Newer
Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1632_07">
<teiHeader type="text">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1632-07">Juli 1632</date></title>
<author>
<forename>Christian II.</forename>
<nameLink>von</nameLink>
<surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
</author>
<respStmt>
<resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
<persName>
<forename>Arndt</forename>
<surname>Schreiber</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>korrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Alexander</forename>
<surname>Zirr</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
<persName>
<forename>Maximilian</forename>
<surname>Görmar</surname>
</persName>
</respStmt>
<funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
<principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
<principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
<ptr target="https://www.hab.de"/>
</publisher>
<date type="digitised" when="2017">2017</date>
<distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
<availability status="restricted">
<p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="https://diglib.hab.de/copyright.html">copyright information</ref>)</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
<xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
<xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
<xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
<xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
<xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
<xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
<revisionDesc>
<list>
<item>work in progress</item>
</list>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="volume"><!--Band 11-->
<div type="year" n="1632" xml:id="year1632_07">
<div type="entry" xml:id="entry1632-07-01">
<pb n="41v" facs="#mss_ed000203_00083"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Zweimaliger Kirchgang</term>
<term>Festessen des Harzgeröder Rates für den bisherigen Amtshauptmann Kaspar Ernst von Knoch</term>
<term>Anlieferung eines erlegten Wildschweines</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#fauna"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-07-01"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Zweymal in die kirche.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="org" ref="#harzgerode_rat">Raht</rs> hat dem <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">haüptmann</rs> das <term ref="#valetbanquet">valete
<lb/>bancquet</term>, (bey der <rs type="person" ref="#leuthner_hedwig">Pfarrerinn</rs>) gegeben.
</p>
<pb n="42r" facs="#mss_ed000203_00084"/>
<p>
<lb/>heütte hat <rs type="person" ref="#hanckel_valentin">hanckel</rs> ein schwein gelifert,
<lb/>so er geschoßen, welches 2 zentner, vndt
<lb/>44 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔:</rs> gewogen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-07-02">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Traum</term>
<term>Zahnschmerzen und epileptischer Anfall des Sohnes Erdmann Gideon</term>
<term>Große Versuchungen und Flüche</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#traum"/>
<term ref="#luft"/>
<term ref="#vorzeichen"/>
<term ref="#schmerz"/>
<term ref="#arzneimittel"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#anfechtung"/>
<term ref="#fluchen"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-07-02"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 2. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Songe comme si i'eusse senty par la bouche
<lb/>par la nèz & par tout, comme un corps mort,
<lb/>revenant d'un lointain voyage, &
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> que ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs> & ma soeur <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybille</rs> eussent
<lb/>eu horreur a me bayser, ou s'accoster
<lb/>trop près de moy. Mais en effect
<lb/>i'ay senty a bon escient une telle odeur
<lb/>en ma chambre, en veillant hier au
<lb/>soir & a ce mattin. Dieu vueille
<lb/>que cela ne nous denote quelque sinistre
<lb/>accident & malheur.</foreign><note type="translation" resp="as">Traum, als ob ich durch den Mund, durch die Nase und überall wie ein toter Körper gerochen hätte, als ich von einer weit entfernten Reise zurückkehrte, und dass meine Frau und meine Schwester Sibylla Abscheu gehabt hätten, mich zu küssen oder sich zu nahe mit mir abzugeben. Aber in der Tat habe ich ernstlich einen solchen Geruch in meinem Zimmer gerochen, als ich gestern Abend und an diesem Morgen darauf achtete. Gott wolle, dass uns das nicht auf irgendein schlimmes Missgeschick und Unglück hindeutet.</note>
</p>
<p>
<lb/>Der kleine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">Erdtmann Gideon</rs>, jst
<lb/>kranck vndt vnpaß an den zähnchen;
<lb/>Gott lindere sejne schmertzen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Nota: Il rimedio del sangue del deto
<lb/>aureo, del Padre al suo figliuolino, tre
<lb/>gote, deve esser buono per il mal caduco.
<pb n="42v" facs="#mss_ed000203_00085"/>
<lb/>Il Nostro <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">figliuolino</rs>, hà havuto, q<ex>uest</ex>a notte,
<lb/>e hoggidj̀ <del><unclear reason="illegible">...</unclear></del>, jl morbo <del>d'</del>Epileptico, <del>Jddi</del> per
<lb/>glj gran dolorj, de'dentj. Jddîo lo conservì, per
<lb/>la sua immensa bontà, se glj piace.</foreign><note type="translation" resp="az">Beachte: Das Heilmittel aus dem Blut vom Goldfinger [Ringfinger] des Vaters an sein Söhnchen, drei Tropfen, soll bei der Fallsucht gut sein. Das unsrige Söhnchen hat diese Nacht und heute die epileptische Krankheit <del>der</del> <del>Gott</del> durch die großen Zahnschmerzen bekommen. Gott erhalte ihn durch seine grenzenlose Güte, wenn es ihm gefällt.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Tentazionj hoggjdj grandjss<ex>im</ex>e, secondo l'<w lemma="ordjnario">ordj
<lb/>nario</w>, alcunj annj in quà. Hier sera,
<lb/>ognj cosa mj fù contraria, ancora andando
<lb/>a spasso, jnsino a sollecitarmj alle bestemmie,
<lb/>contra l'uso mîo. Jddîo me lo perdonj.</foreign><note type="translation" resp="as">Heute sehr große Versuchungen gemäß dem Gewöhnlichen seit einigen Jahren. Gestern Abend war mir jede Sache zuwider, als ich noch spazieren ging bis ich mich gegen meinen Brauch zu den Flüchen antrieb. Gott vergebe es mir.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-07-03">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Anhaltende Schwäche von Erdmann Gideon</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#schmerz"/>
<term ref="#philosophie"/>
<term ref="#fuerstenabsetzung"/>
<term ref="#adelsrevolte"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-07-03"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Ejlende schreiben vom <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsid<ex>ente</ex>n</rs> vndt hernv<ex>etter</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs>
<lb/>das wegen der[!] <rs type="place" ref="#klein_rosenburg">Rosenb<ex>urger</ex></rs> schanzenbawes <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludw<ex>ig</ex></rs>
<lb/>auf vns vngehalten, <foreign xml:lang="lat">dictatorie</foreign><note type="translation" resp="as">diktatorisch</note> gebeütt,
<lb/><foreign xml:lang="lat">Ergo</foreign><note type="translation" resp="as">Folglich</note> Morgen g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> eine zusammenkunfft
<lb/>zu <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Vnsers <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">kleinen</rs> Schwachheitt hat <term ref="#continuiren">continujrt</term>,
<lb/>Gott erbarm sich vber ihn. Es scheinet, das
<lb/>die <foreign xml:lang="lat">symptomata</foreign><note type="translation" resp="as">Begleiterscheinungen</note> von den heftigen schmertzen
<lb/>der zähne so ihm wachsen, herkommen.
</p>
<pb n="43r" facs="#mss_ed000203_00086"/>
<p>
<lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Nihil sjne causa</foreign><note type="translation" resp="as">Nichts geschieht ohne Ursache</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Sprichwort nach <ref type="classical" cRef="Cic_div_2,61">Cic. div. 2,61</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#cicero_divinatione">Schäublin <hi rend="super">3</hi>2013</rs>, S. 190f.) und <ref type="biblical" cRef="Iob_5,6">Iob 5,6</ref>.</note>, <foreign xml:lang="lat">& nulla causa sine
<lb/>causato, nec causa, nec causatum, sine
<lb/>causa prima, (quæ est DEVS)</foreign><note type="translation" resp="as">und keine Ursache ohne eine Wirkung, weder eine Ursache noch eine Wirkung ohne eine erste Ursache (die GOTT ist)</note>[.]
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das dje <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ische</ex>n</rs> <subst><del>vor</del><add place="above">vmb</add></subst> <rs type="place" ref="#nuernberg">Nürnberg</rs> noch liegen,
<lb/>vndt ezliche glückliche <foreign xml:lang="fre">rencontres</foreign><note type="translation" resp="as">Gefechte</note>, wieder die
<lb/><rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Bayrischen</rs> vndt <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">Friedländischen</rs> gehabtt.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: das das <rs type="org" ref="#trier_domkapitel">Thumbcapitel zu Trier</rs>, jhren
<lb/><rs type="person" ref="#soetern_philipp_christoph">Erzbischoff, vndt Churfürsten</rs> abgesetzt, <w lemma="dieweil">die
<lb/>weil</w> er mitt <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs> vndt Schweden,
<lb/>so sehr correspondiret.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: das <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">K<ex>önig</ex> in Fr<ex>ankreich</ex></rs> in <rs type="place" ref="#lothringen_herzogtum">Lottringen</rs> ezliche
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
<lb/>plätze eingenommen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: das <rs type="person" ref="#bergh_hendrik">Graff henrich vom Bergk</rs>,
<lb/>gewiß rebelliret, <add place="inline">wieder <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannien</rs>.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-07-04">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Monatlicher Bettag</term>
<term>Gestrige Ankunft der Stiftsdechantin Anna Dorothea von Schönburg-Hartenstein mit dem Arzt Dr. Nikolaus Lanius aus Quedlinburg</term>
<term>Nachricht von der Erschießung des früheren Hofjunkers Hans Kaspar von Röder</term>
<term>Abschwächung der Krankheit von Erdmann Gideon</term>
<term>Entsendung eines Boten nach Berlin</term>
<term>Kirchgang und Gebet</term>
<term>Jüngste Unwetterschäden bei Zepzig</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#toetung"/>
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#naturkatastrophe"/>
<term ref="#wunder"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-07-04"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 4<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<add place="inline">Behttag Monatlich.</add>
</p>
<p>
<lb/>Das freẅlein von <rs type="person" ref="#schoenburg-hartenstein_anna_dorothea">Schömberg</rs>, <term ref="#thumdechantin">Thumbdechantin</term>
<lb/>von <rs type="place" ref="#quedlinburg_stift">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> ist <rs type="place" ref="#harzgerode">anhero</rs> kommen, mitt dem
<lb/><foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#lanius_nikolaus">Medico</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Arzt</note> gestern abendt, nach deme
<lb/>wir Sie abholen laßen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>; daß der Junge <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Röder, hanß Caspar</rs>,
<lb/>von Seinen eigenen Reüttern erschoßen worden.
</p>
<pb n="43v" facs="#mss_ed000203_00087"/>
<p>
<lb/><del>Der</del> <foreign xml:lang="fre">La maladie du <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">petit</rs> continue, mais
<lb/>pas du tout si violemment. Dieu ait pitiè
<lb/>du povre enfant, & luy donne relasche
<lb/>par sa S<ex>ain</ex>te grace, s'il luy plaist.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Krankheit des Kleinen hält an, aber keinesfalls so heftig. Gott habe Mitleid mit dem armen Kind und gebe ihm Ruhe durch seine Heilige Gnade, wenn es ihm gefällt.</note>
</p>
<p>
<lb/>Einen bohten nach <rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs>, zu <rs type="person" ref="#brandenburg_sigismund">Marggraf <w lemma="Sigmundt">Sig
<lb/>mundt</w></rs> meinem vetter geschicktt, vndt mich
<lb/>erkundiget, ob der <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Prjntz, Vladislaus Sigismundus
<lb/>in Pohlen</rs>, noch gewiß König worden, vndt
<lb/>ob der <rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Churf<ex>ürst</ex> von Brandenb<ex>urg</ex></rs> persöhnlich auff
<lb/>die krönung werde. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Jn die kirche, vndt Gebeht.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> daß mir zwar bey
<lb/><term ref="#naehermalig">nähermahligem</term> hagelwetter bey <rs type="place" ref="#zepzig">Zeptzigk</rs>
<lb/>am getraydig in etwas schade geschehen, <del>aber</del>
<lb/>etwan auf <term ref="#ein">ein</term> 50 oder 60 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> werth, aber
<lb/>(wiewol es einerley strich gehalten)
<lb/>so haben doch die benachtbarten eben durch
<lb/>den schawerschlag viel größeren schaden
<lb/>gelitten, <foreign xml:lang="lat">miraculo quodam</foreign><note type="translation" resp="as">durch irgendein Wunder</note>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-07-05">
<pb n="44r" facs="#mss_ed000203_00088"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterhin epileptische Anfälle von Erdmann Gideon</term>
<term>Erfolglose Rehejagd</term>
<term>Verhaftung und Überstellung des Röder-Täters an den schwedischen Major Ernst Konrad von Lampe</term>
<term>Gebete für Erdmann Gideon</term>
<term>Rückkehr des früheren Harzgeröder Amtmanns und Amtsschreibers Martin Schmidt aus Quedlinburg</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#toetung"/>
<term ref="#sexuelle_gewalt"/>
<term ref="#disziplin"/>
<term ref="#verwundung"/>
<term ref="#pluenderung"/>
<term ref="#devianz"/>
<term ref="#gebet"/>
<term ref="#angst"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#mitleid"/>
<term ref="#flucht"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-07-05"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 5<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Iuljj</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Nostre <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">enfant</rs> est tousj<ex>ou</ex>rs encores malade,
<lb/>& a le hautmal depuis trois jours quasj
<lb/>a toutes heures. Il semble que Dieu le
<lb/>voudra retirer a soy, comme les aultres.
<lb/>C'est un grand cas que nul remede luy
<lb/>veut ayder quoy qu'ayions un <w lemma="medecin">mede
<lb/>cin</w> & force medecines auprés.
<lb/><del>Ceste nuict le pauvre petit, l'a<add> </add>eu
<lb/>par sept fois, le jour quelquesfois 10 fois.</del>
<lb/>Jl semble quel soit jmpossible que sa
<lb/>tendreur puisse surmonter ce mal.
<lb/>La volontè de Dieu soit faite, sj nous
<lb/>ne pouvons ployer, par prieres & souspirs,
<lb/>sa misericorde, <add place="inline">& vaincre ce genie <rs type="person" ref="#asmodi">Asmodee</rs>.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Unser Kind ist immer noch krank und in der schweren Not [Epilepsie] seit drei Tagen zu fast allen Zeiten. Es scheint, dass Gott es zu sich zurücknehmen wollen wird wie die anderen. Es ist eine große Sache, dass ihm kein Mittel helfen will, obgleich [wir] einen Arzt und starke Arzneien dabei haben. <del>Heute Nacht hat es der arme Kleine siebenmal, am Tag manchmal 10mal bekommen.</del> Es scheint, welches unmöglich sei, dass seine Zartheit dieses Übel überwinden kann. Der Wille Gottes möge geschehen, wenn wir uns nicht durch Gebete und Seufzer seiner Barmherzigkeit beugen und diesen Geist Asmodäus besiegen können.</note>
</p>
<p>
<lb/>Auff das <term ref="#rehblatten">Reheblahten</term>, abermalß hinauß
<lb/>geritten, aber kejn glück gehabtt, <add place="inline">diesen Morgen.</add>
</p>
<p>
<lb/>Diewejl der Thäter, so <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Rödern</rs> geschoßen,
<lb/>ein Radischleber ist, vndt ertapt worden, alß
<pb n="44v" facs="#mss_ed000203_00089"/>
<lb/>habe ich ihm dem Major <rs type="person" ref="#lampe_ernst_konrad">Lampe</rs> zur <w lemma="gebührlichen">gebühr
<lb/>lichen</w> bestraffung, <term ref="#abfolgen">abfolgen</term> laßen. Er
<lb/>vndt sein <foreign xml:lang="fre">camerade</foreign><note type="translation" resp="as">Kamerad</note> ein Ballenstedter, haben
<lb/>ein weibesbildt <term ref="#notzuechtigen">nohtzüchtigen</term> wollen,
<lb/>auch einen Reütter (auß ihrem eigenem
<lb/>Regiment) absezen, welche beyde <w lemma="frevelthaten">frevel
<lb/>thaten</w>, der corporal <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Röder</rs>, als jhr
<lb/>vorgesezter offizirer, erstlich mitt
<lb/>worten, endtlich, (nach <term ref="#vielfaeltig">vielfältig</term>:
<lb/>erlittener, vngebührljcher <w lemma="worttwechßlung">worttwechß
<lb/>lung</w>) mitt dem degen gestrafft, vndt
<lb/>den Ballenstedter gestochen. Er ist aber
<lb/>nicht darvon gestorben, darauf jst der
<lb/>Radischleber darzu geritten, vndt
<lb/>hat Rödern, mitt dem pistol durch vndt
<lb/>durch geschoßen, vermeinende, es<add> </add>wehre
<lb/>seinem <foreign xml:lang="fre">camerade</foreign><note type="translation" resp="as">Kamerad</note> zu viel geschehen,
<lb/>wiewol sie alle beyde vndter sejnem
<lb/>commando. Darauf seindt Sie alle
<lb/>beyde weggeritten, der Ballenst<ex>edter</ex> nach dem
<pb n="45r" facs="#mss_ed000203_00090"/>
<lb/><rs type="person" ref="#oesterreich_haus">feinde</rs> zu, der Radischleber <rs type="place" ref="#harzgerode">hieherwarts</rs>,
<lb/>vndt haben erstlich <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Rödern</rs> geplündert, vndt
<lb/>ihm sein pferdt genommen. hindter <rs type="place" ref="#winningen">Winnungen</rs>
<lb/>aber haben sie den Radischleber bekommen,
<lb/>vndt in die eysen geschlagen. Dann <rs type="person" ref="#lampe_ernst_konrad">Lampe</rs>
<lb/>einen corporal mitt 8 Reüttern, <w lemma="herwarts">her
<lb/>warts</w> ins <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Fürstenthumb</rs> geschickt,
<lb/>ihn zu verfolgen, vndt lebendig oder Todt
<lb/>hinzulifern, welche ihn von Winnungen,
<lb/>nach <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> gebrachtt, vndt weil
<lb/>es diese beschaffenhejtt mitt Rödern,
<lb/>meinem lehenmann[,] <add place="above">aufwärter</add> vndt vndterthanen
<lb/>hatt, nehme ich mich billich seiner an,
<lb/>vndt laße ihm den Thäter, zum Regjment
<lb/><term ref="#abfolgen">abfolgen</term>. Röder aber ist die ganze
<lb/>nacht, also verwundett vndt <w lemma="vnverbunden">vnver
<lb/>bunden</w> liegen blieben, biß jhn den
<lb/>andern Morgen <term ref="#ungefaehr">ohngefehr</term> ein fuhrmann gesehen,
<lb/>vndt mitt sich nach <rs type="place" ref="#treuenbrietzen">Treẅen Britzen</rs>
<lb/>geführt, da ihn Lampe durch <foreign xml:lang="lat">medicos</foreign><note type="translation" resp="as">Ärzte</note>,
<lb/>vndt Feldtscherer fleißig warten leßet.
<pb n="45v" facs="#mss_ed000203_00091"/>
<lb/><rs type="person" ref="#lampe_ernst_konrad">Lampe</rs> hat auch, diesen Reüttern, so den
<lb/>Thäter verfolget, alles preiß geben, was
<lb/>sie an pferden, vndt anderm, beym Thäter, <w lemma="antreffen">an
<lb/>treffen</w> würden. Dem Ballenstedter,
<lb/>hat er auch nachsetzen laßen, vndt <w lemma="vermeint">ver
<lb/>meint</w>, (wejl er beschädiget,) ihn einzuholen.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe vber vnsern kleinen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon"><w lemma="Erdtmann">Erdt
<lb/>mann</w> Gideon</rs> nachmittags <add place="above">oft</add> behten laßen.
<lb/>Er hat die <foreign xml:lang="lat">paroxismos</foreign><note type="translation" resp="as">Paroxysmen [anfallartige Steigerungen von Krankheitssymptomen]</note> fast alle
<lb/>Stunden am tage. Gott erbarm sich
<lb/>des armen kindes: <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw. usw. usw.</note> vndt lindere
<lb/>ihm seine große angst, vndt schmertzen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Il a fort pleu ce soir, comme si le temps
<lb/>portoit aussy compassion, avec nostre
<lb/>pauvre enfant & petit vermisseau.</foreign><note type="translation" resp="as">Er hat heute Abend stark geregnet, als ob auch das Wetter mit unserem armen Kind und kleinen Würmchen Mitleid trage.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#schmidt_martin">M<ex>artin</ex> Schmidt</rs> ist von <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> wiederkommen,
<lb/><foreign xml:lang="fre">avec nulle aggreable resolution</foreign><note type="translation" resp="as">mit keinem annehmlichen Beschluss</note>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, das der <rs type="person" ref="#stolberg_christoph">G<ex>raf</ex> von Stollberg</rs> außgewichen
<lb/>mitt allen den seinigen gar eylends,
<lb/>dieweil ihm <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Gr<ex>af</ex> von Pappenheim</rs> soll wegen
<lb/><rs type="place" ref="#koenigstein_grafschaft">Könjgstein</rs>, mitt feẅer vndt Schwerdt gedröẅet
<lb/>haben.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-07-06">
<pb n="46r" facs="#mss_ed000203_00092"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Besserung des Gesundheitszustandes von Erdmann Gideon</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#krankheit"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-07-06"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 6. <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Es hat sich gestern abendt, noch gegen 5 vhr
<lb/>ohngefehr wieder vermuhten, mitt vnserm <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">kleinen</rs>,
<lb/>zur beßerung, angelaßen, vndt da wir <w lemma="vermeinten">ver
<lb/>meinten</w>, er läge <foreign xml:lang="lat">in agone mortis</foreign><note type="translation" resp="as">im Todeskampf</note>,
<lb/>(wie er dann fast keinen athem geholet,
<lb/>auch der pulß fast nicht mehr geschlagen,
<lb/>die augen im haüpt sich verwendet,
<lb/>die beyne steiff worden, auch mehr
<lb/><foreign xml:lang="lat">indicia mortis</foreign><note type="translation" resp="as">Anzeichen des Todes</note>, des <foreign xml:lang="lat">medicj</foreign><note type="translation" resp="as">Arztes</note> andeütten
<lb/>nach darbey gewesen) <del>hat</del> da hat
<lb/>Gott der Allmächtige vnser gebeht
<lb/>erhöret, vndt ihn wiederumb zu etwas
<lb/>kräfften kommen laßen, iedoch müßen
<lb/>wir nicht sicher sein, vndt haben <foreign xml:lang="lat"><w lemma="interim">inte
<lb/>rim</w></foreign><note type="translation" resp="as">vorläufig</note> Gott dem Barmherzigen vatter,
<lb/>innbrünstig lob[,] ehr vndt danck zu sagen
<lb/>ihn auch ferrner fleißig anzuruffen,
<lb/>er wolle das angefangene werck,
<lb/>zu seinen ehren gnedig vollführen. e<ex>t cetera</ex>
</p>
<pb n="46v" facs="#mss_ed000203_00093"/>
<p>
<lb/>Schreiben, vom Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#leslie_george">Geörge Leßler</rs>, vom
<lb/>hause <rs type="place" ref="#mansfeld">Manßfeldt</rs>, welcher sich gantz vndterth<ex>änig</ex> bedanckt,
<lb/>das jch ihm die gnedige <foreign xml:lang="ita">cortesia</foreign><note type="translation" resp="as">Höflichkeit</note> erwiesen,
<lb/>vndt ihm dje bestraffung seiner Soldaten <w lemma="anheimb">an
<lb/>heimb</w> gestellet, will sie auch wißen zu
<lb/>bestraffen. hat derowegen einen Fendrich
<lb/>mitt 15 Soldaten <rs type="place" ref="#harzgerode">anhero</rs> geschickt, die
<lb/>verhafteten Thäter, abzuholen, so ich nacher
<lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> <term ref="#remittiren" n="2">remittirt</term>.
</p>
<p>
<lb/>Wiedrige schreiben vom <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsid<ex>ente</ex>n</rs> in <rs type="person" ref="#arendt_ludwig">Ludwig
<lb/>Arendts</rs> vndt der <rs type="place" ref="#gernrode_stift">Gernröd<ex>ischen</ex></rs> sache etc<ex>etera</ex>[.]
<lb/>Der schluß zu <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs> ist dahin <w lemma="gegangen">ge
<lb/>gangen</w>, man sollte wieder den <rs type="place" ref="#klein_rosenburg"><w lemma="Rosenburgischen">Rosen
<lb/>burgischen</w></rs> Schanzenbaw, protestiren, etc<ex>etera</ex>[.]
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-07-07">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Gestrige Ankunft des Köthener Hofarztes Dr. Matthias Engelhardt</term>
<term>Guter Schlaf von Erdmann Gideon</term>
<term>Verbreitete Epilepsie unter den Harzgeröder Kindern</term>
<term>Kontribution</term>
<term>Ankunft des Kammerjunkers Andreas Napierski mit seinem Pagen Brandt aus Preußen</term>
<term>Schwedischer Eingriff in die fürstliche Landeshoheit</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#schlaf"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#luft"/>
<term ref="#kontribution"/>
<term ref="#landesherrschaft"/>
<term ref="#seekrieg"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-07-07"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 7. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Wieder an <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsid<ex>ente</ex>n</rs> geschrieben. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#engelhardt_matthias">D<ex>octor</ex> Engelhardt</rs> ist gestern abendt auch ankommen.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">kleine</rs> hat, Gott seye es gedanckt,
<lb/>gar wol geschlafen, vndt es scheinet
<pb n="47r" facs="#mss_ed000203_00094"/>
<lb/>das <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">ihm</rs> Gott wieder wolle stärcke
<lb/>verleyhen, vndt ihn nach außgestandener
<lb/>großen mattigkeitt, wieder laßen
<lb/>zu kräften kommen. Sonsten soll
<lb/>die <foreign xml:lang="lat">Epilepsia</foreign><note type="translation" resp="as">Fallsucht</note> <rs type="place" ref="#harzgerode">alhier</rs> bey allen kindern
<lb/>fast gemeine sein, welches ezliche
<lb/>dem waßer zuschreiben wollen, als
<lb/>welches gar zu viel Metall mitt sich
<lb/>führe, sintemahl sonsten die <foreign xml:lang="lat">constitutio
<lb/>aeris</foreign><note type="translation" resp="as">Beschaffenheit der Luft</note>, vor gar gesundt, alhier <w lemma="gehalten">ge
<lb/>halten</w> wirdt.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe wiederumb, die außschreiben
<lb/>ergehen laßen, in der contribution
<lb/>solche soll durchgehends in allen
<lb/>Aemptern vndt städten auf den
<lb/>15<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">huius</foreign><note type="translation" resp="as">dieses [Monats]</note>, vierfach gegeben werden.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#napierski_andreas">Naperschky</rs> ist mitt dem page <rs type="person" ref="#brandt_anon_2">Brandt</rs>,
<lb/>glücklich auß <rs type="place" ref="#preussen">Preüßen</rs>, ankommen.
</p>
<p>
<lb/>Die ernennung vndt wahl des <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Vladislaj</rs> ist
<lb/>gewißljch geschehen. Gott gebe zu glück.
</p>
<pb n="47v" facs="#mss_ed000203_00095"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, von <rs type="person" ref="#bodenhausen_cuno_ordemar">Bodenhausen</rs>, daß sich der <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedische</rs>
<lb/>Raht von <rs type="place" ref="#stassfurt">Staßfurtt</rs>, der fjscherey, so den
<lb/><rs type="person" ref="#krosigk_familie">Krosigkischen</rs> verliehen, anmaßet, vndt
<lb/>mir also, jn meine landesf<ex>ürstliche</ex> hoheitt, <w lemma="eingreiffen">ein
<lb/>greiffen</w> will, <foreign xml:lang="lat">cum minis</foreign><note type="translation" resp="as">mit Drohungen</note>, etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex>[.]
<lb/>Nun hat es Bodenhausen, <del>mir</del> als der
<lb/><rs type="person" ref="#krosigk_volrad_2 #krosigk_matthias #krosigk_jakob_anton #krosigk_ludolph_lorenz">Krosjgkische</rs> vormundt zu <rs type="place" ref="#hohenerxleben">Erxleben</rs>, mir
<lb/>als landesfürsten, (deßen <foreign xml:lang="lat">jus terrjtoriale</foreign><note type="translation" resp="as">Landeshoheit</note>,
<lb/>vndt <foreign xml:lang="lat">feudale</foreign><note type="translation" resp="as">Lehens[hoheit]</note> hjerundter mercklich <term ref="#interessirt"><w lemma="jnteressirt">jnteres
<lb/>sirt</w></term> jst) bjlljch berjchtett, vndt zu <w lemma="ferrnerer">ferrne
<lb/>rer</w> verordnung, gelangen laßen.
</p>
<p>
<lb/>Bericht, von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> mündtlich, in der <rs type="place" ref="#gernrode_stift">Gernröd<ex>ische</ex>n</rs>
<lb/>sache, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: das dje 16 OrlogsSchiffe,
<lb/>des <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">Königs in Dennemarck</rs>, auf <rs type="place" ref="#groenland"><w lemma="Gröenlandt">Gröen
<lb/>landt</w></rs> zu, gelauffen, wjeder die <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">holländer</rs>,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> welche aldar, sich wieder des Könjgs
<lb/>willen, ejnnjsteln, vndt bawen wollen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: das d<subst><del>as</del><add place="inline">e</add></subst>r <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Pappenhejm</rs>, in der person
<lb/>bey <rs type="place" ref="#koeln">Cölln</rs> seye. Etzliche seiner <w lemma="Regimenter">Regimen
<lb/>ter</w> aber vmb <rs type="place" ref="#hameln">hammeln</rs> vndter dem <rs type="person" ref="#gronsfeld_jost_maximilian">Grafen
<lb/>von Gronßfeldt</rs>. e<ex>t cetera</ex>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-07-08">
<pb n="48r" facs="#mss_ed000203_00096"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung zweier Predigten</term>
<term>Grobe Reden durch Dr. Engelhardt</term>
<term>Meinungsverschiedenheiten über die Rosenburger Schanze</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-07-08"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 8. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Zweymal in die predigt. <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">Grossier discours
<lb/>de <rs type="person" ref="#engelhardt_matthias">D<ex>octeur</ex> Eng<ex>elhardt</ex></rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Grobe Rede von Dr. Engelhardt.</note></add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Disparerj per il forte dj <rs type="place" ref="#klein_rosenburg">Rosemberg</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Meinungsverschiedenheiten über die Rosenburger Schanze.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-07-09">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Rückkehr des Bediensteten Sigmund Konrad Deuerlin aus Weimar</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-07-09"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 9<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#deuerlin_sigmund_konrad">S<ex>igmund</ex> D<ex>euerlin</ex></rs> ist von <rs type="place" ref="#weimar">Weymar</rs> wiederkommen, mitt
<lb/>schreiben vndt vertröstungen von <rs type="person" ref="#sachsen-eisenach_albrecht">herzog Albrechtt</rs>,
<lb/>aber nichts gewißes, <foreign xml:lang="fre">touchant le payement,
<lb/>de Madame ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Compaigne</rs></foreign><note type="translation" resp="as">die Bezahlung von Madame, meiner Ehefrau, betreffend</note>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-07-10">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Konflikte mit benachbarten Ämtern fremder Territorien</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Treffen zwischen Bruder Ernst und den Schwestern in Großmühlingen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#devianz"/>
<term ref="#epidemie"/>
<term ref="#pluenderung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-07-10"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 10<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Krackeel, mjtt dem <rs type="place" ref="#rammelburg_amt">Ambt Rammelb<ex>urg</ex></rs> wegen
<lb/>derer von ihnen, vnß <term ref="#arrestiren">arrestirten</term> wagen, d<ex>iewei</ex>l
<lb/>sie ejne handt voll heẅ genommen, vndt
<lb/>Sie haben darzu <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenst<ex>edter</ex></rs> angehalten,
<lb/>da es doch von <rs type="place" ref="#harzgerode">harzgerödern</rs> beschehen.
<lb/>Jch habe repressalien gebraucht, <w lemma="ejnes">ej
<lb/>nes</w> hirten so mir eine wiese <w lemma="abgemeyet">abge
<lb/>meyet</w>.
</p>
<p>
<lb/>Neẅlich jst auch schon, zwjschen dem
<lb/><rs type="place" ref="#falkenstein_amt">Ambt Falckenstein</rs> vndt diesem ortt,
<lb/>wegen Pfandung, <term ref="#discrepanz">discrepantz</term> vorgangen.
</p>
<pb n="48v" facs="#mss_ed000203_00097"/>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl, beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: das es gar sehr anfänget,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> hin vndt wieder an der pest zu sterben,
<lb/>insonderheitt zu <rs type="place" ref="#artern">Artern</rs>, <rs type="place" ref="#wurzen">Wurtzen</rs>,
<lb/>vndt <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs>, alda albereitt täglich,
<lb/><term ref="#ein">ein</term> 15 personen begraben werden.
</p>
<p>
<lb/>Jn der <rs type="place" ref="#obere_pfalz_fuerstentum">Oberpfalz</rs>, soll der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in
<lb/>Schweden</rs> 1½ Regjmenter, des <rs type="person" ref="#duwall_jacob">Dübaldts</rs>
<lb/>eingebüßet haben.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#rakoczi_georg_i">Ragozy</rs>, soll sejn jn <rs type="place" ref="#maehren_markgrafschaft">Mähren</rs>, ejngefallen.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churf<ex>ürst</ex> von Saxen</rs>, soll auch 7ben
<lb/>Regimenter, darundter Mein Bruder
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> Ernst</rs> auch ist, dem K<ex>önig</ex> in Schweden
<lb/>zuschigken, 4 zu roß vndt <subst><del>3</del><add place="inline">2</add></subst> zu fuß.
</p>
<p>
<lb/>Der Stadt <rs type="place" ref="#maastricht">Maestrich</rs> setzen die <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs>
<lb/>noch starck zu.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">K<ex>önig</ex> jn Spannien</rs>, jst zu <rs type="place" ref="#barcelona">Barcelona</rs>,
<lb/>wirbet starck, zum <rs type="place" ref="#italien">Jtal<ex>ienischen</ex></rs> kriege.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Mon frere Ernst s'abbouche avec mes
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">sœurs</rs> a <rs type="place" ref="#grossmuehlingen">Mühlingen</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Mein Bruder Ernst trifft sich mit meinen Schwestern in Mühlingen.</note>
</p>
<p>
<lb/><add place="below"><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das die <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenb<ex>ütteler</ex></rs> garnison, <rs type="place" ref="#helmstedt">helmstadt</rs>, vndt
<lb/><rs type="place" ref="#schoeningen">Schöningen</rs> geplündert.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-07-11">
<pb n="49r" facs="#mss_ed000203_00098"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Anlieferung eines erlegten Hirsches</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Vierzehn Tage Regenwetter</term>
<term>Nachrichten</term>
<term>Abfertigung von Dr. Engelhardt</term>
<term>Gespräche mit dem anhaltischen Gesamtrat Kaspar Pfau</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#fauna"/>
<term ref="#imkerei"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#wahl"/>
<term ref="#anredeformen"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-07-11"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 11<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>. <add place="inline"><rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></add></head>
<p>
<lb/>Schreiben vom <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv">hertzog Wilhelm von Weymar</rs>
<lb/>in zimlichen guten <foreign xml:lang="lat">terminis</foreign><note type="translation" resp="as">Worten</note>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#hanckel_valentin">hanckel</rs> hat einen zehenendigen hirsch geschoßen. <add place="above">hat gewogen
<lb/>3 zentner,
<lb/>8 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔:</rs> <add place="margin_right_above">Die hautt[,]
<lb/>geweyh, kopf
<lb/>v<ex>nd</ex> füsse 72 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔:</rs>
<lb/>abgang[.]</add>
<lb/><add place="margin_right_top">Bleibt 266 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔</rs>
<lb/>an wildpret[.]</add></add>
</p>
<p>
<lb/>Es scheinet das mir Gott vielleicht, nach so
<lb/>mannigfaltigem außgestandenem vnglück
<lb/>will ein blicklein glücks beschehren,
<lb/>sintemahl vnlängst sechs neẅe
<lb/>bienenschwarm in meinem garten zu
<lb/><rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs> sich gefunden, vndt zu <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>
<lb/>auf meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> gühtlein, 5 <w lemma="bienenschwarm">bienen
<lb/>schwarm</w>, welche <term ref="#affluenz">affluentz</term>, man pfleget
<lb/>vor ein sonderbahres glück zu halten.
</p>
<p>
<lb/>Sonsten, ob sich schon dieses iahr, gar
<lb/>vor ein fruchtbahres Jahr, ansehen leßett,
<lb/>so machen vns doch die gewaltig viele
<lb/>regen, bange, es möchte dem getreydig so
<lb/>wol als dem wein schaden zufügen. Es
<lb/>hat nun <term ref="#ein">ein</term> 14 tage aneinander, fast alle
<lb/>tage, geregnett.
</p>
<pb n="49v" facs="#mss_ed000203_00099"/>
<p>
<lb/>Antwortt von <rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs>, vom <rs type="person" ref="#brandenburg_sigismund">M<ex>arkgrafen</ex> Sigmundt</rs>,
<lb/>das zwar der <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Prinz Vladislaus in Pohlen</rs>, in
<lb/>großem respect, aber zum Könige noch nicht
<lb/>erwehlet seye, dann man zuvor zwischen
<lb/><rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs> vndt <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs>, will einen frieden
<lb/>schließen. <rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Churf<ex>ürst</ex> von Brandenb<ex>urg</ex></rs> seye
<lb/>in <rs type="place" ref="#preussen_herzogtum">Preüßen</rs>, will sich auf der nähe, wegen
<lb/>seines <foreign xml:lang="lat">suffragij</foreign><note type="translation" resp="as">Stimmrechts</note> endthalten, vndt de<subst><del>n</del><add place="inline">r</add></subst>o
<lb/>Preüßischen Stadt<note type="footnote" resp="az">Hier: Staat.</note>, jn etwas, reformiren.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#engelhardt_matthias">D<ex>octor</ex> Engelhardt</rs> abgefertiget, dieweil es
<lb/>sich mitt meinem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">kleinen</rs>, (Gott lob vndt
<lb/>danck) zur beßerung anleßet. Der
<lb/>Allmächtige verleyhe vns nur, die <term ref="#continuation"><w lemma="contjnuation">contj
<lb/>nuation</w></term>, vndt bestendige beßerung.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Discorsj co'l <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Gasparo Paone</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Gespräche mit dem Kaspar Pfau.</note>
</p>
<p>
<lb/>Gar ein höflich schreiben, von <del>Sond</del> <rs type="place" ref="#arnstadt">Arnstedt</rs>,
<lb/>von <rs type="person" ref="#schwarzburg-sondershausen_anton_heinrich">Graf Anton <del>G</del> henrich zu <w lemma="Schwartzburgk">Schwartz
<lb/>burgk</w></rs> (<foreign xml:lang="fre">le tiltre juste</foreign><note type="translation" resp="as">der richtige Titel</note>) mitt bitte,
<lb/>seine sachen, jn gewahrsam zu nehmen,
<lb/>vndt vielen dienstlichen erbjehten.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-07-12">
<pb n="50r" facs="#mss_ed000203_00100"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Hagelschäden im Köthener Landesteil</term>
<term>Drohende Bestrafung des Bernburger Teilfürstentums durch die Schweden wegen der jüngsten Reise nach Polen</term>
<term>Kirchgang</term>
<term>Erneute Erkrankung von Erdmann Gideon</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Jagd</term>
<term>Verhextes fürstliches Pferd</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#naturkatastrophe"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#fauna"/>
<term ref="#hexerei_zauberei"/>
<term ref="#traurigkeit"/>
<term ref="#liebe"/>
<term ref="#vorzeichen"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-07-12"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 12. <foreign xml:lang="lat">Juljj</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="as">Beachte</note>: Jm <rs type="place" ref="#anhalt-koethen_fuerstentum">Cöthnjschen antheil</rs>, jst der <w lemma="hagelschade">hagel
<lb/>schade</w> 9 dörfer, auf 62000 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> liquidirt
<lb/>worden.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Guarda la gamba.</foreign><note type="translation" resp="as">Sieh dich vor.</note> Es laßen sich die
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ische</ex>n</rs> offizirer gar sehr verlautten,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> dieser <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">Bernb<ex>urgische</ex> antheil</rs> müße viel ein
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> mehreres vndt schweereres leyden, als die
<lb/><rs type="place" ref="#anhalt-dessau_fuerstentum #anhalt-koethen_fuerstentum #anhalt-zerbst_fuerstentum">andern antheile</rs>, darumb das ich seye
<lb/>in <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs>, bey des <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Königs</rs> feinden gewesen.
</p>
<p>
<lb/>Jn die kirche.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Mon <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">enfant</rs> est derechef aujourd'huy
<lb/>fort malade. Dieu vueille unefois desployer
<lb/>sa misericorde & retirer son jre de nous.
<lb/>Car nous ne sommes qu'hommes; non Anges.</foreign><note type="translation" resp="as">Mein Kind ist heute erneut sehr krank geworden. Gott wolle einmal seine Barmherzigkeit ausbreiten und seinen Zorn von uns zurückziehen. Denn wir sind nur Menschen, keine Engel.</note>
</p>
<p>
<lb/>Geantwortett, dem <rs type="person" ref="#schwarzburg-sondershausen_anton_heinrich">Grafen von <w lemma="Schwarzburgk">Schwarz
<lb/>burgk</w></rs>, <foreign xml:lang="ita">rendendoglj la cortesia</foreign><note type="translation" resp="as">wobei ich ihm die Höflichkeit erwiderte</note>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw. usw. usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Gegen abendt einen Rehebock aufm
<lb/><term ref="#rehblatten">Reheblahten</term> gefangen, nach dem ihn <rs type="person" ref="#tuerckhammer_andreas">Andreß
<lb/>Türckhammer</rs> erstlich angeschoßen, <add place="inline">hat
<lb/>65 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔:</rs> gewogen.</add>
</p>
<pb n="50v" facs="#mss_ed000203_00101"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præs<ex>ident</ex></rs> schreibt, sich vbermorgen g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> <w lemma="einzustellen">einzu
<lb/>stellen</w>.
</p>
<p>
<lb/>Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernst</rs> schreibt mir, will
<lb/>zum <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Könige</rs> mitt seinem Regiment,
<lb/>offerirt mir brüderliche willfahrung
<lb/>vndt <term ref="#composition">composition</term> etc<ex>etera</ex>[.]
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">Alte Stammer</rs> ist gar vngehalten
<lb/>auf seinen Ambtmann<note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note> zu <rs type="place" ref="#rammelburg_amt">Rammelburgk</rs>
<lb/>wegen seines procedirens, gegen meine
<lb/>fuhrleütte, etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex>[.] Bittet keine <w lemma="vngnade">vn
<lb/>gnade</w> auf ihn destwegen zu werffen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">Schwarzenb<ex>erger</ex></rs> ligt zu <rs type="place" ref="#bayreuth">Bareyt</rs>. Jst
<lb/>mitt großer gefahr dahin kommen,
<lb/>vndt laßen sich diese <rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Ascan<ex>ische</ex></rs>
<lb/><term ref="#tractat">tractaten</term> gar schwehr an. etc<ex>etera</ex>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'apprehends que mon Alezan
<lb/>(que je tjens p<ex>ou</ex>r mon Bucephale
<lb/>puis qu'il me connoist sj bien)
<lb/>soit ensorcelè. Il est fort triste,
<lb/>change de pas avec admiration,
<pb n="51r" facs="#mss_ed000203_00102"/>
<lb/>& va comme l'amble, au lieu du
<lb/>beau trot, qu'il avoit, devient maigre,
<lb/>& quinteux. En somme <add place="above">il</add> est tout changè.
<lb/>Cela me perce vifuement le coeur,
<lb/>car je l'ayme comme un homme fidele.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich erfahre, dass mein Fuchs [Pferd mit bräunlichem, rötlichem oder gelblichem Fell] (den ich für meinen Bucephale [Bukephalos, Streitross Alexanders d. Gr.] halte, weil er mich so gut kennt) verhext sei. Er ist sehr traurig, wechselt den Tritt mit Verwunderung und geht wie im Passgang anstatt schönen Trab, wie es war, wird mager und eigensinnig. Alles in allem ist er ganz verändert. Das durchbohrt mir empfindlich das Herz, denn ich liebe ihn wie einen treuen Menschen.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Fortune de</foreign><note type="translation" resp="as">Glück des</note> Rehebock <foreign xml:lang="fre">signifie un</foreign><note type="translation" resp="as">bedeutet ein</note>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="ita">f<ex>iglio</ex> maschio</foreign><note type="translation" resp="az">männliches Kind</note>, <foreign xml:lang="fre">disoit quelqu'un</foreign><note type="translation" resp="as">sagte irgendjemand</note>?
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-07-13">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Krankheit des Pferdes</term>
<term>Abreise der Gemahlin Eleonora Sophia mit dem Fräulein von Schönburg-Hartenstein nach Quedlinburg</term>
<term>Austausch des Vorwerksverwalters</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Unwohlsein von Erdmann Gideon</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#diener"/>
<term ref="#schlaf"/>
<term ref="#schmerz"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-07-13"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 13. <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#ernst_jordan">Jordan Ernst</rs> pachtmann zu <rs type="person" ref="#baerenrode"><subst><del>G</del><add place="inline">B</add></subst>ernroda</rs>, <w lemma="judicirt">judi
<lb/>cirt</w>, daß der <term ref="#fuchs">Fuchs</term>, die <term ref="#schwerenot">schwehre noht</term>
<lb/>habe, dieweil sein geblüht, (als er
<lb/>im <foreign xml:lang="lat">Majo</foreign><note type="translation" resp="as">Mai</note> gelaßen worden,) so schwartz
<lb/>gewesen, <subst><del>er</del><add place="above">der gaul</add></subst> offt jm stall, zjttert,
<lb/>vndt bebett, vndt gehet, als wann
<lb/>jhm die schenckel gespannt wehren,
<lb/>Sonsten frist er noch sein futter,
<lb/>Gott behüte jhn, vndt siehet noch
<lb/>frisch vmb sich, wann er nicht den
<lb/>kopf, jn die krippe hänget.
</p>
<pb n="51v" facs="#mss_ed000203_00103"/>
<p>
<lb/>Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, ist mitt der
<lb/><term ref="#thumdechantin">Thumbdächantin</term> freẅlein von <rs type="person" ref="#schoenburg-hartenstein_anna_dorothea">Schömberg</rs>,
<lb/>nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> gezogen. Jch habe Jhrer L<ex>iebden</ex>
<lb/>vollends gar, biß gen <rs type="place" ref="#schoeningen">Schöningen</rs> <w lemma="erlaübett">er
<lb/>laübett</w>.
</p>
<p>
<lb/><add place="margin_left">Jch habe</add> Einen neẅen <term ref="#hofmeister">hofmeister</term>, <rs type="person" ref="#schaefer_hans">hanß Schäfer</rs>
<lb/>genandt, <subst><del>i</del><add place="inline">a</add></subst>lhier auf dem forwergk zu
<lb/><rs type="place" ref="#harzgerode">hartzgeroda</rs> annehmen laßen, vndt den
<lb/>alten abgeschafft, vber halß vndt kopf,
<lb/>dieweil die pferde vndt ägker
<lb/>zimlich vbel gewartett gewesen, auch
<lb/>sonsten noch vmb einer andern vrsach willen.
</p>
<p>
<lb/>Antwortt vom hofm<ex>eiste</ex>r <rs type="person" ref="#schilling_friedrich">Schilling</rs>, das er
<lb/>gar gerne will mittziehen in <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">P<ex>olen</ex></rs> <add place="margin_right">etc<ex>etera</ex></add>
<lb/>bedanckt sich der <foreign xml:lang="ita">offerta</foreign><note type="translation" resp="as">Angebot</note>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Mein kleiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">Erdtmann</rs> ist wieder
<lb/>etwas vnlustig gewesen, hat in 24
<lb/>stunden nicht geschlafen, hat auch <w lemma="zimliche">zim
<lb/>liche</w> <foreign xml:lang="lat">flatus</foreign><note type="translation" resp="as">Blähungen</note>, vndt <foreign xml:lang="lat">tormina</foreign><note type="translation" resp="as">Leibschmerzen</note>. Gott
<lb/>schicke alles, zur erwüntzschten
<lb/>beßerung.
</p>
<p>
<lb/><add place="below"><foreign xml:lang="fre">Escrit a Madame.</foreign><note type="translation" resp="as">An Madame geschrieben.</note></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-07-14">
<pb n="52r" facs="#mss_ed000203_00104"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Behandlung des kranken Pferdes</term>
<term>Rücktritt von den halberstädtischen Amtshauptmannschaften in Langenstein und Zilly durch Knoch</term>
<term>Rückkehr des Fräulein-Hofmeisters Georg Haubold von Einsiedel aus Quedlinburg</term>
<term>Verhandlung eines Nachbarschaftskonflikts mit Busso von der Asseburg durch den Amtshauptmann Uriel von Eichen</term>
<term>Drei Ursachen für Zwistigkeiten unter Nachbarn</term>
<term>Gespräch mit dem Regierungspräsidenten Heinrich von Börstel über eine erneute Reise nach Polen</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#unfall"/>
<term ref="#arzneimittel"/>
<term ref="#buendnispolitik"/>
<term ref="#friedensverhandlung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-07-14"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 14. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Wie <subst><del>i</del><add place="inline">J</add></subst>ch gestern meinen <term ref="#fuchs">fuchs</term> fleißig besehen,
<lb/>auch den sachen lange nachgedacht was ihm
<lb/>doch eigentlich mangeln müste, da habe
<lb/>ich befunden, das er sich müste vorn
<lb/>am <term ref="#bug">buch</term> verstaucht haben, wegen
<lb/>des zuckens vndt vielen zappelens,
<lb/>auch <term ref="#kroncken">kronckens</term> vndt stähnens so er
<lb/>führet, wann er in den bergen gehen,
<lb/>oder sonst hartt tretten, vndt sich
<lb/>wenden soll. Vielleicht mag es ihm
<lb/>geschehen sein, als er mitt mir in
<lb/>den sumpf gefallen, da er sich <w lemma="gerißen">ge
<lb/>rißen</w>, vndt wehe gethan mag haben.
<lb/>Ob nun wegen des schmerzens <foreign xml:lang="lat"><w lemma="symptomata">symptoma
<lb/>ta</w></foreign><note type="translation" resp="as">Begleiterscheinungen</note> zuschlagen, kan ich nicht gewiß wißen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#ernst_jordan">Jordan Ernst</rs>, will ihn schmieren mitt
<lb/>einer geädersalbe, darzu er nimbtt:
<lb/><foreign xml:lang="lat">Popolium</foreign><note type="translation" resp="as">Pappelsalbe</note> 4 <rs type="abbreviation" ref="#gran">g:</rs>[,] <term ref="#loroel">loeröel</term> 4 <rs type="abbreviation" ref="#gran">g:</rs>[,] <foreign xml:lang="lat">petrolium</foreign><note type="translation" resp="as">Petroleum</note>
<lb/>4 <rs type="abbreviation" ref="#gran">g:</rs>[,] <term ref="#alde">Alde</term> 4 <rs type="abbreviation" ref="#gran">g:</rs>[,] hanföel oder leinöel 4 <rs type="abbreviation" ref="#gran">g:</rs>[,]
<lb/>daxfett vndt <term ref="#gruene_butter">grüne butter</term> nach proportion.
<pb n="52v" facs="#mss_ed000203_00105"/>
<lb/>Gott gebe mir glück darzu.
</p>
<p>
<lb/>h<ex>auptmann</ex> <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">c<ex>aspar</ex> e<ex>rnst</ex> k<ex>noch</ex></rs> hat albereitt <rs type="place" ref="#langenstein_amt #zilly_amt">zwey ämbter</rs> <term ref="#quittiren" n="3">quittirt</term>,
<lb/><rs type="place" ref="#schlanstedt_amt">Schlanstedt</rs> aber vndt <rs type="place" ref="#oschersleben_amt">Oscherßleben</rs> behalten.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#einsiedel_georg_haubold">Einsiedel</rs> ist von <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> wiederkommen,
<lb/>dieweil Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> den
<lb/><rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">von Wieterßheimb</rs>, vndt <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs>,
<lb/>mittbekömbt.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#eichen_uriel">Eiche</rs> hat heütte eine zusammenkunft, mjtt
<lb/>deme <rs type="person" ref="#asseburg_busso">von der Aßeburgk</rs>, <del>z</del> auf der gräntze
<lb/>gehalten, wegen Seiner Schäferey vndt Trift
<lb/>so er mir zu nahe läst kommen, vom <rs type="place" ref="#bodenschwende"><w lemma="Bodenschwende">Boden
<lb/>schwende</w></rs> auf meine <rs type="place" ref="#schielo">Schielische</rs> ägker
<lb/>wieder befugnüß. <foreign xml:lang="fre">Et Eiche s'est tresbien
<lb/>& dignement comportè, en <subst><del>ceste legation</del><add place="above">cest abbouchement</add></subst>,
<lb/>monstrant un fort bon jugement,
<lb/>scavoir, dexteritè & <del>a</del> bonne <w lemma="resolutjon">reso
<lb/>lutjon</w>, portèe a bien servir, & a ne
<lb/>laisser faire nj tort, nj prejudice a son m<ex>aît</ex>re[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Und Eichen hat sich in <del>dieser Gesandtschaft</del> dieser mündlichen Unterredung sehr gut und würdig verhalten, indem er ein sehr gutes Urteilsvermögen, Wissen, Geschicklichkeit und guten getragenen Entschluss zeigte, recht zu dienen und weder Unrecht noch seinem Herrn Schaden tun zu lassen.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita"><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="ita">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Sono tre cose, che cagionano grandissime
<lb/>dissensionj e malevolenze tra vicinj</foreign><note type="translation" resp="as">Es sind drei Dinge, die sehr große Zwistigkeiten und Böswilligkeiten unter Nachbarn bewirken</note>;
<lb/><list><item>1. <foreign xml:lang="ita">Cominciar dal suo proprio capriccio
<pb n="53r" facs="#mss_ed000203_00106"/>
<lb/>un nuovo pastoraggio e pecoraggia.</foreign><note type="translation" resp="as">Aus seiner eigenen Laune eine neue Weide und Schäferei zu beginnen.</note></item> <item>2. <foreign xml:lang="ita">Far
<lb/>nuovj molinj</foreign><note type="translation" resp="as">Neue Mühlen zu errichten</note>,</item> <item>3. <foreign xml:lang="ita">Princjpjar un nuovo
<lb/>comercio, da vender & far la birrha da
<lb/>per se stesso.</foreign><note type="translation" resp="as">einen neuen Verkaufshandel anzufangen und das Bier für sich selbst zu machen.</note></item></list>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsjd<ex>en</ex>t</rs> jst nachmittags herkommen: <foreign xml:lang="fre">Jl dissuade
<lb/>fort mon voyage en <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Poul<ex>ogn</ex>e</rs> <del>& n</del> p<ex>ou</ex>r plus<ex>ieur</ex>s raysons,
<lb/>entre autres deux principales, l'une</foreign><note type="translation" resp="as">Er rät stark von meiner Reise nach Polen <del>und</del> aus mehreren Gründen ab, unter anderen zwei hauptsächliche, der eine</note>:
<lb/><list><item>1. <foreign xml:lang="fre">Que le <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy de Swede</rs> a dit voyant la
<lb/>lettre de <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Dass der König von Schweden, als er den Brief von Madame sah, gesagt hat</note> ha ha, da haben wir wieder
<lb/>einen neẅen General in Polen bekommen:
<lb/>Wir müßen ihm zur werbung helfen.</item>
<lb/><item>2. <foreign xml:lang="fre">Que <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> E<ex>rnst</ex></rs> a dit avoir entendu du <rs type="person" ref="#pfalz-sulzbach_august">Pal<ex>ati</ex>n
<lb/>Auguste</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Dass Fürst Ernst gesagt hat, vom Pfalzgrafen August gehört zu haben</note>, daß der K<ex>önig</ex> gesagt hette, wo ich würde
<lb/>vor Polen werben, so wollte der König
<lb/>das <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Fürstenthumb Anhalt</rs>, eben so kahl
<lb/>machen, wie er <rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Bayern</rs> gemacht hette.
<lb/>Pf<ex>alzgraf</ex> Aug<ex>ust</ex>us hette replicirt, was köndten
<lb/>aber die andern <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir #anhalt-dessau_georg_aribert">hernvettern</rs> davor, da
<lb/>hette der König sawer auß gesehen, vndt
<lb/>nicht viel drauf geantwortett. Auch
<lb/>gesagt, der <rs type="person" ref="#zar_michael">Mußcowiter</rs> wehre sein <term ref="#Bundesverwandter"><w lemma="Bundsverwanter">Bunds
<lb/>verwanter</w></term>, wer wieder ihn dienete, den hielte
<lb/>er vor seinen feindt. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note></item></list>
</p>
<pb n="53v" facs="#mss_ed000203_00107"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="as">Beachte</note>: der <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">hertzog von Fridlandt</rs>, hat
<lb/>dem <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churf<ex>ürsten</ex> von Saxen</rs>, <foreign xml:lang="ita">carta bianca</foreign><note type="translation" resp="as">unbeschränkte Vollmacht</note> vom
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> vndterschrieben zugeschickt, darauf
<lb/>sollte er die friedensartickel schrejben,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> wie er selber wollte vndt gut fünde.
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Es hats aber der Churfürst, wegen der
<lb/>alliantz vndt machtt des <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Königs in
<lb/>Schweden</rs> nicht thun <term ref="#duerfen" n="2">dörfen</term>. hierinnen
<lb/>stehe ich an, ob nicht das <foreign xml:lang="lat">dictum</foreign><note type="translation" resp="as">Spruch</note> stadt
<lb/>finde: <foreign xml:lang="lat"><ref type="biblical" cRef="Mt_5,9">Beatj Pacificj</ref></foreign><note type="translation" resp="as">Selig [sind] die Friedfertigen</note>, insonderheitt
<lb/>vnser Oberhaüpt, deme man zum
<lb/>höchsten verpflichtett (nechst Gott) vndt wie
<lb/><rs type="person" ref="#paulus_heiliger">Paulus</rs> sagt: <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Rm_12,18">Jsts müglich so habt mitt allen
<lb/>Menschen friede.</ref> <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Ps_34,15">Suchet friede vndt
<lb/>iaget ihm nach.</ref> <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Ps_55,24">Die bluhtgierigen werden
<lb/>ihr leben nicht zur helfte brjngen.</ref>
<lb/><ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Mt_5,7">Selig seindt die Barmhertzigen, denn Sie
<lb/>werden Barmhertzigkeitt erlangen</ref>, <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Mt_5,9">Selig sejndt
<lb/>die friedefertigen, denn Sie werden Gottes
<lb/>kinder heißen.</ref>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-07-15">
<pb n="54r" facs="#mss_ed000203_00108"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kirchgang</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Gespräch mit Börstel</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#mangel"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-07-15"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 15<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jn die kirche.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, das die beyden armèen die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus"><w lemma="Kayßerische">Kayße
<lb/>rische</w></rs> vndt <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedische</rs> nur eine halbe meile
<lb/>voneinander liegen, nahe bey <rs type="place" ref="#nuernberg">Nürnberg</rs>,
<lb/>vndt hetten beyderseits mangel an proviandt,
<lb/>dörften wol baldt mitteinander schlagen.
<lb/><rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">herzog von Fridlandt</rs>, soll 60000 Mann <foreign xml:lang="lat"><w lemma="effective">ef
<lb/>fective</w></foreign><note type="translation" resp="as">wirklich</note> starck sein, vndt tapfere <w lemma="Soldaten">Solda
<lb/>ten</w>, gut <term ref="#volk">volck</term> darundter haben.
<lb/><rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">K<ex>önig</ex> in Schweden</rs> soll kaum halb so stargk sein,
<lb/>hat nicht vermeinet daß der h<ex>erzog</ex> in Fridlandt,
<lb/>eine solche macht, (so baldt) sollte <w lemma="zusammen">zusam
<lb/>men</w> bringen können. Die <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv">Weymarischen</rs>
<lb/>trouppen vndt <rs type="person" ref="#horn_gustaf_carlsson">Gustavus Horn</rs>, werden
<lb/>numehr schwehrlich ohne sonderbahre
<lb/>große gefahr zu ihm stoßen können,
<lb/>wejl die läger so nahe aneinander liegen.
</p>
<p>
<lb/>Mitt dem <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsid<ex>ente</ex>n</rs> allerley conversirt
<lb/>vndt <term ref="#tractiren" n="4">tractirt</term>.
</p>
<p>
<lb/><add place="below"><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, daß der <rs type="person" ref="#stolberg_christoph">Graf von Stollberg</rs>, wjeder nach <rs type="place" ref="#stolberg_harz">Stollberg</rs> gezogen.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-07-16">
<pb n="54v" facs="#mss_ed000203_00109"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Ankunft des Gerichts- und Lehenssekretärs Georg Friedrich Schwartzenberger in Nürnberg</term>
<term>Rückkehr von Börstel nach Bernburg</term>
<term>Einwohnerzahl von Harzgerode</term>
<term>Ankunft des Stallmeisters Hermann Christian Stammer von Bruder Ernst</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#erbschaft"/>
<term ref="#botschafter"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-07-16"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 16<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Auch gestriger <foreign xml:lang="fre">avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, das <rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">Schwarzberger</rs>,
<lb/>mitt großer gefahr, vor 60 <term ref="#krabate">Crabahten</term>,
<lb/>welche gestreift, in <rs type="place" ref="#nuernberg">Nürnberg</rs> kommen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsident</rs>, jst wieder nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs>
<lb/>gezogen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Jl<add> </add>y a jcy, a <rs type="place" ref="#harzgerode">Hatzguerode</rs>[!], avec les <w lemma="faulxbourgs">faulx
<lb/>bourgs</w> 136 feux, & environ 300 ames.</foreign><note type="translation" resp="as">Es gibt hier in Harzgerode mit den Vorstädten 136 Feuerstellen und ungefähr 300 Seelen.</note>
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">Junge Stammer</rs>, jst hehrkommen, von
<lb/>Meinem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Bruder</rs> anhero geschicktt, will
<lb/>sein geldt haben, <add place="inline">vom Silber vndt sonsten. etc<ex>etera</ex></add>
</p>
<p>
<lb/>Jch habe <foreign xml:lang="fre">a mon Frere</foreign><note type="translation" resp="as">meinem Bruder</note>, wieder geschrieben, vndt
<lb/>ihm <term ref="#remonstriren">remonstrirt</term>, was billich gewesen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>; das ejne legation, vom <rs type="person" ref="#khan_canibek_giray">Großen Chamb</rs>,
<lb/>auß <rs type="place" ref="#krim_khanat">Tartaria</rs>, <term ref="#ein">ein</term> 18 personen stargk, zu <rs type="place" ref="#leipzig">Lejptzigk</rs>
<lb/>durchgezogen, wollen zum <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-07-17">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Erfolglose Rehejagd</term>
<term>Erstmalige Bestrafung(?) des Pagen Karl Heinrich von Nostitz</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Besserung des Gesundheitszustandes von Erdmann Gideon</term>
<term>Nachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#lehnswesen"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-07-17"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 17<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>hinauß aufs <term ref="#rehblatten">reheblahten</term>, ohne glück.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#nostitz_karl_heinrich">Nostitz</rs> a la cuysine, p<ex>ou</ex>r la 1<hi rend="super">ere.</hi> fois.</foreign><note type="translation" resp="as">Nostitz zum ersten Mal in der Küche.</note>
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs>, vndt Jhrer L<ex>iebden</ex> wjeder
<lb/>geantwortett.
</p>
<pb n="55r" facs="#mss_ed000203_00110"/>
<p>
<lb/>Es beßert sjch (Gott lob, vndt danck,) gar fein,
<lb/>mitt dem kleinen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">Erdtmann Gideon</rs>, wieder
<lb/>alles verhoffen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, das dem <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Printzen Vladislao, oder
<lb/>dem neẅerwehltem Könige, in Polen</rs>, erst
<lb/>im Septemb<ex>er</ex> die huldigung geschehen soll, vndt
<lb/>es will der <rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Churfürst von Brandenb<ex>urg</ex></rs> in der
<lb/>person selber hin, die lehen zu entpfangen.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> Loys</rs>, daß er noch lebett, aber
<lb/>wegen der kriegsgefahr, nicht durchkommen kan.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-07-18">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Rückkehr des Bereiters Balthasar aus Bernburg</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#vorratswirtschaft"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-07-18"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 18<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#weckerlin_balthasar">Bereütter</rs>, jst von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> wiederkommen,
<lb/>nach dem er alda die Rüstkammer besehen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#eichen_uriel">V<ex>riel</ex> v<ex>on</ex> E<ex>ichen</ex></rs> dit, que avec deux</foreign><note type="translation" resp="as">Uriel von Eichen sagte, dass mit zwei</note> <subst><del>schock</del><add place="above"><term ref="#sechziger">Sechtzig</term></add></subst> <term ref="#malter">Malder</term>
<lb/>holtz, <foreign xml:lang="fre">i'auray <rs type="place" ref="#harzgerode">icy</rs> assèz annuellem<ex>en</ex>t[.]
<lb/>Or j'ay trouvè une jnvention, que
<lb/>je n'ay a bailler, que 8 <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d.</rs> p<ex>ou</ex>r un
<lb/>Malder, (au lieu de 4 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs>) ainsy 60 <subst><del>mald</del><add place="above">scho<subst><del>g</del><add place="inline">c</add></subst>k</add></subst>
<lb/>Malder me cousteront seulem<ex>en</ex>t, 100 Dalers,
<lb/>au lieu de 600 Dalers, que feroit le Conte,
<lb/>a 4 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g:</rs> en cela, Eiche m'a rendu un bon service,
<lb/><add place="below">un schock Malder a 4 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs> fait 10 <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs>[,] un schock Malder a 8 <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d.</rs>
<lb/>fait seulement 1 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> 16 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs></add></foreign><note type="translation" resp="as">ich hier jährlich genug hätte. Nun habe ich ein Mittel gefunden, dass ich nur 8 Pfennige für einen Malter (anstatt 4 guten Groschen) zu geben habe, also kosten mich 60 Schock Malter nur 100 Taler anstatt 600 Taler, was die Rechnung zu 4 Groschen darin machen würde, Eichen hat mir einen guten Dienst erwiesen, ein Schock Malter zu 4 Groschen macht 10 Taler, ein Schock Malter zu 8 Pfennigen macht nur 1 Taler 16 gute Groschen.</note>
</p>
<pb n="55v" facs="#mss_ed000203_00111"/>
<p>
<lb/>Wir haben gar ejne Naße <w lemma="heẅerndte">heẅ
<lb/>erndte</w>, diesen, wie auch vorjgen Monat, viel
<lb/>regen gehabtt. Jedoch, weiß vnser herr Gott
<lb/>wol, wie ers machen soll.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-07-19">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Stammer und Knoch als Mittagsgäste</term>
<term>Weitere Besserung des Gesundheitszustandes von Erdmann Gideon</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#gastfreundschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-07-19"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 19<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Juljj</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jn die predigt.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">Stammer</rs> vndt h<ex>auptmann</ex> <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs>, meine Mittagsgäste.
</p>
<p>
<lb/>Es beßert sich Gott lob, mitt dem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">kleinen</rs>,
<lb/>ist aber nicht groß damitt zu <term ref="#rauschen">rauschen</term>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-07-20">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Bezifferung der jüngsten Unwetterschäden</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Abreise der Schwestern Sophia Margaretha und Dorothea Bathilde nach Biesenrode</term>
<term>Krankes Pferd</term>
<term>Rückkehr der Gemahlin aus Schöningen</term>
<term>Erfolglose Rehejagd</term>
<term>Bestallungen</term>
<term>Rückkehr des Kammerpagen Abraham von Rindtorf aus Quedlinburg</term>
<term>Todesnachricht von Röder</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#naturkatastrophe"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#fluchen"/>
<term ref="#landesteilung"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#tod"/>
<term ref="#trauer"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-07-20"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 20. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Dilatorische antwortt von <rs type="place" ref="#weimar">Weymar</rs>.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, das 18 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Tartarn, albereitt zu
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <rs type="place" ref="#berka_werra">Bercka</rs> <add place="above">an der <rs type="place" ref="#franken">Fränckischen</rs> v<ex>nd</ex> <rs type="place" ref="#thueringen">Türing<ex>ischen</ex></rs> gräntze</add> ankommen. Solche Barbarn,
<lb/>dörften vbel ärger machen. <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">Cela rendra
<lb/>le <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">R<ex>oi</ex> de S<ex>uède</ex></rs> jnfortunè.</foreign><note type="translation" resp="as">Das wird den König von Schweden unglücklich machen.</note></add>
</p>
<p>
<lb/>Jm <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">Bernburg<ex>ischen</ex> antheil</rs> ist gleichwol denen
<lb/>vom adel, vndt vndterthanen durch <w lemma="neẅlichen">neẅ
<lb/>lichen</w> hagel vndt Sturmwindt, vber 4400
<lb/><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> schaden geschehen, Jm <rs type="place" ref="#anhalt-koethen_fuerstentum">Cöthnischen</rs> 62000[,]
<lb/>vmb <rs type="place" ref="#torgau">Torgaw</rs> vndt in <rs type="place" ref="#meissen_markgrafschaft">Meißenerlandt</rs>
<lb/>auch großer schaden, ohne was die <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">churf<ex>ürstliche</ex></rs>
<lb/>armèe durch vndterschiedene <foreign xml:lang="fre">rendevous</foreign><note type="translation" resp="as">Sammelplätze</note>
<pb n="56r" facs="#mss_ed000203_00112"/>
<lb/>im korn, sehr verderbet hatt, zu geschweigen
<lb/>der vielen contributionen vndt kriegsbeschwerden
<lb/>womitt das arme volck gepreßt wirdt.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">Kleine Schwestern</rs> nach <rs type="place" ref="#biesenrode">Bisemroda</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Es scheinet, daß mir mein <term ref="#fuchs">fuchs</term>, will vmbfallen,
<lb/>dann er weder freßen noch sauffen kan, vndt
<lb/>gehet gar Matt vndt kranck her. Woran
<lb/>ich lust habe, das wirdt von mjr genommen.
<lb/><foreign xml:lang="ita">Maladetta sja, questa maledizzjone
<lb/>continoua, e maledetto il maldicente!</foreign><note type="translation" resp="as">Verflucht sei dieser anhaltende Fluch und verflucht der Verleumder!</note>
</p>
<p>
<lb/>Gestern hat vetter <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_georg_aribert">Geörge Arjbert</rs>, als
<lb/>ein Regierender herr mitt, sich zum ersten
<lb/>mahl angefangen (daß ichs gesehen) <rs type="person" ref="#anhalt_haus">ins gesambtt</rs>,
<lb/>zu vndterschreiben, in einem schrejben, so wir
<lb/>an hernvettern <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwigen</rs>, wegen des <rs type="place" ref="#klein_rosenburg"><w lemma="Rosenbergischen">Rosen
<lb/>bergischen</w></rs> Schantzenbawes, abgehen laßen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Tant des Princes partagèz n'<w lemma="accroistront">accrois
<lb/>tront</w> pas la grandeur de nostre mayson,
<lb/>& a la fin pas un n'aura pas assèz
<lb/>a vivre nj a maintenir son rang de
<lb/>Prince, sj Dieu ne luy donne quelques
<lb/>moyens extraordinajres.</foreign><note type="translation" resp="as">So viele abgeteilte Fürsten werden die Größe unseres Hauses nicht mehren, und am Ende wird keiner genug haben, [weder] um zu leben noch seinen Fürstenrang zu wahren, wenn Gott ihm nicht einige außerordentliche Mittel gibt.</note>
</p>
<pb n="56v" facs="#mss_ed000203_00113"/>
<p>
<lb/>Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> ist wiederkommen,
<lb/>von <rs type="place" ref="#schoeningen">Schöningen</rs> diesen abendt, wie ich eben
<lb/>draußen auf dem <term ref="#rehblatten">Rehblahten</term> gewesen, aber
<lb/>wieder nichts angetroffen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#vitzenhagen_adolph_thilo">Vizenhagen</rs> & <rs type="person" ref="#bila_christoph_sigmund">Bjlaw</rs>, ont eu leur bjenvenuë.</foreign><note type="translation" resp="as">Vitzenhagen und Bila haben ihr Willkommen gehabt.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindorff</rs> von <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> wiederkommen, <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">a mon cont<ex>entement</ex></foreign><note type="translation" resp="as">zu meiner Zufriedenheit</note>[.]</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: das der gute <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">hanß Caspar Röder</rs> sehliger,
<lb/>den andern tag, nach seiner verwundung gestorben
<lb/>seye, welches mjr sehr leydt ist, dann er<add> </add>ein
<lb/>frommer Junger Mensch gewesen, vndt mir gar
<lb/>treẅlich vndt flejßig, <add place="inline">aufgewartett.</add>
</p>
<p>
<lb/>Er ist auch mein lehnmann gewesen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-07-21">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Administratives</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Rückkehr der Schwestern Sibylla Elisabeth, Anna Sophia und Louise Amalia aus Plötzkau und Köthen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#diener"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-07-21"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 21. <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#eichen_uriel">Eichen</rs>, seindt heütte vndt gestern, die <w lemma="Ambtsschriften">Ambts
<lb/>schriften</w>, documenten, vndt briefliche vhrkunden
<lb/>alhier zu <rs type="place" ref="#harzgerode">hatzgeroda</rs>[!], vom gewesenen haüptmann
<lb/><rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs> vndt <rs type="person" ref="#schmidt_martin">Martin Schmidt</rs> vberantwortett
<lb/>worden, in beysein <rs type="person" ref="#ludwig_paul">Paul Ludwigs</rs> des <foreign xml:lang="lat">Secretarij</foreign><note type="translation" resp="as">Sekretärs</note>.
</p>
<p>
<lb/>An <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> vndt an <rs type="person" ref="#pfalz-sulzbach_august">Pfalzgraf Aug<ex>ustu</ex>m</rs> geschrjeben.
</p>
<p>
<lb/>Die <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia">großen Schwestern</rs>, seindt wiederkommen,
<lb/>von <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzka</rs>, vndt <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>. e<ex>t cetera</ex>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-07-22">
<pb n="57r" facs="#mss_ed000203_00114"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Zweimaliger Kirchgang</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Abfertigung des Albrecht von Zerbst zu Fürst August</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-07-22"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 22. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Zweymal in die kirche.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> daß die <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">Fridländische</rs> armèe vor <rs type="place" ref="#nuernberg"><w lemma="Nürnberg">Nürn
<lb/>berg</w></rs> abgezogen, vndt die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedische</rs> Sie verfolget[.]
</p>
<p>
<lb/><add place="below"><rs type="person" ref="#zerbst_albrecht">Zerbst</rs> wieder abgefertiget an <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ustu</ex>m</rs>[.]</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-07-23">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Reitübungen</term>
<term>Reise mit der Gemahlin nach Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#familienkonflikt"/>
<term ref="#epos"/>
<term ref="#adlige_exerzitien"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-07-23"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 23. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Die herrenvettern <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>us</rs> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwig</rs>,
<lb/>haben an mich geschrieben, vndt Meines
<lb/>bruders <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> Ernsts</rs> satisfaction mir <w lemma="vberschicktt">vber
<lb/>schicktt</w>, welche doch mehr auf seiner
<lb/>seitte als auf der meynigen seindt.
<lb/><foreign xml:lang="fre">Pacience par force.</foreign><note type="translation" resp="as">Erzwungene Geduld.</note> <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Olim hæc <w lemma="memjnisse">memj
<lb/>nisse</w> juvabit!</foreign><note type="translation" resp="as">Einst wird es hilfreich sein, sich daran zu erinnern!</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Zitat aus <ref type="classical" cRef="Verg_Aen_1,203">Verg. Aen. 1,203</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#vergilius_aeneis">Binder 2008</rs>, S. 145f.).</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#rudolstadt">Rudelstadt</rs>, ich sollte mich
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> ia nicht jn frembde bestallung einlaßen,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> sonst würde ich land vndt leütte verliehren,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> vndt der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König</rs> hette gesagt, wenn man
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> mich also das geldt anwenden laßen
<lb/>wollte, daß ich seinen <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">feinden</rs> diente, so
<lb/>sollten mir die <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_haus">vettern</rs> von <rs type="place" ref="#weimar">Weymar</rs>
<lb/>Meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahl</rs> nichts geben.
</p>
<p>
<lb/><add place="bottom">Auff der Rennbahne geritten. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw. usw. usw.</note></add>
</p>
<pb n="57v" facs="#mss_ed000203_00115"/>
<p>
<lb/>Wir seindt nachmittags, Mein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahl</rs> vndt
<lb/>jch, gen <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> gefahren, haben nur
<lb/>gar wenig leütte mittgenommen, (Vnmuth zu
<lb/>vergeßen.) vndt den segen Gottes, jm felde besichtigett.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-07-24">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
<term ref="#hoym">Hoym</term>
<term ref="#frose">Frose</term>
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Ausfahrt nach Hoym und Frose</term>
<term>Besichtigung der Äcker</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#ernaehrung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-07-24"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 24. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> nach <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>, alda kalte
<lb/>küche gehalten, darnach wjeder hinauß
<lb/>jns feldt, die schönen ägker, vndt den
<lb/>darauf stehenden schönen feldtsegen <w lemma="besehen">be
<lb/>sehen</w>, vollends auf <rs type="place" ref="#frose">Frosa</rs> gefahren,
<lb/>vndt daselbst auch das getreydig so
<lb/>zum forwergk gehörig besehen, vndt
<lb/>allenthalben sehr schön getreydig <w lemma="gefunden">ge
<lb/>funden</w>. Gott gebe nur, daß wirs
<lb/>auch mitt freẅden genießen mögen.
<lb/>Vndt seindt also gegen abendt,
<lb/>wieder nach Ballenstedt kommen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-07-25">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
<term ref="#gernrode">Gernrode</term>
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterreise nach Gernrode und Rückkehr nach Harzgerode</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#seeschifffahrt"/>
<term ref="#tod"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-07-25"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 25. <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Nach <rs type="place" ref="#gernrode">Gernroda</rs> zu Mittage, vndt
<pb n="58r" facs="#mss_ed000203_00116"/>
<lb/>gegen abendt nacher <rs type="place" ref="#harzgerode">harzgeroda</rs>, alda
<lb/>eben die <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">schwestern</rs> <foreign xml:lang="lat">in procinctu</foreign><note type="translation" resp="as">im Begriff</note> gewesen,
<lb/>zu des h<ex>auptmann</ex> <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochens</rs>, <term ref="#valetbanquet">valetbancquet</term>
<lb/>zu fahren.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß der <rs type="person" ref="#braunschweig-calenberg_georg">herzog von Lünenb<ex>urg</ex></rs> <rs type="place" ref="#duderstadt">Duderstadt</rs>
<lb/>eingenommen, auch der g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Pappenheim</rs> sich
<lb/>in <rs type="place" ref="#westfalen">Westfalen</rs> sehr stärcke.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß die <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">ChurS<ex>ächsische</ex></rs> armèe <rs type="place" ref="#zittau">Sitta</rs>
<lb/>wieder verlaßen, dieweil sich die
<lb/><rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayßerl<ex>ichen</ex></rs> an der <rs type="place" ref="#lausitz">laußniz<ex>ischen</ex></rs> gräntze, sehr
<lb/>stärgken.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">K<ex>önig</ex> in Dennemarck</rs> hat ein groß <w lemma="vnglück">vn
<lb/>glück</w> gehabt, in dem er aufm rückwege,
<lb/>von einem landttage, von einem sturm <w lemma="vberfallen">v
<lb/>berfallen</w> worden, des Königs schiff, darauf
<lb/>in die 30 offizirer (darundter 28 <w lemma="edelleütte">edel
<lb/>leütte</w>, seine vornehmste rähte, sampt
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> 25 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs>) vbern Polder nach <rs type="place" ref="#oldenburg">Oldenburg</rs>, zu
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> grunde gangen, vndt kein Mensch darvon
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> kommen. Der König aber zu allem glück nicht
<lb/>darbey, sondern auf einem kleinen Schiflein
<lb/>nachgefahren, v<ex>nd</ex> sjch darauf <term ref="#salviren">salvirt</term>, vndt hat die
<pb n="58v" facs="#mss_ed000203_00117"/>
<lb/>andern vor seinen augen müßen verderben sehen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
<lb/><rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">Jhre Königl<ex>ichen</ex> W<ex>ürden</ex></rs> haben noch Gott zu dancken,
<lb/>welcher sie so gnediglich vor ihre person
<lb/>behütet vndt beschirmett hatt, der
<lb/>wolle sich ferrner Jhrer, vndt aller
<lb/>Christlichen friedliebenden herrschafften
<lb/>in gnaden annehmen, vndt ihr heyl in
<lb/>allen nöhten sein.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-07-26">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Traum</term>
<term>Nachricht vom Tod des Frauenhofmeisters Thilo von Vitzenhagen</term>
<term>Gespräch mit Adrian Arndt Stammer</term>
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Entsendung von Deuerlin und anderer Bediensteter nach Nordhausen und Duderstadt</term>
<term>Besuch durch die Witwe von Vitzenhagen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#traum"/>
<term ref="#tod"/>
<term ref="#treue"/>
<term ref="#trauer"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-07-26"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 26. <foreign xml:lang="lat">Juljj</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Diese Nacht hat mir getraẅmet, ich
<lb/>wehre beym <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">König in Böhmen</rs> vndt andern
<lb/>herren lustig gewesen, vndt vber die gaße
<lb/>gegangen, so wehre vnversehens der
<lb/><rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">alte Vitzenhagen</rs>, hervor gesprungen,
<lb/>vndt hette ezliche kreysel oder wirbel
<lb/>gar lächerlich <add place="above">v<ex>nd</ex> geschwinde</add> vor vns her <add place="above">(dünn wie ein schatten)</add> gemacht.
<lb/>Da wehre <rs type="person" ref="#biedersee_matthias">Matz Bidersehe</rs> baldt im
<lb/>Narrenkleide, baldt im schwarzen
<lb/>kleide auch hervor gelauffen, vndt
<pb n="59r" facs="#mss_ed000203_00118"/>
<lb/>hette auch ezliche krumme sprünge gemachtt,
<lb/>endtlich aber den <rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">alten Vitzenhagen</rs>, wjeder
<lb/>seinen willen, vmb den lejb gefast vndt
<lb/>darvon getragen. <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl, beachte wohl</note>[:] Baldt wehren aber 2 leichen
<lb/>da gewesen, des <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">K<ex>önigs</ex> in Schweden</rs>, vndt <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> E<ex>rnsts</ex></rs>[,] auf den ersten
<lb/>Sarck wehre der <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">K<ex>önig</ex> in B<ex>öhmen</ex></rs> <w lemma="gefolget">gefol
<lb/>get</w>, in <add place="margin_left">einem
<lb/>langen
<lb/><w lemma="Trauermantel">Trauer
<lb/>mantel</w>, Jch wehre aber weitt zurück<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rück" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> geblieben. <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></add></add>
</p>
<p>
<lb/>Als ich nun heütte Morgen aufgestanden
<lb/>ist mir die leydige post zukommen, das
<lb/>mein alter Thylo von Vitzenhagen, welcher
<lb/>seine hofmeisters stelle wol versehen,
<lb/>auch sonsten in der haußhaltung, <w lemma="flejßige">flejßi
<lb/>ge</w> vndt treẅe dienste gethan, diese
<lb/>nacht, nach dem er bey h<ex>auptmann</ex> <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochens</rs> <term ref="#valetbanquet"><w lemma="valete">va
<lb/>lete</w> bancquet</term> gewesen, von dem schlag <add place="above">oder anderer schwachheitt</add> <w lemma="vrplötzlich">vr
<lb/>plötzlich</w> gerührt, vndt davon gestorben.
<lb/>Gott seye seiner armen seele gnedig
<lb/>vndt barmhertzigk. Jch habe ejnen
<lb/>frommen, willigen, treẅen, vnverdroßenen[,]
<lb/>redlichen diener an ihm gehabtt, vndt
<lb/>verliere ihn sehr vngern. Er jst vngern,
<lb/>zu h<ex>auptmann</ex> Knochen gegangen, vndt hat mich wol <w lemma="zweymal">zwey
<lb/>mal</w> vmb verlaüb gebehten, gestern abendt, <w lemma="sagende">sa
<pb n="59v" facs="#mss_ed000203_00119"/>
<lb/>gende</w>, es gebühre <rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">ihm</rs> nicht von mir <w lemma="wegzugehen">weg
<lb/>zugehen</w>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw. usw. usw.</note> Er hat immer heütte
<lb/>donnerstags weggewoltt zu seiner
<lb/><rs type="person" ref="#vitzenhagen_anon_1">Frawen</rs>, Jst auch leyder weggezogen,
<lb/>aber nicht wie er gedachtt. Gott <w lemma="behüte">be
<lb/>hüte</w> vns vor solchen<add> </add>Gastereyen.
</p>
<p>
<lb/>Dem <rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">alten Stammer</rs> zugesprochen,
<lb/>vndt predigt gehörett.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#deuerlin_sigmund_konrad">Sigmundt Deẅerlin</rs>, mitt <rs type="person" ref="#weckerlin_balthasar">Baltzer</rs> Bereütter,
<lb/>vndt <rs type="person" ref="#balthasar_1">Balzer</rs> Schütze nach <rs type="place" ref="#nordhausen">Nordhausen</rs>, vndt
<lb/><rs type="place" ref="#duderstadt">Duderstadt</rs> geschicktt, Schaffvieh vndt
<lb/>pferde einzukaüffen, zu meiner hofstadt,
<lb/>vndt Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> haußhaltung[.]
</p>
<p>
<lb/>Vitzenhagens wittwe ist herkommen.
<lb/>Thut gar kläglich vber das absterben <w lemma="ihres">ih
<lb/>res</w> Junckers, insonderheitt aber, das er
<lb/>also in voller weyse, hingestorben.
<lb/>Gott kan ihm aber noch wol einen sehligen
<lb/>Seüfftzer verliehen haben. <add place="inline">Sonsten heists: <foreign xml:lang="lat"><w lemma="Qualem">Qua
<lb/>lem</w> te jnvenio, talem te judico.</foreign><note type="translation" resp="as">Wie ich dich vorfinde, so beurteile ich dich.</note></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-07-27">
<pb n="60r" facs="#mss_ed000203_00120"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Einquartierungen</term>
<term>Gespräch mit Knoch</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#einquartierung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-07-27"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 27. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#napierski_andreas">Naperschky</rs>, selb dritte nach <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs> <w lemma="geschicktt">ge
<lb/>schicktt</w>, einen Rittm<ex>eiste</ex>r<note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note> <term ref="#delogiren">deslogiren</term> zu machen.
</p>
<p>
<lb/>Mitt h<ex>auptmann</ex> <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs> conversirt, wegen anstellung,
<lb/><rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">Vitzenhagens</rs> sehliger, seinem begräbnüß.
</p>
<p>
<lb/>An <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsid<ex>ente</ex>n</rs> wieder geschrieben.
</p>
<p>
<lb/>Es haben dje Riedrischen vndterthanen,
<lb/>drüber geklagtt, das ein Rittm<ex>eiste</ex>r alda,
<lb/>sich mitt 40 pferden, vndt etzlichen <term ref="#fussvolk">fußvolck</term>
<lb/>einquartirt, vndt vmb vorspann anhielte,
<lb/>Jch habe aber Nap<ex>ierski</ex> vndt <rs type="person" ref="#nostitz_karl_heinrich">Nostitz</rs> gegen
<lb/>abendt wiederbekommen, die sagen
<lb/>der Rittm<ex>eiste</ex>r seye deslogirt, vndt habe
<lb/>sich gar bescheiden erzeigett, ob er
<lb/>schon gestern auch zu <rs type="place" ref="#radisleben">Radißleben</rs> gelegen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-07-28">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Überführung des toten Vitzenhagen nach Ermsleben</term>
<term>Einladung durch Fürst August zu einer Beratung nach Plötzkau</term>
<term>Unruhe von Erdmann Gideon</term>
<term>Fehlen von Knoch am Trauerzug</term>
<term>Anhörung der Vorbereitungspredigt auf das Abendmahl</term>
<term>Keine Restitution der Grafschaft Askanien durch König Gustav II. Adolph von Schweden</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#bestattung"/>
<term ref="#hofamt"/>
<term ref="#schlaf"/>
<term ref="#hexerei_zauberei"/>
<term ref="#hass"/>
<term ref="#geisterglaube"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-07-28"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 28. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>heütte Morgen vmb 8 vhr, habe ich die <w lemma="leichbegängnüß">leich
<lb/>begängnüß</w>, des ehrlichen alten, <rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">Thylo von
<lb/>Vitzenhagen</rs> Sehliger, halten laßen.
<pb n="60v" facs="#mss_ed000203_00121"/>
<lb/>Es ist erstlich eine kleine, darnach zum
<lb/>andern mahl die großen glocken
<lb/>geleüttet worden, die <rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">leiche</rs> von <w lemma="Kittelshof">Kittels
<lb/>hof</w> an, biß zum obern Thor, durch die
<lb/>gantze <rs type="place" ref="#harzgerode">Stadt</rs>, mitt 4 meiner <w lemma="leibpferde">leib
<lb/>pferde</w> durchgeführet, vndt durch die
<lb/><rs type="person" ref="#leuthner_johannes #lagus_heinrich">Geistlichen</rs> vndt Schüler, begleittet vndt
<lb/>besungen worden, wie dann auch Meine
<lb/><term ref="#hofoffizier">hofoffizirer</term> <del>vndt</del> Junckern vndt
<lb/>diener in guter anzahl drauf <w lemma="gefolget">gefol
<lb/>get</w>. Vor der Stadt am Teich, ist die
<lb/>proceßion wieder zurück<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rück" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> gegangen,
<lb/>die leiche aber mitt meinen pferden,
<lb/>vndt 3 raysigen, vollends nach <rs type="place" ref="#ermsleben"><w lemma="Ermsleben">Erms
<lb/>leben</w></rs> geführt worden, alda er <w lemma="innerhalb">inner
<lb/>halb</w> 14 tagen, soll in seiner <rs type="person" ref="#vitzenhagen_familie">vätter</rs>,
<lb/>erbbegräbnüß, begraben werden.
<lb/>Jch habe der <rs type="person" ref="#vitzenhagen_anon_1">wittwen</rs> (welche gestern
<lb/>weggezogen) 50 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> besoldung welche
<pb n="61r" facs="#mss_ed000203_00122"/>
<lb/>jhrem <rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">Juncker</rs> sehliger, auf <term ref="#michaelistag">Michaelis</term> erst,
<lb/>würde sein fellig gewesen, geben,
<lb/>vndt noch 50 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> vorstregken laßen.
<lb/>Gott verleyhe dem verblichenen Cörper,
<lb/>vndt vnß allen an iehnem großen tage,
<lb/>eine sehlige vndt fröliche aufferstehung,
<lb/>durch Iesum Christum Amen.
</p>
<p>
<lb/>Citation von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs> fr<ex>eundlich</ex> nach
<lb/><rs type="place" ref="#ploetzkau">Plözka</rs> <rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> zu kommen, in der <rs type="place" ref="#gernrode_stift"><w lemma="Gernrödischen">Gern
<lb/>röd<ex>ische</ex>n</w></rs> sache einen schluß zu nehmen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Ob sichs schon <subst><del>ein tage oder drey hero</del><add place="above">eine zeitlang hero</add></subst>
<lb/>mitt meinem kleinen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">Erdtmann <w lemma="Gideon">Gide
<lb/>on</w></rs> gebeßert, so jst er doch ein tage oder
<lb/>drey hero, gar vnruhig gewesen,
<lb/>vndt hat die Nächte, nicht schlafen können.
<lb/><foreign xml:lang="fre">Je crains qu'il y a du charme parmy.
<lb/>Dieu l'amende.</foreign><note type="translation" resp="az">Ich befürchte, dass es dabei Zauberei gibt. Gott bessere es.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Le Cap<ex>itai</ex>ne <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">K<add place="inspace">n</add><ex>och</ex></rs> n'a point suivy aujourd'huy
<lb/>la tombe, comme il m'avoit promis hier,
<lb/>sans doute<add> </add>esmeu d'une haine & rancune
<lb/>secrete conceuë contre le feu Vitzenhagen de bonne <w lemma="memoire">me
<pb n="61v" facs="#mss_ed000203_00123"/>
<lb/>moire</w>.</foreign><note type="translation" resp="as">Der [Amts]Hauptmann Knoch ist heute nicht dem Grab nachgegangen, wie er mir gestern versprochen hatte, ohne Zweifel bewegt von einem gehegten Hass und heimlichen Groll gegen den verstorbenen Vitzenhagen guten Angedenkens.</note> <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">Hier au soir, il a heurtè a la
<lb/>porte de la chambre de <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="az">Gestern Abend hat es an der Zimmertür von Madame geklopft.</note></add>
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags in die <term ref="#praeparationspredigt">præparationpredigt</term>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: das in der <rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Aßcan<ex>ischen</ex></rs> sache beym <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König
<lb/>in Schweden</rs>, nichts auß<add place="above">zu</add>richten. <foreign xml:lang="fre">Rien ne
<lb/>nous succede auprès de ce Roy là
<lb/>comme j'ay creu au commencement,
<lb/><add place="below">& l'ay senty a bon escient, par experience.</add></foreign><note type="translation" resp="az">Nichts geht uns bei diesem König da vonstatten, wie ich anfangs geglaubt habe, und habe es im Ernst durch Erfahrung gemerkt.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-07-29">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Erkrankung der Gemahlin und von Einsiedel</term>
<term>Zweimaliger Kirchgang</term>
<term>Empfang des Abendmahls</term>
<term>Letzte plötzliche Todesfälle</term>
<term>Endgültiger Abschied und Beschenkung von Knoch</term>
<term>Rückkehr von Deuerlin aus Duderstadt</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#abendmahl"/>
<term ref="#tod"/>
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#belagerung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-07-29"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 29<hi rend="super">sten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Maladie de <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs> & d'<rs type="person" ref="#einsiedel_georg_haubold">Einsiedel</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Erkrankung von Madame und von Einsiedel.</note>
</p>
<p>
<lb/>Jn die kirche vndt communion.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags, wieder in die kirche.
</p>
<p>
<lb/>h<ex>auptmann</ex> <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs> sagt mir, es seye auch diese woche,
<lb/>ein Junger kerll, ein Böttcher von <rs type="place" ref="#guentersberge">Güntersperge</rs>,
<lb/>(nach dem er von <rs type="place" ref="#quedlinburg_stift">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> wiederkommen) <w lemma="vhrplözlichen">vhrplöz
<lb/>lichen</w> gestorben, sagende: er wehre müde, vom
<lb/>gehen, müste sich ein wenig niedersetzen.
</p>
<p>
<lb/>So ist auch <rs type="person" ref="#eichen_uriel">Eichens</rs> Schwager, einer <rs type="person" ref="#ebra_anon_1">von
<lb/>Ebra</rs> plözlich, (fast wie <rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">Vitzenhagen</rs>,) nach
<lb/>einem <foreign xml:lang="fre">pancquet</foreign><note type="translation" resp="as">Festessen</note> gestorben, ein Junger <w lemma="wackerer">wacke
<lb/>rer</w> gesunder Mensch. Ejn alt weib, jst
<lb/>auch diese woche vrplötzlich gestorben. Das
<pb n="62r" facs="#mss_ed000203_00124"/>
<lb/>ist die rechte <term ref="#sterbedruese">Sterbedrüse</term>. <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: <rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">Vitzenhagen</rs> Schwester Sohn<note type="footnote" resp="as">Beide Personen nicht ermittelt.</note>
<lb/>auch plötzljch gestorben.</add>
</p>
<p>
<lb/>Von haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs>, endtlichen abscheidt
<lb/>genommen, <foreign xml:lang="fre">& luy ay presentè mille Dalers,
<lb/>a cause des services qu'il m'a rendu
<lb/>a la cour de l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> a ma delivrance,
<lb/>combien que cela ait estè assèz reconnu
<lb/>auparavant de feu leurs A<ex>ltesses</ex> A<ex>ltes</ex>ses
<lb/>mes <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i #anhalt-bernburg_anna">parents</rs> & de moy aussy, Mais
<lb/>cecy c'est un surcroist de liberalitè
<lb/>& de gratitude debonnaire</foreign><note type="translation" resp="az">und habe ihm tausend Taler geschenkt wegen der Dienste, die er mir am Hof des Kaisers zu meiner Befreiung geleistet hat, obgleich das zuvor von Ihren verstorbenen Hoheiten, meinen Eltern, und auch mir zur Genüge anerkannt worden ist, aber dies ist eine Zugabe an Freigebigkeit und der gutmütigen Dankbarkeit</note>.
</p>
<p>
<lb/>h<ex>auptmann</ex> Knoche hat gar einen treẅhertzigen
<lb/>abschiedt von mir genommen, <list><item>1. Gewaltig
<lb/>viel gutes, mir gratulirt.</item> <item>2. Vmb <term ref="#condonirung">condonirung</term>
<lb/><add place="margin_left">deßen</add> womjtt er mich beleidiget, oder zu vngnade bewogen,
<lb/>gebehten.</item> <item>3. Sich gewaltig zu meinen ferrneren
<lb/>diensten, offerirt, vndt anpræsentirtt.</item></list>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#deuerlin_sigmund_konrad">S<ex>igmund</ex> D<ex>euerlin</ex></rs> ist von <rs type="place" ref="#duderstadt">Duderstadt</rs> wiederkommen, hat
<lb/>nichts mittgebracht. Es hats der <rs type="person" ref="#braunschweig-calenberg_georg">herzog
<lb/>von Lünenb<ex>urg</ex></rs> mitt 21000 Mann, den
<lb/>24<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">hujus</foreign><note type="translation" resp="as">dieses [Monats]</note>, durch <term ref="#accord">accord</term> eingenommen.
<lb/>Sie sollen ihm 3 Tonnen goldes geben.
<lb/><rs type="person" ref="#baudissin_wolf_heinrich">Baudiß</rs> ist auch bey ihm.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-07-30">
<pb n="62v" facs="#mss_ed000203_00125"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Rückkehr von Napierski und Rindtorf aus Quedlinburg</term>
<term>Reisevorbereitungen</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-07-30"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 30. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#napierski_andreas">Naperschky</rs> vndt <rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindorff</rs>, von <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> <w lemma="wiederkommen">wieder
<lb/>kommen</w>, <add place="inline">mitt <foreign xml:lang="lat">satisdata</foreign><note type="translation" resp="as">geleisteten Bürgschaften</note>.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Præparatorja</foreign><note type="translation" resp="as">Vorbereitungen</note> zur Morgenden rayse, g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex>
<lb/>in der <rs type="place" ref="#gernrode_stift">Gernröd<ex>ischen</ex></rs> sachen zusammenkunfft.
</p>
<p>
<lb/><del><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von Weymar, das eine <w lemma="grawsame">graw
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> same</w> bluhtige Feldtschlacht, zwischen
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> dem Könige, vndt herzog von Fridlandt <w lemma="vorgegangen">vorge
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> gangen</w>, darinnen 70 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Mann auf beyden
<lb/>theilen sollen geblieben sein, der König
<lb/>das feldt behalten haben, auch alle
<lb/><foreign xml:lang="fre">bagage</foreign><note type="translation" resp="as">Gepäck</note> der Kayserjschen verlohren sein.</del>
</p>
<p>
<lb/>An die <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">hertzoginn von Mecklenburgk</rs> <w lemma="geschrjeben">ge
<lb/>schrjeben</w>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-07-31">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
<term ref="#badeborn">Badeborn</term>
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Reise mit der Gemahlin nach Ballenstedt und Badeborn</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#landbau"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-07-31"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 31. <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Zusammenkunfft zu <rs type="place" ref="#ploetzkau">Pl<ex>ötzkau</ex></rs> ist mir <term ref="#abschreiben">abgeschrieben</term>
<lb/>worden.
</p>
<p>
<lb/>Jch bin nach <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> mitt <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs>
<lb/>vndt nach <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>, alda die <foreign xml:lang="lat">proba</foreign><note type="translation" resp="as">Probe</note> des <w lemma="eingeerndten">ein
<lb/>geerndten</w> gerstens 8 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> das <term ref="#schock">schock</term> gibt,
<lb/>davor billich Gott zu dancken.
</p>
</div>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>