diff --git a/2022_001_heiles/rezepte_2022_001.jpg b/2022_001_heiles/rezepte_2022_001.jpg new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..23b7a71f2b48faf8ae5447446981412c596b4619 Binary files /dev/null and b/2022_001_heiles/rezepte_2022_001.jpg differ diff --git a/2022_001_heiles/rezepte_2022_002.jpg b/2022_001_heiles/rezepte_2022_002.jpg new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..34b6215a470a8f38321e0e6537ca2df295dba76e Binary files /dev/null and b/2022_001_heiles/rezepte_2022_002.jpg differ diff --git a/2022_001_heiles/rezepte_2022_003.png b/2022_001_heiles/rezepte_2022_003.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3e48e2d8db6a9cde7650c3197acbaa68264a6a4e Binary files /dev/null and b/2022_001_heiles/rezepte_2022_003.png differ diff --git a/2022_001_heiles/rezepte_2022_004.jpg b/2022_001_heiles/rezepte_2022_004.jpg new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1f19df9d681f67a040c4e2a302c402934946d204 Binary files /dev/null and b/2022_001_heiles/rezepte_2022_004.jpg differ diff --git a/2022_001_heiles/rezepte_2022_005.png b/2022_001_heiles/rezepte_2022_005.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..117a90aaa08a9ca62c70d4a48e854d57fc2b2c49 Binary files /dev/null and b/2022_001_heiles/rezepte_2022_005.png differ diff --git a/2022_001_heiles/rezepte_2022_006.png b/2022_001_heiles/rezepte_2022_006.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3f7a7f026121da4d741e3ca3acc79aac41dc0023 Binary files /dev/null and b/2022_001_heiles/rezepte_2022_006.png differ diff --git a/2022_001_heiles/rezepte_2022_007.png b/2022_001_heiles/rezepte_2022_007.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bf9b4a2530a8a7201bd567c91e5c6397b4acaed1 Binary files /dev/null and b/2022_001_heiles/rezepte_2022_007.png differ diff --git a/2022_001_heiles/rezepte_2022_008.png b/2022_001_heiles/rezepte_2022_008.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..af128e3805dac712f09d77fabdd22900e0c80bf8 Binary files /dev/null and b/2022_001_heiles/rezepte_2022_008.png differ diff --git a/2022_001_heiles/rezepte_2022_009.png b/2022_001_heiles/rezepte_2022_009.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..173138faa0421af4f52b8c3e27a1f7893acf4852 Binary files /dev/null and b/2022_001_heiles/rezepte_2022_009.png differ diff --git a/2022_001_heiles/rezepte_2022_010.png b/2022_001_heiles/rezepte_2022_010.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b22bda062f5841895c3bfd53175cde0f5abe4b6c Binary files /dev/null and b/2022_001_heiles/rezepte_2022_010.png differ diff --git a/2022_001_heiles/rezepte_2022_v1_0.pdf b/2022_001_heiles/rezepte_2022_v1_0.pdf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..05639f66fa42bb42089793712e62885d750e9b7a Binary files /dev/null and b/2022_001_heiles/rezepte_2022_v1_0.pdf differ diff --git a/2022_001_heiles/rezepte_2022_v1_0.xml b/2022_001_heiles/rezepte_2022_v1_0.xml new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a7ca25e6931267f3bdb35f6b8f39718eefbb28df --- /dev/null +++ b/2022_001_heiles/rezepte_2022_v1_0.xml @@ -0,0 +1,2700 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<?xml-model href="https://www.zfdg.de/sites/default/files/schema/tei_zfdg.rnc" type="application/relax-ng-compact-syntax" + ?> +<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/html" + xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"> + <teiHeader> + <fileDesc> + <titleStmt> + <title> + <biblStruct> + <analytic> + <title level="a">Überlieferungsgeschichte als Graph. Zur Identifizierung + und Darstellung von Überlieferungsnetzen handschriftlich tradierter + Rezepte in Datenbanken</title> + <respStmt> + <resp> + <persName> + <name role="marc_aut"> + <forename>Marco</forename> + <surname>Heiles</surname> + </name> + <email>m.heiles@germlit.rwth-aachen.de</email> + <idno type="gnd">1135278946</idno> + <idno type="orcid">0000-0003-1635-9248</idno> + </persName> + </resp> + <orgName>Rheinisch-Westfälische Technische Hochschule Aachen</orgName> + </respStmt> + <idno type="doi">10.17175/2022_001</idno> + <idno type="ppn">1744400733</idno> + <idno type="zfdg">2022.001</idno> + <idno type="url">https://www.zfdg.de/node/306</idno> + <date when="2021-08-08">28.01.2022</date> + </analytic> + <monogr> + <title level="j">Zeitschrift für digitale Geisteswissenschaften</title> + <respStmt> + <resp>Publiziert von</resp> + <orgName role="marc_pbl">Herzog August Bibliothek</orgName> + </respStmt> + <respStmt> + <resp>Transformation der Word Vorlage nach TEI</resp> + <persName/> + <name role="marc_trc"> + <surname>Baumgarten</surname> + <forename>Marcus</forename> + <idno type="gnd">1192832655</idno> + </name> + </respStmt> + <availability status="free"> + <p>Available at <ref target="https://www.zfdg.de" + >https://www.zfdg.de</ref> + </p> + </availability> + <biblScope unit="year">2022</biblScope> + <biblScope unit="artikel">1</biblScope> + </monogr> + </biblStruct> + </title> + </titleStmt> + <editionStmt> + <edition>Elektronische Ausgabe nach TEI P5</edition> + </editionStmt> + <publicationStmt> + <distributor> + <name> + <orgName>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</orgName> + </name> + </distributor> + <idno type="doi">10.17175/zfdg.01</idno> + <idno type="ppn">0819494402</idno> + <authority> + <name>Herzog August Bibliothek</name> + <address> + <addrLine>Lessingplatz 1</addrLine> + <addrLine>38304 Wolfenbüttel</addrLine> + </address> + </authority> + <authority> + <name>Forschungsverbund Marbach Weimar Wolfenbüttel</name> + <address> + <addrLine>Burgplatz 4</addrLine> + <addrLine>99423 Weimar </addrLine> + </address> + </authority> + <availability status="free"> + <p> Sofern nicht anders angegeben </p> + <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY SA + 4.0</licence> + </availability> + <availability status="free"> + <p> Available at <ref target="workID">https://www.zfdg.de; (c) Forschungsverbund + MWW</ref> + </p> + </availability> + </publicationStmt> + <sourceDesc> + <p>Einreichung als Fachartikel in der ZfdG durch die Autoren</p> + </sourceDesc> + </fileDesc> + <encodingDesc> + <editorialDecl> + <p>Transformation der WORD-Vorlage nach XML/TEI-P5 durch TEI-Oxgarage und + XSLT-Skripten</p> + <p xml:lang="de">Lektorat des Textes durch die Redaktion in Person von + <persName>Martin Wiegand</persName>.</p> + <p>Medienrechte liegen bei den Autor*innen</p> + + <p>All links checked<date when="2021">11.08.2021</date> + </p> + </editorialDecl> + </encodingDesc> + <profileDesc> + <creation>Einreichung als Artikel der Zeitschrift für digitale + Geisteswissenschaften</creation> + <langUsage> + <language ident="de">Text in Deutsch</language> + <language ident="de">Abstract in Deutsch</language> + <language ident="en">Abstract in Englisch</language> + </langUsage> + <textClass> + <keywords scheme="gnd"> + <term>Altgermanistik<ref target="4142065-2"/> + </term> + <term>Edition<ref target="4132033-5"/> + </term> + <term>Kochbuch<ref target="4114240-8"/> + </term> + <term>Textgeschichte<ref target="4117192-5"/> + </term> + <term>Visual Analytics<ref target="1036568350"/></term> + </keywords> + </textClass> + </profileDesc> + <revisionDesc> + <change/> + </revisionDesc> + </teiHeader> + <text> + <body> + <div> + <div type="abstract"> + <argument xml:lang="de"> + <p>Handschriftlich überlieferte Rezepte sind unfeste Texte ohne + Werkcharakter und wurden Großteiles in anonymen, häufig thematisch + sortierten, Sammlungen tradiert. Der Beitrag stellt neue Methoden und + Begriffe zur Erforschung der Überlieferungsgeschichte einzelner Rezepte + und Rezeptsammlungen am Beispiel der kunsttechnologischen und + Kochrezepte der frühneuhochdeutschen Handschrift <bibl> + <title type="desc">Cod. germ. 1</title> + </bibl> der Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg vor. Wesentlich + für die Visualisierung des Rezept-Überlieferungsnetzes als Graph ist die + im Vergleich zur älteren Forschung veränderte Datenstruktur. Hierbei + werden die in den Handschriften materialisierten und von den Datenbanken + erfassten Textereignisse imaginären Texten in potentia zugeordnet, was + eine Reduzierung der Entitäten im Netzwerk und eine größere + Übersichtlichkeit zulässt.</p> + </argument> + <argument xml:lang="en"> + <p>Recipes in manuscripts are unstable texts, they appear in differnet manuscripts + in multiple variations and were mostly handed down in anonymous, + often thematically sorted collections. This article presents new methods + and concepts for researching the transmission of + individual recipes and recipe collections. It is using the example of art + technological and cooking recipes of the Early New High German + manuscript <bibl> + <title type="desc">Cod. germ. 1</title> + </bibl> of the State and University Library Hamburg. In comparison to older research, + the data structure is changed. The text + events materialized in the manuscripts and recorded by the databases are + assigned to imaginary texts in potentia. This allows a reduction of the + entities and a clear visualization of the recipe transmission network as a graph.</p> + </argument> + </div> + + + <div type="chapter"> + <head>1. Rezeptdatenbanken als Voraussetzung einer Überlieferungsgeschichte + einzelner handschriftlich tradierter Rezepte</head> + + <p>Das Rezept ist eine der wichtigsten Textsorten der historischen Wissens- und + Gebrauchsliteratur und konnte in den unterschiedlichsten Wissensgebieten + eingesetzt werden.<note type="footnote"> Vgl. zu Rezepten als Textsorte und + Genre (mit weiterer Literatur): <ref type="bibliography" target="#heiles_rezeptliteratur_2018">Heiles + 2018b</ref>, S. 234–235 mit Anm. 4–8, + S. 243; <ref type="bibliography" target="#bator_typology_2017">Bator + 2017</ref>, passim; <ref type="bibliography" + target="#gloning_textgebrauch_2002">Gloning 2002</ref>, passim; <ref + type="bibliography" target="#taavitsainen_recipes_2001">Taavitsainen + 2001</ref>, passim; <ref type="bibliography" + target="#carroll_recipe_1999">Carroll 1999</ref>, passim.</note> + Rezepte <quote>beschreiben, wie man ein bestimmtes Produkt herstellt oder + eine bestimmte Handlung vollzieht</quote> + <note type="footnote"> + <ref type="bibliography" target="#heiles_rezeptliteratur_2018">Heiles + 2018b</ref>, S. 235. Vgl. auch <ref type="bibliography" + target="#gloning_textgebrauch_2002">Gloning 2002</ref>, S. 525. Die + literarische Sonderform der häufig mit Oxymora spielenden + Nonsens-Rezepte führt diese Textfunktion ad absurdum und zeugt von der + Geläufigkeit des Textmusters. Vgl. zu diesen <ref type="bibliography" + target="#telle_rezept_2003">Telle 2003</ref>, passim; <ref + type="bibliography" target="#kerth_scherzrezepte_2002">Kerth + 2002</ref>, passim; <ref type="bibliography" + target="#brunner_wachteln_2014">Brunner 2014</ref>, S. 90f., + 138f.</note> und vermitteln dadurch medizinisches Wissen ebenso wie + kulinarisches, landwirtschaftliches, kunsttechnologisch-handwerkliches, + kriegstechnisches, magisches oder etwa unterhaltsames Wissen über + Illusionstricks und Scherze.<note type="footnote"> Die große thematische + Bandbreite der Rezepte lässt sich auch in einzelnen Handschriften + beobachten. Im sogenannten <bibl> + <title type="desc">Speyerer Kompendium</title> + </bibl> (<bibl> + <title type="desc">Salzburg, Universitätsbibliothek, Cod. M III + 3</title> + </bibl>) beispielsweise wurden systematisch Rezepte aus verschiedenen + Wissensgebieten versammelt. Vgl. zu dieser Handschrift <ref + type="bibliography" target="#heiles_rezeptliteratur_2018">Heiles + 2018b</ref>, S. 233–243; <ref type="bibliography" + target="#schnell_medizin_1993">Schnell 1993</ref>, passim; + <ref type="bibliography" target="#jungreithmayr_handschriften_1988">Jungreithmayr 1988</ref>, S. 193–209. <ref + target="https://archive.org/details/Salzburg_UB_M_III_3">Digitalisat + der Handschrift Cod. M III 3</ref>.</note> Trotz ihrer Popularität + wissen wir jedoch kaum etwas über die Entstehungs- und + Überlieferungsbedingungen von Rezepten. </p> + <p>Will man die Überlieferung einzelner mittelalterlicher Rezepte nachverfolgen, + stößt man schnell auf praktische Probleme. Rezepte sind nicht werkförmig. + Sie haben keinen Titel und nur in den seltensten Fällen eine + Autor*innenzuschreibung.<note type="footnote"> In der zweiten Auflage + des Verfasserlexikons wurden einige ›Rezeptautoren‹ aufgenommen, ob es + sich bei diesen in Rezepten als Gewährspersonen genannten Personen + tatsächlich um die Verfasser der Texte handelt, ist meist nicht + belegbar. Vgl. etwa die Artikel zu Abt von Mariazell; Agrius von Brune; + Aichenfeld, Johannes; Albrecht III. von Bayern; Ambros; Anselmus; + Meister Anshelmus; Meister Arnold von Aachen etc. in <ref + type="bibliography" target="#ruh_literatur_1978">Ruh et al. + 1978</ref>. Zu den verschiedenen Funktionen von Rezeptzuschreibungen + im 17. Jh. vgl. <ref type="bibliography" target="#dimeo_authorship_2013" + >DiMeo 2013</ref>, passim.</note> Ihre sprachliche Form ist zudem + nicht durch Metrum und Reim gebunden. Handschriftlich überlieferte Rezepte + sind unfeste Texte. Sie wurden häufig übersetzt und auch innerhalb der + deutschen Sprache regelmäßig dialektal angepasst. Überschriften und + Einleitungsformeln können von Textzeuge zu Textzeuge hinzutreten oder + weggelassen werden, ebenso die Beschreibungen einzelner + Verarbeitungsschritte. Mehrere Rezepte können zu einem einzigen kompiliert + werden und aus einem einzelnen Rezept können durch kleine Variationen + mehrere neue Rezepte entstehen. Rezepttexte können auch aus größeren Texten + (Kräuterbüchern, Regimina Sanitatis, Wunderdrogentraktaten etc.) + herausgelöst, abgeleitet oder von diesen beeinflusst werden.<note + type="footnote"> Als Beispiel können hier die Wunderdrogenrezepte in <bibl> + <title type="desc">Hamburg, Staats- und Universitätsbibliothek, Cod. + germ 1</title> + </bibl> dienen, die aus dem <bibl> + <title type="desc">Liber aggregationis</title> + </bibl> des Pseudo-Albertus Magnus gezogen wurden. Vgl. <ref type="bibliography" target="#heiles_rezeptliteratur_2018">Heiles 2018b</ref>, S. + 244.</note> Auf der anderen Seite funktionieren Rezeptsammlungen als <hi + rend="italic">text</hi> oder <hi rend="italic">discourse colonies</hi>, + das heißt wie Insektenstaaten, deren Funktionieren als Ganzes nicht von der + Position oder Existenz einzelner Mitglieder abhängig ist.<note + type="footnote"> Vgl. <ref type="bibliography" target="#hoey_interaction_2001">Hoey 2004</ref>, passim; + <ref type="bibliography" target="#carroll_recipes_2003">Carroll 2003</ref>, passim; + <ref type="bibliography" target="#almeida_books_2007">Alonso Almeida + 2007</ref>, passim.</note> In Rezeptsammlungen, selbst solche die + über Autorennamen und Rahmentexte zusammengehalten werden, können deshalb + recht beliebig Einzelrezepte neu positioniert, neu aufgenommen oder + weggelassen werden.</p> + <p>Die Texte widersetzen sich somit einem einfachen Vergleich. In welchem + Umfang die beschriebenen Textveränderungen während der Überlieferung + stattfinden, lässt sich bislang nicht messen. Die größte Herausforderung bei + der Rekonstruktion der Überlieferung einzelner Rezepte ist die beschriebene + Variabilität der Rezepttexte. Im Umgang mit dieser ist ein präziser + Sprachgebrauch notwendig: In den Handschriften begegnen uns nur die + konkreten materiellen Realisationen von Texten, die ich als ›Textereignisse‹ + bezeichne. Von diesen Textereignissen müssen wir den ideellen Text, den + ›Text in potentia‹ abstrahieren, dessen Überlieferung wir durch Zeit und + Raum in verschiedenen Handschriften nachverfolgen möchten.<note + type="footnote"> Diese Terminologie habe ich auf Anregung von Branka + IvuÅ¡ić übernommen. Vgl. <ref type="bibliography" target="#heiles_manuscript_2018">Heiles et al. 2018a</ref>, S. 127; + <ref type="bibliography" target="#ivusic_paper_2015">IvuÅ¡ić 2015</ref>, passim; + <ref type="bibliography" target="#danes_status_1977">DaneÅ¡ + 1977</ref>, S. 157.</note> + </p> + <p>Ein zweites Problem ist die schiere Masse an überlieferten Texten und + Textereignissen. Ein klassischer und etablierter Weg zur Erfassung anonymer + Texte ohne Titel, wäre das Anlegen von Initienregistern, wie es in den <bibl> + <title type="desc">DFG Richtlinien Handschriftenkatalogisierung</title> + </bibl> vorgesehen wird.<note type="footnote"> Vgl. <ref + target="http://bilder.manuscripta-mediaevalia.de/hs//katalogseiten/HSKRICH_a16_jpg.htm" + >Richtlinien </ref> + <ref + target="http://bilder.manuscripta-mediaevalia.de/hs//katalogseiten/HSKRICH_a16_jpg.htm" + >Handschriftenkatalogisierung</ref>, Deutsche Forschungsgemeinschaft + 1992, S. 16. Die deutschsprachigen Initien müssten zum systematischen, + digitalen Vergleich allerdings lemmatisiert werden.</note> Anders als + andere Kleintexte wie Gebete oder Lieder werden Rezepte in + Handschriftenbeschreibungen aber in der Regel nicht einzeln erfasst, weil + die Textmenge dies aus zeitökonomischen Gründen nicht zulässt. Es gibt + dementsprechend auch keine Kataloge der Rezept-Initien, wie sie uns für die + lateinischen Lieder<note type="footnote"> Vgl. <ref type="bibliography" target="#walther_initia_1969">Walther 1969</ref>.</note> und + Sprichworte<note type="footnote"> Vgl. <ref type="bibliography" target="#walther_proverbia_1963">Walther 1963–1969</ref>.</note> oder + die naturwissenschaftlichen Schriften<note type="footnote"> Vgl. <ref type="bibliography" target="#thorndike_catalogue_1937">Thorndike / + Kibre 1937</ref>. Eine Online-Version dieses Katalogs ist zugänglich im <ref target="https://cctr1.umkc.edu/cgi-bin/search">Voigts-Kurtz Search Program</ref>.</note> schon seit Mitte des 20. Jahrhunderts + vorliegen.<note type="footnote"> Die Digitalisierung solcher + Initienverzeichnisse und ihre Bereitstellung als Linked Open Data sowie + die Verlinkung dieser auch in bestehender Handschriftenbeschreibungen + (etwa im zukünftigen <ref target="https://handschriftenportal.de" + >Handschriftenportal</ref>) ist ein Desiderat und würde der + überlieferungsgeschichtlichen Forschung ganz neue Möglichkeiten + eröffnen.</note> + </p> + <p>Da keine Register von Rezepten zur Verfügung stehen, ist man auf + Rezepttranskriptionen und -editionen angewiesen. Diese basieren meist auf + einzelnen Handschriften bzw. Textereignissen und sind bislang verstreut + erschienen. Valide Aussagen zur Überlieferung einzelner ›Rezepte in + potentia‹ kann man nur dann treffen, wenn eine möglichst große Anzahl + Rezeptsammlungen mit ihren Textereignissen transkribiert wurden. Dies ist + bei den deutschsprachigen mittelalterlichen Rezepten nur für einzelne + Rezeptgruppen der Fall. Erst wenn die Transkriptionen als maschinenlesbare + Texte in Datenbanken zusammengeführt werden, besteht die Möglichkeit einer + praktikablen Suche nach Parallelüberlieferungen einzelner Rezepttexte. Da + die verschiedenen Textereignisse eines Textes in potentia jedoch auch in der + entmaterialisierten Form einer Transkription in ein System diskreter Zeichen + (Unicode) noch in den meisten Fällen voneinander abweichen, reicht dazu + allerdings – besonders im kaum standardisierten Mittel- und + Frühneuhochdeutsch – eine simple Volltextsuche nicht aus. Erst wenn die + Transkriptionen wenigstens teilweise mit einem kontrollierten Vokabular + lemmatisiert wurden, etwa durch Stichworte zu den Zutaten, Werkzeugen, + Produkten und Verfahrensweisen der beschriebenen Praktiken, lassen sich + Parallelüberlieferungen aufspüren.</p> + <p>Im Bereich der deutschen Literatur des Mittelalters sind zurzeit zwei + Rezeptkorpora in Datenbanken verfügbar, die diese Ansprüche zumindest + weitgehend erfüllen: Kunsttechnologische Rezepte und Kochrezepte. </p> + </div> + <div type="chapter"> + <head>2. Kunsttechnologische Rezepte in den Datenbanken <hi rend="italic">Colour + Context</hi> und <hi rend="italic">Artechne</hi> + </head> + <p>Silvie Neven und Sven Dupré haben von 2011 bis 2015 am Berliner Max Planck + Institut für Wissenschaftsgeschichte die Datenbank <ref + target="https://arb.mpiwg-berlin.mpg.de">COLOUR CONTEXT. A Database on + Colour Practice and Knowledge</ref> aufgebaut.<note type="footnote"> + <ref target="https://arb.mpiwg-berlin.mpg.de">COLOUR CONTEXT</ref>. A + Database on Colour Practice and Knowledge. Hg. von Silvie Neven und Sven + Dupré. Berlin. Vgl. auch <ref type="bibliography" target="#neven_colour_2014">Neven et al. 2014</ref>, passim.</note> Diese + Datenbank versammelt nach eigenen Angaben über 6.500 kunsttechnologische + Rezepte aus 600 mittelalterlichen und frühneuzeitlichen Handschriften,<note + type="footnote">Vgl. die Angaben auf der <ref + target="https://arb.mpiwg-berlin.mpg.de">Startseite</ref>. In der + <ref target="https://arb.mpiwg-berlin.mpg.de/recipes-long" + >Listenansicht</ref> werden allerdings nur 5.647 Texte angezeigt. + </note> darunter auch eine große Zahl deutschsprachiger Texte. Die genaue + Anzahl deutscher Texte konnte ich allerdings nicht ermitteln. Die Datenbank + ist leider nie vollständig fertiggestellt worden. Es fehlen dabei nicht nur + grundlegende Suchfunktionen, wie die nach allen Rezepten oder Handschriften + einer Sprache, sondern auch ein Impressum<note type="footnote"> Colour + Context, <ref target="https://arb.mpiwg-berlin.mpg.de/node/12" + >Impressum</ref>. </note> oder Angaben zur Datenstruktur und zur + Projektlaufzeit. Das letzte (und einzige) verzeichnete Update verweist auf + den Januar 2015.<note type="footnote">Colour Context, <ref + target="https://arb.mpiwg-berlin.mpg.de/node/91212">Update</ref>. + </note> Eine Nachnutzung der Daten ist kaum möglich, es fehlen + Exportfunktionen und eine freie Lizenzierung.<note type="footnote"> Vgl. + Colour Context, <ref target="https://arb.mpiwg-berlin.mpg.de/node/11" + >Copyright</ref>. </note> Die Datensätze sind zudem nicht + vollständig. Von vielen Rezepten wurde nur die Transkription aufgenommen, + die Verschlagwortung über das Glossar steht noch aus.<note type="footnote"> + Hier ein zufällig gewähltes Beispiel: ein <ref + target="https://arb.mpiwg-berlin.mpg.de/node/85561">Rezept für + Parisrot</ref> aus <bibl> + <title type="desc">Augsburg, Universitätsbibliothek, Cod. + III.2.8°</title> + </bibl> 34, fol. 22<hi rend="super">v</hi>–23<hi rend="super" + >r</hi>.</note> + </p> + <p>Die Daten der <bibl> + <title type="desc">Colour Context</title> + </bibl>-Datenbank wurden mittlerweile in die sich noch im Aufbau befindliche <bibl> + <title type="desc">Artechne-Database</title> + </bibl> + <note type="footnote"> + <ref target="http://artechne.hum.uu.nl/home">The Artechne + Database</ref>. Die Datenbank wurde von Marieke Hendriksen (Universiteit + Utrecht) und Martijn van der Klis (Universiteit Utrecht) initiiert und + durch ein ERC-Grant finanziert. Die Projektlaufzeit beträgt fünf Jahre: + 2015–2020.</note> integriert, die darüber hinaus weitere + frühneuzeitliche Quellen erschließen möchte. Dadurch sind die Daten jetzt + auch in einer Creative Commons BY-SA Lizenz nachnutzbar.<note + type="footnote"> Vgl. Artechne, <ref + target="http://artechne.hum.uu.nl/citation">Licensing</ref>; + Creative Commons, <ref + target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">CC BY-SA + 4.0</ref> + <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">/</ref>. + </note> Die Probleme der Datenstruktur (uneinheitlicher Erschließungsgrad: + Transkriptionen, Bilder, Inhaltsstichworte nicht zu allen Einträgen + vorhanden) und des Datenzugangs (fehlender Überblick, Suchoptionen) bestehen + aber weiterhin.</p> + <p>Die Colour Context-Datenbank hatte ich 2015–2018 genutzt, um nach + Parallelüberlieferungen zu den Farb- und Tintenrezepten der Handschrift <bibl> + <title type="desc">Cod. germ. 1</title> + </bibl> der <bibl> + <title type="desc">Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg</title> + </bibl> zu suchen. Die Ergebnisse habe ich 2018 in der Online-Zeitschrift <bibl> + <title type="desc">Mittelalter. Interdisziplinäre Forschung und + Rezeptionsgeschichte</title> + </bibl> veröffentlicht.<note type="footnote"> Vgl. (auch zum Folgendem) + <ref type="bibliography" target="#heiles_tintenrezepte_2018">Heiles 2018c</ref>, passim.</note> Die Sammlung des <bibl> + <title type="desc">Cod. germ. 1</title> + </bibl> umfasst 41 Rezepte. Durch Schlagwortsuche nach Zutaten und Produkten + in der Colour Context-Datenbank, konnte ich nur zu drei dieser Rezepte (Nr. + 14, Nr. 15, Nr. 21) korrespondierende Textereignisse in anderen + Handschriften finden. Eine zusätzliche Parallele zu einem weiteren Rezept + (Nr. 2) habe ich eher zufällig in einer in der Datenbank nicht erfassten + Handschrift gefunden, die ich im Rahmen einer anderen Untersuchung + beschrieben habe.<note type="footnote"> Zu dieser Handschrift <bibl> + <title type="desc">München, Staatsbibliothek, Clm 671</title> + </bibl> erscheint in Kürze: <ref type="bibliography" target="#heiles_texte_2022">Heiles 2022</ref>.</note> Die Ergebnisse der Suche + nach Überlieferungsparallelen in der Datenbank sind daher sicher nicht + repräsentativ und statistisch irrelevant, aber zu einzelnen Texten konnten + durchaus aussagekräftige Ergebnisse gewonnen werden. So wurde etwa deutlich, + dass die zwei Rezepte zur Herstellung von Gummiwasser (Nr. 14 und Nr. 15), + von denen das zweite auf das erste verweist, schon in einer (nicht + identifizierten) lateinischen Vorlage zusammen überliefert wurden und über + eine lateinisch-deutsche Mischsprachenversion in die Hamburger Handschrift + gelangt sind. Weitere Handschriften überliefern unabhängige Übersetzungen + desselben lateinischen Rezepts. Bei einem solch komplexen + Überlieferungsbefund bietet sich – wie hier zu Rezept Nr. 14<note + type="footnote"> Vgl. mit Transkriptionen <ref type="bibliography" target="#heiles_tintenrezepte_2018">Heiles 2018c</ref>, S. 48–51. Das + dort S. 49 erwähnte, aber nicht überprüfte, + <ref type="bibliography" target="#oltrogge_liber_2005">von Oltrogge 2005</ref>, S. 44 als + zusätzliche Parallelversion genannte Rezept in <bibl> + <title type="desc">München, Staatsbibliothek, Cgm 822</title> + </bibl>, fol. 100<hi rend="super">r/v</hi> ist, wie der Blick in die + Handschrift zeigt, keine direkte Parallele (siehe: <ref + target="http://digilib.mpiwg-berlin.mpg.de/digitallibrary/jquery/digilib.html?fn=/experimental/ARB/ARB_PRIMARY_SOURCES/ARB_manuscripts/MS_554/pageimg&pn=23" + >Digitalisat Cgm 822, fol. 100</ref> + <ref + target="http://digilib.mpiwg-berlin.mpg.de/digitallibrary/jquery/digilib.html?fn=/experimental/ARB/ARB_PRIMARY_SOURCES/ARB_manuscripts/MS_554/pageimg&pn=23" + >r</ref> und <ref + target="http://digilib.mpiwg-berlin.mpg.de/digitallibrary/jquery/digilib.html?fn=/experimental/ARB/ARB_PRIMARY_SOURCES/ARB_manuscripts/MS_554/pageimg&pn=24" + >Digitalisat Cgm 822, fol. 100</ref> + <ref + target="http://digilib.mpiwg-berlin.mpg.de/digitallibrary/jquery/digilib.html?fn=/experimental/ARB/ARB_PRIMARY_SOURCES/ARB_manuscripts/MS_554/pageimg&pn=24" + >v</ref>.) Hier stimmen nur einzelne Formulierungen bzw. eine Phrase + zu Mü1 überein »Item recipe j löt Gummi arabicum et j lot gummi + cerusarum silicet ërcz istius arboris« (Cgm 822, fol. 100v). Das + gesamte Rezept findet sich auch in <bibl> + <title type="desc">München, Staatsbibliothek, Clm 20174</title> + </bibl> und steht dort auf fol. 173<hi rend="super">r/v</hi> kurz vor + den Rezepten für die zwei Gummiwasser (vgl. <ref + target="https://arb.mpiwg-berlin.mpg.de/">Colour + Context</ref>). Ob die Formulierung bewusst übernommen wurde, oder + dem Sprachgebrauch des Schreibers entspricht, kann nicht mehr + entschieden werden. </note> – ein Stemma zur Visualisierung an:</p> + + <figure> + <graphic xml:id="rezepte_2022_001" url=".../medien/rezepte_2021_001.jpg"> + <desc> + <ref target="#abb1">Abb. 1</ref>: Überlieferung des Rezept Nr. 14 + der Farb- und Tintenrezeptsammlung aus Hamburg, Staats- und + Universitätsbibliothek, Cod. germ. 1. [Heiles 2022]<ref + type="graphic" target="#rezepte_2022_001"/> + </desc> + </graphic> + </figure> + + + + <table xml:id="rezepte_2022_tab1"> + <row> + <cell> + <hi rend="bold">Sigle</hi> + </cell> + <cell> + <hi rend="bold">Textereignis</hi> + </cell> + <cell> + <hi rend="bold">Incipit</hi> + </cell> + </row> + <row> + <cell>Ha</cell> + <cell>Hamburg, Staats- und Universitätsbibliothek, Cod. germ. 1, fol. + 71<hi rend="super">vb</hi> + </cell> + <cell>Jtem wiltu machen ein wasser damit man all varwen temperirt, + zeschriben vnd zefloryren vnd zemaulen vsß der veder oder mit dem + bensel</cell> + </row> + <row> + <cell>Mü1</cell> + <cell>München, Staatsbibliothek, Clm 20174, fol. 173<hi rend="super" + >v</hi>‒174<hi rend="super">r</hi> + </cell> + <cell>Alia aqua ad temperandum omnes colores. ad scribendum florizandum + depingendum ex penna. oder mit dem bemsel</cell> + </row> + <row> + <cell>Mü2</cell> + <cell>München, Staatsbibliothek, Cgm 821, fol. 128<hi rend="super" + >v</hi> + </cell> + <cell>Wildw machen ain wasser damit Man all varb sol temperieren</cell> + </row> + <row> + <cell>St</cell> + <cell>Straßburg, Seminarbibl., Cod. A. VI. 19 [verbrannt]</cell> + <cell>Wilt du machen zwei edli guti wasser do mit man alle varwen schön + und fin temperieren mag</cell> + </row> + <row> + <cell>Tr</cell> + <cell>Trier, StB, Hs. 1957/1491 8°, fol. 12<hi rend="super">r</hi> + </cell> + <cell>Wiltu eyn wasser machen da mit man alle varben temperieren sal + nach lampertschen sietten dat die farue stait vur ewich + bliuet</cell> + </row> + <row> + <cell>Ba</cell> + <cell>Bamberg, SB, Msc. Theol. 225, fol. 201<hi rend="super">v</hi> + </cell> + <cell>Item wy man dy wasser soll machen, do mit man alle farb temperiren + sall, daß sy feyn werden vnd glantz zw allen schreyben vnd floriren + vnd als ez nach stet etc.</cell> + </row> + + <trailer><ref target="#tab1">Tab. 1</ref>: Überlieferung des Rezept Nr. 14 der Farb- + und Tintenrezeptsammlung aus Hamburg, Staats- und + Universitätsbibliothek, Cod. germ. 1. [Heiles 2022]<ref type="graphic" + target="#rezepte_2022_tab1"/></trailer> + </table> + + <p>Die Incipits in der angegebenen Siglenliste (<ref type="graphic" + target="#rezepte_2022_tab1">Tabelle 1</ref>) zeigen, dass man solche + Parallelübersetzungen eines lateinischen Rezepts nicht über Incipits + identifizieren kann. Hier ist die Suche nach inhaltlichen Übereinstimmungen + der Rezepte der einzige mögliche Weg und diesen sollte man möglichst + weitgehend automatisieren. Wie dies geschehen könnte, soll in + Auseinandersetzung mit der mittelalterlichen deutschen + Kochrezeptüberlieferung betrachtet werden.</p> + </div> + <div type="chapter"> + <head>3. Mittelalterliche Kochrezeptüberlieferung: Forschungsstand und + Darstellungsformen</head> + + <p>Die deutschsprachigen Kochrezepte des Mittelalters sind Teil einer + schriftlichen Kultur. Die Rezepte sind keine unreflektierten + Verschriftlichungen mündlicher Kochanleitungen, sondern als Schrifttexte + konzipiert, die auch Informationen aus anderen Texten, etwa zu Diätetik, + aufnehmen.<note type="footnote"> Vgl. <ref type="bibliography" target="#ehlert_indikatoren_1997">Ehlert 1997a</ref>, passim; + <ref type="bibliography" target="#jansen_food_1994">Jansen-Sieben 1994</ref>, passim; + <ref type="bibliography" target="#weiss_physica_1992">Weiss-Amer 1992</ref>, passim; + <ref type="bibliography" target="#ehlert_wissensvermittlung_1990">Ehlert 1990</ref>, + passim. Herlmut Werner Klug betont dagegen den Ursprung der Kochrezepte + in der mündlichen Handwerkstradition. Er kann sich die + ›Aufzeichnungssituation‹ einiger Rezepte auch als + <quote>Ad-hoc-Verschriftlichung des mündlichen Vortrags eines + Küchenmeisters vorstellen</quote> (<ref type="bibliography" target="#klug_performanzmarker_2019">Klug 2019a,</ref> + S. 53) und weist auf + die Formulierungen im Kochbuch des Meister Hanns (Bs1: <bibl> + <title type="desc">Basel, Universitätsbibliothek, AN V 12</title> + </bibl>) hin, <quote>die einer Diktatsituation entnommen sein + könnten</quote> (<ref type="bibliography" target="#klug_performanzmarker_2019">Klug 2019a</ref>, S. 54). </note> Viele Kochrezepte in + potentia finden sich nicht nur in einer Kochrezeptesammlung, oder einem + Kochbuch, sondern in mehreren. Dabei wurden aber nur selten ganze Sammlungen + abgeschrieben,<note type="footnote"> Vgl. <ref type="bibliography" target="#klug_performanzmarker_2019">Klug 2019a</ref>, S. 45f. Ausnahmen + sind beispielsweise die Sammlung Ds1 (<bibl> + <title type="desc">Dessau, Anhaltische Landesbücherei, Hs. Georg. + 278.2°</title> + </bibl>, fol. 123<hi rend="super">v</hi>–132<hi rend="super">v</hi>), + die eine nur leicht bearbeitete Abschrift des <bibl> + <title type="desc">buoch von guoter spiÌ‚se</title> + </bibl> ist (M1, <bibl> + <title type="desc">München, Universitätsbibliothek, 2° Cod. ms. 731 + (Cim 4</title> + </bibl>), fol. 156<hi rend="super">r</hi>–165<hi rend="super">v</hi>) + oder die <bibl> + <title type="desc">Küchenmeisterei</title> + </bibl>-Druckabschrift <bibl> + <title type="desc">Solothurn, Zentralbibliothek, S 490</title> + </bibl>. Vgl. <ref type="bibliography" target="#weiss_buch_2000">Weiss Adamson 2000</ref>, S. 35; + <ref type="bibliography" target="#heiles_codex_2011">Heiles 2011</ref>, passim.</note> sondern + die jeweiligen Sammlungen wurden individuell zusammengestellt. Die einzelnen + deutschsprachigen Sammlungen sind dennoch in der absoluten Mehrzahl über + ihren Rezeptbestand untereinander oder mit fremdsprachigen Sammlungen<note + type="footnote"> Vgl. dazu zuletzt: <ref type="bibliography" target="#schwinghammer_reisen_2019">Schwinghammer et al. 2019</ref>, + passim.</note> verbunden. Diesen Verbindungen spürt die Forschung schon + seit den 1930er Jahren nach.<note type="footnote"> Vgl. <ref type="bibliography" target="#gollub_kueche_1935">Gollub 1935</ref>, S. 118; + <ref type="bibliography" target="#feyl_kochbuch_1963">Feyl 1963</ref>, S. 19–23, 35–37. Vgl. auch + <ref type="bibliography" target="#klug_kochrezepttexten_2015">Klug / Kranich 2015</ref>, S. 122f. + </note> Seit den Arbeiten von Trude Ehlert in den 1990er und 2000er Jahren + gehören die Angaben zur Parallelüberlieferung der Kochrezepte zum festen + Bestand der Kochbuch-Editionen.<note type="footnote"> Vgl. mit weiterer + Literatur: <ref type="bibliography" target="#klug_kochrezepttexten_2015">Klug / Kranich 2015</ref>, S. 127. </note> Dennoch ist bislang + unklar, auf welche Weise es zu der großen Varianz im Textbestand der + Kochrezeptsammlungen gekommen ist: Fehlen uns sehr viele schriftliche + Zwischenstufen, oder spielen mündliche Überlieferungsschritte eine + wesentlich größere Rolle als von der älteren Forschung angenommen?<note + type="footnote"> Vgl. <ref type="bibliography" target="#klug_performanzmarker_2019">Klug 2019a</ref>, S. 45f., 52–54.</note> + </p> + <figure> + <graphic xml:id="rezepte_2022_002" url=".../medien/rezepte_2021_002.jpg"> + <desc> + <ref target="#abb2">Abb. 2</ref>: In den Fußnoten listet Ehlert die + Parallelüberlieferungen von Rezepttexten für einzelne Sammlungen + auf. [<ref type="bibliography" target="#ehlert_indikatoren_1997">Ehlert 1997a</ref>, S. 76f.]<ref type="graphic" + target="#rezepte_2022_002"/> + </desc> + </graphic> + </figure> + <p>Methodisch begrenzt war die Untersuchung der Parallelüberlieferung lange Zeit + zum einen durch die Menge der zur Verfügung stehenden Daten, das heißt die + Anzahl der Editionen und deren Erschließung durch Glossare und Indices, sowie + zum anderen durch die Art der Datenspeicherung und Datenvisualisierung. Wie + oben bereits angemerkt, lässt sich in gedruckten Ausgaben nur eingeschränkt + und zeitaufwendig suchen. Darüber hinaus war man aber für die + Datenspeicherung und -visualisierung auch auf Formate angewiesen, die + gedruckt werden konnten. Parallelüberlieferungen hat man daher in den + Stellenkommentaren der Editionen vermerkt,<note type="footnote"> Vgl. etwa + <ref type="bibliography" target="#aichholzer_essen_1999">Aichholzer + 1999</ref>, passim.</note> in Listen wiedergegeben,<note + type="footnote"> Vgl. etwa <ref type="bibliography" target="#ehlert_indikatoren_1997">Ehlert 1997a</ref>, S. 76–80.</note> oder in + Tabellen dargelegt.<note type="footnote"> Vgl. etwa + <ref type="bibliography" target="#honold_studie_2005">Honold 2005</ref>, passim; + <ref type="bibliography" target="#wade_recipe_2006">Wade-Sirabian 2009</ref>, S. 179–181.</note> Wie unübersichtlich das bei + größeren Datenmengen werden kann, zeigen Ausschnitte aus den Arbeiten + Ehlerts (<ref type="graphic" target="#rezepte_2022_002">Abbildung 2</ref>) + und ihrer Schülerin Honold (<ref type="graphic" target="#rezepte_2022_003" + >Abbildung 3</ref>) auf den ersten Blick. Listen und Tabellen sind + geeignet, den Zusammenhang der Überlieferung einer kleinen Anzahl von + Sammlungen darzustellen,<note type="footnote"> Dass dabei auch die + tabellarische Zusammenstellung der Rezepte mehrerer Sammlungen nicht + immer zu den richtigen Schlüssen über die Überlieferungswege führt, + zeigen Ehlerts Studien zu den <bibl> + <title type="desc">Küchenmeisterei</title> + </bibl>-Drucken und den mit diesen verwandten Handschriften. Ehlert hat + die Druckgeschichte nicht weit genug verfolgt und zu wenig auf die + konkrete Textgestalt der einzelnen Rezepte, bzw. deren Paratexte + (Nummerierung, Seitentitel) geachtet, und deshalb die Handschrift <bibl> + <title type="desc">Solothurn, Zentralbibliothek, S 490</title> + </bibl> nicht als Druckabschrift einer späteren <bibl> + <title type="desc">Küchenmeisterei</title> + </bibl>-Ausgabe erkannt. Vgl. <ref type="bibliography" target="#ehlert_vorlaeufer_2000">Ehlert 2000</ref>, passim; + <ref type="bibliography" target="#ehlert_edition_2010">Ehlert 2010</ref>, S. + 387–392; + <ref type="bibliography" target="#heiles_kuechenmeisterei_2009">Heiles 2009</ref>, S. 32–34; + <ref type="bibliography" target="#heiles_codex_2011">Heiles 2011</ref>, passim. </note> ein + Gesamtbild der Überlieferung können sie aber nicht zeigen. Diese + Darstellungsformen machen zwar die <quote>überlieferungsgeschichtliche + Vernetzung der spätmittelalterlichen Kochrezepthandschriften</quote> + <note type="footnote"><ref type="bibliography" target="#ehlert_indikatoren_1997">Ehlert 1997a</ref>, S. 81.</note> an sich sichtbar, die + Gestalt des Überlieferungsnetzes selbst und seine Strukturen lassen sich so + aber nicht erkennen.</p> + <figure> + <graphic xml:id="rezepte_2022_003" url=".../medien/rezepte_2021_003.png"> + <desc> + <ref target="#abb3">Abb. 3</ref>: Auszug aus einer Tabelle bei + Honold. [<ref type="bibliography" target="#honold_studie_2005">Honold 2005</ref>, S. 293–295, 304–307]<ref type="graphic" + target="#rezepte_2022_003"/> + </desc> + </graphic> + </figure> + <p>Trotz der Probleme in der Darstellung ist es Ehlert und Honold gelungen, + größere <quote>Überlieferungsstränge</quote>,<note type="footnote"> <ref type="bibliography" target="#ehlert_vorlaeufer_2000">Ehlert + 2000</ref>, S. 42.</note> + <quote>Rezeptfamilien</quote> + <note type="footnote"> <ref type="bibliography" target="#honold_studie_2005">Honold 2005</ref>, S. 284.</note> oder + <quote>Textkorpora</quote> + <note type="footnote"> <ref type="bibliography" target="#honold_studie_2005">Honold 2005</ref>, S. 285.</note> zu differenzieren. Das <bibl> + <title type="desc">Erste bairische Textkorpus</title> + </bibl>, das <bibl> + <title type="desc">Zweite bairische Textkorpus</title> + </bibl>, das <bibl> + <title type="desc">Dritte bairische Textkorpus</title> + </bibl> und das <bibl> + <title type="desc">Vierte, schwäbisch-alemannische Textkorpus</title> + </bibl> sind nicht vollständig getrennt, sondern teilen einzelne Rezepte + bzw. Rezeptgruppen. Honold unterscheidet weiter <quote>Streuüberlieferung + mit Parallelüberlieferung</quote>, <quote>Streuüberlieferung ohne + Parallelüberlieferung</quote> sowie + <quote>Sondertraditionen</quote>.<note type="footnote"> Vgl. <ref type="bibliography" target="#honold_studie_2005">Honold + 2005</ref>, S. 1–3.</note> Honold hat dabei insgesamt 57 Rezeptsammlungen (und + damit fast alle heute bekannten spätmittelalterlichen Sammlungen) + ausgewertet und diesen Gruppen zugeordnet. In den Einzeldaten sind Honolds + Ergebnisse jedoch nicht präzise. Sie verzeichnet häufig Rezepttextereignisse + verschiedener Handschriften als Parallelüberlieferungen, deren Gegenstände + sich zwar ähneln, die jedoch (zumindest im Deutschen) textgeschichtlich + nicht voneinander abhängig sind.<note type="footnote"> Problematisch ist + bereits, dass Honold ihren Begriff von Parallelüberlieferung nirgends + detailliert erläutert. </note> Honolds umfangreiche Daten können deshalb + nicht als Grundlage für eine (methodisch) neue Analyse genutzt werden und + ihre Ergebnisse sind nur unter Vorbehalt zu betrachten.</p> + + <div type="subchapter"> + <head>3.1 Kochrezepte im <hi rend="italic">Medieval Plant Survey</hi> und in + <hi rend="italic">CoReMA</hi> + </head> + + <p>Helmut Klug hat in seinem von 2009 bis 2015 aufgebauten <bibl> + <title type="desc">Medieval Plant Survey (Portal der Pflanzen des + Mittelalters)</title> + </bibl> (MPS) auch ein <bibl> + <title type="desc">Korpus der mittelalterlichen + Kochrezepttexte</title> + </bibl> aufgenommen.<note type="footnote"> Vgl. <ref + target="http://medieval-plants.org/mps-daten/inhalt/">Medieval + Plant Survey, Inhalt</ref>; <ref type="bibliography" target="#klug_plant_2012">Klug 2012</ref>, passim.</note> Dieses + enthält ca. 3.000 Rezepttexte aus 36 vor 1500 entstandenen + handschriftlichen deutschsprachigen Rezeptsammlungen und damit ca. 3/5 + der mittelalterlichen Überlieferung.<note type="footnote"> Vgl. <ref type="bibliography" target="#klug_heritage_2019">Klug + 2019b</ref>, passim; <ref + target="http://medieval-plants.org/mps-daten/corpora/Korpus%20der%20mittelalterlichen%20Kochrezepttexte/" + >Medieval Plant Survey, Korpus</ref>. </note> Die Zutaten der + verzeichneten Kochrezepte wurden im Medieval Plant Survey vollständig – + wenn auch nicht immer in einer konsistenten Terminologie<note + type="footnote"> Es fehlt eine Liste der synonymen Bezeichnungen + sowie möglicher Ober- und Unterbegriffe der Zutaten, bzw. eine + gezielte Suche nach Zutatenkategorien. Vgl. + <ref type="bibliography" target="#strozer_auswertung_2012">Strozer 2012</ref>, S. 12, 18. + </note> – verschlagwortet, sodass eine Suche nach Rezeptparallelen + leicht möglich ist. Im Gegensatz zur Colour Context-Datenbank bietet das + MPS auch alle relevanten Metadaten sowohl zur Datenbank selbst, als auch + zu den einzelnen Datensätzen. Allerdings sind die Rezeptvolltexte sowie + die Suche in diesen aus rechtlichen Gründen erst nach einer + (kostenlosen) Anmeldung zugänglich. </p> + <p>In dem von Klug gemeinsam mit Bruno Laurioux geleiteten + französisch-österreichischen Projekt <bibl> + <title type="desc">CoReMA – Cooking Recipes of the Middle Ages: + Corpus, Analysis, Visualisation</title> + </bibl> + <note type="footnote"> Vgl. die <ref + target="https://corema.hypotheses.org" + >Projektpräsentation</ref>. </note> entsteht zurzeit eine + Nachfolgedatenbank, die die benannten Probleme beseitigt und alle 60 + bekannten in Handschriften vor 1500 überlieferten deutschsprachige + Rezeptsammlungen mit ihren ca. 5.000 Rezepten enthalten soll. Zum + Zeitpunkt der Abfassung dieses Artikels im Juli 2020 waren + in der Datenbank des Projekts erst Transkriptionen von drei + Rezeptsammlungen veröffentlicht. Aktuell sind es 2068 + Rezepttextereignisse aus 20 Sammlungen. <note type="footnote"> Vgl. <ref + target="https://gams.uni-graz.at/archive/objects/context:corema/methods/sdef:Context/get?mode=recipe_index">CoReMA Recipe index</ref> (Stand + 22.08.2021).</note> Mit der seit 2020 frei verfügbaren <bibl> + <title type="desc">Rezeptdatenbank des Zentrums für + Gastrosophie</title> + </bibl> + <note type="footnote"> Zentrum für Gastrosophie der Universität + Salzburg, <ref + target="http://gastrosophie.sbg.ac.at/kbforschung/r-datenbank/" + >Rezeptdatenbank des Zentrums für Gastrosophie</ref>. </note> + ist im Bereich der Kochrezepte zudem eine weitere Datenbank + hinzugetreten, die vor allem frühneuzeitliche Kochbücher erschließt.</p> + <p>Dieser Artikel versteht sich auch als Anregung für die von CoReMA + vorgesehenen Visualisierungen und Analyse-Tools und möchte Anforderungen + formulieren, die sich aus überlieferungsgeschichtlicher Perspektive + ergeben.</p> + </div> + </div> + <div type="chapter"> + <head>4. Die Kochrezeptsammlung Ha1-I des Cod. germ. 1 der Staats- und + Universitätsbibliothek Hamburg</head> + + <p>Das Korpus der mittelalterlichen Kochrezepttexte des MPS habe ich genutzt, um + nach Parallelüberlieferungen zu den Kochrezepten auf fol. 65<hi rend="super" + >ra</hi>–69<hi rend="super">va</hi> des Hamburger <bibl> + <title type="desc">Cod. germ. 1</title> + </bibl> + <note type="footnote"> + <bibl> + <title type="desc">Hamburg, Staats- und Universitätsbibliothek, Cod. + germ. 1</title> + </bibl>. Abbildungen aus der Handschrift finden sich in <ref + target="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Hamburg,_Staats-_und_Universit%C3%A4tsbibliothek,_Cod._germ._1" + >Wikimedia-Commons</ref>. </note> zu suchen, aus dem auch die oben + genannten Farb- und Tintenrezepte stammen. Die 32 Kochrezepte dieser + Sammlung werden in einer eigenen <ref + target="https://diglib.hab.de/edoc/ed000270/start.html" + >Edition</ref> erstmals wiedergegeben. Die in der Mitte des + 15. Jahrhunderts im schwäbischen Sprachraum entstandene Handschrift habe ich + bereits im erwähnten Beitrag zu den kunsttechnologischen Rezepten kurz + beschrieben.<note type="footnote"> Vgl. <ref type="bibliography" target="#heiles_tintenrezepte_2018">Heiles 2018c</ref>, S. 14f.</note> + Seitdem sind auch die Ergebnisse der materialwissenschaftlichen Untersuchung + (Röntgenfluoreszenzspektroskopie, Mikroskopie) des Schreibprozesses der + Handschrift sowie eine ausführliche Handschriftenbeschreibung + erschienen.<note type="footnote"> Vgl. <ref type="bibliography" target="#heiles_manuscript_2018">Heiles et al. 2018</ref>, passim; + <ref type="bibliography" target="#heiles_handschriftenbeschreibung_2018">Heiles 2018d</ref>, passim. + Vgl. zu anderen Texten der Handschrift außerdem + <ref type="bibliography" target="#heiles_tintenrezepte_2018">Heiles 2018a</ref>, S. 244; + <ref type="bibliography" target="#heiles_seelenheil_2014">Heiles 2014</ref>, passim; + <ref type="bibliography" target="#heiles_geheimnisse_2021">Heiles 2021</ref>.</note> Die + Handschrift besteht aus zwei kodikologischen Einheiten,<note type="footnote" + > Als kodikologische Einheiten werden nach Johan Peter Gumbert + diejenigen Teile (Lagen) einer Handschrift aufgefasst, die ursprünglich + in einem einheitlichen Herstellungsprozess entstanden sind und die + meistens – sofern Produktion oder Überlieferung nicht gestört wurden – + <quote>einen abgerundeten Text oder eine abgerundete Reihe von + Texten</quote> enthalten, <ref type="bibliography" target="#gumbert_kodikologie_2010">Gumbert 2010</ref>, S. 17. </note> wobei die um + 1463 arbeitenden Schreiber*innen der ersten Einheit (Blatt 1–108) – die + medizinische und andere Rezepte ebenso wie eine <bibl> + <title type="desc">Lucidarius / Elucidarius, dt.</title> + </bibl>-Kompilation und geistliche Sprüche versammelt – dieser eine ältere <bibl> + <title type="desc">Die Sieben Weisen Meister</title> + </bibl>-Abschrift (datiert 1454, Bl. 109–214) angehangen haben. Die + Handschrift enthält zwei Kochrezeptsammlungen. Die erste, hier im Fokus + stehende, mit der Sigle Ha1-I wurde von Hand I auf fol. 65<hi rend="super" + >ra</hi>–69<hi rend="super">va</hi> eingetragen. Dieselbe Hand hat zuvor + aus einer Vorlage, auf die auch eine jetzt in Augsburg aufbewahrte + Handschrift zurückgeht,<note type="footnote"> + <bibl> + <title type="desc">Augsburg, Staats- und Stadtbibl., 2° Cod. + 572</title> + </bibl>, fol. 4<hi rend="super">va</hi>–95<hi rend="super">ra</hi>. + </note> eine umfangreiche Textsammlung abgeschrieben, die vor allem + medizinische Texte versammelt (fol. 2<hi rend="super">ra</hi>–47<hi + rend="super">rb</hi>, 51<hi rend="super">ra–rb</hi>), aber auch Rezepte + zu Wein- und Essigaufbereitung (fol. 47<hi rend="super">rb</hi>–50<hi + rend="super">vb</hi>) sowie zu Wunderdrogen, Illusionstricks und + Scherzen (fol. 51<hi rend="super">rb</hi>–57<hi rend="super">rb</hi>)<note + type="footnote"> Darin auch eine deutsche Auswahlübersetzung von + Ps.-Albertus Magnus <bibl> + <title type="desc">Liber de virtutibus herbarum, lapidum et + animalium (Liber aggegationis)</title> + </bibl>, fol. 54<hi rend="super">va</hi>–56<hi rend="super" + >vb</hi>.</note>. Auf diese Textsammlung folgen von derselben Hand noch + vor den Kochrezepten Volmars <bibl> + <title type="desc">Steinbuch</title> + </bibl> (fol. 57<hi rend="super">va</hi>–62<hi rend="super">ra</hi>) und + weitere medizinische Texte (62<hi rend="super">rb</hi>–64<hi rend="super" + >va</hi>). An die Kochrezepte (fol. 65<hi rend="super">ra</hi>–69<hi + rend="super">va</hi>) schließen sich noch von derselben Hand I und ohne + erkennbaren Bruch im Layout Baumpflege-Rezepte aus Gottfrieds von Franken <bibl> + <title type="desc">Pelzbuch</title> + </bibl> (fol. 69<hi rend="super">va</hi>–71<hi rend="super">ra</hi>) an. Die + erwähnten Farb- und Tintenrezepte auf fol. 71<hi rend="super">ra</hi>–75<hi + rend="super">ra</hi> stammen von zwei anderen Händen. Insgesamt finden + sich Texteinträge (ohne Federproben und Marginalia) von 13 verschiedenen + Händen in der Handschrift, weshalb ich davon ausgehe, dass die Handschrift + in einem Kloster entstanden ist.<note type="footnote"> Der einzige + Namenseintrag in der Handschrift <bibl> + <title type="desc">angnes kellerin</title> + </bibl> (fol. 108<hi rend="super">v</hi>) deutet möglicherweise darauf + hin, dass es sich dabei um einen Frauenkonvent handelt. Auf jeden Fall + sind die Schreiber im schwäbischen Sprachraum verortet.</note> Von der + jüngsten dieser Hände, einer Kurrentschrift,<note type="footnote"> Die + Einträge stammen daher frühestens vom Ende des 15. Jahrhunderts und + wahrscheinlicher aus der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts. Alle + anderen Einträge (außer Federproben) wurden in Bastardschriften des 15. + Jahrhunderts geschrieben.</note> der schon der Gesamtkodex + vorlag, wurden auf zwei leer gebliebenen Seiten weitere elf Kochrezepte, + beziehungsweise Kochrezeptfragmente, nachgetragen. Diese bilden die Sammlung + Ha1-II. Transkriptionen beider Sammlungen werden auch in die zukünftige + CoReMA-Datenbank aufgenommen.</p> + </div> + <div type="chapter"> + <head>5. Überlieferungsparallelen zu den Kochrezepten der Sammlung Ha1-I</head> + + <p>Anlässlich eines Vortrags über <quote>Probleme und Möglichkeiten der + Erfassung von Texten ohne Werkcharakter,</quote> + <note type="footnote"> <ref type="bibliography" target="#heiles_probleme_2015">Heiles 2015</ref>, passim. </note> dessen Überlegungen ich + mit diesem Beitrag zu einem vorläufigen Abschluss bringen möchte, habe ich + bereits 2014 / 2015 Mithilfe des Medieval Plant Surveys nach + Parallelüberlieferungen zu den Kochrezepten der Sammlung Ha1-I gesucht. Zur + Unterstützung habe ich zusätzlich die von Marianne Honold 2005 gedruckt + publizierten Tabellen zur deutschsprachigen Kochrezeptüberlieferung + genutzt,<note type="footnote"> <ref type="bibliography" target="#honold_studie_2005">Honold 2005</ref>, passim.</note> sowie Andrea + Hofmeister-Winters unpubliziertes <bibl> + <title type="desc">Gesamt-Inhaltsverzeichnis aller handschriftlich + überlieferten hoch- und niederdeutschen Kochrezeptsammlungen von + 1350 bis ca. 1500</title> + </bibl> + <note type="footnote"> <ref type="bibliography" target="#hofmeister_inhaltsverzeichnis_2013">Hofmeister-Winter 2013</ref>, passim. </note> herangezogen, + für dessen Bereitstellung ich herzlich danke. Alle Daten wurden zur + Veröffentlichung dieses Beitrags zu Beginn des Jahres 2020 erneut geprüft + und aktualisiert.</p> + <p>Die Suche erfolgte wie bei den Tintenrezepten über eine Schlagwortsuche nach + den Zutaten der Rezepte der Hamburger Handschrift. + Dabei habe ich sowohl nach einzelnen selten vorkommenden Zutaten + wie auch nach Zutatenkombinationen<note type="footnote"> Dabei sollte man + nur nach wenigen (zwei bis drei) Zutaten suchen, da einzelne Zutaten in + der Parallelüberlieferung wegfallen oder ersetzt bzw. anders bezeichnet + werden können.</note> gesucht und dann den Wortlaut des Ha1-I + Rezepttextereignisses mit dem der Textereignisse der Ergebnisliste + verglichen. Als Parallelüberlieferungen eines Rezepttextes in potentia habe + ich nur Textereignisse gewertet, deren Wortlaut in mehreren Rezeptschritten + im Wesentlichen übereinstimmt, wobei es in einzelnen Textereignissen auch + größere Plus- und Minustexte geben kann. Der Rezepttext in potentia, der in + der Hamburger Handschrift + durch das Textereignis <ref target="https://diglib.hab.de/edoc/ed000270/texts/tei-transcription.html#rezept02">Ha1-I, Nr. 2</ref> + vertreten ist, wird beispielsweise in Ha1-I und B1 in einer Kurzversion und + in Bs1, W1 und M10 in einer Langversion überliefert, die weitere + Zubereitungsschritte aufweist.</p> + <table xml:id="rezepte_2022_tab2"> + <row> + <cell> + <hi rend="bold">Ha1, Nr. 2</hi> + </cell> + <cell> + <hi rend="bold">B1, Nr. 2</hi> + </cell> + <cell/> + </row> + <row> + <cell>Item <hi rend="bold">fladen in der vasten Nim allerley rogen</hi> von <hi rend="bold" + >visch</hi> on <hi rend="bold">barben rogen</hi>. <hi + rend="bold">Stos</hi> in <hi rend="bold">in einem morsell + mitt ein wenig wiss mells, daz es werd als ein struben + teig</hi>, werme daz, <hi rend="bold">gusse</hi> es <hi + rend="bold">vff fladen</hi>boden vnd <hi rend="bold" + >bach</hi> es <hi rend="bold">in einem offen</hi>. + </cell> + <cell>Wiltu <hi rend="bold">fladen in der fasten</hi> machen so <hi + rend="bold">nym allerley fischrogen</hi> an <hi rend="bold" + >barben rogen</hi> vnd <hi rend="bold">stosz</hi> sie clein <hi + rend="bold">mit enwenig wiszes meles daz isz werde als ein + strüben deig</hi> vnd ferbe isz vnd <hi rend="bold">gusz</hi> + isz <hi rend="bold">uff den fladen</hi> deig vnd <hi rend="bold" + >back yne in eime oben</hi> daz werden gar schone vnd gude + fladen.<note type="footnote"> + <ref + target="http://medieval-plants.org/mps-daten/recipe/fastenfalden-berlin-staatsbibliothek-ms-germ-fol-244/#nav-mobile" + >B1, Nr. 2</ref>. </note> + </cell> + <cell/> + </row> + <row> + <cell> + <hi rend="bold">Bs1, Nr. 113</hi> + </cell> + <cell> + <hi rend="bold">W1, Nr. 45</hi> + </cell> + <cell> + <hi rend="bold">M10, Nr. 4</hi> + </cell> + </row> + <row> + <cell>Item ain <hi rend="bold">fladen jn der vasten</hi>, Nym mandel / + vnd hack jn klain vnd leg jn jn ain / schüssel, vnd färb jn halben + mit saffran // [48v] vnd nym weinper wol er- / lesen, vnd erwell sy + als sie sein süllen vnd leg die / heraus Besunder jn die schüssel + vnd / <hi rend="bold">nym allerlaj visch rogen</hi> an <hi + rend="bold">parb[e]n / rog[e]n</hi> nicht. vnd <hi rend="bold" + >stöß sy jn aine[m] mörser / mit ainem wenigen melb das es / + werd als ein straüblein taig</hi> färb den / vnd <hi rend="bold" + >geuss</hi> sy <hi rend="bold">vf den flad[e]n</hi>, vnd <hi + rend="bold">pach</hi> / jn <hi rend="bold">jn ainem ofen</hi> + <hi rend="bold">.</hi> + <note type="footnote"> + <ref + target="http://medieval-plants.org/mps-daten/recipe/fladen-fasten-basel-offentliche-bibliothek-der-universitat-a-n-v-12/" + >Bs1, Nr. 113</ref>. </note> + </cell> + <cell>Zu gewrichten <hi rend="bold">in der vasten</hi> [N]im mandel und + hakch den chlain und verb den halb mit saffran. Das leg besunder in + ain schüssel. Nim weinper, wol erlesen, und well die, daz sie simbel + werden und leg die besunder in die schussel. Zu disen <hi + rend="bold">nym aller visch rogen</hi>, den der <hi rend="bold" + >perbem rogen</hi> nicht, und die <hi rend="bold">in einen + morßer mit einem wenigen weissn melblen, das ez werd als ain + straubem taig</hi>. Und ferb das und <hi rend="bold">geuz auf + die fladen</hi> und <hi rend="bold">pach</hi> es <hi rend="bold" + >in einem öffen</hi>.<note type="footnote"> + <ref + target="http://medieval-plants.org/mps-daten/recipe/fastenfladen-wien-osterreichische-nationalbibliothek-cod-vind-2897/" + >W1, Nr. 45</ref>. </note> + </cell> + <cell> + <hi rend="bold">fladen</hi> mit rogen / Jtem nym geschelten mandel + vnd hack den klain. vnd verb in halben mit saffran vnd leg daz + besunder In ein stauffel. auch nym weinper, die schon erclawpt sein, + vnd erwel die, daz si sinwel werden. Auch <hi rend="bold">nym + rogen</hi> von <hi rend="bold">vischen</hi> wie die sein vnd <hi + rend="bold">stoß</hi> die <hi rend="bold">in einem morser mit + einem wenigen weyssen mel, daz</hi> er <hi rend="bold">wer alz + ein strauben taig</hi>. vnd gilb daz vnd thue daz abgeriben dar + vnder. vnd <hi rend="bold">gewß auff die fladen</hi> vnd <hi + rend="bold">pachs in einem ofenn</hi>.<note type="footnote"> + <ref + target="http://medieval-plants.org/mps-daten/recipe/fischrogen-fladen-mit-munchen-bayerische-staatsbibliothek-clm-15632/" + >M10, Nr. 4</ref>. </note> + </cell> + </row> + <trailer><ref target="#tab2">Tab. 2</ref>: Parallelüberlieferung des Rezeptes Ha1, Nr. + 2. Markiert wurden alle Wortfolgen, die in vier von fünf Textereignissen + übereinstimmen. [Heiles 2022]<ref type="graphic" + target="#rezepte_2022_tab2"/></trailer> + </table> + <p/> + + <table xml:id="rezepte_2022_tab3"> + <row> + <cell> + <hi rend="bold">Sigle</hi> + </cell> + <cell> + <hi rend="bold">Handschrift</hi> + </cell> + <cell> + <hi rend="bold">Entstehungsort und -zeit</hi> + </cell> + </row> + <row> + <cell>Ha1, Nr. 2</cell> + <cell>Hamburg, Staat- und Universitätsbibliothek, Cod. germ. 1, fol. + 65<hi rend="super">ra</hi> + </cell> + <cell>Schwäbisches Sprachgebiet, ca. 1463</cell> + </row> + <row> + <cell>B1, Nr. 2</cell> + <cell>Berlin, Staatsbibliothek, Ms. germ. fol. 244, fol. 285<hi + rend="super">r</hi> + </cell> + <cell>Rheinfränkisches Sprachgebiet (Mainz?), um 1445<note + type="footnote"> Vgl. <ref type="bibliography" target="#gloning_kochbuch_1998">Gloning 1998</ref>, S. 94–96. </note> + </cell> + </row> + <row> + <cell>Bs1, Nr. 13</cell> + <cell>Basel, Universitätsbibliothek, AN V 12, fol. 48<hi rend="super" + >r/v</hi> + </cell> + <cell>Grafschaft Württemberg (?), 1460<note type="footnote"> Der + Verfasser des Kochbuchs, Maister Hanns, nennt sich <quote>des + von wirtemberg koch</quote> (<ref + target="http://gams.uni-graz.at/o:corema.bs1#Bs1_108v">AN V + 12, fol. 108</ref> + <ref target="http://gams.uni-graz.at/o:corema.bs1#Bs1_108v" + >v</ref>) und war dementsprechend wohl im + allemanisch-schwäbischen Sprachraum tätig, das Kochbuch ist + <quote>aber in einem Oberdeutsch abgefasst […], das eher zum + Bairischen als zum Schwäbisch-Alemannischen + tendiert.</quote> <ref type="bibliography" target="#ehlert_regionalitaet_1997">Ehlert 1997b</ref>, S. 136.</note> + </cell> + </row> + <row> + <cell>W1, Nr. 45</cell> + <cell>Wien, Nationalbibliothek, Cod. 2897, fol. 6<hi rend="super">v</hi> + </cell> + <cell>Wien (St. Dorotheen), erste Hälfte 15. Jh.<note type="footnote"> + <ref type="bibliography" target="#aichholzer_essen_1999">Aichholzer 1999</ref>, S. 244–248. </note> + </cell> + </row> + <row> + <cell>M10, Nr. 4</cell> + <cell>München, Staatsbibliothek, Clm 15632, fol. 143<hi rend="super" + >v</hi> + </cell> + <cell>Kloster Rott am Inn, dritte Viertel 15. Jh.<note type="footnote"> + <ref type="bibliography" target="#ehlert_kochbuchhandschriften_1999">Ehlert 1999</ref>, S. 228–293. </note> + </cell> + </row> + <trailer><ref target="#tab3">Tab. 3</ref>: Parallelüberlieferung des Rezeptes Ha1, Nr. + 2: Handschriften. [Heiles 2022]<ref type="graphic" + target="#rezepte_2022_tab3"/></trailer> + </table> + + <p>Sieht man von den in Ha1-I und B1 fehlenden Zubereitungsschritten ab, so sind + die meisten Varianten der Rezepttextereignisse nicht bedeutungsverändernd, + sondern betreffen den Gebrauch von Pronomen (<term type="figure" + >in</term>/<term type="figure">sie</term>/<term type="figure" + >sy</term>/<term type="figure">die</term>), Satzkonjunktionen (<term + type="figure">vnd</term>), Verneinungen (<term type="figure" + >on</term>/<term type="figure">nicht</term>) sowie von Attributen und + Komposita (<term type="figure">rogen von visch</term>/<term type="figure" + >fischrogen</term>). Einzelne Ausdrücke wurden zudem durch ähnliche, + synonyme oder präzisere Ausdrücke ersetzt. So präzisieren Ha1-I und B1 die + Angabe dazu, wohin der Fischrogenteig geschüttet werden soll, zu <term + type="figure">fladen boden</term> bzw. <term type="figure">fladen + deig</term> und M10 präzisiert das in B1, Bs1 und W1 genannte färben um + eine Farbangabe zu gelb färben (<term type="figure">gilb daz</term>). Einen + die Zubereitung beeinflussenden Fehler stellt das wärmen (<term + type="figure">werme daz</term>) statt färben in Ha1-I dar, aber auch W1, + Nr 45 ist durch das fehlende Verb <term type="figure">stos</term> (<term + type="figure">und die in einen morßer</term>) teilweise unverständlich. + Eine besonders große Varianz weisen die Rezeptanfänge auf. In vier der fünf + Handschriften beginnt das Rezept mit einer Überschrift (Nominalphrase), von + denen zwei mit <term type="figure">Item</term> eingeleitet werden. Nur in B1 + beginnt der Text, wie 48 der 76 Rezepte dieser Sammlung,<note + type="footnote"> Vgl. <ref type="bibliography" target="#olberg_kochbuch_2007">Olberg-Haverkate 2007</ref>, S. 513.</note> mit einem + hypothetischen Rezepteingang (<term type="figure">Wiltu … machen, so + …</term>). Hier hat sich offensichtlich der Gestaltungswillen des*der + Kompilator*in / Schreiber*in, der*die versucht der Gesamthandschrift ein + einheitliches Erscheinungsbild zu geben, auf die Textgestalt + ausgewirkt.<note type="footnote"> Von den ersten 50 Rezepten beginnen + immerhin 47 mit <term type="figure">Wiltu</term> und es gibt sogar zwei + Rezepte in der Sammlung, die mit einer W-Initiale eingeleitet werden, + obwohl dies nicht zum Wortlaut passt. Auch die Farb- und Tintenrezepte + auf fol. 297<hi rend="super">r</hi>–301<hi rend="super">r</hi> beginnen + überwiegend, aber nicht konsequent mit <term type="figure">Wiltu</term> + <hi rend="italic">. </hi>Vgl. + <ref type="bibliography" target="#olberg_kochbuch_2007">Olberg-Haverkate 2007</ref>, S. 513–517. Zu + Fehlern in der Seitengestaltung der Handschrift vgl. auch <ref type="bibliography" target="#heiles_tintenrezepte_2018">Heiles 2018a</ref>, + S. 77–82.</note> Aber auch die Bezeichnungen für das Gericht in den + Überschriften wechseln. Es kann als <term type="figure">fladen in der + vasten, gewrichten in der fasten</term> oder <term type="figure">fladen + mit rogen</term> bezeichnet werden. Alle fünf gefundenen + Parallelversionen gehen aber eindeutig auf eine gemeinsame textliche Vorlage + zurück und man kann für Ha1-I, Nr. 2 und B1, Nr. 2 (Kurzversion) sowie für + W1, Nr. 45 und M10, Nr. 4 (Langversion mit <term type="figure" + >sinwel</term>) von gemeinsamen Zwischenstufen ausgehen. Die Angabe, weißes + (Weizen-)Mehl zu benutzen, verbindet diese beiden Gruppen gegen Bs1, Nr. + 113.</p> + <p>Textlich auf eine gemeinsame Vorstufe zurückgehende Parallelversionen von + Rezepten konnte ich mithilfe des MPS zu 24 von 32 Texten der Sammlung Ha1 + finden. Zu einem weiteren Rezept für Kirschwein (Nr. 22) konnte ich über die + Arbeiten von Honold und Hofmeister Parallelen in der Kochrezeptsammlung + Wo3-I<note type="footnote"> + <ref target="http://diglib.hab.de/mss/78-1-aug-8f/start.htm?image=00109" + >Wo3-I, Nr. 149/151</ref>, <bibl> + <title type="desc">Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek, Cod. + Guelf. 78.1 Aug. 8°</title> + </bibl>, fol. 53<hi rend="super">r</hi>.</note> und in einem + Überlieferungsstrang des <bibl> + <title type="desc">Pelzbuchs</title> + </bibl> Gottfrieds von Franken,<note type="footnote"> + <bibl> + <title type="desc">Patzauer Pelzbuch</title> + </bibl>, Nr. 44: <ref type="bibliography" target="#eis_pelzbuch_1944">Eis 1944</ref>, S. 157. Dort nach <bibl> + <title type="desc">Prag, Nationalbibliothek, Cod. XVI.E.32</title> + </bibl> und <bibl> + <title type="desc">Prag, Nationalmuseum, Cod. XI E 16</title> + </bibl>.</note> also außerhalb der Kochbücher in der Gartenbau- und + Weinliteratur, finden. Beide Ressourcen habe ich daraufhin vollständig + ausgewertet: Wo3-1 anhand der Angaben von Honold und Hofmeister sowie dem + Digitalisat der Handschrift,<note type="footnote"> + <bibl> + <title type="desc">Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 78.1 Aug. + 8°</title> + </bibl>, fol. 16<hi rend="super">r</hi>–55<hi rend="super">r</hi>, <ref + target="http://diglib.hab.de/?db=mss&list=ms&id=78-1-aug-8f" + >Digitalisat</ref>. </note> das <bibl> + <title type="desc">Pelzbuch</title> + </bibl> anhand der Edition von Eis,<note type="footnote"> <ref type="bibliography" target="#eis_pelzbuch_1944">Eis 1944</ref>, passim. + Zu überprüfen wären die Textzeugen der B- und C-Fassung des <bibl> + <title type="desc">Pelzbuches</title> + </bibl>. Die Überlieferung erfassen: <ref type="bibliography" target="#mayer_abbreviatio_2001">Mayer 2001</ref>, S. 9–23; + <ref type="bibliography" target="#giese_pelzbuch_2005">Giese 2005</ref>, S. + 301, Anm. 30 und S. 318–326; <ref type="bibliography" target="#bok_handschrift_2019">Bok / Vodrazkova-Pokorna 2019</ref>, S. 513. + </note> wobei ich nur in Wo3-1 weitere Parallelen gefunden habe. Insgesamt + konnte ich auf diese Weise 116 Parallelrezepte zu 25 der 32 Rezepte aus + Ha1-I in 21 Rezeptsammlungen finden. Die systematische Abfrage des MPS führt + zudem im Umkehrschluss auch zu Belegen <hi rend="italic">ex negativo</hi>, + dass es in 15 der 33 im MPS erfassten Rezeptsammlungen keine Parallelen zu + Ha1-I gibt (siehe <ref type="graphic" target="#rezepte_2022_t4">Tabelle 4</ref>). </p> + <table xml:id="rezepte_2022_t4"> + <row> + <cell> + <hi rend="bold">Sigle</hi> + </cell> + <cell> + <hi rend="bold">Textereignis</hi> + </cell> + <cell> + <hi rend="bold">Anzahl </hi> + </cell> + </row> + <row> + <cell>Wo3-I</cell> + <cell>Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 78.1 Aug. 8°, fol. 16<hi + rend="super">r</hi>–55<hi rend="super">r</hi> (Nr. 1–156)</cell> + <cell>16</cell> + </row> + <row> + <cell>Bs1</cell> + <cell>Basel, Universitätsbibliothek, Cod. AN V 12</cell> + <cell>15</cell> + </row> + <row> + <cell>Ka1</cell> + <cell>Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. Pap. 125, 108<hi + rend="super">r</hi>–120<hi rend="super">r</hi> + </cell> + <cell>15</cell> + </row> + <row> + <cell>M2-II</cell> + <cell>München, Staatsbibliothek, Cgm 384, fol. 103<hi rend="super" + >v</hi>–115<hi rend="super">v</hi> + </cell> + <cell>13</cell> + </row> + <row> + <cell>B1</cell> + <cell>Berlin, Staatsbibliothek, Ms. germ. fol. 244, fol. 285<hi + rend="super">r</hi>–294<hi rend="super">v</hi> + </cell> + <cell>12</cell> + </row> + <row> + <cell>W1</cell> + <cell>Wien, Nationalbibliothek, Cod. vind. 2897, fol. 1<hi rend="super" + >r</hi>–29<hi rend="super">v</hi> + </cell> + <cell>10</cell> + </row> + <row> + <cell>M10</cell> + <cell>München, Staatsbibliothek, Clm 15632, fol. 143<hi rend="super" + >r</hi>–152<hi rend="super">v</hi> + </cell> + <cell>9</cell> + </row> + <row> + <cell>Wo4</cell> + <cell>Wolfenbüttel, Herzog-August-Bibliothek, Cod. Guelf. 226 Extr., + fol. 65<hi rend="super">r</hi>–83<hi rend="super">v</hi>, 139<hi + rend="super">r–v</hi>, 141<hi rend="super">r–v</hi> + </cell> + <cell>6</cell> + </row> + <row> + <cell>N1</cell> + <cell>Nürnberg, Germanisches Nationalmuseum, 20.291, fol. 17<hi + rend="super">r</hi>–23<hi rend="super">v</hi> + </cell> + <cell>4</cell> + </row> + <row> + <cell>Bs2</cell> + <cell>Basel, Universitätsbibliothek, D.II.30, fol. 300<hi rend="super" + >ra</hi>–310<hi rend="super">va</hi> + </cell> + <cell>3</cell> + </row> + <row> + <cell>Sb2</cell> + <cell>Salzburg, Universitätsbibliothek, M I 128, fol. 318<hi + rend="super">r</hi>–330<hi rend="super">v</hi>, 331<hi + rend="super">v</hi>, 337<hi rend="super">r–v</hi> + </cell> + <cell>3</cell> + </row> + <row> + <cell>H2-I</cell> + <cell>Heidelberg, Universitätsbibliothek, Cod. pal. germ. 551, fol. + 186<hi rend="super">r</hi>–196<hi rend="super">v</hi> + </cell> + <cell>2</cell> + </row> + <row> + <cell>Mi1</cell> + <cell>Michaelbeuern, Stiftsbibliothek, Ms. Cart. 81, fol. 57<hi + rend="super">r</hi>–59<hi rend="super">v</hi> + </cell> + <cell>2</cell> + </row> + <row> + <cell>A1</cell> + <cell>Augsburg, Universitätsbibliothek, Cod. III.1.2° 43, fol. 59<hi + rend="super">r</hi>–70<hi rend="super">r</hi> + </cell> + <cell>1</cell> + </row> + <row> + <cell>B6</cell> + <cell>Berlin, Geheim. Staatsarchiv Preuß. Kulturbesitz, XX HA OBA Nr. + 18384</cell> + <cell>1</cell> + </row> + <row> + <cell>H2-II</cell> + <cell>Heidelberg, Universitätsbibliothek, Cod. pal. germ. 551, + fol.197<hi rend="super">r</hi>–204<hi rend="super">r</hi> + </cell> + <cell>1</cell> + </row> + <row> + <cell>H3</cell> + <cell>Heidelberg, Universitätsbibliothek, Cod. pal. germ. 583, fol. + 80<hi rend="super">r</hi>–89<hi rend="super">r</hi> + </cell> + <cell>1</cell> + </row> + <row> + <cell>Ka2</cell> + <cell>Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Cod. Donaueschingen 793, + fol. 27<hi rend="super">v</hi>–28<hi rend="super">v</hi>, 96<hi + rend="super">r</hi>–98<hi rend="super">r</hi> + </cell> + <cell>1</cell> + </row> + <row> + <cell>PB_B</cell> + <cell>Prag, Nationalbibliothek, Cod. XVI.E.32, fol. 1<hi rend="super" + >r</hi>–40<hi rend="super">r</hi> (›Pelzbuch‹, Fassung B)</cell> + <cell>1</cell> + </row> + <row> + <cell>PB_C</cell> + <cell>Prag, Nationalmuseum, Cod. XI E 16, 1<hi rend="super">r</hi>–58<hi + rend="super">v</hi> (›Pelzbuch‹, Fassung C)</cell> + <cell>1</cell> + </row> + <row> + <cell>W4</cell> + <cell>Wien, Nationalbibliothek, Cod. vind. 5486, fol. 83<hi rend="super" + >r</hi>–95<hi rend="super">v</hi> + </cell> + <cell>1</cell> + </row> + <row> + <cell>Br1</cell> + <cell>Brixen, Bibliothek des Priesterseminars, Cod. I 5, fol. 230<hi + rend="super">r</hi>–236<hi rend="super">v</hi> + </cell> + <cell>0</cell> + </row> + <row> + <cell>Ds1</cell> + <cell>Dessau, Anhaltische Landesbücherei, Hs. Georg. 278.2°, fol. 123<hi + rend="super">v</hi>–132<hi rend="super">v</hi> + </cell> + <cell>0</cell> + </row> + <row> + <cell>K1</cell> + <cell>Köln, Historisches Archiv der Stadt, Best. 7004 (GB 4°) 27</cell> + <cell>0</cell> + </row> + <row> + <cell>M1</cell> + <cell>München, Staatsbibliothek, Cgm 349, fol. 114<hi rend="super" + >r</hi>–118<hi rend="super">v</hi> + </cell> + <cell>0</cell> + </row> + <row> + <cell>M11</cell> + <cell>München, Universitätsbibliothek, 2° Cod. ms. 731 (Cim 4), fol. + 156<hi rend="super">ra</hi>–165<hi rend="super">vb</hi> + </cell> + <cell>0</cell> + </row> + <row> + <cell>M2-I</cell> + <cell>München, Staatsbibliothek, Cgm 384, fol. 76<hi rend="super" + >r</hi>–78<hi rend="super">r</hi> + </cell> + <cell>0</cell> + </row> + <row> + <cell>M4</cell> + <cell>München, Staatsbibliothek, Cgm 467, fol. 139<hi rend="super" + >v</hi>–154<hi rend="super">r</hi> + </cell> + <cell>0</cell> + </row> + <row> + <cell>M5-I</cell> + <cell>München, Staatsbibliothek, Cgm 725, fol. 41<hi rend="super">r</hi> + </cell> + <cell>0</cell> + </row> + <row> + <cell>M5-II</cell> + <cell>München, Staatsbibliothek, Cgm 725, fol. 139<hi rend="super" + >r</hi>–142<hi rend="super">v</hi> + </cell> + <cell>0</cell> + </row> + <row> + <cell>M7</cell> + <cell>München, Staatsbibliothek, Cgm 811, fol. 35<hi rend="super" + >v</hi>–36<hi rend="super">r</hi> + </cell> + <cell>0</cell> + </row> + <row> + <cell>N2</cell> + <cell>Nürnberg, Germanisches Nationalmuseum, Hs. 3227a, fol. 92<hi + rend="super">v</hi>–164<hi rend="super">v</hi> + </cell> + <cell>0</cell> + </row> + <row> + <cell>W3</cell> + <cell>Wien, Nationalbibliothek, Cod. vind. 4995, fol. 191<hi + rend="super">r</hi>–224<hi rend="super">r</hi> + </cell> + <cell>0</cell> + </row> + <row> + <cell>Wo2</cell> + <cell>Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek, Cod. 16.17 Aug. 4°, fol. + 102<hi rend="super">r</hi>–118<hi rend="super">v</hi> + </cell> + <cell>0</cell> + </row> + <row> + <cell>Wo5</cell> + <cell>Wolfenbüttel, Herzog-August-Bibliothek, Cod. 1213 Helmst., fol. + 81<hi rend="super">r</hi>–109<hi rend="super">v</hi> + </cell> + <cell>0</cell> + </row> + <row> + <cell>Wol1</cell> + <cell>Wolfegger Hausbuch, Fürstl. Waldburg-Wolfeggsche Bibl., ohne + Sign., fol. 33<hi rend="super">r</hi> + </cell> + <cell>0</cell> + </row> + <trailer><ref target="#tab4">Tab. 4</ref>: Anzahl der parallel zu Ha1-I überlieferten + Rezepte. [Heiles 2022]<ref type="graphic" target="#rezepte_2022_t4" + /></trailer> + </table> + <p>Nicht systematisch erfasst, sondern lediglich notiert habe ich im Wortlaut + unabhängige Rezepte desselben Gerichts, auf die man während der Suche nach + Zutatenkombinationen im MPS auch stößt. Ein Beispiel dafür ist das Rezept + <ref target="https://diglib.hab.de/edoc/ed000270/texts/tei-transcription.html#rezept26">Ha1-I, Nr. 26</ref> zur Herstellung eines + Rieseneis aus 30 oder 40 Hühnereiern mithilfe von Schweineblasen. + Parallelversionen mit ähnlichem Wortlaut sind vollständig in vier + weiteren<note type="footnote"> + <ref + target="http://medieval-plants.org/mps-daten/recipe/riesenei-basel-offentliche-bibliothek-der-universitat-a-n-v-12/" + >Bs1, Nr. 260</ref>; <ref + target="http://medieval-plants.org/mps-daten/recipe/riesenei-basel-offentliche-bibliothek-der-universitat-d-ii-30/" + >Bs2, Nr. 51</ref>; <ref + target="http://medieval-plants.org/mps-daten/recipe/riesenei-heidelberg-universitatsbibliothek-cpg-551-h1/" + >H2-I, Nr. 62</ref>; <ref + target="http://diglib.hab.de/mss/78-1-aug-8f/start.htm?image=00041" + >Wo3-I, Nr. 8</ref> (<bibl> + <title type="desc">Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek, Cod. + Guelf. 78.1 Aug. 8°</title> + </bibl>, fol. 19<hi rend="super">r</hi>–19<hi rend="super">v</hi>). + </note> und unvollständig in einer weiteren Handschrift<note type="footnote"> + <ref + target="http://medieval-plants.org/mps-daten/recipe/riesenei-heidelberg-universitatsbibliothek-cpg-551-h2/" + >H2-II, Nr. 37</ref> (nur Rezeptanfang).</note> überliefert. + Zusätzlich verzeichnet der MPS fünf weitere Riesenei-Rezepte, die textlich + alle voneinander unabhängig sind.<note type="footnote"> + <ref + target="http://medieval-plants.org/mps-daten/recipe/riesenei-munchen-bayerische-staatsbibliothek-clm-15632/" + >M10, Nr. 56</ref>; <ref + target="http://medieval-plants.org/mps-daten/recipe/riesenei-nurnberg-germanisches-nationalmuseum-3227a/" + >N 2, Nr. 15</ref>; <ref + target="http://medieval-plants.org/mps-daten/recipe/eier-zu-einem-ei-salzburg-universitatsbibliothek-m-i-128/" + >Sb 2, Nr. 13</ref>; <ref + target="http://medieval-plants.org/mps-daten/recipe/riesenei-wien-osterreichische-nationalbibliothek-cod-vind-5486/" + >W 4, Nr. 58</ref>; <ref + target="http://medieval-plants.org/mps-daten/recipe/riesenei-wolfenbuttel-herzog-august-bibliothek-cod-helmst-1213/" + >Wo5, Nr. 20</ref>. </note> Darüber hinaus gibt es Anleitungen zur + Herstellung eines Rieseneis aber auch außerhalb von Kochbuchsammlung, etwa + im <bibl> + <title type="desc">Speyerer Kompendium</title> + </bibl> innerhalb einer Sammlung von Scherz-, Trick-, Schad- und + Wunderdrogenrezepten.<note type="footnote"> + <bibl> + <title type="desc">Salzburg, Universitätsbibliothek, M III 3</title> + </bibl>, <ref + target="https://ia601505.us.archive.org/26/items/Salzburg_UB_M_III_3/321v.jpg" + >fol. 321</ref> + <ref + target="https://ia601505.us.archive.org/26/items/Salzburg_UB_M_III_3/321v.jpg" + >va</ref>, Vgl. <ref type="bibliography" target="#heiles_rezeptliteratur_2018">Heiles 2018b</ref>, S. 241. </note> Diese Verbreitung + derselben Rezeptidee in verschiedenen und textlich unabhängigen + deutschsprachigen Rezepten lässt auf eine mündliche und/oder über eine + andere Sprache vermittelte Verbreitung schließen. Auskunft darüber könnte + die lateinische Überlieferung bieten, die zumindest teilweise auch im + CoReMA-Projekt erfasst werden soll. Bemerkt und verzeichnet habe ich diese + Art von Parallelen bislang überwiegend bei besonders aufwendigen Gerichten + (<ref target="https://diglib.hab.de/edoc/ed000270/texts/tei-transcription.html#rezept07">Ha1-I, Nr. 7</ref>, <ref target="https://diglib.hab.de/edoc/ed000270/texts/tei-transcription.html#rezept19">Nr. + 19</ref>, <ref target="https://diglib.hab.de/edoc/ed000270/texts/tei-transcription.html#rezept26">Nr. 26</ref>, <ref target="https://diglib.hab.de/edoc/ed000270/texts/tei-transcription.html#rezept29">Nr. + 29</ref>, anders: <ref target="https://diglib.hab.de/edoc/ed000270/texts/tei-transcription.html#rezept13">Nr. 13</ref>). Dieser Befund + könnte aber auch durch die unsystematische Suche bedingt sein.</p> + </div> + <div type="chapter"> + <head>6. Datenspeicherung und Datenvisualisierung</head> + + <p>Die Parallelüberlieferungen der Rezepte der Sammlung Ha1-I habe ich zunächst + einmal klassisch in Kommentarform zu den Rezepttranskriptionen notiert. Die + Paralleltextereignisse habe ich bei unverständlichen Lesungen und + offensichtlichen Fehlern auch zur Kommentierung und Emendation des + Ha1-I-Textes herangezogen. Dementsprechend sind alle Angaben in der <ref target="https://diglib.hab.de/edoc/ed000270/start.html">Edition der + Kochrezeptsammlung</ref> Ha1-I zu finden. Aufgenommen habe ich dabei + auch die Links zu den Volltexten der Rezepte im MPS, sodass die Angaben + während der Lektüre schnell überprüft werden können. </p> + <p>Zur statistischen Auswertung habe ich außerdem eine Excel-Tabelle angelegt, + die – wie alle weiteren Forschungsdaten – im <ref + target="https://doi.org/10.18154/RWTH-2021-01190">RWTH Publications + Repository</ref> abrufbar ist.<note type="footnote"> + <ref target="https://doi.org/10.18154/RWTH-2021-01190">Heiles 2022 + (Forschungsdaten)</ref>. Eine frühe Fassung der Tabelle aus dem + Oktober 2014 findet sich im <ref + target="https://www.artesliteratur.de/w/index.php?title=Kochrezeptsammlung_aus_Hamburg,_Universit%C3%A4tsbibl.,_Cod._germ._1&oldid=258." + >Artesliteratur-Wiki</ref> + <ref + target="https://www.artesliteratur.de/w/index.php?title=Kochrezeptsammlung_aus_Hamburg,_Universit%C3%A4tsbibl.,_Cod._germ._1&oldid=258." + >.</ref> + </note> Diese Datei liefert summarische Zahlen zur Überlieferung und es ist + leicht ablesbar, in welchen Sammlungen wie viele Parallelen zu Ha1-I + überliefert sind oder wie viele Parallelen es zu einzelnen Rezepten aus + Ha1-I es gibt. Zur Datenvisualisierung eignet sich die Tabelle nur bedingt. + Die in <ref type="graphic" target="#rezepte_2022_004">Abbildung 4</ref> gewählte Ansicht + zeigt allerdings bereits, dass es Rezeptgruppen gibt, die gemeinsam in + mehreren Handschriften überliefert werden. Dabei verzeichnet diese Tabelle + aber nur diejenigen Sammlungen, in denen es überhaupt Parallelen gibt. Vor + allem für eine Web- oder Printpräsentation sind große Tabellen jedoch nicht + geeignet. Wollte man in der Tabelle der <ref type="graphic" target="#rezepte_2022_002" + >Abbildung 2</ref> zusätzlich die Sammlungen anzeigen, in denen es + nachweislich keine Parallelrezepte zu Ha1-I gibt, hätte die Tabelle fast + doppelt so viele Spalten (vgl. <ref type="graphic" target="#rezepte_2022_t4">Tabelle + 4</ref>) und wäre damit als Bilddatei bei gleicher Breite kaum noch + lesbar. Je größer die Menge der darzustellenden Einzeldaten ist, desto weniger + eignen sich Tabellen zu deren Visualisierung.</p> + <figure> + <graphic xml:id="rezepte_2022_004" url=".../medien/rezepte_2021_004.jpg"> + <desc> + <ref target="#abb4:">Abb. 4</ref>: Tabelle der Parallelüberlieferung + der Rezepte der Sammlung Ha1-I. [Heiles 2022]<ref type="graphic" + target="#rezepte_2022_004"/> + </desc> + </graphic> + </figure> + <p>In welcher Weise die Rezeptsammlungen über die Einzelrezepte verbunden sind, + deutet diese Tabelle (<ref type="graphic" target="#rezepte_2022_004">Abbildung 4</ref>) + bereits an. Wirklich sichtbar wird das Überlieferungsnetz der + Rezeptsammlungen aber erst, wenn die Rezeptüberlieferung als Graph + dargestellt wird (<ref type="graphic" target="#rezepte_2022_005">Abbildung 5</ref>). + Dazu wurden die Daten der Excel-Tabelle erst in drei separaten CSV-Dateien + gespeichert, dann nach Neo4j<note type="footnote"> + <ref target="https://neo4j.com">neo4j</ref>. </note> importiert und + schließlich in Gephi<note type="footnote"> + <ref target="https://gephi.org">Gephi</ref>. Vgl. + <ref type="bibliography" target="#heymann_gephi_2018">Heymann 2018</ref>, + passim.</note> visuell aufbereitet.<note type="footnote"> Alle Dateien + inklusive der Zwischenprodukte sind in den <ref + target="https://doi.org/10.18154/RWTH-2021-01190">Forschungsdaten + </ref>enthalten. Das Vorgehen orientiert sich an dem vom Kuczera + beschriebenen: <ref type="bibliography" target="#kuczera_graphdatenbanken_2015">Kuczera 2015</ref>, passim. </note> Dabei wurde zu jeder + Rezeptsammlung und zu jedem Rezept in potentia ein Knoten + (<code>n:Sammlung</code>; <code>n:Rezept</code>) erstellt. Die + Rezeptsammlungen werden mit den entsprechenden Siglen bezeichnet, die + Rezepte in potentia mit r1–r32 entsprechend ihrer Reihenfolge in Ha1-I. + Gerichtete Kanten (<code>IST_ENTHALTEN_IN</code>) verbinden Rezepte und + Sammlungen. Über ein Kantenattribut (<code>{recipeNumber:}</code>) wird + angegeben, welche Rezeptnummer das jeweils zugehörige Rezepttextereignis in + der Sammlung hat.</p> + <p>Der wesentliche Vorteil gegenüber den Darstellungsformen der älteren + Forschung ist die veränderte Datenstruktur, die eine Reduzierung der + Entitäten im Netzwerk und dadurch eine größere Übersichtlichkeit zulässt. + Die vom Betrachter visuell zu verarbeitende Datenmenge wird reduziert. + Entscheidend ist die Zuordnung der von den Datenbanken erfassten + Textereignisse zu imaginären Texten in potentia. Der Visualisierungsgraph + verzeichnet dann lediglich die Texte in potentia und die Textsammlungen als + Knoten. Honolds Tabellen verzeichneten dagegen noch jedes + Rezepttextereignis.<note type="footnote"> <ref type="bibliography" target="#honold_studie_2005">Honold 2005</ref>, passim.</note> + Bei größeren Netzwerken ist auch eine Darstellung als One-Mode-Graph + sinnvoll, in dem nur Textsammlungen angezeigt werden und bei dem die Kanten + die gemeinsame Überlieferung erfassen.<note type="footnote"> Mit einem + solchen Datenmodells arbeitet Fernández Riva zur + Darstellung der Überlieferung aller im <ref + target="http://handschriftencensus.de">Handschriftencensus</ref> + verzeichneten Werke/Texte in potentia, <ref type="bibliography" target="#fernandez_network_2019">Fernández Riva 2019</ref>, S. 37f. Seine Studie hat er auch in einem + online abrufbaren Vortrag vorgestellt: <ref type="bibliography" target="#fernandez_netzwerkanalyse_2020">Fernández Riva 2020</ref>. </note> + </p> + <figure> + <graphic xml:id="rezepte_2022_005" url=".../medien/rezepte_2021_005.png"> + <desc> + <ref target="#abb5">Abb. 5</ref>: Graph des Überlieferungsnetzes von + Ha1-I. Force Atlas Layout. Sammlungen und Rezepte farbig + differenziert. [Heiles 2022]<ref type="graphic" + target="#rezepte_2022_005"/> + </desc> + </graphic> + </figure> + <p>In der Darstellung der <ref type="graphic" target="#rezepte_2022_005">Abbildung 5</ref> + wurde der Graph mittels des ForceAtlas-Algorithmus<note type="footnote"> + Vgl. <ref type="bibliography" target="#heymann_gephi_2018">Heymann 2018</ref>, S. 933; + <ref type="bibliography" target="#jacomy_forceatlas2_2014">Jacomy et al. 2014</ref>, passim.</note> angeordnet + und die Darstellung über die Expansion-Layoutfunktion auseinandergezogen, um + die Struktur besser sichtbar zu machen. Die Rezeptsammlungen sind rot + markiert, die Rezepte in potentia grün. Graue Striche markieren die Kanten + und zeigen an, welches Rezept in welcher Sammlung aufgenommen wurde. Die + Sammlungen werden umso größer angezeigt, je mehr Rezepte der Ha1-I Sammlung + sie enthalten. Oben rechts in der Ecke sind diejenigen Sammlungen zu sehen, + die nicht über ein gemeinsames Rezept mit dem Überlieferungsnetz der + Sammlung Ha1-I zusammenhängen. Durch den Layoutalgorithmus wurden diejenigen + Knoten näher zusammengerückt, die stärker untereinander verbunden sind. + Dadurch wurden Cluster von Sammlungen und Rezepten sichtbar, die durch die + gemeinsame Überlieferung verbunden sind.</p> + <figure> + <graphic xml:id="rezepte_2022_006" url=".../medien/rezepte_2021_006.png"> + <desc> + <ref target="#abb6">Abb. 6</ref>: Graph des Überlieferungsnetzes von + Ha1-I. Ausschnitt der über Parallelrezepte verbundenen Knoten. Force + Atlas Layout. Knoten nach Modularity Class gefärbt. [Heiles + 2022]<ref type="graphic" target="#rezepte_2022_006"/> + </desc> + </graphic> + </figure> + <p> + <term type="dh">Communities</term> (Gemeinschaften) von Knoten kann man in + Graphen mathematisch unter anderem über die bestimmung von <term type="dh" + >Modularity Classes</term> ermitteln.<note type="footnote"> Vgl. zur + grundlegenden Methode <ref type="bibliography" target="#lehmann_community_2018">Lehmann 2018</ref>, passim.</note> Im Graph der <ref + type="graphic" target="#rezepte_2022_006">Abbildung 6</ref> wurden 20 Modularity + Classes bestimmt, wobei jede der 15 nicht über Rezepte mit dem + Überlieferungsnetz verbundenen Sammlungen eine eigene Community bildet. Die + <ref type="graphic" target="#rezepte_2022_006">Abbildung 6</ref> zeigt lediglich den + Ausschnitt des eigentlichen Überlieferungsnetzes mit + Parallelüberlieferungen. Hier wurden fünf Gruppen getrennt. Dieser Wert + dient dabei lediglich der Veranschaulichung der Daten. Man könnte die Knoten + auch in eine kleinere oder größere Anzahl von Communities aufteilen, oder + diese mit anderen, ausgefeilteren Methoden bestimmen.<note type="footnote"> + Vgl. <ref type="bibliography" target="#lehmann_community_2018">Lehmann 2018</ref>, passim. Interessant wäre auch ein Einbezug der + zeitlichen Dimension der Überlieferung in die Darstellung des Graphen. + Dazu könnte eine Topographic Attribute Map genutzt werden. Vgl. <ref type="bibliography" target="#preiner_diagrams_2020">Preiner + et al. 2020</ref>, passim.</note> Sichtbar werden auf diese Weise + Rezeptgruppen, die gemeinsam überliefert wurden. Eine kleine Gruppe bilden + die dunkelgelb markierten Rezepttexte in potentia r27 und r29 oben rechts, + die gemeinsam in Sb2 und einzeln in anderen Handschriften überliefert sind. + Eine weitere kleine Gruppe bilden die blau markierten Rezepte r26 und r28, + die beide in Bs2 und H2-I tradiert sind. Eine große, graublau markierte + Gruppe bildet das Sondergut von Ha1-I. Diese Rezepte sind entweder nur aus + dieser Handschrift oder nur aus Handschriften bekannt, die sonst keines der + Rezepte aus Ha1-I überliefern. Auch das Rezept r22 für Kirschwein wurde + dieser Gruppe zugeordnet. Die besondere Position dieses, außer in den + Pelzbüchern, auch in Wo3-I überlieferten Textes innerhalb des + Überlieferungsnetzes hat der Layoutalgorithmus deutlich gemacht. Die rosa + und dunkelrot markierten Rezeptgruppen sind auch untereinander stark + verbunden und die Zuordnung einzelner Rezepte könnte sicher auch anders + ausfallen. Die Rezepte r5 und r16 bis r19 sind aber eindeutig Sondergut der + dunkelroten Rezeptgruppe und die Rezepte r1 und r9 Sondergut der rosa + Gruppe. Bei den im Grenzbereich zwischen diesen beiden Gruppen liegenden + Rezepte, wären genauere textgeschichtliche Untersuchungen bzw. + Differenzierungen sicher sinnvoll. Im oben angesprochenen Fall des Rezeptes + r2 (<ref target="https://diglib.hab.de/edoc/ed000270/texts/tei-transcription.html#rezept02">Ha1-I, Nr. 2</ref>), das in <ref type="graphic" + target="#rezepte_2022_006">Abbildung 6</ref> rosa markiert ist, haben wir gesehen, + dass dieses in einer Lang- und in einer Kurzfassung existiert. Würde man + beide Fassungen im Graph erfassen, würde die Langfassung wohl zur rosa + Rezeptgruppe und die Kurzfassung, die auch Ha1 überliefert, wohl zur + dunkelroten Rezeptgruppe sortiert werden. Für die Aufnahme solcher Daten + müsste der Graph allerdings komplexer gestaltet werden und würde dadurch + unübersichtlicher.</p> + <p>Aufgrund der beschränkten Datengrundlage (es wurden ja nur die im MPS + aufgenommenen Rezeptsammlungen und davon nur die Parallelüberlieferungen zu + den Ha1-I-Rezepten erfasst) können keine abschließenden Urteile über die + Überlieferungsnetze der deutschsprachigen Kochrezepte des Mittelalters + getroffen werden. Die einzelnen Sammlungen können untereinander ja noch + durch viele weitere Rezepte (und diese Rezepte über andere Sammlungen) + verbunden sein. Dennoch ist auch auf dieser Datenbasis ein Vergleich mit den + Ergebnissen von Honold möglich. Ihre Unterscheidung eines <bibl> + <title type="desc">Dritten bairischen Texkorpus</title> + </bibl> und eines <bibl> + <title type="desc">Vierten, schwäbisch-alemannischen Textkorpus</title> + </bibl>, die sie beide durch gemeinsame Vorlagen von Teilkorpora verbunden + sieht,<note type="footnote"> Vgl. <ref type="bibliography" target="#honold_studie_2005">Honold 2005</ref>, S. 287, 327f., 390f. + Leider hat Honold den von ihr identifizierten Teil- oder Unterkorpora + keine Bezeichnungen zugewiesen. Sie können somit nicht eindeutig + adressiert werden und wurden dementsprechend von der späteren Forschung + auch nicht wahrgenommen.</note> werden durch die Differenzierung der + rosa und der dunkelroten <hi rend="italic">Community</hi> im Graphen des + Ha1-I-Überlieferungsnetzes (<ref type="graphic" target="#rezepte_2022_006">Abbildung + 6</ref>) bestätigt. Honold denkt in ihrer Texkorpora-Begrifflichkeit + allerdings (und erstaunlicherweise) nicht vom Rezept, sondern von der + Textsammlung her. Sie hat zwar erkannt, dass <quote>sich in beinahe jeder + Sammlung Rezeptparallelen zu anderen Sammlungen</quote> finden, ordnet + aber, <quote>um die Übereinstimmungen dennoch deutlich machen zu + können</quote>, die einzelnen Rezeptsammlungen <quote>den vier [von + Ehlert] bereits ermittelten Rezeptfamilien</quote> zu.<note + type="footnote"> <ref type="bibliography" target="#honold_studie_2005">Honold 2005</ref>, S. 285.</note> Sie unterscheidet dabei + terminologisch einen <quote>Kernbestand</quote> von Rezepten eines + Textkorpus, den alle Sammlungen dieses Korpus teilen, die + <quote>Zusatzbestände</quote> der einzelnen Sammlungen, die nur in + diesen enthalten sind und <quote>gemeinsame Rezeptbestände, die einen + Textzeugen mit einem oder mehreren anderen eines Textkorpus + verbinden</quote>.<note type="footnote"> + <ref type="bibliography" target="#honold_studie_2005">Honold 2005</ref>, S. 286.</note> Da + sie aber kein Konzept eines Rezepttextes in potentia hat, sondern stets auf + der schwierigeren Suche nach Vorlagen ist, ist sie trotz ihrer umfangreichen + Tabellenwerke nicht in der Lage, einzelne Rezepte in potentia zu adressieren + und den entsprechenden Textkorpora, Bestandsgruppen oder Untergruppen (in + Honolds Terminologie <quote>Vorlagen</quote> + <note type="footnote"> Vgl. bspw. <ref type="bibliography" target="#honold_studie_2005">Honold 2005</ref>, S. 390.</note>) eindeutig + zuzuordnen. Stattdessen muss Sie immer wieder auf ihre Tabellen verweisen. + In der <ref type="graphic" target="#rezepte_2022_007">Abbildung 7</ref> konnten die + Rezepte in potentia deshalb, anders als die Sammlungen, nicht den + Honold’schen Textkorpora zugeordnet werden. Die in <ref type="graphic" + target="#rezepte_2022_007">Abbildung 7</ref> irritierende Zuordnung der Sammlung W1 + zum <bibl> + <title type="desc">Ersten bairischen Textkorpus</title> + </bibl> resultiert ebenfalls aus der angesprochenen vereinfachten + Darstellung Honolds. W1 überliefert, wie Honold durchaus bemerkt,<note + type="footnote"> Vgl. <ref type="bibliography" target="#honold_studie_2005">Honold 2005</ref>, S. 390.</note> Rezepte aus dem <bibl> + <title type="desc">Ersten</title> + </bibl> und dem <bibl> + <title type="desc">Dritten bairischen Textkorpus</title> + </bibl>. Die hier erfassten gehören sämtliche zu letzteren. Da die + Parallelen zum ersten bairischen Textkorpus aber in der Sammlung W1 + insgesamt überwielgen, wurde die Sammlung von Honold zu diesem gerechnet.</p> + <figure> + <graphic xml:id="rezepte_2022_007" url=".../medien/rezepte_2021_007.png"> + <desc> + <ref target="#abb7">Abb. 7</ref>: Graph des Überlieferungsnetzes von + Ha1-I. Ausschnitt der über Parallelrezepte verbundenen Knoten. Force + Atlas Layout. Textkorpora nach Honold farblich markiert. [Heiles + 2022]<ref type="graphic" target="#rezepte_2022_007"/> + </desc> + </graphic> + </figure> + <p>Während Ehlerts und Honolds Bestrebungen die Überlieferungsgeschichte der + deutschprachigen mittelalterlichen Kochrezepte noch durch die Speicher- und + Darstellungsformen (Liste und Tabelle) begrenzt waren, ermöglichen + Graphdatenbanken und -visualisierungen jetzt neue Möglichkeiten + Überlieferungszusammenhänge präziser zu erfassen und als Überlieferungsnetze + anschaulich zu machen. Die hier vorgestellten Graphiken sollen nur eine + erste Idee davon vermitteln, was möglich ist, und schöpfen das Potential der + Graphvisualisierung keineswegs aus. Voraussetzung für die weitere + Erforschung der Rezept-Überlieferungsnetzte wäre eine zuverlässige + Identifizierung von Rezeptparallelüberlieferungen und anschließende + Auszeichnung der Rezepttexte in potentia für eine wesentlich größere + Grundgesamtheit deutschsprachiger, handschriftlich überlieferter Rezepte. + Zumindest für das deutschsprachige Kochrezeptkorpus könnte dank der + CoReMA-Datenbank sogar eine vollständige Erschließung bald möglich sein. + </p> + </div> + <div type="chapter"> + <head>7. Möglichkeiten der halbautomatischen Identifizierung von Rezepttexten in + potentia</head> + + <p>Der Vergleich von Textereignissen und die Identifizierung von Rezepttexten in + potentia ist auch bei bereits digital vorliegenden Texten zeitaufwendig. + Wenn man mit einem großen Textkorpus arbeitet, sollte man diese Schritte + deshalb vereinfachen und zumindest halbautomatisch ablaufen lassen. Ich + möchte hier zwei verschiedene Ansätze kurz vorstellen:</p> + <list type="unordered"> + <item>die halbautomatische Lemmatisierung und Alignierung von + Textvarianten</item> + <item>die Visualisierung der Rezepttextereignisse und ihrer Zutaten in einem + Graphen</item> + </list> + + <div type="subchapter"> + <head>7.1 Halbautomatische Lemmatisierung und Alignierung von + Textvarianten</head> + + <p>Im Forschungsprojekt <ref target="https://sada.uzi.uni-halle.de">SaDA – + Semi-automatische Diffrenzanalyse von komplexen Textvarianten</ref> + wurde von 2012 bis 2015 mit <ref + target="https://lakomp.uzi.uni-halle.de">LAKomp</ref> ein Tool zur + halbautomatischen <quote>Lemmatisierung, Annotation und Komparation von + Varianten frühneuhochdeutscher Texte</quote> + <note type="footnote"> + <ref target="https://sada.uzi.uni-halle.de">SaDA</ref>. </note> + entwickelt, welches sich auch zur Analyse der Textvarianten + frühneuhochdeutscher Rezepte eignet. Zwar wurde <term type="dh" + >LAKomp</term> seit Projektende nicht mehr weiterentwickelt, kann + aber von interessierten Forschern nach Kontakt mit dem Projektteam + genutzt werden. Das Tool ist webbasiert und kann nach Anmeldung über den + Browser genutzt werden. Um die Funktionen von LAKomp zu testen, habe ich + die oben in <ref type="graphic" target="#rezepte_2022_tab2">Tabelle 2</ref> + wiedergegebenen Textereignisse des Rezept-Textes in potentia r2 in + LAKomp lemmatisiert und aligniert. Die Transkriptionen habe ich dazu als + txt-Dateien nach LAKomp importiert und mit in Klammern gesetzten Kommata + (,) in Teilsätze segmentiert. Die Lemmatisierung nach dem <ref + target="http://woerterbuchnetz.de/cgi-bin/WBNetz/wbgui_py?sigle=DWB" + >Deutschen Wörterbuch</ref> verläuft halbautomatisch. Die Software + macht Vorschläge auf Grundlage dieses Wörterbuchs und des <ref + target="https://www.linguistics.rub.de/ref/">Referenzkorpus + Frühneuhochdeutsch</ref> sowie der bereits lemmatisierten Wörter des + eigenen Korpus.<note type="footnote"> Die Qualität der Vorschläge + verbessert sich mit der Menge der eingegebenen Informationen: + <quote>Aufzeichnungen [des Projektteams] während der Lemmatisierung <hi + rend="italic">und </hi>morphologischen Annotation der + ›Wundarznei‹ zeigen, dass <hi rend="italic">LAKomp</hi> in der + Zwischenzeit den passenden Treffer in ca. 60 % der Fälle an erster + Stelle und in 80 % der Fälle an erster oder zweiter Stelle der + Vorschlagsliste präsentiert.</quote> + <ref type="bibliography" target="#gießler_differenzanalyse_2015">Né Gießler Medek et al. 2015</ref>, S. + 27.</note> Gleichzeitig kann der Text auch nach dem <ref + target="https://www.linguistics.ruhr-uni-bochum.de/comphist/resources/hits/index.html" + >HiTS-Tagset</ref> linguistisch annotiert werden.<note + type="footnote"> Vgl. zu HiTS: + <ref type="bibliography" target="#dipper_hits_2013">Dipper et al. 2013</ref>, passim.</note> + Auf Grundlage des so normalisierten Textes berechnet LAKomp die + Ähnlichkeit der Teilsätze, stellt ähnliche Teilsätze zusammen (<ref + type="graphic" target="#rezepte_2022_008">Abbildung 8</ref>) und markiert + Textdifferenzen und -gemeinsamkeiten innerhalb der zusammengestellten + Teilsätze farblich (<ref type="graphic" target="#rezepte_2022_009">Abbildung + 9</ref>).<note type="footnote"> Vgl. + <ref type="bibliography" target="#gießler_differenzanalyse_2015">Né Gießler Medek et al. 2015</ref>, + S. 27.</note> Diese Ergebnisse können von Hand verändert werden. Die + Software geht bei der Alignierung von der <quote>Prämisse [aus], dass in + den Überlieferungen keine Vertauschungen von Teilsätzen erfolgt + sind</quote> + <note type="footnote"> + <ref type="bibliography" target="#gießler_differenzanalyse_2015">Né Gießler Medek et al. 2015</ref>, S. 26.</note>. In der + Reihenfolge vertauschte Teilsätze, erkennt und markiert die Software + dementsprechend nicht, obwohl dies im gewählten Beispiel wünschenswert + wäre. In der abgebildeten Alignierung stimmen die Teilsätze der Zeilen 3 + und 5 im Wesentlichen überein, in der tabellarischen Darstellung wird + dies aber nicht sofort sichtbar. Bei einem Vergleich ganzer + Rezeptkorpora, die sich ja gerade durch die Einzigartigkeit des + Bestandes und der Anordnung auszeichnen, würde diese Prämisse + verhindern, dass sinnvolle Ergebnisse entstehen. Zudem setzt LAKomp mit + den Teilsätzen für diese Art von Texten wohl auf einer zu tiefen Ebene + an. Ein Vergleich von ganzen Rezepttexten wäre sicherlich zielführend, + auch um bei Beständen von mehreren hunderten oder tausenden Rezepten + keine Darstellungsprobleme zu erhalten. Eine entsprechende + Weiterentwicklung des Tools wäre wünschenswert.<note type="footnote"> + Dabei könnten auch andere Probleme des Tools angegangen werden. So + hat LAKomp zurzeit keine Exportfunktion. Die in LAKomp gewonnenen + Informationen können also nicht ohne Weiteres weiterverarbeitet + werden.</note> + </p> + <figure> + <graphic xml:id="rezepte_2022_008" url=".../medien/rezepte_2021_008.png"> + <desc> + <ref target="#abb8">Abb. 8</ref>: Alignierung der Textereignisse + des Rezeptes r2. Screenshot-Montage in LAKomp. [Heiles 2022]<ref + type="graphic" target="#rezepte_2022_008"/> + </desc> + </graphic> + </figure> + <figure> + <graphic xml:id="rezepte_2022_009" url=".../medien/rezepte_2021_009.png"> + <desc> + <ref target="#abb9">Abb. 9</ref>: Partituransicht der + Rezepteingänge der Textereignisse des Rezeptes r2. + Screenshot-Ausschnitt aus LAKomp. [Heiles 2022]<ref + type="graphic" target="#rezepte_2022_009"/> + </desc> + </graphic> + </figure> + </div> + + <div type="subchapter"> + <head>7.2 Visualisierung der Rezepttextereignisse und ihrer Zutaten als + Graph</head> + + <p>Während LAKomp sich in der aktuellen Version also vor allem für den + Vergleich auf Rezeptebene anbietet, eignet sich die im folgenden + vorgestellte Visualisierung des Rezeptkorpus als Graph zur + Identifikation von Parallelrezepten. Der vorgeschlagene Graph + verzeichnet Rezepttextereigisse und Zutaten, die durch Kanten verbunden + werden, wenn in einem Rezept eine Zutat verwendet wird. Die Zutaten + müssen dabei möglichst in einem kontrollierten Vokabular und in einem + Linked-Open-Data-Format erfasst werden. Teilgraphen können dann das + Vorkommen bzw. die Verwendung einer einzelnen Zutat oder einer + Zutatenkombination anzeigen. Auf diese Weise können inhaltlich ähnliche + Rezepte über Layoutalgorithmen sichtbar gemacht werden. </p> + <p>Für eine Beispielanalyse habe ich im MPS nach allen Rezepttextereignissen + gesucht, in denen Taube verarbeitet wird, und einen entsprechenden Graph + erstellt (<ref type="graphic" target="#rezepte_2022_010">Abbildung 10</ref>).<note + type="footnote"> Die entsprechenden CSV-Dateien und das + Gephi-Projekt sind in der <ref + target="https://doi.org/10.18154/RWTH-2021-01190" + >Forschungsdatensammlung</ref> gespeichert.</note> Die Zutaten + werden darin als rosa Knoten angezeigt, die Textereignisse als grüne. Je + häufiger eine Zutat vorkommt, desto größer wird sie angezeigt. So wird + auf einen Blick deutlich, dass Taube in den Rezepten besonders häufig + mit Huhn und Schmalz genannt wird. Obwohl die Zutaten im MPS keinem + kontrollierten Vokabular folgen, lassen sich leicht Rezeptgruppen + erkennen, die ähnliche Speisen beschreiben und deren Rezepttexte sich + wahrscheinlich auch ähneln. Erkennbar ist etwa oben rechts die Gruppe + der Rezepte für gebackenen Lachs (<ref + target="http://medieval-plants.org/mps-daten/recipe/lachs-munchen-universitatsbibliothek-2%c2%b0-cod-ms-731-cim-4/" + >M11, Nr. 19</ref>; <ref + target="http://medieval-plants.org/mps-daten/recipe/lachs-dessau-anhaltische-landesbucherei-hs-georg-278-2%c2%b0/" + >Ds1, Nr. 19</ref> und <ref + target="http://medieval-plants.org/mps-daten/recipe/lachs-gebacken-wien-osterreichische-nationalbibliothek-cod-vind-4995/" + >W3, Nr. 17</ref>) und links oben die Rezepte für Geflügelfladen + (<ref + target="http://medieval-plants.org/mps-daten/recipe/geflugel-gebacken-salzburg-universitatsbibliothek-m-i-128/" + >Sb2, Nr. 17</ref>; <ref + target="http://medieval-plants.org/mps-daten/recipe/fladen-mit-apfeln-und-rebhuhn-heidelberg-universitatsbibliothek-cpg-583/" + >H3, Nr. 26</ref>; <ref + target="http://medieval-plants.org/mps-daten/recipe/fladen-mit-apfeln-und-huhn-heidelberg-universitatsbibliothek-cpg-583/" + >H3, Nr. 3</ref>) und weiter unten eine Gruppe von Pastetenrezepten + (<ref + target="http://medieval-plants.org/mps-daten/recipe/pastete-grundrezept-bressanone-bibliothek-des-priesterseminars-cod-j-5-no-125/" + >Br1, Nr. 4</ref>; <ref + target="http://medieval-plants.org/mps-daten/recipe/pastete-grundrezept-nurnberg-germanisches-nationalmuseum-20-291/" + >N1, Nr. 10</ref>; <ref + target="http://medieval-plants.org/mps-daten/recipe/pastete-von-huhn-oder-taube-berlin-staatsbibliothek-ms-germ-fol-244/" + >B1, Nr. 39</ref>; <ref + target="http://medieval-plants.org/mps-daten/recipe/pastete-grundrezept-karlsruhe-badische-landesbibliothek-aug-pap-125/" + >Ka1, Nr. 1</ref>; <ref + target="http://medieval-plants.org/mps-daten/recipe/pastete-tauben-oder-huhn-munchen-bayerische-staatsbibliothek-cgm-384-ii/" + >M2-II, Nr. 1</ref>). Der Textvergleich zeigt jedoch, dass nur drei + der fünf Pastetenrezepte sicher demselben Text in potentia zugeordnet + werden können und somit Parallelrezepte zu <ref target="https://diglib.hab.de/edoc/ed000270/texts/tei-transcription.html#rezept05">Ha1-I, + Nr. 5</ref> sind. Diese Visualisierungsmethode zeigt also + zuverlässiger kulinarische als textgeschichtliche Ähnlichkeit an. Auf + diesem Weg könnte daher nicht nur die Suche nach Paralleltextereignissen + deutlich beschleunigt werden, indem dem Bearbeiter eine Vorauswahl der + textlich zu vergleichenden Rezepte angezeigt wird,<note type="footnote"> + Dieses Verfahren könnte auch bei einem automatischen Vergleich nach + der Funktionsweise von LAKompzur Vorauswahl der auf Teilsatzebene zu + vergleichenden Rezepte genutzt werden, etwa indem man alle Rezepte + einer Modularity-Class textlich miteinander vergleicht.</note> + sondern auch die Untersuchung der mündichen und sprachenübergreifenden + Wissenstradierung befördert werden.</p> + <figure> + <graphic xml:id="rezepte_2022_010" url=".../medien/rezepte_2021_010.png"> + <desc> + <ref target="#abb10">Abb. 10</ref>: Graph der Zutaten und + Textereignisse aller Rezepte mit Taube des MPS. [Heiles + 2022]<ref type="graphic" target="#rezepte_2022_010"/> + </desc> + </graphic> + </figure> + </div> + </div> + <div type="chapter"> + <head>8. Anforderungen an Rezeptdatenbanken</head> + + <p>Die Identifikation von Parallelüberlieferungen und das Verzeichnen von + Rezepttexten in potentia ist nicht primäres Ziel und Aufgabe der + Rezeptdatenbanken. Zukünftig sollten sie diese Verarbeitungsschritte aber + antizipieren und vereinfachen. Dazu sollten zukünftige Rezeptdatenbanken + folgende Anforderungen erfüllen:<note type="footnote"> CoReMA wird diese + Anforderungen, soweit dies bislang ersichtlich ist, weitgehend + erfüllen.</note> + </p> + <list type="ordered"> + <item>Die Daten müssen frei zugänglich sein und unter einer freien Lizenz + stehen, damit Nachnutzung und Bearbeitung problemlos möglich + sind.</item> + <item>Die Datenbank sollte nicht nur die digitalen Volltexte der Rezepte in + einem etablierten Format (TEI-XML), sondern auch Erschließungsdaten + (Metadaten) zu den einzelnen Rezepttexten enthalten. Hier stehen + kodikologisch-bibliographischen Daten an erster Stelle:<list + type="unordered"> + <item>Handschrift bzw. kodikologische Einheit<note type="footnote"> + Als kodikologische Einheiten werden nach Johan Peter Gumbert + diejenigen Teile (Lagen) einer Handschrift aufgefasst, die + ursprünglich in einem einheitlichen Herstellungsprozess + entstanden sind und die meistens – sofern Produktion oder + Überlieferung nicht gestört wurden – <quote>einen + abgerundeten Text oder eine abgerundete Reihe von + Texten</quote> enthalten, + <ref type="bibliography" target="#gumbert_kodikologie_2010">Gumbert 2010</ref>, S. 17. </note> + des Textereignisses (Bibliothek, Signatur, Blatt-/Seitennummer, + Spalte)</item> + <item>Schreibsprache des Textereignisses</item> + <item>Entstehungszeit und Entstehungsort des Textereignisses</item> + <item>Falls bekannt: Schreiber des Textereignisses, Auftraggeber der + Handschrift/kodikologischen Einheit </item> + <item>Diese Daten sollten möglichst – und hier liegt noch Arbeit vor + uns – über Normdaten erfasst und mit anderen offenen Datenbanken + (<ref target="https://handschriftencensus.de" + >Handschriftencensus</ref>, <ref + target="https://handschriftenportal.de" + >Handschriftenportal</ref>, <ref + target="https://manuscripta.at">Manuscripta.at</ref>, <ref + target="https://www.e-codices.unifr.ch/de">E-Codices</ref> + etc.) verknüpft werden.</item> + </list> + </item> + <item>Inhaltlich sollten die Rezepte mindestens über die Auszeichnung von + Zutaten in einem kontrollierten Vokabular (am besten in einem Linked + Open Data-Format) erschlossen werden. Darüber hinaus könnten auf die + gleiche Weise auch Rezeptprodukte und -arbeitsschritte sowie im Fall der + medizinischen Rezepte auch Körperteile, Symptome, Krankheiten etc. + erfasst werden.</item> + <item>Auch sprachliche Merkmale können erfasst werden. Von besonderem + Interesse sind hier beispielsweise Überschriften und Einleitungsformeln. + Theoretisch kann dieses Feld aber je nach Interessenlage beliebig + erweitert werden.</item> + <item>Die bibliographischen, inhaltlichen und sprachlichen Metadaten zu den + Textereignissen sollten möglichst (auch) in einer Graphdatenbank + gespeichert werden. Hier fehlt es noch an einheitliche Standards, + vergleichbar etwa zu denjenigen der TEI für die Textauszeichnung.</item> + <item>Die Datenbank muss eine facettierte Suche nach allen diesen Metadaten + ermöglichen. Die Suchergebnisse sollten nicht nur als Liste angezeigt, + sondern auch als Graph visualisiert werden. Sowohl Ergebnislisten als + auch -graphen sollten exportiert werden können.</item> + <item>Auch der Gesamtdatenbestand sollte problemlos, das heißt in einem + einzigen Arbeitsschritt, exportiert werden können.</item> + <item>Umgekehrt sollte die Datenbank auch die Aufnahme neuer Datenbestände + unabhängiger Forscher ermöglichen, die beispielsweise neuentdeckte + Rezepte transkribieren oder neue Metadaten, etwa zu den Texten in + potentia, erzeugen. Daher müssen die Datenbankbetreiber auch langfristig + personell in der Lage sein, neue Daten Dritter zu evaluieren und + einzupflegen.</item> + <item>Datenbanken sollten deshalb – und das steht im Kontrast zur aktuell + üblichen Praxis der Drittmittelforschung – als dauerhafte + Forschungsinfrastruktur verstanden und dementsprechend dauerhaft + finanziert und betreut werden. </item> + </list> + </div> + + <div type="bibliography"> + <head>Forschungsdaten</head> + <listBibl> + <bibl>Marco Heiles: Die Kochrezeptsammlung Ha1-I des Cod. germ. 1 der Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg (um 1463). + Transkription ausgewählter Kochrezepte. Wolfenbüttel 2021. [<ref target="https://diglib.hab.de/edoc/ed000270/start.htm">online</ref>]</bibl> + <bibl>Marco Heiles: Überlieferungsgeschichte als Graph. Zur Identifizierung und + Darstellung von Überlieferungsnetzen handschriftlich tradierter Rezepte in + Datenbanken: Forschungsdaten. 2021. DOI: <ref + target="https://doi.org/10.18154/RWTH-2021-01190" + >10.18154/RWTH-2021-01190</ref>.</bibl> + </listBibl> + </div> + + <div type="bibliography2"> + <head>Liste der Handschriften</head> + <listBibl> + <bibl>Augsburg, Staats- und Stadtbibl., 2° Cod. 572 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/4308" + >Handschriftencensus</ref>)</bibl> + <bibl>Augsburg, Universitätsbibliothek, Cod. III.1.2° 43 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/11305" + >Handschriftencensus</ref>)</bibl> + <bibl>Augsburg, Universitätsbibliothek, Cod. III.2.8° 34 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/22881" + >Handschriftencensus</ref>)</bibl> + <bibl>Bamberg, Staatsbibliothek, Msc. Theol. 225 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/22750" + >Handschriftencensus</ref>)</bibl> + <bibl>Basel, Universitätsbibliothek, Cod. AN V 12 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/17403" + >Handschriftencensus</ref>)</bibl> + <bibl>Basel, Universitätsbibliothek, Cod. D II 30 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/14672" + >Handschriftencensus</ref>)</bibl> + <bibl>Berlin, Geheimes Staatsarchiv Preußischer Kulturbesitz, XX HA OBA Nr. + 18384 (<ref target="https://handschriftencensus.de/4367" + >Handschriftencensus</ref>, <ref + target="http://gams.uni-graz.at/o:corema.b6" + >Digitalisat</ref>)</bibl> + <bibl>Berlin, Staatsbibliothek, Ms. germ. fol. 244 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/8786" + >Handschriftencensus</ref>, <ref + target="http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB00015A4F00000000" + >Digitalisat</ref>)</bibl> + <bibl>Brixen, Bibliothek des Priesterseminars, Cod. I 5 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/24983" + >Handschriftencensus</ref>, <ref + target="http://gams.uni-graz.at/o:corema.br1" + >Abbildungen</ref>)</bibl> + <bibl>Dessau, Anhaltische Landesbücherei, Hs. Georg. 278.2° (<ref + target="https://handschriftencensus.de/8909" + >Handschriftencensus</ref>)</bibl> + <bibl>Hamburg, Staats- und Universitätsbibliothek, Cod. germ. 1 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/4859" + >Handschriftencensus</ref>, <ref + target="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Hamburg,_Staats-_und_Universit%C3%A4tsbibliothek,_Cod._germ._1" + >Abbildungen</ref>)</bibl> + <bibl>Heidelberg, Universitätsbibliothek, Cod. pal. germ. 551 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/10422" + >Handschriftencensus</ref>, <ref + target="http://digi.ub.uni-heidelberg.de/cpg551" + >Digitalisat</ref>)</bibl> + <bibl>Heidelberg, Universitätsbibliothek, Cod. pal. germ. 583 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/10297" + >Handschriftencensus</ref>, <ref + target="http://digi.ub.uni-heidelberg.de/cpg583" + >Digitalisat</ref>)</bibl> + <bibl>Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Cod. Aug. pap. 125 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/8460" + >Handschriftencensus</ref>, <ref + target="http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:31-64893" + >Digitalisat</ref>)</bibl> + <bibl>Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Cod. Donaueschingen 793 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/9534" + >Handschriftencensus</ref>, <ref + target="http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:31-37968" + >Digitalisat</ref>)</bibl> + <bibl>Köln, Historisches Archiv der Stadt, Best. 7004 (GB 4°) 27 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/12975" + >Handschriftencensus</ref>)</bibl> + <bibl>Michaelbeuern, Stiftsbibliothek, Ms. Cart. 81 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/11023" + >Handschriftencensus</ref>)</bibl> + <bibl>München, Staatsbibliothek, Cgm 349 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/6038" + >Handschriftencensus</ref>, <ref + target="http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00134176-8" + >Digitalisat</ref>)</bibl> + <bibl>München, Staatsbibliothek, Cgm 384 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/9673" + >Handschriftencensus</ref>)</bibl> + <bibl>München, Staatsbibliothek, Cgm 467 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/8424" + >Handschriftencensus</ref>, <ref + target="http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00134046-7" + >Digitalisat</ref>)</bibl> + <bibl>München, Staatsbibliothek, Cgm 725 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/3686" + >Handschriftencensus</ref>)</bibl> + <bibl>München, Staatsbibliothek, Cgm 811 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/4579" + >Handschriftencensus</ref>, <ref + target="https://daten.digitale-sammlungen.de/~db/0010/bsb00103129/images" + >Digitalisat</ref>)</bibl> + <bibl>München, Staatsbibliothek, Cgm 821 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/9807" + >Handschriftencensus</ref>, <ref + target="http://nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb00110918-6" + >Digitalisat</ref>)</bibl> + <bibl>München, Staatsbibliothek, Cgm 822 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/6291" + >Handschriftencensus</ref>)</bibl> + <bibl>München, Staatsbibliothek, Clm 671 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/26105" + >Handschriftencensus</ref>, <ref + target="http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00069155-5" + >Digitalisat</ref>)</bibl> + <bibl>München, Staatsbibliothek, Clm 15632 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/6394" + >Handschriftencensus</ref>)</bibl> + <bibl>München, Staatsbibliothek, Clm 20174 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/25470" + >Handschriftencensus</ref>)</bibl> + <bibl>München, Universitätsbibliothek, 2° Cod. ms. 731 (Cim 4) (<ref + target="https://handschriftencensus.de/6441" + >Handschriftencensus</ref>, <ref + target="https://epub.ub.uni-muenchen.de/10638/" + >Digitalisat</ref>)</bibl> + <bibl>Nürnberg, Germanisches Nationalmuseum, Hs. 3227a (<ref + target="https://handschriftencensus.de/7864" + >Handschriftencensus</ref>, <ref + target="http://dlib.gnm.de/item/Hs3227a">Digitalisat</ref>)</bibl> + <bibl>Nürnberg, Germanisches Nationalmuseum, Hs. 20291 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/12649" + >Handschriftencensus</ref>, <ref + target="http://dlib.gnm.de/item/Hs20291">Digitalisat</ref>)</bibl> + <bibl>Prag, Nationalbibliothek, Cod. XVI.E.32 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/13621" + >Handschriftencensus</ref>)</bibl> + <bibl>Prag, Nationalmuseum, Cod. XI E 16 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/19832" + >Handschriftencensus</ref>)</bibl> + <bibl>Salzburg, Universitätsbibliothek, Cod. M I 128 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/12532" + >Handschriftencensus</ref>, <ref + target="http://www.ubs.sbg.ac.at/sosa/lucull/lucull128images.htm" + >Abbildungen</ref>)</bibl> + <bibl>Salzburg, Universitätsbibliothek, Cod. M III 3 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/5238" + >Handschriftencensus</ref>, <ref + target="https://archive.org/details/Salzburg_UB_M_III_3" + >Digitalisat</ref>)</bibl> + <bibl>Solothurn, Zentralbibliothek, Cod. S 490 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/14011" + >Handschriftencensus</ref>, <ref + target="http://www.e-codices.unifr.ch/en/list/one/zbs/S-0490" + >Digitalisat</ref>)</bibl> + <bibl>Straßburg, Seminarbibliothek, Cod. A. VI. 19 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/8209" + >Handschriftencensus</ref>)</bibl> + <bibl>Trier, Stadtbibliothek, Hs. 1957/1491 8° (<ref + target="https://handschriftencensus.de/8716" + >Handschriftencensus</ref>)</bibl> + <bibl>Wien, Nationalbibliothek, Cod. 2897 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/11173" + >Handschriftencensus</ref>, <ref + target="http://gams.uni-graz.at/o:corema.w1" + >Abbildungen</ref>)</bibl> + <bibl>Wien, Nationalbibliothek, Cod. 4995 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/11713" + >Handschriftencensus</ref>)</bibl> + <bibl>Wien, Nationalbibliothek, Cod. 5486 (<ref + target="https://handschriftencensus.de/6607" + >Handschriftencensus</ref>,<ref + target="http://gams.uni-graz.at/o:corema.w4" + >Digitalisat</ref>)</bibl> + <bibl>Wolfegger Hausbuch (früher Wolfegg, Fürstlich Waldburg-Wolfeggsche + Bibliothek, ohne Signatur) (<ref + target="https://handschriftencensus.de/24990" + >Handschriftencensus</ref>)</bibl> + <bibl>Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek, Cod. 16.17 Aug. 4° (<ref + target="https://handschriftencensus.de/6669" + >Handschriftencensus</ref>, <ref + target="http://diglib.hab.de/mss/16-17-aug-4f/start.htm" + >Digitalisat</ref>)</bibl> + <bibl>Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek, Cod. 78.1 Aug. 8° (<ref + target="https://handschriftencensus.de/16657" + >Handschriftencensus</ref>, <ref + target="http://diglib.hab.de/?db=mss&list=ms&id=78-1-aug-8f" + >Digitalisat</ref>)</bibl> + <bibl>Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek, Cod. Guelf. 226 Extr. (<ref + target="https://handschriftencensus.de/6703" + >Handschriftencensus</ref>, <ref + target="http://diglib.hab.de/mss/226-extrav/start.htm" + >Digitalisat</ref>)</bibl> + <bibl>Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek, Cod. 1213 Helmst. (<ref + target="https://handschriftencensus.de/15983" + >Handschriftencensus</ref>)</bibl> + </listBibl> + </div> + + <div type="bibliography2"> + <head>Bibliographische Angaben</head> + <listBibl> + + <bibl xml:id="aichholzer_essen_1999">Doris Aichholzer: »Wildu machen ayn + guet essen ...«. Drei mittelhochdeutsche Kochbücher: Erstedition, + Übersetzung, Kommentar. Bern u. a. 1999. <ptr type="gbv" + cRef="267699638"/></bibl> + <bibl xml:id="almeida_books_2007">Francisco Alonso Almeida: Middle English + medical books as examples of discourse colonies: G.U.L Hunter 307. In: + Bells Chiming from the Past. Cultural and Linguistic Studies on Early + English. Hg. von Isabel Moskowich-Spiegel Fandiño. Amsterdam u. a. 2007, + S. 55–80. <ptr type="gbv" cRef="556524772"/></bibl> + <bibl xml:id="bator_typology_2017">Magdalena Bator: The typology of medieval + recipes – culinary vs. medical. In: Essays and studies in Middle + English. 9th International Conference on Middle English. Hg. von Jacek + Fisiak / Magdalena Bator / Marta Sylwanowicz. (ICOME: 9, Wroclaw, + 30.04.–03.05.2015) Frankfurt/Main u. a. 2017, S. 11–33. <ptr type="gbv" + cRef="880413891"/></bibl> + <bibl xml:id="bok_handschrift_2019">Václav Bok / Lenka Vodrazkova-Pokorna: + Eine unbekannte Prager Handschrift mit Konrads von Megenberg ›Buch der + Natur‹ und Gottfrieds von Franken ›Pelzbuch‹. In: Zeitschrift für + deutsches Altertum und deutsche Literatur 148 (2019), S. 509–521. <ptr + type="gbv" cRef="129088773"/></bibl> + <bibl xml:id="brunner_wachteln_2014">Horst Brunner: Von achtzehn Wachteln + und dem Finkenritter. Deutsche Unsinnsdichtung des Mittelalters und der + Frühen Neuzeit. Mittelhochdeutsch / Frühneuhochdeutsch / Neuhochdeutsch. + Stuttgart 2014. <ptr type="gbv" cRef="774821604"/></bibl> + <bibl xml:id="carroll_recipe_1999">Ruth Carroll: The Middle English Recipe + as a Text-Type. In: Neuphilologische Mitteilungen 100 (1999), H. 1, S. + 27–42. <ptr type="gbv" cRef="129490598"/></bibl> + <bibl xml:id="carroll_recipes_2003">Ruth Carroll: Recipes for laces: An + example of a Middle English discourse colony. In: Discourse Perspectives + on English: Medieval to Modern. Hg. von Risto Hiltunen / Janne Skaffari. + Amsterdam u. a. 2003, S. 137–165. <ptr type="gbv" cRef="372326919" + /></bibl> + <bibl xml:id="danes_status_1977">FrantiÅ¡ek DaneÅ¡: Zum Status der Textebene. + In: Probleme der Textgrammatik. Hg. von FrantiÅ¡ek DaneÅ¡ / Dieter + Viehweger. 2 Bände. Berlin 1977. Bd. 2, S. 153–158. <ptr type="gbv" + cRef="037086901"/></bibl> + <bibl xml:id="richtlinien_forschungsgemeinschaft_1992">Richtlinien + Handschriftenkatalogisierung. Hg. von Deutsche Forschungsgemeinschaft, + Unterausschuß für Handschriftenkatalogisierung. 5., erweiterete Auflage. + Bonn u. a. 1992, S. 16. [<ref + target="http://bilder.manuscripta-mediaevalia.de/hs//kataloge/HSKRICH.htm" + >online</ref>]</bibl> + <bibl xml:id="dimeo_authorship_2013">Michelle DiMeo: Authorship and medical + networks: reading attributions in early modern manuscript recipe books. + In: Reading and writing recipe books. 1550–1800. Hg. von Michelle DiMeo + / Sara Pennell. Manchester u. a. 2013, S. 25–46. <ptr type="gbv" + cRef="766407748"/></bibl> + <bibl xml:id="dipper_hits_2013">Stefanie Dipper / Karin Donhauser / Thomas + Klein / Sonja Linde / Stefan Müller / Klaus-Peter Wegera: HiTS: ein + Tagset für historische Sprachstufen des Deutschen. In: Journal for + Language Technology and Computational Linguistics, Special Issue, 28 + (2013), H. 1, S. 85–137. PDF. [<ref + target="https://jlcl.org/content/2-allissues/10-Heft1-2013/5Dipper.pdf" + >online</ref>]</bibl> + <bibl xml:id="ehlert_wissensvermittlung_1990">Trude Ehlert: + Wissensvermittlung in deutschsprachiger Fachliteratur des Mittelalters + oder: Wie kam die Diätetik in die Kochbücher? In: Würzburger + medizinhistorische Mitteilungen 8 (1990), S. 137–159. <ptr type="gbv" + cRef="130683841"/></bibl> + <bibl xml:id="ehlert_indikatoren_1997">Trude Ehlert (1997a): Indikatoren für + Mündlichkeit und Schriftlichkeit in der deutschsprachigen Fachliteratur + am Beispiel der Kochbuchüberlieferung. In: ›Durch aubenteuer muess man + wagen vil‹. Festschrift für Anton Schwob zum 60. Geburtstag. Hg. von + Wernfried Hofmeister / Bernd Steinbauer. Innsbruck 1997, S. 73–85. <ptr + type="gbv" cRef="234149884"/></bibl> + <bibl xml:id="ehlert_regionalitaet_1997">Trude Ehlert (1997b): Regionalität und + nachbarlicher Einfluß in der deutschen Rezeptliteratur des ausgehenden + Mittelalters. In: Essen und kulturelle Identität. Europäische + Perspektiven. Hans-Jürgen Teuteberg / Gerhard Neumann / Alois + Wierlacher. (Internationales Kolloquium zur Kulturwissenschaft des + Essens: 2, Thurnau, 21.–24.03.1994) Berlin 1997, S. 131–147. <ptr + type="gbv" cRef="223630233"/></bibl> + <bibl xml:id="ehlert_kochbuchhandschriften_1999">Trude Ehlert: Münchner + Kochbuchhandschriften aus dem 15. Jahrhundert. Cgm 349, 384, 467, 725, + 811 und Clm 15632. Frankfurt/Main u. a. 1999. <ptr type="gbv" + cRef="317544594"/></bibl> + <bibl xml:id="ehlert_vorlaeufer_2000">Trude Ehlert: Handschriftliche + Vorläufer der ›Küchenmeisterei‹ und ihr Verhältnis zu den Drucken: der + Codex S 490 der Zentralbibliothek Solothurn und die Handschrift G.B. 4° + 27 des Stadtarchivs Köln. In: De consolatione philologiae. Studies in + Honor of Evelyn S. Firchow. Hg. von Anna Grotans / Heinrich Beck /Anton + Schwob. Göppingen 2000, S. 41-65. <ptr type="gbv" cRef="32206662X" + /></bibl> + <bibl xml:id="ehlert_edition_2010">Trude Ehlert: Edition, Übersetzung und + Kommentar zweier Kochbuch-Handschriften des 15. Jahrhunderts. + Frankfurt/Main 2010.<ptr type="gbv" cRef=""/></bibl> + <bibl xml:id="eis_pelzbuch_1944">Gerhard Eis: Gottfrieds Pelzbuch. Studien + zur Reichweite und Dauer der Wirkung des mittelhochdeutschen + Fachschrifttums. Brünn u. a. 1944. [<ref + target="http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00088622-6" + >online</ref>] <ptr type="gbv" cRef="026149575"/></bibl> + <bibl xml:id="gießler_differenzanalyse_2015">André Né Gießler Medek / Marcus + Pöckelmann / Thomas Bremer / Hans-Joachim Solms / Paul Molitor / Jörg + Ritter: Differenzanalyse komplexer Textvarianten. In: Datenbank Spektrum + 15 (2015), S. 25–31. <ptr type="gbv" cRef="335936946"/></bibl> + <bibl xml:id="fernandez_network_2019">Gustavo Fernández Riva: Network + Analysis of Medieval Manuscript Transmission. Basic Principles and + Methods. In: Journal of Historical Network Research 3 (2019), S. 30–49. + DOI: <ref target="https://doi.org/10.25517/jhnr.v3i1.61" + >10.25517/jhnr.v3i1.61</ref></bibl> + <bibl xml:id="fernandez_netzwerkanalyse_2020">Gustavo Fernández Riva: + Netzwerkanalyse auf der Basis des Handschriftencensus. Vortrag auf der + Tagung Das Frontend als ›Flaschenhals‹. Jena 19.02.2020. [<ref + target="https://www.db-thueringen.de/receive/dbt_mods_00040798" + >online</ref>]</bibl> + <bibl xml:id="feyl_kochbuch_1963">Anita Feyl: Das Kochbuch Meister + Eberhards. Ein Beitrag zur altdeutschen Fachliteratur. Freiburg/Breisgau + 1963. <ptr type="gbv" cRef="044580762"/></bibl> + <bibl xml:id="giese_pelzbuch_2005">Martina Giese: Das ›Pelzbuch‹ Gottfrieds + von Franken. Stand und Perspektiven der Forschung. In: Zeitschrift für + deutsches Altertum und deutsche Literatur 134 (2005), S. 294–335. <ptr + type="gbv" cRef="129088773"/></bibl> + <bibl xml:id="gloning_kochbuch_1998">Thomas Gloning: Rheinfränkisches + Kochbuch um 1445. Frankfurt/Main 1998. <ptr type="gbv" cRef="245213708" + /></bibl> + <bibl xml:id="gloning_textgebrauch_2002">Thomas Gloning: Textgebrauch und + sprachliche Gestalt älterer deutscher Kochrezepte (1350–1800). + Ergebnisse und Aufgaben. In: Textsorten deutscher Prosa vom 12./13. bis + 18. Jahrhundert. Akten zum Internationalen Kongreß in Berlin 20. bis 22. + September 1999. Hg. von Franz Simmer. Bern u. a. 2002, S. 517–550. <ptr + type="gbv" cRef="345966260"/></bibl> + <bibl xml:id="gollub_kueche_1935">Hermann Gollub: Aus der Küche der deutschen + Ordensritter. In: Prussia. Zeitschrift für Heimatkunde und Heimatschutz + 31 (1935), S. 118–124. [<ref + target="https://archive.org/details/gollub-aus-der-kueche-der-ordensritter" + >online</ref>]<ptr type="gbv" cRef="129481637"/></bibl> + <bibl xml:id="gumbert_kodikologie_2010">Johan Peter Gumbert: Zur Kodikologie + und Katalographie der zusammengesetzten Handschrift. In: La descrizione + dei manoscritti: esperienze a confront. Hg. von Edoardo Crisci / + Marilena Maniaci / Pasquale Orsini. Cassino 2010, S. 1–18. <ptr + type="gbv" cRef="644833033"/></bibl> + <bibl xml:id="heiles_kuechenmeisterei_2009">Marco Heiles: Die + »Küchemmeisterei«. Das Kochbuch im Medienwechsel. Bonn 2009. DOI: <ref + target="http://dx.doi.org/10.17613/M61D1Z" + >10.17613/M61D1Z</ref></bibl> + <bibl xml:id="heiles_codex_2011">Marco Heiles: Der Solothurner Codex S 490. + Eine »Küchenmeisterei«-Abschrift. In: Zeitschrift für deutsches Altertum + und deutsche Literatur 140 (2011), S. 501–504. DOI: <ref + target="http://dx.doi.org/10.17613/jvp7-n086" + >10.17613/jvp7-n086</ref><ptr type="gbv" cRef="129088773"/></bibl> + <bibl xml:id="heiles_seelenheil_2014">Marco Heiles: Seelenheil und Prüderie. + Zensur in einer deutschen Sammelhandschrift des 15. Jahrhunderts. In: + Manuskript des Monats 12 (2014). [<ref + target="https://www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de/mom/2014_12_mom.html" + >online</ref>]<ptr type="gbv" cRef="83747731X"/></bibl> + <bibl xml:id="heiles_probleme_2015">Marco Heiles: Probleme und Möglichkeiten + der Erfassung von Texten ohne Werkcharakter. (Interdisziplinäres + Nachwuchskolloquium Handschriften als Quelle der Spach- und + Kulturwissenschaft, Bamberg, 04.–05.12.2015). Abstract des Vortrags vom + 05.12.2015. [<ref + target="https://www.academia.edu/11737142/Probleme_und_M%C3%B6glichkeiten_der_Erfassung_von_Texten_ohne_Werkcharakter._Das_Beispiel_der_Rezeptsammlungen_der_fachliterarischen_Sammelhandschrift_Cod._germ._1_der_Staats-_und_Universit%C3%A4tsbibliothek_Hamburg" + >online</ref>]</bibl> + + <bibl xml:id="heiles_losbuch_2018">Marco Heiles (2018a): Das Losbuch. + Manuskriptologie einer Textsorte des 14. bis 16. Jahrhunderts. Köln u. + a. 2018. <ptr type="gbv" cRef="887617417"/></bibl> + <bibl xml:id="heiles_rezeptliteratur_2018">Marco Heiles (2018b): Das + Wunderbare in der deutschsprachigen Rezeptliteratur des 15. + Jahrhunderts. In: Das Wunderbare. Dimensionen eines Phänomens in Kunst + und Kultur. Hg. von Stefanie Kreuzer / Uwe Durst. (Tagung, Saarbrücken, + 23.–25.07.2015) Paderborn 2018, S. 233–250. DOI: <ref + target="http://dx.doi.org/10.17613/8nde-s846" + >10.17613/8nde-s846</ref><ptr type="gbv" cRef="1022394258"/></bibl> + <bibl xml:id="heiles_tintenrezepte_2018">Marco Heiles (2018c): Die Farb- und + Tintenrezepte des Cod. germ. 1 der Staats- und Universitätsbibliothek + Hamburg und ihre Vorlagen. In: Mittelalter. Interdisziplinäre Forschung + und Rezeptionsgeschichte 1 (2018), S. 13–61. [<ref + target="https://mittelalter.hypotheses.org/11576" + >online</ref>]></bibl> + <bibl xml:id="heiles_handschriftenbeschreibung_2018">Marco Heiles (2018d): + Handschriftenbeschreibung: Hamburg, Universitäts- und Staatsbibliothek, + Cod. germ. 1. In: Manuscripta Medievalia (2018). [<ref + target="http://www.manuscripta-mediaevalia.de/dokumente/html/obj31593540" + >online</ref>] DOI: <ref + target="http://dx.doi.org/10.17613/M6MS3K165" + >10.17613/M6MS3K165</ref></bibl> + <bibl xml:id="heiles_geheimnisse_2021">Marco Heiles: Gesicherte Geheimnisse? + Über Buchschlösser und das, was sie verbergen. In: Geheimnis und + Verborgenes im Mittelalter. Funktion, Wirkung und Spannungsfelder von + okkultem Wissen, verborgenen Räumen und magischen Gegenständen. Hg. von + Harald Wolter-von dem Knesebeck / Stephan Conermann / Miriam Quiering. + Berlin 2021. <ptr type="gbv" cRef="1717712975"/></bibl> + <bibl xml:id="heiles_texte_2022">Marco Heiles: Literarische Texte in der + Sammelhandschrift des Heidelberger Studenten Conrad Buitzruss aus dem + Jahre 1424 (München, Staatbibliothek, Clm 671). In: Collection and + Organisation of Literary Texts in Early Medieval Manuscripts. Hg. von + Philippe Depreux / Till Hennings. Hamburg 2022. [im Erscheinen] </bibl> + <bibl xml:id="heiles_manuscript_2018">Marco Heiles / Ira Rabin / Oliver + Hahn: Palaeography and X-Ray Fluorescence Spectroscopy: Manuscript + Production and Censorship of the Fifteenth Century German Manuscript, + State and University Library Hamburg, Cod. germ. 1. In: Manuscript + Cultures 11 (2018), S. 109–132. PDF. [<ref + target="https://www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de/MC/articles/mc11_heiles_rabin_hahn.pdf" + >online</ref>]<ptr type="gbv" cRef="591515431"/></bibl> + <bibl xml:id="heymann_gephi_2018">Sébastien Heymann: Gephi. In: Encyclopedia + of Social Network Analysis and Mining. Hg. von Reda Alhajj / Jon Rokne. + Second Edition. 4 Bände. New York 2018. Bd. 2: G–O, S. 928–941. <ptr + type="gbv" cRef="1031665617"/></bibl> + <bibl xml:id="hoey_interaction_2001">Michael Hoey: Textual Interaction. An + Introduction to Written Discourse Analysis. London 2001, S. 72–92. <ptr + type="gbv" cRef="312656874"/></bibl> + <bibl xml:id="hofmeister_inhaltsverzeichnis_2013">Andrea Hofmeister-Winter: + Gesamt-Inhaltsverzeichnis aller handschriftlich überlieferten hoch- und + niederdeutschen Kochrezeptsammlungen von 1350 bis ca. 1500. + Unveröffentlichtes Manuskript vom 10.08.2013. </bibl> + <bibl xml:id="honold_studie_2005">Marianne Honold: Studie zur + Funktionsgeschichte der spätmittelalterlichen deutschsprachigen + Kochrezepthandschriften. Würzburg 2005. <ptr type="gbv" cRef="504724886" + /></bibl> + <bibl xml:id="ivusic_paper_2015">Branka IvuÅ¡ić: Working paper: C-area scheme + for the analysis of multiple-text manuscripts applied to the + multilingual Codex A.F. 437 (Austrian National Library). + Unveröffentlichtes Manuskript 2015. </bibl> + <bibl xml:id="jacomy_forceatlas2_2014">Mathieu Jacomy / Tommaso Venturini / + Sebastien Heymann / Mathieu Bastian: ForceAtlas2, a Continuous Graph + Layout Algorithm for Handy Network Visualization Designed for the Gephi + Software. In: PLoS ONE 9 (2014). Artikel 6 vom 10.06.2014. DOI: <ref + target="https://doi.org/10.1371/journal.pone.0098679" + >10.1371/journal.pone.0098679</ref></bibl> + <bibl xml:id="jansen_food_1994">Ria Jansen-Sieben: From food therapy to + cookery-book. In: Medieval Dutch Literature in European Context. Hg. von + Erik Kooper. Cambridge 1994, S. 261-279. <ptr type="gbv" + cRef="148570046"/></bibl> + <bibl xml:id="jungreithmayr_handschriften_1988">Anna Jungreithmayr: Die + deutschen Handschriften des Mittelalters der Universitätsbibliothek. + Wien 1988. <ptr type="gbv" cRef="026208520"/></bibl> + <bibl xml:id="kerth_scherzrezepte_2002">Sonja Kerth: Das schmeckt lecker und + tut gut: Scherzrezepte in der deutschen Literatur des Mittelalters. In: + Genußmittel und Literatur. Hg. von Hans Wolf Jäger / Holger Böning / + Gert Sautermeister. Bremen 2002. S. 101–111. <ptr type="gbv" + cRef="34852143X"/></bibl> + <bibl xml:id="klug_plant_2012">Helmut Werner Klug: Medieval Plant Survey + (Portal der Pflanzen des Mittelalters) - General background an + conceptual design. In: dialekt | dialect 2.0. & wboe100 + kurzfassungen | abstracts. Hg. von Eveline Wandl-Vogt / Stefan + Winterstein / Christina Schrödl / Andrea Singer. (Kongress der + Internationalen Gesellschaft für Dialektologie und Geolinguistik (SIDG): + 7, Wien, 23.–28.07.2012) Wien 2012, S. 126–127. <ptr type="gbv" + cRef="718011058"/></bibl> + <bibl xml:id="klug_performanzmarker_2019">Helmut Werner Klug (2019a): + Performanzmarker in mittelalterlichen Kochrezepttexten als + Unterscheidungsmerkmal bei mehrfacher Textüberlieferung: + Parallelüberlieferung? Variante? Lesart? In: Aufführung und Edition. Hg. + von Thomas Betzwieser / Markus Schneider. (Internationale Tagung der + Arbeitsgemeinschaft für Germanistische Edition: 17, Frankfurt/Main, + 14.–17.02.2018) Berlin u. a. 2019. <ptr type="gbv" cRef="1689991267" + /></bibl> + <bibl xml:id="klug_heritage_2019">Helmut Werner Klug (2019b): Heritage of + German medieval cookery texts. In: CoReMA - Cooking Recipes of the + Middle Ages: Corpus, Analysis, Visualisation. Blogbeitrag vom + 08.10.2019. [<ref target="https://corema.hypotheses.org/100" + >online</ref>]</bibl> + <bibl xml:id="klug_kochrezepttexten_2015">Helmut Werner Klug / Karin + Kranich: Das Edieren von handschriftlichen Kochrezepttexten am Weg ins + digitale Zeitalter. Zur Neuedition des Tegernseer Wirtschaftsbuches. In: + Vom Nutzen der Editionen. Zur Bedeutung moderner Editorik für die + Erforschung von Literatur- und Kulturgeschichte. Hg. von Thomas Bein. + (Internationale Tagung der Arbeitsgemeinschaft für Germanistische + Edition: 15, Aachen, 19.–22.02.2014) Berlin u. a. 2015, S. 121–138. <ptr + type="gbv" cRef="813015782"/></bibl> + <bibl xml:id="kuczera_graphdatenbanken_2015">Andreas Kuczera: + Graphdatenbanken für Historiker. Netzwerke in den Registern der Regesten + Kaiser Friedrichs III. mit neo4j und Gephi. In: Mittelalter. + Interdisziplinäre Forschung und Rezeptionsgeschichte. Blogbeitrag vom 5. + Mai 2015. [<ref target="http://mittelalter.hypotheses.org/5995" + >online</ref>]</bibl> + <bibl xml:id="lehmann_community_2018">Sune Lehmann: Community Detection: + Current and Future Research Trends. In: Encyclopedia of Social Network + Analysis and Mining. Hg. von Reda Alhajj / Jon Rokne. Second Edition. 4 + Bände. New York 2018. Bd. 1: A–F, S. 351–357. <ptr type="gbv" + cRef="1031665617"/></bibl> + <bibl xml:id="mayer_abbreviatio_2001">Johannes Gottfried Mayer: ›Abbreviatio + Palladii‹ oder ›De plantatione arborum‹. Das ›Pelzbuch‹ Gottfrieds von + Franken. Entstehungszeit und Wirkung unter besonderer Berücksichtigung + der deutschen Fassungen. In: Scientiarum Historia 27 (2001), H. 2, S. + 3–25. <ptr type="gbv" cRef="165665076"/></bibl> + <bibl xml:id="neven_colour_2014">Silvie Neven / Karin Leonhard / Sven Dupré: + Colour ConText ». A Database on Colour Practice and Colour Knowledge in + Pre-Modern Europe. In: Making and Transforming Art: Technology and + Interpretation. Hg. von Hélène Dubois. (International symposium of the + ICOM-CC working group Art Technological Source Research: 5, Brussel, + 22.–23.11.2012) London 2014, S. 125–126. (= Proceedings of the + international symposium of the ICOM-CC working group Art Technological + Source Research, 5) <ptr type="gbv" cRef="1495468275"/></bibl> + <bibl xml:id="olberg_kochbuch_2007">Gabriele von Olberg-Haverkate: Das + ›Rheinfränkische Kochbuch‹. Überlegungen zur Textsorte ›Kochrezept‹ und + zur Organisationsform ›Kochbuch‹. In: Strukturen und Funktionen in + Gegenwart und Geschichte. Festschrift für Franz Simmler zum 65. + Geburtstag. Hg. von Claudia Wich-Reif. Berlin 2007, S. 501–536. <ptr + type="gbv" cRef="525621172"/></bibl> + <bibl xml:id="oltrogge_liber_2005">Doris Oltrogge: Der Liber Illuministarum + als kunsttechnologische Quellenschrift. In: Anna Bartl / Christoph + Krekel / Manfred Lautenschlager / Doris Oltrogge: Der »Liber + illuministarum« aus Kloster Tegernsee. Edition, Übersetzung und + Kommentar der kunsttechnologischen Rezepte. Stuttgart 2005, S. 27–48. + <ptr type="gbv" cRef="500384649"/></bibl> + <bibl xml:id="preiner_diagrams_2020">Reinhold Preiner et. al., Augmenting + Node-Link Diagrams with Topographic Attribute Maps, in: Computer + Graphics Forum. 39, 3 (2020), S. 369–381. [<ref + target="https://hydra.cgv.tugraz.at/preiner/papers/psksm20-tam.pdf" + >online</ref>]</bibl> + <bibl xml:id="schmeller_woerterbuch_1872">Johann Andreas Schmeller / Georg + Carl Fromann: Bayerisches Wörterbuch. Hg. von Historische Commission bei + der Königlichen Academie der Wissenschaft. 2., mit des Verfassers + Nachträgen vermehrte Ausgabe. 2 Bände. München 1872–1877. Bd. 2. URN: + <ref + target="http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00005027-8" + >urn:nbn:de:bvb:12-bsb00005027-8</ref> + <ptr type="gbv" cRef="137692854"/></bibl> + <bibl xml:id="schnell_medizin_1993">Bernhard Schnell: Medizin und + Lieddichtung. Zur medizinischen Sammelhandschrift Salzburg M III 3 und + zur Kolmarer Liederhandschrift. In: Archiv für das Studium der neueren + Sprachen und Literaturen 230 (1993), S. 261–278. <ptr type="gbv" + cRef="129061832"/></bibl> + <bibl xml:id="schwinghammer_reisen_2019">Ylva Schwinghammer / Wolfgang + Holanik / Andrea Hofmeister-Winter / Lisa Glänzer: Speisen auf Reisen. + Das frühneuhochdeutsche Púch von den chósten und seine Wurzeln im + lateinischen Liber de ferculis und im arabischen MinhÄdj al-bayÄn in + synoptischer Edition mit Übersetzung und überlieferungskritischem + Kommentar. Graz 2019. <ptr type="gbv" cRef="1678245194"/></bibl> + <bibl xml:id="ruh_literatur_1978">Die deutsche Literatur des Mittelalters. + Verfasserlexikon. Hg. von Kurt Ruh et al. 2., völlig neu bearbeitete + Auflage. 14 Bände. Berlin u. a. 1978–2008. Bd. 1 (1978): [›A solis ortus + cardine‹ - Colmar Dominkanerchronist, A - Col. <ptr type="gbv" + cRef="030551099"/></bibl> + <bibl xml:id="strozer_auswertung_2012">Bruno Strozer: Elektronische + Auswertung mittelalterlicher Kochrezepthandschriften. Ein Versuch. Graz + 2012. PDF. [<ref + target="http://kulinarisches-mittelalter.org/wp-content/uploads/2012/10/Strozer-Bruno-Elektronische-Auswertung-mittelalterlicher-Kochrezepthandschriften.pdf" + >online</ref>]</bibl> + <bibl xml:id="taavitsainen_recipes_2001">Irma Taavitsainen: Middle English + recipes: Genre characteristics, text type features and underlying + traditions of writing. In: Journal of Historical Pragmatics 2 (2001), H. + 1, S. 85–113. <ptr type="gbv" cRef="308449851"/></bibl> + <bibl xml:id="telle_rezept_2003">Joachim Telle: Das Rezept als literarische + Form. Zum multifunktionalen Gebrauch des Rezepts in der deutschen + Literatur. In: Berichte zur Wissenschaftsgeschichte 26 (2003), S. + 251–274. <ptr type="gbv" cRef="129330124"/></bibl> + <bibl xml:id="thorndike_catalogue_1937">Lynn Thorndike / Pearl Kibre: A + catalogue of incipits of mediaeval scientific writings in Latin. + Cambridge, MA 1937. [<ref + target="http://cctr1.umkc.edu/cgi-bin/medievalacademy" + >online</ref>]<ptr type="gbv" cRef="139881271"/></bibl> + <bibl xml:id="wade_recipe_2006">Elizabeth Wade-Sirabian: »Als ich dich vor + gelert haun«: Conrad Buitzruss’s recipe collection in manuscript Clm 671 + (Munich). In: Fifteenth Century Studies 34 (2009), S. 172–184. <ptr + type="gbv" cRef="166580414"/></bibl> + <bibl xml:id="walther_initia_1969">Hans Walther: Initia carminum ac versuum + medii aevi posterioris Latinorum. Alphabetisches Verzeichnis der + Versanfänge mittellateinischer Dichtungen. 2., durchgesehene Auflage mit + Ergänzungen und Berichtigungen. Göttingen 1969. <ptr type="gbv" + cRef="269769587"/></bibl> + <bibl xml:id="walther_proverbia_1963">Hans Walther: Proverbia sententiaeque + latinitatis medii aevi. Lateinische Sprichwörter und Sentenzen des + Mittelalters in alphabetischer Anordnung. 6 Bände. Göttingen 1963–1969. + <ptr type="gbv" cRef="221793798"/></bibl> + <bibl xml:id="weiss_buch_2000">Melitta Weiss Adamson: Das bůch von gůter + spis. A Study, Edition, and English Translation of the Oldest German + Cookbook. (The Book of Good Food). Krems 2000. <ptr type="gbv" + cRef="329612204"/></bibl> + <bibl xml:id="weiss_physica_1992">Melitta Weiss-Amer: Die Physica Hildegards + von Bingen als Quelle für das Kochbuch Meister Eberhards. In: Sudhoffs + Archiv 76 (1992), S. 87-96. <ptr type="gbv" cRef="129090883"/></bibl> + </listBibl> + </div> + + <div type="bibliography2"> + <head>Verzeichnis der Webseiten</head> + <listBibl> + <bibl xml:id="neven_colour_2021">COLOUR CONTEXT. A Database on Colour + Practice and Knowledge. Hg. von Silvie Neven und Sven Dupré. Berlin. + [<ref target="https://arb.mpiwg-berlin.mpg.de/">online</ref>]</bibl> + <bibl xml:id="klug_corema_2020">CoReMA – Cooking Recipes of the Middle Ages. + Corpus - Analysis - Visualisation. Hg. von Helmut Werner Klug. 2020. + [<ref target="http://hdl.handle.net/11471/562.10">online</ref>]<ref + target="http://hdl.handle.net/11471/562.10"> </ref></bibl> + <bibl xml:id="laurioux_corema_2021">CoReMA – Cooking Recipes of the Middle + Ages. Corpus – Analysis – Visualisation. Blog. Hg. von Bruno Laurioux + und Helmut Werner Klug. [ohne Jahr]. [<ref + target="https://corema.hypotheses.org/">online</ref>]</bibl> + <bibl xml:id="grimm_woerterbuch_2021">Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm + und Wilhelm Grimm. Digitalisierte Fassung im Wörterbuchnetz des Trier + Center for Digital Humanities, Version 01/21. [<ref + target="http://woerterbuchnetz.de/cgi-bin/WBNetz/wbgui_py?sigle=DWB" + >online</ref>]</bibl> + <bibl xml:id="flueeler_codices_2021">e-codices – Virtuelle + Handschriftenbibliothek der Schweiz. Hg. von Christoph Flüeler. [<ref + target="https://www.e-codices.unifr.ch/de">online</ref>]</bibl> + <bibl xml:id="akademie_woerterbuch_2021">Frühneuhochdeutsches Wörterbuch. + Hg. von der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen. [<ref + target="https://fwb-online.de/">online</ref>]</bibl> + <bibl xml:id="graph_gephi_2021">Gephi. The Open Graph Viz Platform. [<ref + target="https://gephi.org/">online</ref>]</bibl> + <bibl xml:id="marburg_handschriftencensus_2021">Handschriftencensus. Eine + Bestandsaufnahme der handschriftlichen Überlieferung deutschsprachiger + Texte des Mittelalters. Marburg [<ref + target="http://handschriftencensus.de/">online</ref>]<ptr type="gbv" + cRef=""/></bibl> + <bibl xml:id="giel_handschriftenportal_2021">Handschriftenportal. Hg. von + Robert Giel und Christoph Mackert. [<ref + target="https://handschriftenportal.de/">online</ref>]</bibl> + <bibl xml:id="institut_hits_2021">HITS (Historical Tagset). Hg. vom + Sprachwissenschaftlichen Institut der Ruhr_Universität Bochum. [<ref + target="https://www.linguistics.ruhr-uni-bochum.de/comphist/resources/hits/index.html" + >online</ref>]</bibl> + <bibl xml:id="klug_inhalt_2021">Inhalt. In: Medieval Plant Survey. MPS – + Repostitory. Hg. Helmut Werner Klug und Roman Weinberger. [<ref + target="http://medieval-plants.org/mps-daten/inhalt/" + >online</ref>]</bibl> + <bibl xml:id="klug_korpus_2021">Korpus der mittelalterlichen + Kochrezepttexte. In: Medieval Plant Survey. MPS – Repostitory. Hg. + Helmut Werner Klug und Roman Weinberger. [ohne Jahr]. [<ref + target="http://medieval-plants.org/mps-daten/corpora/Korpus%20der%20mittelalterlichen%20Kochrezepttexte/" + >online</ref>]</bibl> + <bibl xml:id="molitor_lakomp_2021">LAKomp. Hg. von Paul Molitor und Jörg + Ritter. Halle [ohne Jahr]. [<ref + target="https://lakomp.uzi.uni-halle.de/">online</ref>]</bibl> + <bibl xml:id="akademie_manuscripta_2021">manuscripta.at. Mittelalterliche + Handschriften in Österreich. Hg. von der Österreichischen Akademie der + Wissenschaften, Institut für Mittelalterforschung, Abteilung Schrift- + und Buchwesen. [<ref target="https://manuscripta.at" + >online</ref>]</bibl> + <bibl xml:id="klug_plant_2021">Medieval Plant Survey. MPS – Repostitory. Hg. + Helmut Werner Klug und Roman Weinberger. [<ref + target="http://medieval-plants.org/mps-daten/inhalt/" + >online</ref>]</bibl> + <bibl xml:id="lexer_handwoerterbuch_2021">Mittelhochdeutsches Handwörterbuch + von Matthias Lexer. Digitalisierte Fassung im Wörterbuchnetz des Trier + Center for Digital Humanities, Version 01/21. [<ref + target="http://www.woerterbuchnetz.de/Lexer">online</ref>]</bibl> + <bibl xml:id="neo4j_neo4j_2021">neo4j. [<ref target="https://neo4j.com/" + >online</ref>]</bibl> + <bibl xml:id="institut_referenzkorpus_2021">Referenzkorpus + Frühneuhochdeutsch. Hg. vom Sprachwissenschaftlichen Institut der + Ruhr_Universität Bochum. [<ref + target="https://www.linguistics.rub.de/ref/">online</ref>]</bibl> + <bibl xml:id="fachbereich_rezeptdatenbank_2021">Rezeptdatenbank der + Gastrosophie. Hg. vom Fachbereich Geschichte der Universität Salzburg. + [<ref + target="http://gastrosophie.sbg.ac.at/kbforschung/r-datenbank/" + >online</ref>]</bibl> + <bibl xml:id="molitor_sada_2021">SaDA - Semi-automatische Differenzanalyse + von komplexen Textvarianten. Hg. von Paul Molitor und Jörg Ritter. + Halle. [<ref target="https://sada.uzi.uni-halle.de/" + >online</ref>]</bibl> + <bibl xml:id="hebdriksen_artechne_2021">The Artechne Database. Hg. von + Mareike Hebdriksen und Martijn van der Klis. [<ref + target="http://artechne.hum.uu.nl/home">online</ref>]</bibl> + <bibl xml:id="Kansas_Search_2021">Voigts-Kurtz Search Program. Hg. von + University of Missouri – Kansas City. 2021. [<ref + target="https://cctr1.umkc.edu/cgi-bin/search">online</ref>]</bibl> + </listBibl> + </div> + + <div type="abbildungsnachweis"> + <head>Abbildungs- und Tabellenverzeichnis</head> + + <desc type="graphic" xml:id="abb1">Überlieferung des Rezeptes Nr. 14 der Farb- und + Tintenrezeptsammlung aus Hamburg, Staats- und Universitätsbibliothek, Cod. + germ. 1. [Heiles 2022]<ref type="graphic" + target="#rezepte_2022_001"/></desc> + <desc type="graphic" xml:id="tab1">Tab. 1: + Überlieferung des Rezeptes Nr. 14 der Farb- und Tintenrezeptsammlung aus + Hamburg, Staats- und Universitätsbibliothek, Cod. germ. 1. [Heiles 2022]<ref type="graphic" target="#rezepte_2022_tab1"/></desc> + <desc type="graphic" xml:id="abb2">In den Fußnoten listet Ehlert die + Parallelüberlieferungen von Rezepttexten für einzelne Sammlungen auf. + [<ref type="bibliography" target="#ehlert_indikatoren_1997">Ehlert 1997a</ref>, S. 76f.]<ref type="graphic" target="#rezepte_2022_002" + /></desc> + <desc type="graphic" xml:id="abb3">Auszug aus einer Tabelle bei Honold. [Honold + 2005, S. 293–295, 304–307]<ref type="graphic" target="#rezepte_2022_003" + /></desc> + <desc type="graphic" xml:id="tab2">Tab. 2: + Parallelüberlieferung des Rezeptes Ha1, Nr. 2. Markiert wurden alle + Wortfolgen, die in vier von fünf Textereignissen übereinstimmen. [Heiles + 2022]<ref type="graphic" target="#rezepte_2022_tab2"/></desc> + <desc type="graphic" xml:id="tab3">Tab. 3: + Parallelüberlieferung des Rezeptes Ha1, Nr. 2: Handschriften. [Heiles + 2022]<ref type="graphic" target="#rezepte_2022_tab3"/></desc> + <desc type="graphic" xml:id="tab4">Tab. 4: Anzahl der + parallel zu Ha1-I überlieferten Rezepte. [Heiles 2022]<ref type="graphic" + target="#rezepte_2022_t4"/></desc> + <desc type="graphic" xml:id="abb4">Tabelle der Parallelüberlieferung der Rezepte + der Sammlung Ha1-I. [Heiles 2022]<ref type="graphic" + target="#rezepte_2022_004"/></desc> + <desc type="graphic" xml:id="abb5">Graph des Überlieferungsnetzes von Ha1-I. + Force Atlas Layout. Sammlungen und Rezepte farbig differenziert. [Heiles + 2022]<ref type="graphic" target="#rezepte_2022_005"/></desc> + <desc type="graphic" xml:id="abb6">Graph des Überlieferungsnetzes von Ha1-I. + Ausschnitt der über Parallelrezepte verbundenen Knoten. Force Atlas Layout. + Knoten nach Modularity Class gefärbt. [Heiles 2022]<ref type="graphic" + target="#rezepte_2022_006"/></desc> + <desc type="graphic" xml:id="abb7">Graph des Überlieferungsnetzes von Ha1-I. + Ausschnitt der über Parallelrezepte verbundenen Knoten. Force Atlas Layout. + Textkorpora nach Honold farblich markiert. [Heiles 2022]<ref type="graphic" + target="#rezepte_2022_007"/></desc> + <desc type="graphic" xml:id="abb8">Alignierung der Textereignisse des Rezeptes + r2. Screenshot-Montage in LAKomp. [Heiles 2022]<ref type="graphic" + target="#rezepte_2022_008"/></desc> + <desc type="graphic" xml:id="abb9">Partituransicht der Rezepteingänge der + Textereignisse des Rezeptes r2. Screenshot-Ausschnitt aus LAKomp. [Heiles + 2022]<ref type="graphic" target="#rezepte_2022_009"/></desc> + <desc type="graphic" xml:id="abb10">Graph der Zutaten und Textereignisse aller + Rezepte mit Taube des MPS. [Heiles 2022]<ref type="graphic" + target="#rezepte_2022_010"/></desc> + </div> + + </div> + </body> + </text> +</TEI>