Newer
Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1631_10">
<teiHeader type="text">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1631-10">Oktober 1631</date></title>
<author>
<forename>Christian II.</forename>
<nameLink>von</nameLink>
<surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
</author>
<respStmt>
<resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
<persName>
<forename>Arndt</forename>
<surname>Schreiber</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>korrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Alexander</forename>
<surname>Zirr</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
<persName>
<forename>Maximilian</forename>
<surname>Görmar</surname>
</persName>
</respStmt>
<funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
<principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
<principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
<ptr target="http://www.hab.de"/>
</publisher>
<date type="digitised" when="2017">2017</date>
<distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
<availability status="restricted">
<p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
<xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
<xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
<xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
<xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
<xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
<xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
<revisionDesc>
<list>
<item>work in progress</item>
</list>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="volume"><!--Band 10-->
<div type="year" n="1631" xml:id="year1631_10">
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-01">
<pb n="116v" facs="#mss_ed000202_00235"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Herausgabe gefangener kaiserlicher Soldaten an die Schweden</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#anwerbung_rekrutierung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-01"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 1. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Weil kejne antwortt von <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> ankommen,
<lb/>habe ich <rs type="person" ref="#lampe_ernst_konrad">Lampen</rs> die Reütter (so verarrestirt
<lb/>gewesen) <term ref="#abfolgen">abfolgen</term> laßen, iedoch gegen revers,
<lb/>die Reütter auf begehren, mir, oder <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Lud<ex>wig</ex></rs>
<lb/>oder <rs type="person" ref="#stalmann_johannes">Stahlmann</rs>, als <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">könjgl<ex>ichem</ex></rs> <foreign xml:lang="lat">commissario</foreign><note type="translation" resp="as">Kommissar</note>,
<lb/>abefolgen[!] zu laßen, vndt zu stellen, auch
<lb/>schadloß zu halten. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Nachmittag, als Lampe, schon weg gewesen,
<lb/>ist <del>der</del> ejn Schwed<ex>ischer</ex> <term ref="#sergeantmajor">Sergeant Magior</term> <del>von</del>
<lb/>mitt schreiben, von F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex> ankommen, ich sollte
<lb/>ihm 25 Reütter von den <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs> abfolgen
<lb/>laßen, vndt den Straßenraübereyen abwehren.
<lb/>Der S<add place="inspace">erg<ex>eant</ex></add> Major sagt, Sie hetten einen Schwed<ex>ischen</ex> Reütter
<lb/>abgesetzt, darumb hette man sie billich in <w lemma="arrest">ar
<lb/>rest</w> behalten sollen. Es würde gegen dem
<lb/><rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König</rs>, nicht zu verantworten stehen. Jch
<lb/>sagte: Es hette ihnen, Rittmeister Lampe
<lb/>geldt auf die handt gegeben, würbe vor
<pb n="117r" facs="#mss_ed000202_00236"/>
<lb/><rs type="place" ref="#brandenburg_kurfuerstentum">Chur Brandenb<ex>urg</ex></rs> wehren doch einer parthey. Jch
<lb/>köndte auch eines ieglichen profoß nicht sein. Man
<lb/>hette mir gestern keine antwortt zugeschicktt
<lb/>von <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> auß. Bjß so lange hette ich
<lb/><rs type="person" ref="#lampe_ernst_konrad">Lampen</rs> aufgehalten. Darzu hette Lampe
<lb/>darvor, <term ref="#caviren">caviren</term> müßen, dje Reütter <w lemma="allezeitt">alle
<lb/>zejtt</w> wieder zu stellen, auf begehren,
<lb/>welches vielleicht wol geschehen köndte.
<lb/>Er sagte, die Reütter hetten ihm vermeldet,
<lb/>sie hetten kejnen pfenning nicht bekommen,
<lb/>der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König</rs> gienge dem <rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Churfürsten</rs> billich vor,
<lb/>wiewol ich <term ref="#regeriren">regerirte</term>[:] Es hette der König vns
<lb/>in vnserer bohtmeßigkeitt vndt landesfürstl<ex>ichen</ex>
<lb/>hoheitt keinen <term ref="#eingriff">eingriff</term> zu thun begehrt. Jch
<lb/>wüste nichts darvon, das die Reütter <w lemma="desthalben">dest
<lb/>halben</w> sollten verarrestirt sein, daß sje die
<lb/><rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedjschen</rs> abgesetzt, sondern ehe daßelbe
<lb/>geschehen, wehren sje schon verarrestirt gewesen.
<lb/>Der König, vndt der <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">Stadthalter</rs> würden solches
<lb/>nicht gerne hören, jnsonderheitt, da es ohne mein
<lb/><term ref="#vorbewusst">vorbewust</term> geschehen wehre. etc<ex>etera</ex>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-02">
<pb n="117v" facs="#mss_ed000202_00237"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Zweimaliger Kirchgang</term>
<term>Hochzeit des Bernburger Stadtschulrektors Daniel Ludwig</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Tod der verwitweten Fürstin Dorothea wegen des Krieges</term>
<term>Keinen Segen für die Ungerechtigkeit gegenüber deren Sohn Fürst Johann Kasimir</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#abendmahl"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-02"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 2. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Jn die kirche zweymal. <term ref="#abkuendigung">Abkündjgung</term>
<lb/>von der Cantzel, der communion, vber acht tage.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#ludwig_daniel">Daniel</rs> hat hochzeitt gehalten.
</p>
<p>
<lb/>Addressen von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex></rs>o in der <rs type="place" ref="#sandersleben">Sandersleb<ex>ischen</ex></rs> vndt
<lb/>anderen sachen.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] Eben wie die execution in das
<lb/><rs type="place" ref="#freckleben_amt">A<ex>mt</ex> Freckleben</rs> hat sollen vorgehen, (zu
<lb/>großer ruin vnsers gesampten <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum"><w lemma="Fürstenthumbs">Fürsten
<lb/>thumbs</w></rs>) von <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kays<ex>erlicher</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> wegen, durch <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">ChurS<ex>achsen</ex></rs>
<lb/>ist die <foreign xml:lang="fre">Mad<ex>am</ex>e ma <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_dorothea_1">Tante</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Madame, meine Tante</note> gestorben.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">L'injustice envers le <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">fils</rs> n'a sceu estre
<lb/>benie. Mais laissons reposer les morts au
<lb/>Seigneur.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Ungerechtigkeit gegenüber dem Sohn hat nicht gesegnet sein können. Aber lassen wir die Toten im Herrn ruhen.</note>
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das der g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> gewiß gestorben
<lb/>seye, <foreign xml:lang="lat">at vix credo</foreign><note type="translation" resp="as">aber ich glaube das kaum</note>.
</p>
<p>
<lb/>Es schejnett, als <del>k</del> stärcke sich der g<ex>enera</ex>l Tilly, <add place="inline">gar</add>
<lb/>sehr an der <rs type="place" ref="#weser_river">Weser</rs>, so wol als die
<lb/><rs type="person" ref="#teuffenbach_rudolph">Tiefempachischen</rs> in <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesjen</rs>. Dörfften baldt
<pb n="118r" facs="#mss_ed000202_00238"/>
<lb/>wiederkommen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-03">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Administratives</term>
<term>Hasenjagd</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Abschaffung des alten Windhundes Soldan</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#rechnungswesen"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#massaker"/>
<term ref="#haustiere"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-03"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 3. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Gestern abendt hat ein <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ischer</ex></rs> <add place="above">Ob<ex>rist</ex><note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note></add> lunten,
<lb/>kugeln, vndt bley, von mir begehrt.
</p>
<p>
<lb/>heütte habe ich die Rechnungen, der ämpter,
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
<lb/><rs type="place" ref="#harzgerode_amt">hartzgeroda</rs>, vndt <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">Ballenstedt</rs>, <term ref="#abhoeren" n="2">abhören</term>
<lb/>laßen. <foreign xml:lang="fre">P<ex>ou</ex>r certaines considerations, ie
<lb/>ne voulois <add place="above">y</add> estre en personne, ains allay
<lb/>courre des lievres, & fis vojr les contes,
<lb/>par le Mar<ex>éch</ex>al <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs>, & <rs type="person" ref="#loyss_melchior">Melchior Louys</rs>,
<lb/>en presence du <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Presjdent</rs>, & du Cap<ex>itai</ex>ne <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs>,
<lb/>avec son <rs type="person" ref="#schmidt_martin">baillif</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Aus gewissen Erwägungen wollte ich nicht in Person dort sein, sondern ging Hasen hetzen und ließ die Rechnungen durch den [Hof]Marschall Erlach und Melchior Loyß in Gegenwart des Präsidenten und des [Amts]Hauptmanns Knoch mit seinem Amtmann durchsehen.</note> etc<ex>etera</ex>
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">König in Vngern</rs>, habe <w lemma="albereitt">albe
<lb/>reitt</w>, <rs type="place" ref="#bautzen #goerlitz #zittau #kamenz #loebau #lauban">alle Sechsstädte</rs> eingenommen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß sich der <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> sehr stärcke
</p>
<p>
<lb/>Die Schwedischen sollen zu <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs> sehr
<lb/><term ref="#tumultuiren">tumultuiren</term>, viel leütte niedermachen,
<lb/>vndt in der Stadt selber nicht schonen.
</p>
<p>
<lb/><add place="bottom"><foreign xml:lang="fre">Le vieux Soldan ce bon levrier, a
<lb/>estè cassè, & s'est cassè soy mesme en
<lb/>une heure.</foreign><note type="translation" resp="az">Der alte Soldan, dieser gute Windhund, ist abgeschafft worden und ist selbst in einer Stunde schwach geworden.</note></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-04">
<pb n="118v" facs="#mss_ed000202_00239"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abreise von Schwester Louise Amalia mit dem Hofmarschall Burkhard von Erlach nach Dessau</term>
<term>Administratives</term>
<term>Entsendung des Fräulein-Hofmeisters Georg Haubold von Einsiedel, des Stallmeisters Johann von Axt und des Bediensteten Sigmund Konrad Deuerlin nach Leipzig</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#einkuenfte"/>
<term ref="#brandstiftung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-04"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 4. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Freẅlein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_louise_amalia">Louysa</rs>, jst nacher <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>,
<lb/>verrayset, mitt dem Marschalck, <add place="margin_right"><rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">B<ex>urkhard</ex> v<ex>on</ex> E<ex>rlach</ex></rs>[.]</add>
</p>
<p>
<lb/>Abhörung <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">Ball<ex>enstedtischer</ex></rs> rechnung. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><term ref="#inquisition">Inquisjtion</term> noch ferrner auf die Mordtthat.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#einsiedel_georg_haubold">Einsiedel</rs>, <rs type="person" ref="#axt_johann">Axt</rs>, <rs type="person" ref="#deuerlin_sigmund_konrad">Sigmundt</rs>, nach <rs type="place" ref="#leipzig">Leipzigk</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Pacht erlaßung <foreign xml:lang="fre">a <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs></foreign><note type="translation" resp="as">an Madame</note>[.] Sje soll
<lb/>vom A<ex>mt</ex> Ballenstedt, wegen <term ref="#notorietet">notorietet</term>, des
<lb/>durchgehenden landtschadens, an stadt
<lb/>6 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> iährlichen pachts, nur 5079
<lb/><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> geben, davon ich die helfte des
<lb/>Schadens, sie aber die ander helfte tragen
<lb/>soll, dieweil ich es doch sonst nur,
<lb/>auff 1400 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> diß iahr, würde
<lb/>vber den <term ref="#amtsschliss">Amptsschliß</term> genoßen haben. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">vngern</rs> biß an <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!]
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note>hinan streifen, vndt ezliche
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note>haüser, in der vorstadt angesteckett. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<pb n="119r" facs="#mss_ed000202_00240"/>
<p>
<lb/>Man sagt, es seye des <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürsten</rs> <term ref="#volk">volck</term> <w lemma="geschlagen">ge
<lb/>schlagen</w> worden, in der <rs type="place" ref="#lausitz">Laußnitz</rs>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-05">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kirchgang zum Bettag</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Brand- und Schwefelgeruch auf dem Schloss als schlechtes Vorzeichen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#luft"/>
<term ref="#vorzeichen"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-05"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 5<hi rend="super">ten:</hi> Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Am heüttjgem behttage, in die kirche.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Lettre, a <rs type="person" ref="#stalmann_johannes">Stahlmann</rs>, touchant <rs type="person" ref="#bertram">Bertram</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Brief an Stalmann, Bertram betreffend.</note>
</p>
<p>
<lb/>Allerley <term ref="#avis">avisen</term>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Es hat <term ref="#ein">ein</term> <subst><del>par</del><add place="above">drey</add></subst> tage hero, (von <rs type="person" ref="#ludwig_daniel">Daniels</rs> hochzeitt an)
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> gar brandicht vndt Schwefelicht gerochen, <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> aufm hause, in vnsern Stuben vndt kammern. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> <foreign xml:lang="fre">Cela
<lb/>me donne mauvais presage de quelque sinistre
<lb/>accident, ou malheur sur ce <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">pays</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Das gibt mir schlechtes Vorzeichen von irgendeinem bösen Unfall oder Unglück über dieses Land.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-06">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
<term ref="#poley">Poley</term>
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Aderlass der Gemahlin Eleonora Sophia</term>
<term>Administratives</term>
<term>Ausfahrt mit der Gemahlin zur Hasenjagd nach Poley</term>
<term>Abendgebet</term>
<term>Nachricht von der Geburt des Fürsten Emanuel in Plötzkau</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#geburt"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-06"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 6. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Abermals <term ref="#supplication">supplication</term>, (dergleichen beschwerden, vjel <w lemma="einkommen">ein
<lb/>kommen</w>,) von <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>, von <subst><del>dreyen</del><add place="above">zweyen</add></subst> vndterthanen, welche
<lb/>vor diesem, als iungen, den <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs> gedient, vndt
<lb/>schon vor drey iahren abgedancktt, auch mir gehuldiget
<lb/>haben, vndt numehr von einem <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischen</rs> <term ref="#sergeant">Sergeanten</term> wollen
<lb/>gepfändet werden, wo ferrne sje wieder jhren willen, nicht
<lb/>dienen wollen, da vns doch der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König</rs>, schützen will, vndt
<lb/>vnsere jurisdiction vns laßen. Es weiß es aber wol der König nicht,
<pb n="119v" facs="#mss_ed000202_00241"/>
<lb/>das solche <term ref="#exorbitanz">exorbitantzien</term> vorgehen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">compaigne</rs> s'est fait seigner au bras droict.</foreign><note type="translation" resp="as">Meine Ehefrau hat sich am rechten Arm zur Ader lassen lassen.</note>
</p>
<p>
<lb/>Jch habe der <rs type="place" ref="#hoym">heimischen</rs> vndterthanen klage, an das
<lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">Ampt Ballenstedt</rs> <term ref="#verschreiben" n="3">verschrieben</term>, dem <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Amptmann</rs>, sie zu
<lb/>schützen anbefohlen, <del>oder</del> vndt keinen vnbillichen gewalt
<lb/>zu verstatten, da sie aber also fortfahren wollten,
<lb/>sie <foreign xml:lang="lat">cum comminatione</foreign><note type="translation" resp="as">unter Androhung</note> ab: vndt an mich zu
<lb/>verweysen, sjntemahl des <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Königs</rs> meynung nicht ist,
<lb/>vnß vnsere jurisdiction zu schmählern, oder
<lb/><term ref="#eingriff">eingriff</term> thun zu laßen, sondern vns vnsere <foreign xml:lang="lat">jura
<lb/>territorialia</foreign><note type="translation" resp="as">landesherrlichen Rechte</note>, vndt landesf<ex>ürstlichen</ex> hoheitten zu laßen,
<lb/>vndt vnß darbey zu <term ref="#manuteniren">manuteniren</term>.
</p>
<p>
<lb/>hinauß spatziren gefahren nacher <rs type="place" ref="#poley">Poley</rs>, mitt Meiner
<lb/>fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> gemahlin, vndt 4 hasen gehetzt vndt gefangen.
</p>
<p>
<lb/>Jns abendtgebeht hernacher gefahren.
</p>
<p>
<lb/>Als wir hinein fuhren, nach der kirche zu,
<lb/>begegnet vns eine Magdt von <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs>, mitt
<lb/>einem handtschreiben, vndt bericht, daß heütte zu <w lemma="Mittage">Mit
<lb/>tage</w> kurtz vor 12 die <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_sibylla">Frawmuhme</rs> alda mitt
<lb/>einem Jungen <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_emanuel">Söhnlein</rs> niederkommen. Gott seye
<lb/>davor gelobet, vndt vollführe sein werck.
<pb n="120r" facs="#mss_ed000202_00242"/>
<lb/>Die <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_sibylla">FrawMuhme</rs> hat kaum können auß der
<lb/>kirchen kommen, so ist sie ein par stunden hernacher,
<lb/>des <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_emanuel">kindes</rs> genesen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jnventaria</foreign><note type="translation" resp="as">Inventare</note> der <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ball<ex>enstedter</ex></rs> vndt <rs type="place" ref="#waldau">Wald<ex>auer</ex></rs> pächte, mitt <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs> <term ref="#subscribiren">subscribirt</term>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-07">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Einnahme von Arznei</term>
<term>Ankunft des anhaltischen Gesamtrats Kaspar Pfau aus Großalsleben</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Durchzug des schwedischen Kriegskommissars Johann Christoph von Baur sowie des neuen Magdeburger und Halberstädter Stiftskanzlers Johannes Stalmann am Morgen</term>
<term>Abgefangene Briefe von Pfau</term>
<term>Rückkehr der Schwester Louise Amalia aus Dessau</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#belagerung"/>
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#brief"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#schlacht_breitenfeld_1631"/>
<term ref="#soeldner"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-07"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 7. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<add place="inline">Artzney eingenommen.</add>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Caspar Pfaw</rs>, jst ejlends von <rs type="place" ref="#grossalsleben"><add place="inspace">Gr<ex>oß</ex></add> Alsleben</rs> ankommen,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> mitt bericht, wie daß gestriges tages, vnversehens,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> der FeldtMarschalck, <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Graf von Pappenheimb</rs>,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> mitt vielem <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayß<ex>erlichen</ex></rs> <term ref="#volk">volck</term> zu roß vndt fuß,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <rs type="place" ref="#halberstadt">Halberstadt</rs> berennet vndt belägert, auch <w lemma="zweifelß">zwei
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> felß</w> ohne daßelbe heütte einkriegen wirdt.
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Zu <rs type="place" ref="#groeningen">Gröeningen</rs> seindt 2 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> pferde gestern gelegen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#baur_johann_christoph">Pawer</rs> vndt <rs type="person" ref="#stalmann_johannes">Stahlmann</rs>, seindt heütte Morgen,
<lb/><rs type="place" ref="#bernburg">alhjer</rs> durchgezogen, Pawern zum <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">königl<ex>ich</ex> Schwedischen</rs>
<lb/>haüptmann, zu <rs type="place" ref="#groeningen_amt">Gröeningen</rs> vndt zu <rs type="place" ref="#gatersleben_amt">Gaterschleben</rs>,
<lb/>zu installiren. Sie dörften wol <add place="above">recht</add> in die patzsche kommen,
<lb/>vndt die neẅe haüptmanschaft, auf die weyse
<lb/>nicht lange wehren.
</p>
<p>
<lb/>C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex> hat gestern drey bohten hergeschicktt,
<lb/>seindt alle außengeblieben, vndt die briefe <foreign xml:lang="lat">absque
<lb/>dubio</foreign><note type="translation" resp="as">ohne Zweifel</note> <term ref="#intercipiren">intercipirt</term> worden.
</p>
<pb n="120v" facs="#mss_ed000202_00243"/>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl, beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König</rs> jst neẅlich, als wir zu
<lb/><rs type="place" ref="#halle_saale">hall</rs> wahren gar sehr vom <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürsten</rs> <term ref="#disgustiren"><w lemma="disgustirt">dis
<lb/>gustirt</w></term> worden, dieweil ihm der Churfürst
<lb/>nicht viel zu willen gewust, hat auch seinen
<lb/><add place="margin_left">des Königs</add> Soldaten, nicht allein die so tapfer <w lemma="erworbene">er
<lb/>worbene</w> beütte, abnehmen laßen, mitt
<lb/>dem vorwandt, alß wehre die beütte in
<lb/>seinem <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">lande</rs> gewonnen sein eigen,
<lb/>sondern auch zur recompenß der erhaltenen
<lb/><term ref="#victorie">victory</term>, (welche <add place="above">er</add> doch eintzig vndt allein
<lb/>nechst Gott, dem König vndt seinem
<lb/><term ref="#volk">volck</term> zu dancken) nicht einen heller
<lb/>geben wollen, da doch der König nur einen
<lb/>Monat soldt begehrt. Das hat den König
<lb/>abgehalten sein volck dem g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> <w lemma="nachzuschicken">nach
<lb/>zuschicken</w>, dieweil es malcontent,
<lb/>vndt in ein außgeplündert landt, vbel
<lb/>fortzubringen gewest, sonderlich da ihnen, kejne
<lb/>einige recompenß, oder ergetzlichkeitt, vor dje
<lb/>Schlacht wiederfahren. Derowegen, haben sje auch
<pb n="121r" facs="#mss_ed000202_00244"/>
<lb/>des <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürsten</rs> <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">landt</rs>, wenig zu schüzen geachtett,
<lb/>vndt jst der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Könjg jn Schweden</rs>, nach der <rs type="place" ref="#pfaffengasse">Pfaffengaßen</rs>
<lb/>zugezogen, da mehr zum besten vor sejne Soldaten,
<lb/>Soll auch albereitt, das gantze <rs type="place" ref="#wuerzburg_hochstift">stjfft Wjrtzburgk</rs> <del><add place="above"><unclear reason="illegible">...</unclear></add></del> <w lemma="ejngenommen">ejnge
<lb/>nommen</w> haben. <foreign xml:lang="lat">Jnterim</foreign><note type="translation" resp="as">Unterdessen</note> blejben etzliche fein warm
<lb/>sjtzen. Des Churfürsten <term ref="#volk">volck</term>, soll auch geschlagen
<lb/>sein, in der <rs type="place" ref="#lausitz">Laußnitz</rs>. <add place="below">Der <rs type="person" ref="#hessen-kassel_wilhelm_v">Landtgraff Wilhelm von Heßen</rs>, soll
<lb/>auch geschlagen sein. Alles auf einmahl.</add> <foreign xml:lang="fre">Dieu benie les
<lb/>conseils de ceux, quj l'ayment, & quj <w lemma="obeissent">obeis
<lb/>sent</w> a ses ordonnances, & quj respectent leur
<lb/>vray Magistrat.</foreign><note type="translation" resp="as">Gott segne die Ratschläge derjenigen, die ihn lieben und die seinen Geboten gehorchen und die ihre wahre Obrigkeit achten.</note> <foreign xml:lang="lat">Tandem vincit Veritas.</foreign><note type="translation" resp="as">Doch zuletzt siegt die Wahrheit.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
<lb/><del><foreign xml:lang="fre">Jl</foreign><note type="translation" resp="as">Er</note></del><note type="annotation" resp="as">Im Original verwischt.</note>
</p>
<p>
<lb/>Schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_louise_amalia">Louysa Ameley</rs>, jst von <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>
<lb/>wiederkommen, <add place="inline">alda <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> E<ex>rnst</ex></rs> auch gewesen.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-08">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Abreise von Pfau nach Großalsleben</term>
<term>Klage über zu hohe Geldausgaben</term>
<term>Anhörung der Vorbereitungspredigt auf das Abendmahl</term>
<term>Besuch durch den Magdeburger Domherrn Cuno von Alvensleben</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#pluenderung"/>
<term ref="#epidemie"/>
<term ref="#inflation"/>
<term ref="#drama"/>
<term ref="#angst"/>
<term ref="#mitleid"/>
<term ref="#abendmahl"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-08"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 8. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, von <rs type="place" ref="#stassfurt">Staßfurt</rs>, es seye, der Oberste <rs type="person" ref="#boenninghausen_lothar_dietrich">Bönnighausen</rs>,
<lb/>mitt seinen, 11 comp<ex>agnie</ex>n vndt 50 Tragonern gewesen, welcher
<lb/>vorgestern vor <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs> gerückett, aber alß er <w lemma="daselbst">da
<lb/>selbst</w> nicht eingelaßen, auf <rs type="place" ref="#groeningen">Grüningen</rs> zu, gezogen, <w lemma="daßelbe">daßel
<lb/>be</w> gantz außgeplündert, 4 comp<ex>agnien</ex> aber auf <rs type="place" ref="#hedersleben">hemmerßleben</rs>
<lb/>zu recognosciren außgeschickt, Gestern mitt allen 11
<lb/>comp<ex>agnie</ex>n auf <rs type="place" ref="#gatersleben">alten Gaterßleben</rs> gezogen, die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischen</rs>
<pb n="121v" facs="#mss_ed000202_00245"/>
<lb/><term ref="#salva_guardia">salva guardjen</term>, <rs type="place" ref="#gatersleben">aldar</rs> gesucht, endtlich aber, auf
<lb/><rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs>, wieder zugezogen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Caspar Pfaw</rs> ist wieder fortt, nach <rs type="place" ref="#grossalsleben">Großen Alsleben</rs> zu.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das es zu <rs type="place" ref="#wittenberg">Wittemberg</rs> zimlich an der Pest
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> stirbt, deßgleichen auch zu <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> anfänget, vndt
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <rs type="place" ref="#bernburg">alhieher</rs> baldt auch dörfte kommen, inmaßen sich
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> albereitt <foreign xml:lang="lat">semina contagionis</foreign><note type="translation" resp="as">der Keim der Ansteckung</note> erzeigen.
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Jn der <rs type="place" ref="#brandenburg_markgrafschaft">Marck Brandenburg</rs> stirbt es gar
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> sehr. Also laßen die landtplagen noch
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> nicht nach, sondern werden ie länger, ie größer,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> vndt heftiger, als: krieg, Mißwachs, Theẅrung,
<lb/>Pestilentz, etc<ex>etera</ex>[.] <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Nulla calamitas sola.</foreign><note type="translation" resp="as">Kein Unglück kommt allein.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Zitat aus <ref type="classical" cRef="Eur_Tro_596">Eur. Tro. 596</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#euripides_troades">Biehl 1970</rs>, S. 35).</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Ie suis aussy fort en peine, et en mille angoisses, a
<lb/>cause de tant de divers despens, qu'il me faut
<lb/>desbourses[!], ne voyant nulle apparence aux
<lb/>revenus, & a fournir a tant de fraix.
<lb/>Ainsy qu'il semble que la crise de mes
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> malheurs soit venue. Ie ne scay, s'il est
<lb/>possible que cela se change en pis. Il y a encores
<lb/>un autre mal. C'est, que personne n'a pitiè
<lb/>de moy, qu'une seule, & tout le monde me croyt
<lb/>encores fort riche, & en bon estat.</foreign><note type="translation" resp="az">Ich bin auch sehr in Sorge und in tausend Ängsten wegen der so verschiedenen Geldausgabe, die ich vorschießen muss, wobei ich keine Aussicht auf die Einkünfte und so vielen Unkosten Genüge zu tun sehe. Und es scheint auch, dass der entscheidende Punkt meiner Unglücksfälle gekommen sei. Ich weiß nicht, ob es möglich ist, dass sich das zum Schlechteren ändert. Es gibt noch ein anderes Übel. Das ist, dass niemand Mitleid mit mir hat, nur eine Einzige, und jeder mich noch für sehr reich und in gutem Zustand hält.</note>
</p>
<pb n="122r" facs="#mss_ed000202_00246"/>
<p>
<lb/>Nachmittags in die vorbereitungspredigt zur h<ex>eiligen</ex> <w lemma="communion">commu
<lb/>nion</w>, welche wir Morgen g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> zu begehen, vorhabens.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#alvensleben_cuno">Almßleben</rs> hat sich bey mir præsentirt.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, das ejne comp<ex>agni</ex>e <w lemma="Bönnighaüsjscher">Bönnig
<lb/>haüsjscher</w> Reütter, den flecken <rs type="place" ref="#hoym">hoymb</rs>,
<lb/>so wol als die burgk daselbst <w lemma="geplündert">geplün
<lb/>dert</w>, kirche, Thür, vndt Thor, aufgeschlagen,
<lb/>vndt allen vbergebljebenen vorrath, hinweg genommen.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe es An gehörige örter avisirt, vndt
<lb/>die beampten sich fleißiger in acht zu nehmen gewarnet.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-09">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kirchgang und Abendmahlsempfang</term>
<term>Rückkehr von Einsiedel, Axt und Deuerlin aus Leipzig</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#abendmahl"/>
<term ref="#brief"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#geruecht"/>
<term ref="#pluenderung"/>
<term ref="#kriegsgefangener"/>
<term ref="#landbau"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-09"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 9<hi rend="super">ten.</hi> Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Jn die kirche, vndt zur communion.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#einsiedel_georg_haubold">Einsjedel</rs>, vndt <rs type="person" ref="#axt_johann">Axt</rs>, seindt von <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs>
<lb/>wiederkommen, <add place="inline">neben <rs type="person" ref="#deuerlin_sigmund_konrad">Deẅerlin</rs>.</add>
</p>
<p>
<lb/>Antwortt von <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs>[:] <add place="above">Er</add> will das <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">landt</rs>, jn beßere
<lb/>sicherheitt stellen helfen. Man soll sich nicht <w lemma="verwundern">ver
<lb/>wundern</w>, oder befrembden laßen, daß die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayßerischen</rs>
<lb/>noch außreitten, weil Sie lufft darzu haben,
<lb/>da sie es doch gethan, als Sie noch <foreign xml:lang="lat">contributiones</foreign><note type="translation" resp="as">Kontributionen</note>
<pb n="122v" facs="#mss_ed000202_00247"/>
<lb/>auß diesem <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">lande</rs> gezogen. General <rs type="person" ref="#baner_johan">Baner</rs>,
<lb/>werde den sachen schon <term ref="#remediren">remediiren</term>.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <rs type="place" ref="#rostock">Rostock</rs>, <rs type="place" ref="#wismar">Wißmar</rs>, vndt <rs type="place" ref="#doemitz">Damitz</rs>, <subst><del>accordire</del><add place="above">habe gar</add></subst>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <del>gar</del> gewiß <term ref="#accordiren" n="2">accordirt</term>, vndt wirdt von dannen
<lb/>her, auch <term ref="#volk">volck</term>, diesen landen zur sicherheitt im
<lb/>anzuge sein, <add place="inline">schreibt <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">herrvetter</rs> <foreign xml:lang="lat">propria manu</foreign><note type="translation" resp="as">mit eigener Hand</note>.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="person" ref="#mueller_daniel_1">Daniel Müllern</rs> von <rs type="place" ref="#gernrode">Gernroda</rs>, das er
<lb/>zu <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs>, die contribution eingeliffert, die
<lb/>Steẅren aber könne er nicht sicher vberbringen, wegen
<lb/>des Obersten <rs type="person" ref="#boenninghausen_lothar_dietrich">Bönnighausens</rs>. Es hetten 15 geworbene
<lb/>Soldaten, vndter <rs type="person" ref="#hacke_elias">Elia hacken</rs> zu Gernroda gelegen,
<lb/>von dannen, auf <rs type="place" ref="#rieder">Rieder</rs> gerucktt, vndt nahe bey dem
<lb/><rs type="place" ref="#hasselfelde">haselfelde</rs> vier schöne pferde <rs type="person" ref="#gerlach_kaspar">Gerlachen</rs> außgespannet,
<lb/>Es gienge das gerüchte, alß hetten die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Könjgischen</rs>,
<lb/>den Rittmeister <rs type="person" ref="#thal_anon_1">Thal</rs> vom Bönnigh<ex>ausischen</ex> Regim<ex>en</ex>t welcher
<lb/><rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs> außgeplündert, gefangen genommen.
<lb/>Die wintersaat seye Gott lob, zu Gernroda,
<lb/>vndt auf dem haberfelde bestellet. Zu <rs type="place" ref="#frose">Frosa</rs>
<lb/>sollte deßgleichen auch vollendet worden sein,
<lb/>wann nicht der lermen zu heimb, es verhindert.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-10">
<pb n="123r" facs="#mss_ed000202_00248"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Mögliche Ursachen für den üblen Geruch im Schloss</term>
<term>Gespräche mit dem Regierungspräsidenten Heinrich von Börstel</term>
<term>Gründe für einen vorübergehenden Weggang aus Anhalt</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#luft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-10"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 10. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Es hat diesen Morgen abermals im gantzen hause
<lb/>so vbel gerochen, wie vorgestern abends auch, vndt
<lb/>seidthero von <rs type="person" ref="#ludwig_daniel">Daniels</rs> hochzeitt an, daß man kaum
<lb/>darvor bleiben kan. Man will es <rs type="person" ref="#trotha_wolf_friedrich">Trotens</rs>
<lb/>Teiche zu <rs type="place" ref="#hecklingen">hecklingen</rs> schuldt geben, welches 2
<lb/>meilen von hinnen endtlegen. Jch halte aber
<lb/>darvor, es seye vielmehr eine <w lemma="Pestilentzialische">Pestilentzia
<lb/>lische</w> lufft, vndt werde vns nichts gutes bringen.
<lb/>Gott wolle es verhüten.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Discorsi</foreign><note type="translation" resp="as">Gespräche</note> <foreign xml:lang="fre">avec <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> le President:</foreign><note type="translation" resp="as">mit Heinrich Börstel, dem Präsidenten.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Le <rs type="place" ref="#niedersaechsischer_reichskreis">cercle de la basse Saxe</rs> devroit assieger <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttel</rs>.</foreign><note type="translation" resp="az">Der Niedersächsische Kreis müsse Wolfenbüttel belagern.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Menaces au <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Pr<ex>ince</ex> Auguste</rs>, par la garnsison de <rs type="place" ref="#mansfeld">Manßfeldt</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Drohungen an Fürst August durch die Mansfelder Garnison.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Nul est seur, en ceste <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Principautè</rs> tandis que Wolfenb<ex>üttel</ex>
<lb/>& <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeb<ex>urg</ex></rs> sont encores ès majns de l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> & sont
<lb/>plus forts en ce pays que les <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Swedojs</rs>. Car ceux cy, ne
<lb/>sont que 2 m<ex>ille</ex> hommes, & ceux là es deux places 8 m<ex>ille</ex> hommes.
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> a derechef 40 m<ex>ille</ex> hommes ensemble. Veut, donner
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> bataille au <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy</rs>, près de <rs type="place" ref="#frankfurt_main">Francfort</rs>, s'il luy tient ferme.</foreign><note type="translation" resp="as">Niemand ist sicher in diesem Fürstentum, während Wolfenbüttel und Magdeburg noch in den Händen des Kaisers und in diesem Land stärker als die Schweden sind. Denn diese sind nur 2 tausend Mann und jene in den zwei Festungen 8 tausend Mann. Tilly hat erneut 40 tausend Mann beisammen. Will den König bei Frankfurt zur Schlacht stellen, wenn er ihm nicht nachgibt.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#boerstel_hans_ernst">H<ex>ans</ex> E<ex>rnst</ex> B<ex>örstel</ex></rs> & <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> sont menacèz, de prison.</foreign><note type="translation" resp="as">Hans Ernst Börstel und Kaspar Pfau werden mit dem Gefängnis bedroht.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay rayson de partir, p<ex>ou</ex>r me conserver aux termes, envers
<lb/>Sa Ma<ex>jes</ex>tè Jmperiale, p<ex>ou</ex>r vivre aussy, car ie n'ay icy a
<pb n="123v" facs="#mss_ed000202_00249"/>
<lb/><rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> point de bois, a <rs type="place" ref="#harzgerode">Hazg<ex>erode</ex></rs>[!] ie suis mal seur</foreign><note type="translation" resp="az">Ich habe Grund wegzugehen, um mich im Verhältnis gegenüber Ihrer Kaiserlichen Majestät zu erhalten, auch um zu leben, denn ich habe hier in Bernburg kein Holz, in Harzgerode bin ich unsicher</note>,
<lb/><add place="margin_left">vnerhörter</add> Mißwachs <foreign xml:lang="fre">icy, & a <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ball<ex>enstedt</ex></rs> avec le degast illecq,
<lb/>de la guerre, & l'impossibilitè de vendre le bois
<lb/>a Harzgerode, m'empeschent de me nourrir. Ie
<lb/>casse beaucoup de serfs, puis mieux vivre &
<lb/>avec moins de soupçon en <rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">Holsace</rs>, aussy avec
<lb/>moins de despens en une ville qu'icy.</foreign><note type="translation" resp="as">hier und in Ballenstedt mit dem Kriegsschaden dort und die Unmöglichkeit, das Holz in Harzgerode zu verkaufen, hindern mich daran, mich zu ernähren, ich schaffe viele Knechte ab, kann in Holstein besser leben und mit weniger Verdacht, auch mit weniger Geldausgabe in einer Stadt als hier.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Il</rs> me desconseille le voyage, vers <rs type="place" ref="#wien">Vienne</rs>, encores que
<lb/>i'en eusse des bonnes raysons, afin de n'offencer ceux
<lb/>quj pensoyent de penetrer avec leur zele trop passionnè.</foreign><note type="translation" resp="az">Er rät mir, obgleich ich dafür gute Gründe hätte, von der Reise nach Wien ab, um nicht diejenigen zu kränken, die gedachten, [mich] mit ihrem sehr leidenschaftlichen Eifer einzunehmen.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-11">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Bremer Schulden des früheren Hofmeisters Hans Rueß</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Ankunft der Fürsten August, Ludwig und Johann Kasimir</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#schulden"/>
<term ref="#belagerung"/>
<term ref="#brief"/>
<term ref="#kontribution"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-11"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 11<hi rend="super">ten.</hi> Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Der außgeschickte nach <rs type="place" ref="#bremen">Bremen</rs>, mitt dem <w lemma="steckbriefe">steck
<lb/>briefe</w>, wegen <rs type="person" ref="#ruess_hans">Reüßens</rs>, ist <add place="above">gestern</add> wiederkommen, bringt eine
<lb/>antwortt von <rs type="person" ref="#lagemann_bernhard">Bernhardt Lagemann</rs>, <add place="above">wirth zum güldenen helm in Bremen</add> darinnen begriffen,
<lb/>daß der genandte Reüße 70 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> bey ihm aufgenommen,
<lb/>vndt ihm hingegen eine obligation von <rs type="person" ref="#ritz_johann">hanß Ritzen</rs> zu
<lb/><rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs> in händen gelaßen, als wann er bey <w lemma="demselben">dem
<lb/>selben</w> in L<ex>eipzig</ex> 600 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> deponirt hette, welches alles
<lb/>falsch. Der Lagemann schrejbt auch an meinen <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Secret<ex>ariu</ex>m</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Sekretär</note>
<lb/>wann ihm Reüß die 70 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> innerhalb drey wochen
<lb/>nicht erlege, so wolle er ihn mitt recht verfolgen,
<pb n="124r" facs="#mss_ed000202_00250"/>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jnterim</foreign><note type="translation" resp="as">Unterdessen</note> wirdt <rs type="person" ref="#ruess_hans">Reüße</rs>, wol außreißen, vndt diß
<lb/>werck kömbt mir fast auch von briefsträgern
<lb/>verdächtig für, <add place="inline">als wann er nicht wehre zu <rs type="place" ref="#bremen">Bremen</rs> gewesen.
<lb/><rs type="person" ref="#lagemann_bernhard">Lagemann</rs>, will auch den Stockbrief in handen behalten, Reüßen zu verfolgen.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> das <rs type="person" ref="#baur_johann_christoph">Pawer</rs> vndt <rs type="person" ref="#stalmann_johannes">Stahlmann</rs> zu <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs>
<lb/>sein, das Ob<ex>rist</ex> <rs type="person" ref="#boenninghausen_lothar_dietrich">Pönnighausen</rs> heftig gedräwett, baldt neben
<lb/>dem Obersten <rs type="person" ref="#cronberg_adam_philipp">Cronenfels</rs>[!] wieder zu kommen, vndt seine
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">marche</foreign><note type="translation" resp="as">Marsch</note> auf <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> zu <subst><del>nehmen</del><add place="above">richten,</add></subst>, Wacht zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> vndt
<lb/><rs type="place" ref="#alsleben">Alßleben</rs>, zu versjchern. Er Ob<ex>rist</ex> Pönnigh<ex>ausen</ex> ligt mitt
<lb/>10 <term ref="#kornett">cornetten</term> vndt 300 zu fuß, in <rs type="place" ref="#osterwieck">Osterwyck</rs> vndt <rs type="place" ref="#hornburg">hornburg</rs>,
<lb/>vndt laßen sich immer noch trouppen sehen von demselben,
<lb/>soll nur auf <term ref="#fussvolk">fußvolck</term> warten. Die <w lemma="halberstädter">halber
<lb/>städter</w> seindt <term ref="#resolviren">resolvirt</term> sich weitter zu wehren.
<lb/><rs type="person" ref="#boerstel_hans_ernst">hanß Ernst Börstel</rs> hat außreißen müßen,
<lb/>weil man seine vndt andere viel verdächtige
<lb/>schreiben <term ref="#intercipiren">intercipirt</term>. G<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> soll wieder
<lb/>wol aufsein, vndt das <rs type="place" ref="#hessen-kassel_landgrafschaft">heßische</rs> <term ref="#volk">volck</term> biß an
<lb/><rs type="place" ref="#kassel">Cassel</rs> hinan, getrieben haben.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay rescrit a C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex> luy ay transportè le
<lb/>mesnage de <rs type="place" ref="#gernrode">Gernrode</rs>, & donnè ordre p<ex>ou</ex>r des vivres.
<lb/>Dieu face tout bien reüssir pour sa gloire,
<lb/>p<ex>ou</ex>r le service de l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> & de l'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Empire</rs>, &
<lb/>pour nostre subsistance.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe Kaspar Pfau zurückgeschrieben, habe ihm den Haushalt von Gernrode überlassen und Befehl wegen der Lebensmittel gegeben. Gott lasse zu seinem Ruhm alles gut gelingen für den Dienst des Kaisers und des Reiches und für unseren Lebensunterhalt.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<pb n="124v" facs="#mss_ed000202_00251"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>: das nicht allein <rs type="place" ref="#erfurt">Erfurdt</rs>
<lb/>dem <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Könige</rs> 100 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> sondern auch die Stadt
<lb/><rs type="place" ref="#wuerzburg">Wirtzburg</rs> 300 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> versprochen haben soll.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: <del>das</del> ein schreiben von <rs type="person" ref="#kagg_lars">Larß Ka<del>r</del>ck</rs> ein
<lb/><rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ischer</ex></rs> Oberster so zum <rs type="place" ref="#gross_salze">Saltza</rs> leytt, welcher begehrt
<lb/>acht wagen, zu fortschaffung munition von <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs>,
<lb/>(so <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwig</rs> gutwillig <term ref="#procuriren">procurirt</term> hatt)[.] <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>:
<lb/>weil <rs type="place" ref="#rostock">Rostock</rs>, <rs type="place" ref="#wismar">Wißmar</rs>, vndt <rs type="place" ref="#doemitz">Dhämitz</rs> gewjß
<lb/>erobertt, den 2. Octob<ex>er</ex> hette man sich vor dem <w lemma="darinnen">darin
<lb/>nen</w> gelegenen <term ref="#volk">volck</term> vorzusehen, daher schlägt er
<lb/>mir vor, auf g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#baner_johan">Banners</rs> befehlich, endtweder
<lb/>stärcker volck zur besatzung <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs> einzunehmen,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> oder mich zu erklären, ob ich mich <foreign xml:lang="fre">bastant</foreign><note type="translation" resp="as">der Sache gewachsen</note> erachte, mich
<lb/>zu <term ref="#defendiren">defendiren</term>. Sonsten außer diesem, müste ich die
<lb/>brücke ruiniren.
</p>
<p>
<lb/>Die herrenv<ex>ettern</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex></rs>[,] F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> I<ex>ohann</ex> C<ex>asimir</ex></rs> sejndt anhero,
<lb/>gekommen, alle drey mitt ezlichen rähten.
</p>
<p>
<lb/>B<ex>ruder</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernst</rs> hat gar ein treẅhertzig schreiben an mich <w lemma="geschrieben">ge
<lb/>schrieben</w>, <foreign xml:lang="fre">me demandant pardon, s'jl m'avoit offencè,
<lb/>& congè de venir icy avant son dernier a Dieu</foreign><note type="translation" resp="as">mich um Entschuldigung bittend, falls er mich gekränkt habe, und [dass er] Urlaub [habe], um vor seinem letzen Lebewohl hierher zu kommen</note>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Ie luy ay derechef respondu en frere fort cordialement.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe ihm erneut brüderlich sehr herzlich geantwortet.</note>
</p>
<pb n="125r" facs="#mss_ed000202_00252"/>
<p>
<lb/>Schrejben von <rs type="place" ref="#nuernberg">Nürnberg</rs>, von Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritzen</rs>, vndt
<lb/>dem <rs type="person" ref="#knoch_christian_ernst">iungen Knoche</rs>, auch von <rs type="person" ref="#gering_hans">Gehring</rs>.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs> habe die festung <rs type="place" ref="#koenigshofen_grabfeld"><w lemma="Königshofen">Königsho
<lb/>fen</w></rs> eingenommen, vndt <term ref="#progrediren">progredire</term> immer weitter.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-12">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Beratung mit den drei Fürsten</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Ankunft von Bruder Ernst</term>
<term>Abreise der Fürsten August, Ludwig und Johann Kasimir</term>
<term>Abendliche Eingebung des Bruders</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#disziplin"/>
<term ref="#verzweiflung"/>
<term ref="#kontribution"/>
<term ref="#lehnswesen"/>
<term ref="#zwangsarbeit"/>
<term ref="#wahrsagerei"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-12"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 12<hi rend="super">ten:</hi> Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><table rows="1" cols="2">
<row n="1" role="data">
<cell role="data"><foreign xml:lang="fre">Au conseil
<lb/>7 poincts</foreign><note type="translation" resp="as">Im Rat 7 Punkte</note>
</cell>
<cell rendition="leftBraced" role="data">1. <term ref="#assecuration" n="2">Assecuration</term> des <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">landes</rs>.
<lb/>2. Beßere ordnung des contribution wesens.
<lb/>3. Vergleich wegen administration <rs type="place" ref="#nienburg_saale_stift">Niemburgs</rs>.
<lb/>4. Reichslehenssache.
<lb/>5. Abrechnung in richtigkeitt zu bringen.
<lb/>6. Beantwortung des Obersten <rs type="person" ref="#kagg_lars">cake</rs>.
<lb/>7. Schantzenbaw im <rs type="place" ref="#barby_grafschaft">Barbischen</rs>.
</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Ad 1.</foreign><note type="translation" resp="as">Zu 1.</note> <rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">Pommerische</rs> <term ref="#ordinanz">ordinanz</term> zuhalten. Jn der <rs type="place" ref="#brandenburg_markgrafschaft">Margk</rs> vndt
<lb/><rs type="place" ref="#anhalt-zerbst_fuerstentum">Z<ex>erbster</ex> antheil</rs> von wegen mangel proviandts vbel gehauset worden.
<lb/>handthabe. <del>der h</del> <foreign xml:lang="lat">Exempla</foreign><note type="translation" resp="as">Beispiele</note>; wie itzt in <rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift #halberstadt_hochstift">stiftern</rs> vbel gehauset
<lb/>wirdt, vndt dadurch die <term ref="#wohlaffectionirt">wolaffectionirten</term> vndterthanen
<lb/>zur <term ref="#desperation">desperation</term> gebrachtt. Ob<ex>rist</ex> <rs type="person" ref="#boenninghausen_lothar_dietrich">Bönnighausen</rs> zu <term ref="#cohibiren">cohibiren</term>
<lb/>durch g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#baner_johan">Bannier</rs>. Gebeht.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Ad 2.</foreign><note type="translation" resp="as">Zu 2.</note> Stadt <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>, soll auch wieder <term ref="#contribuiren" n="2">contribujren</term>. <w lemma="Revision">Revi
<lb/>sion</w> der <term ref="#rolle">rolle</term>. Außschreiben 8fach in städten, 4fach aufm
<lb/>lande, 4fach in der Stadt Zerbst wegen erlittenen trangsaal
<lb/><rs type="place" ref="#sandersleben_amt">Sandersleben</rs>, <rs type="place" ref="#gernrode_amt">Gernroda</rs>, <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> sollen auch contribujren.
<pb n="125v" facs="#mss_ed000202_00253"/>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Ad 3.</foreign><note type="translation" resp="as">Zu 3.</note> Rähte zudeputiren, so die <rs type="place" ref="#nienburg_saale_stift">Niemb<ex>urger</ex></rs> <foreign xml:lang="lat">inventaria</foreign><note type="translation" resp="as">Inventare</note>
<lb/>vornehmen, vndt ihr gutachten, abgeben. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Ad 4<hi rend="super">um:</hi></foreign><note type="translation" resp="as">Zu 4.</note> Reichslehenssache betr<ex>effend</ex> <foreign xml:lang="lat">salva <w lemma="religione">reli
<lb/>gione</w> & libertate</foreign><note type="translation" resp="as">unbeschadet der Religion und der Freiheit</note>, den <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> nicht zu <term ref="#praeteriren"><w lemma="præteriren">præteri
<lb/>ren</w></term>, oder negligiren sondern ihm zu respectiren,
<lb/>vndt ihme zu pariren. Jedoch mitt Manier
<lb/>müße es geschehen, bey itzigen laüften, da auch
<lb/>die vnkosten nicht vorhanden. Beyde Canzler,
<lb/><rs type="person" ref="#sturm_johann">Sturmius</rs> vndt <rs type="person" ref="#mueller_gottfried">D<ex>octor</ex> Müller</rs>, sollten die <subst><del>sache</del><add place="above"><foreign xml:lang="lat">acta</foreign><note type="translation" resp="as">Handlungen</note></add></subst> <w lemma="vornehmen">vorneh
<lb/>men</w>, vndt ihr gutachten darinnen abgeben.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Ad 5.</foreign><note type="translation" resp="as">Zu 5.</note> Abrechnung <foreign xml:lang="lat">successive</foreign><note type="translation" resp="as">nach und nach</note> durch <rs type="person" ref="#krosigk_albrecht_christoph">C<ex>hristoph</ex> v<ex>on</ex> K<ex>rosigk</ex></rs> vndt
<lb/><rs type="person" ref="#huebner_tobias_2">T<ex>obias</ex> H<ex>übner</ex></rs> vorzunehmen, <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum #anhalt-dessau_fuerstentum #anhalt-koethen_fuerstentum #anhalt-zerbst_fuerstentum">iederes antheils</rs>.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Ad 6.</foreign><note type="translation" resp="as">Zu 6.</note> Beantwortung <rs type="person" ref="#kagg_lars">Kacks</rs>. 3erley begehren. <list><item>1. den
<lb/><rs type="place" ref="#bernburg">ortt</rs> zu schützen, oder</item> <item>2. garnison einzunehmen, oder</item> <item>3. die
<lb/>brügke zu ruiniren.</item></list> <foreign xml:lang="lat">Inconvenientia</foreign><note type="translation" resp="as">Nichtübereinstimmung</note>: die brücke
<lb/>hat den zoll, geleytte, Mühlfuhren, ansehlich regal,
<lb/>ein landtgebeẅde, <foreign xml:lang="lat">ad utilitatem commerciorum</foreign><note type="translation" resp="as">zum Nutzen der Handelsgeschäfte</note>,
<lb/>dißeyt, vndt ienseytt der <rs type="place" ref="#saale_river">Sahle</rs>, <term ref="#conjungiren">conjungirt</term> die
<lb/>residentz alhier, mitt der Stadt, würde schwehr
<lb/>wieder aufzubawen sein, vber vorigen <term ref="#vielfaeltig">vielfältigen</term> abgang.
<lb/>Jch bitte vmb schadloßhaltung <add place="below">vnserer personen versicherung <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">beachte wohl</note></add>. <foreign xml:lang="lat">Concluditur</foreign><note type="translation" resp="as">Es wird beschlossen</note> <rs type="person" ref="#milag_martin">Milagium</rs>
<pb n="126r" facs="#mss_ed000202_00254"/>
<lb/>an <rs type="person" ref="#kagg_lars">Caken</rs> zu schicken, vndt außer der höchsten
<lb/>kriegesnoht es nicht zu permittiren, das es von
<lb/>andern geschähe. <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> wjll mitt g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#baner_johan">Banner</rs>,
<lb/>davon reden. etc<ex>etera</ex>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Ad 7.</foreign><note type="translation" resp="as">Zu 7.</note> Schantzenbaw zu <term ref="#promoviren">promoviren</term>, vndt sich hierinnen
<lb/>zu <term ref="#accommodiren">accommodiren</term>. 500 Mann, müsten daran arbeitten,
<lb/><rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Anhaltische</rs> jn der 4. woche, <rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift">Magdeburgische</rs> vndterthanen
<lb/>14 tage, <rs type="place" ref="#halberstadt_hochstift">halberstädtische</rs> 8 tage, Anh<ex>altische</ex> 8 tage.
<lb/>ieder vmbsonst, auf der reye herümb.
</p>
<milestone unit="section" rend="line"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> I<ex>ohann</ex> C<ex>asimir</ex></rs> <term ref="#proponiren">proponirt</term> noch etwas in der <rs type="place" ref="#sandersleben">Sandersleb<ex>ischen</ex></rs> sache.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Translatio mobilium</foreign><note type="translation" resp="as">Übertragung der beweglichen Dinge</note> von Sandersleben nach <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>,
<lb/><foreign xml:lang="lat">coram notario & testibus concluditur</foreign><note type="translation" resp="as">es wird vor dem Schreiber und den Zeugen beschlossen</note>. <rs type="person" ref="#zanthier_christoph_albrecht">haußvogt</rs><note type="footnote" resp="az">Identifizierung unsicher.</note>
<lb/>abzuschaffen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii">F<ex>ürst</ex> C<ex>hristian</ex></rs> proponirt <rs type="place" ref="#gernrode_amt">Gernröd<ex>ische</ex></rs> administration,
<lb/><foreign xml:lang="fre">& mon voyage, en <rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">Holsace</rs></foreign><note type="translation" resp="as">und meine Reise nach Holstein</note>.
</p>
<milestone unit="section" rend="line"/>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das <rs type="person" ref="#boenninghausen_lothar_dietrich">Bönnighausen</rs> 4 comp<ex>agnie</ex>n in <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeb<ex>urg</ex></rs> gebrachtt.
<lb/>vndt gewaltig dorthinwarts streifft, auch immer
<lb/>stärgker wirdt. G<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> ist nahe bey 40 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Mann,
<lb/>wieder starck, will auf den <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König</rs> zu, marchiren.
</p>
<pb n="126v" facs="#mss_ed000202_00255"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Mon frere</foreign><note type="translation" resp="as">Mein Bruder</note> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> E<ex>rnst</ex></rs> jst herkommen.
</p>
<p>
<lb/>Die andern drey herren <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>us</rs>[,] <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> vndt
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> I<ex>ohann</ex> C<ex>asimir</ex></rs> seindt wieder weggezogen, mitt
<lb/>ihren Rähten, <rs type="person" ref="#werder_heinrich">Werder</rs>, vndt <rs type="person" ref="#huebner_tobias_2">hübner</rs>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl, beachte wohl, beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Ce soir mon frere, le pr<ex>ince</ex> Ernst,
<lb/>m'a dit: (avec quelque presage, quasj
<lb/>de la doute de son retour que <add place="above">toutesfois</add> Dieu
<lb/>divertisse mauvais, & envoye fortunè)
<lb/>qu'il me prioit de penser a luy, qu'en
<lb/>l'an 1636 le <rs type="person" ref="#papst_urban_viii">Pape</rs> seroit chassè de
<lb/><rs type="place" ref="#rom">Rome</rs>, & que la paillarde de Babylone<note type="footnote" resp="as">Auf protestantischer Seite eine Allegorie für das Papsttum oder den Katholizismus als Gegner des Christentums.</note>,
<lb/>seroit destrujte par le dit <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy de Swede</rs>.
<lb/>Que tout le cours de la vie, & vocation
<lb/>estrange du dit Roy, luy donnoit a croyre
<lb/>que Dieu l'avoit miraculeusement <w lemma="reservè">reser
<lb/>vè</w> a faire des <del>œ</del> choses extraordinaires,
<lb/>& des œuvres <subst><del>miraculeuses</del><add place="above">merveilleuses</add></subst> par la force
<lb/>a luy ottroyèe d'en haut, & du ciel.</foreign><note type="translation" resp="az">Heute Abend hat mir mein Bruder, der Fürst Ernst, gesagt: (mit einer Voraussagung, beinahe des Zweifels an seiner Rückkehr, dass Gott jedoch Schlechtes abwende und Glück sende) dass er mich bitte, an ihn zu denken, dass im Jahr 1636 der Papst aus Rom verjagt würde und dass die Hure von Babylon durch den genannten König von Schweden vernichtet würde. Dass der ganze Lebenslauf und die wundersame Bestimmung des genannten Königs ihm zu glauben gebe, dass Gott ihn wie durch ein Wunder dazu bestimmt habe, durch die ihm von oben und vom Himmel verliehene Kraft außergewöhnliche Dinge und <del>wunderbare</del> wundervolle Werke zu tun.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Combien que ie ne croye pas ceste destruction de Rome,
<lb/>si tost, si est ce, que j'ay voulu annoter ceste
<lb/>influence ou inspiration de mon dit Frere.</foreign><note type="translation" resp="as">Obgleich ich diese Zerstörung von Rom nicht sobald glaube, so ist es, dass ich diese Beeinflussung oder Eingebung meines besagten Bruders habe aufzeichnen wollen.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-13">
<pb n="127r" facs="#mss_ed000202_00256"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Abreise von Bruder Ernst</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Abendgebet</term>
<term>Alvensleben und der frühere Kammerpage Hans Ernst von Plato als Abendgäste</term>
<term>Selbstverletzung der Schwester Anna Sophia beim Abendessen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kampf"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#unfall"/>
<term ref="#sendbote"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-13"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 13. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> in dieser Nacht vmb 1 vhr, das Obr<ex>ist</ex> <rs type="person" ref="#boenninghausen_lothar_dietrich"><w lemma="Bönnighausen">Bönnig
<lb/>hausen</w></rs>, mitt seinem gantzen Regiment in <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeb<ex>urg</ex></rs>
<lb/>kommen, bey <rs type="place" ref="#wilsleben">Wilschleben</rs> (so nur 2 meilen von <rs type="place" ref="#stassfurt">Staßfurt</rs>)
<lb/>2 des <rs type="person" ref="#schaffmann_jaroslaus_adam">Schafmanns</rs> comp<ex>agnien</ex> vmbringet, 30 seiner
<lb/>Reütter, vndt 40 Tragoner, auf dem platz blieben,
<lb/>des Schafmanns Obr<ex>ist</ex> Wachtmeister<note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note> mitt 4 schößen<note type="footnote" resp="as">Hier: Schüssen.</note>,
<lb/>hart verwundett, der Obr<ex>ist</ex> <rs type="person" ref="#kagg_lars">Larß Kagg</rs> nebst
<lb/><rs type="person" ref="#rosen_reinhold_2">Rosen</rs>, vndt Schafmann, vndt allen <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischen</rs> <w lemma="trouppen">troup
<lb/>pen</w> retiriren sich itzo, auf <rs type="place" ref="#calbe">Calbe</rs>, bleibet allein
<lb/>das hauß zu <rs type="place" ref="#schoenebeck">Schönbeck</rs> besetzt. Bericht auf
<lb/><rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzka</rs> vndt <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>. Wache <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs> wol <w lemma="bestellett">be
<lb/>stellett</w>.
</p>
<p>
<lb/>Mejn Bruder, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> Ernst</rs>, jst wjeder weggezogen, in
<lb/>meynung, zur <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">Chur Säxjschen</rs> armèe, zu verraysen.
</p>
<p>
<lb/>Abermals <term ref="#sollicitation">sollicjtation</term> von Lars Kaggen, wegen
<lb/><term ref="#abwerfung">abwerfung</term> der brücke, oder defension, oder einnehmung der
<lb/>garnison. <rs type="person" ref="#milag_martin">Milagius</rs> ist hin.
</p>
<p>
<lb/>Jns abendtgebeht.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Au disner <rs type="person" ref="#alvensleben_cuno">Almsleben</rs> & <rs type="person" ref="#plato_hans_ernst">Plate <add place="above">le jeune</add></rs> ont estè mes extraord<ex>inai</ex>res[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Zum Mittagessen sind Alvensleben und Plato, der junge, meine außergewöhnlichen [Gäste] gewesen.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">A disner, ma sœur <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna_sophia">Anne Sofie</rs>, s'est fajlly estropier, a une majn
<lb/>par le cousteau, ouvrant un os de lievre, <add place="inline">se picquant fort avant.</add></foreign><note type="translation" resp="az">Beim Mittagessen hat sich meine Schwester Anna Sophia beinahe an einer Hand durch das Messer verstümmelt, als sie ein Hasenbein öffnete, indem sie sich sehr tief hineinstach.</note>
</p>
<pb n="127v" facs="#mss_ed000202_00257"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#ritter_kaspar">Caspar</rs> lackay, jst <del>von</del> auß <rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">hollstein</rs>
<lb/>wiederkommen. <foreign xml:lang="fre">Courtois offres, de mon <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-ploen_joachim_ernst">beaufrere</rs>, &
<lb/>de ma <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_eleonora">belle soeur</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Höfliche Angebote meines Schwagers und meiner Schwägerin.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-14">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Administratives</term>
<term>Reise der Gemahlin mit Einsiedel und Plato nach Plötzkau</term>
<term>Leidenschaftlicher Abschied von dem ehemaligen Hofjunker Hans Kaspar von Röder</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-14"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 14<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Octobr<ex>is</ex></foreign><note type="translation" resp="as">des Oktobers</note></date></head>
<p>
<lb/>Abrechnungen, mitt <rs type="person" ref="#schumann_georg">Jörgen Schuemann</rs>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madame</rs>, jst nach <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs> gezogen, mitt schw<ex>ester</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybillen</rs>,
<lb/>vndt einer Jungfraw, auch <rs type="person" ref="#einsiedel_georg_haubold">Einsiedeln</rs> vndt <rs type="person" ref="#plato_hans_ernst">Platen</rs>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#boerstel_hans_ernst">H<ex>ans</ex> E<ex>rnst</ex> Börstel</rs> nach <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, <foreign xml:lang="lat">sed frustra</foreign><note type="translation" resp="as">aber vergeblich</note>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Hans Casp<ex>ar</ex> Röder</rs> congè, <add place="inline">fort passionnèment, comme si c'estoit<add> </add>la <w lemma="derniere">der
<lb/>niere</w> fois.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Hans Kaspar Röder, sehr leidenschaftlicher Abschied, als ob dies das letzte Mal war.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-15">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gallimarkt (Viehmarkt) in Bernburg</term>
<term>Hasenjagd bei Gatersleben</term>
<term>Rückkehr der Gemahlin aus Plötzkau</term>
<term>Gespräch mit dem Bernburger Stadtvogt Johann Fuhrmeister</term>
<term>Quälende Gedanken über die künftige Bleibe</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#maerkte_messen"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#toetung"/>
<term ref="#kindestoetung"/>
<term ref="#ehebruch"/>
<term ref="#stadtverwaltung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-15"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 15<hi rend="super">den:</hi> Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<add place="inline">Vjhemarck alhier zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
<lb/>galljmarcktt.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">A la chasse des lievres; vers <rs type="place" ref="#neugattersleben">Gaterschleben</rs>,
<lb/>prins deux lievres. Ils courrent estrangement,
<lb/>au de là de la <rs type="place" ref="#selke_river">riviere</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Auf der Hasenjagd gen Gatersleben zwei Hasen gefangen. Sie laufen seltsamerweise über den Fluss hinaus.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs> jst von <rs type="place" ref="#ploetzkau">Pl<ex>ötzkau</ex></rs> wiederkommen. <add place="inline"><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> A<ex>ugust</ex></rs> desconseille
<lb/>mon voyage.</foreign><note type="translation" resp="as">Fürst August rät von meiner Reise ab.</note></add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Conversè</foreign><note type="translation" resp="as">Unterhalten</note> mitt <rs type="person" ref="#fuhrmeister_johann">Stadtvogt</rs>: zween <del>wu</del> böse
<lb/><foreign xml:lang="lat">casus</foreign><note type="translation" resp="as">Fälle</note> zeitt wehrender meiner Regierung <w lemma="vorgefallen">vorge
<lb/>fallen</w>, <del>1.</del> so in seine Stadtgerichte (darinnen
<lb/>er meine stelle repræsentirt) gehören. <list><item>1. Mitt
<lb/><rs type="person" ref="#reuthe_christian">Christian Reüthe</rs> welcher sejnen vetter, den
<lb/><rs type="person" ref="#reuthe_eckhard">Eckhardten</rs> ohne vrsach, mitt einem Meßer <w lemma="erstochen">er
<lb/>stochen</w>.</item> <item>2. Mitt einem weibe so ihr eigen
<pb n="128r" facs="#mss_ed000202_00258"/>
<lb/>kindt ermordet.</item></list> Nun kähme dieser <foreign xml:lang="lat">casus</foreign><note type="translation" resp="as">Fall</note>, so
<lb/>in <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> A<ex>ugusts</ex></rs> oder <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwigs</ex></rs> <foreign xml:lang="lat"><rs type="place" ref="#anhalt-ploetzkau_fuerstentum #anhalt-koethen_fuerstentum">territorio</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Gebiet</note> geschehen, mitt darzu,
<lb/>mitt den bürgern, so das weib vndt kindt
<lb/>sollen haben helfen erschlagen. <foreign xml:lang="lat">Adulteria</foreign><note type="translation" resp="as">Die Ehebrüche</note>
<lb/>möchten wol <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs> im schwang gehen, iedoch
<lb/>köndte manns schwehrlich <term ref="#ueberweisen">vberweisen</term>. <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note> die alte
<lb/>cantorjnn<note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note>. Sonst hatte ich den <rs type="person" ref="#fuhrmeister_johann">Stadtvogt</rs>
<lb/>zu mir kommen laßen, vmb destwillen, daß man
<lb/>mir von wegen des <rs type="org" ref="#bernburg-bergstadt_rat #bernburg-talstadt_rat">rahts</rs> alhier, den brückmeister
<lb/>auß seinem haüßlein, vndt also <add place="above">auß</add> meiner
<lb/>wol befugten gerechtigkeitt, treiben wollen,
<lb/>welches ich hoch entpfunden, vndt ihn destwegen,
<lb/>zu rede gesezt, djeweil er meine stelle,
<lb/>im raht repræsentirt, vndt præsidirt, iedoch
<lb/>ohne confusjon, der justitziensachen, so
<lb/>den Raht, vndt die <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii">herrschafft</rs>, <foreign xml:lang="lat">distincte</foreign><note type="translation" resp="az">gesondert</note> angehen.
</p>
<p>
<lb/>heütte<add> </add>jst Gallenmarckt, alhier,
<lb/>zu Bernburgk.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Je suis tourmentè de plus<ex>ieu</ex>rs pensèes,
<lb/>touchant mon voyage, ou ma demeure.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich werde von unterschiedlichen Gedanken gequält, meine Reise oder mein Verbleiben betreffend.</note>
</p>
<p>
<lb/>Gallj.<note type="annotation" resp="as">Abweichende Kustode.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-16">
<pb n="128v" facs="#mss_ed000202_00259"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kirchgang</term>
<term>Entschluss mit Börstel und der Gemahlin zur Reise nach Holstein</term>
<term>Gründe dafür und dagegen</term>
<term>Blut im Leipziger Stadtgraben als undeutbares Vorzeichen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#flucht"/>
<term ref="#eid"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#epidemie"/>
<term ref="#taufe"/>
<term ref="#erscheinungen"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-16"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 16<hi rend="super">den</hi> Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Jn die kirche.
</p>
<p>
<lb/>Das <foreign xml:lang="lat">conclusum, cum <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsjde</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Beschluss mit dem Präsidenten</note>, vndt Meiner
<lb/>fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, gemachtt, naher <rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">hollstein</rs>,
<lb/>in Gottes nahmen, gegen den 27. <subst><del>Oct</del><add place="above"><foreign xml:lang="lat">huius</foreign><note type="translation" resp="as">dieses [Monats]</note>,</add></subst>
<lb/>aufzusein, wo ferrne wir gesundt sein, die
<lb/><foreign xml:lang="lat">media</foreign><note type="translation" resp="as">Mittel</note> darzu haben, vndt keine <w lemma="vnverhofte">vnver
<lb/>hofte</w> <foreign xml:lang="lat">jmpedimenta</foreign><note type="translation" resp="as">Hindernisse</note>, mitt dreyn kommen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">R<ex>ationes</ex> pro</foreign><note type="translation" resp="as">Gründe dafür</note>: <list><item>1. Jtzige große vnsicherheitt <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">alhier zulande</rs>,
<lb/>insonderheitt mitt frawenzimmer, an offenen ortten.
<lb/>Dann alhier zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> ist kein holtz, wir müsten
<lb/>vns nur zu <rs type="place" ref="#harzgerode">hartzgeroda</rs> aufhalten.</item>
<lb/><item>2. <foreign xml:lang="lat">Absentia mea a consiliis periculj plenis</foreign><note type="translation" resp="as">Meine Abwesenheit von den Beratungen ist voller Gefahr</note>,
<lb/>wegen <term ref="#suspicion">suspicion</term> am <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayßerl<ex>ichen</ex></rs> hofe, vndt meiner
<lb/><foreign xml:lang="ita">parola</foreign><note type="translation" resp="as">[gegebenes] Wort</note>, etc<ex>etera</ex> da <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> schon außgerißen mitt
<lb/>seiner <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_sophia">gemahlin</rs>.</item>
<lb/><item>3. Wolfail zehren zu <rs type="place" ref="#luebeck">Lübeck</rs>. Man kan
<lb/>nicht verdacht werden, bey itzigen zeitten, in der
<lb/>frembde eingezogen zu leben, in sicherheitt[.]
<pb n="129r" facs="#mss_ed000202_00260"/>
<lb/><foreign xml:lang="lat"><ref type="biblical" cRef="Sir_3,27">Quj amat periculum peribit in eo.</ref></foreign><note type="translation" resp="as">Wer die Gefahr liebt, wird in ihr zugrunde gehen.</note> Die
<lb/><foreign xml:lang="lat">media</foreign><note type="translation" resp="as">Mittel</note> so Gott gibt zu gebrauchen. <foreign xml:lang="lat">Eventus
<lb/>bellj anceps, & dubius.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Ausgang des Krieges ist unentschieden und ungewiss.</note> <term ref="#besorglich">Besorgliche</term> außplünderung.</item>
<lb/><item>4. Aempter kähmen <foreign xml:lang="lat">interim</foreign><note type="translation" resp="as">vorläufig</note> wieder in einen
<lb/>vorrath, weil ich davon, zur hofstadt, njchts
<lb/>nehme. etc<ex>etera</ex></item>
<lb/><item>5. Andere <foreign xml:lang="lat">considerationes arcanæ</foreign><note type="translation" resp="as">geheime Erwägungen</note>.</item></list>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">R<ex>ationes</ex> contra</foreign><note type="translation" resp="as">Gründe dagegen</note>, seindt aber <term ref="#diluiren">diluirt</term> meines
<lb/>erachtens, vndt die <foreign xml:lang="lat">R<ex>ationes</ex> pro</foreign><note type="translation" resp="as">Gründe dafür</note> <term ref="#praeponderiren">præponderiren</term>,
<lb/><del>be</del> mehr an ihrer qualitet als quantität:
<lb/><list><item>1. Daß man sich mitt beßerer reputation <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs>
<lb/>vndt zu hause einziehen, vndt <term ref="#menagiren">mesnagiren</term> könne,
<lb/>als in der frembde. Seye leichter. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> Falsum</foreign><note type="translation" resp="as">usw. Falsch</note> an izo.</item>
<lb/><item>2. Viel zubuß alhier, so nicht vmb den bahren
<lb/>pfenning zu erkauffen, alß holtz, wein, <w lemma="fleischwerck">fleisch
<lb/>werck</w>, fische, vögel, Rehe, hasen. Vndt
<lb/>dann die raysekosten auf dem wege. <foreign xml:lang="lat">Diluitur
<lb/>comparatione</foreign><note type="translation" resp="as">Es wird widerlegt durch den Vergleich</note>, der <term ref="#wohlfeilung">wolfailung</term> vndt einziehung zu <rs type="place" ref="#luebeck">Lübeck</rs>[.]</item>
<lb/><item>3. Vocation, nicht zu <term ref="#deseriren">deseriren</term> nebens den
<lb/><foreign xml:lang="lat">consiliis</foreign><note type="translation" resp="as">Beratungen</note>. Aber Gott weyset mir ein anders.</item>
<pb n="129v" facs="#mss_ed000202_00261"/>
<lb/><item>4. Jm winter neben <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs> nicht gut zu
<lb/>raysen, bevorab in itzigem ihrem zustande. <foreign xml:lang="lat">R<ex>esponsum</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Antwort</note>[:]
<lb/>Sie darüber billich zu hören.</item>
<lb/><item>5. <foreign xml:lang="lat">Media</foreign><note type="translation" resp="as">Die Mittel</note> an gelde mangeln. <foreign xml:lang="lat">R<ex>esponsum</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Antwort</note>[:] Müßen
<lb/>bey diesem mißwachs, auch zur handt geschafft
<lb/>werden, vndt alles getreyde vmb den bahren
<lb/>pfenning erkaufft[.]</item>
<lb/><item>6. Paß durch die Soldaten, <foreign xml:lang="lat">difficile</foreign><note type="translation" resp="as">schwierig</note>.
<lb/>Nachzufragen vndt sich vorzusehen. Beßer
<lb/>ein lerm als Tausendt tägliche.</item>
<lb/><item>7. Pest, todt in Rachen ziehen. <foreign xml:lang="lat">R<ex>esponsum</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Antwort</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Ce que
<lb/>Dieu garde est bien gardè.</foreign><note type="translation" resp="as">Das, was Gott behütet, ist gut behütet.</note> Zu <rs type="place" ref="#luebeck">Lüb<ex>eck</ex></rs>
<lb/>stirbt<add> </add>es nicht.</item>
<lb/><item>8. <foreign xml:lang="fre">Vn enfant & baptesme Dieu aydant.</foreign><note type="translation" resp="as">Ein Kind und Taufe mit Gottes Hilfe.</note>
<lb/><foreign xml:lang="lat">R<ex>esponsum</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Antwort</note>[:] Müste <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs> auch sein. Jn einer Stadt, vndt
<lb/>in der frembde eingezogener.</item></list>
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das sich zu <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs> der Stadtgraben in blut
<lb/>verwandelt, von dem Thomaß Thor an, biß ins <rs type="place" ref="#pleissenburg_festung">Casteel</rs>.
<lb/>Gott dem Allwißenden, mag die bedeüttung bekandt
<lb/>sejn.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-17">
<pb n="130r" facs="#mss_ed000202_00262"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gespräch mit Börstel</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Gespräch mit Ludwig</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Morgiges Eintreffen des Fürsten Ludwig samt den schwedischen Obristen Johann Schneidewind und Lars Kagg</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#pluenderung"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-17"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 17<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Octobr<ex>is</ex></foreign><note type="translation" resp="as">des Oktobers</note></date></head>
<p>
<lb/>Mitt <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">præsid<ex>enten</ex></rs> <foreign xml:lang="lat">conversatio</foreign><note type="translation" resp="as">Gespräch</note>.
</p>
<p>
<lb/>Nach <rs type="place" ref="#baalberge">Palberg</rs>, die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ischen</ex></rs> plünderer, <term ref="#ausstaeubern">außzusteübern</term>
<lb/>geschjcktt.
</p>
<p>
<lb/>Mitt dem <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#ludwig_daniel">Ludouico</rs>, Rectore</foreign><note type="translation" resp="as">Ludwig, dem Rektor</note> <rs type="place" ref="#bernburg">alhjer</rs> geredett. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
<lb/>wegen seiner beförderung nach <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><del>A</del> heütte seindt ezliche Schwedische nach Palberg
<lb/>kommen, daßelbe zu plündern. Jch habe sie heißen
<lb/>wegschlagen. Darnach sejndt sie auf <rs type="place" ref="#zepzig">Zeptzig</rs>
<lb/>zugeritten, mein forwergk alda zu plündern.
<lb/>Es jst jhnen aber, abgewehret worden, <w lemma="wiewol">wie
<lb/>wol</w> Sie ein pferdt, dem Schäfer abgenommen.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben, vndt Antwortt, an vndt von <rs type="person" ref="#krosigk_albrecht_christoph">Krosjgk</rs>,
<lb/>durch <rs type="person" ref="#deuerlin_sigmund_konrad">Sjgmundt Conradt Deẅerlin</rs>, welcher
<lb/>nach <rs type="place" ref="#sandersleben">Sandersleben</rs>, heütte hin, vndt wieder her geritten.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs> von <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">Fürst Ludwigen</rs>, das der <w lemma="herrvetter">herr
<lb/>vetter</w> will morgen g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> benebens denen <w lemma="Obersten">Ober
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> sten</w> <rs type="person" ref="#schneidewind_johann">Schneidewindt</rs>, vndt <rs type="person" ref="#kagg_lars">Kaken</rs>, hieher kommen
<lb/><foreign xml:lang="fre">Sans doubte (comme j'apprehends) pour abbattre
<lb/>le pont icy</foreign><note type="translation" resp="as">ohne Zweifel (wie ich erfahre) um die Brücke hier niederzureißen</note>. <add place="inline">Es sollen auch 130 pferde <term ref="#convoy">convoy</term> mittkommen.
<lb/><foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-18">
<pb n="130v" facs="#mss_ed000202_00263"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Ankunft der Fürsten August und Ludwig sowie von Kagg und Schneidewind</term>
<term>Beratung mit diesen, besonders über die geforderte Zerstörung der Bernburger Saalebrücke</term>
<term>Abschied von den beiden Fürsten</term>
<term>Entsendung des Schatzmeisters Melchior Loyß und des Malers Christoph Rieck nach Halle (Saale) und Leipzig</term>
<term>Abreise von Kagg und Schneidewind</term>
<term>Eintreffen der Ballenstedter Steuern und von Pfau</term>
<term>Administratives</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kontribution"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#binnenschifffahrt"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-18"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 18. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwig</rs>, <rs type="place" ref="#bernburg">anhero</rs> kommen, sampt
<lb/>denen Obersten <rs type="person" ref="#schneidewind_johann">Schneidewindt</rs>, vndt <rs type="person" ref="#kagg_lars">Kaken</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Raht gehalten. Abschiedt.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags, wieder von einander, nach
<lb/>der mahlzeitt.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Conseil de F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>[,] <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> C<ex>asimir</ex></rs> & de moy</foreign><note type="translation" resp="as">Ratschlag von Fürst August, Fürst [Johann] Kasimir und von mir</note>, etc<ex>etera</ex> <foreign xml:lang="fre">en estroit</foreign><note type="translation" resp="az">in der Enge</note>:
<lb/>wegen F<ex>ürst</ex> L<ex>udwigs</ex> ankunfft vndt <term ref="#besorglich">besorgliche</term> brück<term ref="#abwerfung">abwerfung</term>.
<lb/><rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsid<ex>ent</ex></rs>[:] F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex> soll F<ex>ürst</ex> Ludwigen die gefasthaltung
<lb/>der contribution andeütten. Contribution seye <w lemma="darumb">da
<lb/>rumb</w> gegeben, damitt man sicher im <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">lande</rs> sein,
<lb/>den ackerbaw vndt <foreign xml:lang="lat">commercia</foreign><note type="translation" resp="as">die Handelsgeschäfte</note> treiben könne.
<lb/><rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">K<ex>önig</ex> in Schweden</rs> habe vns sicherheitt zugesagt.
</p>
<p>
<lb/>Es streifen die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischen</rs> ärger als die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs>,
<lb/>nehmen den leütten pferde, vndt zeüg, mitt
<lb/>vorwenden, als müsten sie 3 wochen <w lemma="außzureytten">außzu
<lb/>reytten</w> verlaüb haben. Außer abstellung
<lb/>solcher dinge köndte die contrib<ex>ution</ex> nicht <w lemma="abgetragen">abge
<lb/>tragen</w> werden. Kagge hat zwar <w lemma="bestraffung">be
<lb/>straffung</w> zugesagt, <foreign xml:lang="lat">sed frustra</foreign><note type="translation" resp="as">aber vergeblich</note>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> F<ex>ürst</ex> Ludwig
<pb n="131r" facs="#mss_ed000202_00264"/>
<lb/>sollte es den officirern <term ref="#verweisen">verweysen</term>. (Jst auch
<lb/>hernach geschehen) Fundament guter ordnung
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> mangelt, <foreign xml:lang="lat">h<ex>oc</ex> e<ex>st</ex></foreign><note type="translation" resp="as">das heißt</note> die verschaffung des vndterhalts.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Causam malj</foreign><note type="translation" resp="as">Die Ursache des Übels</note> köndte <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwig</rs> abthun, als
<lb/>Stadthalter, vndt vnsere contribution dahin
<lb/>wenden, zu verschonung der <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">lande</rs>. <rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">Pommerische</rs>
<lb/><term ref="#ordinanz">ordinantz</term>, zu publiciren, vndt handtzuhaben.
</p>
<p>
<lb/>F<ex>ürst</ex> Ludwig zu berichten, das Ob<ex>rist</ex> <rs type="person" ref="#boenninghausen_lothar_dietrich">Bönnighausen</rs>,
<lb/>zwey Regiment[!] zu fuß, erwartett, <foreign xml:lang="lat">Quæstio</foreign><note type="translation" resp="as">Frage</note>?
<lb/>Ob man einigen starcken <foreign xml:lang="fre">secours</foreign><note type="translation" resp="as">[militärische] Hilfe</note>, zur <w lemma="resistentz">re
<lb/>sistentz</w> zu erwarten? Vergebene vertröstung
<lb/><term ref="#secours">secourßes</term>, schutzes, da doch kein nachtruck
<lb/>vorhanden.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> A<ex>ugust</ex></rs> vndt ich, sollten F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex> <foreign xml:lang="lat">conjunctim</foreign><note type="translation" resp="as">gemeinschaftlich</note> wegen der
<lb/>brücke ansprechen. <rs type="person" ref="#kagg_lars">Kakens</rs> schreiben, so es selber
<lb/>vor so gar hochnöhtig nicht helt. <foreign xml:lang="fre">Commun interesse.</foreign><note type="translation" resp="as">Gemeinsames Interesse.</note>
<lb/>Kriegesnoht, hülfe des allgemeinen bestens,
<lb/>müste die <term ref="#abwerfung">abwerfung</term> <term ref="#promoviren">promoviren</term>, wenn sie vorhanden.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Sed negatur.</foreign><note type="translation" resp="as">Doch es wird bestritten.</note> <list><item>1. Denn <rs type="place" ref="#stassfurt">Staßfurt</rs> vndt <rs type="place" ref="#calbe">Calbe</rs>
<lb/>liegen vnß vor.</item> <item>2. Fördte<note type="footnote" resp="as">Hier: Furten.</note> allenthalben
<lb/>an der <rs type="place" ref="#saale_river">Sahle</rs> vberzukommen.</item> <item>3. Landtschaden,
<pb n="131v" facs="#mss_ed000202_00265"/>
<lb/>als auch ein schade des gemeinen wercks.</item></list>
<lb/>Dann bleiben die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Königlichen</rs> meister <foreign xml:lang="ita">in <w lemma="campagne">cam
<lb/>pagne</w></foreign><note type="translation" resp="az">im Land</note>, vndt Obr<ex>ist</ex> <rs type="person" ref="#boenninghausen_lothar_dietrich">Bönnighausen</rs> auch den <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeb<ex>urgern</ex></rs>
<lb/>starck genueg, den kopf zu biehten, so wirdt
<lb/>niemandt den paß begehren. <foreign xml:lang="lat">Nisj</foreign><note type="translation" resp="as">Wenn nicht</note>, vndt sie
<lb/>zu schwach, müsten sich doch alle päße <term ref="#abandonniren"><w lemma="abbandoniren">abban
<lb/>doniren</w></term>. Die <term ref="#abwerfung">abwerfung</term> kan in einer
<lb/>halben stunde geschehen. <foreign xml:lang="lat">Privatum</foreign><note type="translation" resp="as">Das Private</note> dem
<lb/><foreign xml:lang="lat">publico</foreign><note type="translation" resp="as">Öffentlichen</note> nicht vorzuziehen, iedoch <foreign xml:lang="lat">rebus sic <w lemma="stantibus">stan
<lb/>tibus</w></foreign><note type="translation" resp="as">mit den derart stehenden Sachen</note> sich nicht zu <term ref="#praecipitiren">præcipitiren</term>. Alle <term ref="#intraden">intraden</term>
<lb/>werden mir geschwächet, durch abwerfung der
<lb/>brügke. Mühlnutzung, weinbergenutzung,
<lb/><term ref="#buescher">püscher</term>, brückgeldt, zoll, geleytte, beßer
<lb/>als agkerbawnutzung dieses <rs type="place" ref="#bernburg_amt">Ampts</rs>.
<lb/><rs type="place" ref="#wipper_river">Wipper</rs>mühlen im <rs type="place" ref="#warmsdorf_amt">Ampt Warmbstorff</rs>
<lb/>würden sonsten mehr frequentirt werden.
<lb/>Mostfuhren, in der weinlese schwehr.
<lb/>Zoll, geleytte, etc<ex>etera</ex> gehet ab. <foreign xml:lang="lat">Commercia</foreign><note type="translation" resp="as">Handel</note>
<lb/>der straßen, Es wirdt alles wegfahren.
<pb n="132r" facs="#mss_ed000202_00266"/>
<lb/>Zufuhr des holtzes. Jahrmärcktt. Jm <w lemma="winterszeitt">win
<lb/>terszeitt</w>, da die <rs type="place" ref="#saale_river">Sahle</rs> zugefroren, oder im Sommer,
<lb/>da die Sahle klein, wirdt man sich der fähre
<lb/>nicht gebrauchen können. Mistfuhren, <w lemma="erndtefuhren">erndte
<lb/>fuhren</w>, etc<ex>etera</ex> vber die fehre, wirdt dem <rs type="place" ref="#bernburg_amt">Ampt</rs>
<lb/>vndt Bürgerschafft schwehr werden. <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzka</rs>[,]
<lb/><rs type="place" ref="#warmsdorf">Warmbstorff</rs>, <rs type="place" ref="#freckleben">Freckleben</rs>, auch dran <term ref="#interessirt">interessirt</term>
<lb/>von wegen der <term ref="#commercien">commercien</term>. 30 wagen zusammen,
<lb/>können so baldt nicht vberkommen, in der erndte
<lb/>vndt commercien. <term ref="#heetfuchs">heetfüchße</term> werden anderswo
<lb/>vberfahren. <rs type="place" ref="#bernburg">Stadt</rs> wirdt zum dorf. Kan
<lb/>vberfallen, vndt geplündert werden,
<lb/>ohne rettung vom Schloß, vndt berge. Jn den
<lb/>kähnen, sich vbel zu <term ref="#salviren">salviren</term>. Residentz
<lb/>wirdt geschändet, vndt abgeschnitten <foreign xml:lang="lat">ab urbe</foreign><note type="translation" resp="as">von der Stadt</note>.
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>us</rs> sjtzet vbel zu Plötzka, kan sich hieher
<lb/>nicht retiriren, im nohtfall. Diese Stadt wirdt
<lb/><foreign xml:lang="lat">in prædam</foreign><note type="translation" resp="as">zur Beute</note> exponirt dem andern <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">theil</rs>, vndt
<lb/>nach <term ref="#abwerfung">abwerfung</term> der brücke, wirdt man vns
<lb/>vor feinde halten, vndt <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt #freckleben_amt #gernrode_amt #grossalsleben_amt #guentersberge_amt #harzgerode_amt #ploetzkau_amt #sandersleben_amt #warmsdorf_amt">alle Aempter, vber
<lb/>der Sahle</rs> feindtlich <term ref="#tractiren" n="4">tractiren</term>.
</p>
<pb n="132v" facs="#mss_ed000202_00267"/>
<p>
<lb/>Diese <foreign xml:lang="lat">rationes</foreign><note type="translation" resp="as">Gründe</note> seindt <foreign xml:lang="fre">bastant</foreign><note type="translation" resp="az">tauglich</note> alle wiedrige
<lb/>vmbzustoßen, darzu ich noch erinnert, man
<lb/>sollte auch begehren, das da ie die brücke
<lb/>müste <term ref="#abwerfen" n="2">abgeworfen</term> werden, so sollte man
<lb/>sie auß den <rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift #halberstadt_hochstift">Stiftern</rs>, wieder aufbawen.
</p>
<p>
<lb/>Nach der Mittagsmalzeitt, jst zwar <w lemma="etwas">et
<lb/>was</w>, gegen <rs type="person" ref="#kagg_lars #schneidewind_johann">beyde Obersten</rs> (insonderheitt
<lb/>Kaggen, einem frommen bescheidenen Mann)
<lb/>so wol wegen abstellung der insolentzien,
<lb/>als auch der brücke notturfft halben, <w lemma="gedacht">ge
<lb/>dacht</w> worden, vndt das man zwar die
<lb/>kriegesnoht wol erkennete, sich auch nicht
<lb/>zu wiedersetzen begehrte, allein bähte man,
<lb/>sich mitt <term ref="#abwerfung">abwerfung</term> der brücke, eines
<lb/>so hochnöhtigen, vnentbehrlichen, <w lemma="kostbahren">kost
<lb/>bahren</w> landtgebeẅdes, nicht zu vbereylen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Welches sie auch versprochen, vndt biß auf
<lb/>des g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#baner_johan">Banners</rs> ankunfft, verschoben.
</p>
<pb n="133r" facs="#mss_ed000202_00268"/>
<p>
<lb/>Jch habe <foreign xml:lang="lat">in omnem eventum</foreign><note type="translation" resp="as">auf jeden Fall</note>, abschiedt von
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig">beyden herrenvettern</rs> genommen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> Loyß</rs>, vndt <rs type="person" ref="#rieck_christoph">Ch<ex>ristoph</ex></rs> Mahler, mitt nacher <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs>,
<lb/>von dannen vollends auf <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs> zu ziehen, <w lemma="verschicktt">ver
<lb/>schicktt</w>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#kagg_lars #schneidewind_johann">Beyde Obersten</rs>, sejndt auch wieder hinweg.
</p>
<p>
<lb/>Beampten von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, ankommen,
<lb/>mitt ihrer Steẅer.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> pfaw</rs>, gleichsfalß. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Contrib<ex>utions</ex> befehlich, außgehen laßen.
</p>
<p>
<lb/>Klagen von den pawren vndt vom adeln,
<lb/>auf dem lande, wegen der <term ref="#exorbitanz">exorbitantzien</term>,
<lb/>der dragoner, vndt <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedjschen</rs> <term ref="#volk">volcks</term>.
</p>
<p>
<lb/><add place="below">Ansuchen von <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-norburg_friedrich">h<ex>erzog</ex> F<ex>riedrich</ex> von hollstein</rs>, mitt Freẅlein <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-norburg_eleonora">Lenore</rs> von <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-19">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kirchgang und Anhörung der Predigt</term>
<term>Entschuldigung durch Erlach von der geplanten Reise nach Holstein</term>
<term>Administratives</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-19"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 19<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Octobr<ex>is</ex></foreign><note type="translation" resp="as">des Oktobers</note></date></head>
<p>
<lb/>Zur kirchen, <add place="inline">vndt predigtt.</add>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">B<ex>urkhard</ex> v<ex>on</ex> E<ex>rlach</ex></rs> hat sjch wegen der rayse naher
<lb/><rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">hollstein</rs> endtschüldigett.
</p>
<p>
<lb/>Rechnungen durchgesehen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Decreta</foreign><note type="translation" resp="as">Verordnungen</note> ertheilt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-20">
<pb n="133v" facs="#mss_ed000202_00269"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Entsendung des Kammersekretärs Georg Schumann nach Köthen</term>
<term>Grassierende Krankheit in Bernburg</term>
<term>Abendgebet</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#epidemie"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-20"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 20. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Wieder in <rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">hollstein</rs> geschrieben, an f<ex>räulein</ex> <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_eleonora">e<ex>leonora</ex></rs> v<ex>nd</ex> <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-ploen_joachim_ernst">h<ex>erzog</ex> J<ex>oachim</ex> e<ex>rnst</ex></rs>[.]
</p>
<p>
<lb/>Es jst ejn solches reitten im felde, gewesen,
<lb/>von <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischen</rs> Reüttern, als niemals,
<lb/>von <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayß<ex>erlichen</ex></rs> geschehen, etzliche tage hero,
<lb/>vndt kan baldt keiner sicher, vors Thor, kommen.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#schumann_georg">G<ex>eorg</ex> Sch<ex>umann</ex></rs> nach <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> geschickt, Gott gebe zu
<lb/>glück, <add place="inline">beym <rs type="person" ref="#rauch_georg">landtRentmeister</rs>.</add>
</p>
<p>
<lb/>Es reget sich eine seüche alhier zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>, das die
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> leütte plötzlich dahin sterben, jnmaßen ejner
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> weibsperson, mitt ihrem kinde, vor 14 tagen
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> begegnett, vor acht tagen, einem <w lemma="schneidergesellen">schneider
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> gesellen</w> auf der gaße, vndt auch einem
<lb/>andern kinde. Jch <term ref="#besorgen">besorge</term> es seye die <w lemma="pestilentz">pesti
<lb/>lentz</w>, welche doch in <rs type="place" ref="#meissen_markgrafschaft">Meißen</rs>, vndt in der
<lb/><rs type="place" ref="#brandenburg_markgrafschaft">Margk</rs>, hin vndt wieder grassirt. Gott
<lb/>bewahre vor ferrnerem vnheyl, vndt landtstraffen.
</p>
<p>
<lb/>Jnß abendtgebeht.
</p>
<p>
<lb/>Es haben heütte, etzliche Bürger, mitt güldenen
<lb/>ketten, vndt vielem gelde sich jn <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzjgk</rs>
<lb/>begeben wollen. Es seindt ihnen aber die sachen
<pb n="134r" facs="#mss_ed000202_00270"/>
<lb/>Vndt das geldt von den <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischen</rs> Tragonern,
<lb/>abgenommen, vndt gute beütte gemacht worden.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-21">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Ausbruch zweier inhaftierter Harzschützen in Harzgerode</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#toetung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-21"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 21. <foreign xml:lang="lat">Octobr<ex>is</ex></foreign><note type="translation" resp="as">des Oktobers</note></date></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, das die beyden Redelinsführer,
<lb/>vndter den <rs type="org" ref="#harzschuetzen">hartzschützen</rs>, außgebrochen, vndt <w lemma="weggekommen">weg
<lb/>gekommen</w>, zu <rs type="place" ref="#harzgerode">hartzgeroda</rs>. <foreign xml:lang="fre">On en parle <w lemma="diversement">di
<lb/>versement</w>.</foreign><note type="translation" resp="as">Man spricht darüber auf unterschiedliche Weise.</note> Sje haben vor ohngefehr 4 wochen
<lb/>einen <foreign xml:lang="lat">Secret<ex>ariu</ex>m</foreign><note type="translation" resp="as">Sekretär</note> auß <rs type="place" ref="#guentersberge">Güntersperge</rs>, weggenommen,
<lb/>vndt iämmerlich ermordett.
</p>
<p>
<lb/><add place="below"><foreign xml:lang="lat">Sollicitationes</foreign><note type="translation" resp="as">Mahnungen</note> von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs>, wegen des wald<ex>auer</ex> hoffs, vndt contribution.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-22">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Beratung mit Börstel</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Gründe für den Verzicht auf die geplante Reise nach Holstein und Lübeck</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#teufel"/>
<term ref="#eid"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#neutralitaet"/>
<term ref="#kampf"/>
<term ref="#epidemie"/>
<term ref="#verkehrsweg"/>
<term ref="#loesegeld"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-22"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 22<hi rend="super">sten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Octobr<ex>is</ex></foreign><note type="translation" resp="as">des Oktobers</note></date></head>
<p>
<lb/><add place="margin_left">Mjtt</add> <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsid<ex>enten</ex></rs> <term ref="#consultiren">consultirt</term>, <foreign xml:lang="lat">deliberanda necessaria</foreign><note type="translation" resp="az">dringende Überlegungen</note>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs> geantwortett.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#eichen_uriel">Eichen</rs> <term ref="#depeschiren">depeschirt</term>. <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">C<ex>aspar</ex> e<ex>rnst</ex> K<ex>noch</ex></rs> doit avoir dit, que le
<lb/>Diable avoit desja emportè un de mes <w lemma="rapporteurs">rap
<lb/>porteurs</w> (il nomme ainsy ceux quj considerent
<lb/>leur serment quj les oblige de m'avertir
<lb/>de mon bien, & divertir mon dommage) c'est
<lb/>a dire a son avis <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">H<ex>ans</ex> W<ex>olf</ex> E<ex>rnst</ex> R<ex>öder</ex></rs> que luy C<ex>aspar</ex> e<ex>rnst</ex> K<ex>noch</ex> <w lemma="ayderoit">ay
<lb/>deroit</w> bien tost aussy a l'autre, c'est ass<ex>avoir</ex> <add place="above">a</add> Eichen</foreign><note type="translation" resp="az">Kaspar Ernst Knoch soll gesagt haben, dass der Teufel bereits einen von meinen Verleumdern hinweggerafft hätte (er nennt so diejenigen, die ihren Eid achten, der sie verpflichtet, mich über meinen Nutzen zu unterrichten und meinen Schaden abzuwenden), das heißt seiner Meinung nach Hans Wolf Ernst Röder, dass er, Kaspar Ernst Knoch, bald auch dem anderen, das ist nämlich Eichen, [fort]helfen würde</note>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> er wollte dem andern auch baldt fort helffen.
</p>
<pb n="134v" facs="#mss_ed000202_00271"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> daß der Obr<ex>ist</ex> <rs type="person" ref="#boenninghausen_lothar_dietrich">Bönnighausen</rs>,
<lb/>2 tage, vmb <rs type="place" ref="#schoeningen">Schöningen</rs> vndt <rs type="place" ref="#helmstedt">helmstadt</rs> sich
<lb/>befunden, auch des <rs type="place" ref="#mecklenburg_herzogtum">Mecklinburgischen</rs> <term ref="#volk">volcks</term>, wie
<lb/>auch etzlicher <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgischen</rs> erwartett,
<lb/>vmb damitt vor <rs type="place" ref="#halberstadt">Halberstadt</rs> zu rücken.
<lb/>Destwegen meine rayse gefehrlich sich <w lemma="anlaßen">an
<lb/>laßen</w> will. Vorgeschlagener paß, vom
<lb/>Obr<ex>isten</ex> Bönnighausen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> an den <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalck</rs>, vom Jungen <rs type="person" ref="#knoch_christian_ernst">Christian
<lb/>Ernst Knochen</rs>, das g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#hamilton_james">Hammelthon</rs> aufs <rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift">Stift
<lb/>Magdeburg</rs> in vollem anzuge seye, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>:
<lb/>das nach dem die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayßerl<ex>iche</ex></rs> armèe auf befehl
<lb/><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> sich auf <rs type="place" ref="#glatz">Glatz</rs> retiriren wollen,
<lb/>vndt mitt der artillerie vber einen paß
<lb/>ziehen, seyen die <term ref="#stueck">stücke</term> gesuncken, vndt also
<lb/>die <foreign xml:lang="fre">bagage</foreign><note type="translation" resp="as">Gepäck</note> fortzuziehen verhindert worden,
<lb/>welches Oberster <rs type="person" ref="#arnim_hans_georg">Arnheimb</rs> erfahren, eine starcke
<lb/><term ref="#partei">partey</term> zu recognosciren außgesandt, es also
<lb/>befunden, mitt der gantzen armèe drauf <w lemma="gesetzt">ge
<lb/>setzt</w>, die Kayßerl<ex>ichen</ex> (welche selbiges zu <term ref="#salviren">salviren</term>
<pb n="135r" facs="#mss_ed000202_00272"/>
<lb/><subst><del>ge</del><add place="inline">ver</add></subst>meint,) geschlagen, die <foreign xml:lang="fre">bagage</foreign><note type="translation" resp="as">Gepäck</note> beneben 14
<lb/>stücken geschütz, darvon gebracht, vndt also
<lb/>eine stadtliche <term ref="#victorie">victori</term> erhalten habe. <foreign xml:lang="lat">Sed
<lb/>vix credo</foreign><note type="translation" resp="as">Doch ich glaube es kaum</note>, mitt solchen vmbständen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: das nach dem der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs>, zu
<lb/><rs type="place" ref="#hanau">hanaw</rs>, der <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> aber zu <rs type="place" ref="#hoechst_main">höchst</rs> angelangett,
<lb/>hetten beyde partheyen vmb die Stadt <rs type="place" ref="#frankfurt_main"><w lemma="Franckfurt">Franck
<lb/>furt</w></rs> gebuhlet, welche aber keiner parthey,
<lb/>willfahren, noch gehör geben wollen, darauff
<lb/>der König seinen weg vmbhin genommen, vndt
<lb/>auf den g<ex>enera</ex>l Tilly, (ihn zu attacquiren) zugezogen,
<lb/>welches aber, weil der Tilly im vorthel<note type="footnote" resp="as">Hier: Vorteil.</note>
<lb/>gelegen, zu thun, schweer gewesen, iedoch hat
<lb/>der König <add place="above">endtlich</add> die schantze gewagt, auf des
<lb/>grafens Tilly <term ref="#stueck">stücke</term>, mitt gewalt <w lemma="gedrungen">gedrun
<lb/>gen</w>, vndt dieselben mitt verlust großen <term ref="#volk">volcks</term>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> erobertt, die Tillischen in die flucht geschlagen,
<lb/>vndt alle <foreign xml:lang="fre">bagage</foreign><note type="translation" resp="as">Gepäck</note> wiederumb erobert haben
<lb/>soll.
</p>
<p>
<lb/>Es stirbt an der pest gar sehr, nicht allein in der
<lb/><rs type="place" ref="#brandenburg_markgrafschaft">Margk Brandenburg</rs>, sondern auch zu <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
<pb n="135v" facs="#mss_ed000202_00273"/>
<lb/>etc<ex>etera</ex>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#grossalsleben">Großen Alßleben</rs>, das Obr<ex>ist</ex> <rs type="person" ref="#boenninghausen_lothar_dietrich">Bönnighausen</rs>,
<lb/>zwo tage zu <rs type="place" ref="#schoeningen">Schöningen</rs> stille gelegen, gestern
<lb/>von dannen aufgebrochen, vndt auf die <rs type="place" ref="#wolfsburg"><w lemma="Wulfsborgk">Wulfs
<lb/>borgk</w></rs> zugezogen, von dannen er auf <rs type="place" ref="#gardelegen">Garleben</rs>,
<lb/>vndt <subst><del>Soltwedel</del><add place="above">dann auf</add></subst> <rs type="place" ref="#calbe">Kalbe</rs>, so zwischen Garleben
<lb/>vndt <rs type="place" ref="#salzwedel">Soltwedel</rs> lieget, ziehen wolle. Jst
<lb/>ohne zweifel auf eine <term ref="#conjunction">conjunction</term> mitt
<lb/>dem auß <rs type="place" ref="#mecklenburg_herzogtum">Meckelb<ex>urg</ex></rs> <add place="inspace">an</add>kommenden <term ref="#volk">volck</term>, vndt
<lb/>formirung eines fliegenden lägers <w lemma="angesehen">angese
<lb/>hen</w>. <foreign xml:lang="lat">Ergo</foreign><note type="translation" resp="as">Folglich</note> ist vnsere rayse, so wir
<lb/>nacher <rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">hollstein</rs> vndt <rs type="place" ref="#luebeck">Lübeck</rs> vorhaben,
<lb/>nicht zu wagen, <list><item>1. wegen vnsicherheitt
<lb/>des durchkommenß, da allenthalben die
<lb/><term ref="#strade">straden</term> <term ref="#battiren">battirt</term>, insolentzen der soldatesca
<lb/>vns wiederfahren, vndt <term ref="#ranzionirung">rantzionirungen</term>
<lb/>vorgenommen werden möchten.</item> <item>2. Das
<lb/>Meiner h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> leibeszustandt,
<lb/>(bevorab an itzo <term ref="#auf_schwerem_fuss">auf schwehrem fuße</term>)
<lb/>wol zu <term ref="#ponderiren">ponderiren</term>, so wol der ferrnen
<pb n="136r" facs="#mss_ed000202_00274"/>
<lb/>rayse, als <term ref="#vielfaeltig">vielfältigen</term> schreckens
<lb/>halber, welche <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Jhrer L<ex>iebden</ex></rs> begegnen möchten.</item>
<lb/><item>3. Daß die geldt<foreign xml:lang="lat">media</foreign><note type="translation" resp="as">mittel</note> nicht vorhanden,
<lb/>jnsonderheitt bey itzigem Mißwachs,
<lb/>vielfältigen außgaben, vndt spesen.</item>
<lb/><item>4. Daß <foreign xml:lang="lat">interim</foreign><note type="translation" resp="az">unterdessen</note> <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">alhier zu lande</rs>, die
<lb/>haußhaltung möchte zu scheittern gehen.</item>
<lb/><item>5. Gegen die winter, böse, vndt <w lemma="gefehrlich">ge
<lb/>fehrlich</w> zu raysen.</item> <item>6. <foreign xml:lang="lat">Suspicjones</foreign><note type="translation" resp="as">Die Verdachtsgründe</note>
<lb/>so bey etzlichen erwerckt werden möchten.</item>
<lb/><item>7. <foreign xml:lang="fre">Et encores d'autres considerations secretes.</foreign><note type="translation" resp="as">Und noch andere geheime Erwägungen.</note>
<table rows="1" cols="4">
<row role="data">
<cell role="label">
<del>ou</del><note type="annotation" resp="as">Im Original verwischt.</note> <foreign xml:lang="fre">Ainsy l'Estat <add place="below">present</add> de</foreign><note type="translation" resp="az">Folglich der gegenwärtige Zustand</note>
</cell>
<cell role="data" rendition="leftBraced rightBraced">
1. <foreign xml:lang="fre">ma compaigne</foreign><note type="translation" resp="as">meiner Ehefrau</note>,
<lb/>2. <foreign xml:lang="fre">de mes finances</foreign><note type="translation" resp="as">meiner Finanzen</note>,
<lb/>3. <foreign xml:lang="fre">de la guerre</foreign><note type="translation" resp="as">des Krieges</note>
</cell>
<cell role="label"><foreign xml:lang="fre">me</foreign><note type="translation" resp="as">mich</note></cell>
</row>
</table><foreign xml:lang="fre">contraignent, de me resouldre, a vouloir
<lb/>demeurer au nom de Dieu, sous l'ombre
<lb/>de ses aisles, & protection souveraine,
<lb/>au pays, & vaquer, a ce, que Dieu m'<w lemma="aura">au
<lb/>ra</w> enjoinct, & enchargè. Il benie tous
<lb/>nos desseings, & entreprinses.</foreign><note type="translation" resp="as">zwingen, mich zu entschließen, im Namen Gottes unter dem Schutz seiner Fittiche und höchstem Schirm im Land bleiben zu wollen und dem nachzugehen, was Gott mir auferlegen und anbefehlen werden wird. Er segne alle unsere Pläne und Unternehmungen.</note></item></list>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-23">
<pb n="136v" facs="#mss_ed000202_00275"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gesuch durch Loyß um Begleitschutz von Gröbzig nach Bernburg</term>
<term>Rückkehr von Loyß und Rieck aus Leipzig</term>
<term>Zweimaliger Kirchgang</term>
<term>Hochzeitsgeschenk für den Bediensteten Peter Agricola</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#pluenderung"/>
<term ref="#maerkte_messen"/>
<term ref="#geschenk"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-23"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 23<hi rend="super">sten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Octobr<ex>is</ex></foreign><note type="translation" resp="as">des Oktobers</note></date></head>
<p>
<lb/>Gestern abendt, jst <rs type="person" ref="#loyss_melchior">Melchior Loyß</rs>, benebens
<lb/>seinen raysegeferten, noch mitt großer <w lemma="gefahr">ge
<lb/>fahr</w>, zu <rs type="place" ref="#groebzig">Gröptzig</rs> ankommen, vndt hat
<lb/>vmb <term ref="#convoy">convoy</term> gebehten, sicher <rs type="place" ref="#bernburg">anhero</rs> zu kommen,
<lb/>diewejl noch heütte, die <term ref="#buschklepper">puschklepper</term>, etzliche
<lb/><rs type="person" ref="#werder_familie">Werderische</rs> dörfer, zwischen hier, vndt alda
<lb/>außgeplündert haben sollen.
</p>
<p>
<lb/>heütte Morgen ist M<ex>elchior</ex> L<ex>oyß</ex> vndt <rs type="person" ref="#rieck_christoph">Ch<ex>ristoph</ex></rs> M<ex>aler</ex> von <rs type="place" ref="#leipzig">Leipzigk</rs>,
<lb/>(alda die Meße sehr schlecht sejn soll) wol
<lb/>wiederkommen.
</p>
<p>
<lb/>Zweymal in die kirche.
</p>
<p>
<lb/><del>Auf Peters hochzeitt, kömbt der Junge vetter von Plötzka.</del>
<lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#einsiedel_georg_haubold">Einsiedeln</rs>, mitt 3 Rosenobeln dahin <term ref="#deputiren" n="2">deputirt</term>,
<lb/>auf <rs type="person" ref="#agricola_peter">Peters</rs> hochzeitt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-24">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Keine Aushandlung des Ehevertrages zwischen Herzog Friedrich von Schleswig-Holstein-Sonderburg-Norburg und der Zerbster Fürstin Eleonora</term>
<term>Abfertigung des Frauenhofmeisters Thilo von Vitzenhagen und des Uriel von Eichen</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-24"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 24. Oct<ex>ober</ex></date></head>
<p>
<lb/>Vollmacht von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs> benebens zugehörigen <term ref="#memorial"><w lemma="memorialien">me
<lb/>morialien</w></term>, die heyrath, zwischen <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-norburg_friedrich">h<ex>erzog</ex> Friederichen
<lb/>von hollstein</rs> vndt freẅlein <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-norburg_eleonora">Lenoren</rs> von <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>
<lb/>zu <term ref="#tractiren">tractiren</term>.
</p>
<pb n="137r" facs="#mss_ed000202_00276"/>
<p>
<lb/>Jch werde es aber an itzo, (weil vnsere rayse
<lb/>zurück<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rück" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> gehet) schwehrlich thun können.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">Vitzenhagen</rs> vndt <rs type="person" ref="#eichen_uriel">Eichen</rs>, diesen abendt, abgefertigett.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-25">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Entsendung von Rieck und des Bereiters Balthasar nach Werdershausen</term>
<term>Ankunft des Fürsten Ludwig und seiner Gemahlin Sophia aus Halle (Saale)</term>
<term>Ausfahrt des Onkels nach Rosenburg</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kampf"/>
<term ref="#kriegsgefangener"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-25"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 25<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Octobr<ex>is</ex></foreign><note type="translation" resp="as">des Oktobers</note></date></head>
<p>
<lb/>An <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ustu</ex>m</rs>, vndt h<ex>auptmann</ex> <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs> vorgeschlagen, zum
<lb/>abgesandten.
</p>
<p>
<lb/>Die <term ref="#zeitung">zeitung</term> <term ref="#confirmiren">confirmirt</term> sich, das der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König</rs>,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> den <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> zwischen <rs type="place" ref="#frankfurt_main">Francfurt</rs> vndt <rs type="place" ref="#hanau">hanaw</rs>,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> abermals auffs haüpt geschlagen, seine<add> </add>armèe
<lb/>gäntzlich zertrennet, <term ref="#ein">ejn</term> 3[000] jn 4000 gefangene
<lb/>bekommen, <add place="inline">vndt alles geschütz erobert habe.</add>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#rieck_christoph">Ch<ex>ristoph</ex> R<ex>ieck</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#weckerlin_balthasar">B<ex>althasar</ex></rs> B<ex>ereiter</ex> nach <rs type="place" ref="#werdershausen">Werderßhausen</rs> zu <rs type="person" ref="#werder_cuno_hartwig">hartwich Werdern</rs>.
<lb/><add place="below">mitt <term ref="#wind">wjnden</term>, <foreign xml:lang="lat">& frustra</foreign><note type="translation" resp="as">und vergeblich</note>.</add>
<lb/><del>etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex></del>
</p>
<p>
<lb/>herrvetter <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwjg</rs>, jst von <rs type="place" ref="#halle_saale">hall</rs>, <rs type="place" ref="#bernburg">anhero</rs> <w lemma="gekommen">ge
<lb/>kommen</w>, mitt seiner <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_sophia">gemahlin</rs>. Nach der <w lemma="Mittagsmalzeitt">Mittags
<lb/>malzeitt</w>, jst herrvetter F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex> alleine, mitt
<lb/>meinen frischen pferden, nach <rs type="place" ref="#klein_rosenburg">Rosemberg</rs> zum
<lb/>schantzenbaw verrayset, gegen abendt, <w lemma="wiedergekommen">wieder
<lb/>gekommen</w>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-26">
<pb n="137v" facs="#mss_ed000202_00277"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kirchgang mit Fürst Ludwig</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Schwedische Proviantforderung</term>
<term>Abreise des Onkels und seiner Gemahlin nach Halle (Saale)</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#gottesdienst"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
<term ref="#kontribution"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-26"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 26. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Mitt herrv<ex>etter</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwigen</rs> in die kirche, da
<lb/>eben <rs type="person" ref="#sachse_daniel">M<ex>agister</ex> Sax</rs>, eine schöne materie den
<lb/>artickel vom ewigen leben <term ref="#tractiren" n="4">tractiret</term>
<lb/>hatt.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, daß die <rs type="place" ref="#rostock">Rostockische</rs> besatzung in <rs type="place" ref="#osterwieck"><w lemma="Osterwyck">Oster
<lb/>wyck</w></rs> vndt <rs type="place" ref="#hornburg">hornburg</rs> angelanget, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: das die
<lb/><rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburger</rs> sollen gestern außgefallen sejn,
<lb/>vndt von vndterschiedenen dörfern, Proviant,
<lb/>vndt vieh, jn Magdeburg gebracht haben.
<lb/>herrv<ex>etter</ex> F<ex>ürst</ex> Ludwig begehrt 15 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔:</rs> brodt,
<lb/>vndt 10 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <term ref="#mass">maß</term> bier, aufn Freytag, g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex>
<lb/>naher <rs type="place" ref="#calbe">Calbe</rs>, vndt <del>Magdeb</del> <rs type="place" ref="#barby">Barby</rs>, auß
<lb/>diesen dreyen antheilen, nemlich auß
<lb/>dem <rs type="place" ref="#anhalt-koethen_fuerstentum">Cöthnischen</rs>, <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">Bernburgischen</rs>, vndt <rs type="place" ref="#anhalt-dessau_fuerstentum">Deßawischen</rs>,
<lb/>zwar ist es noch nicht verglichen, ob es in abschlag
<lb/>der contribution geschehen solle.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags, jst der herrvetter, F<ex>ürst</ex> Ludwig,
<lb/>neben seiner <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_sophia">gemahlin</rs>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: dem obersten <rs type="person" ref="#schneidewind_johann"><w lemma="Schneidewindt">Schneide
<lb/>windt</w></rs>, Canzler <rs type="person" ref="#stalmann_johannes">Stahlmann</rs>, Raht <rs type="person" ref="#baur_johann_christoph">Bawyr</rs>
<pb n="138r" facs="#mss_ed000202_00278"/>
<lb/>etc<ex>etera</ex> wiederumb naher <rs type="place" ref="#halle_saale">Halle</rs>, verraysett.
</p>
<p>
<lb/>Der Oberste <rs type="person" ref="#mitzlaff_joachim">Mjtzschlaff</rs>, hat an mich geschrieben,
<lb/>freye werbung vndt <foreign xml:lang="fre">rendevous</foreign><note type="translation" resp="as">Sammelplatz</note>, begehrt. etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex>
<lb/>Es wirdt ihm aber schwehrlich angehen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-27">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Gestrige Beobachtung eines sehr großen dunklen Lichthofes um den Mond</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Administratives</term>
<term>Volrad von Krosigk als Essensgast</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kontribution"/>
<term ref="#astrologie_astronomie"/>
<term ref="#flucht"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-27"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 27. <foreign xml:lang="lat">Octobr<ex>is</ex></foreign><note type="translation" resp="as">des Oktobers</note></date></head>
<p>
<lb/>An Obr<ex>ist</ex> <rs type="person" ref="#mitzlaff_joachim">Mitzschlaff</rs>, wieder geschrieben, das
<lb/>ich vermöge des vergleichs, so wir mitt dem <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König
<lb/>in Schweden</rs> getroffen, contribution zu geben, vndt
<lb/>aller Sammel[-] vndt <term ref="#musterplatz">Musterplätze</term> befreyet zu sein,
<lb/>ihm nicht willfahren köndten.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl, beachte wohl, beachte wohl</note>[:] Gestern abendt, zwischen 8 vndt
<lb/>9 vhr, hat sich <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs> rechtt mitten vberm
<lb/>schloßplatz, gegen <term ref="#mittag">Mittage</term> <add place="margin_left">vndt
<lb/>etwas
<lb/>Ostwerts,</add> zu, vmb den
<lb/>Mondt herümb, ein gar sehr großer
<lb/>weitter tunckeler zirckel sehen laßen.
<lb/>Jnnerhalb des zirckels war es <w lemma="tunckelfärbicht">tunckelfär
<lb/>bicht</w>, vndt betrübte oder vertunckelte auch in
<lb/>etwas, die klarheitt des Monds. Der zirckel
<lb/>aber an sich selber, sahe weißlecht, vndt fast
<lb/>wie ein Regenbogen, <del>der</del> rings herümb, einer
<pb n="138v" facs="#mss_ed000202_00279"/>
<lb/>gar sehr großen capacitet. Oberhalb
<lb/>des Mondes (ein par ellen darvon zur
<lb/>lincken handt aufwarts, anzusehen)
<lb/>stundt ein sternlein, vndt das tunckele
<lb/><foreign xml:lang="lat">corpus</foreign><note type="translation" resp="as">Materie</note> <del>rin</del> blieb also in seiner weitten
<lb/><term ref="#circumferenz">circumferenz</term>, herumb. Der diameter
<lb/>war dem augenschein nach, also zu reden,
<lb/>so lang, als der platz, alhier jm schloße
<lb/>zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>, vndt der kreyß herumb
<lb/>Circkelrundt. Dergleichen habe ich nie
<lb/>auf solche weyse gesehen. Gott gebe das
<lb/>es mir, vndt diesem hause, etwas gutes
<lb/>bedeütte. Sonsten wirdt gemeiniglich der
<lb/>kleine krayß, so sich oftermals vmb den
<lb/>Monden sehen läßet, halo, genennet.
<lb/>Jst aber diesem vbergewöhnljchem großem
<lb/>Mondkreyß, nicht zu vergleichen.
</p>
<pb n="139r" facs="#mss_ed000202_00280"/>
<p>
<lb/>Eilender <foreign xml:lang="fre">avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, diesen vormittag, es hette der
<lb/><rs type="person" ref="#viermund_johann">graf von Vyrmondt</rs>, <term ref="#ordinanz">ordinantzen</term>, in die Aempter
<lb/><rs type="place" ref="#krottorf_amt">Grottorff</rs>, <rs type="place" ref="#groeningen_amt">Gröeningen</rs>, <rs type="place" ref="#schneidlingen_amt">Schneidtlingen</rs>, <w lemma="ertheilett">erthei
<lb/>lett</w>, auch in die <rs type="place" ref="#stolberg_grafschaft">grafschafft Stolberg</rs>, 9 wochen
<lb/>contribution vorauß zu geben, oder gewärtig
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> sein, das man mitt feẅer vndt schwert, es
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> suche. <rs type="person" ref="#boenninghausen_lothar_dietrich">Bönnighausen</rs>, die <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgischen</rs>
<lb/>vndt Vyrmondts strejfen gewaltig, jn die
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift #halberstadt_hochstift">Stifter</rs>, die beampten seindt außgerißen
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> von <rs type="place" ref="#grossalsleben">Großen Alßleben</rs>. Jch laße es an
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> herrnv<ex>etter</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwigen</rs> gelangen, <add place="inline">vndt an <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ustu</ex>m</rs>[.]</add>
<lb/>So habe ich auch an die <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt #gernrode_amt #guentersberge_amt #harzgerode_amt">Hartzämpter</rs> <w lemma="geschicktt">ge
<lb/>schicktt</w>, sich vor den streifereyen, vndt <w lemma="außreüttern">auß
<lb/>reüttern</w> vorzusehen.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#negociiren">Negociirt</term>. <foreign xml:lang="lat">Decreta</foreign><note type="translation" resp="as">Verordnungen</note> ertheilett.
</p>
<p>
<lb/>Den <rs type="person" ref="#krosigk_volrad_2">Jungen Krosigk</rs> von <rs type="place" ref="#hohenerxleben">Erxleben</rs> gesehen, vndt
<lb/>zur mahlzeitt bleiben laßen.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Der Oberste <rs type="person" ref="#hagen_bernhard">Geest</rs>, vndt die Aembter im Stift <w lemma="halberstadt">halber
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> stadt</w>, haben sich albereitt <term ref="#accommodiren">accommodirt</term>, dem hern von der
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Närsen, mitt contribution, da doch meine hartzämpter
<lb/>noch näher liegen, vndt es auch thun werden müßen. e<ex>t cetera</ex>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-28">
<pb n="139v" facs="#mss_ed000202_00281"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Entsendung des früheren Hofmeisters Hans Ernst von Börstel zu Kagg</term>
<term>Verzicht auf Umzug nach Harzgerode</term>
<term>Abschickung des ehemaligen Kammerjunkers Hermann Christian Stammer nach Ballenstedt</term>
<term>Rückkehr und Bericht von Börstel aus Calbe</term>
<term>Gespräch mit dem Gerichts- und Lehenssekretär Georg Friedrich Schwartzenberger</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-28"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 28. <foreign xml:lang="lat">Octobr<ex>is</ex></foreign><note type="translation" resp="as">des Oktobers</note></date></head>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsid<ex>en</ex>t</rs> hat mir gerahten, den <rs type="person" ref="#boerstel_hans_ernst">hanß Ernst
<lb/>Börstel</rs> seinen vettern, zum Obersten <rs type="person" ref="#kagg_lars">Kaggen</rs>
<lb/>zu schicken, vndt mich zu erkundigen, ob ich
<lb/>mitt Meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, vndt <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">schwestern</rs>, <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs>
<lb/>sicher sejn könne? Vndt was sonsten etwa
<lb/>vorgehen möchte?
</p>
<p>
<lb/>Jch habe selber wollen nach <rs type="place" ref="#harzgerode">hartzgeroda</rs>
<lb/>ziehen, ist mir aber wiederrahten worden.
<lb/>Also kan jch doch meine vndterthanen nicht schützen
<lb/>wie ich gern wollte, ob ich schon im <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">lande</rs> verblieben.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">Stammern</rs> nach <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, <add place="inline">geschicktt.</add>
</p>
<p>
<lb/>hanß Ernst Börstel ist wiederkommen von <rs type="place" ref="#calbe">Calbe</rs>, mitt
<lb/>bericht, daß Kagge wolgemuht, vndt heütte des
<lb/>g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#baner_johan">Banniers</rs> gewärtig. Vermeinen <rs type="person" ref="#viermund_johann">Närsen</rs>
<lb/>baldt in ihre hände zu krjegen. Wir sollen
<lb/>nur sicher alhier verbleiben. Proviandt müste
<lb/>man endtlich schaffen, wann sie zu starck werden
<lb/>sollten, welches aber nicht zu förchten. Beklagt
<lb/>sich daß ich ihme so scharf geschrieben, mitt <foreign xml:lang="lat">minis</foreign><note type="translation" resp="as">Drohungen</note>
<lb/>es an den <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König</rs> gelangen zu laßen, welcher nicht
<pb n="140r" facs="#mss_ed000202_00282"/>
<lb/>pflegte zu scherzen. Bähte <rs type="person" ref="#kagg_lars">ihn</rs> nicht zu <w lemma="vbereylen">vber
<lb/>eylen</w>, sondern die <subst><del>Thäter</del><add place="above">kläger</add></subst> zu stellen.
</p>
<p>
<lb/><add place="below">Mitt <rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">negromonte</rs> wol conversirt.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-29">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
<term ref="#groena">Gröna</term>
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Besprechung mit Fürst August in Gröna am Nachmittag</term>
<term>Gespräch von Kagg mit Heinrich von Börstel</term>
<term>Ankunft von Pfau</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#belagerung"/>
<term ref="#agrarpreis"/>
<term ref="#angst"/>
<term ref="#eid"/>
<term ref="#epidemie"/>
<term ref="#buendnispolitik"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-29"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 29<hi rend="super"><add place="inspace">ten:</add></hi> <foreign xml:lang="lat">Octobr<ex>is</ex></foreign><note type="translation" resp="as">des Oktobers</note></date></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> diesen Morgen, daß g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#baner_johan">Banner</rs>, gestern
<lb/>abendt spähte, zu <rs type="place" ref="#calbe">Kalbe</rs> noch nicht ankommen,
<lb/>auch das <term ref="#volk">volck</term> nicht, denen man proviandt
<lb/>zuschicken müßen. Von <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> kömbt <w lemma="bericht">be
<lb/>richt</w> ein, es seye der Oberste <rs type="person" ref="#boenninghausen_lothar_dietrich">Bönnighausen</rs>,
<lb/>mitt dem <rs type="place" ref="#rostock">Rostockischem</rs> <term ref="#fussvolk">fußvolck</term> vndt 3
<lb/><term ref="#stueck">stügken</term>, außgezogen, wieder <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs>,
<lb/>vndt das <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Fürstenthumb Anhaltt</rs>, etwas <w lemma="vorzunehmen">vor
<lb/>zunehmen</w>. Von <rs type="place" ref="#cochstedt">Kochstedt</rs> <foreign xml:lang="fre">avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, vom 6. <foreign xml:lang="lat">9bris,
<lb/>st<ex>ylo</ex> novo</foreign><note type="translation" resp="as">des Novembers im neuen Stil [nach dem neuen neuen Gregorianischen Kalender]</note>, gleichs falß daß Obr<ex>ist</ex> Bönnigh<ex>ausen</ex> vmb <w lemma="halberstadt">hal
<lb/>berstadt</w> ankomme, mitt den <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgischen</rs>,
<lb/>vndt Rostockischen besazung sampt dem g<ex>enera</ex>l
<lb/>Wachm<ex>eister</ex> dem <rs type="person" ref="#viermund_johann">von Vyrmundt</rs> 4 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Mann zusammen
<lb/>Nachfolgender <foreign xml:lang="fre">avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, das gestern halberstadt
<lb/>mitt 4 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Mann berennet seye, vom Ob<ex>risten</ex> Bönnighausen
<lb/>der sein heyl mitt 4 Cartaunen, vndt anderm <w lemma="geschütz">ge
<lb/>schütz</w> daran versuchen will, liegen zu <rs type="place" ref="#groeningen">Grüningen</rs>, <rs type="place" ref="#gross_quenstedt">großen</rs>
<lb/>vndt <rs type="place" ref="#klein_quenstedt">Lüttichen Quenstedt</rs>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<pb n="140v" facs="#mss_ed000202_00283"/>
<p>
<lb/>An <rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">Th<ex>ilo</ex> von Vizenhagen</rs> <subst><del>vndt</del><add place="above">daß</add></subst> er biß auf 100 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs>
<lb/>getreydig, zu meiner hofstadt erhandele,
<lb/>an Rocken, gersten, vndt haber, iedoch keinen
<lb/><rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> <subst><del>vndter</del><add place="above">vber</add></subst> 18 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgisch</rs> maß, <add place="inline">wo</add>
<lb/>müglich, mitt zuziehung <rs type="person" ref="#eichen_uriel">Vriels von Eiche</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Abermahljge anmahnung, von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs>, wegen
<lb/>der 400 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: von <rs type="person" ref="#mitzlaff_joachim">Mjtzschlaf</rs>, an <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs> wegen
<lb/>zuweysung, etzlicher cavalliers, <del>vndt</del> jn die
<lb/>dienst des <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Königs in Schweden</rs>, auch wegen des
<lb/><foreign xml:lang="fre">rendevous</foreign><note type="translation" resp="as">Sammelplatzes</note> alhjer, daß ich ihm nicht geben will.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> vndt <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, daß gestern
<lb/>abendt zwischen 8 vndt 9 vhren, die blocquirung
<lb/>zu <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs> geschehen, vndt sie <term ref="#befahren">befahren</term> sich <w lemma="dergleichen">der
<lb/>gleichen</w> zu Quedlinburg. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: das g<ex>enera</ex>l wachtm<ex>eiste</ex>r
<lb/>herr von <rs type="person" ref="#viermund_johann">Vyrmundt</rs>, zwar zu <rs type="place" ref="#osterwieck">Osterwyck</rs> angelangt,
<lb/>aber bey verlaßung der Stadt <rs type="place" ref="#rostock">Rostock</rs> schwehren
<lb/>müßen, in etzlichen Monaten nicht, wieder den König
<lb/>vndt <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürsten</rs> zu dienen. Obr<ex>ist</ex> <rs type="person" ref="#boenninghausen_lothar_dietrich">Bönnighausen</rs>
<lb/>aber tummelt sich vor halb<ex>erstadt</ex> mitt <term ref="#volk">volck</term> vndt
<lb/>Geschütz.
</p>
<pb n="141r" facs="#mss_ed000202_00284"/>
<p>
<lb/>Nachmittags, mich zu <rs type="place" ref="#groena">Grähna</rs>, mitt <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs> <term ref="#abouchiren"><w lemma="abbouchirt">ab
<lb/>bouchirt</w></term>, wie man sicher, vndt verantwortlich zu
<lb/>gehen, vndt sich zu <term ref="#assecuriren">assecuriren</term>.
</p>
<p>
<lb/>Diesen abendt, hat der Oberste <rs type="person" ref="#kagg_lars">Kagg</rs>, von dem so
<lb/>bey <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs> vorgehet, nichts gewust, biß
<lb/>es ihm der <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsident</rs> zu wißen gethan, hat
<lb/>sich destwegen höchlich bedancket, alsobaldt <w lemma="behtstunde">beht
<lb/>stunde</w> halten, vndt <foreign xml:lang="fre">boutteselle</foreign><note type="translation" resp="as">Trompetensignal zum Aufsitzen</note> blasen laßen,
<lb/>hat gegen des præsid<ex>enten</ex> abgefertigten, (dann es ohne
<lb/>mein vorwißen geschehen) gemeldet, er wehre
<lb/>zwar noch zu schwach, iedoch so müste er fortt,
<lb/>hofte Morgen den <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserl<ex>ichen</ex></rs> so viel zu thun zu
<lb/>geben, das sie inmittelst an halberstadt nichts
<lb/>schaffen köndten, biß der <foreign xml:lang="fre">secours</foreign><note type="translation" resp="as">[militärische] Hilfe</note> ankähme.
<lb/>Es hette das <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Königl<ex>iche</ex></rs> <term ref="#fussvolk">fußvolck</term> verschienene
<lb/>Nacht, eine meile weges, ienseytt <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>
<lb/>gelegen, die Reüterey mitt dem geschütz würde
<lb/>heütte zu <rs type="place" ref="#aken">Acken</rs> liegen, hofte wann die ihm folgeten,
<lb/>würde es gewiß ein tapferes <term ref="#treffen">treffen</term>, zwischen
<lb/>halberstadt vndt <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs> geben. <rs type="person" ref="#viermund_johann">Virmondt</rs>
<lb/>wehre zwischen 4 in 5 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Mann starck, berichten
<pb n="141v" facs="#mss_ed000202_00285"/>
<lb/>andere.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben auß <rs type="place" ref="#limousin">Limousin</rs> von <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">Adolf Börsteln</rs>
<lb/>vom 25. Sept<ex>ember</ex> daß die pest, rings vmb ihn
<lb/>herümb, noch starck grassire. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Caspar Pfaw</rs>, ist diesen abendt, mitt gefahr, <rs type="place" ref="#bernburg">anhero</rs>
<lb/>gekommen. Das <rs type="place" ref="#grossalsleben_amt">Ampt Großen Alßleben</rs> ist <w lemma="verschont">ver
<lb/>schont</w> worden, da doch rings herümb contribution jst
<lb/>begehrt worden. Jm <rs type="place" ref="#lueneburg_herzogtum">lande zu Lüneburg</rs>, jst dem
<lb/>g<ex>enera</ex>l von der <rs type="person" ref="#viermund_johann">Närsen</rs>, alles gutes wiederfahren,
<lb/>vom <rs type="person" ref="#braunschweig-lueneburg_christian">herzog</rs>. <rs type="place" ref="#goslar">Goßlar</rs> ist gut <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserisch</rs>.
<lb/><rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweig</rs> <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedisch</rs>. 4 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Mann liegen vor
<lb/><rs type="place" ref="#halberstadt">Halberstadt</rs>. <rs type="person" ref="#mansfeld-vorderort_wolfgang">Graf Wolf</rs>, jst mjtt
<lb/>1500 <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgern</rs> vndt vielen wagen hinauß
<lb/>zum Virmundt vndt <rs type="person" ref="#boenninghausen_lothar_dietrich">Bönnighausen</rs> gestoßen,
<lb/>machen zusammen 4 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Mann, haben 6 <term ref="#stueck">stücke</term>
<lb/>bey sich, ohne was Graf Wolf darzu gebrachtt,
<lb/>daß es wol 13 stücke mögen zusammen sein. Schwedjschen
<lb/>halten schlechte wacht zu <rs type="place" ref="#egeln">Egelen</rs>, vndt <w lemma="anderer">an
<lb/>derer</w> orten. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-30">
<pb n="142r" facs="#mss_ed000202_00286"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Zweimaliger Kirchgang</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Ablehnung eines Bestallungsangebots des Fürsten Ludwig durch Schwartzenberger</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#agrarpreis"/>
<term ref="#diener"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-30"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 30. <foreign xml:lang="lat">Octobris</foreign><note type="translation" resp="as">des Oktobers</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jn die kirche, <add place="inline">zweymahl.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, <del>daß</del> von <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>, daß G<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#baner_johan">Banner</rs>, vor etlichen
<lb/>tagen, zu <rs type="place" ref="#treuenbrietzen">Treẅen Brietzen</rs>, vndt dero orten angelanget,
<lb/>vndt daselbst 3 tage stillgelegen. Soll <w lemma="vorgestern">vor
<lb/>gestern</w> vber die brücke zu <rs type="place" ref="#wittenberg">Wittemberg</rs> gezogen
<lb/>sein, vndt gestern sein vbriges <term ref="#volk">volck</term> nachkommen,
<lb/>Man helt darvor, sie seyen 6000 Mann
<lb/>starck, alle zu roß vndt dragoner, so
<lb/>sollen noch 4 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> zu fuß, ienseyt der <rs type="place" ref="#elbe_river">Elbe</rs>
<lb/>bey <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburg</rs> zu jhnen stoßen. Die brücke
<lb/>zu Magdeb<ex>urg</ex> soll abgebrandt sejn.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> diesen abendt, das der <rs type="person" ref="#viermund_johann">von Viermundt</rs>,
<lb/>vndt <rs type="person" ref="#mansfeld-vorderort_wolfgang">Graf von Manßfeldt</rs>, diese Nacht von
<lb/><rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs> abgezogen, vndt ein ieder sich
<lb/>an sejnen ortt, retirirett habe. Gott
<lb/>behüte vnser <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">landt</rs>, vor außplünderung.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">Vitzenhagen</rs> das das getreydig noch immer
<lb/><term ref="#aufschlagen" n="2">aufschlägt</term>. An itzo gilt der <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> rocken vndt gersten
<lb/>27 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> zu <rs type="place" ref="#hettstedt">höchstedt</rs>, der <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> hafer 18 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
</p>
<pb n="142v" facs="#mss_ed000202_00287"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">S<ex>ecretarius</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Sekretär</note> <rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">Schwartzenberger</rs> ist von herrv<ex>etter</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwigen</rs>
<lb/>heütte im durchfahren, biß nach <rs type="place" ref="#warmsdorf">Warmbstorf</rs> <w lemma="mittgenommen">mitt
<lb/>genommen</w>, von dannen auf <rs type="place" ref="#nienburg_saale">Niemburg</rs> geführt,
<lb/>vndt vmb dienst[-], auch landtrahtsbestallung,
<lb/>angesprochen worden, iedoch wollte man ohne
<lb/>mein vorwißen, nicht mitt ihme <term ref="#tractiren">tractiren</term>.
<lb/>Er hat es höflich abgeleinett <list><item>1. d<ex>iewei</ex>l er
<lb/>sich neẅlich in meine bestallung erst <w lemma="eingelaßen">ein
<lb/>gelaßen</w>. <foreign xml:lang="lat">Absentia mea.</foreign><note type="translation" resp="as">In meiner Abwesenheit.</note> <rs type="person" ref="#agricola_peter">Peters</rs> <foreign xml:lang="fre">congè</foreign><note type="translation" resp="as">Abschied</note>. etc<ex>etera</ex></item>
<lb/><item>2. Er seye ein <foreign xml:lang="lat">valetudinarius</foreign><note type="translation" resp="as">Kranker</note>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note></item></list>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Gran cose piene di periglio, minaccie
<lb/>aglj innominatj.</foreign><note type="translation" resp="as">Große Sachen voller Gefahr, Drohungen an die Ungenannten.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-31">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Besprechung mit Börstel über den Bernburger Leichenzug für die nach Dessau zu überführende Fürstin Dorothea</term>
<term>Proviantlieferung an die Schweden nach Wörlitz</term>
<term>Einquartierungen</term>
<term>Liste der zum Dessauer Begräbnis mitreisenden Personen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#bestattung"/>
<term ref="#einquartierung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-31"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 31. <foreign xml:lang="lat">Octobr<ex>is</ex></foreign><note type="translation" resp="as">des Oktobers</note></date></head>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>, von <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> I<ex>ohann</ex> C<ex>asimir</ex></rs> fragt vmb raht,
<lb/>wie er den <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_dorothea_1">lejch</rs>conduct soll anstellen, vndt
<lb/>begehrt meine assistentz, jn allerhandt sachen,
<lb/>so da vorfallen möchten, der erbschafft wegen, etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex>[.]
</p>
<p>
<lb/>Jch habe den <term ref="#fourierzettel">furrjerzettel</term>, heütte <del>hinge</del> <w lemma="verfertigen">verfer
<lb/>tigen</w> laßen, an F<ex>ürst</ex> I<ex>ohann</ex> C<ex>asimir</ex> geschrieben, vndt alles
<lb/><term ref="#accordiren" n="3">accordirt</term>, was er begehrt.
</p>
<pb n="143r" facs="#mss_ed000202_00288"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="person" ref="#krosigk_albrecht_christoph">Krosigk</rs>, durch <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">præsid<ex>enten</ex></rs> daß er <w lemma="künftigen">künf
<lb/>tigen</w> donnerstag zu Mittage, mitt der <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_dorothea_1">fürstl<ex>ichen</ex>
<lb/>lejche</rs> <rs type="place" ref="#bernburg">hierdurch</rs> ziehen wirdt, Bittet das <w lemma="alßdann">alß
<lb/>dann</w> die glocken geleütet, die procession der
<lb/>klerisey aber, eingestellet werden möge, wie
<lb/>dann zu <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, (da das Nachtlager sein wirdt)
<lb/>auch keine procession gehalten werden sollte,
<lb/>Er der <foreign xml:lang="lat">Præses</foreign><note type="translation" resp="as">Präsident</note> verhoffet, daß gegen selbige
<lb/>zeitt, General <rs type="person" ref="#baner_johan">Panier</rs> seine sachen werde
<lb/>in <foreign xml:lang="fre">ordre</foreign><note type="translation" resp="as">Ordnung</note> gebracht haben, also das <del>ich</del> er der
<lb/>præsid<ex>en</ex>t verhofft, das er mir gar wol, werde
<lb/>vnterth<ex>änig</ex> aufwarten können, inmaßen seine
<lb/><rs type="person" ref="#boerstel_susanna">haußfraw</rs> sich auch schuldig erkennet, den f<ex>ürstlichen</ex>
<lb/>freẅlein, meinen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">Schwestern</rs>, aufzuwarten.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe heütte müßen <foreign xml:lang="lat">pro quota</foreign><note type="translation" resp="as">als Anteil</note>, 1<subst><del>7</del><add place="inline">2</add></subst>
<lb/>wagen <add place="margin_left">59 pferde</add> zum proviandt, vndt <term ref="#arkeleipferd">Arckeleypferde</term>
<lb/>verschaffen, welche nacher <rs type="place" ref="#woerlitz">Wörliz</rs> sollen.
<lb/><del>(5 dem Ampt, 6 der Stadt, 6 den Werdern
<lb/>aufferleget worden.)</del> vor g<ex>enera</ex>l Banners, munjtjon.
<lb/>e<ex>t cetera</ex>
</p>
<p>
<lb/>Dem <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalck</rs>, sejndt zu <rs type="place" ref="#altenburg_nienburg">Altemburg</rs> 70 <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedische</rs>
<lb/>Reütter einquartiert.
</p>
<pb n="143v" facs="#mss_ed000202_00289"/>
<p>
<lb/>       <term ref="#fourierzettel">Furrierzettel</term>: <foreign xml:lang="fre">vers <rs type="place" ref="#dessau">Dessa</rs></foreign><note type="translation" resp="as">nach Dessau</note>:
<table rows="22" cols="3">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><foreign xml:lang="fre">Personnes</foreign><note type="translation" resp="as">Personen</note>.</cell>
<cell role="label"><foreign xml:lang="fre">Chevaulx</foreign><note type="translation" resp="as">Pferde</note>:</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">1</cell>
<cell role="label"><foreign xml:lang="fre">Moy</foreign><note type="translation" resp="as">Ich</note>,</cell>
<cell role="data"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">2</cell>
<cell role="label"><foreign xml:lang="fre">Deux de mes <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">soeurs</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Zwei von meinen Schwestern.</note></cell>
<cell role="data"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">2</cell>
<cell role="label"><foreign xml:lang="fre">Deux Damoyselles.</foreign><note type="translation" resp="as">Zwei Jungfrauen.</note></cell>
<cell role="data"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">3</cell>
<cell role="label"><foreign xml:lang="fre">Trois servantes.</foreign><note type="translation" resp="as">Drei Dienerinnen.</note></cell>
<cell role="data"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">2</cell>
<cell role="label"><foreign xml:lang="fre">Le President <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Borstel</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Der Präsident Börstel</note></cell>
<cell role="data">2</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">2</cell>
<cell role="label"><foreign xml:lang="fre">Le Mar<ex>éch</ex>al <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Der [Hof-]Marschall Erlach</note></cell>
<cell role="data">1</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">2</cell>
<cell role="label"><foreign xml:lang="fre"><rs type="place" ref="#axt_johann">Jean d'Axt</rs>, Escuyer</foreign><note type="translation" resp="as">Johann von Axt, Stallmeister</note></cell>
<cell role="data">2</cell>
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
</row>
<row role="data">
<cell role="data">5</cell>
<cell role="label"><rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">Adrian Arendt Stammer</rs></cell>
<cell role="data">4</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">6</cell>
<cell role="label"><foreign xml:lang="fre">Les <rs type="person" ref="#trotha_melchior_andreas #trotha_wolf_friedrich">deux Trotes freres</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Die zwei Trotas Gebrüder</note></cell>
<cell role="data">6</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">4</cell>
<cell role="label"><rs type="person" ref="#werder_cuno_hartwig">Hartwich Werder</rs></cell>
<cell role="data">4</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">2</cell>
<cell role="label"><foreign xml:lang="fre">Le <rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">jeune Stammer</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Der junge Stammer</note></cell>
<cell role="data">2</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">2</cell>
<cell role="label"><foreign xml:lang="fre">Le <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">frere</rs> d'<rs type="person" ref="#einsiedel_georg_haubold">Einsiedel</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Der Bruder von Einsiedel</note></cell>
<cell role="data">2</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">1</cell>
<cell role="label"><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Secretaire</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Sekretär</note></cell>
<cell role="data"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">4</cell>
<cell role="label"><foreign xml:lang="fre">pages</foreign><note type="translation" resp="as">Edelknaben</note>.</cell>
<cell role="data"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">2</cell>
<cell role="label"><foreign xml:lang="fre">valet de chambre & <rs type="person" ref="#weckerlin_balthasar">picqeur</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Kammerdiener und Bereiter</note></cell>
<cell role="data"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">2</cell>
<cell role="label"><foreign xml:lang="fre">lacquays</foreign><note type="translation" resp="as">Lakaien</note></cell>
<cell role="data"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">2</cell>
<cell role="label"><foreign xml:lang="fre">a l'escuirie</foreign><note type="translation" resp="as">im Marstall</note></cell>
<cell role="data">5</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">2</cell>
<cell role="label"><foreign xml:lang="fre">prés de mon carosse</foreign><note type="translation" resp="as">bei meiner Kutsche</note></cell>
<cell role="data">6</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">2</cell>
<cell role="label"><foreign xml:lang="fre">chariot des filles</foreign><note type="translation" resp="as">Karren der Mägde</note></cell>
<cell role="data">4</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">1</cell>
<cell role="label"><foreign xml:lang="ita">Calesse</foreign><note type="translation" resp="as">Kalesche</note></cell>
<cell role="data">2</cell>
</row>
<row role="sum">
<cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/>49</cell>
<cell role="label"><milestone unit="sum" rend="line"/><foreign xml:lang="fre">personnes</foreign><note type="translation" resp="as">Personen</note>.</cell>
<cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/>40 <foreign xml:lang="fre">chevaux</foreign><note type="translation" resp="as">Pferde</note></cell>
</row>
</table>
</p>
<pb n="144r" facs="#mss_ed000202_00290"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">La <rs type="person" ref="#boerstel_susanna">femme</rs> du <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Presjdent</rs>, elle 3<hi rend="super">me.</hi></foreign><note type="translation" resp="as">Die Frau des Präsidenten, sie als dritte.</note>
</p>
</div>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>