Newer
Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1623_06">
<teiHeader type="text">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1623-06">Juni 1623</date></title>
<author>
<forename>Christian II.</forename>
<nameLink>von</nameLink>
<surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
</author>
<respStmt>
<resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
<persName>
<forename>Andreas</forename>
<surname>Herz</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>korrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Arndt</forename>
<surname>Schreiber</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
<persName>
<forename>Marcus</forename>
<surname>Baumgarten</surname>
</persName>
</respStmt>
<funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
<principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
<principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
<ptr target="http://www.hab.de"/>
</publisher>
<date type="digitised" when="2017">2017</date>
<distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
<availability status="restricted">
<p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
<xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
<xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
<xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
<xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
<xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
<xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<classDecl>
<xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
</classDecl>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<list>
<item>work in progress</item>
</list>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="volume">
<div type="year" n="1623" xml:id="year1623_06">
<div type="entry" xml:id="entry1623-06-01">
<pb n="32r" facs="#mss_ed000195_00074"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bayersoien">Bayersoien</term>
<term ref="#unterammergau">Unterammergau</term>
<term ref="#oberammergau">Oberammergau</term>
<term ref="#ettal_kloster">Ettal, Kloster</term>
<term ref="#partenkirchen">Partenkirchen (Garmisch-Partenkirchen)</term>
<term ref="#mittenwald">Mittenwald</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Lektüre einer Pfingstpredigt</term>
<term>Weiterreise nach Mittenwald</term>
<term>Beschreibung der Landschaft</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fest_kirchlich"/>
<term ref="#erbauungsliteratur"/>
<term ref="#plastik"/>
<term ref="#viehwirtschaft"/>
<term ref="#fauna"/>
<term ref="#landschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-06-01"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 1. ⁄ 11. <del>May:</del> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="3" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label">[<rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs>]</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Nach dem wir gestriges abends vnsere
<lb/>pfingstpredigt gelesen, seindt wir heütte
<lb/>fortgereyset, von <rs type="place" ref="#bayersoien">Soye</rs> auff, <rs type="place" ref="#unterammergau">klein
<lb/>Ammergau</rs>,</cell>
<cell role="data"><lb/><lb/><lb/>1½</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#oberammergau">Groß, Ammergau, oder ObernAmmergaw</rs>
<lb/>Jst das Dorff, darinnen die pawren, so schöne
<lb/>künstliche sachen von holz schnitzlen, wie in der
<lb/><rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Bayrischen</rs> kunstkammer zu sehen.</cell>
<cell role="data">½</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Vber daß waßer die <rs type="place" ref="#ammer_river">Ammer</rs> genannt, welche
<pb n="32v" facs="#mss_ed000195_00075"/>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Bayern</rs>.</note>gar fischreich, sonderlich von <term ref="#fohre">fohren</term> vndt Eschen.
</p>
<p>
<lb/>Daß <rs type="org" ref="#benediktiner">Benedictiner</rs> <rs type="place" ref="#ettal_kloster">closter Etal</rs>,
<lb/>eine viertel meile, von <rs type="place" ref="#oberammergau">Groß Ammergaw</rs>,
<lb/>von welchem kloster, wir einen hohen berg
<lb/>hinab gemußt.
</p>
<p>
<lb/>Es ist vndter den bergen ein spiziger
<lb/>hoher felß bey gemeltem Ammergaw,
<lb/>allda die pawren a<subst><del>u</del><add place="inline">n</add></subst> ihrem <w lemma="pfingstMontag">pfingst
<lb/>Montag</w> zu tanzen pflegen.
</p>
<p>
<lb/>Nicht weit darvon soll es auch einen
<lb/>schönen roten Marmelbruch haben.
</p>
<p>
<lb/><table rows="3" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label">[<rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs>]</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#partenkirchen">Bartemkirch</rs>, Mittages futter,</cell>
<cell role="data">2</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#mittenwald">Mittenwaldt</rs> nachtlager</cell>
<cell role="data">3</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Jst also von <rs type="place" ref="#bayersoien">Soye</rs> nach Mittenwaldt
<lb/>vnsere Tagreyse <add place="above">Sieben meilen</add>.
</p>
<p>
<lb/>Jn dem thal <subst><del>bey</del><add place="above">darinnen</add></subst> Mittenwaldt lieget,
<lb/>hat es hohe spizige berge, waldicht vndt
<lb/>felsicht. Durchs thal, welches zimlich
<lb/><term ref="#lustig">lustig</term>, fleußt die <rs type="place" ref="#isar_river">Jser</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Sonsten seindt die meisten berge so wir
<lb/>heütte gesehen, voller Gemsen, vndt wildpret,
<lb/>auch federwildpret als Awerhanen, Schneehennen,
<lb/><term ref="#spielhuhn">Spielhennen</term>, etc<ex>etera</ex>[.] So hat es auch stadtliche
<lb/>trifften vndt viehezucht auff den bergen, welche
<lb/>sie <term ref="#verleihen">verleyhen</term>, vndt guten nuzen darvon haben. Sie
<lb/>heißen, dieselbigen trifften, hier zu lande Alben.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-06-02">
<pb n="33r" facs="#mss_ed000195_00076"/>
<index indexName="place">
<term ref="#mittenwald">Mittenwald</term>
<term ref="#scharnitz">Scharnitz</term>
<term ref="#seefeld_tirol">Seefeld in Tirol</term>
<term ref="#reith_seefeld">Reith bei Seefeld</term>
<term ref="#zirl">Zirl</term>
<term ref="#innsbruck">Innsbruck</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterfahrt nach Innsbruck</term>
<term>Beschreibung der Landschaft</term>
<term>Empfang und Bewirtung durch Erzherzog Leopold von Österreich</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#landschaft"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-06-02"><note type="contemporary" place="margin_left"><rs type="place" ref="#tirol_grafschaft">Tirol</rs>.</note> <rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 2. ⁄ 12. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="8" cols="2">
<row role="label">
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von <rs type="place" ref="#mittenwald">Mittenwaldt</rs>, nach einem <rs type="place" ref="#scharnitz">dorff</rs>,
<lb/>welches das erste dorff in der <w lemma="Grafschafft">Graf
<lb/>schafft</w> Tyrol ist, vndt vber die <rs type="place" ref="#isar_river"><w lemma="Jserbrücke">Jser
<lb/>brücke</w></rs> darbey der Marckstein, welcher
<lb/>die gräntze zwischen <rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Bayern</rs> vndt Tirol,
<lb/>scheidet.</cell>
<cell role="data">1</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Daß kloster <rs type="place" ref="#seefeld_tirol">Sefeldt</rs></cell>
<cell role="data">2</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#reith_seefeld">Sereyt</rs> ein dorff
<lb/>vor demselben einen hohen berg hinab,
<lb/>in das schöne <rs type="place" ref="#inntal">Jnthal</rs>, welches fruchtbar
<lb/>an korn vndt <term ref="#lustig">lustigem</term> wiesewachs,
<lb/>darinnen viel Städel zum hew seyn.</cell>
<cell role="data">1</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#zirl">Cirle</rs> ein Marckfleck
<lb/><del>Da</del> Eine halbe meile darvon,
<lb/>ist das creütz in einer höle am felsen,
<lb/>zu sehen, allda sich <rs type="person" ref="#kaiser_maximilian_i">Kayser Maximil<ex>ian</ex>
<lb/>1.</rs> nach den gemsen verstiegen. Vnten
<lb/>zimlich weit darvon an der straße
<lb/>siehet man die rechte höhe deßelbigen
<lb/>creüzes welches oben gar klein
<lb/>scheinet, vndt hat man länger, als eine
<lb/>stunde, hinauff zu klettern.</cell>
<cell role="data">1</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Jm Jnnthal seindt feine schlößer vndt
<lb/>feine dörfer nicht weit von einander.</cell>
<cell role="data"/>
</row>
<row role="label">
<cell role="label">
<pb n="33v" facs="#mss_ed000195_00077"/>
</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#innsbruck">Jnspruck</rs> von <rs type="place" ref="#zirl">Cirle</rs>
<lb/>Jst die haüptstadt in <rs type="place" ref="#tirol_grafschaft">Tirol</rs>, dadurch
<lb/>der <rs type="place" ref="#inn_river">Jnn</rs> fleüßt, vndt ligt im <rs type="place" ref="#inntal">Jnthal</rs>
<lb/>zwischen den bergen, <add place="inline">die residentz an izo
<lb/><rs type="person" ref="#oesterreich_leopold">Erzherzogs Leopoldj</rs> des <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kaysers</rs> bruder.</add></cell>
<cell role="data">2</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] Gegen gemeltem crucifix ist das
<lb/>Jägerhauß, da die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Erzhertzoge</rs> des Nachts
<lb/>pflegen zu verbleiben, wann sie die gemsen
<lb/>verfolgen.
</p>
<p>
<lb/>Ob ich zwar vnbekandt zu Jnspruck,
<lb/>habe sein wollen, vndt mich deßwegen
<lb/>beym Stadthalter dem herren von <rs type="person" ref="#boyneburg_konrad"><w lemma="Bemmelbergk">Bemmel
<lb/>bergk</w></rs> anmelden laßen, so hat doch
<lb/>der Erzherzog Leopoldus zu mir geschickt,
<lb/>einen <rs type="person" ref="#thurn_johann_philipp">Graffen von Turn</rs>, mich ins Schloß
<lb/>führen laßen, freündtlich entpfangen,
<lb/>wol <term ref="#tractiren" n="2">tractiret</term>, viel mit mir geredet,
<lb/>vndt mit sich eßen laßen. Nach dem
<lb/>eßen, seindt wir im garten spatziret,
<lb/>die pferde besichtiget, welche er eines
<lb/>theils vorziehen laßen, vndt hat mein
<lb/><rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Bayerisch</rs> pferdt mir aufbehalten.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-06-03">
<index indexName="place">
<term ref="#innsbruck">Innsbruck</term>
<term ref="#matrei_brenner">Matrei am Brenner</term>
<term ref="#brenner_pass">Brenner (Brennero), Pass</term>
<term ref="#lueg">Lueg</term>
<term ref="#sterzing">Sterzing (Vipiteno)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gespräch mit einem alten Herrn von Freyberg</term>
<term>Weiterreise nach Sterzing</term>
<term>Beschreibung der Landschaft vor und hinter dem Brenner</term>
<term>Kontrolle der Geleitbriefe bei Lueg</term>
<term>Gedenktafel für ein Zusammentreffen zwischen Kaiser Karl V. und König Ferdinand I. im Jahr 1530</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fieber"/>
<term ref="#landschaft"/>
<term ref="#alpenpass"/>
<term ref="#naturkatastrophe"/>
<term ref="#gedenkstein"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-06-03">[Dienstag, 3. Juni]</date></head>
<p>
<lb/><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 3. ⁄ 13. <foreign xml:lang="lat">Iunij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juni</note>. Dieweil sich der <rs type="person" ref="#oesterreich_leopold">Erzhertzog</rs>
<lb/>mit dem fieber endtschuldigen laßen, vndt
<lb/>ich auch albereit gestern abschiedt von ihme
<pb n="34r" facs="#mss_ed000195_00078"/>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#tirol_grafschaft">Tirol</rs></note>genommen, hab ich mich ferrners auf
<lb/>die rayse gemacht, vndt zuvoren
<lb/>den alten herren von <rs type="person" ref="#freyberg_anon_1">Freyberg</rs> <w lemma="angesprochen">ange
<lb/>sprochen</w>. Der <rs type="person" ref="#thurn_johann_philipp">Graff von Thurn</rs>, <add place="margin_left">des <rs type="person" ref="#thurn_raimund">Conte
<lb/>Raymundo</rs>
<lb/>sohn, des <rs type="person" ref="#oesterreich_leopold">Erzherzogs</rs>
<lb/>kammerherr,</add> hat
<lb/>mich eine meile weges hinauß <w lemma="begleitet">be
<lb/>gleitet</w> vndt abschiedt darnach genommen.
</p>
<p>
<lb/><table rows="3" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label">[<rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs>]</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">Von <rs type="place" ref="#innsbruck">Jnspruck</rs> auff <rs type="place" ref="#matrei_brenner">Mattre</rs>
<lb/>allda wir zur Mittage verblieben.
<lb/>Jn ein zimliches holzichtes vndt <w lemma="bergichtes">ber
<lb/>gichtes</w> thal gekommen, dadurch daß
<lb/>waßer die <rs type="place" ref="#sill_river">Sille</rs>, mit vngestümm,
<lb/>fließen thut, doch ist das korn, an ein
<lb/>theils orten, fein gestanden.</cell>
<cell role="data">3</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">Von Mattre auf <rs type="place" ref="#sterzing">Sterzingen</rs>
<lb/>Nachtlager.</cell>
<cell role="data">4</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Zwischen weges, ohngefehr auf eine halbe
<lb/>stundt von Mattre <term ref="#fahen">fähet</term> sich der
<lb/>berg <rs type="place" ref="#brenner_pass">Brenner</rs> genannt, an, welcher
<lb/>der höheste so wir auf dieser rayse
<lb/>in dem <rs type="place" ref="#alpen_mountains">Alpischen gebürg</rs> zu paßiren.
<lb/>Es ist aber so leicht hinan zu kommen, daß
<lb/>man fast nicht weiß ob es ein berg ist,
<lb/>vndt bringt man wol <term ref="#ein">ein</term> anderthalb stunden
<lb/>zu, hinauff zureiten, Oben auff hat es einen
<lb/><rs type="place" ref="#brennersee">See</rs>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note> ein badt das <rs type="place" ref="#brennerbad">brenner bad</rs> genandt.
<pb n="34v" facs="#mss_ed000195_00079"/>
<lb/>Auff den seytten hat es vberall hohe
<lb/>berge.
</p>
<p>
<lb/>Wir haben auch zwischen <rs type="place" ref="#matrei_brenner">Mattre</rs> vndt
<lb/><rs type="place" ref="#sterzing">Sterzingen</rs> einen ort gesehen, allda
<lb/>vor 15 Jahren, ein berg herab gefallen,
<lb/>(inmaßen es die felsen vndt steine
<lb/>auch die lücke in dem berge klärlich
<lb/>außweisen,) mit einem solchen gedöne
<lb/>daß man es zu <rs type="place" ref="#innsbruck">Jnspruck</rs> soll <w lemma="gehöret">gehö
<lb/>ret</w> haben.
</p>
<p>
<lb/>Es ist <del>fast</del> auf <del>hal</del> 2½ meile von
<lb/>Mattre ein paß, vnterm <rs type="place" ref="#lueg">Lueh</rs>
<lb/>genannt, allda <subst><del>man</del><add place="inline">wir</add></subst> die <term ref="#fede">fede</term>, von
<lb/><rs type="place" ref="#augsburg">Augspurg</rs> vndt Jnspruck, weysen,
<lb/>vndt sich anmelden müßen.
</p>
<p>
<lb/>Nicht ferrne darvon ist eine kupferne
<lb/>Taffel an der landstraße zusehen,
<lb/>wie <rs type="person" ref="#kaiser_karl_v">Kayser Carll der 5.</rs> vndt
<lb/>sein bruder <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_i">Ferdinandus</rs>, mit vielen
<lb/>königreichen gezieret vndt vermehret
<lb/><foreign xml:lang="lat">anno</foreign><note type="translation" resp="as">im Jahr</note> 1530 einander alda begegnet.
</p>
<p>
<lb/>Sterzingen ist ein Städtlein.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] Daraus ist die höhe des <rs type="place" ref="#brenner_pass">Brenners</rs> <w lemma="abzunehmen">ab
<lb/>zunehmen</w>, daß die waßer nach Suden vndt
<lb/>Norden, recht <foreign xml:lang="lat">contrarie</foreign><note type="translation" resp="ah">gegensätzlich</note> herab fließen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-06-04">
<pb n="35r" facs="#mss_ed000195_00080"/>
<index indexName="place">
<term ref="#sterzing">Sterzing (Vipiteno)</term>
<term ref="#mauls">Mauls (Mules)</term>
<term ref="#brixen">Brixen (Bressanone)</term>
<term ref="#klausen">Klausen (Chiusa)</term>
<term ref="#atzwang">Atzwang (Campodazzo)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterfahrt nach Atzwang</term>
<term>Unterwegs Besichtigung eines römischen Grabsteins in Mauls</term>
<term>Beschreibung der Landschaft</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#verkehrsweg"/>
<term ref="#grabmal"/>
<term ref="#landbau"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-06-04"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 4. ⁄ 14. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="3" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">Von <rs type="place" ref="#sterzing">Sterzingen</rs> nach <rs type="place" ref="#brixen">Brixen</rs>
<lb/>Jst ein schloß vndt städtlein auch
<lb/><rs type="place" ref="#brixen_hochstift">stifft</rs> dem <rs type="person" ref="#oesterreich_karl">Erzherzog Carll</rs> <w lemma="zuständig">zu
<lb/>ständig</w>.
<lb/>Vff eine halbe meile von Brixen
<lb/>seindt wir durch einen <w lemma="verwahrten">verwahr
<lb/>ten</w> paß kommen, welches der ander
<lb/>paß auf diesem wege.</cell>
<cell role="data">4</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">Von Brixen, nach <rs type="place" ref="#atzwang">Atzwangen</rs> zum
<lb/>külen keller
<lb/>Nachtlager. <add place="inline">Auf ½ weg ist die <rs type="place" ref="#klausen">Clausen</rs>,
<lb/>dabey ein <rs type="place" ref="#saeben_burg">schloß</rs> in der höhe.</add></cell>
<cell role="data"><lb/>4</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] Eine meile von Sterzingen zu
<lb/><rs type="place" ref="#mauls">Mauls</rs> genandt ist eine antiquitet,
<lb/>an einem stein, deßen vberschrifft:
<lb/><foreign xml:lang="lat">En Monumentum Ethnicum,
<lb/>I<ex>nfra</ex> S<ex>itum</ex><note type="annotation" resp="as">Auflösung unsicher; möglich wäre auch Iesu Salvatore.</note> M. DC. XV.</foreign><note type="translation" resp="as">Siehe das heidnische Denkmal hier unten errichtet 1615.</note> <del>D. M.</del>
<lb/>Die rechte schrifft heißt also:
<lb/><foreign xml:lang="lat">D<ex>is</ex> M<ex>anibus</ex> <rs type="person" ref="#rufina_aurelia">Aureliæ Ruffinæ</rs>, Matrj,
<lb/><rs type="person" ref="#quartinus_aelius">Ælius Quartinus</rs>.</foreign><note type="translation" resp="mg">Den Totengeistern! Für Aurelia Ruffina, [meine] Mutter, Aelius Quartinus.</note>
</p>
<p>
<lb/>Den heütigen ganzen weg, haben wir eine
<lb/>schöne gegendt, von weinwachs, wiesewachs,
<lb/>holtz, getreyde, schönen flecken vndt heüsern,
<lb/>in dem thal, dadurch der strenge fluß
<lb/><rs type="place" ref="#eisack_fluss">Eysack</rs> fleüßt, <add place="above">zu raysen</add> gehabt. e<ex>t cetera</ex>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-06-05">
<pb n="35v" facs="#mss_ed000195_00081"/>
<index indexName="place">
<term ref="#atzwang">Atzwang (Campodazzo)</term>
<term ref="#bozen">Bozen (Bolzano)</term>
<term ref="#neumarkt_suedtirol">Neumarkt (Egna)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterreise nach Neumarkt</term>
<term>Unterwegs Jahrmarkt und Fronleichnamsprozession in Bozen</term>
<term>Beschreibung der Landschaft</term>
<term>Arkadenarchitektur in Bozen und Brixen</term>
<term>Große Hitze und Gewitter</term>
<term>Starke Wirkung des hiesigen Weins</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#prozession"/>
<term ref="#maerkte_messen"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#flora"/>
<term ref="#architektur"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#alkoholkonsum"/>
</index>
<head><note type="contemporary" place="margin_left_above"><rs type="place" ref="#tirol_grafschaft">Tirol</rs></note> <date calendar="julian" when="1623-06-05"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> 5. ⁄ 15. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="3" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von <rs type="place" ref="#atzwang">Atzwangen</rs> nach <rs type="place" ref="#bozen">Botzen</rs>
<lb/>Jst eine feine stadt, vndt eben
<lb/>der vmbgang des papistischen
<lb/>Fronleichnamstag, auch <w lemma="Jahrmarck">Jahr
<lb/>marck</w> gewesen</cell>
<cell role="data">2</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">Von Bozen (Bolsano), nach <rs type="place" ref="#neumarkt_suedtirol"><w lemma="Neümarck">Neü
<lb/>marck</w></rs> nachtlager</cell>
<cell role="data"><lb/>3</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Wir haben heütte einen <term ref="#lustig">lustigen</term>
<lb/>weg, zwischen schönen feldern, <w lemma="weinwachs">wein
<lb/>wachs</w>, getreyde, gärten, sonderlich
<lb/>vmb Bozen herumb, allda <w lemma="feigenbaüme">feigen
<lb/>baüme</w>, <term ref="#granat">Granaten</term>, <add place="above">Mandeln[,] pomeranzen</add> vndt andere
<lb/>Jtaliänische früchte wachsen, gereyset.
</p>
<p>
<lb/>Bozen ist fast noch halb mal so groß
<lb/>meines erachtens als <rs type="place" ref="#brixen">Brixen</rs>, vndt
<lb/>seindt beyde mit gängen vntern
<lb/>haüsern, wie <rs type="place" ref="#padua">Padua</rs> gebawet.
</p>
<p>
<lb/>Vnterhalb Bozen kömpt die <rs type="place" ref="#etsch_river">Etsch,
<lb/>l'Adige</rs>, ein strom so nach <rs type="place" ref="#verona">Verona</rs>
<lb/>vf <rs type="place" ref="#trient">Trento</rs> zu fleüßt, auß den bergen
<lb/>herab, vndt wirdt durch den <rs type="place" ref="#eisack_fluss">Eysack</rs>,
<lb/>so hineyn rinnet, zu einem zimlichen <w lemma="waßerstrom">waßer
<pb n="36r" facs="#mss_ed000195_00082"/>
<lb/>strom</w> gemacht.
</p>
<p>
<lb/>Zwischen <rs type="place" ref="#bozen">Botzen</rs> vndt <rs type="place" ref="#neumarkt_suedtirol">Neẅmarck</rs> <add place="margin_left">vf eine
<lb/>kleine
<lb/>meile von
<lb/>Neümarck</add>, haben
<lb/>wir auch zur rechten handt vber der
<lb/><rs type="place" ref="#etsch_river">Etsch</rs> den berühmbten flecken, <rs type="place" ref="#tramin_weinstrasse"><w lemma="Tramünde">Tra
<lb/>münde</w></rs>, da der gute wein wächset,
<lb/>liegen laßen.
</p>
<p>
<lb/>Wegen großer hize haben wir
<lb/>heütte keine größere tagreyse
<lb/>nehmen können, doch hat sichs gegen
<lb/>abendt aufgekület, geregnet vndt gewittert.
<lb/>Man heißet das landt, dadurch die
<lb/>Etsch rinnet vndt wir dran herziehen,
<lb/>so lang es <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Oesterreichisch</rs> ist, das <rs type="place" ref="#tiroler_etschland"><w lemma="Etschlandt">Etsch
<lb/>landt</w></rs>, vndt hat viel wein wachs, es
<lb/>ist sich aber vor vber maß derselbigen weine,
<lb/>dieweil sie in die glieder schlagen, vorzusehen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-06-06">
<index indexName="place">
<term ref="#neumarkt_suedtirol">Neumarkt (Egna)</term>
<term ref="#salorno">Salorno (Salurn)</term>
<term ref="#lavis">Lavis (Laifs)</term>
<term ref="#trient">Trient (Trento)</term>
<term ref="#pergine_valsugana">Pergine Valsugana (Fersen im Suganertal)</term>
<term ref="#levico_terme">Levico Terme (Löweneck)</term>
<term ref="#borgo_valsugana">Borgo Valsugana (Burg im Suganertal)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterfahrt nach Borgo Valsugana</term>
<term>Beschreibung der Landschaft</term>
<term>Singende Nachtigall</term>
<term>Verbreitung der italienischen und deutschen Sprache</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#fauna"/>
<term ref="#italienisch"/>
<term ref="#deutsch"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-06-06"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> 6. ⁄ 16. <foreign xml:lang="lat">Iunij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="4" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label">[<rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs>]</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von <rs type="place" ref="#neumarkt_suedtirol">Neümarck</rs> nach <rs type="place" ref="#trient">Trent</rs>
<lb/>in einem <term ref="#lustig">lustigen</term> weg, zwischen den bergen her,
<lb/>welche <add place="margin_left">oben auff</add> sehr fruchtbar sein sollen. So hat es
<lb/>hin vndt wieder schöne weingärten, wiesen,
<lb/>getreyde vndt holtz, auch flecken vndt dörfer,
<lb/>dißeyt vndt ienseit der <rs type="place" ref="#etsch_river">Etsch, (l'Adige)</rs>[.]
<lb/>Trent ist eine alte stadt vndt <rs type="place" ref="#trient_hochstift">Erzstifft</rs> dem
<lb/>Cardinal <rs type="person" ref="#madruzzo_carlo_gaudenzio">Madratz</rs> zuständig, wegen
<lb/>des <foreign xml:lang="lat">Concilij</foreign><note type="translation" resp="as">Konzils</note>.</cell>
<cell role="data">4</cell>
</row>
<row role="label">
<cell role="label">
<pb n="36v" facs="#mss_ed000195_00083"/>
</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von <rs type="place" ref="#trient">Trent</rs> nach <rs type="place" ref="#borgo_valsugana">Borgo di Val Sugana</rs>
<lb/>Nachtlager, <subst><del>d</del><add place="inline">e</add></subst>inem <rs type="person" ref="#welsperg_sigmund_wolfgang_dietrich">von <subst><del>Dietrichstain</del><add place="above">Welsperg</add></subst></rs> zuständig.</cell>
<cell role="data">4</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Vndterwegens abermals einen <term ref="#lustig">lustigen</term> weg
<lb/>gehabt vndt die Nachtigall lieblich singen
<lb/>hören.
</p>
<p>
<lb/>Auf zwey meilen von Trient, ligt <rs type="place" ref="#pergine_valsugana">Perzine</rs>
<lb/>schloß vndt flecken, von dannen vf eine
<lb/>meile weges ligt, <rs type="place" ref="#levico_terme">Levego</rs> auch ein flecken,
</p>
<p>
<lb/>Man fänget zu <rs type="place" ref="#neumarkt_suedtirol">Neümarck</rs> albereit an,
<lb/>welsch zu reden, vndt so fort an, wie wol
<lb/>doch auch vberall die deütsche sprache <w lemma="geredet">gere
<lb/>det</w> wirdt.
</p>
<p>
<lb/>Es hat auch heütte auffm wege, viel
<lb/>welsche <term ref="#obsbaum">Obsbeüme</term> gehabt.
</p>
<p>
<lb/>Von Neümarck, seindt wir auff <rs type="place" ref="#salorno">Salurn</rs>
<lb/>zukommen, ist ein <rs type="place" ref="#haderburg">schloß</rs> vndt städtlein, auf
<lb/>eine meile von Neümarck. Von dannen
<lb/>auff <rs type="place" ref="#lavis">Nevis, oder L'Avis</rs>, zwey meilen
<lb/>von Salurn, vndt dann auf Trent eine.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-06-07">
<index indexName="place">
<term ref="#borgo_valsugana">Borgo Valsugana (Burg im Suganertal)</term>
<term ref="#grigno">Grigno (Grims)</term>
<term ref="#primolano">Primolano</term>
<term ref="#bassano_grappa">Bassano del Grappa</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterreise nach Bassano del Grappa</term>
<term>Passkontrolle an der venezianischen Grenze</term>
<term>Beschreibung der habsburgischen Felsenfestung Covolo del Butistone im Brentatal</term>
<term>Vegetation</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#festungen"/>
<term ref="#garnison"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#flora"/>
<term ref="#landschaft"/>
<term ref="#gartenkunst"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-06-07"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> 7. ⁄ 17. <foreign xml:lang="lat">Iunij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="4" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label">[<rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs>]</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Vom <rs type="place" ref="#borgo_valsugana">Borgo</rs> auff <rs type="place" ref="#grigno">Grigno</rs>
<lb/>Vndter wegens das <rs type="place" ref="#castel_ivano">Castel divan</rs> einem
<lb/>herren von <rs type="person" ref="#wolkenstein_sigmund">Wolckenstein</rs>, wie auch Grigno
<lb/>zuständig.</cell>
<cell role="data">2</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Eine welsche meile oberhalb Borgo, <w lemma="entspringet">entsprin
<pb n="37r" facs="#mss_ed000195_00084"/>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><rs type="place" ref="#italien">Jtalia</rs>.</note> get</w> daß waßer die <rs type="place" ref="#brenta_river">Brenta</rs> vndt rinnet
<lb/>hinunter auf <del>Bassan</del> <rs type="place" ref="#primolano">Primolan</rs>, <rs type="place" ref="#bassano_grappa">Bassan</rs>,
<lb/><rs type="place" ref="#padua">Padoua</rs> vndt <rs type="place" ref="#venedig">Venedig</rs>.</cell>
<cell role="data"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von Grigno auf Bassan</cell>
<cell role="data">4</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Eine meile von Grigno ligt <w lemma="Primolan">Primo
<lb/>lan</w>, allda sich die <rs type="place" ref="#treviso_markgrafschaft">Marca Trevisana</rs>
<lb/>vndt <rs type="place" ref="#venedig_republik">Venediger gebiet</rs> anhebet.
</p>
<p>
<lb/>Wir haben vns am Lazaret angeben,
<lb/>vndt vnsere zeügnüße <foreign xml:lang="ita">Lettere dj fede</foreign><note type="translation" resp="ah">Schutzbriefe</note>,
<lb/>aufweysen müßen, welche dann an
<lb/>vielen orten vndterwegens, <w lemma="vnterschrieben">vnter
<lb/>schrieben</w> worden.
</p>
<p>
<lb/>Eine gute halbe stunde von Primolan
<lb/>ligt zur lincken handt am berge,
<lb/>die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Oesterreichische</rs> festung, <foreign xml:lang="ita">il <rs type="place" ref="#covolo_butistone_festung">cobolo</rs></foreign><note type="translation" resp="as">die Höhle</note>
<lb/>genannt. Jst 36 klafter hoch, in
<lb/>einen felsen, als ein blockhauß <w lemma="gebawet">ge
<lb/>bawet</w>. Hat <foreign xml:lang="lat">ordinarie</foreign><note type="translation" resp="as">gewöhnlich</note> 12 soldaten,
<lb/>vndt sieben <term ref="#stueck">stücke</term> vndt <term ref="#falckenet">falckoneten</term>,
<lb/>welche auff die <add place="margin_left">enge</add> landstraße (als welche
<lb/>schmal auf der rechten seytten daß waßer,
<lb/>auf der lincken den waßerfluß Brenta haben)
<lb/>commandiren können, vndt soll auff 4 Jahr,
<lb/>proviantiret seyn. Wir haben einen trunck gethan.
</p>
<p>
<lb/><del>Daß waßer</del>
</p>
<pb n="37v" facs="#mss_ed000195_00085"/>
<p>
<lb/>Sonsten hat es hin vndt wieder feine
<lb/>flecken, vndt ein landt wie gestern,
<lb/>ohne gegen <rs type="place" ref="#bassano_grappa">Bassan</rs>, allda das landt
<lb/>viel schöner noch, mit weingärten,
<lb/>korn, <subst><del>obs</del><add place="above">fruchtbarn</add></subst> baümen als Öelbaümen,
<lb/>Maulbeerbaümen, <w lemma="Castanienbäumen">Castanienbäu
<lb/>men</w>, <add place="margin_left">feigenb<ex>aümen</ex> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note></add> in menge gezieret ist, dann
<lb/>waß die Nußbaüme anlanget,
<lb/>haben wir derer <term ref="#ein">ein</term> tag drey hero
<lb/>so viel gesehen vndt heütte daß wir
<lb/>derselben vberdrüßig worden.
</p>
<p>
<lb/>Wir ziehen noch immer, zwischen den
<lb/>bergen her, welche holz vollauff
<lb/>haben, aber doch ein tag zwey hero
<lb/>sich verkleinern thun.
</p>
<p>
<lb/>Bassan ist eine <term ref="#lustig">lustige</term> stadt, vndt
<lb/>Schloß, in der <rs type="place" ref="#treviso_markgrafschaft">Marca Trevisana</rs>
<lb/>gelegen, der <rs type="place" ref="#venedig_republik">herrschafft Venedig</rs> <w lemma="zuständig">zustän
<lb/>dig</w>, vndt hat feine gärten darinnen
<lb/>pomerantzen[,] Citronen vndt andere
<lb/>köstliche früchte aufwachsen.
</p>
<p>
<lb/>Daß <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Oesterreichische</rs> gebiet beym <rs type="place" ref="#covolo_butistone_festung">Cobolo</rs>,
<lb/>gehet vber einen büchsenschuß nicht,
<lb/>vndt haben wir allda einen Soldaten sich sehen
<lb/>am Seyl hinauff vndt herab laßen, dann
<lb/>sonsten kein weg hinauff. e<ex>t cetera</ex>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-06-08">
<pb n="38r" facs="#mss_ed000195_00086"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bassano_grappa">Bassano del Grappa</term>
<term ref="#cittadella">Cittadella</term>
<term ref="#curtarolo">Curtarolo</term>
<term ref="#limena">Limena</term>
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterfahrt nach Padua</term>
<term>Unterwegs Betrachtung von Bauerntänzen in Curtarolo und Limena</term>
<term>Schöner Reiseweg durch Pappelalleen</term>
<term>Beschreibung von Padua</term>
<term>Erinnerung an den Aufenthalt von 1614</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#ball_tanz"/>
<term ref="#verkehrsweg"/>
<term ref="#landschaft"/>
<term ref="#flora"/>
<term ref="#medizin"/>
<term ref="#architektur"/>
<term ref="#festungen"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-06-08"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 8. ⁄ 18. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="3" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label">[<rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs>]</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von <rs type="place" ref="#bassano_grappa">Bassan</rs> auff <rs type="place" ref="#curtarolo">Courteruolo</rs>
<lb/>Vndterwegens, auf <rs type="place" ref="#cittadella">Cittadella</rs>,
<lb/>zu kommen, ein <term ref="#lustig">lustiges</term> Städtlein.
<lb/>Zu Courteruolo haben wir einen
<lb/>lustigen pawrentantz gesehen,
<lb/>welcher mit vnserer <del>ho</del> <w lemma="verwunderung">ver
<lb/>wunderung</w>, dem Frauenzimmer
<lb/>sonderlich erbar vndt wol, wegen
<lb/>schöner ordnung vndt <term ref="#cadenz">cadentz</term> angestanden.</cell>
<cell role="data">2½</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von Courteruolo nachmittages vollends
<lb/>gen <rs type="place" ref="#padua">Padoua</rs>
<lb/>Vndterwegens ein <del>schöner</del> flecken
<lb/><rs type="place" ref="#limena">Limina</rs> vndt schöner pawrentantz.</cell>
<cell role="data"><lb/>2½</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Der weg ist so schön eben, wie es in
<lb/>der <rs type="place" ref="#lombardei">Lombardia</rs> pfleget zu seyn, zwischen
<lb/>schönen geraden baümen welche <term ref="#alber">albern</term> oder
<lb/><foreign xml:lang="ita">alberj</foreign><note type="translation" resp="as">Pappelbäume</note> genennet werden, wiewohl sonsten
<lb/>insgemein, alle baüme <foreign xml:lang="ita">alberj</foreign><note type="translation" resp="ah">Bäume</note> <add place="margin_left">auf <w lemma="lombardisch">lombar
<lb/>disch</w>, auff
<lb/>Toscanisch
<lb/>aber <foreign xml:lang="ita">arborj</foreign><note type="translation" resp="ah">Bäume</note>,</add> heißen, doch
<lb/>wirdt dieser <foreign xml:lang="lat">in spetie</foreign><note type="translation" resp="as">im Einzelnen</note> <foreign xml:lang="ita">albero</foreign><note type="translation" resp="as">Pappelbaum</note> genennet.
</p>
<p>
<lb/>Es fleüßt das waßer die <rs type="place" ref="#brenta_river">Brenta</rs>, <del>b</del> durch
<lb/>Padoua, vndt fährt man Täglich, darauff,
<lb/>ab vndt zu, nach <rs type="place" ref="#venedig">Venedig</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Padoua ist eine große vndt <add place="above">zimlich</add> feste stadt der
<lb/><rs type="place" ref="#venedig_republik">herrschafft Venedig</rs> zuständig, berühmbt wegen
<lb/>ihres allters, vieler kriege so sie außgestanden,
<lb/>vndt daß ihre Jnnwohner Venedig helfen aufbauen
<lb/>zu <rs type="person" ref="#koenig_attila">Attilæ</rs> zeiten, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note> wegen der <rs type="org" ref="#universitaet_padua">Academie</rs> allda
<lb/>sonderlich aber der Medicin so allda <foreign xml:lang="lat">in flore</foreign><note type="translation" resp="ah">in Blüte</note>.
</p>
<pb n="38v" facs="#mss_ed000195_00087"/>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><rs type="place" ref="#padua">Padua</rs>.</note> So hat es auch das vhralte grab des <rs type="person" ref="#antenor">Anthenoris</rs>
<lb/>derselben stiffters als er von <rs type="place" ref="#troja">Troja</rs> kommen alda,
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note> des <rs type="person" ref="#livius_titus">Titj Livij</rs>, vndt ist sonsten vieler
<lb/>vornehmer leütte vatterlandt. Hat feine
<lb/>haüser, schöne kirchen, vndt lustgärten, daß
<lb/>man gleichsam in der Stadt vndt im felde
<lb/>zugleich seyn kan, <add place="margin_left">sonderlich aber
<lb/>ists schön in
<lb/>der stadt weil
<lb/>es allenthalben
<lb/>gänge oder
<lb/><foreign xml:lang="lat">porticus</foreign><note type="translation" resp="as">Säulengänge</note>
<lb/>darinnen im
<lb/>truckenen zu
<lb/>gehen.</add> vndt hat einer <term ref="#ein">ein</term> <w lemma="vierdthalb">vierdt
<lb/>halb</w> stunden zu gehen, der herumber gehen will.
<lb/>So ist der wall vndt die pasteyen herumb
<lb/>mit baümen besezet, welches <term ref="#lustig">lustig</term> anzusehen.
</p>
<p>
<lb/>Jch hab mich <foreign xml:lang="lat">anno</foreign><note type="translation" resp="as">im Jahr</note> 1614 in dieser Stadt den
<lb/>winter vber, auffgehalten, vndt hat es
<lb/>Ritterspiel genugsam alldar.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-06-09">
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anmietung eines Hauses in Padua</term>
<term>Beobachtung eines Gauklers</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kleiderkauf</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#gaukler"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#hausrat"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-06-09"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> 9. ⁄ 19. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Ein hauß zu Padoua, bestellet.
</p>
<p>
<lb/>Einen gauckler, welcher seltzame sachen, mit
<lb/>karten, vndt sonsten gemacht, zugesehen, <add place="inline">dann
<lb/>er vnter andern eine karte des Tisches lang gehen machen.</add>
</p>
<p>
<lb/>Brieffe nach <rs type="place" ref="#venedig">Venedig</rs>, vndt nach hauß <w lemma="geschrieben">ge
<lb/>schrieben.</w>
</p>
<p>
<lb/>Den Juden viel kleider abgekaufft.
</p>
<p>
<lb/>Jn mein hauß gezogen, welches im Divinal, aller
<lb/>nähest beym Santo, <subst><del>alda wel</del><add place="above">so ich vmb</add></subst> 10 kronen
<lb/>den Monat <term ref="#dingen">gedinget</term>, vndt ist mit allem haußgeräthe
<lb/>versehen, 5 kammern vndt einem Sälchen, auch küche
<lb/>vndt keller, weißem zeüge etc<ex>etera</ex> daß wir nichts dann
<lb/>eßen vndt Trincken vndt holtz herein zu schaffen haben. <add place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex>[:] vel quasj</foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl: oder gleichwie</note>
<lb/>dann wir es
<lb/>hernachmals wol
<lb/>inne worden.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-06-10">
<pb n="39r" facs="#mss_ed000195_00088"/>
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Lektüre</term>
<term>Arbeit an der Übersetzung des "Prencipe Christiano"</term>
<term>Besucher</term>
<term>Entsendung des Hofmeisters Hans Ernst von Börstel und des Stallmeisters Hartmann von Hallwyl nach Venedig</term>
<term>Rundgang durch Padua</term>
<term>Erinnerung an die Aufzeichnungen der ersten Italienreise von 1613/14</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#philosophie"/>
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
<term ref="#uebersetzung"/>
<term ref="#plastik"/>
<term ref="#tagebuch"/>
<term ref="#bildungsreise"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-06-10"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 10. ⁄ 20. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jn des <rs type="bibl" ref="#lipsius_de_constantia">Lipsij constantia</rs>, nach vollendetem gebeht
<lb/>gelesen, vndt in dem <rs type="bibl" ref="#guevara_prencipe_christiano">principe Christiano</rs>, <term ref="#traduciren">traducirt</term>.
</p>
<p>
<lb/>Den <rs type="person" ref="#makob_francesco">Francesco Makob</rs> zu gaste gehabt.
</p>
<p>
<lb/>Mit dem <rs type="person" ref="#morello_anon_1">Morello</rs> conversirt. Dem <rs type="person" ref="#tervis_peter">Peter Tervis</rs>, vnserm <w lemma="reittbotten">reitt
<lb/>botten</w> abschied gegeben.
</p>
<p>
<lb/>Den Obersten <rs type="person" ref="#obentraut_hans_michael_elias">Obentraut</rs>, welcher mich besucht,
<lb/>angesprochen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#spiegel_adriaan">D<ex>octor</ex> Spiegel</rs>, hat mich, heimbgesucht.
</p>
<p>
<lb/>Jch hab <rs type="person" ref="#boerstel_hans_ernst">Börsteln</rs> vndt <rs type="person" ref="#hallwyl_hartmann">Hallweylern</rs>,
<lb/>nach <rs type="place" ref="#venedig">Venedig</rs> geschickt.
</p>
<p>
<lb/>Jch bin mit <rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">Stammern</rs> hinauß auffs Pra
<lb/>della Valle vndt <foreign xml:lang="lat">al Santo</foreign><note type="translation" resp="as">zum Heiligen</note>: (S<ex>ank</ex>t Antonio)
<lb/>spaziren gegangen, welches die haüptkirche
<lb/>hüpsch gebawet, vndt mit einem schönen
<lb/>altar gezieret. Vor der kirchen ist die
<lb/>bildnüß des berühmbten Obersten <rs type="person" ref="#erasmo_narni"><w lemma="Gattamelata">Gatta
<lb/>melata</w></rs>, auff einem pferde <add place="margin_left">in Metall
<lb/>gehauen</add> zu sehen.
</p>
<p>
<lb/>Als ich <foreign xml:lang="lat">anno</foreign><note type="translation" resp="as">im Jahr</note> 1613 vndt 1614 <rs type="place" ref="#padua">alhier</rs> gewesen,
<lb/>hab ich diese dinge alle besichtiget vndt <w lemma="aufgezeichnet">aufge
<lb/>zeichnet</w>, was ich zu Venedig, Padoua, <rs type="place" ref="#verona">Verona</rs>, <rs type="place" ref="#vicenza">Vicenza</rs>,
<lb/><rs type="place" ref="#genua">Genua</rs>, <rs type="place" ref="#florenz">Florentz</rs>, <rs type="place" ref="#mantua">Mantua</rs>, <rs type="place" ref="#parma">Parma</rs>, <rs type="place" ref="#siena">Siena</rs>, <rs type="place" ref="#livorno">Livorno</rs>,
<lb/><rs type="place" ref="#pisa">Pisa</rs>, <rs type="place" ref="#lucca">Luca</rs>, <rs type="place" ref="#bologna">Boloigna</rs>, <rs type="place" ref="#piacenza">Piacenza</rs>[,] <rs type="place" ref="#modena">Modena</rs>, <rs type="place" ref="#treviso">Treviso</rs>,
<lb/><rs type="place" ref="#tortona">Tortona</rs>, <rs type="place" ref="#reggio_emilia">Regio</rs>, <rs type="place" ref="#cremona">Cremona</rs>, <rs type="place" ref="#legnago">Legnago</rs> etc<ex>etera</ex> <w lemma="gesehen">ge
<lb/>sehen.</w>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-06-11">
<pb n="39v" facs="#mss_ed000195_00089"/>
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Besuch durch den Arzt Dr. Adriaan van den Spiegel</term>
<term>Spanischer Sprachunterricht durch Morello</term>
<term>Lektüre</term>
<term>Arbeit an der Übersetzung des "Prencipe Christiano"</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
<term ref="#geschichtsschreibung"/>
<term ref="#uebersetzung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-06-11"><note type="contemporary" place="margin_left_above"><rs type="place" ref="#padua">Padua</rs>.</note> <rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 11. ⁄ 21. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jst der <rs type="person" ref="#spiegel_adriaan">D<ex>octor</ex> Spiegel</rs>, zu mir gekommen.
</p>
<p>
<lb/>Jch hab mit dem <rs type="person" ref="#morello_anon_1">Morello</rs>, die Spannische
<lb/>sprache, zu lernen, angefangen.
</p>
<p>
<lb/>Jm <rs type="bibl" ref="#pezel_mellificium_historicum">Melleficio Historico</rs> gelesen.
</p>
<p>
<lb/>Jm <rs type="bibl" ref="#guevara_prencipe_christiano">Principe Christiano</rs>, <term ref="#traduciren">traducirt</term>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-06-12">
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Behandlung durch Dr. Spiegel</term>
<term>Spanischer Sprachunterricht durch Morello</term>
<term>Lektüre und Kegelspiel</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
<term ref="#spiel"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-06-12"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 12. ⁄ 22. <foreign xml:lang="lat">Iunij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Hat mir <rs type="person" ref="#spiegel_adriaan">D<ex>octor</ex> Spiegel</rs> der deutschen <foreign xml:lang="lat">Medicus</foreign><note type="translation" resp="ah">Arzt</note>
<lb/><add place="margin_left">vndt <rs type="org" ref="#orden_ritter_san_marco">Cavallier zu
<lb/>S<ex>ank</ex>t Marco</rs>,</add> etwas eingegeben, die weil ich so voller hitze,
<lb/>vndt er mir auch, die warmen bäder,
<lb/>brauchen will.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#morello_anon_1">Morello</rs>, hat mich, <del>h</del> in der Spannischen sprache,
<lb/>vndterwiesen.
</p>
<p>
<lb/>Jch hab gelesen vndt in kegeln geschoben.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-06-13">
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Besuch durch Dr. Spiegel und Morello</term>
<term>Mandorenunterricht bei Tanzmeister Piccot</term>
<term>Lektüre</term>
<term>Spaziergang</term>
<term>Rückkehr von Börstel und Hallwyl aus Venedig</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#adlige_exerzitien"/>
<term ref="#musikinstrument"/>
<term ref="#geschichtsschreibung"/>
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
<term ref="#partnerwahl"/>
<term ref="#buendnispolitik"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-06-13"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 13. ⁄ 23. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juni</note>,</date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#morello_anon_1">Morello</rs> bey mir gewesen, <add place="inline">nach dem <rs type="person" ref="#spiegel_adriaan">Doctor</rs>.</add>
</p>
<p>
<lb/>Bey dem Tantzmeister <rs type="person" ref="#piccot_anon_1">Piccot</rs> angefangen,
<lb/>auf der <term ref="#mandore">Mandore</term> spielen lernen.
</p>
<p>
<lb/>Jm <rs type="bibl" ref="#pezel_mellificium_historicum">Mellificio Hist<ex>orico</ex></rs>, vndt sonsten gelesen. e<ex>t cetera</ex>
</p>
<p>
<lb/>Spatziren gegangen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#hallwyl_hartmann">Hallweyler</rs>, vndt <rs type="person" ref="#boerstel_hans_ernst">Börstel</rs>, seindt von <rs type="place" ref="#venedig">Venedig</rs>
<pb n="40r" facs="#mss_ed000195_00090"/>
<lb/>wiederkommen.
</p>
<p>
<lb/>Die heyraht mit <rs type="person" ref="#kaiserin_maria_anna">Spannien</rs> vndt <rs type="person" ref="#england_karl_i">Engellandt</rs>, soll noch <w lemma="vngewiß">vnge
<lb/>wiß</w> seyn: <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannien</rs> will haben, man soll in <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engellandt</rs>
<lb/>vberall das <foreign xml:lang="lat">exercitium</foreign><note type="translation" resp="ah">Ausübung</note> Päbstischer Religion frey
<lb/>laßen, die Spannier so mit hineyn ziehen werden,
<lb/>der Englischen bottmeßigkeit nicht vnterwerffen,
<lb/>vndt alle Engelländer so wieder Spannien dienen
<lb/>bey straff der confiscation ihrer güter abfordern,
<lb/>welche <foreign xml:lang="lat">conditiones</foreign><note type="translation" resp="ah">Bedingungen</note> dann das <rs type="org" ref="#england_parlament">Englische Parlament</rs>
<lb/>nicht eingehen will, solte es gleich der <rs type="person" ref="#england_jakob_i">König</rs> thun.
</p>
<p>
<lb/>Die Liga zwischen <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs>[,] <rs type="place" ref="#savoyen_herzogtum">Savoye</rs> vndt <rs type="place" ref="#venedig_republik">Venedig</rs>
<lb/><add place="margin_left">ist zwar,</add> gemacht, weil aber die <foreign xml:lang="lat">ministrj</foreign><note type="translation" resp="as">Amtsträger</note> <term ref="#hispanisiren">Hispanisirt</term>,
<lb/>will es nicht recht fortgehen. Doch hat <w lemma="Franckreich">Franck
<lb/>reich</w> dem <rs type="person" ref="#mansfeld-vorderort_peter_ernst_ii">Manßfelder</rs> 6 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">tausend</note> Mann zugeschickt.
</p>
<p>
<lb/>Daß <rs type="place" ref="#veltlin">Feltlin</rs> bleibt in vorigem wesen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-06-14">
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Besuch durch Dr. Spiegel</term>
<term>Lektüre und Übersetzungsarbeit</term>
<term>Besuch der Comedie</term>
<term>Besichtigung des Palazzo della Ragione</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#architektur"/>
<term ref="#plastik"/>
<term ref="#malerei"/>
<term ref="#astrologie_astronomie"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-06-14"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 14. ⁄ 24. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#spiegel_adriaan">D<ex>octor</ex> Spiegel</rs> bey mir gewesen.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe für mich selbst etwas gelesen vndt <term ref="#traduciren">traducirt</term>.
</p>
<p>
<lb/>Dieweil heütte der Papisten <term ref="#johannistag">Johannis
<lb/>fest</term>, haben wir keine <foreign xml:lang="lat">exercitia</foreign><note type="translation" resp="ah">Übungen</note> bey den <rs type="person" ref="#piccot_anon_1 #morello_anon_1">Meistern</rs>,
<lb/>vornehmen können.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags in die Comedie gegangen, vndt daß
<lb/>rahthaus im rückwege besichtiget, welches schön mit <w lemma="Marmelsteinen">Mar
<lb/>melsteinen</w> Seülen gezieret vndt mit bley bedecket ist.
<pb n="40v" facs="#mss_ed000195_00091"/>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#padua">Padua</rs>.</note> Sonderlich ist darinnen denckwürdig der
<lb/>schöne große Saal, welchen wir 118 <term ref="#schuh">schuch</term>
<lb/>lang vndt 37 breit gemeßen, auch einer
<lb/>wol proportionirten höhe, ganz ohne seülen, ohne
<lb/>daß es in der höhe eyserne klammern hat, welche
<lb/>ihn zusammenhalten. Es ist darinnen des
<lb/><rs type="person" ref="#livius_titus">T<ex>iti</ex> Livij</rs>, bild<damage>n</damage>üß, vndt <foreign xml:lang="lat">Epitaphium</foreign><note type="translation" resp="ah">Grabmal</note>
<lb/>zu sehen, vndt sonsten vieler gelehrten Männer
<lb/>bildnüße als des <rs type="person" ref="#speroni_sperone">Speron Speronj</rs>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>
<lb/>des <rs type="person" ref="#pietro_abano">Petro d'Abano</rs>, vornehmer Philosophen,
<lb/>wie auch des Tyrannen <rs type="person" ref="#romano_ezzelino_iii">Eccelin de' Roman</rs>.
<lb/>Oben auff an der wandt, sollens lauter <w lemma="Mathematische">Mathe
<lb/>matische</w>, vndt Magische figuren seyn, darauß ein
<lb/>ieglicher gleichsam seine <term ref="#nativitet">Nativitet</term> vndt wohin
<lb/>er <term ref="#incliniren">inclinire</term> soll sehen können, wann er ein
<lb/>wenig, dieselbe kunst, verstehet.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-06-15">
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Besuch durch Dr. Spiegel</term>
<term>Gebet, Gesang und Vorlesen aus einer Postille zum Sonntag</term>
<term>Lektüre</term>
<term>Besuch der Comedie</term>
<term>Rechnungslegung für die Woche</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#singen"/>
<term ref="#erbauungsliteratur"/>
<term ref="#seelsorge"/>
<term ref="#geschichtsschreibung"/>
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
<term ref="#theater"/>
<term ref="#rechnungswesen"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-06-15"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 15. ⁄ 25. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#spiegel_adriaan">D<ex>octor</ex> Spiegel</rs> bey mir gewesen.
</p>
<p>
<lb/>Nach gehaltenem gebeht, vndt gesang, in des <rs type="bibl" ref="#scultetus_auslegung">Scultetj
<lb/>postille</rs> gelesen, daß das gesinde zugehöret, <add place="inline">der 1. Sontag, nach <term ref="#trinitatis">Trinit<ex>atis</ex></term>
<lb/>vom Reichen Mann, vndt armen <rs type="person" ref="#lazarus_bibel">Lazaro</rs>.</add><note type="footnote" resp="mg">Vgl. Scultetus: Außlegung, S. 202-214, und <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Lc_16,19-31">Lc 16</ref>.</note>
</p>
<p>
<lb/>Jm <rs type="bibl" ref="#crespin_histoire_des_martyrs">Französischen Märterbuch</rs>, gelesen.
</p>
<p>
<lb/>Jn die Comedie spatziret <foreign xml:lang="ita">Florinda ingannata</foreign><note type="translation" resp="as">Die betrogene Florinda</note>.<note type="footnote" resp="ah">Nach den Einträgen Christians II. scheint die <rs type="org" ref="#fedeli">Compagnia dei Comici Fedeli</rs> ("I Fedeli") damals zwischen ihren franzözischen (Ende 1622-Ostern 1623 und November 1623-Mitte 1625) und venezianischen Auftritten (wohl Sommer 1623) in Padua gastiert zu haben. Der Name des Stückes verweist auf die auch "La Florinda" genannte Schauspielerin <rs type="person" ref="#andreini_virginia_1">Virginia Andreini</rs> (1583-1631/32).</note>
</p>
<p>
<lb/>Die wochenrechnung, vbersehen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-06-16">
<pb n="41r" facs="#mss_ed000195_00092"/>
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Reitunterricht für den Pagen Hans Ehrenreich Geyer von Osterburg</term>
<term>Verabreichung von Arznei durch Dr. Spiegel</term>
<term>Spanischunterricht durch Morello</term>
<term>Mandorenunterricht durch Piccot</term>
<term>Besuch der Comedie</term>
<term>Fechtunterricht für den Pagen Hans Ludwig von Rohr</term>
<term>Dr. Spiegel als Abendgast</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#adlige_exerzitien"/>
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
<term ref="#musikinstrument"/>
<term ref="#theater"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-06-16"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 16. ⁄ 26. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Hat <rs type="person" ref="#geyer_hans_ehrenreich">Geyer</rs> angefangen auff meinen <term ref="#verlag">verlag</term> <add place="above">beym <foreign xml:lang="ita">Sig<ex>n</ex>or</foreign><note type="translation" resp="as">Herrn</note> <rs type="person" ref="#antonio">Antonio</rs></add> reiten zu lernen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#spiegel_adriaan">D<ex>octor</ex> Spiegel</rs> hat mir artzney gebraucht.
</p>
<p>
<lb/>Jch hab mich mit dem <rs type="person" ref="#morello_anon_1">Morell</rs> in der Spannischen
<lb/>sprache, <term ref="#exerciren">exercirt</term>, vndt mit dem <rs type="person" ref="#piccot_anon_1">Tantzmeister</rs>
<lb/>in der <term ref="#mandore">Mandore</term>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] die <rs type="org" ref="#fedeli">gesellschafft</rs>, die wir gestern die <w lemma="Comedien">Come
<lb/>dien</w> spielen sehen, ist vortrefflich gut, vndt ist
<lb/>noch der alte vndt weitberühmbte <rs type="person" ref="#martinelli_tristano">Harlequin</rs>,
<lb/>meister darüber. Sonsten seindt sie, vom <rs type="person" ref="#gonzaga_ferdinando">Herzog
<lb/>von Mantua</rs> bestellet.
</p>
<p>
<lb/>Jn der Comedie gewesen.
</p>
<p>
<lb/><add place="margin_right">Hab ich <rs type="person" ref="#rohr_hans_ludwig">Rohren</rs>, fechten
<lb/>laßen lernen.</add>
</p>
<p>
<lb/>D<ex>octor</ex> Spiegeln, abends, zu gaste gehabt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-06-17">
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Reitunterricht durch Jean Simon</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Besuch durch Morello und Piccot</term>
<term>Besuch der Comedie</term>
<term>Nachtessen mit Dr. Spiegel</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#adlige_exerzitien"/>
<term ref="#pluenderung"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-06-17"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 17. ⁄ 27. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Hab ich angefangen beym <rs type="person" ref="#simon_jean">Ian Simon</rs> <add place="inline">einem <w lemma="Napolitaner">Napo
<lb/>litaner</w></add>
<lb/>reiten zu lernen, vndt <term ref="#ring_rennen">zum ring gerennet</term>.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß die <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Holländer</rs>, <rs type="place" ref="#cadiz">Calis Malis</rs> in
<lb/><rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannien</rs>, <add place="above">vndt</add> <rs type="place" ref="#macao">Macao</rs> in <rs type="place" ref="#ostindien">Jndien</rs> eingenommen,
<lb/>nach dem sie vor etlichen wochen, <rs type="place" ref="#santiago_de_compostela">S<ex>ank</ex>t Jago</rs>
<lb/>geplündert.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#morello_anon_1">Morell<del>o</del></rs> vndt der <rs type="person" ref="#piccot_anon_1">Tantzmeister</rs> bey mir gewesen.
</p>
<p>
<lb/>Jn die Comedie.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#spiegel_adriaan">D<ex>octor</ex> Spiegel</rs> mit mir zu nacht gegeßen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-06-18">
<pb n="41v" facs="#mss_ed000195_00093"/>
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Reitunterricht</term>
<term>Heilschlammkur unter der Aufsicht von Dr. Spiegel</term>
<term>Spanisch- und Mandorenunterricht durch Morello bzw. Piccot</term>
<term>Spaziergang im Garten</term>
<term>Besuch der Comedie</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#adlige_exerzitien"/>
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
<term ref="#musikinstrument"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
</index>
<head><note type="contemporary" place="margin_left_above"><rs type="place" ref="#padua">Padua</rs>.</note> <date calendar="julian" when="1623-06-18"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 18. ⁄ 28. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Auf der reitschule lection genommen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#spiegel_adriaan">D<ex>octor</ex> Spiegel</rs> hat mir durch einen Wundarzt,
<lb/>den <foreign xml:lang="ita">fango</foreign><note type="translation" resp="as">Heilschlamm</note> oder Schleim von <rs type="place" ref="#montegrotto_terme">S<ex>ank</ex>t Piero</rs>
<lb/>bey <rs type="place" ref="#abano">Abano</rs>, zur stärckung meiner
<lb/>rechten achsel (wegen entpfangener
<lb/>wunden, vor <rs type="place" ref="#prag">Prag</rs>) <term ref="#adhibiren">adhibirt</term>. Solchen
<lb/><foreign xml:lang="ita">fango</foreign><note type="translation" resp="as">Heilschlamm</note> hat man, beynebens dem waßer
<lb/>der warmen bäder, durch zwey träger,
<lb/>bringen laßen. Das waßer aber, hat er
<lb/>nicht anders gebraucht, als daß er den <foreign xml:lang="ita">fango</foreign><note type="translation" resp="as">Heilschlamm</note>
<lb/>mitt abgewaschen, nach dem er ihn bey einer
<lb/>stunde darauf liegen laßen, vndt darnach
<lb/>mit öele den arm bestrichen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#morello_anon_1">Morell</rs> <del>vndt</del> mit der sprache, vndt daß
<lb/><rs type="person" ref="#piccot_anon_1">Tantzmeisterlein</rs> mit der <term ref="#mandore">Mandore</term>, welche
<lb/>beyde mit mir zue Mittag gegeßen.
</p>
<p>
<lb/>Auffs eßen, (wie gewöhnlich), in vnser gärtlein, <w lemma="gespatziret">ge
<lb/>spatziret</w>.
</p>
<p>
<lb/>Jn die Comedie gegangen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-06-19">
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anwendung des Heilschlamms</term>
<term>Kein Unterricht wegen Feiertag</term>
<term>Besichtigung der Basilica di Sant'Antonio und des Benediktinerklosters Santa Giustina</term>
<term>Dr. Spiegel als Mittagsgast</term>
<term>Besuch der Comedie mit dem berühmten Schauspieler Tristano Martinelli in dem Stück "Le Astutie di Harlequino"</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#kloster"/>
<term ref="#einkuenfte"/>
<term ref="#architektur"/>
<term ref="#interieur"/>
<term ref="#plastik"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#theater"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-06-19"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 19. ⁄ 29. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Den <term ref="#lettich">lettich</term> oder <foreign xml:lang="ita">fango</foreign><note type="translation" resp="as">Heilschlamm</note>, in gegenwart <rs type="person" ref="#spiegel_adriaan">D<ex>octor</ex> Spiegels</rs>
<lb/>wiederumb gebrauchet.
</p>
<pb n="42r" facs="#mss_ed000195_00094"/>
<p>
<lb/>Weil es feyertag, keine <foreign xml:lang="lat">exercitia</foreign><note type="translation" resp="ah">Übungen</note> vornehmen
<lb/>können.
</p>
<p>
<lb/>Jn die kirchen <foreign xml:lang="lat">al Santo</foreign><note type="translation" resp="as">zum Heiligen</note>, vndt inß kloster
<lb/>S<ex>an</ex>ta Justina gegangen, welches kloster
<lb/>eines von den 4 fürnemsten in <rs type="place" ref="#italien">Jtalien</rs> ist.
<lb/>Hat 130 Mönche <rs type="org" ref="#benediktiner">Benedictiner ordenß</rs>,
<lb/>vndt 140 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">tausend</note> <foreign xml:lang="ita">Ducatj Venezianj</foreign><note type="translation" resp="as">venezianische Dukaten</note> einkommens.
<lb/>Es ist eine große wolgebawete kirche,
<lb/>mit Marmel gepflastert, vndt oben mit
<lb/>runden <del>Cupolen</del>, thürnen[!] <add place="margin_left">wie auch
<lb/><foreign xml:lang="ita">il Santo</foreign><note type="translation" resp="as">der Heilige</note></add> (<foreign xml:lang="ita">Cupole</foreign><note type="translation" resp="ah">Kuppeln</note> genannt)
<lb/>gezieret. Der Chor ist sehwürdig, darinnen
<lb/><add place="margin_left">am altar,</add> <rs type="person" ref="#justina_heilige">S<ex>anc</ex>tæ Justinæ</rs> leichnam begraben ligt. Zur
<lb/>rechten handt <add place="margin_left">zimlich
<lb/>weit vom
<lb/>altar</add> ist ihres bruders bildnüß in
<lb/>weißem marmel oder allabaster gehauen.
<lb/>Zur lincken <rs type="person" ref="#opilio">Opilio Patauricus</rs> der stifter
<lb/>dieses klosters. Daß holzwerck an den stülen
<lb/>im Chor, seindt alles künstliche außgeschnittene
<lb/>Historien aus der Bibell. Die kirche
<lb/>ist noch nicht vollkömlich außgebawet, doch <w lemma="geschicht">ge
<lb/>schicht</w> es auß vorsatz, damit sie dem <rs type="person" ref="#papst_gregor_xv">Pabst</rs>
<lb/>nichts geben <term ref="#duerfen">dörffen</term>. Daß kloster hat
<lb/>zwey große vndt drey kleine höffe, mit
<lb/>genugsamen zellen, <foreign xml:lang="lat">Refectorio</foreign><note type="translation" resp="as">Speisesaal</note>, gärtlein, <add place="margin_left">küche vndt
<lb/>keller</add> etc<ex>etera</ex>
<lb/>versehen, vndter andern auch mit einem <w lemma="comedienSaal">come
<lb/>dienSaal</w> darinnen, Sie zu Faßnachtszeiten,
<lb/>agiren.
</p>
<pb n="42v" facs="#mss_ed000195_00095"/>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><rs type="place" ref="#padua">Padoua</rs>.</note> Der <rs type="org" ref="#orden_ritter_san_marco">Cavallier, di S<ex>ank</ex>t Marco</rs>, <rs type="person" ref="#spiegel_adriaan">D<ex>octor</ex> Spiegel</rs>,
<lb/>hat mit mir zue Mittag, gegeßen.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags [in] der Comedie, <foreign xml:lang="ita">le Astutie
<lb/>di Harlequino</foreign><note type="translation" resp="as">Die Streiche des Harlekins</note> genannt, vndt ihne selbsten
<lb/>den berühmbten alten 75Jährigen <rs type="person" ref="#martinelli_tristano"><w lemma="Harlequin">Harle
<lb/>quin</w></rs> von angesicht, ohne larven gesehen.
<lb/><add place="below">Sonsten in der Comedie hat er gewaltige fälle gethan.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-06-20">
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Turnierübung</term>
<term>Anwendung des Heilschlamms</term>
<term>Spanisch- und Mandorenunterricht durch Morello bzw. Piccot</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#adlige_exerzitien"/>
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
<term ref="#musikinstrument"/>
<term ref="#begnadigung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-06-20"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 20. ⁄ 30. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Geritten, vndt <term ref="#ring_rennen">zum ring gerennet</term>.
</p>
<p>
<lb/><add place="below">Den <foreign xml:lang="ita">fango</foreign><note type="translation" resp="as">Heilschlamm</note> gebraucht.</add>
</p>
<p>
<lb/>Spannische sprache, mit <rs type="person" ref="#morello_anon_1">Morell</rs> gevbet.
</p>
<p>
<lb/>Auff der <term ref="#mandore">Mandore</term> mit dem <rs type="person" ref="#piccot_anon_1">Tantzmeisterlein</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Brieffe, von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs>, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna">FrauMuttern</rs>,
<lb/><rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Henrich Börsteln</rs>, <foreign xml:lang="fre">M<ex>onsieu</ex>r</foreign><note type="translation" resp="as">Herr</note> <rs type="person" ref="#la_beausse_anon_1">la Beausse</rs>, <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">Adolff
<lb/>Börsteln</rs>, vndt bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernsten</rs> entpfangen.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß <rs type="person" ref="#braunschweig-wolfenbuettel_christian">herzog Christian</rs>, sich in vnser <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">landt</rs>, ins <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">ampt
<lb/>Ballenstedt</rs>, einquartieret hat, vndt großen
<lb/>schaden sein <term ref="#volk">volck</term> thue, ob sie zwar vorgeben,
<lb/>Sie wollen dem <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>, entgegen ziehen. <add place="margin_left">Dann die <w lemma="zeitungen">zei
<lb/>tungen</w> geben daß
<lb/>H<ex>erzog</ex> Christian des
<lb/><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kaysers</rs> <foreign xml:lang="fre">perdon</foreign><note type="translation" resp="as">Vergebung</note>
<lb/>mit füßen soll
<lb/>getretten haben.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-06-21">
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Reit-, Spanisch- und Mandorenunterricht</term>
<term>Anwendung des Heilschlamms</term>
<term>Störung des Nachtschlafes durch Wanzenplage</term>
<term>Besuch der Comedie mit großem Auftritt eines Schauspielers als "Dottore"</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#adlige_exerzitien"/>
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
<term ref="#musikinstrument"/>
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#schlaf"/>
<term ref="#theater"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-06-21"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 21. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juni</note> ⁄ 1. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Geritten.
</p>
<p>
<lb/>Die Spannische sprache, vndt <term ref="#mandore">Mandore</term>
<lb/>gevbet.
</p>
<pb n="43r" facs="#mss_ed000195_00096"/>
<p>
<lb/>Den <foreign xml:lang="ita">fango</foreign><note type="translation" resp="as">Heilschlamm</note> wiederumb gebrauchet,
<lb/>welcher mir iedesmal durch einen
<lb/><term ref="#balbier">Balbierer</term> in gegenwart <rs type="person" ref="#spiegel_adriaan">D<ex>octor</ex> Spiegels</rs>
<lb/>gebraucht wirdt.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittages nach vollbrachtem
<lb/>Schlaff, (dieweil solcher zu nachts,
<lb/>durch die wantzen verstöret wirdt,)
<lb/>in die Comedie gegangen, welche
<lb/>vbergewöhnlich schön gewesen, dann
<lb/>es hat sich der <foreign xml:lang="ita">D<ex>ottore</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Doktor</note> Gratian <subst><del>Brancalone</del><add place="above">Boccalone</add></subst>
<lb/>trefflich sehen laßen, vndt mit <w lemma="männiglichs">männig
<lb/>lichs</w> verwundern durch alle <add place="above">freyen</add> künste, historien,
<lb/>vndt handtwercke, gleich als ob er in
<lb/>allen Meister, seine wißenschafft,
<lb/>beredtsamkeit, stadtlich gedächtnüß,
<lb/>vndt verstandt, herfür <subst><del>blicken</del><add place="above"><foreign xml:lang="lat">mirabiliter</foreign><note type="translation" resp="ah">bewunderungswürdigerweise</note></add></subst> gethan, <add place="inline">das
<lb/>es wol schade, das er ein Comœdiant sein soll.</add><note type="footnote" resp="ah">Im Typenreservoir der Comedia dell'Arte gehörte "Il Dottore" als pedantischer Großsprecher mit Wissenschaftsbluff zu den Standardcharakteren. Er führte meist die Namen Graziano oder Balanzone, Boccalone steht hingegen für den Trottel, der mit offenem Mund vor sich hin starrt. Bei den <rs type="org" ref="#fedeli">"Fedeli"</rs> übernahm Bartolomeo Bongiovanni für gewöhnlich jene Rolle; ob er dies im Juni 1623 in Padua tat, ließ sich nicht zuverlässig ermitteln. Vgl. I Canovacci della Commedia dell’Arte. A cura di Anna Maria Testaverde, Torino 2007, S. 831 (Rollenregister); Pierre Louis Duchartre: The Italian Comedy. The Improvisation Scenarios Lives Attributes Portraits and Masks of the Illustrious Characters of the Comedia dell’Arte, New York 1966, S. 96; Siro Ferrone: La Commedia dell’Arte. Attrici e attori italiani in Europa (XVI–XVIII secolo), Torino 2014, S. 246f.; Roberto Tessari: La Commedia dell’Arte. Genesi d’una società dello spettacolo, Roma/Bari 2013, S. 176f.; Emily Wilbourne: Seventeenth-Century Opera and the Sound of the Commedia dell’Arte, Chicago/London 2016, S. 23, 32, 41, 46 und 95f.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-06-22">
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Geistliche Lektüre</term>
<term>Besuch durch und Gegenbesuch bei Dr. Spiegel</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#erbauungsliteratur"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-06-22"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 22. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juni</note>. ⁄ 2. <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>An statt einer predigt, in des <rs type="bibl" ref="#scultetus_auslegung">Scultetj
<lb/>postille</rs> zu hauß gelesen.
</p>
<p>
<lb/>Den <rs type="org" ref="#orden_ritter_san_marco">Cavallier</rs> <rs type="person" ref="#spiegel_adriaan">Spiegel</rs> <foreign xml:lang="lat">D<ex>octorem</ex> Medicinæ</foreign><note type="translation" resp="ah">den Doktor der Medizin</note>
<lb/>zu gaste gehabt, welcher vns künste
<lb/>gelernet.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags, in sein hauß kommen, ihne besucht,
<lb/>vndt allerhandt feine sachen gesehen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-06-23">
<pb n="43v" facs="#mss_ed000195_00097"/>
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anwendung des Heilschlamms</term>
<term>Reit-, Spanisch- und Mandorenunterricht</term>
<term>Nachmittags erstmals Tanzunterricht bei Piccot</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Besuch der Comedie</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#adlige_exerzitien"/>
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
<term ref="#musikinstrument"/>
</index>
<head><note type="contemporary" place="margin_left"><rs type="place" ref="#padua">Padua</rs>.</note> <date calendar="julian" when="1623-06-23"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 23. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juni</note> ⁄ 3. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Geritten.
</p>
<p>
<lb/>Mich in dem <foreign xml:lang="ita">fango</foreign><note type="translation" resp="as">Heilschlamm</note> <term ref="#soelen">gesölet</term>, an der rechten achsel
<lb/>in gegenwart <rs type="person" ref="#spiegel_adriaan">D<ex>octor</ex> Spiegels</rs>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#morello_anon_1">Morell</rs> vndt <rs type="person" ref="#piccot_anon_1">Picot</rs>, bey mir gewesen, einer
<lb/>zur Spann<ex>ischen</ex> sprache, der ander zur <term ref="#mandore">Mandore</term>,
<lb/>Darnach haben Sie beyde mit mir gegeßen.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags, Getantzt, beym Picot, auf
<lb/>seiner schule, das erste mal, vndt hernacher
<lb/>der Comedie zugesehen.
</p>
<p>
<lb/>Es ist <term ref="#zeitung">zeitung</term> kommen, als sollte der <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_johann_ernst_i">hertzog
<lb/>von Weymar</rs>, mit seinen beyden Regimenten[!]
<lb/>vom <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>, im lande zu <rs type="place" ref="#hessen_landgrafschaft">Heßen</rs> geschlagen
<lb/>worden seyn,
</p>
<p>
<lb/>Jn die Comedie.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-06-24">
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Reit-, Spanisch-, Mandoren- und Tanzunterricht</term>
<term>Arbeit an der Übersetzung des "Prencipe christiano"</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#adlige_exerzitien"/>
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
<term ref="#musikinstrument"/>
<term ref="#uebersetzung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-06-24"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 24. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juni</note>. ⁄ 4. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Geritten.
</p>
<p>
<lb/>Spann<ex>ische</ex> sprache gevbet.
</p>
<p>
<lb/>Die <term ref="#mandore">Mandore</term> deßgleichen.
</p>
<p>
<lb/>Getantzt, auff der Tanzschule.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#vertiren">Vertirt</term> im <rs type="bibl" ref="#guevara_prencipe_christiano">Prencipe Christiano</rs> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">usw.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-06-25">
<pb n="44r" facs="#mss_ed000195_00098"/>
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anwendung des Heilschlamms</term>
<term>Reit-, Spanisch-, Tanz- und Mandorenunterricht</term>
<term>Morello und Piccot als Gäste</term>
<term>Besuch der Comedie</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#adlige_exerzitien"/>
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
<term ref="#musikinstrument"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-06-25"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 25. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juni</note>. ⁄ 5. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Auf die reitschule. <add place="margin_left"><rs type="person" ref="#spiegel_adriaan">D<ex>octor</ex> Spiegel</rs>
<lb/>mit dem
<lb/><foreign xml:lang="ita">fango</foreign><note type="translation" resp="as">Heilschlamm</note>.</add> Spann<ex>ische</ex> sprache. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">usw.</note> <term ref="#mandore">Mandore</term>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">usw.</note>
<lb/>Tantz. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">usw.</note> <del>Comedie</del>. <rs type="person" ref="#morello_anon_1">Morello</rs> vndt <rs type="person" ref="#piccot_anon_1">Piccot</rs>
<lb/>zu gaste gehabt. Jn die Comedie gegangen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-06-26">
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Anwendung des Heilschlamms durch Dr. Spiegel</term>
<term>Spanischunterricht durch Morello</term>
<term>Dr. Spiegel als Mittagsgast</term>
<term>Besuch der Comedie</term>
<term>Erkrankung des Kammerjunkers Hermann Christian Stammer</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-06-26"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 26. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juni</note>. ⁄ 6. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Brieffe, an herr <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">vattern</rs>, Fraw <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna">Muttern</rs>,
<lb/><rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Henrich</rs>, vndt <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">Adolff Börstelln</rs>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#spiegel_adriaan">D<ex>octor</ex> Spiegel</rs> mit dem <foreign xml:lang="ita">fango</foreign><note type="translation" resp="as">Heilschlamm</note>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#morello_anon_1">Morell</rs>, mit der Spannischen sprache.
</p>
<p>
<lb/>D<ex>octor</ex> Spiegel bey mir zur Mittagsmalzeit
<lb/>gewesen.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittages in die Comedie gegangen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">Stammer</rs> ist kranck worden.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-06-27">
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Reit-, Spanisch-, Tanz- und Mandorenunterricht</term>
<term>Anwendung des Heilschlamms durch Dr. Spiegel</term>
<term>Nachricht von einer angeblichen Konversion des englischen Thronfolgers Karl zum katholischen Glauben</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Bad in der Brenta</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#adlige_exerzitien"/>
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
<term ref="#musikinstrument"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#konversion"/>
<term ref="#koerperpflege"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-06-27"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 27. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juni</note>. ⁄ 7. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Geritten. <rs type="person" ref="#spiegel_adriaan">D<ex>octor</ex> Spiegel</rs>, mit dem <foreign xml:lang="ita">fango</foreign><note type="translation" resp="as">Heilschlamm</note>.
</p>
<p>
<lb/>Spannische sprache.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#mandore">Mandore</term>. Getantzt.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#morello_anon_1">Morell</rs> mit vnß gegeßen.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Zeitung</term>, daß der <rs type="person" ref="#england_karl_i">Printz aus Engellandt</rs>,
<lb/>in <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannien</rs>, Päbstisch worden.
</p>
<p>
<lb/>An <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Ihre Hoheit</note> geschrieben, durch die See.
</p>
<pb n="44v" facs="#mss_ed000195_00099"/>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#padua">Padua</rs></note> Jnß kalte badt, in der <rs type="place" ref="#brenta_river">Brenta</rs> gegangen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-06-28">
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Reitübungen</term>
<term>Spanischunterricht durch Morello</term>
<term>Gäste</term>
<term>Falsche Nachrichten aus Konstantinopel</term>
<term>Besuch der Comedie mit einer musikalischen Darbietung in der Gestalt des Orpheus (Monteverdis "L'Orfeo"?)</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#adlige_exerzitien"/>
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
<term ref="#majestaetsverbrechen"/>
<term ref="#theater"/>
<term ref="#musik"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-06-28"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 28. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juni</note>. ⁄ 8. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Geritten, vndt <term ref="#ring_rennen">zum ring gerennet</term>,
<lb/>wie <foreign xml:lang="lat">ordinarie</foreign><note type="translation" resp="as">gewöhnlich</note>.
</p>
<p>
<lb/>Den <rs type="person" ref="#huenicke_christoph_georg">Hinike</rs>, <rs type="person" ref="#hessler_georg_rudolph">Heßlern</rs>, vndt <rs type="person" ref="#broesigke_heino">Brösiken</rs>,
<lb/>beynebens dem <rs type="person" ref="#spiegel_adriaan">D<ex>octor</ex> Spiegel</rs>, zu gaste
<lb/>gehabt.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#morello_anon_1">Morello</rs>, ist zuvor, von wegen der
<lb/>Spannischen sprache, zu mir kommen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#rohr_hans_ludwig"><del>Rohr</del></rs><del>, der Edelknabe, ist auch, kranck
<lb/>worden.</del>
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Zeitung</term> kommen, daß zu <rs type="place" ref="#konstantinopel">Constantinopel</rs>,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] Es ist
<lb/>falsch.</note> die <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türcken</rs> abermalß vneins worden
<lb/>ihren <rs type="person" ref="#sultan_mustafa_i">Kayser</rs> vndt noch einen welcher Kayser
<lb/>sein sollen vmbgebracht, vndt also ein
<lb/>blutbadt von 40 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">tausend</note> personen vervrsachet.
</p>
<p>
<lb/>Wir seindt nachmittags in die Comedie
<lb/>gegangen, welches eine treffliche schöne
<lb/>pastorelle gewesen, <add place="inline">beynebens einer liebl<ex>ichen</ex> <foreign xml:lang="lat">Musica</foreign><note type="translation" resp="ah">Musik</note>
<lb/>des <rs type="person" ref="#orpheus">Orphej</rs>.<note type="footnote" resp="ah">Christian II. scheint der erste und auf längere Sicht einzige Deutsche gewesen zu sein, welcher zumindest Teile aus Claudio Monteverdis 1607 in Mantua uraufgeführtem Musikdrama "L'Orfeo" zu Gehör bekam. Die von <rs type="person" ref="#andreini_giovan_battista">Giovan Battista Andreini</rs> (1576-1654) und seiner Frau <rs type="person" ref="#andreini_virginia_1">Virginia</rs> (1583-1631/32) geleitete Schauspielergruppe der "Fedeli" genoss damals nicht nur die Förderung des Herzogs von Mantua, sondern kannte den mantuanischen Hofkapellmeister Monteverdi persönlich. So hatte dieser Andreinis sakrales Schauspiel "La Maddalena" (1617) vertont und Virginia 1608 die Titelfigur seiner Oper "L'Arianna" gesungen. All das lässt kaum einen anderen Schluss zu, als dass die auch unter dem Namen "La Florinda" (siehe Tagebucheintrag vom <ref target="http://diglib.hab.de/content.php?dir=edoc/ed000228&distype=optional&metsID=edoc_ed000228_fg_1623_6_sm&xml=1623_06.xml&xsl=tei-transcript.xsl#hd29">29. Juni 1623</ref>) bekannte Sängerin am 28. Juni 1623 in Padua Auszüge aus „L'Orfeo“ darbot. Das einen Wendepunkt in der Geschichte des Musiktheaters markierende Stück fiel danach in Vergessenheit und wurde samt seinem Komponisten erst seit Ende des 19. Jahrhunderts wiederentdeckt. Vgl. Emily Wilbourne: Seventeenth-Century Opera and the Sound of the Commedia dell'Arte, Chicago/London 2016, S. 46, 52-71, 84f., 96 und 131f.</note></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-06-29">
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anwendung des Heilschlamms durch Dr. Spiegel</term>
<term>Vorlesen aus einer Postille</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Besuch der Comedie mit großem Auftritt des Harlequins</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#seelsorge"/>
<term ref="#waffenstillstand"/>
<term ref="#erbschaft"/>
<term ref="#theater"/>
<term ref="#musik"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-06-29"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 29. <foreign xml:lang="lat">Iunij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juni</note>. ⁄ 9. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#spiegel_adriaan">D<ex>octor</ex> Spiegel</rs> mir den <foreign xml:lang="ita">fango</foreign><note type="translation" resp="as">Heilschlamm</note> <term ref="#adhibiren">adhibiren</term> laßen.
</p>
<pb n="45r" facs="#mss_ed000195_000100"/>
<p>
<lb/>Jch habe an statt einer predigt, in des
<lb/><rs type="bibl" ref="#scultetus_auslegung">Scultetj postill</rs> etwas verlesen.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß der <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürst von Saxen</rs> sich
<lb/>wieder den <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> declariret.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>, daß der <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König in Franckreich</rs>,
<lb/>in <rs type="place" ref="#artois_grafschaft">Artois</rs>, vndt <rs type="place" ref="#niederlande_spanische">Niederlandt</rs> einfallen will.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>: daß die <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Holländer</rs> eine <term ref="#armada" n="2">armada</term>,
<lb/>naher <rs type="place" ref="#westindien">WestJndien</rs>, geschickt, in die <rs type="place" ref="#chile_generalkapitanat">provintz
<lb/>Chily</rs> einzufallen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>: daß die Holländer die angebottene
<lb/><foreign xml:lang="fre">trefues</foreign><note type="translation" resp="as">Waffenstillstand</note> oder <term ref="#stillstand">Stillstandt</term> nicht einwilligen
<lb/>wollen. Begehren endtweder einen guten
<lb/>sicheren frieden, oder offenen krieg.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>: daß der iunge <rs type="person" ref="#della_rovere_federico_ubaldo">Printz von Vrbin</rs>, todes
<lb/>verblichen, welches die <rs type="place" ref="#venedig_republik">Venediger</rs>, nicht
<lb/>gerne hören, dieweil ihnen der <rs type="person" ref="#papst_gregor_xv">Pabst</rs>
<lb/>(als dem es, wofern keine erben mehr
<lb/>vorhanden <subst><del>)</del><add place="margin_left">sein werden</add></subst> heimfället) auf der <w lemma="nachtbarschafft">nacht
<lb/>barschafft</w> zu mächtig werden möchte.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags in die Comedie gegangen,
<lb/>allda sich <rs type="person" ref="#martinelli_tristano">Harlequin</rs> gewaltig sehen laßen,
<lb/>gestriges tages aber die <rs type="person" ref="#andreini_virginia_1">Florinda</rs>, welche
<lb/>sonsten sehr wol agiret vndt gestern des
<lb/><rs type="person" ref="#orpheus">Orphej</rs> person beynebens einer lieblichen
<lb/><foreign xml:lang="lat">Musica</foreign><note type="translation" resp="ah">Musik</note> repræsentiret hat. So seindt der
<lb/>Pantalon<note type="footnote" resp="ah">Vermutlich Federigo Ricci, der zumindest in den Jahren 1621/22, als die <rs type="org" ref="#fedeli">Compagnia dei Fedeli</rs> in Paris gastierte, diese Rolle gespielt hatte; vgl. Giulio Piccini: L'epistolario d'Arlecchino (Tristano Martinelli 1556–1631), Florenz 1896, S. 27.</note>, der <rs type="person" ref="#andreini_giovan_battista">Lælio</rs>, die <rs type="person" ref="#andreini_virginia_2">Lydia</rs>, vndt sonderlich der
<lb/>D<ex>octor</ex> Gratian<note type="footnote" resp="ah">Vgl. dazu den Tagebucheintrag vom <ref target="http://diglib.hab.de/content.php?dir=edoc/ed000228&distype=optional&metsID=edoc_ed000228_fg_1623_6_sm&xml=1623_06.xml&xsl=tei-transcript.xsl#hd21">21. Juni 1623</ref>.</note> in dieser gesellschafft <term ref="#ausbuendig">außbündig</term>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-06-30">
<pb n="45v" facs="#mss_ed000195_000101"/>
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kopfschmerzen und Unwohlsein wegen großer Hitze</term>
<term>Morgengebet</term>
<term>Anwendung des Heilschlamms durch Dr. Spiegel</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Tanz- und Mandorenunterricht</term>
<term>Besuch der Comedie</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#schmerz"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#adlige_exerzitien"/>
<term ref="#musikinstrument"/>
</index>
<head><note type="contemporary" place="margin_left_above"><rs type="place" ref="#padua">Padua</rs></note> <date calendar="julian" when="1623-06-30"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 30. <foreign xml:lang="lat">Iunij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juni</note> ⁄ 10. <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Juli</note></date></head>
<p>
<lb/>Wegen haüptwehe vndt grimmen von
<lb/>der großen hize welche diese Tage <w lemma="endtstanden">endt
<lb/>standen</w> hab ich das reyten vnterlaßen,
<lb/>vndt nach dem gewöhnlichen <w lemma="Morgengebeht">Morgen
<lb/>gebeht</w>, in <rs type="person" ref="#spiegel_adriaan">D<ex>octor</ex> Spiegels</rs> gegenwart, den
<lb/><foreign xml:lang="ita">fango</foreign><note type="translation" resp="as">Heilschlamm</note> gebraucht.
</p>
<p>
<lb/>Es ist <term ref="#zeitung">zeitung</term> kommen, als sollte der
<lb/><rs type="person" ref="#mansfeld-vorderort_peter_ernst_ii">Manßfelder</rs>, den <rs type="person" ref="#fernandez_gonzalo">Cordoua</rs> geschlagen
<lb/>haben. Die zeitung aber von <rs type="place" ref="#konstantinopel"><w lemma="Constantinopel">Con
<lb/>stantinopel</w></rs> ist nichts. So viel ist
<lb/>gewiß, daß der <rs type="person" ref="#mere_hueseyin_pascha">primo Vizier</rs>, <w lemma="abgesetzt">abge
<lb/>setzt</w> worden.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags wiederumb getantzt,
<lb/>auff der <term ref="#mandore">Mandora</term> mich gevbt, vndt
<lb/>in die Comedie gegangen.
</p>
</div>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>