Predigt jm Saal e<ex>t cetera</ex> des Morgends.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags <foreign xml:lang="lat">privatjm</foreign><note type="translation" resp="as">für mich</note> jns feldt, <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">apres les discours 
                                <lb/>avec <rs type="person" ref="#loyss_melchior">Melchior</rs></foreign><note type="translation" resp="as">nach den Gesprächen mit</note>.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß <term ref="#volk">volck</term> jm <rs type="place" ref="#grossalsleben_amt">Ambt Gr<ex>oß</ex> Alsleben</rs> ligt,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">ebenso</note>: hiedurch <subst><del>werde</del><add place="above">welche</add></subst> werden, als <rs type="person" ref="#wurmb_georg_ernst">Wurm</rs>. e<ex>t cetera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">lettre de</foreign><note type="translation" resp="ah">Brief von</note> <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> A<ex>ugust</ex></rs> wegen einer zusammenkunfft,
                            <lb/>vndt <term ref="#continuation">continuation</term> der contribution, werbung
                            <lb/>einer comp<ex>agni</ex>e abrechnungen etc<ex>etera</ex> alles durch
                            <lb/>Anregung <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwigs</ex></rs>. Jch will njcht hinziehen,
                            <lb/>sondern <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> hinschicken. <rs type="person" ref="#roeder_ernst_dietrich">Röder</rs> soll nach
                            <lb/><rs type="place" ref="#gernrode">Gernroda</rs> gute <foreign xml:lang="fre">ordre</foreign><note type="translation" resp="ah">Ordnung</note> vndter den Wurmischen
                            <lb/>zu halten helffen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-12-17">
                        <pb n="181r" facs="#mss_ed000203_00362"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Rehejagd</term>
                            <term>Traum</term>
                            <term>Äußerungen durch Fürst Ludwig zum bevorstehenden Begräbnis von Bruder Ernst</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#geruecht"/>
                            <term ref="#majestaetsverbrechen"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#traum"/>
                            <term ref="#bestattung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-12-17"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 17. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ische</ex>n</rs> <term ref="#spargiren">spargiren</term>, es seye der <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Printz
                            <lb/>Vladislaus Sigismundus</rs> zwar zum K<ex>önig</ex> in <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs> <del>ge</del>
                            <lb/>erwöhlet, aber baldt hernacher von den <rs type="org" ref="#jesuiten">Jesuiten</rs>
                            <lb/>mitt gifft, <term ref="#vergeben">vergeben</term> worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserl<ex>iche</ex></rs> stärcken sjch jn <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesien</rs>,
                            <lb/>vndt an der <rs type="place" ref="#weser_river">Weser</rs>. Polen wollen sich des
                            <lb/><rs type="place" ref="#schlesien-neisse_herzogtum">Stiffts Neüße</rs> wieder <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur Saxen</rs>
                            <lb/>annehmen, weil es, der jüngeren <rs type="person" ref="#polen_karl_ferdinand">printzen</rs>
                            <lb/>einem, zustendig.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Chassè ce jourd'huy, avec <rs type="person" ref="#eichen_uriel">V<ex>riel</ex> v<ex>on</ex> E<ex>ichen</ex></rs> &amp; <rs type="person" ref="#greiffenberg_anon_1"><w lemma="Greiffembergk">Greif
                            <lb/>fembergk</w></rs>, prins une biche, &amp;</foreign><note type="translation" resp="as">Heute mit Uriel von Eichen und Greiffemberg gejagt, eine Hirschkuh gefangen und</note> 2 Reheböck<del>lein</del>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Songe de la nuict comme j'aurois si amiablem<ex>en</ex>t
                            <lb/>traittè de quelques levèes, avec le <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">Duc de Fridlande</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Traum von der Nacht, wie ich mit dem Herzog von Friedland so in der Güte über einige Soldatenwerbungen verhandelt hätte.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">B<ex>urkhard</ex> v<ex>on</ex> E<ex>rlach</ex></rs>[:] <term ref="#dissuasion">dissuasjon</term> <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwigs</ex></rs> man
                            <lb/>solle das begräbnüß, nicht auf Soldatisch,
                            <lb/>sondern der <term ref="#observanz" n="2">observantz</term> nach, halten.
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Exempla</foreign><note type="translation" resp="ah">Beispiele</note>: <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">Herrnvaters</rs> Sehl<ex>igen</ex>[,] <rs type="person" ref="#anhalt_bernhard_1">F<ex>ürst</ex> Berndts</rs>, vndt 
                            <rs type="person" ref="#anhalt_johann_ernst">F<ex>ürst</ex> H<ex>ans</ex> E<ex>rnsts</ex></rs> vnkosten, jtzjgen elendes
                            <lb/>landesverderben. etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Dilatorische antwortt vom <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv">hertzog Wilhelm</rs>,
                            <lb/>iedoch in freündtlichen <foreign xml:lang="lat">terminis</foreign><note type="translation" resp="as">Worten</note>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-12-18">
                        <pb n="181v" facs="#mss_ed000203_00363"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Entsendung von Eichen und Ludwig nach Ballenstedt</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Bevorstehende Einquartierungen</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Beratung mit Erlach</term>
                            <term>Rückkehr des Aufwärters Bernhard von Wartensleben aus Staßfurt</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#einquartierung"/>
                            <term ref="#ernaehrung"/>
                            <term ref="#tod"/>
                            <term ref="#trauer"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-12-18"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 18. Decemb<ex>er</ex></date> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#eichen_uriel">Eiche</rs> vndt <rs type="person" ref="#ludwig_paul">Paulus</rs> in einer <term ref="#commission">commission</term>
                            <lb/>nach <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>. Gott gebe zu glück.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es ist die tage hero, das waßer
                            <lb/>außengeblieben also das man
                            <lb/><add place="margin_left">das</add> mehl von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> hat herholen
                            <lb/>müßen. Theils zugefroren, theils
                            <lb/>vertrucknett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: das <rs type="person" ref="#roeder_ernst_dietrich">Röder</rs> bey dem Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#wurmb_georg_ernst">Wurmb</rs>,
                            <lb/>die einquartierung nicht abwenden können.
                            <lb/>heütte wirdt er sein <foreign xml:lang="fre">rendevous</foreign><note type="translation" resp="as">Sammelplatz</note> zu <rs type="place" ref="#westerhausen"><w lemma="Westerhausen">Wester
                            <lb/>hausen</w></rs> halten, vndt dann ins <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">Ampt <w lemma="Ballenstedt">Ballen
                            <lb/>stedt</w></rs> rücken, die einquartirung wirdt <w lemma="etzliche">etz
                            <lb/>liche</w> tage wehren, denn der Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> gedacht,
                            <lb/>er müste auf ferrnere <foreign xml:lang="fre">ordre</foreign><note type="translation" resp="as">Befehl</note>, von Seinem
                            <lb/><rs type="person" ref="#braunschweig-calenberg_georg">general</rs> warten. Der leüttenambt
                            <lb/><rs type="person" ref="#wolgemuth_anon_1">Wolgemuht</rs> wirdt heütte zu <rs type="place" ref="#gernrode">Gernrode</rs>
                            <lb/>vndt zu <rs type="place" ref="#rieder">Rieder</rs>, mitt 2 trouppen Reütter
                            <lb/>anlangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> jst fortt nach <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, auf meinen befehl,
                            <lb/>die zu <rs type="place" ref="#grossalsleben">Gr<ex>oß</ex> Alsleben</rs> gelegene 3 trouppen, seindt
                            <pb n="182r" facs="#mss_ed000203_00364"/>
                            <lb/>mitt guter <foreign xml:lang="fre">ordre</foreign><note type="translation" resp="ah">Ordnung</note> fortgezogen, vndt die 2 zu pferde
                            <lb/>werden den <rs type="place" ref="#harz">hartz</rs> treffen, aber ihrem versprechen
                            <lb/>nach ferrner gute <foreign xml:lang="fre">ordre</foreign><note type="translation" resp="ah">Ordnung</note> halten. Die Caggischen
                            <lb/>Tragoner sollen noch vmb <rs type="place" ref="#helmstedt">helmstadt</rs> sein, von
                            <lb/>gemeldten orten aber nicht eingenommen
                            <lb/>werden wollen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Marschalck <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs> jst herkommen,
                            <lb/>mitt mir, wegen der Begräbnüß ein vergleich
                            <lb/>zu treffen, vndt befehlichs zu gewartten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#wartensleben_bernhard_2">Wartemßleben</rs>, jst mitt wein <w lemma="wiederkommen">wieder
                            <lb/>kommen</w>, von <rs type="place" ref="#stassfurt">Staßfurtt</rs>. Der wein <term ref="#aufschlagen" n="2">schlägt
                            <lb/>auf</term>, wo er gut ist. Mejner hingegen, zu
                            <lb/><rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> jst kaum <term ref="#traenke">träncke</term>, vndt gantz <w lemma="verdorben">ver
                            <lb/>dorben</w>. <foreign xml:lang="lat">P&#x153;na divina!</foreign><note type="translation" resp="ah">Göttliche Strafe!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> das <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">K<ex>önig</ex> Frjdericus, El<ex>ector</ex> Pal<ex>atinae</ex></rs> den
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> <del>10.</del> 18. Novemb<ex>er</ex> an der pestseüche in
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> <rs type="place" ref="#mainz">Meintz</rs>, soll gestorben sejn, welcher
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> betrübte Todesfall, als Meines
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> gewesenen herren, vndt <w lemma="Religionsverwandten">Religions
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> verwandten</w>, <del>wi</del> willen, nicht wenig
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> mich <term ref="#afficiren">afficiret</term>. Gott tröste die Trawrigen.
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jnterim Magnalia DEI non contemnenda.</foreign><note type="translation" resp="as">Unterdessen sind die großen Taten GOTTES nicht zu verdammen.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-12-19">
                        <pb n="182v" facs="#mss_ed000203_00365"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Einquartierungen</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Entlassungsgesuche durch Greiffenberg, den Pagen Merlau und Hans Wolf von Krosigk</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#einquartierung"/>
                            <term ref="#disziplin"/>
                            <term ref="#brandschatzung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-12-19"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 19. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="person" ref="#eichen_uriel">Eichen</rs>, daß vom Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#wurmb_georg_ernst">Wurmb</rs>, 2
                            <lb/>comp<ex>agnie</ex>n in <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, zu <rs type="place" ref="#hoym">hoym</rs> 2 comp<ex>agnie</ex>n[,] zu
                            <lb/><rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs> 2 comp<ex>agnie</ex>n[,] zu <rs type="place" ref="#radisleben">Radißleben</rs> 1 comp<ex>agnie</ex>[,] 
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#opperode">Opperoda</rs> 1 comp<ex>agnie</ex> vndt der Stab
                            <lb/>zu Ballenstedt (ist auch so viel als 1 comp<ex>agni</ex>e)
                            <lb/>sich gestern einquartiert, halten noch
                            <lb/>zimliche <foreign xml:lang="fre">ordre</foreign><note type="translation" resp="ah">Ordnung</note>. Der Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> hat anfangs,
                            <lb/>die <term ref="#dislogirung">dislogirung</term> ins weitte feldt geworfen,
                            <lb/>vndt auf <foreign xml:lang="fre">ordre</foreign><note type="translation" resp="ah">Befehl</note> des <rs type="person" ref="#braunschweig-calenberg_georg">h<ex>erzogs</ex> von Lünenb<ex>urg</ex></rs> (welcher
                            <lb/>gar vor <rs type="place" ref="#zwickau">Zwickau</rs> lieget) warten
                            <lb/>wollen, Aber endtlich auf Eichens <w lemma="anhalten">an
                            <lb/>halten</w> vndt etlich <term ref="#anziehen">angezogene</term> motiven
                            <lb/>auch darzeigung anderer bequehmen
                            <lb/>quartier, sich fast zu einem andern,
                            <lb/>(wiewol noch nicht recht cathegorisch)
                            <lb/><term ref="#resolviren">resolvirt</term>, vndt mir zu vndterthenigen
                            <lb/>ehren vndt diensten, etliche meilen
                            <lb/>vmbzuziehen sich erkläret. Eiche hat
                            <pb n="183r" facs="#mss_ed000203_00366"/>
                            <lb/><rs type="person" ref="#wurmb_georg_ernst">ihm</rs> die quartier <rs type="place" ref="#endorf">Endorff</rs>, <rs type="place" ref="#falkenstein_burg">Falckenstein</rs>
                            <lb/>vndt <rs type="place" ref="#rammelburg">Rammelburgk</rs> vorgeschlagen. Er will
                            <lb/>mitt seinen offizirern raht halten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das der Oberste <rs type="person" ref="#sachsen-altenburg_johann_wilhelm">hertzog hans <w lemma="wilhelm">wil
                            <lb/>helm</w> von Altemburg</rs>, mitt tode abgangen,
                            <lb/>Gehet also grew&#x0308;lich dieses Jahr vber
                            <lb/>die Fürsten, vndt hohen haüpter.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#wartensleben_bernhard_2">Wartemßleben</rs> <term ref="#selbviert">selb vierdte</term>,
                            <lb/>zu dem Obersten l<ex>eutnant</ex> Wurmb geschicktt, die
                            <lb/>einquartirung (wo müglich) ferrner
                            <lb/>abzuwenden, vndt den vfbruch zu <term ref="#sollicitiren" n="2">sollicitiren</term>,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: den <rs type="person" ref="#weckerlin_balthasar">bereitter</rs> selb ander, nachm
                            <lb/><rs type="place" ref="#guentersberge">Güntersperga</rs> vndt <rs type="place" ref="#breitenstein">Braittenstein</rs>,
                            <lb/>die durchziehenden Reütter von <rs type="place" ref="#gernrode"><w lemma="Gernroda">Gernro
                            <lb/>da</w></rs>, dahin kommen sollen, mitt ordnung
                            <lb/>durchzuführen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Z<ex>eitung</ex> daß sich <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_bernhard">herzog Berndt</rs> vor <rs type="place" ref="#zwickau">Zwickaw</rs>
                            <lb/>habe retiriren müßen. 
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#greiffenberg_anon_1">Greiffemberg</rs>, <rs type="person" ref="#merlau_anon_2">Murlo</rs>, vndt <rs type="person" ref="#krosigk_hans_wolf">Krosjgk</rs>,
                            <lb/>fordern ihren abscheidt, durch den <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalk</rs>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">mais ils demeureront jusqu'a l'arrivèe de <rs type="person" ref="#agricola_peter">Peter</rs></foreign><note type="translation" resp="as">aber sie werden bis zur Ankunft von Peter bleiben</note>.
                        </p>
                        <pb n="183v" facs="#mss_ed000203_00367"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: diesen abendt, von <rs type="place" ref="#reinstedt">Rejnstedt</rs>,
                            <lb/>das der daselbst liegende hauptmann,
                            <lb/>die armen vnderthanen, trefflich mjttnimbt,
                            <lb/>geldt erpreßt, vndt seine Soldaten auch
                            <lb/>dem <rs type="person" ref="#nettelbeck_christoph">pfarrer</rs>, wegen <term ref="#salviren">salvjrter</term> pferde,
                            <lb/>hefftig zusetzen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-12-20">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                            <term ref="#baerenrode">Bärenrode</term>
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                            <term>Anhörung der Predigt des Neudorfer Pfarrers Lorenz Horn</term>
                            <term>Rückkehr von Pfau und Eichen aus Köthen</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Abholung eines Pferdes in Bärenrode</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#pluenderung"/>
                            <term ref="#disziplin"/>
                            <term ref="#belagerung"/>
                            <term ref="#einquartierung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-12-20"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 20. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: von <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>, daß sie daselbst,
                            <lb/>Meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahljn</rs> hof njcht verschonet,
                            <lb/>die bienen weggenommen, die
                            <lb/>pfarre <subst><del>b</del><add place="inline">p</add></subst>lündern, Thür vndt Thor,
                            <lb/>zur few&#x0308;erung außheben, vndt
                            <lb/>dergleichen insolentzien. Jch
                            <lb/>schicke vndt schreibe, vmb abstellung
                            <lb/>solcher <foreign xml:lang="fre">desordre</foreign><note type="translation" resp="ah">Unordnung</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Predigen laßen auf dem Sahl den
                            <lb/><rs type="person" ref="#horn_lorenz">pfarrer</rs> von <rs type="place" ref="#neudorf">New&#x0308;dorff</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> wiederkommen von <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, bringt
                            <lb/>allerley <foreign xml:lang="lat">informationes</foreign><note type="translation" resp="as">Informationen</note> vndter andern,
                            <pb n="184r" facs="#mss_ed000203_00368"/>
                            <lb/>das <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Vladislaus</rs> albereit <foreign xml:lang="lat">in regem <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Pol<ex>oni</ex>&#x00E6;</rs></foreign><note type="translation" resp="as">zum König von Polen</note> <w lemma="designiret">desig
                            <lb/>niret</w>, auf den 30. <foreign xml:lang="lat">Jan<ex>uar</ex>ij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Januars</note> 1633 solle gekrönet
                            <lb/>werden. <rs type="place" ref="#moskauer_reich">Moßkowiter</rs> liege albereitt
                            <lb/>vor <rs type="place" ref="#smolensk">Schmolenßkow</rs>, mitt 150 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Mann,
                            <lb/>darundter 14 Regim<ex>en</ex>t[!] deützsche vndter
                            <lb/><rs type="person" ref="#leslie_alexander_2">Leßlern</rs>. <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, vndt <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">h<ex>erzog</ex> v<ex>on</ex> Fridlandt</rs>,
                            <lb/>leben noch. <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson">Ochsenstern</rs> wirdt baldt
                            <lb/>ins <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">landt</rs> kommen, Jst zu <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!],
                            <lb/>hat <term ref="#langweilig">langweilige</term> audientz.
                            <lb/>Ejn Jeder grassirt seines gefallens,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">interim</foreign><note type="translation" resp="as">inzwischen</note>. Keiner will sich von dem
                            <lb/>andern commendiren laßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#wurmb_georg_ernst">wurmb</rs>, hat mir zu ehren,
                            <lb/>4 comp<ex>agnie</ex>n, jns <rs type="place" ref="#endorf_amt">Ambt Endorf</rs>, marchiren
                            <lb/>laßen. Dje vbrigen sollen Morgen oder
                            <lb/>vbermorgen hernach folgen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#eichen_uriel">Eiche</rs> jst auch wiederkommen, von <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>,
                            <lb/>von der contributions abrechnung.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe meinen Marggrafen,
                            <lb/>von <rs type="place" ref="#baerenrode">Bärenroda</rs> abgeholt.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-12-21">
                        <pb n="184v" facs="#mss_ed000203_00369"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Traum</term>
                            <term>Beratung mit Pfau über die Fortführung der Allianz mit Schweden</term>
                            <term>Einquartierungen</term>
                            <term>Abreise von Erlach</term>
                            <term>Gesuch durch Fürst August um Pfau</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#traum"/>
                            <term ref="#buendnispolitik"/>
                            <term ref="#treue"/>
                            <term ref="#standesdenken"/>
                            <term ref="#verstellung"/>
                            <term ref="#tod"/>
                            <term ref="#kontribution"/>
                            <term ref="#lehnswesen"/>
                            <term ref="#ehre"/>
                            <term ref="#botschafter"/>
                            <term ref="#rechnungswesen"/>
                            <term ref="#einquartierung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-12-21"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 21. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">Playsir si sensible,
                                <lb/>allant en songe, en cours,
                                <lb/>avec les galleres de <rs type="place" ref="#livorno">Livorno</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">So empfindsame [sexuelle?] Lust, als ich im Traum mit den Galeeren aus Livorno auf Reisen ging.</note></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Raht mitt <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casp<ex>ar</ex> Pfawen</rs> gehalten. Meine
                            <lb/>gedancken wahren ohngefehr nachfolgende:
                            <lb/><handShift/>Jch hielte die getroffene <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedische</rs> allianz Vor ein
                            <lb/>personalwerck, so durch des <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Königs</rs> hochloblichster
                            <lb/>gedächtnüs ableiben, gefallen, Jch were zu
                            <lb/>derselben gleichsamb <foreign xml:lang="lat">sub[-], et obreptitie</foreign><note type="translation" resp="as">durch Anführen falscher und Verschweigung wahrer Umstände</note> mitt
                            <lb/>den haaren herbey gezogen Worden, Were
                            <lb/>nicht <term ref="#gemeint">gemeint</term>, selbige itziger zeitt <w lemma="beschaffenheitt">beschaffen
                            <lb/>heitt</w> nach zu <term ref="#continuiren" n="2">continuiren</term>, Er wüste Wol Daß
                            <lb/>ich dem <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> so <foreign xml:lang="lat">arcte</foreign><note type="translation" resp="ah">eng</note> Vnd <foreign xml:lang="lat">duplici vinculo</foreign><note type="translation" resp="as">mit doppeltem Band</note> <w lemma="Verbunden">Ver
                            <lb/>bunden</w> Were, auch die hochangelegene <w lemma="Reichslehens">Reichs
                            <lb/>lehens</w> sache noch Vor mir hette, Vndt konte
                            <lb/>hierinnen Weder mir noch den meinigen, noch der
                            <lb/>lieben <rs type="person" ref="#anhalt_haus">posterität</rs>, ohne vorwurff <term ref="#praejudiciren">pr&#x00E6;judiciren</term>,
                            <lb/>Wie starck ich mich der Schwedischen Allianz Vorm
                            <lb/>Jahre zu <rs type="place" ref="#halle_saale">Halle</rs> opponiret, Was Vor bewegliche
                            <lb/>motiven ich dazumahl mich der allianz <term ref="#entschuetten">zuentschütten</term>,
                            <lb/>Vnerachtet aller Wiedrigen meinungen,
                            <lb/>so Wol der h<ex>erren</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir #anhalt-dessau_georg_aribert">Vettern</rs>, als der hoff- vnd <w lemma="landträthe">landt
                            <lb/>räthe</w> sämbtlichen, <term ref="#anziehen">angezogen</term>, zu <w lemma="geschweigen">geschwei
                            <lb/>gen</w> der gefahr darein ich mich leichtlich durch
                            <lb/>allzugroße offenhertzigkeitt (bevorab da
                            <lb/>die <foreign xml:lang="lat">vota nostri consilij</foreign><note type="translation" resp="as">Abstimmungen unserer Beratungen</note> nicht mehr <foreign xml:lang="lat">libera</foreign><note type="translation" resp="ah">frei</note> <w lemma="Waren">Wa
                            <lb/>ren</w>,) hette sturtzen können, ist Vnter
                            <lb/>vns bekant, Daß ich mich aber <w lemma="endtlich">endt
                            <lb/>lich</w> <foreign xml:lang="lat">post multas &amp; varias altercationes</foreign><note type="translation" resp="as">nach vielen und verschiedenen Wortwechseln</note> - <w lemma="erstlich">erst
                            <lb/>lich</w> den andern tag gleichsamb Wieder meinen
                            <lb/>willen <foreign xml:lang="lat">&amp; cum solenni protestatione</foreign><note type="translation" resp="as">und mit feierlichem Widerspruch</note>, auch
                            <lb/>anheimschiebung der verandtwortung,
                            <lb/>den <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Landen</rs> zum besten, Vndt deren <term ref="#conservation"><w lemma="Conservation">Con
                            <pb n="185r" facs="#mss_ed000203_00370"/>   
                            <lb/>servation</w></term> zur <term ref="#subscription">Subscription</term> der gemelten allianz
                            <lb/>bewegen laßen, ist mehr <foreign xml:lang="lat">vi &amp; armis</foreign><note type="translation" resp="ah">mit Gewalt und Waffen</note>, damitt das
                            <lb/><rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">landt</rs> nicht mitt feüer Vndt schwert Verhöret<note type="footnote" resp="ah">Hier: verheeret.</note> Würde
                            <lb/>als mitt gutem Willen geschehen, Es werden
                            <lb/>es auch die gehaltene <foreign xml:lang="lat">protocolla</foreign><note type="translation" resp="ah">Niederschriften</note> Vndt abgegebene
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">vota</foreign><note type="translation" resp="ah">Stimmen</note> meines theils zur genüge ausweisen,
                            <lb/>Nun ist der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König</rs>, Welcher zwar als ein hoher
                            <lb/>löblicher Potentat vndt vnser anverwanter Vmb
                            <lb/>seiner tugent <add place="above">v<ex>nd</ex> macht</add> Willen, billich hoch zu respectiren <w lemma="gewesen">ge
                            <lb/>wesen</w>, <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson">Ochsenstern</rs> aber ist gegen den
                            <lb/>König zu rechnen, Wie eine privat Person, deren <w lemma="authorität">au
                            <lb/>thorität</w> wie ferne oder wie nahe sie sich <w lemma="extendire">extendi
                            <lb/>re</w> vns noch nicht allerdings <add place="above">recht</add> Wißent ist, Wie
                            <lb/>leichtlich könte es geschehen, daß er sich nach
                            <lb/>dem <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Konigreich Schweden</rs> zu, Vnversehens retiriren
                            <lb/>müste, da seßen wir zwischen 2 stülen nieder,
                            <lb/>Vndt hetten Wenig trost noch schutz Von ihme <w lemma="zuerhoffen">zuer
                            <lb/>hoffen</w>, zugeschweigen daß es Vns als
                            <lb/>freyen Reichsfürsten Vbel anstehen, ia schimpflich
                            <lb/>sein Würde, Vnsere freyheitt Schwedischen
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">mancipijs</foreign><note type="translation" resp="as">Eigentumsrechten</note> vndt ausländern zu vnterwerffen,
                            <lb/>Oder den nahmen zuhaben, Solcher geringen
                            <lb/>leüte <foreign xml:lang="lat">tributarij</foreign><note type="translation" resp="as">Abgabepflichtige</note> zusein, Herr
                            <lb/>vetter <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">f<ex>ürst</ex> Ludwig</rs> hette keine kinder, Were
                            <lb/>ohne das mitt der Cron Schweden starck <w lemma="Verbunden">Ver
                            <lb/>bunden</w>, Vndt mehr als Wir <term ref="#vinculiren">vinculirt</term>, hette
                            <lb/>darzu (als ich im Vertrauen erfahren) eine
                            <lb/>gnugsame <term ref="#assecuration">assecuration</term> Wegen der <w lemma="Schadloßhaltung">Schadloß
                            <lb/>haltung</w> seiner lande Vndt leüte in handen, hette
                            <lb/>sich ohne vnser zuthun Vnd <term ref="#vorbewusst">Vorbewust</term> <w lemma="Vertiefft">Ver
                            <lb/>tiefft</w>, könte auch also ohne Vns, seinem <w lemma="belieben">be
                            <lb/>lieben</w> nach, das Werck Vollenden, Wir hetten
                            <lb/>aber ein mehrers zubedencken, Vndt
                            <pb n="185v" facs="#mss_ed000203_00371"/>
                            <lb/>Vornehmlich dahin zusehen, Daß Wir nicht
                            <lb/>allerseits <foreign xml:lang="lat">in pari condemnatione</foreign><note type="translation" resp="as">in gleicher Verdammnis</note> Versincken
                            <lb/>Vndt vmb alle vnsere Regalien[,] <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">landt</rs> vndt leüte
                            <lb/>zugleich kommen dörfften, <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur Sachsens</rs>
                            <lb/>L<ex>iebden</ex> Würde höchlich durch solche <term ref="#praecipitiren">praecipitirte</term>
                            <lb/>neüe allianz, Wie albereitt Vorm Jahre <w lemma="geschehen">ge
                            <lb/>schehen</w>, <term ref="#offendiren">offendirt</term> Werden, Jnmaßen mir
                            <lb/>bewust, Daß er gegen meinem bruder
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">f<ex>ürst</ex> Ernsten</rs> Seel<ex>igen</ex> erwehnet, Wir <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir #anhalt-bernburg_christian_ii">Regierende
                            <lb/>fürsten</rs> hetten Vns zu <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs> angestellett
                            <lb/>als kenneten Wir ihn nicht mehr, Vndt
                            <lb/>sich zum höchsten, Daß Wir Vns ohne sein
                            <lb/>zuthun in frembde bündnüs eingelaßen
                            <lb/>auch sonsten, so wenig <foreign xml:lang="lat">consilia</foreign><note type="translation" resp="as">Beschlüsse</note> mitt ihme
                            <lb/>communicirten, <term ref="#graviren">gravirt</term> befunden,
                            <lb/>Solche <term ref="#alteration">alteration</term> dürffte nunmehr bey
                            <lb/>J<ex>hren</ex> Gn<ex>a</ex>d<ex>en</ex> vnd L<ex>iebden</ex> bevorab, Weil Sie den <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson"><w lemma="Ochsenstern">Ochsen
                            <lb/>stern</w></rs> anitzo zu <rs type="place" ref="#dresden">Dreßden</rs>, so gar gerne
                            <lb/>nicht sehen sollen, Sich auf <w lemma="Vorgesetztem">Vorge
                            <lb/>setztem</w> fall, da wir Vns abermals in
                            <lb/>frembde bündnüs ohne Vorwißen seiner
                            <lb/>als Vnsers <rs type="place" ref="#obersaechsischer_reichskreis">Crayß</rs> Obristen Vndt hohen 
                            <lb/>anverwanten, einließen, Wieder <w lemma="erregen">er
                            <lb/>regen</w>, Vnd Vermehren, Dürffte
                            <lb/>Vns Wol gar Von seinem eigenen <term ref="#volk">Volcke</term>
                            <lb/>ins landt legen Vnd Vngelegenheitten zuziehen,
                            <lb/>Vnter dem scheins des Euangelischen wesens
                            <lb/>müste mann keine privat alliancen noch
                            <lb/><term ref="#interesse" n="2">interesse</term> suchen, Sondern des gantzen
                            <lb/><rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reichs</rs> vndt Teutschen Vaterlandts bestes
                            <lb/>in achtnehmen, auch <foreign xml:lang="lat">sub specie Religionis</foreign><note type="translation" resp="as">unter dem Schein der Religion</note>
                            <lb/>nicht <foreign xml:lang="lat">omnia jura divina &amp; humana</foreign><note type="translation" resp="ah">alle göttlichen und menschlichen Rechte</note> <w lemma="pervertiren">per
                            <pb n="186r" facs="#mss_ed000203_00372"/>
                            <lb/>vertiren</w>, noch einige mehrere enpörungen
                            <lb/>vndt blutVergießen anrichten Vndt <term ref="#fomentiren">fomentiren</term> helffen,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat"><ref type="biblical" cRef="Mt_5,9">Beati Pacifici</ref>, pacifica consilia</foreign><note type="translation" resp="as">selig [sind] die Friedfertigen, Frieden stiftende Beschlüsse</note> Weren die
                            <lb/>besten, <foreign xml:lang="lat">Ergo</foreign><note type="translation" resp="ah">deshalb</note> hielte ich Vnzweiffelich <w lemma="darfür">dar
                            <lb/>für</w>, mann hette die <foreign xml:lang="lat">consilia animorum</foreign><note type="translation" resp="as">Ratschläge der Gemüter</note> der
                            <lb/>gesambten Euangelischen Vndt reformirten <w lemma="religionsVerwanten">reli
                            <lb/>gionsVerwanten</w>, (so zum frieden dienlich in der
                            <lb/>gantzen Christenheitt allerseits in acht
                            <lb/>zu nehmen, nicht aber wir als die 
                            <lb/>Schwächesten Vndt gleichsamb geringsten den
                            <lb/>vortantz zuhaben Vndt Vns dardurch Wol gar
                            <lb/>aus dem <rs type="bibl" ref="#augsburger_religionsfrieden">religions frieden</rs> zusetzen, Wie <w lemma="Vielleicht">Viel
                            <lb/>leicht</w> die Lutherischen Wol selber thun Würden,
                            <lb/>Jch sehe Vor augen, daß Viel <foreign xml:lang="lat">scop&#x00E6; dissolut&#x00E6;</foreign><note type="translation" resp="as">Unordnung gemacht</note>
                            <lb/>Werden, Die <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv #sachsen-eisenach_albrecht #sachsen-gotha-altenburg_ernst_i #sachsen-weimar_bernhard">hertzoge Von Weymar</rs> Vndt
                            <lb/><rs type="person" ref="#braunschweig-lueneburg_christian #braunschweig-lueneburg_august #braunschweig-lueneburg_friedrich #braunschweig-calenberg_georg #braunschweig-lueneburg-dannenberg_julius_ernst #braunschweig-wolfenbuettel_august #braunschweig-lueneburg-harburg_wilhelm_august #braunschweig-lueneburg-harburg_otto_iii">Lüneburg</rs>, <rs type="person" ref="#hessen-kassel_wilhelm_v">Landtgraff Von heßen</rs>, <rs type="person" ref="#horn_gustaf_carlsson">horn</rs>,
                            <lb/><rs type="person" ref="#baudissin_wolf_heinrich">Baudis</rs>, <rs type="person" ref="#baner_johan">Baneer</rs>, vndt andere hetten
                            <lb/>vnterschiedtliche armeen vf den beynen,
                            <lb/>trabeten mehren theils in vnterschiedene <w lemma="hauffen">hauf
                            <lb/>fen</w>, einer Wolte hier hinnaus der ander
                            <lb/>dort hinnaus, die haupter Weren durchs
                            <lb/>schwertt Vndt Pestilentz (als leider <w lemma="sonderbahre">son
                            <lb/>derbahre</w> augenscheinliche straffen Gottes)
                            <lb/>gefallen, nemlich <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Rex Sueci&#x00E6;</rs> &amp; <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v"><w lemma="Fridericus">Fri
                            <lb/>dericus</w></rs></foreign><note type="translation" resp="as">der König von Schweden und der Friedrich</note>, hetten des <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Keysers</rs> Friedtfertige
                            <lb/>demütige offerten im Vergangenen Sommer
                            <lb/>nicht acceptiren Wollen, Nun sehe
                            <lb/>mann Was ausgerichtet Were, vndt
                            <lb/><term ref="#dubitiren">dubitirte</term> ich gar sehr, Weil die heüpter
                            <lb/>gefallen, daß die glieder dorfften
                            <lb/>aneinanderhangen bleiben, Jch were
                            <pb n="186v" facs="#mss_ed000203_00373"/>
                            <lb/>dem Euangelischen Wesen, insonderheitt
                            <lb/>aber Vnserer reformirten religion so <term ref="#affectionirt"><w lemma="affectionirt">af
                            <lb/>fectionirt</w></term> Vndt zugethan, als irgent einer[,]
                            <lb/>Wolte auch hierinnen, an gebuhrendem eiffer
                            <lb/>niemanden <term ref="#ichts">ichts</term> zuvor geben, ob ich schon
                            <lb/>darfür achtete Vndt hierinnen meines h<ex>errn</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i"><w lemma="Vatern">Va
                            <lb/>tern</w></rs> <add place="above">Seel<ex>igen</ex></add> meinung <term ref="#inhaeriren">inh&#x00E6;rirte</term>, Gott Wolte
                            <lb/>sein Wort nicht allezeit mitt dem schwert
                            <lb/>Verfochten haben, Vndt daß das <w lemma="Euangelium">Euan
                            <lb/>gelium</w> keine <term ref="#polizeiordnung">Policeyordnung</term> <w lemma="Vmbstoßen">Vmb
                            <lb/>stoßen</w> müße, Es Were Vns
                            <lb/>nicht gehalten Worden, Was in der
                            <lb/>Allianz zugesagt, nemlich daß Vns
                            <lb/>die <foreign xml:lang="lat">jura principum</foreign><note type="translation" resp="ah">Rechte der Fürsten</note> reservirt, Wir
                            <lb/>nicht mitt solchen kriegsplackereyen
                            <lb/>(Wie leider alle tage Vor augen, Vndt
                            <lb/>mein <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">Antheil</rs> Vor andern durch die
                            <lb/>itzige marchen Vnd sonst allezeitt
                            <lb/>erfahren muß) gegen herrauß
                            <lb/>gebung der contribution solten
                            <lb/><term ref="#vexiren">gevexirt</term> Werden, Welches nicht
                            <lb/>geschiehet, ia Wir Verderben
                            <lb/>ein ander selbst mitt militarischen
                            <lb/>Vnerhörten schimpflichen executionen,
                            <lb/>zugeschweigen Was vns bey <w lemma="antrohender">antrohen
                            <lb/>der</w> gefahr insonderheitt das <w lemma="neülichste">neü
                            <lb/>lichste</w> mahlen bey dem <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Pappenheimischen</rs>
                            <lb/>anzuge, da Wir leichtlich Vmb ehr[,] guet[,]
                            <lb/>leib vndt leben, Wo Gott der <w lemma="Allmächtige">Allmächti
                            <lb/>ge</w> nicht Vnser schutz, Retter, vndt
                            <pb n="187r" facs="#mss_ed000203_00374"/>
                            <lb/>nohthelffer gewesen, Deme Wir es auch <w lemma="alleine">al
                            <lb/>leine</w> zu dancken, Die allianz geholffen,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Ergo</foreign><note type="translation" resp="ah">deshalb</note> hielte ich nochmals darfür, daß
                            <lb/>dieser Vergleich, Vereinigung, oder allianz Vor
                            <lb/>keine <term ref="#subjection">Subjection</term>, sondern ein <foreign xml:lang="lat">liberum quid</foreign><note type="translation" resp="ah">freies etwas</note>, <del>daß</del>
                            <lb/>Vndt ein <foreign xml:lang="lat">reciprocum</foreign><note type="translation" resp="as">Wechselseitiges</note>, daß durch eines <w lemma="nichthaltung">nicht
                            <lb/>haltung</w> aufgehoben werden kann, zuachten[.]
                            <lb/>Mann möchte Vor Verdächtig halten vndt
                            <lb/>heißen Wem mann Wolte, es Were beßer
                            <lb/>recht thun, vndt niemandt scheüen, als sich
                            <lb/>etwa auch anderseits Vor einen <w lemma="blutgierigen">blut
                            <lb/>gierigen</w> aufwiegler Vndt rebellen <w lemma="ausschreyen">aus
                            <lb/>schreyen</w> laßen, Wir hetten doch
                            <lb/>selber eines theils die allianz (deren
                            <lb/>Copey nach <term ref="#praecipitiren">pr&#x00E6;cipitirter</term> Vollnziehung
                            <lb/>des originals, mann mir nicht in handen
                            <lb/>laßen Wollen) nicht gehalten, sintemal
                            <lb/>Wir Vermöge derselben, so Viel ich davon
                            <lb/>im sinne behalten mögen, haben sollen vnser
                            <lb/>gut Vndt blut vfsetzen, Da doch vnser
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir #anhalt-bernburg_christian_ii #anhalt-dessau_georg_aribert">Regierenden h<ex>erren</ex></rs> keiner noch ein <term ref="#einig">einiges</term> Pferdt
                            <lb/>dem <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König</rs> zu ehren Vndt im felde zu <w lemma="erscheinen">er
                            <lb/>scheinen</w>, zum ernst gesattelt, Werde
                            <lb/>vmb <term ref="#obanziehen">obangezogener</term> Vnd noch mehrer
                            <lb/>Vmbstände Willen ie mehr vndt
                            <lb/>mehr bewogen, nicht zu consentiren
                            <lb/>daß Wir aus freyen <add place="above">teütschen</add> Reichsfürsten
                            <lb/><rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedische</rs> Vnterthanen sollen gemacht
                            <lb/>Werden, noch Viel Weniger<note type="annotation" resp="as">Im Original sind die Wörter "Viel" und "Weniger" zusammengeschrieben.</note> vns
                            <lb/>selbst darzu zunötigen, Es Wirdt
                            <pb n="187v" facs="#mss_ed000203_00375"/>
                            <lb/>es vns auch solcher gestalt, Weder
                            <lb/><rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur Sachsen</rs>, noch andere schwerlich rahten[.]
                            <lb/>Die <foreign xml:lang="ita">Compagnia</foreign><note type="translation" resp="ah">Kompanie</note> der 135 mann betreffende
                            <lb/>könte ich zwar, daß solche vf einen
                            <lb/>monatlang h<ex>errn</ex> Vettern <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">f<ex>ürst</ex> Ludwigen</rs>
                            <lb/>zu ehren im gantzem <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">furstenthumb</rs> <w lemma="Vnterhalten">Vn
                            <lb/>terhalten</w> Werde, geschehen laßen
                            <lb/>iedoch, daß solcher vnterhalt an der
                            <lb/>Contribution abgekürtzet, die <w lemma="eintheilung">einthei
                            <lb/>lung</w> der quartier <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum #anhalt-dessau_fuerstentum #anhalt-koethen_fuerstentum #anhalt-zerbst_fuerstentum">iedes antheils</rs> fürstl<ex>icher</ex>
                            <lb/>herrschafft zur disposition anheim <w lemma="gestellet">ge
                            <lb/>stellet</w>, vndt keine <term ref="#praejudicirlich">pr&#x00E6;judicirliche</term> Weitere
                            <lb/>consequenz hieraus gemacht Werde,
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Ascanische Graffschafft</rs>, begehrte
                            <lb/>ich vom <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson">Ochsenstern</rs> nicht, h<ex>err</ex> Vetter
                            <lb/>furst Ludwig möchte dieselbe an
                            <lb/>sich nehmen, Vor sich selbst nutzen Vndt
                            <lb/>gebrauchen, als Vnsers bruders
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">furst Ernsts</rs> Seel<ex>igen</ex> L<ex>iebden</ex> vf dero
                            <lb/>Todtbette gleichesfalls gerathen[,]
                            <lb/>Jedoch mit diesem <term ref="#reservat_1">reservat</term>, daß
                            <lb/>nach des h<ex>errn</ex> Vettern Tödtlichen <w lemma="hintritt">hin
                            <lb/>tritt</w> Wir den Verträgen nach <w lemma="Vnser">Vn
                            <lb/>ser</w> gebuhrendes Erbe <foreign xml:lang="lat">pro quota</foreign><note type="translation" resp="as">im Verhältnis</note>
                            <lb/>gleichmeßig daran zu erlangen
                            <lb/>vnd die Lehn Von der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayserl<ex>ichen</ex>
                            <lb/>May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> Vnserm allergnädigsten Herren
                            <lb/>darob empfingen,
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die abrechnung der Contribution
                            <lb/>weil es zu der Lande <w lemma="notturfftigen">notturffti
                         <pb n="188r" facs="#mss_ed000203_00376"/>  
                            <lb/>gen</w> richtigkeitt gereichete möchte Wol <w lemma="Vorgenommen">Vor
                            <lb/>genommen</w> Werden, Vndt vmb dieser Vrsachen
                            <lb/>Willen erleübte ich ihme <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Pfauen</rs> zu h<ex>errn</ex> Vettern
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">f<ex>ürst</ex> Augusto</rs> zu ziehen desto lieber, <w lemma="Jnsonderheitt">Jn
                            <lb/>sonderheitt</w> aber Will bey diesem
                            <lb/>Punct die revision der <term ref="#rolle">Rolle</term> hochnötig
                            <lb/>zu erneüern Vndt in achtzunehmen sein,
                            <lb/><rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">Schwartzenbergern</rs> möchte ich lieber
                            <lb/>zuhause Vndt bevorab bey des <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">präsidenten</rs>
                            <lb/>vnpaßligkeitt, in der Regierung laßen
                            <lb/>damitt es nicht eben das ansehen gewinne
                            <lb/>als müsten eben meine Räthe bey allen
                            <lb/>händeln die ersten sein, Jedoch
                            <lb/>dieweil es noch Vngewiß ob <rs type="person" ref="#sturm_johann">Sturmius</rs>
                            <lb/>außen bleibt, es auch vf solchen
                            <lb/>fall nur Vmb einen tag Vnd vmb der
                            <lb/><rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Ascanischen</rs> sache <add place="above">recht</add> gründtlichen information
                            <lb/>Willen zuthun, könte ichs h<ex>errn</ex> Vettern
                            <lb/>f<ex>ürst</ex> Augusto zu ehren endtlichen geschehen
                            <lb/>laßen, Jedoch mitt dieser <w lemma="angehengten">ange
                            <lb/>hengten</w> condition, daß vorgenante
                            <lb/>beyde meine Räthe mich zu nichts <w lemma="Verbinden">Ver
                            <lb/>binden</w> noch in <term ref="#ichtwas">ichtwas</term> mir <term ref="#praejudiciren">pr&#x00E6;judiciren</term>
                            <lb/>sollen noch wollen, Würden
                            <lb/>Sie aber Vber Verhoffen zue
                            <lb/>dergleichen nachtheil Vnd Vns <w lemma="Wiedriger">Wie
                            <lb/>driger</w> inclination gedrungen
                            <lb/>Werden, sollen sie sich lieber <w lemma="absentiren">absen
                            <lb/>tiren</w>, darvonziehen vndt den <foreign xml:lang="lat">Consilijs</foreign><note type="translation" resp="ah">Beratungen</note>
                            <lb/>nicht mehr beywohnen,
                        </p>
                        <pb n="188v" facs="#mss_ed000203_00377"/>
                        <p>
                            <lb/>Sonsten hielte ich es Vor eine allzugroße
                            <lb/>erniedrigung, <term ref="#unzeitig">Vnzeittige</term> demuht vndt <term ref="#abjection"><w lemma="abjection">ab
                            <lb/>jection</w></term> (iedoch vnvorgreifflich) daß
                            <lb/>h<ex>err</ex> Vetter <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">f<ex>ürst</ex> Augusten</rs>, als ein Vornehmer
                            <lb/>alter herr, Vndt aus vhraltem <rs type="person" ref="#anhalt_haus">Stamm</rs>
                            <lb/>enstsproßener Teütscher Reichsfürst
                            <lb/>selber in eigener Person, dem <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson"><w lemma="Ochsenstern">Ochsen
                            <lb/>stern</w></rs> nachziehen Vndt mitt ihme <term ref="#tractiren"><w lemma="tractiren">tracti
                            <lb/>ren</w></term> solte, Jch bete<note type="footnote" resp="ah">Hier: bäte.</note> nochmals
                            <lb/>mann Wolte sich nicht Vbereilen
                            <lb/>Vnd durch <term ref="#praecipitanz">praecipitanz</term> dem <w lemma="Euangelischen">Euange
                            <lb/>lischen</w> Wesen mehr schaden als nutzen,
                            <lb/>Ein <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischer</rs> <foreign xml:lang="lat">privatus</foreign><note type="translation" resp="ah">Privatmann</note> oder <w lemma="gewalthaber">gewalt
                            <lb/>haber</w>, so noch einen vngewißen <w lemma="gemeßenen">ge
                            <lb/>meßenen</w> befelch hatt, ist nicht
                            <lb/>das gantze Euangelische Wesen,
                            <lb/>Mann müste, meines erachtens, Wie
                            <lb/>Vorgedacht, auff <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur Sachsen</rs>
                            <lb/>als <rs type="place" ref="#obersaechsischer_reichskreis">Kreiß</rs>Obristen Vornemlich
                            <lb/>darnach vf <rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Chur Brandenburg</rs>
                            <lb/>vndt andere Euangelische Fursten
                            <lb/>in <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Teutschlandt</rs>, Wie ingleichen
                            <lb/>auf <rs type="person" ref="#england_karl_i">Englandt</rs>, <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">Dennemarck</rs>, <rs type="org" ref="#niederlande_generalstaaten">Staden</rs>[,]
                            <lb/>die <rs type="place" ref="#schweiz_eidgenossenschaft">Schweitzer</rs>, die <rs type="org" ref="#hanse">Seestädte</rs>
                            <lb/>Vnd andere Rechtglaübige sehen
                            <lb/>mitt deren <foreign xml:lang="lat">Consilijs</foreign><note type="translation" resp="ah">Beschlüssen</note> dem Reich zum
                            <lb/>besten sich <add place="margin_left_below"><handShift scribe="chr"/>wann 
                                <lb/>Sie 
                                <lb/>erst 
                                <lb/>einig,</add> <handShift/>ins gesambt <term ref="#conformiren"><w lemma="conformiren">confor
                            <lb/>miren</w></term>, vndt ia noch zur zeitt
                            <lb/>mitt außländern sich <foreign xml:lang="lat">separatim</foreign><note type="translation" resp="as">abgesondert</note>
                            <lb/>in nichts einlaßen,
                        </p>
                        <pb n="189r" facs="#mss_ed000203_00378"/>
                        <p>
                            <lb/>Bey der <rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Ascanischen</rs> sache hette ich dieses
                            <lb/>Vergeßen, Wolmeinent zuerinnern
                            <lb/>daß es Vnsern Vorfahren dem löblichen
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-koethen_wolfgang">furst Wolffgang</rs> Seel<ex>igen</ex> andenckens
                            <lb/>zwar Vbel gelungen, als Jhr Gn<ex>a</ex>d<ex>en</ex> die
                            <lb/>Graffschafft Ascanien im Schmalkaldischen
                            <lb/>kriege occupirt aber nicht lange
                            <lb/>behalten können, auch das <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Landt</rs> 
                            <lb/>darüber mitt den <term ref="#wiederkaeuflich">Wiederkaüfflichen</term>
                            <lb/>Summen, Wie Wol J<ex>hre</ex> G<ex>na</ex>d<ex>en</ex> sonst im <w lemma="friedensStande">friedens
                            <lb/>Stande</w> Wol haußgehalten, mercklichen
                            <lb/>beschweret, vndt also Wir Vns
                            <lb/>deswegen ein so Viel mehr Vorzusehen,
                            <lb/>Weil <term ref="#besorgen">zubesorgen</term> stehet, es möchte
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">major pars</foreign><note type="translation" resp="ah">der größere Teil</note> so wol vf der <w lemma="Euangelischen">Euange
                            <lb/>lischen</w> als Catholischen seite, in den
                            <lb/><rs type="place" ref="#bremen_erzstift #magdeburg_erzstift #halberstadt_hochstift #luebeck_hochstift #verden_hochstift">Stifftern</rs> praedominiren, die <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayserl<ex>iche</ex>
                            <lb/>May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> nicht allein, sondern auch <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i"><w lemma="ChurSachsen">Chur
                            <lb/>Sachsen</w></rs> vnd <rs type="person" ref="#daenemark_friedrich_iii">Prinz in Dennemarck</rs>
                            <lb/>sich hefftig darümb reißen vndt
                            <lb/><term ref="#zweien">zweyen</term>, <foreign xml:lang="lat">Nota bene</foreign><note type="translation" resp="ah">beachte wohl</note>, die
                            <lb/>discurs so Chur Sachsen in Neüligkeitt
                            <lb/>Wegen <rs type="place" ref="#querfurt_amt">Querfurt</rs> gehalten, Gott
                            <lb/>helffe, das Wir den rechten Weg
                            <lb/>treffen, vnnötige zwietracht <w lemma="Vermeiden">Ver
                            <lb/>meiden</w>, vnsere <foreign xml:lang="lat">Consilia</foreign><note type="translation" resp="ah">Beschlüsse</note> zu seines
                            <lb/>h<ex>eiligen</ex> nahmens Ehr, der kirchen Wollfart
                            <lb/>des <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Vaterlandes</rs> <term ref="#conservation">Conservation</term> vndt
                            <lb/>vnserer Seeligkeitt, ohne <term ref="#einig">einige</term> <w lemma="affecten">af
                            <lb/>fecten</w> vndt <foreign xml:lang="lat">passiones</foreign><note type="translation" resp="ah">Leidenschaften</note>, richten Vndt <w lemma="anwenden">anwen
                            <lb/>den</w> mögen.
                        </p>
                        <pb n="189v" facs="#mss_ed000203_00379"/>
                        <p>
                            <lb/><handShift scribe="chr"/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pfaw</rs> soll es mitt <term ref="#glimpf">glimpf</term> vorbringen, die
                            <lb/>substantz nicht aber alle <foreign xml:lang="lat">verba</foreign><note type="translation" resp="ah">Worte</note> referiren. etc<ex>etera</ex>
                            <lb/>Er Pfaw sagte, gleichsfalß seine gedancken,
                            <lb/>vndt referirte, was er zu <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> <w lemma="außgerichtett">außge
                            <lb/>richtett</w>, vndt die <foreign xml:lang="lat">vota</foreign><note type="translation" resp="ah">[abgegebenen] Stimmen</note>: kürzlich seze ich
                            <lb/>deren <foreign xml:lang="lat">summam</foreign><note type="translation" resp="as">Hauptsache</note> hieher:
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Alliantz mitt <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> wehre in allewege zu
                            <lb/><term ref="#continuiren" n="2">continuiren</term> so lange der krieg wehren thete,
                            <lb/>wehre mitt der Kron Schweden aufgerichtett,
                            <lb/>nicht mitt der person des <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Königs</rs> allejne,
                            <lb/>Man müste condoliren, sich zur Schwed<ex>ische</ex>n <w lemma="devotion">devo
                            <lb/>tion</w> vndt <term ref="#continuation">continuation</term> der alliantz, anerbieten,
                            <lb/>auch <term ref="#contestiren">contestiren</term> die condolenz des K<ex>önigs</ex> absterben,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Consilia</foreign><note type="translation" resp="as">Ratschläge</note> von <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!] vndt <rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs>, köndte man <w lemma="endtlich">endt
                            <lb/>lich</w> auch hören. Ein fürst sollte zum <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson"><w lemma="Reichscantzler">Reichscantz
                            <lb/>ler</w></rs> ziehen, so baldt er auf die nähe kähme,
                            <lb/>die sachen <term ref="#stabiliren">stabiliren</term>, das contrib<ex>utions</ex>wesen
                            <lb/>faßen, <foreign xml:lang="lat">captatio benevolentj&#x00E6;</foreign><note type="translation" resp="as">das Werben um die Gunst</note>, condolentz
                            <lb/>etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> müste vorhergehen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">usw. usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Post varias, at non contrarias opiniones</foreign><note type="translation" resp="ah">Nach verschiedenen, aber nicht widersprechenden Meinungen</note>
                            <pb n="190r" facs="#mss_ed000203_00380"/>
                            <lb/>außer <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Pfawens</rs> (welcher <foreign xml:lang="lat">in p<ex>unct</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">hinsichtlich</note> der <term ref="#continuation">continuation</term> der
                            <lb/>alliantz, vndt <add place="above"><foreign xml:lang="lat">in p<ex>unct</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">hinsichtlich</note></add> der <rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Ascan<ex>ischen</ex></rs> sache, von mir <foreign xml:lang="lat">ad <w lemma="referendum">re
                            <lb/>ferendum</w></foreign><note type="translation" resp="as">zur Berichterstattung</note> alles anzunehmen, <foreign xml:lang="lat">in p<ex>unct</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">hinsichtlich</note> der comp<ex>agnie</ex> aber,
                            <lb/>vndt der abrechnung der contribution, endtlich zu
                            <lb/>willjgen, <del>b</del> ausdrücklich von mir befehlichet)
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">concluditur</foreign><note type="translation" resp="ah">es wird beschlossen</note>:
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>us</rs>[:] Man solle bey der alliantz zwar
                            <lb/>verblejben, aber ein gemeines Evangel<ex>isches</ex> werck
                            <lb/>drauß machen, Wann aber <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">ChurS<ex>achsen</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">ChurB<ex>randenburg</ex></rs>
                            <lb/>nicht sollten mitt den <foreign xml:lang="lat">consiliis</foreign><note type="translation" resp="ah">Beschlüssen</note> einstimmig sein,
                            <lb/>würde es schwehr fallen, anderer gestalt <term ref="#assecuration"><w lemma="assecuration">assecu
                            <lb/>ration</w></term> von der <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">kron Schweden</rs> allein zu erlangen,
                            <lb/>denn <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> hat die assecuration in handen. F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>us
                            <lb/>hat die rayse nach <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs> müßen acceptiren.
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Acta</foreign><note type="translation" resp="as">Die Akten</note> der Aßcan<ex>ischen</ex> sache hat <rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">Schwarzenberger</rs>.
                            <lb/><rs type="person" ref="#huebner_tobias_2">Hübner</rs>, Schwarzb<ex>erger</ex> vndt Pfaw, sollen F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o
                            <lb/><term ref="#adjungiren" n="2">adjungirt</term> werden, wo aber <rs type="person" ref="#sturm_johann">Sturmius</rs> vber
                            <lb/>die <rs type="place" ref="#elbe_river">Elbe</rs> kömbtt, bleibt Schw<ex>artzenberger</ex> zurücke<note type="annotation" resp="as">Die Wortbestandteile "zu" und "rücke" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note>.
                            <lb/>Die Aßcan<ex>ische</ex> sache zu treiben, bey <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson">Oxenstern</rs>.
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>: die abrechnung mitt der <rs type="org" ref="#schweden_kammer">kön<ex>iglichen</ex> kammer</rs>.
                            <lb/>Die 135 Mann sollen 1 Monat lang F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex> zu <w lemma="ehren">eh
                            <lb/>ren</w> im <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Fürstenthumb</rs> vndterhalten werden, vor die
                            <pb n="190v" facs="#mss_ed000203_00381"/> 
                            <lb/><term ref="#servis">servicen</term> 3 groschen die woche auf einen gemeinen
                            <lb/>Soldaten, den vndterhalt nach der <term ref="#kammerordnung">kammerordnung</term>
                            <lb/>gerichtett, 30 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g:</rs> die woche auf einen <term ref="#knecht">knechtt</term>,
                            <lb/>alles von der contribution abzuziehen, die 30 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g:</rs>
                            <lb/>werden der <rs type="org" ref="#schweden_kammer">königlichen kammer</rs> abgerechnett,
                            <lb/>die 3 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g:</rs> aber gehen vber das <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">landt</rs>.  
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> hat berichtett, <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson">Oxenstern</rs> habe <w lemma="gesagt">ge
                            <lb/>sagt</w>, es wehre in dem <rs type="place" ref="#fraenkischer_reichskreis">Fränckischen</rs>,
                            <lb/><rs type="place" ref="#schwaebischer_reichskreis">Schwäbischen</rs>, vndt <rs type="place" ref="#niederrheinisch-westfaelischer_reichskreis #oberrheinischer_reichskreis">zween Reinischen
                            <lb/>krayßen</rs>, die <term ref="#continuation">continuation</term> des krieges,
                            <lb/>schon <term ref="#resolviren">resolvirt</term>, verhoffe es bey den
                            <lb/><rs type="place" ref="#niedersaechsischer_reichskreis #obersaechsischer_reichskreis">beyden Sächsjschen krayßen</rs> auch baldt
                            <lb/>zu erlangen, vndt andere krayße darzu
                            <lb/>zu bringen. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>: wehre im vorschlagk,
                            <lb/>das <foreign xml:lang="lat">consilium status</foreign><note type="translation" resp="ah">Staatsrat</note>, wie bey <rs type="person" ref="#kaiser_maximilian_i">Kaysers
                            <lb/>Maximilianj</rs> zeitten, zu formiren.
                            <lb/>Mitt <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">ChurSaxen</rs> aber, wüste man nicht,
                            <lb/>wie man stünde. Mitt <rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Chur Brandenb<ex>urg</ex></rs>
                            <lb/>hette man gute hofnung, wiewol etzliche
                            <lb/>dran zweifelten. Mit <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">König in Böhmen</rs>,
                            <lb/>wehre es gantz richtig gewesen, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">ebenso</note>:
                            <pb n="191r" facs="#mss_ed000203_00382"/>
                            <lb/>mitt <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-gottorf_johann_friedrich">Bremen</rs> vndt <del>Pad</del> <rs type="person" ref="#pommern_bogislaw_xiv">Pommern</rs>. Mitt den <rs type="org" ref="#hanse"><w lemma="Seestädten">See
                            <lb/>städten</w></rs> vndt <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">Dennemarck</rs>, wehre es noch gantz
                            <lb/>vnrichtig, <foreign xml:lang="lat">&amp; talia. Huc usque <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson">Ochsenstierna</rs>.</foreign><note type="translation" resp="ah">und dergleichen. Bis hierher Oxenstierna.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, das nicht allein der Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#wurmb_georg_ernst">wurmb</rs>,
                            <lb/>noch im <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">Ambtt Ballenstedt</rs>, mitt seinen 8 comp<ex>agnie</ex>n
                            <lb/>quartiert, vndt 2 zu roß, in <rs type="place" ref="#gernrode">Gernroda</rs> vndt
                            <lb/><rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs>, sondern auch der Oberste <rs type="person" ref="#heyden_hans_wolf">heyde</rs>,
                            <lb/>mitt 8 comp<ex>agnie</ex>n im <rs type="place" ref="#bernburg_amt">Ambt Bernburg</rs> <choice><abbr>4:<hi rend="super">tier.</hi></abbr><expan>Quartier</expan></choice>
                            <lb/>genommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Je disois a <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> qu'il n'estoit plus <w lemma="necessaire">ne
                            <lb/>cessaire</w> de promettre contribution aucune 
                            <lb/>de ce mien <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">pays</rs>, puis qu'on l'avoit
                            <lb/>tellement gastè avec les enlogemens,
                            <lb/>qu'il estoit impossible, de desbourser 
                            <lb/>d'argent, en quelques mois, en pas un
                            <lb/>baillage.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich sagte Kaspar Pfau, dass es nicht mehr nötig sei, irgendeine Kontribution aus diesem meinen Land zuzusagen, da man es mit den Einquartierungen so zu Grunde gerichtet habe, dass es unmöglich sei, in einigen Monaten in einem Amt Geld auszugeben.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Le <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Mar<ex>éch</ex>al</rs> est party ce mattin, &amp; quelqu'um
                            <lb/>des gens de mon <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Frere</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Der [Hof-]Marschall ist heute Morgen abgereist und jemand von den Leuten meines Bruders.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Priere de <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> A<ex>ugust</ex></rs> de permettre a C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex> le depart &amp; son
                            <lb/>assistance au voyage d'<rs type="place" ref="#halle_saale">Halle</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Bitte von Fürst August, Pfau die Abreise und seinen Beistand auf der Halle-Reise zu gestatten.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-12-22">
                        <pb n="191v" facs="#mss_ed000203_00383"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Nächtliches Klopfen an der Zimmertür</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Einquartierungen</term>
                            <term>Rückkehr von Wartensleben und des Kammerpagen Karl Heinrich von Nostitz</term>
                            <term>Gespräch mit dem ehemaligen Pagen Merlau von Bruder Ernst</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#geisterglaube"/>
                            <term ref="#kontribution"/>
                            <term ref="#ernaehrung"/>
                            <term ref="#einquartierung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-12-22"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 22. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Jl a fort heurtè,
                                <lb/>ceste nuict, près de
                                <lb/>14 fois, a nostre chambre.</foreign><note type="translation" resp="as">Es hat heute Nacht annähernd 14 Mal an unser Zimmer stark geklopft.</note></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Gestern abendt spähte hat der Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex>
                            <lb/><rs type="person" ref="#wurmb_georg_ernst">Wurmb</rs> an mich geschrieben vndt gar
                            <lb/>demühtig gebehten, ihm nur noch ein
                            <lb/><term ref="#einig">einiges</term> quartier in meinem <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">lande</rs>
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#guentersberge">Güntersp<ex>erge</ex></rs> zu verstatten, d<ex>iewei</ex>l er
                            <lb/>vber den <rs type="place" ref="#harz">hartz</rs> nach dem lande zu
                            <lb/><rs type="place" ref="#hessen_landgrafschaft">heßen</rs>, sich wenden sollte, vf <w lemma="entpfangene">ent
                            <lb/>pfangene</w> <term ref="#ordinanz">ordinantz</term> vom <rs type="person" ref="#braunschweig-calenberg_georg">herzog von
                            <lb/>Lünenburgk</rs>. Begehrt, 2 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;:</rs> brodt,
                            <lb/>vndt 30 pferde zum vorspann, welches
                            <lb/>ich ihme zu verwilligen, nicht vorüber
                            <lb/>gekondt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> Wurmb ist <rs type="place" ref="#harzgerode">hier</rs> vorüber gezogen
                            <lb/>mit seinen 8 comp<ex>agnie</ex>n logirt in <rs type="place" ref="#dankerode">Tanckeroda</rs>,
                            <lb/><rs type="place" ref="#neudorf">New&#x0308;dorff</rs> vndt <rs type="place" ref="#strassberg">Straßbergk</rs>, also daß
                            <lb/>mir in den erstgesagten 2 dörfern
                            <lb/><del>nur</del> 5 comp<ex>agnie</ex>n einlogirt werden, der Stab aber,
                            <lb/>vndt dje vbrigen 3 comp<ex>agnie</ex>n zu Straßbergk.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#wartensleben_bernhard_2">Wartemßleben</rs> vndt <rs type="person" ref="#nostitz_karl_heinrich">Nostitz</rs> haben sich
                            <lb/>auch wieder eingestellet.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below">Mitt <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> E<ex>rnsts</ex></rs> page <rs type="person" ref="#merlau_anon_2">Morlo</rs> geredett. e<ex>t cetera</ex></add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-12-23">
                        <pb n="192r" facs="#mss_ed000203_00384"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung der Predigt</term>
                            <term>Weniger wichtige Geschäfte</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-12-23"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 23. Decemb<ex>er</ex></date>  <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                        <p>
                            <lb/>Predigt auf dem Saal gehöret.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Negocia non importantiss<ex>im</ex>a</foreign><note type="translation" resp="as">Nicht sehr wichtige Geschäfte</note> <foreign xml:lang="ita">dopo
                            <lb/>pranso</foreign><note type="translation" resp="ah">nach dem Mittagessen</note>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-12-24">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Vogeljagd</term>
                            <term>Sammeln von Weihnachtsgeschenken</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#kredit"/>
                            <term ref="#toetung"/>
                            <term ref="#gebaeudebrand"/>
                            <term ref="#unfall"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-12-24"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 24. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Geschoßen nach Craen vndt kleinen
                            <lb/>vögeln.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die weyhenächtlichen pr&#x00E6;senten
                            <lb/>angefangen zu <term ref="#colligiren">colligiren</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> von <rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">Schw<ex>artzenberger</ex></rs> daß er vom
                            <lb/><rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Pr&#x00E6;sid<ex>ente</ex>n</rs> verstanden, daß er <foreign xml:lang="lat">Secret<ex>ari</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">dem Sekretär</note> <rs type="person" ref="#agricola_peter">Petern
                            <lb/>Agricola</rs> alß er erstmals im Sept<ex>ember</ex> <rs type="place" ref="#harzgerode">anhero</rs> <w lemma="gekommen">ge
                            <lb/>kommen</w>, die ienige 600 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> so <del>J.</del> <subst><del>Mein</del><add place="above">vor meinen</add></subst>
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">bruder</rs> Sehliger <del>ihme verehrt</del> ich ihme vorher
                            <lb/>zustellen laßen, zu <term ref="#contentirung">contentirung</term> der <rs type="person" ref="#gering_hans"><w lemma="Geringischen">Gerin
                            <lb/>gischen</w></rs> erben <term ref="#ausantworten">außgeantwortett</term>, weil aber
                            <lb/>dieselben damals in <rs type="place" ref="#leipzig">Leipzigk</rs> nicht erschienen,
                            <lb/>bedünckt ihn, Agricola habe 300 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
                            <lb/>so er vor Meinen bruder sehliger <term ref="#verschiessen">verschoßen</term>, davon
                            <lb/>genommen, das vbrige aber mitt nacher
                            <lb/><rs type="place" ref="#naumburg">Naumburg</rs> gebrachtt, wirdt mitt ihm darauß,
                            <lb/>wie auch des Schweinf<ex>urter</ex> weins halben, zu reden sejn.
                        </p>
                        <pb n="192v" facs="#mss_ed000203_00385"/>
                        <p>
                            <lb/>Das heedjsche <term ref="#fussvolk">fußvolck</term> <subst><del>ist</del><add place="above">ist</add></subst> albereitt
                            <lb/>vorgestern hinweg aus dem <rs type="place" ref="#bernburg_amt">A<ex>mt</ex> Bernburgk</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Den 2<subst><del>2</del><add place="inline">1</add></subst>. <foreign xml:lang="lat">huius</foreign><note type="translation" resp="ah">dieses [Monats]</note> in der Nacht hat sich zu
                            <lb/><rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> ein Trawriger fall zugetragen,
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> in deme ein bürger <rs type="person" ref="#kramer_christian">Christian Kramer</rs> <w lemma="genandt">ge
                            <lb/>nandt</w>, ein guter <term ref="#versuchen">versuchter</term> Soldat, von
                            <lb/>dem <term ref="#riemer">Riemer</term> am brückenThor (auch
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <rs type="person" ref="#rothe_christian">Christian Rothe</rs> genandt) weil er nur
                            <lb/>eine vndt nicht zwey stunden, des
                            <lb/>Rothen als corporals befehl nach,
                            <lb/>schildtwache gehalten, mitt dem degen
                            <lb/><term ref="#ueberlaufen">vberloffen</term>, vndt neben noch einem andern
                            <lb/>bürger (nach dem Sie ihm die Mußkeeten
                            <lb/>vndt degen abgenommen) mitt seinem des
                            <lb/>Kramers eigener <term ref="#wehr">wehre</term>, alsobaldt
                            <lb/>durchstochen, daß er auf dem platz todt liegen
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> bljeben. Der Riemer ist zur hafft gezogen,
                            <lb/>vndt wirdt ihm sein peinlicher
                            <lb/>proceß formirt. Der ander bürger,
                            <lb/>ist außgerißen.
                        </p>
                        <pb n="193r" facs="#mss_ed000203_00386"/>
                        <p>
                            <lb/>Den 21. <foreign xml:lang="lat">huius</foreign><note type="translation" resp="ah">dieses [Monats]</note> zu Mittage, seindt zwey
                            <lb/>haüser, vndt ein stall auf dem Steinbruch,
                            <lb/>hindter der kirchen abgebrandt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Eod<ex>em</ex> die</foreign><note type="translation" resp="ah">Am selben Tag</note> zu abends, vmb 10 vhren, hat
                            <lb/>eine <term ref="#brunnensaeule">brunnenseüle</term> in der Mühle, einen <w lemma="bawren">baw
                            <lb/>ren</w> von <rs type="place" ref="#baalberge">Palberg</rs>, welcher waßer Schöpfen,
                            <lb/>vndt trincken wollen, in dem die Seüle
                            <lb/>alß in der erden verfaulet, abgebrochen,
                            <lb/>erschlagen, vndt noch ein weib zimlich hart
                            <lb/>beschädiget, Jst also zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs> <w lemma="dazumal">da
                            <lb/>zumal</w> ein rechter vnglücksehliger tagk
                            <lb/>gewesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#ahrensboek">Arnspöeck</rs> das <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-ploen_joachim_ernst">hertzogk
                            <lb/>Joachim Ernst zu hollstein</rs>, Mein Schwager
                            <lb/>numehr mitt frew&#x0308;lein <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-ploen_dorothea_augusta">Dorothea
                            <lb/>Augusta</rs> von <rs type="place" ref="#gottorf">Gottorf</rs>, versprochen.
                            <lb/>Gott gebe ihm dazu seinen segen.
                        </p> 
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-12-25">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Zwei Träume</term>
                            <term>Regen und Wind</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Anhörung zweier Predigten zum Weihnachtsfest</term>
                            <term>Nachdenken über die geforderte Fortsetzung des anhaltisch-schwedischen Bündnisses</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#traum"/>
                            <term ref="#aberglaube"/>
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#fieber"/>
                            <term ref="#tod"/>
                            <term ref="#maerkte_messen"/>
                            <term ref="#buendnispolitik"/>
                            <term ref="#fest_kirchlich"/>
                            <term ref="#geschichtsschreibung"/>
                            <term ref="#lehnswesen"/>
                            <term ref="#wahrsagerei"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-12-25"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 25. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Das fest der h<ex>eiligen</ex> weyhenachten.
                        </p>
                        <pb n="193v" facs="#mss_ed000203_00387"/>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">Songè ceste nuict, que Monseig<ex>neu</ex>r
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> mon <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">Pere</rs>, estant auprès de moy, a <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> m'auroit rudement tancè, s'avoir fait
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> une alliance avec le <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv">Duc Guillaume
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> de Weymar</rs> &amp; les <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Swedois</rs>, que cela
                            <lb/>ne se devoit nullement faire, que
                            <lb/>c'estoit ma perte &amp; ma rujne, Que
                            <lb/>ie devois regarder le jeu, ou me <w lemma="conjoindre">con
                            <lb/>joindre</w> plustost avec l'<rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Elect<ex>eu</ex>r de Saxen</rs>[.]
                            <lb/>Et tantost S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> se conformoit au visage
                            <lb/>de l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> lequel m'auroit fort
                            <lb/>ressouvenu de ma parole donnèe, &amp;
                            <lb/>que ie devois fuir les alliances, tant
                            <lb/>que je pourrois, blasmant fort, le
                            <lb/>Duc Guillielme de Weymar, p<ex>ou</ex>r avoir
                            <lb/>rompu sa promesse, &amp; me admonnestant
                            <lb/>de m'en donner bien <add place="above">de</add> garde, afin
                            <lb/>de ne perdre ma reputation[,] mon
                            <lb/>honneur &amp; le fief de tout mon <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">pays</rs>.
                            <lb/>Autre songe comme <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs> auroit baysè
                            <pb n="194r" facs="#mss_ed000203_00388"/>
                            <lb/>mes pieds blancs &amp; bien lavèz, &amp; de
                            <lb/>son contentem<ex>en</ex>t en cela, mais du petit
                            <lb/>artueil <subst><del>cause</del><add place="above">gauche</add></subst> quj n'estoit pas si bien
                            <lb/>lavè</foreign><note type="translation" resp="as">Heute Nacht geträumt, dass mein Herr Vater, als er bei mir in Quedlinburg war, mich hart gescholten hätte, ein Bündnis mit dem Herzog Wilhelm von Weimar und den Schweden geschlossen zu haben, dass das keinesfalls geschehen dürfe, dass es mein Schade und mein Untergang sei, dass ich das Spiel betrachten oder mich eher mit dem Kurfürsten von Sachsen verbinden solle. Und bald richtete sich mein Vater nach der Person des Kaisers, welcher mich sehr an mein gegebenes Wort erinnert hätte und dass ich die Allianzen meiden solle, solange ich könnte, wobei er sehr den Herzog Wilhelm von Weimar dafür tadelte, sein Versprechen gebrochen zu haben, und mich ermahnte, mich davor wohl zu hüten, um nicht meinen Ruf, meine Ehre und das Lehen meines ganzen Landes zu verlieren. Weiterer Traum, wie Madame meine weißen und gut gewaschenen Füße geküsst hätte, und von ihrem Vergnügen daran, aber vom kleinen linken Zeh, der nicht so gut gewaschen war</note> &amp;c<ex>etera</ex> &amp;c<ex>etera</ex>[.] <foreign xml:lang="fre">Ie ne mesprise rien de
                            <lb/>semblable, &amp; hay pourtant la superstition.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich schätze nichts derartiges gering, und - ei - dennoch den Aberglauben.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es hat diese Nacht vndt heütte geregnet,
                            <lb/>auch windig die Nacht <foreign xml:lang="lat">a Septemtrione</foreign><note type="translation" resp="ah">vom Norden</note>
                            <lb/>her, gewesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zuschreiben vom <rs type="person" ref="#sachsen-altenburg_johann_philipp">hertzogk von Altemburgk</rs>
                            <lb/>daß Jhre[r] L<ex>iebden</ex> herr Bruder, der Oberste,
                            <lb/><rs type="person" ref="#sachsen-altenburg_johann_wilhelm">herzog hanß Wilhelm</rs> den 2. Decemb<ex>er</ex>
                            <lb/>nach dem sie 7 tage zuvor, mitt einem
                            <lb/>hitzigem fieber, befallen gewesen, zum <rs type="place" ref="#brieg">Brig</rs>
                            <lb/>in <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesien</rs> sanfft Vndt sehlig verschieden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="person" ref="#ritz_johann">hanß Ritzen</rs>, das es
                            <lb/>mitt der <add place="inspace"><rs type="place" ref="#leipzig">L<ex>eipziger</ex></rs></add> Meße noch vngewiß.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> ich sollte ia das
                            <lb/><term ref="#memorial">memorial</term> ratificiren, sonsten
                            <lb/>würde Meinen <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">landen</rs> vndt leütten,
                            <lb/>die höchste vngelegenheitt darüber
                            <lb/>zuwachsen, wie <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> A<ex>ugust</ex></rs> schreibett.
                        </p>
                        <pb n="194v" facs="#mss_ed000203_00389"/>
                        <p>
                            <lb/>Predigen laßen auf dem Saal <add place="above">2 mal</add>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das die <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs> albereitt, jn der
                            <lb/><rs type="place" ref="#brandenburg_markgrafschaft">Marck</rs> eingefallen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Gestern seindt 40 pferde zum <rs type="place" ref="#breitenstein"><w lemma="Braittenstein">Brait
                            <lb/>enstein</w></rs> gelegen. Dergleichen plackereyen
                            <lb/>gehen viel vor.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe den sachen noch ferrner <w lemma="nachgedacht">nach
                            <lb/>gedacht</w>, vndt nach dem ich erst heütte dje
                            <lb/>abschrifft von der alliantz, (so vor &#x2075;&#x2044;&#x2084;
                            <lb/>Jahren gemacht worden) von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> A<ex>ugust</ex></rs> bekommen,
                            <lb/>vndt mich darinnen ersehen, befjnde ich,
                            <lb/><list><item><add place="margin_left">1.</add> das die alliantz n<damage>jc</damage>ht ewjg <w lemma="verbündtlich">ver
                            <lb/>bündtlich</w>, sondern nur ejn personalwerck seye.
                            <lb/>Dann ob schon von dem <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">königreich</rs> vndt <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Fürstenthum</rs>
                            <lb/><add place="above">auch erben</add> im anfang gemeldet wirdt, so ist es mehr
                            <lb/>ein <foreign xml:lang="lat">testimonium rej</foreign><note type="translation" resp="as">Zeugnis der Sache</note>, vndt <subst><del>als</del><add place="above">wie</add></subst> eine <w lemma="gedächtnüß">gedächt
                            <lb/>nüß</w> der sachen, als <term ref="#ichtwas">jchtwas</term> ewjges <w lemma="verbündtliches">verbündt
                            <lb/>liches</w>.</item> <item>Zu deme so wirdt in allen artickeln,
                            <lb/>nur des <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Königs</rs>, nicht aber der kron gedachtt.</item>
                            <lb/><item>Drittens, so stehet in der clausul (wie
                            <lb/>sonst braüchlich) keine bekräfftigung
                            <pb n="195r" facs="#mss_ed000203_00390"/>
                            <lb/>vor vnsere <rs type="person" ref="#anhalt_haus">erben vndt Nachkommenen</rs>[!].</item>
                            <lb/><item>Vierdtens, so <subst><del>werden</del><add place="above">wirdt</add></subst> des <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Königs</rs> als eines
                            <lb/>Schuzherren immerzu gedacht, kan derowegen,
                            <lb/>nicht auf andere restringirt, viel weniger,
                            <lb/>vns, vndt <add place="above">landesf<ex>ürstlicher</ex> hoheitt auch</add> der deützschen freyheitt zum
                            <lb/>pr&#x00E6;juditz, ewig verbündtlich sein, Eine
                            <lb/><rs type="person" ref="#schweden_maria_eleonora">wittwe</rs>, oder vnmündiges <rs type="person" ref="#schweden_christina_2">frew&#x0308;lein,
                            <lb/>vndt wayse</rs>, oder ein <foreign xml:lang="ita"><rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson">ViceRè</rs></foreign><note type="translation" resp="ah">Vizekönig</note>, werden
                            <lb/>ia nicht vnsere Schuzherren sein können.</item>
                            <lb/><item>Zum fünften so ist es ein <foreign xml:lang="lat">reciprocum</foreign><note type="translation" resp="as">Wechselseitiges</note>,
                            <lb/>vndt durch nichthaltung der <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischen</rs>,
                            <lb/>albereitt gebrochen.</item> <item><foreign xml:lang="ita">6<hi rend="super">o.</hi></foreign><note type="translation" resp="as">Sechstens</note> läufft
                            <lb/>wieder die <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reichs</rs><foreign xml:lang="lat">constitutiones</foreign><note type="translation" resp="as">verfassungen</note>, ohne
                            <lb/>vorwißen des <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kaysers</rs>, vndt <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i"><w lemma="krayßobersten">krayß
                            <lb/>obersten</w></rs>, sich in frembde verbündtnüß
                            <lb/>einzulaßen.</item> <item>7. <foreign xml:lang="fre">Contre ma parole
                            <lb/>donnèe a l'Emp<ex>ereu</ex>r &amp; pension acceptèe.</foreign><note type="translation" resp="as">Gegen mein dem Kaiser gegebenes Wort und angenommene Besoldung [als kaiserlicher Kämmerer].</note></item></list>
                            <lb/><del>8.</del><note type="annotation" resp="as">Im Orignal verwischt.</note> <foreign xml:lang="fre">Le reste est descrit cy dessus dernierem<ex>en</ex>t[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Der Rest ist kürzlich weiter oben beschrieben.</note>
                            <lb/>Jm receß befinde ich wo ich ihn vndterschreiben
                            <lb/>sollte, würde <foreign xml:lang="lat">res</foreign><note type="translation" resp="ah">die Sache</note> noch weniger <foreign xml:lang="lat">integra</foreign><note type="translation" resp="as">ungeschmälert</note>
                            <lb/>bleiben, denn die kron Schweden stirbt nicht.
                            <lb/>Wir würden selber helfen, das Reich in
                            <pb n="195v" facs="#mss_ed000203_00391"/>
                            <lb/>frembde hände brjngen, vnß von
                            <lb/>dem <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs> absondern, daßelbe schwächen,
                            <lb/>vndt wieder die Reichs: vndt
                            <lb/>krayßverfaßungen vnverantwortlicher
                            <lb/>weyse handeln. Zu deme, so
                            <lb/>wirdt gar starck wieder <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">ChurS<ex>achsen</ex></rs>
                            <lb/><term ref="#invehiren">invehirt</term>, als wenn man ihn nicht zum
                            <lb/>haüpt Tüchtig erkennet, da er doch an
                            <lb/>itzo, die stärckste armèe auf den beinen,
                            <lb/>vndt sich billich, an ihn zu halten.
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ische</ex>n</rs> traben in viel hauffen,
                            <lb/>dancken Gott daß sie geschüzt werden,
                            <lb/>was wehre <cit><quote><foreign xml:lang="lat">levius aut turpius</foreign><note type="translation" resp="ah">leichtfertiger und schimpflicher</note></quote></cit><note type="footnote" resp="ah">Möglicherweise Zitatanklang an die Passage "postremo quid esse levius aut turpius quam auctore hoste de summis rebus capere consilium?" aus <ref type="classical" cRef="Caes_Gall_5,28,6f.">Caes. Gall. 5,28,6f.</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#caesar_de_bello_gallico">Schönberger 2013</rs>, S. 224f.).</note>, als
                            <lb/>das man solche ohnmächtige leütte,
                            <lb/>die <del>ihr</del> mit sich selber genug zu thun,
                            <lb/>sollte vor schuzherren erkennen.
                            <lb/>haben sich auch sehr, vor <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs>, zu
                            <lb/>fürchten, vndt vor andern feinden.
                            <lb/>So stehet auch nicht in der allianz was
                            <lb/>im receß stehet, daß man die allianz
                            <pb n="196r" facs="#mss_ed000203_00392"/>
                            <lb/>solle renoviren, Jst es ein <foreign xml:lang="lat">perpetuum</foreign><note type="translation" resp="as">Immerwährendes</note>
                            <lb/>so lang der krieg wehret, auch nach des <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Königs</rs>
                            <lb/>Todt, so müste es drinnen stehen. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>:
                            <lb/>stehet nicht drinnen, daß man die alliantz,
                            <lb/>auf <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engellandt</rs>, <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">hollandt</rs>, <rs type="place" ref="#schweiz_eidgenossenschaft">Schweiz</rs> etc<ex>etera</ex>
                            <lb/>extendiren müße, vndt wir eben die
                            <lb/>ersten vfwiegler sein. <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs>
                            <lb/>wirdt die <rs type="person" ref="#bayern_ferdinand_2 #soetern_philipp_christoph #wambolt_anselm_kasimir">gejstl<ex>ichen</ex> Churfürsten</rs>, vndt
                            <lb/>Bischoffe nicht <term ref="#deseriren">deseriren</term>, das gedencke
                            <lb/>nur niemandt. <del>J</del> <foreign xml:lang="lat">Capita ceciderunt.
                            <lb/>R<ex>ex</ex> S<ex>ueciae</ex> &amp; <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">Frid<ex>eric</ex>us</rs> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex>[.] Beatj pacem colentes.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Hauptpersonen sind gefallen. Der König von Schweden und der Friedrich, beachte wohl, beachte wohl, beachte wohl. Glücklich [sind] die den Frieden Verehrenden.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Wegen der <rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Grafschafft Ascanien</rs>, bekennen
                            <lb/>Sie selber daß Kayserl<ex>iche</ex> <term ref="#executorial">executorialen</term> <w lemma="vorhanden">vor
                            <lb/>handen</w> gewesen, wie können Sie dann die
                            <lb/>Kayser, <foreign xml:lang="lat">denegat&#x00E6; justiti&#x00E6;</foreign><note type="translation" resp="as">der entschieden versagten Gerechtigkeit</note> <term ref="#inculpiren">inculpiren</term>,
                            <lb/>vndt ist sich wol vorzusehen, das man
                            <lb/>nicht eines mitt dem andern verliehre,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">id est</foreign><note type="translation" resp="as">das heißt</note>: das <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Fürstenthumb</rs> mjttsambt
                            <lb/>der grafschafft <foreign xml:lang="lat">iniqua injuste petendo,
                            <lb/>seu intempestive a mal&#x00E6; fidej, possessoribus</foreign><note type="translation" resp="as">indem man in schlechtem Glauben zu Unrecht oder zur Unzeit unbillige Sachen von den Besitzern verlangt</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below"><foreign xml:lang="fre">Hier j'eus une imagination, ou
                                <lb/>influence (<subst><del>d</del><add place="inline">j</add></subst>e ne scay si juste) de ne
                                <lb/>devoir pas survivre ceste annèe.</foreign><note type="translation" resp="as">Gestern hatte ich eine Einbildung oder Beeinflussung (ich weiß nicht, ob berechtigt), dieses Jahr nicht überleben zu sollen.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">usw. usw. usw.</note></add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-12-26">
                        <pb n="196v" facs="#mss_ed000203_00393"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung der Predigt zum Stephanstag</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Harte Verhandlungen mit Greiffenberg</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Gespräch mit Eichen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#fest_kirchlich"/>
                            <term ref="#buendnispolitik"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-12-26"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 26. <foreign xml:lang="lat">Xbris</foreign><note type="translation" resp="ah">des Dezembers</note> <add place="above"><term ref="#stephanstag">SteffansTagk</term>.</add></date> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs>  <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                        <p>
                            <lb/>Abermals predigen laßen aufm Saal.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Condolentzschreiben, auß <rs type="place" ref="#mecklenburg_herzogtum">Mecklenb<ex>urg</ex></rs>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Traittèz avecq <rs type="person" ref="#greiffenberg_anon_1">Greiffembergk</rs>,
                            <lb/>un peu rudes, a cause du payem<ex>en</ex>t
                            <lb/>qu'il pretend, sans produjre aucume
                            <lb/>obligation.</foreign><note type="translation" resp="as">Etwas harte Verhandlungen mit Greiffenberg wegen der Bezahlung, die er beansprucht, ohne irgendeine Schuldverschreibung vorzuweisen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Cejourd'huy l'on m'a acertenè
                            <lb/>que le <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy de Swede</rs>, auroit souvent
                            <lb/>dit estre las de ceste vie, &amp; n'avoir
                            <lb/>nul repos nj iour, nj nuict, s'estimant
                            <lb/>le plus miserable de tous les hommes.
                            <lb/>Voyla ce que c'est, de la gloire mondajne.</foreign><note type="translation" resp="as">Heute hat man mir da versichert, dass der König von Schweden oft gesagt hätte, dieses Lebens müde zu sein und keine Ruhe zu haben, weder tags noch nachts, wobei er sich für den Elendsten aller Menschen hielt. Siehe da, das ist der weltliche Ruhm.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#eichen_uriel">V<ex>riel</ex> V<ex>on</ex> E<ex>ichen</ex></rs> m'a contè, comme a [lui] <rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">G<ex>eorg</ex> F<ex>riedrich</ex> Sch<ex>wartzenberger</ex></rs> a
                            <lb/>confessè</foreign><note type="translation" resp="as">Uriel von Eichen hat mir erzählt, wie ihm Georg Friedrich Schwartzenberger gestanden hat</note> (<foreign xml:lang="lat">jnter pocula</foreign><note type="translation" resp="as">beim Trinken</note>) <foreign xml:lang="fre">qu'on puniroit
                            <lb/>assèz l'<rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">E<ex>lecteur</ex> de S<ex>axe</ex></rs> en attendant l'occasjon,
                            <lb/>apres avoir domptè les ennemis</foreign><note type="translation" resp="as">dass man den Kurfürsten von Sachsen genug bestrafen würde, wobei man auf die Gelegenheit warte, nachdem er die Feinde bezwungen habe</note>, &amp;c<ex>etera</ex>[.]
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Voyla les effects des alliances.</foreign><note type="translation" resp="as">Siehe da, [das sind] die Auswirkungen der Bündnisse.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-12-27">
                        <pb n="197r" facs="#mss_ed000203_00394"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Bündnispolitische Ermahnung durch Gemahlin Eleonora Sophia</term>
                            <term>Abreise von Greiffenberg</term>
                            <term>Beratungen mit Pfau</term>
                            <term>Nachrichten</term>
                            <term>Materialbedarf für Trauer-Auskleidung von Kutschen und Pferden</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#buendnispolitik"/>
                            <term ref="#wunder"/>
                            <term ref="#zorn"/>
                            <term ref="#abendmahl"/>
                            <term ref="#theologie"/>
                            <term ref="#handwerk"/>
                            <term ref="#trauer"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-12-27"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 27. <del>Septemb:</del> Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> Erinnerung <foreign xml:lang="fre">de <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs> (quj est autrem<ex>en</ex>t si <w lemma="passionnèment">passion
                            <lb/>nèment</w> <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Swedoise</rs>)</foreign><note type="translation" resp="ah">von Madame (die sonst so leidenschaftlich schwedisch ist)</note> kein haüpt vor vns, nach
                            <lb/>vnserm belieben <term ref="#aufwerfen" n="2">aufzuwerfen</term>, vndt gleichsam
                            <lb/>aufwiegler zu sein, da man doch noch nicht 
                            <lb/>eigentlich wüste, wer das rechte haüpt
                            <lb/>sein würde. <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">Ie tiens cela p<ex>ou</ex>r un demy miracle.</foreign><note type="translation" resp="ah">Ich halte das für ein halbes Wunder.</note></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte ist <rs type="person" ref="#greiffenberg_anon_1">Greiffemberg</rs> (nach dem
                            <lb/>er gestern abendt nicht hieroben eßen
                            <lb/>mögen, vndt <rs type="person" ref="#merlau_anon_2">Murlo</rs> auch bey sich behalten)
                            <lb/>im zorn vndt vnmuth darvon geritten.
                            <lb/>Jch halte aber er werde baldt wiederkommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Raht mitt <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pfawen</rs> abermals gehalten,
                            <lb/>wegen vndterschreibung des Nachdencklichen
                            <lb/>receßes. <foreign xml:lang="lat">Concluditur</foreign><note type="translation" resp="as">Es wird beschlossen</note>, dilatorisch
                            <lb/>zu antworten, wegen bevorstehender
                            <lb/>communion <foreign xml:lang="lat">usque post ferias</foreign><note type="translation" resp="ah">bis nach den Feiertagen</note>, &amp;c<ex>etera</ex> &amp;c<ex>etera</ex>
                            <lb/><del><unclear reason="illegible">...</unclear></del>
                            <lb/>wenn der poße nur angehen wollte.
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Homo proponit, DEVS disponit.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Mensch denkt, GOTT lenkt.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Zitat nach <rs type="bibl" ref="#thomas_imitatione">Thomas von Kempen: De imitatione Christi</rs>, S. 82f.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">usw. usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das des <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kaysers</rs> Todt, von <rs type="place" ref="#braunschweig">Bra<ex>unschweig</ex></rs><note type="annotation" resp="as">Auflösung unsicher.</note> vndt 
                            <lb/><rs type="place" ref="#hamburg">Hamb<ex>urg</ex></rs> <term ref="#confirmiren">confirmirt</term> werde, <add place="inline">auch von der canzel zu <rs type="place" ref="#bremen">Br<ex>emen</ex></rs><note type="annotation" resp="as">Auflösung unsicher.</note>[.]</add>
                        </p>
                        <pb n="197v" facs="#mss_ed000203_00395"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Pour mon carosse les tailleurs &amp;
                            <lb/>sellier demandent, 8 aulnes de drap
                            <lb/>noir</foreign><note type="translation" resp="as">Für meine Kutsche verlangen die Schneider und [der] Sattler 8 Ellen schwarzes Tuch</note>, ihn mitt TrawerTuch zu <w lemma="vberziehen">vber
                            <lb/>ziehen</w>. <foreign xml:lang="fre">Pour le grand coche a la <w lemma="fran&#231;oyse">fran
                            <lb/>&#231;oyse</w> 22 aulnes, p<ex>ou</ex>r accommoder
                            <lb/>de drap noir les harnachures de
                            <lb/>6 chevaux de carosse 15 aulnes,
                            <lb/>tout s'entend de drap de Misnie.</foreign><note type="translation" resp="as">Für die große Kutsche auf französische Art 22 Ellen, um die Geschirre der 6 Kutschpferde mit schwarzem Tuch zu zieren 15 Ellen, alles versteht sich mit Meißener Tuch.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-12-28">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Entsendung des Kammerpagen Abraham von Rindtorf nach Bernburg, von Wartensleben und Nostitz nach Ballenstedt sowie von Unger nach Quedlinburg</term>
                            <term>Schlägereien und Totschlag als schlechte Vorzeichen</term>
                            <term>Rückkehr von Plato</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Abfertigung des Ballenstedter Amtsschreibers Sebastian Jahrs nach Magdeburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#devianz"/>
                            <term ref="#toetung"/>
                            <term ref="#vorzeichen"/>
                            <term ref="#belagerung"/>
                            <term ref="#sendbote"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-12-28"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 28. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindorffen</rs>, nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs>[,] <rs type="person" ref="#wartensleben_bernhard_2">Wartemßl<ex>eben</ex></rs>
                            <lb/>mitt <rs type="person" ref="#nostitz_karl_heinrich">Nostitz</rs> nach <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, den
                            <lb/><rs type="person" ref="#unger_kaspar">küchenschrejber</rs> nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> abgefertiget.
                            <lb/>Gott gebe ihnen glück.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schlägereyen <rs type="place" ref="#harzgerode">alhier</rs>, vndt <subst><del>zue</del><add place="above">im A<ex>mt</ex></add></subst> <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">Ballenstedt</rs>
                            <lb/>vorgegangen, Todtschlag im Ballenstedtischen.
                            <lb/>Allerley vnglück vndt böse <foreign xml:lang="lat">pr&#x00E6;sagia</foreign><note type="translation" resp="ah">Vorzeichen</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#plato_hans_ernst">Plate</rs> ist wiederkommen mitt bericht, das
                            <lb/><rs type="place" ref="#kassel">Cassel</rs> vom <rs type="person" ref="#gronsfeld_jost_maximilian">Gronßfeldt</rs> berennet, vndt
                            <pb n="198r" facs="#mss_ed000203_00396"/>
                            <lb/>belägert, vndt der <rs type="person" ref="#mercier_jacques">kleine Jacob</rs>, sich
                            <lb/>nicht lange darinnen halten werde.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Donnè a <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Sebastian Jahns</rs>, sa 
                            <lb/>depesche, p<ex>ou</ex>r <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburg</rs>. Dieu dojnt a
                            <lb/>felicitè.</foreign><note type="translation" resp="as">Sebastian Jahrs seine Abfertigung für Magdeburg gegeben. Gott gebe zu Glück.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-12-29">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Vogeljagd</term>
                            <term>Bad</term>
                            <term>Aufzählung von Bedenken gegen die Fortsetzung des Bündnisses mit Schweden</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#koerperpflege"/>
                            <term ref="#buendnispolitik"/>
                            <term ref="#treue"/>
                            <term ref="#verstellung"/>
                            <term ref="#lehnswesen"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-12-29"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 29. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Jm schießen nach vogeln mich gev&#x0308;bt, vormittags.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags gebadet.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jn ordinem redegi</foreign><note type="translation" resp="ah">Ich habe in Ordnung gebracht</note> mejne bedencken, wegen nicht <w lemma="vndterschreibung">vndter
                            <lb/>schreibung</w> der alliantz, wiewol etwas ausgelaßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Vrsachen warumb ich bedencken trage, mich
                            <lb/>mitt herrn <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson">Ochsenstern</rs> in weittere alliantz einzulaßen.
                            <lb/><list><item>1. Alldieweil die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedische</rs> alliantz nur ein
                            <lb/>personalwerck so durch des löblichen <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Königs</rs> ableiben
                            <lb/>erloschen, wie die <term ref="#cohaerenz">coh&#x00E6;rentz</term> aller Artickel mitt
                            <lb/>sich bringt, vndt vom König als Schutzherren,
                            <lb/>nicht aber von der kron (nur einmal jm anfang
                            <lb/>vom königreich, gleichsam zum wolstande) geredet wirdt.
                            <lb/>Kan auch dahin nicht gezogen werden viel weniger
                            <lb/>auf einen <foreign xml:lang="lat">privatum</foreign><note type="translation" resp="ah">Privatmann</note>, oder diener des königreichs.</item>
                            <lb/><item>2. h<ex>err</ex> Ochsenstern <list><item>1. kein König sondern ein <foreign xml:lang="lat">particularis</foreign><note type="translation" resp="as">Sondergesandter</note>,</item>
                            <lb/><item>2. auch noch nicht eigentlichen <term ref="#kundbar">kundtbar</term>, wie weitt
                            <lb/>Sich deßen authoritet erstrecktt.</item></list></item>
                            <pb n="198v" facs="#mss_ed000203_00397"/>
                            <lb/><item>3. Es ist nachtheilig, daß freye Reichsfürsten,
                            <lb/>solchen <foreign xml:lang="lat">exteris</foreign><note type="translation" resp="as">Ausländern</note> vndt <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischen</rs> <foreign xml:lang="lat">mancipiis</foreign><note type="translation" resp="as">Eigentumsrechten</note>,
                            <lb/>ihre libertet vndterwürfig machen, vndt
                            <lb/>deroselben <foreign xml:lang="lat">tributarij</foreign><note type="translation" resp="as">Abgabepflichtige</note> werden sollen.</item>
                            <lb/><item>4. Jst es hochbedencklichen das das <rs type="person" ref="#anhalt_haus">fürstl<ex>iche</ex> hauß
                            <lb/>Anhaltt</rs>, so <foreign xml:lang="lat">respectu</foreign><note type="translation" resp="as">in Rücksicht auf</note> anderer potentaten, <w lemma="zimlich">zim
                            <lb/>lich</w> schwach, den anfang vndt vorreigen jn so
                            <lb/>einer gefährlichen sache machen solle, vndt
                            <lb/>würde viel nützlicher befunden, daß man in
                            <lb/>dieser so hochwichtigen sache, auf <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">ChurSaxen</rs>,
                            <lb/>als <rs type="place" ref="#obersaechsischer_reichskreis">krayß</rs>obersten, <rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Chur Brandenb<ex>urg</ex></rs> vndt
                            <lb/>andere Evangelische Fürsten, Stände vndt
                            <lb/>Potentaten, so wol inn[-], alß außerhalb,
                            <lb/><rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Deützschlandes</rs> sehe, vndt mitt deren <foreign xml:lang="lat">consiliis</foreign><note type="translation" resp="as">Beschlüssen</note>,
                            <lb/>(wann Sie einigk) sich alßdann inß
                            <lb/>gesambt, dem Röm<ex>ischen</ex> Reich vndt vatterlandt
                            <lb/>zum besten, <term ref="#conformiren">conformirte</term>.</item>
                            <lb/><item>5. Weil ChurSaxen albereitt vorm Jahre,
                            <lb/><add place="above">wie ich noch von meinem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Bruder</rs> S<ex>eligen</ex> verstanden,</add> 
                            <lb/><term ref="#offendiren">offendirt</term>, daß man ohne Jhrer G<ex>naden</ex> zuthun sich in
                            <lb/>Schwedische bündtnüß eingelaßen, würde
                            <lb/>solche <foreign xml:lang="lat">offensa</foreign><note type="translation" resp="as">Kränkung</note>, an itzo viel mehr <term ref="#augiren">augirt</term> werden,
                            <pb n="199r" facs="#mss_ed000203_00398"/>
                            <lb/>So man sich ohne deroselben Raht, vndt vorwjßen,
                            <lb/>(da <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Sie</rs> doch <rs type="place" ref="#obersaechsischer_reichskreis">krays</rs>oberster vndt vnserm <rs type="person" ref="#anhalt_haus">hause</rs>
                            <lb/>so nahe verwandt) in die frembde bündtnüß <w lemma="einließe">ein
                            <lb/>ließe</w>, ia dörfften vf solchen fall, wol von ihrem
                            <lb/>eigenem <term ref="#volk">volck</term>, ins <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">fürstenthumb Anhaltt</rs>
                            <lb/>legen, vndt vngelegenhejtten zuziehen.</item>
                            <lb/><item>6. Jst es sehr <term ref="#sorglich">sorglich</term> vndt zweifelhaftig, daß
                            <lb/>nach deme die <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph #pfalz_friedrich_v">haüpter</rs> hinweg, die glieder
                            <lb/>(deren keines dem andern nachgeben, oder folgen
                            <lb/>will) einig bleiben, vndt würde auf solchen
                            <lb/>fall, <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson">Ochsenstern</rs>, nebenst andern <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischen</rs>
                            <lb/>sich auß <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Deützschlandt</rs> wegmachen, nacher
                            <lb/>Schweden begeben, vndt das hauß Anhaltt,
                            <lb/>alßdann sich weniger oder gantz keiner
                            <lb/>assistentz zu getrösten haben.</item>
                            <lb/><item>7. Würde man alsodann von den Bundsgenoßen
                            <lb/>verlaßen, von ChurSachsen, vndt andern Ständen
                            <lb/>nicht aufgenommen, ia wol von ihnen, besonders
                            <lb/>aber von den lutrischen selber, auß dem <rs type="bibl" ref="#augsburger_religionsfrieden"><w lemma="Religionsfrieden">Re
                            <lb/>ligionsfrieden</w></rs> geschloßen vndt gesetzt werden.</item>
                            <lb/><item>8. So Bin ich der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kays<ex>erlichen</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> Meinem Allergnädigsten
                            <lb/>herren, so <foreign xml:lang="lat">arcte</foreign><note type="translation" resp="ah">eng</note> vndt <foreign xml:lang="lat">duplicj vinculo</foreign><note type="translation" resp="as">mit doppeltem Band</note> verbunden,
                            <pb n="199v" facs="#mss_ed000203_00399"/>
                            <lb/>ia so seindt auch die hochangelegenen Reichslehen
                            <lb/>noch nicht richtig, welche alßdann, so das glück <w lemma="vmbschlagen">vmb
                            <lb/>schlagen</w> sollte, benebenst allen regalien, <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">landen</rs>
                            <lb/>vndt leütten, ich vndt wir alle, gänzlichen
                            <lb/>verlustig sein würden.</item>
                            <lb/><item>9. Ob ich mich zwar verwichenes iahreß in
                            <lb/>die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedische</rs> alliantz <add place="above">nicht ohne vorwißen des g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs></add> mitt einlaßen
                            <lb/>müßen, <list><item>so bin ich doch theilß <foreign xml:lang="lat">vi &amp; metu
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_above">1.</note> minisque armorum</foreign><note type="translation" resp="as">durch Gewalt und Einschüchterung und Drohungen der Waffen</note>, ia wol anderer <w lemma="schimpflichen">schimpf
                            <lb/>lichen</w> sachen, theilß auch, <foreign xml:lang="lat">sub[-] &amp; obreptitie</foreign><note type="translation" resp="as">durch Anführen falscher und Verschweigung wahrer Umstände</note>
                            <lb/>darzu bewogen <add place="above">gezwungen</add> worden, habe auch solches
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">cum solennj protestatione</foreign><note type="translation" resp="as">mit feierlichem Widerspruch</note> vndt <w lemma="anheimbschiebung">anheimb
                            <lb/>schiebung</w> der verantwortung (wann mir
                            <lb/>oder land vndt leütten, <del>d</del> schade darauß 
                            <lb/>endtstehen sollte) der herrschaft vndt
                            <lb/><subst><del>ihre</del><add place="above">den</add></subst> sämptlichen rähten, <subst><del>ge</del><add place="above">endtlich</add></subst> gethan,
                            <lb/>maßen jch mich auf die gehaltene <foreign xml:lang="lat"><w lemma="protocolla">proto
                            <lb/>colla</w></foreign><note type="translation" resp="ah">Niederschriften</note> referire.</item> <item>2. So ist solcher vereinigung
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">accordo</foreign><note type="translation" resp="as">Abkommen</note> oder alliantz, auf Schwed<ex>ische</ex>r seitten
                            <lb/>kein genügen geschehen, in deme der zusage
                            <lb/>gemeß <list><item>1. die <foreign xml:lang="lat">jura Principum</foreign><note type="translation" resp="ah">Rechte der Fürsten</note> nicht <term ref="#reserviren">reservirt</term>,</item>
                            <lb/><item>sondern 2. Mitt vnnachleßigen vndt continuirlichen
                            <pb n="200r" facs="#mss_ed000203_00400"/>
                            <lb/>kriegsplackereyen, daß <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">fürstenthumb Anhaltt</rs>,
                            <lb/>besonders aber der <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">Bernb<ex>urgische</ex> antheil</rs> geplaget
                            <lb/>wirdt,</item> <item>3. ia die Fürsten selber mitt <add place="above">vnerhörten</add> <w lemma="militarischen">milita
                            <lb/>rischen</w> <foreign xml:lang="lat">executionibus</foreign><note type="translation" resp="as">Vollstreckungen</note> sich <term ref="#verschimpfiren">verschimpfiren</term> laßen
                            <lb/>müßen,</item> <item>4. auch kein schutz, besonders bey dem <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich"><w lemma="Pappenheimischen">Pap
                            <lb/>penheimischen</w></rs> anzuge, vnß geleistet worden,
                            <lb/>da dann (wo Gott der Allerhöchste nicht Schutz[,]
                            <lb/>Retter, vndt Nohthelfer gewesen wehre,)
                            <lb/>ich beynebens meinen zugethanen, leichtlichen
                            <lb/>vmb ehre, guht, leib vndt leben, hette kommen
                            <lb/>können, vndt habe davor Gott allein zu dancken.</item></list></item></list></item>
                            <lb/><item>10. herrv<ex>ette</ex>r <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwigen</rs> betr<ex>effend</ex> ist <foreign xml:lang="lat">diversa ratio</foreign><note type="translation" resp="as">eine abweichende Meinung</note>
                            <lb/>zwischen dero vndt den <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-dessau_johann_kasimir #anhalt-bernburg_christian_ii #anhalt-dessau_georg_aribert">andern Fürsten zu Anhaltt</rs>,
                            <lb/>sintemal der herrv<ex>ette</ex>r <list><item>1. keine leibeserben,</item>
                            <lb/><item>2. Mitt der <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Kron Schweden</rs>, außer diesem, starck
                            <lb/>verbunden,</item> <item>3. Möchte auch wol vielleicht
                            <lb/>eine mehrere vndt beßere <term ref="#assecuration">assecuration</term> wegen
                            <lb/>Schadloßhaltung, alß die andern Fürsten, in
                            <lb/>händen haben.</item></list></item>
                            <lb/><item>11. Die <rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Aßcanische</rs> Sache betr<ex>effend</ex> so möchte ich
                            <lb/>wüntzschen, man hette zu andern zeitten, da
                            <lb/>man beßere gelegenheitt albereitt <foreign xml:lang="lat">a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">im Jahr</note> 1621
                            <lb/>wie auch [16]26 vndt [16]27 darzu gehabtt, als itzo, ein
                            <pb n="200v" facs="#mss_ed000203_00401"/>
                            <lb/>mehreren ernst darbey gebraucht. An
                            <lb/>itzo aber begehre ich solche <rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Grafschafft</rs> von
                            <lb/><rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischen</rs> offizirern nicht anzunehmen.
                            <lb/><list><item>1. Dieweil ich nicht weiß ob mir der
                            <lb/><rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson">Freyherr von Oxenstern</rs>, oder ein anderer
                            <lb/>offizirer, solche gewehren kan, in betrachtung,
                            <lb/>das die <rs type="place" ref="#bremen_erzstift #magdeburg_erzstift #halberstadt_hochstift #luebeck_hochstift #verden_hochstift">Stifter</rs> so wol auf der Evangelischen,
                            <lb/>alß Catholischen seitten, insonderheitt aber
                            <lb/>von <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Saxen</rs> vndt <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">Dennemarck</rs>, hefftig <term ref="#appetiren"><w lemma="appetirt">appe
                            <lb/>tirt</w></term> werden.</item> <item>2. Dörften an stadt einer
                            <lb/>Grafschafft, das gantze <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Fürstenthumb</rs> <w lemma="verliehren">ver
                            <lb/>liehren</w>. Jedoch müste ich es, auf allen fall,
                            <lb/>da es nicht zu ändern, geschehen laßen,
                            <lb/>daß herrv<ex>ette</ex>r <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwig</rs>, (wje mein bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> E<ex>rnst</ex></rs>
                            <lb/>sehliger noch auf seinem Todtbette gerahten)
                            <lb/>dieselbe grafschafft an sich nehme, vor
                            <lb/>sich selbst nutzete vndt gebrauchte, iedoch
                            <lb/>mitt dem <term ref="#reservat_1">reservat</term>, das nach deroselben
                            <lb/>tödtlichen hintritt, den verträgen nach,
                            <lb/>mir Mein gebührendes erbe <foreign xml:lang="lat">pro quota</foreign><note type="translation" resp="as">im Verhältnis</note>
                            <pb n="201r" facs="#mss_ed000203_00402"/>
                            <lb/>gleichmäßig daran zukähme, vndt die lehen
                            <lb/>von der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Röm<ex>ischen</ex> Kays<ex>erlichen</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> meinem Allergnädigsten
                            <lb/>herren, darob entpfangen würde.</item> <item>3. So hat
                            <lb/>man bey diesem <term ref="#pass">paß</term> zu bedencken,
                            <lb/>wie es <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_wolfgang">Fürst Wolfgang<del>s</del></rs> hochsehligen andenckenß
                            <lb/>bey <term ref="#occupirung">occupirung</term> solcher <rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Grafschafft</rs> ergangen,
                            <lb/>daß man nemlich dieselbe nicht lange behalten 
                            <lb/>können, vndt ob schon <add place="above">weylandt</add> Jhre G<ex>naden</ex> löblichen vndt 
                            <lb/>wol regiert, auch im friedenszeitten wol
                            <lb/>haußgehalten, dennoch das <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">landt</rs> in große
                            <lb/>beschwehrung der <term ref="#wiederkaeuflich">wiederkäufl<ex>ichen</ex></term> Summen
                            <lb/>gesetzet haben,</item></list></item></list> Jst derowegen an itzo
                            <lb/>hierbey sich desto <term ref="#bass">baß</term> vorzusehen, damitt
                            <lb/>vnnötige zweyung vermieten, alle <foreign xml:lang="lat"><w lemma="consilia">con
                            <lb/>silia</w></foreign><note type="translation" resp="as">Beschlüsse</note> zu des Göttl<ex>ichen</ex> nahmens ehre, der
                            <lb/>kirchen wolfahrt, des <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">vatterlandes</rs> <term ref="#conservation"><w lemma="conservation">con
                            <lb/>servation</w></term> gerichtett, vndt alles <w lemma="privatwerck">pri
                            <lb/>vatwerck</w> vndt eigennutz, dem <foreign xml:lang="lat">publico
                            <lb/>bono</foreign><note type="translation" resp="ah">Gemeinwohl</note> hindangesetzt werde. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> Faxit
                            <lb/>Deus Opt<ex>imus</ex> Max<ex>imus</ex> in nominis sui gloriam[,]
                            <lb/>&#x00E6;dificationem proximj ac nostram salutem.</foreign><note type="translation" resp="as">usw. usw. usw. Der beste und größte Gott möge es zum Ruhm seines Namens, zur Erbauung des Nächsten und [zu] unserem Wohl getan haben.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-12-30">
                        <pb n="201v" facs="#mss_ed000203_00403"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung der Predigt</term>
                            <term>Neujahrsgeschenk für den Diakon Heinrich Lagus</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Rückkehr von Rindtorf aus Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#geschenk"/>
                            <term ref="#friedensverhandlung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-12-30"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 30. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>hieroben den caplan <rs type="person" ref="#lagus_heinrich">Henricum Lagum</rs>
                            <lb/>predigen laßen. <foreign xml:lang="fre">Luy ay donnè p<ex>ou</ex>r estrenes
                            <lb/>10 Dalers.</foreign><note type="translation" resp="as">Habe ihm als Neujahrsgeschenk 10 Taler gegeben.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><del>Schre</del> Schreiben von <rs type="person" ref="#hoym_august">Aug<ex>ust</ex>o von heimb</rs>,
                            <lb/><rs type="person" ref="#agricola_peter">Petro Agricola</rs>, vndt dem <rs type="person" ref="#schumann_johann">Jungen Schuemann</rs>,
                            <lb/>das erste an mich[,] die andern an <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">B<ex>urkhard</ex> v<ex>on</ex> E<ex>rlach</ex></rs> vndt
                            <lb/><rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">g<ex>eorg</ex> f<ex>riedrich</ex> Schw<ex>artzenberger</ex></rs>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churf<ex>ürst</ex></rs> hat lust zum frieden. <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson">Oxenstern</rs>
                            <lb/>(so alda) verhindert es. <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_bernhard">herzog Berndt</rs>
                            <lb/>ist <foreign xml:lang="ita">con disgusto</foreign><note type="translation" resp="as">mit Verdruss</note>, von dar hinweg. <rs type="person" ref="#hessen-darmstadt_georg_ii">Landtgraf
                            <lb/>Jörg</rs> will friede machen, Jst auch aldar.
                            <lb/><del>Oxen</del> Churf<ex>ürst</ex> will noch nicht mitt dem
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> gelde herauß, <add place="inline">will aber contribution von vns haben.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von Schwarzenb<ex>erger</ex> Vndt vom
                            <lb/><rs type="person" ref="#aitzema_foppe">Voppio Aissema</rs>. Die <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs> meinen,
                            <lb/>es seye den <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spann<ex>ischen</ex>n</rs> die <term ref="#friedenstractation"><w lemma="frjedenstractation">frjedens
                            <lb/>tractation</w></term> kein ernst.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Vne depesche vers Peter Agricola.</foreign><note type="translation" resp="as">Eine Abfertigung an Peter Agricola.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindorff</rs> von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> wiederkommen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">usw. usw. usw.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-12-31">
                        <pb n="202r" facs="#mss_ed000203_00404"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Vergebliche Hoffnung</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Gespräch mit Rindtorf</term>
                            <term>Grundloses Weinen der Gemahlin</term>
                            <term>Anhörung der Predigt mit den Schwestern</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Zärtliches Mitleid mit der Gemahlin</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#pferdehaltung"/>
                            <term ref="#weinen"/>
                            <term ref="#belagerung"/>
                            <term ref="#schulden"/>
                            <term ref="#liebe"/>
                            <term ref="#mitleid"/>
                            <term ref="#geschenk"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-12-31"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 31. Decemb<ex>er</ex></date> <add place="inline"><rs type="symbol" ref="#neumond">&#x26AB;</rs> 5. 1. 2. v<ex>nd</ex> N<ex>euer</ex> <term ref="#jennerschein">Jennerschein</term>.</add></head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Jn mezzo della speranza nostra, cj arrivò il contrario,
                            <lb/>a <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">M<ex>adama</ex></rs> mà non importa.</foreign><note type="translation" resp="as">Inmitten von unserer Hoffnung erreichte uns das Gegenteil für Madame, es ist aber nicht wichtig.</note> Die handt des herren ist <w lemma="vnverkürzet">vn
                            <lb/>verkürzet</w>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Depesche vers <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>, <add place="inline">pleine d'affaires.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Abfertigung nach Bernburg voller Angelegenheiten.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindorf</rs> berichtett, daß die 7<hi rend="super">ben.</hi> f<damage>o</damage>hlen
                            <lb/>alda gar hüpsch werden, Gott behüte mir Sje,
                            <lb/>vndt gebe mir mehr glück, zu der <w lemma="Pferdezucht">Pferde
                            <lb/>zucht</w>, alß ich numehr ezliche Jahr hero
                            <lb/>gehabtt, wann es sein Göttl<ex>icher</ex> wjlle ist. 
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note>[:]</add> Es hat heütte Nachmittags, Meine fr<ex>eundliche</ex>
                            <lb/>h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> gemahlin, als Jhre L<ex>iebden</ex> mir das alte Jahr,
                            <lb/>gesegnett vndt <term ref="#valediciren">valediciret</term>, bitterlich
                            <lb/>angefangen zu weinen, vndt nicht gewust,
                            <lb/>wie ihr selber geschehen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn die <term ref="#praeparationspredigt">pr&#x00E6;parationpredigt</term>, mitt den
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">schwestern</rs> gefahren, vndt also mitt
                            <lb/>ihnen zum erstenmahl, sejdthero <w lemma="vnsers">vn
                            <lb/>sers</w> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Bruders</rs> Sehl<ex>igem</ex> absterben, vndter
                            <lb/>die leütte gekommen, wjewol ich vor
                            <lb/>meine person, mich so lange nicht jnnegehalten. 
                        </p>
                        <pb n="202v" facs="#mss_ed000203_00405"/>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß sich <rs type="place" ref="#zwickau">Zwickaw</rs> den <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">Chur S<ex>ächsische</ex>n</rs> auch
                            <lb/>mitt <term ref="#accord" n="2">accord</term> ergeben. <del><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note></del>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von Br<ex>uder</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritzen</rs>, vom 16<hi rend="super"><add place="inspace">den:</add></hi> Nov<ex>ember</ex> daß
                            <lb/>er vmb 60000 <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f:</rs> von einem <rs type="person" ref="#guivigny_anon_1">Guivigny</rs> <w lemma="genandt">ge
                            <lb/>nandt</w>, hart angestrenget wirdt, so
                            <lb/>ihm <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrv<ex>ate</ex>r</rs> sehl<ex>iger</ex> noch soll schuldig sein.
                            <lb/>Er hat sich aber, darauf, daß er noch
                            <lb/>vndter vormunden wehre, beruffen.
                            <lb/>Solcher gestaltt, <term ref="#recompensiren">recompensiren</term>
                            <lb/>die <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzosen</rs> Meines hernvaters
                            <lb/>Sehligen trew&#x0308;e dienste, wieder alle
                            <lb/>Recht vndt billigkeitt, sintemal
                            <lb/>Mein herrv<ex>ate</ex>r sehliger niemandt nichts
                            <lb/>schuldig, sondern alles richtig <del>l</del> <w lemma="außgezahlett">außge
                            <lb/>zahlett</w>, ia man Jhrer G<ex>naden</ex> Sehl<ex>igen</ex> noch
                            <lb/>viel Tausendt schuldig wehre. e<ex>t cetera</ex> e<ex>t cetera</ex> e<ex>t cetera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Vne grande tendreur de c&#x153;ur, &amp; <w lemma="commiseration">commise
                            <lb/>ration</w> me saysit[!], de ce que ie ne donnois
                            <lb/>rien p<ex>ou</ex>r estrenes a ma treschere <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">compaigne</rs>,
                            <lb/><add place="below">aussy elle ne vouloit rien avoir ni prendre</add>
                            <lb/>&amp; me semble, que je ne luy en donneray plus
                            <pb n="203r" facs="#mss_ed000203_00406"/>
                            <lb/>jamais.</foreign><note type="translation" resp="as">Eine große Zärtlichkeit des Herzens und Mitleid ergreifen mich darüber, dass ich meiner sehr lieben Ehefrau nichts als Neujahrsgeschenk gab, sie auch nichts haben noch annehmen wollte, und es scheint mir, dass ich ihr davon [d. h. an Neujahrsgeschenken] nie wieder schenken werde.</note>
                        </p>
                    </div> 
                </div>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>