Newer
Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1648_02">
<teiHeader type="text">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1648-02">Februar 1648</date></title>
<author>
<forename>Christian II.</forename>
<nameLink>von</nameLink>
<surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
</author>
<respStmt>
<resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
<persName>
<forename>Arndt</forename>
<surname>Schreiber</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>korrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Ronald G.</forename>
<surname>Asch</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
<persName>
<forename>Maximilian</forename>
<surname>Görmar</surname>
</persName>
</respStmt>
<funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
<principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
<principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
<ptr target="http://www.hab.de"/>
</publisher>
<date type="digitised" when="2022">2022</date>
<distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
<availability status="restricted">
<p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
<xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
<xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
<xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
<xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
<xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
<xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
<revisionDesc>
<list>
<item>work in progress</item>
</list>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="year" n="1648" xml:id="year1648_02">
<div type="volume" n="XIX">
<div type="entry" xml:id="entry1648-02-01">
<pb n="318v" facs="#mss_ed000238_00641"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Rebhühnerjagd</term>
<term>Morgenfrost</term>
<term>Gespräch mit dem Leibarzt Dr. Johann Brandt</term>
<term>Grassierende Pest</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#epidemie"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1648-02-01"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
<p>
<add place="inline">7 Räphüner, <rs type="person" ref="#ulrich_martin">kl<ex>einer</ex> Märtin</rs>.</add>
</p>
<p>
<lb/><add place="top">Frost <foreign xml:lang="lat">mane</foreign><note type="translation" resp="as">morgens</note>.</add>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandten</rs>, bey Mir, gehabt, vndt von meinem,
<lb/>vndt meines <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">Sohnes</rs> zustandt, mit ihm, geredet.
<lb/>Gott beßere alle beschwehrungen!
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß es zu <rs type="place" ref="#halle_saale">hall</rs> an der pest stirbet.
<lb/>Sie sol auch stargk im <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kay<ex>serlichen</ex></rs> läger regieren.
<lb/>Man mummelt gar etwaß alhier zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs>[,]
<lb/><foreign xml:lang="lat">item</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: zu <rs type="place" ref="#hecklingen">hegklingen</rs>. Gott seye der beste Artzt
<lb/>vnserer leiber vndt Seelen!
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#boerstel_adolf">A<ex>dolf</ex> B<ex>örstel</ex></rs> <foreign xml:lang="lat">ex <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Gallja</rs></foreign><note type="translation" resp="as">aus Frankreich</note>, <foreign xml:lang="fre">de divers <w lemma="soupçons">soup
<lb/>çons</w>, & dü bannissement d'<rs type="person" ref="#epstein_anon_1">Epstain</rs></foreign><note type="translation" resp="as">über verschiedene Verdächtigungen und über die Verbannung von Epstein</note>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1648-02-02">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Frost</term>
<term>Rebhühnerjagd</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Anhörung der Predigt zum Bettag</term>
<term>Rückkehr des Lakaien Johann Balthasar Oberlender aus Kassel</term>
<term>Nachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#agrarpreis"/>
<term ref="#gottesdienst"/>
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#einkuenfte"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1648-02-02"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 2. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
<p>
<add place="inline">Froßt.</add>
</p>
<p>
<add place="inline">5 Räphüner <rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindorf</rs><unclear reason="invisible">.</unclear></add>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#tappe_johann">Hanß Tappe</rs>, so gestern abendt, wiederkommen,
<lb/>vndt 3 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 16 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> weitzen, zu <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeb<ex>urg</ex></rs>
<lb/>verkauft, thun 4 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 3 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> Magdeb<ex>urger</ex>
<lb/>maß, (seinem bericht vndt maße nach)
<lb/>zu 18 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> hat mir heütte <term ref="#relation">relation</term> erstattet.
<lb/>Gott lob! daß die vnangetastet, durchkommen,
<lb/>wiewol eine <term ref="#partie">partie</term> von 12 Reüttern, sie gesehen.
</p>
<p>
<lb/>Am heütigen BehtTage, zur kirchen, da
<lb/>der <rs type="person" ref="#theopold_konrad">hofprediger</rs>, zur Buße vermahnung den <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Gn_19,24-25">Text,
<lb/>von dem vndtergang <rs type="place" ref="#sodom">Sodoma</rs> vndt <rs type="place" ref="#gomorrha">Gomorrha</rs></ref>, zu
<lb/>erklähren, angefangen, nach dem er, in vorigen
<pb n="319r" facs="#mss_ed000238_00642"/>
<lb/>behtTägen, die <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Gn_6,5-9,17">Historie von der Sündtfluht</ref>,
<lb/>glücklich absolviret. Gott erweiche vnsere
<lb/>vnbußfertige <term ref="#adamantisch">Adamantische</term> hertzen, zur wahren
<lb/>buße, vndt bekehrung,! beßerung des lebens,
<lb/>rechtschaffenem lebendigmachendem glauben,
<lb/>vndt zu aller Gottsehligkeit, vndt Christlichen
<lb/>Tugenden, vmb <rs type="person" ref="#jesus_christus">Jesu Christj</rs> willen, Amen!
<lb/>in krafft des H<ex>eiligen</ex> Geistes, Amen! Amen! <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#oberlender_johann_balthasar">Oberlender</rs>, (welchen M<ex>ein</ex>e fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Gemahlin</rs> nacher
<lb/><rs type="place" ref="#kassel">Caßel</rs> geschickt zum <rs type="person" ref="#wrangel_carl_gustav">Wrangel</rs>,) ist glücklich
<lb/>wiederkommen, Gott lob! <foreign xml:lang="fre">avec assignation p<ex>ou</ex>r elle, dü
<lb/>Ma<ex>réch</ex>al de camp, Wrangel, a <rs type="place" ref="#halberstadt">Halberstadt</rs>, sur 2 m<ex>ille</ex> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
<lb/>Mais cela n'ayde pas a moy; en mes rüjnes.</foreign><note type="translation" resp="as">mit Anweisung für sie vom Feldmarschall Wrangel in Halberstadt auf 2 tausend Taler. Aber das hilft mir bei meinen Verlusten nicht.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Zu Caßel, ist auch <rs type="person" ref="#nassau-siegen_johann_moritz">Graf Morizz, von Naßaw</rs>,
<lb/>gewesen, vndt in großen ehren, gehalten worden,
<lb/>nicht allein, von der <rs type="person" ref="#hessen-kassel_amalia_elisabeth">Landtgrävin</rs>, sondern auch,
<lb/>von der <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischen</rs> Generalitet.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1648-02-03">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Entsendung des Hofjunkers Hans Christoph von Witzscher nach Halberstadt durch Gemahlin Eleonora Sophia</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#brief"/>
<term ref="#strafvollzug"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1648-02-03"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
<p>
<lb/>Meine h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, hat nacher <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs> geschigkt,
<lb/>die gelder zu erheben, ihren hofiungker, <rs type="person" ref="#witzscher_hans_christoph">H<ex>ans</ex> C<add place="inspace">hr</add><ex>istoph</ex> Wischer</rs>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">A spasso</foreign><note type="translation" resp="as">Auf Spaziergang</note>; meine <foreign xml:lang="lat">Oeconomica</foreign><note type="translation" resp="as">Wirtschaftssachen</note> zu dirigiren,
<lb/>vndt allerley <foreign xml:lang="ita">disordinj</foreign><note type="translation" resp="as">Unordnungen</note>; zu <term ref="#remediren">remediiren</term>.
</p>
<p>
<lb/>An <rs type="person" ref="#boerstel_adolf">A<ex>dolf</ex> B<ex>örstel</ex></rs> in <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Fr<ex>ankreich</ex></rs> habe ich geschrieben, vndt <foreign xml:lang="fre">M<ex>onsieu</ex>r</foreign><note type="translation" resp="as">Herrn</note> <rs type="person" ref="#feret_anon_1">Feret</rs>
<lb/><term ref="#addressiren">addressiret</term>, weil <rs type="person" ref="#epstein_anon_1">Epstain</rs> sich mit briefen v̈bel vorgesehen,
<lb/>vndt <term ref="#bandisieren">bandisiret</term> worden, <add place="inline">auß <rs type="place" ref="#paris">Paris</rs>.</add>
</p>
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
<pb n="319v" facs="#mss_ed000238_00643"/>
<p>
<lb/>Jch habe auch nacher <rs type="place" ref="#paris">Paris</rs>, vndt <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs> geschrieben.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1648-02-04">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Rebhühnerjagd</term>
<term>Morgenfrost</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Abzug einer Gruppe von Vaganten</term>
<term>Mittel gegen den starken Husten des ältesten Sohnes Erdmann Gideon</term>
<term>Durchreise des Harzgeröder Hofmeisters Hans Ernst von Freyberg</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#devianz"/>
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#krankheit"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1648-02-04"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 4<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
<p>
<add place="inline">5 Räphüner <rs type="person" ref="#biedersee_georg_heinrich">BiderSehe</rs><unclear reason="invisible">.</unclear></add>
</p>
<p>
<lb/><add place="above">Froßt des morgends.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#halle_saale">Hall</rs>, so gestern abendt ankommen, (vom <rs type="person" ref="#wogau_maximilian">Wogaw</rs>,
<lb/>mit einem <term ref="#reitschmied">Reittschmidt</term>,) daß der friede, zu <rs type="place" ref="#muenster">M<ex>ünster</ex></rs> vndt <rs type="place" ref="#osnabrueck">O<ex>snabrück</ex></rs>, <w lemma="gewiß">ge
<lb/>wiß</w> geschloßen seye. Gott gebe! richtigen bestandt,
<lb/>vndt das es, ein aufrichtiger, Universalfriede, in
<lb/><rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Deützschlandt</rs>, seye!
</p>
<p>
<lb/>Die zigeüner, oder Tartarn, (welche am dinstage
<lb/><rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs>, in die 50 Seelen, stargk ankommen, vndt
<lb/>allerley diebstall begangen) seindt gestern Morgen
<lb/>allererst wieder forth gewandert. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Mein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">Erdtmann</rs> hat eine <foreign xml:lang="lat">potionem</foreign><note type="translation" resp="as">Arzneitrank</note> vom <foreign xml:lang="lat">Medico</foreign><note type="translation" resp="as">Arzt</note> <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandt</rs>
<lb/>verordnet, wieder seinen bösen hußten, heütte<add> </add><w lemma="angefangen">ange
<lb/>fangen</w> zu brauchen, Gott gebe zu gedeylichem <term ref="#success">succeß</term>!
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: vom <rs type="place" ref="#harz">hartz</rs>, das es mit dem friedens Schluß,
<lb/>noch nicht recht forth will, vndt daß die <w lemma="haüptarmèen">haüpt
<lb/>armèen</w>, baldt dörften aneinander kommen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">On me dit; que mon <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">frere</rs>, fait des tentatives,
<lb/>p<ex>ou</ex>r entrer en service de l'<rs type="person" ref="#brandenburg_friedrich_wilhelm">Elect<ex>eu</ex>r de Brandenbourg</rs>,
<lb/>au <rs type="place" ref="#kleve_herzogtum">pays de Cleve</rs>! <rs type="person" ref="#freyberg_hans_ernst">Freybergh</rs> a passè par icy.</foreign><note type="translation" resp="as">Man sagt mir, dass mein Bruder Versuche macht, um in den Dienst des Kurfürsten von Brandenburg im Land Kleve einzutreten! Freyberg ist hierdurch gekommen.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1648-02-05">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Hasenjagd</term>
<term>Starke Kälte</term>
<term>Nachrichten</term>
<term>Abreise des Hallenser Rossarztes Georg Richter</term>
<term>Gestrige und heutige Behandlung des Hustens von Erdmann Gideon</term>
<term>Gespräch mit Dr. Brandt</term>
<term>Geldangelegenheiten</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Rückkehr des Zepziger Gutsverwalters Wolfgang Sutorius und von Oberlender aus Zerbst</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#devianz"/>
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#arzneimittel"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#viehwirtschaft"/>
<term ref="#handwerk"/>
<term ref="#wegezoll"/>
<term ref="#stadtverwaltung"/>
<term ref="#geistliche"/>
<term ref="#luthertum"/>
<term ref="#calvinismus"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1648-02-05"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 5<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
<p>
<add place="inline">5 hasen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_viktor_i_amadeus">Victor Amadis</rs>,
<lb/>gehetzt.</add>
</p>
<p>
<lb/><add place="above">Kälte, Froßt.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß der General <rs type="person" ref="#koenigsmarck_hans_christoph">Königßmargk</rs> nach der
<lb/><rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Grafschaft Ascanien</rs>, trachte, vndt ein <rs type="person" ref="#vitzthum_anon_2">Fitzthumb</rs>,
<lb/>nach der <rs type="place" ref="#blankenburg-regenstein_grafschaft">Grafschafft Blanckemburgk</rs>, welcher darauf
<lb/>200000 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> außzahlen will.
</p>
<pb n="320r" facs="#mss_ed000238_00644"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Ainsy les Nobles, taschent a devenir Princes, &
<lb/>nous nous perdons! faulte de moyens, faulte de <w lemma="reelles">reel
<lb/>les</w> et sinceres occasions! faulte; de bonne fortüne!</foreign><note type="translation" resp="as">So versuchen die Adligen, Fürsten zu werden, und wir verschwinden! Mangel der Mittel, Mangel an wirklichen und echten Gelegenheiten! Mangel an Glück!</note>
</p>
<p>
<lb/>Gott schüttet verachtung, auf die Fürsten! <foreign xml:lang="lat">Patientia!</foreign><note type="translation" resp="as">Geduld!</note>
</p>
<p>
<lb/>heütte ist der <rs type="person" ref="#richter_georg_2">Roßartzt</rs>, wieder forth, nacher <rs type="place" ref="#halle_saale">hall</rs>.
<lb/>Gott wolle diesen berühmbten kunstreichen Meister,
<lb/>lange erhalten! Er kan noch vielen nutz schaffen,
<lb/>wiewol er zweymal schon <foreign xml:lang="lat">in agone</foreign><note type="translation" resp="as">im Todeskampf</note> gewesen, vndt
<lb/>von seine<subst><del>r</del><add place="inline">m</add></subst> eigenen endtlauffenem <rs type="person" ref="#richter_anon_2">weibe</rs>, mit
<lb/>gift v̈bel <term ref="#vergeben" n="2">vergeben</term>, vndt verderbet worden!
<lb/>Er heißet: Geörge Richter, <add place="inline"><add place="above">ist noch, dem ansehen nach</add> in <term ref="#vermoeglich">vermöglichen</term> iahren.</add>
</p>
<p>
<lb/>Mein Sohn <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">Erdtmann</rs>, ist gestern zwar, matt worden,
<lb/>von der Artzney, vndt <add place="above">von</add> dem <term ref="#purgiertrank">purgierTrangk</term>, <foreign xml:lang="lat">ex
<lb/>nodulo</foreign><note type="translation" resp="as">aus dem Knoten</note>, von <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandt</rs>, verordnet, iedoch, hat ers
<lb/>heütte, auf mein zusprechen, wieder gebraucht,
<lb/>Gott laße es ihme wol bekommen! vndt <term ref="#liberiren">liberire</term>
<lb/>ihn, gnediglich, <foreign xml:lang="lat">a tussi, et phtysj! et respirandj
<lb/>difficultate</foreign><note type="translation" resp="as">von dem Husten und der Auszehrung und der Schwierigkeit des Luft Holens</note>! Jch habe D<ex>octor</ex> Brandten, heütte
<lb/>hierüber, mündtlich <term ref="#consuliren">consuliret</term>, vndt seine <foreign xml:lang="lat">iudicia</foreign><note type="translation" resp="as">Urteile</note>
<lb/>gut befunden. Gott bewahre in gnaden, vor allem
<lb/>vnheyl! v̈bel! vndt vnglügk!
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Supplicationes</foreign><note type="translation" resp="as">Bittschriften</note>, <term ref="#importunitet">importuniteten</term>, vndt allerley
<lb/><term ref="#molestie">molestien</term> bekommen, wegen der <term ref="#wiederkaeuflich">wiederk<ex>äuflichen</ex></term> zinßen,
<lb/>vndt anderer <term ref="#sollicitatur" n="3">sollicitaturen</term>.
</p>
<pb n="320v" facs="#mss_ed000238_00645"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay fait vendre ün grand boeuf de Suisse, a quattre
<lb/>bouchers <rs type="place" ref="#bernburg">icy</rs>, pour 25 Dalers. C'est ün fort grand
<lb/>animal, quj n'a, que 4:<hi rend="super">e.</hi> ans, & seroit devenü bien
<lb/>plüs puissant encores, si on n'eust estè forcè, de
<lb/>l'oster, a cause de son grand poids, dont il rompoit
<lb/>le dos, aux vaches ieünes, & foibles.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe ein großes Schweizerrind an vier Fleischer hier für 25 Taler verkaufen lassen. Dies ist ein sehr großes Tier, das nur 4 Jahre alt ist und noch viel kräftiger geworden wäre, wenn man nicht gezwungen gewesen wäre, ihn wegen seines großen Gewichts wegzunehmen, mit dem er den jungen und leichten Kühen den Rücken brach.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">A spasso</foreign><note type="translation" resp="as">Auf Spaziergang</note>, zu meinen <foreign xml:lang="lat">Oeconomicis</foreign><note type="translation" resp="as">Wirtschaftssachen</note>, zuzusehen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Schreiben vom <rs type="person" ref="#croy_ernst_bogislaw">hertzogk von Crouy</rs>, <foreign xml:lang="lat">gratulando</foreign><note type="translation" resp="as">mit Beglückwünschung</note>, zum N<ex>euen</ex> Jahr.
</p>
<p>
<lb/>Anmahnung von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs> wegen abtrettung der <term ref="#wiederkaeuflich"><w lemma="wiederkaüflichen">wie
<lb/>derkaüflichen</w></term> zinßen, mich zu <term ref="#lacessiren">lacessiren</term>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#sutorius_wolfgang">Wolf Sutorius</rs>, ist neben <rs type="person" ref="#oberlender_johann_balthasar">Oberlendern</rs>, diesen abendt,
<lb/>wiederkommen von <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>, mit schreiben, vom <rs type="person" ref="#wendelin_marcus_friedrich">Wendelino</rs>,
<lb/>vndt 2 <term ref="#fass">faßen</term>, Zerbst[isch]en biers. Er der Wendelinus, hat von
<lb/>mir bekommen, zweene <term ref="#wispel_mass">wispel</term> Gersten, vndt ein
<lb/><rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> ist bey ihme, sonst aufgeschüttet worden,
<lb/>weil man nicht 3 faß bier, davor bekommen
<lb/>können. Den vierdten wispel aber, haben meine
<lb/>leütte, vor zweene faß gutes biers, hingegeben.
</p>
<p>
<lb/>Zu <rs type="place" ref="#aken">Agken</rs> hat man zwar, zoll: vndt fehrgeldt
<lb/>abgefordert, iedoch, ist Wolf hin: vndt wieder,
<lb/>dißmal frey paßiret, vndt hat doch einen
<lb/>revers müßen geben, gleichmäßig, es also zu <w lemma="halten">hal
<lb/>ten</w>, mit des <rs type="person" ref="#sachsen-weissenfels_august">Ertzbischofs</rs> gühtern, vndt da es noch
<lb/>gefordert würde, es zu ersetzen, vndt einzuschaffen.
</p>
<pb n="321r" facs="#mss_ed000238_00646"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">A <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>, le <rs type="person" ref="#anhalt-zerbst_johann_vi">Prince</rs> a commandè au <rs type="org" ref="#zerbst_rat">Magistrat</rs>, de
<lb/>sa ville, de faire entrer au Senat les Lütheriens,
<lb/>afin d'opprimer les refformèz, par ce moyen.</foreign><note type="translation" resp="as">In Zerbst hat der Fürst dem Rat seiner Stadt befohlen, die Lutheraner in den Rat eintreten zu lassen, um durch dieses Mittel die Reformierten zu unterdrücken.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">A <rs type="place" ref="#koenigsberg">Königsberg</rs>, les ministres Calixtins, souffrent
<lb/>des persecütions, des autres Lüther<ex>iens</ex> comme s'ils
<lb/>penchoyent au Calvinisme (ainsy nommè á tort)
<lb/>& èscrivent contre eux, avec aigreur, nommèment
<lb/><rs type="person" ref="#latermann_johann">Ladermann</rs> & les Bohemes, <rs type="person" ref="#behm_johann">pere</rs> & <rs type="person" ref="#behm_michael">fils</rs>, incitans
<lb/>toutes les Academies Lütheriennes contr'eulx,
<lb/>& leur Patriarche le bon homme <rs type="person" ref="#calixt_georg">Calixtus</rs>, & n'èspargnans
<lb/>pas, M<ex>onsieu</ex>r l'<rs type="person" ref="#brandenburg_friedrich_wilhelm">Elect<ex>eu</ex>r de Brandenbourg</rs> mesmes.</foreign><note type="translation" resp="as">In Königsberg leiden die Calixtischen Geistlichen unter den Verfolgungen der anderen Lutheraner, als ob sie zum (zu Unrecht so genannten) Calvinismus neigten und mit Bissigkeit gegen sie schrieben, namentlich Latermann und die Behms, Vater und Sohn, indem sie alle lutherischen Universitäten gegen sie und ihren Patriarchen, den guten Mann Calixt, aufhetzen und selbst den Herrn Kurfürsten von Brandenburg nicht verschonen.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">La rage de ces gens, lá, est detestable, puis
<lb/>qu'a grand peine, nous veülent ils <w lemma="recognoistre">recognois
<lb/>tre</w>, pour des Chrestiens, & point dü tout, pour <w lemma="Evangeliques">Evan
<lb/>geliques</w>. Dieu vueille convertir; ces rocs endürcis.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Wut dieser Leute dort ist verabscheuenswert, da sie uns mit großer Mühe als Christen und keinesfalls als Evangelische anerkennen wollen. Gott wolle diese harten Felsen bekehren.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1648-02-06">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kirchgang am Vormittag</term>
<term>Ausfall der Nachmittagspredigt</term>
<term>Dr. Brandt als Mittagsgast</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#sendbote"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1648-02-06"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 6<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>; 1648</date>.</head>
<p>
<lb/>Jn die kirche, <foreign xml:lang="lat">conjunctim</foreign><note type="translation" resp="as">gemeinschaftlich</note>, vormittage, (außer
<lb/>meinem Sohn <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">Erdtmann</rs>, welcher Artzney gebrauchet,
<lb/>Gott laße es ihm, wol bekommen, vndt wol gedeyen!)
</p>
<p>
<lb/>Nachmittage hat man nicht geprediget, wegen
<lb/>des bevorstehenden Margkts. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Extra zu Mittage, <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandt</rs> gehabt, vndt
<lb/>allerley mit ihm, conferiret, alß mit meinem
<lb/>Raht, vndt leib<foreign xml:lang="lat">medico</foreign><note type="translation" resp="as">arzt</note>, von Staatssachen, vndt von der
<lb/>leibescur der meynigen. Gott gebe zu segen! vndt gedeyen!
</p>
<pb n="321v" facs="#mss_ed000238_00647"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Risp<ex>ost</ex>a</foreign><note type="translation" resp="as">Antwort</note> von <rs type="place" ref="#halle_saale">hall</rs>, von <rs type="person" ref="#wogau_maximilian">M<ex>aximilian</ex> W<ex>ogau</ex></rs> durch <rs type="person" ref="#joachim_4">Jochem</rs>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1648-02-07">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Rehlieferung aus Ballenstedt</term>
<term>Einquartierungen</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Geldangelegenheiten</term>
<term>Jahrmarkt</term>
<term>Abreise des entlassenen Pagen Heinrich von Krosigk nach Alsleben</term>
<term>Übernachtung des schwedischen Obristen Jaroslaus Peter Kinsky in der Stadt</term>
<term>Ankunft des gräflich-stolbergischen Kanzlers und anhaltischen Rats Dr. Friedrich Lentz</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#einquartierung"/>
<term ref="#schulden"/>
<term ref="#kredit"/>
<term ref="#maerkte_messen"/>
<term ref="#flucht"/>
<term ref="#friedensverhandlung"/>
<term ref="#waffenstillstand"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1648-02-07"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 7<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>. <rs type="symbol" ref="#zeichen_2">[...]</rs> <rs type="symbol" ref="#zeichen_2">[...]</rs></head>
<p>
<add place="inline">1 Rehe,
<lb/>von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ball<ex>ensted</ex>t</rs>[.]</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von Ballenstedt, das es gar vnsicher wirdt,
<lb/>vndt vorgestern abendt, in die 100 pferde zu <rs type="place" ref="#hoym">hoym</rs>,
<lb/>zu <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedt</rs> aber, 200 Mußcketirer, sich <w lemma="eigenmächtig">ei
<lb/>genmächtig</w>, einquartiret. Mit der <w lemma="außzahlung">auß
<lb/>zahlung</w>, der <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ische</ex>n</rs> <term ref="#assignation">assignation</term>, zu <rs type="place" ref="#halberstadt"><w lemma="Halberstadt">Halber
<lb/>stadt</w></rs>, wil es auch noch nicht forth. Vnßere
<lb/>vorschläge gerahten v̈berall, in ein stegken.
</p>
<p>
<lb/>Zwischen <rs type="place" ref="#bernburg">hier</rs>, vndt <rs type="place" ref="#halle_saale">Hall</rs>, ists auch gar vnsicher,
<lb/><rs type="person" ref="#joachim_4">Joachims</rs>, bericht nach, welcher den <term ref="#mausepartie">Mausepartien</term>
<lb/>kawm entreitten können.
</p>
<p>
<lb/>Die alte Jungfer <rs type="person" ref="#krigihre_anon_2">Krigire</rs>, ist anhero kommen,
<lb/>die 40 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> zu erheben, vor ihre Steinallte gar
<lb/>verlebte krangke Mutter<note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note>, darzu ich Mittel
<lb/>geschaft, weil es Christlich, vndt billich, gewesen,
<lb/>wiewol etwaß schwehr hergegangen. Meine
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon #anhalt-bernburg_viktor_i_amadeus">Söhne</rs>, haben diese 40 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> noch in <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">hollandt</rs>,
<lb/>vom leütenampt <rs type="person" ref="#krigihre_anon_1">Krigire</rs>, der Alten wittiben
<lb/>Sohn, erhoben.
</p>
<p>
<lb/>Es ist an itzo Jahrmargkt alhier, zu Bernburgk.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#krosigk_heinrich">Heinrich von Krosigk</rs>, so meiner h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> page, eine
<lb/>zeitlang gewesen, vndt numehr, <add place="above">gn<ex>ädig</ex></add> <term ref="#dimittiren">dimittirt</term> worden,
<lb/>(weil er seines schadens halben, nicht länger <w lemma="auffwartten">auff
<lb/>wartten</w> können) ist wieder nach <rs type="place" ref="#alsleben">Alßleben</rs>, gezogen.
<pb n="322r" facs="#mss_ed000238_00648"/>
<lb/><rs type="person" ref="#krosigk_heinrich">Er</rs> ist ein feiner, thätiger, Munterer knabe gewesen.
<lb/><foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#kinsky_jaroslaus_peter">Graf Kinßky</rs>, ist diesen abendt anhero nach
<lb/><rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> in die Stadt kommen, Nachtquartier
<lb/>zu begehren. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#lentz_friedrich">D<ex>octor</ex> Lentz</rs> ist ankommen, diesen abendt. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Schreiben vom <rs type="person" ref="#dietrichstein_maximilian">Fürsten von Dietrichstain</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Die <term ref="#avis">avisen</term> geben:
</p>
<p>
<lb/>Daß der <rs type="person" ref="#england_karl_i">König, in Engellandt</rs>, in <rs type="place" ref="#wight_island">Wyght</rs>, wie <w lemma="gefangen">gefan
<lb/>gen</w> seye, vndt die <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Schotten</rs>, gleichwol deßentwegen
<lb/>mit dem <rs type="org" ref="#england_parlament">Englischen Parlament</rs>, v̈bel zu frieden. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#la_tour_auvergne_henri">Visconte de Türenne</rs>, sol sich, mit den <rs type="place" ref="#hessen-kassel_landgrafschaft">heßen</rs>, vndt
<lb/><rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs>, <term ref="#conjungiren">conjungiren</term>. Vor <rs type="place" ref="#giessen">Gießen</rs> stehen die
<lb/>Schwedischen, vndt fordern die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kay<ex>serlichen</ex></rs> <term ref="#stueck">Stücke</term>,
<lb/>herauß. <rs type="person" ref="#hessen-darmstadt_georg_ii">Landtgraf Geörg</rs>, ist darüber, nacher
<lb/><rs type="place" ref="#frankfurt_main">Frangkfurth</rs>, entwichen.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Kayser</rs>, wirdt noch, des <rs type="person" ref="#oesterreich_leopold">Ertzhertzogs <w lemma="Leopoldj">Leo
<lb/>poldj</w></rs> <rs type="person" ref="#kaiserin_maria_leopoldina">Tochter</rs>, heyrathen.
</p>
<p>
<lb/>Die <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türgken</rs>, straifen in <rs type="place" ref="#ungarn_koenigreich">Vngern</rs>, vndt in <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">König in Polen</rs>, rayset nacher <rs type="place" ref="#litauen_grossfuerstentum">Lyttawen</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#koenig_ferdinand_iv">Junge König, in Böhmen</rs>, sol die <rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">Königl<ex>ich</ex> Spann<ex>ische</ex></rs>
<lb/><rs type="person" ref="#spanien_maria_anna">brautt</rs>, seine Schwester, des Kaysers Tochter, inn
<lb/><rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">hispanien</rs>, begleitten.
</p>
<p>
<lb/>Der Spannische friede, mit <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">hollandt</rs>, gehet forth.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#orleans_henri_ii">Düc de Longueville</rs>, gehet von <rs type="place" ref="#muenster">Münster</rs> nach <rs type="place" ref="#paris">Paris</rs>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#lorraine_henri_3">Düc de Guise</rs> sol die Spannische <term ref="#schiffarmada">Schiffarmada</term> <add place="above">vor <rs type="place" ref="#neapel">Napolj</rs></add> geschlagen,
<lb/>viel Schiffe erobert, auch <rs type="place" ref="#capua">Capua</rs>, vndt andere Städte, occupirt haben.
</p>
<pb n="322v" facs="#mss_ed000238_00649"/>
<p>
<lb/>Zu <rs type="place" ref="#rom">Rom</rs>, <term ref="#vaciren">vaciren</term> viel <foreign xml:lang="lat">pensiones</foreign><note type="translation" resp="as">Besoldungen</note>, durch des
<lb/><foreign xml:lang="ita">Prefetto <rs type="person" ref="#barberini_taddeo">Barberinj</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Präfekten Barberini</note> Todt.
</p>
<p>
<lb/>Daß <foreign xml:lang="lat">Armistitium</foreign><note type="translation" resp="as">Waffenstillstand</note> zwischen <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frangkreich</rs>, vndt
<lb/><rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Chur Bayern</rs>, ist aufgehoben.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1648-02-08">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Hasen- und Rebhühnerjagd</term>
<term>Gestriger und heutiger Schneefall</term>
<term>Gespräche mit dem Kanzlei- und Lehenssekretär Paul Ludwig, Dr. Brandt und Dr. Lentz</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Erkrankung des Hofmeisters Heinrich Friedrich von Einsiedel</term>
<term>Keine Besserung der Gesundheit von Erdmann Gideon</term>
<term>Ausritt der beiden anderen Söhne Viktor Amadeus und Karl Ursinus zum Jahrmarkt</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#schmerz"/>
<term ref="#treue"/>
<term ref="#maerkte_messen"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1648-02-08"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 8<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
<p>
<add place="margin_left">2 Räphüner.
<lb/>1 Hasen.</add>
</p>
<p>
<add place="inline">Schnee,
<lb/>von gestern
<lb/>abendt, vndt heütte
<lb/>frühe. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note></add>
</p>
<p>
<lb/>Jch habe <foreign xml:lang="lat">Secret<ex>ariu</ex>m <rs type="person" ref="#ludwig_paul">Paulum</rs></foreign><note type="translation" resp="as">den Sekretär Paul</note>, bey mir,
<lb/>gehabt, vndt viel, mit ihme, conferiret[.]
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: mit <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandt</rs>, So dann auch, mit <rs type="person" ref="#lentz_friedrich">D<ex>octor</ex> Lentzen</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Eine gratulation, zum N<ex>euen</ex> iahr, von <rs type="place" ref="#hilpoltstein">Hilpoltnstain</rs>,
<lb/>von selbiger <rs type="person" ref="#pfalz-hilpoltstein_sophia_agnes">F<ex>ürstlichen</ex> wittwe</rs>, ist an mich gelanget.
<lb/><foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Mein alter hofmeister, der <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">von Einsidel</rs>,
<lb/>ist diesen Nachmittag, sehr krangk worden.
<lb/>Er <term ref="#besorgen">besorget</term>, den Stein, hat <term ref="#reissen">reißen</term>, im rügken,
<lb/>vndt allen gliedern, vndt fast einen anstoß,
<lb/>vom fieber. Gott wolle es mit ihme, zur
<lb/>erwüntzschten beßerung, schigken! Er ist
<lb/>sonst, ein frommer, redlicher, allter Bidermann,
<lb/>vndt <add place="above">es</add> ist wol, kein falsch, in ihm. Er meynets
<lb/>auch, mit seiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii">herrschaft</rs> Treẅlich.
</p>
<p>
<lb/>Jtziger zeit, ist sonst die Treẅe, bey vielen, wildpreth.
</p>
<p>
<lb/>Mit <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">Erdtmann</rs>, Meinem Sohn, ists auch noch, in vorigem
<lb/>wesen, vndt es ist mir nicht allerdings wol darbey,
<lb/>Gott wolle der beste Artzt! helffer, vndt Retter sein!
</p>
<pb n="323r" facs="#mss_ed000238_00650"/>
<p>
<lb/>Meine Söhne: <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_viktor_i_amadeus">Victor Amadis</rs>, vndt <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_karl_ursinus">Carolus <w lemma="Ursinus">Ur
<lb/>sinus</w></rs>, seindt hinundter, spatziren geritten, den
<lb/>Jahrmargkt, alhier zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>, in der
<lb/><rs type="place" ref="#bernburg_talstadt">Stadt</rs>, zu besehen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1648-02-09">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kälte und Schnee</term>
<term>Nachrichten</term>
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Dr. Lentz und der Kammerrat Dr. Joachim Mechovius als Mittagsgäste</term>
<term>Bericht durch den nach Quedlinburg abgesandten Henning Stammer</term>
<term>Ankunft des Verbindungsmannes Maximilian Wogau, des Stadtsyndikus Dr. Johann Georg Bohse und des Schöppenstuhl-Seniors Dr. Friedrich Kühn aus Halle (Saale)</term>
<term>Brühe für Erdmann Gideon</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#botschafter"/>
<term ref="#eid"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1648-02-09"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 9<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
<p>
<lb/><add place="above">Kälte. Schnee.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß <rs type="person" ref="#pfalz-birkenfeld-bischweiler_christian_i">Pfaltzgraff Christians, von Birgkenfeldt</rs>
<lb/>Gemahlin, (eine geborne <rs type="person" ref="#pfalz-birkenfeld-bischweiler_magdalena_katharina">Pfaltzgrävin, von
<lb/>Zweybrügk, Fraw Magdalena Catherina</rs>,
<lb/>ein rechter Tugendtspiegel mit deren Sehl<ex>igen</ex> L<ex>iebden</ex>
<lb/>ich, vor Jahren, wol bekandt gewesen,
<lb/>vndt deren Fraw Mutter, eine <rs type="person" ref="#pfalz-zweibruecken_katharina">hertzoginn
<lb/>von Rohan</rs>, auß <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frangkreich</rs>, bürtig wahr)
<lb/>numehr auch, in dero besten iahren, mit Todt,
<lb/>abgangen. Gott laße ihr vnzweifelich, ewig
<lb/>wol sein, vndt tröste alle Trawrigen!
<lb/>vndt wolle auch das kleine Rechtglaübige
<lb/>häuflein, nicht gantz vndtergehen laßen!
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Elle estoit de nostre religion reformèe, mais M<ex>onsieu</ex>r
<lb/>son mary point ne l'est.</foreign><note type="translation" resp="as">Sie war von unserer reformierten Religion, aber ihr Herr Gemahl ist es nicht.</note>
</p>
<p>
<lb/>Jn die wochenpredigt, <foreign xml:lang="lat">cum <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">sororibus</rs>, et <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_karl_ursinus">filiolo</rs></foreign><note type="translation" resp="as">mit den Schwestern und dem Söhnchen</note>.
<lb/><rs type="person" ref="#lentz_friedrich">D<ex>octor</ex> Lentz</rs>, ist auch mit gegangen.
</p>
<p>
<lb/>Extra: D<ex>octor</ex> Lentz, so lange er <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs> bleibet,
<lb/>vndt <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>octor</ex> Mechovius</rs>.
</p>
<pb n="323v" facs="#mss_ed000238_00651"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#stammer_henning">Henning Stammer</rs> referiret, das man ihn
<lb/>zwar, als Meinen Gesandten, aufm Schloß
<lb/>zu <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> stadtlich eingeholet. Er hette
<lb/>aber <foreign xml:lang="lat">re infecta</foreign><note type="translation" resp="as">mit unverrichteter Sache</note> wieder abziehen müßen,
<lb/>weil man ihm eine angelobung <term ref="#anmuten"><w lemma="angemuhtet">ange
<lb/>muhtet</w></term>, die vnß, als Reichßfürsten,
<lb/><term ref="#praejudicirlich">præiudicirlich</term>, dann wir keinem, als
<lb/>dem <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Kayser</rs> verpflichtet, auch von <w lemma="keinem">kei
<lb/>nem</w> Chur: oder Fürsten, solche vndt dergleichen
<lb/>pflicht, begehret wirdt.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#wogau_maximilian">Maximilian Wogaw</rs>, ist auch <rs type="place" ref="#bernburg">anhero</rs> kommen,
<lb/>in gesellschaft, des <foreign xml:lang="lat">Syndicj</foreign><note type="translation" resp="as">Syndikus</note> von <rs type="place" ref="#halle_saale">Hall</rs>, <rs type="person" ref="#bohse_johann_georg">Posens</rs>,
<lb/>vndt des <foreign xml:lang="lat">Senioris</foreign><note type="translation" resp="as">Seniors</note>, <rs type="person" ref="#kuehn_friedrich">Kühnen</rs>, deren der erste,
<lb/>von meinem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">bruder</rs>, der andere, von Stammern,
<lb/>anhero beschieden ist. Wogo aber, ist <foreign xml:lang="lat">per se</foreign><note type="translation" resp="as">von selbst</note>,
<lb/>hieher gekommen, <foreign xml:lang="fre">p<ex>ou</ex>r f<ex>ai</ex>re cognoissance avec
<lb/><rs type="person" ref="#schweichhausen_simon_heinrich">Schwechhausen</rs></foreign><note type="translation" resp="as">um Bekanntschaft mit Schweichhausen zu machen</note>, &c<ex>etera</ex> M<ex>aît</ex>re J. Moust:<note type="annotation" resp="as">Abkürzung nicht auflösbar.</note>
</p>
<p>
<lb/><add place="below"><foreign xml:lang="ita">Guarda il brodo di <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">E<ex>rdmann</ex> G<ex>ideon</ex></rs> dalle Donne.</foreign><note type="translation" resp="as">Siehe die Brühe Erdmann Gideons von den Frauen.</note></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1648-02-10">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Sturm</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Verhandlungen zwischen Dr. Bohse, Dr. Lentz und Dr. Mechovius</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Taufpatenschaft durch Viktor Amadeus und Schwester Sophia Margaretha</term>
<term>Gespräch mit Dr. Lentz und Dr. Mechovius</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#botschafter"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#patenschaft"/>
<term ref="#taufe"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1648-02-10"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den: 10<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
<p>
<add place="inline"><w lemma="Sturmwindt">Sturm
<lb/>windt</w>.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Risp<ex>ost</ex>a da</foreign><note type="translation" resp="as">Antwort aus</note> <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ball<ex>ensted</ex>t</rs> <foreign xml:lang="lat">medioxima, seu parvula</foreign><note type="translation" resp="as">mittelmäßigst oder unbedeutend</note>!
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#bohse_johann_georg">Pose</rs> hat mir <term ref="#credenzial">credentzialen</term>, von meinem Bruder
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">F<ex>ürst</ex> Friederich</rs>, eingeschickt.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe vnsere Rähte, <rs type="person" ref="#lentz_friedrich">D<ex>octor</ex> Lentz</rs>, Posen, <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>octor</ex> Mechovium</rs>
<lb/>zusammen gelaßen. Gott gebe, das Sie etwas
<pb n="324r" facs="#mss_ed000238_00652"/>
<lb/>gutes kochen mögen!
</p>
<p>
<lb/><add place="above">Schreiben vndt</add> <foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs> daß sie einen Scharmützel gehabt,
<lb/>wegen der abnahme seiner pferde, mit den <rs type="person" ref="#douglas_robert"><w lemma="Douglaßischen">Dou
<lb/>glaßischen</w></rs> Reüttern, nicht ohne thätligkeitt.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß <rs type="person" ref="#gog_bibel">Gog</rs>, vndt <rs type="person" ref="#magog_bibel">Magog</rs>, sich räge vndt
<lb/>vielleicht, die vneinige Christenheit, zusammen
<lb/>treiben wolle, sintemahl die <rs type="place" ref="#krim_khanat">Tartarn</rs> in <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs>
<lb/>einzufallen gedengken, vndt <rs type="place" ref="#krakau">Cracaw</rs> stehet in
<lb/>gefahr, wie auch theilß von <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesien</rs>. hingegen
<lb/>feyret der <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türgke</rs> auch nicht. Gott seye vnser
<lb/>Schutz, Schirm, vndt Nohthelfer!
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, vom <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> <subst><del>August</del><add place="above">Ludwigen,</add></subst></rs>
<lb/>mit büchern, von der <rs type="org" ref="#fruchtbringende_gesellschaft">Fruchtbringenden Gesellschaft</rs>.
<lb/><foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: von <rs type="place" ref="#nykoeping">Niköping</rs>, von der <rs type="person" ref="#sachsen-altenburg_magdalena_sibylla">verwittibten <w lemma="Princeßin">Prin
<lb/>ceßin</w> von Dennemargk</rs>, an mich <foreign xml:lang="lat">gratulando</foreign><note type="translation" resp="as">mit Beglückwünschung</note> zum N<ex>eu</ex>iahr.
<lb/><foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Mein Sohn <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_viktor_i_amadeus">Victor Amadis</rs>, stehet neben
<lb/>meiner schwester, <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_sophia_margaretha">Sofia Margarithe</rs> zu <w lemma="gevattern">ge
<lb/>vattern</w>, bey <rs type="person" ref="#schwartzenberger_jakob_ludwig">Jacob Ludwig <w lemma="Schwartzenberger">Schwartzen
<lb/>berger</w></rs>, in der <rs type="place" ref="#bernburg_talstadt">Altstädter</rs> kirchen. Darnach
<lb/>fahren sie in Ludwigs hauß, zur <term ref="#sechswoechnerin"><w lemma="Sechßwöchnerinn">Sechßwöchne
<lb/>rinn</w></term>, vndt zu einer <term ref="#collation">collation</term>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
<lb/>Gott gebe zu glügk! vndt gedeyen!
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Conversatio</foreign><note type="translation" resp="as">Gespräch</note>, mit <rs type="person" ref="#lentz_friedrich">D<ex>octor</ex> Lentz</rs>; <add place="inline">vndt <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>octor</ex> Mechovio</rs>.</add>
</p>
<pb n="324v" facs="#mss_ed000238_00653"/>
<p>
<lb/>Das Christliche wergk der Gevatterschaft, so
<lb/>wol auch das <foreign xml:lang="lat">convivium</foreign><note type="translation" resp="as">Gastmahl</note>, ist gar wol (Gott lob) <w lemma="abgegangen">ab
<lb/>gegangen</w>, vndt celebriret worden. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1648-02-11">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Schnee und Regen</term>
<term>Verhandlungen zwischen Dr. Bohse, Dr. Lentz, Dr. Mechovius und Ludwig</term>
<term>Administratives</term>
<term>Einquartierungen</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Gespräch mit Dr. Brandt</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Furcht von Dr. Bohse und Dr. Kühn vor unsicherer Rückreise</term>
<term>Krankheiten von Einsiedel</term>
<term>Abschied von Wogau</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#einquartierung"/>
<term ref="#angst"/>
<term ref="#krankheit"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1648-02-11"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 11<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
<p>
<add place="inline">Schnee, vorm<ex>ittag</ex>s
<lb/>Nachm<ex>ittags</ex> <term ref="#schlackicht">schlackicht</term>
<lb/>e<ex>t cetera</ex>[.]</add>
</p>
<p>
<lb/>Nach gesteriger arbeitt, haben <rs type="person" ref="#lentz_friedrich">D<ex>octor</ex> Lentz</rs>, vndt <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>octor</ex>
<lb/>Mechovius</rs>, <term ref="#continuiren" n="2">continuirt</term>, mit zuziehung meines <foreign xml:lang="lat"><w lemma="Secretarij">Se
<lb/>cretarij</w></foreign><note type="translation" resp="as">Sekretärs</note>; <rs type="person" ref="#ludwig_paul">Paulj Ludwigs</rs>, meinetwegen, die
<lb/>parteyen in der Cantzeley zu hören, vndt <rs type="person" ref="#bohse_johann_georg">Pose</rs>, hat
<lb/>ihnen, wegen meines <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Bruders</rs>, assistirt, Jedoch ist
<lb/>beyderseitß, wegen mein: vndt meines bruders, <w lemma="protestirt">pro
<lb/>testirt</w> vndt <term ref="#reprotestiren">reprotestirt</term> worden, wegen meiner
<lb/><foreign xml:lang="lat">iurium Territorij</foreign><note type="translation" resp="as">Landeshoheiten</note>, vndt v̈ber die <term ref="#schriftsasse">Schriftsaßen</term>,
<lb/>nichts zu <term ref="#praejudiciren" n="2">præiudiciren</term>.
</p>
<p>
<lb/>Der Oberste <rs type="person" ref="#werder_dietrich">Werder</rs>, <rs type="person" ref="#bodenhausen_cuno_ordemar">Bodenhausen</rs>, die <rs type="person" ref="#krosigk_jakob_anton #krosigk_matthias #krosigk_volrad_2">drey
<lb/>Krosigk</rs> von <rs type="place" ref="#hohenerxleben">Erxleben</rs>, <rs type="person" ref="#stammer_henning">henning Stammer</rs>, einer
<lb/><rs type="person" ref="#goerne_anon_1">von Görne</rs>, vndt andere vom Adel, seindt mit
<lb/>ihren Advocaten <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs>, vndt haben <w lemma="mehrentheilß">mehren
<lb/>theilß</w>, vor sich, vndt im nahmen, ihrer <w lemma="vnmündigen">vnmün
<lb/>digen</w>, Schuldtsachen zu <term ref="#sollicitiren" n="3">sollicitiren</term>. <rs type="person" ref="#berndt_johann">hanß
<lb/>Berndts</rs>, ist auch alhier, wieder welchen
<lb/>agiren, die drey Krosigk, vndt deren vormünder
<lb/>Werder, vndt Bodenhausen, nebst ihren advocaten.
<lb/><rs type="person" ref="#wallwitz_esche">Walwitz</rs> von <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs> ist auch alhier, in <w lemma="Schuldensachen">Schulden
<lb/>sachen</w>, wieder Stammer. Die <rs type="person" ref="#trotha_familie">Troten</rs> haben <term ref="#abschreiben">abgeschrieben</term>.
<pb n="325r" facs="#mss_ed000238_00654"/>
<lb/><rs type="person" ref="#boerstel_christian_heinrich">Christian Henrich von Börstel</rs> ist mit den Seinigen
<lb/>auch <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs> ankommen, wie auch <rs type="person" ref="#erlach_august_ernst">Erlach</rs>, vndt andere. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Böse <term ref="#zeitung">zeittungen</term>, von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, daß allda etzliche
<lb/><rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedische</rs> Regimenter, sie v̈berfallen, vndt <w lemma="eigenmächtig">eigen
<lb/>mächtig</w>, sich einquartiret. Gott wende<add> </add>alles
<lb/>vnglügk, von vnß, vndt vnsern gräntzen, ferner
<lb/>abe[!]! vndt erbarme sich vnßer, vndt vnserer <w lemma="armen">ar
<lb/>men</w> verlaßenen vndterthanen! Es sol sein, der
<lb/><rs type="person" ref="#pfalz-sulzbach_johann_ludwig">Pfaltzgrave von Sultzbach</rs>, der Oberste <rs type="person" ref="#ketteler_anton_dietrich">Ketler</rs>,
<lb/>Oberste <rs type="person" ref="#jordan_michael">Jordan</rs>, Oberste <rs type="person" ref="#wittkopf_johann">Witkopf</rs>, Obr<ex>ist</ex> <rs type="person" ref="#teelmann_anon_1">Teelmann</rs>,
<lb/>nebenst ihrer gantzen <foreign xml:lang="fre">bagage</foreign><note type="translation" resp="as">Gepäck</note>, 2 trouppen
<lb/>Reüttern, vndt 200 Mann, haben alle im flegken
<lb/>quartier gemacht, es hilft keine <w lemma="endtschuldigung">endtschuldi
<lb/>gung</w> dargegen. Wollen 2 Tage still liegen,
<lb/>zu Ballenst<ex>edt</ex> vndt <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs>. Jhre <foreign xml:lang="fre">marche</foreign><note type="translation" resp="as">Marsch</note>, gehet
<lb/>nach <rs type="place" ref="#artern">Artern</rs>, wo sich die Generals Maiors, <rs type="person" ref="#douglas_robert">Douglaß</rs>,
<lb/>vndt <rs type="person" ref="#lillie_axel_axelsson">Axel lillie</rs> befinden. Jordan sol das commando
<lb/>v̈ber die <term ref="#volk">völcker</term> haben.
</p>
<p>
<lb/><rs type="place" ref="#homburg_vor_der_hoehe">homburgk</rs> in <rs type="place" ref="#hessen_landgrafschaft">heßen</rs>, ist v̈ber.
</p>
<p>
<lb/>Die haüptarmèen, gehen nach <rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Bayern</rs>, <subst><del>vndt</del><add place="above">oder St<ex>ift</ex></add></subst> <rs type="place" ref="#koeln_kurfuerstentum">Cölln</rs>,
<lb/>die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kay<ex>serlichen</ex></rs> befinden sich vmb <rs type="place" ref="#forchheim">Forchheim</rs>, vndt <rs type="place" ref="#bamberg">Bamberg</rs>,
<lb/>die Schwed<ex>ische</ex>n vmb <rs type="place" ref="#schweinfurt">Schweinfurth</rs>, nach dem sie bey
<lb/><rs type="place" ref="#aschaffenburg">Aschaffenburgk</rs>, den <rs type="place" ref="#main_river">Mayn</rs> paßiret, G<ex>eneral</ex> <rs type="person" ref="#la_tour_auvergne_henri">Turenne</rs>
<lb/>ist mit 7[000] oder 8000 Mann, bey <rs type="place" ref="#mainz">Meintz</rs> v̈berpaßiret,
<pb n="325v" facs="#mss_ed000238_00655"/>
<lb/>dem <rs type="person" ref="#puchheim_johann_christoph">Graven von Buchheim</rs>, haben die <rs type="place" ref="#breslau">Breßlawer</rs>
<lb/>sein begehren abgeschlagen, derentwegen er sich nachm
<lb/><rs type="place" ref="#brieg">Brigk</rs>, vndt nach <rs type="place" ref="#boehmen_koenigreich">Böhmen</rs> zu, retiriret. Gen<ex>eral</ex> <rs type="person" ref="#wittenberg_arvid"><w lemma="Wittemberg">Wittem
<lb/>berg</w></rs> ist auß <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Pohlen</rs>, zu <rs type="place" ref="#glogau">Gr<ex>oß</ex> Glogaw</rs>, wieder <w lemma="angekommen">ange
<lb/>kommen</w>. <rs type="person" ref="#douglas_robert">Douglaß</rs> wil eine <foreign xml:lang="fre">cavalcade</foreign><note type="translation" resp="as">Spazierritt</note> nacher <rs type="place" ref="#eger">Eger</rs>,
<lb/>thun, vndt <rs type="place" ref="#gleichenstein_burg">Gleichenstein</rs> attacquiren. <rs type="place" ref="#franken"><w lemma="Frangkenlandt">Frangken
<lb/>landt</w></rs> muß hart leyden. Man schreibet ferner von
<lb/><rs type="place" ref="#erfurt">Erffurdt</rs>, das zwischen einem <rs type="person" ref="#anhalt_haus">Fürsten von Anhaltt</rs>,
<lb/>vndt einem <rs type="person" ref="#mecklenburg_haus">Freẅlein von Megklenb<ex>urg</ex></rs> eine heyrath
<lb/>obhanden seye, die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> wollen in <rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">Pommern</rs> 14000
<lb/>Mann herauß schigken, aufn früheling, dann
<lb/>wegen des <rs type="place" ref="#bremen_erzstift">St<ex>ifts</ex> Brehmen</rs>, <rs type="place" ref="#holstein-pinneberg_grafschaft">grafschaft Pinnebergk</rs>[,]
<lb/><rs type="place" ref="#schaumburg_grafschaft">grafschaft Schawenburgk</rs> ansprüche obhanden,
<lb/>so einen neẅen krieg, nach sich ziehen möchten.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#england_karl_i">König in Engellandt</rs>, ist nun, alß des <rs type="org" ref="#england_parlament"><w lemma="Parlaments">Par
<lb/>laments</w></rs> gefangener, welches dem <rs type="person" ref="#pfalz_karl_ludwig"><w lemma="Pfaltzgraven">Pfaltzgra
<lb/>ven</w></rs> zu schif bringen, vndt nach dem <rs type="place" ref="#den_haag"><w lemma="Gravenhage">Graven
<lb/>hage</w></rs> schiffen laßen. Wegen des <rs type="place" ref="#holland_provinz">holländischen</rs>
<lb/>friedens sol es im hage, mißverstände geben,
<lb/>welche die <rs type="place" ref="#seeland_provinz">Seeländ<ex>isch</ex>e</rs> <foreign xml:lang="lat">concordiam in discordiam</foreign><note type="translation" resp="as">Eintracht in Zwietracht</note>
<lb/>verendern möchten, wie auch <rs type="place" ref="#utrecht_provinz">V̈trecht</rs>. Gott
<lb/>verhüte alles arge! vnheyl! vndt vnglügk!
</p>
<pb n="326r" facs="#mss_ed000238_00656"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Conversatio</foreign><note type="translation" resp="as">Gespräch</note>, mit <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandt</rs> von allerley Staatssachen,
<lb/>vndt dann von leibescuren.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von meinem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">bruder</rs>, welcher begehret
<lb/>einen consenß v̈ber die bergwergke, auf 30 Jahr
<lb/>lang, einem gewergken, zu <rs type="place" ref="#eisleben">Eißleben</rs>, zu <term ref="#verconsentiren"><w lemma="verconsentiren">vercon
<lb/>sentiren</w></term>, wegen mithabender <term ref="#superioritet">superioritet</term>. Dann
<lb/>weil ihm die Eisenbergwercke <term ref="#falliren">falliren</term>, so
<lb/>wil er nun die rechten bergwercke, zu desto
<lb/>beßerer vertreibung seineß holtzes anrichten.
<lb/>Gott gebe einem ieglichen, sein bescheiden Theil!
<lb/>vndt steẅre, allem Mißbrauch seines segens!
<lb/>vndt aller gewinnsüchtigen v̈berfortheilung,
<lb/>des Nechsten!
</p>
<p>
<lb/>Vnsere <rs type="person" ref="#bohse_johann_georg #kuehn_friedrich">Advocaten</rs>, von <rs type="place" ref="#halle_saale">hall</rs>, eilen hinweg,
<lb/>weil sie sich daselbst, der einquartirung,
<lb/>von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> her, <term ref="#besorgen">besorgen</term>. Gott wende
<lb/>alles vnheyl, vndt kriegsverheerung!
</p>
<p>
<lb/>Mein hofmeister, der <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">von Einsidel</rs>, lieget
<lb/>am <foreign xml:lang="lat">Podagra</foreign><note type="translation" resp="as">Fußgicht</note>, vndt Stein, krangk darnider.
<lb/>Gott wolle ihme in gnaden, wieder aufhelfen,
<lb/>die schmertzen lindern! vndt ihn gned<ex>ig</ex> restauriren!
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#wogau_maximilian">Maximilian Wogaw</rs>, hat abschiedt genommen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Es haben sich auch heütte die andern parteyen,
<lb/>mehrentheils heütte expediret, theilß den
<lb/>termin <term ref="#abkuendigen">abgekündiget</term>, vmb <foreign xml:lang="fre">excüses</foreign><note type="translation" resp="as">Entschuldigungen</note> willen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1648-02-12">
<pb n="326v" facs="#mss_ed000238_00657"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Regenwetter</term>
<term>Abschiedsaudienzen für Dr. Bohse, Dr. Kühn und Wogau</term>
<term>Administratives</term>
<term>Gestriges Verschlucken einer Kupfermünze durch Tochter Anna Sophia</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#angst"/>
<term ref="#unfall"/>
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#einquartierung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1648-02-12"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 12<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>; 1648</date>.</head>
<p>
<add place="inline"><term ref="#schlackicht">Schlackicht</term> wetter.</add>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#bohse_johann_georg">Pose</rs> von <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs>, alß meines <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">bruders</rs> Abgesandter,
<lb/>hat diesen Morgen, bey Mir, audientz gehabt,
<lb/>darnach, ist er, in gnaden, <term ref="#dimittiren">dimittiret</term> worden,
<lb/>weil er schon gefrühestügkt gehabt.
</p>
<p>
<lb/>Nach ihm, habe ich <term ref="#ehr">Ern</term> <rs type="person" ref="#kuehn_friedrich">Kühnen</rs>, zugesprochen,
<lb/>vndt dimittiret. <foreign xml:lang="lat">Postea</foreign><note type="translation" resp="as">Später</note> <rs type="person" ref="#wogau_maximilian">Wogo</rs>, noch einmahl.
<lb/>Gott geleitte sie! Sie förchten sich, vor den <term ref="#partie">parthien</term>.
</p>
<p>
<lb/>Die vom Adel seindt auch mehrentheilß
<lb/>hinweg. Etzliche haben <term ref="#abschreiben">abgeschrieben</term>, oder die
<lb/>terminen <term ref="#aufnehmen_2">aufgenommen</term>.
</p>
<p>
<lb/>Mein Töchterlein <rs type="person" ref="#solms-sonnewalde_anna_sophia">Anne Sofie</rs>, hat gestern
<lb/>abendt, einen runden <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischen</rs> kupfergroschen,
<lb/>vnversehenß eingeschlugkt, ist damit, (<foreign xml:lang="lat">ex
<lb/>metu <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">matris</rs> Ill<ex>ustrissi</ex>mæ</foreign><note type="translation" resp="as">aus Furcht vor der erlauchtesten Mutter</note>) vnvermergkt, zur
<lb/>Tafel gegangen. Darnach aber, hat man ihr
<lb/>etzliche leffel voll zitronenSaft <w lemma="eingegeben">einge
<lb/>geben</w>, weil man kein <term ref="#baumoel">bawmöel</term>, so baldt
<lb/>bekommen können, heütte frühe aber daßelbe,
<lb/>So ists beßer mit ihr worden, dem ansehen,
<lb/>vndt eüßerlichen andeütten nach, wiewol Sie
<lb/>sagt, daß sie es im magen fühlet. Gott bewahre
<lb/>vor mehrerem vnheyl! vndt vnglück!
</p>
<pb n="327r" facs="#mss_ed000238_00658"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, daß daselbst gelegen,
<lb/>ein <rs type="person" ref="#pfalz-sulzbach_johann_ludwig">Pfaltzgrave</rs>, <foreign xml:lang="lat">item</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: die Obersten <rs type="person" ref="#ketteler_anton_dietrich">Kettler</rs>, <rs type="person" ref="#jordan_michael">Iordan</rs>
<lb/>vndt <rs type="person" ref="#wittkopf_johann">Witkopf</rs>, haben einen Tag gerastet, vndt
<lb/>nach <rs type="place" ref="#wippra">Wippra</rs> gezogen, wollen nacher <rs type="place" ref="#allstedt">Alstedt</rs>,
<lb/>aldar mein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">bruder</rs>, vndt <rs type="person" ref="#douglas_robert">Douglaß</rs> zusammen
<lb/>kommen, diese 4 Obersten, seindt mit ihrem <w lemma="gantzen">gan
<lb/>tzen</w> <foreign xml:lang="fre">bagage</foreign><note type="translation" resp="as">Gepäck</note>, vndt 2 trouppen Reütter, zusammen
<lb/>in die 500 pferde stargk, in Ball<ex>ensted</ex>t gelegen,
<lb/>zu <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs> aber 2 Rittmeister, mit 100 pferden[.]
<lb/>Es hat crackeel mit vnsern leütten gegeben
<lb/>wegen der vorspann, sonderlich mit <rs type="person" ref="#witzscher_hans_christoph">Wischern</rs>,
<lb/>vndt dem <rs type="person" ref="#schmidt_martin">Amptmann</rs> vndt Richter<note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note>, weil
<lb/>sich die vndterthanen, heimlich weggeschlichen.
</p>
<p>
<lb/>Auf <rs type="person" ref="#stammer_henning">Stammers</rs> hofe, seindt auch insolentzen
<lb/>vorgegangen. <foreign xml:lang="lat">Fructus bellj!</foreign><note type="translation" resp="as">Die Früchte des Krieges!</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1648-02-13">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abführung der durch Anna Sophia verschluckten Münze</term>
<term>Zweimaliger Kirchgang</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#unfall"/>
<term ref="#abendmahl"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1648-02-13"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den: 13<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#solms-sonnewalde_anna_sophia">Anne Sofichen</rs>, ist Gott lob! vndt dangk! (welcher
<lb/>Sie ferner gnediglich <term ref="#praeserviren">præserviren</term> wolle!) die
<lb/>Müntze des <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ische</ex>n</rs> groschens, abgetrieben
<lb/>worden, <del>vndt</del> albereit gestern, vndt ob er schon
<lb/>gereiniget worden, vndt zuvor neẅ außgesehen,
<lb/>hat er doch darnach <add place="above">eine</add> gar veraltete gestaltt,
<lb/>vndt etwas abzehrung des gebildeten <w lemma="gepräges">ge
<lb/>präges</w>, wie die alten antiquiteten, außsehen, gewunnen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
<pb n="327v" facs="#mss_ed000238_00659"/>
<lb/>Gott bewahre! vor mehrerem vnglügk!
</p>
<p>
<lb/>Jn die kirche, <foreign xml:lang="lat">cum <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">sororibus</rs></foreign><note type="translation" resp="as">mit den Schwestern</note>, (welche communicirt)
<lb/><foreign xml:lang="lat">& <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon #anhalt-bernburg_viktor_i_amadeus">filiis primogenitis</rs></foreign><note type="translation" resp="as">und den erstgeborenen Söhnen</note>.
</p>
<p>
<lb/>Nachm<ex>ittag</ex>s wieder in die kirche, <foreign xml:lang="lat">cum iisdem</foreign><note type="translation" resp="as">mit denselben</note>!
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1648-02-14">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Regen</term>
<term>Gemeinsames Mittagessen sowie gesonderte Gespräche mit Dr. Lentz, dem früheren Prinzen-Hofmeister Melchior Loyß und Dr. Mechovius</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#einkuenfte"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1648-02-14"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 14<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
<p>
<add place="inline">Regen.</add>
</p>
<p>
<lb/>Extra zu Mittage, nebenst <rs type="person" ref="#lentz_friedrich">D<ex>octor</ex> Lentzen</rs>, auch <rs type="person" ref="#loyss_melchior">Melchior
<lb/>Loyß</rs>, (so numehr: 72 iahr altt) wie auch den <w lemma="CammerRaht">Cammer
<lb/>Raht</w>, <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>octor</ex> Mechovium</rs> gehabt, vndt mit allen
<lb/>dreyen, ejnem ieglichen, <foreign xml:lang="fre">â part</foreign><note type="translation" resp="as">gesondert</note>, conversiret. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Schreiben an Mich, vom <foreign xml:lang="lat">Commissario</foreign><note type="translation" resp="as">Kommissar</note> <rs type="person" ref="#schmidt_christian">Schmidt</rs>,
<lb/>derselbige nimpts auf, alß hette ich an ihn,
<lb/>geschrieben, da es noch Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>
<lb/>gethan, vndt endtschuldiget sich, wegen <w lemma="außzahlung">auß
<lb/>zahlung</w> der 2000 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> bittet, vmb
<lb/>eine kleine gedultt. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1648-02-15">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gestriger und heutiger starker Sturm</term>
<term>Abreise von Erdmann Gideon und Viktor Amadeus nach Dessau</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Rückkehr des Boten Christian Groß aus Prag</term>
<term>Unwetter in der Nacht</term>
<term>Beratung mit Dr. Lentz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#friedensverhandlung"/>
<term ref="#patenschaft"/>
<term ref="#sendbote"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1648-02-15"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 15<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note></date>:</head>
<p>
<add place="inline">grawsahmer
<lb/>Sturmwindt.</add>
</p>
<p>
<lb/>Meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon #anhalt-bernburg_viktor_i_amadeus">beyde Elltisten Söhne</rs>, seindt nacher <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>
<lb/>gezogen, mit ihren leüttlin. Gott wolle sie <w lemma="allerseitß">aller
<lb/>seitß</w> geleitten! Der große Westenwindt,
<lb/>(so diese nacht, einem Erdtbeben gleich <w lemma="gebrauset">ge
<lb/>brauset</w>) <term ref="#continuiren">continuiret</term> zwar noch, iedoch weil
<lb/>er ihnen, auf den rügken, gehet, So hoffe ich, er
<lb/>werde dißmahl, weder Menschen, noch pferden, schaden
<lb/>bringen. Gott bewahre vor allem vnheyl!
</p>
<pb n="328r" facs="#mss_ed000238_00660"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß gestern viel <term ref="#volk">völcker</term>, zu <rs type="place" ref="#guesten">Güsten</rs>,
<lb/>gelegen, vndt schaden gethan.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben vom <rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs>, <foreign xml:lang="fre">de Mad<ex>am</ex>e l'<rs type="person" ref="#brandenburg_elisabeth_charlotte">Electrice Douairiere</rs></foreign><note type="translation" resp="as">von der Frau Kurfürstin-Witwe</note>.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: vom <rs type="person" ref="#sternberg_johann">Joh<ex>ann</ex> Sternbergk</rs>, von <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Die <term ref="#avis">avisen</term> geben:
</p>
<p>
<lb/>Daß der <rs type="person" ref="#england_karl_i">König in Engellandt</rs>, numehr gefangen seye
<lb/>in der Jnsel <rs type="place" ref="#wight_island">Wight</rs>. Ein <del>Obers</del> <foreign xml:lang="fre">capitain</foreign><note type="translation" resp="as">Hauptmann</note>, so ihn
<lb/><term ref="#liberiren">liberiren</term> wollen, solle vor seinen augen, executirt werden.
<lb/>Gleichwol nehmen sich die <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Schotten</rs> des Königes
<lb/>an, vndt dissentiren von den <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engelländern</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Jn <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">hollandt</rs> hat man noch mit dem frieden zu thun,
<lb/>mit <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannien</rs>, vndt sol baldt publiciret werden.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#bourbon_gaston">Düc d'Orleans</rs>, vndt <rs type="person" ref="#bourbon_louis_ii">Prince de Condè</rs>, sollen
<lb/>zwey armèem, in <rs type="place" ref="#flandern_grafschaft">Flandern</rs> commandiren.
</p>
<p>
<lb/><rs type="place" ref="#neapel">Napolj</rs> revoltiret noch, vndt der <rs type="person" ref="#lorraine_henri_3">Düc de
<lb/>Guise</rs> kan sich kawm <term ref="#manuteniren">manuteniren</term>, <foreign xml:lang="lat">inter capita
<lb/>tot varia plebis</foreign><note type="translation" resp="as">unter den so vielen verschiedenartigen Häuptern des Volkes</note>.
</p>
<p>
<lb/>Die haüptarmèen, <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kay<ex>serliche</ex></rs> vndt <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedische</rs>,
<lb/>gehen aufeinander, gegen die <rs type="place" ref="#donau_river">Thonaw</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Die <rs type="place" ref="#venedig_republik">venezianer</rs>, geben das <rs type="place" ref="#kreta_koenigreich">Königreich Candia</rs>
<lb/>dem <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türgken</rs>, verlohren.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jn <rs type="place" ref="#dalmatien">Dalmatia</rs></foreign><note type="translation" resp="as">In Dalmatien</note> gibts heftige Scharmützel.
</p>
<p>
<lb/>Der <foreign xml:lang="fre">avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, von der <rs type="person" ref="#spanien_maria_anna">Kay<ex>serliche</ex>n</rs> vndt Spannischen heyrath
<lb/>des <rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">Königes in Spannien</rs>, <term ref="#continuiren" n="3">continuiret</term>.
</p>
<p>
<lb/>Zu <rs type="place" ref="#paris">Paris</rs>, erregen sich <foreign xml:lang="lat">seditiones</foreign><note type="translation" resp="as">Aufstände</note>, wegen vieler <subst><del>revo</del><add place="above">contributionen.</add></subst>
</p>
<p>
<lb/>Von <rs type="place" ref="#muenster">M<ex>ünster</ex></rs> vndt <rs type="place" ref="#osnabrueck">O<ex>snabrück</ex></rs> ziehen die Gesandten, hinweg.
</p>
<pb n="328v" facs="#mss_ed000238_00661"/>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-gottorf_friedrich_iii">hertzogk von Gottorf</rs>, ist im Nahmen deß
<lb/><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Kaysers</rs>, bey dem <rs type="person" ref="#daenemark_friedrich_iii">Ertzbischof von Brehmen</rs>, zu <w lemma="Gevattern">Ge
<lb/>vattern</w>, gestanden.
</p>
<p>
<lb/>Jn <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesien</rs>, seindt die <foreign xml:lang="lat">alterationes</foreign><note type="translation" resp="as">Aufregungen</note> beygeleget,
<lb/>des <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Königs in Polen</rs>, wegen seiner belegten <w lemma="Fürstenthümber">Fürsten
<lb/>thümber</w>, <rs type="place" ref="#schlesien-oppeln_herzogtum">Oppeln</rs>, vndt <rs type="place" ref="#schlesien-ratibor_herzogtum">Ratibor</rs>, weil der General
<lb/><rs type="person" ref="#wittenberg_arvid">Wittemberg</rs>, in <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs> gerayset, solches zu <term ref="#excusiren">excusiren</term>.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kay<ex>serliche</ex></rs> General, <rs type="person" ref="#puchheim_johann_christoph">graf von Buchhaim</rs> aber,
<lb/>ist mit den <rs type="place" ref="#breslau">Breßlawern</rs>, gar nicht wol zu frieden.
</p>
<p>
<lb/>Mein <rs type="person" ref="#grosse_christian">großer Kersten</rs>, hat abermals Gott lob,
<lb/>eine gefährliche rayse wol vollnbracht, nacher
<lb/><rs type="place" ref="#prag">Prag</rs>, vndt hat mir, vom Kayser, vom <rs type="person" ref="#trauttmansdorff_maximilian">graven
<lb/>von Trauttmanßdorf</rs>, von <rs type="person" ref="#brandenburg_christian_wilhelm">Marggraf
<lb/>Christian Wilhelm</rs>, schreiben wiederbracht,
<lb/><foreign xml:lang="lat">curialiter; sed irrito conatu</foreign><note type="translation" resp="as">höflich, aber mit erfolglosem Versuch</note>! <foreign xml:lang="fre">Ô Dieu,
<lb/>quand delivreras tü, mon coeur, de tant
<lb/>des miseres? d'angoisses! des dèstresses?</foreign><note type="translation" resp="as">Oh Gott, wann wirst du mein Herz von so viel Leiden, Ängsten, Nöten befreien?</note>
</p>
<p>
<lb/>Jch habe vergeßen, anfangs zu setzen, daß nicht
<lb/>allein gestern, ein starcker windt, gewesen,
<lb/>welcher auch heütte, noch stärgker <term ref="#continuiren">continuiret</term>,
<lb/>Sondern es hat auch die Nacht, gestürmet, gehagelt,
<lb/>gedonnert, vndt geblitzet, vndt hat sich wie ein
<lb/>erdtbebem[!] beweget, vndt die gebeẅde, stargk erschüttert.
</p>
<pb n="329r" facs="#mss_ed000238_00662"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Conversatio</foreign><note type="translation" resp="as">Gespräch</note>, mit <rs type="person" ref="#lentz_friedrich">D<ex>octor</ex> Lentzen</rs>, von allerley <w lemma="particularen">particula
<lb/>ren</w>, darüber ich sein vernünftiges gutachten, begehret.
<lb/>Er hat mir gute satisfaction, in vielen dingen, gethan. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1648-02-16">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Regen</term>
<term>Kirchgang</term>
<term>Dr. Lentz und der Hofprediger Konrad Theopold als Mittagsgäste</term>
<term>Gespräch mit dem Diakon Andreas Hesius</term>
<term>Nachrichten</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Abreise von Dr. Lentz nach Plötzkau</term>
<term>Rückkehr des Einspännigers Joachim aus Dessau</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#friedensverhandlung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1648-02-16"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 16<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>; 1648</date>.</head>
<p>
<lb/><add place="above">Regen.</add>
</p>
<p>
<lb/>Jn die kirche vorm<ex>ittag</ex>s <foreign xml:lang="lat">cum <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">sororibus</rs></foreign><note type="translation" resp="as">mit den Schwestern</note>, da die
<lb/>Passionspredigten, angefangen worden.
</p>
<p>
<lb/>Extra zu Mittage, neben <rs type="person" ref="#lentz_friedrich">D<ex>octor</ex> Lentzen</rs>, den
<lb/>hofprediger <rs type="person" ref="#theopold_konrad">Theopoldum</rs> gehabt.
</p>
<p>
<lb/>Nachm<ex>ittag</ex>s conversirt, mit <term ref="#ehr">Ern</term> <rs type="person" ref="#hesius_andreas">Hesio</rs>.
</p>
<p>
<lb/>pacqueet von <rs type="place" ref="#osnabrueck">Osnabr<ex>ück</ex></rs> schlechte hofnung
<lb/>zum friede, verwirrung der handlungen,
<lb/>abzug des <rs type="person" ref="#orleans_henri_ii">hertzogs von Longueville</rs>, vndt
<lb/>allerley <foreign xml:lang="lat">mutationes</foreign><note type="translation" resp="as">Veränderungen</note>, nach erfolgtem
<lb/><rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannischen</rs>, vndt <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Stadischem</rs> frieden.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Communicatio</foreign><note type="translation" resp="as">Mitteilung</note> von <rs type="person" ref="#anhalt-zerbst_johann_vi">F<ex>ürst</ex> Joh<ex>ann</ex></rs> seines vergleichs
<lb/>mit <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs> vndt anderer <term ref="#confidenz">confidentzen</term>.
</p>
<p>
<lb/>D<ex>octor</ex> Lentz, ist nachm<ex>ittag</ex>s nacher <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs>
<lb/>verrayset, nach genommenem abschiede. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#joachim_4">Jochem</rs>, der <term ref="#einspaenniger">Einspänniger</term>, ist mit meiner kutzsche,
<lb/>vndt pferden, von <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>, wiederkommen,
<lb/>mit bericht, das meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon #anhalt-bernburg_viktor_i_amadeus">Söhne</rs>, gestern, (Gott lob)
<lb/>wol v̈berkommen seyen, <foreign xml:lang="fre">mais passablement bien veüs</foreign><note type="translation" resp="as">aber noch ziemlich gern gesehen</note>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1648-02-17">
<pb n="329v" facs="#mss_ed000238_00663"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Hasenjagd bei Poley</term>
<term>Kontribution</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Administratives</term>
<term>Fastnachtspiele auf der Saale</term>
<term>Schwere Erkrankung von Einsiedel und des Schlosstrabanten Georg Petz d. Ä.</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Klage über die Schlachtung eines großen Schweizerrinds</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#landstaende"/>
<term ref="#fest_weltlich"/>
<term ref="#freude"/>
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#traurigkeit"/>
<term ref="#viehwirtschaft"/>
<term ref="#verstellung"/>
<term ref="#reue"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1648-02-17"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den: 17<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
<p>
<lb/><add place="top">2 hasen.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>; daß der <rs type="person" ref="#zangemeister_johann_eberhard">Zangmeister</rs> zu <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs>,
<lb/>von vnß contribution begehrt, <foreign xml:lang="lat">nomine <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Cæsaris</rs></foreign><note type="translation" resp="as">im Namen des Kaisers</note>,
<lb/>welches die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs>, empfinden werden. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß <rs type="person" ref="#melander_peter">Melander</rs> solle nach <rs type="place" ref="#prag">Prag</rs> kommen,
<lb/>vndt sich verantwortten, worumb er die Schwed<ex>isch</ex>e
<lb/>armèe, alß sie gleichsam ruinirt gewesen, nicht
<lb/>eyveriger verfolget, sondern in das landt zu
<lb/><rs type="place" ref="#hessen_landgrafschaft">heßen</rs>, auß privatrache, wieder die <rs type="person" ref="#hessen-kassel_amalia_elisabeth">Landtgrävin</rs>,
<lb/>hinein gegangen, nichts verrichtet, vndt dem
<lb/>feinde vndterdeßen luft gelaßen, sich zu <term ref="#recolligiren"><w lemma="recolligiren">re
<lb/>colligiren</w></term>, vndt die Schwed<ex>isch</ex>e hauptarmèe
<lb/>wol zu stärgken?
</p>
<p>
<lb/>Jch bin hinauß hetzen geritten, vndt haben,
<lb/>bey <rs type="place" ref="#poley">Poley</rs> zwey hasen gefangen.
</p>
<p>
<lb/>Wiederumb <foreign xml:lang="fre">attacques</foreign><note type="translation" resp="as">Angriffe</note>, vom <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Ober:</rs> vndt <rs type="person" ref="#werder_dietrich">vndter
<lb/>Directorio</rs>, wegen der eingriffe vndt <term ref="#assignation"><w lemma="assignationen">assignatio
<lb/>nen</w></term> der Steẅern, wie auch wegen <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">Einsidelß</rs>
<lb/><term ref="#resignation">resignation</term>, vndt ersetzung seiner stelle, <w lemma="darbey">dar
<lb/>bey</w> dann etzliche die <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum #anhalt-dessau_fuerstentum #anhalt-koethen_fuerstentum #anhalt-zerbst_fuerstentum">Antheile</rs>, nicht gleich
<lb/>halten, noch in rechte proportion, kommen
<lb/>laßen wollen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> welches billich zu <term ref="#attendiren">attendiren</term>,
<lb/>daß nemlich von einem Antheil so viel als vom
<lb/>andern zum <rs type="org" ref="#anhalt_landstaende_grosser_ausschuss">außschuß</rs> zu <term ref="#vociren">vociren</term>. Sonst würde
<pb n="330r" facs="#mss_ed000238_00664"/>
<lb/>ein Antheil, daß andere, leichtlich v̈berstimmen.
</p>
<p>
<lb/>Vnserer leüttlin etzliche alhier zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>
<lb/>haben auf der <rs type="place" ref="#saale_river">Sahle</rs> in kähnen wiedereinander
<lb/>turniret, vndt gestochen, gestern vndt heütte,
<lb/>der alten Faßnacht ihr recht zu thun, den
<lb/><foreign xml:lang="lat">spectatoribus</foreign><note type="translation" resp="as">Zuschauern</note> eine lußt zu machen, vndt etwas
<lb/>zu gewinnen. hingegen seindt andere
<lb/>sehr krangk, sonderlich mein hofmeister,
<lb/><rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">Einsidel</rs>, vndt <rs type="person" ref="#petz_georg_d_ae">Geörge Petz</rs>. Einer hat in
<lb/>dieser weltt, freẅde, der andere leydt!
<lb/>Gott seye vnß allen gnedig, vndt erbarme
<lb/>sich vnserer großen Schwachheitten!
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay expediè derechef, üne dèspesche, en <rs type="person" ref="#niederlande_vereinigte">H<ex>ollande</ex></rs>
<lb/>üne lettre, va a <rs type="place" ref="#bremen">Br<ex>emen</ex></rs>[,] deux a <rs type="place" ref="#amsterdam">Amst<ex>erdam</ex></rs>[,] üne a <rs type="place" ref="#leiden">Leyden</rs>,
<lb/>4 a <rs type="place" ref="#den_haag">la Haye</rs>, & üne, a <rs type="place" ref="#delft">Delfft</rs>. Dieu vueille <w lemma="conduire">con
<lb/>duire</w>; & reconduyre, le messager <w lemma="heüreusement">heüreu
<lb/>sement</w>! & que i'aye de toutes parts, bonne
<lb/>rèsponce! <add place="inline">comme aussy, de <rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs>; la ou, i'ay èscript.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe erneut eine Abfertigung nach Holland geschickt, ein Brief geht nach Bremen, zwei nach Amsterdam, einer nach Leiden, 4 nach Den Haag und einer nach Delft. Gott wolle den Boten glücklich geleiten und zurückführen und dass ich von allen Seiten gute Antwort bekomme wie auch aus Berlin, wohin ich geschrieben habe!</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Je plains ün tresgrand boeuf de Suisse,
<lb/>qui estoit aussy beau, que ie l'aye veü icy,
<lb/>en ces contrèes. Le <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Prince Augüste</rs>, me l'avoit
<lb/>donnè l'an 1644 en ma calamitè á <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>.
<lb/>Il me connoissoit fort bien, mais par les menteries de
<lb/>mes gens, a la mestairie, on l'a menè sans rayson, a la boucherie.
<pb n="330v" facs="#mss_ed000238_00665"/>
<lb/>Voyla comment les innocens sont quelquesfois
<lb/>precipitèz, par fausses persuasions des gens,
<lb/>quj ne cerchent[!], que leurs interests <w lemma="particüliers">particü
<lb/>liers</w>, & ne font que circomvenir les Princes.
<lb/>Car ce boeuf, quoy qu'entier, estoit tout
<lb/>bon, & fort doux. Cependant estant <w lemma="merveilleusement">merveil
<lb/>leusem<ex>en</ex>t</w> creü en hauteur & grasseur, dü
<lb/>bon temps qu'il avoit, l'envie a prins a mes
<lb/>villageois, de le manger, et de s'accommoder
<lb/>avec le gain de sa peau, au lieu qu'on ne
<lb/>leur eust donnè autrem<ex>en</ex>t qu'üne maigre
<lb/>vache, laquelle n'en eüst pas valü, le
<lb/>tiers. Or pour feindre la rüse, & pour me
<lb/>tromper, il falloit dire; qu'il devenoit
<lb/>trop robüste et pesant, endommageant
<lb/>les jeünes vaches</foreign><note type="translation" resp="as">Ich beklage ein sehr großes Schweizerrind, das auch schön war, wie ich es hier in diesen Landen gesehen habe. Der Fürst August hatte es mir im Jahr 1644 bei meinem Unglück in Ballenstedt gegeben. Es kannte mich sehr gut, aber durch die Lügen meiner Leute auf dem Vorwerk hat man es ohne Grund zur Schlachterei gebracht.
Siehe da, wie die Unschuldigen manchmal ins Unglück gestürzt werden durch falsche Überzeugungen der Leute, die nur ihre Einzelinteressen verfolgen und die Fürsten nur betrügen lassen. Denn dieses Rind war - obwohl unkastriert - ganz gut und sehr sanftmütig. Da jedoch wundersamerweise an die Größe und Dicke aus der guten Zeit geglaubt wurde, die es hatte, hat die Begierde meine Dörfler ergriffen, es zu essen und sich mit dem Gewinn aus seiner Haut zu kleiden, anstatt dass man ihnen sonst nur eine magere Kuh gegeben hätte, welche nicht ein Drittel davon wert gewesen wäre. Um nun die List zu erfinden und um mich zu täuschen, musste man sagen, dass es zu stark und schwer werde, da es die jungen Kühe schädige</note>, <foreign xml:lang="lat">item</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: <foreign xml:lang="fre">qu'il ne valoit
<lb/>rien, qu'il mangeoit trop, & se nourrissoit
<lb/>de plüs, que ne feroyent, dix veaux,
<lb/>qu'il blesseroit l'autre, que i'en aurois ün
<lb/>grand gain. La plüspart de tout cela est
<lb/>controuvè, & i'apprens maintenant, le
<lb/>contraire, regrettant d'avoir fait <w lemma="abbandonner">abbandon
<lb/>ner</w> ainsy, ce bel animal. Mais, ce en est fait!
<pb n="331r" facs="#mss_ed000238_00666"/>
<lb/>On a encores ün veau avec le front frisè, comme
<lb/>il estoit, de son haras. Jl faut voir, si avec le temps,
<lb/>il le pourra èsgaler. On s'est precipitè avec ce
<lb/>boeuf, quj avec son mügissement sembloit d'üne
<lb/>façcon extraord<ex>inai</ex>re me demander sa pauvre vie,
<lb/><add place="below">courrant de loin par üne trouppe de bestail, sans que i'y pensasse,</add> <add place="below">tout droict a moy & ie ne m'en estonnay point que sür la fin,</add>
<lb/>peu de jours auparavant en üne <w lemma="pourmenade">pourme
<lb/>nade</w>, ou ie le contemplay fort attentivem<ex>en</ex>t
<lb/>& i'estois tout devant luy. Jl ne dersira
<lb/>pas, me faire aulcün mal, & mügissoit
<lb/>tout d'üne façcon pitoyable, me regardant
<lb/>fichement dans les yeux, & puis criant
<lb/>en haut vers le ciel, <add place="above">trois fois, de haute voix</add> apres m'avoir
<lb/>regardè, & mügy a moy, <subst><del>tantos haut,
<lb/>tantost bas,</del><add place="above">fort doucement d'üne voix
<lb/>basse et entrecouppèe, comme si ün homme muët se plaignoit de quelque chose</add></subst> assèz long temps, dont ie füs
<lb/>èsbahy en moy mesme, & n'en dis rien a personne,
<lb/>pensant alors, que ce n'estoit qu'ün animal,
<lb/>et que je le protegerois bien, mais depuis
<lb/>les raysons, et persuasions d'aultres
<lb/>estoyent trop fortes, contre les miennes,
<lb/>quj ne fay profession de telle frequentation,
<lb/>croyant neantmoins fermement, que
<lb/>le grand Createur de toutes choses, ne veüt
<lb/>pas, qu'on face tout, a aulcüne creatüre vivante
<lb/>& animèe, et que tel tort, cause des malheurs!</foreign><note type="translation" resp="as">dass es nichts wert sei, dass es zu viel fresse und sich von mehr ernähre als keine zehn Kühe täten, dass es den anderen verletzen würde, dass ich davon einen großen Gewinn hätte. Das meiste von alledem ist erlogen, und ich erfahre jetzt das Gegenteil, wobei ich bereue, dieses schöne Tier so aufgeben gelassen zu haben. Aber die Sache ist aus!
Man hat noch ein Kalb mit der gelockten Stirn, wie es aus seiner Zucht war. Man muss sehen, ob es ihm mit der Zeit gleichkommen können wird. Man hat sich mit diesem Rind übereilt, das mich mit seinem Muhen auf eine außergewöhnliche Art um sein armes Leben zu bitten schien, als es wenige Tage zuvor bei einem Spaziergang, auf dem ich es sehr aufmerksam betrachtete und ich ganz vor ihm war, von weitem durch eine Gruppe Vieh geradeaus zu mir lief, ohne dass ich daran dachte, und ich wunderte mich nur über das Ende. Es begehrte nicht, mir irgendeinen Schaden zu tun, und muhte auf eine ganz erbarmenswerte Weise, wobei es mir starr in die Augen sah und dann dreimal mit lauter Stimme nach oben zum Himmel schrie, nachdem es mich angesehen und <del>bald laut, bald leise</del> sehr sanft mit einer leisen und stockenden Stimme, als ob sich ein stummer Mensch über etwas beklagte, ziemlich lange zu mir gemuht hatte, worüber ich in mir selbst höchst erstaunt war und nichts davon jemandem sagte, da ich damals dachte, dass es nur ein Tier sei und dass ich es gut schützen würde, aber seitdem waren die Gründe und Überzeugungen der anderen zu stark gegen die meinen, der [ich] keinen Beruf aus solchem Umgang mache, wobei ich trotzdem fest glaube, dass der große Schöpfer aller Dinge nicht will, dass man irgendeinem lebenden und belebten Geschöpf Unrecht tut, und dass solches Unrecht Unglücke verursacht!</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1648-02-18">
<pb n="331v" facs="#mss_ed000238_00667"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abreise des Boten Hans Meyer</term>
<term>Beratungen mit Dr. Mechovius</term>
<term>Krankheitsverlauf von Einsiedel</term>
<term>Dr. Brandt und Dr. Mechovius als Mittagsgäste</term>
<term>Mitleid mit dem geschlachteten Rind</term>
<term>Krankenbesuch bei Einsiedel</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#schmerz"/>
<term ref="#angst"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#handwerk"/>
<term ref="#viehwirtschaft"/>
<term ref="#tagebuch"/>
<term ref="#post"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1648-02-18"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 18<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#meyer_hans">hanß Meyer</rs> ist forth, Gott wolle ihn bewahren!
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Conversatio</foreign><note type="translation" resp="as">Gespräch</note>, mit <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>octor</ex> Mechovio</rs>, vndt <foreign xml:lang="lat">deliberationes</foreign><note type="translation" resp="as">Beratungen</note>.
</p>
<p>
<lb/>Mein frommer alter Raht, vndt hofmeister, der
<lb/><rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">von Einsidel</rs>, im 66. iahr seines alters,
<lb/>hat nicht allein etzliche Tage hero, große
<lb/>schmertzen am <foreign xml:lang="lat">Podagra</foreign><note type="translation" resp="as">Fußgicht</note>, empfunden, Sondern
<lb/>auch, solche beschwehrung vom stein, daß er
<lb/>numehr davor, das <foreign xml:lang="lat">podagra</foreign><note type="translation" resp="as">Fußgicht</note> nicht fühlet,
<lb/>sondern immerforth schreyet, vndt engstiglich
<lb/>ruffet: herr Jesu, erbarme dich meiner.
<lb/>Die innerliche verschwellung, vndt <foreign xml:lang="lat">retentio
<lb/>Urinæ</foreign><note type="translation" resp="as">das Zurückhalten des Urins</note> ist vorhanden, dörfte wol v̈bel
<lb/>ablauffen. Gott wolle sich seiner, in gnaden
<lb/>erbarmen, vndt die schmertzen lindern!
</p>
<p>
<lb/>Extra: <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandt</rs>, vndt D<ex>octor</ex> Mechovium, zu
<lb/>Mittage, gehabt, vndt mit ihnen conversiret.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay sceü qu'a mon pauvre boeuf,
<lb/>ces canailles ignorants de bouchers, ont
<lb/>donnè plüs de quattre vingts coups, avant
<lb/>que l'avoir sceü mettre par terre, le
<lb/>tourmentans si extraordinairem<ex>en</ex>t a cause
<lb/>de la düretè de sa teste, & p<ex>ou</ex>r n'avoir pas
<pb n="332r" facs="#mss_ed000238_00668"/>
<lb/>bien apprins, leur mestier.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe erfahren, dass diese unwissenden Halunken von Schlachtern meinem armen Rind mehr als achzig Schläge gegeben haben, bevor man es auf den Boden hat legen können, wobei sie es so außergewöhnlich quälten wegen der Härte seines Kopfes und weil sie ihr Handwerk nicht recht gelernt haben.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> <foreign xml:lang="fre">Tous ceux, quj
<lb/>le cognoiss<add place="above">oy</add>ent, le plaignent, mais trop tard! Jl
<lb/>est bon, de noter, plüs<ex>ieu</ex>rs choses imparfaittes, en
<lb/>ceste infirmitè, & misere de nos actions, de ceste Vie,
<lb/>et comme le malheurs s'avance aux choses grandes,
<lb/>et petites! J'eusse donnè, trois, voire six aultres
<lb/>bestes, de semblable gibbier, pour cest'animal.</foreign><note type="translation" resp="as">All diejenigen, die es kannten, beklagen es, aber zu spät! Es ist gut, einige unvollkommene Dinge in dieser Schwäche und Not aus unseren Handlungen dieses Lebens aufzuschreiben und wie das Unglück in den großen und kleinen Dingen weitergeht. Ich hätte für dieses Tier drei, ja sogar sechs andere Tiere derartigen Wildprets gegeben.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Diesen abendt, habe ich nachm spatziergang, hofm<ex>eiste</ex>r
<lb/><rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">Einsideln</rs>, in seiner krangkheit, besucht. Er leidet
<lb/>große schmertzen, am <foreign xml:lang="lat">calculo</foreign><note type="translation" resp="as">Stein</note>; vndt <foreign xml:lang="lat">Podagra</foreign><note type="translation" resp="as">Fußgicht</note>,
<lb/>(wiewol er das letzte, gegen dem ersten, klein achtet),
<lb/>ergibt sich aber doch, gar gedultig, in Gottes willen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Der Allerhöchste, wolle jhm sejne schmertzen lindern! vndt miltern.
<lb/>vmb Christj willen, Amen! Amen! <foreign xml:lang="lat">Eia Domine Jesu; Amen!</foreign><note type="translation" resp="as">Auf, Herr Jesus, Amen!</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay receü de <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, par la poste; derechef, quelque
<lb/>bonne esperance.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe aus Köthen über die Post erneut einige gute Hoffnung bekommen.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1648-02-19">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Hasenjagd</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Krankheit von Einsiedel</term>
<term>Spaziergang</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#offiziersdienst"/>
<term ref="#misshandlung"/>
<term ref="#friedensverhandlung"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#einquartierung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1648-02-19"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 19<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>; 1648</date>.</head>
<p>
<add place="inline"><subst><del>2</del><add place="inline">4</add></subst> hasen <rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindorf</rs>
<lb/>gehezt.</add>
</p>
<p>
<lb/>Schreiben vom Cantzler <rs type="person" ref="#milag_martin">Milagio</rs>, in der <rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Ascan<ex>ischen</ex></rs> sache.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#erfurt">Erff<ex>urt</ex></rs> daß die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kay<ex>serlichen</ex></rs> vndt <rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Chur Bayr<ex>ischen</ex></rs> ihre <foreign xml:lang="spa"><w lemma="retjrada">retj
<lb/>rada</w></foreign><note type="translation" resp="as">Abzug</note> nach der <rs type="place" ref="#donau_river">Donaw</rs> zu, nehmen, die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ische</ex>n</rs> sie <w lemma="verfolgen">ver
<lb/>folgen</w>. Das <rs type="place" ref="#gleichenstein_burg">hauß Gleichenstain</rs>, aufm <rs type="place" ref="#eichsfeld">Eißfelde</rs>,
<lb/>wirdt <term ref="#investiren" n="3">investiret</term> von den <rs type="place" ref="#hessen-kassel_landgrafschaft">heßischen</rs>, vndt etzlichen Schwed<ex>ische</ex>n[.]
</p>
<p>
<lb/>Zu <rs type="place" ref="#paris">Paris</rs> ist beschloßen, daß der <rs type="person" ref="#bourbon_louis_ii">Printz von Condè</rs> die
<lb/>haüptarmèe der <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzosen</rs> in <rs type="place" ref="#flandern_grafschaft">Flandern</rs>, 30000 M<ex>ann</ex> stargk
<lb/>commandiren solle, darzu er wenig lußt hat,
<pb n="332v" facs="#mss_ed000238_00669"/>
<lb/>vndt allerley <foreign xml:lang="lat">Postulata</foreign><note type="translation" resp="as">Forderungen</note> begehret, die man <rs type="person" ref="#bourbon_louis_ii">ihm</rs> alle
<lb/>gewilliget, nur damit man seiner loß worden. Er sol
<lb/>harte wortt, mit dem Cardinal <rs type="person" ref="#mazarin_jules">Mazzarinj</rs>,
<lb/>gewechßelt haben, ia eine Maulschelle gegeben,
<lb/>vndt vorgerügkt haben, er wehre die eintzige
<lb/>vhrsache, deß großen vnheils, in <rs type="place" ref="#europa">Europa</rs>, vndt
<lb/>riehte stets, zum kriege, da man doch itzo,
<lb/>einen reputirlichen frieden, vor <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frangkreich</rs>,
<lb/>haben köndte, vndt die vndterthanen, nicht
<lb/>also gantz vndt gar, außgezogen werden müßen.
</p>
<p>
<lb/>Der <foreign xml:lang="fre">Mareschal</foreign><note type="translation" resp="as">Marschall</note> <rs type="person" ref="#rantzau_josias">Rantzau</rs> wehre nach
<lb/><rs type="place" ref="#paris">Paris</rs>, gekommen, hette vorgeschlagen, man solte
<lb/><rs type="place" ref="#kortrijk">Cortryck</rs>, <rs type="place" ref="#gravelines">Grävelingen</rs>, <rs type="place" ref="#tournai">Dornick</rs> vndt <rs type="place" ref="#duinkerke"><w lemma="Duynkirchen">Duyn
<lb/>kirchen</w></rs>, den <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannischen</rs>, vertauschen, gegen
<lb/><rs type="place" ref="#saint-omer">S<ex>ain</ex>t Omer</rs>, vndt andere örther, dadurch köndte
<lb/>Man verhindern, daß die <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs> ihren, mit
<lb/>Spannien, getroffenen frieden, nicht publicjren,
<lb/>oder wol gar, den frieden <term ref="#retractiren">retractiren</term> dörften.
<lb/><foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ball<ex>ensted</ex>t</rs> das es der <term ref="#partie">parthien</term>, vndt
<lb/>marschen halben, noch sehr vnsicher, vndt
<lb/>das man fast vor daß Thor, nicht kommen kan.
</p>
<p>
<lb/>Gutachten von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs> wegen der bergwercke
<lb/>zu <rs type="place" ref="#harzgerode">Hartzgeroda</rs>, ist ankommen.
</p>
<pb n="333r" facs="#mss_ed000238_00670"/>
<p>
<lb/>Mein Raht vndt hofmeister <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">Einsidel</rs> ist sehr krangk
<lb/>an dem schmertzlichen Stein. <foreign xml:lang="fre">Jl semble; que le <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">Medecin</rs><note type="footnote" resp="as">Identifizierung unsicher.</note>
<lb/>le vueille abbandonner.</foreign><note type="translation" resp="as">Es scheint, dass der Arzt ihn aufgeben wolle.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> <foreign xml:lang="fre">Dieu aye pitiè de luy!
<lb/>par sa S<ex>ain</ex>te grace! & benediction! Ainsy soit il!</foreign><note type="translation" resp="as">Gott habe Mitleid mit ihm durch seine heilige Gnade und [seinen] Segen! So sei es!</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">A spasso</foreign><note type="translation" resp="as">Auf Spaziergang</note>, nach meinen Oeconomysachen, zu sehen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenst<ex>edt</ex></rs> daß die neẅlichste einquartirung, in die
<lb/>Sibendehalbhundert <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs>, gekostet. e<ex>t cetera</ex>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1648-02-20">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Nebel</term>
<term>Erinnerung an das geschlachtete Rind</term>
<term>Zweimaliger Kirchgang</term>
<term>Krankheit von Einsiedel</term>
<term>Dr. Mechovius und Theopold als Mittagsgäste</term>
<term>Nachrichten</term>
<term>Rückkehr von Witzscher aus Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#viehwirtschaft"/>
<term ref="#mitleid"/>
<term ref="#reue"/>
<term ref="#vorzeichen"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#angst"/>
<term ref="#singen"/>
<term ref="#geisterglaube"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1648-02-20"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 20<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
<p>
<add place="inline"><foreign xml:lang="fre">Brouillard.</foreign><note type="translation" resp="as">Nebel.</note></add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Me ressouvenant exactement de ce beuf que ie <w lemma="cherissois">che
<lb/>rissois</w> aultrant qu'on peüst, ou doibt estimer ün animal
<lb/>extraord<ex>inair</ex>e <add place="inspace">(</add>l'ayant eü en mon malheur il y a plüs
<lb/>de trois ans, dü <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Pr<ex>ince</ex> Augüste</rs> a <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, & s'estant
<lb/>bien accreü depuis, en mes mestairies, la & <rs type="place" ref="#bernburg">icy</rs>
<lb/>n'ayant alors, qu'ün an, & maintenant quattre)
<lb/>ie trouvay, qu'ün iour, il n'y a pas fort long temps
<lb/>i'allay avec ün page pourmener, en passant
<lb/>a la mestairie. Là ce beuf, qui me cognossoit,
<lb/>ne vint aborder, <add place="above">en plein trot par la presse des vaches a 3 pas de
<lb/>moy
<lb/>s'<w lemma="arrestant">ar
<lb/>restant</w></add> & mügissoit tout doucement
<lb/>long temps, d'üne voix sombre, comme s'il se
<lb/>plaignoit de son malheur, & me regardant
<lb/>fixement aus yeux, me demanda ayde
<lb/>et secours, avec sa teste baissè, & <add place="above">tousjours</add> couronnèe
<lb/>au front d'ün beau crin ou poil rouge frizè.
<lb/>Au commencement ie me tins ferme, voyant ceste
<lb/>nouveautè, & ne scachant que dire, ou faire autrement,
<pb n="333v" facs="#mss_ed000238_00671"/>
<lb/>mais cela dürant long temps, & l'animal <subst><del>n'estant
<lb/>qu'a</del><add place="above">s'approchant
<lb/>encores, a</add></subst> ün pas de moy, tout contre moy, & grondant
<lb/>tousi<ex>ou</ex>rs sans avoir envie de m'endommager, quoy
<lb/>qu'il s'estoit de soy mesme approchè de si près
<lb/>ayant estè au commencem<ex>en</ex>t de son <add place="above">doux</add> mügissement
<lb/><add place="margin_left">estrange,</add> plüs èsloignè de moy, ie m'apperceüs bien, qu'il
<lb/>faysoit mine, de se plaindre a moy, comme s'il
<lb/>esperoit de moy, son salüt & delivrance, mais
<lb/>ne pouvant me comprendre si tost, ie <w lemma="commençay">commen
<lb/>çay</w> á m'éscarter, l'animal me regardant
<lb/>tousiours fichement se tourna aussy a costè
<lb/>mügissant doucem<ex>en</ex>t en continüation de sa
<lb/>plainte, mais voyant, que ie faysois mine
<lb/>de craindre cela, et a m'en aller, & que le
<lb/>berger sürvinst, <add place="above">criant a luy &</add> le voulant chasser, il
<lb/>tourna sa teste a costè, <add place="above">puis en haut</add> criant <w lemma="haultement">haulte
<lb/>ment</w> vers le ciel <subst><del>quelques</del><add place="above">trois</add></subst>fois, comme s'il
<lb/>demandoit a Dieu, vengeance dü tort,
<lb/>qu'on luy feroit, puis que les hommes, ne
<lb/>le vouloyent entendre! Cela m'ammollit le
<lb/>coeur, me resolvant a le proteger, comme
<lb/>ie fis, devant deux ans, mon Türc.</foreign><note type="translation" resp="as">Als ich mich genau an dieses Rind erinnerte, das ich ebenso liebte wie man ein außergewöhnliches Tier schätzen kann oder soll (wobei ich es in meinem Unglück vor mehr als drei Jahren vom Fürsten August in Ballenstedt bekommen habe und es seitdem in meinen Vorwerken dort und hier, damals nur ein Jahr und jetzt vier [Jahre], gewachsen ist), befand ich, dass ich eines Tages vor nicht sehr langer Zeit mit einem Pagen beiläufig zum Vorwerk spazieren ging. Dort kam dieses Rind, das mich kannte, mich in vollem Trab durch das Gedränge der Kühe angehen, wobei es 3 Schritte von mir stehen blieb, und lange ganz leise mit einer dunklen Stimme muhte, als ob es sich über sein Unglück beklagte und mich, indem es mir fest in die Augen sah, mit seinem gesenkten und immer an der Stirn mit einem schönen Haar oder rot gelockten Fell gekrönten Kopf um Beistand und Hilfe bat. Am Anfang blieb ich standhaft, als ich diese Neuheit sah, und da ich nicht wusste, was sonst zu sagen oder zu tun,
als das aber lange dauerte und sich das Tier <del>nur war auf</del> noch auf einen Schritt von mir ganz gegen mich näherte und immer murrte, ohne Lust zu haben, mir zu schaden, obwohl es sich von selbst so nahe genähert hatte, als es am Anfang mit seinem leisen seltsamen Muhen weiter von mir entfernt gewesen war, bemerkte ich wohl, dass es so tat, als beklagte es sich bei mir, als ob es von mir seine Rettung und Befreiung erhoffte, da es mich aber nicht so bald verstehen konnte, begann ich mich zu entfernen, das Tier, das mich immer fest ansah, wandte sich auch zur Seite, wobei es im Fortsetzen seiner Klage leise muhte, als es aber sah, dass ich so tat, als fürchtete ich das und würde ich weggehen, und dass der Hirte plötzlich erschien, als er nach ihm rief und es vertreiben wollte, drehte es seinen Kopf zur Seite, dann nach oben, wobei es überlaut <del>hin und wieder</del> dreimal zum Himmel schrie, als ob es Gott um Rache für das Unrecht bitte, dass man ihm täte, da die Menschen es nicht hören wollten! Das erweichte mir das Herz, wobei ich mich entschied, es zu beschützen, wie ich es vor zwei Jahren meinem Türken erwies.</note> <foreign xml:lang="fre">Mais
<pb n="334r" facs="#mss_ed000238_00672"/>
<lb/>depuis ie füs accablè d'affaires, et comme hors de
<lb/>mes pensèes, (sür tout en des choses basses, hors de ma
<lb/>profession, ou gibbier, quoy que le grand Dieu vivant
<lb/>ne mèsprise pas, les choses contemptibles, devant
<lb/>le monde, ains a, les yeux fichèz sür les <w lemma="moindres">moin
<lb/>dres</w> creatüres, & nous devons estre ses <w lemma="Lieutenans">Lieu
<lb/>tenans</w> en terre, imitans sa misericorde &
<lb/>benignitè, sür tout, quand il le veüt, & nous
<lb/>en donne des signes manifestes) oubliant
<lb/>comme par stüpiditè, nes resolütions, & me <w lemma="laissant">lais
<lb/>sant</w> aller aux persuasions, dès personnes,
<lb/>qui ne consideroyent pas, sa beautè, sa bontè,
<lb/>mon estime, & qu'on en eüst peü tirer belle race
<lb/>encores, & en tout cas l'entretenir comme ün raretè,
<lb/>ains vouloyent par force, qu'il füst menè a la
<lb/>boucherie, me faysant a croire, qu'il rompoit le
<lb/>dos aux vaches, par sa pesanteur, (ce qui a
<lb/>estè trouvè faux depuis) que c'estoit üne
<lb/>beste nuisible, qu'il mangeroit trop, & plüs que
<lb/>dix veaux (comme si ce peü de foin & de paille,
<lb/>qu'il a mangè, m'appauvriroit?) qu'estant desia
<lb/>aussy gras, qu'il pouvoit devenir, les villageois a la
<lb/>mestairie, ou leurs femmes, l'endommageroyent, s'ils ne
<pb n="334v" facs="#mss_ed000238_00673"/>
<lb/>le pourroyent obtenir, selon leur esperance, qu'<w lemma="ayant">a
<lb/>yant</w> estè ünefois veü, & taxè des bouchers,
<lb/>ün tel animal s'estonnoit, & se consümoit, en
<lb/>apres, si on ne le dèspechoit promptement.
<lb/>Que ces gens là mesme, carnassiers, luy
<lb/>pouvoyent faire, dès tours, pour le gaster,
<lb/>si on ne le leur livroit? Telles & semblables
<lb/>raysons, apparentes, & specieuses, avec
<lb/>ce qu'on me persuada, qu'il poussoit les
<lb/>hommes, et les bestes, (ce qui c'est trouvè
<lb/>faulx depuis, par diligente inquisition)
<lb/>me firent oublier, le signe extraord<ex>inai</ex>re
<lb/>que Dieu m'avoit monstrè & envoyè, pour
<lb/>saulver la vie, a son innocence, &
<lb/>me firent ceder sa vie, a l'importünitè
<lb/>des ces Avaricieux, qui ne demandoyent
<lb/>que sa chair, & sa peau, nonobstant que
<lb/>ie cerchasse[!] plüsieurs sübterfüges, &
<lb/>que ie m'en repentis, incontinent apres.</foreign><note type="translation" resp="as">Aber seitdem war ich mit Angelegenheiten überhäuft und wie außerhalb meiner Gedanken (vor allem niedrige Sachen außerhalb meines Berufs oder Wildprets, obwohl der große lebende Gott die verächtlichen Sachen nicht vor der Welt, sondern in den auf die geringeren Geschöpfe gesenkten Augen verachtet und wir seine Stellvertreter auf Erden sein sollen, indem wir vor allem seiner Barmherzigkeit und Güte nacheifern, wenn er es kann und uns dafür offenkundige Zeichen gibt), wobei ich wie durch Dummheit meine Entschlüsse vergas und mich zu Überzeugungen von Personen gehen ließ, die seine Schönheit, seine Güte, meine Achtung und dass man daraus noch eine schöne Rasse ziehen und es auf jeden Fall wie eine Seltenheit unterhalten gekonnt hätte, nicht bedachten und mit Gewalt wollten, dass es zur Schlachterei gebracht würde, wobei man mich glauben ließ, dass es den Kühen durch sein Gewicht den Rücken breche (was seitdem als falsch befunden worden ist), dass es ein schädliches Tier sei, dass es zu viel und mehr als zehn Kälber fresse (als ob mich das wenige Heu und Stroh, das es gefressen hat, arm machen würde?), dass es bereits fett war, was es werden konnte; die Dörfler im Vorwerk oder ihre Frauen würden es schädigen, wenn sie es
nicht gemäß ihrer Hoffnung bekommen könnten, dass sich ein solches Tier wunderte, da es von den Schlachtern einmal gesehen und geschätzt worden ist, und sich nachher verzehrte, wenn man es nicht auf schnellstem Wege abfertige. Dass diese Fleisch fressenden Leute dort es sogar quälen konnten, um es zu verderben, wenn man es ihnen nicht liefere? Solche und ähnliche offensichtliche und scheinbare Gründe, womit man mich überzeugte, dass es die Menschen und die Tiere nötige (was sich seitdem durch eifrige Untersuchung als falsch herausgestellt hat), ließen mich das außergewöhnliche Zeichen vergessen, das Gott mir gezeigt und geschickt hatte, um das Leben in seiner Unschuld zu retten, und ließen mich sein Leben der Unverschämtheit dieser Geizigen überlassen, die nur um sein Fleisch und seine Haut baten, ungeachtet dass ich einige Ausflüchte suchte und dass ich es danach gleich bereute.</note>
<lb/><foreign xml:lang="fre">La mort inütile, de ce chef apparent dü
<lb/>bestail, contre mon grè, presagera sans doute,
<lb/>a moy, ou aux miens, quelque insigne malheür
<pb n="335r" facs="#mss_ed000238_00674"/>
<lb/>ce, que Dieu vueille benignement divertir.
<lb/>J'appelle ceste tuërie aussy inütile, car ie n'en
<lb/>deviens pas riche, (encores que ie l'aye fait <w lemma="vendre">ven
<lb/>dre</w> aux bouchers, contre leur grè presque, & l'ostant
<lb/>par dèspit, a ces avares de la mestairie, sans
<lb/>le saulver neantmoins, comme ie devois, á bon <w lemma="èscient">ès
<lb/>cient</w>) puis que la chair, n'en vaut rien á manger,
<lb/>a gens honnestes, et la peau n'est pas á moy.
<lb/>J'ay donc estè mauvais Advocat, & Protecteür
<lb/>de ce bel Animal, & crains d'ores en avant de
<lb/>n'estre point heureux, au moins en matiere de
<lb/>bestial, m'estonnant de moy mesme, comme
<lb/>ayant l'exemple de mon Türc si recent;
<lb/>devant les yeux, i'aye peü commettre
<lb/>encores, üne si grande, & extraord<ex>inai</ex>re stüpiditè?
<lb/>Dieu agit, avec nous, par toute sorte des
<lb/>moyens, & nous ne voulons point obeir.</foreign><note type="translation" resp="as">Dieser unnötige Tod dieses offensichtlichen Obersten des Viehs gegen meinen Willen wird ohne Zweifel mir oder den Meinigen irgendein besonderes Unglück
bedeuten, was Gott gütig abwenden wolle. Ich nenne dieses Schlachten auch unnötig, denn ich werde davon nicht reich (obgleich ich es den Schlachtern beinahe gegen ihren Willen verkaufen lassen habe und da ich es aus Verdruss diesen Geizhälsen vom Vorwerk wegnahm, ohne es trotzdem zu retten, wie ich aus gutem Grund soll), da das Fleisch ehrlichen Leuten nichts wert ist, davon zu essen, und die Haut ist es mir nicht. Ich bin also ein schlechter Fürsprecher und Beschützer dieses schönen Tieres gewesen und befürchte von jetzt an, zumindest im Fach des Viehs nicht glücklich zu sein, wobei ich mich über mich selbst wundere, wie ich, da ich das so kürzliche Beispiel meines Türken vor den Augen hatte, eine so große und außerordentliche Dummheit habe begehen können? Gott handelt mit uns durch jede Art der Mittel, und wir wollen nicht gehorchen.</note>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Præsentemque refert! quælibet herba Deum!</foreign><note type="translation" resp="as">Und jedes Kraut meldet Gottes Gegenwart!</note>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Et plüs encores, le font, les creatüres vivantes.
<lb/>Mais Dieu nous monstre aussy quelquesfois,
<lb/>que nous n'avons point nos volontèz & <w lemma="inclinations">incli
<lb/>nations</w>, en nostre puissance, & qu'on ne doibst
<lb/>point tousi<ex>ou</ex>rs croire aux persuasions, ni precipiter les resolütions,
<pb n="335v" facs="#mss_ed000238_00675"/>
<lb/>afin que le repentir, ne nous en prenne, en des <w lemma="evenemens">eve
<lb/>nemens</w> irremediables apres le fait. Jl faut
<lb/>bien aussy peser toutes les circomstances,
<lb/>et distinguer le bon, d'avec le mauvais, le droit
<lb/>d'avec le tort, la veritè d'avec le mensonge,
<lb/>l'apparent d'avec le faulx, avant que de <w lemma="condescendre">con
<lb/>descendre</w> a permettre contre nostre grè, des choses,
<lb/>qui nous sont mesme á contrecoeur, sür tout
<lb/>quand il faut <add place="above">iüger</add> de la vie, non seulem<ex>en</ex>t des
<lb/>hommes raysonnables, mais aussy de la <w lemma="moindre">moin
<lb/>dre</w> creatüre vivante avec nous. Car la
<lb/>Natüre, abhorre la destrüction des creatüres
<lb/>vivantes, sür tout de celles, qui ne nuysent a
<lb/>personne, et qui sont, pour quelque rayson <w lemma="extraordinaire">extra
<lb/>ordinaire</w>, assèz estimables. Je ne me füsse
<lb/>gueres souciè dü massacre de cinquante, ou
<lb/>cent autre boeufs, dont on en void assommer
<lb/>pour le droict üsage de l'homme, presque <w lemma="iournellement">iour
<lb/>nellement</w>. Mais cestui-cy, meritoit toute
<lb/>autre recompense, sür tout, me cognoissant
<lb/>si bien, me servant a aultre chose plüs <w lemma="necessaire">necessai
<lb/>re</w>, qu'a estre mangè, c<ex>'est</ex> a d<ex>ire</ex> au haras, & accroissement
<lb/>de sa race, & Dieu monstrant par le signe süsdit, qu'il vouloit,
<pb n="336r" facs="#mss_ed000238_00676"/>
<lb/>que ie le devois conserver, <add place="above">m'ayant mesme apportè benediction, au bestail</add> en quoy i'ay grandem<ex>en</ex>t
<lb/>failly, & apprehends, quelque indice, de malheürs
<lb/>consecütifs, a telle, & toute aultre désobbeissance!
<lb/>dont i'en ay, ün grand regret, & dèsplaysir.
<lb/>priant Dieu; de vouloir divertir de moy toutes
<lb/>mauvayses tentations, & afflictions!</foreign><note type="translation" resp="as">Und mehr noch, die lebenden Geschöpfe tun es. Aber Gott zeigt uns auch manchmal, dass wir unsere Willen und Neigungen nicht in unserer Macht haben und dass man weder immer den Überzeugungen glauben noch die Entschlüsse überstürzen soll,
damit uns nicht die Reue darüber in diesen unabänderlichen Ereignissen nach der Sache ergreift. Man muss auch all die Umstände gut abwägen und das Gute vom Schlechten, das Recht vom Unrecht, die Wahrheit von der Lüge, das Offensichtliche vom Falschen unterscheiden, bevor man nachgibt, gegen unseren Willen Sachen zu gestatten, die uns selbst widerstrebend sind, vor allem wenn man über das Leben nicht nur von vernünftigen Menschen, sondern auch des geringeren, mit uns lebenden Geschöpfes entscheiden muss. Denn die Natur verabscheut die Zerstörung der lebenden Geschöpfe, vor allem derjenigen, die niemandem schaden und die aus irgendeinem außergewöhnlichen Grund ziemlich achtenswert sind. Ich hätte mich kaum um das Schlachten von fünfzig oder hundert anderen Rindern gekümmert, von denen man für den rechten Gebrauch des Menschen beinahe täglich welche schlachten sieht. Aber dieses [Rind] verdiente jede andere Belohnung, vor allem da es mich so gut kannte, mir zu einer anderen notwendigeren Sache diente, als gegessen zu werden, das heißt zur Zucht und Vermehrung seiner Rasse, und da Gott durch das oben genannte Zeichen zeigte, dass er wollte,
dass ich es erhalten sollte, da ich selbst dem Vieh Segen gebracht hatte, worin ich völlig versagt habe und fürchte in solchem und jedem anderen Ungehorsam irgendein Anzeichen der folgenden Unglücke, worüber ich ein großes Bedauern und Missvergnügen habe, wobei ich zu Gott bete, alle schlechten Versuchungen und Betrübnisse von mir abwenden zu wollen!</note>
</p>
<p>
<lb/>Jn die kirche, vormittages, in einem <term ref="#dick_1">digken</term> Nebel.
</p>
<p>
<lb/>Dem hofmeister, <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">Einsidel</rs>, wächßet die Mattigkeit,
<lb/>vndt vnruhe, vor schmertzen, aber etwaß <w lemma="Tropfenweyse">Tropfen
<lb/>weyse</w>, ist die <del>vnruhe</del> vrin, von ihm gegangen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
<lb/>Der Stein lieget noch vor der Röhre, Er kan weder
<lb/>schlafen, noch eßen. Gott erbarm sich seiner!
</p>
<p>
<lb/>Extra: habe ich den CammerRaht, <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>octor</ex> Mechovium</rs>
<lb/><add place="margin_left">v<ex>nd</ex></add> den hofprediger <rs type="person" ref="#theopold_konrad">Theopoldum</rs>, zu Mittage gehabt.
</p>
<p>
<lb/>Nachm<ex>ittag</ex>s <foreign xml:lang="lat">cum <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">sororibus</rs></foreign><note type="translation" resp="as">mit den Schwestern</note> wieder in die kirche. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Vergangenen Montag, vndt dinstag in der Nacht
<lb/>hat der grawsahme windt, am <rs type="place" ref="#harz">hartz</rs> auch greẅlich
<lb/>gebrauset. Zu <rs type="place" ref="#ermsleben">Ermßleben</rs>, haben sie sich, des
<lb/>iüngsten Tages versehen, vndt in der kirchen, sich
<lb/>versamlende, gesungen, vndt gebehtet.
</p>
<p>
<lb/>Zu <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs>[,] im <rs type="place" ref="#halberstadt_hochstift">Stift halberstadt</rs> vndt sonsten,
<lb/>werden seltzame dinge von allerley <foreign xml:lang="lat">spectris</foreign><note type="translation" resp="as">Gespenstern</note>,
<lb/>erzehlet, die kaum zu glauben sein.
</p>
<pb n="336v" facs="#mss_ed000238_00677"/>
<p>
<lb/>Der gesundtbrunnen, zu <rs type="place" ref="#hornhausen">Hornhausen</rs>, solle sich
<lb/>wieder, eröfnen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#witzscher_hans_christoph">hanß Christof Wischer</rs>, ist gestern abendt
<lb/>von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, wiederkommen. Klaget
<lb/>v̈ber die gefährliche vnsicherheit der <term ref="#partie">parthien</term>.
<lb/><foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1648-02-21">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Nebel</term>
<term>Träume</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Nachrichten</term>
<term>Ungewisser Ausgang der Erkrankung von Einsiedel</term>
<term>Beschreibung und Deutung eines Traumes von Einsiedel</term>
<term>Spaziergänge mit Karl Ursinus</term>
<term>Erneuter Besuch bei Einsiedel</term>
<term>Erfolgreiche Rückkehr des Obereinnehmers Johann von Bergen</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#traum"/>
<term ref="#geisterglaube"/>
<term ref="#gebet"/>
<term ref="#melancholie"/>
<term ref="#wahnsinn"/>
<term ref="#traumdeutung"/>
<term ref="#weinen"/>
<term ref="#treue"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#vorzeichen"/>
<term ref="#diener"/>
<term ref="#fischerei"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1648-02-21"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 21. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note></date>:</head>
<p>
<add place="inline">Nebel.</add>
</p>
<p>
<add place="inline"><foreign xml:lang="lat">Somnia
<lb/>impura.</foreign><note type="translation" resp="as">Lasterhafte Träume.</note>
<lb/><rs type="symbol" ref="#zeichen_2">[...]</rs> <rs type="symbol" ref="#zeichen_2">[...]</rs></add>
</p>
<p>
<lb/>heütte fangen meine leütte, alhier zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>,
<lb/>an, zu seen. Gott gebe zu glück! damit ich
<lb/>auch durch Treẅe, fleißige diehner, seines
<lb/>segens, genießen könne!
</p>
<p>
<lb/>Die <foreign xml:lang="lat">spectra</foreign><note type="translation" resp="as">Gespenster</note> darvon man geredet, seindt
<lb/>nachfolgende: Es sol eine kutzsche, ohne
<lb/>pferde, in der Stadt <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>, sonderlich
<lb/>aber vmb das schloß, bey der nacht, vmbher fahren.
</p>
<p>
<lb/>Man sol viel leichen, vndt leütte mit
<lb/>Schleyern, vndt Trawermänteln, zu <w lemma="vngewöhnlichen">vnge
<lb/>wöhnlichen</w> Stunden, sehen.
</p>
<p>
<lb/>Bey <rs type="place" ref="#hedersleben">hettemßleben</rs>, einem Nonnenkloster,
<lb/>wehre einem Manne von Quedlinb<ex>urg</ex> ein <w lemma="gespenste">ge
<lb/>spenste</w> begegnet, in form eines Soldaten, mit
<lb/>koller, stifeln, vndt federpüschen geschmücket,
<lb/>vndt hette ihn angeredet, ob er behten köndte?
<lb/>er solte behten. Darauf wehre der arme Mann,
<pb n="337r" facs="#mss_ed000238_00678"/>
<lb/>niedergekniet, vndt hette allerley gebehtlein, vndt
<lb/>Sprüche gebehtet. Jn deme hetten sich viel mehr
<lb/>geister, in gestaltt, des vorgedachten, alß obs seine
<lb/>cameraden wehren, vmb ihn herumb versamlet,
<lb/>Alß er aber, mit Andacht vndt Nachdrugk die
<lb/>wortt gesprochen: <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="1_Io_1,7">das blut <rs type="person" ref="#jesus_christus">Jesu Christj</rs>, Gottes
<lb/>Sohns, macht vnß rein, von aller Sünde</ref>, darauf
<lb/>wehre alles verstorben, vndt verschwunden, vndt
<lb/>hetten gleichwol drey Sparren, auß einer scheüne
<lb/>vom kloster, mit sich hinweg geführet.
</p>
<p>
<lb/>Ein ander mann, wehre in den <rs type="place" ref="#harz">hartz</rs>, nach
<lb/><rs type="place" ref="#rammelburg">Rammelburgk</rs>, oder <rs type="place" ref="#ramberg_mountain">Rambergk</rs> gegangen, vndt
<lb/>hette ein Meßer vndterwegens, gefunden, vndt
<lb/>aufgehoben, welches als ers mit sich heim, nach
<lb/><rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> gebracht, vndt sehr schwehrmühtig
<lb/>werden, hetten ihn seine elltern gefraget,
<lb/>waß ihm <add place="above">doch</add> mangelte, das er ihnen an itzo, wieder
<lb/>seinen gebrauch, so melancolisch, vndt Trawrig, <w lemma="vorkähme">vor
<lb/>kähme</w>? Da hat ers erzehlet, das ihm solche Schwehrmuht
<lb/>ankommen, nach dem er das Meßer gefunden, vndt behalten.
<lb/>Drauf hetten sie ihm gerahten, wieder dahin zu gehen,
<lb/>vndt das Meßer, an seinen orth, da es gefunden, wieder
<lb/>hin zu legen, welches als ers gethan, siehet er ein <w lemma="anders">an
<lb/>ders</w> schöneres Meßer, hebt es auf, vndt nimbts hinweg,
<lb/>wirdt darauff (wie man es referiret) wahnsinnig vndt gantz beseßen!
<pb n="337v" facs="#mss_ed000238_00679"/>
<lb/>Gott bewahre seine Außerwehlten, vor solchen
<lb/>schregklichen <term ref="#zufall" n="2">zufällen</term>! vndt errette auß nöhten,
<lb/>den armen Trostlosen sünder!
</p>
<p>
<lb/>Mit meinem hofmeister <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">Einsidel</rs>, stehets
<lb/>noch gar vngewiß. Gott schigke es mit ihm,
<lb/>zur nützlichen, vndt Sehligen beßerung!
</p>
<p>
<lb/>Er hat heütte einen schönen Trawm gehabt,
<lb/>wie er an einem <term ref="#lustig">lustigen</term> schönen orth, in <w lemma="lieblicher">lieb
<lb/>licher</w> gesellschaft <add place="above">der Engel Vndt außerwehlten Menschen</add> gewesen, da man Gott <w lemma="gelobet">gelo
<lb/>bet</w>, <subst><del>vndt</del><add place="above">gedangkt</add></subst> gesungen, vndt gebehtet. Es wehre
<lb/>ihm darbey so wol <add place="above">als niemals in seinem gantzen leben</add> gewesen, das es ihn <w lemma="gedawret">ge
<lb/>dawret</w>, daß er von dem wenigen schlaf, <w lemma="aufwachen">auf
<lb/>wachen</w> müßen. <add place="above">hette ihm auch zweymal getraẅmet[.]</add> Darf wol dem guten Mann,
<lb/>ein <foreign xml:lang="lat">Præsagium vitæ æternæ</foreign><note type="translation" resp="as">Weissagung des ewigen Lebens</note>, gewesen sein. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
<lb/>Gott helfe mit gnaden! zu rechter zeitt!
<lb/>Alß ers meinem Cammermeister <rs type="person" ref="#steffeck_tobias_2">Tobias</rs>, diesen
<lb/>Morgen, erzehlet, hat seine iunge Fraw, <rs type="person" ref="#einsiedel_justina_maria"><w lemma="geborne">ge
<lb/>borne</w> von Schierstedt</rs>, bitterlich angefangen zu weinen.
<lb/>Sie wartet ihn, sehr fleißig, vndt gehet ihm
<lb/>wol zur handt, also daß sie es fast nicht <w lemma="länger">län
<lb/>ger</w> außbawen kan, Sondern, bey ihr, wegen
<lb/>vieler vigilien, weinens, vndt müdigkeit, Sorge,
<lb/>angst, vndt mühesehligkeit, gleichßfals eine krangkheit <term ref="#besorgen"><w lemma="besorget">be
<pb n="338r" facs="#mss_ed000238_00680"/>
<lb/>sorget</w></term> wirdt. Gott wolle <rs type="person" ref="#einsiedel_justina_maria">sie</rs> stärgken, vndt ihre
<lb/>Eheliche Treẅe, gegen ihrem <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">Manne</rs>, belohnen!
</p>
<p>
<lb/>Diesen Morgen, hat <rs type="person" ref="#tappe_johann">Hanß Tappe</rs>, vndt der <term ref="#homester"><w lemma="hommeester">hom
<lb/>meester</w></term> <rs type="person" ref="#muench_andreas">Andreas</rs>, zu seen angefangen, (in præsentz
<lb/>meines page, <rs type="person" ref="#roggendorf_georg_ehrenreich_2">Roggendorfs</rs>,) vndt haben, vormittags,
<lb/>1 <term ref="#wispel_mass">wispel</term>, 18 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> gersten, außgeseet. Gott gebe
<lb/>dieses, vndt alles andere, zu glügk! vndt gedeyen!
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">A spasso</foreign><note type="translation" resp="as">Auf Spaziergang</note> in garten, vndt auf daß vorwergk
<lb/>mit <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_karl_ursinus">Carolo Ursino</rs> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> <foreign xml:lang="fre">donnant des reprimandes,
<lb/>a ces gens là, quj m'ont privè dü boeuf, sans
<lb/>rayson, ni apparente ütilitè</foreign><note type="translation" resp="as">wobei ich diesen Leuten da, die mir ohne Grund noch offensichtlichen Nutzen das Rind genommen haben, Verweise erteilte</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> <foreign xml:lang="fre">& ie crains,
<lb/>que cela me denotera derechef, ün insigne malheur</foreign><note type="translation" resp="as">und ich befürchte, dass mir das erneut ein besonderes Unglück bedeuten wird</note>.
</p>
<p>
<lb/>Nachm<ex>ittag</ex>s habe ich den hofm<ex>eiste</ex>r Einsidel wieder
<lb/>besucht. Er findet etwaß <term ref="#losung">losung</term>, Gott lob!
<lb/>Der seye der Oberste Artzt, vndt helfe ferner, mit gnaden!
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#bergen_johann">Bergen</rs>, ist vom <foreign xml:lang="lat">Commiss<ex>ari</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">Kommissar</note> <rs type="person" ref="#schmidt_christian">Schmidt</rs>, wiederkommen,
<lb/>mit zimlicher verrichtung, vor M<ex>ein</ex>e h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß die <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_agnes">Fürstin</rs> von <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>, von <rs type="place" ref="#stettin">Stettin</rs>
<lb/>auß, gar in <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs>, gezogen, ohne raht, vndt vorwißen.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags, ist wieder, 1 wispel, 18 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs>
<lb/>Gersten, geseet worden, in præsentz Roggendorfs. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Rinder, kälber, vndt andere Victualien, kohlen
<lb/>vndt dergleichen, seindt von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenst<ex>edt</ex></rs> mit schreiben, sicher
<lb/>Gott lob, ankommen.
</p>
<pb n="338v" facs="#mss_ed000238_00681"/>
<p>
<lb/>Schreiben von Meinen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon #anhalt-bernburg_viktor_i_amadeus">Söhnen</rs>, von <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>,
<lb/>sampt einem frischen lachß, welchen, sie gefangen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> Casimir</rs>, macht ihnen, allerley lußt. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1648-02-22">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Hasenjagd</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Plädoyer gegen das Töten ungefährlicher Tiere</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Gespräch mit dem durchreisenden anhaltischen Friedensunterhändler Martin Milag</term>
<term>Entsendung des Kammermeisters Tobias Steffeck nach Leipzig</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#viehwirtschaft"/>
<term ref="#rhetorik"/>
<term ref="#ethik"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#devianz"/>
<term ref="#friedensverhandlung"/>
<term ref="#botschafter"/>
<term ref="#misshandlung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1648-02-22"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 22<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
<p>
<add place="inline">2 hasen
<lb/><rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindtorf</rs>.</add>
</p>
<p>
<lb/>Gestern abendt hat man das schwartze Rindt,
<lb/>so von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> ankommen, weil es gar wildt
<lb/>gewesen, (vndt eben daßelbige ist, welches in <w lemma="neẅligkeit">neẅ
<lb/>ligkeit</w> alhier vor der <rs type="place" ref="#bernburg">Stadt</rs>, sich loßgerißen,
<lb/>vndt gar wieder zurügk<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rügk" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note>, biß nacher <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>
<lb/>endtlauffen, vndt mit <term ref="#nau">nauher</term> Noht, wieder <w lemma="bekommen">bekom
<lb/>men</w> worden) damit es den hofdienern, so v̈ber
<lb/>den platz, oder nach der küche gehen müßen,
<lb/>etwa keinen schaden zufügete, im hofe alhier
<lb/>aufm Schloß, an einem wagen, schlachten laßen
<lb/>müßen, dann es in das schlachtgewelbe nicht
<lb/>gehen wollen, vndt vmb sich gestoßen. Sie haben
<lb/>ihm viel streiche gegeben <add place="above">vndt es gequehlet</add>, ehe sie es gefället.
</p>
<p>
<lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Quicquid avium volitat, quicquid piscium
<lb/>natat, quicquid ferarum discurrit; nostris
<lb/>sepelitur ventribus. Quære nunc, cur
<lb/>subito moriamur?</foreign><note type="translation" resp="as">Welcher der Vögel auch immer umherfliegt, welcher der Fische auch immer schwimmt, welches der wilden Tiere auch immer hin und her läuft, es wird in unseren Bäuchen begraben. Frage nun, warum würden wir unerwartet sterben?</note> fragt iehner <w lemma="kirchenlehrer">kirchenleh
<lb/>rer</w>, (mich deücht <rs type="person" ref="#augustinus_heiliger">S<ex>ank</ex>t Augustinus</rs><note type="footnote" resp="as">Irrtum Christians II.: Das Zitat stammt von <rs type="person" ref="#seneca_lucius_annaeus_d_ae">Lucius Annaeus Seneca d. Ä.</rs></note>,) vndt antwortet
<lb/>baldt ihme selber: <foreign xml:lang="lat">quia mortuis vivimus!</foreign><note type="translation" resp="as">Weil wir mit den Toten leben!</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Zitat aus <ref type="classical" cRef="Sen_contr_10,9">Sen. contr. 10,9</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#seneca_controversiae_7-10">Winterbottom 1974</rs>, S. 360f.).</note>
<pb n="339r" facs="#mss_ed000238_00682"/>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Je vouldrois, qu'on ne tüast nül animal, (sinon les
<lb/>pernicieux) & qu'on vescüst seulem<ex>en</ex>t des herbes, et
<lb/>des plantes, selon qu'on dit, que les Patriarches, <w lemma="avant">a
<lb/>vant</w> le delüge, auroyent vèscü. Cela seroit plüs sain,
<lb/>aux hommes, & on ne s'accoustümeroit pas tant, á
<lb/>tant de crüautè, & de massacres, contre les jnnocens.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich wollte, dass man kein Tier töte (außer die schädlichen) und dass man nur von den Kräutern und den Pflanzen lebe, so wie man sagt, wie die Patriarchen vor der Sintflut gelebt hätten. Das würde für die Menschen gesünder sein, und man würde sich nicht so sehr an so viel Grausamkeit und Blutbäder gegen die Unschuldigen gewöhnen.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Si cela estoit,? le grand boeuf, qu'on a abbandonnè
<lb/>a la boucherie, il y a dix, ou quinze iours, au grand
<lb/>regret, de plüsieurs, qui le cognoissoyent, avec moy,
<lb/>n'auroit pas estè crüellement assommè, & ne
<lb/>m'auroit paravantüre donnè indice, de plüs<ex>ieu</ex>rs <w lemma="malheurs">mal
<lb/>heurs</w> consecütifs, que le bon Dieu, vueille benignem<ex>en</ex>t
<lb/>divertir, par sa S<ex>ain</ex>te grace, & nous estre plüs Misericordieux!
<lb/>& propice! que nous ne sommes pas, en nostre natüre,
<lb/>souvent dèsnatürèe.</foreign><note type="translation" resp="as">Wenn das [so] sei, wäre das große Rind, das man vor zehn oder fünfzehn Tagen zum großen Bedauern einiger, die es mit mir kannten, der Schlachterei überlassen hat, nicht grausam geschlachtet worden und hätte vielleicht kein Anzeichen einiger folgender Unglücke gegeben, die der gute Gott durch seine heilige Gnade gütig abwenden und uns barmherziger und günstiger sein wolle, dass wir in unserer Natur nicht oft entartet werden!</note> <add place="inline">194 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔:</rs><note type="footnote" resp="as">Inhaltliche Zuordnung unklar, möglicherweise handelt es sich hierbei um das Gewicht des geschlachteten Rindes.</note></add>
</p>
<p>
<lb/>1 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> 18 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> gersten, ist diesen vormittag, wieder
<lb/>außgeseet, in gegenwarth, des page, <rs type="person" ref="#kuensberg_georg_friedrich">Kinspergk</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs>, vndt <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs>, <foreign xml:lang="fre">les dernieres
<lb/>en meschans termes dés marchands</foreign><note type="translation" resp="as">die letzten in bösen Worten von den Kaufleuten</note>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Meine leüttlin, <rs type="place" ref="#bernburg_bergstadt">vorm berge</rs>, haben am <w lemma="Gottsagker">Gotts
<lb/>agker</w>, alte geldtmüntze gefunden, vndt guten
<lb/>theilß <term ref="#verpartiren">verpartiret</term>. Jch laße darauf inquiriren.
</p>
<p>
<lb/>Die <term ref="#avis">avisen</term>, von Leiptzigk geben:
</p>
<p>
<lb/>Daß die haüptarmèen, bey <subst><del>Leiptzigk</del><add place="above"><rs type="place" ref="#nuernberg">Nürnbergk</rs></add></subst>, zusammen kommen.
</p>
<pb n="339v" facs="#mss_ed000238_00683"/>
<p>
<lb/>Daß der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Kayser</rs>, zu <rs type="place" ref="#prag">Prag</rs> <term ref="#beilager">beylager</term> halten wolle<unclear reason="invisible">.</unclear>
</p>
<p>
<lb/>Das sich die <term ref="#tractat">Tractaten</term>, zu <rs type="place" ref="#muenster">Münster</rs>, vndt <rs type="place" ref="#osnabrueck"><w lemma="Oßnabrügk">Oßna
<lb/>brügk</w></rs> zerschlagen, weil die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kay<ex>serlichen</ex></rs> etzlichen
<lb/>Catohlischen <term ref="#inhibiren">inhibirt</term>, sich nicht, zu den Evangelischen in
<lb/>tractaten, zu gesellen, wie Sie vorgehabt, sonderlich:
<lb/><rs type="place" ref="#mainz_kurfuerstentum">Meintz</rs>, <rs type="place" ref="#wuerzburg_hochstift">Wirtzburgk</rs>, <rs type="place" ref="#bamberg_hochstift">Bambergk</rs>, <rs type="place" ref="#salzburg_erzstift">Saltzburgk</rs>, etc<ex>etera</ex>[.]
<lb/>Die <rs type="place" ref="#brandenburg_kurfuerstentum">Chur Brandenb<ex>urgischen</ex></rs> <rs type="person" ref="#sayn-wittgenstein-hohenstein_johann #wesenbeck_matthaeus_d_j">gesandten</rs> sollen in die 120000
<lb/><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> verzehret, vndt weitter nichts außgerichtet
<lb/>haben, auch im vfbruche begriffen sein. hingegen
<lb/>sollen auch alle andere gesandten forth wollen.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#hessen-kassel_wilhelm_vi">Landtgraf von heßen</rs>, ist zu <rs type="place" ref="#bremen">Brehmen</rs>,
<lb/>wehre gern nach <rs type="place" ref="#kassel">Caßel</rs>, zu seiner krangken
<lb/><rs type="person" ref="#hessen-kassel_amalia_elisabeth">Frawmutter</rs>, darf aber nicht, vor vnsicherheit
<lb/>vor den Kayßerlichen, biß es sicherer wirdt.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#braunschweig-lueneburg_christian_ludwig">hertzogk von Hanover</rs>, ist mit großem
<lb/><term ref="#comitat">comitat</term> zu <rs type="place" ref="#schwerin">Schwerin</rs>, in freyers gedangken.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">König in Dennemargk</rs> ist altt, matt, vndt
<lb/>krangk. Mit dem <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Könige in Polen</rs>, hat sichß
<lb/>gebeßert, Gott lob.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#england_karl_i">König in Engellandt</rs>, ist gefangen in der
<lb/>Jnsel <rs type="place" ref="#wight_island">Wight</rs>, Sein sohn der <rs type="person" ref="#england_karl_ii">Prince de Galles</rs>
<lb/>wo ferneer nicht baldt, sich einstellet, vndt auß
<lb/><rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frangkr<ex>eich</ex></rs> wiederkömbt, sol degradirt, vndt Sein
<lb/>bruder, der <rs type="person" ref="#england_jakob_ii">Hertzogk von yorck</rs>, an seine Stelle König
<pb n="340r" facs="#mss_ed000238_00684"/>
<lb/>werden, beym <rs type="org" ref="#england_parlament">Parlament</rs>. Die <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Schotten</rs>, vndt <rs type="place" ref="#irland_koenigreich"><w lemma="Jrrländer">Jrr
<lb/>länder</w></rs>, nehmen sich, ihres gefangenen <rs type="person" ref="#england_karl_i">Königs</rs>, an.
</p>
<p>
<lb/>Jn <rs type="place" ref="#schonen">Schonen</rs>, bey <rs type="place" ref="#lund">Londen</rs> in <rs type="place" ref="#daenemark_koenigreich">Dennemargk</rs>, gibts <w lemma="gewaltige">gewal
<lb/>tige</w> <foreign xml:lang="lat">portenta</foreign><note type="translation" resp="as">Vorzeichen</note>, vndt seltzame <foreign xml:lang="lat">signa, seu prodigia</foreign><note type="translation" resp="as">Zeichen oder Wunderzeichen</note>.
</p>
<p>
<lb/>Die <rs type="person" ref="#schweden_maria_eleonora">königl<ex>iche</ex> wittwe, in Schweden</rs>, sol zu <rs type="place" ref="#stettin">Stettin</rs>,
<lb/>gar krangk sein. Gott beßere, ihren zustandt!
</p>
<p>
<lb/>Die <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_agnes">Fürstin</rs>, von <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>, ist an itzo, zu Stettin. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Die <rs type="place" ref="#krim_khanat">Tartarn</rs>, wollen in die <rs type="place" ref="#moskauer_reich">Moßkaw</rs>, einfallen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jn <rs type="place" ref="#kreta_island">Candia</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Auf Kreta</note>, vndt <foreign xml:lang="lat">in <rs type="place" ref="#dalmatien">Dalmatia</rs></foreign><note type="translation" resp="as">in Dalmatien</note> <term ref="#continuiren">continuiren</term>, die <w lemma="Thätligkeitten">Thät
<lb/>ligkeitten</w>, zwischen <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türgken</rs> vndt Christen.
</p>
<p>
<lb/>Zu <rs type="place" ref="#neapel">Napolj</rs>, continuiret der aufruhr, vndt
<lb/>der <rs type="person" ref="#lorraine_henri_3">Düc de Guise</rs>, stärgket sich.
</p>
<p>
<lb/>Cardinal <rs type="person" ref="#mazarin_jules">Mazarinj</rs>, hat eine Maulschelle,
<lb/>vom <rs type="person" ref="#bourbon_louis_ii">Prince de Condè</rs>, bekommen, alß ob er
<lb/>den frieden verhinderte, auch, vmb anderer vrsachen willen.
</p>
<p>
<lb/>Die <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzösische</rs> armèe in <rs type="place" ref="#flandern_grafschaft">Flandern</rs>, sol
<lb/>30000 M<ex>ann</ex> stargk, in <rs type="place" ref="#katalonien_fuerstentum">Catalonien</rs> aber, 20000
<lb/>vndt in <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Deützschlandt</rs>, auch in die 12 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> stargk, gehen.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#niederlande_vereinigte">holländische</rs> gesandte<note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note>, so in die Moßkaw,
<lb/>geschigkt worden, ist an selbigen gräntzen, gestorben,
<lb/>vndt es hat der legation, verwirrung <term ref="#causiren">causirt</term>.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannische</rs> vndt Stadische Friede, will
<lb/>dem armen Deützschlandt nicht wol thun. Ein
<lb/>Stadischer resident sol zu <rs type="place" ref="#madrid">Madril</rs>, vndt ein Spann<ex>ische</ex>r<note type="footnote" resp="as">Beide Personen nicht ermittelt.</note> im <rs type="place" ref="#den_haag">haag</rs> residiren.
</p>
<pb n="340v" facs="#mss_ed000238_00685"/>
<p>
<lb/>Cantzler <rs type="person" ref="#milag_martin">Milagius</rs>, hat mir <foreign xml:lang="lat">in transitu</foreign><note type="translation" resp="as">auf der Durchreise</note> zugesproche<unclear reason="invisible">n</unclear>
<lb/>von <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs>, nacher <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, paßirende, vndt in der
<lb/><rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Aßcanischen</rs> Sache, mir referirende. Er hat den
<lb/>Obr<ex>isten</ex> l<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#knoch_christian_ernst">Knoche</rs>, vndt den <foreign xml:lang="lat">Medicum</foreign><note type="translation" resp="as">Arzt</note>, <rs type="person" ref="#engelhardt_matthias">D<ex>octor</ex> Engelhardten</rs>, bey
<lb/>sich, gehabt, welche sich aber, nicht bey Mir, angemeldet.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#steffeck_tobias_2">T<ex>obias</ex> S<ex>teffeck</ex> v<ex>on</ex> K<ex>olodey</ex></rs> habe ich <foreign xml:lang="ita">verso</foreign><note type="translation" resp="as">nach</note> <rs type="place" ref="#leipzig">L<ex>eipzig</ex></rs> geschickt, <foreign xml:lang="ita">per
<lb/>grandissimj disparerj, e dispiacerj. Jddîo lo conduca!</foreign><note type="translation" resp="as">wegen größter Meinungsverschiedenheiten und Unannehmlichkeiten. Gott möge ihn führen!</note>
<lb/>Gott wolle ihn, sicher, vndt mit guter <term ref="#expedition" n="3">expedition</term>,
<lb/>glücklich, vndt vnanstößig, hin: vndt her, begleitten!
</p>
<p>
<lb/>Jch habe noch anderthalb <term ref="#wispel_mass">wispel</term> Gersten,
<lb/>diesen Nachmittag, außseen, laßen. Gott
<lb/>gebe v̈berall, zu glück! vfß Mittelgewende,
<lb/>vndter dem Gerichte, wie heüte, Morgen, vndt gestern.
<lb/>e<ex>t cetera</ex>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1648-02-23">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Nachdenken über Zitate aus dem "Pastor fido" und der Bibel</term>
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Diakon Bartholomäus Jonius als Mittagsgast</term>
<term>Spaziergänge in den Garten und auf die Felder</term>
<term>Böse Vorahnungen</term>
<term>Nachrichten</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#drama"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#wahrsagerei"/>
<term ref="#angst"/>
<term ref="#tod"/>
<term ref="#landbau"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1648-02-23"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 23<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
<p>
<lb/><add place="above"><foreign xml:lang="ita">il <rs type="bibl" ref="#guarini_pastor_fido">Past<ex>or</ex> Fido</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Der treue Hirte.</note></add>
<lb/><cit><quote><foreign xml:lang="ita">Mugge in mandra, l'armento; e quej muggitj;
<lb/>Sono amorosi invitj; Rugge il leone in bosco,
<lb/>Nè quel ruggito, e d'ira: Anzi; d'amor, sospira!</foreign><note type="translation" resp="as">Zeitgenössische Übersetzung übernommen von <rs type="bibl" ref="#guarini_pastor_fido_de">Statius Ackermann</rs>, S. 12: "Das Viehe bleibet in Heerden vnd Ställen/ vnnd dasselbe Bleiben kömpt von nichts anders her/ als von der Liebhabenden Begierde. Der Löw brüllet im Walde/ vnd dis Brüllen geschicht nicht aus einem Grimm oder Zorn/ sondern er seufftzet vor grosser Liebe."</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Zitat aus dem 1. Akt, 1. Szene, in Guarini: Pastor Fido, o. S.</note>
</p>
<p>
<lb/>Mit denen gedangken, habe ich heütte frühe,
<lb/>viel zu thun, gehabt: <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Is_38,1">So spricht der herr,
<lb/>Beschigke dein hauß, denn du wirst sterben,
<lb/>vndt nicht lebendig bleiben.</ref> Das v̈brige so
<lb/>nachfolget, vndt <rs type="person" ref="#juda_hiskija">König Hiskiæ</rs> tröstlich gewesen,
<lb/>hat mir nicht wollen <add place="above">dißmahl</add> angekündiget werden. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
<pb n="341r" facs="#mss_ed000238_00686"/>
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
<lb/><foreign xml:lang="fre">Pacience! Jl n'y a rien de ferme, & de stable en ce
<lb/>monde inconstant, & Variable. Pensons donc, a l'eternitè!</foreign><note type="translation" resp="as">Geduld! Es gibt nichts Sicheres und Dauerhaftes in dieser unbeständigen und veränderlichen Welt. Wir denken also an die Ewigkeit!</note>
</p>
<p>
<lb/>Jn die wochen: vndt paßionspredigt, mit den <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">Schwestern</rs>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Extra: den caplan <rs type="person" ref="#jonius_bartholomaeus">Jonium</rs>, zu Mittage, gehabt. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">A spasso</foreign><note type="translation" resp="as">Auf Spaziergang</note> in gartten, vndt auf meine felder, denen
<lb/>so da seen, zuzuschawen. Gott gebe, zu glügk! segen!
<lb/>vndt gedeyen! allenthalben.
</p>
<p>
<lb/><add place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:]</add> <foreign xml:lang="fre">Je presage beaucoup de malheurs, mortalitèz,
<lb/>& calamitèz, pour moy; & les miens, soit <subst><del>pour</del><add place="above">a</add></subst>
<lb/>les fleaux de la guerre; soit par famine, soit
<lb/>par peste & mortalitè, apprehendant le plüs,
<lb/>ceste derniere verge de Dieu, que sa bontè
<lb/>infinie, vueille benignem<ex>en</ex>t divertir de nous, &
<lb/>des nostres! & nous faire prevenir, ses <w lemma="iügemens">iüge
<lb/>mens</w>, par vraye repentance! <add place="inline">en toutes sortes!</add></foreign><note type="translation" resp="as">Ich sehe viele Unglücke, Sterbensfälle und Trübsale für mich und die Meinigen voraus, sei es <del>für</del> in den Plagen des Krieges, sei es durch Hungersnot, sei es durch Pest und Sterben, wobei ich am meisten diese letzte Rute Gottes fürchte, die seine unendliche Güte gütig von uns und den Unsrigen abwenden und uns seinen Urteilen durch wahre Reue auf allerlei Art zuvorkommen lassen wolle!</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß vmb <rs type="place" ref="#halle_saale">Halle</rs>, vndt vmb <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> herumb,
<lb/>vndterschiedliche, auch iunge leütte, an dem Schlage,
<lb/>plötzlich sollen dahin sterben. Es heißt sonsten, in
<lb/>der alten litaney: Für <term ref="#gaehling">gählingem</term> schnellen Todt,
<lb/>Behüt vnß, lieber Herre Gott. etc<ex>etera</ex>
<lb/>Jedoch, wirdt der liebe Gott, einen ieglichen
<lb/>Außerwehlten, wißen, baldt, oder langsam, zu
<lb/>sich, zu ziehen. Er gebe gnade, das wir allezeit,
<lb/>bereit sein mögen, seine erscheinung, freẅdig, zu erwarten!
</p>
<pb n="341v" facs="#mss_ed000238_00687"/>
<p>
<lb/>heütte diesen tag, ist, <foreign xml:lang="lat">in præsentia</foreign><note type="translation" resp="as">in Gegenwart</note> des lackayen
<lb/><rs type="person" ref="#georg_hans">Hans Geörgen</rs>, auf die Mittel<term ref="#breite" n="2">breite</term> der <rs type="place" ref="#saale_river"><w lemma="Sahlspitze">Sahl
<lb/>spitze</w></rs>, 2 <term ref="#wispel_mass">wispel</term>, 13 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> Gersten, außgeseet
<lb/>worden. Gott gebe v̈berall zu segen, vndt gedeyen!
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1648-02-24">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Lachsfang</term>
<term>Bestrafung des Amtskopisten Hans Friedrich Eckardt</term>
<term>Schlechter Gesundheitszustand von Einsiedel</term>
<term>Fünfundvierzigster Geburtstag der Gemahlin</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Administratives</term>
<term>Nachrichten</term>
<term>"Wetter-Lied" des Hamburger Dichters Georg Greflinger</term>
<term>Geschlachtetes Rind als göttliches Zeichen</term>
<term>Gespräch mit Dr. Brandt</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fischerei"/>
<term ref="#koerperliche_zuechtigung"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#schmerz"/>
<term ref="#schlaf"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#eid"/>
<term ref="#gelegenheitsdichtung"/>
<term ref="#naturkatastrophe"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1648-02-24"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 24<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
<p>
<add place="inline">1 lachß
<lb/><rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs> <w lemma="gefangen">ge
<lb/>fangen</w>.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="spa">Castiga Vellacos, con bastonadas buenas</foreign><note type="translation" resp="as">Bestrafe Schurken mit guten Stockschlägen</note>, <rs type="person" ref="#eckardt_hans_friedrich">H<ex>ans</ex> E<ex>ckardt</ex></rs>[.]
</p>
<p>
<lb/>Mein hofmeister <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">Einsidel</rs>, ist noch sehr Schwach,
<lb/>vndt krangk, leidet schmertzen am Stein,
<lb/>welcher zwar etwaß abgehet. Er kan gar v̈bel
<lb/><foreign xml:lang="lat">urinam</foreign><note type="translation" resp="as">den Urin</note> <term ref="#reddiren">reddiren</term>, vndt nur <foreign xml:lang="lat">guttatim</foreign><note type="translation" resp="as">tropfenweise</note>. Auch
<lb/>die <foreign xml:lang="lat">excrementa</foreign><note type="translation" resp="as">Ausscheidungen</note> gehen (<foreign xml:lang="lat">salvo honore</foreign><note type="translation" resp="as">unbeschadet der gebührenden Achtung</note>) mit <w lemma="vngelegenheit">vngele
<lb/>genheit</w>, vndt schmertzen, von ihm. Es schneidet,
<lb/>vndt brennet ihn innerlich, <foreign xml:lang="lat">vehementer</foreign><note type="translation" resp="as">heftig</note>.
<lb/>Er kan nicht schlafen, nicht eßen, leidet große
<lb/>Mattigkeitt. Gott wolle sich seiner <w lemma="erbarmen">erbar
<lb/>men</w>, ihm die schmertzen, in gnaden lindern,
<lb/>Christliche gedultt, ferner verleyhen, vndt
<lb/>alles zur erwüntzschten sehligen beßerung,
<lb/>mit dem guten, frommen, alten Mann, schigken!
</p>
<p>
<lb/>heütte ist der hochgeb<ex>orenen</ex> Fürstin, M<ex>eine</ex>r fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia"><w lemma="gemahlin">ge
<lb/>mahlin</w></rs> L<ex>iebden</ex> geburtsTag, an deme sie 45 iahr altt
<lb/>worden, Gott gebe J<ex>hrer</ex> L<ex>iebden</ex> alle von hertzen <w lemma="erwünschte">erwünsch
<lb/>te</w> gedeyligkeit! vndt verlangten Segen!
</p>
<pb n="342r" facs="#mss_ed000238_00688"/>
<p>
<lb/>heütte, in zimlich windigem wetter, haben
<lb/>sie in præsentz des pagen <rs type="person" ref="#wartensleben_christian_wilhelm">Wartemßleben</rs>, <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs>
<lb/>aufß Mittelgewende, an der <rs type="place" ref="#saale_river">Sahlspitze</rs>, geseet
<lb/>vormittagß 1½ <term ref="#wispel_mass">wispel</term> gersten, <w lemma="Nachmittags">Nach
<lb/>mittags</w> aber, 30 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> Gott gebe zu segen!
</p>
<p>
<lb/>Es ist ein erschregklicher Eydt, vnserm
<lb/>Böttcher, wegen des gefundenen Schatzes, <w lemma="vorgehalten">vor
<lb/>gehalten</w> worden. Er hat ihn aber, <foreign xml:lang="lat">intrepide</foreign><note type="translation" resp="as">unerschrocken</note>
<lb/>(dem ansehen nach!) geschwohren. Gott gebe daß
<lb/>keine verstogkung, vndt halstarrigkeit, mit <w lemma="vndterlauffe">vn
<lb/>dterlauffe</w>! vndt das er keinen Meineydt <w lemma="begangen">be
<lb/>gangen</w> habe! O Gott,! der du ein Gott der
<lb/>warheit! vndt der Gerechtigkeit bist; strafe allen
<lb/>Meineydt! vndt bekehre, die Muhtwilligen, <w lemma="verhärteten">ver
<lb/>härteten</w>, vndt irrenden Sünder! Leite sie zur
<lb/>buße, vndt hilf! das niemandt, verdammet!
<lb/>vndt verlohren werde! <foreign xml:lang="lat">Faxit Deus!</foreign><note type="translation" resp="as">Gott gebe es!</note> Amen!
</p>
<p>
<lb/>Der Amptßraht <rs type="person" ref="#banse_georg">Panse</rs>, Mein geheimer
<lb/>Cammerdiehner, <rs type="person" ref="#schwartzenberger_jakob_ludwig">Jacob Ludwig Schwartzenberger</rs>,
<lb/>vndt der küchenmeister, <rs type="person" ref="#gueder_philipp">Philip Güder</rs>, seindt,
<lb/>alß meine Commissarien, neben dem hofprediger
<lb/><rs type="person" ref="#theopold_konrad">Theopoldo</rs>, bey diesem <foreign xml:lang="lat">actu</foreign><note type="translation" resp="as">Akt</note>, gewesen, Sie
<lb/>haben zuvor die zeügen, eydtlich verhöret, <w lemma="darnach">dar
<lb/>nach</w> aber, nach vielen warnungen, dem Eidt, beygewohnet.
</p>
<pb n="342v" facs="#mss_ed000238_00689"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#hamburg">Hamburgk</rs>, vom <rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">hollsteinischen</rs> <term ref="#factor" n="2">Factor</term>
<lb/><rs type="person" ref="#schulthess_albrecht">Albrecht Schultze</rs>, von dem vnerhörten, erschrecklichen
<lb/>Sturmwinde, vndt Erdtbebem[!], welches sich in der
<lb/>Fasenacht, alß den 14<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note> dieseß
<lb/>1648. Jahres, <term ref="#ereigen" n="2">ereiget</term>, vndt von 11 vhr, des
<lb/>Nachts, biß an den Morgen in Hamburg, vndt an
<lb/>vielen orthen begeben hat, auf die weise:
<lb/>Es ist gewißlich, an der zeitt, etc<ex>etera</ex> in einem
<lb/>liede componiret. Es ist wol zu appliciren,
<lb/>waß im <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Ps_18,8">18. psalm, vers: 8</ref> stehet: Die Erde bebete,
<lb/>vndt wardt beweget, vndt die Grundtfeste
<lb/>der Berge, regeten sich, vndt bebeten, da er
<lb/>zornig wahr. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> Daß liedt<note type="footnote" resp="as">Georg Greflinger: "Wetter-Lied/ Von dem erschrecklichen Sturm und Erdbeben/ welches sich in der fastnacht/ als den 14. Februarii 1648. Von eylff Uhr Nachts/ biß an den Morgen/ in Hamburg und vielen Orten/ begeben hat", abgedruckt in <rs type="bibl" ref="#greflinger_seladons_weltliche_lieder">Greflinger: Seladons Weltliche Lieder</rs>, Anhang, S. 59-62.</note> folget also:
</p>
<p>
<lb/>       <add place="above">1.</add>
<lb/>Wie lange, lange sollen wir,
<lb/>Deß herren zorn ertragen,
<lb/>Ein vnglügk steht dem andern für,
<lb/>Vnß armes volck zu plagen!
<lb/>Es wil von vnsrer schwehren pein,
<lb/>Nicht einmal eins ein Ende sein,
<lb/>Daß machen vnsere Sünden.
</p>
<p>
<lb/>           2.
<lb/>Die Erde bebt, es Tobt daß Meer,
<lb/>Die lufft hält ein getümmel,
<lb/>Das Feẅer raset hin, vndt her,
<lb/>Es drönt der gantze himmel
<pb n="343r" facs="#mss_ed000238_00690"/>
<lb/>Schawt wie ein iedes Element,
<lb/>Von Rach, vndt stargkem zorn, erbrennt,
<lb/>Daß machen vnsre Sünden.
</p>
<p>
<lb/>           3.
<lb/>Bedengket, wie sich dieses Jahr,
<lb/>Bey vnß hab' angefangen,
<lb/>Wie manche Noht, vndt Todtsgefahr,
<lb/>Auf vnß, kahm angegangen,
<lb/>Es war ein solcher Jammertag,
<lb/>den iedermann, wol mergken mag,
<lb/>Daß machen vnsre Sünden.
</p>
<p>
<lb/>           4.
<lb/>Wie scheützlich toben waßer, windt,
<lb/>Vndt die verfreßnen Flammen?
<lb/>Waß sich offt kawm, im Jahr findt?
<lb/>Kam diesen Tag, zusammen,
<lb/>Waß vnß daß waßer, windt, vndt Brandt,
<lb/>Jn <rs type="place" ref="#hamburg">Hamburgk</rs> thaten, ist bekandt,
<lb/>Das machen vnsere Sünden.
</p>
<p>
<lb/>         5.
<lb/>Diß alles, hielten wir, für groß,
<lb/>Alß vngewohnte dinge,
<lb/>Waß wahr es, gegen diesem stoß,?
<lb/>Den Hamburg nun, empfienge,
<lb/>Da sich der Erdengrundt bewog,
<lb/>Daß vnser schönster Thurm wegflog,
<lb/>Das machen vnsre sünden!
</p>
<pb n="343v" facs="#mss_ed000238_00691"/>
<p>
<lb/>         6.
<lb/>Wie zitterte der Erden Reich?
<lb/>Wie donnerten, die winde?
<lb/>Den Mächtigsten kartaunen gleich,
<lb/>Die ich in schlachten finde,
<lb/>Wer nennt mir einen dieser <rs type="place" ref="#hamburg">Stadt</rs>,
<lb/>Den dieses nicht getroffen hat?
<lb/>Das machen vnsere Sünden.
</p>
<p>
<lb/>             7.
<lb/>Ach schönste kirche, krohn, vndt zier,
<lb/>Von vnsern kirch: vndt Thürmen!
<lb/>Wie scheüßlich liegstu nun für mir?
<lb/>Durch dieser winde stürmen.
<lb/>Jsts Traẅmen, oder wahr, ach ja
<lb/>Du liegt in Tausendt Stügken da,
<lb/>Daß zeiget vnsere Sünden.
</p>
<p>
<lb/>         8.
<lb/>Der Thurm von dem das frembde landt,
<lb/>So manches weiß zu sagen,
<lb/>Siehet anders nicht, als abgebrandt,
<lb/>Die kirch, ist halb zerschlagen,
<lb/>Ach! das daß schönste dieser Stadt,
<lb/>So scheüßlich, sich zerschmettert hatt,!
<lb/>Das zeiget vnsere Sünden!
</p>
<p>
<lb/>             9.
<lb/>Es ist kein orth, kein Gottes hauß,
<lb/>Kein Thurm, der nicht zersplittert,
<lb/>Die Gantze Stadt, sieht schadthafft auß;
<lb/>Weil alles wurd' erschüttert,
<pb n="344r" facs="#mss_ed000238_00692"/>
<lb/>Ein ieder mergk das neẅe Jahr,
<lb/>Vndt waß vor eine Faßnacht wahr,
<lb/>Von wegen vnserer Sünden.
</p>
<p>
<lb/>               10.
<lb/>Es war nicht <term ref="#genung">gnung</term>, daß Erd' vndt lufft,
<lb/>Vnß ihren grimm erzeigten,
<lb/>Dann auch die waßer, auß der Grufft,
<lb/>Die gantze <rs type="place" ref="#hamburg">Stadt</rs>, besteigten,
<lb/>Vndt füllten plätz, vndt haüser an,
<lb/>Dergleichen man nicht dengken kan,
<lb/>Von wegen vnsrer Sünden.
</p>
<p>
<lb/>         11.
<lb/>Es heült lufft, ob vnsrer Schuldt,
<lb/>Es zörnen Meer, vndt Erde,
<lb/>Ach himmel, hab mit vnß, gedultt,
<lb/>Daß es nicht ärger werde!
<lb/>Jch förchte leyder! diese pein,
<lb/>Werd' eines ärgern vorboht sein,
<lb/>Von wegen vnsrer sünden.
</p>
<p>
<lb/>     12.
<lb/>Erschregket, für des herren Grimm,
<lb/>Vndt beßert eẅer leben,
<lb/>Damit sein zorn, nicht gantz erklimm,
<lb/>Vnß in den Todt, zu geben.
<lb/>Er warnet vnß, genung dafür,
<lb/>Die warnung liegt vnß vor der Thür,
<lb/>Von wegen vnserer Sünden.
<lb/>       Ende.
</p>
<p>
<lb/><add place="below"><foreign xml:lang="fre">Il y a ceiourd'huy quinze iours, que mon grand boeuf a estè massacrè.</foreign><note type="translation" resp="as">Es hat dort heute fünfzehn Tage, dass mein großes Rind geschlachtet worden ist.</note></add>
</p>
<pb n="344v" facs="#mss_ed000238_00693"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Je ne puis, nj doibs oublier, les signes <w lemma="manifestes">mani
<lb/>festes</w>, que Dieu me monstre, quoy que peü
<lb/>apparentes aux yeux hümains.</foreign><note type="translation" resp="as">Weder kann noch soll ich die offensichtlichen Zeichen vergessen, die Gott mir zeigt, obwohl [sie] den menschlichen Augen wenig sichtbar [sind].</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandt</rs>, ist bey mir gewesen. helt <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">Einsid<ex>els</ex></rs>
<lb/>zustandt vor gefährlich. Schigkt seinen <rs type="person" ref="#brandt_johann_david">Sohn,
<lb/>den Elltisten</rs>, nacher <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs>, zum <foreign xml:lang="lat">studioso</foreign><note type="translation" resp="as">Studenten</note>,
<lb/>derselbige heißt: Johann Davidt Brandt,
<lb/>vndt sol auch ein <foreign xml:lang="lat">Medicus</foreign><note type="translation" resp="as">Arzt</note>, (gönnet ihm Gott, das leben)
<lb/>mit der zeitt, werden. Er ist an itzo, im 18. Jahr,
<lb/>seines alters. Gott segene sein vornehmen!
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1648-02-25">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Starker Wind</term>
<term>Kontribution</term>
<term>Entsendung von Sutorius nach Dessau</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#kontribution"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#angst"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1648-02-25"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 25<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
<p>
<add place="inline">Sehr windig.</add>
</p>
<p>
<lb/>Wir werden gemahnet, von den <term ref="#kriegsgurgel">kriegsgurgeln</term>,
<lb/>vmb 500 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> contrib<ex>ution</ex> <term ref="#restant">restanten</term>, vndt
<lb/>wißen kawm raht, zu 100 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs>
<lb/>Gott helfe doch auch, auß diesem labyrinth!
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#sutorius_wolfgang">Wolff Sutorius</rs>, ist hinüber nach <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>,
<lb/>mit kutzschen, vndt pferden, meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon #anhalt-bernburg_viktor_i_amadeus">Söhne</rs>,
<lb/>im nahmen Gottes, wieder abzuholen.
<lb/>Gott gebe zu glück, vndt segen!
</p>
<p>
<lb/>Mein page <rs type="person" ref="#roggendorf_georg_ehrenreich_2">Roggendorf</rs>, hat heütte außseen
<lb/>laßen, anderthalb <term ref="#wispel_mass">wispel</term> Gersten, auf
<lb/>der Obergerichts<term ref="#breite" n="2">breitte</term> vormittags. Gott
<lb/>segene es! Nachmittags, aber, ist wegen des
<lb/>windes, nichts außgeseet worden.
</p>
<pb n="345r" facs="#mss_ed000238_00694"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, daß sie sich noch vor zweyen
<lb/>Regimentern, <term ref="#besorgen">besorgen</term>! Gott verhüte alles arge!
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1648-02-26">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Regnerisches Wetter</term>
<term>Hasen- und Rebhuhnjagd</term>
<term>Rehlieferung aus Hoym</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Leiden des kranken Einsiedel</term>
<term>Spaziergänge</term>
<term>Verärgerung über Bedienstete</term>
<term>Rückkehr von Steffeck aus Leipzig</term>
<term>Nachrichten</term>
<term>Ankunft von Erdmann Gideon und Viktor Amadeus aus Dessau</term>
<term>Bestrafung des Amts- bzw. Kornschreibers Johann Tappe</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#patenschaft"/>
<term ref="#brief"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#diener"/>
<term ref="#erscheinungen"/>
<term ref="#naturkatastrophe"/>
<term ref="#architektur"/>
<term ref="#geruecht"/>
<term ref="#koerperliche_zuechtigung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1648-02-26"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 26<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>; 1648</date>.</head>
<p>
<add place="inline">Regenhaftig.</add>
</p>
<p>
<add place="inline">2 hasen <rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindtorf</rs>.</add>
</p>
<p>
<lb/><add place="margin_left">1 Rehe von
<lb/><rs type="place" ref="#hoym">hoym</rs>, vom
<lb/>pachtmann.
<lb/>1 hasen,
<lb/>v<ex>nd</ex> 1 <w lemma="Räphun">Räp
<lb/>hun</w>,
<lb/>der <rs type="person" ref="#ulrich_martin">kl<ex>eine</ex>
<lb/>Märtin</rs>.</add>
</p>
<p>
<lb/>Der Oberste <rs type="person" ref="#werder_dietrich">Werder</rs>, hat meiner Tochter <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_angelika">Angelica</rs>
<lb/>seiner pahte, allerley <term ref="#artig">artige</term> sachen geschickt, vndt
<lb/>einen wolformirten, <term ref="#lustig">lustigen</term>, wolgestelten
<lb/>brief darbey geschrieben.
</p>
<p>
<lb/>Der arme hofmeister <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">Einsidel</rs>, leidet noch <w lemma="immerforth">im
<lb/>merforth</w>, große quahl, baldt am stein, baldt am <foreign xml:lang="lat">Podagra</foreign><note type="translation" resp="as">Fußgicht</note>
<lb/>vndt neben <term ref="#accident">accidenten</term>, Gott wolle sein elendt
<lb/>in gnaden ansehen, auch linderung, vndt beßerung,
<lb/>väterlich, vndt gnediglich, verleyhen!
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">A spasso</foreign><note type="translation" resp="as">Auf Spaziergang</note>, in die Mühle, an die <rs type="place" ref="#saale_river">Sahle</rs> vndt
<lb/>sonsten, die <foreign xml:lang="lat">Oeconomica</foreign><note type="translation" resp="as">Wirtschaftssachen</note> zu urgiren <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> welche mit
<lb/>zimlicher confusion, getrieben werden. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">La malice, des mauvais garnemens; est extraord<ex>inai</ex>re[.]
<lb/>Dieu me vueille ottroyer, & pourvoir! de fidelles;
<lb/>experts; & adroicts serviteürs! car iüsques
<lb/>icy, i'ay grande quantitè de monde, mais
<lb/>peü, vivre bien peü, de capables, & affectionnèz!</foreign><note type="translation" resp="as">Die Böswilligkeit der schlechten Spitzbuben ist außerordentlich. Gott wolle mir treue Fachleute und geschickte Diener gewähren und besorgen, denn bis jetzt habe ich eine große Menge, aber wenige, ja sogar recht wenige fähige und ergebene!</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#steffeck_tobias_2">T<ex>obias</ex> S<ex>teffeck</ex> v<ex>on</ex> K<ex>olodey</ex></rs> ist von <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs> wiederkommen,
<lb/>Gott lob, mit glücklichem <term ref="#success">succeß</term>, nicht ohne
<lb/><term ref="#difficultet">difficulteten</term>, vndt große <term ref="#tergiversation">tergiversationen</term>,
<lb/><foreign xml:lang="ita">de' mercatantj</foreign><note type="translation" resp="as">der Kaufleute</note>. <rs type="person" ref="#lillie_axel_axelsson">Axel lillie</rs> aber, bleibet bey
<lb/>vnfruchtbahren <term ref="#compliment">complimenten</term>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> Gott seye mit vnß!
</p>
<pb n="345v" facs="#mss_ed000238_00695"/>
<p>
<lb/>Auß <rs type="place" ref="#schwaben">Schwabenlandt</rs> wirdt vom 27<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Febr<ex>uar</ex>ij
<lb/>st<ex>ylo</ex> n<ex>ovo</ex></foreign><note type="translation" resp="as">des Februar im neuen Stil [nach dem neuen Gregorianischen Kalender]</note> geschrieben, nachfolgendeß:
</p>
<p>
<lb/>Den 14. vndt 17. diß, frühe, ist einem
<lb/>wintzer, von <rs type="place" ref="#gerlingen">Geiling</rs> 2 stunden von <rs type="place" ref="#stuttgart">Stugkardt</rs>,
<lb/>im <rs type="place" ref="#wuerttemberg_herzogtum">Wirtemberger landt</rs>, <rs type="person" ref="#keil_hans">hanß Keil</rs> genandt,
<lb/>in seinem weinberge, ein Jüngling, in weißen
<lb/>hahren, vndt kleidern erschienen, ihme befohlen,
<lb/>seinem <rs type="person" ref="#wuerttemberg_eberhard_iii">Fürsten</rs>, anzuzeigen, Er solle die
<lb/>laster, hoffarth, vbermeßiges eßen, vndt
<lb/>tringken, wucher, Geitz, Fluchen, vndt
<lb/>endtheiligung des Sabbahts, ernstlich strafen,
<lb/>vndt die leütte, zur Buße vermahnen,
<lb/>wo nicht?, solten vier Städte, gantz <w lemma="vndtergehen">vndter
<lb/>gehen</w>, Siebene mit Feẅer, verderbet,
<lb/>vndt <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Deützschlandt</rs>, vom <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türgken</rs>, verheeret
<lb/>werden. Zum wahrzeichen, hette er 6 reben
<lb/>abgeschnitten, so haüffig, wie auch v̈ber
<lb/>hundert andere Reben, bluth geschwitzet,
<lb/>wormit, die hinauß geschigkte <w lemma="Amptleütte">Ampt
<lb/>leütte</w>, 2 bogen voll v̈berschrieben, vndt dem
<lb/>hertzog von Wirtembergk, eingeschickt,
<lb/>auch soll der darbey stehende weyher, in
<lb/>ein Stingkendt Schwefelwaßer, vndt die Steine
<lb/>darinnen, in Schwefel sich verwandelt haben.
</p>
<pb n="346r" facs="#mss_ed000238_00696"/>
<p>
<lb/>Auß <rs type="place" ref="#hamburg">Hamburgk</rs>, wirdt vom 19<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Febr<ex>uar</ex>ij st<ex>ylo</ex> v<ex>etero</ex></foreign><note type="translation" resp="as">des Februar im alten Stil [nach dem alten Julianischen Kalender]</note> <w lemma="nachfolgendes">nachfol
<lb/>gendes</w> avisiret:
</p>
<p>
<lb/><cit><quote>Dem herren kan ich zu berichten, nicht vmbgehen, wie daß
<lb/>der liebe Getreẅe Gott, diese gute Stadt Hamburg, vndt
<lb/>viel andere orth, vndt Städte, mit schwehrer Strafe, vndt
<lb/>schaden, heimgesuchet. Verschienenen Montag (war der: 14<hi rend="super">de:</hi>
<lb/>diß [Monats]) fieng es auf den abendt vmb 8 vhr, sehr stargk an, zu
<lb/>regenen, so gewehret, biß halb: 12 vhr, darauf hat
<lb/>sich ein sehr stargker windt, erhaben, welcher ie länger,
<lb/>ie größer worden, also: daß auch die vornehmsten
<lb/>hauptgebeẅde, kirchen vndt haüser, darvon erschüttert
<lb/>sein, das man vermeinet hat, der Jüngste Tag,
<lb/>wehre vorhanden, vndt ob ich schon ein Mann v̈ber die
<lb/>60 iahr altt, so bezeüge ich mit Gott, daß ich dergleichen
<lb/>windtbrausen, mein tage vndt die zeit meines
<lb/>lebens, nie gehöret habe, vndt dieweil wir <w lemma="darzumahl">darzu
<lb/>mahl</w>, solten Springfluht, vndt hochwaßer haben,
<lb/>so vmb 12 vhr, seinen anfang hette nehmen sollen,
<lb/>dieweil aber der windt Sudwest, vndt vmb
<lb/>4 vhr, noch kein hoch waßer, in fluht war, So
<lb/>hat iedermann gelesen, vndt gebehtet, vndt
<lb/>an kein waßer gedacht, darauf ist der windt
<lb/>alsobaldt vmbgesprungen, vndt Nordtwest worden,
<lb/>vndt von 4 vhr an, biß halbweg 7 so viel
<lb/>waßer, wieder die Natur, herein geiagt, das
<lb/>es ¼ ellen, höher gewesen, als vor 7 iahren,
<lb/>am <term ref="#tag_pauli_bekehrung">Tage Paulj bekehrung</term>, dadurch dann
<pb n="346v" facs="#mss_ed000238_00697"/>
<lb/>vnglaublich viel wahren, so nicht zu æstimiren, in den
<lb/>haüsern, vndt packraum, verdorben, der Schade so zur
<lb/><rs type="place" ref="#nordsee">See</rs> geschehen, vndt waß man albereit weiß, (ohne
<lb/>waß man noch erfahren wirdt) ist nicht zu <w lemma="beschreiben">beschrei
<lb/>ben</w>, Gott tröste die Jehnigen, so es betroffen, vndt
<lb/>ersetze ihnen, den schaden, in andere wege! Jn
<lb/>derselbigen Nacht frühe ¼ nach 5 vhr hat es auch
<lb/>den schönen herrlichen Thurm oder Spitze, bey S<ex>ank</ex>t
<lb/>Catharina so mit lauter kupfer, gedegkt
<lb/>gewesen, ohne sonderlich groß gereüsch, vndt
<lb/>ohne verletzung, eines <term ref="#einig">einigen</term> Menschen,
<lb/>(deßen sich zu verwundern) herundter <w lemma="geworfen">ge
<lb/>worfen</w>, vnangesehen da er doch sonsten, an
<lb/>dem gewelbe der kirchen, vndt vmbstehenden
<lb/>haüsern, großen schaden gethan hat, von dem
<lb/><term ref="#dumturm">dumbThurm</term>, hat es die fahnen zerbrochen,
<lb/>vndt weggeführet, den Thurm wol die helfte
<lb/>abgedegkt, vndt denselben, gantz krumb
<lb/>gewehet, wie auch den Thurm, bey S<ex>ank</ex>t Jacob,
<lb/>daß zu <term ref="#besorgen">besorgen</term>, Sie werden müßen abgetragen
<lb/>werden, die kirche bey S<ex>ank</ex>t Peter inngleichem
<lb/>auch alle andere kirchen <rs type="place" ref="#hamburg">alhier</rs>, haben <w lemma="zimlichen">zim
<lb/>lichen</w> schaden gelitten, wie auch viel haüser
<lb/>inn: vndt außerhalb der Stadt, vndt so viel
<pb n="347r" facs="#mss_ed000238_00698"/>
<lb/>man nachrichtung auß der nähe hat, so soll der
<lb/>windt, nebenst andern großen schaden, auch <w lemma="nachfolgende">nachfol
<lb/>gende</w> Thürme, herundter geworfen haben, alß:
<lb/>zu <rs type="place" ref="#stade">Stade</rs> 2[,] zu <rs type="place" ref="#glueckstadt">Glügkstadt</rs> 2 sampt dem
<lb/>Neẅen Blockhauß, zu <rs type="place" ref="#krempe">Crempe</rs> 1[,] zu <rs type="place" ref="#neustadt_holstein">Neẅstadt</rs>
<lb/>1 vndt anderstwo mehr, so man noch erfahren
<lb/>wirdt. Jn <rs type="place" ref="#daenemark_koenigreich">Dennemargk</rs>, <rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">Hollstein</rs>, vndt
<lb/><rs type="place" ref="#mecklenburg_herzogtum">Meckelnburgk</rs> soll auch großer schade
<lb/>geschehen sein. <rs type="place" ref="#dithmarschen">Ditmarschen</rs>, <rs type="place" ref="#nordstrand_island">Nordtstrandt</rs>
<lb/>vndt viel eingeteichte lande, sollen
<lb/>gantz im waßer, stehen, darvon ich täglich
<lb/>den rechten grundt erwartte, Jngleichem
<lb/>ob diß vngewitter auch wirdt <rs type="place" ref="#holland_provinz">hollandt</rs>,
<lb/>vndt <rs type="place" ref="#amsterdam">Amsterdam</rs>, betroffen haben. <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">Huc usque</foreign><note type="translation" resp="as">Soweit</note>
<lb/>Gott lindere seine strafen, vndt beßere vnß!</add></quote></cit>
</p>
<p>
<lb/>Meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon #anhalt-bernburg_viktor_i_amadeus">beyde Ellteren Söhne</rs>, seindt <add place="inspace">(</add>Gott
<lb/>lob<add place="inspace">)</add> glügklich von <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>, wieder ankommen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Jm <rs type="place" ref="#meissen_markgrafschaft">lande zu Meißen</rs>, sollen sich auch <w lemma="wunderliche">wunder
<lb/>liche</w> zeichen, <term ref="#ereigen" n="2">ereüget</term> haben. Man wil sagen,
<lb/>es wehre deß <rs type="person" ref="#schleinitz_joachim">Jochem Schleünitz</rs> Sehl<ex>igen</ex> gühter
<lb/>eines, mit feẅer vom himmel, verzehret
<lb/>worden. Die <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptziger</rs>, so ihme gram gewesen,
<lb/>wegen v̈bergabe selbiger Stadt, mögen wol
<lb/>solches <term ref="#spargiren">spargiren</term>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><add place="below"><foreign xml:lang="fre">Bastonnades, á <rs type="person" ref="#tappe_johann">Hans Tappe</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Stockschläge für Hans Tappe.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1648-02-27">
<pb n="347v" facs="#mss_ed000238_00699"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kontribution</term>
<term>Zweimaliger Kirchgang</term>
<term>Anhaltisch-dessauischer Rat und Prinzen-Hofmeister Christian Heinrich von Börstel, der frühere Hofjunker August Ernst von Erlach und Dr. Mechovius als Mittagsgäste</term>
<term>Erfolgreiche Werbung um die Kammerjungfer Helena Bohusch durch den Kammerjunker Abraham von Rindtorf</term>
<term>Behandlung der Seitenstechen von Erdmann Gideon</term>
<term>Diagnose durch Dr. Brandt</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kontribution"/>
<term ref="#mitleid"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#hoforganisation"/>
<term ref="#schmerz"/>
<term ref="#arzneimittel"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#therapie"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1648-02-27"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 27<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#lillie_axel_axelsson">A<ex>xel</ex> L<ex>illie</ex></rs> fait prendre garde aux marchands a <rs type="place" ref="#leipzig">L<ex>eipzig</ex></rs>
<lb/>s'ils ont les deniers des Princes, ou Seig<ex>neu</ex>rs en main,
<lb/>lesquels sont obligèz a donner contribütion.
<lb/>S'ils ont cela?, il les arreste, ces deniers.</foreign><note type="translation" resp="as">Axel Lillie lässt auf die Kaufleute in Leipzig achtgeben, ob sie die Pfennige von den Fürsten oder Herren in der Hand haben, welche verpflichtet sind, Kontribution zu geben. Wenn sie das haben, beschlagnahmt er sie, diese Pfennige.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Jl s'est fort plaint, de ce, que la contribution
<lb/>de nostre <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">Tetrarchie Bernbourgeoise</rs>, <w lemma="demeüre">demeü
<lb/>re</w> tant, en arriere, et n'a rien voulü relascher
<lb/>a cause des enlogemens sürvenüs a <rs type="place" ref="#ballenstedt"><w lemma="Ballenstedt">Ballen
<lb/>stedt</w></rs>, nous remettant aux ordres, de son
<lb/>Mar<ex>éch</ex>al de camp, General <rs type="person" ref="#wrangel_carl_gustav">Wrangel</rs>, dissuadant
<lb/>neantmoins, d'y envoyer, car ce seroit, (à
<lb/>son avis) inütile. Jl n'a pas daignè
<lb/>regarder seülement, les liquidations
<lb/>dü <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">baillage de Ballenstedt</rs>, et quant a nos
<lb/>griefs, il monstre compassion, disant <w lemma="neantmoins">neant
<lb/>moins</w>, qu'ils ne cesseront point, si la paix
<lb/>ne se fait bien tost. Touchant l'inèsgalitè
<lb/>de nos quotes, ou plüstost leur disproportion
<lb/>eü èsgard aux souffrances, dont ie me
<lb/>plains, il ne se mèsle pas de cela, ains
<lb/>le remet a l'accord entre <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir #anhalt-bernburg_christian_ii #anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich #anhalt-zerbst_johann_vi">nous princes</rs>,
<lb/>pourveü qu'il reçoyve le contingent, de
<pb n="348r" facs="#mss_ed000238_00700"/>
<lb/>ceste nostre <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Principautè</rs>. Ainsy ces gens là
<lb/>ne veülent prendre point de la peine, mais
<lb/>bien recevoir nostre argent, dans leurs coffres,
<lb/>dèsquels <rs type="person" ref="#lillie_axel_axelsson">A<ex>xel</ex> L<ex>illie</ex></rs> doibt avoir six ferrèz dans
<lb/>sa chambre, de parade, grands & beaux, pleins
<lb/>de contribütions, de nous pauvres Allemands!</foreign><note type="translation" resp="as">Er beklagt sich sehr darüber, dass die Kontribution aus unserer Bernburger Viererherrschaft [d. h. eines von vier Teilfürstentümern] so sehr zurück bleibt, und hat wegen der unerwartet in Ballenstedt eingetretenen Einquartierungen nichts nachlassen wollen, indem er uns den Befehlen seines Feldmarschalls, General Wrangel, übergab, wobei er trotzdem abriet, dorthin zu schicken, denn dies würde nach seiner Meinung zwecklos sein. Er hat nicht nur die Rechnungen des Amts Ballenstedt anzusehen gewürdigt, und hinsichtlich unserer Beschwerden zeigt er Mitleid, wobei er dennoch sagt, dass sie nicht aufhören werden, wenn der Frieden nicht bald zustande kommt. Was die Ungleichheit unserer Anteile oder eher ihr auf die Leiden gesehenes Missverhältnis betrifft, worüber ich mich beklage, mischt er sich darin nicht ein, sondern überlässt es dem Vertrag unter uns Fürsten, sofern er den Anteil dieses
Fürstentums erhält. So wollen sich diese Leute nicht bemühen, aber wohl unser Geld in ihre Truhen bekommen, von welchen Axel Lillie sechs große und schöne, mit Eisen beschlagene voller Kontributionen von uns armen Deutschen in seinem Prachtzimmer haben soll!</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Le Commissaire <rs type="person" ref="#schmidt_christian">Schmidt</rs>, á <rs type="place" ref="#halberstadt">Halberstadt</rs>, a dit:
<lb/>Jl faut faire, comme dit <rs type="person" ref="#koenigsmarck_hans_christoph">Königsmarck</rs> nostre <w lemma="General">Ge
<lb/>neral</w>. Jl faut faire contribuër aux Princes,
<lb/>& a la noblesse, pour les induire a faire la paix.
<lb/>La pauvretè n'en peü plüs. Jl ne faut
<lb/>point aussy èspargner les riches bourgeois,
<lb/>& marchands, et quand il n'y en auroit
<lb/>qu'ün seül dans üne ville comme <rs type="place" ref="#bernburg">Bernbourg</rs>,
<lb/>il le faut faire contribuër tant qu'il
<lb/>peut, pour toute la commüne, & se loger aux
<lb/>maysons, mestairiers, & biens des Princes
<lb/>mesmes.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Kommissar Schmidt in Halberstadt hat gesagt: Man muss tun, wie [es] Königsmarck, unser General, sagt. Man muss die Fürsten und den Adel Kontributionen zahlen lassen, um sie dazu zu treiben, den Frieden zu schließen. Die Armut kann davon nicht mehr. Man darf auch nicht die reichen Bürger und Kaufleute schonen, und wenn es davon nur einen einzigen in einer Stadt wie Bernburg gäbe, muss man ihn so viel Kontribution, wie er für die ganze Gemeinschaft kann, leisten und [die Soldaten] sich in die Häuser, Vorwerke und Güter sogar der Fürsten einquartieren lassen.</note> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> <foreign xml:lang="fre">Ce ceroit ün bel affaire,
<lb/>pour nous chasser promptement, d'icy,
<lb/>avec le baston a la main, et pour nous
<lb/>rendre avec nous grandes familles, pauvres,
<lb/>& miserables, comme des gueux. Ô Dieu!</foreign><note type="translation" resp="as">Das wäre eine schöne Sache, um uns mit dem Stock in der Hand auf schnellstem Wege von hier zu vertreiben und um uns mit unseren großen Familien arm und elend wie die Bettler zu machen. Oh Gott!</note>
</p>
<pb n="348v" facs="#mss_ed000238_00701"/>
<p>
<lb/>Jn die kirche vormittages, <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">conjunctim</foreign><note type="translation" resp="as">gemeinschaftlich</note>.</add>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#boerstel_christian_heinrich">Christian henrich von Börstel</rs>, <rs type="person" ref="#erlach_august_ernst">Augustus
<lb/>Ernst von Erlach</rs>, haben <foreign xml:lang="lat">extraord<ex>inarie</ex></foreign><note type="translation" resp="as">außerordentlich</note> <w lemma="aufgewartett">aufge
<lb/>wartett</w>, vndt seindt zu Mittage extra
<lb/>geblieben, nebenst <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>octor</ex> Mechovio</rs>, dann
<lb/>Meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon #anhalt-bernburg_viktor_i_amadeus">Söhne</rs>, vndt ihre leütte, (wiewol
<lb/>Sie die zahl Gott lob, vermehren, auch
<lb/>nicht allezeit, zur stelle) seindt doch
<lb/>nicht, vndter die <foreign xml:lang="lat">extraordinarios</foreign><note type="translation" resp="as">außergewöhnlichen [Gäste]</note>, zu
<lb/>rechnen.
</p>
<p>
<lb/>Erlach, hat vnß, im nahmen <rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindtorfs</rs>,
<lb/>vmb die Jungfer <rs type="person" ref="#rindtorf_helena">Helena Wahuschin</rs>,
<lb/><term ref="#ansprechen" n="2">angesprochen</term>, vndt eine gute antworth
<lb/>darvon gebracht. Gott gebe! zu glügk!
<lb/>vndt Segen! vndt helfe in diesen schwehren
<lb/>zeitten, zu ihrem auffendthalt vndt versorgung!
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags, wieder zur kirchen, <foreign xml:lang="lat">cum <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">sororibus</rs>
<lb/>et filiis</foreign><note type="translation" resp="as">mit den Schwestern und Söhnen</note>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jnterim</foreign><note type="translation" resp="as">Unterdessen</note>, ist ein <term ref="#kornett" n="2">cornet</term> mit 8 Reüttern,
<lb/>zur execution ankommen, wieder die
<lb/>armen <rs type="place" ref="#bernburg">Bernbürger</rs>, vom <rs type="person" ref="#lillie_axel_axelsson">Axel Lillie</rs>,
<lb/>vmb 600 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> <term ref="#restant">restanten</term>, willen. Gott
<lb/>helffe vnß auch, auß diesem Labyrinth!
</p>
<pb n="349r" facs="#mss_ed000238_00702"/>
<p>
<lb/>Mein Sohn <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">Erdtmann</rs> ist diesen abendt, bey der
<lb/>Tafel, <del>v</del> am seitenstechen, sehr krangk worden.
<lb/>Gott wolle sich seiner erbarmen, ihme die schmertzen
<lb/>lindern, auch alles enden, vndt wenden, wie er
<lb/>weiß, das es ihme nütz: vndt sehlig ist! vmb
<lb/>Jesu Christj willen, Amen! Amen! Amen!
<lb/>Wir haben ihn mit <term ref="#giftoel">giftöel</term>, in die seitte,
<lb/>vndt <foreign xml:lang="lat">circa regionem cordis</foreign><note type="translation" resp="as">um die Herzgegend herum</note> angestrichen,
<lb/>auch neün Tropfen, <term ref="#korallentinctur">corallen Tinctur</term>, in <term ref="#mariendistelwasser"><w lemma="Mariendistelwaßer">Ma
<lb/>riendistelwaßer</w></term> eingegeben. Gott helfe zur
<lb/>erwüntzschten beßerung!
</p>
<p>
<lb/>Der <foreign xml:lang="lat">Medicus</foreign><note type="translation" resp="as">Arzt</note>, <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandt</rs>, ist auch beruffen worden.
<lb/>Saget es seyen aufsteigende böse <foreign xml:lang="lat">humores</foreign><note type="translation" resp="as">Flüssigkeiten</note>
<lb/>von der Miltz, so <foreign xml:lang="lat">flatus</foreign><note type="translation" resp="as">Blähungen</note> vndt <foreign xml:lang="lat">dolores</foreign><note type="translation" resp="as">Schmerzen</note> im leibe
<lb/>vervhrsachen, auch <term ref="#fluss">flüße</term>, im haüpt, vndt
<lb/>man hette so baldt auf daß eßen, nichts
<lb/>gebrauchen sollen von medicamenten,
<lb/>dann es vermengen sich solche vndter das
<lb/>eßen, vndt machen nur böse <term ref="#concoction">concoction</term>.
<lb/>Er hat aber eüßerlich auf die <w lemma="schmertzhafte">schmertz
<lb/>hafte</w> seitte, aufgelegt ein Sägklein,
<lb/>von camillenblumen, Saltz, hirße,
<lb/>kleyhe, vndt Wiesenkümmel, gefüllet.
<lb/>Gott helffe! zur bäldisten <term ref="#liberation">liberation</term>!
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1648-02-28">
<pb n="349v" facs="#mss_ed000238_00703"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Frost und Wind</term>
<term>Lachsfang</term>
<term>Leichte Besserung der Gesundheit von Erdmann Gideon</term>
<term>Kontribution</term>
<term>Administratives</term>
<term>Krankheitssymptome bei Erdmann Gideon</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#fischerei"/>
<term ref="#fauna"/>
<term ref="#wohltaetigkeit"/>
<term ref="#fieber"/>
<term ref="#krankheit"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1648-02-28"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 28<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Febr<ex>uar</ex>ij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note></date></head>
<p>
<add place="inline">Windig wetter. Froßt.</add>
</p>
<p>
<add place="inline">1 lachß von 20 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔:</rs> zum
<lb/>ersten Mahl, in der Mühle.</add>
</p>
<p>
<lb/>Mit <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">Erdtmann</rs>, hat sichs
<lb/>etwaß gelindert. (Gott lob!) der helfe ferner, gnediglich.
</p>
<p>
<lb/>Die helfte der execution, habe ich, nacher
<lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, geschigkt. Gott helfe auß allem <w lemma="trübsahl">trüb
<lb/>sahl</w>, v̈bel, vndt labyrinht!
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay eü beaucoup de traverses, á cause des coll<ex>ectes</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe viel Widerwärtigkeiten wegen der Kollekten gehabt</note> etc<ex>etera</ex>[.]
</p>
<p>
<lb/>Alß ich diesen Nachmittag, bey meinem Sohn Erdtm<ex>ann</ex>
<lb/>wahr, befandt ich große hitze, bey ihm, <w lemma="geschwindigkeit">geschwindig
<lb/>keit</w> des pulßes, vndt kurtzen athem. Der <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#brandt_johann_2"><w lemma="Medicus">Me
<lb/>dicus</w></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Arzt</note> judiciret, es seye ein fieber, von kalten
<lb/><term ref="#hauptfluss">haüptflüßen</term>, herrührende. Gott wolle
<lb/>alles zur gesegneten beßerung, schigken!
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1648-02-29">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Frost</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Entsendung von Sutorius und Groß nach Zerbst</term>
<term>Bedauern über einen großen Verlust</term>
<term>Fischfang</term>
<term>Gestrige Behandlung des kranken Erdmann Gideon</term>
<term>Spaziergänge</term>
<term>Gespräch mit Dr. Brandt</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Krankenbesuch bei Erdmann Gideon</term>
<term>Spaziergang der gesunden Söhne Viktor Amadeus und Karl Ursinus bei schönem Wetter</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#fischerei"/>
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#arzneimittel"/>
<term ref="#friedensverhandlung"/>
<term ref="#buendnispolitik"/>
<term ref="#epidemie"/>
<term ref="#fieber"/>
<term ref="#angst"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1648-02-29"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 29<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
<p>
<add place="margin_left">Froßt.</add>
</p>
<p>
<lb/>Depesche nach <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>. Gott gebe zu glück!
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#sutorius_wolfgang">Wolff Sutorius</rs>, vndt der <rs type="person" ref="#grosse_christian">große Kersten</rs>, seindt mitt.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Je plains encores, üne perte irreparable.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich bedauere noch einen unersetzbaren Verlust.</note>
</p>
<p>
<lb/>Auf die fischerey gegangen, da man dann
<lb/>wegen des froßts gar wenig gefangen,
<lb/>nur eine Quappe, vndt eine Neünauge.
</p>
<p>
<lb/>Mein Sohn <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">Erdtmann</rs>, hat gestern, ein <foreign xml:lang="lat">lene
<lb/>purgans</foreign><note type="translation" resp="as">mildes Abführmittel</note>, 4 loht Manna, heütte frühe aber,
<lb/>ein <foreign xml:lang="lat">sudoriferum</foreign><note type="translation" resp="as">schweißtreibendes Mittel</note> gebraucht, darauf er sich
<lb/>(Gott lob) etwas beßer befunden. Gott helfe ferner
<pb n="350r" facs="#mss_ed000238_00704"/>
<lb/>mit gnaden, zur erwüntzschten beßerung!
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">A spasso</foreign><note type="translation" resp="as">Auf Spaziergang</note> in gartten, vndt sonsten.
</p>
<p>
<lb/>Der <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#brandt_johann_2">Medicus</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Arzt</note> sagt, wenn mein Sohn <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">Erdtmann</rs>
<lb/>nicht die pogken albereit zweymal gehabt
<lb/>hette, müste er sagen, das alle <foreign xml:lang="lat">indicia</foreign><note type="translation" resp="as">Anzeichen</note> <add place="above">zu</add> solchen,
<lb/>an itzo, sich eraigneten, nach eingenommenen 7
<lb/>gran Bezoardt, vndt schwitzen.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben vom <rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs>, <foreign xml:lang="fre">en termes mediocres</foreign><note type="translation" resp="as">in mittelmäßigen Worten</note>, <foreign xml:lang="lat">item</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>:
<lb/>von <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs>, <foreign xml:lang="fre">en termes creüs</foreign><note type="translation" resp="as">in rohen Worten</note>, vom <rs type="person" ref="#sternberg_johann">Joh<ex>ann</ex> Sternbergk</rs>,
<lb/><foreign xml:lang="fre">mais en bons termes</foreign><note type="translation" resp="as">aber in guten Worten</note>, vom h<ex>errn</ex> <rs type="person" ref="#starhemberg_erasmus_d_j">Erasmo, zu Starhemberg</rs>,
<lb/>in <rs type="org" ref="#fruchtbringende_gesellschaft">fruchtbringenden Gesellschaft</rs>sachen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß es sich mit der <rs type="person" ref="#hessen-kassel_amalia_elisabeth">Landtgrävin</rs> zu <rs type="place" ref="#kassel">Caßel</rs>,
<lb/>welche biß an den Todt krangk gelegen,
<lb/>solle gebeßert haben. Gott lob! vndt dangk!
</p>
<p>
<lb/>Die <term ref="#avis">avisen</term> geben:
</p>
<p>
<lb/>Die große <foreign xml:lang="lat">angustia</foreign><note type="translation" resp="as">Not</note> des <rs type="person" ref="#england_karl_i">Königes in Engellandt</rs>,
<lb/>vndt daß er dörfte in den <foreign xml:lang="fre">Tour</foreign><note type="translation" resp="as">Turm [hier: "Tower"]</note>, nach <rs type="place" ref="#london">Londen</rs>, <w lemma="gebracht">ge
<lb/>bracht</w> werden. Gott stehe ihm, in nöhten bey!
<lb/>vndt beßere sein leben, vndt wandel!
</p>
<p>
<lb/><rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frangkreich</rs> armirt mit macht, wieder <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannien</rs>,
<lb/>vndt <term ref="#tractiren">tractirt</term> <foreign xml:lang="lat">interim</foreign><note type="translation" resp="as">inzwischen</note> dennoch.
</p>
<p>
<lb/>Die <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs>, haben <foreign xml:lang="fre">ialousie</foreign><note type="translation" resp="as">Missgunst</note>, von Frangkreich, leben,
<lb/>(dem schein nach,) in guter correspondentz, mit Spannien,
<lb/>armiren immerforth, wieder <rs type="place" ref="#portugal_koenigreich">Portugall</rs>, nehmen
<lb/>einander Schiffe, vndt suchen, sich zu conserviren.
</p>
<pb n="350v" facs="#mss_ed000238_00705"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jn <rs type="place" ref="#kreta_island">Candia</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Auf Kreta</note>, wollen ia die <rs type="place" ref="#venedig_republik">venezianer</rs>, wieder etwas
<lb/>prosperiret haben, wieder den <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türgken</rs>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#la_tour_auvergne_henri">Visconte de Türenne</rs>, wil nicht recht forth,
<lb/>zum <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs>, weil <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frangkr<ex>eich</ex></rs> mit <rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Bayern</rs>, colludiret.
</p>
<p>
<lb/>Jn Frangkreich, gibts <foreign xml:lang="lat">rebelliones</foreign><note type="translation" resp="as">Aufstände</note>, von wegen
<lb/>der schwehren <term ref="#impost">imposten</term>.
</p>
<p>
<lb/>Zu <rs type="place" ref="#konstantinopel">Constantinopel</rs>, sollen täglich 2000
<lb/>Menschen an der pest sterben. Gott bewahre
<lb/>vornehmlich, die armen Christen! vndt
<lb/>bekehre die irrenden!
</p>
<p>
<lb/>Die <foreign xml:lang="lat">Prodigia</foreign><note type="translation" resp="as">Wunderzeichen</note>; vndt <foreign xml:lang="lat">Portenta</foreign><note type="translation" resp="as">Vorzeichen</note>; nehmen
<lb/>hin: vndt wieder, zu.
</p>
<p>
<lb/>Zu <rs type="place" ref="#neapel">Napolj</rs>, <term ref="#continuiren">continuiret</term> selbige rebellion,
<lb/>vndt macht des pöbels.
</p>
<p>
<lb/>Die <term ref="#armada">armaden</term> gehen auch, auf einander.
</p>
<p>
<lb/>Alß ich mit M<ex>eine</ex>r <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> L<ex>iebden</ex> meinen Sohn, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon"><w lemma="Erdtmann">Erdt
<lb/>mann</w> Gideon</rs>, nachmittags, besucht, haben
<lb/>wir befunden, eine trefliche hitze, bey ihm,
<lb/><foreign xml:lang="lat">difficultatem respirandj</foreign><note type="translation" resp="as">eine Schwierigkeit des Luft Holens</note>, großes <w lemma="hauptwehe">haupt
<lb/>wehe</w>, vndt allerley innerliche ängstigung.
<lb/>Gott beßere diese last! vndt Segne die
<lb/>cur der Artzneyen! in dieser Schwachheit!
<lb/>gebe auch dem Pacienten bäldiste beßerung!
</p>
<pb n="351r" facs="#mss_ed000238_00706"/>
<p>
<lb/>Diesen Morgen ists gar kalt gewesen, nachmittags
<lb/>schön warm, gegen abendt aber hats wieder hart gefrohren.
</p>
<p>
<lb/>Meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_viktor_i_amadeus #anhalt-bernburg_karl_ursinus">Söhne</rs>, so noch gesundt sein, haben sich des
<lb/>schönen wetters, gebraucht, vndt mit spatziren gehen,
<lb/><term ref="#erlustigen">erlustiget</term>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandt</rs> iudicirt, mein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">Sohn</rs> habe <foreign xml:lang="lat">febrim
<lb/>continuam</foreign><note type="translation" resp="as">ein [in nahezu gleicher Stärke] fortdauerndes Fieber</note>. heütte ist der 3.<hi rend="super">te</hi> Tag: Gott gebe
<lb/>erwüntzschte beßerung!
</p>
</div>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>