Skip to content
Snippets Groups Projects
1633_02.xml 116 KiB
Newer Older
Maximilian Görmar's avatar
Maximilian Görmar committed
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1633_02">
    <teiHeader type="text">
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1633-02">Februar 1633</date></title>
                <author>
                    <forename>Christian II.</forename>
                    <nameLink>von</nameLink>
                    <surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
                </author>
                <respStmt>
                    <resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Arndt</forename>
                        <surname>Schreiber</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>korrigiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Alexander</forename>
                        <surname>Zirr</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Maximilian</forename>
                        <surname>Görmar</surname>
                    </persName>
                </respStmt> 
                <funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
                <principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
                <principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>
                    <name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
                    <ptr target="http://www.hab.de"/>
                </publisher>            
                <date type="digitised" when="2017">2017</date>
                <distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
                <availability status="restricted">
                    <p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
                <xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
                <xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
                <xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
                <xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
                <xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
                <xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>      
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
        <revisionDesc>
            <list>
                <item>work in progress</item>
            </list>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div type="volume"><!--Band 11-->
                <div type="year" n="1633" xml:id="year1633_02">
                    <div type="entry" xml:id="entry1633-02-01"> 
                        <pb n="226v" facs="#mss_ed000203_00453"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Betrachtung des toten Bruders Ernst</term>
                            <term>Spaziergänge und Ausritt</term>
                            <term>Wildlieferungen aus Dessau und dem Harz</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#tod"/>
                            <term ref="#ernaehrung"/>
                            <term ref="#fauna"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1633-02-01"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note>, 1633</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Die leiche Meines sehligen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">bruders</rs>, noch
                            <lb/>besichtigett, da doch die <foreign xml:lang="lat">lineamenta</foreign><note type="translation" resp="as">Gesichtszüge</note>,
                            <lb/>noch jn etwas, zu erkennen.
                        </p>
                        <pb n="227r" facs="#mss_ed000203_00454"/>
                        <p>
                            <lb/>hernacher ins forwergk vndt garten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags hinauß geritten, <add place="inline">die haüptroß.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>4 Schweine, 2 Rehe von <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>.
                            <lb/>1 hirsch, 1 Stück wjldt, vndt 8 Rehe,
                            <lb/>vo<subst><del>n</del><add place="inline">m</add></subst> <rs type="place" ref="#harz">harz</rs>, bekommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note> 8 hasen von <rs type="place" ref="#bernburg">hinnen</rs>, auch 1 großen
                            <lb/>zehen<rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;:</rs> <term ref="#karpen">carpen</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay respondu avec le conseil du <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">President</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe mit dem Rat des Präsidenten geantwortet</note>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">convenientemente</foreign><note type="translation" resp="as">gebührlich</note> <foreign xml:lang="fre">au <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Pr<ex>ince</ex> Auguste</rs></foreign><note type="translation" resp="as">dem Fürsten August</note>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1633-02-02">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#eid"/>
                            <term ref="#botschafter"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1633-02-02"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 2. Febr<ex>uar</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben auß <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">hollandt</rs> vndt <rs type="place" ref="#preussen">Preüßen</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Den 13. Novemb<ex>er</ex> ist <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Printz Vladislaus</rs>
                            <lb/>zum Könige erwehlet in <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs>, den
                            <lb/>14. Nov<ex>ember</ex> hat er der kron geschworen,
                            <lb/>den 28. <foreign xml:lang="lat">Ianuarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januar</note>, soll der <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">alte König</rs>
                            <lb/>begraben werden, den 30. Ian<ex>uar</ex> die
                            <lb/>krönung des Vlad<ex>isla</ex>i Sigismundj <w lemma="vorgehen">vor
                                <lb/>gehen</w>, den 6. Febr<ex>uar</ex> (alles <foreign xml:lang="lat">stilo novo</foreign><note type="translation" resp="as">im neuen Stil [nach dem neuen Gregorianischen Kalender]</note>)
                            <lb/>der landttag zu <rs type="place" ref="#krakau">Crackow</rs>, der krieg in
                            <lb/>die <rs type="place" ref="#moskauer_reich">Moßkow</rs> gehet gewiß fortt. <add place="inline"><rs type="person" ref="#creytzen_achaz">Creütz</rs>
                                <lb/>ist Oberster zu fuß worden.</add>
                        </p>
                        <pb n="227v" facs="#mss_ed000203_00455"/>
                        <p>
                            <lb/>J<subst><del>n</del><add place="inline">m</add></subst> <rs type="place" ref="#den_haag">hagen</rs> seindt <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Englische</rs> gesandten
                            <lb/><rs type="person" ref="#howard_thomas">Conte d'Arondelle</rs> vndt <rs type="person" ref="#anstruther_robert">Amstrutter</rs>
                            <lb/>ankommen, einer der <rs type="person" ref="#pfalz_elisabeth">Königinn in Böhmen</rs> zu
                            <lb/>assistiren, vndt in Engellandt zu ziehen zu
                            <lb/><term ref="#persuadiren">persuadiren</term>, der ander naher <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Deützschlandt</rs>
                            <lb/>fortzuraysen, zum frieden allerseits zu
                            <lb/>helfen, insonderheitt aber, auch den
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">trefues</foreign><note type="translation" resp="as">Waffenstillstand</note> in <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">hollandt</rs> zu befördern.
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">P<ex>ou</ex>r mes sollicitations il <add place="above">me</add> donne bonne
                            <lb/>esperance, pourveu qu'on les recerche[!]
                            <lb/>en la forme requise.</foreign><note type="translation" resp="as">Für meine Gesuche gibt er mir gute Hoffnung, sofern man sie in der erforderlichen Form sucht.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Promissis dives quilibet esse potest.</foreign><note type="translation" resp="as">Jeder kann an Versprechen reich sein.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Sprichwort nach <ref type="classical" cRef="Ov_ars_1,144">Ov. ars 1,144</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#ovid_ars_amatoria">Holzberg 2011</rs>, S. 68f.).</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1633-02-03">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung der Predigt</term>
                            <term>Administratives</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#gottesdienst"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1633-02-03"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Abermals hieroben vor Meinem
                            <lb/>gemach zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs> predigen laßen.
                            <lb/>Die <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">Schwestern</rs>, vndt wir seindt
                            <lb/>in meinem gemach geseßen, die
                            <lb/>Junckern vndt hofdiener draußen,
                            <lb/>die Thür geöfnet worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben, <foreign xml:lang="lat">pr&#x00E6;paratoria, hinc jnde</foreign><note type="translation" resp="as">Vorbereitungen von dieser und jener Seite</note>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1633-02-04"> 
                        <pb n="228r" facs="#mss_ed000203_00456"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Ankunft der Trauergäste</term>
                            <term>Vorbereitungen auf die Beerdigung von Bruder Ernst</term>
                            <term>Entschuldigung des mecklenburgischen Gesandten Otto von Preen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#trauer"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#verkehrsweg"/>
                        </index>
                        <head><note type="contemporary" place="margin_left_above"><rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>.</note> <date calendar="julian" when="1633-02-04"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 4. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note>. 1633</date>.</head>
                        <pb n="7r" facs="#mss_ed000204_00016"/><!--Band 12-->
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>.</note>
                            <lb/>&#x2003; &#x2003;<foreign xml:lang="lat">Anno</foreign><note type="translation" resp="as">Im Jahr</note> 1633.
Maximilian Görmar's avatar
Maximilian Görmar committed
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354
                            <lb/><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 4. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Diesen abendt seindt die eingeladenen
                            <lb/>gäste, als <add place="above">die</add> herr<add place="inspace">n</add>vettern <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Augustus</rs> vndt
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwig</rs>, sambt ihren <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_sibylla #anhalt-koethen_sophia">gemahlinnen</rs>,
                            <lb/>auch F<ex>ürst</ex> A<ex>ugust</ex> ältistem <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_ernst_gottlieb">Sohn</rs> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_johanna">Tochter</rs>, in fürstl<ex>ichem</ex>
                            <lb/><term ref="#comitat">comitat</term>, <del>des</del> dem leichbegängnüß <w lemma="beyzuwohnen">beyzu
                            <lb/>wohnen</w> erschienen, <add place="inline">wie auch <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_georg_aribert">Fürst Geörge Aribert</rs>.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Pr&#x00E6;paratoria</foreign><note type="translation" resp="as">Vorbereitungen</note> vollkömblich zum conduct,
                            <lb/>vndt F<ex>ürstliche</ex> lejchbegängnüß Meines Sehligen
                            <lb/>Bruders <add place="above">weylandt</add> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> Ernsts zu Anhaltt</rs> L<ex>iebden</ex> gemacht,
                            <lb/>wiewol nicht alles perfect sein kan.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Diesen abendt, habe ich mich als <term ref="#klaeger">kläger</term>,
                            <lb/>in meinem gemach innegehalten, darinnen
                            <lb/>die condolenzen mündtlich angenommen,
                            <lb/>vndt speisen laßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="place" ref="#mecklenburg-guestrow_herzogtum">Meckelb<ex>urgische</ex></rs> gesandte <rs type="person" ref="#preen_otto">Bräne</rs> hat
                            <lb/>sich endtschuldiget, das er nicht erschiene,
                            <lb/>dieweil er vmb des grundeyses willen,
                            <lb/>vber die <rs type="place" ref="#elbe_river">Elbe</rs> zu kommen, aufgehalten würde.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1633-02-05"> 
                        <pb n="7v" facs="#mss_ed000204_00017"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Frühstück</term>
                            <term>Begräbnisfeierlichkeiten für Bruder Ernst</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#bestattung"/>
                            <term ref="#musikinstrument"/>
                            <term ref="#leichenpredigt"/>
                            <term ref="#insignien"/>
                            <term ref="#singen"/>
                            <term ref="#malerei"/>
                            <term ref="#heroisierung"/>
                            <term ref="#vorzeichen"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1633-02-05"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 5. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Frühegestückt in den gemächern.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Vmb 1 vhr Nachmittags ist die <foreign xml:lang="lat">pompa funebris
                            <lb/>solenniter</foreign><note type="translation" resp="as">Begräbnisumzug feierlich</note> angegangen (nach dem der erste
                            <lb/>pulß vmb 10 der ander vmb 11 vhr, der
                            <lb/>dritte vmb 12 geschehen, vndt es sich, mitt dem
                            <lb/>kriegsvolck in etwas <term ref="#verweilen">verweylet</term>) mitt
                            <lb/>zwar gewöhnlichen vndt bey vnserm <rs type="person" ref="#anhalt_haus">hause</rs>
                            <lb/>gebraüchlichen ceremonien, iedoch ist vber
                            <lb/>daßelbige noch, meinem Sehligen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">bruder</rs> zu ehren,
                            <lb/>1 comp<ex>agni</ex>e zu roß vor den conduct her mitt
                            <lb/>aufgerichteter fahne, vndt die heerpaucker
                            <lb/>vndt <term ref="#trommeter">Trommeter</term> vorher, welche zu roß
                            <lb/>geschlagen vndt dreymal geblasen, durch
                            <lb/>den leütenambt <rs type="person" ref="#wallwitz_esche">Walwitz</rs> geführet worden,
                            <lb/>vndt hat gleichsfals den ganzen conduct
                            <lb/>oder proceßion, 1 andere comp<ex>agni</ex>e zu roß, durch
                            <lb/>den <term ref="#kornett" n="2">cornet</term> <rs type="person" ref="#rath_wilhelm">Raht</rs> geführet, beschloßen.
                            <lb/><del>Z</del><note type="annotation" resp="as">Im Original verwischt.</note> Vber die gewöhnlichen <foreign xml:lang="lat">insignia</foreign><note type="translation" resp="as">Insignien</note> oder fahnen,
                            <lb/>ist noch eine Trawerfahne <add place="above">vorgetragen</add> vndt <w lemma="Trawerroß">Trawer
                            <lb/>roß</w> <del><add place="above">vor</add></del> vorgeführet worden, der waffeniung <rs type="person" ref="#merlau_anon_2">Murl<unclear reason="invisible">e</unclear></rs><!--Autopsie-->
                            <pb n="8r" facs="#mss_ed000204_00018"/>
                            <lb/>hat einen ganz vergüldeten <term ref="#kueriss">küriß</term> <w lemma="angehabt">ange
                            <lb/>habt</w>. Die pferde seindt durch zwey vndt
                            <lb/>zween vom adel wie braüchlich geführet,
                            <lb/>vndt die fahnen durch Rittmeister,
                            <lb/>außer der Trawerfahne welche leütenambt
                            <lb/><rs type="person" ref="#greiffenberg_anon_1">Greiffemberg</rs> getragen, gehalten worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">leiche</rs> hat man auf einem <add place="above">bekleideten</add> wagen,
                            <lb/>mitt 6 bekleideten pferden, geführet,
                            <lb/>(zu verschonung des Frawenzimmers, jn
                            <lb/>dieser kalten zeitt) die vom adel neben
                            <lb/>her gegangen, welche Sie vor der kirche
                            <lb/>abheben, vndt hinein tragen müßen. Die
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">insignia</foreign><note type="translation" resp="as">Insignien</note> vndt fahnen sejndt in wehrender
                            <lb/>leichpredigt biß zur <term ref="#sepultur">sepultur</term> gehalten worden,
                            <lb/>auch der <rs type="person" ref="#merlau_anon_2">page</rs> bey der leiche stehen blieben.
                            <lb/>Die <foreign xml:lang="lat">insignia</foreign><note type="translation" resp="as">Insignien</note> so zwischen den fahnen
                            <lb/>getragen worden von vom adeln, seindt
                            <lb/>gewesen die vergüldeten sporen, <del>d</del> ein
                            <lb/>bloß vergüldetes schwert, ein helmlin
                            <lb/>sambt gehörigem federpusch darzu, vndt
                            <lb/>ein <term ref="#regimentsstab">Regimentstab</term>. Auf dem Sargk
                            <lb/>ist auch ein vergüldeter degen gelegen.
                        </p>
                        <pb n="8v" facs="#mss_ed000204_00019"/>
                        <p>
                            <lb/>Nach verrichteter Predigt, vndt theils <w lemma="gesängen">ge
                            <lb/>sängen</w>, bey beysezung der <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">leiche</rs> in dero <w lemma="Ruhekämmerlein">Ruhe
                            <lb/>kämmerlein</w>, haben abermals die <term ref="#trompter">Trompter</term>
                            <lb/>vndt heerpaucker sich hören laßen,
                            <lb/>vndt seindt flugks auf einander,
                            <lb/>drey salven geschehen, die erste von der
                            <lb/>ersten <foreign xml:lang="fre">trouppe</foreign><note type="translation" resp="as">Truppe</note> Reütter, die andere von
                            <lb/>den Mußcketirern, die dritte von der
                            <lb/>andern <foreign xml:lang="fre">trouppe</foreign><note type="translation" resp="as">Truppe</note> Reütter.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] herrvetter <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwigs</rs> comp<ex>agni</ex>e zu fuß
                            <lb/>marchirte auf beyden seitten, neben der
                            <lb/>proceßion her.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Man ist wieder <add place="above">nemlich die F<ex>ürstlichen</ex> personen</add> auß der kirche gefahren.
                            <lb/>Sonsten eben die proceßion gehalten worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <foreign xml:lang="lat">insignia</foreign><note type="translation" resp="as">Insignien</note> aber sejndt in der kirche <w lemma="geblieben">ge
                            <lb/>blieben</w>, (biß sje hernacher weggebracht)
                            <lb/>benebens dem <rs type="person" ref="#merlau_anon_2">page</rs> im <term ref="#kueriss">küriß</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe die proceßion aufzeichnen vndt
                            <lb/>abmahlen laßen. Man ist zwar, <add place="above">bey</add> der alten
                            <lb/><term ref="#observanz" n="2">observantz</term> vnsers <rs type="person" ref="#anhalt_haus">f<ex>ürstlichen</ex> hauses</rs> verblieben,
                            <pb n="9r" facs="#mss_ed000204_00020"/>
                            <lb/>hat sie auch nicht geendert, sondern
                            <lb/>nur vermehret, vndt also dieses <w lemma="begräbnüß">be
                            <lb/>gräbnüß</w>, (dergleichen wol jn ezlich
                            <lb/>hundert iahren, jn vnserm <rs type="person" ref="#anhalt_haus">hause</rs>, njcht mag
                            <lb/>sein gehalten worden) meinem S<ex>eligen</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">bruder</rs>
                            <lb/>zu ehren, dieweil er als ein heldt,
                            <lb/><add place="above">wiewol ich es in einer andern occasion hette wüntzschen mögen,</add>
                            <lb/>ritterlich sein leben verlohren, auf <w lemma="Soldatische">Solda
                            <lb/>tische</w> manier halten laßen. Die
                            <lb/>Reütter seindt mehrentheils auß
                            <lb/>den lehenroßen bestanden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der Oberste, <rs type="person" ref="#werder_dietrich">Dieterich von dem Werder</rs>,
                            <lb/>hat des <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">herzogs</rs>, vndt der <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">herzogin
                            <lb/>von Meckelburgk</rs> stelle vertretten,
                            <lb/>vndt ist neben vns beyden, als mir,
                            <lb/>vndt Meinem bruder, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">F<ex>ürst</ex> Friederich</rs>, <w lemma="alsobaldt">also
                            <lb/>baldt</w>, auf die leiche gefolget.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] Es jst alßbaldt im platz des schloßes,
                            <lb/>die stange der <rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Ascanischen</rs> Fahne so
                            <lb/>Rittm<ex>eiste</ex>r <rs type="person" ref="#werder_cuno_hartwig">hartwich Werder</rs> getragen,
                            <lb/>zerbrochen <foreign xml:lang="lat">pro malo omine</foreign><note type="translation" resp="as">als schlechtes Vorzeichen</note> der Ascan<ex>ischen</ex> <term ref="#tractat"><w lemma="tractaten">trac
                            <lb/>taten</w></term> so wir itzo vor der handt haben.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1633-02-06"> 
                        <pb n="9v" facs="#mss_ed000204_00021"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Abreise der Gäste</term>
                            <term>Gespräch mit dem früheren anhaltischen Rittmeister Ludwig von Wietersheim</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1633-02-06"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 6. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>heütte Nachmittags ist man wieder,
                            <lb/>voneinander gezogen, vndt ezliche vom
                            <lb/>adel noch <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs> geblieben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mitt Rittm<ex>eiste</ex>r <rs type="person" ref="#wietersheim_ludwig">Wieterßhejm</rs> conversirt.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1633-02-07"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Ausstattung des Pagen Merlau mit einem Degen</term>
                            <term>Entlassung des Bernhard von Wartensleben</term>
                            <term>Gespräch mit dem Bernburger Superintendenten Konrad Reinhardt</term>
                            <term>Abreise der Schwestern Anna Sophia und Louise Amalia</term>
                            <term>Gespräch mit dem Regierungspräsidenten Heinrich von Börstel</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#adlige_exerzitien"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1633-02-07"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 7. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#merlau_anon_2">Murle</rs> <term ref="#wehrhaftig_machen">wehrhafftig gemachtt</term>, <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">sans soufflet</foreign><note type="translation" resp="as">ohne Ohrfeige</note>.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#wartensleben_bernhard_2">Wartemßleben</rs> <term ref="#dimittiren">dimittirt</term>, wejl er
                            <lb/>fortzjehen will, mjtt <rs type="person" ref="#greiffenberg_anon_1">Greiffembergk</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mitt dem <rs type="person" ref="#reinhardt_konrad">Superintendenten</rs> conversirt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schw<ex>este</ex>r <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_louise_amalia">L<ex>ouise</ex> A<ex>malia</ex></rs> ist nach <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>. Schw<ex>este</ex>r <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna_sophia">A<ex>nna</ex> S<ex>ophia</ex></rs>
                            <lb/>gestern nach <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> mitt <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mitt <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Pr&#x00E6;sid<ex>ente</ex>n</rs> conferirt wegen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> E<ex>rnsts</ex></rs> verlaßenschafft.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1633-02-08"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Ausritt mit Bruder Friedrich</term>
                            <term>Abschied von Wartensleben</term>
                            <term>Abzugsgeld für den kursächsischen Rittmeister Greiffenberg</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#geschenk"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1633-02-08"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 8<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>hinauß geritten mitt bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Frjtzen</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#wartensleben_bernhard_2">Berndt von Wartemßleben</rs>, seinen abschiedt gegeben,
                            <lb/>weil er mitt <rs type="person" ref="#greiffenberg_anon_1">Greiffemberg</rs> fortziehen will.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Greiffembergen, <foreign xml:lang="lat">detractum annulum</foreign><note type="translation" resp="as">den zunichte gemachten Abzug</note> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> E<ex>rnsts</ex></rs>
                            <lb/><term ref="#verehren">verehrt</term>. <foreign xml:lang="fre">Il s'en est excusè au commencement,
                            <lb/>mais en fin l'a acceptè.</foreign><note type="translation" resp="as">Er hat sich dafür am Anfang entschuldigt, hat ihn aber schließlich angenommen.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1633-02-09">
                        <pb n="10r" facs="#mss_ed000204_00022"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                            <term ref="#koethen">Köthen</term>
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Reise mit Börstel, Bruder Friedrich und dessen Reisehofmeister Hans Ludwig von Knoch nach Köthen</term>
                            <term>Beratung über Bezahlung der Kavalierstour von Fürst Friedrich</term>
                            <term>Rückkehr nach Bernburg mit dem Bruder und Börstel</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#bildungsreise"/>
                            <term ref="#waehrungseinheit"/>
                            <term ref="#geldtransfer"/>
                            <term ref="#schulden"/>
                            <term ref="#kampf"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1633-02-09"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 9. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Nach <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, mitt Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritzen</rs>, vndt
                            <lb/>dem <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Pr&#x00E6;sid<ex>ente</ex>n</rs> auch dem <rs type="person" ref="#knoch_hans_ludwig">iungen Knoche</rs>, etc<ex>etera</ex>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#deliberiren">Deliberirt</term> vndt <term ref="#concludiren">concludirt</term>, wegen meines <w lemma="Bruders">Bru
                            <lb/>ders</w> ferrneren rayse, vndt verschickung:
                            <lb/>das <foreign xml:lang="lat">quid</foreign><note type="translation" resp="as">Was</note>, soll Jährlich sejn: 2000
                            <lb/>kronen, thun im wechßel 2664 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
                            <lb/>also alle quartal 666 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> zu vbermachen.
                            <lb/>An itzo aber solle Mejn bruder, 500 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
                            <lb/>baar, mitt auf die rayse nehmen,
                            <lb/>400 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> zu völliger richtigmachung der
                            <lb/><rs type="place" ref="#paris">Parisjschen</rs> schuldt, vndt 666 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> auf das erste
                            <lb/>quartal, alsobaldt mjttzugeben. <foreign xml:lang="lat">Facit</foreign><note type="translation" resp="as">Macht</note>: 1566 <rs type="abbreviation" ref="#livres_tournois">&#8374;:</rs>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Media unde?</foreign><note type="translation" resp="as">Woher die Mittel?</note> Kejn Mittel, bey so <w lemma="vberhaüfften">vber
                            <lb/>haüfften</w> begräbnüßkosten, vndt andern
                            <lb/>außgaben. <foreign xml:lang="lat">Ergo</foreign><note type="translation" resp="as">Also</note>: durch anlehen, zu suchen.
                            <lb/>Zeitt: Je eher ie lieber, <foreign xml:lang="spa">con dineros</foreign><note type="translation" resp="as">mit Geldern</note>.
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Locus</foreign><note type="translation" resp="as">Ort</note>: Pariß, ein Jahr lang. <w lemma="Jnterimsrayse">Jnterims
                            <lb/>rayse</w> jn <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engellandt</rs>, in der Sommerhitze.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags mitt gutem glimpf wieder
                            <lb/>von einander gezogen, <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> nach <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs>, ich nach
                            <lb/><rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> mitt Meinem Bruder vndt Pr&#x00E6;sid<ex>ente</ex>n[.]
                        </p>
                        <pb n="10v" facs="#mss_ed000204_00023"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> daß die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischen</rs> <rs type="place" ref="#bamberg">Bambergk</rs>
                            <lb/>wieder eingenommen, vor <rs type="place" ref="#kronach">Cronach</rs> aber,
                            <lb/>stöße gekriegt, 200 Mann darvor
                            <lb/><term ref="#gequetscht">gequetzscht</term> worden, vndt 150 geblieben.
                            <lb/>Eine fliegende armèe, soll ins <rs type="place" ref="#meissen_markgrafschaft">landt
                            <lb/>zu Meißen</rs>, einfallen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das der <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Bayerfürst</rs> gewiß mitt
                            <lb/>tode abgangen. Es gehet also gewaltig,
                            <lb/>eine kurtze zeitt hero vber hohe haüpter.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1633-02-10">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung einer weiteren Leichenpredigt für Bruder Ernst und der Nachmittagspredigt</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#leichenpredigt"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1633-02-10"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 10<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Eine leichpredigt in der <rs type="place" ref="#bernburg_talstadt">alten Stadt</rs>,
                            <lb/>vom Superintendenten, <rs type="person" ref="#reinhardt_konrad">M<ex>agistro</ex> Conrado Reinhardo</rs>
                            <lb/>meinem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Sehligen bruder</rs> noch zu<add place="inline">r</add> ehrengedechtnüß,
                            <lb/>halten laßen, auch dieselbe <foreign xml:lang="lat">solenniter</foreign><note type="translation" resp="as">feierlich</note>
                            <lb/>besuchtt vndt mittangehöret.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags predigt, jn der <w lemma="Schloßkirchen"><del>Schloß</del>
                            <lb/>kirchen</w> <rs type="place" ref="#bernburg_bergstadt">vorm berge</rs>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1633-02-11"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Beratungen über die Aufteilung des Erbes von Bruder Ernst</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#erbschaft"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1633-02-11"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 11. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Dem <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Pr&#x00E6;sid<ex>ente</ex>n</rs> vndt <rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">Schwartzenbergern</rs>
                            <lb/><term ref="#commission">commission</term> ertheilet, mitt den vbrigen
                            <lb/>dienern Meines bruders <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> E<ex>rnst</ex></rs> Sehliger zu <term ref="#tractiren">tractiren</term>,
                            <pb n="11r" facs="#mss_ed000204_00024"/>
                            <lb/>welches Gott lob, zimlich wol <w lemma="abgegangen">abge
                            <lb/>gangen</w>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>So haben wir auch die vbrige <w lemma="verlaßenschafft">verlaßen
                            <lb/>schafft</w>, an kleidern, Silber, vndt kleinodien,
                            <lb/>vndter vns distribuiret. <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] die rechte in
                            <lb/>diesen <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">landen</rs> wollen, das auch auf die <w lemma="frew&#x0308;lein">frew&#x0308;
                            <lb/>lein</w>, der herren ihre mobilien, vererbet
                            <lb/>werden sollen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1633-02-12"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Ärger über ehemalige Diener von Bruder Ernst</term>
                            <term>Mordfall in der Stadt</term>
                            <term>Ungebührliches Verhalten des Fräulein-Hofmeisters Georg Haubold von Einsiedel</term>
                            <term>Besuch bei dem kranken Hofmarschall Burkhard von Erlach</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#strafvollzug"/>
                            <term ref="#waffenstillstand"/>
                            <term ref="#subsidien"/>
                            <term ref="#diener"/>
                            <term ref="#toetung"/>
                            <term ref="#flucht"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1633-02-12"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 12<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben vom <rs type="place" ref="#wuerttemberg-weiltingen_julius_friedrich">h<ex>erzog</ex> von Wirtemberg</rs>. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>:
                            <lb/>vom <rs type="place" ref="#schlesien-brieg_johann_christian">h<ex>erzog</ex> von Brigk</rs>, das sejn Sohn, <rs type="place" ref="#schlesien-brieg_rudolph">hertzog
                            <lb/>Rudolff</rs> mitt todt abgegangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>; das in der <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesie</rs>, ejn <term ref="#treffen">treffen</term>
                            <lb/>vorgangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="place" ref="#vopelius_johann">Vopelius</rs> jst zu <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!] <del>e</del> gerichtet worden,
                            <lb/>dieweil er das Schloß alda<note type="footnote" resp="as">Irrtum Christians II.: Vopelius hatte nicht das Dresdener Residenzschloss, sondern die Leipziger <rs type="place" ref="#pleissenburg_festung">Pleißenburg</rs> als Festungshauptmann an die Kaiserlichen übergeben.</note> aufgegeben,
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckrejch</rs> rüstet sich wieder <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich"><w lemma="Deützschlandt">Deützsch
                            <lb/>landt</w></rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs> <term ref="#tractiren">tractiren</term> <foreign xml:lang="fre">trefues</foreign><note type="translation" resp="as">Waffenstillstand</note> allein
                            <lb/>mjtt den <rs type="place" ref="#niederlande_spanische">Njederländern</rs>, wollen die frembden
                            <lb/>nationen außiagen. Offeriren <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">ChurS<ex>achsen</ex></rs> monatlich,
                            <lb/>20 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> zum kriege. Wollen sich wegen der
                            <lb/><rs type="place" ref="#juelich_herzogtum">Jülischen lande</rs> wol vergleichen.
                        </p>
                        <pb n="11v" facs="#mss_ed000204_00025"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Insolence de</foreign><note type="translation" resp="as">Anmaßung von</note> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> E<ex>rnsts</ex></rs> diener. Sie <term ref="#certiren">certiren</term>
                            <lb/>(<foreign xml:lang="fre">avec effronterie</foreign><note type="translation" resp="as">mit Dreistigkeit</note>) <foreign xml:lang="lat">de lucro captando</foreign><note type="translation" resp="as">über den zu schnappenden Gewinn</note>, wir aber,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">de damno vitando</foreign><note type="translation" resp="as">über den zu vermeidenden Schaden</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <term ref="#wagenmeister">wagenmeister</term> Mejnes bruders Sehliger,
                            <lb/>hat einen armen Mann in der <rs type="place" ref="#bernburg">Stadt</rs>, ohne einige
                            <lb/>gegebene vrsache, erstochen. Der Thäter aber
                            <lb/>ist entrunnen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Jnconsideration de <rs type="person" ref="#einsiedel_georg_haubold">G<ex>eorg</ex> H<ex>aubold</ex> v<ex>on</ex> E<ex>insiedel</ex></rs> envers moy,
                            <lb/>en presence de mon frere <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">F<ex>ürst</ex> F<ex>riedrich</ex></rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Unbedachtsamkeit des Georg Haubold von Einsiedel mir gegenüber in Anwesenheit meines Bruders Fürst Friedrich.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Den alten Marschalck <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs> besucht,
                            <lb/>djeweil er das <foreign xml:lang="lat">podagram</foreign><note type="translation" resp="as">Fußgicht</note> hatt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Pr&#x00E6;sident</rs> hat das seinige treülich
                            <lb/>geleistet die tolle<add place="inspace">n</add> köpfe vndter
                            <lb/>einen hut zu bringen, wie auch
                            <lb/><rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">Schwartzenberger</rs>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1633-02-13"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Gespräch mit dem kurbrandenburgischen Kriegskommissar Hempo von dem Knesebeck</term>
                            <term>Rückkehr nach Harzgerode</term>
                            <term>Guter Gesundheitszustand des Sohnes Erdmann Gideon</term>
                            <term>Entsendung des Schatzmeisters Melchior Loyß nach Halle (Saale) und des Kammersekretärs Paul Ludwig nach Leipzig</term>
                            <term>Harmloser Brand in der Torstube des Bernburger Schlosses</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#unfall"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1633-02-13"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 13. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#knesebeck_hempo_1">Knesebeck</rs> hat mich angesprochen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Den Rähten vndt Offizianten, auch
                            <lb/><rs type="person" ref="#greiffenberg_anon_1">Greiffembergern</rs> <foreign xml:lang="fre">a Dieu</foreign><note type="translation" resp="as">Lebewohl</note> gesagt,
                            <lb/>vndt in Gottes nahmen mitt allem
                            <lb/><term ref="#comitat">comitat</term> wieder nach <rs type="place" ref="#harzgerode">harzgeroda</rs>,
                            <pb n="12r" facs="#mss_ed000204_00026"/>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><rs type="place" ref="#harzgerode"><w lemma="Harzgeroda">Harzge
                                <lb/>roda</w></rs>.</note> alda der kleine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">Erdtmann Gjdeon</rs>
                            <lb/>(Gott lob) wol auf, vndt alles in
                            <lb/>gutem zustande. <add place="inline">Er hat 4 zähne bekommen.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> L<ex>oyß</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#ludwig_paul">P<ex>aul</ex> L<ex>udwig</ex></rs> <foreign xml:lang="ita">con argenteria</foreign><note type="translation" resp="as">mit Silberwaren</note> nach
                            <lb/><rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs> vndt <rs type="place" ref="#leipzig">Lipsja</rs>, Gott gebe zu glück, <add place="inline">Amen[.]</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte Morgen, jst ein few&#x0308;er in der <w lemma="Thorstube">Thor
                            <lb/>stube</w> zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs> außkommen, <foreign xml:lang="fre">sans dommage
                            <lb/>toutesfois, de remarque</foreign><note type="translation" resp="as">jedoch ohne ansehnlichen Schaden</note>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1633-02-14"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung der Predigt</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Gespräch mit dem Pfarrer Johannes Leuthner</term>
                            <term>Entlassung des Quedlinburger Arztes Dr. Nikolaus Lanius</term>
                            <term>Entschuldigung durch Einsiedel</term>
                            <term>Französischer Tanz von Bruder Friedrich</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#ball_tanz"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1633-02-14"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 14<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jn die kirche, vndt predigt gehöret.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Geschrieben an <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Pr&#x00E6;sjd<ex>ente</ex>n</rs> an <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalck</rs>, vndt
                            <lb/>auch an die <rs type="person" ref="#braunschweig-wolfenbuettel_anna_sophia">hertzoginn von Braunschweig</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mjtt dem herren <rs type="person" ref="#leuthner_johannes">Leüthnero</rs>, conversirt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below">Den <foreign xml:lang="lat">Medicum <rs type="person" ref="#lanius_nikolaus">Lanium</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Arzt Lanius</note> <term ref="#dimittiren">dimittirt</term>, nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs>[.]</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below"><rs type="person" ref="#einsiedel_georg_haubold">G<ex>eorg</ex> H<ex>aubold</ex> v<ex>on</ex> E<ex>insiedel</ex></rs> hat <term ref="#depreciren">deprecirt</term>.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below"><foreign xml:lang="fre">Veu dancer, mon <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">frere</rs>,
                                <lb/>fort bien a la <w lemma="fran&#231;oyse">fran
                                <lb/>&#231;oyse</w>.</foreign><note type="translation" resp="as">Meinen Bruder sehr gut auf französische Art tanzen gesehen.</note></add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1633-02-15"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Abreise von Bruder Friedrich</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Spaziergang</term>
                            <term>Träume</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#traum"/>
                        </index>
                        <head><rs type="symbol" ref="#symbol_2"></rs> <date calendar="julian" when="1633-02-15"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 15. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Mejn <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">bruder</rs>, nach <rs type="place" ref="#oschersleben">Oscherßleben</rs>, vndt <rs type="place" ref="#schoeningen">Schönjngen</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs>, vom <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> Loys</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>hinauß spatziren in diesem schönem wetter.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note> <foreign xml:lang="fre">Le songe, que j'eus ce mattin, de perdre une
                            <lb/>grosse dent maxillaire, branslant l'autre auprès</foreign><note type="translation" resp="az">den Traum, den ich heute Morgen davon hatte, einen dicken Backenzahn zu verlieren, während der andere nahe dabei wackelte</note>,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: <foreign xml:lang="fre">de la pauvre femme quj me rencontra auprès
                            <lb/>de mon lict, ayant un enfant sur les bras</foreign><note type="translation" resp="as">von der armen Frau, die mir neben meinem Bett begegnete, wobei sie ein Kind auf den Armen hatte</note>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1633-02-16">
                        <pb n="12v" facs="#mss_ed000204_00027"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Rückkehr des anhaltischen Gesamtrats Kaspar Pfau aus Halle (Saale)</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Bericht von Pfau über seine Verhandlungen mit dem schwedischen Reichskanzler Axel Gustafsson Oxenstierna</term>
                            <term>Gespensterspuk auf der Hallenser Moritzburg</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#geisterglaube"/>   
                            <term ref="#botschafter"/>
                            <term ref="#etikette"/>                            
                            <term ref="#konfessionalisierung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1633-02-16"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 16. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> von <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs> wiederkommen. <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> will die <rs type="place" ref="#askanien_grafschaft"><w lemma="Grafschafft">Graf
                            <lb/>schafft</w> Ascanien</rs> annehmen, vndt sich mitt <rs type="person" ref="#grubbe_lars">Gruben</rs>,
                            <lb/>wegen <rs type="place" ref="#schneidlingen_amt">Schnedtlingen</rs>, gegen <rs type="place" ref="#groeningen_amt">Grüningen</rs>, vndt
                            <lb/><rs type="place" ref="#schlanstedt_amt">Schlanstedt</rs> vergleichen. Jch aber mag mich <w lemma="damitt">da
                            <lb/>mitt</w> nicht verwirren, wo der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> nicht
                            <lb/>mitt zu frieden jst.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#horn_gustaf_carlsson">Gustavus horn</rs> soll die <subst><del>Kayßerl<ex>ichen</ex></del><add place="above"><rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Bayerische</rs></add></subst>
                            <lb/>armèe auf das haüpt geschlagen haben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex> hat bey <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson">Oxenstern</rs>, den Abrechnungspunct,
                            <lb/>mitt der <rs type="org" ref="#schweden_kammer">Königl<ex>ichen</ex> kammer</rs>, biß auf den Febr<ex>uar</ex> erhalten,
                            <lb/>so wol auch die vorgeschlagene <foreign xml:lang="lat">patenta</foreign><note type="translation" resp="as">Befehle</note>, vndt
                            <lb/>die Aßcan<ex>ische</ex> pr&#x00E6;tension vor F<ex>ürst</ex> Ludwigen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw. usw. usw.</note>
                            <lb/>Sonsten haben die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ische</ex>n</rs> dje durchzugskosten, nicht
                            <lb/>wollen <term ref="#passiren">paßiren</term> laßen, vndt gesagt, es wehre nicht
                            <lb/>in der alliantz außgedruckt, aber an izo haben Sie es
                            <lb/>geschehen laßen. <foreign xml:lang="fre">Mais quj payera le trop,
                            <lb/>que mes pauvres sujets ont endurè plus que les autres?</foreign><note type="translation" resp="as">Aber wer wird das, was zu viel ist, bezahlen, was meine armen Untertanen mehr als die anderen ertragen haben?</note>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jnterim patitur justus</foreign><note type="translation" resp="as">Unterdessen leidet der Gerechte</note>, vndt muß noch
                            <lb/>danck habt, darzu sagen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex> hat erzehlt <foreign xml:lang="lat">inter alia</foreign><note type="translation" resp="as">unter anderem</note> von dem koboldt,
                            <lb/>welcher sjch an itzo zu halle befindet, vndt sagt
                            <pb n="13r" facs="#mss_ed000204_00028"/>
                            <lb/>er seye <term ref="#quartiermeister">quartiermeister</term> vber 200 andere.
                            <lb/>Es sollen auch wenig tage hero, gewaltige
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">spectra</foreign><note type="translation" resp="as">Gespenster</note> sich sehen laßen auf der <rs type="place" ref="#moritzburg_schloss_halle">Moritzburgk</rs>,
                            <lb/>vndter andern 12 Reütter, welche ohne köpffe
                            <lb/>die <foreign xml:lang="fre">ronde</foreign><note type="translation" resp="as">Runde</note> halten im Schloß alda.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson">Oxenstern</rs> nennet sich general legat etc<ex>etera</ex>
                            <lb/><del>F</del> helt seine authoritet gewaltig,
                            <lb/>leßet fürstl<ex>iche</ex> gesandten, wol 8 tage auf
                            <lb/>audientz warten, vndt <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> gibt ihm <w lemma="allenthalben">al
                            <lb/>lenthalben</w>, auch in seinem eigenen hause
                            <lb/>die <term ref="#oberstelle">Oberstelle</term>. <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl, beachte wohl</note>[:] die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> haben eine
                            <lb/>new&#x0308;e <foreign xml:lang="lat">formulam concordi&#x00E6;</foreign><note type="translation" resp="as">Konkordienformel</note> schmieden, vndt
                            <lb/>alle Reformirte abschaffen wollen, wie Sie
                            <lb/>aber vermerckt, daß die <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzös<ex>ischen</ex></rs> vndt <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte"><w lemma="Stadische">Sta
                            <lb/>dische</w></rs> gesandten<note type="footnote" resp="as">Personen nicht ermittelt.</note>, sich <term ref="#interponiren" n="3">interponiren</term> wollen,
                            <lb/>(weil Sie beyde, der Reform<ex>ierte</ex>n religion zugethan
                            <lb/>sein) haben Sie die pfeiffe eingezogen, vndt
                            <lb/>fein darmitt stille geschwjegen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jniquum petas, &#x00E6;quum ut auferas.</foreign><note type="translation" resp="as">Fordere das Unbillige, damit du das Billige erlangst.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es soll noch vngewiß sein, das der
                            <lb/><rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Bayerfürst</rs> todt ist.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#bentheim">Benthejm</rs>, vndt <rs type="person" ref="#pfalz-zweibruecken_johann_ii">h<ex>erzogs</ex> hans von Zweybrück</rs>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1633-02-17">
                        <pb n="13v" facs="#mss_ed000204_00029"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Zweimaliger Kirchgang</term>
                            <term>Gespräche mit Leuthner</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1633-02-17"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 17<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jn die kirche, <add place="inline"><foreign xml:lang="spa">dos vezes</foreign><note type="translation" resp="as">zweimal</note>. <foreign xml:lang="ita">Discorsj co'l <rs type="person" ref="#leuthner_johannes">Leüthnero</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Gespräche mit dem Leuthner.</note> etc<ex>etera</ex></add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1633-02-18"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Merziener Hinrichtung eines vierzehnjährigen Jungen für Unzucht mit einem Kalb als schlechtes Vorzeichen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#toetung"/>
                            <term ref="#kriegsbeute"/>
                            <term ref="#kampf"/>
                            <term ref="#strafvollzug"/>
                            <term ref="#suende"/>
                            <term ref="#aussereheliche_sexualitaet"/>
                            <term ref="#vorzeichen"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1633-02-18"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 18. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs>, wegen eines Soldatenmords.
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Consiljum</foreign><note type="translation" resp="as">Der Beschluss</note> so jch jhnen gegeben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> vom hofm<ex>eiste</ex>r <rs type="person" ref="#schilling_friedrich">Schilljng</rs>, das die krönung
                            <lb/><add place="margin_left">des</add> <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Königs in Polen, Vladislaj</rs> zu <rs type="place" ref="#krakau">Krakaw</rs>, in ein
                            <lb/>stecken gerahte, von wegen seiner <w lemma="vnpaßligkeitt">vnpaßlig
                            <lb/>keitt</w>. General <rs type="person" ref="#baner_johan">Bannir</rs> vndt Feldtm<ex>arschall</ex>
                            <lb/><rs type="person" ref="#horn_gustaf_carlsson">Horn</rs> hetten eine stadtliche <term ref="#victorie">victorie</term> am
                            <lb/><rs type="place" ref="#lech_river">Lech</rs> wieder <rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Beyern</rs> erhalten, 30 fahnen, vndt
                            <lb/>23 <term ref="#stueck">stück</term> erobert, das <term ref="#fussvolk">fußvolck</term> geschlagen,
                            <lb/>getrent, vndt die Reütterey in dje
                            <lb/>flucht vndt confusion gebrachtt. Der <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">K<ex>önig</ex> in
                            <lb/>Fr<ex>ankreich</ex></rs> will eine gar starcke armèe in
                            <lb/><rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Deützschlandt</rs> senden. <add place="inline">Pasquil zu <rs type="place" ref="#bruessel">Brüssel</rs>.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Ces jours passèz un gar&#231;on <del>f</del> de
                            <lb/>14 ans, fut decapitè &amp; bruslè a <rs type="place" ref="#merzien">Mertzin</rs>,
                            <lb/>au <rs type="place" ref="#anhalt-koethen_fuerstentum">pays</rs> de mon Oncle <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> p<ex>ou</ex>r avoir
                            <lb/>commis une abomination inusitèe, <add place="inline">avec un vea<unclear reason="invisible">u.</unclear></add></foreign><note type="translation" resp="as">Diese vergangenen Tage wurde zu Merzien im Land meines Onkels Fürst Ludwig ein Junge von 14 Jahren dafür enthauptet und verbrannt, eine ungebräuchliche Schandtat mit einem Kalb begangen zu haben.</note>
                            <lb/><add place="below"><foreign xml:lang="lat">Mala omina</foreign><note type="translation" resp="as">Schlechte Vorzeichen</note> mehrerer landstraffen.</add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1633-02-19"> 
                        <pb n="14r" facs="#mss_ed000204_00030"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                            <term ref="#schielo">Schielo</term>
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Reisevorbereitungen</term>
                            <term>Nachrichten</term>
                            <term>Ausritt nach Schielo</term>
                            <term>Rückkehr von Bruder Friedrich mit dem schwarzburgisch-sondershausischen Stallmeister Johann Heinrich Oberhaupt</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#pferdehaltung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1633-02-19"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 19. <foreign xml:lang="lat">Febr<ex>uar</ex>ij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date> <rs type="symbol" ref="#symbol_2"></rs></head>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#avis">Avisen</term> von <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs> nichts besonders.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Pr&#x00E6;paratoria ad jter, Deo adjuvante.</foreign><note type="translation" resp="as">Vorbereitungen auf die Reise mit Gottes Hilfe.</note>
                            <lb/>Sonst verliehre ich sehr viel an anschlägen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von zweyen orten, das die <w lemma="krönung">krö
                            <lb/>nung</w> in <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs> schon vor sich gegangen, dörfte
                            <lb/>also <rs type="person" ref="#schilling_friedrich">F<ex>riedrich</ex> v<ex>on</ex> S<ex>chillings</ex></rs> schreiben wol nur eine <term ref="#tentation"><w lemma="tentation">ten
                            <lb/>tation</w></term> sein, <add place="inline">mich von der Polln<ex>ischen</ex> werbung abzuhalten.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>hinauß nach <rs type="place" ref="#schielo">Schjela</rs> spatziren geritten,
                            <lb/>vndter den fohlen 5 Stuhten, vndt 4
                            <lb/>hengste befunden, ohne die drey noch
                            <lb/>vbrige forwergsackerpferde.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mein Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">F<ex>ürst</ex> Friederich</rs> ist von
                            <lb/><rs type="place" ref="#schoeningen">Schöningen</rs> vndt <rs type="place" ref="#oschersleben">Oscherßleben</rs> wiederkommen,
                            <lb/>hat die güldene kette mittgebracht,
                            <lb/>nebenst schreiben, von der <rs type="person" ref="#braunschweig-wolfenbuettel_anna_sophia">hertzoginn</rs>, gar
                            <lb/>freündt: vndt höfljch. Der <rs type="place" ref="#schwarzburg-sondershausen_grafschaft"><w lemma="Sonderßhausjsche">Sonderß
                            <lb/>hausjsche</w></rs> Stallm<ex>eiste</ex>r <rs type="person" ref="#oberhaupt_johann_heinrich">Oberhaüpt</rs>, jst auch
                            <lb/>mittkommen, mitt dem ich conversiret.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1633-02-20"> 
                        <pb n="14v" facs="#mss_ed000204_00031"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Gefährliche Reise von Bruder Friedrich</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#geisterglaube"/>
                            <term ref="#teufel"/>
                            <term ref="#angst"/>
                            <term ref="#stimmenhoeren"/>
                            <term ref="#wunder"/>
                            <term ref="#chiliasmus"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1633-02-20"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 20. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> das nicht allein die <foreign xml:lang="lat">spectra</foreign><note type="translation" resp="as">Gespenster</note> zu
                            <lb/><rs type="place" ref="#halle_saale">Halle</rs>, sondern auch zu <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttel</rs>
                            <lb/>vndt <rs type="place" ref="#aschersleben">Ascherßleben</rs> sich starck sehen
                            <lb/>laßen, also daß kurtzverwichener tagen,
                            <lb/>in dem <rs type="place" ref="#gatersleber_see">See zu Ascherßleben</rs>, ein solches
                            <lb/>sausen[,] brausen vndt geschrey gehöret
                            <lb/>worden, als wenn alle Teüfel <term ref="#ledig">ledig</term>
                            <lb/>wehren. Zu dem so hat es auch große
                            <lb/>stücke eißschollen, in die höhe geworfen,
                            <lb/>also das die fischer sich geförchtet,
                            <lb/>vndt darvon lauffen müßen.
                            <lb/>Des morgends ist noch alles in vorigen
                            <lb/>stande vndt die See zugefroren gewesen.
                            <lb/>Es hat aber auch die<add place="above">selbe</add> Nacht geschienen
                            <lb/>als Stünde die gantze see im few&#x0308;er,
                            <lb/>vndt seindt grausame <foreign xml:lang="lat">lamentationes</foreign><note type="translation" resp="as">Wehklagen</note>,
                            <lb/>gehöret worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zu Wolfenb<ex>üttel</ex> aufm Schloß, soll es gar
                            <lb/>viel gespenste geben. Vndt an
                            <pb n="15r" facs="#mss_ed000204_00032"/>
                            <lb/>dem wall, seye ein groß stück erde,
                            <lb/>als eine bresche von sich selber <w lemma="eingefallen">ein
                            <lb/>gefallen</w>, die könne man nicht <w lemma="repariren">repari
                            <lb/>ren</w>, wie sehr man Sich auch drümb
                            <lb/>bemühet. Jst ein wunderding!
                            <lb/>Es scheinet der Teüfel seye <term ref="#ledig">ledig</term>,
                            <lb/>vndt habe große gewalt in den letzten
                            <lb/>zeitten vberkommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">ChurS<ex>achsen</ex></rs> hat sich nicht <foreign xml:lang="lat">cathegorice</foreign><note type="translation" resp="as">unbedingt</note>,
                            <lb/>gegen <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson">Oxenstierna</rs> erklären wollen,
                            <lb/>(<foreign xml:lang="fre">quoy que cela l'aye[!] offencè</foreign><note type="translation" resp="as">obwohl ihn das beleidigt habe</note>) sondern gesagt,
                            <lb/>er müste mitt <rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Chur B<ex>randenburg</ex></rs> erstlich drauß
                            <lb/>communiciren, dieweil es ein allgemein
                            <lb/>werck wehre, vndt Chu<add place="above">r</add>S<ex>achsen</ex> nicht alleine
                            <lb/><term ref="#concerniren">concernirte</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritz</rs> ist in gefahr gewesen,
                            <lb/>wegen der streiffenden rotten, auß <rs type="place" ref="#wolfenbuettel"><w lemma="Wolfenbüttel">Wol
                            <lb/>fenb<ex>üttel</ex></w></rs> iedoch Gott lob, gar sicher
                            <lb/>durchkommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zu <rs type="place" ref="#rieder">Rieder</rs> ligt wieder <term ref="#volk">volck</term>, die
                            <lb/>plackereyen haben kein ende.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1633-02-21"> 
                        <pb n="15v" facs="#mss_ed000204_00033"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Geldspende an eine arme Frau aus Güntersberge</term>
                            <term>Anhörung der Predigt</term>
                            <term>Traurigkeit der Gemahlin Eleonora Sophia wegen eines ihr erzählten Traumes</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Fieberanfall</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#wohltaetigkeit"/>
                            <term ref="#traurigkeit"/>
                            <term ref="#traum"/>
                            <term ref="#brief"/>
                            <term ref="#fieber"/>
                        </index>
                        <head><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#harzgerode"><w lemma="hartzgeroda">hartz
                            <lb/>geroda</w></rs>.</note> <date calendar="julian" when="1633-02-21"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 21. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                        <p>
                            <lb/><add place="top"><foreign xml:lang="fre">3 <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs> a une povre femme de <rs type="place" ref="#guentersberge">Günt<ex>ersberge</ex></rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">3 Taler an eine arme Frau aus Güntersberge.</note></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Predigt gehöret. <foreign xml:lang="lat">Tristitia</foreign><note type="translation" resp="as">Traurigkeit</note> <foreign xml:lang="ita">dj <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madama</rs>
                            <lb/>per le<note type="annotation" resp="as">Der Artikel "le" ist ebenfalls zu streichen.</note> <del>bestemie</del></foreign><note type="translation" resp="as">von Madame wegen der <del>Flüche</del></note> <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">Mon songe d'avoir veu revivre
                                <lb/>en leurs sepulchres, feu <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs>[,] feu <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna">Mad<ex>am</ex>e</rs>[,]
                                <lb/>feu <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> E<ex>rnst</ex></rs> me tan&#231;ant d'estre cause <add place="below">de sa mort si soudaine avec plaintes.</add></foreign><note type="translation" resp="as">meines Traumes, Ihre verstorbene Hoheit, verstorbene Madame, verstorbenen Fürst Ernst, der mich mit Klagen schalt, Ursache seines so plötzlichen Todes zu sein, in ihren Grabmalen wieder aufleben gesehen zu haben.</note></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>An <rs type="person" ref="#zedlitz_christoph">Christof von Zedlitz</rs>, auf Morgen, g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> datirt
                            <lb/>wegen anweysung <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_albrecht">h<ex>erzog</ex> F<ex>ranz</ex> A<ex>lbrechts</ex></rs> vndt hern <rs type="person" ref="#schaffgotsch_hans_ulrich">Schafgotzsch</rs>
                            <lb/>auf die <rs type="person" ref="#hebron_daniel">Hebronnische</rs> gelder, geschrieben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: an <rs type="person" ref="#schwarzburg-sondershausen_anton_heinrich">Schwartzb<ex>urg</ex></rs> wegen allerley
                            <lb/>anliegen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay eu, une attacque fievreuse.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe einen fiebrigen Anfall gehabt.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below"><rs type="person" ref="#roeder_ernst_dietrich">Röder</rs> hat die <rs type="place" ref="#rieder">Riedrischen</rs> exorbitantzien <w lemma="abgewendett">abge
                            <lb/>wendett.</w></add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1633-02-22"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Ankunft von Dr. Lanius</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1633-02-22"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 22. <foreign xml:lang="lat">Febr<ex>uar</ex>ij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date></head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> durch <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> L<ex>oyß</ex></rs> daß <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> die
                            <lb/><rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Grafschafft Aßcanien</rs>, nebens den Äemptern
                            <lb/><rs type="place" ref="#groeningen_amt">Gröningen</rs>, vndt <rs type="place" ref="#aken_amt">Agken</rs> eingereümet,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: <term ref="#salva_guardia" n="4">salvaguardien</term> vom <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson">Ochsenstern</rs>,
                            <lb/>vndt <foreign xml:lang="fre">avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> auß <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Fr<ex>ankreich</ex></rs> von <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">A<ex>dolph</ex> B<ex>örstel</ex></rs>[.] <foreign xml:lang="lat"><w lemma="Dissuasio">Dis
                            <lb/>suasio</w></foreign><note type="translation" resp="as">Abraten</note> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">F<ex>ürst</ex> F<ex>riedrich</ex></rs> nicht in Fr<ex>ankreich</ex> vmb <rs type="person" ref="#rolet_antoine">Rolets</rs>
                            <lb/><term ref="#impudenz">impudentz</term> vndt <term ref="#schelmisch">schelmischen</term> gemühts willen,
                            <lb/>zu schicken.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Medicus <rs type="person" ref="#lanius_nikolaus">Lanius</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Der Arzt Lanius</note> herkommen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1633-02-23">
                        <pb n="16r" facs="#mss_ed000204_00034"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Traum</term>
                            <term>Erfolgreiche Behandlung durch Dr. Lanius</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#traum"/>
                            <term ref="#traumdeutung"/>
                            <term ref="#fieber"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#therapie"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1633-02-23"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 23. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Songe d'avoir esgrattignè avec le doigt
                            <lb/>les deux dents de devant au dessous, &amp; d'en
                            <lb/>avoir ainsy arrachè deux beaux petits
                            <lb/>crucifix, comme d'yvoire, ruisselants de
                            <lb/>sang, principalement du costè ou nostre <rs type="person" ref="#jesus_christus"><w lemma="Sauveur">Sau
                            <lb/>veur</w></rs> fut percè d'une lance, &amp; ces <w lemma="crucifix">cru
                            <lb/>cifix</w> eussent estè fort complets l'un comme
                            <lb/>l'autre, la croix[,] la teste[,] les yeux[,] tout le
                            <lb/>visage, &amp; le corps, avec les jambes &amp; bras,
                            <lb/>percèz &amp; enclouèz[,] le corps liè, comme on a
                            <lb/>accoustumè de les peindre ou entailler.
                            <lb/>Ils estoyent separèz, les deux crucifix, &amp;
                            <lb/>point attachèz l'un a l'autre, &amp; le principal
                            <lb/>est qu'ils ruisseloyent de sang. Peut estre
                            <lb/>signifiera ce, deux enfans jumeaux,
                            <lb/>quj paraventure mourront incontinent
                            <lb/>ou seront morts. Dieu le scait.</foreign><note type="translation" resp="as">Traum, mit dem Finger die zwei Zähne von vorn nach hinten zerkratzt zu haben und so dadurch zwei schöne kleine, vor Blut tropfende Kruzifixe wie aus Elfenbein hauptsächlich auf der Seite herausgerissen zu haben, wo unser Heiland von einer Lanze durchbohrt wurde, und diese Kruzifixe seien, das eine wie das andere, das Kreuz, der Kopf, die Augen, das ganze Gesicht und der Körper mit den durchbohrten und vernagelten Beinen und Armen, der gefesselte Körper, sehr vollständig gewesen, wie man gewohnt ist, sie zu malen und zu schnitzen. Sie waren getrennt, die zwei Kruzifixe, und das eine nicht an dem anderen befestigt, und das Wichtigste ist, dass sie vor Blut tropften. Vielleicht wird das zwei Zwillingskinder bedeuten, die vielleicht alsbald sterben werden oder tot sein werden. Gott weiß es.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es hat sich mitt Meiner fiebrischen
                            <lb/>disposition, gliedermattigkeitt, husten,
                            <lb/>haüptwehe etc<ex>etera</ex> durchs bluhten, vndt <w lemma="Arzneyen">Arz
                            <lb/>neyen</w> des <rs type="person" ref="#lanius_nikolaus">Lanij</rs>, Gott seye gedancktt wol gebessert.
                        </p>
                        <pb n="16v" facs="#mss_ed000204_00035"/>
                        <p>
                            <lb/><del><foreign xml:lang="fre">Mes gentilhommes Röder &amp; Bilaw ont <w lemma="apportè">ap
                            <lb/>portè</w> aux villages des bajllages de Gernrode
                            <lb/>&amp; Ballenstedt (apres leur ruine presque
                            <lb/>finale) les sauvegardes envoyèez par F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex>
                            <lb/>d'Oxenstierna, mais, ils ont courru grande
                            <lb/>fortune, ayans estè emprisonnèz de 16
                            <lb/>Rejtres tous deux, &amp; delivrèz tost
                            <lb/>apres de 30 autres. C'est un bel hazard.</foreign><note type="translation" resp="as">Meine Junker Röder und Bila haben in die Dörfer der Ämter Gernrode und Ballenstedt (nach ihrem beinahe letzten Ruin) die durch Fürst Ludwig von Oxenstierna geschickten Schutzbriefe gebracht, aber sie haben sich in große Gefahr begeben, als sie alle beide von 16 Reitern eingesperrt und bald darauf von 30 anderen befreit worden sind. Das ist eine schöne Gefahr.</note></del>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><del><foreign xml:lang="fre">Jls sont donc revenus fraix &amp; entiers,
                            <lb/>quoy que l'un ait estè un peu mal
                            <lb/>traittè, &amp; p<ex>ou</ex>r cela ont honte de le confesser.</foreign><note type="translation" resp="as">Sie sind also frisch und heil wiedergekommen, obwohl der eine ein wenig misshandelt worden sei und hatten deshalb Scham, es zu gestehen.</note></del>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1633-02-24">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Fortsetzung der Behandlung durch Dr. Lanius</term>
                            <term>Krankenbesuche durch die anwesenden Schwestern</term>
                            <term>Dreißigster Geburtstag der Gemahlin</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#therapie"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1633-02-24"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 24<hi rend="super"><add place="inspace">sten:</add></hi> <foreign xml:lang="lat">Febr<ex>uar</ex>ij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Gleich wie gestern, <foreign xml:lang="lat">laxativa</foreign><note type="translation" resp="as">die Abführmittel</note> des
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Medicj <rs type="person" ref="#lanius_nikolaus">Nicolaj Lanij</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Arztes Nikolaus Lanius</note>, gebrauchtt,
                            <lb/>vndt mich jnne gehalten, auch von
                            <lb/>den <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">Schwestern</rs>, so <rs type="place" ref="#harzgerode">alhier</rs> geblieben,
                            <lb/>besucht worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte ist Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahljn</rs> <w lemma="geburtstag">geburts
                            <lb/>tag</w>, an welchem Jhre L<ex>iebden</ex> durch Gottes
                            <pb n="17r" facs="#mss_ed000204_00036"/>
                            <lb/>gnadenreiche verleyhung, das <w lemma="dreißigste">dreißig
                            <lb/>ste</w> Jahr erfüllet vndt außgebracht,
                            <lb/>auch von nun an, das 31. antretten,
                            <lb/>der Allmächtige erhalte <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Jhre L<ex>iebden</ex></rs> noch
                            <lb/>viel iahr, nach Seinem Göttl<ex>ichen</ex> willen,
                            <lb/>in allem wolstande, Amen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1633-02-25"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Einnahme eines Abführmittels</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Tod des Siegfried von Hoym</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#therapie"/>
                            <term ref="#militaergerichtsbarkeit"/>
                            <term ref="#tod"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1633-02-25"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 25. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#purgation">Purgation</term> eingenommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das der <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">hertzog von Frjdlandt</rs>, 18 <w lemma="Offizirer">Offizi
                            <lb/>rer</w>, darundter ein Oberster, vndt ezliche
                            <lb/>Obr<ex>ist</ex> l<ex>eutnants</ex>[,] Rittm<ex>eiste</ex>r vndt <foreign xml:lang="fre">capitajns</foreign><note type="translation" resp="as">Hauptmänner</note> gewesen,
                            <lb/>auch zween bey den <term ref="#stueck">Stücken</term>, wegen der
                            <lb/>fluchtt vor <rs type="place" ref="#luetzen">Lützen</rs>, vndt verliehrung der
                            <lb/>Stücke alda, zu <rs type="place" ref="#prag">Prag</rs><add>&#x00A0;</add><term ref="#justificiren">justifiziren</term> laßen.
                            <lb/>Vndt die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserjschen</rs> sollen Sjch, vber alle
                            <lb/>maßen sehr stärcken.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der alte <rs type="person" ref="#hoym_siegfried">Sigfridt von hejmb</rs>, ist
                            <lb/>vor wenig tagen zu <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> gar
                            <lb/>Christlich gestorben.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1633-02-26"> 
                        <pb n="17v" facs="#mss_ed000204_00037"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Nachrichten</term>
                            <term>Ankunft von Pfau</term>
                            <term>Plötzliches Erlöschen einer Kerze</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Beschwerde des Kurfürsten Johann Georg I. von Sachsen über nicht erfolgte Einladung zum Begräbnis von Bruder Ernst</term>
                            <term>Ankunft von Bruder Friedrich</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#trauer"/>
                            <term ref="#unfall"/>
                            <term ref="#agrarpreis"/>
                            <term ref="#masze_gewichte"/>
                            <term ref="#schicksal"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1633-02-26"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 26. <foreign xml:lang="lat">Febr<ex>uar</ex>ij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date></head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: das vorgestriges tages, <rs type="person" ref="#hoym_august"><w lemma="Augustus">Au
                            <lb/>gustus</w> von heimb</rs>, zu <rs type="place" ref="#ermsleben">Ermsleben</rs>,
                            <lb/>auch plötzlich gestorben. Jst mjr
                            <lb/>gar leydt, vmb den guten, aufrichtigen
                            <lb/>ehrlichen Mann. Jst also, ein
                            <lb/>bruder, dem <rs type="person" ref="#hoym_siegfried">andern</rs>, geschwinde nachgefolget.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> herkommen. Sagt, es seye
                            <lb/>noch nichts gewißes mitt <rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Ascanien</rs>
                            <lb/>vor <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwigen</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Hier au soir parlant
                            <lb/>avec <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs> d'un voyage, une
                            <lb/>de nos chandelles, bruslant en
                            <lb/>pleine flamme, s'estaignit de soy
                            <lb/>mesme, tout soudajnement, sans
                            <lb/>vent quelconque, toutes les portes
                            <lb/>&amp; fenestres estans bien fermèes.</foreign><note type="translation" resp="az">Als ich gestern Abend mit Madame über eine Reise sprach, verlöschte eine unserer kerzen, als sie in voller Flamme brannte, ohne irgendeinen Wind ganz plötzlich von selbst, während alle Türen und Fenster wohl verschlossen waren.</note>
                        </p>
                        <pb n="18r" facs="#mss_ed000204_00038"/>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">S<ex>ebastian</ex> J<ex>ahrs</ex></rs> hat 50 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> gersten zu <rs type="place" ref="#gardelegen">Garleben</rs>
                            <lb/><term ref="#versagen">versagt</term> zu 18 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> vndt trift das
                            <lb/>Garleb<ex>ener</ex> maß mjtt dem <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urger</ex></rs> fast
                            <lb/>vbereyn. Weitzen soll 30 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
                            <lb/>gelten, daran <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs> wol 400 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
                            <lb/>new&#x0308;lich schaden gelitten, in dem Sie <term ref="#ein">ein</term>
                            <lb/>40 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> zu 20 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> verkauffen müßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, daß sich <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">El<ex>ector</ex> Sax<ex>oni</ex>&#x00E6;</rs> gegen Rittm<ex>eiste</ex>r
                            <lb/><rs type="person" ref="#knoch_hans_friedrich">Knochen</rs> beschwehrt, daß ich ihn nicht
                            <lb/>zum begräbnüß gebehten, er hette
                            <lb/>vielleicht auch etwas darbey thun können,
                            <lb/>ich hette nur ejnmal, zu ihm geschjckt,
                            <lb/>darnach wieder still geschwiegen, <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw. usw. usw.</note>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Quand je poursuis la fortune,
                            <lb/>elle me fuit, <del>q</del> mais quand je m'en
                            <lb/>retire, elle <del>me</del> s'offre a moy, ainsy
                            <lb/>ie suis long temps malheureux,
                            <lb/>retenu &amp; tourmentè <del>14</del> 12 ans en
                            <lb/>&#231;a avec grand desplaysir, entre la
                            <lb/>crainte, &amp; l'esperance.</foreign><note type="translation" resp="as">Wenn ich nach dem Glück strebe, läuft es mir davon, aber wenn ich mich davon zurückziehe, bietet es sich mir an, so bin ich seit <del>14</del> 12 Jahren mit großem Verdruss zwischen der Furcht und der Hoffnung gehalten und gequält lange Zeit unglücklich.</note>
                        </p>
                        <pb n="18v" facs="#mss_ed000204_00039"/>
                        <p>
                            <lb/>Jtzt in dem ich im werck bin, <rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius"><w lemma="Wieterßheimb">Wieterß
                            <lb/>heimb</w></rs> zu <term ref="#beschreiben">beschreiben</term>, kömbt Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Friz</rs>
                            <lb/>vnvorsehens an, schlägt mir, <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwigs</ex></rs> vndt
                            <lb/>des <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Pr&#x00E6;sid<ex>ente</ex>n</rs> <foreign xml:lang="lat">consilium</foreign><note type="translation" resp="as">Rat</note> vor, wegen
                            <lb/>verschickung Meines bruders, nach
                            <lb/><rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!], darinnen jch selbsten, vor
                            <lb/>Meine person, <term ref="#intentioniren">intentioniret</term> war.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1633-02-27"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1633-02-27"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 27<hi rend="super">sten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Lettres des <rs type="person" ref="#aitzema_foppe #aitzema_lieuwe">Aissema</rs>. Les <rs type="org" ref="#niederlande_generalstaaten">Etats</rs>
                            <lb/>suivant leur coustume, se mocquent
                            <lb/>de mes lettres, disans que j'ay
                            <lb/>desja transigè devant 5 ou 6 ans,
                            <lb/>avec le <rs type="person" ref="#nassau-siegen_johann_moritz">Conte Maurice</rs> p<ex>ou</ex>r cela.</foreign><note type="translation" resp="as">Briefe von Aitzema. Die [General]Staaten spötten gemäß ihrer Gewohnheit über meine Briefe, indem sie sagen, dass ich deswegen bereits vor 5 oder 6 Jahren mit dem Grafen Moritz einen Vergleich geschlossen habe.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Je luy ay rescrit ce que'l falloit.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe ihm zurückgeschrieben, was man muss.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#continuation" n="2">Continuation</term> von dreyen orten, daß <rs type="person" ref="#gronsfeld_jost_maximilian">Gronßf<ex>eld</ex></rs>
                            <lb/>mitt seiner armèe auf der nähe. Endtlichen:
                            <lb/>Graff von Gronsfeldt liege zu <rs type="place" ref="#hornburg">horemburg</rs>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1633-02-28"> 
                        <pb n="19r" facs="#mss_ed000204_00040"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Abreise von Bruder Friedrich nach Dresden</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Entlassung von Merlau</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#brief"/>
                            <term ref="#fest_weltlich"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1633-02-28"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 28. <foreign xml:lang="lat">Febr<ex>uar</ex>ij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Br<ex>uder</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Frizen</rs> nacher <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!] laßen raysen,
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">p<ex>ou</ex>r acquerir la debte de feu mon <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">frere</rs></foreign><note type="translation" resp="az">um die Zahlungsverpflichtung meines verstorbenen Bruders an sich zu bringen</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>handtschreiben an <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churf<ex>ürsten</ex> von Saxen</rs> mittgegeben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#merlau_anon_2">Murlo</rs> <term ref="#dimittiren">dimittirt</term> in gnaden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#hamburg">hamburg</rs>, es hetten mich die <rs type="org" ref="#niederlande_generalstaaten">Staden</rs>
                            <lb/>gerne zahlen wollen, wenn es nicht schon bezahlt
                            <lb/>wehre, durch <rs type="person" ref="#nassau-siegen_johann_moritz">Graf Moritz, von Naßaw</rs>. <foreign xml:lang="fre">Ô <w lemma="jngratitude">jn
                            <lb/>gratitude</w> detestable! laquelle se plait
                            <lb/>en injustice &amp; faussetèz. Dieu les <w lemma="convertisse">con
                            <lb/>vertisse</w> &amp; leur donne un <del>a</del> meilleur sens.</foreign><note type="translation" resp="as">Oh abscheuliche Undankbarkeit! welche sich in Ungerechtigkeit und Falschheit gefällt. Gott bekehre sie und gebe ihnen einen besseren Sinn.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Gefahr wegen <rs type="person" ref="#gronsfeld_jost_maximilian">Gronßfelders</rs>, wirdt <term ref="#confirmiren">confirmirt</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avjs</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> auß <rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">Hollstein</rs>, von Meinem <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-ploen_joachim_ernst">Schwager</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> auß <rs type="place" ref="#danzig">Dantzigk</rs>, daß sie alda wegen
                            <lb/>der wahl des new&#x0308;erwehlten <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Königs,
                            <lb/>Vladislaj IV:</rs> gewaltig triumphiret, mitt
                            <lb/>frew&#x0308;denfew&#x0308;ern, racketen, <w lemma="triumphproceßen">triumph<subst><del>b</del><add place="inline">p</add></subst>ro
                            <lb/>ceßen</w>, salven, few&#x0308;erwercken, vndt dergleichen.
                            <lb/>Er <del>Vla</del> König <foreign xml:lang="lat">Vlad<ex>isla</ex>us quartus</foreign><note type="translation" resp="as">Władysław der Vierte</note> soll zwar kranck
                            <lb/>sein worden, vor der krönung, baldt aber <w lemma="hernacher">her
                            <lb/>nacher</w>, habe es Sich mitt ihm gebeßert.
                        </p>
                        <pb n="19v" facs="#mss_ed000204_00041"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> djesen abendt von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> daß
                            <lb/>zwar <rs type="person" ref="#gronsfeld_jost_maximilian">Graf von Gronsfeldt</rs>, <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenb<ex>üttel</ex></rs>
                            <lb/>mitt 200 wagen proviantirt, das aber
                            <lb/>die <term ref="#convoy">confoy</term> wieder zu rügke nach dem <rs type="place" ref="#weser_river"><w lemma="Weserstrom">Weser
                            <lb/>strom</w></rs> zugehe, vmb <rs type="place" ref="#hessen">Heßen</rs> herümb, habe
                            <lb/>es auch keine gefahr.
                        </p>
                    </div>
                </div>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>