Newer
Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1631_12">
<teiHeader type="text">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1631-12">Dezember 1631</date></title>
<author>
<forename>Christian II.</forename>
<nameLink>von</nameLink>
<surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
</author>
<respStmt>
<resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
<persName>
<forename>Arndt</forename>
<surname>Schreiber</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>korrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Alexander</forename>
<surname>Zirr</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
<persName>
<forename>Maximilian</forename>
<surname>Görmar</surname>
</persName>
</respStmt>
<funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
<principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
<principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
<ptr target="http://www.hab.de"/>
</publisher>
<date type="digitised" when="2017">2017</date>
<distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
<availability status="restricted">
<p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
<xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
<xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
<xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
<xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
<xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
<xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
<revisionDesc>
<list>
<item>work in progress</item>
</list>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="volume"><!--Band 10-->
<div type="year" n="1631" xml:id="year1631_12">
<div type="entry" xml:id="entry1631-12-01">
<pb n="173v" facs="#mss_ed000202_00349"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Spuk im Schlafgemach als schlechtes Vorzeichen</term>
<term>Gespräch mit dem Regierungspräsidenten Heinrich von Börstel</term>
<term>Liste der Wohnräume im Harzgeröder Schloss</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#philosophie"/>
<term ref="#geisterglaube"/>
<term ref="#schlaf"/>
<term ref="#angst"/>
<term ref="#teufel"/>
<term ref="#vorzeichen"/>
<term ref="#hoforganisation"/>
<term ref="#belagerung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-12-01"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den <del>31. Novemb<ex>er</ex></del> 1. <foreign xml:lang="lat">Decembris</foreign><note type="translation" resp="as">des Dezembers</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Hier au soir <add place="inspace">(en</add> lisant le <rs type="bibl" ref="#campanella_de_sensu_rerum">Campanella de
<lb/>Sensu rerum, & Magia</rs> en mon lict,
<lb/>vers le onze heures) quelque chose
<lb/>leva a costè gauche, le rideau de mon
<lb/>lict, mais ie ne vis rien, toutesfois
<lb/>m'appercevant de cela, je iettay le
<lb/>livre sur la table, tuay la chandelle
<lb/>mais non la lampe, & me mis a dormir.
<lb/>Sur le privè aussy, il fit au mesme
<lb/>instant un pet, mais ie n'eus garde,
<lb/>de sonner la <del>ch</del> clochette, ou appeller
<lb/>quelqu'un comme p<ex>ou</ex>r monstrer d'avoir
<lb/>peur du Diable. J'apprehends
<lb/>quelque sinistre nouvelle de <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madame</rs>, ou
<lb/>de mes <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst #anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">freres</rs>, ou bien quelque accident
<lb/>malheureux. Dieu le divertisse a sa gloire.</foreign><note type="translation" resp="as">Gestern Abend (als ich den Campanella "De sensu rerum et magia" in meinem Bett las, gegen elf Uhr) zog etwas auf der linken Seite den Vorhang meines Bettes hoch, aber ich sah nichts, als ich jedoch dessen gewahr wurde, warf ich das Buch auf den Tisch, löschte die Kerze, aber nicht die Lampe, und legte mich schlafen. Auch über dem Abort tat es in demselben Augenblick einen Furz, aber ich hütete mich, das Glöckchen zu läuten oder irgendjemanden zu rufen, gleichsam um zu zeigen, Furcht vor dem Teufel zu haben. Ich befürchte irgendeine erschreckende Nachricht von Madame oder von meinen Brüdern oder wohl irgendeinen unglücklichen Unfall. Gott wende das zu seinem Ruhm ab.</note>
</p>
<p>
<lb/>Mitt <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsid<ex>ent</ex></rs> conversirt, von allerley.
</p>
<pb n="174r" facs="#mss_ed000202_00350"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Logis a <rs type="place" ref="#harzgerode">Hartzguerode</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Wohnung in Harzgerode</note>:
<lb/><list><item>1. <foreign xml:lang="fre">Le mien.</foreign><note type="translation" resp="as">Das meinige.</note></item> <item>2. <foreign xml:lang="fre">A main gauche de la Sale</foreign><note type="translation" resp="as">Linker Hand des Saales.</note>, <add place="inline">gastg<ex>emach</ex>[.]</add></item>
<lb/><item>3. Meiner h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> gemach das kleine Sälichen.</item>
<lb/><item>4. haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochens</rs> stube, <subst><del>Frawzimmer.</del><add place="above">gastgemach.</add></subst></item>
<lb/><item>5. Die <term ref="#liberei" n="2">liberey</term>, Frawzimmer.</item>
<lb/><item><table rows="1" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label" rendition="rightBraced">
<list>
<item>6. <rs type="person" ref="#preen_otto">Otto Preen</rs> stube,</item>
<lb/><item>7. Stüblein darneben,</item>
<lb/><item>8. Das gemach noch daran[.]</item>
</list>
</cell>
<cell role="label">Jn diesen gemächern köndten
<lb/>die schwestern mitt ihrem
<lb/>frawenzimmer sein.
</cell>
</row>
</table>
</item><item>9. <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">F<ex>ürst</ex> Friederichs</rs> stube, ein gast gemach.</item>
<lb/><item>
<table rows="1" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label" rendition="rightBraced">
<list>
<item>10. Ein klein stübichen darneben,</item>
<lb/><item>11. noch eine stube dabey[.]</item>
</list>
</cell>
<cell role="label">vor die Junckern,
<lb/>kammerdiener vndt pagen.
</cell>
</row>
</table>
</item><item>12. Die Amptstube vor <foreign xml:lang="lat">Secret<ex>ario</ex></foreign><note type="translation" resp="as">den Sekretär</note> <rs type="person" ref="#ludwig_paul">Pauln</rs> vnd seine <rs type="person" ref="#ludwig_bella">fraw</rs>.</item>
<lb/><item>13. Die hofstube.</item>
<lb/><item>
<table rows="1" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label" rendition="rightBraced">
<list>
<item>14. <rs type="person" ref="#unger_kaspar">Casp<ex>ar</ex> Vngers</rs> stüblein vor
<lb/>den küchenschreiber.</item>
<lb/><item>15. Silberkammer.</item>
</list>
</cell>
<cell role="label">werden mitt einem ofen,
<lb/>geheitzett.
</cell>
</row>
</table>
</item><item>16. Die Stube vberm Thor, vorn schneider.</item>
<lb/><item>17. Die backstube sampt einem kämmerlein.</item>
<lb/><item>18. <rs type="person" ref="#weckerlin_balthasar">Bereütters</rs> kämmerlein vber der backstube.</item>
<lb/><item>19. Stallstube, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: kämmerlein vber der <w lemma="gutschenpferde">gutschen
<lb/>pferde</w> stall.</item>
<lb/><item>20. Stube im waschhause.</item>
<lb/><item>21. Apotecke im Thurm.</item></list>
</p>
<pb n="174v" facs="#mss_ed000202_00351"/>
<p>
<lb/>Schreiben von Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernst</rs>, das er zu <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzjgk</rs>,
<lb/>angelangett, vndt baldt will <rs type="place" ref="#bernburg">alhjer</rs> sejn.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, das <rs type="place" ref="#nuernberg">Nürnberg</rs>, vom g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tjlly</rs> belägert seye,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> vndt mein vetter, <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_georg_aribert">Fürst Geörge Aribert</rs>,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> darinnen gefangen, dieweil er sjch zu sehr
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> verhawen, von <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_albrecht">h<ex>erzog</ex> F<ex>ranz</ex> A<ex>lbrechts</ex> zu S<ex>achsen</ex> L<ex>auenburg</ex></rs> Regiment. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl, beachte wohl</note>[:] Gar viel <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ische</ex></rs> officirer, sollen darinnen sejn,
<lb/>Grafen vndt herren, von <rs type="person" ref="#hohenlohe-weikersheim_georg_friedrich">hollach</rs>, <rs type="person" ref="#solms-hohensolms_philipp_reinhard_i">Solms</rs>,
<lb/>vndt andere. <rs type="person" ref="#pfalz-sulzbach_august">Pf<ex>alzgraf</ex> Aug<ex>ust</ex>i zu Sulzbach</rs> <rs type="person" ref="#maier_michael">raht</rs><note type="footnote" resp="as">Identifizierung unsicher.</note>, der sich
<lb/>an izo, mitt dem Pf<ex>alzgrafen</ex> zu <rs type="place" ref="#altenburg">Altemb<ex>urg</ex></rs> befindett, soll
<lb/>es nach L<ex>eipzig</ex> an den <rs type="person" ref="#wechel_andreas">Schwed<ex>ischen</ex> postm<ex>eister</ex></rs> geschrieben haben.
<lb/>Es ist ein großer schrecken destwegen zu Leiptzig.
</p>
<p>
<lb/><rs type="place" ref="#frankfurt_main">Francfurdt</rs>, jst vom Schweden eingenommen. Die
<lb/><rs type="place" ref="#prag">Präger</rs> bürger sollen desarmiret sein, vndt <rs type="person" ref="#teuffenbach_rudolph"><w lemma="Tiefenbach">Tiefen
<lb/>bach</w></rs> 6 meilen darvon liegen. Die <rs type="person" ref="#schweden_maria_eleonora">Königin</rs>
<lb/>ist Sontags zu <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!] ankommen. Mein bruder,
<lb/>F<ex>ürst</ex> Ernst, soll den Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#vitzthum_dam">Dam Vitzthumb</rs> bey sich haben.
<lb/>Andere meinen, es habe der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> dem g<ex>enera</ex>l Tilly
<lb/>befohlen, die länder zu <rs type="place" ref="#boehmen_koenigreich">Böhmen</rs>, <rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Bayern</rs>, vndt die
<lb/><rs type="place" ref="#obere_pfalz_fuerstentum">Oberpfaltz</rs> zu <term ref="#defendiren">defendiren</term>, auch die Stifter <rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift">Magdeb<ex>urg</ex></rs>
<lb/>vndt <rs type="place" ref="#halberstadt_hochstift">halberstadt</rs> zu <term ref="#recuperiren">recuperiren</term>, vndt vor
<lb/>Nürnberg sich nicht aufzuhalten.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-12-02">
<pb n="175r" facs="#mss_ed000202_00352"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gespräch mit Börstel</term>
<term>Reise von Fürst Ludwig zu König Gustav II. Adolph von Schweden</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Erneute Verschiebung der Harzreise wegen Erkrankung von Schwester Dorothea Bathilde</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Traum des Hofpredigers Daniel Sachse</term>
<term>Todesstrafe für gefangene Harzschützen</term>
<term>Fahrt der Schwestern Anna Sophia und Louise Amalia nach Köthen</term>
<term>Verkauf zweier Pferde</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kriegsgefangener"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#traum"/>
<term ref="#gottesdienst"/>
<term ref="#wahrsagerei"/>
<term ref="#rechtsprechung"/>
<term ref="#geldtransfer"/>
<term ref="#schulden"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-12-02"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 2. <del>Novem</del> Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Abermals, mitt <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsid<ex>ente</ex>n</rs> conversjrt. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> von
<lb/>vielerleyen.
</p>
<p>
<lb/>herrv<ex>etter</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> <del>Au</del> Ludwig</rs>, jst zum <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Könjge</rs> gezogen,
<lb/>sjch vber den g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#baner_johan">Bannier</rs> zu beklagen.
<lb/>F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex> jst mitt vnserm <foreign xml:lang="lat">concluso</foreign><note type="translation" resp="as">Beschluss</note> zu <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>,
<lb/>wol zu frieden, wenjg geändert. e<ex>t cetera</ex>
</p>
<p>
<lb/><rs type="place" ref="#nuernberg">Nürmberg</rs>[!] belägert, <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_georg_aribert">F<ex>ürst</ex> G<ex>eorg</ex> A<ex>ribert</ex></rs> gefangen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckrejch</rs> <term ref="#partial">par<add place="inspace">t</add>zial</term>, etc<ex>etera</ex> Schwedische
<lb/>König vor <rs type="place" ref="#mainz">Mentz</rs>, <rs type="person" ref="#teuffenbach_rudolph">Tiefempach</rs> nicht wejtt
<lb/>von <rs type="place" ref="#prag">Prag</rs>, <add place="inline">6 <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m:</rs></add>
</p>
<p>
<lb/>Schw<ex>ester</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">Bathilde</rs>, jst kranck worden. Scheinet
<lb/>also, es müße sjch dje rayse, noch <term ref="#remoriren">remoriren</term>,
<lb/>an den <rs type="place" ref="#harz">Hartz</rs>.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Dem Præsid<ex>ent</ex> habe ich 50 <term ref="#eimer_mass">aymer</term> alten,
<lb/>vndt 50 aymer Neẅen wein, zu 5 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> <term ref="#abfolgen"><w lemma="abfolgen">ab
<lb/>folgen</w></term> laßen, <del>d</del> damitt ich 500 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> Bruder
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritzen</rs>, vbermachen könne.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl, beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Le songe de nostre ministre, M<ex>aître</ex> <rs type="person" ref="#sachse_daniel">Daniel Sax</rs>;
<lb/>le Mecredy[!] jour de la bataille, qu'il <del>devoit</del> estoit
<lb/>en une Comedie, la ou le Prologue, au lieu de dire le
<pb n="175v" facs="#mss_ed000202_00353"/>
<lb/>Sommaire d'jcelle dit a haute voix:
<lb/><rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> est desfait du <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy de Swede</rs>.
<lb/>et puis se teut. Tost apres il vit une
<lb/>tombe, dans laquelle, estoit ensevely
<lb/>le Dragon, quj avoit jusques icy, persecutè
<lb/>l'Eglise, & devoit estre enterrè, &
<lb/>enfoncè</foreign><note type="translation" resp="as">Der Traum unseres Geistlichen Magister Daniel Sachse am Mittwoch, Tag der Schlacht [von Breitenfeld], dass er in einer Komödie sei, wo der Prolog, anstatt den Inhalt derjenigen anzusagen, in hoher Stimme sprach: "Tilly ist vom König von Schweden geschlagen", und darauf verstummte. Bald danach sah er ein Grab, in welchem der Drachen begraben wurde, der bis jetzt die Kirche verfolgt hatte und eingegraben und versenkt werden sollte</note> (versuncken)[.] <foreign xml:lang="fre">Ce songe luy estant
<lb/><del>ver</del> apparu au mattin du Mercredy le
<lb/>7. Septemb<ex>re</ex> tout irresolu qu'il estoit
<lb/>encores le Lundy & Mardy, quel texte
<lb/>il auroit a expliquer, tout aussy
<lb/>tost qu'il se resveilla, il se resolut de
<lb/>prendre le texte qu'il print, en Esaye</foreign><note type="translation" resp="as">Als ihm dieser Traum am Morgen des Mittwochs, am 7. September, erschienen ist, ganz unschlüssig wie er noch am Montag und Dienstag war, welchen Text er auszulegen haben würde, entschied er sich, sobald er aufwachte, den Text zu nehmen, den er in Jesaja bekam</note>:
<lb/><ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Is_33,1">Wehe dir du verstörer, meinestu du
<lb/>werdest nicht verstöret werden, etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex></ref>[.]
<lb/><foreign xml:lang="fre">Ce songe est d'autant plus <w lemma="remarquable">remarqua
<lb/>ble</w> que ce <rs type="person" ref="#sachse_daniel">ministre</rs>, n'a fait autrem<ex>en</ex>t
<lb/>nul estat des songes, voire se mocque
<lb/>des nouveaux Prophetes, & de ceux quj <w lemma="attendent">at
<lb/>tendent</w> de nouveaux miracles, & apparations.</foreign><note type="translation" resp="as">Dieser Traum ist umso bemerkenswerter, da dieser Geistliche sonst nicht über Träume berichtet hat, sich sogar über die neuen Propheten und über diejenigen, die auf neue Wunder und Erscheinungen warten, lustig macht.</note>
</p>
<pb n="176r" facs="#mss_ed000202_00354"/>
<p>
<lb/>Dieweil vrtheil vndt Recht, den gefangenen
<lb/><rs type="org" ref="#harzschuetzen">hartzschützen</rs>, zu <rs type="place" ref="#harzgerode">hartzgeroda</rs>, haben das leben
<lb/>aberkandt, wegen ihres straßenraubes, vndt
<lb/>Mordtthaten, alß muß ich der heylsamen
<lb/><foreign xml:lang="lat">iustitiæ</foreign><note type="translation" resp="as">Gerechtigkeit</note> jhren lauff laßen, vndt auß des <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">præsid<ex>enten</ex></rs>
<lb/>raht, den Beampten am <rs type="place" ref="#harz">hartz</rs>, ernstlich
<lb/>auferlegt, dieselbe schleünig zu vollnstrecken.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay donnè au President, 100 <term ref="#eimer_mass">aymer</term>
<lb/>de vin, p<ex>ou</ex>r 500 <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs> qu'il doibt remettre
<lb/>par lettres de change a mon frere <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Friderich</rs>,
<lb/>en <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">France</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe dem Präsidenten 100 Eimer Wein für 500 Taler gegeben, die er durch Wechselbriefe meinem Bruder Friedrich in Frankreich zustellen soll.</note> Es wahren 50 eymer, Alter,
<lb/>vndt 50 eymer, neẅer wein.
</p>
<p>
<lb/>Schw<ex>ester</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna_sophia">A<ex>nna</ex> S<ex>ophia</ex></rs> vndt schw<ex>ester</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_louise_amalia">L<ex>ouise</ex> A<ex>malia</ex></rs> seindt nach <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>. e<ex>t cetera</ex>
<lb/>gefahren zur <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_sophia">FrawMuhme</rs>, so von <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs> hinkommen.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#schenke_hans_gebhard">Schencken</rs> von <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburg</rs>, den fahlen,
<lb/>vndt Lignitzer, zusammen, vmb 450 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> <w lemma="verkaufft">ver
<lb/>kaufft</w>, gegen Faßnachten, g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> zu bezahlen.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jnterim</foreign><note type="translation" resp="az">Inzwischen</note>, hat er mir, ejne obligation an die <rs type="org" ref="#anhalt_landstaende"><w lemma="landtschafft">landt
<lb/>schafft</w></rs> versetzett e<ex>t cetera</ex> mich daran zu <term ref="#erholen">erholen</term>, auf 15 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
<lb/>sich belauffende. Gott gebe das er innen halte.
<lb/><add place="bottom">Den Lignitzer habe ich ihm <term ref="#abfolgen">abfolgen</term> laßen.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-12-03">
<pb n="176v" facs="#mss_ed000202_00355"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Milderung der Todesstrafe gegen die Harzschützen</term>
<term>Ankunft von Bruder Ernst</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Einquartierung</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#schlaf"/>
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#strafvollzug"/>
<term ref="#begnadigung"/>
<term ref="#literatur"/>
<term ref="#anwerbung_rekrutierung"/>
<term ref="#einquartierung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-12-03"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Decembr<ex>is</ex></foreign><note type="translation" resp="as">des Dezembers</note></date></head>
<p>
<lb/>Dieweil ich diese Nacht, mitt den <rs type="org" ref="#harzschuetzen">gefangenen</rs>
<lb/>zu <rs type="place" ref="#harzgerode_amt">hartzgeroda</rs> sehr gequehlet gewesen,
<lb/>vndt mir der schlaf destwegen <term ref="#vielfaeltig">vielfältig</term>
<lb/>gebrochen worden, alß habe ich eylends,
<lb/>einen bohten, nach hartzgeroda geschicktt,
<lb/>das man sie nicht mitt dem rade, sondern
<lb/>mitt dem schwert richten, vndt darnach
<lb/>sie andern zum abscheẅ, aufs rad legen
<lb/>sollte. Jedoch sollten sie erst das strenge
<lb/>vrtheil abhören, vndt hernachmalß
<lb/>ihnen die dispensation, vndt gnedige milterung
<lb/>wiederfahren. Jch habe ihnen das leben
<lb/>nicht schencken können, dieweil ejne
<lb/>Christliche obrigkeitt, wieder die Göttliche
<lb/>rechte, (welche einem Mörder, vndt <w lemma="Todtschläger">Todtschlä
<lb/>ger</w>, das leben absprechen) <add place="above">mitt gutem gewißen</add> nicht wol dispensiren
<lb/>kan, aber wol die straffe des Todes lindern,
<lb/>bevorab weil nicht außgedruckt, das sie
<lb/>die Redelinsführer vndt anfänger, des <w lemma="Todtschlags">Todt
<pb n="177r" facs="#mss_ed000202_00356"/>
<lb/>schlags</w> gewesen, ob sie sich schon deßelben
<lb/><foreign xml:lang="lat">ipso facto</foreign><note type="translation" resp="as">durch die Tat selbst</note> theilhaftig gemacht, vndt an
<lb/>der beütte vndt straßenraub, participirt.
<lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Fiat Iustitia, et pereat mundus;</foreign><note type="translation" resp="as">Es geschehe Gerechtigkeit, und ginge die Welt darüber zugrunde.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Zitat aus <rs type="bibl" ref="#manlius_loci_communes">Manlius: Loci communi</rs>, tom. 2, S. 290.</note>
</p>
<p>
<lb/>Mein bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> Ernst</rs> kömpt noch diesen
<lb/>vormittag von <rs type="place" ref="#prag">Prag</rs> vndt <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs> an, mitt bericht,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> wie das die <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">ChurSächsjsche</rs> armèe, den <rs type="person" ref="#teuffenbach_rudolph"><w lemma="Tiefembach">Tiefem
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> bach</w></rs>, aufs haüpt geschlagen, gestern acht
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> tage, bey <rs type="place" ref="#nimburg">Ljmpurg</rs> jn <rs type="place" ref="#boehmen_koenigreich">Böhmen</rs>. <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> soll
<lb/>vor <rs type="place" ref="#nuernberg">Nürnberg</rs> abgezogen sein, vndt naher <rs type="place" ref="#ingolstadt"><w lemma="Ingolstadt">Ingol
<lb/>stadt</w></rs> marchiren. <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs>, soll auch
<lb/>wieder zurück<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rück" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> kommen, von <rs type="place" ref="#mainz">Meintz</rs> auß.
<lb/>Mein bruder wirbt <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> pferde vor <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur Saxen</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Es hat sich ein Rittmeister nach <rs type="place" ref="#peissen">Peißen</rs> logirt
<lb/>mitt 70 pferden, hat sich aber höchlich <term ref="#excusiren"><w lemma="excusirt">ex
<lb/>cusirt</w></term>, daß er nicht gewust, das das dorf
<lb/>mir zustünde.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs> daß Jhre L<ex>iebden</ex> <add place="inspace">vber</add>Morgenden
<lb/>Montags, g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> wollen wieder <rs type="place" ref="#bernburg">alhjer</rs> sein.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-12-04">
<pb n="177v" facs="#mss_ed000202_00357"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Zweimaliger Kirchgang</term>
<term>Gespräch mit dem Superintendenten Konrad Reinhardt und Sachse</term>
<term>Traum von Sachse vor der jüngsten Schlacht bei Breitenfeld</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#traum"/>
<term ref="#traumdeutung"/>
<term ref="#architektur"/>
<term ref="#gottesdienst"/>
<term ref="#glaubensfluechtling"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-12-04"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 4. Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Zweymal in die kirche.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Conversatio</foreign><note type="translation" resp="as">Gespräch</note>, mitt dem <rs type="person" ref="#reinhardt_konrad">Superintendenten</rs>,
<lb/>vndt <rs type="person" ref="#sachse_daniel">hofprediger</rs>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] Des hofpred<ex>igers</ex> trawm, jst <rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> vor der schlacht,
<lb/>des Morgends geschehen, nicht <rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs>[.] Es hat ihm
<lb/>gedeüchtett, der Jnnhalt, der comœdie,
<lb/>sollte des <foreign xml:lang="lat">prologi</foreign><note type="translation" resp="as">Prologs</note> andeütten nach, sejn,
<lb/>wie der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König</rs>, den <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> geschlagen,
<lb/>nach dem der König Tafel gehalten, in einem
<lb/>ansehlichem schloß, wie djß <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs>, in
<lb/>einem erckner, mitt hellem glaßscheiben,
<lb/>als der in meiner stube. Darnach als
<lb/>er weggegangen, hette er den Sarck
<lb/>stehen sehen, vndt inquirirt, wer da sollte
<lb/>begraben werden, wehre ihm zur antwortt
<lb/>worden, ein drache, deßen bildtnüß
<lb/>ein guter freündt ihm auf einer silbern
<lb/>blechscheibe gezeigett, der sollte numehr
<lb/>ganz begraben werden. Darauf hette er
<pb n="178r" facs="#mss_ed000202_00358"/>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_above"><rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs></note> sich <term ref="#resolviren">resolvirt</term>, (wiewol <rs type="person" ref="#sachse_daniel">er</rs> sonst die
<lb/>traẅme nicht <del>ver</del>achtett) diesen trawm,
<lb/>als den er wol behalten, vndt gegen Morgen,
<lb/>gehabt, nicht zu verachten, sondern den
<lb/>text: <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Is_33,1">Wehe dir du verstörer, etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex></ref>
<lb/>zu nehmen. Sonst <del>helt</del> helt er ins gemein,
<lb/>die Traẅme vor Thorheitten.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur S<ex>achsen</ex></rs> verschont jn <rs type="place" ref="#boehmen_koenigreich">Böhmen</rs>, dem <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">h<ex>erzog</ex> v<ex>on</ex> Frjdl<ex>and</ex>t</rs>
<lb/>alle seine schlößer, vndt gühter: <rs type="person" ref="#arnim_hans_georg">Arnheimb</rs>
<lb/>hat mitt jhm, 12 stunden lang, <term ref="#tractiren">tractiren</term>
<lb/>müßen. <term ref="#exulant">Exulanten</term>, bekommen ihre gühter
<lb/>nicht alle wieder. <rs type="place" ref="#hradschin">Retzschin</rs> wirdt verschont.
<lb/>ChurS<ex>achsen</ex> vbel mitt vns, <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir #anhalt-bernburg_christian_ii">F<ex>ürst [August]</ex> F<ex>ürst [Ludwig]</ex> F<ex>ürst [Johann Kasimir]</ex> F<ex>ürst [Christian II.]</ex> von Anhalt</rs> zu
<lb/>frieden. Schejnet ChurS<ex>achsen</ex> habe sonst lust zum
<lb/>frjeden, vndt <term ref="#tractat">tractaten</term>. Gott gebe es.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-12-05">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Reisevorbereitungen</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-12-05"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 5<hi rend="super">ten:</hi> Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Præparatoria</foreign><note type="translation" resp="as">Vorbereitungen</note> zur rayse, <add place="inline">gemachtt.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-12-06">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abholung der Gemahlin Eleonora Sophia auf dem Weg zwischen Halle (Saale) und Bernburg</term>
<term>Abreise des Bruders Ernst mit vier Schwestern nach Harzgerode</term>
<term>Fahrt von Schwester Anna Sophia nach Köthen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#freude"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-12-06"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 6. Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Jch bin Meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahl</rs>, auf halben weg, <subst><del>nac</del><add place="above">zwischen</add></subst> <rs type="place" ref="#bernburg">hier</rs>
<lb/>vndt <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs>, entgegen gezogen, vndt habe sie Gott
<lb/>lob, frisch vndt gesundt mjtt freẅden anhero beglejttet.
</p>
<p>
<lb/>Br<ex>uder</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernst</rs> jst mitt den <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">Schwestern</rs> voran nach <rs type="place" ref="#harzgerode">hartzgeroda</rs>
<lb/>Schw<ex>ester</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna_sophia">A<ex>nna</ex> S<ex>ophia</ex></rs> nach <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>[.]
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-12-07">
<pb n="178v" facs="#mss_ed000202_00359"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kirchgang zum Bettag</term>
<term>Ankunft des Jägermeisters Frisenhusen</term>
<term>Administratives</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-12-07"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 7. Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>An diesem behttage, <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs> in die kjrche.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#frisenhusen_anon_1">Frisenhusen</rs>, der Jägermeister, jst herkommen.
</p>
<p>
<lb/>Allerley expedirt, gegen bevorstehendem aufbruch.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-12-08">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Reise mit der Gemahlin nach Ballenstedt</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-12-08"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 8. Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Jn Gottes nahmen, mitt Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>,
<lb/><del>vndt</del> dem <term ref="#comitat">comitat</term> nach <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>.
</p>
<p>
<lb/><add place="below">Rittm<ex>eister</ex> <rs type="person" ref="#schigke_gebhard">Schike</rs> Meines br<ex>uders</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> E<ex>rnst</ex></rs> hat das <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">Ampt</rs> sehr verderbett, <add place="inline">mitt <w lemma="eigenthätiger">eigen
<lb/>thätiger</w> einlägerung.</add></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-12-09">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Pferdekauf bei Frisenhusen</term>
<term>Sturm</term>
<term>Weiterfahrt nach Harzgerode</term>
<term>Gestrige Hinrichtung von drei Harzschützen</term>
<term>Tod eines Pferdes von Bruder Ernst</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#handel"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#strafvollzug"/>
<term ref="#hexerei_zauberei"/>
<term ref="#angst"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-12-09"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 9. Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Nachm frühestück, das freẅlein von <rs type="person" ref="#schoenburg-hartenstein_anna_dorothea">Schömbergk</rs> <term ref="#dimittiren"><w lemma="dimittirt">di
<lb/>mittirt</w></term>, vndt auch <rs type="person" ref="#frisenhusen_anon_1">Frisenhusen</rs>, von welchem ich
<lb/>ein pferdt vmb 30 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> gekaufft. <add place="inline">Grawsahmer Sturmwindt.</add>
</p>
<p>
<lb/>Jn Gottes nahmen, mitt Meiner h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>,
<lb/>zu kutzschen, vndt senffte, nach <rs type="place" ref="#harzgerode">hartzgeroda</rs>,
<lb/>alda Br<ex>uder</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernsten</rs>, vndt die <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">schwestern</rs> gefunden.
</p>
<p>
<lb/>Gestern ist die von mir anbefohlene execution
<lb/>vber die <rs type="org" ref="#harzschuetzen">hartzschützen</rs> vollstreckt worden. Drey
<lb/>zwar, haben jhr recht außgestanden, der vierdte
<lb/>aber, hat alles <term ref="#retractiren">retractirt</term>, so er zuvor <w lemma="bekandt">be
<lb/>kandt</w>, vndt nicht sterben wollen.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Meines bruders beste pferdt ist vmbgefallen, Man <term ref="#besorgen">besorget</term>
<lb/>durch zaüberey. Gott bewahre mir meine pferde auch.
<lb/><add place="bottom">Es ist mir destwegen sehr bange.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-12-10">
<pb n="179r" facs="#mss_ed000202_00360"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Ablehnung des Quartiergesuches dreier schwedischer Rittmeister</term>
<term>Versöhnung mit dem Amtshauptmann Kaspar Ernst von Knoch</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Einquartierungen</term>
<term>Einrichtung im Harzgeröder Schloss</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#einquartierung"/>
<term ref="#diener"/>
<term ref="#viehwirtschaft"/>
<term ref="#landbau"/>
</index>
<head><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#harzgerode">hatzgeroda</rs>[!].</note>
<lb/><date calendar="julian" when="1631-12-10"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 10. Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Es seindt 3 comp<ex>agnie</ex>n Reütter <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedische</rs> von <rs type="person" ref="#tresckow_wiprecht">Trtzschka</rs>
<lb/>Regiment, hierbey vorüber paßirt, haben quartier
<lb/>begehrt, Jch habe es ihnen aber abgeschlagen, dieweil
<lb/>wir den Schwedischen <term ref="#contribuiren">contribujren</term> müßen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay reprins en grace l'<rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Offitial</rs> apres
<lb/>luy avoir fait donner une griefue reprimande,
<lb/>par <rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">Th<ex>ilo</ex> v<ex>on</ex> V<ex>itzenhagen</ex></rs> & <rs type="person" ref="#deuerlin_sigmund_konrad">S<ex>igmund</ex> D<ex>euerlin</ex></rs>[.] Il a promis amendement.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe den Statthalter [Amtshauptmann] wieder in Gnade angenommen, nachdem ich ihm durch Thilo von Vitzenhagen und Sigmund Deuerlin einen schweren Tadel habe erteilen lassen. Er hat Besserung versprochen.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Th<ex>ilo</ex> v<ex>on</ex> V<ex>itzenhagen</ex> m'a profitè de plus de 100 <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs> aujourd'huy
<lb/>m'ayant donnè a entendre comme 20 porcs gras
<lb/>de trop, estoyent au bois, que je confisque a bon droict.</foreign><note type="translation" resp="as">Thilo von Vitzenhagen hat mir heute mehr als 100 Taler gewonnen, indem er mir zu verstehen gegeben hat, wie 20 fette Schweine im Wald zu viel seien, die ich mit Fug und Recht beschlagnahme.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Pour la vente du bois, il m'a aussy fait de fort
<lb/>bonnes propositions.</foreign><note type="translation" resp="as">Wegen des Holzverkaufes hat er mir auch sehr gute Vorschläge gemacht.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Iean</rs> m'a fait avoir hier de la <subst><del>cour</del><add place="above">mestairie</add></subst> de <rs type="person" ref="#freyberg_albrecht_2">Freyberg</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Hans hat mir gestern aus dem <del>Hof</del> Gut von Freyberg zukommen lassen</note>
<table rows="5" cols="3">
<row role="data">
<cell role="label"/>
<cell role="data">2 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 18 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs></cell>
<cell role="label">weitzen,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"/>
<cell role="data">3 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 10 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs></cell>
<cell role="label">rogken,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"/>
<cell role="data">1 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 1½ <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs></cell>
<cell role="label">erbßen,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"/>
<cell role="data">17 <term ref="#wispel_mass">wispel</term></cell>
<cell role="label">gersten.</cell>
</row>
<row role="sum">
<cell role="label"><milestone unit="sum" rend="line"/><foreign xml:lang="lat">S<ex>umm</ex>a</foreign><note type="translation" resp="as">Summe</note></cell>
<cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/>24 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 5½ <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs></cell>
<cell role="label"/>
</row>
</table>
</p>
<pb n="179v" facs="#mss_ed000202_00361"/>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#harzgerode">hartzgeroda</rs>.</note>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Les 3 comp<ex>agnies</ex> de <rs type="person" ref="#tresckow_wiprecht">Tretzschkaw</rs> logeront <w lemma="aujourd">au
<lb/>jourd</w>'huy a <rs type="place" ref="#hayn">Hayn</rs> & <rs type="place" ref="#strassberg">Straßburgk</rs>: Leurs
<lb/>Rittmeister s'appellent: <rs type="person" ref="#wichert_anon_1">Wiecharth</rs>, <rs type="person" ref="#surmann_anon_1">Surmann</rs>,
<lb/>& <rs type="person" ref="#friese_johann">Friese</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Die 3 Kompanien von Tresckow werden sich heute in Hayn und Straßberg einquartieren. Ihre Rittmeister heißen: Wichert, Surmann und Friese.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Jch habe heütte außgepacktt, vndt mich nach <w lemma="müglichkeitt">müglich
<lb/>keitt</w> eingerichtett, auch in der hof: vndt <w lemma="haußhaltung">hauß
<lb/>haltung</w>, darinnen mir der <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalck</rs>,
<lb/>auch mitt ersparung des kostgeldes, gute dienste
<lb/>gethan. e<ex>t cetera</ex>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-12-11">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Zweimaliger Kirchgang</term>
<term>Begnadigung des vierten zum Tode verurteilten Harzschützen</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Gespräch mit dem alten Harzgeröder Richter Kaspar Püschel</term>
<term>Abschied von Bruder Ernst und dem Hofmarschall Burkhard von Erlach</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#patronage"/>
<term ref="#begnadigung"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#ueberfall"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-12-11"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 11<hi rend="super">ten.</hi> Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Zweymal zur kirchen.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe den vierdten armen sünder, auf Meiner
<lb/>fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> vorbitt, vndt <del>das er</del> in ansehung, das
<lb/>er zwar an dem Straßenraub participirt, (aber nicht
<lb/>am Todtschlag,) vndt mehr darzu gezwungen worden,
<lb/>als es guhtwillig gethan, auß landesfürstliche<subst><del>n</del><add place="inline">r</add></subst>
<lb/>hohen obrigkeittlichen Machtt vndt gewalt, das leben
<lb/>geschencktt.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, das der <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedische</rs> <rs type="place" ref="#schlegel_daniel"><w lemma="Proviandtsverwalter">Pro
<lb/>viandtsverwalter</w></rs><note type="footnote" resp="az">Identifizierung unsicher.</note>, <foreign xml:lang="lat">de facto</foreign><note type="translation" resp="as">tatsächlich</note> das Strohe von
<lb/><rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedt</rs> auß <rs type="person" ref="#freyberg_albrecht_2">Freybergs</rs> hofe wegführen
<pb n="180r" facs="#mss_ed000202_00362"/>
<lb/>laßen, vndt will das außgedroschene getreydig,
<lb/>auß <rs type="place" ref="#hoym">Hoymb</rs>, (so ich dahin führen laßen, auch vom
<lb/>selbigem hoffe) gleichsfalß wegnehmen.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe <rs type="place" ref="#axt_johann">Axten</rs> hingeschickt, solchem vnheyl
<lb/>vorzubawen, <add place="inline">vndt es mitt gewalt zu verwehren.</add>
</p>
<p>
<lb/>Es sejndt dem <rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">Jungen Stammer</rs>, 50 pferde <w lemma="außgespannet">außge
<lb/>spannet</w> worden, von <rs type="person" ref="#schigke_gebhard">Schigkens</rs> seinen Reüttern.
</p>
<p>
<lb/>Es fallen auch täglich, Reütter vndt Tragoner
<lb/>in die dörfer, des <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">Ampts Ballenstedt</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Mitt dem alten <rs type="person" ref="#pueschel_kaspar">Caspar Pischel</rs> Richter <rs type="place" ref="#harzgerode">alhier</rs>,
<lb/>(welcher numehr 76 iahr alt ist) conversirt.
</p>
<p>
<lb/>Abschiedt von Meinem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">bruder</rs>, vndt dem alten
<lb/>Marschalck <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs>, so Morgen, nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> wollen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-12-12">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gespräche mit dem anhaltischen Gesamtrat Kaspar Pfau, Püschel und dem Oberförster Andreas Türckhammer</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#viehwirtschaft"/>
<term ref="#korruption"/>
<term ref="#holzwirtschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-12-12"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 12. Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Mitt <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> allerley conversirt, vndt des <rs type="place" ref="#harzgerode_amt">Ampts</rs>
<lb/>gelegenheitt <rs type="place" ref="#harzgerode">alhier</rs>, erforschett. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: abermals
<lb/>mitt dem alten <rs type="person" ref="#pueschel_kaspar">Pischel</rs>, vndt <rs type="person" ref="#tuerckhammer_andreas">Oberforster</rs>.
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] Oberforster sagt: es wehren alhier <term ref="#einschlagen"><w lemma="ejngeschlagen">ejnge
<lb/>schlagen</w></term> jn die Mast, 3 schock vndt 35 schwejne,
<lb/><foreign xml:lang="fre">p<ex>ou</ex>r celer les 20 de plus, quj ont estè de trop</foreign><note type="translation" resp="as">obgleich die 20 mehr zu verschweigen, die zu viel gewesen sind</note>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Je croy qu'il y a du larcin parmy.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich glaube, dass es darunter Diebstahl gibt.</note>
</p>
<pb n="180v" facs="#mss_ed000202_00363"/>
<p>
<lb/>An den Obersten <rs type="person" ref="#mitzlaff_joachim">Mitzschlaf</rs> geschrieben,
<lb/>damitt man mir in meine bohtmeßigkejtt,
<lb/>keinen <term ref="#eingriff">eingriff</term> thue, dem <term ref="#accord">accord</term>, mjtt
<lb/><rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> zu wieder, vndt dem <rs type="place" ref="#schlegel_daniel"><w lemma="proviandtverwalter">proviandt
<lb/>verwalter</w></rs><note type="footnote" resp="az">Identifizierung unsicher.</note> alle Thätigkeitten <term ref="#inhibiren">inhibire</term>.
</p>
<p>
<lb/>holtz zur hofstadt, <del>gleich wie ges</del> laßen
<lb/>anführen, 23 <term ref="#malter">Malder</term>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-12-13">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Rückkehr des Stallmeisters Johann von Axt aus Hoym</term>
<term>Gespräch mit dem Hoymer Verwalter Hans Schmidt</term>
<term>Todesurteil für einen Soldaten wegen Ehebruchs</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#holzwirtschaft"/>
<term ref="#ehebruch"/>
<term ref="#rechtsprechung"/>
<term ref="#strafvollzug"/>
<term ref="#ehre"/>
<term ref="#landesherrschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-12-13"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 13. <foreign xml:lang="lat">Decembris</foreign><note type="translation" resp="as">des Dezembers</note></date>.</head>
<p>
<lb/>holtz zur hoffstadt, 22 <term ref="#malter">Malder</term>, seindt <w lemma="angefuhrt">ange
<lb/>fuhrt</w>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#axt_johann">Axt</rs> jst wiederkommen, von <rs type="place" ref="#hoym">hejmb</rs>, haben das
<lb/><rs type="person" ref="#freyberg_albrecht_2">Freybergische</rs> getreydig, vnangesprochen mittgebracht.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> angeredet wegen <rs type="place" ref="#zepzig">Zeptzjgk</rs>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw. usw. usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Caspar Pfawen</rs>, daß ein blutschänder,
<lb/>vndt ehe<subst><del>p</del><add place="above">b</add></subst>recher, ein Soldat, vndter Rittm<ex>eister</ex>
<lb/><note type="annotation" resp="as">Davor hat Christian II. eine Lücke gelassen, in der er wahrscheinlich den Namen des Rittmeisters nachtragen wollte.</note>comp<ex>agni</ex>e jn gefängliche haft gebrachtt,
<lb/>deme die <rs type="org" ref="#universitaet_helmstedt_juristische_fakultaet">juristenfacultet zu helmstadt</rs>,
<lb/>billich das leben aberkandt, erholet sjch
<lb/>bescheidts, wegen vollstreckung des vrtheils.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe es zu vollnziehen, jhm schleünig anbefohlen,
<pb n="181r" facs="#mss_ed000202_00364"/>
<lb/>dieweil das <foreign xml:lang="lat">delictum notorium</foreign><note type="translation" resp="as">ein allgemein bekanntes Vergehen</note>, vndt ich <term ref="#besorgen">besorge</term>,
<lb/>die andern Soldaten, möchten ihn sonst mitt <w lemma="gewaltt">ge
<lb/>waltt</w> wegnehmen, bey itziger vnsicherheitt,
<lb/>an dem offenem ortte, zu <rs type="place" ref="#grossalsleben">Großen Alsleben</rs>,
<lb/>welches mir noch ein größerer schimpf sein würde.
<lb/>So habe ich auch auß landesf<ex>ürstlichen</ex> obrigkeittlichen
<lb/>machtt vndt gewaltt, eben die Regierung,
<lb/>bevorab in solchen <foreign xml:lang="lat">notoriis</foreign><note type="translation" resp="as">allgemein bekannten Sachen</note>, nicht groß vmb
<lb/>raht zu fragen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-12-14">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Fischfang unter dem Eis</term>
<term>Erkrankung von Küchenschafen an den Pocken</term>
<term>Rückkehr des Frauenhofmeisters Thilo von Vitzenhagen aus Pansfelde</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fischerei"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#viehwirtschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-12-14"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 14<hi rend="super">den:</hi> Decemb<ex>er</ex></date> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Malheur</foreign><note type="translation" resp="as">Pech</note>, als ich habe vndter dem ejß, fjschen
<lb/>laßen, vndt eben bin darbey gewesen, als man,
<lb/>das netze aufziehen wollte, jst die leine,
<lb/>an den stangen zurißen, vndt hat man also, keinen
<lb/>zug, nicht thun können.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: 29 küchenschafe von <rs type="place" ref="#gernrode">Gernroda</rs> <w lemma="haben">ha
<lb/>ben</w> die pocken bekommen, die habe ich müßen
<lb/>hinwegschicken.
</p>
<p>
<lb/>Endtlich haben sie (als jch weg gewesen) das
<lb/>netze wieder gemachtt, vndt 4 schock carauschen
<lb/>gefangen, <add place="inline">auch etzliche <term ref="#paersch">Pärsche</term>.</add>
</p>
<pb n="181v" facs="#mss_ed000202_00365"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">Fitzenhagen</rs> hat müßen, <foreign xml:lang="lat">re infecta</foreign><note type="translation" resp="as">mit unverrichteter Sache</note> von
<lb/><rs type="place" ref="#pansfelde">Panßfelde</rs> wiederkommen, dieweil <rs type="person" ref="#frenzel_nikolaus">Njckel
<lb/>Frenzel</rs> der holtzhändler, nicht zur stelle gewesen.
</p>
<p>
<lb/>Etzliche schreiben, vndt verworrene sachen
<lb/>von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-12-15">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Administratives</term>
<term>Bratendiebstahl durch einen Hausknecht</term>
<term>Pest in Bernburg</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Fund eines vom Wolf getöteten Rehs</term>
<term>Nachrichten</term>
<term>Übelkeit der Gemahlin</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#diener"/>
<term ref="#devianz"/>
<term ref="#epidemie"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#fauna"/>
<term ref="#aberglaube"/>
<term ref="#tod"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-12-15"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 15. Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Scharfe <foreign xml:lang="lat">inhibitiones</foreign><note type="translation" resp="as">Verbote</note> an die Beampten, keines
<lb/>gebott oder verbott, höher als das meinige zu <w lemma="respectiren">res
<lb/>pectiren</w>, vndt ni<subst><del>e</del><add place="inline">c</add></subst>ht die Steẅern naher
<lb/><rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>, ohne mein vorwißen zu schaffen.
</p>
<p>
<lb/>heütte seindt mir zwey braten von einem
<lb/>haußknecht auß der küche gestohlen worden.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß es an der Pest zu Bernburg stirbett.
<lb/><add place="below">in einem hause.</add>
</p>
<p>
<lb/>Ein hauffen schreiben nach Bernburgk, abgehen
<lb/>laßen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#tuerckhammer_andreas">Andreß Türckhammer</rs>, jst <foreign xml:lang="lat">re jnfecta</foreign><note type="translation" resp="as">mit unverrichteter Sache</note>, von
<lb/><rs type="place" ref="#stassfurt">Staßfurt</rs> wiederkommen. Sje wollen alda von
<lb/>einem Malder holz 12 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g:</rs> vndt von einem
<lb/><del>scho</del> <term ref="#sechziger">sechtzig</term> bundt <term ref="#reisholz">Reißholtz</term>, 12 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> geben
<lb/>iedoch daß ichs hin liffere, vndt den hawerlohn sampt
<lb/>den fuhren abtrage, welches mir nicht rahtsamb
<pb n="182r" facs="#mss_ed000202_00366"/>
<lb/>noch thunlich.
</p>
<p>
<lb/>Am Montage ist ein Rehe gefunden worden, welches
<lb/>der wolff <del>zerrißen</del> niedergerißen, erwürget,
<lb/>aber sonsten nicht beschädigett. <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] Wann
<lb/>eine schwangere fraw von einem solchem
<lb/>rehe ißet, soll ihr kindt so vielfraß
<lb/>werden, daß es nie nicht zu ersättigen.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das der gute alte Mann, <rs type="person" ref="#mylius_stephan">D<ex>octor</ex> Mylius</rs>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Medicus</foreign><note type="translation" resp="as">der Arzt</note> zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>, plötzlich am stein
<lb/>gestorben.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madame</rs> a commencè a se trouver mal.</foreign><note type="translation" resp="as">Madame hat begonnen, sich übel zu befinden.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-12-16">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Besseres Befinden der Gemahlin</term>
<term>Schatten im langen Gang des Schlosses</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#handel"/>
<term ref="#transport"/>
<term ref="#holzwirtschaft"/>
<term ref="#diener"/>
<term ref="#viehwirtschaft"/>
<term ref="#handwerk"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
<term ref="#vorzeichen"/>
<term ref="#teufel"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-12-16"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 16<hi rend="super">den:</hi> Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Causè avec <rs type="person" ref="#tuerckhammer_andreas">Andr<ex>eas</ex> Türckh<ex>ammer</ex></rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Mit Andreas Türckhammer gesprochen.</note> <rs type="person" ref="#wartensleben_bernhard_1">W<ex>artensleben</ex></rs> will zu <rs type="place" ref="#stassfurt">Staßf<ex>urt</ex></rs>
<lb/>vor ein <term ref="#sechziger">sechtzig</term> bundtholz 12 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> vndt vor
<lb/>ein <term ref="#malter">Malder</term> <term ref="#baumholz">Baumholtz</term> oder <term ref="#malterholz">Malderholtz</term>, 12 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs>
<lb/>geben, aber man soll es ihm dahin lifern. Nun
<lb/>kostett, ein sechtzig <add place="above">bundt</add> zu führen, 7 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> ein Malder
<lb/>1 <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f:</rs> würde solcher gestaltt, schlechter gewinn
<lb/><add place="margin_left">darbey</add> sejn, zu geschweigen der jtzjgen vnsicherheitt,
<lb/>vndt des hawerlohns, von einem Malder, <w lemma="Malderholtz">Malder
<lb/>holtz</w> 1 <rs type="abbreviation" ref="#guter_groschen">gg:</rs> von 1 schock <term ref="#welle">welle</term> zu hawen vndt binden 8 <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d:</rs>
<pb n="182v" facs="#mss_ed000202_00367"/>
<lb/>Jedoch köndte man es mitt eigenen pferden, so
<lb/>man ohne daß im futter halten müste <w lemma="versuchen">ver
<lb/>suchen</w>. Wenn man ein par hundert <term ref="#morgen">Morgen</term>
<lb/>abbringen laßen wollte, müste man einen
<lb/><term ref="#heckevogt">heckevogt</term> darzu halten, dem gebe man
<lb/>vor die aufsicht 3 <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d:</rs> von 1 schock
<lb/><term ref="#wellholz">welleholtz</term>, oder <term ref="#hecke" n="3">hecke</term>. Sonsten,
<lb/>will ich es mitt <term ref="#ein">ein</term> 10 <term ref="#sechziger">sechtzig</term> bundt
<lb/>auß dem <rs type="place" ref="#gernrode">Gernröd<ex>er</ex></rs> oder <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenst<ex>edter</ex></rs> Forsten,
<lb/><rs type="place" ref="#stassfurt">dahin</rs> versuchen laßen, vndt (wo es sein
<lb/>kan) mitt meinen eigenen pferden, verführen,
<lb/>Es wirdt aber zeitt darzu gehören.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madame</rs> se porte mieux, Dieumercy.</foreign><note type="translation" resp="as">Madame befindet sich besser, Gott sei Dank.</note>
</p>
<p>
<lb/>Jch habe meine <term ref="#eckerschwein">eckerschweine</term> besichtigett. Sie
<lb/>seindt Gott lob, schon fett geworden, jedoch
<lb/>eines vor dem andern. Nun man sie verkauffen
<lb/>wollte, wollen sje nichts <del>ei</del> gelten, vndt
<lb/>wann man sie kaüffen müste, müste man viel
<lb/>geldt darvor geben.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe mitt dem Semmelbecker laßen <term ref="#accordiren">accordiren</term>
<lb/>nachfolgender gestaltt: Auß 1 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> weitzen
<lb/>kan man haben 15 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> weiß mehl, vndt auß
<pb n="183r" facs="#mss_ed000202_00368"/>
<lb/>iederm <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> 120 Semmeln, zu 12 loht gebacken,
<table rows="4" cols="4">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"/>
<cell role="label"><add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs></add></cell>
<cell role="label"><add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs></add></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">thut 1800 Semmeln, zu geldt eine zu 3 <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d:</rs> <w lemma="angeschlagen">ange
<lb/>schlagen</w></cell>
<cell role="data"><lb/>thut</cell>
<cell role="data"><lb/>18</cell>
<cell role="data"><lb/>18</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">dann 9 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> <term ref="#aftermehl">afftermehl</term>, auß iederm
<lb/><rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> 132 herrenbrodt, iedes zu
<lb/>2 <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d:</rs> gerechnett, thun</cell>
<cell role="label"><lb/><lb/><add place="below">1188 brodt</add></cell>
<cell role="data"><lb/><lb/>8</cell>
<cell role="data"><lb/><lb/>6</cell>