Newer
Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1633_02">
<teiHeader type="text">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1633-02">Februar 1633</date></title>
<author>
<forename>Christian II.</forename>
<nameLink>von</nameLink>
<surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
</author>
<respStmt>
<resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
<persName>
<forename>Arndt</forename>
<surname>Schreiber</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>korrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Alexander</forename>
<surname>Zirr</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
<persName>
<forename>Maximilian</forename>
<surname>Görmar</surname>
</persName>
</respStmt>
<funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
<principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
<principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
<ptr target="http://www.hab.de"/>
</publisher>
<date type="digitised" when="2017">2017</date>
<distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
<availability status="restricted">
<p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
<xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
<xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
<xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
<xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
<xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
<xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
<revisionDesc>
<list>
<item>work in progress</item>
</list>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="volume"><!--Band 11-->
<div type="year" n="1633" xml:id="year1633_02">
<div type="entry" xml:id="entry1633-02-01">
<pb n="226v" facs="#mss_ed000203_00453"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Betrachtung des toten Bruders Ernst</term>
<term>Spaziergänge und Ausritt</term>
<term>Wildlieferungen aus Dessau und dem Harz</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#tod"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
<term ref="#fauna"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-02-01"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note>, 1633</date>.</head>
<p>
<lb/>Die leiche Meines sehligen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">bruders</rs>, noch
<lb/>besichtigett, da doch die <foreign xml:lang="lat">lineamenta</foreign><note type="translation" resp="as">Gesichtszüge</note>,
<lb/>noch jn etwas, zu erkennen.
</p>
<pb n="227r" facs="#mss_ed000203_00454"/>
<p>
<lb/>hernacher ins forwergk vndt garten.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags hinauß geritten, <add place="inline">die haüptroß.</add>
</p>
<p>
<lb/>4 Schweine, 2 Rehe von <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>.
<lb/>1 hirsch, 1 Stück wjldt, vndt 8 Rehe,
<lb/>vo<subst><del>n</del><add place="inline">m</add></subst> <rs type="place" ref="#harz">harz</rs>, bekommen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note> 8 hasen von <rs type="place" ref="#bernburg">hinnen</rs>, auch 1 großen
<lb/>zehen<rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔:</rs> <term ref="#karpen">carpen</term>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay respondu avec le conseil du <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">President</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe mit dem Rat des Präsidenten geantwortet</note>
<lb/><foreign xml:lang="ita">convenientemente</foreign><note type="translation" resp="as">gebührlich</note> <foreign xml:lang="fre">au <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Pr<ex>ince</ex> Auguste</rs></foreign><note type="translation" resp="as">dem Fürsten August</note>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-02-02">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#eid"/>
<term ref="#botschafter"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-02-02"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 2. Febr<ex>uar</ex></date></head>
<p>
<lb/>Schreiben auß <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">hollandt</rs> vndt <rs type="place" ref="#preussen">Preüßen</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Den 13. Novemb<ex>er</ex> ist <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Printz Vladislaus</rs>
<lb/>zum Könige erwehlet in <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs>, den
<lb/>14. Nov<ex>ember</ex> hat er der kron geschworen,
<lb/>den 28. <foreign xml:lang="lat">Ianuarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januar</note>, soll der <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">alte König</rs>
<lb/>begraben werden, den 30. Ian<ex>uar</ex> die
<lb/>krönung des Vlad<ex>isla</ex>i Sigismundj <w lemma="vorgehen">vor
<lb/>gehen</w>, den 6. Febr<ex>uar</ex> (alles <foreign xml:lang="lat">stilo novo</foreign><note type="translation" resp="as">im neuen Stil [nach dem neuen Gregorianischen Kalender]</note>)
<lb/>der landttag zu <rs type="place" ref="#krakau">Crackow</rs>, der krieg in
<lb/>die <rs type="place" ref="#moskauer_reich">Moßkow</rs> gehet gewiß fortt. <add place="inline"><rs type="person" ref="#creytzen_achaz">Creütz</rs>
<lb/>ist Oberster zu fuß worden.</add>
</p>
<pb n="227v" facs="#mss_ed000203_00455"/>
<p>
<lb/>J<subst><del>n</del><add place="inline">m</add></subst> <rs type="place" ref="#den_haag">hagen</rs> seindt <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Englische</rs> gesandten
<lb/><rs type="person" ref="#howard_thomas">Conte d'Arondelle</rs> vndt <rs type="person" ref="#anstruther_robert">Amstrutter</rs>
<lb/>ankommen, einer der <rs type="person" ref="#pfalz_elisabeth">Königinn in Böhmen</rs> zu
<lb/>assistiren, vndt in Engellandt zu ziehen zu
<lb/><term ref="#persuadiren">persuadiren</term>, der ander naher <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Deützschlandt</rs>
<lb/>fortzuraysen, zum frieden allerseits zu
<lb/>helfen, insonderheitt aber, auch den
<lb/><foreign xml:lang="fre">trefues</foreign><note type="translation" resp="as">Waffenstillstand</note> in <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">hollandt</rs> zu befördern.
<lb/><foreign xml:lang="fre">P<ex>ou</ex>r mes sollicitations il <add place="above">me</add> donne bonne
<lb/>esperance, pourveu qu'on les recerche[!]
<lb/>en la forme requise.</foreign><note type="translation" resp="as">Für meine Gesuche gibt er mir gute Hoffnung, sofern man sie in der erforderlichen Form sucht.</note>
</p>
<p>
<lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Promissis dives quilibet esse potest.</foreign><note type="translation" resp="as">Jeder kann an Versprechen reich sein.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Sprichwort nach <ref type="classical" cRef="Ov_ars_1,144">Ov. ars 1,144</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#ovid_ars_amatoria">Holzberg 2011</rs>, S. 68f.).</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-02-03">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Administratives</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#gottesdienst"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-02-03"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Abermals hieroben vor Meinem
<lb/>gemach zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs> predigen laßen.
<lb/>Die <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">Schwestern</rs>, vndt wir seindt
<lb/>in meinem gemach geseßen, die
<lb/>Junckern vndt hofdiener draußen,
<lb/>die Thür geöfnet worden.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben, <foreign xml:lang="lat">præparatoria, hinc jnde</foreign><note type="translation" resp="as">Vorbereitungen von dieser und jener Seite</note>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-02-04">
<pb n="228r" facs="#mss_ed000203_00456"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Ankunft der Trauergäste</term>
<term>Vorbereitungen auf die Beerdigung von Bruder Ernst</term>
<term>Entschuldigung des mecklenburgischen Gesandten Otto von Preen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#trauer"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#verkehrsweg"/>
</index>
<head><note type="contemporary" place="margin_left_above"><rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>.</note> <date calendar="julian" when="1633-02-04"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 4. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note>. 1633</date>.</head>
<pb n="7r" facs="#mss_ed000204_00016"/><!--Band 12-->
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>.</note>
<lb/>   <foreign xml:lang="lat">Anno</foreign><note type="translation" resp="as">Im Jahr</note> 1633.
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
<lb/><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 4. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note>.
</p>
<p>
<lb/>Diesen abendt seindt die eingeladenen
<lb/>gäste, als <add place="above">die</add> herr<add place="inspace">n</add>vettern <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Augustus</rs> vndt
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwig</rs>, sambt ihren <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_sibylla #anhalt-koethen_sophia">gemahlinnen</rs>,
<lb/>auch F<ex>ürst</ex> A<ex>ugust</ex> ältistem <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_ernst_gottlieb">Sohn</rs> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_johanna">Tochter</rs>, in fürstl<ex>ichem</ex>
<lb/><term ref="#comitat">comitat</term>, <del>des</del> dem leichbegängnüß <w lemma="beyzuwohnen">beyzu
<lb/>wohnen</w> erschienen, <add place="inline">wie auch <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_georg_aribert">Fürst Geörge Aribert</rs>.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Præparatoria</foreign><note type="translation" resp="as">Vorbereitungen</note> vollkömblich zum conduct,
<lb/>vndt F<ex>ürstliche</ex> lejchbegängnüß Meines Sehligen
<lb/>Bruders <add place="above">weylandt</add> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> Ernsts zu Anhaltt</rs> L<ex>iebden</ex> gemacht,
<lb/>wiewol nicht alles perfect sein kan.
</p>
<p>
<lb/>Diesen abendt, habe ich mich als <term ref="#klaeger">kläger</term>,
<lb/>in meinem gemach innegehalten, darinnen
<lb/>die condolenzen mündtlich angenommen,
<lb/>vndt speisen laßen.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="place" ref="#mecklenburg-guestrow_herzogtum">Meckelb<ex>urgische</ex></rs> gesandte <rs type="person" ref="#preen_otto">Bräne</rs> hat
<lb/>sich endtschuldiget, das er nicht erschiene,
<lb/>dieweil er vmb des grundeyses willen,
<lb/>vber die <rs type="place" ref="#elbe_river">Elbe</rs> zu kommen, aufgehalten würde.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-02-05">
<pb n="7v" facs="#mss_ed000204_00017"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Frühstück</term>
<term>Begräbnisfeierlichkeiten für Bruder Ernst</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#bestattung"/>
<term ref="#musikinstrument"/>
<term ref="#leichenpredigt"/>
<term ref="#insignien"/>
<term ref="#singen"/>
<term ref="#malerei"/>
<term ref="#heroisierung"/>
<term ref="#vorzeichen"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-02-05"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 5. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Frühegestückt in den gemächern.
</p>
<p>
<lb/>Vmb 1 vhr Nachmittags ist die <foreign xml:lang="lat">pompa funebris
<lb/>solenniter</foreign><note type="translation" resp="as">Begräbnisumzug feierlich</note> angegangen (nach dem der erste
<lb/>pulß vmb 10 der ander vmb 11 vhr, der
<lb/>dritte vmb 12 geschehen, vndt es sich, mitt dem
<lb/>kriegsvolck in etwas <term ref="#verweilen">verweylet</term>) mitt
<lb/>zwar gewöhnlichen vndt bey vnserm <rs type="person" ref="#anhalt_haus">hause</rs>
<lb/>gebraüchlichen ceremonien, iedoch ist vber
<lb/>daßelbige noch, meinem Sehligen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">bruder</rs> zu ehren,
<lb/>1 comp<ex>agni</ex>e zu roß vor den conduct her mitt
<lb/>aufgerichteter fahne, vndt die heerpaucker
<lb/>vndt <term ref="#trommeter">Trommeter</term> vorher, welche zu roß
<lb/>geschlagen vndt dreymal geblasen, durch
<lb/>den leütenambt <rs type="person" ref="#wallwitz_esche">Walwitz</rs> geführet worden,
<lb/>vndt hat gleichsfals den ganzen conduct
<lb/>oder proceßion, 1 andere comp<ex>agni</ex>e zu roß, durch
<lb/>den <term ref="#kornett" n="2">cornet</term> <rs type="person" ref="#rath_wilhelm">Raht</rs> geführet, beschloßen.
<lb/><del>Z</del><note type="annotation" resp="as">Im Original verwischt.</note> Vber die gewöhnlichen <foreign xml:lang="lat">insignia</foreign><note type="translation" resp="as">Insignien</note> oder fahnen,
<lb/>ist noch eine Trawerfahne <add place="above">vorgetragen</add> vndt <w lemma="Trawerroß">Trawer
<lb/>roß</w> <del><add place="above">vor</add></del> vorgeführet worden, der waffeniung <rs type="person" ref="#merlau_anon_2">Murl<unclear reason="invisible">e</unclear></rs><!--Autopsie-->
<pb n="8r" facs="#mss_ed000204_00018"/>
<lb/>hat einen ganz vergüldeten <term ref="#kueriss">küriß</term> <w lemma="angehabt">ange
<lb/>habt</w>. Die pferde seindt durch zwey vndt
<lb/>zween vom adel wie braüchlich geführet,
<lb/>vndt die fahnen durch Rittmeister,
<lb/>außer der Trawerfahne welche leütenambt
<lb/><rs type="person" ref="#greiffenberg_anon_1">Greiffemberg</rs> getragen, gehalten worden.
</p>
<p>
<lb/>Die <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">leiche</rs> hat man auf einem <add place="above">bekleideten</add> wagen,
<lb/>mitt 6 bekleideten pferden, geführet,
<lb/>(zu verschonung des Frawenzimmers, jn
<lb/>dieser kalten zeitt) die vom adel neben
<lb/>her gegangen, welche Sie vor der kirche
<lb/>abheben, vndt hinein tragen müßen. Die
<lb/><foreign xml:lang="lat">insignia</foreign><note type="translation" resp="as">Insignien</note> vndt fahnen sejndt in wehrender
<lb/>leichpredigt biß zur <term ref="#sepultur">sepultur</term> gehalten worden,
<lb/>auch der <rs type="person" ref="#merlau_anon_2">page</rs> bey der leiche stehen blieben.
<lb/>Die <foreign xml:lang="lat">insignia</foreign><note type="translation" resp="as">Insignien</note> so zwischen den fahnen
<lb/>getragen worden von vom adeln, seindt
<lb/>gewesen die vergüldeten sporen, <del>d</del> ein
<lb/>bloß vergüldetes schwert, ein helmlin
<lb/>sambt gehörigem federpusch darzu, vndt
<lb/>ein <term ref="#regimentsstab">Regimentstab</term>. Auf dem Sargk
<lb/>ist auch ein vergüldeter degen gelegen.
</p>
<pb n="8v" facs="#mss_ed000204_00019"/>
<p>
<lb/>Nach verrichteter Predigt, vndt theils <w lemma="gesängen">ge
<lb/>sängen</w>, bey beysezung der <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">leiche</rs> in dero <w lemma="Ruhekämmerlein">Ruhe
<lb/>kämmerlein</w>, haben abermals die <term ref="#trompter">Trompter</term>
<lb/>vndt heerpaucker sich hören laßen,
<lb/>vndt seindt flugks auf einander,
<lb/>drey salven geschehen, die erste von der
<lb/>ersten <foreign xml:lang="fre">trouppe</foreign><note type="translation" resp="as">Truppe</note> Reütter, die andere von
<lb/>den Mußcketirern, die dritte von der
<lb/>andern <foreign xml:lang="fre">trouppe</foreign><note type="translation" resp="as">Truppe</note> Reütter.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] herrvetter <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwigs</rs> comp<ex>agni</ex>e zu fuß
<lb/>marchirte auf beyden seitten, neben der
<lb/>proceßion her.
</p>
<p>
<lb/>Man ist wieder <add place="above">nemlich die F<ex>ürstlichen</ex> personen</add> auß der kirche gefahren.
<lb/>Sonsten eben die proceßion gehalten worden.
</p>
<p>
<lb/>Die <foreign xml:lang="lat">insignia</foreign><note type="translation" resp="as">Insignien</note> aber sejndt in der kirche <w lemma="geblieben">ge
<lb/>blieben</w>, (biß sje hernacher weggebracht)
<lb/>benebens dem <rs type="person" ref="#merlau_anon_2">page</rs> im <term ref="#kueriss">küriß</term>.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe die proceßion aufzeichnen vndt
<lb/>abmahlen laßen. Man ist zwar, <add place="above">bey</add> der alten
<lb/><term ref="#observanz" n="2">observantz</term> vnsers <rs type="person" ref="#anhalt_haus">f<ex>ürstlichen</ex> hauses</rs> verblieben,
<pb n="9r" facs="#mss_ed000204_00020"/>
<lb/>hat sie auch nicht geendert, sondern
<lb/>nur vermehret, vndt also dieses <w lemma="begräbnüß">be
<lb/>gräbnüß</w>, (dergleichen wol jn ezlich
<lb/>hundert iahren, jn vnserm <rs type="person" ref="#anhalt_haus">hause</rs>, njcht mag
<lb/>sein gehalten worden) meinem S<ex>eligen</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">bruder</rs>
<lb/>zu ehren, dieweil er als ein heldt,
<lb/><add place="above">wiewol ich es in einer andern occasion hette wüntzschen mögen,</add>
<lb/>ritterlich sein leben verlohren, auf <w lemma="Soldatische">Solda
<lb/>tische</w> manier halten laßen. Die
<lb/>Reütter seindt mehrentheils auß
<lb/>den lehenroßen bestanden.
</p>
<p>
<lb/>Der Oberste, <rs type="person" ref="#werder_dietrich">Dieterich von dem Werder</rs>,
<lb/>hat des <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">herzogs</rs>, vndt der <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">herzogin
<lb/>von Meckelburgk</rs> stelle vertretten,
<lb/>vndt ist neben vns beyden, als mir,
<lb/>vndt Meinem bruder, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">F<ex>ürst</ex> Friederich</rs>, <w lemma="alsobaldt">also
<lb/>baldt</w>, auf die leiche gefolget.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] Es jst alßbaldt im platz des schloßes,
<lb/>die stange der <rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Ascanischen</rs> Fahne so
<lb/>Rittm<ex>eiste</ex>r <rs type="person" ref="#werder_cuno_hartwig">hartwich Werder</rs> getragen,
<lb/>zerbrochen <foreign xml:lang="lat">pro malo omine</foreign><note type="translation" resp="as">als schlechtes Vorzeichen</note> der Ascan<ex>ischen</ex> <term ref="#tractat"><w lemma="tractaten">trac
<lb/>taten</w></term> so wir itzo vor der handt haben.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-02-06">
<pb n="9v" facs="#mss_ed000204_00021"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abreise der Gäste</term>
<term>Gespräch mit dem früheren anhaltischen Rittmeister Ludwig von Wietersheim</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-02-06"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 6. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>heütte Nachmittags ist man wieder,
<lb/>voneinander gezogen, vndt ezliche vom
<lb/>adel noch <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs> geblieben.
</p>
<p>
<lb/>Mitt Rittm<ex>eiste</ex>r <rs type="person" ref="#wietersheim_ludwig">Wieterßhejm</rs> conversirt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-02-07">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Ausstattung des Pagen Merlau mit einem Degen</term>
<term>Entlassung des Bernhard von Wartensleben</term>
<term>Gespräch mit dem Bernburger Superintendenten Konrad Reinhardt</term>
<term>Abreise der Schwestern Anna Sophia und Louise Amalia</term>
<term>Gespräch mit dem Regierungspräsidenten Heinrich von Börstel</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#adlige_exerzitien"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-02-07"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 7. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#merlau_anon_2">Murle</rs> <term ref="#wehrhaftig_machen">wehrhafftig gemachtt</term>, <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">sans soufflet</foreign><note type="translation" resp="as">ohne Ohrfeige</note>.</add>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#wartensleben_bernhard_2">Wartemßleben</rs> <term ref="#dimittiren">dimittirt</term>, wejl er
<lb/>fortzjehen will, mjtt <rs type="person" ref="#greiffenberg_anon_1">Greiffembergk</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Mitt dem <rs type="person" ref="#reinhardt_konrad">Superintendenten</rs> conversirt.
</p>
<p>
<lb/>Schw<ex>este</ex>r <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_louise_amalia">L<ex>ouise</ex> A<ex>malia</ex></rs> ist nach <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>. Schw<ex>este</ex>r <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna_sophia">A<ex>nna</ex> S<ex>ophia</ex></rs>
<lb/>gestern nach <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> mitt <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs>[.]
</p>
<p>
<lb/>Mitt <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsid<ex>ente</ex>n</rs> conferirt wegen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> E<ex>rnsts</ex></rs> verlaßenschafft.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-02-08">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Ausritt mit Bruder Friedrich</term>
<term>Abschied von Wartensleben</term>
<term>Abzugsgeld für den kursächsischen Rittmeister Greiffenberg</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#geschenk"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-02-08"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 8<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>hinauß geritten mitt bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Frjtzen</rs>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#wartensleben_bernhard_2">Berndt von Wartemßleben</rs>, seinen abschiedt gegeben,
<lb/>weil er mitt <rs type="person" ref="#greiffenberg_anon_1">Greiffemberg</rs> fortziehen will.
</p>
<p>
<lb/>Greiffembergen, <foreign xml:lang="lat">detractum annulum</foreign><note type="translation" resp="as">den zunichte gemachten Abzug</note> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> E<ex>rnsts</ex></rs>
<lb/><term ref="#verehren">verehrt</term>. <foreign xml:lang="fre">Il s'en est excusè au commencement,
<lb/>mais en fin l'a acceptè.</foreign><note type="translation" resp="as">Er hat sich dafür am Anfang entschuldigt, hat ihn aber schließlich angenommen.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-02-09">
<pb n="10r" facs="#mss_ed000204_00022"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
<term ref="#koethen">Köthen</term>
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Reise mit Börstel, Bruder Friedrich und dessen Reisehofmeister Hans Ludwig von Knoch nach Köthen</term>
<term>Beratung über Bezahlung der Kavalierstour von Fürst Friedrich</term>
<term>Rückkehr nach Bernburg mit dem Bruder und Börstel</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#bildungsreise"/>
<term ref="#waehrungseinheit"/>
<term ref="#geldtransfer"/>
<term ref="#schulden"/>
<term ref="#kampf"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-02-09"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 9. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Nach <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, mitt Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritzen</rs>, vndt
<lb/>dem <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsid<ex>ente</ex>n</rs> auch dem <rs type="person" ref="#knoch_hans_ludwig">iungen Knoche</rs>, etc<ex>etera</ex>[.]
</p>
<p>
<lb/><term ref="#deliberiren">Deliberirt</term> vndt <term ref="#concludiren">concludirt</term>, wegen meines <w lemma="Bruders">Bru
<lb/>ders</w> ferrneren rayse, vndt verschickung:
<lb/>das <foreign xml:lang="lat">quid</foreign><note type="translation" resp="as">Was</note>, soll Jährlich sejn: 2000
<lb/>kronen, thun im wechßel 2664 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
<lb/>also alle quartal 666 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> zu vbermachen.
<lb/>An itzo aber solle Mejn bruder, 500 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
<lb/>baar, mitt auf die rayse nehmen,
<lb/>400 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> zu völliger richtigmachung der
<lb/><rs type="place" ref="#paris">Parisjschen</rs> schuldt, vndt 666 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> auf das erste
<lb/>quartal, alsobaldt mjttzugeben. <foreign xml:lang="lat">Facit</foreign><note type="translation" resp="as">Macht</note>: 1566 <rs type="abbreviation" ref="#livres_tournois">₶:</rs>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Media unde?</foreign><note type="translation" resp="as">Woher die Mittel?</note> Kejn Mittel, bey so <w lemma="vberhaüfften">vber
<lb/>haüfften</w> begräbnüßkosten, vndt andern
<lb/>außgaben. <foreign xml:lang="lat">Ergo</foreign><note type="translation" resp="as">Also</note>: durch anlehen, zu suchen.
<lb/>Zeitt: Je eher ie lieber, <foreign xml:lang="spa">con dineros</foreign><note type="translation" resp="as">mit Geldern</note>.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Locus</foreign><note type="translation" resp="as">Ort</note>: Pariß, ein Jahr lang. <w lemma="Jnterimsrayse">Jnterims
<lb/>rayse</w> jn <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engellandt</rs>, in der Sommerhitze.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags mitt gutem glimpf wieder
<lb/>von einander gezogen, <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> nach <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs>, ich nach
<lb/><rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> mitt Meinem Bruder vndt Præsid<ex>ente</ex>n[.]
</p>
<pb n="10v" facs="#mss_ed000204_00023"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> daß die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischen</rs> <rs type="place" ref="#bamberg">Bambergk</rs>
<lb/>wieder eingenommen, vor <rs type="place" ref="#kronach">Cronach</rs> aber,
<lb/>stöße gekriegt, 200 Mann darvor
<lb/><term ref="#gequetscht">gequetzscht</term> worden, vndt 150 geblieben.
<lb/>Eine fliegende armèe, soll ins <rs type="place" ref="#meissen_markgrafschaft">landt
<lb/>zu Meißen</rs>, einfallen.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das der <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Bayerfürst</rs> gewiß mitt
<lb/>tode abgangen. Es gehet also gewaltig,
<lb/>eine kurtze zeitt hero vber hohe haüpter.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-02-10">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung einer weiteren Leichenpredigt für Bruder Ernst und der Nachmittagspredigt</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#leichenpredigt"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-02-10"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 10<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Eine leichpredigt in der <rs type="place" ref="#bernburg_talstadt">alten Stadt</rs>,
<lb/>vom Superintendenten, <rs type="person" ref="#reinhardt_konrad">M<ex>agistro</ex> Conrado Reinhardo</rs>
<lb/>meinem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Sehligen bruder</rs> noch zu<add place="inline">r</add> ehrengedechtnüß,
<lb/>halten laßen, auch dieselbe <foreign xml:lang="lat">solenniter</foreign><note type="translation" resp="as">feierlich</note>
<lb/>besuchtt vndt mittangehöret.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags predigt, jn der <w lemma="Schloßkirchen"><del>Schloß</del>
<lb/>kirchen</w> <rs type="place" ref="#bernburg_bergstadt">vorm berge</rs>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-02-11">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Beratungen über die Aufteilung des Erbes von Bruder Ernst</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#erbschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-02-11"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 11. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Dem <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsid<ex>ente</ex>n</rs> vndt <rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">Schwartzenbergern</rs>
<lb/><term ref="#commission">commission</term> ertheilet, mitt den vbrigen
<lb/>dienern Meines bruders <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> E<ex>rnst</ex></rs> Sehliger zu <term ref="#tractiren">tractiren</term>,
<pb n="11r" facs="#mss_ed000204_00024"/>
<lb/>welches Gott lob, zimlich wol <w lemma="abgegangen">abge
<lb/>gangen</w>.
</p>
<p>
<lb/>So haben wir auch die vbrige <w lemma="verlaßenschafft">verlaßen
<lb/>schafft</w>, an kleidern, Silber, vndt kleinodien,
<lb/>vndter vns distribuiret. <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] die rechte in
<lb/>diesen <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">landen</rs> wollen, das auch auf die <w lemma="freẅlein">freẅ
<lb/>lein</w>, der herren ihre mobilien, vererbet
<lb/>werden sollen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-02-12">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Ärger über ehemalige Diener von Bruder Ernst</term>
<term>Mordfall in der Stadt</term>
<term>Ungebührliches Verhalten des Fräulein-Hofmeisters Georg Haubold von Einsiedel</term>
<term>Besuch bei dem kranken Hofmarschall Burkhard von Erlach</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#strafvollzug"/>
<term ref="#waffenstillstand"/>
<term ref="#subsidien"/>
<term ref="#diener"/>
<term ref="#toetung"/>
<term ref="#flucht"/>
<term ref="#krankheit"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-02-12"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 12<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Schreiben vom <rs type="place" ref="#wuerttemberg-weiltingen_julius_friedrich">h<ex>erzog</ex> von Wirtemberg</rs>. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>:
<lb/>vom <rs type="place" ref="#schlesien-brieg_johann_christian">h<ex>erzog</ex> von Brigk</rs>, das sejn Sohn, <rs type="place" ref="#schlesien-brieg_rudolph">hertzog
<lb/>Rudolff</rs> mitt todt abgegangen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>; das in der <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesie</rs>, ejn <term ref="#treffen">treffen</term>
<lb/>vorgangen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="place" ref="#vopelius_johann">Vopelius</rs> jst zu <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!] <del>e</del> gerichtet worden,
<lb/>dieweil er das Schloß alda<note type="footnote" resp="as">Irrtum Christians II.: Vopelius hatte nicht das Dresdener Residenzschloss, sondern die Leipziger <rs type="place" ref="#pleissenburg_festung">Pleißenburg</rs> als Festungshauptmann an die Kaiserlichen übergeben.</note> aufgegeben,
</p>
<p>
<lb/><rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckrejch</rs> rüstet sich wieder <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich"><w lemma="Deützschlandt">Deützsch
<lb/>landt</w></rs>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs> <term ref="#tractiren">tractiren</term> <foreign xml:lang="fre">trefues</foreign><note type="translation" resp="as">Waffenstillstand</note> allein
<lb/>mjtt den <rs type="place" ref="#niederlande_spanische">Njederländern</rs>, wollen die frembden
<lb/>nationen außiagen. Offeriren <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">ChurS<ex>achsen</ex></rs> monatlich,
<lb/>20 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> zum kriege. Wollen sich wegen der
<lb/><rs type="place" ref="#juelich_herzogtum">Jülischen lande</rs> wol vergleichen.
</p>
<pb n="11v" facs="#mss_ed000204_00025"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Insolence de</foreign><note type="translation" resp="as">Anmaßung von</note> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> E<ex>rnsts</ex></rs> diener. Sie <term ref="#certiren">certiren</term>
<lb/>(<foreign xml:lang="fre">avec effronterie</foreign><note type="translation" resp="as">mit Dreistigkeit</note>) <foreign xml:lang="lat">de lucro captando</foreign><note type="translation" resp="as">über den zu schnappenden Gewinn</note>, wir aber,
<lb/><foreign xml:lang="lat">de damno vitando</foreign><note type="translation" resp="as">über den zu vermeidenden Schaden</note>.
</p>
<p>
<lb/>Der <term ref="#wagenmeister">wagenmeister</term> Mejnes bruders Sehliger,
<lb/>hat einen armen Mann in der <rs type="place" ref="#bernburg">Stadt</rs>, ohne einige
<lb/>gegebene vrsache, erstochen. Der Thäter aber
<lb/>ist entrunnen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Jnconsideration de <rs type="person" ref="#einsiedel_georg_haubold">G<ex>eorg</ex> H<ex>aubold</ex> v<ex>on</ex> E<ex>insiedel</ex></rs> envers moy,
<lb/>en presence de mon frere <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">F<ex>ürst</ex> F<ex>riedrich</ex></rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Unbedachtsamkeit des Georg Haubold von Einsiedel mir gegenüber in Anwesenheit meines Bruders Fürst Friedrich.</note>
</p>
<p>
<lb/>Den alten Marschalck <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs> besucht,
<lb/>djeweil er das <foreign xml:lang="lat">podagram</foreign><note type="translation" resp="as">Fußgicht</note> hatt.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsident</rs> hat das seinige treülich
<lb/>geleistet die tolle<add place="inspace">n</add> köpfe vndter
<lb/>einen hut zu bringen, wie auch
<lb/><rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">Schwartzenberger</rs>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-02-13">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gespräch mit dem kurbrandenburgischen Kriegskommissar Hempo von dem Knesebeck</term>
<term>Rückkehr nach Harzgerode</term>
<term>Guter Gesundheitszustand des Sohnes Erdmann Gideon</term>
<term>Entsendung des Schatzmeisters Melchior Loyß nach Halle (Saale) und des Kammersekretärs Paul Ludwig nach Leipzig</term>
<term>Harmloser Brand in der Torstube des Bernburger Schlosses</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#unfall"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-02-13"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 13. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#knesebeck_hempo_1">Knesebeck</rs> hat mich angesprochen.
</p>
<p>
<lb/>Den Rähten vndt Offizianten, auch
<lb/><rs type="person" ref="#greiffenberg_anon_1">Greiffembergern</rs> <foreign xml:lang="fre">a Dieu</foreign><note type="translation" resp="as">Lebewohl</note> gesagt,
<lb/>vndt in Gottes nahmen mitt allem
<lb/><term ref="#comitat">comitat</term> wieder nach <rs type="place" ref="#harzgerode">harzgeroda</rs>,
<pb n="12r" facs="#mss_ed000204_00026"/>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><rs type="place" ref="#harzgerode"><w lemma="Harzgeroda">Harzge
<lb/>roda</w></rs>.</note> alda der kleine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">Erdtmann Gjdeon</rs>
<lb/>(Gott lob) wol auf, vndt alles in
<lb/>gutem zustande. <add place="inline">Er hat 4 zähne bekommen.</add>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> L<ex>oyß</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#ludwig_paul">P<ex>aul</ex> L<ex>udwig</ex></rs> <foreign xml:lang="ita">con argenteria</foreign><note type="translation" resp="as">mit Silberwaren</note> nach
<lb/><rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs> vndt <rs type="place" ref="#leipzig">Lipsja</rs>, Gott gebe zu glück, <add place="inline">Amen[.]</add>
</p>
<p>
<lb/>heütte Morgen, jst ein feẅer in der <w lemma="Thorstube">Thor
<lb/>stube</w> zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs> außkommen, <foreign xml:lang="fre">sans dommage
<lb/>toutesfois, de remarque</foreign><note type="translation" resp="as">jedoch ohne ansehnlichen Schaden</note>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-02-14">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Gespräch mit dem Pfarrer Johannes Leuthner</term>
<term>Entlassung des Quedlinburger Arztes Dr. Nikolaus Lanius</term>
<term>Entschuldigung durch Einsiedel</term>
<term>Französischer Tanz von Bruder Friedrich</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#ball_tanz"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-02-14"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 14<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jn die kirche, vndt predigt gehöret.
</p>
<p>
<lb/>Geschrieben an <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsjd<ex>ente</ex>n</rs> an <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalck</rs>, vndt
<lb/>auch an die <rs type="person" ref="#braunschweig-wolfenbuettel_anna_sophia">hertzoginn von Braunschweig</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Mjtt dem herren <rs type="person" ref="#leuthner_johannes">Leüthnero</rs>, conversirt.
</p>
<p>
<lb/><add place="below">Den <foreign xml:lang="lat">Medicum <rs type="person" ref="#lanius_nikolaus">Lanium</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Arzt Lanius</note> <term ref="#dimittiren">dimittirt</term>, nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs>[.]</add>
</p>
<p>
<lb/><add place="below"><rs type="person" ref="#einsiedel_georg_haubold">G<ex>eorg</ex> H<ex>aubold</ex> v<ex>on</ex> E<ex>insiedel</ex></rs> hat <term ref="#depreciren">deprecirt</term>.</add>
</p>
<p>
<lb/><add place="below"><foreign xml:lang="fre">Veu dancer, mon <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">frere</rs>,
<lb/>fort bien a la <w lemma="françoyse">fran
<lb/>çoyse</w>.</foreign><note type="translation" resp="as">Meinen Bruder sehr gut auf französische Art tanzen gesehen.</note></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-02-15">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abreise von Bruder Friedrich</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Spaziergang</term>
<term>Träume</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#traum"/>
</index>
<head><rs type="symbol" ref="#symbol_2"></rs> <date calendar="julian" when="1633-02-15"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 15. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Mejn <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">bruder</rs>, nach <rs type="place" ref="#oschersleben">Oscherßleben</rs>, vndt <rs type="place" ref="#schoeningen">Schönjngen</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs>, vom <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> Loys</rs>.
</p>
<p>
<lb/>hinauß spatziren in diesem schönem wetter.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note> <foreign xml:lang="fre">Le songe, que j'eus ce mattin, de perdre une
<lb/>grosse dent maxillaire, branslant l'autre auprès</foreign><note type="translation" resp="az">den Traum, den ich heute Morgen davon hatte, einen dicken Backenzahn zu verlieren, während der andere nahe dabei wackelte</note>,
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: <foreign xml:lang="fre">de la pauvre femme quj me rencontra auprès
<lb/>de mon lict, ayant un enfant sur les bras</foreign><note type="translation" resp="as">von der armen Frau, die mir neben meinem Bett begegnete, wobei sie ein Kind auf den Armen hatte</note>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-02-16">
<pb n="12v" facs="#mss_ed000204_00027"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Rückkehr des anhaltischen Gesamtrats Kaspar Pfau aus Halle (Saale)</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Bericht von Pfau über seine Verhandlungen mit dem schwedischen Reichskanzler Axel Gustafsson Oxenstierna</term>
<term>Gespensterspuk auf der Hallenser Moritzburg</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#geisterglaube"/>
<term ref="#botschafter"/>
<term ref="#etikette"/>
<term ref="#konfessionalisierung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-02-16"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 16. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> von <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs> wiederkommen. <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> will die <rs type="place" ref="#askanien_grafschaft"><w lemma="Grafschafft">Graf
<lb/>schafft</w> Ascanien</rs> annehmen, vndt sich mitt <rs type="person" ref="#grubbe_lars">Gruben</rs>,
<lb/>wegen <rs type="place" ref="#schneidlingen_amt">Schnedtlingen</rs>, gegen <rs type="place" ref="#groeningen_amt">Grüningen</rs>, vndt
<lb/><rs type="place" ref="#schlanstedt_amt">Schlanstedt</rs> vergleichen. Jch aber mag mich <w lemma="damitt">da
<lb/>mitt</w> nicht verwirren, wo der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> nicht
<lb/>mitt zu frieden jst.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#horn_gustaf_carlsson">Gustavus horn</rs> soll die <subst><del>Kayßerl<ex>ichen</ex></del><add place="above"><rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Bayerische</rs></add></subst>
<lb/>armèe auf das haüpt geschlagen haben.
</p>
<p>
<lb/>C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex> hat bey <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson">Oxenstern</rs>, den Abrechnungspunct,
<lb/>mitt der <rs type="org" ref="#schweden_kammer">Königl<ex>ichen</ex> kammer</rs>, biß auf den Febr<ex>uar</ex> erhalten,
<lb/>so wol auch die vorgeschlagene <foreign xml:lang="lat">patenta</foreign><note type="translation" resp="as">Befehle</note>, vndt
<lb/>die Aßcan<ex>ische</ex> prætension vor F<ex>ürst</ex> Ludwigen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw. usw. usw.</note>
<lb/>Sonsten haben die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ische</ex>n</rs> dje durchzugskosten, nicht
<lb/>wollen <term ref="#passiren">paßiren</term> laßen, vndt gesagt, es wehre nicht
<lb/>in der alliantz außgedruckt, aber an izo haben Sie es
<lb/>geschehen laßen. <foreign xml:lang="fre">Mais quj payera le trop,
<lb/>que mes pauvres sujets ont endurè plus que les autres?</foreign><note type="translation" resp="as">Aber wer wird das, was zu viel ist, bezahlen, was meine armen Untertanen mehr als die anderen ertragen haben?</note>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jnterim patitur justus</foreign><note type="translation" resp="as">Unterdessen leidet der Gerechte</note>, vndt muß noch
<lb/>danck habt, darzu sagen.
</p>
<p>
<lb/>C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex> hat erzehlt <foreign xml:lang="lat">inter alia</foreign><note type="translation" resp="as">unter anderem</note> von dem koboldt,
<lb/>welcher sjch an itzo zu halle befindet, vndt sagt
<pb n="13r" facs="#mss_ed000204_00028"/>
<lb/>er seye <term ref="#quartiermeister">quartiermeister</term> vber 200 andere.
<lb/>Es sollen auch wenig tage hero, gewaltige
<lb/><foreign xml:lang="lat">spectra</foreign><note type="translation" resp="as">Gespenster</note> sich sehen laßen auf der <rs type="place" ref="#moritzburg_schloss_halle">Moritzburgk</rs>,
<lb/>vndter andern 12 Reütter, welche ohne köpffe
<lb/>die <foreign xml:lang="fre">ronde</foreign><note type="translation" resp="as">Runde</note> halten im Schloß alda.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson">Oxenstern</rs> nennet sich general legat etc<ex>etera</ex>
<lb/><del>F</del> helt seine authoritet gewaltig,
<lb/>leßet fürstl<ex>iche</ex> gesandten, wol 8 tage auf
<lb/>audientz warten, vndt <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> gibt ihm <w lemma="allenthalben">al
<lb/>lenthalben</w>, auch in seinem eigenen hause
<lb/>die <term ref="#oberstelle">Oberstelle</term>. <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl, beachte wohl</note>[:] die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> haben eine
<lb/>neẅe <foreign xml:lang="lat">formulam concordiæ</foreign><note type="translation" resp="as">Konkordienformel</note> schmieden, vndt
<lb/>alle Reformirte abschaffen wollen, wie Sie
<lb/>aber vermerckt, daß die <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzös<ex>ischen</ex></rs> vndt <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte"><w lemma="Stadische">Sta
<lb/>dische</w></rs> gesandten<note type="footnote" resp="as">Personen nicht ermittelt.</note>, sich <term ref="#interponiren" n="3">interponiren</term> wollen,
<lb/>(weil Sie beyde, der Reform<ex>ierte</ex>n religion zugethan
<lb/>sein) haben Sie die pfeiffe eingezogen, vndt
<lb/>fein darmitt stille geschwjegen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jniquum petas, æquum ut auferas.</foreign><note type="translation" resp="as">Fordere das Unbillige, damit du das Billige erlangst.</note>
</p>
<p>
<lb/>Es soll noch vngewiß sein, das der
<lb/><rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Bayerfürst</rs> todt ist.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#bentheim">Benthejm</rs>, vndt <rs type="person" ref="#pfalz-zweibruecken_johann_ii">h<ex>erzogs</ex> hans von Zweybrück</rs>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-02-17">
<pb n="13v" facs="#mss_ed000204_00029"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Zweimaliger Kirchgang</term>
<term>Gespräche mit Leuthner</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-02-17"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 17<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jn die kirche, <add place="inline"><foreign xml:lang="spa">dos vezes</foreign><note type="translation" resp="as">zweimal</note>. <foreign xml:lang="ita">Discorsj co'l <rs type="person" ref="#leuthner_johannes">Leüthnero</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Gespräche mit dem Leuthner.</note> etc<ex>etera</ex></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-02-18">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Merziener Hinrichtung eines vierzehnjährigen Jungen für Unzucht mit einem Kalb als schlechtes Vorzeichen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#toetung"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#kampf"/>
<term ref="#strafvollzug"/>
<term ref="#suende"/>
<term ref="#aussereheliche_sexualitaet"/>
<term ref="#vorzeichen"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-02-18"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 18. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs>, wegen eines Soldatenmords.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Consiljum</foreign><note type="translation" resp="as">Der Beschluss</note> so jch jhnen gegeben.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> vom hofm<ex>eiste</ex>r <rs type="person" ref="#schilling_friedrich">Schilljng</rs>, das die krönung
<lb/><add place="margin_left">des</add> <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Königs in Polen, Vladislaj</rs> zu <rs type="place" ref="#krakau">Krakaw</rs>, in ein
<lb/>stecken gerahte, von wegen seiner <w lemma="vnpaßligkeitt">vnpaßlig
<lb/>keitt</w>. General <rs type="person" ref="#baner_johan">Bannir</rs> vndt Feldtm<ex>arschall</ex>
<lb/><rs type="person" ref="#horn_gustaf_carlsson">Horn</rs> hetten eine stadtliche <term ref="#victorie">victorie</term> am
<lb/><rs type="place" ref="#lech_river">Lech</rs> wieder <rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Beyern</rs> erhalten, 30 fahnen, vndt
<lb/>23 <term ref="#stueck">stück</term> erobert, das <term ref="#fussvolk">fußvolck</term> geschlagen,
<lb/>getrent, vndt die Reütterey in dje
<lb/>flucht vndt confusion gebrachtt. Der <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">K<ex>önig</ex> in
<lb/>Fr<ex>ankreich</ex></rs> will eine gar starcke armèe in
<lb/><rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Deützschlandt</rs> senden. <add place="inline">Pasquil zu <rs type="place" ref="#bruessel">Brüssel</rs>.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Ces jours passèz un garçon <del>f</del> de
<lb/>14 ans, fut decapitè & bruslè a <rs type="place" ref="#merzien">Mertzin</rs>,
<lb/>au <rs type="place" ref="#anhalt-koethen_fuerstentum">pays</rs> de mon Oncle <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> p<ex>ou</ex>r avoir
<lb/>commis une abomination inusitèe, <add place="inline">avec un vea<unclear reason="invisible">u.</unclear></add></foreign><note type="translation" resp="as">Diese vergangenen Tage wurde zu Merzien im Land meines Onkels Fürst Ludwig ein Junge von 14 Jahren dafür enthauptet und verbrannt, eine ungebräuchliche Schandtat mit einem Kalb begangen zu haben.</note>
<lb/><add place="below"><foreign xml:lang="lat">Mala omina</foreign><note type="translation" resp="as">Schlechte Vorzeichen</note> mehrerer landstraffen.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-02-19">
<pb n="14r" facs="#mss_ed000204_00030"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
<term ref="#schielo">Schielo</term>
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Reisevorbereitungen</term>
<term>Nachrichten</term>
<term>Ausritt nach Schielo</term>
<term>Rückkehr von Bruder Friedrich mit dem schwarzburgisch-sondershausischen Stallmeister Johann Heinrich Oberhaupt</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#pferdehaltung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-02-19"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 19. <foreign xml:lang="lat">Febr<ex>uar</ex>ij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date> <rs type="symbol" ref="#symbol_2"></rs></head>
<p>
<lb/><term ref="#avis">Avisen</term> von <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs> nichts besonders.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Præparatoria ad jter, Deo adjuvante.</foreign><note type="translation" resp="as">Vorbereitungen auf die Reise mit Gottes Hilfe.</note>
<lb/>Sonst verliehre ich sehr viel an anschlägen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von zweyen orten, das die <w lemma="krönung">krö
<lb/>nung</w> in <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs> schon vor sich gegangen, dörfte
<lb/>also <rs type="person" ref="#schilling_friedrich">F<ex>riedrich</ex> v<ex>on</ex> S<ex>chillings</ex></rs> schreiben wol nur eine <term ref="#tentation"><w lemma="tentation">ten
<lb/>tation</w></term> sein, <add place="inline">mich von der Polln<ex>ischen</ex> werbung abzuhalten.</add>
</p>
<p>
<lb/>hinauß nach <rs type="place" ref="#schielo">Schjela</rs> spatziren geritten,
<lb/>vndter den fohlen 5 Stuhten, vndt 4
<lb/>hengste befunden, ohne die drey noch
<lb/>vbrige forwergsackerpferde.
</p>
<p>
<lb/>Mein Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">F<ex>ürst</ex> Friederich</rs> ist von
<lb/><rs type="place" ref="#schoeningen">Schöningen</rs> vndt <rs type="place" ref="#oschersleben">Oscherßleben</rs> wiederkommen,
<lb/>hat die güldene kette mittgebracht,
<lb/>nebenst schreiben, von der <rs type="person" ref="#braunschweig-wolfenbuettel_anna_sophia">hertzoginn</rs>, gar
<lb/>freündt: vndt höfljch. Der <rs type="place" ref="#schwarzburg-sondershausen_grafschaft"><w lemma="Sonderßhausjsche">Sonderß
<lb/>hausjsche</w></rs> Stallm<ex>eiste</ex>r <rs type="person" ref="#oberhaupt_johann_heinrich">Oberhaüpt</rs>, jst auch
<lb/>mittkommen, mitt dem ich conversiret.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-02-20">
<pb n="14v" facs="#mss_ed000204_00031"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Gefährliche Reise von Bruder Friedrich</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#geisterglaube"/>
<term ref="#teufel"/>
<term ref="#angst"/>
<term ref="#stimmenhoeren"/>
<term ref="#wunder"/>
<term ref="#chiliasmus"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-02-20"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 20. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> das nicht allein die <foreign xml:lang="lat">spectra</foreign><note type="translation" resp="as">Gespenster</note> zu
<lb/><rs type="place" ref="#halle_saale">Halle</rs>, sondern auch zu <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttel</rs>
<lb/>vndt <rs type="place" ref="#aschersleben">Ascherßleben</rs> sich starck sehen
<lb/>laßen, also daß kurtzverwichener tagen,
<lb/>in dem <rs type="place" ref="#gatersleber_see">See zu Ascherßleben</rs>, ein solches
<lb/>sausen[,] brausen vndt geschrey gehöret
<lb/>worden, als wenn alle Teüfel <term ref="#ledig">ledig</term>
<lb/>wehren. Zu dem so hat es auch große
<lb/>stücke eißschollen, in die höhe geworfen,
<lb/>also das die fischer sich geförchtet,
<lb/>vndt darvon lauffen müßen.
<lb/>Des morgends ist noch alles in vorigen
<lb/>stande vndt die See zugefroren gewesen.
<lb/>Es hat aber auch die<add place="above">selbe</add> Nacht geschienen
<lb/>als Stünde die gantze see im feẅer,
<lb/>vndt seindt grausame <foreign xml:lang="lat">lamentationes</foreign><note type="translation" resp="as">Wehklagen</note>,
<lb/>gehöret worden.
</p>
<p>
<lb/>Zu Wolfenb<ex>üttel</ex> aufm Schloß, soll es gar
<lb/>viel gespenste geben. Vndt an
<pb n="15r" facs="#mss_ed000204_00032"/>
<lb/>dem wall, seye ein groß stück erde,
<lb/>als eine bresche von sich selber <w lemma="eingefallen">ein
<lb/>gefallen</w>, die könne man nicht <w lemma="repariren">repari
<lb/>ren</w>, wie sehr man Sich auch drümb
<lb/>bemühet. Jst ein wunderding!
<lb/>Es scheinet der Teüfel seye <term ref="#ledig">ledig</term>,
<lb/>vndt habe große gewalt in den letzten
<lb/>zeitten vberkommen.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">ChurS<ex>achsen</ex></rs> hat sich nicht <foreign xml:lang="lat">cathegorice</foreign><note type="translation" resp="as">unbedingt</note>,
<lb/>gegen <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson">Oxenstierna</rs> erklären wollen,
<lb/>(<foreign xml:lang="fre">quoy que cela l'aye[!] offencè</foreign><note type="translation" resp="as">obwohl ihn das beleidigt habe</note>) sondern gesagt,
<lb/>er müste mitt <rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Chur B<ex>randenburg</ex></rs> erstlich drauß
<lb/>communiciren, dieweil es ein allgemein
<lb/>werck wehre, vndt Chu<add place="above">r</add>S<ex>achsen</ex> nicht alleine
<lb/><term ref="#concerniren">concernirte</term>.
</p>
<p>
<lb/>Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritz</rs> ist in gefahr gewesen,
<lb/>wegen der streiffenden rotten, auß <rs type="place" ref="#wolfenbuettel"><w lemma="Wolfenbüttel">Wol
<lb/>fenb<ex>üttel</ex></w></rs> iedoch Gott lob, gar sicher
<lb/>durchkommen.
</p>
<p>
<lb/>Zu <rs type="place" ref="#rieder">Rieder</rs> ligt wieder <term ref="#volk">volck</term>, die
<lb/>plackereyen haben kein ende.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-02-21">
<pb n="15v" facs="#mss_ed000204_00033"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Geldspende an eine arme Frau aus Güntersberge</term>
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Traurigkeit der Gemahlin Eleonora Sophia wegen eines ihr erzählten Traumes</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Fieberanfall</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wohltaetigkeit"/>
<term ref="#traurigkeit"/>
<term ref="#traum"/>
<term ref="#brief"/>
<term ref="#fieber"/>
</index>
<head><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#harzgerode"><w lemma="hartzgeroda">hartz
<lb/>geroda</w></rs>.</note> <date calendar="julian" when="1633-02-21"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 21. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head>
<p>
<lb/><add place="top"><foreign xml:lang="fre">3 <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs> a une povre femme de <rs type="place" ref="#guentersberge">Günt<ex>ersberge</ex></rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">3 Taler an eine arme Frau aus Güntersberge.</note></add>
</p>
<p>
<lb/>Predigt gehöret. <foreign xml:lang="lat">Tristitia</foreign><note type="translation" resp="as">Traurigkeit</note> <foreign xml:lang="ita">dj <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madama</rs>
<lb/>per le<note type="annotation" resp="as">Der Artikel "le" ist ebenfalls zu streichen.</note> <del>bestemie</del></foreign><note type="translation" resp="as">von Madame wegen der <del>Flüche</del></note> <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">Mon songe d'avoir veu revivre
<lb/>en leurs sepulchres, feu <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs>[,] feu <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna">Mad<ex>am</ex>e</rs>[,]
<lb/>feu <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> E<ex>rnst</ex></rs> me tançant d'estre cause <add place="below">de sa mort si soudaine avec plaintes.</add></foreign><note type="translation" resp="as">meines Traumes, Ihre verstorbene Hoheit, verstorbene Madame, verstorbenen Fürst Ernst, der mich mit Klagen schalt, Ursache seines so plötzlichen Todes zu sein, in ihren Grabmalen wieder aufleben gesehen zu haben.</note></add>
</p>
<p>
<lb/>An <rs type="person" ref="#zedlitz_christoph">Christof von Zedlitz</rs>, auf Morgen, g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> datirt
<lb/>wegen anweysung <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_albrecht">h<ex>erzog</ex> F<ex>ranz</ex> A<ex>lbrechts</ex></rs> vndt hern <rs type="person" ref="#schaffgotsch_hans_ulrich">Schafgotzsch</rs>
<lb/>auf die <rs type="person" ref="#hebron_daniel">Hebronnische</rs> gelder, geschrieben.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: an <rs type="person" ref="#schwarzburg-sondershausen_anton_heinrich">Schwartzb<ex>urg</ex></rs> wegen allerley
<lb/>anliegen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay eu, une attacque fievreuse.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe einen fiebrigen Anfall gehabt.</note>
</p>
<p>
<lb/><add place="below"><rs type="person" ref="#roeder_ernst_dietrich">Röder</rs> hat die <rs type="place" ref="#rieder">Riedrischen</rs> exorbitantzien <w lemma="abgewendett">abge
<lb/>wendett.</w></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-02-22">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Ankunft von Dr. Lanius</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-02-22"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 22. <foreign xml:lang="lat">Febr<ex>uar</ex>ij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> durch <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> L<ex>oyß</ex></rs> daß <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> die
<lb/><rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Grafschafft Aßcanien</rs>, nebens den Äemptern
<lb/><rs type="place" ref="#groeningen_amt">Gröningen</rs>, vndt <rs type="place" ref="#aken_amt">Agken</rs> eingereümet,
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: <term ref="#salva_guardia" n="4">salvaguardien</term> vom <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson">Ochsenstern</rs>,
<lb/>vndt <foreign xml:lang="fre">avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> auß <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Fr<ex>ankreich</ex></rs> von <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">A<ex>dolph</ex> B<ex>örstel</ex></rs>[.] <foreign xml:lang="lat"><w lemma="Dissuasio">Dis
<lb/>suasio</w></foreign><note type="translation" resp="as">Abraten</note> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">F<ex>ürst</ex> F<ex>riedrich</ex></rs> nicht in Fr<ex>ankreich</ex> vmb <rs type="person" ref="#rolet_antoine">Rolets</rs>
<lb/><term ref="#impudenz">impudentz</term> vndt <term ref="#schelmisch">schelmischen</term> gemühts willen,
<lb/>zu schicken.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Medicus <rs type="person" ref="#lanius_nikolaus">Lanius</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Der Arzt Lanius</note> herkommen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-02-23">
<pb n="16r" facs="#mss_ed000204_00034"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Traum</term>
<term>Erfolgreiche Behandlung durch Dr. Lanius</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#traum"/>
<term ref="#traumdeutung"/>
<term ref="#fieber"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#therapie"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-02-23"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 23. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Songe d'avoir esgrattignè avec le doigt
<lb/>les deux dents de devant au dessous, & d'en
<lb/>avoir ainsy arrachè deux beaux petits
<lb/>crucifix, comme d'yvoire, ruisselants de
<lb/>sang, principalement du costè ou nostre <rs type="person" ref="#jesus_christus"><w lemma="Sauveur">Sau
<lb/>veur</w></rs> fut percè d'une lance, & ces <w lemma="crucifix">cru
<lb/>cifix</w> eussent estè fort complets l'un comme
<lb/>l'autre, la croix[,] la teste[,] les yeux[,] tout le
<lb/>visage, & le corps, avec les jambes & bras,
<lb/>percèz & enclouèz[,] le corps liè, comme on a
<lb/>accoustumè de les peindre ou entailler.
<lb/>Ils estoyent separèz, les deux crucifix, &
<lb/>point attachèz l'un a l'autre, & le principal
<lb/>est qu'ils ruisseloyent de sang. Peut estre
<lb/>signifiera ce, deux enfans jumeaux,
<lb/>quj paraventure mourront incontinent
<lb/>ou seront morts. Dieu le scait.</foreign><note type="translation" resp="as">Traum, mit dem Finger die zwei Zähne von vorn nach hinten zerkratzt zu haben und so dadurch zwei schöne kleine, vor Blut tropfende Kruzifixe wie aus Elfenbein hauptsächlich auf der Seite herausgerissen zu haben, wo unser Heiland von einer Lanze durchbohrt wurde, und diese Kruzifixe seien, das eine wie das andere, das Kreuz, der Kopf, die Augen, das ganze Gesicht und der Körper mit den durchbohrten und vernagelten Beinen und Armen, der gefesselte Körper, sehr vollständig gewesen, wie man gewohnt ist, sie zu malen und zu schnitzen. Sie waren getrennt, die zwei Kruzifixe, und das eine nicht an dem anderen befestigt, und das Wichtigste ist, dass sie vor Blut tropften. Vielleicht wird das zwei Zwillingskinder bedeuten, die vielleicht alsbald sterben werden oder tot sein werden. Gott weiß es.</note>
</p>
<p>
<lb/>Es hat sich mitt Meiner fiebrischen
<lb/>disposition, gliedermattigkeitt, husten,
<lb/>haüptwehe etc<ex>etera</ex> durchs bluhten, vndt <w lemma="Arzneyen">Arz
<lb/>neyen</w> des <rs type="person" ref="#lanius_nikolaus">Lanij</rs>, Gott seye gedancktt wol gebessert.
</p>
<pb n="16v" facs="#mss_ed000204_00035"/>
<p>
<lb/><del><foreign xml:lang="fre">Mes gentilhommes Röder & Bilaw ont <w lemma="apportè">ap
<lb/>portè</w> aux villages des bajllages de Gernrode
<lb/>& Ballenstedt (apres leur ruine presque
<lb/>finale) les sauvegardes envoyèez par F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex>
<lb/>d'Oxenstierna, mais, ils ont courru grande
<lb/>fortune, ayans estè emprisonnèz de 16
<lb/>Rejtres tous deux, & delivrèz tost
<lb/>apres de 30 autres. C'est un bel hazard.</foreign><note type="translation" resp="as">Meine Junker Röder und Bila haben in die Dörfer der Ämter Gernrode und Ballenstedt (nach ihrem beinahe letzten Ruin) die durch Fürst Ludwig von Oxenstierna geschickten Schutzbriefe gebracht, aber sie haben sich in große Gefahr begeben, als sie alle beide von 16 Reitern eingesperrt und bald darauf von 30 anderen befreit worden sind. Das ist eine schöne Gefahr.</note></del>
</p>
<p>
<lb/><del><foreign xml:lang="fre">Jls sont donc revenus fraix & entiers,
<lb/>quoy que l'un ait estè un peu mal
<lb/>traittè, & p<ex>ou</ex>r cela ont honte de le confesser.</foreign><note type="translation" resp="as">Sie sind also frisch und heil wiedergekommen, obwohl der eine ein wenig misshandelt worden sei und hatten deshalb Scham, es zu gestehen.</note></del>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-02-24">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Fortsetzung der Behandlung durch Dr. Lanius</term>
<term>Krankenbesuche durch die anwesenden Schwestern</term>
<term>Dreißigster Geburtstag der Gemahlin</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#therapie"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-02-24"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 24<hi rend="super"><add place="inspace">sten:</add></hi> <foreign xml:lang="lat">Febr<ex>uar</ex>ij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date></head>
<p>
<lb/>Gleich wie gestern, <foreign xml:lang="lat">laxativa</foreign><note type="translation" resp="as">die Abführmittel</note> des
<lb/><foreign xml:lang="lat">Medicj <rs type="person" ref="#lanius_nikolaus">Nicolaj Lanij</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Arztes Nikolaus Lanius</note>, gebrauchtt,
<lb/>vndt mich jnne gehalten, auch von
<lb/>den <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">Schwestern</rs>, so <rs type="place" ref="#harzgerode">alhier</rs> geblieben,
<lb/>besucht worden.
</p>
<p>
<lb/>heütte ist Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahljn</rs> <w lemma="geburtstag">geburts
<lb/>tag</w>, an welchem Jhre L<ex>iebden</ex> durch Gottes
<pb n="17r" facs="#mss_ed000204_00036"/>
<lb/>gnadenreiche verleyhung, das <w lemma="dreißigste">dreißig
<lb/>ste</w> Jahr erfüllet vndt außgebracht,
<lb/>auch von nun an, das 31. antretten,
<lb/>der Allmächtige erhalte <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Jhre L<ex>iebden</ex></rs> noch
<lb/>viel iahr, nach Seinem Göttl<ex>ichen</ex> willen,
<lb/>in allem wolstande, Amen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-02-25">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Einnahme eines Abführmittels</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Tod des Siegfried von Hoym</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#militaergerichtsbarkeit"/>
<term ref="#tod"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-02-25"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 25. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/><term ref="#purgation">Purgation</term> eingenommen.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das der <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">hertzog von Frjdlandt</rs>, 18 <w lemma="Offizirer">Offizi
<lb/>rer</w>, darundter ein Oberster, vndt ezliche
<lb/>Obr<ex>ist</ex> l<ex>eutnants</ex>[,] Rittm<ex>eiste</ex>r vndt <foreign xml:lang="fre">capitajns</foreign><note type="translation" resp="as">Hauptmänner</note> gewesen,
<lb/>auch zween bey den <term ref="#stueck">Stücken</term>, wegen der
<lb/>fluchtt vor <rs type="place" ref="#luetzen">Lützen</rs>, vndt verliehrung der
<lb/>Stücke alda, zu <rs type="place" ref="#prag">Prag</rs><add> </add><term ref="#justificiren">justifiziren</term> laßen.
<lb/>Vndt die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserjschen</rs> sollen Sjch, vber alle
<lb/>maßen sehr stärcken.
</p>
<p>
<lb/>Der alte <rs type="person" ref="#hoym_siegfried">Sigfridt von hejmb</rs>, ist
<lb/>vor wenig tagen zu <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> gar
<lb/>Christlich gestorben.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-02-26">
<pb n="17v" facs="#mss_ed000204_00037"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Nachrichten</term>
<term>Ankunft von Pfau</term>
<term>Plötzliches Erlöschen einer Kerze</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Beschwerde des Kurfürsten Johann Georg I. von Sachsen über nicht erfolgte Einladung zum Begräbnis von Bruder Ernst</term>
<term>Ankunft von Bruder Friedrich</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#trauer"/>
<term ref="#unfall"/>
<term ref="#agrarpreis"/>
<term ref="#masze_gewichte"/>
<term ref="#schicksal"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-02-26"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 26. <foreign xml:lang="lat">Febr<ex>uar</ex>ij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: das vorgestriges tages, <rs type="person" ref="#hoym_august"><w lemma="Augustus">Au
<lb/>gustus</w> von heimb</rs>, zu <rs type="place" ref="#ermsleben">Ermsleben</rs>,
<lb/>auch plötzlich gestorben. Jst mjr
<lb/>gar leydt, vmb den guten, aufrichtigen
<lb/>ehrlichen Mann. Jst also, ein
<lb/>bruder, dem <rs type="person" ref="#hoym_siegfried">andern</rs>, geschwinde nachgefolget.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> herkommen. Sagt, es seye
<lb/>noch nichts gewißes mitt <rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Ascanien</rs>
<lb/>vor <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwigen</rs>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Hier au soir parlant
<lb/>avec <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs> d'un voyage, une
<lb/>de nos chandelles, bruslant en
<lb/>pleine flamme, s'estaignit de soy
<lb/>mesme, tout soudajnement, sans
<lb/>vent quelconque, toutes les portes
<lb/>& fenestres estans bien fermèes.</foreign><note type="translation" resp="az">Als ich gestern Abend mit Madame über eine Reise sprach, verlöschte eine unserer kerzen, als sie in voller Flamme brannte, ohne irgendeinen Wind ganz plötzlich von selbst, während alle Türen und Fenster wohl verschlossen waren.</note>
</p>
<pb n="18r" facs="#mss_ed000204_00038"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">S<ex>ebastian</ex> J<ex>ahrs</ex></rs> hat 50 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> gersten zu <rs type="place" ref="#gardelegen">Garleben</rs>
<lb/><term ref="#versagen">versagt</term> zu 18 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> vndt trift das
<lb/>Garleb<ex>ener</ex> maß mjtt dem <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urger</ex></rs> fast
<lb/>vbereyn. Weitzen soll 30 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
<lb/>gelten, daran <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs> wol 400 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
<lb/>neẅlich schaden gelitten, in dem Sie <term ref="#ein">ein</term>
<lb/>40 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> zu 20 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> verkauffen müßen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, daß sich <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">El<ex>ector</ex> Sax<ex>oni</ex>æ</rs> gegen Rittm<ex>eiste</ex>r
<lb/><rs type="person" ref="#knoch_hans_friedrich">Knochen</rs> beschwehrt, daß ich ihn nicht
<lb/>zum begräbnüß gebehten, er hette
<lb/>vielleicht auch etwas darbey thun können,
<lb/>ich hette nur ejnmal, zu ihm geschjckt,
<lb/>darnach wieder still geschwiegen, <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw. usw. usw.</note>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Quand je poursuis la fortune,
<lb/>elle me fuit, <del>q</del> mais quand je m'en
<lb/>retire, elle <del>me</del> s'offre a moy, ainsy
<lb/>ie suis long temps malheureux,
<lb/>retenu & tourmentè <del>14</del> 12 ans en
<lb/>ça avec grand desplaysir, entre la
<lb/>crainte, & l'esperance.</foreign><note type="translation" resp="as">Wenn ich nach dem Glück strebe, läuft es mir davon, aber wenn ich mich davon zurückziehe, bietet es sich mir an, so bin ich seit <del>14</del> 12 Jahren mit großem Verdruss zwischen der Furcht und der Hoffnung gehalten und gequält lange Zeit unglücklich.</note>
</p>
<pb n="18v" facs="#mss_ed000204_00039"/>
<p>
<lb/>Jtzt in dem ich im werck bin, <rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius"><w lemma="Wieterßheimb">Wieterß
<lb/>heimb</w></rs> zu <term ref="#beschreiben">beschreiben</term>, kömbt Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Friz</rs>
<lb/>vnvorsehens an, schlägt mir, <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwigs</ex></rs> vndt
<lb/>des <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsid<ex>ente</ex>n</rs> <foreign xml:lang="lat">consilium</foreign><note type="translation" resp="as">Rat</note> vor, wegen
<lb/>verschickung Meines bruders, nach
<lb/><rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!], darinnen jch selbsten, vor
<lb/>Meine person, <term ref="#intentioniren">intentioniret</term> war.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-02-27">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-02-27"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 27<hi rend="super">sten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Lettres des <rs type="person" ref="#aitzema_foppe #aitzema_lieuwe">Aissema</rs>. Les <rs type="org" ref="#niederlande_generalstaaten">Etats</rs>
<lb/>suivant leur coustume, se mocquent
<lb/>de mes lettres, disans que j'ay
<lb/>desja transigè devant 5 ou 6 ans,
<lb/>avec le <rs type="person" ref="#nassau-siegen_johann_moritz">Conte Maurice</rs> p<ex>ou</ex>r cela.</foreign><note type="translation" resp="as">Briefe von Aitzema. Die [General]Staaten spötten gemäß ihrer Gewohnheit über meine Briefe, indem sie sagen, dass ich deswegen bereits vor 5 oder 6 Jahren mit dem Grafen Moritz einen Vergleich geschlossen habe.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Je luy ay rescrit ce que'l falloit.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe ihm zurückgeschrieben, was man muss.</note>
</p>
<p>
<lb/><term ref="#continuation" n="2">Continuation</term> von dreyen orten, daß <rs type="person" ref="#gronsfeld_jost_maximilian">Gronßf<ex>eld</ex></rs>
<lb/>mitt seiner armèe auf der nähe. Endtlichen:
<lb/>Graff von Gronsfeldt liege zu <rs type="place" ref="#hornburg">horemburg</rs>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-02-28">
<pb n="19r" facs="#mss_ed000204_00040"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abreise von Bruder Friedrich nach Dresden</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Entlassung von Merlau</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#brief"/>
<term ref="#fest_weltlich"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-02-28"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 28. <foreign xml:lang="lat">Febr<ex>uar</ex>ij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date></head>
<p>
<lb/>Br<ex>uder</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Frizen</rs> nacher <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!] laßen raysen,
<lb/><foreign xml:lang="fre">p<ex>ou</ex>r acquerir la debte de feu mon <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">frere</rs></foreign><note type="translation" resp="az">um die Zahlungsverpflichtung meines verstorbenen Bruders an sich zu bringen</note>.
</p>
<p>
<lb/>handtschreiben an <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churf<ex>ürsten</ex> von Saxen</rs> mittgegeben.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#merlau_anon_2">Murlo</rs> <term ref="#dimittiren">dimittirt</term> in gnaden.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#hamburg">hamburg</rs>, es hetten mich die <rs type="org" ref="#niederlande_generalstaaten">Staden</rs>
<lb/>gerne zahlen wollen, wenn es nicht schon bezahlt
<lb/>wehre, durch <rs type="person" ref="#nassau-siegen_johann_moritz">Graf Moritz, von Naßaw</rs>. <foreign xml:lang="fre">Ô <w lemma="jngratitude">jn
<lb/>gratitude</w> detestable! laquelle se plait
<lb/>en injustice & faussetèz. Dieu les <w lemma="convertisse">con
<lb/>vertisse</w> & leur donne un <del>a</del> meilleur sens.</foreign><note type="translation" resp="as">Oh abscheuliche Undankbarkeit! welche sich in Ungerechtigkeit und Falschheit gefällt. Gott bekehre sie und gebe ihnen einen besseren Sinn.</note>
</p>
<p>
<lb/>Gefahr wegen <rs type="person" ref="#gronsfeld_jost_maximilian">Gronßfelders</rs>, wirdt <term ref="#confirmiren">confirmirt</term>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avjs</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> auß <rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">Hollstein</rs>, von Meinem <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-ploen_joachim_ernst">Schwager</rs>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> auß <rs type="place" ref="#danzig">Dantzigk</rs>, daß sie alda wegen
<lb/>der wahl des neẅerwehlten <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Königs,
<lb/>Vladislaj IV:</rs> gewaltig triumphiret, mitt
<lb/>freẅdenfeẅern, racketen, <w lemma="triumphproceßen">triumph<subst><del>b</del><add place="inline">p</add></subst>ro
<lb/>ceßen</w>, salven, feẅerwercken, vndt dergleichen.
<lb/>Er <del>Vla</del> König <foreign xml:lang="lat">Vlad<ex>isla</ex>us quartus</foreign><note type="translation" resp="as">Władysław der Vierte</note> soll zwar kranck
<lb/>sein worden, vor der krönung, baldt aber <w lemma="hernacher">her
<lb/>nacher</w>, habe es Sich mitt ihm gebeßert.
</p>
<pb n="19v" facs="#mss_ed000204_00041"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> djesen abendt von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> daß
<lb/>zwar <rs type="person" ref="#gronsfeld_jost_maximilian">Graf von Gronsfeldt</rs>, <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenb<ex>üttel</ex></rs>
<lb/>mitt 200 wagen proviantirt, das aber
<lb/>die <term ref="#convoy">confoy</term> wieder zu rügke nach dem <rs type="place" ref="#weser_river"><w lemma="Weserstrom">Weser
<lb/>strom</w></rs> zugehe, vmb <rs type="place" ref="#hessen">Heßen</rs> herümb, habe
<lb/>es auch keine gefahr.
</p>
</div>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>