Newer
Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1628_01">
<teiHeader type="text">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1628-01">Januar 1628</date></title>
<author>
<forename>Christian II.</forename>
<nameLink>von</nameLink>
<surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
</author>
<respStmt>
<resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
<persName>
<forename>Arndt</forename>
<surname>Schreiber</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>korrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Alexander</forename>
<surname>Zirr</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
<persName>
<forename>Marcus</forename>
<surname>Baumgarten</surname>
</persName>
</respStmt>
<funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
<principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
<principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
<ptr target="http://www.hab.de"/>
</publisher>
<date type="digitised" when="2017">2017</date>
<distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
<availability status="restricted">
<p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
<xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
<xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
<xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
<xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
<xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
<xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<classDecl>
<xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
</classDecl>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<list>
<item>work in progress</item>
</list>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="volume"><!--Band 5-->
<div type="year" n="1628" xml:id="year1628_01">
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-01">
<pb n="53r" facs="#mss_ed000197_00108"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung der Predigt und Empfang des Abendmahls in der Ballenstedter Stadtkirche</term>
<term>Glückwünsche zum Neujahr</term>
<term>Theologische Reflexionen über das richtige Verhalten bei Nennung des Namens Jesu Christi</term>
<term>Erneuter Kirchgang am Nachmittag</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#abendmahl"/>
<term ref="#calvinismus"/>
<term ref="#katholizismus"/>
<term ref="#theologie"/>
</index>
<head><add place="top">Jm Jahr 1628 nach der freẅdenreichen
<lb/>geburtt vnsers <w lemma="herren">her
<lb/>ren</w> vndt heylandes
<lb/>Jesu Christi.</add>
<lb/><date calendar="julian" when="1628-01-01"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note>.
<lb/>M. DC. XXVIII</date>.</head>
<p>
<lb/>Jn die Stadtkirchen <del>zur com h. com</del> alhier,
<lb/>in dem flecken, oder städtlein <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>,
<lb/>der Predigt, vndt H<ex>eiligen</ex> communion <w lemma="beygewohnett">bey
<lb/>gewohnett</w>.
</p>
<p>
<lb/>Neẅe Jahr außgetheilett.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Observavj in concione</foreign><note type="translation" resp="az">Ich habe in der Predigt wahrgenommen</note>: daß <rs type="person" ref="#papst_gregor_x">Gregorius X.
<lb/>der Pabst</rs>, am ersten befohlen habe, man
<lb/>solle die knie beügen, vndt den hut abziehen,
<lb/>wenn man den nahmen <rs type="person" ref="#jesus_christus">Jesu</rs> nennett. <w lemma="Derowegen">Dero
<lb/>wegen</w> wir es gemeiniglich vndterlaßen,
<lb/>des Pabsts <term ref="#superstition">superstition</term> zu vermeyden. Sonsten
<lb/>seye es ein Mittelding, <foreign xml:lang="lat">adjaphorum</foreign><note type="translation" resp="as">[in ethischer Hinsicht neutrales] Mittelding</note>, man
<lb/>kan es thun oder laßen. Der Spruch an die
<lb/>Philipper e<ex>t cetera</ex>[:] <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Phil_2,10">Jm nahmen Jesu sollen sich beügen
<lb/>alle knie, die im himmel, vndt auf erden
<lb/>vndt vndter der erden seindt</ref>, ist <subst><del>ge</del><add place="above">von</add></subst> der
<lb/>geistlichen andacht vndt demuth des hertzens
<lb/>zu verstehen, sintemahl die im himmel vndt
<lb/>vndter der erden seindt, keine knie haben,
<lb/>oder biegen <del>werden</del> können. Vber dießes
<pb n="53v" facs="#mss_ed000197_00109"/>
<lb/>so seye es darumb aberglaübisch, <w lemma="dieweil">die
<lb/>weil</w> mancher vnbesonnener weyse, ohne
<lb/>andacht, offt vnvorsehens den hut abzeücht,
<lb/>wann man <rs type="person" ref="#jesus_sirach">Jesus Syrach</rs> sagett, vndt
<lb/>hergegen wann man Gott den vatter,
<lb/>Gott den Sohn, Gott den h<ex>eiligen</ex> geist, oder
<lb/>die ganze H<ex>eilige</ex> Dreyfaltigkeitt nennett,
<lb/>so zeücht niemands den hut ab, oder auch
<lb/>wenn man <rs type="person" ref="#jesus_christus">Christus</rs> sagett. Darümb
<lb/>stehet keine verborgene aberglaübische
<lb/>krafft in den Syllaben Jesus, vndt obged<ex>achter</ex>
<lb/><ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Phil_2,10">spruch <add place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">ad
<lb/>Philipp<ex>enses</ex> c<ex>apitulum</ex>
<lb/>2 v<ex>ersus</ex> 10</foreign><note type="translation" resp="as">an die Philipper, Kapitel 2, Vers 10</note></add></ref> ist von der geistlichen andacht zu
<lb/>verstehen wie der alte kirchenlehrer
<lb/><rs type="person" ref="#origenes">Origenes</rs> bezeügett. Sonst s<subst><del>o</del><add place="inline">a</add></subst>gte <w lemma="ebenmeßig">eben
<lb/>meßig</w> der pfarrer <rs type="person" ref="#sutorius_leonhard">Sutorius</rs> er wollte
<lb/>sich ganz auf die erden, mitt seinem
<lb/>antlitz legen, vndt tag vndt Nacht den
<lb/>herren Jesum darauff anbehten, wann
<lb/>er wüste das Jhme damitt gedienett
<lb/>wehre.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags wiederumb in die kirche.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-02">
<pb n="54r" facs="#mss_ed000197_00110"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Besichtigung der Pferde</term>
<term>Informationen des Küchenmeisters Hans Schmidt über das Bierbrauen</term>
<term>Lieferung von Gerste für das Zerbster Bier im letzten Winter</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Abfertigung des Stallmeisters Curt von der Trautenburg nach Leipzig und des Küchenmeisters Schmidt nach Magdeburg</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#pferdehaltung"/>
<term ref="#handwerk"/>
<term ref="#masze_gewichte"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
<term ref="#brief"/>
</index>
<head><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs></note>
<lb/><date calendar="julian" when="1628-01-02"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 2. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jch habe meine pferde besehen, sonderlich
<lb/>den verwundeten wallachen, vndt
<lb/>befunden, daß ihn vbel wirdt zu helffen
<lb/>seyn, daß er so wol ziehen möge, alß
<lb/>zuvorn.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay apprins de <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">I<ex>ean</ex></rs> Qu'il faut pour
<lb/>une brasserie</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe von Hans gelernt, was nötig ist für eine Brauerei</note>, eine brawe <foreign xml:lang="fre">de haußbier,
<lb/>un <term ref="#wispel_mass">wispel</term> de gersten, et demy wispel
<lb/>de hopfen, En une brasserie</foreign><note type="translation" resp="as">vom Hausbier eine Wispel der Gerste und halbe Wispel des Hopfens; bei einer Brauerei</note> auf ein
<lb/>braw, <foreign xml:lang="fre">viennent huict tonneaux,
<lb/>le tonneau tient 5 <term ref="#eimer_mass">eymer</term>, 16 <term ref="#mass">maß</term>
<lb/>(un aymer fait 64 maß)[.] Vn tonneau
<lb/>de haußbier icy est estimè a 2½ Dalers.
<lb/>et un tonneau de <term ref="#bruehan">Brühan</term>, a <rs type="place" ref="#quedlinburg"><w lemma="Quedlinburg">Quedlin
<lb/>burg</w></rs> et <rs type="place" ref="#halberstadt">Halberstadt</rs>, qui sont <w lemma="ordinairement">ordi
<lb/>nairement</w> 6 aymer, coustent 4½
<lb/>iusqu'a 5 Dalers.</foreign><note type="translation" resp="as">kommen acht Fässer heraus, das Fass fasst 5 Eimer, 16 Maß (ein Eimer macht 64 Maß), ein Fass von Hausbier wird hier auf 2½ Taler geschätzt. Und ein Fass Brühan in Quedlinburg und Halberstadt, das sind gewöhnlich 6 Eimer, kostet[!] 4½ bis 5 Taler.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Les tonneaux de la biere de <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs> ne tiennent
<lb/>que 4½ iusqu'a 5 eymer. La jeune bjere est
<lb/>majntenant bonne l'hyver, & l'autre legerbier,
<lb/>se brasse apres <add place="above">et dedans</add> le moins de Mars, Merzbier, est bonne l'estè.</foreign><note type="translation" resp="az">Die Fässer Bier aus Zerbst fassen nur 4½ bis 5 Eimer. Das junge Bier ist jetzt im Winter gut, und das andere Lagerbier, das man nach und in dem Monat März braut, Märzbier, ist gut im Sommer.</note>
</p>
<pb n="54v" facs="#mss_ed000197_00111"/>
<p>
<lb/>Jch habe die vergangenen vorwinter,
<lb/>sechs <term ref="#wispel_mass">wispel</term> Gersten, Zerbster maß, nach
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
<lb/><rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs> geschickt, des <rs type="person" ref="#sachse_daniel">M<ex>agister</ex> Daniels Saxen</rs>
<lb/>seiner <rs type="person" ref="#sachse_anon_1">schwester</rs>, mir davon ein <w lemma="herrenbraw">herren
<lb/>braw</w> außzuthun, <del>d</del> nemlich <w lemma="achtzehen">achtze
<lb/>hen</w> <term ref="#fass">faß</term>, Zerbster Bierß, darvon
<lb/>ich drey abholen laßen. Sie müßen
<lb/>vnser einem, gut bier liffern, vndt da
<lb/>Sie es in dem hause nicht haben, daßelbe
<lb/>anderwerts außkosten laßen.
</p>
<p>
<lb/>Neẅe Jahrs brieffe, an meinen
<lb/>vettern, <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">Fürst Johann Casimirn</rs>, an seine
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-dessau_dorothea_1">frawMutter</rs>, an <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv">herzog Wilhelmen von
<lb/>Weymar</rs>, an <del>her</del> <rs type="person" ref="#pfalz-hilpoltstein_johann_friedrich">Pfalzgraf Johann <w lemma="Friederich">Frie
<lb/>derich</w> von hilpoltstain</rs>, an freẅlein
<lb/><rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_eleonora">Eleonore</rs>, vndt <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-ploen_joachim_ernst">herzogk Joachim Ernst
<lb/>von hollstein</rs>, an die <rs type="person" ref="#schwarzburg-rudolstadt_anna_sophia">frawMuhme</rs>
<lb/>von <rs type="place" ref="#rudolstadt">Rudelstadt</rs>, schreiben laßen, vndt
<lb/>vndterschrieben.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs> nach <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs>, vndt <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> naher
<lb/><rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs> abgefertigett, damitt Sie
<lb/>Morgen wils Gott, dorthin verraysen mögen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-03">
<pb n="55r" facs="#mss_ed000197_00112"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Aufbruch von Trautenburg mit dem anhaltisch-bernburgischen Schatzmeister Melchior Loyß nach Bernburg</term>
<term>Abreise von Schmidt nach Magdeburg</term>
<term>Bestellung von Kleidungsstücken</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kleidung"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#jagd"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-03"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jn nomine Dej</foreign><note type="translation" resp="as">In Gottes Namen</note>, <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs>, beynebens
<lb/>seinem Jungen, vndt zween Mußcketirern,
<lb/>naher <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> abgefertigett, von
<lb/>dannen soll er nach <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs> mitt
<lb/><rs type="person" ref="#loyss_melchior">Melchior Loyßen</rs> verraysen, vndt
<lb/>meine geschäffte verrichten. Er hatt
<lb/><term ref="#ein">ein</term> 570 Thaler bey sich, ohne waß
<lb/>ich Melchior Loyßen mittgegeben habe,
<lb/>Gott geleytte sie vätterlich, vndt
<lb/>führe sie mitt vollem glück vndt
<lb/>segen, vnversehrett wieder zu
<lb/>rück. Jch habe den <term ref="#krabate">Crabaten</term>
<lb/>biß nach Bernburgk nachreytten
<lb/>laßen. Bayern hat zween klepper
<lb/>vndt einen wagen mitt 4 pferden
<lb/>bey sich, alles von dem meinigen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> ist nach <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs> <w lemma="abgefertigett">ab
<lb/>gefertigett</w> fastenspeise <w lemma="einzukauffen">einzu
<lb/>kauffen</w>, beynebens einem Mußcketirer.
<lb/>e<ex>t cetera</ex>
</p>
<pb n="55v" facs="#mss_ed000197_00113"/>
<p>
<lb/>Jch habe ein par gamaschen, oder
<lb/>strümpffe vber die Stiffeln bestellett,
<lb/>darzu kommen 1½ ellen graw <w lemma="Meißnisch">Meiß
<lb/>nisch</w> Tuch, davon auch die knöpffe <w lemma="gemacht">ge
<lb/>macht</w> werden, vndt 1 loht Stepseide.
<lb/>Werden gefüttert mitt drey <term ref="#fuchsbalg"><w lemma="fuchsbälgen">fuchs
<lb/>bälgen</w></term>. Die elle Tuch kostet 1 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr.</rs>
<lb/>Die füchse haben wir gefangen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-04">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsnachrichten aus Badeborn</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Spaziergang mit Gemahlin Eleonora Sophia</term>
<term>Gespräch mit dem Müller unter dem Berg</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#handwerk"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-04"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 4. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Zeitung</term> vndt <subst><del>avis</del><add place="above">bericht</add></subst> von <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs> bekommen,
<lb/>daß die <term ref="#krabate">Crabaten</term> von <rs type="place" ref="#wernigerode"><w lemma="Werningerode">Werninge
<lb/>rode</w></rs> heütte aufbrechen werden,
<lb/>vndt durch die vorstadt zu <rs type="place" ref="#quedlinburg"><w lemma="Quedlinburgk">Quedlin
<lb/>burgk</w></rs> ziehen. Jch habe nach Quedl<ex>inburg</ex>
<lb/>geschickt mich recht zuerkundigen.
</p>
<p>
<lb/>Ein antworttschreiben, vndt Neẅen <w lemma="Jahres">Jah
<lb/>res</w> gratulation von <rs type="place" ref="#sandersleben">Sanderßleben</rs>,
<lb/>von der Fraw <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_dorothea_1">Muhme</rs> daselbst bekommen[.]
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags mitt Meiner h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>
<lb/>in die Mühle vnterm berge spatziren <w lemma="gegangen">ge
<pb n="56r" facs="#mss_ed000197_00114"/>
<lb/>gangen</w>, da der Müller mich berichtett, er
<lb/>mahlete nicht vmbsonst, sondern er nehme,
<lb/>von ieglichem Scheffel <subst><del>eine</del><add place="above">zwei</add></subst> Metzen an stadt
<lb/>seines lohns, vndt ob ich zwar darauff
<lb/>bestanden, alß wehre er schuldig vor
<lb/>die hofstadt vmbsonst zu <term ref="#metzen">Metzen</term>, so
<lb/>hatt er doch berichtett, es wehre
<lb/>nicht mehr also wie vor diesem, dieweil
<lb/>er nunmehr die kunst vndt <w lemma="waßerröhren">waßer
<lb/>röhren</w> erhalten müste. Sein Mühlpacht
<lb/>ist Jährlichen, den er gibt, ein <term ref="#malter">Malder</term>
<lb/>Rocken, vndt ein Malder Gersten.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von meiner Schwester der
<lb/><rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">hertzoginn von Meckelnburgk</rs> wie auch
<lb/><rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-ploen_joachim_ernst">hertzog Joachim Ernst von hollstein</rs> <w lemma="Meinem">Mei
<lb/>nem</w> Schwager, bekommen, durch seine
<lb/>abgesandten, (welche nach <rs type="place" ref="#prag">Prage</rs> ziehen sollen)
<lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs> geschickt, <foreign xml:lang="fre">touchant le mariage de
<lb/>ma seur</foreign><note type="translation" resp="as">die Ehe meiner Schwester betreffend</note>, etc<ex>etera</ex>[.] <add place="inline">Ein N<ex>eu</ex> Jahrsbrief von <rs type="place" ref="#sandersleben">Sandersleben</rs>[.]</add>
</p>
<p>
<lb/>Einen kläglichen brieff, von <rs type="person" ref="#hoff_hans">hansen
<lb/>vom hoff</rs>, dem stadtlichem distillirarzt,
<lb/>meinem alten gewesenen kammerdiener
<lb/>der nun sehr kranck ist, bekommen.
</p>
<p>
<lb/><add place="bottom">Dem <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsidenten</rs> geschrieben <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">beachte wohl</note>[.]</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-05">
<pb n="56v" facs="#mss_ed000197_00115"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Hasenjagd</term>
<term>Hinweis des Jägers auf positive Wirkungen des Verzehrs von Fuchsfleisch</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Reh vom Harzgeröder Amtshauptmann Kaspar Ernst von Knoch</term>
<term>Rückkehr von Schmidt aus Magdeburg</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#lachen"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-05"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 5<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jch bin draußen hetzen gewesen,
<lb/>vndt haben zween hasen gefangen,
<lb/>einen geschoßen, vndt einen gehezt.
<lb/>Noch drey, seindt den <term ref="#wind">winden</term> <w lemma="entlauffen">ent
<lb/>lauffen</w>.
</p>
<p>
<lb/>Der schüze hat mir gelernett,
<lb/>das das fuchsfleisch eßen herrlich
<lb/>gut vor die gicht, vndt <term ref="#reissen">reißen</term> in
<lb/>den gliedern seye, vndt daß er <w lemma="vndterschiedliche">vndter
<lb/>schiedliche</w> leütte gekandt habe die
<lb/>darumb darvon gegeßen, wiewol
<lb/>es bey hoffe, außgelacht wirdt.
</p>
<p>
<lb/>Ein schreiben von haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs>
<lb/>entpfangen sampt einem Rehe.
</p>
<p>
<lb/>Brieffe von <rs type="person" ref="#sillem_otto_1">Silm</rs> wegen der 3234½
<lb/>Taler, entpfangen wie auch von herren
<lb/><rs type="person" ref="#dohna_christoph">Christoff von Dona</rs>, von <rs type="place" ref="#emden">Embden</rs>,
<lb/>durch <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> welcher vnvorsehrt von
<lb/><rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs> wiedergekommen, <foreign xml:lang="fre">Dieumercy</foreign><note type="translation" resp="as">Gott sei Dank</note>,
<lb/>wiewol er <add place="above">hat</add> pferde außspannen sehen. e<ex>t cetera</ex>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-06">
<pb n="57r" facs="#mss_ed000197_00116"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung zweier Predigten zum Dreikönigstag</term>
<term>Glückwünsche zum Neujahr durch Untertanen</term>
<term>Erkrankung des Kammerschreibers Thomas Benckendorf und anderer Bediensteter</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fest_kirchlich"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-06"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 6. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>heütte ist das <term ref="#dreikoenigstag"><subst><del>feldt</del><add place="above">fest</add></subst> der H<ex>eiligen</ex> drey
<lb/>Könige</term>, <add place="margin_left"><foreign xml:lang="lat"><w lemma="improprie">impro
<lb/>prie</w></foreign><note type="translation" resp="as">unpassend</note> <w lemma="genandt">ge
<lb/>nandt</w>,</add> vndt wir haben die <w lemma="gewöhnliche">gewöhn
<lb/>liche</w> predigten, angehörett, <w lemma="zweymal">zwey
<lb/>mal</w>.
</p>
<p>
<lb/>Ezliche <term ref="#reliquie">reliquien</term> der Neẅen Jahrs
<lb/>einforderer, haben sich eingestellett,
<lb/>alß der <rs type="person" ref="#jonius_bartholomaeus">Cantor</rs> mitt den schülern,
<lb/>vndt die haußleütte, oder Thurm<del>b</del>bläser.
</p>
<p>
<lb/><add place="below"><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> ist kranck worden vndt viel diener
<lb/>vndt dienerinnen. Gott helfe ihnen.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-07">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gespräch mit dem Ballenstedter Richter Johannes Hothorn</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#erbschaft"/>
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#patronage"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-07"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 7. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jch habe den Richter alhier zu <rs type="place" ref="#ballenstedt"><w lemma="Ballenstedt">Bal
<lb/>lenstedt</w></rs> <rs type="person" ref="#hothorn_johannes">Hothorn</rs>, zu gaste gehabt,
<lb/>vmb seiner <rs type="person" ref="#hothorn_anon_1">haußfrawen</rs> Sehliger, <term ref="#gerade"><w lemma="gerade">ge
<lb/>rade</w></term> willen, welche ohne erben <w lemma="verstorben">ver
<lb/>storben</w>, vndt ihre verlaßenschafft, der
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrschafft</rs> zu erlegen, schuldig <w lemma="verblieben">ver
<lb/>blieben</w>.
</p>
<p>
<lb/>Brieffe von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Fürst Augusto</rs>, von <rs type="person" ref="#muenster_johann"><w lemma="Münstern">Mün
<lb/>stern</w></rs>, durch <rs type="person" ref="#burkhard">Burckardt</rs> lackayen entpfangen.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: vom <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsidenten</rs> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> cum</foreign><note type="translation" resp="as">beachte wohl mit</note>
<lb/>concept schreibens an <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, vndt
<lb/>obligation etc<ex>etera</ex>[.]
</p>
<pb n="57v" facs="#mss_ed000197_00118"/>
<p>
<lb/>Von <rs type="person" ref="#pfalz-hilpoltstein_johann_friedrich">Pfalzgraf Johann Friederich</rs> ein
<lb/>treẅherzig schreiben bekommen.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Jch habe an den <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> geschrieben,
<lb/><foreign xml:lang="lat">intercedendo pro</foreign><note type="translation" resp="as">eintretend für</note> meiner <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_haus">schwäger</rs>
<lb/>endvrtheil, daß sie mitt der
<lb/><rs type="org" ref="#holstein_landstaende">hollsteinischen Ritter: vndt <w lemma="landtschafft">landt
<lb/>schafft</w></rs> der <term ref="#fraeuleinsteuer">freẅlein Steẅer</term> halben
<lb/>haben. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Jch habe auch geschrieben, an <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-ploen_joachim_ernst">h<ex>erzog</ex> j<ex>oachim</ex> e<ex>rnst</ex> von hollstein</rs>,
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: an <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Fürst Augustum</rs>, an herren
<lb/>von <rs type="person" ref="#dohna_christoph">Dona</rs>, ins landt zu <rs type="place" ref="#mecklenburg_herzogtum">Meckelburgk</rs>,
<lb/>an <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs>, <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-08">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Mitteilung von Schmidt über den aktuellen Magdeburger Hechtpreis</term>
<term>Beratung mit Hothorn</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Einquartierungen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#handel"/>
<term ref="#vorratswirtschaft"/>
<term ref="#kredit"/>
<term ref="#erbauseinandersetzung"/>
<term ref="#einkuenfte"/>
<term ref="#masze_gewichte"/>
<term ref="#einquartierung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-08"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 8. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>An <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs> geschrieben.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Apprins de <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">I<ex>ean</ex></rs> qu'a <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs>
<lb/>un tonneau de brochet salè</foreign><note type="translation" resp="as">Von Hans gelernt, dass in Magdeburg eine Tonne gepökelter Hecht</note> (eine
<lb/>Tonne) <foreign xml:lang="fre">couste maintenant 18 Dalers,
<lb/>Nous en avons assèz d'une tonne
<lb/>ou tonneau p<ex>ou</ex>r huict mois si nous
<lb/>continuons l'ordre commencè avec la chair.</foreign><note type="translation" resp="as">jetzt 18 Taler kostet; wir haben davon fast eine Tonne oder ein Fass für acht Monate, wenn wir die mit dem Fleisch begonnene Ordnung fortsetzen.</note>
</p>
<pb n="58r" facs="#mss_ed000197_00119"/>
<p>
<lb/>Jch habe heütte Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia"><w lemma="gemahlin">ge
<lb/>mahlin</w></rs> eine Obligation auf
<lb/>3000 Tahler, die Jhre L<ex>iebden</ex> mit <w lemma="albereitt">albe
<lb/>reitt</w> vor einem Jahre vorgestreckt,
<lb/>vndt so lange ohne zinse in handen gelaßen,
<lb/>gegeben, vndt darinnen vndter andern
<lb/>auch versprochen dieselben gelder
<lb/>Jährlich mitt 6 auffs 100 so lange ich
<lb/>Sie in handen haben würde zu verzinsen,
<lb/>vndt also vmb das Neẅe Jahr <foreign xml:lang="lat">a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">im Jahr</note> 1629
<lb/>geliebts Gott, anfangen die zinß zu erlegen.
<lb/>Sollte aber ein theill dem andern, <w lemma="auffkündigen">auffkündi
<lb/>gen</w> wollen, müste es ein halb Jahr
<lb/>vor der erlegung, geschehen.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe mitt hiesigem Richter <rs type="person" ref="#hothorn_johannes">Johansen
<lb/>Hothorn</rs>, noch viel zu thun bekommen,
<lb/>von wegen verwaigerung seiner
<lb/><rs type="person" ref="#hothorn_anon_1">ersten Frawen</rs> <term ref="#gerade">gerade</term>, vndt haben
<lb/>in den Sächsischen rechten, dem <rs type="bibl" ref="#repgow_sachsenspiegel"><w lemma="Saxenspiegel">Saxen
<lb/>spiegel</w></rs> genandt erleütterung gesucht. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] der Mühlpacht <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs>, <add place="margin_left">vnterm
<lb/>hause,
<lb/>am Teiche,</add> ist zweyer
<lb/><term ref="#malter">Malder</term>, (welches sein acht scheffel) korn.
</p>
<pb n="58v" facs="#mss_ed000197_00120"/>
<p>
<lb/>Brieffe von bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernsten</rs> bekommen.
</p>
<p>
<lb/>Es haben sich heütte zu <rs type="place" ref="#reinstedt">Rheinstedt</rs>
<lb/>zehen Mußcketirer zu pferde oder
<lb/>Dragoner mitt gewallt <w lemma="einquartierett">einquartie
<lb/>rett</w>, vndt wenig guter wortt,
<lb/>vndt respects, <del>mir</del> von mir selbsten
<lb/>außgegeben.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-09">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#einquartierung"/>
<term ref="#disziplin"/>
<term ref="#toetung"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#jagd"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-09"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 9. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Der Richter von <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs>, <rs type="person" ref="#ulrich_kaspar">Caspar
<lb/>Vlrich</rs>, hatt hergeschrieben, daß diese
<lb/>Nacht ein Corporall mitt 14 Reüttern
<lb/>daselbst gelegen, welcher die straßen
<lb/>bereitten, vndt auß befehl des Obersten
<lb/><rs type="person" ref="#merode_jean">Merode</rs> sicher halten, auch die ohne
<lb/>paßzettel außstreiffende Reütter,
<lb/>ohne vndterscheidt, anhalten solle.
</p>
<p>
<lb/>Also werden die dörffer vnangesehen
<lb/>der <term ref="#salva_guardia">salvaguardien</term> zimlich mittgenommen.
</p>
<p>
<lb/>Es seindt heütte die Reütter gar starck
<pb n="59r" facs="#mss_ed000197_00121"/>
<lb/>im felde herumb geritten, vndt ists
<lb/>gar vnsicher im felde gewesen, zu
<lb/>7[,] zu 8[,] zu 10[,] zu 12. etc<ex>etera</ex>
</p>
<p>
<lb/>Es soll gestriges tages, zwischen
<lb/><rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs> vndt <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>,
<lb/>haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochens</rs> diener einer
<lb/>erschlagen vndt ihme seine pferde,
<lb/>abgenommen worden sein.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe meine pursche, auff die <w lemma="hasenhatz">hasen
<lb/>hatz</w>, hinauß, geschicktt. Sie seyndt aber
<lb/><term ref="#spornstreichs">sporenstreichs</term>, wie hasen, <w lemma="wiederkommen">wiederkom
<lb/>men</w>, dann sie etzliche Reütter ersehen,
<lb/>die ihnen gefolgett, vndt sie herauff
<lb/>geiagt haben. Als es aber vmb vndt
<lb/>vmb kommen, vndt sie in der flucht, ein
<lb/>pferdt mitt sich von den Dragonern,
<lb/>gleichsam als eine beütte herauff <w lemma="gebracht">ge
<lb/>bracht</w> haben, ist der Fendrich, so mitt
<lb/>gewesen, herauf vors hauß kommen,
<lb/>vndt hatt daß pferdt wieder begehrt,
<pb n="59v" facs="#mss_ed000197_00122"/>
<lb/>mitt vermelden, es wehre der <w lemma="Reittenden">Reitten
<lb/>den</w> Mußcketirer einem entlauffen,
<lb/>als er nach seinem entfallenem hut,
<lb/>sehen wollen, vndt hat darbeynebens
<lb/>erwehnett daß er mich wol kenne,
<lb/>vndt mir seine vndterthenige dienste
<lb/>offeriren laßen, auch daß ihn Gott
<lb/>darvor behüten sollte, daß er
<lb/>mir oder den meinigen, eintziges
<lb/>leydt zuzufügen gedächte, sondern
<lb/>mir viel mehr zu dienen, dieweil
<lb/>er mich vor diesem in <rs type="place" ref="#boehmen_koenigreich">Böhmen</rs> gekandt,
<lb/>alleine hette er befehlich <add place="margin_left">vom
<lb/>Obersten
<lb/><rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Becker</rs></add> auf die
<lb/>streiffende Rotten ein auge zu haben,
<lb/>vndt dieselben anzuhalten, inmaßen
<lb/>er dießwegen wie auch vmb der
<lb/>contributionen willen zu <rs type="place" ref="#ermsleben"><w lemma="Ermßleben">Ermß
<lb/>leben</w></rs> sein quartier hette, vndt
<lb/>leichtlich, allda gefunden werden köndte
<lb/>Sein nahme heißett <rs type="person" ref="#gross_anon_1">Groß</rs><note type="annotation" resp="as">Davor hat Christian II. eine Lücke gelassen, in die er später vermutlich den Vornamen von Fähnrich Groß eintragen wollte.</note>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-10">
<pb n="60r" facs="#mss_ed000197_00123"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Ankunft des Arztes Dr. Heinrich Cornelius Anchinoander</term>
<term>Besuch durch Bruder Ernst und den früheren Kammerjunker Hermann Christian Stammer</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#therapie"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-10"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 10<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Predigt angehörett.
</p>
<p>
<lb/>An haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs> geschrieben.
</p>
<p>
<lb/>Von <rs type="person" ref="#hoff_hans">hanß von hoffen</rs> ein danckschreiben
<lb/>vor den vberschickten wein zum N<ex>euen</ex> Jahr
<lb/>der ihn in seiner <foreign xml:lang="lat">phtisj</foreign><note type="translation" resp="as">Schwindsucht</note> vndt <foreign xml:lang="lat">Diarrhea</foreign><note type="translation" resp="as">Durchfall</note>
<lb/>nechst Gott, vom gegenwertigem tode
<lb/>errettet habe. Jch habe Jhm laßen
<lb/>durch <rs type="person" ref="#luetzow_barthold">Bartholdt Lytsaw</rs> antworten
<lb/>vndt auff künfftigen Freytag,
<lb/>oder donnerstag g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> herbescheiden.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anchinoander_heinrich_cornelius">D<ex>octor</ex> Anchinoander</rs> ist von <rs type="place" ref="#halberstadt">Halberstadt</rs>
<lb/>hieher kommen <add place="margin_left">mitt
<lb/>meiner
<lb/>fuhre</add>, den <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> vndt
<lb/>die <rs type="person" ref="#katharina_1">Trine</rs> zu curiren. Hat ein <term ref="#recepisse"><w lemma="recepisse">re
<lb/>cepisse</w></term> auf mein schreiben an den Obersten
<lb/><rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Becker</rs>, vom Ob<ex>rist</ex> Wachtmeister <rs type="person" ref="#nagel_simon">Simon
<lb/>Nagel</rs>, in abwesenheitt seines Obersten,
<lb/>mittgebracht.
</p>
<p>
<lb/>Mein Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Fürst Ernst</rs>, ist
<lb/>hergekommen, mich zu besuchen, vndt hatt
<lb/><rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">Stammern</rs> bey sich gehabt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-11">
<pb n="60v" facs="#mss_ed000197_00124"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Ablehnung der angebotenen Bestallung durch Dr. Anchinoander</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-11"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 11<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Antwortt von h<ex>auptmann</ex> <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs> bekommen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anchinoander_heinrich_cornelius">D<ex>octor</ex> Anchinoandrum</rs> wieder <w lemma="abgefertigett">abge
<lb/>fertigett</w>. Er hat die <add place="above">von mir ihme</add> angebottene
<lb/>bestallung von hauß auß, vmb <w lemma="billichmeßiger">billich
<lb/>meßiger</w> vrsachen willen, <w lemma="anzunehmen">anzu
<lb/>nehmen</w>, sich <subst><del>ver</del><add place="above">ge</add></subst>waigertt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-12">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abreise von Bruder Ernst</term>
<term>Abzug der letzten Schutzwache nach Bernburg</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Entschuldigung des kaiserlichen Obristen Johann David Pecker für irreguläre Einquartierungen</term>
<term>Zwei antijesuitische Anagramme</term>
<term>Rückkehr von Trautenburg aus Leipzig mit Geld und Briefen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
<term ref="#einquartierung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-12"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 12<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Mein Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Fürst Ernst</rs>
<lb/>ist wieder verraysett.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe Meinem Gned<ex>igen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieben</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i"><w lemma="herrenvattern">herren
<lb/>vattern</w></rs>, die letzte <term ref="#salva_guardia">salva guardja</term>,
<lb/>(vmb hochwichtiger vrsachen willen)
<lb/>wieder schicken müßen.
</p>
<p>
<lb/>Von herrvettern <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">Fürst Ludwigen</rs>
<lb/>ein Jtaliänisch schreiben bekommen.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe herrvettern wieder <w lemma="geantwortett">geant
<lb/>wortett</w>.
</p>
<p>
<lb/>Es ist ein Fendrich vom Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Becker</rs>
<pb n="61r" facs="#mss_ed000197_00125"/>
<lb/>her in den <rs type="place" ref="#ballenstedt">flecken</rs> gekommen, der hat mir
<lb/>vom Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Becker</rs> viel schöner wortt <w lemma="gebracht">ge
<lb/>bracht</w>, vndt bezeügung seines mißfallens,
<lb/>vber den vndterschiedlichen einlagerungen,
<lb/>in meinen dörfern, auch das ich die Jehnigen,
<lb/>die von ihme Beckern, keine <w lemma="vndterschriebene">vndterschrie
<lb/>bene</w> <term ref="#ordinanz">ordinantz</term> hetten, nicht <del>einl</del> <w lemma="einquartieren">ein
<lb/>quartieren</w> laßen sollte, sondern mitt
<lb/>güte oder mitt gewallt abhalten,
<lb/>auch gar im wiedrigen fall, der <w lemma="violentz">vio
<lb/>lentz</w> <add place="above">ihnen die gewehr abnehmen</add> <add place="margin_left">vndt <lb/>ihme <lb/>nach <lb/><rs type="place" ref="#halberstadt">Halberstadt</rs> <lb/>liffern</add> Sie anhalten laßen sollte,
<lb/>dann er hette alleine daß commando in
<lb/>den <rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift #halberstadt_hochstift">Stifftern</rs>, vndt niemandts anderß.
<lb/><foreign xml:lang="ita">Guarda la gamba</foreign><note type="translation" resp="as">Sieh dich vor</note>, Jch will einen
<lb/>schrifftlichen schein, aufzuweysen haben.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">J'ay apprins aujourd'huy un <w lemma="Anagramme">Ana
<lb/>gramme</w></foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe heute ein Anagramm gelernt</note>: <foreign xml:lang="lat"><rs type="org" ref="#jesuiten">Iesuitarum</rs> secta :|: Et
<lb/>tu mares vicias.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Sekte der Jesuiten. Und du verdirbst die Männer.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Item</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: <rs type="person" ref="#coton_pierre">Pierre Coton</rs>: <foreign xml:lang="fre">Perce ton roj.</foreign><note type="translation" resp="as">Ersteche deinen König.</note>
</p>
<p>
<lb/>heütte ist <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Curdt von Bayern</rs>, von
<lb/>der <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptziger</rs> Meß, Gott lob, glücklich
<lb/>wiederkommen, <foreign xml:lang="lat">cum pecunia et litteris</foreign><note type="translation" resp="as">mit Geld und Briefen</note>.
<lb/><add place="bottom">von <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">Adolff Börstelln</rs>, vndt <rs type="person" ref="#ritz_johann">H<ex>ans</ex> R<ex>itz</ex></rs>, <foreign xml:lang="lat">sed parva pecunia</foreign><note type="translation" resp="as">aber mit wenig Geld</note>.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-13">
<pb n="61v" facs="#mss_ed000197_00126"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Schwere Erkrankung von Benckendorf und der Magd Katharina</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#krankheit"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-13"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 13<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Schreiben vom Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Becker</rs> <w lemma="bekommen">be
<lb/>kommen</w>, wie auch von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Gasparus
<lb/>Pfawen</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Predigt einmal angehörett.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags viel geschäffte vorgehabt.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> mein schreiber ist an dem
<lb/>fleckenfieber, todtkranck worden,
<lb/>wie auch die eine magdt, die <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_berengar">Bähringer</rs>
<lb/>sehligen gewartett, <rs type="person" ref="#katharina_1">Tryne</rs> genandt,
<lb/>an hiziger kranckheitt. Gott <w lemma="erbarme">er
<lb/>barme</w> sich ihrer beyder, vndt behüte
<lb/>vnß, vor bezauberungen, etc<ex>etera</ex>[.]
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-14">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Verschlechterung des Gesundheitszustandes von Benckendorf und Katharina</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#therapie"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-14"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 14. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Vnsere <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas #katharina_1">krancken</rs>, sejndt jmmer
<lb/>ärger worden. Man hat gethan,
<lb/>waß müglich gewesen, mitt <foreign xml:lang="lat">remediis</foreign><note type="translation" resp="as">Heilmitteln</note>
<lb/>vndt Artzneyen.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe an <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Beckern</rs> geschrieben.
</p>
<p>
<lb/>Von h<ex>auptmann</ex> <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs> schreiben bekommen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-15">
<pb n="62r" facs="#mss_ed000197_00127"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Besserung der Krankheit von Benckendorf</term>
<term>Verhandlungen mit Hothorn</term>
<term>Grassierendes Fleckfieber</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#erbauseinandersetzung"/>
<term ref="#epidemie"/>
<term ref="#brief"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-15"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 15<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Es hatt sich heütte Morgen, mitt <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs>, zur
<lb/>beßerung, angelaßen, Gott seye es gedanckt, der
<lb/>helfe ferrners, zu glück, mitt gnaden.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe mitt hiesigem Richter, <rs type="person" ref="#hothorn_johannes">Hothorn</rs>, der <term ref="#gerade">gerade</term>
<lb/>halben, <add place="above">von</add> seiner <del>ersten</del> <rs type="person" ref="#hothorn_anon_1">vorigen Frawen</rs>, <term ref="#tractiren">tractiren</term>
<lb/>laßen, vndt jhme etwas, nachgegeben.
</p>
<p>
<lb/>Es fänget die <term ref="#hauptkrankheit">haüptkranckheitt</term> an,
<lb/>gar starck <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs> zu regieren.
</p>
<p>
<lb/>Brieffe an <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">A<ex>dolph</ex> B<ex>örstel</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#sillem_otto_1">Silm</rs>, vndt
<lb/>von meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahl</rs> an <foreign xml:lang="fre">Madame</foreign><note type="translation" resp="as">Frau</note>
<lb/><rs type="person" ref="#rechignevoisin_marie">Desloges</rs> auf den 18<hi rend="super">den.</hi> datirtt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-16">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Jagd</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Informationen des halberstädtischen Stiftshauptmanns Heinrich Julius von Wietersheim über den Holzhandel</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#transport"/>
<term ref="#disziplin"/>
<term ref="#soeldner"/>
<term ref="#holzwirtschaft"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#konversion"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-16"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den, 16<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Gestern abendt schreiben bekommen,
<lb/>von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs>, von Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernsten</rs>,
<lb/>vndt vom Marschalck <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Jch bin heütte Morgen, ob es zwar
<lb/>sehr glatt zu reytten gewesen, <w lemma="hinauß">hi
<lb/>nauß</w> hetzen, geritten, haben zwar sehr
<lb/>viel hasen gesehen, aber nur ein Fuchs,
<lb/>gefangen. <add place="inline">Es seindt vnß auch <term ref="#krabate">Crabaten</term> <term ref="#enzlich">enzlich</term> begegnett.
<lb/><foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note></add>
</p>
<p>
<lb/><add place="bottom">Von <rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">Witterßheimb</rs> ein schreiben entpfangen.</add>
</p>
<pb n="62v" facs="#mss_ed000197_00128"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs> ist von <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs> <w lemma="wiederkommen">wieder
<lb/>kommen</w> mitt einem sehr höfflichem <w lemma="danckschreiben">danck
<lb/>schreiben</w> von dem Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Becker</rs> vor
<lb/>den pocal, so ich ihme zum neẅen Jahr
<lb/><term ref="#verehren">verehrett</term>, vndt bericht, daß keinen
<lb/>wägen naher <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweigk</rs> oder
<lb/><rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttel</rs> mitt korn zu fahren,
<lb/>erlaübett wirdt, es seye dann, daß
<lb/>der herr general <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">hertzog zu Fridlandt</rs>
<lb/>solches zulaße, vndt darauff einen
<lb/>paß gebe, inmaßen er dann nur 70
<lb/><term ref="#wispel_mass">wispel</term> dahin zu führen, ihme Beckern,
<lb/>erlaübett hatt. Es leßt Becker
<lb/>die <term ref="#strade">straden</term> <term ref="#battiren">battiren</term>, vndt auf die
<lb/>streiffenden Reütter, welche ohne paß
<lb/>reytten, schlagen, vndt gefangen nehmen,
<lb/>Jnmaßen albereitt etzlichen <term ref="#krabate">Crabaten</term>
<lb/>beschehen. Becker, hat mir auch
<lb/>eine <term ref="#ordinanz">ordinantz</term> gegeben, wegen der
<lb/><term ref="#salva_guardia">salvaguardien</term>, daß einer nur <add place="above">mitt</add> 1½
<lb/>Tahler, sich wochentlich, in meinen
<lb/>dörfern, vndt flecken, <term ref="#contentiren">contentiren</term>
<pb n="63r" facs="#mss_ed000197_00129"/>
<lb/>soll, der gefreyete aber soll 2 Tahler
<lb/>haben.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe schreiben von <rs type="person" ref="#ritz_johann">hanß Rizen</rs> bekommen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay apprins de <rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">W<ex>ietersheim</ex></rs> qu'un <term ref="#malter">Malder</term>
<lb/><term ref="#baumholz">baumholtz</term> coustoit 4 grosses aux achepteurs,
<lb/>et <subst><del>2</del><add place="above">1</add></subst> grosse<del>s</del> a coupper, mais qu'ils
<lb/>le revendoyent pour dix. Vn Malder
<lb/>Stammholtz coustoit a coupper 8 <rs type="abbreviation" ref="#deniers">de.</rs> mais
<lb/>on l'achepte</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe von Wietersheim gelernt, dass ein Malter Baumholz den Käufer 4 Groschen koste und 1 Groschen zum Fällen, aber dass sie es für zehn weiterverkauften. Ein Malter Stammholz koste zum Fällen 8 Pfennige, doch man kauft es</note> nach <term ref="#morgen">Morgen</term>zahl, <foreign xml:lang="fre">et un
<lb/>Morgen couste <del>hui</del> deux florins,
<lb/>selon le bois, en quelques lieux <w lemma="esloignèz">es
<lb/>loignèz</w>, ou plus proches, bon bois et
<lb/>mauvais, plus ou moins.</foreign><note type="translation" resp="as">und ein Morgen kostet an einigen entlegenen oder näheren Orten 2 Gulden nach dem Holz, mehr oder weniger gutes und schlechtes Holz.</note> Die <term ref="#hecke">hecke</term>
<lb/><foreign xml:lang="fre">c'est le gain des achepteurs et
<lb/>revendeurs</foreign><note type="translation" resp="as">das ist der Gewinn der Käufer und Weiterverkäufer</note>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte</note> daß <rs type="person" ref="#mansfeld-vorderort_wolfgang">Graff Wolff von <w lemma="Manßfeldt">Manß
<lb/>feldt</w></rs> vor gewiß Päbstisch worden,
<lb/>laße auch auf seinen gütern reformiren<note type="footnote" resp="as">Hier: die Gegenreformation durchführen.</note>,
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs> dem
<lb/><rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">König in Dennemarck</rs> 12 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Mann zu hülfe
<lb/>geschickt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-17">
<pb n="63v" facs="#mss_ed000197_00130"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Administratives</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kontribution"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-17"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 17<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jn die predigtt.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#schaper_christoph">Christoff Scha<subst><del>w</del><add place="inline">ff</add></subst>er</rs> <add place="above">rahtsverwandter</add> zu <rs type="place" ref="#wernigerode"><w lemma="Werningeroda">Werning
<lb/>geroda</w></rs>, <foreign xml:lang="fre">s'appelle le</foreign><note type="translation" resp="as">nennt sich der</note> briefbewahrer. <add place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Jl en faut
<lb/>escrire a
<lb/><rs type="person" ref="#ritz_johann">H<ex>ans</ex> R<ex>itz</ex></rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Man muss davon Hans Ritz schreiben.</note></add>
</p>
<p>
<lb/>Antwortt von haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs>,
<lb/>mitt bericht, daß mir der Oberste <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Becker</rs>
<lb/>den paß auff <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttel</rs>, nicht
<lb/>sperren könne, sintemal das <w lemma="getreydig">getrey
<lb/>dig</w> mein eigen gewächß, vndt nicht
<lb/>auß den <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs> quartieren
<lb/>genommen wirdt, vndt darzu, jn die
<lb/>quartiere zu erhaltung <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer Kayß<ex>erlichen</ex>
<lb/>May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> Soldaten, geführett, wirdt.
</p>
<p>
<lb/>Becker will nur den Nutzen vor sich
<lb/>behalten, vndt daß zur contribution
<lb/>einkommendes getreydig alleine <w lemma="verhandeln">ver
<lb/>handeln</w>.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Curdt von Bayern</rs> einen
<lb/>paßzettel auf <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweigk</rs> vndt
<lb/>Wolfenbüttel ertheillt, Gott gebe
<lb/>ihm glück auf die rayse.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-18">
<pb n="64r" facs="#mss_ed000197_00131"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abreise von Trautenburg</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-18"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 18<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs> ist fortt, Gott behüte ihn
<lb/>vor anstoß auf den vnsicheren straßen.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Ihrer Hoheit</note> von <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> man solle
<lb/>noch einmal den Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Becker</rs> beschicken,
<lb/>ihme <term ref="#remonstriren">remonstriren</term>, das des <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">Generals</rs>
<lb/>meinung nie gewesen, den <rs type="person" ref="#anhalt_haus">Fürsten zu <w lemma="Anhaltt">An
<lb/>haltt</w></rs>, die fuhren, zumahl an die ortt,
<lb/>da Sie die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserische</rs> Officirer selbst
<lb/>getreydig verkauffen, zu sperren, vndt
<lb/>da<add place="inspace">s</add> <foreign xml:lang="lat">eventualiter</foreign><note type="translation" resp="as">gegebenenfalls</note> man die dinge selbst
<lb/>beym General suchen würde, aber
<lb/>doch gleichwol ihn hierundter nicht gern
<lb/>vbergehen wollte, nicht zweiffelnde
<lb/>er werde mitt verstattung des paßes
<lb/>lieber selbst bey mir den danck
<lb/>verdienen wollen, Alß herren <w lemma="Generals">Gene
<lb/>rals</w> befehl hierundter erwartten,
<lb/>waruff <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Caspar Pfaw</rs> am besten
<lb/>die sache außrichten <del>k</del> vndt <term ref="#penetriren"><w lemma="penetriren">pene
<lb/>triren</w></term> köndte.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von vetter <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">Casimirn</rs>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-19">
<pb n="64v" facs="#mss_ed000197_00132"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Soldverhandlungen mit den Schutzwachen</term>
<term>Jagd</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Ankunft des Großalsleber Amtmannes Kaspar Pfau</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-19"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 19<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/><del>C</del> Jch habe mitt den <term ref="#salva_guardia">salvaguardien</term>
<lb/>handeln laßen, wegen ihres <w lemma="vndterhalts">vndter
<lb/>halts</w>.
</p>
<p>
<lb/>heütte ist eins theils, meiner
<lb/>pursche hinauß hetzen, andere nach
<lb/><rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs> etc<ex>etera</ex> vndt es seindt
<lb/>die straßen, noch gantz vnsicher.
</p>
<p>
<lb/>Von haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs>, ein <w lemma="antworttschreiben">ant
<lb/>worttschreiben</w> entpfangen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casparus</rs> ist herkommen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-20">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kirchgang</term>
<term>Gespräch mit Pfau</term>
<term>Landbesitz des Amtes Ballenstedt</term>
<term>Schlechtes Wachstum des Getreides</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#landbau"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-20"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 20<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jn die kirche.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Conversatio, cum <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casparo</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Gespräch mit Kaspar.</note>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Il m'a dit ce que je scavois</foreign><note type="translation" resp="as">Er hat mir gesagt, was ich wusste</note>,
<lb/>daß hundert <term ref="#anspaenner">anspanner</term>, im
<lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">ampt Ballenstedt</rs> wehren, vndt
<lb/>es hette kein ampt im <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Fürstenthumb</rs>,
<lb/>eine stärckere Mannschafft als dieses.
</p>
<pb n="65r" facs="#mss_ed000197_00133"/>
<p>
<lb/>Es hat auch dieses <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">ampt</rs> <term ref="#ein">ein</term> 70
<lb/>huffen landes.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] Dieses Jahr aber ist ein großer
<lb/>mißwachs, an getreydicht.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-21">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Lektüre</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#satire"/>
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
<term ref="#viehwirtschaft"/>
<term ref="#arzneimittel"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-21"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 21<hi rend="super">sten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>An haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs>, geschrieben, vndt
<lb/>ihme auf seinen schein, mitt dem heütte
<lb/>vberschickten Rehe, geantwortett.
</p>
<p>
<lb/>Jn den <rs type="bibl" ref="#agrippa_paradoxe">paradoxe de la vanitè des
<lb/>sciences</rs>, einem schönen buch gelesen.
</p>
<p>
<lb/>Jch bin auff dem vorwergk gewesen,
<lb/>allda mir ein Schäfferknecht gesagt,
<lb/>ich hette in drey herden 500 schaffe,
<lb/>200 hammel vndt 280 <term ref="#erstling">erstlinge</term>.
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Nun gestehen die Beampten, nur 800.
<lb/>Er sagte auch von 100 schaffen (<w lemma="durcheinander">durch
<lb/>einander</w>) bekähme man, 20 <term ref="#stein">Steen</term>
<lb/>leichter wolle.
</p>
<p>
<lb/>Der Ochsenhirte klagte daß die kühe
<lb/>keine Milch fast geben köndten dieweill
<pb n="65v" facs="#mss_ed000197_00134"/>
<lb/>Sie so wenig futter bekähmen, <w lemma="nemlich">nem
<lb/>lich</w> ein bundt Stroh vor zween
<lb/>kühe des Morgends, vndt ein bundt
<lb/>Stroh, vor zween kühe des abends,
<lb/>am dienstag, donnerstag, vndt Sontag,
<lb/>welche Sie die fleischtäge heißen,
<lb/>kriegten Sie ein wenig heẅ des <w lemma="Morgends">Mor
<lb/>gends</w>. Vor diesem bey <rs type="person" ref="#boerstel_hans">hanß Börstells</rs>
<lb/>zeitten, hetten sie <term ref="#seihe">Seye</term> vndt <w lemma="heckerlinge">hecker
<lb/>linge</w> bekommen. Es wehre kein
<lb/>edelmann auff dem lande, er ließe
<lb/>dem vieh auch zu Mittage, oder auf
<lb/>die Nacht etwas geben, damitt es
<lb/>nicht so schmächtig würde. Jn <term ref="#ein">ein</term>
<lb/>eylff wochen müste es wiederumb
<lb/>außgehen auffs graß, vndt weyde.
</p>
<p>
<lb/>Er sagte mir auch, eylff kühe
<lb/>hetten verkalbett, (der <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Amptmann</rs>
<lb/>sagt von 13) dieweill sie in dem
<lb/>reiff des morgends zu frühe vor
<pb n="66r" facs="#mss_ed000197_00135"/>
<lb/>der Sonnen auffgang wehren <w lemma="außgetrieben">auß
<lb/>getrieben</w> worden vergangenen herbst,
<lb/>vndt hetten gifftige schwemme <w lemma="gegeßen">ge
<lb/>geßen</w>. Es hetten noch
<lb/><term ref="#ein">ein</term> drey Mandel kühe zu kalben,
<lb/>Jn allem wehren fünff Mandel,
<lb/>kühe, vorhanden. Darvon <w lemma="verkalbeten">ver
<lb/>kalbeten</w> Sie auch sehr wann sie
<lb/>ineinander lieffen, vndt <add place="margin_left_below">im stall</add> <w lemma="eingebunden">einge
<lb/>bunden</w> würden, vndt stießen auf
<lb/>einander, sonderljch, wann nicht
<lb/>mägde genueg, darbey wehren.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Les brebis galeux</foreign><note type="translation" resp="as">Die räudigen Schafe</note> reibett man
<lb/>mitt einer salbe von Teer vndt Mehl
<lb/>gemachtt.
</p>
<p>
<lb/><del>Jch habe au</del> Es seindt albereitt
<lb/>14 kälber <del>g</del> vorhanden gewesen,
<lb/>eines ist gestorben, eineß ist <w lemma="verspeisett">ver
<lb/>speisett</w>, vndt 12 seindt noch im
<lb/>Stall.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-22">
<pb n="66v" facs="#mss_ed000197_00136"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Gespräch mit der Gemahlin über ihre Todesangst im Wochenbett</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Bericht des Ballenstedter Amtmannes Johann Harschleben</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#viehwirtschaft"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#diener"/>
<term ref="#geburt"/>
<term ref="#kredit"/>
<term ref="#schulden"/>
<term ref="#erbschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-22"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 22<hi rend="super">sten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Abermals, ins fohrwerck <term ref="#schiessen">schießen</term>.
<lb/>Der <term ref="#schafmeister">Schaffmeister</term> hatt mir gesagt,
<lb/>auf zehen schaffe kriegte man zwey
<lb/>bundt <add place="margin_left">gersten</add> Strohe vndt ein bundt heẅ,
<lb/>auf die <term ref="#erstling">erstlingen</term> aber, auf zehen,
<lb/>ein wenig weniger, als ein bundt
<lb/>ErbsenStrohe, den tagk. Jch habe
<lb/>auch, kleine lämmer gesehen.
</p>
<p>
<lb/>Das ErbsenStrohe, wehre wol gutt,
<lb/>(weill es doch, in die Brachfelder
<lb/>etwas stärcker, müste gesehett
<lb/>werden, als vorm Jahre,) den schaffen
<lb/>heüffiger zu geben, So köndte man
<lb/>es an heẅ ersparen.
</p>
<p>
<lb/>Der Schaffe seindt 1000 darundter
<lb/>200 der knechte viehe, die andern
<lb/>800 seindt mein, darundter hatt
<lb/>der Schäffer den 4<hi rend="super">ten.</hi> theill Nutzens,
<lb/>vndt vnkostens. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<pb n="67r" facs="#mss_ed000197_00137"/>
<p>
<lb/>Die <rs type="person" ref="#meyer_anon_1">Meyersche</rs> vndt kuhehirtt <w lemma="beklagen">bekla
<lb/>gen</w> sich daß die kühe, nicht in
<lb/>die Forste wie vor diesem <w lemma="beschehen">besche
<lb/>hen</w> vmb deß wildprets willen
<lb/>dörfen getrieben werden, <w lemma="sintemahl">sinte
<lb/>mahl</w> das vieh schöner darvon wirdt,
<lb/>vndt doch daß wildt sich vor ihnen
<lb/>nicht scheẅett.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Le berger des vaches m'a dit qu'il avoit
<lb/>13 <term ref="#mariengulden_gloss">mariengülden</term>, par an.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Hirte der Kühe hat mir gesagt, dass er 13 Mariengulden pro Jahr bekomme.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex>[:] Mia <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">consorte</rs> mj disse hoggi
<lb/>che il pareva per certo di dover
<lb/>morire ancora in puerperio.</foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl: Meine Gemahlin sagte mir heute, dass sie gewiss glaubte, noch im Wochenbett sterben zu müssen.</note>
</p>
<p>
<lb/>Brieffe von Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernsten</rs> vndt
<lb/><rs type="person" ref="#loyss_melchior">Melchior Loyßen</rs>, auch von <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs>.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">Le <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">baillif</rs> m'a dit, que C<ex>aspar</ex> E<ex>rnst</ex> K<ex>noch</ex> avoit
<lb/>empruntè de <rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">Stammer</rs> 8 ou 10 m<ex>ille</ex> Dalers,
<lb/>& devoit encores 10 m<ex>ille</ex>, desirant de <w lemma="revendre">re
<lb/>vendre</w> <rs type="place" ref="#trinum">Trinumb</rs>, et qu'jl avojt
<lb/>20 m<ex>ille</ex> Dalers vaillant de son patrimoine.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Amtmann hat mir gesagt, dass Kaspar Ernst Knoch von Stammer 8 oder 10 tausend Taler geliehen habe und noch 10 tausend schulde, da er wünschte, Trinum zu verkaufen, und dass er 20 tausend Taler Vermögen aus seinem Erbe habe.</note>
</p>
<pb n="67v" facs="#mss_ed000197_00138"/>
<p>
<lb/>Schreiben, von <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs>, vndt <rs type="person" ref="#pfau_kaspar"><w lemma="Casparo">Cas
<lb/>paro</w> Pfawen</rs>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-23">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Schwere Erkrankung des früheren Kammerdieners Hans von Hoff</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Gesuch des Adrian Arndt Stammer um Bestallung, Pferdefutter und Unterkunft</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten von der Dessauer Elbbrücke</term>
<term>Bericht von Knoch über Verteidigungsvorbereitungen der Bürgerschaft in Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#holzwirtschaft"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#agrarpreis"/>
<term ref="#landesaufgebot_miliz"/>
<term ref="#soeldner"/>
<term ref="#einquartierung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-23"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 23. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Fortune, & Jnfortune.
<lb/>Comme i'ay voulu faire
<lb/>querir <rs type="person" ref="#hoff_hans">Hanß von hoff</rs>, il est
<lb/>devenu malade jusqu'a la
<lb/>mort, et m'a envoyè ses
<lb/>grands mysteres et secrets.</foreign><note type="translation" resp="as">Glück und Unglück. Als ich Hans von Hoff habe holen lassen wollen, ist er bis zum Tod krank geworden und hat mir seine großen Rätsel und Geheimnisse geschickt.</note>
</p>
<p>
<lb/>haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs> ist herkommen.
<lb/>Jch habe mich mitt ihme verglichen,
<lb/>auf 1½ Tahler den <term ref="#morgen">Morgen</term> <w lemma="Stammholtz">Stamm
<lb/>holtz</w> sampt der <term ref="#hecke">hecke</term>, zu bezahlen,
<lb/>vndt auf 3 groschen das <term ref="#malter">Malder</term>
<lb/><term ref="#baumholz">Baumholtz</term>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">Stammer</rs> hat mich vmb dreyerley
<lb/>bitten laßen <list><item>1. vmb schrifftljche bestallung.</item>
<lb/><item>2. Vmb 2 pferde futter.</item> <item>3. Vmb ein eigen <term ref="#losament">losament</term>.</item></list>
</p>
<pb n="68r" facs="#mss_ed000197_00139"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Escrit</foreign><note type="translation" resp="as">Geschrieben</note> an <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Ihre Hoheit</note>[,] an <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> L<ex>oyß</ex></rs>[,] an
<lb/><rs type="person" ref="#rieck_christoph">C<ex>hristoph</ex></rs> M<ex>aler</ex>[,] an <rs type="person" ref="#ritz_johann">H<ex>ans</ex> R<ex>itz</ex></rs>[.]
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß der <rs type="person" ref="#montecuccoli_ernesto">graff Montecuculj</rs>
<lb/>mitt fünf Regimentern, vber die
<lb/><rs type="place" ref="#dessau">Deßawer</rs> brücken würde.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#goslar">Goßlar</rs> von <rs type="person" ref="#cramer_hans">hanß Kramern</rs>,
<lb/>er wolle einen halben Tahler
<lb/>mehr alß 28 Tahler vor den <term ref="#wispel_mass"><w lemma="wispel">wis
<lb/>pel</w></term> weitzen, mir geben, damitt
<lb/>er in kundtschafft kähme, nicht
<lb/>aber 29 oder 30 wie ich begehrett.
<lb/>Goßlar ist 8 meil von hier.
</p>
<p>
<lb/>Jch will 20 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w</rs>, weizen frühe
<lb/><subst><add place="margin_left">morgen</add><del>heütte</del></subst> wils Gott, hinschicken,
<lb/>der helfe mir zu glücklicher
<lb/>handlung. <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <term ref="#ein">Ein</term> 3 oder 4 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w</rs>, köndte
<lb/>man wol vmb 30 Tahler, loß worden,
<lb/>aber nicht so viel auf einmahl,
<lb/>dann er will inß gesampt ein
<lb/>40 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w.</rs> nicht allein von mir, sondern
<lb/>auch von andern käuffen.
</p>
<pb n="68v" facs="#mss_ed000197_00140"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">C<ex>aspar</ex> E<ex>rnst</ex> K<ex>noch</ex></rs> hat mir auch gesagt, er
<lb/>hette die bürgerschafft zu <rs type="place" ref="#harzgerode">hazgerode</rs>[!]
<lb/>in drey rotten vndter drey <term ref="#rottmeister">Rottmeistern</term>
<lb/>außgetheilett, iede rotte zu 38 <del>z</del> oder
<lb/>40 Mannen, die wüsten beym <w lemma="glockenstreich">glocken
<lb/>streich</w> iegliche Rotte, wo sie sich hin
<lb/>finden, vndt ihre Thor, verwahren
<lb/>sollen. Er gedachte auch, daß
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs> vor diesem, <del>E</del> sechs
<lb/>Mußcketirer, (derer ieglicher <w lemma="Monatlich">Monat
<lb/>lich</w> 5 Tahler bekommen) zu hatzgerode[!],
<lb/>wie auch 4 <term ref="#einspaenniger">Einspänniger</term> (derer
<lb/>ieglicher zu 8 auch zu 6 Tahlern,
<lb/>beynebens 6 scheffel habern, <w lemma="Monatlich">Monat
<lb/>lich</w> bekommen) welches alles, die
<lb/>Stadt harzgeroda, bezahlen müßen.
<lb/>Man sollte <term ref="#doppelhaken">doppelhacken</term> hierauf
<lb/>nehmen zun <term ref="#laermschuss">lermenschüßen</term>, vndt die
<lb/>vndterthanen verwarnen sich mitt
<lb/>gewehr<del>en</del> zu versehen, auch keinem
<pb n="69r" facs="#mss_ed000197_00141"/>
<lb/>kein quartier zu verstatten, der
<lb/>keine <term ref="#ordinanz">ordinantz</term> auffzuweysen,
<lb/>sondern sich mitt gewallt zu wiedersetzen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-24">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weizenlieferung nach Goslar</term>
<term>Anhörung der Predigt</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-24"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 24. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Au nom de Dieu a</foreign><note type="translation" resp="as">In Gottes Namen nach</note> <rs type="place" ref="#goslar">Goslar</rs>, mitt
<lb/>den 20 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w.</rs> weizen.
</p>
<p>
<lb/>Predigt angehöret. <del><foreign xml:lang="fre">Escrit a</foreign><note type="translation" resp="as">Geschrieben an</note> A. A. S.</del>
<lb/><del><foreign xml:lang="fre">Hazard quj touche</foreign><note type="translation" resp="as">Ungewisser Ausgang, der betrifft</note></del>. <del><foreign xml:lang="lat">Nihil</foreign><note type="translation" resp="as">Nichts</note></del>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-25">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Besichtigung des ehemaligen Klosters Ballenstedt</term>
<term>Traum</term>
<term>Alte Bauernregel</term>
<term>Informationen von Schmidt über Weinlagerung und Lederhandel</term>
<term>Lakai Hans Albrecht bringt neues Papier</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#traum"/>
<term ref="#traumdeutung"/>
<term ref="#gelegenheitsdichtung"/>
<term ref="#vorratswirtschaft"/>
<term ref="#handwerk"/>
<term ref="#handel"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-25"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 25<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>. <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">Clara
<lb/>dies, Paulj
<lb/>hodie.</foreign><note type="translation" resp="as">Heute [ist] der leuchtende Paulstag [Tag Pauli Bekehrung = kirchlicher Festtag der Bekehrung des Apostels Paulus (25. Januar)].</note></add></head>
<p>
<lb/>Jch habe die Architectur dieses
<lb/>klosters betrachtett.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay songè ceste nuict, qu'une de mes
<lb/>dents au mitan de la bouche, (celle
<lb/>quj est au dessous de la bouche) la gauche)
<lb/>estoit tombèe, et puis la seconde
<lb/>a droitte de celle là, & 2 autres.
<lb/>Cela doibt signifier ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs> &
<lb/>mes <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria #anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-bernburg_amoena_juliana #anhalt-bernburg_agnes_magdalena #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">seurs</rs> ou <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst #anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">freres</rs>. Dieu <add place="above">les</add> en garde.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe diese Nacht geträumt, dass einer meiner Zähne in der Mitte des Mundes (derjenige, der unterhalb des Mundes ist, der linke) ausgefallen sei und dann der zweite rechts von diesem und 2 andere. Das muss auf meine Frau und meine Schwestern oder Brüder hindeuten. Gott behüte sie davor.</note>
</p>
<pb n="69v" facs="#mss_ed000197_00142"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Clara dies Paulj, bona tempora
<lb/>denotat annj,
<lb/>Si fuerint ventj, designat
<lb/>prælia gentj,
<lb/>Si fuerint nebulæ, pereunt <w lemma="animalia">ani
<lb/>malia</w> quæque,
<lb/>Si nix, si pluvia, designat tempora
<lb/>cara.</foreign><note type="translation" resp="as">Am Pauli Bekehrungstag [25. Januar] des Wetters solche Rechnung trag: so die Sonne tut scheinen klar, das bedeutet ein gutes Jahr,
<lb/>Ein Nebel auch, groß oder klein, der bringt ein Sterben allgemein.
<lb/>Nimmt aber der Wind überhand, darauf folgt Krieg im Land,
<lb/>Durch Regen aber oder Schnee sollst du eine teure Zeit verstehen.</note>
<milestone unit="section" rend="line"/>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Rythmus antiquorum, in hunc diem. Regula rusticorum.</foreign><note type="translation" resp="as">Rhythmus der Alten für diesen Tag. Bauernregel.</note>
<milestone unit="section" rend="line"/>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Apprins de <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Iean</rs>, que chasque semaine,
<lb/>une demie mesure de Vin, se consume dans
<lb/>le tonneau, & se fecifie (heffen setzet)
<lb/>selon que le tonneau est grand, ou
<lb/>petit, s'jl est grand, il s'en mettra
<lb/>bien une mesure.</foreign><note type="translation" resp="as">Von Hans gelernt, dass sich jede Woche eine halbe Maß Wein im Fass verzehrt und Hefe ansetzt je nachdem, ob das Fass groß oder klein ist; wenn es groß ist, setzt sich davon gut eine Maß ab.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Jl faut trois peaux de veau pour un
<lb/>pourpoint, l'une couste 18 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g.</rs> & les
<lb/>peaux, de bouc coustent 30 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g.</rs>
<lb/>Celle de <del>cerf</del> chevreuil, dont nous
<lb/>n'avons encores que quattre, car le
<pb n="70r" facs="#mss_ed000197_00143"/>
<lb/>cinquiesme, ou premier fut envoyè a
<lb/><rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>, chacune couste si on
<lb/>la devroit achepter, un Reichstaler.
<lb/>Les peaux de brebis ne valent rien
<lb/>p<ex>ou</ex>r porter en habit, mais bien pour
<lb/>en faire des brides, & equippage des
<lb/>chevaux, licols, & attelages. <w lemma="Toutesfois">Toutes
<lb/>fois</w> a cela sont encores meilleurs,
<lb/>les peaux de bœuf, p<ex>ou</ex>r telles <w lemma="equippages">equip
<lb/>pages</w>, de brides, selles, et attirail.</foreign><note type="translation" resp="as">Man braucht drei Häute vom Kalb für ein Wams, das eine kostet 18 Groschen und die Häute vom Ziegenbock kosten 30 groschen. Die vom <del>Hirsch</del> Reh, von denen wir nur noch vier haben, denn das fünfte oder erste ist nach Quedlinburg verschickt worden, kostet jedes, wenn man es kaufen müsse, einen Reichstaler. Die Häute vom Schaf sind nichts wert, um Kleidung daraus zu tragen, aber gut, um daraus Bänder und Pferdeausrüstung, Halfter und Geschirr zu machen. Allerdings sind die Häute vom Rind dafür noch besser, für Ausrüstungen von Zaumzeugen, Sätteln und Zeug.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#albrecht_hans">hanß</rs> lackay <foreign xml:lang="fre">(m'apportant aujourd'huy 24
<lb/>fueilles de pappier) m'a monstrè que c'estoit
<lb/><add place="margin_left">un buch, &</add> un Rieß ou <term ref="#reispapier">Reißpappier</term> contient
<lb/>vingt livres de pappier</foreign><note type="translation" resp="as">(als er mir heute 24 Bögen Papier brachte) hat mir gezeigt, dass das ein Buch sei und ein Ries oder Reispapier 20 Bücher Papier umfasst</note>, 20 bücher pappier.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-26">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Besuch durch Stammer</term>
<term>Gespräch mit Harschleben</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Bericht von Stammer über die Sequestration der Grafschaft Mansfeld</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#korruption"/>
<term ref="#religioeses_gewissen"/>
<term ref="#schulden"/>
<term ref="#einkuenfte"/>
<term ref="#landesherrschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-26"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 26. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">Adrian Arent Stammer</rs> ist mein
<lb/>gast gewesen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay parlè au <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">baillif</rs>, touchant la fiente.
<lb/><add place="below">de <rs type="place" ref="#hoym">Heimb</rs>.</add>
<lb/>Jl s'est excusè sur trois soixante de blè
<lb/>qu'il m'a avancè comme scait l'<rs type="person" ref="#engelhardt_arnold"><w lemma="Amptschreiber">Ampt
<lb/>schreiber</w></rs>, <add place="inline">des zehenden de <rs type="place" ref="#asmusstedt">Aßmenstedt</rs> etc<ex>etera</ex>[.]</add></foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe mit dem Amtmann gesprochen, den Mist von Hoym betreffend. Er hat sich für die 3 Sechziger [altes Stückmaß] Weizen entschuldigt, die er mir gegenüber vorgebracht hat, wie der Amtsschreiber von den Zehnten von Asmusstedt weiß.</note>
</p>
<pb n="70v" facs="#mss_ed000197_00144"/>
<p>
<lb/>Brieffe von <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Ihrer Hoheit</note>[,] von <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs>[,] von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> E<ex>rnst</ex></rs>[,]
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> von <rs type="person" ref="#verdugo_guillermo">D<ex>on</ex> g<ex>uillermo</ex> v<ex>erdugo</ex></rs>, <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">quj me descharge la conscience par une providence
<lb/>de Djeu, singuliere</foreign><note type="translation" resp="as">der mir das Gewissen durch eine seltsame glückliche Fügung Gottes erleichtert</note>.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">A<ex>drian</ex> A<ex>rndt</ex> S<ex>tammer</ex></rs> m'a dit, que le <rs type="place" ref="#mansfeld_grafschaft">Contè de <w lemma="Mansfeldt">Mans
<lb/>feldt</w></rs> estoit sequestrèe par l'<rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Elect<ex>eu</ex>r de
<lb/>Saxe</rs>, parce que les <rs type="person" ref="#mansfeld_familie">Contes</rs> desesperans
<lb/>du remboursement de leurs debtes,
<lb/>s'estoyent volontairement sousmis au
<lb/>dit Elect<ex>eu</ex>r p<ex>ou</ex>r leur ayder a sortir de
<lb/>leurs debtes. Or l'Elect<ex>eu</ex>r, ne donne
<lb/>a chasque lignèe des Contes (car ils
<lb/>sont divisè, estans beaucoup en nombre
<lb/>en 4 lignèes) que 2 m<ex>ille</ex> Dalers par an,
<lb/>il paye les Baillifs, & Officiers, <w lemma="ministres">mi
<lb/>nistres</w>, & autres de la Contè, & ne
<lb/>leur rend point conte de reste, car jls
<lb/>ne le peuvent pas contrajndre, comme
<lb/>ils feroyent un autre simple <w lemma="cavalljer">ca
<lb/>valljer</w>, ainsy qu'ils se sont fait tort
<lb/>eux mesmes, eussent mieux fajt de
<lb/>en faire respondre leur noblesse, ou
<lb/>les <rs type="org" ref="#mansfeld_landstaende">Estats</rs> de leur pays.</foreign><note type="translation" resp="as">Adrian Arndt Stammer hat mir gesagt, dass die Grafschaft Mansfeld durch den Kurfürsten von Sachsen sequestriert wurde, weil die an der Tilgung ihrer Schulden verzweifelnden Grafen sich freiwillig dem genannten Kurfürsten unterworfen hatten, damit er ihnen helfe, aus ihren Schulden herauszukommen. Nun gibt der Kurfürst aber jeder Linie der Grafen (denn sie sind gespalten, da sie zahlenmäßig viele in 4 Linien sind) nur 2 tausend Taler pro Jahr, er bezahlt die Amtleute und Beamten, Geistlichen und andere der Grafschaft und gibt ihnen keine Rechnung über den Rest, denn sie können ihn nicht zwingen, wie sie es einem anderen einfachen Edelmann antun würden, und sie haben auch sich selbst Unrecht zugefügt, hätten besser daran getan, ihren Adel oder die Stände ihres Landes dafür bürgen zu lassen.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-27">
<pb n="71r" facs="#mss_ed000197_00145"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gestriges Gespräch mit Stammer über Kriegsfolgen und andere Neuigkeiten</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Zweimaliger Kirchgang</term>
<term>Beißkampf unter den fürstlichen Windhunden</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#einquartierung"/>
<term ref="#ziviler_widerstand"/>
<term ref="#kontribution"/>
<term ref="#konversion"/>
<term ref="#soeldner"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#haustiere"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-27"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 27<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">A<ex>drian</ex> A<ex>rndt</ex> S<ex>tammer</ex></rs> me dit aussy <del>qu</del> hier, que la
<lb/>villette de <rs type="place" ref="#artern">Örtern</rs>, en la <rs type="place" ref="#mansfeld_grafschaft">contè de <w lemma="Mansfeldt">Mans
<lb/>feldt</w></rs>, ou estoit logè le Colonel <rs type="person" ref="#isolani_johann_ludwig_hektor">Jsolan</rs>, avec
<lb/>un train, de 40 chevaux, estoit contrainte
<lb/>de le nourrir, et luy donner le foin, et l'<w lemma="avoyne">a
<lb/>voyne</w> pour ses chevaux, et outre
<lb/>cela, cent Dalers, par semaine.</foreign><note type="translation" resp="as">Adrian Arndt Stammer sagte mir gestern auch, dass das Städtchen Artern in der Grafschaft Mansfeld, wo der Obrist Isolani mit einem Tross von 40 Pferden einquartiert sei, gezwungen wurde, ihn zu verpflegen und ihm das Heu und den Hafer für seine Pferde und darüber hinaus zehn Taler pro Woche zu geben.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'jl croyoit, que les <rs type="org" ref="#harzschuetzen">paysans</rs>, <w lemma="recommenceroyent">recommen
<lb/>ceroyent</w> cet estè, la guerre, plus <w lemma="furieusement">fu
<lb/>rieusement</w>, que jamais, en cas, que les
<lb/>soldats, demeurent au pays.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass er glaube, dass die Bauern den Krieg diesen Sommer grimmiger denn je wieder anfangen würden im Fall, dass die Soldaten im Land bleiben.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'jl falloit, que luy contribuast,
<lb/>au dit Col<ex>onel</ex> Jsolan, de son <rs type="place" ref="#rammelburg_amt">baillage
<lb/>Rammelburgk</rs>, 250 Rejchstalers,
<lb/>par semaine.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass es nötig sei, dass [er] ihm, dem genannten Obristen Isolani, aus seinem Amt Rammelburg 250 Reichstaler pro Woche Sondersteuer zahle.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Que le <rs type="person" ref="#mansfeld-vorderort_wolfgang">Conte Pandolfe</rs> s'estoit
<lb/>asseurèment revoltè & devenu Papjste.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass der Graf Wolfgang sicher aufrührerisch und Papist geworden sei.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'il donnoit a chasque Crabate
<lb/>sauvegarde 2 Dalers par semaine,
<lb/>& leur repas avec l'entretenement
<lb/>de leurs chevaux.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass er jeder Kroatenschutzwache 2 Taler pro Woche und ihnen Essen mit der Verpflegung ihrer Pferde gebe.</note>
</p>
<pb n="71v" facs="#mss_ed000197_00146"/>
<p>
<lb/>Diesen abendt, <del>ist</del> seindt meine <w lemma="fuhren">fuh
<lb/>ren</w>, von <rs type="place" ref="#goslar">Goßlar</rs>, wiedergekommen,
<lb/>vndt haben keinen anstoß gehabt,
<lb/>nur daß zween pferde <w lemma="aufgehalten">aufgehal
<lb/>ten</w> worden, von den meinigen, vndt
<lb/>von <subst><del>Gasparus</del><add place="above"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatters</rs></add></subst> seinen, von <rs type="place" ref="#grossalsleben_amt">Großen <w lemma="Alßleben">Alß
<lb/>leben</w></rs>, ist ein wagen der sich <w lemma="verspähtigett">ver
<lb/>spähtigett</w>, durch die <term ref="#krabate">Crabaten</term> <w lemma="außgespannet">außge
<lb/>spannet</w> worden. Am <w lemma="allergefährlichsten">allergefähr
<lb/>lichsten</w> paß, ist des Obr<ex>isten</ex> <rs type="person" ref="#aldringen_johann"><w lemma="Altringers">Altrin
<lb/>gers</w></rs> <term ref="#convoy">convoy</term> beynebens ezlichen
<lb/>wägen, zu sonderlichem vnvorsehenen
<lb/>glück zu ihnen gestoßen, Gott
<lb/>sey lob, daß sie so wol vberkommen
<lb/>seindt, der helfe vnß ferrner, zu
<lb/>allem glück, vndt wolstande.
</p>
<p>
<lb/>Zweymal in die kirche, vor: vndt
<lb/>Nachmittags.
</p>
<p>
<lb/>Meine besten <term ref="#wind">winde</term> haben einander
<lb/>mitt beißen verdorben.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-28">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Unterschiede zwischen regionalen Getreidemaßen</term>
<term>Aushandlung des Solds für die kroatische Schutzwache</term>
<term>Plötzliche Erkrankung des Amtsschreibers Arnold Engelhardt nach harter Ansprache</term>
<term>Rückkehr von Trautenburg</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#viehwirtschaft"/>
<term ref="#diener"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#agrarpreis"/>
<term ref="#masze_gewichte"/>
<term ref="#soeldner"/>
<term ref="#einkuenfte"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#tod"/>
<term ref="#botschafter"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-28"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 28. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<pb n="72r" facs="#mss_ed000197_00147"/>
<p>
<lb/>Jch habe den <rs type="person" ref="#engelhardt_arnold">Amptschreiber</rs> von <w lemma="wegen">we
<lb/>gen</w> des <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">amptmanns</rs> beschuldigungen
<lb/>vorgenommen. Er berichtett er habe
<lb/><subst><del>3</del><add place="inline">drey</add></subst>, 60 vndt 1½ <term ref="#schock">schock</term> Stroh, zur <w lemma="fütterung">fütte
<lb/>rung</w> hergegeben, darfür habe der
<lb/>Amptschreiber ihme vor ein Schock
<lb/>drey <term ref="#fuder">fuder</term> Mist <term ref="#abfolgen">abfolgen</term> laßen. Man
<lb/>hette sonst, nicht fütterung genug
<lb/>gehabtt. Vorm Jahre wehre der
<lb/>Tausch mitt dem Stroh geschehen, daß
<lb/>der Amptmann, hette zwey bundt
<lb/><term ref="#krummstroh">krumm stroh</term>, vor ein bundt, <term ref="#langstroh">langes
<lb/>Stroh</term>, hergegeben, aber dieses Jahr, nicht.
</p>
<p>
<lb/>Den kohl hette der amptmann, <w lemma="allezeitt">alle
<lb/>zeitt</w> Jährlichen zum <term ref="#deputat">Deputat</term> <w lemma="bekommen">be
<lb/>kommen</w>. Man hette ihn pflegen vmb
<lb/>die helffte zu bawen, zu <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>
<lb/>mitt den pawren, damitt es nicht
<lb/>so <term ref="#kostbar">kostbar</term> fiele.
</p>
<p>
<lb/>Den, <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w</rs>, weizen hat er zu <rs type="place" ref="#goslar">Goßlar</rs>
<lb/>vor mich verkaufft vmb 28½ Tahler
<lb/>nach Goßlarischem Maß, nach Bernb<ex>urger</ex> 30 <rs type="abbreviation" ref="#taler">T.</rs> 8 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g.</rs>
</p>
<pb n="72v" facs="#mss_ed000197_00148"/>
<p>
<lb/>Den <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Amptmann</rs> vorgenommen,
<lb/>der endtschuldigett sich, daß er dißes
<lb/>Jahr, kejn Stroh vertauschett,
<lb/>sondern vorm Jahre, vmb der <w lemma="fütterung">fütte
<lb/>rung</w> willen, die vndterthanen
<lb/>hetten die fuhren nicht, mitt dem
<lb/>Mist wegzubringen, also hette ers
<lb/>auch verführen laßen, dieweil ich
<lb/>mich deßen beklagett. Den hopfen,
<lb/>hette der <rs type="person" ref="#engelhardt_arnold">Amptschreiber</rs>, zu berechnen.
<lb/>Den Schäffer hette er angeredett,
<lb/>weil ichs selber hette haben wollen.
<lb/>Bißweilen hette er einen korb,
<lb/><add place="margin_left">voll</add> Seyhe, laßen hinundter tragen,
<lb/>das würde man auch so genawe
<lb/>nicht nehmen. Er endtschuldigett
<lb/>sich, mitt dem getreyde es wehre
<lb/>mitt des <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">præsidenten</rs> vorwißen
<lb/>geschehen, das er die zehenden in
<lb/>hiesige scheünen hette eingebracht,
<lb/>wie auch in einer besonderen kammer,
<lb/>zu <rs type="place" ref="#hoym">hoymb</rs>, vmb des kriegeswesens willen.
</p>
<pb n="73r" facs="#mss_ed000197_00149"/>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Der <term ref="#wispel_mass">Wispel</term> weizen, <rs type="place" ref="#quedlinburg"><w lemma="Quedelinburgisch">Quedelin
<lb/>burgisch</w></rs> oder <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedtisch</rs> Maß, (welches
<lb/>ein ding ist) beynebens noch einem
<lb/>scheffel <foreign xml:lang="lat">h<ex>oc</ex> e<ex>st</ex></foreign><note type="translation" resp="as">das ist</note> 25 scheffel, thuen zu
<lb/><rs type="place" ref="#goslar">Goßlar</rs>, itziger zeitt, 2½ scheffel
<lb/>welches ein greülich groß, betrieglich,
<lb/>Scheffelmaß, ist.
</p>
<p>
<lb/>Der wispel weize <rs type="place" ref="#bernburg">Berneburgisch</rs>
<lb/>maß, (denn nach Bernburg<ex>er</ex> maß, habe
<lb/>ich die 20 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w</rs>, verkaüfft zu Goßlar)
<lb/>thut zu Goßlar 2½ scheffel, vndt
<lb/>Goßlarische 2 <term ref="#himten">hemptten</term>, oder Neün
<lb/>scheffel Bernburgisch maß, thun einen
<lb/>Scheffel Goßlarisch maß.
</p>
<p>
<lb/>Der wispel weize <del>Ballen</del> Bernb<ex>urger</ex>
<lb/>maß, thut 27 scheffel Ballenstädtisch
<lb/>maß, denn in weizen, Rocken, vndt
<lb/>Gersten, <subst><del>hatt</del><add place="above">ist</add></subst> die Bernb<ex>urger</ex> maß, vmb 3
<lb/>hiesiger Scheffel größer, als die
<lb/>hiesige maß.
</p>
<pb n="73v" facs="#mss_ed000197_00150"/>
<p>
<lb/>Jch habe mitt Meiner <term ref="#krabatisch">Crabatischen</term>
<lb/><term ref="#salva_guardia">salvaguardia</term> handeln laßen (dieweil
<lb/>es wehre gemeint gewesen, wochentlich,
<lb/>auf 3 Tahler vor Mann vndt pferdt)
<lb/>Sie sollte 6 Tahler vndt 6 scheffel
<lb/>haber wochentlich nehmen, vff sich, seinen
<lb/>diener, vndt seine zween pferde. Er
<lb/>hat es aber nicht thun wollen, <w lemma="dieweil">die
<lb/>weil</w> es an itzo wochentlich, <term ref="#ein">ein</term> 12
<lb/>Tahler außträgett, Endtljchen, ist es
<lb/>noch auff 8 Tahler, vndt 8 scheffel
<lb/>haber wochentlich erhandellt
<lb/>worden.
</p>
<p>
<lb/>Verzeichnüß waß der <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Amptmann</rs>
<lb/>(<foreign xml:lang="fre">comme il pretend</foreign><note type="translation" resp="as">wie er behauptet</note>) hatt vor Stroh
<lb/>von seinen zehenden, mir hergegeben.
</p>
<p>
<lb/>1. Vom <rs type="place" ref="#asmusstedt">Aßmenstedtischen</rs> zehenden
<table rows="1" cols="2">
<row role="data">
<cell rendition="rightBraced" role="data">5 <term ref="#schock">schock</term> weitzen,
<lb/>6 schock rocken,
<lb/>31 schock Gersten
<lb/>25½ schock Haffern
<lb/>1 Schock Erbsen
</cell>
<cell role="data"><foreign xml:lang="lat">Summa
<lb/>Huius</foreign><note type="translation" resp="as">Summe dieses</note>
<lb/>1 <rs type="abbreviation" ref="#sechtziger">Sechtz:</rs> 8½ schock.
</cell>
</row>
</table>
</p>
<pb n="74r" facs="#mss_ed000197_00151"/>
<p>
<lb/>Vom <rs type="place" ref="#billingstedt">Billingstedtischen</rs> zehenden,
<lb/> 40 garben weitzen.
<table rows="1" cols="2">
<row role="data">
<cell rendition="rightBraced" role="data">1 <term ref="#schock">schock</term> 20 garben Rocken,
<lb/>21 schock gersten,
<lb/>19 Schock haffern
</cell>
<cell role="data"><foreign xml:lang="lat">S<ex>umm</ex>a huius</foreign><note type="translation" resp="as">Summe dieses</note>,
<lb/>42 Schock.
</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Vom Großen <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedtischen</rs>
<lb/>   zehenden
<table rows="1" cols="2">
<row role="data">
<cell rendition="rightBraced" role="data">45½ schock Gersten,
<lb/>5 schock Weitzen,
<lb/>2½ schock Rocken,
<lb/>17 schock haffern
</cell>
<cell role="data"><foreign xml:lang="lat">Summa
<lb/>Huius</foreign><note type="translation" resp="as">Summe dieses</note>
<lb/>1 <term ref="#sechziger">Sechtzigk</term>
<lb/>10 schock.
</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Summa</foreign><note type="translation" resp="as">Summe</note>: Aller dreyer
<lb/>zehenden, thutt
<lb/>3 Sechtzigk, ½ schock.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] diese zehenden gehören zur <w lemma="landtsteẅer">landt
<lb/>steẅer</w> vndt contribution,
<lb/>seindt dem <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Amptmanne</rs> verpachtett
<lb/>worden.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Comme aujourd'huy, ie parlois rudem<ex>en</ex>t
<lb/>a l'<rs type="person" ref="#engelhardt_arnold">Amptschreiber</rs>, il devenoit malade, a
<lb/>l'heure mesmes, et presque pasmè.</foreign><note type="translation" resp="as">Als ich heute hart mit dem Amtsschreiber sprach, wurde er in derselben Stunde krank und fast ohnmächtig.</note>
</p>
<pb n="74v" facs="#mss_ed000197_00152"/>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="3">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label">Taler.</cell>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#groschen">g.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><foreign xml:lang="lat">Ergo Summariter</foreign><note type="translation" resp="as">Also summarisch</note> beleüfft
<lb/>sich die <rs type="place" ref="#goslar">Goßlarische</rs> liefferung,
<lb/>vor den weitzen, thut
<lb/>vor 20 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> 21 scheffel
<lb/><rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedelb<ex>urger</ex></rs> oder klein maß,
<lb/>thun <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgisch</rs> maß
<lb/>18 wispel, 12½ scheffel,
<lb/>dieweil die völlige <w lemma="anbefohlene">anbe
<lb/>fohlene</w> lifferung der 20 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w.</rs> Bernb<ex>urger</ex>
<lb/>maß, noch nicht außgedroschen <w lemma="gewesen">ge
<lb/>wesen</w>. Kömpt also der
<lb/>Bernb<ex>urger</ex> wispel verkaufft, vmb
<lb/>30 Tahler, 8 groschen.</cell>
<cell role="data"><lb/><lb/>583</cell>
<cell role="data"><lb/><lb/>12</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Le <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">baillif</rs> m'avoit promis de
<lb/>faire mener 20 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w.</rs> de la mesure
<lb/>Bernburgeoise, p<ex>ou</ex>r 600 <rs type="abbreviation" ref="#taler">T.</rs> a Goslar, et
<lb/>cependant ils ont menè moins, contre
<lb/>leur dire, et mon service.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Amtmann hatte mir versprochen, 20 Wispel Bernburger Maßes für 600 Taler noch Goslar bringen zu lassen, doch haben sie gegen ihre Worte und meinen Dienst weniger gebracht.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs>, ist <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs>, wieder <w lemma="ankommen">an
<lb/>kommen</w>.
</p>
<pb n="75r" facs="#mss_ed000197_00153"/>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß zwey <rs type="place" ref="#bremen">Bremische</rs> <rs type="person" ref="#buxtorf_gerlach #line_johann">Abgesandten</rs>,
<lb/>mitt ihrem diener zu <rs type="place" ref="#prag">Prage</rs>, plötzlich <w lemma="gestorben">ge
<lb/>storben</w>, vndt daß die vermuhtung gienge,
<lb/>es wehre ihnen mitt gifft vergeben <w lemma="worden">wor
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> den</w>, dieweil Sie die <rs type="org" ref="#hanse">hanselstädte</rs>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> verhetzten, einen krieg anzufangen
<lb/>wieder den <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, sjntemahl der
<lb/><rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>, auf künftigen Frühling, <rs type="place" ref="#hamburg"><w lemma="Hamburgk">Ham
<lb/>burgk</w></rs> belägern wollte, vndt die
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <rs type="place" ref="#luebeck">Lübecker</rs> sollen albereitt gar starck
<lb/>werben. <add place="margin_left">alda
<lb/>ein landtag
<lb/>der
<lb/>städte
<lb/><w lemma="außgeschrieben">außge
<lb/>schrieben</w>
<lb/>wirdt.</add> Die alte zeitungk
<lb/>erschallet abermals, daß der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König
<lb/>in Schweden</rs>, <rs type="place" ref="#danzig">Dantzigk</rs> in <rs type="place" ref="#preussen">Preüßen</rs> <add place="above">soll</add> <w lemma="eingenommen">ein
<lb/>genommen</w> haben, <foreign xml:lang="lat">sed vix credo</foreign><note type="translation" resp="as">aber das glaube ich kaum</note>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-29">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Wirtschaftssachen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#einkuenfte"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-29"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 29. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Amptmann</rs> hat mir die zu <rs type="place" ref="#goslar">Goßlar</rs>
<lb/>erhobene 583 <rs type="abbreviation" ref="#taler">Tal:</rs> 12 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g.</rs> vor den weitzen
<lb/>erlegett.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">n<ex>ota</ex> b<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#schumann_georg">G<ex>eorg</ex> S<ex>chumann</ex></rs> a escrit au baillif, qu'il devoit
<lb/> faire ammener per mes sujets,
<lb/>un <term ref="#wispel_mass">wispel</term> de <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>, a <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>,
<lb/>comme si c'estoit du mien.</foreign><note type="translation" resp="as">Georg Schumann hat dem Amtmann geschrieben, dass er durch meine Untertanen ein Wispel von Bernburg nach Zerbst bringen lassen soll, als ob das von dem meinen sei.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-30">
<pb n="75v" facs="#mss_ed000197_00154"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Erfolglose Jagd</term>
<term>Holzvorrat</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Stimmung eines fürstlichen Tasteninstruments durch den Radislebener Schulmeister Johannes Rode</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#vorratswirtschaft"/>
<term ref="#musikinstrument"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-30"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 30. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jch bin hinauß schießen geritten,
<lb/>es hat mir aber kein Rehe,
<lb/>trawen wollen, mitt vieler <w lemma="verwunderung">verwun
<lb/>derung</w>, meinem gewöhnlichem <w lemma="vnglück">vn
<lb/>glück</w>, im weydewerck gemeß.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">le <rs type="person" ref="#reisicke_wolf">tireur</rs> m'a dit, que il n'y
<lb/>avoit qu'un demy</foreign><note type="translation" resp="as">der Schütze hat mir gesagt, dass es gebe nur einen halben</note> schock <term ref="#malter">malder</term>
<lb/>Stammholz vorrath, <foreign xml:lang="fre">quj ne valoit
<lb/>pas 5 Talers, au lieu que
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs> m'avoit donnè p<ex>ou</ex>r 30
<lb/>Dalers</foreign><note type="translation" resp="as">der keine 5 Taler wert sei, während Ihre Hoheit mir für 30 Taler gegeben hatte</note>.
</p>
<p>
<lb/>An <rs type="person" ref="#hoff_hans">hanß von hoff</rs> geschrieben,
<lb/>durch <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Als der <rs type="person" ref="#rode_johannes">schulmeister</rs> <subst><del>zu</del><add place="above">von</add></subst> <rs type="place" ref="#radisleben">Radißleben</rs>
<lb/>mein jnstrument gestimmet, habe
<lb/>ich die clavier, Tachendten, <w lemma="seittenhacken">seitten
<lb/>hacken</w>, <term ref="#wirbel">wirbel</term>, vndt <w lemma="seyttenrollen">seytten
<lb/>rollen</w>, recht kennen lernen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-31">
<pb n="76r" facs="#mss_ed000197_00155"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Einkünfte und Abgaben von Rode</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Haarschnitt durch die Gemahlin</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#schulwesen"/>
<term ref="#diener"/>
<term ref="#einkuenfte"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#haar"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-31"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 31. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jn die kirche, predigt anzuhören.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#rode_johannes">Schulm<ex>eister</ex></rs> von <rs type="place" ref="#radisleben">Radißleben</rs> sagte gestern
<lb/>er hette daselbst bey <term ref="#ein">ein</term> 15 <subst><del>Studenten</del><add place="above">Schüler</add></subst>,
<lb/>dieweil die vbrigen vorm Jahre verstorben,
<lb/>er hette freye wohnung zu Radißleben,
<lb/>acht Tahler Jährliche besoldung wegen
<lb/>der schule vndt deß vhrwercks, von den
<lb/><term ref="#kirchengefaelle">kirchengefällen</term>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note> eine ½ huffe ackers,
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: von mir kriegte er auß dem <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">ampte</rs>
<lb/>iährlich einen halben <term ref="#wispel_mass">wispel</term> allerley <w lemma="getreydichs">ge
<lb/>treydichs</w>, von 9 ackerleütten zu <w lemma="Radißleben">Radiß
<lb/>leben</w>, von ieglichem eine <term ref="#himten">himpe</term> korns,
<lb/>vndt von 18 koedtsaßen daselbst von ieglichem
<lb/>eine halbe himpe oder hem<subst><del>b</del><add place="inline">p</add></subst>tte.
</p>
<p>
<lb/>Er hat <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs> in der Neẅstadt hauß vndt
<lb/>hoff, heißt Johannes Rode, <term ref="#contribuiren">contribuirett</term>
<lb/>von einer halben huffe iährlichen erbzinß
<lb/>18 pfennige, vndt von ¼ huffe die er <w lemma="darneben">dar
<lb/>neben</w> hatt, auch 18 <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d.</rs> vff die ander ¼
<lb/>huffe die er noch darbey hat, <del>ob s</del> die zwar
<lb/>nicht erbe ist, hatt er 200 Tahler außgethan.
</p>
<pb n="76v" facs="#mss_ed000197_00156"/>
<p>
<lb/>Daß außspannen der armen vndterthanen,
<lb/>wehret noch, vndt sie können deßwegen <w lemma="schweerlich">schweer
<lb/>lich</w> ins holtz fahren.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs> m'a couppè les cheveux de la teste.
<lb/>mais fort mal.</foreign><note type="translation" resp="as">Meine Frau hat mir die Kopfhaare geschnitten, aber sehr schlecht.</note>
</p>
</div>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>