Skip to content
Snippets Groups Projects
1630_01.xml 223 KiB
Newer Older
Maximilian Görmar's avatar
Maximilian Görmar committed
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1630_01">
    <teiHeader type="text">
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1630-01">Januar 1630</date></title>
                <author>
                    <forename>Christian II.</forename>
                    <nameLink>von</nameLink>
                    <surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
                </author>
                <respStmt>
                    <resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Maximilian</forename>
                        <surname>Görmar</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>korrigiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Arndt</forename>
                        <surname>Schreiber</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Maximilian</forename>
                        <surname>Görmar</surname>
                    </persName>
                </respStmt> 
                <funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
                <principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
                <principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>
                    <name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
                    <ptr target="http://www.hab.de"/>
                </publisher>            
                <date type="digitised" when="2018">2018</date>
                <distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
                <availability status="restricted">
                    <p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
                <xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
                <xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
                <xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
                <xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
                <xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
                <xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>  
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
        <revisionDesc>
            <list>
                <item>work in progress</item>
            </list>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div type="volume"><!--Band 8-->
                <div type="year" n="1630" xml:id="year1630_01">
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-01-01">
                        <pb n="17r" facs="#mss_ed000200_00040"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Einquartierungen</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Anhörung der Neujahrspredigt</term>
                            <term>Rückkehr und Beschenkung des Bediensteten Kaspar Ritter</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#freude"/>
                            <term ref="#einquartierung"/>
                            <term ref="#brandschatzung"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#viehwirtschaft"/>
                            <term ref="#fest_kirchlich"/>
                            <term ref="#disziplin"/>
                            <term ref="#trauer"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-01-01"><foreign xml:lang="lat">Anno jncarnationis
                                <lb/>nostr&#x00E6; salutifer&#x00E6; 1630
                                <lb/>stilo veterj, quod f&#x00E6;lix &amp; faustum sit.</foreign><note type="translation" resp="mg">Im Jahr unserer erlösungbringenden Fleischwerdung 1630 im alten Stil [nach dem alten Julianischen Kalender], das glücklich und gesegnet sei.</note>
                            <lb/>[Freitag,] den 1. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Gestern abendt seindt von <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs>, Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex>
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, schreiben, zurück<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rück" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> gekommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das der <rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">König in Hispanien</rs>, einen iungen <rs type="person" ref="#spanien_baltasar_carlos">erben</rs>
                            <lb/>des <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">königreichs</rs> bekommen, darüber große frew&#x0308;de
                            <lb/>in Spannien endtstanden. So soll auch in <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs>
                            <lb/>gleichfalß ein <rs type="person" ref="#schweden_christina_2">königlicher erbe</rs> vorhanden sejn,
                            <lb/>wiewol von des <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Königs in Schweden</rs> todt starck
                            <lb/>geredet wirdt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die stadt <rs type="place" ref="#hanau">hanaw</rs> ist vom Witzlebischen Regiment
                            <lb/>blocquiret. Die <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Stadischen</rs> streiffen biß
                            <lb/>vor <rs type="place" ref="#frankfurt_main">Francfort am Mayn</rs> hinan.
                        </p>
                        <pb n="17v" facs="#mss_ed000200_00041"/>
                        <p>
                            <lb/>Gestern abendt hat sich ein Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> mitt 20 pferden
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedt</rs> einquartirett, die leütte <term ref="#schaetzen"><w lemma="geschätzet">ge
                            <lb/>schätzet</w></term>, seinen nahmen nicht von sich sagen
                            <lb/>wollen, vndt darzu noch einen wagen, jhnen
                            <lb/>abzunehmen gedraw&#x0308;ett. Jch habe der
                            <lb/>meynigen <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar #roeder_hans_wolf_ernst">welche</rs> hingeschickt alle vnordnung
                            <lb/>abzuwenden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte</note>: zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs> wirdt eine hufe höher nicht,
                            <lb/>als vmb 30 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> verpachtett, wann aber
                            <lb/>eine hufe vmb ein getreydig pacht außgethan
                            <lb/>wirdt, wirdt wol davon 3 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs>[,] ia wol 4 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs>
                            <lb/>getraydich, wann die hufe landes vollstendig,
                            <lb/>vndt wol gelegen gegeben, darumb beßer ist,
                            <lb/>den Pacht auff getraydig zu richten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Das viehe wirdt jm <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">f<ex>ürstlich</ex> Bernb<ex>urgischen</ex> antheil</rs> <w lemma="durchgehends">durch
                            <lb/>gehends</w> verpachtet 7 kühe vor 1 <term ref="#tonne">Tonne</term> butter
                            <lb/>vndt 2 Tonnen käse, im <rs type="place" ref="#anhalt-koethen_fuerstentum">f<ex>ürstlich</ex> Cöthnischem antheil</rs>
                            <lb/>aber, wirdt nur vor eine kuhe 4 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> pacht
                            <lb/>gegeben, das kalb aber bleibet allezeitt den
                            <lb/>eigenthumbs herren. Die beschwehrung <w lemma="betreffende">be
                            <lb/>treffende</w>, so stehet es dahin, wie man sich mitt
                            <lb/>den Pachtmann vergleichen kan, ins gemein
                            <pb n="18r" facs="#mss_ed000200_00042"/>
                            <lb/>vndt da nichts verglichen wirdt, ist der <w lemma="eigenthumbsherr">eigen
                            <lb/>thumbsherr</w>, die beschwerung zu tragen schuldig.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Predigt angehörett, auf das h<ex>eilige</ex> fest,
                            <lb/>des New&#x0308;en Jahres. e<ex>t cetera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#ritter_kaspar">Caspar Ritter</rs> ist von <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs> ankommen,
                            <lb/>Jch habe ihn laßen zum new&#x0308;en Jahr <term ref="#beistecken" n="2">beystecken</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Antwortt von <rs type="place" ref="#sandersleben">Sanderßleben</rs>, von der <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_dorothea_1">fürstin</rs>,
                            <lb/>vndt von <rs type="person" ref="#zaunschleiffer_johann">Zaunschleiffern</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Diesen abendt, jst der <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Junge Röder</rs>, wiederkommen
                            <lb/>von <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedt</rs>, dahin ich ihn, mitt dem <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">alten Röder</rs>,
                            <lb/>vndt einem raysigem <term ref="#knecht">knechtte</term>, hingeschickt hatte,
                            <lb/>Es sejndt <term ref="#ein">ejn</term> 16 pferde, von des Obristen <rs type="person" ref="#oeynhausen_bernhard_moritz"><w lemma="Einhausen">Ein
                            <lb/>hausen</w></rs>, seinem Regiment gewesen, haben auff
                            <lb/>20 pferde quartier genommen, vndt sich gar
                            <lb/>wol gehalten. Des Obristen hofmeister, ein <rs type="person" ref="#marschall_anon_1"><w lemma="Marschalckh">Mar
                            <lb/>schalckh</w></rs>, von geschlecht, jst bey ihnen gewesen.
                            <lb/>Vber acht tage, soll der <term ref="#capitaen-leutnant">capitain leütenampt</term>,
                            <lb/>mitt ein 30 pferden, hernacher kommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay escrit a ma soeur <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna_sophia">Anne Sofie</rs>, tout
                            <lb/>plein de choses, concertantes le dueil &amp; la pompe
                            <lb/>funebre, a l'enterrement de feu mon <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_joachim_ernst">enfant</rs>
                                <lb/>de bienheureuse memoire.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe an meine Schwester Anna Sophia ganz offen über Dinge geschrieben, die Trauer und das Leichengepränge zur Bestattung meines verstorbenen Kindes von recht glücklichem Angedenken betreffend.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-01-02">
                        <pb n="18v" facs="#mss_ed000200_00043"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Gespräch mit Sigismund Ladislaus über seine Anstellung als Sekretär und Vertreter des Burgvogts</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Hasenjagd</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#handwerk"/>
                            <term ref="#fron"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#viehwirtschaft"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-01-02"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 2. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Januars</note></date>; <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                        <p>
                            <lb/>Mitt <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Iean</rs> conversirt. <foreign xml:lang="fre">Jl dit que d'un
                            <lb/>porc gras, on peut faire 30 saucisses de
                            <lb/>toutes fa&#231;ons</foreign><note type="translation" resp="mg">Er sagt, dass man von einem fetten Schwein 30 Würste aller Arten machen kann</note> 15 bradtw<ex>ürste</ex> <foreign xml:lang="fre">&amp; le rest</foreign><note type="translation" resp="mg">und der Rest</note> leber:[,]
                            <lb/>Schlack[-], <term ref="#magenwurst">Magenw<ex>ürste</ex></term> etc<ex>etera</ex>[.]
                        </p>
                        <p>
Maximilian Görmar's avatar
Maximilian Görmar committed
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200
                            <lb/>Jch habe ihm auch befohlen, den pawren zu
                            <lb/><rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs> die gebührliche dienstfuhren gegen <term ref="#mariae_lichtmess"><w lemma="lichtmeß">licht
                            <lb/>meß</w></term> oder der fasten, wieder auffzuerlegen,
                            <lb/>damitt ich mein gespann von heimb wieder
                            <lb/>herundter zu mir nehmen köndte, dieweil
                            <lb/>doch Jean durch Gottes gnade, den heimischen
                            <lb/>acker <add place="above">diß iahr von fasten an biß wieder dahin</add>, mitt ihnen in so guten standt gebracht
                            <lb/>hatt, daß man numehr mitt zween pferden
                            <lb/>einen pflugk wol führen kan, vndt nicht
                            <lb/>mehr 4 pf<ex>erde</ex> wegen des ackers vnartt,
                            <lb/>darzu bedarff.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Man soll 1&#189; <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> erbsen in die brach auf die
                            <lb/>faste g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> zu heimb säen, vndt 1&#189; <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs>,
                            <lb/>daß will ich g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> dieses Jahr also gehalten haben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay conversè avec <rs type="person" ref="#ladislaus_sigismund">Ladislaus</rs> p<ex>ou</ex>r le faire <w lemma="Secretaire">Se
                            <lb/>cretaire</w> &amp; Burgvogtamptsverwalter, en absence
                            <pb n="19r" facs="#mss_ed000200_00044"/>
                            <lb/>du <rs type="person" ref="#ruess_hans">m<ex>aît</ex>re d'hostel</rs> <rs type="place" ref="#ballenstedt">icy</rs>.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe mich mit Ladislaus unterhalten, um ihn hier in Abwesenheit des Hofmeisters zum Sekretär und Burgvogtamtsverwalter zu machen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mitt dem <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">alten Röder</rs>, conversirt, welcher mir
                            <lb/>20 hammel, gebrachtt, <subst><del>welche</del><add place="above">die</add></subst> er einem
                            <lb/>schäffer bey <rs type="place" ref="#radisleben">Radischleben</rs> abgenommen,
                            <lb/><subst><add place="margin_left">welcher</add><del>der</del></subst> auf verbottener trifft, der gemeine
                            <lb/>zum abbruch, <del>gehn</del> <term ref="#ein">ein</term> 400 seiner eigenen
                            <lb/>schaffe, gehütet, vndt geweydett. Jch habe
                            <lb/>Sie ihm, vmb seiner halstarrigkeitt vndt
                            <lb/>muhtwillens willen abnehmen laßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs>, das er auffm begräbnüß
                            <lb/>nicht erscheinen kan, dieweil seiner <rs type="person" ref="#hackeborn_anon_1">schwester</rs>
                            <lb/>hochzeitt mitt einem <rs type="person" ref="#hackeborn_anon_2">von hackeborn</rs>, vmb
                            <lb/>eben dieselbige zeitt, als meine<subst><del>r</del><add place="inline">s</add></subst> <del>sch</del>
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_joachim_ernst">söhnleins</rs> begräbnüß, angestellet ist.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben, von <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs>, daß <rs type="person" ref="#luetzow_barthold">Lytsaw</rs> biß <w lemma="dahin">da
                            <lb/>hin</w> wol vberkommen, Gott geleytte ihn
                            <lb/>ferrner auf seiner rayse hin vndt wieder
                            <lb/>zu rügk, mitt glücklicher würcklicher
                            <lb/><term ref="#expedition">expedition</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Meine leütte haben 2 hasen gehetzt, vndt gefangen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-01-03">
                        <pb n="19v" facs="#mss_ed000200_00045"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Entsendung des Kammerschreibers Thomas Benckendorf und des Amtsschreibers Sebastian Jahrs nach Braunschweig</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Anhörung der Predigt</term>
                            <term>Schlaf am Nachmittag</term>
                            <term>Nachricht vom Tod des ehemaligen Kammerdieners Hans von Hoff</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#masze_gewichte"/>
                            <term ref="#schlaf"/>
                            <term ref="#alchemie_chemie"/>
                            <term ref="#reue"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-01-03"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>herr <rs type="person" ref="#questenberg_gerhard">Gerhardt von Questemberg</rs>, <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Röm<ex>ischer</ex>
                            <lb/>Kay<ex>serlicher</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> raht, vndt <w lemma="kriegscommissarius">kriegscommissa
                            <lb/>rius</w>, <del>ist anhero kommen</del> hat einen <w lemma="Tragoner">Trago
                            <lb/>ner</w> mitt einem schreiben, gestriges abendß
                            <lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs> geschicktt, welcher diesen Morgen
                            <lb/>frühe baldt nach Mitternacht ankommen,
                            <lb/>Er will aufn Montag g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> zu mir kommen,
                            <lb/>da es mir nicht vngelegen, vndt sich etzlicher
                            <lb/>sachen halben mitt mir vndterreden. Jch
                            <lb/>habe ihm geantwortett ihn gar gerne
                            <lb/>zu sehen. etc<ex>etera</ex> Denn auf den Montag g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex>
                            <lb/>will der <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">General</rs> von <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs> aufbrechen,
                            <lb/>nach <rs type="place" ref="#aschersleben">Ascherßleben</rs> raysen, vndt bey <rs type="place" ref="#hoym">Heimb</rs>, <w lemma="vorüber">vor
                            <lb/>über</w> ziehen, daß also Ballenstedt, ihme nicht
                            <lb/>weitt wirdt auß dem wege seyn. <add place="inline">Gott gebe
                                <lb/>glücklichen <term ref="#success">succeß</term> zu vnsern <term ref="#tractat">tractaten</term>.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Diese Nacht ist <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> mitt dem <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Ambtschreib<unclear reason="invisible">er</unclear></rs>
                            <lb/>aufgebrochen naher <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweig</rs>, <term ref="#ein">ein</term> 20 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs>
                            <lb/>20 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl</rs> gersten, alda zu verkauffen.
                            <lb/>Gott gebe ihnen glück darzu. Es mache<unclear reason="invisible">n</unclear>
                            <pb n="20r" facs="#mss_ed000200_00046"/>
                            <lb/>20 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 20 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> hiesiges <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urger</ex></rs> maßes
                            <lb/>an <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweig<ex>er</ex></rs> maß 20 <term ref="#wispel_mass">wispel</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte abermals, auff dem saal,
                            <lb/>predigt angehörett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay dormy l'apres disnèe, n'ayant peu dormir la nuit.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe am Nachmittag geschlafen, weil ich die Nacht nicht habe schlafen können.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayß<ex>erliche</ex></rs> <foreign xml:lang="lat">commissarius</foreign><note type="translation" resp="mg">Kommissar</note> <rs type="person" ref="#questenberg_gerhard">Questemberg</rs>, hat mir
                            <lb/>abermals geschrieben, vndt berichtett, daß des <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius"><w lemma="Generals">Gene
                            <lb/>rals</w></rs> rayse biß aufn dinstag, abermals verschoben
                            <lb/>worden seye, könne alßdann erst zu mir kommen.
                            <lb/>Jch habe ihm wieder (durchn <rs type="person" ref="#ladislaus_sigismund">Secretarium</rs>) <w lemma="geantwortett">geant
                            <lb/>wortett</w>, daß ich seiner gewärtig sein wollte. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte habe ichs erst erfahren, daß der gute
                            <lb/>fromme <rs type="person" ref="#hoff_hans">hanß von hoff</rs> sehliger, ist heütte begraben
                            <lb/>worden, nach deme er zu <rs type="place" ref="#harzgerode">hatzgeroda</rs>[!] <add place="below">am donnerstage</add>, <term ref="#todes_verfahren">todes <w lemma="verfahren">verfah
                            <lb/>ren</w></term>. Er ist wol <del>mein</del> ein alter getrew&#x0308;er
                            <lb/>diener vnsers <rs type="person" ref="#anhalt_haus">hauses</rs>, vndt sonderlich meiner
                            <lb/>gewesen. Schade ists, vmb die schönen <w lemma="gewaltigen">ge
                            <lb/>waltigen</w> <foreign xml:lang="lat">arcana chymica</foreign><note type="translation" resp="mg">chemischen Geheimnisse</note> so mitt ihme
                            <lb/>gestorben seindt. Es wirdt mich mein lebetag,
                            <lb/>gerew&#x0308;en, daß ich ihn nicht new&#x0308;lich, habe besuchen laßen,
                            <lb/>vndt ihm etwa mehr guts gethan, als geschehen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-01-04">
                        <pb n="20v" facs="#mss_ed000200_00047"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Spaziergang zum Vorwerk</term>
                            <term>Gespräche mit dem Frauenhofmeister Thilo von Vitzenhagen und Uriel von Eichen</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Entsendung des Hofjunkers Hans Wolf Ernst von Röder nach Harzgerode wegen der alchemistischen Aufzeichnungen von Hoff</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#kontribution"/>
                            <term ref="#alchemie_chemie"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-01-04"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 4. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jns Forwergk spatzirett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Conversirt, mitt dem <rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">alten Fitzenhagen</rs>,
                            <lb/>vndt mitt <rs type="person" ref="#eichen_uriel">Eichen</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>An <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">hervattern</rs> geschrieben wegen der <rs type="place" ref="#reinstedt"><w lemma="Reinstedter">Rein
                            <lb/>stedter</w></rs> ihrer <term ref="#vielfaeltig">vielfaltigen</term> einquartirungen
                            <lb/>damitt ihnen an der itzigen, fünfffachen
                            <lb/>contribution möchte etwas nachgelaßen werden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Abermals schreiben vom herren <rs type="person" ref="#questenberg_gerhard">Questemberg</rs>,
                            <lb/>das seine rayse ist rückgängig worden,
                            <lb/>biß aufn Mittwochn. Er bittet gar
                            <lb/>hoch vmb verzeyhung dieweil er nicht <foreign xml:lang="lat">suj
                            <lb/>juris</foreign><note type="translation" resp="as">sein eigener Herr</note> ist, vndt <term ref="#imputiren">imputirt</term>, dem hern <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius"><w lemma="general">gene
                            <lb/>ral</w></rs>, alle die schuldt. Jch habe ihm
                            <lb/>höflich, wieder geantwortett. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch hatte den <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">alten Röder</rs> nach <rs type="place" ref="#harzgerode">hatzgeroda</rs>[!]
                            <lb/>geschicktt, wegen des <rs type="person" ref="#hoff_hans">hansen von hoffs</rs> sehl<ex>igen</ex>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">arcana</foreign><note type="translation" resp="mg">Geheimnisse</note> die er mir in seinem leben <w lemma="gegönnet">gegö<unclear reason="invisible">n</unclear>
                            <lb/>net</w> zu erlangen. Es ist aber auf 4 wochen
                            <lb/><term ref="#differiren">differirt</term> worden.
                        </p>
                        <pb n="21r" facs="#mss_ed000200_00048"/>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna_sophia">Anne Sofien</rs>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-01-05">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Erster Einsatz von Ladislaus als Sekretär</term>
                            <term>Hasenjagd</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#handwerk"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-01-05"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 5. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe Meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna_sophia">Schwester</rs> wieder
                            <lb/>geantwortett. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: an den
                            <lb/><rs type="person" ref="#sieber_johann">Postmeister</rs> nach <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs> geschrieben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#ladislaus_sigismund">Ladislaum</rs> zum erstenmal recht,
                            <lb/>in eines <foreign xml:lang="lat">Secretarij</foreign><note type="translation" resp="mg">Sekretärs</note> stelle gebrauchtt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Condolentzschreiben, vndt New&#x0308;en Jahrs gratulation
                            <lb/>von herrvetter <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwigen</rs>. Jhme wieder
                            <lb/>geantwortett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mejne leütte, haben auß meinem befehlich, 3
                            <lb/>hasen gehezt, vndt gefangen, im gehäge, e<ex>t cetera</ex>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay tancè <rs type="person" ref="#papenmeyer_christian">Chr<ex>istian</ex> Papm<ex>eyer</ex></rs>[.] Jl dit, qu'on
                            <lb/>peut bien faire, 100 saucisses d'un porc,
                            <lb/>si on les fait courtes, mais ainsy il les
                            <lb/>a fait faire longues, etc<ex>etera</ex> s'excusant au
                            <lb/>reste, avec vehemence de toutes impositions,
                            <lb/>&amp; calomnies.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe Christian Papenmeyer gescholten. Er sagt, dass man von einem Schwein gut 100 Würste machen kann, wenn man sie kurz macht, aber so hat er sie lang machen lassen, wobei er sich im Übrigen mit [der] Heftigkeit der ganzen Auflagen und Verleumdungen entschuldigt.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-ploen_joachim_ernst">h<ex>erzog</ex> J<ex>oachim</ex> e<ex>rnst</ex> von Hollstein</rs>, meinem Schwager entpfangen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-01-06">
                        <pb n="21v" facs="#mss_ed000200_00049"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Beischlaf mit der Gemahlin Eleonora Sophia</term>
                            <term>Anhörung der Predigt zum Dreikönigstag</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Vergebliches Warten auf den kaiserlichen Kriegskommissar Gerhard von Questenberg</term>
                            <term>Einquartierungen</term>
                            <term>Herz- und Zahnschmerzen der Gemahlin</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#eheliche_sexualitaet"/>
                            <term ref="#dichtung"/>
                            <term ref="#fest_kirchlich"/>
                            <term ref="#einquartierung"/>
                            <term ref="#ernaehrung"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#schmerz"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-01-06"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 6. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Novus congressus in nomine Dej, cum <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">uxore</rs>.
                            <lb/>Spero illam concepisse, Divina favente clementia.</foreign><note type="translation" resp="mg">Neue Zusammenkunft mit der Ehefrau in Gottes Namen. Ich hoffe, dass sie durch die günstige göttliche Gnade schwanger geworden ist.</note>
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Nil facit incassum, Natura Deusque.</foreign><note type="translation" resp="mg">Die Natur und Gott machen nichts vergeblich.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Zitat nach <rs type="bibl" ref="#palingenio_zodiacus_vitae">Palingenio Stellato: Zodiacus vitae</rs>, 8, 219, S. 295f.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe predigen laßen, <foreign xml:lang="lat">in festo 3 Regum</foreign><note type="translation" resp="mg">zum Fest der 3 Könige [Gedenktag für das Sichtbarwerden der Göttlichkeit Jesu aufgrund der Anbetung durch die Heiligen Drei Könige aus dem Morgenland]</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte schreiben von <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburg</rs>, bekommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mitt verlangen, des <rs type="person" ref="#questenberg_gerhard">von Questembergs</rs>, <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayß<ex>erlichen</ex></rs> <foreign xml:lang="lat"><w lemma="commissarij">com
                            <lb/>missarij</w></foreign><note type="translation" resp="mg">Kommissars</note> erwartett, er ist aber nicht ankommen,
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es haben 40 Mann <term ref="#fussvolk">fußvolcks</term>, zu <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs>,
                            <lb/>quartier genommen. Sie wollen, Morgen g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex>, nach
                            <lb/><rs type="place" ref="#harzgerode">hatzgeroda</rs>[!] zu, marchiren. Jch habe auf den
                            <lb/>Mann 2 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;:</rs> brodts, 1 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;</rs> fleisch, vndt 1 <term ref="#mass">maß</term>
                            <lb/>Bier, verordnen laßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><del>An den herren von Questemberg, abermals geschrieben,
                            <lb/>vndt mich offerirt, nach harschleben, zu ihm zu
                            <lb/>kommen, im fall er etwas wichtiges, mitt mir,
                            <lb/>zu reden, hette.</del>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Diesen abendt habe ich auf das entpfangene <w lemma="Questembergische">Questember
                            <lb/>gische</w> schreiben, wieder geantwortett. <add place="opposite">Er hat mir 2 puncten, von wegen des
                                <lb/>herrn <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">Generals</rs> L<ex>iebden</ex> <add place="margin_left">welche 
                                    <lb/>an itzo 
                                    <lb/>zu <rs type="place" ref="#halberstadt"><w lemma="Halberstadt">Hal
                                    <lb/>berstadt</w></rs> 
                                    <lb/><unclear reason="invisible">a</unclear>m <foreign xml:lang="lat"><w lemma="podagra">poda
                                    <lb/>gra</w></foreign><note type="translation" resp="as">Fußgicht</note> kranck 
                                    <lb/>liegen,</add> anzudeütten gehabtt,
                                <lb/><list><item>1. wegen der <term ref="#pension">pension</term>, daß S<ex>ein</ex>e L<ex>iebden</ex> an <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhre May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs>
                                <lb/>geschrieben, damitt ich dieselbe anderßwohero
                                <lb/>möchte erlangen.</item> <item>2. <foreign xml:lang="fre">Que M<ex>onsieu</ex>r le General
                                <lb/>me vouloit donner une levèe de quelques
                                <lb/>compagnies de cavallerie &amp; d'Jnfanterie
                                <lb/>aussy tost, que les gens, sortiront des
                                <lb/>quartiers, en campagne: Dieumercy.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass mir der Herr General eine Aushebung einiger Kompanien der Kavallerie und der Infanterie bewilligen wolle, sobald als die Truppen aus den Quartieren zum Feldzug ausrücken werden: Gott sei Dank.</note></item></list></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> <add place="below"><foreign xml:lang="fre">Ma femme a eu ce soir apres ma depesche arrivèe des
                                <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> terribles pointes en son c&#339;ur, 
                                <lb/>et grand mal des dents.</foreign><note type="translation" resp="as">Meine Frau hat heute Abend nach meiner eingetroffenen Depesche schreckliche Stiche in ihrem Herzen und großes Zahnweh bekommen.</note></add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-01-07">
                        <pb n="22r" facs="#mss_ed000200_00050"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Administratives</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Einbildungen zum unruhigen Leben der letzten Zeit und häufige Todessehnsucht der Gemahlin</term>
                            <term>Entsendung von Vitzenhagen nach Halberstadt und Gröningen</term>
                            <term>Gespräch mit der Gemahlin über deren Unruhe, Angst und Todessehnsucht</term>
                            <term>Wahrnehmung eines Gespenstes durch die Gemahlin</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#schmerz"/>
                            <term ref="#schicksal"/>
                            <term ref="#weinen"/>
                            <term ref="#angst"/>
                            <term ref="#geisterglaube"/>
                            <term ref="#agrarpreis"/>
                            <term ref="#masze_gewichte"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-01-07"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 7. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#eichen_uriel">Vriel von Eiche</rs>, vndt <foreign xml:lang="lat">Secretarium
                            <lb/><rs type="person" ref="#ladislaus_sigismund">Ladislaum</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">den Sekretär Ladislaus</note>, zu commissarien verordnett, in
                            <lb/>der <rs type="person" ref="#bila_maria">Bilawinn</rs> ihrer sache, wegen verpachtung
                            <lb/>ihrer äcker, mitt dem verwalter zu <rs type="place" ref="#opperode">Opperoda</rs> zu
                            <lb/><term ref="#tractiren">tractiren</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Gestern abendt, ist noch ein schreiben von herrn von
                            <lb/><rs type="person" ref="#questenberg_gerhard">Questemberg</rs>, an mich kommen, daß ihn seine
                            <lb/>lose leütte so vnglücklich gemachtt, vndt
                            <lb/>des wegs verfehlet hetten, also das er auf
                            <lb/><rs type="place" ref="#aschersleben">Ascherßleben</rs> kommen, an stadt das er hette
                            <lb/>sollen auff <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> geführet werden.
                        </p>
                        <pb n="22v" facs="#mss_ed000200_00051"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex>[:] Fata aliquando possunt pr&#x00E6;viderj,
                            <lb/>non evitarj.</foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl: Die Schicksale können manchmal vorausgesehen, aber nicht abgewendet werden.</note> <foreign xml:lang="ita">Jo mj prefiguraj sta mattina<unclear reason="invisible">,</unclear>
                            <lb/>(al che mj diede cagione il dolor dj cuore
                            <lb/>straordinario della mia <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">consorte</rs>, dopo quel
                            <lb/><subst><del>instante</del><add place="above">momento</add></subst><note type="annotation" resp="as">Gestrichenes im Original verwischt.</note> ch'io havessi ricevuto la lettera
                            <lb/>del <rs type="person" ref="#questenberg_gerhard">Questemb<ex>erg</ex></rs>) ch'essendo, oltre moltj altrj
                            <lb/>cattivj augurij, ch'io mj ricordo de'miej
                            <lb/>misfattj e d'haver indegnamente persj
                            <lb/>glj donj straordinarij ch'Jddîo m'haveva
                            <lb/>dato, che frà le altre cose sempre quest'<w lemma="anno">an
                            <lb/>no</w> trentesimo della mia età, e <restore>del</restore>
                            <lb/>corrente m'hà tanto sturbato la
                            <lb/>quiete dopo diecj annj in quà, et
                            <lb/>m'hà fatto credere cose grandj della
                            <lb/>mia persona qualj <subst><del>pare</del><add place="above">pure</add></subst> succiedono
                            <lb/>ad altrj, e che quest'anno jo sarej
                            <lb/>FORTUNATISSIMO, che q<ex>uest</ex>a
                            <lb/>fortunatiss<ex>im</ex>a fortuna mia sarà la MORT<unclear reason="invisible">E,</unclear>
                            <pb n="23r" facs="#mss_ed000200_00052"/>
                            <lb/>&amp; ch'io ho fallito d'imaginarmj a me
                            <lb/>molte cose che auvengono ad altrj. <w lemma="Bisogna">Bi
                            <lb/>sogna</w> ben discerner glj spiritj. Jddîo
                            <lb/>mj dia felice vita, e felice fine di
                            <lb/>quella al tempo suo, sia quando si
                            <lb/>voglia, se non si può combatter il
                            <lb/>destino. L'è pur ancora una
                            <lb/>gran cosa che non solam<ex>en</ex>te un mezzo
                            <lb/>anno in quà, mà particolarm<ex>en</ex>te otto
                            <lb/>giornj in quà, la mia <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">consorte</rs>
                            <lb/>piange così spesso, e desidera <w lemma="sommamente">somma
                            <lb/>mente</w> la morte che hà semp<ex>e</ex>r in bocca
                            <lb/>senza cagion apparente, dice sempre:
                            <lb/>O Dîo mîo, s'io fossj morto, o s'io
                            <lb/>fossj morto, piacesse a Dîo, ch'jo
                            <lb/>morissi, e sempre così. Quando jo
                            <lb/>la domando perche <del>d</del> ella dice così, ella
                                <lb/>non mj <del>vuol</del> sà dire perche? <add place="above">Et le vengono spesso spetialm<ex>en</ex>te la notte spaventj inusitatj,</add></foreign><note type="translation" resp="as">Ich stellte mir heute Morgen vor (wozu mir der außerordentliche Herzschmerz meiner Gemahlin nach jenem <del>Augenblick</del> Augenblick Ursache gab, als ich den Brief von Questenberg erhalten hatte), als daneben viele andere schlechte Vorzeichen existierten, dass ich mich an meine Missetaten und daran erinnere, unverdient die außerordentlichen Gaben verloren zu haben, die Gott mir gegeben hatte, dass er mir in diesem dreißigsten Jahr meines Alters und von der Gewohnheit unter anderen Dingen seit zehn Jahren die Ruhe immer sehr gestört hat und mich große Dinge über meine Person glauben gemacht hat, welche anderen ebenso wiederfahren, und dass ich dieses Jahr SEHR GROSSES GLÜCK haben würde, dass dieses mein glücklichstes Glück der TOD sein wird und dass ich mich geirrt habe, mir viele Dinge einzubilden, die anderen passieren. Man muss die Geister gut unterscheiden. Gott gebe mir [ein] glückliches Leben und [ein] glückliches Ende von jenem zu seiner Zeit, es sei, wann er wolle, wenn man gegen das Schicksal nicht kämpfen kann. Da ist auch noch eine große Sache, dass meine Gemahlin nicht nur seit einem halben Jahr, sondern besonders seit acht Tagen so oft weint und in höchstem Maße den Tod wünscht, den sie ohne scheinbaren Grund immer im Mund hat, sagt immer: Oh mein Gott, wenn ich tot wäre, oh wenn ich tot wäre, hätte es Gott gefallen, dass ich gestorben wäre, und immer so [weiter]. Wenn ich sie frage, warum sie so spricht, <del>will</del> kann sie mir nicht sagen warum? Und ihr kommen besonders die Nacht oft ungewöhnliche Schrecken,</note> <foreign xml:lang="lat">Frustra
                            <lb/>declinatur via, qua incedere, est necesse.</foreign><note type="translation" resp="mg">Vergeblich wird vom Weg abgebogen, auf welchem zu gehen notwendig ist.</note>
                        </p>
                        <pb n="23v" facs="#mss_ed000200_00053"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">Vitzenhagen</rs> nach <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs>,
                            <lb/>vndt <rs type="place" ref="#groeningen">Grüningen</rs> geschicktt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte Morgen, als wir aufstunden sagte Meine
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> zu mir, <del>das</del> Sie hette eine
                            <lb/>solche trefliche innerliche angst, vndt gantz
                            <lb/>keine ruhe in ihrem gemühte. Sie wollte das
                            <lb/>Sie darvon wehre, vndt wüste nicht wie
                            <lb/>ihr geschehe. <foreign xml:lang="lat">Et N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Und beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">cependant elle n'en
                            <lb/>scait rien encores, de ce, que le <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">General</rs>
                            <lb/>a envie de me commettre</foreign><note type="translation" resp="as">doch sie weiß noch nichts darüber, was der General an mir zu begehen begehrt</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Meine gemahlin, als Sie vor dem abendeßen,
                            <lb/>auß meiner stube, in Meine kammer gegangen,
                            <lb/>da hat sie im tunckelen, ein lang weiß ding
                            <lb/>oder gespenst, bey der stiegenthür, welche nach
                            <lb/>ihrem gemach zugehet, gesehen, <foreign xml:lang="lat">seu re ipsa, seu
                            <lb/>jmaginatione</foreign><note type="translation" resp="mg">sei es durch die Sache selbst, sei es durch Einbildung</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> ist wiederkommen, hat zu <rs type="place" ref="#braunschweig"><w lemma="Braunschweig">Braun
                            <lb/>schweig</w></rs> vor einen <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> gersten, zu 27[,] zu
                            <lb/><subst><del>26&#189;</del><add place="inline">27&#188;</add></subst><note type="annotation" resp="as">Gestrichenes im Original verwischt.</note>, 27&#189; <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> bekommen,
                            <lb/>Gott seye es gedancktt. Jch hatte 20
                            <lb/><rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 20 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> hingeschickt, welche 20 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> alda mache<unclear reason="invisible">n.</unclear>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-01-08">
                        <pb n="24r" facs="#mss_ed000200_00054"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                            <term ref="#opperode">Opperode</term>
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Lob der Fähigkeiten von Eichen bei der Erfüllung seines jüngsten Auftrages</term>
                            <term>Ankunft des ehemaligen Stallmeisters Curt von der Trautenburg</term>
                            <term>Ausritt nach Opperode</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Zurechtweisung des Amtmannes Johann Harschleben</term>
                            <term>Rückkehr von Vitzenhagen aus Halberstadt und Gröningen</term>
                            <term>Gesuch durch Trautenburg um Zustimmung zu seinen Hochzeitsplänen mit der fürstlichen Kammerjungfer Sophia von Ahlefeld</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#adelsstudium"/>
                            <term ref="#eheschliessung"/>
                            <term ref="#treue"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-01-08"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 8. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#eichen_uriel">Eiche</rs> hat sich sehr wol gehalten, vndt gar <foreign xml:lang="lat">capax</foreign><note type="translation" resp="mg">fähig</note>
                            <lb/>erzeigett, in der <del>s</del> commissionssache, die ich ihm
                            <lb/>vndt dem <rs type="person" ref="#ladislaus_sigismund">Ladislao</rs>, von wegen der <rs type="person" ref="#bila_maria">Bilawinn</rs>,
                            <lb/>mitt ihrem pachtmann, anbefohlen. <foreign xml:lang="fre">Il a fort
                            <lb/>bien estudiè, en droict, &amp; a leu beaucoup
                            <lb/>p<ex>ou</ex>r un jeune gentilhomme. Dieu me le <w lemma="conserve">conser
                            <lb/>ve</w>, pour meilleurs services encores.</foreign><note type="translation" resp="mg">Er hat sehr gut im Recht studiert und hat für einen jungen Edelmann viel gelesen. Gott erhalte ihn mir für noch bessere Dienste.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs> hat sich eingestellett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin hinauß nach <rs type="place" ref="#opperode">Opperoda</rs> spatziren geritten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>New&#x0308;e Jahrs schrejben, vom <rs type="person" ref="#schlesien-brieg_johann_christian">herzog Johann Christian,
                            <lb/>von der Lignitz</rs>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">ebenso</note>: schreiben vom herrn von
                            <lb/><rs type="person" ref="#dohna_christoph">Dona</rs>, vndt <rs type="person" ref="#faye_abraham">la Faye</rs> bekommen, auch vom
                            <lb/><rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">herzog von Mecklenburg</rs>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">ebenso</note>: daß der
                            <lb/>gute <rs type="person" ref="#schlammersdorff_balthasar_jakob">Schlammerßdorf</rs> ist zu <rs type="place" ref="#kulmbach">Culmbach</rs>,
                            <lb/>in arrest genommen worden, dieweil man
                            <lb/>jhm <term ref="#imputiren">imputirt</term>, daß er new&#x0308;e werbungen
                            <lb/>angestellet gehabtt, auch den <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">herzog von
                            <lb/>Bayern</rs>, vmb seiner gühter willen zu
                            <lb/>viel <term ref="#sollicitiren" n="3">sollicitirett</term>.
                        </p>
                        <pb n="24v" facs="#mss_ed000200_00055"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe an <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-ploen_joachim_ernst">h<ex>erzog</ex> J<ex>oachim</ex> e<ex>rnst</ex></rs> vndt f<ex>räulein</ex> <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_eleonora">e<ex>leonora</ex> von hollstein</rs>,
                            <lb/>vndt die <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">Mecklenburg<ex>ischen</ex></rs> auch <rs type="person" ref="#schlesien-brieg_johann_christian">lignitzischen</rs>
                            <lb/>New&#x0308;en Jahresgratulirungen, wieder
                            <lb/>beantwortett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay parlè rudem<ex>en</ex>t avec le <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">baillif</rs>, a cause
                            <lb/>du tort, que <del>me</del> me font les <rs type="place" ref="#radisleben">Radeschlebiens</rs>,
                            <lb/>parlans p<ex>ou</ex>r leur <subst><del>pasteur</del><add place="above">berger,</add></subst> &amp; contredisans
                            <lb/>effrontèment a leur propre supplication.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe mit dem Amtmann wegen des Schadens schroff gesprochen, den <del>mir</del> mir die Radislebener zufügen, indem sie für ihren <del>Hirten</del> Schäfer sprechen und schamlos ihrer eigenen Bitte widersprechen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">Vitzenhagen</rs> est revenu de <rs type="place" ref="#halberstadt">H<ex>alberstadt</ex></rs> &amp; de <rs type="place" ref="#groeningen">G<ex>röningen</ex></rs> m'<w lemma="ayant">a
                            <lb/>yant</w> apportè, fort maigre resolution,
                            <lb/>a cause de l'jndisposition du <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">General</rs>.
                            <lb/>Mais <rs type="person" ref="#griesheim_curt_apel">Curdtapel de G<ex>riesheim</ex></rs> m'a bien respondu.</foreign><note type="translation" resp="as">Vitzenhagen ist von Halberstadt und von Gröningen zurückgekommen, wobei er mir wegen der Unpässlichkeit des Generals einen sehr schlechten Beschluss mitgebracht hat. Aber Curt Apel von Griesheim hat mir gut geantwortet.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">C<ex>urt</ex> v<ex>on</ex> B<ex>eyern</ex></rs> m'a priè ce soir, de consentir a son
                            <lb/>mariage, avec nostre <rs type="person" ref="#trautenburg_sophia">Damoyselle</rs>, vers le
                            <lb/>printemps, Dieu aydant. I'ay louè sa
                            <lb/>constance, son affection, &amp; sa fidelitè,
                            <lb/>&amp; luy ay promis de me resoudre demain<note type="annotation" resp="as">Die Silben "de" und "main" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note>,
                            <lb/>lors que j'en aurois parlè avec ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs>,
                            <lb/>desirant de luy gratifier &amp; complaire
                            <lb/>de tout mon affection &amp; bienvueillance.</foreign><note type="translation" resp="as">Curt von Beyern hat mich heute Abend gebeten, seiner Hochzeit mit unserer Jungfer gegen das Frühjahr zuzustimmen, wenn Gott hilft. Ich habe seine Beständigkeit, seine Zuneigung und seine Treue gelobt und habe ihm versprochen, mich morgen zu entschließen, wenn ich darüber mit meiner Frau gesprochen hätte, wobei ich wünschte, ihm Gunst zu zeigen und mit meiner ganzen Zuneigung und Gutwilligkeit zu willfahren.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-01-09">
                        <pb n="25r" facs="#mss_ed000200_00056"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Entsendung von Vitzenhagen und des Hofjunkers Hans Kaspar von Röder nach Gerbstedt</term>
                            <term>Einnahme eines Arzneimittels gegen den Stein</term>
                            <term>Bekundung der Zuneigung gegenüber Trautenburg</term>
                            <term>Ankunft eines in Schlesien zurückgelassenen Pferdes</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Schuld der Amme am Tod des Sohnes Joachim Ernst</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">  
                            <term ref="#therapie"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#amme"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-01-09"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 9<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe diese Nacht, <rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">Vitzenhagen</rs>, vndt
                            <lb/>den <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Jungen Röder</rs>, nach <rs type="place" ref="#gerbstedt">Gerpstedt</rs>, <w lemma="geschjckt">ge
                            <lb/>schjckt</w>, ezlich sahmkorn abzuholen, <foreign xml:lang="lat">Deo juvante</foreign><note type="translation" resp="mg">mit Gottes Hilfe</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Das recept vorn stein angefangen zu <w lemma="gebrauchen">ge
                            <lb/>brauchen</w>, welches von <rs type="person" ref="#kaiser_rudolph_ii">Kayser Rudolpho</rs>
                            <lb/>herkommen, vndt den stein, durch Gottes gnade
                            <lb/>zermalmen soll, Jch habe es izt new&#x0308;lich
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs> gekaufft daßelbige pulfer.
                            <lb/>Gott gebe mir gedeyen darzu, wiewol
                            <lb/>ich Gott lob vndt danck, noch nie keine
                            <lb/>schmerzen bißhero am stein gefühlet, so
                            <lb/><term ref="#besorgen">besorge</term> ich doch es möchte der allzu <term ref="#vielfaeltig"><w lemma="vielfältige">viel
                            <lb/>fältige</w></term><note type="annotation" resp="as">Die Wörter "allzu" und "vielfältige" sind im Original zusammengeschrieben.</note> sandt, welcher sich in meiner
                            <lb/>vrin sehen leßett, ein <foreign xml:lang="lat">prodromus</foreign><note type="translation" resp="mg">Vorbote</note>, oder
                            <lb/>vorbotte deßelben sein. So pfleget
                            <lb/>auch der <foreign xml:lang="lat">calculus</foreign><note type="translation" resp="as">Stein</note> vom <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">vatter</rs>, <foreign xml:lang="lat">per <w lemma="generationem">ge
                            <lb/>nerationem</w></foreign><note type="translation" resp="mg">durch die Zeugung</note> zu erben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay consolè <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Curdt de Bayern</rs>, avec <w lemma="asseurance">asseu
                            <lb/>rance</w> de nostre bonne affection.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe Curt von Bayern mit Zusicherung unserer guten Zuneigung getröstet.</note> etc<ex>etera</ex>
                        </p>
                        <pb n="25v" facs="#mss_ed000200_00057"/>
                        <p>
                            <lb/>heütte hat herr <rs type="person" ref="#schaffgotsch_hans_ulrich">Schafgotsch</rs> auß der
                            <lb/><rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesie</rs>, mir die große <foreign xml:lang="ita">cortesia</foreign><note type="translation" resp="mg">Höflichkeit</note> erwiesen
                            <lb/>vndt mir Meinen großen grawen hengst,
                            <lb/>den ich zu <rs type="place" ref="#altkemnitz">Kemnitz</rs> hatte müßen stehen
                            <lb/>laßen, wiedergeschicktt, auch mir gar
                            <lb/>freündtlich darneben ein glücksehliges
                            <lb/>new&#x0308;es Jahr, gewüntschett, vndt an
                            <lb/>mich geschrieben. <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">I'ay respondu par tout.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe auf alles geantwortet.</note></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#pfalz-hilpoltstein_johann_friedrich">Pfalzgraf hanß Friderich von
                            <lb/>hilpoltnstain</rs>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">ebenso</note>: von herrn <rs type="person" ref="#loew_johann_1">Löben</rs>, von
                            <lb/><rs type="place" ref="#wien">Wien</rs>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">ebenso</note>: von Meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> 2 schreiben,
                            <lb/><subst><add place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">ebenso</note>:</add><del>von</del></subst> von h<ex>errn</ex> <rs type="person" ref="#ruess_hans">Reüßen</rs> eines, von <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-ploen_joachim_ernst">h<ex>erzog</ex> J<ex>oachim</ex> E<ex>rnst</ex></rs> vndt
                            <lb/>f<ex>räulein</ex> <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_eleonora">Eleonore, von hollstejn</rs>, Jedem eines, von
                            <lb/><rs type="person" ref="#boerstel_adolph">A<ex>dolph</ex> B<ex>örstel</ex></rs> eines, auß <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs>, von <rs type="person" ref="#ritz_johann">hans Rizen</rs>,
                            <lb/>vom postmeister <rs type="person" ref="#sieber_johann">Johann Sieber</rs>, vom <rs type="person" ref="#faye_abraham">la Faye</rs>,
                            <lb/>welche mir <add place="above">fast</add> alle seindt zurück<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rück" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> geschickt
                            <lb/>worden von Wien, vndt <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay sceu aujourd'huy que la nourrice de
                            <lb/>feu mon fils <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_joachim_ernst">Joachim Ernst</rs>, dernier defunct,
                            <lb/>est a parler humainement la seule cause
                            <lb/>de la mort d'iceluy a cause de son laict <w lemma="corrompu">corrom
                            <lb/>pu</w> &amp; trop chaud, quj a causè l'epilepsie a l'enfant.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe heute erfahren, dass die Amme meines seligen, zuletzt verstorbenen Sohnes Joachim Ernst, um freundlich zu sprechen, wegen ihrer verdorbenen und zu warmen Milch, die die Epilepsie bei dem Kind verursacht hat, der einzige Grund des Todes desjenigen ist.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-01-10">
                        <pb n="26r" facs="#mss_ed000200_00058"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Bedeutung von Träumen als Vorzeichen</term>
                            <term>Rückkehr von Vitzenhagen und Röder aus Gerbstedt</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                            <term>Erkrankung der Kammerjungfer Ahlefeld</term>
                            <term>Ankunft einer Bernburger Kutsche für den Leichentransport</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#traumdeutung"/>
                            <term ref="#kriegsbeute"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-01-10"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 10. Jan<ex>uar</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay considerè ce mattin que mes songes
                            <lb/>ne sont pas tousj<ex>ou</ex>rs a mespriser, veu que
                            <lb/>mes dents de devant tombèz (non reellem<ex>en</ex>t
                            <lb/>mais en songe) au vojage vers <rs type="place" ref="#wien">Vienne</rs>,
                            <lb/>ont signifiè mon <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_joachim_ernst">enfant</rs>, &amp; la dent a
                            <lb/>costè ma <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_agnes_2">cousine</rs> germaine la femme
                            <lb/>du <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_julius_1">Duc Frantz Julius de Saxe Lawenb<ex>urg</ex></rs>
                            <lb/>nèe Duchesse de Wirtemb<ex>erg</ex> defuncte, comme ie
                            <lb/>fis aussy dernierem<ex>en</ex>t le dit voyage. Dieu
                            <lb/>nous vueille garder benignem<ex>en</ex>t par sa grace,
                            <lb/>d'autres malheurs.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe heute Morgen darüber nachgedacht, dass meine Träume nicht immer zu missachten sind, da meine auf der Reise nach Wien vorn ausgefallenen Zähne (nicht wirklich, sondern im Traum) mein Kind und der Zahn auf der Seite meine leibliche Cousine, die verstorbene Frau des Herzogs Franz Julius von Sachsen-Lauenburg, geborene Herzogin von Württemberg, bedeutet haben, als ich auch neulich die genannte Reise machte. Gott wolle uns durch seine Gnade gütig vor weiteren Unglücken behüten.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Mes <rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo #roeder_hans_kaspar">gens</rs> sont revenus hier au soir, fort
                            <lb/>tard, de <rs type="place" ref="#gerbstedt">Gerpstedt</rs>, avec</foreign><note type="translation" resp="mg">Meine Leute sind gestern sehr spät am Abend aus Gerbstedt wiedergekommen mit</note> 113 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> gersten
                            <lb/><rs type="place" ref="#hettstedt">höchstedtisch</rs> maß, auf 5 wagen. Sie hetten 120 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">sch:</rs>
                            <lb/>laden sollen. Es ist aber auß mangel der säcke
                            <lb/>verblieben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Gestern haben 2 <term ref="#krabate">Crabaten</term>, dem <rs type="person" ref="#jahn_christoph">Caplan</rs>
                            <lb/>vndt <rs type="person" ref="#mentz_johann">Menzen</rs> 2 hammel genommen vndterm
                            <lb/><rs type="place" ref="#gegensteine">Kegenstain</rs> vndt 1 schaf zu nichte geworfen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte</note>: Jungfer <rs type="person" ref="#trautenburg_sophia">Sofia</rs> ist todtkranck[,] <foreign xml:lang="fre">jette du sang par la bouche,
                            <lb/>&amp; est devenu soudainem<ex>en</ex>t malade hier, tost apres que <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">C<ex>urt</ex> v<ex>on</ex> B<ex>eyern</ex></rs> l'<w lemma="avoit">a
                            <lb/>voit</w> demandèe p<ex>ou</ex>r espouse de nous. Dieu la guerisse.</foreign><note type="translation" resp="as">gibt Blut aus dem Mund von sich und ist gestern, bald nachdem Curt von Beyern sie als Gemahlin von uns erbeten hatte, plötzlich krank geworden. Gott heile sie.</note>
                        </p>
                        <pb n="26v" facs="#mss_ed000200_00059"/>
                        <p>
                            <lb/>Sie haben heütte von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>, 4 <del>kale</del> pferde, mitt
                            <lb/>einer kutsche hergeschickt, die fürstliche leiche, vnsers
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_joachim_ernst">kindes</rs> abzuholen, vndt einen raysigen <term ref="#knecht">knechtt</term>,
                            <lb/>sie zu <term ref="#convoyiren">convoyiren</term>. <del><foreign xml:lang="fre">Voyla l'affection d'un Pere
                            <lb/>ou Parastre, qu'il tesmoigne a ses enfans,
                            <lb/>mesmes apres leur mort, en les estimant sj peu.</foreign><note type="translation" resp="as">Beachte die Zuneigung eines Vaters oder Schwiegervaters, die er seinen Kindern selbst nach ihrem Tod bezeugt, wobei er sie so wenig schätzt.</note></del>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-01-11">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Überführung der Leiche von Joachim Ernst nach Bernburg</term>
                            <term>Anstellung des bisherigen Musketiers Kaspar Kopper als Lakai</term>
                            <term>Bericht des Hofmeisters Hans Rueß über eine Halberstädter Teufelserscheinung beim Glücksspiel</term>
                            <term>Wahrnehmung eines Geistes durch den kaiserlichen Generalissimus Albrecht Wenzel Eusebius von Waldstein in Halberstadt</term>
                            <term>Vorgestriger Lärm in der Kirche als schlechtes Vorzeichen</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#bestattung"/>
                            <term ref="#diener"/>
                            <term ref="#spiel"/>
                            <term ref="#teufel"/>
                            <term ref="#zorn"/>
                            <term ref="#angst"/>
                            <term ref="#luthertum"/>
                            <term ref="#geisterglaube"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#vorzeichen"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-01-11"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 11. <foreign xml:lang="lat">Ianuarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Diese Nacht vmb eylf vhr, habe ich meines
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_joachim_ernst">söhnleins</rs> sehliger, leiche vndt sarck laßen
                            <lb/>durch zwey vom adel vndt andere zween
                            <lb/>vornehme diener, auß dem gewölbe des <rs type="person" ref="#brandenburg_albrecht">Albertj
                            <lb/>Vrsj</rs> tragen, vndt auf die kutsche sezen, auch
                            <lb/>hernachmalß, mitt 4 raysigen, <add place="margin_left"><w lemma="darundter">da
                                <lb/>rundter</w> 
                                <lb/>2 vom 
                                <lb/>adel,</add> vndt zween
                            <lb/>zu fuß begleittet, nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs> in der nacht,
                            <lb/>führen laßen, alda soll die leiche aufm schloß
                            <lb/>beygesezt, vndt vber Morgen wils Gott, zur
                            <lb/>erde, bestattet werden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#kopper_kaspar">Caspar</rs> Mußcketirer ist heütte mein lackay
                            <lb/>worden. Seine lackayen besoldung, soll von
                            <lb/>Weyhenachten, <del>biß auff</del> an, angehen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">M<ex>onsieu</ex>r <rs type="person" ref="#ruess_hans">Reiß</rs> m'a contè</foreign><note type="translation" resp="mg">Herr Rueß hat mir erzählt</note>, wie wenig tage zuvor ehe
                            <lb/>ich das lezte mahl, beym <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">general</rs> gewesen,
                            <pb n="27r" facs="#mss_ed000200_00060"/>
                            <lb/>ezliche herren, auf dem saal (vor Meinem <w lemma="gemach">ge
                            <lb/>mach</w> in der <term ref="#commiss">commiß</term>) mitteinander gespielet
                            <lb/>auf der Taffel da ich pflege mahlzeitt zu
                            <lb/>halten, wenn der <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">general</rs> nicht ißett. Nun sey
                            <lb/>ein lutrischer herr von <rs type="person" ref="#herberstein_anon_8">hermstein</rs> darundter
                            <lb/>gewesen, der habe viel geldt verspielett,
                            <lb/>ezliche 100 Thaler, Als er nun noch ezliche
                            <lb/>wenig Thaler im Rest gehabtt, so habe er sie
                            <lb/>in einen winckel weggeschmißen, vndt gesagt
                            <lb/><del>Gott</del><note type="annotation" resp="mg">Im Original verwischt.</note> Teüffel da hastu dein theil. (Gott
                            <lb/>behüte vnß gnediglich, vor einem solchen gast,
                            <lb/>vndt losen vogel) Als nun die iungen vndt <w lemma="diener">die
                            <lb/>ner</w> so aufgewartett hinzugelauffen, vndt
                            <lb/>das geldt ihrem gebrauch nach, samlen oder
                            <lb/>auflesen wollen, da seye ganz nichts vorhanden
                            <lb/>gewesen. Darauf habe er seinen diener
                            <lb/>hingeschickt, vndt noch einen beüttel voll
                            <lb/>200 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> holen laßen. Da habe er <w lemma="wiederumb">wie
                            <lb/>derumb</w>, grew&#x0308;lich verspielt, also das er sich
                            <lb/>abermals drüber erzürnett, von Tisch <w lemma="aufgestanden">aufge
                            <lb/>standen</w>, vndt den beüttel mitt sambt dem
                            <pb n="27v" facs="#mss_ed000200_00061"/>
                            <lb/>vbrigem gelde, zum fenster in den hoff <w lemma="hinein">hi
                            <lb/>nein</w> geworfen, vndt gesagt: Teüffel, hastu
                            <lb/>das <subst><del>vbrige</del><add place="above">vorige</add></subst> geholt, so magstu izt auch
                            <lb/>den beüttel mitt sampt dem gelde <subst><del>weg-</del>
                            <lb/><add place="margin_left">hin</add></subst>nehmen. Als nun die iungen vndt diener
                            <lb/>hinundter gelauffen, vndt das geldt auflesen
                            <lb/>wollen, ist weder beüttel noch goldt <w lemma="vorhanden">vor
                            <lb/>handen</w> gewesen. Vndterdeßen aber ist ein
                            <lb/>schwartzer Mann auffs steinerne gesimbs
                            <lb/>vors fenster gestanden, vndt hat das ganze
                            <lb/>fenster gleich einem sturmwinde <w lemma="erschüttert">er
                            <lb/>schüttert</w>, auch dreymal darwieder
                            <lb/>geschlagen, wie mitt einer spißruhten, auch
                            <lb/>zu iederm streich mitt grober stimme Hola
                            <lb/>geruffen, also das den spielern vndt
                            <lb/>andern zusehern (darundter auch der
                            <lb/><rs type="place" ref="#hanau_grafschaft">hanawische</rs> abgesandte<note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note>, welcher es
                            <lb/>haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs> referirt hatt, gewesen)
                            <lb/>meistentheilß ist angst vndt bange worden.
                            <lb/>Sie haben zwar im saal den schwarzen Mann
                            <lb/>nicht sehen können, aber die diener im hoff
                            <pb n="28r" facs="#mss_ed000200_00062"/>
                            <lb/>des hauses, haben ihn gar bescheidentlich <w lemma="gesehen">ge
                            <lb/>sehen</w>. Der <rs type="person" ref="#herberstein_anon_8">von hermstain</rs> aber hat nichts
                            <lb/>darnach gefragett, sondern immer weitter
                            <lb/>fort gespielt, noch mehr frisch goldt holen
                            <lb/>laßen, vndt zu letzt, ezliche viel
                            <lb/>hundertt Thaler gewonnen. Das heist:
                            <lb/>Man soll den Teüffel nicht <subst><del>r</del><add place="inline">z</add></subst>uruffen,
                            <lb/>oder ihn an die wandt mahlen. Er
                            <lb/>kömbt doch wol vngebehten. Die Papisten
                            <lb/>haben sich gar lustig darüber gemacht,
                            <lb/>vndt gesagt: Man sähe wol das die
                            <lb/>lutrischen einen gar guten <term ref="#verstand">verstandt</term>
                            <lb/>mitt dem Teüfel hetten, dieweil er sich
                            <lb/>so hurtig bey ihnen wüste einzustellen <add place="margin_left">wann 
                                <lb/>Sie ihm 
                                <lb/>nur <w lemma="zurieffen">zu
                                <lb/>rieffen</w>,</add>
                            <lb/>dieses hat dem <rs type="place" ref="#hanau_grafschaft">hanawischen</rs> abgesandten<note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note>,
                            <lb/>den größesten verdruß vervrsachett,
                            <lb/>vndt das größeste ärgernüß gegeben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Sonsten soll <subst><del>den tag</del><add place="above">die Nacht</add></subst> zuvor ehe der herr <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">general</rs>
                            <lb/>hat aufbrechen wollen von <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs>, in der Nacht
                            <lb/>vor der <term ref="#commiss">commiß</term> eine leiche stehen sein <w lemma="gesehen">gese
                            <lb/>hen</w> worden, mitt vielem winseln vndt <w lemma="weheklagen">wehe
                            <pb n="28v" facs="#mss_ed000200_00063"/>
                            <lb/>klagen</w>, welches man darbey gehört, aber <w lemma="anders">an
                            <lb/>ders</w> nichts gesehen als die leiche, darüber
                            <lb/><rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">Jhre L<ex>iebden</ex></rs> sollen dermaßen erschrocken sein,
                            <lb/>das sie sehr kranck worden, vndt das <foreign xml:lang="lat"><w lemma="podagra">po
                             <lb/>dagra</w></foreign><note type="translation" resp="as">Fußgicht</note> gar hart bekommen, welches sie
                            <lb/>an ihrem fortzuge verhindert. Diese <term ref="#zeitung">zeitung</term>
                            <lb/>hat der D<ex>octor</ex><note type="annotation" resp="as">Auflösung unsicher.</note> von <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> gebrachtt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Alhier aber auf dem hause <rs type="place" ref="#ballenstedt"><w lemma="Ballenstedt">Ballen
                            <lb/>stedt</w></rs>, habe ichs heütte erst erfahren,
                            <lb/>das vorgestriges Sonnabends, als <w lemma="Jungfraw">Jung
                            <lb/>fraw</w> <rs type="person" ref="#trautenburg_sophia">Sofia von Alefeldt</rs> so kranck
                            <lb/>worden, denselbigen abendt, zwischen 8 vndt
                            <lb/>9 vhren, ein starcker mächtiger fall
                            <lb/>in der kirchen seye von ezlichen Meinen
                            <lb/>leütten gehört worden, <foreign xml:lang="lat">quod nihil bonj denotat</foreign><note type="translation" resp="mg">was nichts Gutes anzeigt</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs> <foreign xml:lang="lat">condolendo, et gratulando</foreign><note type="translation" resp="as">mit Kondolieren und Beglückwünschung</note>
                            <lb/>zum N<ex>euen</ex> Jahr.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-01-12">
                        <pb n="29r" facs="#mss_ed000200_00064"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Fahrt mit der Gemahlin nach Bernburg</term>
                            <term>Guter Gesundheitszustand von Vater Christian I.</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-01-12"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 12. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch <del>h</del> bin mitt Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>,
                            <lb/>hinüber nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>, aufs <w lemma="leichbegängnüß">leichbegäng
                            <lb/>nüß</w> vnsers Sehligen in Gott ruhenden lieben
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_joachim_ernst">kindes</rs>, gefahren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>haben Meinen Gn<ex>ädigen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieben</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrnvatter</rs>, in <w lemma="zimlichen">zim
                            <lb/>lichen</w> guten zustandt gefunden, beynebens
                            <lb/>den <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">schwestern</rs> vndt Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritzen</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das sie vor <rs type="place" ref="#mantua">Mantua</rs> schläge bekommen.
                        </p>                     
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-01-13">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Begräbnis von Joachim Ernst</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#bestattung"/>
                            <term ref="#leichenpredigt"/>
                            <term ref="#verkehrsweg"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-01-13"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 13. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Januars</note></date>,</head>
                        <p>
                            <lb/>heütte ist mein Sehliges söhnlein <del>Fn</del> weylandt
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_joachim_ernst">Fürst Jochem Ernst</rs>, in sein ruhekämmerlein
                            <lb/>gebrachtt, mitt einer leichbegängnüß, <w lemma="dahin">da
                            <lb/>hin</w> begleittet, mitt einer leichtpredigt
                            <lb/>gesegnett, vndt Christlich zur erden bestattet
                            <lb/>worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mein gned<ex>iger</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieber</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs>, hat mir helfen selber
                            <lb/>den conduct zieren, vndt bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Friz</rs> ist auch <w lemma="mittgegangen">mitt
                            <pb n="29v" facs="#mss_ed000200_00065"/>
                            <lb/>gegangen</w>, wiewol es aufgethaweter böser
                            <lb/>weg gewesen, vndt <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs> das asthma
                            <lb/>bißweilen fühlet, dennoch seindt Jhre G<ex>naden</ex>
                            <lb/>zu fuß gegangen. Nach Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex>
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, seindt an fürstl<ex>ichen</ex> weibespersonen
                            <lb/>zu zierung des conducts gefolgett, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">fünffe</rs>
                            <lb/>meiner frew&#x0308;lein Schwestern. Gott
                            <lb/>gebe dem verblichenen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_joachim_ernst">leichnam</rs> eine sehlige
                            <lb/>ruhe, vndt vnß allen, an iehnem großen tage,
                            <lb/>eine fröliche aufferstehung, durch Christum
                            <lb/>Jesum, Amen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Fürst Augusto</rs>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-01-14">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Gespräche mit dem Vater</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#verstellung"/>
                            <term ref="#erscheinungen"/>
                            <term ref="#schulden"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-01-14"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 14. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Gar viel mitt Meinem gned<ex>igen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieben</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrenvatter</rs>, <w lemma="conversirt">con
                            <lb/>versirt</w>, wegen meiner rayse nach <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs>, vndt wegen
                            <lb/>des <add place="inspace">h<ex>errn</ex></add> <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">generals</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> s'immagine d'estre en desfiance, de l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ihre Hoheit glaubt, im Misstrauen des Kaisers zu sein.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Mesprise l'affaire d'<rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Ascanie</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Schätzt die Angelegenheit von Askanien gering.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Croyt que le G<ex>énéra</ex>l eschangera <rs type="place" ref="#mecklenburg_herzogtum">Mecklenb<ex>urg</ex></rs> p<ex>ou</ex>r <rs type="place" ref="#siebenbuergen_fuerstentum">Transylvanie</rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Glaubt, dass der General Mecklenburg gegen Siebenbürgen tauschen wird.</note>
                        </p>
                        <pb n="30r" facs="#mss_ed000200_00066"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">S'immagine, que le Card<ex>ina</ex>l <rs type="person" ref="#khlesl_melchior">Glösel</rs> m'ait voulu
                            <lb/>tromper, en pensant de m'allecher, par les <w lemma="appasts">ap
                            <lb/>pasts</w> de la conformitè en la Religion. Pour
                            <lb/>lequel effect, le ministre <rs type="person" ref="#sachse_daniel">Sax</rs> a fait un <w lemma="tresbeau">tres
                            <lb/>beau</w> discours en nostre presence, concluant,
                            <lb/>qu'ou le Card<ex>ina</ex>l aura une opinion particuliere, 
                            <lb/><add place="below">differente d'avec la religion Romaine,</add>
                            <lb/>ou bien, il l'aura fait frauduleusem<ex>en</ex>t[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Glaubt, dass der Kardinal Khlesl mich hat täuschen wollen, indem er gedachte, mich durch die Köder der Übereinstimmung in der Religion an sich zu ziehen. Wegen welcher Auswirkung der Pfarrer Sachse eine sehr schöne Rede in unserer Gegenwart gehalten hat, wobei er schlussfolgerte, dass der Kardinal entweder eine besondere, von der römischen [katholischen] Religion verschiedene Meinung haben wird oder er das wohl auf betrügerische Weise getan haben wird.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below"><foreign xml:lang="fre">Hier <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs> a veu au soir ouvrir sa chambre &amp; y avoir une lumiere, puis tout cela, disparu.</foreign><note type="translation" resp="as">Gestern hat ihre Hoheit am Abend ihr Zimmer öffnen und dort ein Licht, danach das alles verschwinden gesehen.</note></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> est fort contraire, a l'aff<ex>ai</ex>re de <rs type="place" ref="#hanau_grafschaft"><w lemma="Hanaw">Ha
                            <lb/>naw</w></rs>, lequel conte s'est opposè aux <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Jmperialistes</rs>,
                            <lb/>ne voulant recevoir aucune garnison.</foreign><note type="translation" resp="as">Ihre Hoheit ist sehr gegen die Sache von Hanau, welche Geschichte gegen die Kaiserlichen ist, da es keine Garnison bekommen will.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> ne croit point, que les nopces, de <rs type="place" ref="#wien">Vienne</rs>,
                            <lb/>se feront, que je scay bien s'estre desja dilayèes
                            <lb/>souvent. Mais pour moy, ie croy, qu'elles se feront.</foreign><note type="translation" resp="as">Ihre Hoheit glaubt nicht, dass die Hochzeit in Wien stattfinden wird, von der ich wohl weiß, dass sie schon oft verschoben wurde. Aber für mich glaube ich, dass sie stattfinden wird.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> me veut transporter une debte <rs type="org" ref="#boehmen_direktorium"><w lemma="Bohemienne">Bohemi
                            <lb/>enne</w></rs> 60000 <rs type="abbreviation" ref="#florins">f:</rs> dont ie doibs donner, au <rs type="person" ref="#eggenberg_johann_ulrich">Pr<ex>ince</ex>
                            <lb/>d'Eggenberg</rs> 20000 &amp; le reste rapporter a S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex>,
                            <lb/>pour lequel reste, elle veut traitter avec moy.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass Ihre Hoheit mir eine böhmische Schuld von 60000 Gulden abtreten will, von der ich 20000 dem Fürsten von Eggenberg geben und den Rest Ihrer Hoheit zurückbringen soll, wegen welches Restes sie mit mir verhandeln will.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">La debte des <rs type="org" ref="#anhalt_landstaende">Estats</rs> elle veut reprendre a
                            <lb/>soy, c'est a dire, m'en laisser bien peu, ou
                            <lb/>rien du tout. Et moy, ie seray bien ayse,
                            <lb/>de retirer l'espingle du jeu.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Schuld der Stände will sie wieder an sich nehmen, das heißt mir davon recht wenig oder gar nichts lassen. Und ich, ich werde sehr erfreut sein, mich geschickt aus der Angelegenheit zurückzuziehen.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-01-15">
                        <pb n="30v" facs="#mss_ed000200_00067"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Gespenst vor der Stubentür</term>
                            <term>Rückkehr des anhaltisch-bernburgischen Pfennig- und Schatzmeisters Melchior Loyß von der Leipziger Messe</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Gespräche mit dem Vater</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#geisterglaube"/>
                            <term ref="#angst"/>
                            <term ref="#maerkte_messen"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-01-15"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 15. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben, von <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">C<ex>urt</ex> v<ex>on</ex> B<ex>eyern</ex></rs> daß er zu <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs>,
                            <lb/>beym <rs type="person" ref="#harrach_otto_friedrich">Grafen von harrach</rs>, nichts außgerichtett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> heütte Morgen vmb 5 vhr, als ich noch mitt Meiner
                            <lb/>fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> im bette gelegen, ist vor Meiner
                            <lb/>gemahlin stubenthür ein gespenst kommen, vndt hat
                            <lb/>mitt grober rauher stimme einmal geruffen,
                            <lb/>Jungfer, darnach zweymal Aenchen Aenchen,
                            <lb/>darüber die <rs type="person" ref="#trautenburg_sophia">Jungfraw</rs> vndt daß <rs type="person" ref="#schumann_anna">megdlein</rs>
                            <lb/>grew&#x0308;lich erschrocken sein, wie auch die <rs type="person" ref="#stammer_anna">Stammerinn</rs>
                            <lb/>da doch niemandt vor der Thür gewesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#loyss_melchior">Melchior Loys</rs> ist von <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs> wiederkommen, mitt <w lemma="bericht">be
                            <lb/>richt</w>, das er noch nie so eine schlechte Meße gesehen, als
                            <lb/>diese gewesen. etc<ex>etera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: das auff <term ref="#invocavit">Jnvocavit</term> die <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-gottorf_maria_elisabeth">ChurSäxische</rs>
                            <lb/>vndt <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-gottorf_friedrich_iii">hollstein<ex>ische</ex></rs> hochzeitt werden soll.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: das die blocquirung, vor <rs type="place" ref="#hanau">hanaw</rs>, baldt solle
                            <lb/>aufgehoben werden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs> entr'autres contoit a table qu'elle
                            <lb/>n'avoit voulu accepter l'office de Cons<ex>eille</ex>r privè
                            <lb/>a <rs type="place" ref="#wien">Vienne</rs>, quand mesmes l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> le luy auroit
                            <lb/>offert, se mocquant du feu <rs type="person" ref="#braunschweig-wolfenbuettel_heinrich_julius">Duc de Brunswyck</rs>
                            <lb/>a cause de sa subjection a l'<rs type="person" ref="#kaiser_rudolph_ii">Emp<ex>ereu</ex>r Rudolfe</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ihre Hoheit erzählte unter anderem bei Tisch, dass sie das Amt eines Geheimen Rates in Wien nicht habe annehmen wollen, wenn es der Kaiser ihm selbst angeboten hätte, wobei er sich über den verstorbenen Herzog von Braunschweig wegen seiner Unterwürfigkeit gegenüber dem Kaiser Rudolph lustig machte.</note>
                        </p>
                        <pb n="31r" facs="#mss_ed000200_00068"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Entre autres, vers le soir, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs> me conseilla, <add place="inline">sur 
                                <lb/>mes demandes:</add></foreign><note type="translation" resp="as">Unter anderem riet mir Ihre Hoheit gegen den Abend auf meine Bitten:</note>
                            <lb/>Jch sollte ein vertraw&#x0308;liches schreiben an herrvattern
                            <lb/>stellen, Jhrer G<ex>naden</ex> meine rayse nach <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs> <add place="margin_left_below">in <w lemma="söhnlichem">söhn
                                <lb/>lichem</w> 
                                <lb/>vertrauwen</add> zu erkennen
                            <lb/>geben, vndt andeütten, wie mir der <rs type="person" ref="#eggenberg_johann_ulrich">von Eggenberg</rs>
                            <lb/>zu verstehen gegeben, das ich <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> einen <w lemma="angenehmen">an
                            <lb/>genehmen</w> dienst vndt gefallen dran thun würde
                            <lb/>ich es auch Jhrer May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t beym abschiedt zugesagt,
                            <lb/>vndt darumb desto eher von Wien hinweg geeilett[.]
                            <lb/>Bähte derowegen Jhre G<ex>naden</ex> wolltens nicht allein gut
                            <lb/>finden, sondern mir auch allen vorschub vndt beförderung
                            <lb/>darzu thun, vndt offerirte mich hingegen, Jhrer G<ex>naden</ex>, dero
                            <lb/>herrn <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig">brüdern</rs>, vndt <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir #anhalt-dessau_georg_aribert #anhalt-zerbst_johann_vi">vettern</rs>, auch <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">landen</rs> vndt leütten
                            <lb/>zum besten, mich gerne gebrauchen zu laßen, worinnen
                            <lb/>ich ihnen <add place="above">bey dieser occasion</add> dienen köndte, vndt Sie mich <foreign xml:lang="fre">capable</foreign><note type="translation" resp="mg">fähig</note> erachten
                            <lb/>würden, da sie das vertrawen zu mir hetten. Alleine
                            <lb/>bähte ich Sie allerseits, Sie <subst><add place="above">die löbliche herrschaft, so wol als die ganze 
                                <lb/><rs type="org" ref="#anhalt_landstaende">landtschaft</rs> möchten</add><del>möchten mir doch <w lemma="beynebens">beyne
                            <lb/>bens</w> der löblichen</del></subst> mir doch mitt einer geldthülfe
                            <lb/>vndt <foreign xml:lang="ita">ajuto dj costa</foreign><note type="translation" resp="as">Beihilfe</note> <subst><del>an solchem ortt</del><add place="above">durch <foreign xml:lang="fre">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Ihrer Hoheit</note> vermittelung</add></subst> <term ref="#beispringen">beyspringen</term>,
                            <lb/>dieweil herrvatter die gelegenheitt an solchen
                            <lb/>ortten, wol wüste, damitt ich desto beßer <w lemma="fortkommen">fort
                            <lb/>kommen</w> köndte. Wollte hoffen, bey vorfallenden <w lemma="gelegenheitten">gelegen
                            <lb/>heitten</w> solches reichlich wieder <term ref="#verschulden">zuverschulden</term>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-01-16">
                        <pb n="31v" facs="#mss_ed000200_00069"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Unterhaltungen mit dem Vater, den Geschwistern, dem Hofmarschall Burkhard von Erlach und dem ehemaligen Hofmeister Hempo von dem Knesebeck</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-01-16"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 16. Jan<ex>uar</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/><del><foreign xml:lang="fre">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> a eu une vision, qu'il luy sembloit
                            <lb/>au soir que la porte de sa chambre s'ouvrist,
                            <lb/>&amp; qu'il y auroit une lumiere</foreign><note type="translation" resp="as">Ihre Hoheit hat eine Erscheinung gehabt, dass es ihr am Abend schien, dass sich die Tür ihres Zimmers öffnete und dass es dort ein Licht gegeben hätte</note></del>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Allerley gnedige conversation, von Meinem
                            <lb/>Gned<ex>igen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieben</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrnvatter</rs> gehabtt. Auch
                            <lb/>sonsten freündtlich mitt Meinen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">schwestern</rs>[,]
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">bruder</rs>, etc<ex>etera</ex> auch <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs>, <rs type="person" ref="#knesebeck_hempo_1">Knesebecken</rs>,
                            <lb/>conversirtt.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-01-17">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                            <term ref="#groena">Gröna</term>
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung der Predigt</term>
                            <term>Rückkehr von Loyß aus Leipzig</term>
                            <term>Gespräch mit dem Vater</term>
                            <term>Asthma des Vaters</term>
                            <term>Gespräch mit Fürst August in Gröna</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#einkuenfte"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-01-17"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 17<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Predigt im saal angehörett, welche
                            <lb/>gar schön gewesen von <rs type="person" ref="#sachse_daniel">M<ex>agister</ex> Saxen</rs>.
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs> hats selber auch mitt angehört.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> Loys</rs> ist von <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs> wiederkommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> m'ayant esmeu par ses courtoysies
                            <lb/>&amp; benignitè paternelle, je luy ay <w lemma="descouvert">des
                            <lb/>couvert</w> la pension <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jmperiale</rs> obtenue de
                            <lb/>3 m<ex>ille</ex> <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs> &amp; elle pensoit que le <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">General</rs>
                            <pb n="32r" facs="#mss_ed000200_00070"/>
                            <lb/>m'avoit envoyè p<ex>ou</ex>r estre son
                            <lb/>Lieutenant (Stadthalter) en <rs type="place" ref="#siebenbuergen_fuerstentum"><w lemma="Transylvanie">Transyl
                            <lb/>vanie</w></rs>, <add place="inline">ce qu'<rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">elle</rs> eut veu fort mal volontiers.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Da mich Ihre Hoheit durch ihre Höflichkeiten und väterliche Güte gerührt hat, habe ich ihr das erhaltene kaiserliche Gnadengehalt von 3000 Talern entdeckt und sie dachte, dass mich der General geschickt habe, um sein Stellvertreter (Statthalter) in Siebenbürgen zu sein, was sie sehr ungern gesehen hätte.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jhre G<ex>naden</ex> seindt mitt dem asthma treflich
                            <lb/>geplaget worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below">Mitt <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Augusto</rs> habe ich zu <rs type="place" ref="#groena">Gräne</rs> in <rs type="person" ref="#rossmann_anon_1">Roßmanns</rs> hause 
                                <lb/>vndterredung gepflogen.</add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-01-18">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Tiefe Traurigkeit nach dem Abschied vom Vater</term>
                            <term>Heftiges Weinen auf der Fahrt mit Bruder Friedrich nach Ballenstedt</term>
                            <term>Reise der Gemahlin mit Schwester Louise Amalia nach Dessau</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#traurigkeit"/>
                            <term ref="#liebe"/>
                            <term ref="#weinen"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-01-18"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 18. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Apres avoir prins congè <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs> (<w lemma="laquelle">la
                            <lb/>quelle</w> a eue&#x0308; derechef ceste nuict des
                            <lb/>vives attacques de l'asthma) fort <w lemma="benignement">be
                            <lb/>nignement</w>, i'ay trouvè mon coeur
                            <lb/>extraordinairem<ex>en</ex>t touchè d'une <w lemma="tristesse">tris
                            <lb/>tesse</w> &amp; regret jndicible quj m'a
                            <lb/>esmeu depuis aux larmes extraord<ex>inai</ex>res
                            <lb/>contre mon naturel. Car il me semble,
                            <lb/>que je ne reverray plus, S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> Mon Seig<ex>neu</ex>r
                            <lb/>&amp; Treshonnorè Pere, &amp; i'ay fort considerè
                            <lb/>son visage. Mon coeur a estè tellement
                            <pb n="32v" facs="#mss_ed000200_00071"/>
                            <lb/>ammolly, &amp; si tendrem<ex>en</ex>t touchè au vif,
                            <lb/>comme si i'estois un petit enfant.
                            <lb/>C'est la conformitè de nostre sang,
                            <lb/>de nos humeurs heroiques, de la <w lemma="generositè">gene
                            <lb/>rositè</w> &amp; jndicibles vertus tant <w lemma="prisèes">pri
                            <lb/>sèes</w> de <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs> que i'ay considerèes,
                            <lb/>outre le grand desplaisir que i'ay
                            <lb/>eu de la contemplation de quelques
                            <lb/>mesentendus, quj par cy devant,
                            <lb/>ont esbranslè, en quelque fa&#231;on,
                            <lb/>nostre amour reciproque, quj estoit
                            <lb/>autrem<ex>en</ex>t, &amp; est derechef tresgrand,
                            <lb/>ayant en execration de ma part, le
                            <lb/>mauvais genie, ou bien les personnes
                            <lb/>quj ont causè tels <add place="above">telles rancunes, souspirs &amp;</add> mesentendus levèz
                            <lb/>maintenant avec l'ayde de Dieu.
                            <lb/>On n'a sceu qu'aymer et admirer
                            <lb/>un si grand Prince, grand en scavoir[,]
                            <pb n="33r" facs="#mss_ed000200_00072"/>
                            <lb/>en vertu, en prudence, &amp; eloquence,
                            <lb/>grand en toutes <add place="above">les</add> perfections humajnes.
                            <lb/>Je ne pense plus de le revoir helas!
                            <lb/>soit que <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs> soyt bien tost appellèe
                            <lb/>a la vie eternelle, soit que je
                            <lb/>meurre bien tost moy mesme,
                            <lb/>par force ou par maladie.</foreign><note type="translation" resp="as">Nachdem ich von Ihrer Hoheit (welche heute Nacht erneut starke Asthmaanfälle gehabt hat) sehr freundlich Abschied genommen hatte, habe ich mein Herz von einer Traurigkeit und unbeschreiblichem Bedauern außerordentlich berührt gefunden, die mich gegen mein Naturell nachher zu außergewöhnlichen Tränen gerührt hat. Denn es scheint mir, dass ich Ihre Hoheit, meinen Herrn und sehr geehrten Vater nicht mehr wiedersehen werde, und ich habe sein Gesicht stark betrachtet. Mein Herz ist dermaßen weich gemacht und so liebevoll zutiefst berührt worden, als ob ich ein kleines Kind sei. Es ist die Übereinstimmung unseres Blutes, unserer heldenhaften Naturelle, der Hochherzigkeit und von Ihrer Hoheit so geschätzten unbeschreiblichen Tugenden, die ich außer der großen Betrübnis betrachtet habe, die ich von der Betrachtung einiger Missverständnisse bekommen habe, die früher unsere gegenseitige Liebe auf irgendeine Weise erschüttert haben, die ansonsten [sehr groß] war und erneut sehr groß ist, wobei ich meinerseits den schlechten Geist und wohl die Personen verfluche, die solche jetzt mit der Hilfe Gottes aufgehobenen Rachegelüste, Seufzer und Missverständnisse verursacht haben. Man hat einen so großen Fürsten, groß an Wissen, an Tugend, an Klugheit und Wortgewandtheit, groß in allen menschlichen Gaben, nur lieben und bewundern können. Ich glaube, ihn nicht mehr wiederzusehen, ach!, entweder dass Ihre Hoheit bald zum ewigen Leben gerufen werde oder dass ich selbst durch Gewalt oder durch Krankheit bald sterbe.</note>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Fata pr&#x00E6;viderj possunt, non evitarj.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Schicksale können vorhergesehen, aber nicht abgewendet werden.</note>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> m'a extraordinairem<ex>en</ex>t honnorèe, &amp;
                            <lb/>caressèe, tous ces jours passèz, m'a
                            <lb/>trop honorèe, en me donnant tous les
                            <lb/>repas, la preseance, est allè en personne
                            <lb/>accompagner a pied la procession de mon
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_joachim_ernst">enfant</rs>, a l'enterrem<ex>en</ex>t vainquant sa
                            <lb/>propre santè, &amp; a fait ce qu'elle a peu
                            <lb/>p<ex>ou</ex>r me contenter. Dieu l'en benie,
                            <lb/>en la vie eternelle, <add place="inline">par I<ex>ésus</ex> Christ Amen.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Ihre Hoheit hat mich alle diese vergangenen Tage außerordentlich geehrt und liebkost, hat mich zu sehr geehrt, indem sie mir alle Mahlzeiten den Vorzug gab, persönlich gegangen ist, den Zug meines Kindes zur Beerdigung zu Fuß zu begleiten, wobei sie ihre eigene Gesundheit überwand und getan hat, was sie gekonnt hat, um mich zufrieden zu stellen. Gott segne sie dafür im ewigen Leben durch Jesus Christus, Amen.</note>
                        </p>
                        <pb n="33v" facs="#mss_ed000200_00073"/>     
                        <p>
                            <lb/>Mitt Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Frizen</rs> nach <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>
                            <lb/>gefahren, <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">&amp; <add place="above">c'est</add> en ce carosse que i'ay chaudem<ex>en</ex>t larmoyè.</foreign><note type="translation" resp="as">und es ist in dieser Kutsche, dass ich von Herzen bitterlich geweint habe.</note></add> <add place="margin_left_above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Il y a 
                                <lb/>dix ans, 
                                <lb/>que ie n'ay 
                                <lb/>sceu pleurer 
                                <lb/>a cause de 
                                <lb/>la force de 
                                <lb/>mon coeur, 
                                <lb/>&amp; la <w lemma="quantitè">quan
                                <lb/>titè</w> de 
                                <lb/>mes <w lemma="afflictions">afflic
                                <lb/>ions</w> m'<w lemma="accablamtes">ac
                                <lb/>cablantes</w> 
                                <lb/>tout a coup 
                                <lb/>l'une sur l'autre, 
                                <lb/>maintenant ie 
                                <lb/>recommence en 
                                <lb/>ceste annèe 
                                <lb/>1630 <w lemma="derechef">de
                                <lb/>rechef</w>, 
                                <lb/>a m'<w lemma="ammollir">am
                                <lb/>mollir</w> &amp; 
                                <lb/>estre <w lemma="tendrement">ten
                                <lb/>drement</w> 
                                <lb/>touchè de 
                                <lb/>mes sentimens 
                                <lb/>humains, 
                                <lb/>dont ie 
                                <lb/>m'esbahis 
                                <lb/>moy mesme, Je me prefigure un grand changement que, 
                                <lb/>Dieu envoyera <subst><del>de</del><add place="above">a</add></subst> ma personne. Sa volontè soit faite.</foreign><note type="translation" resp="as">Seit zehn Jahren, die ich wegen der Kraft meines Herzens und der Menge meiner mich plötzlich, die eine auf die andere belastenden Betrübnisse nicht habe weinen können, nun beginne ich in diesem Jahr 1630 erneut, weich zu werden und von meinen menschlichen Gefühlen zärtlich berührt zu werden, über die ich selbst sehr erstaunt bin, ich stelle mir eine große Veränderung vor, die Gott <del>von</del> meiner Person schicken wird. Sein Wille möge geschehen.</note></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> ist mitt schw<ex>ester</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_louise_amalia">Louysa</rs>
                            <lb/>nach <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>, gefahren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte auf den abendt, habe ich eine
                            <lb/>fuhre nach <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweig</rs> mitt 25 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs>
                            <lb/>gersten, abgeschickt. Gott geleytte
                            <lb/>sie. Es seindt noch vber die 25 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs>
                            <lb/>noch 1&#189; <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> darbey, welche new&#x0308;lich,
                            <lb/>nicht seindt verführt worden.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-01-19">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Abschrift eines Reisegesuches nach Wien an den Vater</term>
                            <term>Weitere Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Administratives</term>
                            <term>Zurechtweisung des früheren Kammerjunkers Hermann Christian Stammer für dessen illegale Jagd</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#brief"/>
                            <term ref="#etikette"/>
                            <term ref="#hofamt"/>
                            <term ref="#einkuenfte"/>
                            <term ref="#folter"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#sendbote"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-01-19"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 19<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe an Meinen lieben frommen
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrenvatter</rs> geschrieben, wie es Jhre
                            <lb/>G<ex>naden</ex> gut gefunden haben, mitt diesen
                            <lb/>wortten, vndter andern: <cit><quote><subst><del>daß</del><add place="above">dieweil</add></subst> mir
                            <lb/>von dem <rs type="person" ref="#eggenberg_johann_ulrich">F<ex>ürsten</ex> von Eggenb<ex>erg</ex></rs> zu <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs> ist
                            <lb/>angedeüttet worden, das <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhre Röm<ex>ische</ex>
                            <lb/>Kay<ex>serliche</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> vnser allergnädigister herr, es
                            <lb/>gar gerne sehen, auch derselben <w lemma="wolgefallen">wol
                            <pb n="34r" facs="#mss_ed000200_00074"/>
                            <lb/>gefallen</w> würde, wann ich mich auf <w lemma="bevorstehender">bevor
                            <lb/>stehender</w> <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">königlichen</rs>[!] hochzeitt, zur <w lemma="aufwartung">aufwar
                            <lb/>tung</w> daselbst einstellen thete, vndt aber
                            <lb/>dieselbige kön<ex>igliche</ex> hochzeitt oder <term ref="#beilager">beylager</term>
                            <lb/>vmb Ostern, wils Gott, gewiß vorgehen
                            <lb/>sollte, Also habe ich nicht vndterlaßen
                            <lb/>können, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">E<ex>uer</ex> G<ex>naden</ex></rs> daßelbige zu communiciren
                            <lb/>vndt meiner schuldigkeitt nach, derselben
                            <lb/>anheimb zu stellen, ob sie mitt dero <w lemma="gesambten">ge
                            <lb/>sambten</w> <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig">herrenbrüdern</rs> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir #anhalt-dessau_georg_aribert #anhalt-zerbst_johann_vi">vettern</rs>,
                            <lb/>etwa einer vndterredung pflegen,
                            <lb/>vndt sämbtlichen E<ex>ueren</ex> G<ex>naden</ex> G<ex>naden</ex> vndt L<ex>iebden</ex> L<ex>iebden</ex> <w lemma="allerseits">al
                            <lb/>lerseits</w>, wie auch <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">landen</rs> vndt leütten
                            <lb/>zum besten, mir etwas bey <w lemma="höchstgedachter">höchstgedach
                            <lb/>ter</w> <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer Kay<ex>serlichen</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> in dero nahmen, zu
                            <lb/>verrichten, gnedig aufftragen, vndt anbefehlen
                            <lb/>wollten, damitt diese gute occasion
                            <lb/>(da man offte bey dergleichen <w lemma="frew&#x0308;denfesten">frew&#x0308;den
                            <lb/>festen</w> mehr gnade als sonsten, erlangen
                            <lb/>vndt erhalten kan) in acht genommen,
                            <pb n="34v" facs="#mss_ed000200_00075"/>
                            <lb/>vndt dem <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">vatterlandt</rs> würcklich <w lemma="gedienett">gedie
                            <lb/>nett</w> werden möge, welches mir dann
                            <lb/>eine herzliche frew&#x0308;de sein sollte. Jch
                            <lb/>wüste auch nicht, wie ich mich dieser
                            <lb/>rayse halben endtschuldigen köndte,
                            <lb/>sintemahl obgedachter <rs type="person" ref="#eggenberg_johann_ulrich">Fürst von Eggenb<ex>erg</ex></rs>
                            <lb/>außdrücklich, gegen mir erwehnett,
                            <lb/>es erforderts die schuldige <w lemma="danckbarkeitt">danckbar
                            <lb/>keitt</w>, das ich diese gute occasion nicht
                            <lb/>versaümete, dieweil mich <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhre May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs>
                            <lb/>an itzo so gar baldt hetten expedirt,
                            <lb/>vndt ziehen laßen, auch mich mitt dem
                            <lb/>güldenem kammerschlüßel gewürdiget
                            <lb/>hetten, zu deme so haben mir Jhre Kay<ex>serliche</ex>
                            <lb/>May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t selbsten, eben darumb so baldt
                            <lb/>erlaübett, dieweil Sie sich darauff
                            <lb/>verlaßen (inmaßen ichs derselben <w lemma="versprochen">ver
                            <lb/>sprochen</w>) das ich gegen offterwehntes
                            <lb/>frew&#x0308;denfest, mich wiederumb <w lemma="einstellen">ein
                            <pb n="35r" facs="#mss_ed000200_00076"/>
                            <lb/>stellen</w> würde. Diese meine <w lemma="wolgemeinte">wolgemein
                            <lb/>te</w> jntention wollen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">E<ex>uer</ex> G<ex>naden</ex></rs> im besten
                            <lb/>vermercken, derselben vndt dero <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig"><w lemma="herrnbrüdern">herrn
                            <lb/>brüdern</w></rs> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir #anhalt-dessau_georg_aribert #anhalt-zerbst_johann_vi">vetter</rs>, auch einer <w lemma="gesambten">gesamb
                            <lb/>ten</w> getrew&#x0308;en <rs type="org" ref="#anhalt_landstaende">landtschaft</rs> anheimb
                            <lb/>stellende, waß Sie mir etwan
                            <lb/>destwegen committiren vndt im <w lemma="vbrigen">vbri
                            <lb/>gen</w> thun wollten. Allezeitt werde
                            <lb/>ich dahin trachten, das ich an Meinem
                            <lb/>fleiß, schuldiger Trew&#x0308;e, vndt <term ref="#sorgfalt">sorgfaltt</term>
                            <lb/>nichts <term ref="#erwinden">erwinden</term> laße, damitt ich
                            <lb/>zu glücklicher verrichtung <w lemma="gelangen">gelan
                            <lb/>gen</w> möge. etc<ex>etera</ex></quote></cit>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe auch, an schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybillen</rs>
                            <lb/>vndt an <rs type="person" ref="#gericke_franz">Francis<ex>cus</ex></rs> geschrieben, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">ebenso</note>: an
                            <lb/>den <rs type="person" ref="#sieber_johann">postmeister</rs> zu <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>habe auch Meinem Gned<ex>igen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieben</ex> herrenvatter,
                            <lb/>das schreiben, des <rs type="person" ref="#nassau-siegen_johann_moritz">Grafen Moritzen von Naßaw</rs>
                            <lb/>zugeschicktt, da<add place="above">rinnen</add> er mir, die 2 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f.</rs> offerirt,
                            <lb/>die er entpfangen.
                        </p>
                        <pb n="35v" facs="#mss_ed000200_00077"/>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">general</rs> hat vor ein par tagen,
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs>, den <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayß<ex>erlichen</ex></rs> <foreign xml:lang="lat">commissarium</foreign><note type="translation" resp="mg">Kommissar</note>
                            <lb/><rs type="person" ref="#metzgerat_johann">Metzger</rs>, grew&#x0308;lich <term ref="#torquiren">torquiren</term> laßen,
                            <lb/>dieweil er etwas geredet wieder
                            <lb/>den <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, welches er aber nicht soll
                            <lb/>haben wollen geständig sein. Ein
                            <lb/>par stunden <add place="above">lang</add> soll er grausamlich, sein
                            <lb/>gepeiniget worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es seindt allerley sachen, vorgelauffen, in
                            <lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">ampts</rs>sachen, wegen des <rs type="person" ref="#wagner_balthasar">Baltzer <w lemma="Wageners">Wa
                            <lb/>geners</w></rs>, vndt des <rs type="person" ref="#roth_hans">Richters</rs>, von <rs type="place" ref="#reinstedt"><w lemma="Reinstedt">Rein
                            <lb/>stedt</w></rs>, auch des Richters<note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note> von <rs type="place" ref="#radisleben">Radischleben</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay tancè le <rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">jeune Stammer</rs>, p<ex>ou</ex>r avoir
                            <lb/>chassè dedans mon gehäge, ce qu'jl nie,
                            <lb/>&amp; m'a suppliè, de ne le croire pas, <w lemma="protestant">pro
                            <lb/>testant</w>, d'estre mon Treshumble <w lemma="serviteur">ser
                            <lb/>viteur</w>, avec force compliments.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe den jungen Stammer dafür gescholten, in meinem Gehege gejagt zu haben, was er leugnet und mich untertänig gebeten hat, es nicht zu glauben, wobei er mit vielen Ehrerbietungen beteuerte, mein sehr demütiger Diener zu sein.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below">Schreiben vom general vndt dem <rs type="person" ref="#harrach_otto_friedrich">graffen von
                                <lb/>harrach</rs>, durch <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaßen</rs>.</add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-01-20">
                        <pb n="36r" facs="#mss_ed000200_00078"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                            <term>Hasenjagd mit Bruder Friedrich</term>
                            <term>Administratives</term>
                            <term>Besserung des Gesundheitszustandes der Kammerjungfer Ahlefeld und des Kochs Wenzel Czerny</term>
                            <term>Anhaltende Traurigkeit wegen des Abschieds vom Vater</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#kriegsbeute"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#traurigkeit"/>
                            <term ref="#melancholie"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-01-20"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 20<hi rend="super">sten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>heütte haben mir die <term ref="#krabate">Crabahten</term>
                            <lb/><del>alle meine küchenschaffe genommen.</del>
                            <lb/>drey schaffe auß der herde genommen.
                            <lb/>Jch habe ihnen nachsetzen laßen,
                            <lb/>aber vergebens. Es ist nicht ferrne von
                            <lb/><rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs> geschehen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>&#x2003;<del><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 21<hi rend="super">sten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Januars</note>.</del><note type="annotation" resp="mg">Im Original verwischt.</note>
                            <lb/>Nachmittags, bin ich mitt Meinem bruder
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fürst Friederichen</rs>, hinauß hetzen
                            <lb/>geritten, vndt haben nur, einen hasen
                            <lb/>gefangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Rödern <foreign xml:lang="lat">Seniorem</foreign><note type="translation" resp="mg">den Älteren</note></rs> vndt <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaßen</rs> habe ich zu <w lemma="commissarien">commissa
                            <lb/>rien</w> verordnett in <rs type="person" ref="#wagner_balthasar">Wageners</rs> seiner sache.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jungfer <rs type="person" ref="#trautenburg_sophia">Sofien, von Alefeldt</rs>, besuchtt, mitt deren
                            <lb/>es sich anfängt zu beßern. <foreign xml:lang="fre">Dieumercy.</foreign><note type="translation" resp="mg">Gott sei Dank.</note> Wie
                            <lb/>inngleichen, es sich mitt <rs type="person" ref="#czerny_wenzel">Wentzel</rs> dem koch,
                            <lb/>auch anfänget zu beßern. Gott seye es gedanckt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Le coeur m'est encores fort grevè &amp; plein de
                            <lb/>tristesse &amp; melancolie, a cause du depart d'avec
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">Monseigneur</rs>. Dieu vueille divertir tous malheurs.</foreign><note type="translation" resp="mg">Das Herz ist mir noch sehr beschwert und voller Traurigkeit und Melancholie wegen des Abschieds von meinem Herrn. Gott wolle alle Übel abwenden.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-01-21">
                        <pb n="36v" facs="#mss_ed000200_00079"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung der Predigt</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Vorstellung des Abraham von Rindtorf als neuer fürstlicher Kammerpage durch seinen Bruder Daniel</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#sendbote"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-01-21"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 21. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Januars</note></date>:</head>
                        <p>
                            <lb/>Predigt angehörett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben vom herren <rs type="person" ref="#schaffgotsch_hans_ulrich">Schafgotsch</rs>,
                            <lb/>vndt seiner <rs type="person" ref="#schaffgotsch_barbara_agnes">gemahlin</rs>, auch von
                            <lb/><rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs>, durch eigenen botten, <w lemma="entpfangen">ent
                            <lb/>pfangen</w>. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: vom <rs type="person" ref="#pfalz-sulzbach_august">Pfaltzgraf Augusto</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="margin_left">hern</add> Schafg<ex>otsch</ex> wieder geantwortett, vndt S<ex>eine</ex>r gemahlin.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#rindtorf_daniel"><add place="margin_left">Daniel v<ex>on</ex></add> Rindorff</rs> ist herkommen, vndt hat seinen
                            <lb/>Bruder <rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Abraham Rindorf</rs>, mir
                            <lb/>zum edelknaben, mittgebrachtt.
                            <lb/>Gott gebe mir glück darzu.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte ist der herr <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">General</rs> auffgebrochen
                            <lb/>von <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs>, vndt wirdt zu <rs type="place" ref="#egeln">Egeln</rs>,
                            <lb/>sein Nachtquartier halten. <foreign xml:lang="fre">Dieu benie
                            <lb/>ses bons desseigns avec moy, &amp; p<ex>ou</ex>r la
                            <lb/>paix de l'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Empire</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">Gott segne seine guten Pläne mit mir und für den Reichsfrieden</note> &amp;c<ex>etera</ex>[.]
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-01-22">
                        <pb n="37r" facs="#mss_ed000200_00080"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Hasenjagd mit Bruder Friedrich</term>
                            <term>Feuchtes Winterwetter</term>
                            <term>Rückkehr der Gemahlin mit Schwester Louise Amalia aus Dessau und Warmsdorf</term>
                            <term>Grassierende Windpocken in Warmsdorf</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#fauna"/>
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-01-22"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 22. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Bin hinauß hetzen geritten, mitt
                            <lb/>Meinem Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fürst Friederich</rs>, vndt
                            <lb/>haben zwey hasen gefangen, deren
                            <lb/>einer albereitt gerammelt gehabt,
                            <lb/>in deßen leibe wir mitt großer <w lemma="verwunderung">ver
                            <lb/>wunderung</w> ein iunges häßgen, in
                            <lb/>itziger winterszeitt gefunden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es ist zwar an itzo, vndt diesen <w lemma="winter">win
                            <lb/>ter</w> vber, nie keine rechte beständige
                            <lb/>kälte gewesen, sondern nur <w lemma="vngesundes">vnge
                            <lb/>sundes</w> feüchtes wetter mehrentheilß.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, ist von <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>,
                            <lb/><del>Cöhten</del>, vndt <rs type="place" ref="#warmsdorf">Warmbstorff</rs>, <w lemma="wiederkommen">wieder
                            <lb/>kommen</w>, vndt hat schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_louise_amalia">Louysa</rs>, mittgebrachtt. <add place="below">e<ex>t cetera</ex></add>
                            <lb/>Gott behüte Sie nur vor den <term ref="#kindsblattern">kindsblattern</term>
                            <lb/>welche Jhre L<ex>iebden</ex> noch nie nicht gehabt, vndt
                            <lb/>dennoch hat Sie zu Warmbstorff die <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_sibylla">Fürstin</rs>
                            <lb/>von <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plözka</rs> angesprochen, deren hauß, voll
                            <lb/>pocken angesteckt ist.
                        </p>
                        <pb n="37v" facs="#mss_ed000200_00081"/>
                        <p>
                            <lb/>Schrejben von <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Ihrer Hoheit</note>, von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> A<ex>ugust</ex></rs>, vom hern
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> von <rs type="person" ref="#dohna_christoph">Dona</rs>, etc<ex>etera</ex> <add place="inline">von Schw<ex>ester</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Si<ex>bylla</ex> El<ex>isabeth</ex></rs> <foreign xml:lang="fre">elle juge que 
                                <lb/>le malheur, ou mauvais augure, 
                                <lb/>a moy sj sensible, 
                                <lb/>me concernera</foreign><note type="translation" resp="mg">sie urteilt, dass das Unglück oder für mich so spürbare schlechte Vorzeichen mich betreffen wird</note>[.]</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>An <foreign xml:lang="fre">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Ihre Hoheit</note> wieder geschrieben.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-01-23">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Abreise von Bruder Friedrich und Schwester Louise Amalia nach Bernburg</term>
                            <term>Nachrichten</term>
                            <term>Austausch des Richters von Reinstedt</term>
                            <term>Rückkehr von Ladislaus und Jahrs aus Braunschweig</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Streit zwischen Rueß und Benckendorf</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#tod"/>
                            <term ref="#diener"/>
                            <term ref="#agrarpreis"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-01-23"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 23. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#leipzig">Leipzig</rs> durch den
                            <lb/>Schlangenfänger, vndt von <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs>, e<ex>t cetera</ex>
                            <lb/>von <rs type="person" ref="#loew_johann_1">Johann Löw&#x0308;</rs>, daß das <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">königl<ex>iche</ex></rs> <term ref="#beilager"><w lemma="beylager">bey
                            <lb/>lager</w></term>, noch vngewiß.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_louise_amalia">Louyse</rs> <subst><del>d</del><add place="inline">v</add></subst>ndt bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritz</rs>,
                            <lb/>seindt wieder verraysett, nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe die laydige <term ref="#zeitung">zeitung</term> erfahren,
                            <lb/>daß meinen so guten bekandten, <rs type="person" ref="#krosigk_gebhard_friedrich">Gebhardt
                            <lb/>Friederichen von Krosigk</rs>, vor wenig tagen,
                            <lb/>der schlag gerühret habe, vndt er daran
                            <lb/>gestorben seye. Es ist mir herzlich laydt,
                            <lb/>dann er mir allerley gute dienste,
                            <lb/>gethan hatt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay cassè le <rs type="person" ref="#roth_hans">juge</rs> de <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedt</rs>, par le
                            <lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">vieux Röder</rs> &amp; <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> mes commissaires,
                            <pb n="38r" facs="#mss_ed000200_00082"/>
                            <lb/>p<ex>ou</ex>r avoir puny mes sujets en argent
                            <lb/>sans mon sceu. Jl s'appeloit
                            <lb/><rs type="person" ref="#roth_hans">hanß Rohte</rs>, &amp; le nouveau que je
                            <lb/>prends s'appelle <rs type="person" ref="#wagner_balthasar">Baltzer wagener</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe den Richter von Reinstedt entlassen durch den alten Röder und Thomas, meine Kommissare, weil er meine Untertanen ohne mein Wissen mit Geld bestraft hatte. Er nannte sich Hans Roth und der neue, den ich annehme, heißt Balthasar Wagner.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben vom <rs type="person" ref="#sieber_johann">Postmeister</rs> zu <rs type="place" ref="#leipzig">Leipzig</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis de <rs type="person" ref="#luetzow_barthold">Lytsaw</rs>, qu'il est arrivè a
                            <lb/><rs type="place" ref="#wien">Vienne</rs>, jeudy apres le nouvel an.
                            <lb/>Dieu luy donne bonheur, &amp; qu'il me
                            <lb/>rapporte bonheur.</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht von Lützow, dass er am Donnerstag nach dem neuen Jahr in Wien angekommen ist. Gott gebe ihm Glück und dass er mir Glück zurückbringt.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-ploen_joachim_ernst">h<ex>erzog</ex> J<ex>oachim</ex> e<ex>rnst</ex></rs> und f<ex>räulein</ex> <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_eleonora">e<ex>leonora</ex></rs> auß <rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">Hollstein</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#ladislaus_sigismund">Ladislaus</rs>, vndt der <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Ambtschreiber</rs>, seindt
                            <lb/>von <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweig</rs> wiederkommen, sagen,
                            <lb/>der <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> <subst><del>gersten</del><add place="above">weizen</add></subst> gelte 38 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> alda,
                            <lb/>vndt der gerste, 27 auch 28 etc<ex>etera</ex>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Le <rs type="person" ref="#ruess_hans">m<ex>aît</ex>re d'hostel</rs>, &amp; <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs>, se sont
                            <lb/>querellè ensemble, p<ex>ou</ex>r l'amour du
                            <lb/>gar&#231;on du m<ex>aît</ex>re d'hostel, quj ne vouloit
                            <lb/>ouvrir la porte a Thomas, &amp; la paix
                            <lb/>du chasteau se fust quasj rompüe.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Hofmeister und Thomas haben sich um des Jungen des Hofmeisters willen miteinander gestritten, der Thomas nicht das Tor öffnen wollte, und der Burgfriede wurde beinahe gebrochen.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-01-24">
                        <pb n="38v" facs="#mss_ed000200_00083"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung der Predigt</term>
                            <term>Verhaftung des ehemaligen Reinstedter Richters Hans Roth</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Spaziergang zum Vorwerk</term>
                            <term>Ankunft des früheren Hofmeisters Hans Ernst von Börstel und des Großalslebener Amtmannes Kaspar Pfau</term>
                            <term>Amtseinführung des Balthasar Wagner als neuer Richter in Reinstedt</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#diener"/>
                            <term ref="#anwerbung_rekrutierung"/>
                            <term ref="#kriegsgefangener"/>
                            <term ref="#sexuelle_gewalt"/>
                            <term ref="#toetung"/>
                        </index>
                        <head><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>.</note> 
                            <lb/><date calendar="julian" when="1630-01-24"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 24. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jn die kirche, vndt predigt angehört.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Dieweil sich der <del>alte</del> Richter von <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedt</rs>,
                            <lb/><rs type="person" ref="#roth_hans">hanß Roth</rs>, heütte vndt gestern, vor
                            <lb/>Meinen abgeordneten <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst #benckendorf_thomas">commissarien</rs> <w lemma="verlohren">ver
                            <lb/>lohren</w>, vndt verstohlen, auch vermeint,
                            <lb/>Sie würden ihm nichts thun können, wenn
                            <lb/>er <subst><del>schon</del><add place="above">nur</add></subst> hieher kähme, hat sich auch
                            <lb/>viel endtschuldigen wollen, derowegen
                            <lb/>habe ich ihn, zum willkommen, einsetzen,
                            <lb/>vndt <term ref="#beistecken">beystecken</term> laßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Bastian</rs>, hat mir das geldt gebrachtt,
                            <lb/>vor die zu <rs type="place" ref="#braunschweig">Br<ex>aunschweig</ex></rs> verkauffte gersten,
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">avec nouvelles, que les villes <add place="margin_left"><rs type="place" ref="#hamburg">Hamb<ex>urg</ex></rs> 
                                <lb/>&amp; <rs type="place" ref="#luebeck">Lübeck</rs> 
                                <lb/>6000[,] 
                                <lb/><rs type="place" ref="#bremen">Bremen</rs>, 
                                <lb/><rs type="place" ref="#hannover">Hanover</rs>, 
                                <lb/><rs type="place" ref="#hildesheim">Hildesh<ex>eim</ex></rs>[,] 
                                <lb/>Brunsw<ex>ick</ex> 
                                <lb/>aussy 
                                <lb/>6000</add> font
                            <lb/>de levèes de 12 m<ex>ille</ex> hommes, &amp; veulent
                            <lb/>defendre leurs libertèz</foreign><note type="translation" resp="mg">mit Nachrichten, dass die Städte, Hamburg und Lübeck 6000, Bremen, Hannover, Hildesheim, Braunschweig auch 6000, Aushebungen von 12000 Mann machen und ihre Freiheiten verteidigen wollen</note>. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>:
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">que les <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Jmperialistes</rs> ont estè fort
                            <lb/>desfaits devant <rs type="place" ref="#mantua">Mantoue</rs>, ayants
                            <lb/>perdu force gens, &amp; qu'un <rs type="person" ref="#anhalt_haus">Prince d'<w lemma="Anhalt">An
                            <lb/>halt</w></rs> ait estè prins prisonnier d'eux.
                            <pb n="39r" facs="#mss_ed000200_00084"/>
                            <lb/>Dieu garde mon frere <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernst</rs>, &amp; mon
                            <lb/>cousin <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_georg_aribert">Aribert</rs>, <add place="inline">avec tous bons hommes.</add></foreign><note type="translation" resp="as">dass die Kaiserlichen vor Mantua stark geschlagen worden sind, wobei sie viele Leute verloren haben, und dass von ihnen [d. h. unter ihnen] ein Fürst von Anhalt gefangen genommen worden sei. Gott beschütze meinen Bruder Ernst und meinen Cousin Aribert mit allen guten Männern.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin hinauß ins Forwergk spatziren
                            <lb/>gegehn[!].
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#boerstel_hans_ernst">hanß Ernst Börstel</rs>, vndt <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Caspar
                            <lb/>Pfaw</rs> seindt herkommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte haben <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Röder</rs>, vndt <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs>, alß
                            <lb/>meine abgeordnete <foreign xml:lang="lat">commissarij</foreign><note type="translation" resp="mg">Kommissare</note>, den
                            <lb/>new&#x0308;en Richter zu <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedt</rs>, in <w lemma="pr&#x00E6;sentz">pr&#x00E6;
                            <lb/>sentz</w> der gemeine alda angenommen
                            <lb/>nemlich <rs type="person" ref="#wagner_balthasar">Baltzer wagenern</rs>, vndt sich alles
                            <lb/>gutes angeloben laßen. e<ex>t cetera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zu <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs> ist gestern ein <term ref="#krabate">Crabahte</term> <subst><add place="above"><rs type="person" ref="#kehren_marcus">Marcus 
                                <lb/>Kehrens</rs></add><del>Matz
                            <lb/>Franckens</del></subst> <rs type="person" ref="#kehren_anon_1">Frawen</rs> zu nahe kommen,
                            <lb/>welcher den Crabahten mitt einer keile
                            <lb/>vorn kopf geschlagen, daß er drüber
                            <lb/>beym bader vor todt liegen muß. Dieses
                            <lb/>dörfte noch wol weittlaüftige händel
                            <lb/>vervrsachen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-01-25">
                        <pb n="39v" facs="#mss_ed000200_00085"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Gespräch mit Ladislaus über dessen Ämter</term>
                            <term>Entsendung von Jahrs nach Hettstedt</term>
                            <term>Ratschläge von Pfau zu den bereitzustellenden Musterplätzen</term>
                            <term>Besuch durch den ehemaligen halberstädtischen Stiftshauptmann Heinrich Julius von Wietersheim</term>
                            <term>Gespräche mit Hans Wolf Ernst von Röder</term>
                            <term>Beobachtung einer abendlichen Himmelserscheinung</term>
                            <term>Lektüre</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#kontribution"/>
                            <term ref="#anwerbung_rekrutierung"/>
                            <term ref="#einkuenfte"/>
                            <term ref="#treue"/>
                            <term ref="#astrologie_astronomie"/>
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#publizistik"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-01-25"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 25. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay <del>tancè</del> parlè a <rs type="person" ref="#ladislaus_sigismund">Ladislaus</rs>, p<ex>ou</ex>r
                            <lb/>son office de Secretaire, &amp; de</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe mit Ladislaus <del>gescholten</del> gesprochen wegen seines Amtes als Sekretär und als</note>
                            <lb/>haußvogt, <term ref="#interimsweise">interimsweyse</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe den <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Amptschreiber</rs> nach <rs type="place" ref="#hettstedt">höchstedt</rs>
                            <lb/>geschickt, sahmgerste einzukaüffen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casparus</rs> hat mitt mir geredt:
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Jl me conseille de prolonger si ie puis
                            <lb/>la place monstre p<ex>ou</ex>r trois mois</foreign><note type="translation" resp="as">Er rät mir, den Musterungsplatz um drei Monate zu verlängern, wenn ich kann</note>:
                            <lb/><list><item>1. <foreign xml:lang="fre">Je puis tirer tous les avantages
                            <lb/>de la contribution, quj est 3000
                            <lb/><rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs> par mois sur une comp<ex>agnie</ex>
                            <lb/>d'Jnfant<ex>erie</ex> &amp; 2 m<ex>ille</ex> sur la cavallerie
                            <lb/>comp<ex>agnie</ex> &amp;</foreign><note type="translation" resp="as">Ich kann all die Vorteile aus der Kontribution ziehen, die 3000 Taler pro Monat auf eine Kompanie der Infanterie und 2 tausend auf die Kavalleriekompanie ist und</note> 1500 vor den Obr<ex>isten</ex> stab, <foreign xml:lang="fre">jusqu'a
                            <lb/>l'arrivèe des soldats</foreign><note type="translation" resp="mg">bis zur Ankunft der Soldaten</note>.</item> <item>2. <foreign xml:lang="fre">Je donne
                            <lb/>un tant a chasque cap<ex>itai</ex>ne &amp; soldat, &amp;
                            <lb/>tire a moy les places vuides passevolants.
                            <lb/>Plus<ex>ieu</ex>rs ont gaignè 100 m<ex>ille</ex> <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs> a leur place
                            <lb/>monstre.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich gebe jedem Hauptmann und Soldat ein so viel [d. h. die gleiche Geldsumme] und ziehe die leeren blinden [d. h. nur in den Listen geführten] Plätze an mich. Einige haben an ihrem Musterungsplatz 100 tausend Taler verdient.</note></item></list> <del>lauf</del><note type="annotation" resp="mg">Im Original verwischt.</note>
                        </p>
                        <pb n="40r" facs="#mss_ed000200_00086"/>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">von Wieterßheimb</rs> ist von
                            <lb/><rs type="place" ref="#opperode">Opperoda</rs> zu mir kommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe allerley, mitt ihm <w lemma="conversirt">con
                            <lb/>versirt</w>, vndt hernachmalß ihn, wie
                            <lb/>auch <rs type="person" ref="#boerstel_hans_ernst">Börsteln</rs>, vndt <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casparus</rs>, <term ref="#dimittiren">dimittirtt</term>. <add place="below">e<ex>t cetera</ex></add>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Wieterßheimb a creu, qu'jl
                            <lb/>estoit en ma disgrace, &amp; il
                            <lb/>a voulu venir a l'enterrement,
                            <lb/>ce qui l'a faschè de n'y avoir estè citè.
                            <lb/>Jl s'est offert, de me servir nuict &amp; jour,
                            <lb/>&amp; <del>a espousè la</del> m'a priè d'espouser sa
                            <lb/>querelle qu'il a avecques <rs type="person" ref="#niemann_heinrich">Niemann</rs>,
                            <lb/>a cause de son bien, <del>q</del> Opperode, que
                            <lb/><rs type="person" ref="#walmerode_reinhard">Walmerode</rs> a voulu confisquer.</foreign><note type="translation" resp="as">Wietersheim hat geglaubt, dass er in meiner Ungnade sei, und er hat zur Beerdigung kommen wollen, was ihn verstimmt hat, nicht dorthin gefordert worden zu sein. Er hat sich angeboten, mir Nacht und Tag zu dienen, und <del>hat vertreten den</del> hat mich gebeten, für seinen Streit einzutreten, den er mit Niemann wegen seines Gutes Opperode hat, das Walmerode hat beschlagnahmen wollen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay beaucoup discouru du mesnage
                            <lb/>&amp; d'autres choses avec <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">H<ex>ans</ex> W<ex>olf</ex> E<ex>rnst</ex> R<ex>öder</ex></rs>
                            <lb/>et j'ay occasion de le cherir, &amp; d'<w lemma="aymer">ay
                            <lb/>mer</w> sa loyautè &amp; fidelitè, Dieu
                            <lb/>me le garde longues annèes.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe mit Hans Wolf Ernst Röder viel über den Haushalt und über andere Sachen geredet, und ich habe Anlass, ihn in Ehren zu halten und seine Loyalität und Treue zu lieben, Gott behüte ihn mir lange Jahre.</note>
                        </p>
                        <pb n="40v" facs="#mss_ed000200_00087"/>
                        <p>
                            <lb/>heütte diesen abendt vmb 9 vhr, eben als ich mich
                            <lb/>zu bette legen wollen, ist hofmeister <rs type="person" ref="#ruess_hans">Reüße</rs>,
                            <lb/>zu meiner stube zukommen, vndt hat angeklopft,
                            <lb/>fragende ob ich wollte ein wunderzeichen am
                            <lb/>himmel sehen. Jch bin darauf im Nachtrock
                            <lb/>hinauß gegangen, vndt habe viel weiße
                            <lb/>stralen, da doch der himmel schön helle vndt
                            <lb/>voller sterne gewesen, <del>an</del> hin vndt wieder
                            <lb/>gleichsam in einem zirckel am himmel
                            <lb/>schießende gesehen, welche baldt größer
                            <lb/>baldt kleiner worden, vndt hat geschienen
                            <lb/>als wenn diß hauß <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> im rauch <w lemma="aufgienge">auf
                            <lb/>gienge</w>, oder im Rauch stünde. Mag etwa eine
                            <lb/>kleine vierthel stunde gewehret haben. hernacher
                            <lb/>hat sichs verzogen, vndt ist ein windt darauf
                            <lb/>endtstanden. Gott bewahr vns vor vnglück.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte auch das gedruckte exemplar gelesen,
                            <lb/>des <rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_manifestum_oder_deduction">Kayserlichen Manifestj oder <w lemma="wolgegründeten">wolgegrün
                            <lb/>deten</w> deduction derer vrsachen, worumb
                            <lb/>die beyden hertzoge von Mecklenburg, ihrer
                            <lb/>fürstenthümber vndt landen, endtsetzet, Vndt
                            <lb/>priviret worden</rs>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-01-26">
                        <pb n="41r" facs="#mss_ed000200_00088"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Entsendung von Benckendorf nach Goslar</term>
                            <term>Rückkehr von Jahrs aus Hettstedt</term>
                            <term>Freilassung von Roth und eines Radislebener Jungen aus der Haft</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Hochzeitseinladung durch den geheimen Sekretär Paul Ludwig</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#diener"/>
                            <term ref="#devianz"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-01-26"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 26. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Januars</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaßen</rs> nach <rs type="place" ref="#goslar">Goßlar</rs> geschicktt,
                            <lb/>weizen alda zu <term ref="#versagen">versagen</term>. Gott gebe zu glück.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Ambtschreiber</rs> ist von <rs type="place" ref="#hettstedt">höchstedt</rs> wiederkommen,
                            <lb/>mitt etzlichen scheffeln gersten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe den <rs type="person" ref="#roth_hans">Richter</rs> von <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedt</rs>, loß gelaßen,
                            <lb/>dieweil so große vorbitte vor ihn geschehen, vndt
                            <lb/>er numehr biß in den dritten tag geseßen, auch
                            <lb/>von seinem <foreign xml:lang="lat">officio</foreign><note type="translation" resp="mg">Dienst</note>, vndt Richterampt ist <term ref="#removiren">removirt</term>
                            <lb/><del>wo</del> vndt an seine stadt <rs type="person" ref="#wagner_balthasar">Baltzer Wagener</rs> eingesetzt
                            <lb/>worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Den gefangenen iungen von <rs type="place" ref="#radisleben">Radischleben</rs>, welcher numehr,
                            <lb/>biß in den 8<hi rend="super"><add place="above">ten.</add></hi> tag geseßen, dieweil er <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Röders</rs> <rs type="person" ref="#roeder_anon_2">tochter</rs>,
                            <lb/>in der kirche, mitt castanien geworffen, habe ich auch
                            <lb/>wieder, auf flehentliche vorbitt seines alten
                            <lb/>vatters, auff freyen fuß gestellett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> hat mir allerley <term ref="#relation">relation</term>, von der haußhaltung,
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#hoym">Heimb</rs> gethan, auch das die gersten meistentheilß
                            <lb/>alda <add place="above">auß</add>gedroschen wehre. Es wehren 4 par drescher
                            <lb/>aldar, iedes par köndte wochentlich, <foreign xml:lang="lat">id est</foreign><note type="translation" resp="mg">das heißt</note> in 6 tagen,
                            <lb/>(denn am Sontage ists feyertag) zwelf schock gar
                            <lb/>leichtlich außdreschen.
                        </p>
                        <pb n="41v" facs="#mss_ed000200_00089"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe die obere scheüne<note type="annotation" resp="as">Die Wörter "obere" und "scheüne" sind im Original zusammengeschrieben.</note> besehen, da ist der
                            <lb/>weizen fast alle außgedroschen. Jtzt dreschen
                            <lb/>sie daselbst an dem zehendgersten, daran sie noch
                            <lb/>wol 14 tage zu dreschen haben alle tage
                            <lb/>zwey <term ref="#schock">schock</term>, vndt an der gerste, von der <w lemma="Bundesbreitte">Bun
                            <lb/>des<term ref="#breite" n="2">breitte</term></w>, werden noch, 1 <term ref="#sechziger">Sechzig</term> vndt ezliche
                            <lb/>schock vbrig sein.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#ludwig_paul">Paulus Ludowig</rs>, Meines gned<ex>igen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieben</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrenvatters</rs>,
                            <lb/>itziger geheimer <foreign xml:lang="lat">Secretarius</foreign><note type="translation" resp="mg">Sekretär</note>, hat zu seiner
                            <lb/>hochzeitt mitt <rs type="person" ref="#ludwig_bella">Pella</rs>, eingeladen, auf den 2. Febr<ex>uar</ex>[.]
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-01-27">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Schießen mit einer neuen Büchse</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Bericht von Harschleben über den sexuellen Übergriff eines Fremden auf ein zehnjähriges Mädchen</term>
                            <term>Beschwerde des Hans Kaspar von Röder über den Amtmann Martin Schmidt und den Amtshauptmann Kaspar Ernst von Knoch in Harzgerode</term>
                            <term>Feindselige Grübeleien</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#patronage"/>
                            <term ref="#prostitution"/>
                            <term ref="#paedophilie"/>
                            <term ref="#diener"/>
                            <term ref="#einquartierung"/>
                            <term ref="#eid"/>
                            <term ref="#devianz"/>
                            <term ref="#anredeformen"/>
                            <term ref="#brief"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-01-27"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 27. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte meine New&#x0308;e büchßen loßgeschoßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Dieweil den hiesigen <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">Ambts</rs>vndterthanen,
                            <lb/>die vorstreckung des sahmgetraydigs ist <w lemma="abgeschlagen">abge
                            <lb/>schlagen</w> worden zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>, auß vorgewandter
                            <lb/>vnmüglichkeitt, vndt Sie aber, (wo sie nicht
                            <lb/>von hauß vndt hof lauffen sollen, bevorab
                            <lb/>dieweil Sie mitt <term ref="#vielfaeltig">vielfältiger</term> contribution
                            <lb/>dermaßen von Bernb<ex>urg</ex> auß <term ref="#tribuliren">tribulirt</term> werden, <add place="margin_left">auch 
                                <lb/>vom hagel 
                                <lb/>viel <w lemma="erlitten">er
                                <lb/>litten</w>,</add>)
                            <lb/>damitt anderst nicht fort kommen können,
                            <pb n="42r" facs="#mss_ed000200_00090"/>
                            <lb/>Sondern meine pächte vndt dienste abgehen
                            <lb/>würden, alß haben Sie zu Meiner fast
                            <lb/>vnmüglichkeitt, vndt armuht, Jhre <w lemma="zuflucht">zu
                            <lb/>flucht</w> gesuchtt: Gott gebe mir, daß ich ihnen
                            <lb/>helfen könne:                        
                            <table rows="16" cols="4">
                                <row n="1" role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> begehrt:</cell>
                                    <cell role="label"/>
                                </row>
                                <row n="2" role="data">
                                    <cell role="data"/>
                                    <cell role="data">20</cell>
                                    <cell role="data"><term ref="#wispel_mass">wispel</term> gersten,</cell>
                                    <cell role="data"/>
                                </row>
                                <row n="3" role="data">
                                    <cell role="data"/>
                                    <cell role="data">10</cell>
                                    <cell role="data">wispel hafern.</cell>
                                    <cell role="data"/>
                                </row>
                                <row n="4" role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs> begehrt:</cell>
                                    <cell role="label"/>
                                </row>
                                <row n="5" role="data">
                                    <cell role="data"/>
                                    <cell role="data">20</cell>
                                    <cell role="data">wispel gersten,</cell>
                                    <cell role="data"/>
                                </row>
                                <row n="6" role="data">
                                    <cell role="data"/>
                                    <cell role="data">15</cell>
                                    <cell role="data">wispel hafer,</cell>
                                    <cell role="data"/>
                                </row>
                                <row n="7" role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs> begehrt:</cell>
                                    <cell role="label"/>
                                </row>
                                <row n="8" role="data">
                                    <cell role="data"/>
                                    <cell role="data">20</cell>
                                    <cell role="data">wispel Gersten,</cell>
                                    <cell role="data"/>
                                </row>
                                <row n="9" role="data">
                                    <cell role="data"/>
                                    <cell role="data">10</cell>
                                    <cell role="data">wispel hafer,</cell>
                                    <cell role="data"/>
                                </row>
                                <row n="10" role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedt</rs> begehrt:</cell>
                                    <cell role="label"/>
                                </row>
                                <row n="11" role="data">
                                    <cell role="data"/>
                                    <cell role="data">26</cell>
                                    <cell role="data">wispel gersten,</cell>
                                    <cell role="data"/>
                                </row>
                                <row n="12" role="data">
                                    <cell role="data"/>
                                    <cell role="data">20</cell>
                                    <cell role="data">wispel haffern,</cell>
                                    <cell role="data"/>
                                </row>
                                <row n="13" role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#rieder">Rieder</rs> begehrt:</cell>
                                    <cell role="label"/>
                                </row>
                                <row n="14" role="data">
                                    <cell role="data"/>
                                    <cell role="data">36</cell>
                                    <cell role="data">wispel gersten,</cell>
                                    <cell role="data"/>
                                </row>
                                <row n="15" role="data">
                                    <cell role="data"/>
                                    <cell role="data">36</cell>
                                    <cell role="data">wispel hafern.</cell>
                                    <cell role="data"/>
                                </row>
                                <row n="16" role="sum">
                                    <cell role="label"><milestone unit="sum" rend="line"/><add place="above"><foreign xml:lang="lat">S<ex>umm</ex>a</foreign><note type="translation" resp="mg">Summe</note></add></cell>
                                    <cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/>122 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> gersten.</cell>
                                    <cell role="label"><milestone unit="sum" rend="line"/><rs type="place" ref="#radisleben">Radeschleben</rs>, begehrt nichts.</cell>
                                    <cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/><add place="above"><foreign xml:lang="lat">S<ex>umm</ex>a</foreign><note type="translation" resp="mg">Summe</note></add> 91 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> hafer.</cell>
                                </row>
                            </table>                            
                        </p>   
                        <pb n="42v" facs="#mss_ed000200_00091"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Mia <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">consorte</rs> hà voglia di avanzar loro
                                <lb/>qualche cosa, <add place="inline">forse la metà.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Meine Gemahlin hat [den] Wunsch, ihnen irgendeine Sache zu befördern [d.h. für sie Fürsprache zu halten], vielleicht die Hälfte [des benötigten Saatguts].</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay entendu aujourd'huy du <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">baillif</rs>, que
                            <lb/><rs type="person" ref="#lafouque_anon_1">lafouque</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe heute vom Amtmann gehört, dass Lafouque [das Wasserhuhn?]</note> <foreign xml:lang="lat">vel quasj</foreign><note type="translation" resp="as">oder ähnlich</note>, <foreign xml:lang="fre">a presentè un <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Reichsthlr:</rs>
                            <lb/>a la <subst><del>fille</del><add place="above">servante</add></subst> de <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Hans Schmidt</rs> a <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> p<ex>ou</ex>r coucher
                            <lb/>avec luy, mais elle s'en estoit courrue en voye,
                            <lb/>&amp; il a donnè le membre viril en la main
                            <lb/>a sa <rs type="person" ref="#schmidt_anon_4">fille</rs> de H<ex>ans</ex> Schmidt un enfant de 10
                            <lb/>ans, la <rs type="person" ref="#schmidt_anna">mere</rs><note type="footnote" resp="as">Irrtum Christians II.: Es kann sich hierbei nur um die Stiefmutter handeln, die leibliche Mutter des Mädchens muss bereits vor 1628 gestorben sein.</note> entendant cela commence
                            <lb/>a l'jnjurier, a le chasser de la mayson,
                            <lb/>&amp; a luy offrir des coups de baston. Cela
                            <lb/>m'apprend, a ne me fier, par trop aux estrangers.</foreign><note type="translation" resp="as">der <del>Tochter</del> Dienerin von Hans Schmidt in Quedlinburg einen Reichstaler angeboten hat, um mit ihr zu schlafen, aber sie sei darüber auf die Straße gelaufen und er hat sein männliches Glied in die Hand von Hans Schmidts Tochter gegeben, einem Kind von zehn Jahren, als die Mutter das hörte, begann sie, ihn zu beschimpfen, ihn aus dem Haus zu jagen und ihm Stockschläge anzubieten. Dies lehrt mich, Fremden nicht allzu sehr zu vertrauen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Junge Röder</rs>, hat meinem <rs type="person" ref="#ruess_hans">hofmeister</rs> geklagt,
                            <lb/>wie er <del>g</del> vorgestern, wehre zu <rs type="place" ref="#harzgerode">hatzgeroda</rs>[!],
                            <lb/>vom <rs type="person" ref="#schmidt_martin">Amptmann</rs>, vndt <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">haüptmann</rs>, vbel <term ref="#tractiren" n="4">tractirt</term>
                            <lb/>worden, der Ambtmann hette jhn mjtt schlägen
                            <lb/><term ref="#tractiren" n="3">tractirtt</term>, da er sich zwar rechtschaffen
                            <lb/>vmb gewehret, dieweil er so wenig,
                            <lb/>als andere vom adel, <term ref="#volk">volck</term> jn sein <w lemma="adelich">ade
                            <lb/>lich</w> hauß, zu hatzgeroda[!], einquartiren laßen
                            <lb/>wollen, der haüptmann aber, hette jhn
                            <pb n="43r" facs="#mss_ed000200_00092"/>
                            <lb/>nicht allein, vnverhörter dinge verarrestiren
                            <lb/>laßen, sondern hette <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">ihn</rs> auch an solche ortt
                            <lb/>gewiesen, da man die <term ref="#schelm">schelme</term> vndt diebe
                            <lb/>durch die hescher pflegt hinzuweisen, welches
                            <lb/>aber Röder nicht thun wollen, sondern geschworen,
                            <lb/>wann ihn ein häscher angriffe, so wollte
                            <lb/>er ihm ein Meßer in die rippen stoßen,
                            <lb/>ob ihm schon, der <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">haüptmann</rs> den degen selber
                            <lb/>genommen. Gestern Morgen hette ihn der
                            <lb/>haüptmann, seinen degen wiedergegeben,
                            <lb/>vndt ihn <rs type="place" ref="#ballenstedt">hieher</rs> ziehen laßen, Als er aber
                            <lb/>hieher geritten, hetten <del>ihn</del> wol <term ref="#ein">ein</term> 20 personen,
                            <lb/>mitt steinen, vndt knütteln, auf jhn <w lemma="geworffen">ge
                            <lb/>worffen</w>, daß er ihnen kaum, entrunnen,
                            <lb/>ohne zweiffel, auf des <rs type="person" ref="#schmidt_martin">Amptmanns</rs> <add place="above">zu <rs type="place" ref="#harzgerode_amt">hatzgeroda</rs>[!]</add> antrieb. e<ex>t cetera</ex>
                            <lb/>Wann es mir recht wirdt geklagt werden,
                            <lb/>so muß ichs gebührlichen anden, vndt anzubringen
                            <lb/>(wo es nöhtig,) wjßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay lambiquè mon cerveau, avec tout
                            <lb/>plein de vieilles rancunes.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe mein Gehirn gestrichen voll mit alten Feindschaften destilliert.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben vom 16. &#x2044; 26. <foreign xml:lang="lat">Ian<ex>uar</ex>ij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Januars</note> von <rs type="person" ref="#loew_johann_1">Löben</rs> zu <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs>,
                            <lb/>mitt langweiliger vertröstung, wegen meiner
                            <pb n="43v" facs="#mss_ed000200_00093"/>
                            <lb/>Sachen. <rs type="person" ref="#loew_johann_1">Er</rs> schickt mir auch des <rs type="person" ref="#barbolani_montauto">Conte dj
                            <lb/>Montauto</rs> briefe wieder, deme ich etwa
                            <lb/><add place="margin_left">ihm</add> nur hatte <foreign xml:lang="ita">V<ex>ostra</ex> S<ex>ignoria</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Euer Gnaden</note> <add place="margin_left_below">vndt 
                                <lb/><foreign xml:lang="ita">M<ex>olt</ex>o <w lemma="Jllustre">Jl<lb/>lustre</w></foreign><note type="translation" resp="as">Hochedelgeborener</note></add> gegeben, welches ihn <w lemma="verdroßen">ver
                            <lb/>droßen</w>, dann er vorgewendet, der brief
                            <lb/>gehörete <del>ih</del> nicht an ihn, vndt hatte ihn
                            <lb/>meinem <term ref="#agent">agenten</term> wiedergeschickt,
                            <lb/>nach dem er ihn, doch fein, erbrochen, vndt
                            <lb/>gelesen. Vom <rs type="person" ref="#ajazza_lorenzo">Marchese Ajazzo</rs> aber,
                            <lb/>habe ich eine antwortt wiederbekommen,
                            <lb/>deme ich ebenmeßig <foreign xml:lang="ita">M<ex>olt</ex>o Jll<ex>ust</ex>re</foreign><note type="translation" resp="as">Hochedelgeborener</note> vndt
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">V<ex>ostra</ex> S<ex>ignoria</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Euer Gnaden</note> hatte zugeschrieben, <add place="inline">wiewol derselbige
                                <lb/>auch, gar höflich aber, eines anderen Tittels, begehrt.</add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-01-28">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Nachdenken über die Himmelserscheinung vom 25. Januar</term>
                            <term>Anhörung der Predigt</term>
                            <term>Gespräch mit dem Pfarrer Leonhard Sutorius über die jüngsten Strahlen am Himmel</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Schriftliche Klage durch Röder</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Gestriger Feuerwagen am Mond</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#astrologie_astronomie"/>
                            <term ref="#vorzeichen"/>
                            <term ref="#gottesdienst"/>
                            <term ref="#agrarpreis"/>
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#transport"/>
                            <term ref="#erscheinungen"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-01-28"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 28. Jenners</date>.</head>
Maximilian Görmar's avatar
Maximilian Görmar committed
                        <p>
                            <lb/><note type="annotation" resp="as">Der folgende, im Original mit einem Asteriskus gekennzeichnete Nachtrag befindet sich auf den Seiten 44r-v und muss hier im Interesse einer korrekten graphischen Darstellung ohne die in den Editionsrichtlinien vorgeschriebenen spitzen Klammern wiedergegeben werden.</note><foreign xml:lang="fre">Ceste nuict hier au soir, pensant en
                            <lb/>moy mesme, a ce, que pourroit signifier le signe
                            <lb/>celeste de Lundy, i'eus une jnfluence, que
                            <pb n="44v" facs="#mss_ed000200_00095"/>
                            <lb/>i'avois regardè Lundy au soir sans entendre
                            <lb/>&amp; avois mal fait de ne prendre bien exacte
                            <lb/>esgard de quel costè se seroit tournè la 
                            <lb/>plus grande masse des rayons, &amp; de
                            <lb/>quel costè la moindre. En somme ce que
                            <lb/>ie n'entendois alors me seroit <w lemma="maintenant">mainte
                            <lb/>nant</w> facile a entendre, car ce rond <add place="inline"><w lemma="obscur">ob
                                <lb/>scur</w></add> 
                            <lb/>signifioit le corps de l'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Allemaigne</rs>,
                            <lb/>les rayons blancs ao rouges sortans
                            <lb/>&amp; se lan&#231;ans ainsy signifioyent les
                            <lb/>pieces èsquelles seroit deschirèe &amp; <w lemma="divisèe">divi
                            <lb/>sèe</w> la pauvre Allemaigne, ou les
                            <lb/>plus grandes pieces escheoyent, quj
                            <lb/>y eust prins si exactement de bien
                            <lb/>près garde, là les plus grandes
                            <lb/>parties en seroyent arrachèes, &amp; me
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> semble que c'estojt vers l'Occident,
                            <lb/><add place="below">&amp; Septentrion.</add> 
                            <lb/>Dieu divertisse tous malheurs, &amp;
                            <lb/>nous conserve benignem<ex>en</ex>t par sa grace.</foreign><note type="translation" resp="as">Als ich heute Nacht [und] gestern am Abend bei mir selbst darüber nachdachte, was das Himmelszeichen vom Montag bedeuten könnte, hatte ich eine Eingebung, was ich Montag am Abend beobachtet hatte, ohne [es] zu verstehen, und [ich] schlecht daran getan hatte, nicht recht genau zu beachten, von welcher Seite sich die größere Menge der Strahlen geändert habe und von welcher Seite die kleinere. Alles in allem würde mir das, was ich damals nicht verstand, jetzt leicht zu verstehen sein, denn dieser dunkle Kreis bedeutete den Körper von Deutschland, die herauskommenden und sich hinabstürzenden weißen oder roten Strahlen bedeuteten so die Stücke, in welche das arme Deutschland zerrissen und geteilt würde, wo die größten Stücke fallen, wer dort sehr nahe so genau Acht gegeben hatte, dahin würden die größten Teile davon abgerissen, und mir scheint, dass dies gegen den Westen und Norden war. Gott lenke alle Übel ab und erhalte uns gütig durch seine Gnade.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Predigt angehörett, da eben der
                            <lb/>herr <rs type="person" ref="#sutorius_leonhard">Sutorius</rs> von <rs type="person" ref="#paulus_heiliger">Paulj</rs> bekehrung
                            <lb/>geredet, vndt erwehnet, das am
                            <lb/>vergangenem Montag, die <term ref="#tag_pauli_bekehrung">Paulj <w lemma="bekehrung">bekeh
                            <lb/>rung</w></term>, auch ein wunderbahres licht am
                            <lb/>himmel gesehen worden. Das seindt
                            <lb/>die Strahlen, wie oben gemeldett.
                            <lb/>Er sagt mir aber, es hette vmb 8 vhr
                            <pb n="44r" facs="#mss_ed000200_00094"/>
                            <lb/>abends angefangen (welches meine leütte
                            <lb/>nicht observirt) vndt wehren auß einer
                            <lb/>vnversehenen schwartzen wolcken, ezliche
                            <lb/>rohte few&#x0308;erstralen, gegeneinander <w lemma="gegangen">ge
                            <lb/>gangen</w>, vndt ein <term ref="#dick_1">dicker</term> rauch. <w lemma="hernachmalß">hernach
                            <lb/>malß</w>, so wehren die Stralen endtlich
                            <lb/>weiß worden, biß sie sich verzogen.
                            <lb/><del>Endtlich</del> Er <term ref="#befahren">befahret</term> es dörfte <w lemma="kriegsempörung">kriegs
                            <lb/>empörung</w> vndt few&#x0308;erschäden bedeütten,
                            <lb/>wo Gott nicht gnedigl<ex>ich</ex> verhütet.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe an <rs type="person" ref="#loew_johann_1">Johann Low&#x0308;en</rs> wieder geschrieben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Junge Röder</rs> hat mir schriftlich
                            <lb/>geklagt, was ihm vor schimpf, zu <rs type="place" ref="#harzgerode"><w lemma="harzgeroda">harz
                            <lb/>geroda</w></rs> begegnett. Jch habs an <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i"><w lemma="herrvattern">herr
                            <lb/>vattern</w></rs> gelangen laßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>20 <term ref="#krabate">Crabahten</term> vndt deützsche Reütter
                            <lb/>seindt mir heütte zu <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs> eingefallen.
                        </p>
                        <pb n="45r" facs="#mss_ed000200_00096"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe dem <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Ambtschreiber</rs> abermal
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] Jch 
                                <lb/>will 
                                <lb/>wegen des 
                                <lb/>verhagelten 
                                <lb/>getraydichs 
                                <lb/>den <w lemma="sahmgersten">sahm
                                <lb/>gersten</w> 
                                <lb/>verändern,</note> 200 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> gegeben, vber die vorigen 100
                            <lb/><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> zu erkauffung New&#x0308;er 500 <rs type="place" ref="#hettstedt">höchstedtischen</rs>
                            <lb/>scheffel gersten, darvon er Morgen 100 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs>
                            <lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs> führen wirdt, vndt noch die vbrigen
                            <lb/>50 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> von den alten 500 <rs type="abbreviation" ref="#schefeln">schfln:</rs> welche
                            <lb/>vorlengst bezahlet seindt, vndt mitt dieser
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Summa</foreign><note type="translation" resp="mg">Summe</note> nichts zu thun haben. Auf iedern
                            <lb/>wagen, will er an itzo, 25 höchst<ex>edtische</ex> <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> laden,
                            <lb/>da er vor diesem nur 20 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> drauf geladen.
                            <lb/>Vndt diese New&#x0308;e 500 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> darauf er <w lemma="albereitt">al
                            <lb/>bereitt</w> die obgedachten 300 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> entpfangen,
                            <lb/>werden jeder mitt 27 <rs type="abbreviation" ref="#guten_groschen">gg:</rs> bezahlet, da
                            <lb/>ich vor die alten 500 iedern nur mitt 25 <rs type="abbreviation" ref="#guten_groschen">gg:</rs>
                            <lb/>bezahlet, vndt 3 <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d:</rs> <term ref="#messgeld">Meßegeldt</term> von ieglichem
                            <lb/><rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> bey <rs type="person" ref="#bube_gerhard">Gerhardt Buben</rs> von <rs type="place" ref="#gerbstedt">Gerbstedt</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> Gestern frühe vmb 4 vhr, hat man alhier
                            <lb/>bey dem Mond einen rohten few&#x0308;rigen
                            <lb/>wagen gesehen, mitt angespanneten roßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#sebottendorf_peter">P<ex>eter</ex> v<ex>on</ex> S<ex>ebottendorf</ex></rs> wegen eines edelmanns. 
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-01-29">
                        <pb n="45v" facs="#mss_ed000200_00097"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Erfolglose Jagd</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Bei den Fürsten von Anhalt übliche Hochzeitsausstattung bisheriger Hofjungfern</term>
                            <term>Auspeitschung zweier Küchenjungen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#mitgift"/>
                            <term ref="#geschenk"/>
                            <term ref="#koerperliche_zuechtigung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-01-29"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 29. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Januars</note></date>. e<ex>t cetera</ex></head>
                        <p>
                            <lb/>An <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs> geschrieben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>hinauß hetzen geritten, <add place="inline">nichts gefangen.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Den <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Ambtschreiber</rs>, mitt gestrigen 200 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>,
                            <lb/>nach <rs type="place" ref="#gerbstedt">Gerbstedt</rs> geschicktt, sampt 7 wagen
                            <lb/>150 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> <rs type="place" ref="#hettstedt">höchst<ex>edtisches</ex></rs> maß abzuholen 50 nemlich von
                            <lb/>dem alten Rest der alten 500 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> davon
                            <lb/>die helfte Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> zukömpt,
                            <lb/>vndt 100 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> vor mich, auf den New&#x0308;en Rest,
                            <lb/>die alten 500 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> hat man iedern mitt
                            <lb/>25 <rs type="abbreviation" ref="#guten_groschen">gg:</rs> vndt 3 <rs type="abbreviation" ref="#pfennigen">d.</rs> <term ref="#messgeld">Meßegeldt</term> bezahlet,
                            <lb/>die New&#x0308;en, aber, wirdt man, mitt 27
                            <lb/><rs type="abbreviation" ref="#guten_groschen">gg:</rs> darinnen das Meßegeldt mitt <term ref="#eindingen"><w lemma="eingedinget">einge
                            <lb/>dinget</w></term> ist, bezahlen. Gott gebe glück
                            <lb/>zu den früchten der erden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Madame</foreign><note type="translation" resp="as">Frau</note> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_louise_amalia">Louyse Amelie</rs>, hat an <del>Schwester</del>
                            <lb/>Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> gemahlin geschrieben, wegen <w lemma="außstaffirung">außstaffi
                            <lb/>rung</w> einer Jungfrawen, daß <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwig</rs> einer
                            <lb/><add place="margin_left">adelichen</add> braut zu hoff gibt zwey seidine röcke, vndt
                            <lb/>den traw&#x0308;ring, die <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_sophia">Fürstin</rs> gibt ihr die <w lemma="huedtschnur">huedt
                            <pb n="46r" facs="#mss_ed000200_00098"/>
                            <lb/>schnur</w> vndt 30 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> vor spizen vndt Tuch, dieses
                            <lb/>ist die bißher gehaltene ordnung zu <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, neben
                            <lb/>dem hochzeittgeschencke, obs aber zu <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs>
                            <lb/>auch also gehalten werde, daran zweifelt <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_louise_amalia">Sie</rs>.
                            <lb/>hingegen hat mir new&#x0308;lich zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sibille
                            <lb/>Elisabeth</rs> gesagt, ich <term ref="#duerfen">dörfte</term> nur 100 <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f.</rs> zun
                            <lb/>rögken der brautt geben, vndt etwa <term ref="#ein">ejn</term> 60
                            <lb/>oder 80 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> zum hochzeittgeschencke, vndt die
                            <lb/>hochzeitt frey halten, das wehre alles.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe an <rs type="person" ref="#nassau-siegen_johann_moritz">G<ex>raf</ex> Moritzen von Naßaw</rs>, vndt an
                            <lb/>h<ex>errn</ex> <rs type="person" ref="#dohna_christoph">Ch<ex>ristoph</ex> von Dona</rs> geschrieben. 
                            <lb/><add place="below"><foreign xml:lang="lat">per</foreign><note type="translation" resp="mg">über</note> <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburg</rs>.</add> 
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="inline">(<foreign xml:lang="fre">I'ay Fait fouetter 2 gar&#231;ons 
                                <lb/>a la cuisine.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe 2 Jungen in der Küche auspeitschen lassen.</note>)</add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-01-30">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Rückkehr von Benckendorf aus Goslar und Braunschweig</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Hasenjagd der Pagen</term>
                            <term>Örtliche Untersuchungen des kaiserlichen Regimentsschulzen Johann Friedrich Breitzke wegen eines in Hoym verletzten Soldaten</term>
                            <term>Ankunft von Trautenburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#agrarpreis"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#patronage"/>
                            <term ref="#landesherrschaft"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-01-30"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 30. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> jst spähte wiederkommen gestern abendt,
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#goslar">Goßlar</rs> gilt der wejtze, 36 in 37 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>[,]
                            <lb/>der gerste, zu <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweig</rs>, 28 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>[,] die
                            <lb/>erbßen 35 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Antworttschreiben <subst><del>vom</del><add place="above">in</add></subst> h<ex>auptmanns</ex> <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs>, vndt <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Röders</rs>
                            <lb/>sache von Meinem gned<ex>igen</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrenvatter</rs>
                            <lb/>entpfangen, daß man haüptm<ex>ann</ex> Knochen auch <w lemma="drüber">drü
                            <lb/>ber</w> hören müße. e<ex>t cetera</ex>
                        </p>
                        <pb n="46v" facs="#mss_ed000200_00099"/>
                        <p>
                            <lb/>Meine <rs type="person" ref="#vitzenhagen_adolph_thilo #rindtorf_abraham">pagen</rs>, haben einen hasen, gehezt,
                            <lb/>vndt gefangen, dißeit des alten Schloßes.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Fürst Augusto</rs>, vndt
                            <lb/><rs type="person" ref="#proeck_wilhelm">Wilhelm Pröecken</rs>, durch den edelknaben,
                            <lb/><rs type="person" ref="#hundertmark_kaspar">Caspar hundertmarcken</rs> auß <rs type="place" ref="#preussen_herzogtum">Preüßen</rs>,
                            <lb/>welcher mir recommendirt wirdt, zu
                            <lb/>einem pagen, oder ihn an ein gutes ortt
                            <lb/>vndterzubringen, da er etwas sehen,
                            <lb/>vndt lernen möge, auf raysen vndt
                            <lb/>dergleichen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der Oberste <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pegker</rs> hat seinen <rs type="person" ref="#breitzke_johann_friedrich"><w lemma="Regimentschultheiß">Regiment
                            <lb/>schultheiß</w></rs> nach <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs> geschickt, des
                            <lb/>geschlagenen <term ref="#krabate">Crabahten</term> halber, <w lemma="erkundigung">erkundi
                            <lb/>gung</w> einzuziehen, mitt <term ref="#commination">commination</term>
                            <lb/>sich zu rächen wo der <rs type="person" ref="#kehren_marcus">Thäter</rs> nicht
                            <lb/>geliffert werde, gleichsam als ob er
                            <lb/>landesfürst wehre, vndt <w lemma="jurisdiction">juris
                            <lb/>diction</w> <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">alhier</rs> hette.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs> ist herkommen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-01-31">
                        <pb n="47r" facs="#mss_ed000200_00100"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Kirchgang</term>
                            <term>Trautenburg und Wietersheim als Gäste</term>
                            <term>Betrug des Verwalters von Oppenrode</term>
                            <term>Ankunft des Christoph Albrecht von Zanthier als Abgesandter des Markgrafen Christian von Brandenburg-Bayreuth</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#korruption"/>
                            <term ref="#rechtsprechung"/>
                            <term ref="#geschenk"/>
                            <term ref="#patenschaft"/>
                            <term ref="#brief"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-01-31"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 31. <foreign xml:lang="lat">Januarij;) Sexagesim&#x00E6;</foreign><note type="translation" resp="mg">des Januars, des sechzigsten [Tages vor Ostern]</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jn die kirche.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Den <rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">von Wieterßhaimb <add place="margin_left">Henrich 
                                <lb/>Julius</add></rs>, vndt <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs> zu
                            <lb/>gaste gehabtt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der verwalter von <rs type="place" ref="#opperode">Opperoda</rs> hat ihn
                            <lb/>seinen Junckern, vndt mich seinen <w lemma="landesfürsten">landes
                            <lb/>fürsten</w> belogen vndt betrogen, in deme
                            <lb/>er 3 wagen, in den paß naher <rs type="place" ref="#braunschweig">Br<ex>aunschweig</ex></rs>
                            <lb/>mitteinzurücken, im nahmen seines Junckern
                            <lb/>begehrt, da doch sein Juncker nichts darvon
                            <lb/>gewust. Jch habe befohlen man solle ihn
                            <lb/>vmb 60 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> straffen, vor ieden, <del>20</del> <term ref="#verluegen">verlogenen</term>
                            <lb/>wagen 20 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> <foreign xml:lang="fre">Jl s'est excusè, de n'<w lemma="avoir">a
                            <lb/>voir</w> transgrediè le respect de son maistre,
                            <lb/>nj commis aulcune felonnie, pource que
                            <lb/>son m<ex>aît</ex>re luy avoit permis d'user de son nom
                            <lb/>&amp; de ses droicts, en luy laissant a ferme,
                            <lb/>son bien iusqu'a Pasques, &amp; qu'il me payeroit
                            <lb/>bien l'amende, mais qu'il s'attiendroit a
                            <lb/>son maistre puis apres.</foreign><note type="translation" resp="as">Er hat sich entschuldigt, weder den Respekt vor seinem Herrn überschritten noch irgendeinen Treuebruch begangen zu haben, weil sein Herr ihm erlaubt habe, seinen Namen und seine Rechte zu gebrauchen, als er ihm sein Gut bis Ostern zur Pacht überließ, und dass er mir die Geldstrafe wohl zahlen würde, aber dass er sich dann danach an seinen Herrn halten würde.</note>
                        </p>
                        <pb n="47v" facs="#mss_ed000200_00101"/>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#zanthier_christoph_albrecht">Zantir</rs> ist kommen als <foreign xml:lang="lat">Vicelegatus</foreign><note type="translation" resp="mg">stellvertretender Abgesandter</note> von
                            <lb/><rs type="person" ref="#brandenburg-bayreuth_christian">Marggraf Christianen</rs>, an stadt <rs type="person" ref="#wuthenau_hans_heinrich">Wuttenawm</rs>[.]
                            <lb/>hat ein schreiben, vndt zwey hüpsche pocal
                            <lb/>zu gevatterpr&#x00E6;senten mittgebrachtt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below">Schreiben von <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeb<ex>urg</ex></rs> auß <rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">hollstein</rs>, <foreign xml:lang="ita">N<ex>umer</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">Nummer</note> 7[,] 8[,] 9[,] 10.</add>
                        </p>
                    </div>
                </div>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>