Newer
Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1629_05">
<teiHeader type="text">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1629-05">Mai 1629</date></title>
<author>
<forename>Christian II.</forename>
<nameLink>von</nameLink>
<surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
</author>
<respStmt>
<resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
<persName>
<forename>Arndt</forename>
<surname>Schreiber</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>korrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Alexander</forename>
<surname>Zirr</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
<persName>
<forename>Maximilian</forename>
<surname>Görmar</surname>
</persName>
</respStmt>
<funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
<principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
<principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
<ptr target="http://www.hab.de"/>
</publisher>
<date type="digitised" when="2017">2017</date>
<distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
<availability status="restricted">
<p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
<xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
<xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
<xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
<xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
<xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
<xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
<revisionDesc>
<list>
<item>work in progress</item>
</list>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="volume"><!--Band 7-->
<div type="year" n="1629" xml:id="year1629_05">
<div type="entry" xml:id="entry1629-05-01">
<pb n="50v" facs="#mss_ed000199_00103"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Traum der Gemahlin Eleonora Sophia</term>
<term>Eigener Traum</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Eid zweier Untertanen über das Alter eines Pferdes</term>
<term>Abreise des Kammerdieners Thomas Benckendorf nach Leipzig</term>
<term>Aprilwetter</term>
<term>Verwendungsmöglichkeiten von Maulwürfen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#traum"/>
<term ref="#agrarpreis"/>
<term ref="#eid"/>
<term ref="#pferdehaltung"/>
<term ref="#suende"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#fauna"/>
<term ref="#magie"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-05-01"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 1. May</date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">compaigne</rs> a songè ceste nuict
<lb/>qu'un esprit ou demon luy estoit <w lemma="apparu">ap
<lb/>paru</w> lequel luy auroit dit qu'elle
<pb n="51r" facs="#mss_ed000199_00104"/>
<lb/>auroit un enfant mort, & que c'est
<lb/>enfant ne seroit pas sauvè ains <w lemma="appartenoit">apparte
<lb/>noit</w> a ce Demon, mais elle auroit <w lemma="disputè">dispu
<lb/>tè</w> fort et ferme a l'encontre disant:
<lb/>Non Dieu ne te le permettra jamais,
<lb/>grand mesme il seroit mort, Dieu le
<lb/>retirera a soy, & ie ne croy point,
<lb/>a tes predictions.</foreign><note type="translation" resp="az">Meine Ehefrau hat heute Nacht geträumt, dass ihr ein Geist oder Dämon erschienen sei, welcher ihr gesagt habe, dass sie ein totes Kind bekommen würde und dass dieses Kind nicht gerettet würde, sondern diesem Dämon gehöre, aber sie habe kräftig und fest dagegen disputiert, indem sie sagte: Kein Gott wird dir das jemals erlauben, selbst wenn es tot wäre, wird Gott es wieder zu sich nehmen, und ich glaube nicht deinen Vorhersagen.</note>
</p>
<p>
<lb/>Mir hat getraẅmett, es wehre
<lb/><foreign xml:lang="fre">M<ex>onsieu</ex>r</foreign><note type="translation" resp="as">Herr</note> <rs type="person" ref="#villarnouil_ausson">Villarnou</rs> zu mir kommen nach
<lb/><rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>, vndt hette sich anerbotten mein
<lb/>hofmeister zu werden. Baldt darauff
<lb/>hette ich eine rayse nach <rs type="place" ref="#malta">Malta</rs> <w lemma="vorgenommen">vor
<lb/>genommen</w>, ihn aber zurück<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rück" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> gelaßen.
</p>
<p>
<lb/>Es seindt heütte schreiben von <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschw<ex>eig</ex></rs>
<lb/>ankommen, darinnen <rs type="person" ref="#windtracke_hermann">Windtrackens</rs>
<lb/>sache noch nicht klar ist, vndt
<lb/>sie mir nur 20 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr</rs> vor einen
<lb/><rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> gersten biehten <term ref="#duerfen" n="2">dörfen</term>.
</p>
<pb n="51v" facs="#mss_ed000199_00105"/>
<p>
<lb/>Jch habe heütte müßen, wieder meinen
<lb/>willen permittiren, daß <add place="margin_left">vorm
<lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">amptt</rs></add> ein <foreign xml:lang="lat"><w lemma="juramentum">jura
<lb/>mentum</w></foreign><note type="translation" resp="as">Eid</note> zweyer meiner vndterthanen,
<lb/>geschehen ist, die da geschwohren, das
<lb/><term ref="#fuchs">füchslein</term> (so ich biß auf endtscheidung
<lb/>der sache, in meinen stall ziehen
<lb/>laßen,) wehre im 6. Jahre, wie
<lb/>ich, vndt alle meine leütte, selber
<lb/>erkennen, Noch haben 3 <rs type="place" ref="#blankenburg"><w lemma="Blanckenburger">Blancken
<lb/>burger</w></rs> burger <add place="margin_left">vorm
<lb/><rs type="place" ref="#blankenburg_amt">amptt
<lb/><w lemma="Blanckenburg">Blan
<lb/>ckenb<ex>urg</ex></w></rs></add> geschworen, das pferdtlein
<lb/>wehre 7 Jahr altt. Gott <w lemma="behüte">be
<lb/>hüte</w> vnß <foreign xml:lang="lat">a pœna perjurij</foreign><note type="translation" resp="as">vor der Strafe des Eidbruchs</note>, vndt
<lb/>wickele vnß nicht in frembde sünde,
<lb/>vmb Christi willen, Amen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß Benckendorffer</rs>, ist fortt,
<lb/>auf <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs> zu, Gott gebe ihm,
<lb/>glück auf die rayse. Er jst erst
<lb/>den Nachmittag, vmb 2 vhr, von
<lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">hinnen</rs> aufgebrochen, mitt meinem
<lb/>Leiptziger Räpplein.
</p>
<pb n="52r" facs="#mss_ed000199_00106"/>
<p>
<lb/>Es ist heütte ein vnbestendig, mitt
<lb/>regen vndt schloßen vermengtes <w lemma="vngewitter">vnge
<lb/>witter</w> vndt noch hjndterstelliges <w lemma="Aprillenwetter">A
<lb/>prillenwetter</w> gewesen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay fait apporter une taulpe vive
<lb/>& luy ay fait arracher le coeur. Cela
<lb/>portè <add place="margin_left">ou <w lemma="englouty">en
<lb/>glouty</w>
<lb/>quj le
<lb/>veut
<lb/>essayer
<lb/>selon <rs type="person" ref="#agrippa_heinrich_cornelius"><w lemma="Cornelius">Cor
<lb/>nelius</w>
<lb/>Agrippa</rs>,</add> doibt estre bon p<ex>ou</ex>r l'intelligence
<lb/>et memoire. Quand on mord le pied
<lb/>droict d'une taulpe, ce pied est
<lb/>bon pour les tettins des femmes, en
<lb/>medecines. Mais celuy, quj l'a <w lemma="desmordu">desmor
<lb/>du</w>, ne doibt jamais recevoir la fievre
<lb/>ceste annèe la. La bestiole meurt aussy
<lb/>tost, qu'on la met au Soleil, et quand le
<lb/>pied luy est desmordu elle meurt aussy, bien
<lb/>tost apres. Quand on distille une taulpe
<lb/>l'on en peut faire un unguent, pour faire
<lb/>les poils noirs des chevaux blancs ou gris.
<lb/>Jl est aysè de les prendre aux jardins et
<lb/>prairies, quand on void, ou ils jettent et
<lb/>relevent la terre, en fossoyant a l'encontre.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe einen lebendigen Maulwurf bringen und ihm das Herz herausreißen lassen. Dieses getragen oder verschlungen, wer das gemäß Cornelius Agrippa versuchen will, soll für den Verstand und das Gedächtnis gut sein. Wenn man in den rechten Fuß eines Maulwurfs beißt, ist dieser Fuß gut als Medizin für die Brustwarzen der Frauen. Aber derjenige, der ihn wieder loslässt, soll in jenem Jahr nie wieder das Fieber bekommen. Das Tier stirbt auch bald, wenn man es in die Sonne legt, und wenn der Fuß ihm wieder losgelassen wird, stirbt es auch recht bald darauf. Wenn man einen Maulwurf destilliert, kann man daraus eine Salbe machen, um die schwarzen Haare der Pferde weiß oder grau zu machen. Es ist leicht, sie in den Gärten und Wiesen zu fangen, wenn man nachsieht, oder sie werfen und erhöhen die Erde, indem sie dagegen graben.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-05-02">
<pb n="52v" facs="#mss_ed000199_00107"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Jagd</term>
<term>Gute Angebote aus Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#jagd"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-05-02"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 2. May</date>.</head>
<p>
<lb/>Jch bin hinauß spatziren geritten, haben
<lb/>einen hasen vndt einen fuchs gefangen,
<lb/>der fuchs aber war nichts nütze, <w lemma="dieweill">die
<lb/>weill</w> es außer der zeitt ist.
</p>
<p>
<lb/><add place="below"><foreign xml:lang="fre">Bons offres de <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs>, par <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Röder</rs>, & des <rs type="place" ref="#harzgerode">Hatzgerodois</rs>[!].</foreign><note type="translation" resp="as">Gute Angebote von Knoch, durch Röder, und von den Harzgerödern.</note></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-05-03">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Essen von der Raute gegen körperliche Begierden</term>
<term>Kirchgang</term>
<term>Verzeichnis der für die Harzgeröder Tauffeier der Herzogin Anna Sophia von Mecklenburg-Güstrow verbrauchten Gewürze</term>
<term>Erkrankung des fürstlichen Hauptpferdes</term>
<term>Plötzliche Erkrankung der Familie des Amtmannes Johann Harschleben</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#eheliche_sexualitaet"/>
<term ref="#taufe"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
<term ref="#genussmittel"/>
<term ref="#tagebuch"/>
<term ref="#krankheit"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-05-03"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 3. May</date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay mangè ce mattin de la ruë</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe heute Morgen von der Raute gegessen</note>,
<lb/>(<foreign xml:lang="lat">Ruta</foreign><note type="translation" resp="as">Raute</note>) <foreign xml:lang="fre">p<ex>ou</ex>r dompter les appetits
<lb/>trop importuns, charnels</foreign><note type="translation" resp="as">um die zu aufdringlichen fleischlichen Begierden zu zügeln</note>.
</p>
<p>
<lb/>Jn die kirche.
</p>
<p>
<lb/>Verzeichnüß waß an <del>getra</del> gewürtz
<lb/>vngefehr, inn der <rs type="person" ref="#schlesien-liegnitz_anna_sophia">fürstl<ex>ichen</ex> Meckelburgischen
<lb/>kindt</rs>taüffe zu <rs type="place" ref="#harzgerode">harzgeroda</rs>, in küchen
<lb/>vndt keller aufgegangen, 16. Octob<ex>er</ex> 1628.
<lb/><list><item>20 pfundt hutzucker.</item>
<lb/><item>8 pfundt Mandeln.</item>
<lb/><item>8 pfundt große Rosinen.</item>
<lb/><item>8 pfundt kleine rosinen.</item>
<lb/><item>12 pfundt pflaumen.</item>
<lb/><item>10 pfundt Reiß.</item>
<pb n="53r" facs="#mss_ed000199_00108"/>
<lb/><item>1 pfundt Jngwer,</item>
<lb/><item>1 pfundt pfeffer.</item>
<lb/><item>10 loht gestoßenen zimmett.</item>
<lb/><item>12 loht Mußkatenblumen.</item>
<lb/><item>8 loht <term ref="#naegel">Negelin</term>.</item>
<lb/><item>3 loht Saffran</item></list>
<milestone unit="section" rend="line"/>
</p>
<p>
<lb/>Waß an confectzucker ist aufgegangen,
<lb/>kan man nicht eigentlich wißen, dann
<lb/>es nicht gekaufft sondern mittgebrachtt
<lb/>gewesen, Sie rechnen auf die schüßel ½ <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔.</rs>
</p>
<p>
<lb/>An wein ist aufgegangen, ein <term ref="#ohm">Ohm</term>.
<milestone unit="section" rend="line"/>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] das <foreign xml:lang="lat">signum</foreign><note type="translation" resp="as">Zeichen</note> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> stehet mir selten
<lb/>vergebens an einem tage, dann mein
<lb/>haüptroß der schöne <term ref="#fuchs">fuchs</term>, ist diesen
<lb/>Nachmittag an den würmen gar kranck
<lb/>worden.
</p>
<p>
<lb/>Des hiesigen Ambtmanns <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Johann harschlebens</rs>
<lb/><rs type="person" ref="#harschleben_johann_2 #limmer_elisabeth #harschleben_christian">kinder</rs><note type="footnote" resp="as">Nur teilweise ermittelt.</note> seindt alle kranck wie auch
<lb/>Seine <rs type="person" ref="#harschleben_margaretha">fraw</rs>, vndt vrplözlich, vermeinen
<lb/>es seye eine malignitet darbey.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-05-04">
<pb n="53v" facs="#mss_ed000199_00109"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Erneute Einnahme von Butter mit Raute zur Vorbeugung gegen allerlei Krankheiten</term>
<term>Beauftragung eines neuen Schlosstors</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#arzneimittel"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-05-04"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 4. May</date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay continuè ma medicine du beurre
<lb/>avec le la ruë, ce quj est aussy un
<lb/>excellent remede contre l'air <w lemma="venimeux">veni
<lb/>meux</w> & contre la peste, & purifie le
<lb/>sang, dans l'homme, le preserve de
<lb/>toute malignitè venimeuse, <w lemma="moyennant">moyen
<lb/>nant</w> la grace de Dieu Toutpuissant.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe meine Medizin der Butter mit der Raute fortgesetzt, was auch ein ausgezeichnetes Arzneimittel gegen die giftige Luft und gegen die Pest ist und das Blut im Menschen reinigt, es durch die Gnade des allmächtigen Gottes vor jeder giftigen Bosheit schützt.</note>
</p>
<p>
<lb/>Jch habe heütte ein Thor angegeben,
<lb/>wie daßelbige solle gemacht
<lb/>werden, daß man gleich ins schloß
<lb/>könne fahren, <add place="inline">ohne vmbweg.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-05-05">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Nutzlosigkeit und Absetzung der vorbeugenden Mittel der letzten Tage</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Ausritt und Jagd</term>
<term>Verlust eines schmerzenden Zahnes</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#fauna"/>
<term ref="#zahnmedizin"/>
<term ref="#schmerz"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-05-05"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 5. May</date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Ma medicine, n'a de rien servy
<lb/>ces jours, ainsy l'ay ie licencièe.</foreign><note type="translation" resp="as">Meine Medizin hat diese Tage nichts genutzt, daher habe ich sie abgesetzt.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay espiè du</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe gehört von dem</note> Saatmeister es seyen
<lb/>alhier im <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedtischen</rs>, (nicht im
<lb/><rs type="place" ref="#hoym">hoymischen</rs>, oder <rs type="place" ref="#radisleben">Radischlebischen</rs>) <term ref="#ein">ein</term> 20½
<lb/><rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> gersten <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedelb<ex>urger</ex></rs> maß albereitt <w lemma="außgesäet">außge
<lb/>säet</w>, vndt würde noch ein ½ <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> auß
<pb n="54r" facs="#mss_ed000199_00110"/>
<lb/>gesäet werden. An haber wehren
<lb/>8 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urger</ex></rs> maß außgeseet vndt
<lb/>würden noch 2½ <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> außgeseet werden.
</p>
<p>
<lb/>hinauß spatziren geritten, haben
<lb/>2 hasen (einer hatte 3 iungen, der
<lb/>ander aber hatte schon gesetzt) vndt
<lb/>einen fuchs gefangen zwischen <rs type="place" ref="#hoym">hoymb</rs>,
<lb/>vndt <rs type="place" ref="#gatersleben">Gaterschleben</rs>. <foreign xml:lang="fre">I'ay perdu
<lb/>une dent forte et maxillaire,
<lb/>combien qu'elle estoit creuse,
<lb/>si estoit elle tresferme, & me
<lb/>faisoit grand mal en campaigne,
<lb/>quand je la touchois avec les doigts.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe einen großen und im Unterkiefer befindlichen Zahn verloren, obgleich er sehr hohl war, doch war er sehr fest und bereitete mir im Feld großen Schmerz, wenn ich ihn mit den Fingern berührte.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-05-06">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Pferdezucht</term>
<term>Grassierende Pocken</term>
<term>Wiedereinstellung des Schirrmeisters Lorenz</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#pferdehaltung"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#fischerei"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#belagerung"/>
<term ref="#friedensverhandlung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-05-06"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 6. May</date>.</head>
<p>
<lb/>Meiner kleinen <term ref="#wilde">wilden</term> eine alhier
<lb/>zu <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> hat gefohlt vndt ein
<lb/>hengstfüllen geworfen. Gott behüte es.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">La petit verole regne fort <w lemma="maintenant">mainte
<lb/>nant</w> icy, Dieu nous en garde, <w lemma="particulierement">particu
<lb/>lierem<ex>en</ex>t</w> ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">compaigne</rs> laquelle ne l'a jamais
<pb n="54v" facs="#mss_ed000199_00111"/>
<lb/>euë encores, & seroit maintenant
<lb/>en son estat de grossesse tant plus <w lemma="dangereux">dan
<lb/>gereux</w> si elle le recevoit.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Pocken gehen hier jetzt sehr um, Gott behüte uns davor, besonders meine Ehefrau, welche sie noch nie gehabt hat und jetzt in ihrem Zustand der Schwangerschaft soviel mehr gefährdet wäre, wenn sie sie bekäme.</note>
</p>
<p>
<lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#lorenz_1">Lorentz</rs> den <term ref="#schirrmeister">schirrmeister</term>, wieder
<lb/>angenommen, welchen der <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Ambtmann</rs>
<lb/>vndt <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Ambtschreiber</rs> abgeschaft hatten.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags habe ich den Teich hindter
<lb/>dem Forwerck <del>au</del> fischen laßen, vndt
<lb/>darinnen, 3 große <term ref="#karpen">karpen</term>, 14 schock
<lb/>vndt 27 kleine karpen, <add place="margin_left">auch
<lb/>3 <term ref="#streichkarpen"><w lemma="Streichkarpen">Streich
<lb/>karpen</w></term>,</add> zu sezlingen,
<lb/>(welche ich in den großen Teich, den
<lb/>ich neẅlich gefischt, setzen laßen) <add place="margin_left">vndt
<lb/>16 maß
<lb/><w lemma="speisefische">speise
<lb/>fische</w>,</add>
<lb/>heütte gefangen. habe aber hernacher
<lb/>wegen tieffe des Teichs, vndt starcken
<lb/>Regenwetters halben, aufhören müßen.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Zeitung</term>: daß <rs type="person" ref="#nassau-oranien_friedrich_heinrich">Prinz henrich von
<lb/>Vranien</rs>, mitt 300 compag<ex>nien</ex> zu fuß,
<lb/>vndt 70 compag<ex>nien</ex> zu Roß, die stadt
<lb/><rs type="place" ref="#herzogenbusch">herzogenbusch</rs> berennet, vndt belägertt.
</p>
<pb n="55r" facs="#mss_ed000199_00112"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß der General <rs type="person" ref="#heyn_piet_pieterszoon">Peter Hainz</rs>
<lb/>mitt der <term ref="#schiffarmada">Schiffarmada</term> ans <rs type="place" ref="#flandern_grafschaft">landt <w lemma="Flandern">Flan
<lb/>dern</w></rs> ansetzen werde.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß die <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannischen</rs> hingegen,
<lb/>eine solche machtt, zu waßer vndt
<lb/>zu lande zusammen bringen, als
<lb/>nie erhört worden. Wirdt derowegen,
<lb/>vermuhtlich, stöße setzen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß der frjede, zwischen dem <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Römischen</rs>,
<lb/>vndt <rs type="person" ref="#sultan_murad_iv">Türckischem Kayser</rs>, noch nicht richtig
<lb/>seye, vndt mitt dem <rs type="place" ref="#persien">Persianer</rs> geschloßen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß viel <term ref="#volk">volcks</term>, nach der <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesien</rs>,
<lb/>als auch nach <rs type="place" ref="#italien">Jtalien</rs>, vndt <rs type="place" ref="#preussen">Preüßen</rs> zu,
<lb/>vom <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs> volck marchire.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-05-07">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Pferdekauf beim Reinstedter Richter Hans Roth</term>
<term>Gespräch mit Harschleben</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kriegsgefangener"/>
<term ref="#kampf"/>
<term ref="#fischerei"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#diener"/>
<term ref="#traurigkeit"/>
<term ref="#eid"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
<term ref="#dichtung"/>
</index>
<head><del>h</del><note type="annotation" resp="as">Im Original verwischt.</note> <date calendar="julian" when="1629-05-07"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 7. May</date>.</head>
<p>
<lb/>heütte ist von <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburg</rs> <term ref="#zeitung">zeitung</term>
<lb/>kommen, daß der Oberste <rs type="person" ref="#arnim_hans_georg">Arnheimb</rs>,
<lb/>vom <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs> gefangen seye,
<lb/>vndt wehren ihme zwey Regimenter
<lb/>ganz zertrennet vndt geschlagen worden,
<lb/>die vbrigen wehren zum König in Schweden,
<pb n="55v" facs="#mss_ed000199_00113"/>
<lb/>vbergefallen. <foreign xml:lang="lat">Sed vix credo.</foreign><note type="translation" resp="as">Aber das glaube ich kaum.</note>
</p>
<p>
<lb/>Jch habe heütte abermals fischen laßen,
<lb/>einen großen <term ref="#karpen">karpen</term>, vndt 6 schock
<lb/><term ref="#setzkarpen">setzkarpen</term>, (so in den großen Teich <w lemma="wiederumb">wie
<lb/>derumb</w> kommen seindt) gefangen,
<lb/>in dem vorwergksTeich.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe dem Richter von <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedt</rs>,
<lb/><rs type="person" ref="#roth_hans">hanß Roth</rs>, ein <term ref="#fuchs">füchslein</term>, welches
<lb/>letztmalß so sehr strittig gemacht ist
<lb/>worden, abgekaufft, vndt 10 Tahler,
<lb/>darvor gegeben.
</p>
<p>
<lb/>Er hat mir gestanden, das ihme 3 <term ref="#wispel_mass">wispel</term>
<lb/>gersten, <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedelinb<ex>urger</ex></rs> maß, 1 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> haber
<lb/>zum sahmkorn, <subst><del>von</del><add place="above">Von</add></subst> Meinem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrenvatter</rs>,
<lb/>seyen vorgestreckt worden. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>:
<lb/>ein 1½ <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> gersten, Quedelinb<ex>urger</ex> maß,
<lb/>zu bestellung der kotsaßen höfe,
<lb/>damitt man auß denselben,
<lb/>das <term ref="#interesse">jnteresse</term> der außständigen
<lb/>contributionen nehmen könne.
</p>
<pb n="56r" facs="#mss_ed000199_00114"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay censurè, mon <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Sebastian Jahns</rs>,
<lb/>nouvel escrivain de mon <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">baillage</rs>, a bon
<lb/>escient a cause des poix, quj ne se <w lemma="trouvent">trou
<lb/>vent</w> sur mon grenier. Il en a estè fort
<lb/>triste, jurant de ne desirer voir la
<lb/>face de Dieu, s'il m'estoit jnfidelle,
<lb/>mais qu'il n'avoit tousjours eu la
<lb/>clèe au grenier l'hyver passè.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe meinen Sebastian Jahns, neuen Schreiber meines Amtes, zu Recht wegen der Erbsen getadelt, die sich nicht in meinem Speicher befinden. Er ist darüber sehr traurig geworden, da er schwor, nicht das Angesicht Gottes sehen zu wünschen, wenn er mir untreu war, aber dass er diesen vergangenen Winter immer noch nicht den Schlüssel zum Speicher bekommen habe.</note>
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags, haben wir abermals,
<lb/>im ForwergksTeich, ein schock vndt 52
<lb/>kleine <term ref="#karpen">karpen</term> gefangen, habe sie aber,
<lb/>wieder hinein werfen laßen, vndt
<lb/>daß waßer wieder zulauffen. Ein
<lb/>1½ maß speisefische waren auch
<lb/>darinnen, dje habe ich verspeisen
<lb/>laßen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay parlè au <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">baillif</rs> de diverses choses
<lb/>touchant le mesnage, etc<ex>etera</ex> et comme</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe mit dem Amtmann über verschiedene Sachen gesprochen, den Haushalt betreffend usw. und wie</note>:
<lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Non minor est virtus, quam <w lemma="quærere">quæ
<lb/>rere</w> parta tuerj.</foreign><note type="translation" resp="as">Schwierig wie das Erwerben ist's, was man erwarb, zu bewahren.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Zitat aus <ref type="classical" cRef="Ov_ars_2,13">Ov. ars 2,13</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#ovid_ars_amatoria">Holzberg 2011</rs>, S. 96f.).</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-05-08">
<pb n="56v" facs="#mss_ed000199_00115"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Liste aller bei der jüngsten Taufe in Harzgerode verbrauchten Lebensmittel</term>
<term>Bettag und Anhörung der Predigt</term>
<term>Rückkehr des Sattelknechts Christian Gößige aus der Pfalz</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Verlust eines weiteren Zahns</term>
<term>Heftiges Niesen bei Gespräch mit der Gemahlin</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#taufe"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
<term ref="#tagebuch"/>
<term ref="#konfessionalisierung"/>
<term ref="#buendnispolitik"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#zahnmedizin"/>
<term ref="#wahrsagerei"/>
<term ref="#handwerk"/>
<term ref="#diener"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-05-08"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 8. May</date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Nous avons receu la liste des vivres
<lb/>despencèz (au baptesme de <rs type="place" ref="#harzgerode">Harzgerode</rs>,
<lb/>de mon beaufrere le <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">Duc Jean Albert
<lb/>de M<ex>ecklenburg</ex></rs>) en tout</foreign><note type="translation" resp="as">Wir haben die Liste der verbrauchten Lebensmittel (bei der Taufe von Harzgerode meines Schwagers, des Herzogs Johann Albrecht von Mecklenburg), insgesamt</note>:
</p>
<p>
<lb/>       <add place="above">Victualjen</add>
<lb/><list><item>1¼ ochsen,</item>
<item>
<lb/><table rows="1" cols="2">
<row role="data">
<cell role="data" rendition="rightBraced"><list><item>2 kälber,</item>
<lb/><item>14½ hammel</item></list></cell>
<cell role="data"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] weill so viel hammel
<lb/>vndt wenig kälber aufgegangen,
<lb/>ist die vrsach daß man zu der
<lb/>zeitt, keine kälber noch
<lb/>lämmer, haben können.</cell>
</row></table></item>
<item>2 Schweine.</item>
<lb/><item>4 Spanferckel.</item>
<lb/><item>6 Seiten speck.</item>
<lb/><item>1 hirsch.</item>
<lb/><item>2 Rehe.</item>
<lb/><item>4 hasen.</item>
<lb/><item>7 Räphüner</item>
<lb/><item>3 Schock vogell.</item>
<lb/><item>3 <term ref="#kalekutisches_huhn">kalkutische hüner</term>.</item>
<lb/><item>8 Gänse.</item>
<lb/><item>64 hüner.</item>
<lb/><item>4 Schock eyer.</item>
<lb/><item>¾ Tonne butter.</item>
<pb n="57r" facs="#mss_ed000199_00116"/>
<lb/><item>1 weißen Holländischen kähse,</item>
<lb/><item>4 schock kühekäse.</item>
<lb/><item>1 schock gesaltzene hering.</item>
<lb/><item>30 <term ref="#karpen">karpen</term>,</item>
<lb/><item>8½ schock karauschen.</item>
<lb/><item>20 hechte.</item>
<lb/><item>2 scheffel Saltz.</item></list>
</p>
<p>
<lb/>   An Getreyde.
<lb/><list><item>2½ Scheffel Semmeln.</item>
<lb/><item>13 scheffel rogkenbrodt.</item>
<lb/><item><add place="inline">2</add> <add place="abov"><term ref="#wispel_mass">wispel</term></add> 19 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl</rs> habern.</item></list>
</p>
<p>
<lb/>   An Geträncke.
<lb/><list><item>1 <term ref="#ahm">Ahme</term> Reinischen wein.</item>
<lb/><item>2 <term ref="#fass">faß</term> <term ref="#bruehan">Brüehan</term>.</item>
<lb/><item>4 faß Bier.</item></list>
</p>
<p>
<lb/>Das <subst><del>confect</del><add place="above">gewürtze,</add></subst> ist vier blätter,
<lb/>zurück<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rück" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note>, ordentlich in diesem
<lb/>buch, <rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">huius</foreign><note type="translation" resp="as">dieses [Monats]</note>, auch aufgezeichnet worden.
</p>
<pb n="57v" facs="#mss_ed000199_00117"/>
<p>
<lb/>Dieweil ich gestriges tages, die predigt
<lb/>vmb der fischerey willen, aufgeschoben,
<lb/>alß habe ich heütte, nichts zu versaümen,
<lb/>predigen laßen, vndt eben auch, den
<lb/>gewöhnlichen Monatlichen behttag,
<lb/>gehalten.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#goessige_christian">Christian</rs>, mein sattelknecht, ist heütte,
<lb/>wiederkommen, auß der <rs type="place" ref="#pfalz_kurfuerstentum">Pfaltz</rs>,
<lb/>saget wunder wie in der <rs type="place" ref="#obere_pfalz_fuerstentum">Oberpfaltz</rs>
<lb/>mitt der Päbstischen Religion so starck
<lb/>verfahren wirdt, vndt die leütte, mitt
<lb/>gewalt gezwungen werden.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> von <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> daß der <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franzoß</rs>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">vix
<lb/>credo</foreign><note type="translation" resp="as">das glaube ich kaum</note></note> vndt die <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">holländer</rs> zusammen <w lemma="vereinigett">verei
<lb/>nigett</w> <add place="above">vor</add> <rs type="place" ref="#strassburg">Straßburg</rs> <subst><del>eingenommen.</del><add place="above">gezogen.</add></subst>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß <rs type="place" ref="#herzogenbusch">herzogenpusch</rs> erobertt
<lb/>seye.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe mitt <rs type="person" ref="#heidfeld_eberhard">Eberhardt heetfeldt</rs>
<lb/>wegen der wolle gehandelt, vndt
<lb/>bekomme ich vor einen schweeren <term ref="#stein">steen</term>
<lb/>3 Thaler weniger 3 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg.</rs>
</p>
<pb n="58r" facs="#mss_ed000199_00118"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Vne dent m'est derechef tombèe aujourd'huy,
<lb/>avec la racine.</foreign><note type="translation" resp="as">Ein Zahn ist mir heute erneut ausgefallen, mit der Wurzel.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex>[:] Come jo chiacherava colla mia
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">consorte</rs>, ed essa diceva, che <w lemma="anderebbe">ande
<lb/>rebbe</w> la settimana ventura a spasso,
<lb/>(ciò intendeva nell'altro mondo) jo
<lb/>cominciaj contra la mia usanza
<lb/>fortemente a starnutire. Jddio
<lb/>la guardj dj cattivo incontro, e noj
<lb/>tuttj dj mala ventura, per sua grazia.</foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl: Als ich mit meiner Gemahlin plauderte und sie sagte, dass sie die nächste Woche spazieren gehe (das meinte in der anderen Welt), begann ich gegen meine Gewohnheit stark zu niesen. Gott behüte sie durch seine Gnade vor schlechter Begegnung und uns alle vor schlechtem Schicksal.</note>
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs> vom <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalck</rs>
<lb/>vndt von schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybille</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Erfahren, daß von einem brawen <w lemma="bißweilen">biß
<lb/>weilen</w> eins, bißweilen zwey <term ref="#fass">faß</term>
<lb/><term ref="#kofent">covent</term> gebrawet werden, vndt <del>ha</del> biers
<lb/>nur 7 faß, an stadt 8 dieweil der
<lb/>gerste, dieses Jahr so schlecht gerahten.
<lb/>Pflugknechte vndt Mägde vndt das
<lb/>gemeine gesinde[,] <term ref="#herrendienster">herrendienster</term> vndt
<lb/>dergleichen sollen nur covent bekommen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-05-09">
<pb n="58v" facs="#mss_ed000199_00119"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Besuch durch Hermann Christian Stammer</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Rückkehr von Benckendorf aus Leipzig</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Hasenjagd</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#restitutionsedikt_1629"/>
<term ref="#botschafter"/>
<term ref="#hugenotten"/>
<term ref="#buendnispolitik"/>
<term ref="#toetung"/>
<term ref="#angst"/>
<term ref="#friedensverhandlung"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#viehwirtschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-05-09"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 9. May</date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">herman Kersten Stammer</rs>, ist <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs>
<lb/>gewesen, verrayset zu meinem bruder
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> Ernst</rs>, von dem er mir auch ein <w lemma="schreiben">schrei
<lb/>ben</w> gebrachtt. Er bericht daß
<lb/>der Obr<ex>ist</ex> <rs type="person" ref="#arnim_hans_georg">Arnheimb</rs> gewiß von <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Schweden</rs>
<lb/>geschlagen seye. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß <rs type="person" ref="#bethlen_gabriel">Bethlen
<lb/>Gabor</rs> im anzug gegen <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs> seye.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß die <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs> <rs type="place" ref="#stolzenau">Stoltzenaw</rs>
<lb/>eingenommen. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß der <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürst
<lb/>von Saxen</rs>, vndt <rs type="person" ref="#oesterreich_leopold">Ertzhertzog Leopoldt</rs>, sich
<lb/>mitt gewallt, der <rs type="place" ref="#mecklenburg_herzogtum">Meckelburg<ex>ischen</ex></rs> sachen
<lb/>annehmen. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß der Churf<ex>ürst</ex> von Saxen
<lb/>abgesandten an Kayß<ex>erlichen</ex> hof geschickt,
<lb/>einmal vor alle mal zu protestiren
<lb/>wieder daß ergangene <rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt">Kayß<ex>erliche</ex>
<lb/>religionsedict</rs>. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß der
<lb/><rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türck</rs> auch im anzug seye <add place="margin_left">vndt
<lb/>der
<lb/>Kayß<ex>erliche</ex>
<lb/><foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#kuefstein_johann_ludwig">Orator</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Gesandte</note>
<lb/><term ref="#verwachen"><w lemma="verwachett">ver
<lb/>wachett</w></term></add>. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>:
<lb/>daß der <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franzoß</rs> in <rs type="place" ref="#burgund_herzogtum">Burgundt</rs> sich
<lb/>starck rüste, wieder die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs>[.]
<pb n="59r" facs="#mss_ed000199_00120"/>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß der krieg zwischen denen
<lb/>von der Religion in <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs> vndt
<lb/>dem <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König</rs> gestillet, auch offenbar
<lb/>worden soll seyn, daß die hugenotten von
<lb/><rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannien</rs> geldt genommen, ihren
<lb/><rs type="place" ref="#la_rochelle">Rocheller</rs> krieg, zu <del>f</del> vollführen. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>:
<lb/><rs type="person" ref="#sachsen-weimar_bernhard">hertzog Berndt von Weymar</rs>, soll den
<lb/><add place="margin_left">Obr<ex>isten</ex></add> <rs type="person" ref="#merode_jean">Merode</rs> erstochen haben, wie man sagtt.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß der general <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">herzog von <w lemma="Fridlandt">Frid
<lb/>landt</w></rs>, vndt der <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> beysammen
<lb/>sein, vndt in großen ängsten, wegen
<lb/>so vieler feinde, die sie auf den
<lb/>halß haben. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus"><w lemma="Kayßerischen">Kayße
<lb/>rischen</w></rs> gerne mitt <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">Dennemarck</rs>
<lb/>friede machten vndt ihme alles <w lemma="wiedergeben">wieder
<lb/>geben</w>, wann er nur wollte. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>:
<lb/>daß die <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs> ihre macht mitt dem
<lb/><rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> <term ref="#conjungiren">conjungiren</term>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: daß
<lb/><rs type="person" ref="#hessen-kassel_wilhelm_v">Landgraf Wilhelm von heßen</rs> an den
<lb/>Kayß<ex>erlichen</ex> hof wegen des <rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt">edicts</rs> verraysett.
</p>
<pb n="59v" facs="#mss_ed000199_00121"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß Benckendorf</rs> ist von <rs type="place" ref="#leipzig">Leipzig</rs>
<lb/>wiederkommen, mitt bericht vndter <w lemma="andern">an
<lb/>dern</w>, daß ein <term ref="#stein">Steen</term> wolle aldar
<lb/>vor 4 <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f.</rs> 6 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g.</rs> verkauft worden, hat
<lb/>auch wol 4 Thaler gegolten.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: schreiben von <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> Loys</rs>, von <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> etc<ex>etera</ex>[.]
</p>
<p>
<lb/>Kundtschafft das alhier zu:
<lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> aufm kornbodem[!], nur
<lb/>2 scheffel erbßen,
<lb/>3 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl</rs> gersten,
<lb/>1 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> rogken, liegen thutt.
<lb/>Kein weitzen.
</p>
<p>
<lb/>Zu <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>:
<lb/>6 wispel gerste,
<lb/>20 wispel haber,
<lb/>keine erbßen,
<lb/>kein rogken,
<lb/>kein weitzen,
</p>
<p>
<lb/>Zu <rs type="place" ref="#radisleben">Radischleben</rs>,
<lb/>3½ wispel rogken,
<lb/>an haber, gerste, erbßen
<lb/>nichts. weizen wirdt alda
<pb n="60r" facs="#mss_ed000199_00122"/>
<lb/>nicht gesäet.
</p>
<p>
<lb/>Dieses alles, ist der Rechnung, sehr
<lb/>vngleich.
</p>
<p>
<lb/>Meine <term ref="#wind">winde</term> haben ejnen hasen gefangen.
</p>
<p>
<lb/>Auff der Schäferey alhier zu <rs type="place" ref="#ballenstedt"><w lemma="Ballenstedt">Ballen
<lb/>stedt</w></rs>, befinden sich 1082 allerley
<lb/>schaffe, an <term ref="#erstling">erstlingen</term>, Jährlingen, <w lemma="Schafmüttern">Schaf
<lb/>müttern</w>, oder zibben vndt lämmern, ohne
<lb/>der knechte vieh.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-05-10">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Pferdezucht</term>
<term>Sorgen wegen bevorstehender Niederkunft der Gemahlin</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#pferdehaltung"/>
<term ref="#schmerz"/>
<term ref="#schwangerschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-05-10"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 10. May</date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">d'hier</foreign><note type="translation" resp="as">von gestern</note>.</add></head>
<p>
<lb/>Predigt angehörett.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags hinauß spatziren gegangen,
<lb/>vndt mein <term ref="#fuchs">füchslein</term> auf eine kleine
<lb/><term ref="#wilde">wilde</term> springen laßen, <add place="inline">Gott gebe zu glück. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note></add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">La sage femme a eu du mal a la main,
<lb/>avec laquelle elle devroit le plus
<lb/>travailler, &</foreign><note type="translation" resp="as">Die Hebamme hat Schmerzen an der Hand bekommen, mit welcher sie am meisten arbeiten müsste, und</note> <foreign xml:lang="ita">mia <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">moglie</rs> rissente talj
<lb/>stranj movimentj nel corpo,
<lb/><del>q</del> ch'io temo qualche portento,
<lb/>Jddio ce ne guardj.</foreign><note type="translation" resp="as">meine Ehefrau spürt solch seltsame Bewegungen im Körper, dass ich irgendein außergewöhnliches Ereignis befürchte, Gott behüte uns davor.</note> <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">D'autres
<lb/>choses nous resistent aussy.</foreign><note type="translation" resp="as">Andere Sachen widerstehen uns auch.</note></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-05-11">
<pb n="60v" facs="#mss_ed000199_00123"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Nutzen der Milz von Fohlen</term>
<term>Abreise von Benckendorf nach Bernburg und Köthen</term>
<term>Spaziergang mit der Gemahlin</term>
<term>Unruhestiftung unter den Harzgeröder Bauern durch den Harzschützen Hacke</term>
<term>Entlassung des Vorreiters Jesse</term>
<term>Administratives</term>
<term>Erkrankung des russischen Stalljungen Simon</term>
<term>Entsendung des Küchen- und Kellerschreibers Friedrich Weider nach Zerbst</term>
<term>Behandlung eines hustenden Pferdes</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#pferdehaltung"/>
<term ref="#anatomie"/>
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#pluenderung"/>
<term ref="#teufel"/>
<term ref="#hexerei_zauberei"/>
<term ref="#ziviler_widerstand"/>
<term ref="#diener"/>
<term ref="#epidemie"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-05-11"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 11. May</date>.</head>
<p>
<lb/>Jch habe heütte eine aufgedörrete Miltz
<lb/>von einem iungen pferdlein bekommen,
<lb/>das mir <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Röder</rs> zu wege gebracht. So baldt
<lb/>als ein füllen iung wirdt, findet man
<lb/>ihm die Miltz auf der zungen sjtzen. <w lemma="Dieselbe">Die
<lb/>selbe</w> muß man ihm also baldt, ehe es auf
<lb/>die erde kömbt mitt 2 fingern herab streiffen,
<lb/>es thut dem füllchen nicht weh, wenn manns
<lb/>recht machtt, es blutet auch nicht. Darnach
<lb/>dörret man die Miltz auf, in der Sonne
<lb/>oder in einem backoffen, vndt reservirt
<lb/>sie zum gebrauch, nemlich vors fjeber, vndt
<lb/>auch pferde muhtig zu machen. Solche
<lb/>pferde (denen die miltz genommen,) sollen
<lb/>wol lauffen vndt einen starcken athem
<lb/>bekommen, aber vbel schwimmen können.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs>, ist heütte nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>, vndt <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>,
<lb/>mitt meinen kutschpferden, etzliche sachen abzuholen,
<lb/>als auch <rs type="person" ref="#rieck_christoph">Christof</rs> Mahlern.
</p>
<p>
<lb/>Mitt Meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> hinauß spatziren
<lb/>gegangen, <foreign xml:lang="fre">peut estre la derniere fois</foreign><note type="translation" resp="as">vielleicht das letzte Mal</note>.
</p>
<pb n="61r" facs="#mss_ed000199_00124"/>
<p>
<lb/>heütte, habe ich nachrichtung von <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>,
<lb/>daß <rs type="person" ref="#hacke_anon_1">hacke</rs> der Erzbube von <rs type="place" ref="#harzgerode">hatzgeroda</rs>[!], der
<lb/>die andern pawren Rebellisch machtt, <w lemma="zweymal">zwey
<lb/>mal</w> alda gewesen, vndt ezliche <w lemma="außländische">außlän
<lb/>dische</w> wagen geplündert haben soll. <foreign xml:lang="fre">Il
<lb/>doibt avoir accordè avec le Diable pour 7
<lb/>ans, qu'il n'aura point de mal a son avis.
<lb/>Je ne l'ay pas voulu faire prendre, afin
<lb/>de n'irriter ces <rs type="org" ref="#harzschuetzen">canailles</rs>, de paysans,
<lb/>rebelles lesquels sont bien forts, & aussy
<lb/>d'autant qu'ils n'ont point fait de
<lb/>mal encores a mes sujets nj a mes
<lb/>gens e<ex>t cetera</ex> ains seulement aux soldats.</foreign><note type="translation" resp="az">Er soll mit dem Teufel für 7 Jahre einen Vertrag geschlossen haben, dass er seiner Meinung nach keinen Schaden bekommen wird. Ich habe ihn nicht gefangen nehmen lassen wollen, um diese Schurken von rebellischen Bauern nicht zu reizen, welche sehr stark sind, und sie zumal auch bisher weder meinen Untertanen noch meinen Leuten usw., sondern nur den Soldaten geschadet haben.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay cassè le <rs type="person" ref="#jesse">postillon</rs> de mon carosse
<lb/>a cause de ses pourmenades, <add place="inline">& negligence.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe den Vorreiter meiner Kutsche wegen seiner Spaziergänge und Nachlässigkeit entlassen.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay fait deffendre, que l'on ne <w lemma="devoit">de
<lb/>voit</w> plus aller aux lieux suspects,
<lb/>de la petite verole.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe verbieten lassen, dass man nicht mehr zu den der Pocken verdächtigen Orten fahren solle.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Mon garçon d'escuire, <rs type="person" ref="#simon">Simon</rs> le <w lemma="Moscovite">Mos
<lb/>covite</w> que i'estime fort, a cause de sa <w lemma="diligence">dili
<lb/>gence</w>, est devenu malade.</foreign><note type="translation" resp="as">Mein Stalljunge Simon, der Moskowiter, den ich wegen seines Eifers sehr schätze, ist krank geworden.</note>
</p>
<pb n="61v" facs="#mss_ed000199_00125"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay envoyè le vieux <rs type="person" ref="#weider_friedrich">Frideric</rs> a <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe den alten Friedrich nach Zerbst geschickt.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay usè la cure des œfs envinaigrèz
<lb/>a mon Alezan quj va l'amble, <add place="inline">p<ex>ou</ex>r la toux.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe an meinen Fuchs [Pferd mit bräunlichem, rötlichem oder gelblichem Fell, das dem eines Rotfuchses ähnelt], der wegen des Hustens im Passgang geht, die Kur mit in Essig eingelegten Eiern angewandt.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-05-12">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Erkrankung des Hofjunkers Hans Kaspar von Röder</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Jagd durch den Hofjunker Hans Wolf Ernst von Röder</term>
<term>Absagen ihrer Besuche bei der Gemahlin durch die Hoymer Pfarrersfrau Anna Plato und die Schäferin</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Besuch durch August von Hoym und den Frauenhofmeister Thilo von Vitzenhagen</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Abreise von Hoym nach Ermsleben</term>
<term>Rückkehr von Benckendorf mit dem Maler Christoph Rieck</term>
<term>Warnung an Hoym vor plündernden Bauern durch den kaiserlichen Obristen Johann David Pecker</term>
<term>Traurigkeit der Gemahlin am Abend</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#schwangerschaft"/>
<term ref="#traurigkeit"/>
<term ref="#brief"/>
<term ref="#belagerung"/>
<term ref="#restitutionsedikt_1629"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#fischerei"/>
<term ref="#pluenderung"/>
<term ref="#eheliche_sexualitaet"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-05-12"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 12. May</date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head>
<p>
<lb/>Diesen Morgen ist der <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Junge Röder</rs>
<lb/>kranck worden.
</p>
<p>
<lb/>Schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybille</rs> hat an Meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia"><w lemma="gemahlin">ge
<lb/>mahlin</w></rs> geschrieben, sie köndte nicht
<lb/>herkommen, wie sehr es auch meine
<lb/>h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> gemahlin begehret, <add place="margin_left">dieweil
<lb/>sie die
<lb/>medecin
<lb/>so wol verstehett,</add> in jtzigem jhrem
<lb/>zustandt vndt sich darüber recht bekümmert.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">alte Röder</rs> ist mitt etzlichen meiner
<lb/>pferde hinauß hetzen geritten.
</p>
<p>
<lb/>Zwey frawen, als die <rs type="person" ref="#plato_anna">pfarrerin</rs>
<lb/>von <rs type="place" ref="#hoym">Heimb</rs>, vndt die Schäfferinn,
<lb/>darauf sich meine gemahlin,
<lb/>nechst Gott, fast am meisten <w lemma="verlaßen">ver
<lb/>laßen</w>, vndt vermeinett heütte, durch
<lb/>Gottes <add place="margin_left"><w lemma="gnadenreichen">gnaden
<lb/>reichen</w></add> segen, mitt dem neẅen licht
<pb n="62r" facs="#mss_ed000199_00126"/>
<lb/>endtbunden zu werden, können wegen
<lb/>ihrer krancken kinder<note type="footnote" resp="as">Nicht ermittelt.</note> auch nicht kommen.
<lb/>Gott wirdt helfen, durch Jesum Christum Amen.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe ein schreiben, von h<ex>errn</ex> <rs type="person" ref="#dohna_christoph">C<ex>hristoph</ex> B<ex>urggraf</ex> v<ex>nd</ex> H<ex>err</ex> z<ex>u</ex> D<ex>ohna</ex></rs>
<lb/>entpfangen, das meine brieffe <add place="above">ihme</add> langsam,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> vndt offen zuzukommen pflegen, <add place="inline">vom 29. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note>[.]</add>
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das <rs type="place" ref="#cap_vert">Capo Verde</rs> in <rs type="place" ref="#afrika">Africa</rs> eine
<lb/>bequehme <del>st</del> <term ref="#anfurt">anfurtt</term>, zur <rs type="place" ref="#ostindien">OstJndianischen</rs>
<lb/>schiffart von den <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">holländern</rs> erobert seye.
</p>
<p>