Skip to content
Snippets Groups Projects
1648_02.xml 282 KiB
Newer Older
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1648_02">
    <teiHeader type="text">
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1648-02">Februar 1648</date></title>
                <author>
                    <forename>Christian II.</forename>
                    <nameLink>von</nameLink>
                    <surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
                </author>
                <respStmt>
                    <resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Arndt</forename>
                        <surname>Schreiber</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>korrigiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Ronald G.</forename>
                        <surname>Asch</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Maximilian</forename>
                        <surname>Görmar</surname>
                    </persName>
                </respStmt> 
                <funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
                <principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
                <principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>
                    <name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
                    <ptr target="http://www.hab.de"/>
                </publisher>            
                <date type="digitised" when="2022">2022</date>
                <distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
                <availability status="restricted">
                    <p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
                <xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
                <xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
                <xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
                <xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
                <xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
                <xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>      
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
        <revisionDesc>
            <list>
                <item>work in progress</item>
            </list>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div type="year" n="1648" xml:id="year1648_02">
                <div type="volume" n="XIX">
                    <div type="entry" xml:id="entry1648-02-01"> 
                        <pb n="318v" facs="#mss_ed000238_00641"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term> 
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Rebhühnerjagd</term>
                            <term>Morgenfrost</term>
                            <term>Gespräch mit dem Leibarzt Dr. Johann Brandt</term>
                            <term>Grassierende Pest</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#epidemie"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1648-02-01"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
                        <p>
                            <add place="inline">7 Räphüner, <rs type="person" ref="#ulrich_martin">kl<ex>einer</ex> Märtin</rs>.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="top">Frost <foreign xml:lang="lat">mane</foreign><note type="translation" resp="as">morgens</note>.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandten</rs>, bey Mir, gehabt, vndt von meinem,
                            <lb/>vndt meines <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">Sohnes</rs> zustandt, mit ihm, geredet.
                            <lb/>Gott beßere alle beschwehrungen!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß es zu <rs type="place" ref="#halle_saale">hall</rs> an der pest stirbet.
                            <lb/>Sie sol auch stargk im <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kay<ex>serlichen</ex></rs> läger regieren.
                            <lb/>Man mummelt gar etwaß alhier zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs>[,]
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">item</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: zu <rs type="place" ref="#hecklingen">hegklingen</rs>. Gott seye der beste Artzt
                            <lb/>vnserer leiber vndt Seelen!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#boerstel_adolf">A<ex>dolf</ex> B<ex>örstel</ex></rs> <foreign xml:lang="lat">ex <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Gallja</rs></foreign><note type="translation" resp="as">aus Frankreich</note>, <foreign xml:lang="fre">de divers <w lemma="soup&#231;ons">soup
                            <lb/>&#231;ons</w>, &amp; dü bannissement d'<rs type="person" ref="#epstein_anon_1">Epstain</rs></foreign><note type="translation" resp="as">über verschiedene Verdächtigungen und über die Verbannung von Epstein</note>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1648-02-02"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term> 
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Frost</term>
                            <term>Rebhühnerjagd</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Anhörung der Predigt zum Bettag</term>
                            <term>Rückkehr des Lakaien Johann Balthasar Oberlender aus Kassel</term>
                            <term>Nachrichten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#agrarpreis"/>
                            <term ref="#gottesdienst"/>
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#einkuenfte"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1648-02-02"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 2. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
                        <p>
                            <add place="inline">Froßt.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <add place="inline">5 Räphüner <rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindorf</rs><unclear reason="invisible">.</unclear></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#tappe_johann">Hanß Tappe</rs>, so gestern abendt, wiederkommen,
                            <lb/>vndt 3 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 16 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> weitzen, zu <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeb<ex>urg</ex></rs>
                            <lb/>verkauft, thun 4 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 3 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> Magdeb<ex>urger</ex>
                            <lb/>maß, (seinem bericht vndt maße nach)
                            <lb/>zu 18 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> hat mir heütte <term ref="#relation">relation</term> erstattet.
                            <lb/>Gott lob! daß die vnangetastet, durchkommen,
                            <lb/>wiewol eine <term ref="#partie">partie</term> von 12 Reüttern, sie gesehen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Am heütigen BehtTage, zur kirchen, da
                            <lb/>der <rs type="person" ref="#theopold_konrad">hofprediger</rs>, zur Buße vermahnung den <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Gn_19,24-25">Text,
                            <lb/>von dem vndtergang <rs type="place" ref="#sodom">Sodoma</rs> vndt <rs type="place" ref="#gomorrha">Gomorrha</rs></ref>, zu
                            <lb/>erklähren, angefangen, nach dem er, in vorigen
                            <pb n="319r" facs="#mss_ed000238_00642"/>
                            <lb/>behtTägen, die <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Gn_6,5-9,17">Historie von der Sündtfluht</ref>,
                            <lb/>glücklich absolviret. Gott erweiche vnsere
                            <lb/>vnbußfertige <term ref="#adamantisch">Adamantische</term> hertzen, zur wahren
                            <lb/>buße, vndt bekehrung,! beßerung des lebens,
                            <lb/>rechtschaffenem lebendigmachendem glauben,
                            <lb/>vndt zu aller Gottsehligkeit, vndt Christlichen
                            <lb/>Tugenden, vmb <rs type="person" ref="#jesus_christus">Jesu Christj</rs> willen, Amen!
                            <lb/>in krafft des H<ex>eiligen</ex> Geistes, Amen! Amen! <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> 
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#oberlender_johann_balthasar">Oberlender</rs>, (welchen M<ex>ein</ex>e fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Gemahlin</rs> nacher
                            <lb/><rs type="place" ref="#kassel">Caßel</rs> geschickt zum <rs type="person" ref="#wrangel_carl_gustav">Wrangel</rs>,) ist glücklich
                            <lb/>wiederkommen, Gott lob! <foreign xml:lang="fre">avec assignation p<ex>ou</ex>r elle, dü
                            <lb/>Ma<ex>réch</ex>al de camp, Wrangel, a <rs type="place" ref="#halberstadt">Halberstadt</rs>, sur 2 m<ex>ille</ex> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
                            <lb/>Mais cela n'ayde pas a moy; en mes rüjnes.</foreign><note type="translation" resp="as">mit Anweisung für sie vom Feldmarschall Wrangel in Halberstadt auf 2 tausend Taler. Aber das hilft mir bei meinen Verlusten nicht.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zu Caßel, ist auch <rs type="person" ref="#nassau-siegen_johann_moritz">Graf Morizz, von Naßaw</rs>,
                            <lb/>gewesen, vndt in großen ehren, gehalten worden,
                            <lb/>nicht allein, von der <rs type="person" ref="#hessen-kassel_amalia_elisabeth">Landtgrävin</rs>, sondern auch,
                            <lb/>von der <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischen</rs> Generalitet.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1648-02-03"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term> 
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Entsendung des Hofjunkers Hans Christoph von Witzscher nach Halberstadt durch Gemahlin Eleonora Sophia</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#brief"/>
                            <term ref="#strafvollzug"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1648-02-03"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Meine h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, hat nacher <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs> geschigkt,
                            <lb/>die gelder zu erheben, ihren hofiungker, <rs type="person" ref="#witzscher_hans_christoph">H<ex>ans</ex> C<add place="inspace">hr</add><ex>istoph</ex> Wischer</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">A spasso</foreign><note type="translation" resp="as">Auf Spaziergang</note>; meine <foreign xml:lang="lat">Oeconomica</foreign><note type="translation" resp="as">Wirtschaftssachen</note> zu dirigiren,
                            <lb/>vndt allerley <foreign xml:lang="ita">disordinj</foreign><note type="translation" resp="as">Unordnungen</note>; zu <term ref="#remediren">remediiren</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>An <rs type="person" ref="#boerstel_adolf">A<ex>dolf</ex> B<ex>örstel</ex></rs> in <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Fr<ex>ankreich</ex></rs> habe ich geschrieben, vndt <foreign xml:lang="fre">M<ex>onsieu</ex>r</foreign><note type="translation" resp="as">Herrn</note> <rs type="person" ref="#feret_anon_1">Feret</rs>
                            <lb/><term ref="#addressiren">addressiret</term>, weil <rs type="person" ref="#epstein_anon_1">Epstain</rs> sich mit briefen v&#x0308;bel vorgesehen,
                            <lb/>vndt <term ref="#bandisieren">bandisiret</term> worden, <add place="inline">auß <rs type="place" ref="#paris">Paris</rs>.</add>
                        </p>
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200
                        <pb n="319v" facs="#mss_ed000238_00643"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe auch nacher <rs type="place" ref="#paris">Paris</rs>, vndt <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs> geschrieben.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1648-02-04"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term> 
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Rebhühnerjagd</term>
                            <term>Morgenfrost</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Abzug einer Gruppe von Vaganten</term>
                            <term>Mittel gegen den starken Husten des ältesten Sohnes Erdmann Gideon</term>
                            <term>Durchreise des Harzgeröder Hofmeisters Hans Ernst von Freyberg</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#devianz"/>
                            <term ref="#therapie"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1648-02-04"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 4<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
                        <p>
                            <add place="inline">5 Räphüner <rs type="person" ref="#biedersee_georg_heinrich">BiderSehe</rs><unclear reason="invisible">.</unclear></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="above">Froßt des morgends.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#halle_saale">Hall</rs>, so gestern abendt ankommen, (vom <rs type="person" ref="#wogau_maximilian">Wogaw</rs>,
                            <lb/>mit einem <term ref="#reitschmied">Reittschmidt</term>,) daß der friede, zu <rs type="place" ref="#muenster">M<ex>ünster</ex></rs> vndt <rs type="place" ref="#osnabrueck">O<ex>snabrück</ex></rs>, <w lemma="gewiß">ge
                            <lb/>wiß</w> geschloßen seye. Gott gebe! richtigen bestandt,
                            <lb/>vndt das es, ein aufrichtiger, Universalfriede, in
                            <lb/><rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Deützschlandt</rs>, seye!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die zigeüner, oder Tartarn, (welche am dinstage
                            <lb/><rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs>, in die 50 Seelen, stargk ankommen, vndt
                            <lb/>allerley diebstall begangen) seindt gestern Morgen
                            <lb/>allererst wieder forth gewandert. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">Erdtmann</rs> hat eine <foreign xml:lang="lat">potionem</foreign><note type="translation" resp="as">Arzneitrank</note> vom <foreign xml:lang="lat">Medico</foreign><note type="translation" resp="as">Arzt</note> <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandt</rs>
                            <lb/>verordnet, wieder seinen bösen hußten, heütte<add>&#x00A0;</add><w lemma="angefangen">ange
                            <lb/>fangen</w> zu brauchen, Gott gebe zu gedeylichem <term ref="#success">succeß</term>!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: vom <rs type="place" ref="#harz">hartz</rs>, das es mit dem friedens Schluß,
                            <lb/>noch nicht recht forth will, vndt daß die <w lemma="haüptarmèen">haüpt
                            <lb/>armèen</w>, baldt dörften aneinander kommen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">On me dit; que mon <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">frere</rs>, fait des tentatives,
                            <lb/>p<ex>ou</ex>r entrer en service de l'<rs type="person" ref="#brandenburg_friedrich_wilhelm">Elect<ex>eu</ex>r de Brandenbourg</rs>,
                            <lb/>au <rs type="place" ref="#kleve_herzogtum">pays de Cleve</rs>! <rs type="person" ref="#freyberg_hans_ernst">Freybergh</rs> a passè par icy.</foreign><note type="translation" resp="as">Man sagt mir, dass mein Bruder Versuche macht, um in den Dienst des Kurfürsten von Brandenburg im Land Kleve einzutreten! Freyberg ist hierdurch gekommen.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1648-02-05"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term> 
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Hasenjagd</term>
                            <term>Starke Kälte</term>
                            <term>Nachrichten</term>
                            <term>Abreise des Hallenser Rossarztes Georg Richter</term>
                            <term>Gestrige und heutige Behandlung des Hustens von Erdmann Gideon</term>
                            <term>Gespräch mit Dr. Brandt</term>
                            <term>Geldangelegenheiten</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Rückkehr des Zepziger Gutsverwalters Wolfgang Sutorius und von Oberlender aus Zerbst</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#devianz"/>
                            <term ref="#therapie"/>
                            <term ref="#arzneimittel"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#viehwirtschaft"/>
                            <term ref="#handwerk"/>
                            <term ref="#wegezoll"/>
                            <term ref="#stadtverwaltung"/>
                            <term ref="#geistliche"/>
                            <term ref="#luthertum"/>
                            <term ref="#calvinismus"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1648-02-05"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 5<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
                        <p>
                            <add place="inline">5 hasen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_viktor_i_amadeus">Victor Amadis</rs>,
                                <lb/>gehetzt.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="above">Kälte, Froßt.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß der General <rs type="person" ref="#koenigsmarck_hans_christoph">Königßmargk</rs> nach der
                            <lb/><rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Grafschaft Ascanien</rs>, trachte, vndt ein <rs type="person" ref="#vitzthum_anon_2">Fitzthumb</rs>,
                            <lb/>nach der <rs type="place" ref="#blankenburg-regenstein_grafschaft">Grafschafft Blanckemburgk</rs>, welcher darauf
                            <lb/>200000 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> außzahlen will.
                        </p>
                        <pb n="320r" facs="#mss_ed000238_00644"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Ainsy les Nobles, taschent a devenir Princes, &amp;
                            <lb/>nous nous perdons! faulte de moyens, faulte de <w lemma="reelles">reel
                            <lb/>les</w> et sinceres occasions! faulte; de bonne fortüne!</foreign><note type="translation" resp="as">So versuchen die Adligen, Fürsten zu werden, und wir verschwinden! Mangel der Mittel, Mangel an wirklichen und echten Gelegenheiten! Mangel an Glück!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Gott schüttet verachtung, auf die Fürsten! <foreign xml:lang="lat">Patientia!</foreign><note type="translation" resp="as">Geduld!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte ist der <rs type="person" ref="#richter_georg_2">Roßartzt</rs>, wieder forth, nacher <rs type="place" ref="#halle_saale">hall</rs>.
                            <lb/>Gott wolle diesen berühmbten kunstreichen Meister,
                            <lb/>lange erhalten! Er kan noch vielen nutz schaffen,
                            <lb/>wiewol er zweymal schon <foreign xml:lang="lat">in agone</foreign><note type="translation" resp="as">im Todeskampf</note> gewesen, vndt
                            <lb/>von seine<subst><del>r</del><add place="inline">m</add></subst> eigenen endtlauffenem <rs type="person" ref="#richter_anon_2">weibe</rs>, mit
                            <lb/>gift v&#x0308;bel <term ref="#vergeben" n="2">vergeben</term>, vndt verderbet worden!
                            <lb/>Er heißet: Geörge Richter, <add place="inline"><add place="above">ist noch, dem ansehen nach</add> in <term ref="#vermoeglich">vermöglichen</term> iahren.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mein Sohn <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">Erdtmann</rs>, ist gestern zwar, matt worden,
                            <lb/>von der Artzney, vndt <add place="above">von</add> dem <term ref="#purgiertrank">purgierTrangk</term>, <foreign xml:lang="lat">ex
                            <lb/>nodulo</foreign><note type="translation" resp="as">aus dem Knoten</note>, von <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandt</rs>, verordnet, iedoch, hat ers
                            <lb/>heütte, auf mein zusprechen, wieder gebraucht,
                            <lb/>Gott laße es ihme wol bekommen! vndt <term ref="#liberiren">liberire</term>
                            <lb/>ihn, gnediglich, <foreign xml:lang="lat">a tussi, et phtysj! et respirandj
                            <lb/>difficultate</foreign><note type="translation" resp="as">von dem Husten und der Auszehrung und der Schwierigkeit des Luft Holens</note>! Jch habe D<ex>octor</ex> Brandten, heütte
                            <lb/>hierüber, mündtlich <term ref="#consuliren">consuliret</term>, vndt seine <foreign xml:lang="lat">iudicia</foreign><note type="translation" resp="as">Urteile</note>
                            <lb/>gut befunden. Gott bewahre in gnaden, vor allem
                            <lb/>vnheyl! v&#x0308;bel! vndt vnglügk!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Supplicationes</foreign><note type="translation" resp="as">Bittschriften</note>, <term ref="#importunitet">importuniteten</term>, vndt allerley
                            <lb/><term ref="#molestie">molestien</term> bekommen, wegen der <term ref="#wiederkaeuflich">wiederk<ex>äuflichen</ex></term> zinßen,
                            <lb/>vndt anderer <term ref="#sollicitatur" n="3">sollicitaturen</term>.
                        </p>
                        <pb n="320v" facs="#mss_ed000238_00645"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay fait vendre ün grand boeuf de Suisse, a quattre
                            <lb/>bouchers <rs type="place" ref="#bernburg">icy</rs>, pour 25 Dalers. C'est ün fort grand
                            <lb/>animal, quj n'a, que 4:<hi rend="super">e.</hi> ans, &amp; seroit devenü bien
                            <lb/>plüs puissant encores, si on n'eust estè forcè, de
                            <lb/>l'oster, a cause de son grand poids, dont il rompoit
                            <lb/>le dos, aux vaches ieünes, &amp; foibles.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe ein großes Schweizerrind an vier Fleischer hier für 25 Taler verkaufen lassen. Dies ist ein sehr großes Tier, das nur 4 Jahre alt ist und noch viel kräftiger geworden wäre, wenn man nicht gezwungen gewesen wäre, ihn wegen seines großen Gewichts wegzunehmen, mit dem er den jungen und leichten Kühen den Rücken brach.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">A spasso</foreign><note type="translation" resp="as">Auf Spaziergang</note>, zu meinen <foreign xml:lang="lat">Oeconomicis</foreign><note type="translation" resp="as">Wirtschaftssachen</note>, zuzusehen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben vom <rs type="person" ref="#croy_ernst_bogislaw">hertzogk von Crouy</rs>, <foreign xml:lang="lat">gratulando</foreign><note type="translation" resp="as">mit Beglückwünschung</note>, zum N<ex>euen</ex> Jahr.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Anmahnung von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs> wegen abtrettung der <term ref="#wiederkaeuflich"><w lemma="wiederkaüflichen">wie
                            <lb/>derkaüflichen</w></term> zinßen, mich zu <term ref="#lacessiren">lacessiren</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#sutorius_wolfgang">Wolf Sutorius</rs>, ist neben <rs type="person" ref="#oberlender_johann_balthasar">Oberlendern</rs>, diesen abendt,
                            <lb/>wiederkommen von <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>, mit schreiben, vom <rs type="person" ref="#wendelin_marcus_friedrich">Wendelino</rs>,
                            <lb/>vndt 2 <term ref="#fass">faßen</term>, Zerbst[isch]en biers. Er der Wendelinus, hat von
                            <lb/>mir bekommen, zweene <term ref="#wispel_mass">wispel</term> Gersten, vndt ein
                            <lb/><rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> ist bey ihme, sonst aufgeschüttet worden,
                            <lb/>weil man nicht 3 faß bier, davor bekommen
                            <lb/>können. Den vierdten wispel aber, haben meine
                            <lb/>leütte, vor zweene faß gutes biers, hingegeben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zu <rs type="place" ref="#aken">Agken</rs> hat man zwar, zoll: vndt fehrgeldt
                            <lb/>abgefordert, iedoch, ist Wolf hin: vndt wieder,
                            <lb/>dißmal frey paßiret, vndt hat doch einen
                            <lb/>revers müßen geben, gleichmäßig, es also zu <w lemma="halten">hal
                            <lb/>ten</w>, mit des <rs type="person" ref="#sachsen-weissenfels_august">Ertzbischofs</rs> gühtern, vndt da es noch
                            <lb/>gefordert würde, es zu ersetzen, vndt einzuschaffen.
                        </p>
                        <pb n="321r" facs="#mss_ed000238_00646"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">A <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>, le <rs type="person" ref="#anhalt-zerbst_johann_vi">Prince</rs> a commandè au <rs type="org" ref="#zerbst_rat">Magistrat</rs>, de
                            <lb/>sa ville, de faire entrer au Senat les Lütheriens,
                            <lb/>afin d'opprimer les refformèz, par ce moyen.</foreign><note type="translation" resp="as">In Zerbst hat der Fürst dem Rat seiner Stadt befohlen, die Lutheraner in den Rat eintreten zu lassen, um durch dieses Mittel die Reformierten zu unterdrücken.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">A <rs type="place" ref="#koenigsberg">Königsberg</rs>, les ministres Calixtins, souffrent
                            <lb/>des persecütions, des autres Lüther<ex>iens</ex> comme s'ils
                            <lb/>penchoyent au Calvinisme (ainsy nommè á tort)
                            <lb/>&amp; èscrivent contre eux, avec aigreur, nommèment
                            <lb/><rs type="person" ref="#latermann_johann">Ladermann</rs> &amp; les Bohemes, <rs type="person" ref="#behm_johann">pere</rs> &amp; <rs type="person" ref="#behm_michael">fils</rs>, incitans
                            <lb/>toutes les Academies Lütheriennes contr'eulx,
                            <lb/>&amp; leur Patriarche le bon homme <rs type="person" ref="#calixt_georg">Calixtus</rs>, &amp; n'èspargnans
                            <lb/>pas, M<ex>onsieu</ex>r l'<rs type="person" ref="#brandenburg_friedrich_wilhelm">Elect<ex>eu</ex>r de Brandenbourg</rs> mesmes.</foreign><note type="translation" resp="as">In Königsberg leiden die Calixtischen Geistlichen unter den Verfolgungen der anderen Lutheraner, als ob sie zum (zu Unrecht so genannten) Calvinismus neigten und mit Bissigkeit gegen sie schrieben, namentlich Latermann und die Behms, Vater und Sohn, indem sie alle lutherischen Universitäten gegen sie und ihren Patriarchen, den guten Mann Calixt, aufhetzen und selbst den Herrn Kurfürsten von Brandenburg nicht verschonen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">La rage de ces gens, lá, est detestable, puis
                            <lb/>qu'a grand peine, nous veülent ils <w lemma="recognoistre">recognois
                            <lb/>tre</w>, pour des Chrestiens, &amp; point dü tout, pour <w lemma="Evangeliques">Evan
                            <lb/>geliques</w>. Dieu vueille convertir; ces rocs endürcis.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Wut dieser Leute dort ist verabscheuenswert, da sie uns mit großer Mühe als Christen und keinesfalls als Evangelische anerkennen wollen. Gott wolle diese harten Felsen bekehren.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1648-02-06"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term> 
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Kirchgang am Vormittag</term>
                            <term>Ausfall der Nachmittagspredigt</term>
                            <term>Dr. Brandt als Mittagsgast</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#therapie"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#sendbote"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1648-02-06"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 6<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>; 1648</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jn die kirche, <foreign xml:lang="lat">conjunctim</foreign><note type="translation" resp="as">gemeinschaftlich</note>, vormittage, (außer
                            <lb/>meinem Sohn <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">Erdtmann</rs>, welcher Artzney gebrauchet,
                            <lb/>Gott laße es ihm, wol bekommen, vndt wol gedeyen!)
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittage hat man nicht geprediget, wegen
                            <lb/>des bevorstehenden Margkts. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Extra zu Mittage, <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandt</rs> gehabt, vndt
                            <lb/>allerley mit ihm, conferiret, alß mit meinem
                            <lb/>Raht, vndt leib<foreign xml:lang="lat">medico</foreign><note type="translation" resp="as">arzt</note>, von Staatssachen, vndt von der
                            <lb/>leibescur der meynigen. Gott gebe zu segen! vndt gedeyen!
                        </p>
                        <pb n="321v" facs="#mss_ed000238_00647"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Risp<ex>ost</ex>a</foreign><note type="translation" resp="as">Antwort</note> von <rs type="place" ref="#halle_saale">hall</rs>, von <rs type="person" ref="#wogau_maximilian">M<ex>aximilian</ex> W<ex>ogau</ex></rs> durch <rs type="person" ref="#joachim_4">Jochem</rs>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1648-02-07"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term> 
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Rehlieferung aus Ballenstedt</term>
                            <term>Einquartierungen</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                            <term>Geldangelegenheiten</term>
                            <term>Jahrmarkt</term>
                            <term>Abreise des entlassenen Pagen Heinrich von Krosigk nach Alsleben</term>
                            <term>Übernachtung des schwedischen Obristen Jaroslaus Peter Kinsky in der Stadt</term>
                            <term>Ankunft des gräflich-stolbergischen Kanzlers und anhaltischen Rats Dr. Friedrich Lentz</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#einquartierung"/>
                            <term ref="#schulden"/>
                            <term ref="#kredit"/>
                            <term ref="#maerkte_messen"/>
                            <term ref="#flucht"/>
                            <term ref="#friedensverhandlung"/>
                            <term ref="#waffenstillstand"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1648-02-07"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 7<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>. <rs type="symbol" ref="#zeichen_2">[...]</rs> <rs type="symbol" ref="#zeichen_2">[...]</rs></head>
                        <p>
                            <add place="inline">1 Rehe,
                                <lb/>von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ball<ex>ensted</ex>t</rs>[.]</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von Ballenstedt, das es gar vnsicher wirdt,
                            <lb/>vndt vorgestern abendt, in die 100 pferde zu <rs type="place" ref="#hoym">hoym</rs>,
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedt</rs> aber, 200 Mußcketirer, sich <w lemma="eigenmächtig">ei
                            <lb/>genmächtig</w>, einquartiret. Mit der <w lemma="außzahlung">auß
                            <lb/>zahlung</w>, der <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ische</ex>n</rs> <term ref="#assignation">assignation</term>, zu <rs type="place" ref="#halberstadt"><w lemma="Halberstadt">Halber
                            <lb/>stadt</w></rs>, wil es auch noch nicht forth. Vnßere
                            <lb/>vorschläge gerahten v&#x0308;berall, in ein stegken.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zwischen <rs type="place" ref="#bernburg">hier</rs>, vndt <rs type="place" ref="#halle_saale">Hall</rs>, ists auch gar vnsicher,
                            <lb/><rs type="person" ref="#joachim_4">Joachims</rs>, bericht nach, welcher den <term ref="#mausepartie">Mausepartien</term>
                            <lb/>kawm entreitten können.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die alte Jungfer <rs type="person" ref="#krigihre_anon_2">Krigire</rs>, ist anhero kommen,
                            <lb/>die 40 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> zu erheben, vor ihre Steinallte gar
                            <lb/>verlebte krangke Mutter<note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note>, darzu ich Mittel
                            <lb/>geschaft, weil es Christlich, vndt billich, gewesen,
                            <lb/>wiewol etwaß schwehr hergegangen. Meine
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon #anhalt-bernburg_viktor_i_amadeus">Söhne</rs>, haben diese 40 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> noch in <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">hollandt</rs>,
                            <lb/>vom leütenampt <rs type="person" ref="#krigihre_anon_1">Krigire</rs>, der Alten wittiben
                            <lb/>Sohn, erhoben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es ist an itzo Jahrmargkt alhier, zu Bernburgk.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#krosigk_heinrich">Heinrich von Krosigk</rs>, so meiner h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> page, eine
                            <lb/>zeitlang gewesen, vndt numehr, <add place="above">gn<ex>ädig</ex></add> <term ref="#dimittiren">dimittirt</term> worden,
                            <lb/>(weil er seines schadens halben, nicht länger <w lemma="auffwartten">auff
                            <lb/>wartten</w> können) ist wieder nach <rs type="place" ref="#alsleben">Alßleben</rs>, gezogen.
                            <pb n="322r" facs="#mss_ed000238_00648"/>
                            <lb/><rs type="person" ref="#krosigk_heinrich">Er</rs> ist ein feiner, thätiger, Munterer knabe gewesen.
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#kinsky_jaroslaus_peter">Graf Kinßky</rs>, ist diesen abendt anhero nach
                            <lb/><rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> in die Stadt kommen, Nachtquartier
                            <lb/>zu begehren. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#lentz_friedrich">D<ex>octor</ex> Lentz</rs> ist ankommen, diesen abendt. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben vom <rs type="person" ref="#dietrichstein_maximilian">Fürsten von Dietrichstain</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <term ref="#avis">avisen</term> geben:
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Daß der <rs type="person" ref="#england_karl_i">König, in Engellandt</rs>, in <rs type="place" ref="#wight_island">Wyght</rs>, wie <w lemma="gefangen">gefan
                            <lb/>gen</w> seye, vndt die <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Schotten</rs>, gleichwol deßentwegen
                            <lb/>mit dem <rs type="org" ref="#england_parlament">Englischen Parlament</rs>, v&#x0308;bel zu frieden. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#la_tour_auvergne_henri">Visconte de Türenne</rs>, sol sich, mit den <rs type="place" ref="#hessen-kassel_landgrafschaft">heßen</rs>, vndt
                            <lb/><rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs>, <term ref="#conjungiren">conjungiren</term>. Vor <rs type="place" ref="#giessen">Gießen</rs> stehen die
                            <lb/>Schwedischen, vndt fordern die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kay<ex>serlichen</ex></rs> <term ref="#stueck">Stücke</term>,
                            <lb/>herauß. <rs type="person" ref="#hessen-darmstadt_georg_ii">Landtgraf Geörg</rs>, ist darüber, nacher
                            <lb/><rs type="place" ref="#frankfurt_main">Frangkfurth</rs>, entwichen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Kayser</rs>, wirdt noch, des <rs type="person" ref="#oesterreich_leopold">Ertzhertzogs <w lemma="Leopoldj">Leo
                            <lb/>poldj</w></rs> <rs type="person" ref="#kaiserin_maria_leopoldina">Tochter</rs>, heyrathen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türgken</rs>, straifen in <rs type="place" ref="#ungarn_koenigreich">Vngern</rs>, vndt in <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">König in Polen</rs>, rayset nacher <rs type="place" ref="#litauen_grossfuerstentum">Lyttawen</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#koenig_ferdinand_iv">Junge König, in Böhmen</rs>, sol die <rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">Königl<ex>ich</ex> Spann<ex>ische</ex></rs>
                            <lb/><rs type="person" ref="#spanien_maria_anna">brautt</rs>, seine Schwester, des Kaysers Tochter, inn
                            <lb/><rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">hispanien</rs>, begleitten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der Spannische friede, mit <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">hollandt</rs>, gehet forth.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#orleans_henri_ii">Düc de Longueville</rs>, gehet von <rs type="place" ref="#muenster">Münster</rs> nach <rs type="place" ref="#paris">Paris</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#lorraine_henri_3">Düc de Guise</rs> sol die Spannische <term ref="#schiffarmada">Schiffarmada</term> <add place="above">vor <rs type="place" ref="#neapel">Napolj</rs></add> geschlagen,
                            <lb/>viel Schiffe erobert, auch <rs type="place" ref="#capua">Capua</rs>, vndt andere Städte, occupirt haben.
                        </p>
                        <pb n="322v" facs="#mss_ed000238_00649"/>
                        <p>
                            <lb/>Zu <rs type="place" ref="#rom">Rom</rs>, <term ref="#vaciren">vaciren</term> viel <foreign xml:lang="lat">pensiones</foreign><note type="translation" resp="as">Besoldungen</note>, durch des
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Prefetto <rs type="person" ref="#barberini_taddeo">Barberinj</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Präfekten Barberini</note> Todt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Daß <foreign xml:lang="lat">Armistitium</foreign><note type="translation" resp="as">Waffenstillstand</note> zwischen <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frangkreich</rs>, vndt
                            <lb/><rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Chur Bayern</rs>, ist aufgehoben.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1648-02-08"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term> 
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Hasen- und Rebhühnerjagd</term>
                            <term>Gestriger und heutiger Schneefall</term>
                            <term>Gespräche mit dem Kanzlei- und Lehenssekretär Paul Ludwig, Dr. Brandt und Dr. Lentz</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Erkrankung des Hofmeisters Heinrich Friedrich von Einsiedel</term>
                            <term>Keine Besserung der Gesundheit von Erdmann Gideon</term>
                            <term>Ausritt der beiden anderen Söhne Viktor Amadeus und Karl Ursinus zum Jahrmarkt</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#schmerz"/>
                            <term ref="#treue"/>
                            <term ref="#maerkte_messen"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1648-02-08"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 8<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
                        <p>
                            <add place="margin_left">2 Räphüner.
                                <lb/>1 Hasen.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <add place="inline">Schnee,
                                <lb/>von gestern
                                <lb/>abendt, vndt heütte
                                <lb/>frühe. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <foreign xml:lang="lat">Secret<ex>ariu</ex>m <rs type="person" ref="#ludwig_paul">Paulum</rs></foreign><note type="translation" resp="as">den Sekretär Paul</note>, bey mir,
                            <lb/>gehabt, vndt viel, mit ihme, conferiret[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: mit <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandt</rs>, So dann auch, mit <rs type="person" ref="#lentz_friedrich">D<ex>octor</ex> Lentzen</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Eine gratulation, zum N<ex>euen</ex> iahr, von <rs type="place" ref="#hilpoltstein">Hilpoltnstain</rs>,
                            <lb/>von selbiger <rs type="person" ref="#pfalz-hilpoltstein_sophia_agnes">F<ex>ürstlichen</ex> wittwe</rs>, ist an mich gelanget.
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mein alter hofmeister, der <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">von Einsidel</rs>,
                            <lb/>ist diesen Nachmittag, sehr krangk worden.
                            <lb/>Er <term ref="#besorgen">besorget</term>, den Stein, hat <term ref="#reissen">reißen</term>, im rügken,
                            <lb/>vndt allen gliedern, vndt fast einen anstoß,
                            <lb/>vom fieber. Gott wolle es mit ihme, zur
                            <lb/>erwüntzschten beßerung, schigken! Er ist
                            <lb/>sonst, ein frommer, redlicher, allter Bidermann,
                            <lb/>vndt <add place="above">es</add> ist wol, kein falsch, in ihm. Er meynets
                            <lb/>auch, mit seiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii">herrschaft</rs> Trew&#x0308;lich.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jtziger zeit, ist sonst die Trew&#x0308;e, bey vielen, wildpreth.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mit <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">Erdtmann</rs>, Meinem Sohn, ists auch noch, in vorigem
                            <lb/>wesen, vndt es ist mir nicht allerdings wol darbey,
                            <lb/>Gott wolle der beste Artzt! helffer, vndt Retter sein!
                        </p>
                        <pb n="323r" facs="#mss_ed000238_00650"/>
                        <p>
                            <lb/>Meine Söhne: <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_viktor_i_amadeus">Victor Amadis</rs>, vndt <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_karl_ursinus">Carolus <w lemma="Ursinus">Ur
                            <lb/>sinus</w></rs>, seindt hinundter, spatziren geritten, den
                            <lb/>Jahrmargkt, alhier zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>, in der
                            <lb/><rs type="place" ref="#bernburg_talstadt">Stadt</rs>, zu besehen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1648-02-09"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term> 
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Kälte und Schnee</term>
                            <term>Nachrichten</term>
                            <term>Anhörung der Predigt</term>
                            <term>Dr. Lentz und der Kammerrat Dr. Joachim Mechovius als Mittagsgäste</term>
                            <term>Bericht durch den nach Quedlinburg abgesandten Henning Stammer</term>
                            <term>Ankunft des Verbindungsmannes Maximilian Wogau, des Stadtsyndikus Dr. Johann Georg Bohse und des Schöppenstuhl-Seniors Dr. Friedrich Kühn aus Halle (Saale)</term>
                            <term>Brühe für Erdmann Gideon</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#botschafter"/>
                            <term ref="#eid"/>
                            <term ref="#ernaehrung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1648-02-09"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 9<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><add place="above">Kälte. Schnee.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß <rs type="person" ref="#pfalz-birkenfeld-bischweiler_christian_i">Pfaltzgraff Christians, von Birgkenfeldt</rs>
                            <lb/>Gemahlin, (eine geborne <rs type="person" ref="#pfalz-birkenfeld-bischweiler_magdalena_katharina">Pfaltzgrävin, von
                            <lb/>Zweybrügk, Fraw Magdalena Catherina</rs>,
                            <lb/>ein rechter Tugendtspiegel mit deren Sehl<ex>igen</ex> L<ex>iebden</ex>
                            <lb/>ich, vor Jahren, wol bekandt gewesen,
                            <lb/>vndt deren Fraw Mutter, eine <rs type="person" ref="#pfalz-zweibruecken_katharina">hertzoginn
                            <lb/>von Rohan</rs>, auß <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frangkreich</rs>, bürtig wahr)
                            <lb/>numehr auch, in dero besten iahren, mit Todt,
                            <lb/>abgangen. Gott laße ihr vnzweifelich, ewig
                            <lb/>wol sein, vndt tröste alle Trawrigen!
                            <lb/>vndt wolle auch das kleine Rechtglaübige
                            <lb/>häuflein, nicht gantz vndtergehen laßen!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Elle estoit de nostre religion reformèe, mais M<ex>onsieu</ex>r
                            <lb/>son mary point ne l'est.</foreign><note type="translation" resp="as">Sie war von unserer reformierten Religion, aber ihr Herr Gemahl ist es nicht.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn die wochenpredigt, <foreign xml:lang="lat">cum <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">sororibus</rs>, et <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_karl_ursinus">filiolo</rs></foreign><note type="translation" resp="as">mit den Schwestern und dem Söhnchen</note>.
                            <lb/><rs type="person" ref="#lentz_friedrich">D<ex>octor</ex> Lentz</rs>, ist auch mit gegangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Extra: D<ex>octor</ex> Lentz, so lange er <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs> bleibet,
                            <lb/>vndt <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>octor</ex> Mechovius</rs>.
                        </p>
                        <pb n="323v" facs="#mss_ed000238_00651"/>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#stammer_henning">Henning Stammer</rs> referiret, das man ihn
                            <lb/>zwar, als Meinen Gesandten, aufm Schloß
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> stadtlich eingeholet. Er hette
                            <lb/>aber <foreign xml:lang="lat">re infecta</foreign><note type="translation" resp="as">mit unverrichteter Sache</note> wieder abziehen müßen,
                            <lb/>weil man ihm eine angelobung <term ref="#anmuten"><w lemma="angemuhtet">ange
                            <lb/>muhtet</w></term>, die vnß, als Reichßfürsten,
                            <lb/><term ref="#praejudicirlich">pr&#x00E6;iudicirlich</term>, dann wir keinem, als
                            <lb/>dem <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Kayser</rs> verpflichtet, auch von <w lemma="keinem">kei
                            <lb/>nem</w> Chur: oder Fürsten, solche vndt dergleichen
                            <lb/>pflicht, begehret wirdt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#wogau_maximilian">Maximilian Wogaw</rs>, ist auch <rs type="place" ref="#bernburg">anhero</rs> kommen,
                            <lb/>in gesellschaft, des <foreign xml:lang="lat">Syndicj</foreign><note type="translation" resp="as">Syndikus</note> von <rs type="place" ref="#halle_saale">Hall</rs>, <rs type="person" ref="#bohse_johann_georg">Posens</rs>,
                            <lb/>vndt des <foreign xml:lang="lat">Senioris</foreign><note type="translation" resp="as">Seniors</note>, <rs type="person" ref="#kuehn_friedrich">Kühnen</rs>, deren der erste,
                            <lb/>von meinem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">bruder</rs>, der andere, von Stammern,
                            <lb/>anhero beschieden ist. Wogo aber, ist <foreign xml:lang="lat">per se</foreign><note type="translation" resp="as">von selbst</note>,
                            <lb/>hieher gekommen, <foreign xml:lang="fre">p<ex>ou</ex>r f<ex>ai</ex>re cognoissance avec
                            <lb/><rs type="person" ref="#schweichhausen_simon_heinrich">Schwechhausen</rs></foreign><note type="translation" resp="as">um Bekanntschaft mit Schweichhausen zu machen</note>, &amp;c<ex>etera</ex> M<ex>aît</ex>re J. Moust:<note type="annotation" resp="as">Abkürzung nicht auflösbar.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below"><foreign xml:lang="ita">Guarda il brodo di <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">E<ex>rdmann</ex> G<ex>ideon</ex></rs> dalle Donne.</foreign><note type="translation" resp="as">Siehe die Brühe Erdmann Gideons von den Frauen.</note></add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1648-02-10"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term> 
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Sturm</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Verhandlungen zwischen Dr. Bohse, Dr. Lentz und Dr. Mechovius</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Taufpatenschaft durch Viktor Amadeus und Schwester Sophia Margaretha</term>
                            <term>Gespräch mit Dr. Lentz und Dr. Mechovius</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#botschafter"/>
                            <term ref="#kriegsbeute"/>
                            <term ref="#patenschaft"/>
                            <term ref="#taufe"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1648-02-10"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den: 10<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
                        <p>
                            <add place="inline"><w lemma="Sturmwindt">Sturm
                                <lb/>windt</w>.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Risp<ex>ost</ex>a da</foreign><note type="translation" resp="as">Antwort aus</note> <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ball<ex>ensted</ex>t</rs> <foreign xml:lang="lat">medioxima, seu parvula</foreign><note type="translation" resp="as">mittelmäßigst oder unbedeutend</note>!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#bohse_johann_georg">Pose</rs> hat mir <term ref="#credenzial">credentzialen</term>, von meinem Bruder
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">F<ex>ürst</ex> Friederich</rs>, eingeschickt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe vnsere Rähte, <rs type="person" ref="#lentz_friedrich">D<ex>octor</ex> Lentz</rs>, Posen, <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>octor</ex> Mechovium</rs>
                            <lb/>zusammen gelaßen. Gott gebe, das Sie etwas
                            <pb n="324r" facs="#mss_ed000238_00652"/>
                            <lb/>gutes kochen mögen!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="above">Schreiben vndt</add> <foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs> daß sie einen Scharmützel gehabt,
                            <lb/>wegen der abnahme seiner pferde, mit den <rs type="person" ref="#douglas_robert"><w lemma="Douglaßischen">Dou
                            <lb/>glaßischen</w></rs> Reüttern, nicht ohne thätligkeitt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß <rs type="person" ref="#gog_bibel">Gog</rs>, vndt <rs type="person" ref="#magog_bibel">Magog</rs>, sich räge vndt
                            <lb/>vielleicht, die vneinige Christenheit, zusammen
                            <lb/>treiben wolle, sintemahl die <rs type="place" ref="#krim_khanat">Tartarn</rs> in <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs>
                            <lb/>einzufallen gedengken, vndt <rs type="place" ref="#krakau">Cracaw</rs> stehet in
                            <lb/>gefahr, wie auch theilß von <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesien</rs>. hingegen
                            <lb/>feyret der <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türgke</rs> auch nicht. Gott seye vnser
                            <lb/>Schutz, Schirm, vndt Nohthelfer!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, vom <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> <subst><del>August</del><add place="above">Ludwigen,</add></subst></rs>
                            <lb/>mit büchern, von der <rs type="org" ref="#fruchtbringende_gesellschaft">Fruchtbringenden Gesellschaft</rs>. 
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: von <rs type="place" ref="#nykoeping">Niköping</rs>, von der <rs type="person" ref="#sachsen-altenburg_magdalena_sibylla">verwittibten <w lemma="Princeßin">Prin
                            <lb/>ceßin</w> von Dennemargk</rs>, an mich <foreign xml:lang="lat">gratulando</foreign><note type="translation" resp="as">mit Beglückwünschung</note> zum N<ex>eu</ex>iahr.
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mein Sohn <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_viktor_i_amadeus">Victor Amadis</rs>, stehet neben
                            <lb/>meiner schwester, <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_sophia_margaretha">Sofia Margarithe</rs> zu <w lemma="gevattern">ge
                            <lb/>vattern</w>, bey <rs type="person" ref="#schwartzenberger_jakob_ludwig">Jacob Ludwig <w lemma="Schwartzenberger">Schwartzen
                            <lb/>berger</w></rs>, in der <rs type="place" ref="#bernburg_talstadt">Altstädter</rs> kirchen. Darnach
                            <lb/>fahren sie in Ludwigs hauß, zur <term ref="#sechswoechnerin"><w lemma="Sechßwöchnerinn">Sechßwöchne
                            <lb/>rinn</w></term>, vndt zu einer <term ref="#collation">collation</term>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                            <lb/>Gott gebe zu glügk! vndt gedeyen!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Conversatio</foreign><note type="translation" resp="as">Gespräch</note>, mit <rs type="person" ref="#lentz_friedrich">D<ex>octor</ex> Lentz</rs>; <add place="inline">vndt <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>octor</ex> Mechovio</rs>.</add>
                        </p>
                        <pb n="324v" facs="#mss_ed000238_00653"/>
                        <p>
                            <lb/>Das Christliche wergk der Gevatterschaft, so
                            <lb/>wol auch das <foreign xml:lang="lat">convivium</foreign><note type="translation" resp="as">Gastmahl</note>, ist gar wol (Gott lob) <w lemma="abgegangen">ab
                            <lb/>gegangen</w>, vndt celebriret worden. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1648-02-11"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term> 
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Schnee und Regen</term>
                            <term>Verhandlungen zwischen Dr. Bohse, Dr. Lentz, Dr. Mechovius und Ludwig</term>
                            <term>Administratives</term>
                            <term>Einquartierungen</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Gespräch mit Dr. Brandt</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Furcht von Dr. Bohse und Dr. Kühn vor unsicherer Rückreise</term>
                            <term>Krankheiten von Einsiedel</term>
                            <term>Abschied von Wogau</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#einquartierung"/>
                            <term ref="#angst"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1648-02-11"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 11<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
                        <p>
                            <add place="inline">Schnee, vorm<ex>ittag</ex>s
                                <lb/>Nachm<ex>ittags</ex> <term ref="#schlackicht">schlackicht</term> 
                                <lb/>e<ex>t cetera</ex>[.]</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nach gesteriger arbeitt, haben <rs type="person" ref="#lentz_friedrich">D<ex>octor</ex> Lentz</rs>, vndt <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>octor</ex> 
                            <lb/>Mechovius</rs>, <term ref="#continuiren" n="2">continuirt</term>, mit zuziehung meines <foreign xml:lang="lat"><w lemma="Secretarij">Se
                            <lb/>cretarij</w></foreign><note type="translation" resp="as">Sekretärs</note>; <rs type="person" ref="#ludwig_paul">Paulj Ludwigs</rs>, meinetwegen, die
                            <lb/>parteyen in der Cantzeley zu hören, vndt <rs type="person" ref="#bohse_johann_georg">Pose</rs>, hat
                            <lb/>ihnen, wegen meines <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Bruders</rs>, assistirt, Jedoch ist
                            <lb/>beyderseitß, wegen mein: vndt meines bruders, <w lemma="protestirt">pro
                            <lb/>testirt</w> vndt <term ref="#reprotestiren">reprotestirt</term> worden, wegen meiner
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">iurium Territorij</foreign><note type="translation" resp="as">Landeshoheiten</note>, vndt v&#x0308;ber die <term ref="#schriftsasse">Schriftsaßen</term>,
                            <lb/>nichts zu <term ref="#praejudiciren" n="2">pr&#x00E6;iudiciren</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der Oberste <rs type="person" ref="#werder_dietrich">Werder</rs>, <rs type="person" ref="#bodenhausen_cuno_ordemar">Bodenhausen</rs>, die <rs type="person" ref="#krosigk_jakob_anton #krosigk_matthias #krosigk_volrad_2">drey
                            <lb/>Krosigk</rs> von <rs type="place" ref="#hohenerxleben">Erxleben</rs>, <rs type="person" ref="#stammer_henning">henning Stammer</rs>, einer
                            <lb/><rs type="person" ref="#goerne_anon_1">von Görne</rs>, vndt andere vom Adel, seindt mit
                            <lb/>ihren Advocaten <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs>, vndt haben <w lemma="mehrentheilß">mehren
                            <lb/>theilß</w>, vor sich, vndt im nahmen, ihrer <w lemma="vnmündigen">vnmün
                            <lb/>digen</w>, Schuldtsachen zu <term ref="#sollicitiren" n="3">sollicitiren</term>. <rs type="person" ref="#berndt_johann">hanß
                            <lb/>Berndts</rs>, ist auch alhier, wieder welchen
                            <lb/>agiren, die drey Krosigk, vndt deren vormünder
                            <lb/>Werder, vndt Bodenhausen, nebst ihren advocaten.
                            <lb/><rs type="person" ref="#wallwitz_esche">Walwitz</rs> von <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs> ist auch alhier, in <w lemma="Schuldensachen">Schulden
                            <lb/>sachen</w>, wieder Stammer. Die <rs type="person" ref="#trotha_familie">Troten</rs> haben <term ref="#abschreiben">abgeschrieben</term>.
                            <pb n="325r" facs="#mss_ed000238_00654"/>
                            <lb/><rs type="person" ref="#boerstel_christian_heinrich">Christian Henrich von Börstel</rs> ist mit den Seinigen
                            <lb/>auch <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs> ankommen, wie auch <rs type="person" ref="#erlach_august_ernst">Erlach</rs>, vndt andere. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Böse <term ref="#zeitung">zeittungen</term>, von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, daß allda etzliche
                            <lb/><rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedische</rs> Regimenter, sie v&#x0308;berfallen, vndt <w lemma="eigenmächtig">eigen
                            <lb/>mächtig</w>, sich einquartiret. Gott wende<add>&#x00A0;</add>alles
                            <lb/>vnglügk, von vnß, vndt vnsern gräntzen, ferner
                            <lb/>abe[!]! vndt erbarme sich vnßer, vndt vnserer <w lemma="armen">ar
                            <lb/>men</w> verlaßenen vndterthanen! Es sol sein, der
                            <lb/><rs type="person" ref="#pfalz-sulzbach_johann_ludwig">Pfaltzgrave von Sultzbach</rs>, der Oberste <rs type="person" ref="#ketteler_anton_dietrich">Ketler</rs>,
                            <lb/>Oberste <rs type="person" ref="#jordan_michael">Jordan</rs>, Oberste <rs type="person" ref="#wittkopf_johann">Witkopf</rs>, Obr<ex>ist</ex> <rs type="person" ref="#teelmann_anon_1">Teelmann</rs>,
                            <lb/>nebenst ihrer gantzen <foreign xml:lang="fre">bagage</foreign><note type="translation" resp="as">Gepäck</note>, 2 trouppen
                            <lb/>Reüttern, vndt 200 Mann, haben alle im flegken
                            <lb/>quartier gemacht, es hilft keine <w lemma="endtschuldigung">endtschuldi
                            <lb/>gung</w> dargegen. Wollen 2 Tage still liegen,
                            <lb/>zu Ballenst<ex>edt</ex> vndt <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs>. Jhre <foreign xml:lang="fre">marche</foreign><note type="translation" resp="as">Marsch</note>, gehet
                            <lb/>nach <rs type="place" ref="#artern">Artern</rs>, wo sich die Generals Maiors, <rs type="person" ref="#douglas_robert">Douglaß</rs>,
                            <lb/>vndt <rs type="person" ref="#lillie_axel_axelsson">Axel lillie</rs> befinden. Jordan sol das commando
                            <lb/>v&#x0308;ber die <term ref="#volk">völcker</term> haben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="place" ref="#homburg_vor_der_hoehe">homburgk</rs> in <rs type="place" ref="#hessen_landgrafschaft">heßen</rs>, ist v&#x0308;ber.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die haüptarmèen, gehen nach <rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Bayern</rs>, <subst><del>vndt</del><add place="above">oder St<ex>ift</ex></add></subst> <rs type="place" ref="#koeln_kurfuerstentum">Cölln</rs>,
                            <lb/>die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kay<ex>serlichen</ex></rs> befinden sich vmb <rs type="place" ref="#forchheim">Forchheim</rs>, vndt <rs type="place" ref="#bamberg">Bamberg</rs>,
                            <lb/>die Schwed<ex>ische</ex>n vmb <rs type="place" ref="#schweinfurt">Schweinfurth</rs>, nach dem sie bey
                            <lb/><rs type="place" ref="#aschaffenburg">Aschaffenburgk</rs>, den <rs type="place" ref="#main_river">Mayn</rs> paßiret, G<ex>eneral</ex> <rs type="person" ref="#la_tour_auvergne_henri">Turenne</rs>
                            <lb/>ist mit 7[000] oder 8000 Mann, bey <rs type="place" ref="#mainz">Meintz</rs> v&#x0308;berpaßiret,
                            <pb n="325v" facs="#mss_ed000238_00655"/>
                            <lb/>dem <rs type="person" ref="#puchheim_johann_christoph">Graven von Buchheim</rs>, haben die <rs type="place" ref="#breslau">Breßlawer</rs>
                            <lb/>sein begehren abgeschlagen, derentwegen er sich nachm
                            <lb/><rs type="place" ref="#brieg">Brigk</rs>, vndt nach <rs type="place" ref="#boehmen_koenigreich">Böhmen</rs> zu, retiriret. Gen<ex>eral</ex> <rs type="person" ref="#wittenberg_arvid"><w lemma="Wittemberg">Wittem
                            <lb/>berg</w></rs> ist auß <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Pohlen</rs>, zu <rs type="place" ref="#glogau">Gr<ex></ex> Glogaw</rs>, wieder <w lemma="angekommen">ange
                            <lb/>kommen</w>. <rs type="person" ref="#douglas_robert">Douglaß</rs> wil eine <foreign xml:lang="fre">cavalcade</foreign><note type="translation" resp="as">Spazierritt</note> nacher <rs type="place" ref="#eger">Eger</rs>,
                            <lb/>thun, vndt <rs type="place" ref="#gleichenstein_burg">Gleichenstein</rs> attacquiren. <rs type="place" ref="#franken"><w lemma="Frangkenlandt">Frangken
                            <lb/>landt</w></rs> muß hart leyden. Man schreibet ferner von
                            <lb/><rs type="place" ref="#erfurt">Erffurdt</rs>, das zwischen einem <rs type="person" ref="#anhalt_haus">Fürsten von Anhaltt</rs>,
                            <lb/>vndt einem <rs type="person" ref="#mecklenburg_haus">Frew&#x0308;lein von Megklenb<ex>urg</ex></rs> eine heyrath
                            <lb/>obhanden seye, die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> wollen in <rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">Pommern</rs> 14000
                            <lb/>Mann herauß schigken, aufn früheling, dann
                            <lb/>wegen des <rs type="place" ref="#bremen_erzstift">St<ex>ifts</ex> Brehmen</rs>, <rs type="place" ref="#holstein-pinneberg_grafschaft">grafschaft Pinnebergk</rs>[,]
                            <lb/><rs type="place" ref="#schaumburg_grafschaft">grafschaft Schawenburgk</rs> ansprüche obhanden,
                            <lb/>so einen new&#x0308;en krieg, nach sich ziehen möchten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#england_karl_i">König in Engellandt</rs>, ist nun, alß des <rs type="org" ref="#england_parlament"><w lemma="Parlaments">Par
                            <lb/>laments</w></rs> gefangener, welches dem <rs type="person" ref="#pfalz_karl_ludwig"><w lemma="Pfaltzgraven">Pfaltzgra
                            <lb/>ven</w></rs> zu schif bringen, vndt nach dem <rs type="place" ref="#den_haag"><w lemma="Gravenhage">Graven
                            <lb/>hage</w></rs> schiffen laßen. Wegen des <rs type="place" ref="#holland_provinz">holländischen</rs>
                            <lb/>friedens sol es im hage, mißverstände geben,
                            <lb/>welche die <rs type="place" ref="#seeland_provinz">Seeländ<ex>isch</ex>e</rs> <foreign xml:lang="lat">concordiam in discordiam</foreign><note type="translation" resp="as">Eintracht in Zwietracht</note>
                            <lb/>verendern möchten, wie auch <rs type="place" ref="#utrecht_provinz">V&#x0308;trecht</rs>. Gott
                            <lb/>verhüte alles arge! vnheyl! vndt vnglügk!
                        </p>
                        <pb n="326r" facs="#mss_ed000238_00656"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Conversatio</foreign><note type="translation" resp="as">Gespräch</note>, mit <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandt</rs> von allerley Staatssachen,
                            <lb/>vndt dann von leibescuren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von meinem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">bruder</rs>, welcher begehret
                            <lb/>einen consenß v&#x0308;ber die bergwergke, auf 30 Jahr
                            <lb/>lang, einem gewergken, zu <rs type="place" ref="#eisleben">Eißleben</rs>, zu <term ref="#verconsentiren"><w lemma="verconsentiren">vercon
                            <lb/>sentiren</w></term>, wegen mithabender <term ref="#superioritet">superioritet</term>. Dann
                            <lb/>weil ihm die Eisenbergwercke <term ref="#falliren">falliren</term>, so
                            <lb/>wil er nun die rechten bergwercke, zu desto
                            <lb/>beßerer vertreibung seineß holtzes anrichten.
                            <lb/>Gott gebe einem ieglichen, sein bescheiden Theil!
                            <lb/>vndt stew&#x0308;re, allem Mißbrauch seines segens!
                            <lb/>vndt aller gewinnsüchtigen v&#x0308;berfortheilung,
                            <lb/>des Nechsten!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Vnsere <rs type="person" ref="#bohse_johann_georg #kuehn_friedrich">Advocaten</rs>, von <rs type="place" ref="#halle_saale">hall</rs>, eilen hinweg,
                            <lb/>weil sie sich daselbst, der einquartirung,
                            <lb/>von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> her, <term ref="#besorgen">besorgen</term>. Gott wende
                            <lb/>alles vnheyl, vndt kriegsverheerung!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mein hofmeister, der <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">von Einsidel</rs>, lieget
                            <lb/>am <foreign xml:lang="lat">Podagra</foreign><note type="translation" resp="as">Fußgicht</note>, vndt Stein, krangk darnider.
                            <lb/>Gott wolle ihme in gnaden, wieder aufhelfen,
                            <lb/>die schmertzen lindern! vndt ihn gned<ex>ig</ex> restauriren!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#wogau_maximilian">Maximilian Wogaw</rs>, hat abschiedt genommen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es haben sich auch heütte die andern parteyen,
                            <lb/>mehrentheils heütte expediret, theilß den
                            <lb/>termin <term ref="#abkuendigen">abgekündiget</term>, vmb <foreign xml:lang="fre">excüses</foreign><note type="translation" resp="as">Entschuldigungen</note> willen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1648-02-12"> 
                        <pb n="326v" facs="#mss_ed000238_00657"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term> 
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Regenwetter</term>
                            <term>Abschiedsaudienzen für Dr. Bohse, Dr. Kühn und Wogau</term>
                            <term>Administratives</term>
                            <term>Gestriges Verschlucken einer Kupfermünze durch Tochter Anna Sophia</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#angst"/>
                            <term ref="#unfall"/>
                            <term ref="#therapie"/>
                            <term ref="#einquartierung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1648-02-12"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 12<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>; 1648</date>.</head>
                        <p>
                            <add place="inline"><term ref="#schlackicht">Schlackicht</term> wetter.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#bohse_johann_georg">Pose</rs> von <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs>, alß meines <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">bruders</rs> Abgesandter,
                            <lb/>hat diesen Morgen, bey Mir, audientz gehabt,
                            <lb/>darnach, ist er, in gnaden, <term ref="#dimittiren">dimittiret</term> worden,
                            <lb/>weil er schon gefrühestügkt gehabt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nach ihm, habe ich <term ref="#ehr">Ern</term> <rs type="person" ref="#kuehn_friedrich">Kühnen</rs>, zugesprochen,
                            <lb/>vndt dimittiret. <foreign xml:lang="lat">Postea</foreign><note type="translation" resp="as">Später</note> <rs type="person" ref="#wogau_maximilian">Wogo</rs>, noch einmahl.
                            <lb/>Gott geleitte sie! Sie förchten sich, vor den <term ref="#partie">parthien</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die vom Adel seindt auch mehrentheilß
                            <lb/>hinweg. Etzliche haben <term ref="#abschreiben">abgeschrieben</term>, oder die
                            <lb/>terminen <term ref="#aufnehmen_2">aufgenommen</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mein Töchterlein <rs type="person" ref="#solms-sonnewalde_anna_sophia">Anne Sofie</rs>, hat gestern
                            <lb/>abendt, einen runden <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischen</rs> kupfergroschen,
                            <lb/>vnversehenß eingeschlugkt, ist damit, (<foreign xml:lang="lat">ex
                            <lb/>metu <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">matris</rs> Ill<ex>ustrissi</ex>m&#x00E6;</foreign><note type="translation" resp="as">aus Furcht vor der erlauchtesten Mutter</note>) vnvermergkt, zur
                            <lb/>Tafel gegangen. Darnach aber, hat man ihr
                            <lb/>etzliche leffel voll zitronenSaft <w lemma="eingegeben">einge
                            <lb/>geben</w>, weil man kein <term ref="#baumoel">bawmöel</term>, so baldt
                            <lb/>bekommen können, heütte frühe aber daßelbe,
                            <lb/>So ists beßer mit ihr worden, dem ansehen,
                            <lb/>vndt eüßerlichen andeütten nach, wiewol Sie
                            <lb/>sagt, daß sie es im magen fühlet. Gott bewahre
                            <lb/>vor mehrerem vnheyl! vndt vnglück!
                        </p>
                        <pb n="327r" facs="#mss_ed000238_00658"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, daß daselbst gelegen,
                            <lb/>ein <rs type="person" ref="#pfalz-sulzbach_johann_ludwig">Pfaltzgrave</rs>, <foreign xml:lang="lat">item</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: die Obersten <rs type="person" ref="#ketteler_anton_dietrich">Kettler</rs>, <rs type="person" ref="#jordan_michael">Iordan</rs>
                            <lb/>vndt <rs type="person" ref="#wittkopf_johann">Witkopf</rs>, haben einen Tag gerastet, vndt
                            <lb/>nach <rs type="place" ref="#wippra">Wippra</rs> gezogen, wollen nacher <rs type="place" ref="#allstedt">Alstedt</rs>,
                            <lb/>aldar mein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">bruder</rs>, vndt <rs type="person" ref="#douglas_robert">Douglaß</rs> zusammen
                            <lb/>kommen, diese 4 Obersten, seindt mit ihrem <w lemma="gantzen">gan
                            <lb/>tzen</w> <foreign xml:lang="fre">bagage</foreign><note type="translation" resp="as">Gepäck</note>, vndt 2 trouppen Reütter, zusammen
                            <lb/>in die 500 pferde stargk, in Ball<ex>ensted</ex>t gelegen,
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs> aber 2 Rittmeister, mit 100 pferden[.]
                            <lb/>Es hat crackeel mit vnsern leütten gegeben
                            <lb/>wegen der vorspann, sonderlich mit <rs type="person" ref="#witzscher_hans_christoph">Wischern</rs>,
                            <lb/>vndt dem <rs type="person" ref="#schmidt_martin">Amptmann</rs> vndt Richter<note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note>, weil
                            <lb/>sich die vndterthanen, heimlich weggeschlichen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Auf <rs type="person" ref="#stammer_henning">Stammers</rs> hofe, seindt auch insolentzen
                            <lb/>vorgegangen. <foreign xml:lang="lat">Fructus bellj!</foreign><note type="translation" resp="as">Die Früchte des Krieges!</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1648-02-13"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term> 
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Abführung der durch Anna Sophia verschluckten Münze</term>
                            <term>Zweimaliger Kirchgang</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#unfall"/>
                            <term ref="#abendmahl"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1648-02-13"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den: 13<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#solms-sonnewalde_anna_sophia">Anne Sofichen</rs>, ist Gott lob! vndt dangk! (welcher
                            <lb/>Sie ferner gnediglich <term ref="#praeserviren">pr&#x00E6;serviren</term> wolle!) die
                            <lb/>Müntze des <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ische</ex>n</rs> groschens, abgetrieben
                            <lb/>worden, <del>vndt</del> albereit gestern, vndt ob er schon
                            <lb/>gereiniget worden, vndt zuvor new&#x0308; außgesehen,
                            <lb/>hat er doch darnach <add place="above">eine</add> gar veraltete gestaltt,
                            <lb/>vndt etwas abzehrung des gebildeten <w lemma="gepräges">ge
                            <lb/>präges</w>, wie die alten antiquiteten, außsehen, gewunnen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                            <pb n="327v" facs="#mss_ed000238_00659"/>
                            <lb/>Gott bewahre! vor mehrerem vnglügk!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn die kirche, <foreign xml:lang="lat">cum <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">sororibus</rs></foreign><note type="translation" resp="as">mit den Schwestern</note>, (welche communicirt)
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">&amp; <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon #anhalt-bernburg_viktor_i_amadeus">filiis primogenitis</rs></foreign><note type="translation" resp="as">und den erstgeborenen Söhnen</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachm<ex>ittag</ex>s wieder in die kirche, <foreign xml:lang="lat">cum iisdem</foreign><note type="translation" resp="as">mit denselben</note>!
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1648-02-14"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term> 
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Regen</term>
                            <term>Gemeinsames Mittagessen sowie gesonderte Gespräche mit Dr. Lentz, dem früheren Prinzen-Hofmeister Melchior Loyß und Dr. Mechovius</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#einkuenfte"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1648-02-14"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 14<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
                        <p>
                            <add place="inline">Regen.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Extra zu Mittage, nebenst <rs type="person" ref="#lentz_friedrich">D<ex>octor</ex> Lentzen</rs>, auch <rs type="person" ref="#loyss_melchior">Melchior
                            <lb/>Loyß</rs>, (so numehr: 72 iahr altt) wie auch den <w lemma="CammerRaht">Cammer
                            <lb/>Raht</w>, <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>octor</ex> Mechovium</rs> gehabt, vndt mit allen
                            <lb/>dreyen, ejnem ieglichen, <foreign xml:lang="fre">â part</foreign><note type="translation" resp="as">gesondert</note>, conversiret. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben an Mich, vom <foreign xml:lang="lat">Commissario</foreign><note type="translation" resp="as">Kommissar</note> <rs type="person" ref="#schmidt_christian">Schmidt</rs>,
                            <lb/>derselbige nimpts auf, alß hette ich an ihn,
                            <lb/>geschrieben, da es noch Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>
                            <lb/>gethan, vndt endtschuldiget sich, wegen <w lemma="außzahlung">auß
                            <lb/>zahlung</w> der 2000 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> bittet, vmb
                            <lb/>eine kleine gedultt. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1648-02-15"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term> 
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Gestriger und heutiger starker Sturm</term>
                            <term>Abreise von Erdmann Gideon und Viktor Amadeus nach Dessau</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Rückkehr des Boten Christian Groß aus Prag</term>
                            <term>Unwetter in der Nacht</term>
                            <term>Beratung mit Dr. Lentz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#friedensverhandlung"/>
                            <term ref="#patenschaft"/>
                            <term ref="#sendbote"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1648-02-15"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 15<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note></date>:</head>
                        <p>
                            <add place="inline">grawsahmer
                                <lb/>Sturmwindt.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon #anhalt-bernburg_viktor_i_amadeus">beyde Elltisten Söhne</rs>, seindt nacher <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>
                            <lb/>gezogen, mit ihren leüttlin. Gott wolle sie <w lemma="allerseitß">aller
                            <lb/>seitß</w> geleitten! Der große Westenwindt,
                            <lb/>(so diese nacht, einem Erdtbeben gleich <w lemma="gebrauset">ge
                            <lb/>brauset</w>) <term ref="#continuiren">continuiret</term> zwar noch, iedoch weil
                            <lb/>er ihnen, auf den rügken, gehet, So hoffe ich, er
                            <lb/>werde dißmahl, weder Menschen, noch pferden, schaden
                            <lb/>bringen. Gott bewahre vor allem vnheyl!
                        </p>
                        <pb n="328r" facs="#mss_ed000238_00660"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß gestern viel <term ref="#volk">völcker</term>, zu <rs type="place" ref="#guesten">Güsten</rs>,
                            <lb/>gelegen, vndt schaden gethan.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben vom <rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs>, <foreign xml:lang="fre">de Mad<ex>am</ex>e l'<rs type="person" ref="#brandenburg_elisabeth_charlotte">Electrice Douairiere</rs></foreign><note type="translation" resp="as">von der Frau Kurfürstin-Witwe</note>.
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: vom <rs type="person" ref="#sternberg_johann">Joh<ex>ann</ex> Sternbergk</rs>, von <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <term ref="#avis">avisen</term> geben:
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Daß der <rs type="person" ref="#england_karl_i">König in Engellandt</rs>, numehr gefangen seye
                            <lb/>in der Jnsel <rs type="place" ref="#wight_island">Wight</rs>. Ein <del>Obers</del> <foreign xml:lang="fre">capitain</foreign><note type="translation" resp="as">Hauptmann</note>, so ihn
                            <lb/><term ref="#liberiren">liberiren</term> wollen, solle vor seinen augen, executirt werden.
                            <lb/>Gleichwol nehmen sich die <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Schotten</rs> des Königes
                            <lb/>an, vndt dissentiren von den <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engelländern</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">hollandt</rs> hat man noch mit dem frieden zu thun,
                            <lb/>mit <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannien</rs>, vndt sol baldt publiciret werden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#bourbon_gaston">Düc d'Orleans</rs>, vndt <rs type="person" ref="#bourbon_louis_ii">Prince de Condè</rs>, sollen
                            <lb/>zwey armèem, in <rs type="place" ref="#flandern_grafschaft">Flandern</rs> commandiren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="place" ref="#neapel">Napolj</rs> revoltiret noch, vndt der <rs type="person" ref="#lorraine_henri_3">Düc de
                            <lb/>Guise</rs> kan sich kawm <term ref="#manuteniren">manuteniren</term>, <foreign xml:lang="lat">inter capita
                            <lb/>tot varia plebis</foreign><note type="translation" resp="as">unter den so vielen verschiedenartigen Häuptern des Volkes</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die haüptarmèen, <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kay<ex>serliche</ex></rs> vndt <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedische</rs>,
                            <lb/>gehen aufeinander, gegen die <rs type="place" ref="#donau_river">Thonaw</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#venedig_republik">venezianer</rs>, geben das <rs type="place" ref="#kreta_koenigreich">Königreich Candia</rs>
                            <lb/>dem <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türgken</rs>, verlohren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jn <rs type="place" ref="#dalmatien">Dalmatia</rs></foreign><note type="translation" resp="as">In Dalmatien</note> gibts heftige Scharmützel.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <foreign xml:lang="fre">avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, von der <rs type="person" ref="#spanien_maria_anna">Kay<ex>serliche</ex>n</rs> vndt Spannischen heyrath
                            <lb/>des <rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">Königes in Spannien</rs>, <term ref="#continuiren" n="3">continuiret</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zu <rs type="place" ref="#paris">Paris</rs>, erregen sich <foreign xml:lang="lat">seditiones</foreign><note type="translation" resp="as">Aufstände</note>, wegen vieler <subst><del>revo</del><add place="above">contributionen.</add></subst>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Von <rs type="place" ref="#muenster">M<ex>ünster</ex></rs> vndt <rs type="place" ref="#osnabrueck">O<ex>snabrück</ex></rs> ziehen die Gesandten, hinweg.
                        </p>
                        <pb n="328v" facs="#mss_ed000238_00661"/>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-gottorf_friedrich_iii">hertzogk von Gottorf</rs>, ist im Nahmen deß
                            <lb/><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Kaysers</rs>, bey dem <rs type="person" ref="#daenemark_friedrich_iii">Ertzbischof von Brehmen</rs>, zu <w lemma="Gevattern">Ge
                            <lb/>vattern</w>, gestanden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesien</rs>, seindt die <foreign xml:lang="lat">alterationes</foreign><note type="translation" resp="as">Aufregungen</note> beygeleget,
                            <lb/>des <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Königs in Polen</rs>, wegen seiner belegten <w lemma="Fürstenthümber">Fürsten
                            <lb/>thümber</w>, <rs type="place" ref="#schlesien-oppeln_herzogtum">Oppeln</rs>, vndt <rs type="place" ref="#schlesien-ratibor_herzogtum">Ratibor</rs>, weil der General
                            <lb/><rs type="person" ref="#wittenberg_arvid">Wittemberg</rs>, in <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs> gerayset, solches zu <term ref="#excusiren">excusiren</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kay<ex>serliche</ex></rs> General, <rs type="person" ref="#puchheim_johann_christoph">graf von Buchhaim</rs> aber,
                            <lb/>ist mit den <rs type="place" ref="#breslau">Breßlawern</rs>, gar nicht wol zu frieden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mein <rs type="person" ref="#grosse_christian">großer Kersten</rs>, hat abermals Gott lob,
                            <lb/>eine gefährliche rayse wol vollnbracht, nacher
                            <lb/><rs type="place" ref="#prag">Prag</rs>, vndt hat mir, vom Kayser, vom <rs type="person" ref="#trauttmansdorff_maximilian">graven
                            <lb/>von Trauttmanßdorf</rs>, von <rs type="person" ref="#brandenburg_christian_wilhelm">Marggraf
                            <lb/>Christian Wilhelm</rs>, schreiben wiederbracht,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">curialiter; sed irrito conatu</foreign><note type="translation" resp="as">höflich, aber mit erfolglosem Versuch</note>! <foreign xml:lang="fre">Ô Dieu,
                            <lb/>quand delivreras tü, mon coeur, de tant
                            <lb/>des miseres? d'angoisses! des dèstresses?</foreign><note type="translation" resp="as">Oh Gott, wann wirst du mein Herz von so viel Leiden, Ängsten, Nöten befreien?</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe vergeßen, anfangs zu setzen, daß nicht
                            <lb/>allein gestern, ein starcker windt, gewesen,
                            <lb/>welcher auch heütte, noch stärgker <term ref="#continuiren">continuiret</term>,
                            <lb/>Sondern es hat auch die Nacht, gestürmet, gehagelt,
                            <lb/>gedonnert, vndt geblitzet, vndt hat sich wie ein
                            <lb/>erdtbebem[!] beweget, vndt die gebew&#x0308;de, stargk erschüttert.
                        </p>
                        <pb n="329r" facs="#mss_ed000238_00662"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Conversatio</foreign><note type="translation" resp="as">Gespräch</note>, mit <rs type="person" ref="#lentz_friedrich">D<ex>octor</ex> Lentzen</rs>, von allerley <w lemma="particularen">particula
                            <lb/>ren</w>, darüber ich sein vernünftiges gutachten, begehret.
                            <lb/>Er hat mir gute satisfaction, in vielen dingen, gethan. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1648-02-16"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term> 
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Regen</term>
                            <term>Kirchgang</term>
                            <term>Dr. Lentz und der Hofprediger Konrad Theopold als Mittagsgäste</term>
                            <term>Gespräch mit dem Diakon Andreas Hesius</term>
                            <term>Nachrichten</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Abreise von Dr. Lentz nach Plötzkau</term>
                            <term>Rückkehr des Einspännigers Joachim aus Dessau</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#friedensverhandlung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1648-02-16"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 16<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>; 1648</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><add place="above">Regen.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn die kirche vorm<ex>ittag</ex>s <foreign xml:lang="lat">cum <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">sororibus</rs></foreign><note type="translation" resp="as">mit den Schwestern</note>, da die
                            <lb/>Passionspredigten, angefangen worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Extra zu Mittage, neben <rs type="person" ref="#lentz_friedrich">D<ex>octor</ex> Lentzen</rs>, den
                            <lb/>hofprediger <rs type="person" ref="#theopold_konrad">Theopoldum</rs> gehabt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachm<ex>ittag</ex>s conversirt, mit <term ref="#ehr">Ern</term> <rs type="person" ref="#hesius_andreas">Hesio</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>pacqueet von <rs type="place" ref="#osnabrueck">Osnabr<ex>ück</ex></rs> schlechte hofnung
                            <lb/>zum friede, verwirrung der handlungen,
                            <lb/>abzug des <rs type="person" ref="#orleans_henri_ii">hertzogs von Longueville</rs>, vndt
                            <lb/>allerley <foreign xml:lang="lat">mutationes</foreign><note type="translation" resp="as">Veränderungen</note>, nach erfolgtem
                            <lb/><rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannischen</rs>, vndt <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Stadischem</rs> frieden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Communicatio</foreign><note type="translation" resp="as">Mitteilung</note> von <rs type="person" ref="#anhalt-zerbst_johann_vi">F<ex>ürst</ex> Joh<ex>ann</ex></rs> seines vergleichs
                            <lb/>mit <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs> vndt anderer <term ref="#confidenz">confidentzen</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>D<ex>octor</ex> Lentz, ist nachm<ex>ittag</ex>s nacher <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs>
                            <lb/>verrayset, nach genommenem abschiede. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#joachim_4">Jochem</rs>, der <term ref="#einspaenniger">Einspänniger</term>, ist mit meiner kutzsche,
                            <lb/>vndt pferden, von <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>, wiederkommen,
                            <lb/>mit bericht, das meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon #anhalt-bernburg_viktor_i_amadeus">Söhne</rs>, gestern, (Gott lob)
                            <lb/>wol v&#x0308;berkommen seyen, <foreign xml:lang="fre">mais passablement bien veüs</foreign><note type="translation" resp="as">aber noch ziemlich gern gesehen</note>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1648-02-17"> 
                        <pb n="329v" facs="#mss_ed000238_00663"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term> 
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Hasenjagd bei Poley</term>
                            <term>Kontribution</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Administratives</term>
                            <term>Fastnachtspiele auf der Saale</term>
                            <term>Schwere Erkrankung von Einsiedel und des Schlosstrabanten Georg Petz d. Ä.</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Klage über die Schlachtung eines großen Schweizerrinds</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#landstaende"/>
                            <term ref="#fest_weltlich"/>
                            <term ref="#freude"/>
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#traurigkeit"/>
                            <term ref="#viehwirtschaft"/>
                            <term ref="#verstellung"/>
                            <term ref="#reue"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1648-02-17"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den: 17<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><add place="top">2 hasen.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>; daß der <rs type="person" ref="#zangemeister_johann_eberhard">Zangmeister</rs> zu <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs>,
                            <lb/>von vnß contribution begehrt, <foreign xml:lang="lat">nomine <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">C&#x00E6;saris</rs></foreign><note type="translation" resp="as">im Namen des Kaisers</note>,
                            <lb/>welches die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs>, empfinden werden. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß <rs type="person" ref="#melander_peter">Melander</rs> solle nach <rs type="place" ref="#prag">Prag</rs> kommen,
                            <lb/>vndt sich verantwortten, worumb er die Schwed<ex>isch</ex>e
                            <lb/>armèe, alß sie gleichsam ruinirt gewesen, nicht
                            <lb/>eyveriger verfolget, sondern in das landt zu
                            <lb/><rs type="place" ref="#hessen_landgrafschaft">heßen</rs>, auß privatrache, wieder die <rs type="person" ref="#hessen-kassel_amalia_elisabeth">Landtgrävin</rs>,
                            <lb/>hinein gegangen, nichts verrichtet, vndt dem
                            <lb/>feinde vndterdeßen luft gelaßen, sich zu <term ref="#recolligiren"><w lemma="recolligiren">re
                            <lb/>colligiren</w></term>, vndt die Schwed<ex>isch</ex>e hauptarmèe
                            <lb/>wol zu stärgken?
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin hinauß hetzen geritten, vndt haben,
                            <lb/>bey <rs type="place" ref="#poley">Poley</rs> zwey hasen gefangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Wiederumb <foreign xml:lang="fre">attacques</foreign><note type="translation" resp="as">Angriffe</note>, vom <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Ober:</rs> vndt <rs type="person" ref="#werder_dietrich">vndter
                            <lb/>Directorio</rs>, wegen der eingriffe vndt <term ref="#assignation"><w lemma="assignationen">assignatio
                            <lb/>nen</w></term> der Stew&#x0308;ern, wie auch wegen <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">Einsidelß</rs>
                            <lb/><term ref="#resignation">resignation</term>, vndt ersetzung seiner stelle, <w lemma="darbey">dar
                            <lb/>bey</w> dann etzliche die <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum #anhalt-dessau_fuerstentum #anhalt-koethen_fuerstentum #anhalt-zerbst_fuerstentum">Antheile</rs>, nicht gleich
                            <lb/>halten, noch in rechte proportion, kommen
                            <lb/>laßen wollen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> welches billich zu <term ref="#attendiren">attendiren</term>,
                            <lb/>daß nemlich von einem Antheil so viel als vom
                            <lb/>andern zum <rs type="org" ref="#anhalt_landstaende_grosser_ausschuss">außschuß</rs> zu <term ref="#vociren">vociren</term>. Sonst würde
                            <pb n="330r" facs="#mss_ed000238_00664"/>
                            <lb/>ein Antheil, daß andere, leichtlich v&#x0308;berstimmen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Vnserer leüttlin etzliche alhier zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>
                            <lb/>haben auf der <rs type="place" ref="#saale_river">Sahle</rs> in kähnen wiedereinander
                            <lb/>turniret, vndt gestochen, gestern vndt heütte,
                            <lb/>der alten Faßnacht ihr recht zu thun, den
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">spectatoribus</foreign><note type="translation" resp="as">Zuschauern</note> eine lußt zu machen, vndt etwas
                            <lb/>zu gewinnen. hingegen seindt andere
                            <lb/>sehr krangk, sonderlich mein hofmeister,
                            <lb/><rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">Einsidel</rs>, vndt <rs type="person" ref="#petz_georg_d_ae">Geörge Petz</rs>. Einer hat in
                            <lb/>dieser weltt, frew&#x0308;de, der andere leydt!
                            <lb/>Gott seye vnß allen gnedig, vndt erbarme
                            <lb/>sich vnserer großen Schwachheitten!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay expediè derechef, üne dèspesche, en <rs type="person" ref="#niederlande_vereinigte">H<ex>ollande</ex></rs>
                            <lb/>üne lettre, va a <rs type="place" ref="#bremen">Br<ex>emen</ex></rs>[,] deux a <rs type="place" ref="#amsterdam">Amst<ex>erdam</ex></rs>[,] üne a <rs type="place" ref="#leiden">Leyden</rs>,
                            <lb/>4 a <rs type="place" ref="#den_haag">la Haye</rs>, &amp; üne, a <rs type="place" ref="#delft">Delfft</rs>. Dieu vueille <w lemma="conduire">con
                            <lb/>duire</w>; &amp; reconduyre, le messager <w lemma="heüreusement">heüreu
                            <lb/>sement</w>! &amp; que i'aye de toutes parts, bonne
                            <lb/>rèsponce! <add place="inline">comme aussy, de <rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs>; la ou, i'ay èscript.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe erneut eine Abfertigung nach Holland geschickt, ein Brief geht nach Bremen, zwei nach Amsterdam, einer nach Leiden, 4 nach Den Haag und einer nach Delft. Gott wolle den Boten glücklich geleiten und zurückführen und dass ich von allen Seiten gute Antwort bekomme wie auch aus Berlin, wohin ich geschrieben habe!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Je plains ün tresgrand boeuf de Suisse,
                            <lb/>qui estoit aussy beau, que ie l'aye veü icy,
                            <lb/>en ces contrèes. Le <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Prince Augüste</rs>, me l'avoit
                            <lb/>donnè l'an 1644 en ma calamitè á <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>.
                            <lb/>Il me connoissoit fort bien, mais par les menteries de
                            <lb/>mes gens, a la mestairie, on l'a menè sans rayson, a la boucherie.
                            <pb n="330v" facs="#mss_ed000238_00665"/>
                            <lb/>Voyla comment les innocens sont quelquesfois
                            <lb/>precipitèz, par fausses persuasions des gens,
                            <lb/>quj ne cerchent[!], que leurs interests <w lemma="particüliers">particü
                            <lb/>liers</w>, &amp; ne font que circomvenir les Princes.
                            <lb/>Car ce boeuf, quoy qu'entier, estoit tout
                            <lb/>bon, &amp; fort doux. Cependant estant <w lemma="merveilleusement">merveil
                            <lb/>leusem<ex>en</ex>t</w> creü en hauteur &amp; grasseur, dü
                            <lb/>bon temps qu'il avoit, l'envie a prins a mes
                            <lb/>villageois, de le manger, et de s'accommoder
                            <lb/>avec le gain de sa peau, au lieu qu'on ne
                            <lb/>leur eust donnè autrem<ex>en</ex>t qu'üne maigre
                            <lb/>vache, laquelle n'en eüst pas valü, le
                            <lb/>tiers. Or pour feindre la rüse, &amp; pour me
                            <lb/>tromper, il falloit dire; qu'il devenoit
                            <lb/>trop robüste et pesant, endommageant
                            <lb/>les jeünes vaches</foreign><note type="translation" resp="as">Ich beklage ein sehr großes Schweizerrind, das auch schön war, wie ich es hier in diesen Landen gesehen habe. Der Fürst August hatte es mir im Jahr 1644 bei meinem Unglück in Ballenstedt gegeben. Es kannte mich sehr gut, aber durch die Lügen meiner Leute auf dem Vorwerk hat man es ohne Grund zur Schlachterei gebracht. 
                                Siehe da, wie die Unschuldigen manchmal ins Unglück gestürzt werden durch falsche Überzeugungen der Leute, die nur ihre Einzelinteressen verfolgen und die Fürsten nur betrügen lassen. Denn dieses Rind war - obwohl unkastriert - ganz gut und sehr sanftmütig. Da jedoch wundersamerweise an die Größe und Dicke aus der guten Zeit geglaubt wurde, die es hatte, hat die Begierde meine Dörfler ergriffen, es zu essen und sich mit dem Gewinn aus seiner Haut zu kleiden, anstatt dass man ihnen sonst nur eine magere Kuh gegeben hätte, welche nicht ein Drittel davon wert gewesen wäre. Um nun die List zu erfinden und um mich zu täuschen, musste man sagen, dass es zu stark und schwer werde, da es die jungen Kühe schädige</note>, <foreign xml:lang="lat">item</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: <foreign xml:lang="fre">qu'il ne valoit
                            <lb/>rien, qu'il mangeoit trop, &amp; se nourrissoit
                            <lb/>de plüs, que ne feroyent, dix veaux,
                            <lb/>qu'il blesseroit l'autre, que i'en aurois ün
                            <lb/>grand gain. La plüspart de tout cela est
                            <lb/>controuvè, &amp; i'apprens maintenant, le
                            <lb/>contraire, regrettant d'avoir fait <w lemma="abbandonner">abbandon
                            <lb/>ner</w> ainsy, ce bel animal. Mais, ce en est fait!
                            <pb n="331r" facs="#mss_ed000238_00666"/>
                            <lb/>On a encores ün veau avec le front frisè, comme
                            <lb/>il estoit, de son haras. Jl faut voir, si avec le temps,
                            <lb/>il le pourra èsgaler. On s'est precipitè avec ce
                            <lb/>boeuf, quj avec son mügissement sembloit d'üne
                            <lb/>fa&#231;con extraord<ex>inai</ex>re me demander sa pauvre vie,
                            <lb/><add place="below">courrant de loin par üne trouppe de bestail, sans que i'y pensasse,</add> <add place="below">tout droict a moy &amp; ie ne m'en estonnay point que sür la fin,</add>
                            <lb/>peu de jours auparavant en üne <w lemma="pourmenade">pourme
                            <lb/>nade</w>, ou ie le contemplay fort attentivem<ex>en</ex>t
                            <lb/>&amp; i'estois tout devant luy. Jl ne dersira
                            <lb/>pas, me faire aulcün mal, &amp; mügissoit
                            <lb/>tout d'üne fa&#231;con pitoyable, me regardant
                            <lb/>fichement dans les yeux, &amp; puis criant
                            <lb/>en haut vers le ciel, <add place="above">trois fois, de haute voix</add> apres m'avoir
                            <lb/>regardè, &amp; mügy a moy, <subst><del>tantos haut,
                            <lb/>tantost bas,</del><add place="above">fort doucement d'üne voix
                                <lb/>basse et entrecouppèe, comme si ün homme mu&#235;t se plaignoit de quelque chose</add></subst> assèz long temps, dont ie füs
                            <lb/>èsbahy en moy mesme, &amp; n'en dis rien a personne,
                            <lb/>pensant alors, que ce n'estoit qu'ün animal,
                            <lb/>et que je le protegerois bien, mais depuis
                            <lb/>les raysons, et persuasions d'aultres
                            <lb/>estoyent trop fortes, contre les miennes,
                            <lb/>quj ne fay profession de telle frequentation,
                            <lb/>croyant neantmoins fermement, que
                            <lb/>le grand Createur de toutes choses, ne veüt
                            <lb/>pas, qu'on face tout, a aulcüne creatüre vivante
                            <lb/>&amp; animèe, et que tel tort, cause des malheurs!</foreign><note type="translation" resp="as">dass es nichts wert sei, dass es zu viel fresse und sich von mehr ernähre als keine zehn Kühe täten, dass es den anderen verletzen würde, dass ich davon einen großen Gewinn hätte. Das meiste von alledem ist erlogen, und ich erfahre jetzt das Gegenteil, wobei ich bereue, dieses schöne Tier so aufgeben gelassen zu haben. Aber die Sache ist aus! 
                                Man hat noch ein Kalb mit der gelockten Stirn, wie es aus seiner Zucht war. Man muss sehen, ob es ihm mit der Zeit gleichkommen können wird. Man hat sich mit diesem Rind übereilt, das mich mit seinem Muhen auf eine außergewöhnliche Art um sein armes Leben zu bitten schien, als es wenige Tage zuvor bei einem Spaziergang, auf dem ich es sehr aufmerksam betrachtete und ich ganz vor ihm war, von weitem durch eine Gruppe Vieh geradeaus zu mir lief, ohne dass ich daran dachte, und ich wunderte mich nur über das Ende. Es begehrte nicht, mir irgendeinen Schaden zu tun, und muhte auf eine ganz erbarmenswerte Weise, wobei es mir starr in die Augen sah und dann dreimal mit lauter Stimme nach oben zum Himmel schrie, nachdem es mich angesehen und <del>bald laut, bald leise</del> sehr sanft mit einer leisen und stockenden Stimme, als ob sich ein stummer Mensch über etwas beklagte, ziemlich lange zu mir gemuht hatte, worüber ich in mir selbst höchst erstaunt war und nichts davon jemandem sagte, da ich damals dachte, dass es nur ein Tier sei und dass ich es gut schützen würde, aber seitdem waren die Gründe und Überzeugungen der anderen zu stark gegen die meinen, der [ich] keinen Beruf aus solchem Umgang mache, wobei ich trotzdem fest glaube, dass der große Schöpfer aller Dinge nicht will, dass man irgendeinem lebenden und belebten Geschöpf Unrecht tut, und dass solches Unrecht Unglücke verursacht!</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1648-02-18"> 
                        <pb n="331v" facs="#mss_ed000238_00667"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term> 
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Abreise des Boten Hans Meyer</term>
                            <term>Beratungen mit Dr. Mechovius</term>
                            <term>Krankheitsverlauf von Einsiedel</term>
                            <term>Dr. Brandt und Dr. Mechovius als Mittagsgäste</term>
                            <term>Mitleid mit dem geschlachteten Rind</term>
                            <term>Krankenbesuch bei Einsiedel</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#schmerz"/>
                            <term ref="#angst"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#handwerk"/>
                            <term ref="#viehwirtschaft"/>
                            <term ref="#tagebuch"/>
                            <term ref="#post"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1648-02-18"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 18<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#meyer_hans">hanß Meyer</rs> ist forth, Gott wolle ihn bewahren!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Conversatio</foreign><note type="translation" resp="as">Gespräch</note>, mit <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>octor</ex> Mechovio</rs>, vndt <foreign xml:lang="lat">deliberationes</foreign><note type="translation" resp="as">Beratungen</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mein frommer alter Raht, vndt hofmeister, der
                            <lb/><rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">von Einsidel</rs>, im 66. iahr seines alters,
                            <lb/>hat nicht allein etzliche Tage hero, große
                            <lb/>schmertzen am <foreign xml:lang="lat">Podagra</foreign><note type="translation" resp="as">Fußgicht</note>, empfunden, Sondern
                            <lb/>auch, solche beschwehrung vom stein, daß er
                            <lb/>numehr davor, das <foreign xml:lang="lat">podagra</foreign><note type="translation" resp="as">Fußgicht</note> nicht fühlet,
                            <lb/>sondern immerforth schreyet, vndt engstiglich
                            <lb/>ruffet: herr Jesu, erbarme dich meiner.
                            <lb/>Die innerliche verschwellung, vndt <foreign xml:lang="lat">retentio
                            <lb/>Urin&#x00E6;</foreign><note type="translation" resp="as">das Zurückhalten des Urins</note> ist vorhanden, dörfte wol v&#x0308;bel
                            <lb/>ablauffen. Gott wolle sich seiner, in gnaden
                            <lb/>erbarmen, vndt die schmertzen lindern!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Extra: <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandt</rs>, vndt D<ex>octor</ex> Mechovium, zu
                            <lb/>Mittage, gehabt, vndt mit ihnen conversiret.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay sceü qu'a mon pauvre boeuf,
                            <lb/>ces canailles ignorants de bouchers, ont
                            <lb/>donnè plüs de quattre vingts coups, avant
                            <lb/>que l'avoir sceü mettre par terre, le
                            <lb/>tourmentans si extraordinairem<ex>en</ex>t a cause
                            <lb/>de la düretè de sa teste, &amp; p<ex>ou</ex>r n'avoir pas 
                            <pb n="332r" facs="#mss_ed000238_00668"/>
                            <lb/>bien apprins, leur mestier.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe erfahren, dass diese unwissenden Halunken von Schlachtern meinem armen Rind mehr als achzig Schläge gegeben haben, bevor man es auf den Boden hat legen können, wobei sie es so außergewöhnlich quälten wegen der Härte seines Kopfes und weil sie ihr Handwerk nicht recht gelernt haben.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> <foreign xml:lang="fre">Tous ceux, quj
                            <lb/>le cognoiss<add place="above">oy</add>ent, le plaignent, mais trop tard! Jl
                            <lb/>est bon, de noter, plüs<ex>ieu</ex>rs choses imparfaittes, en
                            <lb/>ceste infirmitè, &amp; misere de nos actions, de ceste Vie,
                            <lb/>et comme le malheurs s'avance aux choses grandes,
                            <lb/>et petites! J'eusse donnè, trois, voire six aultres
                            <lb/>bestes, de semblable gibbier, pour cest'animal.</foreign><note type="translation" resp="as">All diejenigen, die es kannten, beklagen es, aber zu spät! Es ist gut, einige unvollkommene Dinge in dieser Schwäche und Not aus unseren Handlungen dieses Lebens aufzuschreiben und wie das Unglück in den großen und kleinen Dingen weitergeht. Ich hätte für dieses Tier drei, ja sogar sechs andere Tiere derartigen Wildprets gegeben.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Diesen abendt, habe ich nachm spatziergang, hofm<ex>eiste</ex>r
                            <lb/><rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">Einsideln</rs>, in seiner krangkheit, besucht. Er leidet
                            <lb/>große schmertzen, am <foreign xml:lang="lat">calculo</foreign><note type="translation" resp="as">Stein</note>; vndt <foreign xml:lang="lat">Podagra</foreign><note type="translation" resp="as">Fußgicht</note>,
                            <lb/>(wiewol er das letzte, gegen dem ersten, klein achtet),
                            <lb/>ergibt sich aber doch, gar gedultig, in Gottes willen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der Allerhöchste, wolle jhm sejne schmertzen lindern! vndt miltern.
                            <lb/>vmb Christj willen, Amen! Amen! <foreign xml:lang="lat">Eia Domine Jesu; Amen!</foreign><note type="translation" resp="as">Auf, Herr Jesus, Amen!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay receü de <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, par la poste; derechef, quelque
                            <lb/>bonne esperance.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe aus Köthen über die Post erneut einige gute Hoffnung bekommen.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1648-02-19"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term> 
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Hasenjagd</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Krankheit von Einsiedel</term>
                            <term>Spaziergang</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#offiziersdienst"/>
                            <term ref="#misshandlung"/>
                            <term ref="#friedensverhandlung"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#einquartierung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1648-02-19"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 19<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>; 1648</date>.</head>
                        <p>
                            <add place="inline"><subst><del>2</del><add place="inline">4</add></subst> hasen <rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindorf</rs>
                                <lb/>gehezt.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben vom Cantzler <rs type="person" ref="#milag_martin">Milagio</rs>, in der <rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Ascan<ex>ischen</ex></rs> sache.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#erfurt">Erff<ex>urt</ex></rs> daß die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kay<ex>serlichen</ex></rs> vndt <rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Chur Bayr<ex>ischen</ex></rs> ihre <foreign xml:lang="spa"><w lemma="retjrada">retj
                            <lb/>rada</w></foreign><note type="translation" resp="as">Abzug</note> nach der <rs type="place" ref="#donau_river">Donaw</rs> zu, nehmen, die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ische</ex>n</rs> sie <w lemma="verfolgen">ver
                            <lb/>folgen</w>. Das <rs type="place" ref="#gleichenstein_burg">hauß Gleichenstain</rs>, aufm <rs type="place" ref="#eichsfeld">Eißfelde</rs>,
                            <lb/>wirdt <term ref="#investiren" n="3">investiret</term> von den <rs type="place" ref="#hessen-kassel_landgrafschaft">heßischen</rs>, vndt etzlichen Schwed<ex>ische</ex>n[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zu <rs type="place" ref="#paris">Paris</rs> ist beschloßen, daß der <rs type="person" ref="#bourbon_louis_ii">Printz von Condè</rs> die
                            <lb/>haüptarmèe der <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzosen</rs> in <rs type="place" ref="#flandern_grafschaft">Flandern</rs>, 30000 M<ex>ann</ex> stargk
                            <lb/>commandiren solle, darzu er wenig lußt hat,
                            <pb n="332v" facs="#mss_ed000238_00669"/>
                            <lb/>vndt allerley <foreign xml:lang="lat">Postulata</foreign><note type="translation" resp="as">Forderungen</note> begehret, die man <rs type="person" ref="#bourbon_louis_ii">ihm</rs> alle
                            <lb/>gewilliget, nur damit man seiner loß worden. Er sol
                            <lb/>harte wortt, mit dem Cardinal <rs type="person" ref="#mazarin_jules">Mazzarinj</rs>,
                            <lb/>gewechßelt haben, ia eine Maulschelle gegeben,
                            <lb/>vndt vorgerügkt haben, er wehre die eintzige
                            <lb/>vhrsache, deß großen vnheils, in <rs type="place" ref="#europa">Europa</rs>, vndt
                            <lb/>riehte stets, zum kriege, da man doch itzo,
                            <lb/>einen reputirlichen frieden, vor <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frangkreich</rs>,
                            <lb/>haben köndte, vndt die vndterthanen, nicht
                            <lb/>also gantz vndt gar, außgezogen werden müßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <foreign xml:lang="fre">Mareschal</foreign><note type="translation" resp="as">Marschall</note> <rs type="person" ref="#rantzau_josias">Rantzau</rs> wehre nach
                            <lb/><rs type="place" ref="#paris">Paris</rs>, gekommen, hette vorgeschlagen, man solte
                            <lb/><rs type="place" ref="#kortrijk">Cortryck</rs>, <rs type="place" ref="#gravelines">Grävelingen</rs>, <rs type="place" ref="#tournai">Dornick</rs> vndt <rs type="place" ref="#duinkerke"><w lemma="Duynkirchen">Duyn
                            <lb/>kirchen</w></rs>, den <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannischen</rs>, vertauschen, gegen
                            <lb/><rs type="place" ref="#saint-omer">S<ex>ain</ex>t Omer</rs>, vndt andere örther, dadurch köndte
                            <lb/>Man verhindern, daß die <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs> ihren, mit
                            <lb/>Spannien, getroffenen frieden, nicht publicjren,
                            <lb/>oder wol gar, den frieden <term ref="#retractiren">retractiren</term> dörften.
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ball<ex>ensted</ex>t</rs> das es der <term ref="#partie">parthien</term>, vndt
                            <lb/>marschen halben, noch sehr vnsicher, vndt
                            <lb/>das man fast vor daß Thor, nicht kommen kan.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Gutachten von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs> wegen der bergwercke
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#harzgerode">Hartzgeroda</rs>, ist ankommen.
                        </p>
                        <pb n="333r" facs="#mss_ed000238_00670"/>
                        <p>
                            <lb/>Mein Raht vndt hofmeister <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">Einsidel</rs> ist sehr krangk
                            <lb/>an dem schmertzlichen Stein. <foreign xml:lang="fre">Jl semble; que le <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">Medecin</rs><note type="footnote" resp="as">Identifizierung unsicher.</note>
                            <lb/>le vueille abbandonner.</foreign><note type="translation" resp="as">Es scheint, dass der Arzt ihn aufgeben wolle.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> <foreign xml:lang="fre">Dieu aye pitiè de luy!
                            <lb/>par sa S<ex>ain</ex>te grace! &amp; benediction! Ainsy soit il!</foreign><note type="translation" resp="as">Gott habe Mitleid mit ihm durch seine heilige Gnade und [seinen] Segen! So sei es!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">A spasso</foreign><note type="translation" resp="as">Auf Spaziergang</note>, nach meinen Oeconomysachen, zu sehen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenst<ex>edt</ex></rs> daß die new&#x0308;lichste einquartirung, in die
                            <lb/>Sibendehalbhundert <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs>, gekostet. e<ex>t cetera</ex>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1648-02-20"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term> 
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Nebel</term>
                            <term>Erinnerung an das geschlachtete Rind</term>
                            <term>Zweimaliger Kirchgang</term>
                            <term>Krankheit von Einsiedel</term>
                            <term>Dr. Mechovius und Theopold als Mittagsgäste</term>
                            <term>Nachrichten</term>
                            <term>Rückkehr von Witzscher aus Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#viehwirtschaft"/>
                            <term ref="#mitleid"/>
                            <term ref="#reue"/>
                            <term ref="#vorzeichen"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#angst"/>
                            <term ref="#singen"/>
                            <term ref="#geisterglaube"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1648-02-20"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 20<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
                        <p>
                            <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">Brouillard.</foreign><note type="translation" resp="as">Nebel.</note></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Me ressouvenant exactement de ce beuf que ie <w lemma="cherissois">che
                            <lb/>rissois</w> aultrant qu'on peüst, ou doibt estimer ün animal
                            <lb/>extraord<ex>inair</ex>e <add place="inspace">(</add>l'ayant eü en mon malheur il y a plüs
                            <lb/>de trois ans, dü <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Pr<ex>ince</ex> Augüste</rs> a <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, &amp; s'estant
                            <lb/>bien accreü depuis, en mes mestairies, la &amp; <rs type="place" ref="#bernburg">icy</rs>
                            <lb/>n'ayant alors, qu'ün an, &amp; maintenant quattre)
                            <lb/>ie trouvay, qu'ün iour, il n'y a pas fort long temps
                            <lb/>i'allay avec ün page pourmener, en passant
                            <lb/>a la mestairie. Là ce beuf, qui me cognossoit,
                            <lb/>ne vint aborder, <add place="above">en plein trot par la presse des vaches a 3 pas de
                                <lb/>moy
                                <lb/>s'<w lemma="arrestant">ar
                                <lb/>restant</w></add> &amp; mügissoit tout doucement
                            <lb/>long temps, d'üne voix sombre, comme s'il se
                            <lb/>plaignoit de son malheur, &amp; me regardant
                            <lb/>fixement aus yeux, me demanda ayde
                            <lb/>et secours, avec sa teste baissè, &amp; <add place="above">tousjours</add> couronnèe
                            <lb/>au front d'ün beau crin ou poil rouge frizè.
                            <lb/>Au commencement ie me tins ferme, voyant ceste
                            <lb/>nouveautè, &amp; ne scachant que dire, ou faire autrement,
                            <pb n="333v" facs="#mss_ed000238_00671"/>
                            <lb/>mais cela dürant long temps, &amp; l'animal <subst><del>n'estant
                            <lb/>qu'a</del><add place="above">s'approchant
                                <lb/>encores, a</add></subst> ün pas de moy, tout contre moy, &amp; grondant
                            <lb/>tousi<ex>ou</ex>rs sans avoir envie de m'endommager, quoy
                            <lb/>qu'il s'estoit de soy mesme approchè de si près
                            <lb/>ayant estè au commencem<ex>en</ex>t de son <add place="above">doux</add> mügissement
                            <lb/><add place="margin_left">estrange,</add> plüs èsloignè de moy, ie m'apperceüs bien, qu'il
                            <lb/>faysoit mine, de se plaindre a moy, comme s'il
                            <lb/>esperoit de moy, son salüt &amp; delivrance, mais
                            <lb/>ne pouvant me comprendre si tost, ie <w lemma="commen&#231;ay">commen
                            <lb/>&#231;ay</w> á m'éscarter, l'animal me regardant
                            <lb/>tousiours fichement se tourna aussy a costè
                            <lb/>mügissant doucem<ex>en</ex>t en continüation de sa
                            <lb/>plainte, mais voyant, que ie faysois mine
                            <lb/>de craindre cela, et a m'en aller, &amp; que le
                            <lb/>berger sürvinst, <add place="above">criant a luy &amp;</add> le voulant chasser, il
                            <lb/>tourna sa teste a costè, <add place="above">puis en haut</add> criant <w lemma="haultement">haulte
                            <lb/>ment</w> vers le ciel <subst><del>quelques</del><add place="above">trois</add></subst>fois, comme s'il
                            <lb/>demandoit a Dieu, vengeance dü tort,
                            <lb/>qu'on luy feroit, puis que les hommes, ne
                            <lb/>le vouloyent entendre! Cela m'ammollit le
                            <lb/>coeur, me resolvant a le proteger, comme
                            <lb/>ie fis, devant deux ans, mon Türc.</foreign><note type="translation" resp="as">Als ich mich genau an dieses Rind erinnerte, das ich ebenso liebte wie man ein außergewöhnliches Tier schätzen kann oder soll (wobei ich es in meinem Unglück vor mehr als drei Jahren vom Fürsten August in Ballenstedt bekommen habe und es seitdem in meinen Vorwerken dort und hier, damals nur ein Jahr und jetzt vier [Jahre], gewachsen ist), befand ich, dass ich eines Tages vor nicht sehr langer Zeit mit einem Pagen beiläufig zum Vorwerk spazieren ging. Dort kam dieses Rind, das mich kannte, mich in vollem Trab durch das Gedränge der Kühe angehen, wobei es 3 Schritte von mir stehen blieb, und lange ganz leise mit einer dunklen Stimme muhte, als ob es sich über sein Unglück beklagte und mich, indem es mir fest in die Augen sah, mit seinem gesenkten und immer an der Stirn mit einem schönen Haar oder rot gelockten Fell gekrönten Kopf um Beistand und Hilfe bat. Am Anfang blieb ich standhaft, als ich diese Neuheit sah, und da ich nicht wusste, was sonst zu sagen oder zu tun, 
                                als das aber lange dauerte und sich das Tier <del>nur war auf</del> noch auf einen Schritt von mir ganz gegen mich näherte und immer murrte, ohne Lust zu haben, mir zu schaden, obwohl es sich von selbst so nahe genähert hatte, als es am Anfang mit seinem leisen seltsamen Muhen weiter von mir entfernt gewesen war, bemerkte ich wohl, dass es so tat, als beklagte es sich bei mir, als ob es von mir seine Rettung und Befreiung erhoffte, da es mich aber nicht so bald verstehen konnte, begann ich mich zu entfernen, das Tier, das mich immer fest ansah, wandte sich auch zur Seite, wobei es im Fortsetzen seiner Klage leise muhte, als es aber sah, dass ich so tat, als fürchtete ich das und würde ich weggehen, und dass der Hirte plötzlich erschien, als er nach ihm rief und es vertreiben wollte, drehte es seinen Kopf zur Seite, dann nach oben, wobei es überlaut <del>hin und wieder</del> dreimal zum Himmel schrie, als ob es Gott um Rache für das Unrecht bitte, dass man ihm täte, da die Menschen es nicht hören wollten! Das erweichte mir das Herz, wobei ich mich entschied, es zu beschützen, wie ich es vor zwei Jahren meinem Türken erwies.</note> <foreign xml:lang="fre">Mais
                            <pb n="334r" facs="#mss_ed000238_00672"/>
                            <lb/>depuis ie füs accablè d'affaires, et comme hors de
                            <lb/>mes pensèes, (sür tout en des choses basses, hors de ma
                            <lb/>profession, ou gibbier, quoy que le grand Dieu vivant
                            <lb/>ne mèsprise pas, les choses contemptibles, devant
                            <lb/>le monde, ains a, les yeux fichèz sür les <w lemma="moindres">moin
                            <lb/>dres</w> creatüres, &amp; nous devons estre ses <w lemma="Lieutenans">Lieu
                            <lb/>tenans</w> en terre, imitans sa misericorde &amp;
                            <lb/>benignitè, sür tout, quand il le veüt, &amp; nous
                            <lb/>en donne des signes manifestes) oubliant
                            <lb/>comme par stüpiditè, nes resolütions, &amp; me <w lemma="laissant">lais
                            <lb/>sant</w> aller aux persuasions, dès personnes,
                            <lb/>qui ne consideroyent pas, sa beautè, sa bontè,
                            <lb/>mon estime, &amp; qu'on en eüst peü tirer belle race
                            <lb/>encores, &amp; en tout cas l'entretenir comme ün raretè,
                            <lb/>ains vouloyent par force, qu'il füst menè a la
                            <lb/>boucherie, me faysant a croire, qu'il rompoit le
                            <lb/>dos aux vaches, par sa pesanteur, (ce qui a
                            <lb/>estè trouvè faux depuis) que c'estoit üne
                            <lb/>beste nuisible, qu'il mangeroit trop, &amp; plüs que
                            <lb/>dix veaux (comme si ce peü de foin &amp; de paille,
                            <lb/>qu'il a mangè, m'appauvriroit?) qu'estant desia
                            <lb/>aussy gras, qu'il pouvoit devenir, les villageois a la
                            <lb/>mestairie, ou leurs femmes, l'endommageroyent, s'ils ne
                            <pb n="334v" facs="#mss_ed000238_00673"/>
                            <lb/>le pourroyent obtenir, selon leur esperance, qu'<w lemma="ayant">a
                            <lb/>yant</w> estè ünefois veü, &amp; taxè des bouchers,
                            <lb/>ün tel animal s'estonnoit, &amp; se consümoit, en
                            <lb/>apres, si on ne le dèspechoit promptement.
                            <lb/>Que ces gens là mesme, carnassiers, luy
                            <lb/>pouvoyent faire, dès tours, pour le gaster,
                            <lb/>si on ne le leur livroit? Telles &amp; semblables
                            <lb/>raysons, apparentes, &amp; specieuses, avec
                            <lb/>ce qu'on me persuada, qu'il poussoit les
                            <lb/>hommes, et les bestes, (ce qui c'est trouvè
                            <lb/>faulx depuis, par diligente inquisition)
                            <lb/>me firent oublier, le signe extraord<ex>inai</ex>re
                            <lb/>que Dieu m'avoit monstrè &amp; envoyè, pour
                            <lb/>saulver la vie, a son innocence, &amp;
                            <lb/>me firent ceder sa vie, a l'importünitè
                            <lb/>des ces Avaricieux, qui ne demandoyent
                            <lb/>que sa chair, &amp; sa peau, nonobstant que
                            <lb/>ie cerchasse[!] plüsieurs sübterfüges, &amp;
                            <lb/>que ie m'en repentis, incontinent apres.</foreign><note type="translation" resp="as">Aber seitdem war ich mit Angelegenheiten überhäuft und wie außerhalb meiner Gedanken (vor allem niedrige Sachen außerhalb meines Berufs oder Wildprets, obwohl der große lebende Gott die verächtlichen Sachen nicht vor der Welt, sondern in den auf die geringeren Geschöpfe gesenkten Augen verachtet und wir seine Stellvertreter auf Erden sein sollen, indem wir vor allem seiner Barmherzigkeit und Güte nacheifern, wenn er es kann und uns dafür offenkundige Zeichen gibt), wobei ich wie durch Dummheit meine Entschlüsse vergas und mich zu Überzeugungen von Personen gehen ließ, die seine Schönheit, seine Güte, meine Achtung und dass man daraus noch eine schöne Rasse ziehen und es auf jeden Fall wie eine Seltenheit unterhalten gekonnt hätte, nicht bedachten und mit Gewalt wollten, dass es zur Schlachterei gebracht würde, wobei man mich glauben ließ, dass es den Kühen durch sein Gewicht den Rücken breche (was seitdem als falsch befunden worden ist), dass es ein schädliches Tier sei, dass es zu viel und mehr als zehn Kälber fresse (als ob mich das wenige Heu und Stroh, das es gefressen hat, arm machen würde?), dass es bereits fett war, was es werden konnte; die Dörfler im Vorwerk oder ihre Frauen würden es schädigen, wenn sie es 
                                nicht gemäß ihrer Hoffnung bekommen könnten, dass sich ein solches Tier wunderte, da es von den Schlachtern einmal gesehen und geschätzt worden ist, und sich nachher verzehrte, wenn man es nicht auf schnellstem Wege abfertige. Dass diese Fleisch fressenden Leute dort es sogar quälen konnten, um es zu verderben, wenn man es ihnen nicht liefere? Solche und ähnliche offensichtliche und scheinbare Gründe, womit man mich überzeugte, dass es die Menschen und die Tiere nötige (was sich seitdem durch eifrige Untersuchung als falsch herausgestellt hat), ließen mich das außergewöhnliche Zeichen vergessen, das Gott mir gezeigt und geschickt hatte, um das Leben in seiner Unschuld zu retten, und ließen mich sein Leben der Unverschämtheit dieser Geizigen überlassen, die nur um sein Fleisch und seine Haut baten, ungeachtet dass ich einige Ausflüchte suchte und dass ich es danach gleich bereute.</note>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">La mort inütile, de ce chef apparent dü
                            <lb/>bestail, contre mon grè, presagera sans doute,
                            <lb/>a moy, ou aux miens, quelque insigne malheür
                            <pb n="335r" facs="#mss_ed000238_00674"/>
                            <lb/>ce, que Dieu vueille benignement divertir.
                            <lb/>J'appelle ceste tu&#235;rie aussy inütile, car ie n'en
                            <lb/>deviens pas riche, (encores que ie l'aye fait <w lemma="vendre">ven
                            <lb/>dre</w> aux bouchers, contre leur grè presque, &amp; l'ostant
                            <lb/>par dèspit, a ces avares de la mestairie, sans
                            <lb/>le saulver neantmoins, comme ie devois, á bon <w lemma="èscient">ès
                            <lb/>cient</w>) puis que la chair, n'en vaut rien á manger,
                            <lb/>a gens honnestes, et la peau n'est pas á moy.
                            <lb/>J'ay donc estè mauvais Advocat, &amp; Protecteür
                            <lb/>de ce bel Animal, &amp; crains d'ores en avant de
                            <lb/>n'estre point heureux, au moins en matiere de
                            <lb/>bestial, m'estonnant de moy mesme, comme
                            <lb/>ayant l'exemple de mon Türc si recent;
                            <lb/>devant les yeux, i'aye peü commettre
                            <lb/>encores, üne si grande, &amp; extraord<ex>inai</ex>re stüpiditè?
                            <lb/>Dieu agit, avec nous, par toute sorte des
                            <lb/>moyens, &amp; nous ne voulons point obeir.</foreign><note type="translation" resp="as">Dieser unnötige Tod dieses offensichtlichen Obersten des Viehs gegen meinen Willen wird ohne Zweifel mir oder den Meinigen irgendein besonderes Unglück 
                                bedeuten, was Gott gütig abwenden wolle. Ich nenne dieses Schlachten auch unnötig, denn ich werde davon nicht reich (obgleich ich es den Schlachtern beinahe gegen ihren Willen verkaufen lassen habe und da ich es aus Verdruss diesen Geizhälsen vom Vorwerk wegnahm, ohne es trotzdem zu retten, wie ich aus gutem Grund soll), da das Fleisch ehrlichen Leuten nichts wert ist, davon zu essen, und die Haut ist es mir nicht. Ich bin also ein schlechter Fürsprecher und Beschützer dieses schönen Tieres gewesen und befürchte von jetzt an, zumindest im Fach des Viehs nicht glücklich zu sein, wobei ich mich über mich selbst wundere, wie ich, da ich das so kürzliche Beispiel meines Türken vor den Augen hatte, eine so große und außerordentliche Dummheit habe begehen können? Gott handelt mit uns durch jede Art der Mittel, und wir wollen nicht gehorchen.</note>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Pr&#x00E6;sentemque refert! qu&#x00E6;libet herba Deum!</foreign><note type="translation" resp="as">Und jedes Kraut meldet Gottes Gegenwart!</note>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Et plüs encores, le font, les creatüres vivantes.
                            <lb/>Mais Dieu nous monstre aussy quelquesfois,
                            <lb/>que nous n'avons point nos volontèz &amp; <w lemma="inclinations">incli
                            <lb/>nations</w>, en nostre puissance, &amp; qu'on ne doibst
                            <lb/>point tousi<ex>ou</ex>rs croire aux persuasions, ni precipiter les resolütions,
                            <pb n="335v" facs="#mss_ed000238_00675"/>
                            <lb/>afin que le repentir, ne nous en prenne, en des <w lemma="evenemens">eve
                            <lb/>nemens</w> irremediables apres le fait. Jl faut
                            <lb/>bien aussy peser toutes les circomstances,
                            <lb/>et distinguer le bon, d'avec le mauvais, le droit
                            <lb/>d'avec le tort, la veritè d'avec le mensonge,
                            <lb/>l'apparent d'avec le faulx, avant que de <w lemma="condescendre">con
                            <lb/>descendre</w> a permettre contre nostre grè, des choses,
                            <lb/>qui nous sont mesme á contrecoeur, sür tout
                            <lb/>quand il faut <add place="above">iüger</add> de la vie, non seulem<ex>en</ex>t des
                            <lb/>hommes raysonnables, mais aussy de la <w lemma="moindre">moin
                            <lb/>dre</w> creatüre vivante avec nous. Car la
                            <lb/>Natüre, abhorre la destrüction des creatüres
                            <lb/>vivantes, sür tout de celles, qui ne nuysent a
                            <lb/>personne, et qui sont, pour quelque rayson <w lemma="extraordinaire">extra
                            <lb/>ordinaire</w>, assèz estimables. Je ne me füsse
                            <lb/>gueres souciè dü massacre de cinquante, ou
                            <lb/>cent autre boeufs, dont on en void assommer
                            <lb/>pour le droict üsage de l'homme, presque <w lemma="iournellement">iour
                            <lb/>nellement</w>. Mais cestui-cy, meritoit toute
                            <lb/>autre recompense, sür tout, me cognoissant
                            <lb/>si bien, me servant a aultre chose plüs <w lemma="necessaire">necessai
                            <lb/>re</w>, qu'a estre mangè, c<ex>'est</ex> a d<ex>ire</ex> au haras, &amp; accroissement
                            <lb/>de sa race, &amp; Dieu monstrant par le signe süsdit, qu'il vouloit,
                            <pb n="336r" facs="#mss_ed000238_00676"/>
                            <lb/>que ie le devois conserver, <add place="above">m'ayant mesme apportè benediction, au bestail</add> en quoy i'ay grandem<ex>en</ex>t
                            <lb/>failly, &amp; apprehends, quelque indice, de malheürs
                            <lb/>consecütifs, a telle, &amp; toute aultre désobbeissance!
                            <lb/>dont i'en ay, ün grand regret, &amp; dèsplaysir.
                            <lb/>priant Dieu; de vouloir divertir de moy toutes
                            <lb/>mauvayses tentations, &amp; afflictions!</foreign><note type="translation" resp="as">Und mehr noch, die lebenden Geschöpfe tun es. Aber Gott zeigt uns auch manchmal, dass wir unsere Willen und Neigungen nicht in unserer Macht haben und dass man weder immer den Überzeugungen glauben noch die Entschlüsse überstürzen soll, 
                                damit uns nicht die Reue darüber in diesen unabänderlichen Ereignissen nach der Sache ergreift. Man muss auch all die Umstände gut abwägen und das Gute vom Schlechten, das Recht vom Unrecht, die Wahrheit von der Lüge, das Offensichtliche vom Falschen unterscheiden, bevor man nachgibt, gegen unseren Willen Sachen zu gestatten, die uns selbst widerstrebend sind, vor allem wenn man über das Leben nicht nur von vernünftigen Menschen, sondern auch des geringeren, mit uns lebenden Geschöpfes entscheiden muss. Denn die Natur verabscheut die Zerstörung der lebenden Geschöpfe, vor allem derjenigen, die niemandem schaden und die aus irgendeinem außergewöhnlichen Grund ziemlich achtenswert sind. Ich hätte mich kaum um das Schlachten von fünfzig oder hundert anderen Rindern gekümmert, von denen man für den rechten Gebrauch des Menschen beinahe täglich welche schlachten sieht. Aber dieses [Rind] verdiente jede andere Belohnung, vor allem da es mich so gut kannte, mir zu einer anderen notwendigeren Sache diente, als gegessen zu werden, das heißt zur Zucht und Vermehrung seiner Rasse, und da Gott durch das oben genannte Zeichen zeigte, dass er wollte, 
                                dass ich es erhalten sollte, da ich selbst dem Vieh Segen gebracht hatte, worin ich völlig versagt habe und fürchte in solchem und jedem anderen Ungehorsam irgendein Anzeichen der folgenden Unglücke, worüber ich ein großes Bedauern und Missvergnügen habe, wobei ich zu Gott bete, alle schlechten Versuchungen und Betrübnisse von mir abwenden zu wollen!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn die kirche, vormittages, in einem <term ref="#dick_1">digken</term> Nebel.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Dem hofmeister, <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">Einsidel</rs>, wächßet die Mattigkeit,
                            <lb/>vndt vnruhe, vor schmertzen, aber etwaß <w lemma="Tropfenweyse">Tropfen
                            <lb/>weyse</w>, ist die <del>vnruhe</del> vrin, von ihm gegangen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                            <lb/>Der Stein lieget noch vor der Röhre, Er kan weder
                            <lb/>schlafen, noch eßen. Gott erbarm sich seiner!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Extra: habe ich den CammerRaht, <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>octor</ex> Mechovium</rs>
                            <lb/><add place="margin_left">v<ex>nd</ex></add> den hofprediger <rs type="person" ref="#theopold_konrad">Theopoldum</rs>, zu Mittage gehabt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachm<ex>ittag</ex>s <foreign xml:lang="lat">cum <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">sororibus</rs></foreign><note type="translation" resp="as">mit den Schwestern</note> wieder in die kirche. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Vergangenen Montag, vndt dinstag in der Nacht
                            <lb/>hat der grawsahme windt, am <rs type="place" ref="#harz">hartz</rs> auch grew&#x0308;lich
                            <lb/>gebrauset. Zu <rs type="place" ref="#ermsleben">Ermßleben</rs>, haben sie sich, des
                            <lb/>iüngsten Tages versehen, vndt in der kirchen, sich
                            <lb/>versamlende, gesungen, vndt gebehtet.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zu <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs>[,] im <rs type="place" ref="#halberstadt_hochstift">Stift halberstadt</rs> vndt sonsten,
                            <lb/>werden seltzame dinge von allerley <foreign xml:lang="lat">spectris</foreign><note type="translation" resp="as">Gespenstern</note>,
                            <lb/>erzehlet, die kaum zu glauben sein.
                        </p>
                        <pb n="336v" facs="#mss_ed000238_00677"/>
                        <p>
                            <lb/>Der gesundtbrunnen, zu <rs type="place" ref="#hornhausen">Hornhausen</rs>, solle sich
                            <lb/>wieder, eröfnen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#witzscher_hans_christoph">hanß Christof Wischer</rs>, ist gestern abendt
                            <lb/>von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, wiederkommen. Klaget
                            <lb/>v&#x0308;ber die gefährliche vnsicherheit der <term ref="#partie">parthien</term>.
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1648-02-21"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term> 
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Nebel</term>
                            <term>Träume</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Nachrichten</term>
                            <term>Ungewisser Ausgang der Erkrankung von Einsiedel</term>
                            <term>Beschreibung und Deutung eines Traumes von Einsiedel</term>
                            <term>Spaziergänge mit Karl Ursinus</term>
                            <term>Erneuter Besuch bei Einsiedel</term>
                            <term>Erfolgreiche Rückkehr des Obereinnehmers Johann von Bergen</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#traum"/>
                            <term ref="#geisterglaube"/>
                            <term ref="#gebet"/>
                            <term ref="#melancholie"/>
                            <term ref="#wahnsinn"/>
                            <term ref="#traumdeutung"/>
                            <term ref="#weinen"/>
                            <term ref="#treue"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#vorzeichen"/>
                            <term ref="#diener"/>
                            <term ref="#fischerei"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1648-02-21"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 21. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note></date>:</head>
                        <p>
                            <add place="inline">Nebel.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">Somnia
                                <lb/>impura.</foreign><note type="translation" resp="as">Lasterhafte Träume.</note>
                                <lb/><rs type="symbol" ref="#zeichen_2">[...]</rs> <rs type="symbol" ref="#zeichen_2">[...]</rs></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte fangen meine leütte, alhier zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>,
                            <lb/>an, zu seen. Gott gebe zu glück! damit ich
                            <lb/>auch durch Trew&#x0308;e, fleißige diehner, seines
                            <lb/>segens, genießen könne!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <foreign xml:lang="lat">spectra</foreign><note type="translation" resp="as">Gespenster</note> darvon man geredet, seindt
                            <lb/>nachfolgende: Es sol eine kutzsche, ohne
                            <lb/>pferde, in der Stadt <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>, sonderlich
                            <lb/>aber vmb das schloß, bey der nacht, vmbher fahren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Man sol viel leichen, vndt leütte mit
                            <lb/>Schleyern, vndt Trawermänteln, zu <w lemma="vngewöhnlichen">vnge
                            <lb/>wöhnlichen</w> Stunden, sehen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Bey <rs type="place" ref="#hedersleben">hettemßleben</rs>, einem Nonnenkloster,
                            <lb/>wehre einem Manne von Quedlinb<ex>urg</ex> ein <w lemma="gespenste">ge
                            <lb/>spenste</w> begegnet, in form eines Soldaten, mit
                            <lb/>koller, stifeln, vndt federpüschen geschmücket,
                            <lb/>vndt hette ihn angeredet, ob er behten köndte?
                            <lb/>er solte behten. Darauf wehre der arme Mann,
                            <pb n="337r" facs="#mss_ed000238_00678"/>
                            <lb/>niedergekniet, vndt hette allerley gebehtlein, vndt
                            <lb/>Sprüche gebehtet. Jn deme hetten sich viel mehr
                            <lb/>geister, in gestaltt, des vorgedachten, alß obs seine
                            <lb/>cameraden wehren, vmb ihn herumb versamlet,
                            <lb/>Alß er aber, mit Andacht vndt Nachdrugk die
                            <lb/>wortt gesprochen: <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="1_Io_1,7">das blut <rs type="person" ref="#jesus_christus">Jesu Christj</rs>, Gottes
                            <lb/>Sohns, macht vnß rein, von aller Sünde</ref>, darauf
                            <lb/>wehre alles verstorben, vndt verschwunden, vndt
                            <lb/>hetten gleichwol drey Sparren, auß einer scheüne
                            <lb/>vom kloster, mit sich hinweg geführet.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Ein ander mann, wehre in den <rs type="place" ref="#harz">hartz</rs>, nach
                            <lb/><rs type="place" ref="#rammelburg">Rammelburgk</rs>, oder <rs type="place" ref="#ramberg_mountain">Rambergk</rs> gegangen, vndt
                            <lb/>hette ein Meßer vndterwegens, gefunden, vndt
                            <lb/>aufgehoben, welches als ers mit sich heim, nach
                            <lb/><rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> gebracht, vndt sehr schwehrmühtig
                            <lb/>werden, hetten ihn seine elltern gefraget,
                            <lb/>waß ihm <add place="above">doch</add> mangelte, das er ihnen an itzo, wieder
                            <lb/>seinen gebrauch, so melancolisch, vndt Trawrig, <w lemma="vorkähme">vor
                            <lb/>kähme</w>? Da hat ers erzehlet, das ihm solche Schwehrmuht
                            <lb/>ankommen, nach dem er das Meßer gefunden, vndt behalten.
                            <lb/>Drauf hetten sie ihm gerahten, wieder dahin zu gehen,
                            <lb/>vndt das Meßer, an seinen orth, da es gefunden, wieder
                            <lb/>hin zu legen, welches als ers gethan, siehet er ein <w lemma="anders">an
                            <lb/>ders</w> schöneres Meßer, hebt es auf, vndt nimbts hinweg,
                            <lb/>wirdt darauff (wie man es referiret) wahnsinnig vndt gantz beseßen!
                            <pb n="337v" facs="#mss_ed000238_00679"/>
                            <lb/>Gott bewahre seine Außerwehlten, vor solchen
                            <lb/>schregklichen <term ref="#zufall" n="2">zufällen</term>! vndt errette auß nöhten,
                            <lb/>den armen Trostlosen sünder!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mit meinem hofmeister <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">Einsidel</rs>, stehets
                            <lb/>noch gar vngewiß. Gott schigke es mit ihm,
                            <lb/>zur nützlichen, vndt Sehligen beßerung!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Er hat heütte einen schönen Trawm gehabt,
                            <lb/>wie er an einem <term ref="#lustig">lustigen</term> schönen orth, in <w lemma="lieblicher">lieb
                            <lb/>licher</w> gesellschaft <add place="above">der Engel Vndt außerwehlten Menschen</add> gewesen, da man Gott <w lemma="gelobet">gelo
                            <lb/>bet</w>, <subst><del>vndt</del><add place="above">gedangkt</add></subst> gesungen, vndt gebehtet. Es wehre
                            <lb/>ihm darbey so wol <add place="above">als niemals in seinem gantzen leben</add> gewesen, das es ihn <w lemma="gedawret">ge
                            <lb/>dawret</w>, daß er von dem wenigen schlaf, <w lemma="aufwachen">auf
                            <lb/>wachen</w> müßen. <add place="above">hette ihm auch zweymal getraw&#x0308;met[.]</add> Darf wol dem guten Mann,
                            <lb/>ein <foreign xml:lang="lat">Pr&#x00E6;sagium vit&#x00E6; &#x00E6;tern&#x00E6;</foreign><note type="translation" resp="as">Weissagung des ewigen Lebens</note>, gewesen sein. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                            <lb/>Gott helfe mit gnaden! zu rechter zeitt!
                            <lb/>Alß ers meinem Cammermeister <rs type="person" ref="#steffeck_tobias_2">Tobias</rs>, diesen
                            <lb/>Morgen, erzehlet, hat seine iunge Fraw, <rs type="person" ref="#einsiedel_justina_maria"><w lemma="geborne">ge
                            <lb/>borne</w> von Schierstedt</rs>, bitterlich angefangen zu weinen.
                            <lb/>Sie wartet ihn, sehr fleißig, vndt gehet ihm
                            <lb/>wol zur handt, also daß sie es fast nicht <w lemma="länger">län
                            <lb/>ger</w> außbawen kan, Sondern, bey ihr, wegen
                            <lb/>vieler vigilien, weinens, vndt müdigkeit, Sorge,
                            <lb/>angst, vndt mühesehligkeit, gleichßfals eine krangkheit <term ref="#besorgen"><w lemma="besorget">be
                            <pb n="338r" facs="#mss_ed000238_00680"/>
                            <lb/>sorget</w></term> wirdt. Gott wolle <rs type="person" ref="#einsiedel_justina_maria">sie</rs> stärgken, vndt ihre
                            <lb/>Eheliche Trew&#x0308;e, gegen ihrem <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">Manne</rs>, belohnen!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Diesen Morgen, hat <rs type="person" ref="#tappe_johann">Hanß Tappe</rs>, vndt der <term ref="#homester"><w lemma="hommeester">hom
                            <lb/>meester</w></term> <rs type="person" ref="#muench_andreas">Andreas</rs>, zu seen angefangen, (in pr&#x00E6;sentz
                            <lb/>meines page, <rs type="person" ref="#roggendorf_georg_ehrenreich_2">Roggendorfs</rs>,) vndt haben, vormittags,
                            <lb/>1 <term ref="#wispel_mass">wispel</term>, 18 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> gersten, außgeseet. Gott gebe
                            <lb/>dieses, vndt alles andere, zu glügk! vndt gedeyen!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">A spasso</foreign><note type="translation" resp="as">Auf Spaziergang</note> in garten, vndt auf daß vorwergk
                            <lb/>mit <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_karl_ursinus">Carolo Ursino</rs> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> <foreign xml:lang="fre">donnant des reprimandes,
                            <lb/>a ces gens là, quj m'ont privè dü boeuf, sans
                            <lb/>rayson, ni apparente ütilitè</foreign><note type="translation" resp="as">wobei ich diesen Leuten da, die mir ohne Grund noch offensichtlichen Nutzen das Rind genommen haben, Verweise erteilte</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> <foreign xml:lang="fre">&amp; ie crains,
                            <lb/>que cela me denotera derechef, ün insigne malheur</foreign><note type="translation" resp="as">und ich befürchte, dass mir das erneut ein besonderes Unglück bedeuten wird</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachm<ex>ittag</ex>s habe ich den hofm<ex>eiste</ex>r Einsidel wieder
                            <lb/>besucht. Er findet etwaß <term ref="#losung">losung</term>, Gott lob!
                            <lb/>Der seye der Oberste Artzt, vndt helfe ferner, mit gnaden!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#bergen_johann">Bergen</rs>, ist vom <foreign xml:lang="lat">Commiss<ex>ari</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">Kommissar</note> <rs type="person" ref="#schmidt_christian">Schmidt</rs>, wiederkommen,
                            <lb/>mit zimlicher verrichtung, vor M<ex>ein</ex>e h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß die <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_agnes">Fürstin</rs> von <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>, von <rs type="place" ref="#stettin">Stettin</rs>
                            <lb/>auß, gar in <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs>, gezogen, ohne raht, vndt vorwißen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags, ist wieder, 1 wispel, 18 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs>
                            <lb/>Gersten, geseet worden, in pr&#x00E6;sentz Roggendorfs. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Rinder, kälber, vndt andere Victualien, kohlen
                            <lb/>vndt dergleichen, seindt von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenst<ex>edt</ex></rs> mit schreiben, sicher
                            <lb/>Gott lob, ankommen.
                        </p>
                        <pb n="338v" facs="#mss_ed000238_00681"/>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von Meinen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon #anhalt-bernburg_viktor_i_amadeus">Söhnen</rs>, von <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>,
                            <lb/>sampt einem frischen lachß, welchen, sie gefangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> Casimir</rs>, macht ihnen, allerley lußt. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1648-02-22"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term> 
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Hasenjagd</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Plädoyer gegen das Töten ungefährlicher Tiere</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Gespräch mit dem durchreisenden anhaltischen Friedensunterhändler Martin Milag</term>
                            <term>Entsendung des Kammermeisters Tobias Steffeck nach Leipzig</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#viehwirtschaft"/>
                            <term ref="#rhetorik"/>
                            <term ref="#ethik"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#devianz"/>
                            <term ref="#friedensverhandlung"/>
                            <term ref="#botschafter"/>
                            <term ref="#misshandlung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1648-02-22"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 22<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
                        <p>
                            <add place="inline">2 hasen
                                <lb/><rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindtorf</rs>.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Gestern abendt hat man das schwartze Rindt,
                            <lb/>so von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> ankommen, weil es gar wildt
                            <lb/>gewesen, (vndt eben daßelbige ist, welches in <w lemma="new&#x0308;ligkeit">new&#x0308;
                            <lb/>ligkeit</w> alhier vor der <rs type="place" ref="#bernburg">Stadt</rs>, sich loßgerißen,
                            <lb/>vndt gar wieder zurügk<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rügk" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note>, biß nacher <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>
                            <lb/>endtlauffen, vndt mit <term ref="#nau">nauher</term> Noht, wieder <w lemma="bekommen">bekom
                            <lb/>men</w> worden) damit es den hofdienern, so v&#x0308;ber
                            <lb/>den platz, oder nach der küche gehen müßen,
                            <lb/>etwa keinen schaden zufügete, im hofe alhier
                            <lb/>aufm Schloß, an einem wagen, schlachten laßen
                            <lb/>müßen, dann es in das schlachtgewelbe nicht
                            <lb/>gehen wollen, vndt vmb sich gestoßen. Sie haben
                            <lb/>ihm viel streiche gegeben <add place="above">vndt es gequehlet</add>, ehe sie es gefället.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Quicquid avium volitat, quicquid piscium
                            <lb/>natat, quicquid ferarum discurrit; nostris
                            <lb/>sepelitur ventribus. Qu&#x00E6;re nunc, cur
                            <lb/>subito moriamur?</foreign><note type="translation" resp="as">Welcher der Vögel auch immer umherfliegt, welcher der Fische auch immer schwimmt, welches der wilden Tiere auch immer hin und her läuft, es wird in unseren Bäuchen begraben. Frage nun, warum würden wir unerwartet sterben?</note> fragt iehner <w lemma="kirchenlehrer">kirchenleh
                            <lb/>rer</w>, (mich deücht <rs type="person" ref="#augustinus_heiliger">S<ex>ank</ex>t Augustinus</rs><note type="footnote" resp="as">Irrtum Christians II.: Das Zitat stammt von <rs type="person" ref="#seneca_lucius_annaeus_d_ae">Lucius Annaeus Seneca d. Ä.</rs></note>,) vndt antwortet
                            <lb/>baldt ihme selber: <foreign xml:lang="lat">quia mortuis vivimus!</foreign><note type="translation" resp="as">Weil wir mit den Toten leben!</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Zitat aus <ref type="classical" cRef="Sen_contr_10,9">Sen. contr. 10,9</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#seneca_controversiae_7-10">Winterbottom 1974</rs>, S. 360f.).</note>
                            <pb n="339r" facs="#mss_ed000238_00682"/>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Je vouldrois, qu'on ne tüast nül animal, (sinon les
                            <lb/>pernicieux) &amp; qu'on vescüst seulem<ex>en</ex>t des herbes, et
                            <lb/>des plantes, selon qu'on dit, que les Patriarches, <w lemma="avant">a
                            <lb/>vant</w> le delüge, auroyent vèscü. Cela seroit plüs sain,
                            <lb/>aux hommes, &amp; on ne s'accoustümeroit pas tant, á
                            <lb/>tant de crüautè, &amp; de massacres, contre les jnnocens.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich wollte, dass man kein Tier töte (außer die schädlichen) und dass man nur von den Kräutern und den Pflanzen lebe, so wie man sagt, wie die Patriarchen vor der Sintflut gelebt hätten. Das würde für die Menschen gesünder sein, und man würde sich nicht so sehr an so viel Grausamkeit und Blutbäder gegen die Unschuldigen gewöhnen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Si cela estoit,? le grand boeuf, qu'on a abbandonnè
                            <lb/>a la boucherie, il y a dix, ou quinze iours, au grand
                            <lb/>regret, de plüsieurs, qui le cognoissoyent, avec moy,
                            <lb/>n'auroit pas estè crüellement assommè, &amp; ne
                            <lb/>m'auroit paravantüre donnè indice, de plüs<ex>ieu</ex>rs <w lemma="malheurs">mal
                            <lb/>heurs</w> consecütifs, que le bon Dieu, vueille benignem<ex>en</ex>t
                            <lb/>divertir, par sa S<ex>ain</ex>te grace, &amp; nous estre plüs Misericordieux!
                            <lb/>&amp; propice! que nous ne sommes pas, en nostre natüre,
                            <lb/>souvent dèsnatürèe.</foreign><note type="translation" resp="as">Wenn das [so] sei, wäre das große Rind, das man vor zehn oder fünfzehn Tagen zum großen Bedauern einiger, die es mit mir kannten, der Schlachterei überlassen hat, nicht grausam geschlachtet worden und hätte vielleicht kein Anzeichen einiger folgender Unglücke gegeben, die der gute Gott durch seine heilige Gnade gütig abwenden und uns barmherziger und günstiger sein wolle, dass wir in unserer Natur nicht oft entartet werden!</note> <add place="inline">194 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;:</rs><note type="footnote" resp="as">Inhaltliche Zuordnung unklar, möglicherweise handelt es sich hierbei um das Gewicht des geschlachteten Rindes.</note></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>1 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> 18 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> gersten, ist diesen vormittag, wieder
                            <lb/>außgeseet, in gegenwarth, des page, <rs type="person" ref="#kuensberg_georg_friedrich">Kinspergk</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs>, vndt <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs>, <foreign xml:lang="fre">les dernieres
                            <lb/>en meschans termes dés marchands</foreign><note type="translation" resp="as">die letzten in bösen Worten von den Kaufleuten</note>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Meine leüttlin, <rs type="place" ref="#bernburg_bergstadt">vorm berge</rs>, haben am <w lemma="Gottsagker">Gotts
                            <lb/>agker</w>, alte geldtmüntze gefunden, vndt guten
                            <lb/>theilß <term ref="#verpartiren">verpartiret</term>. Jch laße darauf inquiriren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <term ref="#avis">avisen</term>, von Leiptzigk geben:
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Daß die haüptarmèen, bey <subst><del>Leiptzigk</del><add place="above"><rs type="place" ref="#nuernberg">Nürnbergk</rs></add></subst>, zusammen kommen.
                        </p>
                        <pb n="339v" facs="#mss_ed000238_00683"/>
                        <p>
                            <lb/>Daß der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Kayser</rs>, zu <rs type="place" ref="#prag">Prag</rs> <term ref="#beilager">beylager</term> halten wolle<unclear reason="invisible">.</unclear>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Das sich die <term ref="#tractat">Tractaten</term>, zu <rs type="place" ref="#muenster">Münster</rs>, vndt <rs type="place" ref="#osnabrueck"><w lemma="Oßnabrügk">Oßna
                            <lb/>brügk</w></rs> zerschlagen, weil die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kay<ex>serlichen</ex></rs> etzlichen
                            <lb/>Catohlischen <term ref="#inhibiren">inhibirt</term>, sich nicht, zu den Evangelischen in
                            <lb/>tractaten, zu gesellen, wie Sie vorgehabt, sonderlich:
                            <lb/><rs type="place" ref="#mainz_kurfuerstentum">Meintz</rs>, <rs type="place" ref="#wuerzburg_hochstift">Wirtzburgk</rs>, <rs type="place" ref="#bamberg_hochstift">Bambergk</rs>, <rs type="place" ref="#salzburg_erzstift">Saltzburgk</rs>, etc<ex>etera</ex>[.]
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#brandenburg_kurfuerstentum">Chur Brandenb<ex>urgischen</ex></rs> <rs type="person" ref="#sayn-wittgenstein-hohenstein_johann #wesenbeck_matthaeus_d_j">gesandten</rs> sollen in die 120000
                            <lb/><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> verzehret, vndt weitter nichts außgerichtet
                            <lb/>haben, auch im vfbruche begriffen sein. hingegen
                            <lb/>sollen auch alle andere gesandten forth wollen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#hessen-kassel_wilhelm_vi">Landtgraf von heßen</rs>, ist zu <rs type="place" ref="#bremen">Brehmen</rs>,
                            <lb/>wehre gern nach <rs type="place" ref="#kassel">Caßel</rs>, zu seiner krangken
                            <lb/><rs type="person" ref="#hessen-kassel_amalia_elisabeth">Frawmutter</rs>, darf aber nicht, vor vnsicherheit
                            <lb/>vor den Kayßerlichen, biß es sicherer wirdt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#braunschweig-lueneburg_christian_ludwig">hertzogk von Hanover</rs>, ist mit großem
                            <lb/><term ref="#comitat">comitat</term> zu <rs type="place" ref="#schwerin">Schwerin</rs>, in freyers gedangken.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">König in Dennemargk</rs> ist altt, matt, vndt
                            <lb/>krangk. Mit dem <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Könige in Polen</rs>, hat sichß
                            <lb/>gebeßert, Gott lob.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#england_karl_i">König in Engellandt</rs>, ist gefangen in der
                            <lb/>Jnsel <rs type="place" ref="#wight_island">Wight</rs>, Sein sohn der <rs type="person" ref="#england_karl_ii">Prince de Galles</rs>
                            <lb/>wo ferneer nicht baldt, sich einstellet, vndt auß
                            <lb/><rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frangkr<ex>eich</ex></rs> wiederkömbt, sol degradirt, vndt Sein
                            <lb/>bruder, der <rs type="person" ref="#england_jakob_ii">Hertzogk von yorck</rs>, an seine Stelle König
                            <pb n="340r" facs="#mss_ed000238_00684"/>
                            <lb/>werden, beym <rs type="org" ref="#england_parlament">Parlament</rs>. Die <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Schotten</rs>, vndt <rs type="place" ref="#irland_koenigreich"><w lemma="Jrrländer">Jrr
                            <lb/>länder</w></rs>, nehmen sich, ihres gefangenen <rs type="person" ref="#england_karl_i">Königs</rs>, an.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn <rs type="place" ref="#schonen">Schonen</rs>, bey <rs type="place" ref="#lund">Londen</rs> in <rs type="place" ref="#daenemark_koenigreich">Dennemargk</rs>, gibts <w lemma="gewaltige">gewal
                            <lb/>tige</w> <foreign xml:lang="lat">portenta</foreign><note type="translation" resp="as">Vorzeichen</note>, vndt seltzame <foreign xml:lang="lat">signa, seu prodigia</foreign><note type="translation" resp="as">Zeichen oder Wunderzeichen</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="person" ref="#schweden_maria_eleonora">königl<ex>iche</ex> wittwe, in Schweden</rs>, sol zu <rs type="place" ref="#stettin">Stettin</rs>,
                            <lb/>gar krangk sein. Gott beßere, ihren zustandt!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_agnes">Fürstin</rs>, von <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>, ist an itzo, zu Stettin. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#krim_khanat">Tartarn</rs>, wollen in die <rs type="place" ref="#moskauer_reich">Moßkaw</rs>, einfallen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jn <rs type="place" ref="#kreta_island">Candia</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Auf Kreta</note>, vndt <foreign xml:lang="lat">in <rs type="place" ref="#dalmatien">Dalmatia</rs></foreign><note type="translation" resp="as">in Dalmatien</note> <term ref="#continuiren">continuiren</term>, die <w lemma="Thätligkeitten">Thät
                            <lb/>ligkeitten</w>, zwischen <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türgken</rs> vndt Christen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zu <rs type="place" ref="#neapel">Napolj</rs>, continuiret der aufruhr, vndt
                            <lb/>der <rs type="person" ref="#lorraine_henri_3">Düc de Guise</rs>, stärgket sich.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Cardinal <rs type="person" ref="#mazarin_jules">Mazarinj</rs>, hat eine Maulschelle,
                            <lb/>vom <rs type="person" ref="#bourbon_louis_ii">Prince de Condè</rs>, bekommen, alß ob er
                            <lb/>den frieden verhinderte, auch, vmb anderer vrsachen willen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzösische</rs> armèe in <rs type="place" ref="#flandern_grafschaft">Flandern</rs>, sol
                            <lb/>30000 M<ex>ann</ex> stargk, in <rs type="place" ref="#katalonien_fuerstentum">Catalonien</rs> aber, 20000
                            <lb/>vndt in <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Deützschlandt</rs>, auch in die 12 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> stargk, gehen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#niederlande_vereinigte">holländische</rs> gesandte<note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note>, so in die Moßkaw,
                            <lb/>geschigkt worden, ist an selbigen gräntzen, gestorben,
                            <lb/>vndt es hat der legation, verwirrung <term ref="#causiren">causirt</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannische</rs> vndt Stadische Friede, will
                            <lb/>dem armen Deützschlandt nicht wol thun. Ein
                            <lb/>Stadischer resident sol zu <rs type="place" ref="#madrid">Madril</rs>, vndt ein Spann<ex>ische</ex>r<note type="footnote" resp="as">Beide Personen nicht ermittelt.</note> im <rs type="place" ref="#den_haag">haag</rs> residiren.
                        </p>
                        <pb n="340v" facs="#mss_ed000238_00685"/>
                        <p>
                            <lb/>Cantzler <rs type="person" ref="#milag_martin">Milagius</rs>, hat mir <foreign xml:lang="lat">in transitu</foreign><note type="translation" resp="as">auf der Durchreise</note> zugesproche<unclear reason="invisible">n</unclear>
                            <lb/>von <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs>, nacher <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, paßirende, vndt in der
                            <lb/><rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Aßcanischen</rs> Sache, mir referirende. Er hat den
                            <lb/>Obr<ex>isten</ex> l<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#knoch_christian_ernst">Knoche</rs>, vndt den <foreign xml:lang="lat">Medicum</foreign><note type="translation" resp="as">Arzt</note>, <rs type="person" ref="#engelhardt_matthias">D<ex>octor</ex> Engelhardten</rs>, bey
                            <lb/>sich, gehabt, welche sich aber, nicht bey Mir, angemeldet.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#steffeck_tobias_2">T<ex>obias</ex> S<ex>teffeck</ex> v<ex>on</ex> K<ex>olodey</ex></rs> habe ich <foreign xml:lang="ita">verso</foreign><note type="translation" resp="as">nach</note> <rs type="place" ref="#leipzig">L<ex>eipzig</ex></rs> geschickt, <foreign xml:lang="ita">per
                            <lb/>grandissimj disparerj, e dispiacerj. Jddîo lo conduca!</foreign><note type="translation" resp="as">wegen größter Meinungsverschiedenheiten und Unannehmlichkeiten. Gott möge ihn führen!</note>
                            <lb/>Gott wolle ihn, sicher, vndt mit guter <term ref="#expedition" n="3">expedition</term>,
                            <lb/>glücklich, vndt vnanstößig, hin: vndt her, begleitten!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe noch anderthalb <term ref="#wispel_mass">wispel</term> Gersten,
                            <lb/>diesen Nachmittag, außseen, laßen. Gott
                            <lb/>gebe v&#x0308;berall, zu glück! vfß Mittelgewende,
                            <lb/>vndter dem Gerichte, wie heüte, Morgen, vndt gestern.
                            <lb/>e<ex>t cetera</ex>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1648-02-23"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term> 
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Nachdenken über Zitate aus dem "Pastor fido" und der Bibel</term>
                            <term>Anhörung der Predigt</term>
                            <term>Diakon Bartholomäus Jonius als Mittagsgast</term>
                            <term>Spaziergänge in den Garten und auf die Felder</term>
                            <term>Böse Vorahnungen</term>
                            <term>Nachrichten</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#drama"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#wahrsagerei"/>
                            <term ref="#angst"/>
                            <term ref="#tod"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1648-02-23"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 23<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><add place="above"><foreign xml:lang="ita">il <rs type="bibl" ref="#guarini_pastor_fido">Past<ex>or</ex> Fido</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Der treue Hirte.</note></add>
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="ita">Mugge in mandra, l'armento; e quej muggitj;
                            <lb/>Sono amorosi invitj; Rugge il leone in bosco,
                            <lb/>Nè quel ruggito, e d'ira: Anzi; d'amor, sospira!</foreign><note type="translation" resp="as">Zeitgenössische Übersetzung übernommen von <rs type="bibl" ref="#guarini_pastor_fido_de">Statius Ackermann</rs>, S. 12: "Das Viehe bleibet in Heerden vnd Ställen/ vnnd dasselbe Bleiben kömpt von nichts anders her/ als von der Liebhabenden Begierde. Der Löw brüllet im Walde/ vnd dis Brüllen geschicht nicht aus einem Grimm oder Zorn/ sondern er seufftzet vor grosser Liebe."</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Zitat aus dem 1. Akt, 1. Szene, in Guarini: Pastor Fido, o. S.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mit denen gedangken, habe ich heütte frühe,
                            <lb/>viel zu thun, gehabt: <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Is_38,1">So spricht der herr,
                            <lb/>Beschigke dein hauß, denn du wirst sterben,
                            <lb/>vndt nicht lebendig bleiben.</ref> Das v&#x0308;brige so
                            <lb/>nachfolget, vndt <rs type="person" ref="#juda_hiskija">König Hiski&#x00E6;</rs> tröstlich gewesen,
                            <lb/>hat mir nicht wollen <add place="above">dißmahl</add> angekündiget werden. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                            <pb n="341r" facs="#mss_ed000238_00686"/>
2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Pacience! Jl n'y a rien de ferme, &amp; de stable en ce
                            <lb/>monde inconstant, &amp; Variable. Pensons donc, a l'eternitè!</foreign><note type="translation" resp="as">Geduld! Es gibt nichts Sicheres und Dauerhaftes in dieser unbeständigen und veränderlichen Welt. Wir denken also an die Ewigkeit!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn die wochen: vndt paßionspredigt, mit den <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">Schwestern</rs>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Extra: den caplan <rs type="person" ref="#jonius_bartholomaeus">Jonium</rs>, zu Mittage, gehabt. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">A spasso</foreign><note type="translation" resp="as">Auf Spaziergang</note> in gartten, vndt auf meine felder, denen
                            <lb/>so da seen, zuzuschawen. Gott gebe, zu glügk! segen!
                            <lb/>vndt gedeyen! allenthalben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:]</add> <foreign xml:lang="fre">Je presage beaucoup de malheurs, mortalitèz,
                            <lb/>&amp; calamitèz, pour moy; &amp; les miens, soit <subst><del>pour</del><add place="above">a</add></subst>
                            <lb/>les fleaux de la guerre; soit par famine, soit
                            <lb/>par peste &amp; mortalitè, apprehendant le plüs,
                            <lb/>ceste derniere verge de Dieu, que sa bontè
                            <lb/>infinie, vueille benignem<ex>en</ex>t divertir de nous, &amp;
                            <lb/>des nostres! &amp; nous faire prevenir, ses <w lemma="iügemens">iüge
                            <lb/>mens</w>, par vraye repentance! <add place="inline">en toutes sortes!</add></foreign><note type="translation" resp="as">Ich sehe viele Unglücke, Sterbensfälle und Trübsale für mich und die Meinigen voraus, sei es <del>für</del> in den Plagen des Krieges, sei es durch Hungersnot, sei es durch Pest und Sterben, wobei ich am meisten diese letzte Rute Gottes fürchte, die seine unendliche Güte gütig von uns und den Unsrigen abwenden und uns seinen Urteilen durch wahre Reue auf allerlei Art zuvorkommen lassen wolle!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß vmb <rs type="place" ref="#halle_saale">Halle</rs>, vndt vmb <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> herumb,
                            <lb/>vndterschiedliche, auch iunge leütte, an dem Schlage,
                            <lb/>plötzlich sollen dahin sterben. Es heißt sonsten, in
                            <lb/>der alten litaney: Für <term ref="#gaehling">gählingem</term> schnellen Todt,
                            <lb/>Behüt vnß, lieber Herre Gott. etc<ex>etera</ex>
                            <lb/>Jedoch, wirdt der liebe Gott, einen ieglichen
                            <lb/>Außerwehlten, wißen, baldt, oder langsam, zu
                            <lb/>sich, zu ziehen. Er gebe gnade, das wir allezeit,
                            <lb/>bereit sein mögen, seine erscheinung, frew&#x0308;dig, zu erwarten!
                        </p>
                        <pb n="341v" facs="#mss_ed000238_00687"/>
                        <p>
                            <lb/>heütte diesen tag, ist, <foreign xml:lang="lat">in pr&#x00E6;sentia</foreign><note type="translation" resp="as">in Gegenwart</note> des lackayen
                            <lb/><rs type="person" ref="#georg_hans">Hans Geörgen</rs>, auf die Mittel<term ref="#breite" n="2">breite</term> der <rs type="place" ref="#saale_river"><w lemma="Sahlspitze">Sahl
                            <lb/>spitze</w></rs>, 2 <term ref="#wispel_mass">wispel</term>, 13 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> Gersten, außgeseet
                            <lb/>worden. Gott gebe v&#x0308;berall zu segen, vndt gedeyen!
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1648-02-24"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term> 
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Lachsfang</term>
                            <term>Bestrafung des Amtskopisten Hans Friedrich Eckardt</term>
                            <term>Schlechter Gesundheitszustand von Einsiedel</term>
                            <term>Fünfundvierzigster Geburtstag der Gemahlin</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Administratives</term>
                            <term>Nachrichten</term>
                            <term>"Wetter-Lied" des Hamburger Dichters Georg Greflinger</term>
                            <term>Geschlachtetes Rind als göttliches Zeichen</term>
                            <term>Gespräch mit Dr. Brandt</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#fischerei"/>
                            <term ref="#koerperliche_zuechtigung"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#schmerz"/>
                            <term ref="#schlaf"/>
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#eid"/>
                            <term ref="#gelegenheitsdichtung"/>
                            <term ref="#naturkatastrophe"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1648-02-24"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 24<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
                        <p>
                            <add place="inline">1 lachß
                                <lb/><rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs> <w lemma="gefangen">ge
                                <lb/>fangen</w>.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="spa">Castiga Vellacos, con bastonadas buenas</foreign><note type="translation" resp="as">Bestrafe Schurken mit guten Stockschlägen</note>, <rs type="person" ref="#eckardt_hans_friedrich">H<ex>ans</ex> E<ex>ckardt</ex></rs>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mein hofmeister <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">Einsidel</rs>, ist noch sehr Schwach,
                            <lb/>vndt krangk, leidet schmertzen am Stein,
                            <lb/>welcher zwar etwaß abgehet. Er kan gar v&#x0308;bel
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">urinam</foreign><note type="translation" resp="as">den Urin</note> <term ref="#reddiren">reddiren</term>, vndt nur <foreign xml:lang="lat">guttatim</foreign><note type="translation" resp="as">tropfenweise</note>. Auch
                            <lb/>die <foreign xml:lang="lat">excrementa</foreign><note type="translation" resp="as">Ausscheidungen</note> gehen (<foreign xml:lang="lat">salvo honore</foreign><note type="translation" resp="as">unbeschadet der gebührenden Achtung</note>) mit <w lemma="vngelegenheit">vngele
                            <lb/>genheit</w>, vndt schmertzen, von ihm. Es schneidet,
                            <lb/>vndt brennet ihn innerlich, <foreign xml:lang="lat">vehementer</foreign><note type="translation" resp="as">heftig</note>.
                            <lb/>Er kan nicht schlafen, nicht eßen, leidet große
                            <lb/>Mattigkeitt. Gott wolle sich seiner <w lemma="erbarmen">erbar
                            <lb/>men</w>, ihm die schmertzen, in gnaden lindern,
                            <lb/>Christliche gedultt, ferner verleyhen, vndt
                            <lb/>alles zur erwüntzschten sehligen beßerung,
                            <lb/>mit dem guten, frommen, alten Mann, schigken!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte ist der hochgeb<ex>orenen</ex> Fürstin, M<ex>eine</ex>r fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia"><w lemma="gemahlin">ge
                            <lb/>mahlin</w></rs> L<ex>iebden</ex> geburtsTag, an deme sie 45 iahr altt
                            <lb/>worden, Gott gebe J<ex>hrer</ex> L<ex>iebden</ex> alle von hertzen <w lemma="erwünschte">erwünsch
                            <lb/>te</w> gedeyligkeit! vndt verlangten Segen!
                        </p>
                        <pb n="342r" facs="#mss_ed000238_00688"/>
                        <p>
                            <lb/>heütte, in zimlich windigem wetter, haben
                            <lb/>sie in pr&#x00E6;sentz des pagen <rs type="person" ref="#wartensleben_christian_wilhelm">Wartemßleben</rs>, <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs>
                            <lb/>aufß Mittelgewende, an der <rs type="place" ref="#saale_river">Sahlspitze</rs>, geseet
                            <lb/>vormittagß 1&#189; <term ref="#wispel_mass">wispel</term> gersten, <w lemma="Nachmittags">Nach
                            <lb/>mittags</w> aber, 30 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> Gott gebe zu segen!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es ist ein erschregklicher Eydt, vnserm
                            <lb/>Böttcher, wegen des gefundenen Schatzes, <w lemma="vorgehalten">vor
                            <lb/>gehalten</w> worden. Er hat ihn aber, <foreign xml:lang="lat">intrepide</foreign><note type="translation" resp="as">unerschrocken</note>
                            <lb/>(dem ansehen nach!) geschwohren. Gott gebe daß
                            <lb/>keine verstogkung, vndt halstarrigkeit, mit <w lemma="vndterlauffe">vn
                            <lb/>dterlauffe</w>! vndt das er keinen Meineydt <w lemma="begangen">be
                            <lb/>gangen</w> habe! O Gott,! der du ein Gott der 
                            <lb/>warheit! vndt der Gerechtigkeit bist; strafe allen
                            <lb/>Meineydt! vndt bekehre, die Muhtwilligen, <w lemma="verhärteten">ver
                            <lb/>härteten</w>, vndt irrenden Sünder! Leite sie zur
                            <lb/>buße, vndt hilf! das niemandt, verdammet!
                            <lb/>vndt verlohren werde! <foreign xml:lang="lat">Faxit Deus!</foreign><note type="translation" resp="as">Gott gebe es!</note> Amen!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der Amptßraht <rs type="person" ref="#banse_georg">Panse</rs>, Mein geheimer
                            <lb/>Cammerdiehner, <rs type="person" ref="#schwartzenberger_jakob_ludwig">Jacob Ludwig Schwartzenberger</rs>,
                            <lb/>vndt der küchenmeister, <rs type="person" ref="#gueder_philipp">Philip Güder</rs>, seindt,
                            <lb/>alß meine Commissarien, neben dem hofprediger
                            <lb/><rs type="person" ref="#theopold_konrad">Theopoldo</rs>, bey diesem <foreign xml:lang="lat">actu</foreign><note type="translation" resp="as">Akt</note>, gewesen, Sie
                            <lb/>haben zuvor die zeügen, eydtlich verhöret, <w lemma="darnach">dar
                            <lb/>nach</w> aber, nach vielen warnungen, dem Eidt, beygewohnet.
                        </p>
                        <pb n="342v" facs="#mss_ed000238_00689"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#hamburg">Hamburgk</rs>, vom <rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">hollsteinischen</rs> <term ref="#factor" n="2">Factor</term>
                            <lb/><rs type="person" ref="#schulthess_albrecht">Albrecht Schultze</rs>, von dem vnerhörten, erschrecklichen
                            <lb/>Sturmwinde, vndt Erdtbebem[!], welches sich in der
                            <lb/>Fasenacht, alß den 14<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note> dieseß
                            <lb/>1648. Jahres, <term ref="#ereigen" n="2">ereiget</term>, vndt von 11 vhr, des
                            <lb/>Nachts, biß an den Morgen in Hamburg, vndt an
                            <lb/>vielen orthen begeben hat, auf die weise:
                            <lb/>Es ist gewißlich, an der zeitt, etc<ex>etera</ex> in einem
                            <lb/>liede componiret. Es ist wol zu appliciren,
                            <lb/>waß im <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Ps_18,8">18. psalm, vers: 8</ref> stehet: Die Erde bebete,
                            <lb/>vndt wardt beweget, vndt die Grundtfeste
                            <lb/>der Berge, regeten sich, vndt bebeten, da er
                            <lb/>zornig wahr. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> Daß liedt<note type="footnote" resp="as">Georg Greflinger: "Wetter-Lied/ Von dem erschrecklichen Sturm und Erdbeben/ welches sich in der fastnacht/ als den 14. Februarii 1648. Von eylff Uhr Nachts/ biß an den Morgen/ in Hamburg und vielen Orten/ begeben hat", abgedruckt in <rs type="bibl" ref="#greflinger_seladons_weltliche_lieder">Greflinger: Seladons Weltliche Lieder</rs>, Anhang, S. 59-62.</note> folget also:
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>&#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003;<add place="above">1.</add>
                            <lb/>Wie lange, lange sollen wir,
                            <lb/>Deß herren zorn ertragen,
                            <lb/>Ein vnglügk steht dem andern für,
                            <lb/>Vnß armes volck zu plagen!
                            <lb/>Es wil von vnsrer schwehren pein,
                            <lb/>Nicht einmal eins ein Ende sein,
                            <lb/>Daß machen vnsere Sünden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>&#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003;2.
                            <lb/>Die Erde bebt, es Tobt daß Meer,
                            <lb/>Die lufft hält ein getümmel,
                            <lb/>Das Few&#x0308;er raset hin, vndt her,
                            <lb/>Es drönt der gantze himmel
                            <pb n="343r" facs="#mss_ed000238_00690"/>
                            <lb/>Schawt wie ein iedes Element,
                            <lb/>Von Rach, vndt stargkem zorn, erbrennt,
                            <lb/>Daß machen vnsre Sünden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>&#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003;3.
                            <lb/>Bedengket, wie sich dieses Jahr,
                            <lb/>Bey vnß hab' angefangen,
                            <lb/>Wie manche Noht, vndt Todtsgefahr,
                            <lb/>Auf vnß, kahm angegangen,
                            <lb/>Es war ein solcher Jammertag,
                            <lb/>den iedermann, wol mergken mag,
                            <lb/>Daß machen vnsre Sünden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>&#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003;4.
                            <lb/>Wie scheützlich toben waßer, windt,
                            <lb/>Vndt die verfreßnen Flammen?
                            <lb/>Waß sich offt kawm, im Jahr findt?
                            <lb/>Kam diesen Tag, zusammen,
                            <lb/>Waß vnß daß waßer, windt, vndt Brandt,
                            <lb/>Jn <rs type="place" ref="#hamburg">Hamburgk</rs> thaten, ist bekandt,
                            <lb/>Das machen vnsere Sünden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>&#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003;5.
                            <lb/>Diß alles, hielten wir, für groß,
                            <lb/>Alß vngewohnte dinge,
                            <lb/>Waß wahr es, gegen diesem stoß,?
                            <lb/>Den Hamburg nun, empfienge,
                            <lb/>Da sich der Erdengrundt bewog,
                            <lb/>Daß vnser schönster Thurm wegflog,
                            <lb/>Das machen vnsre sünden!
                        </p>
                        <pb n="343v" facs="#mss_ed000238_00691"/>
                        <p>
                            <lb/>&#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003;6.
                            <lb/>Wie zitterte der Erden Reich?
                            <lb/>Wie donnerten, die winde?
                            <lb/>Den Mächtigsten kartaunen gleich,
                            <lb/>Die ich in schlachten finde,
                            <lb/>Wer nennt mir einen dieser <rs type="place" ref="#hamburg">Stadt</rs>,
                            <lb/>Den dieses nicht getroffen hat?
                            <lb/>Das machen vnsere Sünden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>&#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003;7.
                            <lb/>Ach schönste kirche, krohn, vndt zier,
                            <lb/>Von vnsern kirch: vndt Thürmen!
                            <lb/>Wie scheüßlich liegstu nun für mir?
                            <lb/>Durch dieser winde stürmen.
                            <lb/>Jsts Traw&#x0308;men, oder wahr, ach ja
                            <lb/>Du liegt in Tausendt Stügken da,
                            <lb/>Daß zeiget vnsere Sünden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>&#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003;8.
                            <lb/>Der Thurm von dem das frembde landt,
                            <lb/>So manches weiß zu sagen,
                            <lb/>Siehet anders nicht, als abgebrandt,
                            <lb/>Die kirch, ist halb zerschlagen,
                            <lb/>Ach! das daß schönste dieser Stadt,
                            <lb/>So scheüßlich, sich zerschmettert hatt,!
                            <lb/>Das zeiget vnsere Sünden!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>&#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003;9.
                            <lb/>Es ist kein orth, kein Gottes hauß,
                            <lb/>Kein Thurm, der nicht zersplittert,
                            <lb/>Die Gantze Stadt, sieht schadthafft auß;
                            <lb/>Weil alles wurd' erschüttert,
                            <pb n="344r" facs="#mss_ed000238_00692"/>
                            <lb/>Ein ieder mergk das new&#x0308;e Jahr,
                            <lb/>Vndt waß vor eine Faßnacht wahr,
                            <lb/>Von wegen vnserer Sünden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>&#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003;10.
                            <lb/>Es war nicht <term ref="#genung">gnung</term>, daß Erd' vndt lufft,
                            <lb/>Vnß ihren grimm erzeigten,
                            <lb/>Dann auch die waßer, auß der Grufft,
                            <lb/>Die gantze <rs type="place" ref="#hamburg">Stadt</rs>, besteigten,
                            <lb/>Vndt füllten plätz, vndt haüser an,
                            <lb/>Dergleichen man nicht dengken kan,
                            <lb/>Von wegen vnsrer Sünden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>&#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003;11.
                            <lb/>Es heült lufft, ob vnsrer Schuldt,
                            <lb/>Es zörnen Meer, vndt Erde,
                            <lb/>Ach himmel, hab mit vnß, gedultt,
                            <lb/>Daß es nicht ärger werde!
                            <lb/>Jch förchte leyder! diese pein,
                            <lb/>Werd' eines ärgern vorboht sein,
                            <lb/>Von wegen vnsrer sünden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>&#x2003; &#x2003; &#x2003;12.
                            <lb/>Erschregket, für des herren Grimm,
                            <lb/>Vndt beßert ew&#x0308;er leben,
                            <lb/>Damit sein zorn, nicht gantz erklimm,
                            <lb/>Vnß in den Todt, zu geben.
                            <lb/>Er warnet vnß, genung dafür,
                            <lb/>Die warnung liegt vnß vor der Thür,
                            <lb/>Von wegen vnserer Sünden.
                            <lb/>&#x2003; &#x2003; &#x2003; &#x2003;Ende.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below"><foreign xml:lang="fre">Il y a ceiourd'huy quinze iours, que mon grand boeuf a estè massacrè.</foreign><note type="translation" resp="as">Es hat dort heute fünfzehn Tage, dass mein großes Rind geschlachtet worden ist.</note></add>
                        </p>
                        <pb n="344v" facs="#mss_ed000238_00693"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Je ne puis, nj doibs oublier, les signes <w lemma="manifestes">mani
                            <lb/>festes</w>, que Dieu me monstre, quoy que peü
                            <lb/>apparentes aux yeux hümains.</foreign><note type="translation" resp="as">Weder kann noch soll ich die offensichtlichen Zeichen vergessen, die Gott mir zeigt, obwohl [sie] den menschlichen Augen wenig sichtbar [sind].</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandt</rs>, ist bey mir gewesen. helt <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">Einsid<ex>els</ex></rs>
                            <lb/>zustandt vor gefährlich. Schigkt seinen <rs type="person" ref="#brandt_johann_david">Sohn,
                            <lb/>den Elltisten</rs>, nacher <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs>, zum <foreign xml:lang="lat">studioso</foreign><note type="translation" resp="as">Studenten</note>,
                            <lb/>derselbige heißt: Johann Davidt Brandt,
                            <lb/>vndt sol auch ein <foreign xml:lang="lat">Medicus</foreign><note type="translation" resp="as">Arzt</note>, (gönnet ihm Gott, das leben)
                            <lb/>mit der zeitt, werden. Er ist an itzo, im 18. Jahr,
                            <lb/>seines alters. Gott segene sein vornehmen!
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1648-02-25"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term> 
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Starker Wind</term>
                            <term>Kontribution</term>
                            <term>Entsendung von Sutorius nach Dessau</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#kontribution"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#angst"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1648-02-25"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 25<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
                        <p>
                            <add place="inline">Sehr windig.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Wir werden gemahnet, von den <term ref="#kriegsgurgel">kriegsgurgeln</term>,
                            <lb/>vmb 500 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> contrib<ex>ution</ex> <term ref="#restant">restanten</term>, vndt
                            <lb/>wißen kawm raht, zu 100 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs>
                            <lb/>Gott helfe doch auch, auß diesem labyrinth!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#sutorius_wolfgang">Wolff Sutorius</rs>, ist hinüber nach <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>,
                            <lb/>mit kutzschen, vndt pferden, meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon #anhalt-bernburg_viktor_i_amadeus">Söhne</rs>,
                            <lb/>im nahmen Gottes, wieder abzuholen.
                            <lb/>Gott gebe zu glück, vndt segen!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mein page <rs type="person" ref="#roggendorf_georg_ehrenreich_2">Roggendorf</rs>, hat heütte außseen
                            <lb/>laßen, anderthalb <term ref="#wispel_mass">wispel</term> Gersten, auf
                            <lb/>der Obergerichts<term ref="#breite" n="2">breitte</term> vormittags. Gott
                            <lb/>segene es! Nachmittags, aber, ist wegen des
                            <lb/>windes, nichts außgeseet worden.
                        </p>
                        <pb n="345r" facs="#mss_ed000238_00694"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, daß sie sich noch vor zweyen
                            <lb/>Regimentern, <term ref="#besorgen">besorgen</term>! Gott verhüte alles arge!
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1648-02-26"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term> 
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Regnerisches Wetter</term>
                            <term>Hasen- und Rebhuhnjagd</term>
                            <term>Rehlieferung aus Hoym</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Leiden des kranken Einsiedel</term>
                            <term>Spaziergänge</term>
                            <term>Verärgerung über Bedienstete</term>
                            <term>Rückkehr von Steffeck aus Leipzig</term>
                            <term>Nachrichten</term>
                            <term>Ankunft von Erdmann Gideon und Viktor Amadeus aus Dessau</term>
                            <term>Bestrafung des Amts- bzw. Kornschreibers Johann Tappe</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#patenschaft"/>
                            <term ref="#brief"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#diener"/>
                            <term ref="#erscheinungen"/>
                            <term ref="#naturkatastrophe"/>
                            <term ref="#architektur"/>
                            <term ref="#geruecht"/>
                            <term ref="#koerperliche_zuechtigung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1648-02-26"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 26<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>; 1648</date>.</head>
                        <p>
                            <add place="inline">Regenhaftig.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <add place="inline">2 hasen <rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindtorf</rs>.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="margin_left">1 Rehe von
                                <lb/><rs type="place" ref="#hoym">hoym</rs>, vom
                                <lb/>pachtmann.
                                <lb/>1 hasen,
                                <lb/>v<ex>nd</ex> 1 <w lemma="Räphun">Räp
                                <lb/>hun</w>,
                                <lb/>der <rs type="person" ref="#ulrich_martin">kl<ex>eine</ex>
                                <lb/>Märtin</rs>.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der Oberste <rs type="person" ref="#werder_dietrich">Werder</rs>, hat meiner Tochter <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_angelika">Angelica</rs>
                            <lb/>seiner pahte, allerley <term ref="#artig">artige</term> sachen geschickt, vndt
                            <lb/>einen wolformirten, <term ref="#lustig">lustigen</term>, wolgestelten
                            <lb/>brief darbey geschrieben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der arme hofmeister <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">Einsidel</rs>, leidet noch <w lemma="immerforth">im
                            <lb/>merforth</w>, große quahl, baldt am stein, baldt am <foreign xml:lang="lat">Podagra</foreign><note type="translation" resp="as">Fußgicht</note>
                            <lb/>vndt neben <term ref="#accident">accidenten</term>, Gott wolle sein elendt
                            <lb/>in gnaden ansehen, auch linderung, vndt beßerung,
                            <lb/>väterlich, vndt gnediglich, verleyhen!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">A spasso</foreign><note type="translation" resp="as">Auf Spaziergang</note>, in die Mühle, an die <rs type="place" ref="#saale_river">Sahle</rs> vndt
                            <lb/>sonsten, die <foreign xml:lang="lat">Oeconomica</foreign><note type="translation" resp="as">Wirtschaftssachen</note> zu urgiren <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> welche mit
                            <lb/>zimlicher confusion, getrieben werden. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">La malice, des mauvais garnemens; est extraord<ex>inai</ex>re[.]
                            <lb/>Dieu me vueille ottroyer, &amp; pourvoir! de fidelles;
                            <lb/>experts; &amp; adroicts serviteürs! car iüsques
                            <lb/>icy, i'ay grande quantitè de monde, mais
                            <lb/>peü, vivre bien peü, de capables, &amp; affectionnèz!</foreign><note type="translation" resp="as">Die Böswilligkeit der schlechten Spitzbuben ist außerordentlich. Gott wolle mir treue Fachleute und geschickte Diener gewähren und besorgen, denn bis jetzt habe ich eine große Menge, aber wenige, ja sogar recht wenige fähige und ergebene!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#steffeck_tobias_2">T<ex>obias</ex> S<ex>teffeck</ex> v<ex>on</ex> K<ex>olodey</ex></rs> ist von <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs> wiederkommen,
                            <lb/>Gott lob, mit glücklichem <term ref="#success">succeß</term>, nicht ohne
                            <lb/><term ref="#difficultet">difficulteten</term>, vndt große <term ref="#tergiversation">tergiversationen</term>,
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">de' mercatantj</foreign><note type="translation" resp="as">der Kaufleute</note>. <rs type="person" ref="#lillie_axel_axelsson">Axel lillie</rs> aber, bleibet bey
                            <lb/>vnfruchtbahren <term ref="#compliment">complimenten</term>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> Gott seye mit vnß!
                        </p>
                        <pb n="345v" facs="#mss_ed000238_00695"/>
                        <p>
                            <lb/>Auß <rs type="place" ref="#schwaben">Schwabenlandt</rs> wirdt vom 27<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Febr<ex>uar</ex>ij
                            <lb/>st<ex>ylo</ex> n<ex>ovo</ex></foreign><note type="translation" resp="as">des Februar im neuen Stil [nach dem neuen Gregorianischen Kalender]</note> geschrieben, nachfolgendeß:
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Den 14. vndt 17. diß, frühe, ist einem
                            <lb/>wintzer, von <rs type="place" ref="#gerlingen">Geiling</rs> 2 stunden von <rs type="place" ref="#stuttgart">Stugkardt</rs>,
                            <lb/>im <rs type="place" ref="#wuerttemberg_herzogtum">Wirtemberger landt</rs>, <rs type="person" ref="#keil_hans">hanß Keil</rs> genandt,
                            <lb/>in seinem weinberge, ein Jüngling, in weißen
                            <lb/>hahren, vndt kleidern erschienen, ihme befohlen,
                            <lb/>seinem <rs type="person" ref="#wuerttemberg_eberhard_iii">Fürsten</rs>, anzuzeigen, Er solle die
                            <lb/>laster, hoffarth, vbermeßiges eßen, vndt
                            <lb/>tringken, wucher, Geitz, Fluchen, vndt
                            <lb/>endtheiligung des Sabbahts, ernstlich strafen,
                            <lb/>vndt die leütte, zur Buße vermahnen,
                            <lb/>wo nicht?, solten vier Städte, gantz <w lemma="vndtergehen">vndter
                            <lb/>gehen</w>, Siebene mit Few&#x0308;er, verderbet,
                            <lb/>vndt <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Deützschlandt</rs>, vom <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türgken</rs>, verheeret
                            <lb/>werden. Zum wahrzeichen, hette er 6 reben
                            <lb/>abgeschnitten, so haüffig, wie auch v&#x0308;ber
                            <lb/>hundert andere Reben, bluth geschwitzet,
                            <lb/>wormit, die hinauß geschigkte <w lemma="Amptleütte">Ampt
                            <lb/>leütte</w>, 2 bogen voll v&#x0308;berschrieben, vndt dem
                            <lb/>hertzog von Wirtembergk, eingeschickt,
                            <lb/>auch soll der darbey stehende weyher, in
                            <lb/>ein Stingkendt Schwefelwaßer, vndt die Steine
                            <lb/>darinnen, in Schwefel sich verwandelt haben.
                        </p>
                        <pb n="346r" facs="#mss_ed000238_00696"/>
                        <p>
                            <lb/>Auß <rs type="place" ref="#hamburg">Hamburgk</rs>, wirdt vom 19<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Febr<ex>uar</ex>ij st<ex>ylo</ex> v<ex>etero</ex></foreign><note type="translation" resp="as">des Februar im alten Stil [nach dem alten Julianischen Kalender]</note> <w lemma="nachfolgendes">nachfol
                            <lb/>gendes</w> avisiret:
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><cit><quote>Dem herren kan ich zu berichten, nicht vmbgehen, wie daß
                            <lb/>der liebe Getrew&#x0308;e Gott, diese gute Stadt Hamburg, vndt
                            <lb/>viel andere orth, vndt Städte, mit schwehrer Strafe, vndt
                            <lb/>schaden, heimgesuchet. Verschienenen Montag (war der: 14<hi rend="super">de:</hi>
                            <lb/>diß [Monats]) fieng es auf den abendt vmb 8 vhr, sehr stargk an, zu
                            <lb/>regenen, so gewehret, biß halb: 12 vhr, darauf hat
                            <lb/>sich ein sehr stargker windt, erhaben, welcher ie länger,
                            <lb/>ie größer worden, also: daß auch die vornehmsten
                            <lb/>hauptgebew&#x0308;de, kirchen vndt haüser, darvon erschüttert
                            <lb/>sein, das man vermeinet hat, der Jüngste Tag,
                            <lb/>wehre vorhanden, vndt ob ich schon ein Mann v&#x0308;ber die
                            <lb/>60 iahr altt, so bezeüge ich mit Gott, daß ich dergleichen
                            <lb/>windtbrausen, mein tage vndt die zeit meines
                            <lb/>lebens, nie gehöret habe, vndt dieweil wir <w lemma="darzumahl">darzu
                            <lb/>mahl</w>, solten Springfluht, vndt hochwaßer haben,
                            <lb/>so vmb 12 vhr, seinen anfang hette nehmen sollen,
                            <lb/>dieweil aber der windt Sudwest, vndt vmb
                            <lb/>4 vhr, noch kein hoch waßer, in fluht war, So
                            <lb/>hat iedermann gelesen, vndt gebehtet, vndt
                            <lb/>an kein waßer gedacht, darauf ist der windt
                            <lb/>alsobaldt vmbgesprungen, vndt Nordtwest worden,
                            <lb/>vndt von 4 vhr an, biß halbweg 7 so viel
                            <lb/>waßer, wieder die Natur, herein geiagt, das
                            <lb/>es &#188; ellen, höher gewesen, als vor 7 iahren,
                            <lb/>am <term ref="#tag_pauli_bekehrung">Tage Paulj bekehrung</term>, dadurch dann
                            <pb n="346v" facs="#mss_ed000238_00697"/>
                            <lb/>vnglaublich viel wahren, so nicht zu &#x00E6;stimiren, in den
                            <lb/>haüsern, vndt packraum, verdorben, der Schade so zur
                            <lb/><rs type="place" ref="#nordsee">See</rs> geschehen, vndt waß man albereit weiß, (ohne
                            <lb/>waß man noch erfahren wirdt) ist nicht zu <w lemma="beschreiben">beschrei
                            <lb/>ben</w>, Gott tröste die Jehnigen, so es betroffen, vndt
                            <lb/>ersetze ihnen, den schaden, in andere wege! Jn
                            <lb/>derselbigen Nacht frühe &#188; nach 5 vhr hat es auch
                            <lb/>den schönen herrlichen Thurm oder Spitze, bey S<ex>ank</ex>t
                            <lb/>Catharina so mit lauter kupfer, gedegkt
                            <lb/>gewesen, ohne sonderlich groß gereüsch, vndt
                            <lb/>ohne verletzung, eines <term ref="#einig">einigen</term> Menschen,
                            <lb/>(deßen sich zu verwundern) herundter <w lemma="geworfen">ge
                            <lb/>worfen</w>, vnangesehen da er doch sonsten, an
                            <lb/>dem gewelbe der kirchen, vndt vmbstehenden
                            <lb/>haüsern, großen schaden gethan hat, von dem
                            <lb/><term ref="#dumturm">dumbThurm</term>, hat es die fahnen zerbrochen,
                            <lb/>vndt weggeführet, den Thurm wol die helfte
                            <lb/>abgedegkt, vndt denselben, gantz krumb
                            <lb/>gewehet, wie auch den Thurm, bey S<ex>ank</ex>t Jacob,
                            <lb/>daß zu <term ref="#besorgen">besorgen</term>, Sie werden müßen abgetragen
                            <lb/>werden, die kirche bey S<ex>ank</ex>t Peter inngleichem
                            <lb/>auch alle andere kirchen <rs type="place" ref="#hamburg">alhier</rs>, haben <w lemma="zimlichen">zim
                            <lb/>lichen</w> schaden gelitten, wie auch viel haüser
                            <lb/>inn: vndt außerhalb der Stadt, vndt so viel
                            <pb n="347r" facs="#mss_ed000238_00698"/>
                            <lb/>man nachrichtung auß der nähe hat, so soll der
                            <lb/>windt, nebenst andern großen schaden, auch <w lemma="nachfolgende">nachfol
                            <lb/>gende</w> Thürme, herundter geworfen haben, alß:
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#stade">Stade</rs> 2[,] zu <rs type="place" ref="#glueckstadt">Glügkstadt</rs> 2 sampt dem
                            <lb/>New&#x0308;en Blockhauß, zu <rs type="place" ref="#krempe">Crempe</rs> 1[,] zu <rs type="place" ref="#neustadt_holstein">New&#x0308;stadt</rs>
                            <lb/>1 vndt anderstwo mehr, so man noch erfahren
                            <lb/>wirdt. Jn <rs type="place" ref="#daenemark_koenigreich">Dennemargk</rs>, <rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">Hollstein</rs>, vndt
                            <lb/><rs type="place" ref="#mecklenburg_herzogtum">Meckelnburgk</rs> soll auch großer schade
                            <lb/>geschehen sein. <rs type="place" ref="#dithmarschen">Ditmarschen</rs>, <rs type="place" ref="#nordstrand_island">Nordtstrandt</rs>
                            <lb/>vndt viel eingeteichte lande, sollen
                            <lb/>gantz im waßer, stehen, darvon ich täglich
                            <lb/>den rechten grundt erwartte, Jngleichem
                            <lb/>ob diß vngewitter auch wirdt <rs type="place" ref="#holland_provinz">hollandt</rs>,
                            <lb/>vndt <rs type="place" ref="#amsterdam">Amsterdam</rs>, betroffen haben. <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">Huc usque</foreign><note type="translation" resp="as">Soweit</note>
                                <lb/>Gott lindere seine strafen, vndt beßere vnß!</add></quote></cit>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon #anhalt-bernburg_viktor_i_amadeus">beyde Ellteren Söhne</rs>, seindt <add place="inspace">(</add>Gott
                            <lb/>lob<add place="inspace">)</add> glügklich von <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>, wieder ankommen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jm <rs type="place" ref="#meissen_markgrafschaft">lande zu Meißen</rs>, sollen sich auch <w lemma="wunderliche">wunder
                            <lb/>liche</w> zeichen, <term ref="#ereigen" n="2">ereüget</term> haben. Man wil sagen,
                            <lb/>es wehre deß <rs type="person" ref="#schleinitz_joachim">Jochem Schleünitz</rs> Sehl<ex>igen</ex> gühter
                            <lb/>eines, mit few&#x0308;er vom himmel, verzehret
                            <lb/>worden. Die <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptziger</rs>, so ihme gram gewesen,
                            <lb/>wegen v&#x0308;bergabe selbiger Stadt, mögen wol
                            <lb/>solches <term ref="#spargiren">spargiren</term>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below"><foreign xml:lang="fre">Bastonnades, á <rs type="person" ref="#tappe_johann">Hans Tappe</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Stockschläge für Hans Tappe.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note></add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1648-02-27"> 
                        <pb n="347v" facs="#mss_ed000238_00699"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term> 
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Kontribution</term>
                            <term>Zweimaliger Kirchgang</term>
                            <term>Anhaltisch-dessauischer Rat und Prinzen-Hofmeister Christian Heinrich von Börstel, der frühere Hofjunker August Ernst von Erlach und Dr. Mechovius als Mittagsgäste</term>
                            <term>Erfolgreiche Werbung um die Kammerjungfer Helena Bohusch durch den Kammerjunker Abraham von Rindtorf</term>
                            <term>Behandlung der Seitenstechen von Erdmann Gideon</term>
                            <term>Diagnose durch Dr. Brandt</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#kontribution"/>
                            <term ref="#mitleid"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#hoforganisation"/>
                            <term ref="#schmerz"/>
                            <term ref="#arzneimittel"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#therapie"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1648-02-27"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 27<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#lillie_axel_axelsson">A<ex>xel</ex> L<ex>illie</ex></rs> fait prendre garde aux marchands a <rs type="place" ref="#leipzig">L<ex>eipzig</ex></rs>
                            <lb/>s'ils ont les deniers des Princes, ou Seig<ex>neu</ex>rs en main,
                            <lb/>lesquels sont obligèz a donner contribütion.
                            <lb/>S'ils ont cela?, il les arreste, ces deniers.</foreign><note type="translation" resp="as">Axel Lillie lässt auf die Kaufleute in Leipzig achtgeben, ob sie die Pfennige von den Fürsten oder Herren in der Hand haben, welche verpflichtet sind, Kontribution zu geben. Wenn sie das haben, beschlagnahmt er sie, diese Pfennige.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Jl s'est fort plaint, de ce, que la contribution
                            <lb/>de nostre <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">Tetrarchie Bernbourgeoise</rs>, <w lemma="demeüre">demeü
                            <lb/>re</w> tant, en arriere, et n'a rien voulü relascher
                            <lb/>a cause des enlogemens sürvenüs a <rs type="place" ref="#ballenstedt"><w lemma="Ballenstedt">Ballen
                            <lb/>stedt</w></rs>, nous remettant aux ordres, de son
                            <lb/>Mar<ex>éch</ex>al de camp, General <rs type="person" ref="#wrangel_carl_gustav">Wrangel</rs>, dissuadant
                            <lb/>neantmoins, d'y envoyer, car ce seroit, (à
                            <lb/>son avis) inütile. Jl n'a pas daignè
                            <lb/>regarder seülement, les liquidations
                            <lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">baillage de Ballenstedt</rs>, et quant a nos
                            <lb/>griefs, il monstre compassion, disant <w lemma="neantmoins">neant
                            <lb/>moins</w>, qu'ils ne cesseront point, si la paix
                            <lb/>ne se fait bien tost. Touchant l'inèsgalitè
                            <lb/>de nos quotes, ou plüstost leur disproportion
                            <lb/>eü èsgard aux souffrances, dont ie me
                            <lb/>plains, il ne se mèsle pas de cela, ains
                            <lb/>le remet a l'accord entre <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir #anhalt-bernburg_christian_ii #anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich #anhalt-zerbst_johann_vi">nous princes</rs>,
                            <lb/>pourveü qu'il re&#231;oyve le contingent, de
                            <pb n="348r" facs="#mss_ed000238_00700"/>
                            <lb/>ceste nostre <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Principautè</rs>. Ainsy ces gens là
                            <lb/>ne veülent prendre point de la peine, mais
                            <lb/>bien recevoir nostre argent, dans leurs coffres,
                            <lb/>dèsquels <rs type="person" ref="#lillie_axel_axelsson">A<ex>xel</ex> L<ex>illie</ex></rs> doibt avoir six ferrèz dans
                            <lb/>sa chambre, de parade, grands &amp; beaux, pleins
                            <lb/>de contribütions, de nous pauvres Allemands!</foreign><note type="translation" resp="as">Er beklagt sich sehr darüber, dass die Kontribution aus unserer Bernburger Viererherrschaft [d. h. eines von vier Teilfürstentümern] so sehr zurück bleibt, und hat wegen der unerwartet in Ballenstedt eingetretenen Einquartierungen nichts nachlassen wollen, indem er uns den Befehlen seines Feldmarschalls, General Wrangel, übergab, wobei er trotzdem abriet, dorthin zu schicken, denn dies würde nach seiner Meinung zwecklos sein. Er hat nicht nur die Rechnungen des Amts Ballenstedt anzusehen gewürdigt, und hinsichtlich unserer Beschwerden zeigt er Mitleid, wobei er dennoch sagt, dass sie nicht aufhören werden, wenn der Frieden nicht bald zustande kommt. Was die Ungleichheit unserer Anteile oder eher ihr auf die Leiden gesehenes Missverhältnis betrifft, worüber ich mich beklage, mischt er sich darin nicht ein, sondern überlässt es dem Vertrag unter uns Fürsten, sofern er den Anteil dieses 
                                Fürstentums erhält. So wollen sich diese Leute nicht bemühen, aber wohl unser Geld in ihre Truhen bekommen, von welchen Axel Lillie sechs große und schöne, mit Eisen beschlagene voller Kontributionen von uns armen Deutschen in seinem Prachtzimmer haben soll!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Le Commissaire <rs type="person" ref="#schmidt_christian">Schmidt</rs>, á <rs type="place" ref="#halberstadt">Halberstadt</rs>, a dit:
                            <lb/>Jl faut faire, comme dit <rs type="person" ref="#koenigsmarck_hans_christoph">Königsmarck</rs> nostre <w lemma="General">Ge
                            <lb/>neral</w>. Jl faut faire contribu&#235;r aux Princes,
                            <lb/>&amp; a la noblesse, pour les induire a faire la paix.
                            <lb/>La pauvretè n'en peü plüs. Jl ne faut
                            <lb/>point aussy èspargner les riches bourgeois,
                            <lb/>&amp; marchands, et quand il n'y en auroit
                            <lb/>qu'ün seül dans üne ville comme <rs type="place" ref="#bernburg">Bernbourg</rs>,
                            <lb/>il le faut faire contribu&#235;r tant qu'il
                            <lb/>peut, pour toute la commüne, &amp; se loger aux
                            <lb/>maysons, mestairiers, &amp; biens des Princes
                            <lb/>mesmes.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Kommissar Schmidt in Halberstadt hat gesagt: Man muss tun, wie [es] Königsmarck, unser General, sagt. Man muss die Fürsten und den Adel Kontributionen zahlen lassen, um sie dazu zu treiben, den Frieden zu schließen. Die Armut kann davon nicht mehr. Man darf auch nicht die reichen Bürger und Kaufleute schonen, und wenn es davon nur einen einzigen in einer Stadt wie Bernburg gäbe, muss man ihn so viel Kontribution, wie er für die ganze Gemeinschaft kann, leisten und [die Soldaten] sich in die Häuser, Vorwerke und Güter sogar der Fürsten einquartieren lassen.</note> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> <foreign xml:lang="fre">Ce ceroit ün bel affaire,
                            <lb/>pour nous chasser promptement, d'icy,
                            <lb/>avec le baston a la main, et pour nous
                            <lb/>rendre avec nous grandes familles, pauvres,
                            <lb/>&amp; miserables, comme des gueux. Ô Dieu!</foreign><note type="translation" resp="as">Das wäre eine schöne Sache, um uns mit dem Stock in der Hand auf schnellstem Wege von hier zu vertreiben und um uns mit unseren großen Familien arm und elend wie die Bettler zu machen. Oh Gott!</note>
                        </p>
                        <pb n="348v" facs="#mss_ed000238_00701"/>
                        <p>
                            <lb/>Jn die kirche vormittages, <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">conjunctim</foreign><note type="translation" resp="as">gemeinschaftlich</note>.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#boerstel_christian_heinrich">Christian henrich von Börstel</rs>, <rs type="person" ref="#erlach_august_ernst">Augustus
                            <lb/>Ernst von Erlach</rs>, haben <foreign xml:lang="lat">extraord<ex>inarie</ex></foreign><note type="translation" resp="as">außerordentlich</note> <w lemma="aufgewartett">aufge
                            <lb/>wartett</w>, vndt seindt zu Mittage extra
                            <lb/>geblieben, nebenst <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>octor</ex> Mechovio</rs>, dann
                            <lb/>Meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon #anhalt-bernburg_viktor_i_amadeus">Söhne</rs>, vndt ihre leütte, (wiewol
                            <lb/>Sie die zahl Gott lob, vermehren, auch
                            <lb/>nicht allezeit, zur stelle) seindt doch
                            <lb/>nicht, vndter die <foreign xml:lang="lat">extraordinarios</foreign><note type="translation" resp="as">außergewöhnlichen [Gäste]</note>, zu
                            <lb/>rechnen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Erlach, hat vnß, im nahmen <rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindtorfs</rs>,
                            <lb/>vmb die Jungfer <rs type="person" ref="#rindtorf_helena">Helena Wahuschin</rs>,
                            <lb/><term ref="#ansprechen" n="2">angesprochen</term>, vndt eine gute antworth
                            <lb/>darvon gebracht. Gott gebe! zu glügk!
                            <lb/>vndt Segen! vndt helfe in diesen schwehren
                            <lb/>zeitten, zu ihrem auffendthalt vndt versorgung!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags, wieder zur kirchen, <foreign xml:lang="lat">cum <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">sororibus</rs>
                            <lb/>et filiis</foreign><note type="translation" resp="as">mit den Schwestern und Söhnen</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jnterim</foreign><note type="translation" resp="as">Unterdessen</note>, ist ein <term ref="#kornett" n="2">cornet</term> mit 8 Reüttern,
                            <lb/>zur execution ankommen, wieder die
                            <lb/>armen <rs type="place" ref="#bernburg">Bernbürger</rs>, vom <rs type="person" ref="#lillie_axel_axelsson">Axel Lillie</rs>,
                            <lb/>vmb 600 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> <term ref="#restant">restanten</term>, willen. Gott
                            <lb/>helffe vnß auch, auß diesem Labyrinth!
                        </p>
                        <pb n="349r" facs="#mss_ed000238_00702"/>
                        <p>
                            <lb/>Mein Sohn <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">Erdtmann</rs> ist diesen abendt, bey der
                            <lb/>Tafel, <del>v</del> am seitenstechen, sehr krangk worden.
                            <lb/>Gott wolle sich seiner erbarmen, ihme die schmertzen
                            <lb/>lindern, auch alles enden, vndt wenden, wie er
                            <lb/>weiß, das es ihme nütz: vndt sehlig ist! vmb
                            <lb/>Jesu Christj willen, Amen! Amen! Amen!
                            <lb/>Wir haben ihn mit <term ref="#giftoel">giftöel</term>, in die seitte,
                            <lb/>vndt <foreign xml:lang="lat">circa regionem cordis</foreign><note type="translation" resp="as">um die Herzgegend herum</note> angestrichen,
                            <lb/>auch neün Tropfen, <term ref="#korallentinctur">corallen Tinctur</term>, in <term ref="#mariendistelwasser"><w lemma="Mariendistelwaßer">Ma
                            <lb/>riendistelwaßer</w></term> eingegeben. Gott helfe zur
                            <lb/>erwüntzschten beßerung!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <foreign xml:lang="lat">Medicus</foreign><note type="translation" resp="as">Arzt</note>, <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandt</rs>, ist auch beruffen worden.
                            <lb/>Saget es seyen aufsteigende böse <foreign xml:lang="lat">humores</foreign><note type="translation" resp="as">Flüssigkeiten</note>
                            <lb/>von der Miltz, so <foreign xml:lang="lat">flatus</foreign><note type="translation" resp="as">Blähungen</note> vndt <foreign xml:lang="lat">dolores</foreign><note type="translation" resp="as">Schmerzen</note> im leibe
                            <lb/>vervhrsachen, auch <term ref="#fluss">flüße</term>, im haüpt, vndt
                            <lb/>man hette so baldt auf daß eßen, nichts
                            <lb/>gebrauchen sollen von medicamenten,
                            <lb/>dann es vermengen sich solche vndter das
                            <lb/>eßen, vndt machen nur böse <term ref="#concoction">concoction</term>.
                            <lb/>Er hat aber eüßerlich auf die <w lemma="schmertzhafte">schmertz
                            <lb/>hafte</w> seitte, aufgelegt ein Sägklein,
                            <lb/>von camillenblumen, Saltz, hirße,
                            <lb/>kleyhe, vndt Wiesenkümmel, gefüllet.
                            <lb/>Gott helffe! zur bäldisten <term ref="#liberation">liberation</term>!
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1648-02-28"> 
                        <pb n="349v" facs="#mss_ed000238_00703"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term> 
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Frost und Wind</term>
                            <term>Lachsfang</term>
                            <term>Leichte Besserung der Gesundheit von Erdmann Gideon</term>
                            <term>Kontribution</term>
                            <term>Administratives</term>
                            <term>Krankheitssymptome bei Erdmann Gideon</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#fischerei"/>
                            <term ref="#fauna"/>
                            <term ref="#wohltaetigkeit"/>
                            <term ref="#fieber"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1648-02-28"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 28<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Febr<ex>uar</ex>ij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note></date></head>
                        <p>
                            <add place="inline">Windig wetter. Froßt.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <add place="inline">1 lachß von 20 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;:</rs> zum
                                <lb/>ersten Mahl, in der Mühle.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mit <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">Erdtmann</rs>, hat sichs
                            <lb/>etwaß gelindert. (Gott lob!) der helfe ferner, gnediglich.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die helfte der execution, habe ich, nacher
                            <lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, geschigkt. Gott helfe auß allem <w lemma="trübsahl">trüb
                            <lb/>sahl</w>, v&#x0308;bel, vndt labyrinht!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay eü beaucoup de traverses, á cause des coll<ex>ectes</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe viel Widerwärtigkeiten wegen der Kollekten gehabt</note> etc<ex>etera</ex>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Alß ich diesen Nachmittag, bey meinem Sohn Erdtm<ex>ann</ex>
                            <lb/>wahr, befandt ich große hitze, bey ihm, <w lemma="geschwindigkeit">geschwindig
                            <lb/>keit</w> des pulßes, vndt kurtzen athem. Der <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#brandt_johann_2"><w lemma="Medicus">Me
                            <lb/>dicus</w></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Arzt</note> judiciret, es seye ein fieber, von kalten
                            <lb/><term ref="#hauptfluss">haüptflüßen</term>, herrührende. Gott wolle
                            <lb/>alles zur gesegneten beßerung, schigken!
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1648-02-29"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term> 
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Frost</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Entsendung von Sutorius und Groß nach Zerbst</term>
                            <term>Bedauern über einen großen Verlust</term>
                            <term>Fischfang</term>
                            <term>Gestrige Behandlung des kranken Erdmann Gideon</term>
                            <term>Spaziergänge</term>
                            <term>Gespräch mit Dr. Brandt</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Krankenbesuch bei Erdmann Gideon</term>
                            <term>Spaziergang der gesunden Söhne Viktor Amadeus und Karl Ursinus bei schönem Wetter</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#fischerei"/>
                            <term ref="#therapie"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#arzneimittel"/>
                            <term ref="#friedensverhandlung"/>
                            <term ref="#buendnispolitik"/>
                            <term ref="#epidemie"/>
                            <term ref="#fieber"/>
                            <term ref="#angst"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1648-02-29"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 29<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februar</note>: 1648</date>.</head>
                        <p>
                            <add place="margin_left">Froßt.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Depesche nach <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>. Gott gebe zu glück!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#sutorius_wolfgang">Wolff Sutorius</rs>, vndt der <rs type="person" ref="#grosse_christian">große Kersten</rs>, seindt mitt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Je plains encores, üne perte irreparable.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich bedauere noch einen unersetzbaren Verlust.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Auf die fischerey gegangen, da man dann
                            <lb/>wegen des froßts gar wenig gefangen,
                            <lb/>nur eine Quappe, vndt eine Neünauge.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mein Sohn <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">Erdtmann</rs>, hat gestern, ein <foreign xml:lang="lat">lene
                            <lb/>purgans</foreign><note type="translation" resp="as">mildes Abführmittel</note>, 4 loht Manna, heütte frühe aber,
                            <lb/>ein <foreign xml:lang="lat">sudoriferum</foreign><note type="translation" resp="as">schweißtreibendes Mittel</note> gebraucht, darauf er sich
                            <lb/>(Gott lob) etwas beßer befunden. Gott helfe ferner
                            <pb n="350r" facs="#mss_ed000238_00704"/>
                            <lb/>mit gnaden, zur erwüntzschten beßerung!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">A spasso</foreign><note type="translation" resp="as">Auf Spaziergang</note> in gartten, vndt sonsten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#brandt_johann_2">Medicus</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Arzt</note> sagt, wenn mein Sohn <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">Erdtmann</rs>
                            <lb/>nicht die pogken albereit zweymal gehabt
                            <lb/>hette, müste er sagen, das alle <foreign xml:lang="lat">indicia</foreign><note type="translation" resp="as">Anzeichen</note> <add place="above">zu</add> solchen,
                            <lb/>an itzo, sich eraigneten, nach eingenommenen 7
                            <lb/>gran Bezoardt, vndt schwitzen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben vom <rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs>, <foreign xml:lang="fre">en termes mediocres</foreign><note type="translation" resp="as">in mittelmäßigen Worten</note>, <foreign xml:lang="lat">item</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>:
                            <lb/>von <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs>, <foreign xml:lang="fre">en termes creüs</foreign><note type="translation" resp="as">in rohen Worten</note>, vom <rs type="person" ref="#sternberg_johann">Joh<ex>ann</ex> Sternbergk</rs>,
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">mais en bons termes</foreign><note type="translation" resp="as">aber in guten Worten</note>, vom h<ex>errn</ex> <rs type="person" ref="#starhemberg_erasmus_d_j">Erasmo, zu Starhemberg</rs>,
                            <lb/>in <rs type="org" ref="#fruchtbringende_gesellschaft">fruchtbringenden Gesellschaft</rs>sachen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß es sich mit der <rs type="person" ref="#hessen-kassel_amalia_elisabeth">Landtgrävin</rs> zu <rs type="place" ref="#kassel">Caßel</rs>,
                            <lb/>welche biß an den Todt krangk gelegen,
                            <lb/>solle gebeßert haben. Gott lob! vndt dangk!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <term ref="#avis">avisen</term> geben:
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die große <foreign xml:lang="lat">angustia</foreign><note type="translation" resp="as">Not</note> des <rs type="person" ref="#england_karl_i">Königes in Engellandt</rs>,
                            <lb/>vndt daß er dörfte in den <foreign xml:lang="fre">Tour</foreign><note type="translation" resp="as">Turm [hier: "Tower"]</note>, nach <rs type="place" ref="#london">Londen</rs>, <w lemma="gebracht">ge
                            <lb/>bracht</w> werden. Gott stehe ihm, in nöhten bey!
                            <lb/>vndt beßere sein leben, vndt wandel!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frangkreich</rs> armirt mit macht, wieder <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannien</rs>,
                            <lb/>vndt <term ref="#tractiren">tractirt</term> <foreign xml:lang="lat">interim</foreign><note type="translation" resp="as">inzwischen</note> dennoch.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs>, haben <foreign xml:lang="fre">ialousie</foreign><note type="translation" resp="as">Missgunst</note>, von Frangkreich, leben,
                            <lb/>(dem schein nach,) in guter correspondentz, mit Spannien,
                            <lb/>armiren immerforth, wieder <rs type="place" ref="#portugal_koenigreich">Portugall</rs>, nehmen
                            <lb/>einander Schiffe, vndt suchen, sich zu conserviren.
                        </p>
                        <pb n="350v" facs="#mss_ed000238_00705"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jn <rs type="place" ref="#kreta_island">Candia</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Auf Kreta</note>, wollen ia die <rs type="place" ref="#venedig_republik">venezianer</rs>, wieder etwas
                            <lb/>prosperiret haben, wieder den <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türgken</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#la_tour_auvergne_henri">Visconte de Türenne</rs>, wil nicht recht forth,
                            <lb/>zum <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs>, weil <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frangkr<ex>eich</ex></rs> mit <rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Bayern</rs>, colludiret.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn Frangkreich, gibts <foreign xml:lang="lat">rebelliones</foreign><note type="translation" resp="as">Aufstände</note>, von wegen
                            <lb/>der schwehren <term ref="#impost">imposten</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zu <rs type="place" ref="#konstantinopel">Constantinopel</rs>, sollen täglich 2000
                            <lb/>Menschen an der pest sterben. Gott bewahre
                            <lb/>vornehmlich, die armen Christen! vndt
                            <lb/>bekehre die irrenden!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <foreign xml:lang="lat">Prodigia</foreign><note type="translation" resp="as">Wunderzeichen</note>; vndt <foreign xml:lang="lat">Portenta</foreign><note type="translation" resp="as">Vorzeichen</note>; nehmen
                            <lb/>hin: vndt wieder, zu.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zu <rs type="place" ref="#neapel">Napolj</rs>, <term ref="#continuiren">continuiret</term> selbige rebellion,
                            <lb/>vndt macht des pöbels.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <term ref="#armada">armaden</term> gehen auch, auf einander.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Alß ich mit M<ex>eine</ex>r <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> L<ex>iebden</ex> meinen Sohn, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon"><w lemma="Erdtmann">Erdt
                            <lb/>mann</w> Gideon</rs>, nachmittags, besucht, haben
                            <lb/>wir befunden, eine trefliche hitze, bey ihm,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">difficultatem respirandj</foreign><note type="translation" resp="as">eine Schwierigkeit des Luft Holens</note>, großes <w lemma="hauptwehe">haupt
                            <lb/>wehe</w>, vndt allerley innerliche ängstigung.
                            <lb/>Gott beßere diese last! vndt Segne die
                            <lb/>cur der Artzneyen! in dieser Schwachheit!
                            <lb/>gebe auch dem Pacienten bäldiste beßerung!
                        </p>
                        <pb n="351r" facs="#mss_ed000238_00706"/>
                        <p>
                            <lb/>Diesen Morgen ists gar kalt gewesen, nachmittags
                            <lb/>schön warm, gegen abendt aber hats wieder hart gefrohren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_viktor_i_amadeus #anhalt-bernburg_karl_ursinus">Söhne</rs>, so noch gesundt sein, haben sich des
                            <lb/>schönen wetters, gebraucht, vndt mit spatziren gehen,
                            <lb/><term ref="#erlustigen">erlustiget</term>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandt</rs> iudicirt, mein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">Sohn</rs> habe <foreign xml:lang="lat">febrim
                            <lb/>continuam</foreign><note type="translation" resp="as">ein [in nahezu gleicher Stärke] fortdauerndes Fieber</note>. heütte ist der 3.<hi rend="super">te</hi> Tag: Gott gebe
                            <lb/>erwüntzschte beßerung!
                        </p>
                    </div>
                </div>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>