Newer
Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1627_11">
<teiHeader type="text">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1627-11">November 1627</date></title>
<author>
<forename>Christian II.</forename>
<nameLink>von</nameLink>
<surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
</author>
<respStmt>
<resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
<persName>
<forename>Arndt</forename>
<surname>Schreiber</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>korrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Alexander</forename>
<surname>Zirr</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
<persName>
<forename>Marcus</forename>
<surname>Baumgarten</surname>
</persName>
</respStmt>
<funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
<principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
<principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
<ptr target="http://www.hab.de"/>
</publisher>
<date type="digitised" when="2017">2017</date>
<distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
<availability status="restricted">
<p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
<xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
<xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
<xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
<xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
<xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
<xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<classDecl>
<xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
</classDecl>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<list>
<item>work in progress</item>
</list>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="volume"><!--Band 5-->
<div type="year" n="1627" xml:id="year1627_11">
<div type="entry" xml:id="entry1627-11-16">
<pb n="15r" facs="#mss_ed000197_00032"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Bericht des Ballenstedter Amtmanns Johann Harschleben über die fürstliche Landwirtschaft</term>
<term>Aderlass bei der kranken Schlossmagd Katharina durch einen Quedlinburger Barbier</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#viehwirtschaft"/>
<term ref="#einkuenfte"/>
<term ref="#therapie"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-11-16"><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">A<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">Im Jahr</note>
<lb/>1627.</note> <rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 16<hi rend="super">den.</hi> Novemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Jch habe heütte den <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">amptmann</rs> laßen
<lb/>zu mir kommen, der hat mich berichtett,
<lb/>es wehren <term ref="#ein">ein</term> 1000 schaffe, weniger Sechse,
<lb/>zu <rs type="place" ref="#hoym">Hoymb</rs>, vndt ein 800 alhier, zu <rs type="place" ref="#ballenstedt"><w lemma="Ballenstedt">Ballen
<lb/>stedt</w></rs>, auf dem vorwergk. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: ich
<lb/>würde dieses Jahr, gar ein schlechtes
<lb/>einkommen, von diesem <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">ampte</rs> haben,
<lb/>dieweil es der krieg, so sehr verderbet
<lb/>hette, wo ich nicht sonderlich, mitt dem
<lb/>kornkauff gewinst suchte, vndt zu rechte
<lb/>kähme. Den <term ref="#hofmeister">hofmeister</term>, zu Heymb, hat
<lb/>er gar sehr <term ref="#vernichten">vernichtigett</term>, vndt vor grob gehalten.
</p>
<p>
<lb/>Der <term ref="#balbier">Balbierer</term>, vom hof <del>d</del> zu <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>,
<lb/>ist wiederumb, verschickt worden, nach
<lb/>deme er, vnserer krancken mägde
<lb/>eine, <rs type="person" ref="#katharina_1">Trine</rs> genandt, zur ader gelaßen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-11-17">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Falschmeldung vom Tod des Königs Christian IV. von Dänemark</term>
<term>Kriegsnachrichten aus Bernburg</term>
<term>Gespräch mit Harschleben</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#einkuenfte"/>
<term ref="#masze_gewichte"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-11-17"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 17. Novemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Jch habe auß dem <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">ampt Ballenstedt</rs>, 160
<lb/>Taler, geldtzinsen, die auff <term ref="#martinstag">Martinj</term> gefällig
<lb/>gewesen bekommen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#balthasar_2">Balzer</rs> lackay ist herkommen. <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">I'ay escrit a <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs>, et a
<lb/><rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">Stammer</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe Knoch und Stammer geschrieben.</note></add>
</p>
<pb n="15v" facs="#mss_ed000197_00033"/>
<p>
<lb/>Es ist gestern eine <term ref="#zeitung">zeitung</term> von <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs>,
<lb/>es solle der <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">König in Dennemarck</rs> gar
<lb/>vor gewiß todt seyn. <add place="margin_left"><foreign xml:lang="fre">Cela est
<lb/>faux.</foreign><note type="translation" resp="as">Das ist falsch.</note></add>
</p>
<p>
<lb/>Die 1000 <term ref="#krabate">Crabaten</term>, sollen montags, geliebts
<lb/>Gott, zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> liegen, darumb
<lb/>wirdt fleißige auffsicht, von nöhten seyn.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay causè a ce soir avec l'</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe heute Abend gesprochen mit dem</note><rs type="person" ref="#harschleben_johann_1"><w lemma="Amptmann">Ampt
<lb/>mann</w></rs>, vndt er hat mir gesagt vndter andern,
<lb/>es wehre der Bernburger <term ref="#wispel_mass">wispel</term> an
<lb/>hartem korn, als weitzen, rocken, gersten,
<lb/>vmb drey scheffel größer, als der <rs type="place" ref="#ballenstedt"><w lemma="Ballenstedtische">Ballen
<lb/>stedtische</w></rs>, an weichem korn, aber, als
<lb/>nemlich habern, trüge der Bernburgische
<lb/>wispel, wol zwölf scheffel vbermaß,
<lb/>vndt wehre also, 1½ wispel <w lemma="Ballenstedtisch">Ballen
<lb/>stedtisch</w> maß, ein <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> Bernburgisch.
</p>
<p>
<lb/>Er der Amptmann, wollte vor den <w lemma="Ambtschreiber">Ambt
<lb/>schreiber</w>, <rs type="person" ref="#engelhardt_arnold">Arent</rs>, nicht gut sagen, ein <w lemma="Jeglicher">Jeg
<lb/>licher</w> hette seine selbst eigene pflicht
<lb/>in acht zu nehmen, vndt die zu verantworten.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe die amptsklepper, zu mir <w lemma="genommen">ge
<lb/>nommen</w>, vndt zu meinen pferden <add place="margin_left">in stall,</add> ziehen laßen.
</p>
<pb n="16r" facs="#mss_ed000197_00034"/>
<p>
<lb/>Der graben, vndt Teich, <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs>, soll nichts
<lb/>tragen, von fischen, Jch habe es aber, im <term ref="#salbuch"><w lemma="Saalbuch">Saal
<lb/>buch</w></term>, befunden, daß es fische gebe.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-11-18">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Unglücklicher Tagesbeginn wegen Diebstählen, Geldangelegenheiten und Kriegsnachrichten</term>
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Rückkehr des Stallmeisters Curt von der Trautenburg</term>
<term>Nachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#devianz"/>
<term ref="#schulden"/>
<term ref="#kampf"/>
<term ref="#marine"/>
<term ref="#tod"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-11-18"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 18<hi rend="super">den.</hi> Novemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Dieser Tag <del>ist</del> hat sich vnglücklich
<lb/>angefangen. <list><item><add place="above">1.</add> <foreign xml:lang="fre">J'ay querelle ce matin</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe heute Morgen gestritten</note>
<lb/><del><foreign xml:lang="lat">cum uxore</foreign><note type="translation" resp="as">mit der Gemahlin</note></del>.</item> <item>2. Es ist ein schloß weggebrochen
<lb/>worden meiner pagen einem vndt dieberey
<lb/>vorgegangen.</item> <item>3. Man hat durch <w lemma="vnachtsamkeitt">vnachtsam
<lb/>keitt</w>, mir eine <term ref="#recognition">recognition</term> an stadt einer
<lb/>antwortt von <rs type="place" ref="#westeregeln">Westeregeln</rs> hinderhalten.</item>
<lb/><item>4. Jch habe mein einkommen schmahl vndt
<lb/>die außgaben groß befunden.</item> <item>5. Schreiben
<lb/>von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs> bekommen, daß 1000
<lb/><term ref="#krabate">Crabaten</term>, vndter dem Obersten <rs type="person" ref="#mille-draghi_stefano">Draghj</rs>,
<lb/>vndt 3 comp<ex>agnien</ex> des Ob<ex>risten</ex> <rs type="person" ref="#isolani_johann_ludwig_hektor">Jsulans</rs>, wie
<lb/>auch 3 comp<ex>agnien</ex> <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannier</rs>, deß <rs type="person" ref="#areyzaga_felipe">Lavendagno</rs>
<lb/>würden heütte vber die <rs type="place" ref="#elbe_river">Elbe</rs>brücke
<lb/>ziehen, vndt ich sollte meine dörffer
<lb/>verwarnen laßen damitt Sie ihr
<lb/>vieh eintreiben ließen.</item> <item>6. Es ist mir
<pb n="16v" facs="#mss_ed000197_00035"/>
<lb/>auch ein schreiben von der <rs type="org" ref="#sachsen-weimar_landstaende">Weymarischen
<lb/>landtschafft</rs> Steẅer einnehmern zukommen,
<lb/>darinnen Sie ihre vnmöglichkeitt <w lemma="vorschützen">vor
<lb/>schützen</w>, vndt vmb vorlängerung der
<lb/>vorgestreckten 8 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Taler, Meiner herzl<ex>ieb(st)en</ex>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, anhalten thun.</item> <item>7. Der <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">König
<lb/>in Dennemarck</rs> soll todt seyn, vndt es
<lb/>seindt ihme alle <term ref="#reliquie">reliquien</term> seines
<lb/><term ref="#volk">volcks</term>, vndter den Obersten <rs type="person" ref="#norprath_johann">Nerperodt</rs>, <add place="inline">16</add>
<lb/><add place="margin_left"><term ref="#kornett">corn<ex>etten</ex></term></add> vndt <rs type="person" ref="#ortenburg_johann_philipp">grafen von Ortemburgk</rs> 10 cornetten,
<lb/><rs type="person" ref="#hagen_bernhard">Bernd Geists</rs> 8 cornetten, vndt 4 noch von
<lb/>den <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesischen</rs> vberbliebenen, beynebens <w lemma="etzlichen">etz
<lb/>lichen</w> comp<ex>agnien</ex> <term ref="#fussvolk">fußvolcks</term>, von den <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tillischen</rs>
<lb/>bey <rs type="place" ref="#stade">Staden</rs> abgeschlagen, vndt dem König
<lb/>also die letzte öelung gegeben worden[.] <add place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">Caret
<lb/>veritate.</foreign><note type="translation" resp="as">Es ist frei von Wahrheit.</note></add></item>
<lb/><item>8. Der <rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">König in Spannien</rs> lest 50
<lb/>kriegesschiff zu <rs type="place" ref="#hamburg">hamburg</rs> vndt <rs type="place" ref="#luebeck">Lübeck</rs>
<lb/>bawen sich des <rs type="place" ref="#oeresund">Sundts</rs> zu bemächtigen,
<lb/>vndt vollkommener Monarch in der
<lb/>Christenheitt, oder in <rs type="place" ref="#europa">Europa</rs> zu
<lb/>werden.</item></list>
</p>
<pb n="17r" facs="#mss_ed000197_00036"/>
<p>
<lb/>Jch habe in der kirche predigt <w lemma="angehörett">ange
<lb/>hörett</w>.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe ein schreiben von dem Obersten
<lb/><rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Becker</rs>, vndt lebendige <term ref="#salva_guardia">salvaguardien</term>
<lb/>nach <rs type="place" ref="#hoym">heymb</rs> bekommen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs>, ist Gott lob, glücklich wiederkommen,
<lb/>vndt hat mir geldt, mittgebracht. e<ex>t cetera</ex>
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß der <rs type="person" ref="#fuerstenberg_jakob_ludwig">Graf von Fürstembergk</rs>
<lb/>General vber das geschütz, im <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs>
<lb/>läger, dieweil er <subst><del>todes ver</del><add place="above">zu viel</add></subst> austern
<lb/>gegeßen, todes verblichen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-11-19">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Angeln</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Gründe für Korruptionsverdacht gegenüber Harschleben</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#rechnungswesen"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#korruption"/>
<term ref="#viehwirtschaft"/>
<term ref="#diener"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-11-19"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 19<hi rend="super">den.</hi> Novemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Wir haben gefischett.
</p>
<p>
<lb/>Sonst amptsrechnungen vbersehen,
<lb/>vndt den kornschreiber, mir <term ref="#handstreichlich"><w lemma="handtstreichliche">handt
<lb/>streichliche</w></term> pflicht thun laßen.
<lb/>Er sagt der zehende zu <rs type="place" ref="#frose">Frose</rs> pflegt
<lb/>in guten Jahren zu geben 1½ <term ref="#sechziger">sechtzig</term>
<lb/>weizen, 50 <term ref="#schock">schock</term> rogken, 3½ sechtzig
<lb/>gersten, 1½ sechtzig habern.
</p>
<pb n="17v" facs="#mss_ed000197_00037"/>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>:</note>
<lb/>Von <rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">Stammern</rs>, <foreign xml:lang="fre">une schlechte</foreign><note type="translation" resp="as">eine dürftige</note> antwortt
<lb/>bekommen.
</p>
<p>
<lb/>Von <rs type="person" ref="#boerstel_hans_ernst">hanß Ernst Börstelln</rs>, ein schreiben
<lb/>bekommen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Sospettj di Furberia del
<lb/><rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Vfficiale</rs> qui.</foreign><note type="translation" resp="as">Verdächtigungen der Betrügerei des Beamten hier.</note>
<lb/><list><item>1. <foreign xml:lang="ita">Che mj confessò hoggidì, ch'erano pescj
<lb/>assaj ne'vivierj, vedendo ch'io ne <w lemma="havessj">ha
<lb/>vessj</w> pigliato de'giovanj, la dove
<lb/>eglj me lo negò affatto altre volte,
<lb/>innanzi ch'io ne facessj la pruova.</foreign><note type="translation" resp="az">Der mir am heutigen Tag gestand, dass bei den Lebensmitteln ausreichend Fische waren, in anbetracht, dass ich von diesen [Fischen] die jungen genommen habe, während er es mir gegenüber die anderen Male gänzlich abgestritten hat, bevor ich es beweisen konnte.</note></item>
<lb/><item>2. <foreign xml:lang="ita">Che maj non mj mostra mezzi, dj
<lb/>poter tirar danarj, da questo <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt"><w lemma="baillaggio">baillag
<lb/>gio</w></rs>, s'io non lo prevengo, et lo fà più
<lb/>povero, dj quello, ch'eglj è. <add place="inline">Hà rubato
<lb/>quest'anno tutte l'intrate de'giardinj.</add></foreign><note type="translation" resp="az">Der mir niemals Mittel zeigt, Gelder aus diesem Amt ziehen zu können, wenn ich ihm nicht zuvorkomme und er es [das Amt] ärmer macht als er [der Amtmann] selbst ist. Er hat dieses Jahr alle Einkünfte aus den Gärten gestohlen.</note></item>
<lb/><item>3. <foreign xml:lang="ita">Che vuol incolpar quasi tuttj suoj
<lb/>comparj, come se fossero negligentj o
<lb/>furbj, cioè lo scrivano, lo <w lemma="sopraintendente">soprainten
<lb/>dente</w> de'bestiamj per discolpar se <w lemma="medesimo">me
<lb/>desimo</w>. Mi negò ancora, 65 galljne nel<del>la</del>
<lb/>podere, & più dj 60 pecore del pecoraro gjustiziato.</foreign><note type="translation" resp="az">Der beinahe alle seine Gehilfen beschuldigen will, das heißt den Schreiber und den Oberaufseher des Viehs, als ob sie nachlässig oder listig wären, um sich selbst zu entschuldigen. Er leugnet mir gegenüber noch 65 Hühner auf dem Landgut und mehr als 60 Schafe des abgeurteilten Schäfers.</note></item>
<pb n="18r" facs="#mss_ed000197_00038"/>
<lb/><item>4. <foreign xml:lang="ita">Che mj volse far <subst><del>pred</del><add place="above">a credere</add></subst> <w lemma="ultimamente">ulti
<lb/>mamente</w>, che glj, 50 Talarj della
<lb/>lana, fossero avanzatj, delle sue <w lemma="entrate">en
<lb/>trate</w>, in sino a che jo me n'accorgessj,
<lb/>poj tornò la cosa in bocca sottosopra.</foreign><note type="translation" resp="az">Der mich jüngst glauben machen wollte, dass die 50 Taler von der Wolle aus seinen Einkünften übrig geblieben seien, bis ich es bemerkte, dann drehte er einem die Sache schließlich im Mund herum.</note></item>
<lb/><item>5. <foreign xml:lang="ita">Che parla dubitatamente.</foreign><note type="translation" resp="as">Der zweifelhaft redet.</note></item>
<lb/><item><add place="below">6. <foreign xml:lang="ita">Che mj parlò di 15 pecore</foreign><note type="translation" resp="as">Der mir gegenüber von 15 Schafen gesprochen hat</note> Mertzschaffe, <foreign xml:lang="ita">&
<lb/>n'erano 16 a <rs type="place" ref="#hoym">Hoymb</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">und davon waren 16 in Hoym.</note></add></item></list>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-11-20">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Angeln</term>
<term>Anordnung einer Untersuchung unter den Beamten</term>
<term>Ausritt</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-11-20"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 20. Novemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>An haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs>, vndt <rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">Adrian
<lb/>Arent Stammern</rs>, wieder geschrieben.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe abermals, wieder gefischett.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay fait jnquisition sur les Officiers.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe unter den Beamten eine Untersuchung anstellen lassen.</note>
</p>
<p>
<lb/>Jch bin hinauß, ins feldt, vndt holtze,
<lb/>geritten.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-11-21">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Ankunft des Bernburger Bediensteten Kaspar Unger mit zwei Schutzwachen</term>
<term>Kriegsnachrichten aus Bernburg</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#einquartierung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-11-21"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 21. Novemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Schreiben von <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Ihrer Hoheit</note> das die 16 comp<ex>agnien</ex>
<lb/><term ref="#krabate">Crabaten</term> vndt <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannier</rs>, heütte zu
<lb/><rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> <del>liegen.</del> <add place="inline">gelegen sein vnd vfgebrochen
<lb/>nach der <rs type="place" ref="#mansfeld_grafschaft">grafschaft Manßfeldt</rs>.</add>
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von der <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">herzogin von <w lemma="Meckelenburgk">Meckelen
<lb/>burgk</w></rs> vndt von Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernsten</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Allen geantwortett.
</p>
<pb n="18v" facs="#mss_ed000197_00039"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#unger_kaspar">Caspar Vnger</rs> ist herkommen diesen
<lb/>abendt, vndt hat zweene <term ref="#krabate">Crabaten</term> zur
<lb/><term ref="#salva_guardia">salvaguardia</term> mittgebracht. Der <rs type="person" ref="#mille-draghi_stefano">Draghi</rs>,
<lb/>ist mitt seinen 1000 crabaten, vndt <w lemma="vbrigem">vbri
<lb/>gem</w> <term ref="#volk">volcke</term>, 3 comp<ex>agnien</ex> <del>Cra</del> des <rs type="person" ref="#isolani_johann_ludwig_hektor">Isolans</rs>,
<lb/>vndt 3 compag<ex>nien</ex> <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannier</rs>, gestern zu <rs type="place" ref="#bernburg"><w lemma="Bernburg">Bern
<lb/>burg</w></rs> gelegen. Sie ziehen nach der <rs type="place" ref="#mansfeld_grafschaft">grafschafft
<lb/>Manßfeldt</rs>, vndt <rs type="place" ref="#hohnstein_grafschaft">hohenstein</rs> e<ex>t cetera</ex> das <w lemma="winterläger">winter
<lb/>läger</w> darinnen zu halten. Es soll wol
<lb/><term ref="#montiren">montirt</term> wacker volck seyn, vndter denen
<lb/>crabaten, als noch iemals, gesehen worden.
<lb/>Vor <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolffenbüttel</rs> sol auch die armèe <w lemma="innerhalb">in
<lb/>nerhalb</w> drey, oder vier tagen, auffbrechen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-11-22">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abfischung eines Teiches</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Windhunde vom Harzgeröder Amtshauptmann Kaspar Ernst von Knoch</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fischerei"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-11-22"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den, 22<hi rend="super">ten.</hi> Novemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Jch habe den großen Teich an der Mühle
<lb/>alhier vndterm hause <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> fischen laßen,
<lb/>vndt darinnen ein schock <term ref="#karpen">karpen</term>, vndt
<lb/>eine zimliche menge Grundelen, <term ref="#bersch">Persche</term>
<lb/>oder Barße, weißfische, Carauschen, Schmerlen,
<lb/>vndt dergleichen, speisefische, gefangen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">L'<rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Officier</rs> avoit dit, que il n'y
<pb n="19r" facs="#mss_ed000197_00040"/>
<lb/>avoit rien dedans, a cause du marais,
<lb/>et qu'il falloit 400 Dalers a le faire
<lb/>mener de hors, & vujder. Aujourd'huy,
<lb/>il estoit bien penaud. Et quant a ces
<lb/>400 Dalers, je croy, que la moitiè suffiroit,
<lb/>pour faire mener dehors la fange.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Amtmann habe gesagt, dass es wegen des Morasts nichts darin gebe und dass 400 Taler nötig seien, um ihn herausführen und leeren zu lassen. Heute war er recht kleinlaut. Und was diese 400 Taler betrifft, glaube ich, dass die Hälfte reichen würde, um den Schlamm herausführen zu lassen.</note>
</p>
<p>
<lb/>An <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Ihre Hoheit</note> geschrieben durch <rs type="person" ref="#unger_kaspar">Casparn</rs>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs> hat mir <term ref="#wind">winde</term> geschickt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-11-23">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Jagd</term>
<term>Ankunft von acht Soldaten des kaiserlichen Obristen Johann David Pecker</term>
<term>Besichtigung des Vorwerks in Radisleben</term>
<term>Abbruch der begonnenen Ablassung des oberen Teiches</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fischerei"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-11-23"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 23. Novemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Jch bin hinauß hetzen geritten, vndt
<lb/>habe einen <term ref="#krabate">Crabaten</term> mittgenommen.
</p>
<p>
<lb/>Der Oberste wachtmeister <rs type="person" ref="#nagel_simon">Simon Nagel</rs>
<lb/>(des Ob<ex>risten</ex> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Beckers</rs> Regiments) hat mir in
<lb/>abwesenheitt seines Obersten <w lemma="geantwortett">geant
<lb/>wortett</w>, vndt acht Soldaten zugeschickt.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe <rs type="place" ref="#radisleben">Radischleben</rs> besehen, das schlechte
<lb/>vorwerck daselbsten.
</p>
<p>
<lb/>Den nachmittag, mitt ablaßung, des
<lb/>obern Teichs zu schanden gemacht, da doch
<lb/>so viel waßer innen gewesen, das er
<lb/>zu spähte abgelauffen, vndt wir habens
<lb/>auff dißmal einstellen müßen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-11-24">
<pb n="19v" facs="#mss_ed000197_00041"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Abfischen von Teichen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#brief"/>
<term ref="#korruption"/>
<term ref="#fischerei"/>
</index>
<head><note type="contemporary" place="margin_left"><rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>.</note> <date calendar="julian" when="1627-11-24"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 24. Novemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><del>Gestriges abends seindt die Crabaten
<lb/>des Obersten Merode bey Werningerode
<lb/>eingefallen vndt haben auf Beckers
<lb/>Mußcketirer feẅer gegeben, welche
<lb/>Mußcketjrer, die Crabaten <w lemma="abgeschlagen">abgeschla
<lb/>gen</w> haben.</del> Jch habe vnserer <add place="margin_left"><term ref="#krabatisch"><w lemma="Crabatischen">Craba
<lb/>tischen</w></term></add> <term ref="#salva_guardia"><w lemma="salvaguardien">salva
<lb/>guardien</w></term> eine hingeschickt, <w lemma="beynebens">beyne
<lb/>bens</w> zween Mußcketirer nach
<lb/>meinem dorffe, <rs type="place" ref="#rieder">Ridern</rs> zue, <add place="inline">dabey
<lb/><subst><add place="margin_left">30 pferde</add><del>30 Mußcketirer</del></subst> vorüber gezogen.</add>
</p>
<p>
<lb/>Jch habe auch noch gestriges abends einen
<lb/>botten mitt wichtigen schreiben, <foreign xml:lang="lat">citiss<ex>im</ex>e cito</foreign><note type="translation" resp="as">auf das Schnellste schnell</note>,
<lb/>vndt in geheimb, von Meinem gned<ex>igen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieben</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrenvattern</rs>,
<lb/>bekommen.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe heütte zu <rs type="place" ref="#hoym">hoymb</rs> fischen laßen wollen,
<lb/>so ist daselbst, (zweiffelß ohne) betriegerey
<lb/>vorgelauffen, <add place="inline">daß sie das waßer nicht abgelaßen.</add>
</p>
<p>
<lb/>An herrvattern geschrieben, vndt geantwortett,
<lb/>wegen der angemuhteten <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">wallsteinischen</rs>
<lb/><term ref="#landesdefension">landes Defension</term>, gegen einquartirung der
<lb/><rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tillischen</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags, habe ich alhier im obern Teiche,
<lb/>fischen laßen, vndt zimlich viel speisefische, <del>ke</del>
<lb/>nur fünff große <term ref="#karpen">Carpen</term> aber, gefangen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-11-25">
<pb n="20r" facs="#mss_ed000197_00042"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Zweimalige Anhörung der Predigt</term>
<term>Plünderung des Sohnes von Harschleben auf der Straße nach Quedlinburg</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#pluenderung"/>
<term ref="#kleidung"/>
</index>
<head><note type="contemporary" place="margin_left"><rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>.</note> <date calendar="julian" when="1627-11-25"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 25. Novemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Heütte haben wir <add place="above">zweymal</add> predigt angehöret.
</p>
<p>
<lb/>Alß ich vber Tisch geseßen ist <term ref="#zeitung">zeitung</term>
<lb/>kommen, wie daß des <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">amptmanns</rs> <rs type="person" ref="#harschleben_johann_2">sohn</rs>,
<lb/>zwischen hinnen vndt <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>, <w lemma="geplündert">ge
<lb/>plündert</w>, <del>mein klepper ihme genommen,</del>
<lb/>vndt seine kasten, aufgeschlagen worden.
<lb/>Er ist mitt<add> </add>meinem ihme geliehenem klepper
<lb/>außgerißen, vndt wieder kommen. <del>Des</del> Die <term ref="#krabate"><w lemma="Crabaten">Cra
<lb/>baten</w></term> haben so geeylet, dieweil Sie sich
<lb/>zweiffelß ohne, eines hinderhalts vermuhtet,
<lb/>oder <term ref="#besorgen">besorgett</term>, daß sie <subst><del>ein par</del><add place="above">einen ihrer</add></subst> blechhandtschuch,
<lb/><del>vndt ein p</del> welcher zimlich zerhawen ist, vndt
<lb/>ein par sammete hosen, dem amptmann, <w lemma="zuständig">zu
<lb/>ständig</w>, auf der straße, liegen laßen.
</p>
<p>
<lb/>Ein <term ref="#recepisse">recepisse</term> von <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs>, bekommen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-11-26">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
<term ref="#hoym">Hoym</term>
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Ausfahrt mit Gemahlin Eleonora Sophia und Schwester Sibylla Elisabeth zum Angeln nach Hoym</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Ankunft des Bernburger Hofmarschalls Burkhard von Erlach in Ballenstedt</term>
<term>Ermittlungen durch Harschleben wegen der Plünderung seines Sohnes</term>
<term>Verpflichtung der Untertanen</term>
<term>Jagdrechte im Forst des Amtes Ballenstedt</term>
<term>Väterliches Geschenk zweier Rehe an die Gemahlin</term>
<term>Nachricht von bevorstehender Hochzeit der Fürstin Sibylla Christina von Anhalt-Dessau mit Graf Philipp Moritz von Hanau-Münzenberg</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#belagerung"/>
<term ref="#fischerei"/>
<term ref="#einquartierung"/>
<term ref="#disziplin"/>
<term ref="#pluenderung"/>
<term ref="#landesherrschaft"/>
<term ref="#diener"/>
<term ref="#eid"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#kurfuerstentag_muehlhausen_1627"/>
<term ref="#friedensverhandlung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-11-26"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 26. Novemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Caspar Pfawen</rs> amptmann zu
<lb/><rs type="place" ref="#grossalsleben_amt">Großen Alßleben</rs> schreiben bekommen,
<lb/>wegen der <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttelischen</rs> belägerung,
<lb/>daß heütte der <term ref="#accord">accord</term> soll geschloßen werden,
<lb/>zwischen dem <rs type="person" ref="#solms-hohensolms_philipp_reinhard_i">Graffen von Solms</rs> vndt
<lb/>dem Obersten <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Pappenheimb</rs>.
</p>
<pb n="20v" facs="#mss_ed000197_00043"/>
<p>
<lb/>Jch bin mitt Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>
<lb/>vndt schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybillen</rs> nach <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs> <w lemma="gefahren">ge
<lb/>fahren</w>, allda wir in dem graben <w lemma="gefischett">ge
<lb/>fischett</w>, 19 große <term ref="#karpen">carpen</term>, vndt viel
<lb/>speisefische gefangen. Es haben sich
<lb/>12 Reütter mitt gewallt, in <w lemma="meiner">mei
<lb/>ner</w> anwesenheitt zu heimb <w lemma="einquartieren">einquartie
<lb/>ren</w> wollen, sich verlaßende auf ein <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius"><w lemma="Wallsteinisches">Wall
<lb/>steinisches</w></rs> <term ref="#patent" n="2">patent</term>, Jch habe Sie aber
<lb/>beynebens den zween Mußcketirern,
<lb/>welche zu hoymb <foreign xml:lang="ita">in salvaguardia</foreign><note type="translation" resp="as">als Schutzwache</note>
<lb/>liegen, abgewiesen, da sie sich dann
<lb/>ezlicher dröẅwortt, verlautten laßen.
</p>
<p>
<lb/>Jm rückwege habe ich den Marschalck
<lb/><rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs>, mitt der Jungfraw <rs type="person" ref="#schenck_anon_2">Schenckin</rs>
<lb/>gefunden, welche ankommen seyn, meine
<lb/>Schwester freẅlein Sybille, naher
<lb/><rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> abzuholen.
</p>
<p>
<lb/>Heimb liegett eine große meile von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">amptmann</rs> hat den nahmen des Obersten[,]
<lb/>des <term ref="#capitaen">capitäns</term>, des quartiers vndt der Soldaten
<lb/>außgekundtschafft, die ihn geplündert haben.
</p>
<pb n="21r" facs="#mss_ed000197_00044"/>
<p>
<lb/>Diesen abendt seindt noch drey compagnien
<lb/><term ref="#krabate">Crabaten</term>, zu <rs type="place" ref="#gernrode">Gernrode</rs> vndt <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs> <w lemma="eingefallen">einge
<lb/>fallen</w>. Jch habe einen Crabaten zu ihnen
<lb/>geschickt, vndt den vogt. Alß diese
<lb/>vor Mitternacht wiederkommen, haben Sie
<lb/>berichtett, es wehre nur eine comp<ex>agnie</ex> von diesen
<lb/>Crabaten in Gernrode geblieben, hetten sich,
<lb/>gar friedlich, vndt wol gehalten, vndt
<lb/>die andern beyde compagnien, wehren fortt
<lb/>marschirett, auff <rs type="place" ref="#blankenburg">Blanckenburg</rs> zue,
<lb/>allda Sie heütte liegen würden.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">B<ex>urkhard</ex> v<ex>on</ex> E<ex>rlach</ex></rs> hat meiner begehrten anweysung
<lb/>halber an die vnderthanen, die antwortt
<lb/>gegeben, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs> hette schon die Beampten
<lb/>an mich gewiesen durch ein schreiben. Andere
<lb/>anweysung wehre vnvonnöthen, dann es
<lb/>wehre dreyerley pflicht: <list><item>1. Die <term ref="#erbhuldigung"><w lemma="Erbhuldigung">Erbhuldi
<lb/>gung</w></term>, die wehre S<ex>einer</ex> G<ex>naden</ex> schon geleistet worden,
<lb/>vndt die behielten sich Jhre G<ex>naden</ex> vor, so
<lb/>lange Sie lebeten.</item> <item>2. Die lehenspflicht,
<lb/>die hetten auch S<ex>ein</ex>e G<ex>naden</ex> sich, sampt allen <w lemma="Regalien">Rega
<lb/>lien</w> in dem verglichenem receß zwischen ihr
<lb/>vndt mir, zeitt ihres lebens vorbehalten.</item>
<pb n="21v" facs="#mss_ed000197_00045"/>
<lb/><item>3. Die diener pflicht, welche da ich
<lb/>wollte, köndte ich Sie, vermöge eines
<lb/>handtstreichs, an eydes stadt, bekräfftigen,
<lb/>dieweil Sie doch Meinem Gned<ex>igen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieben</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i"><w lemma="herrenvattern">her
<lb/>renvattern</w></rs>, vndt dero erben vndt <w lemma="nachkommen">nachkom
<lb/>men</w> treẅ vndt holdt zu seyn, <w lemma="meistentheillß">meisten
<lb/>theillß</w> geschworen.</item></list>
</p>
<p>
<lb/>Waß die begehrte freyheitt anlangett,
<lb/>im <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">Ballenstedtischen</rs> Forst, wildprett
<lb/>zu schießen, vndt darauf einen schützen
<lb/>zu halten, So köndte Mein herrvatter
<lb/>zwar wol geschehen laßen, daß ich selber
<lb/>etwas schöße, aber sonsten einen <add place="above">eigenen</add> schüzen
<lb/>mir zu halten, wollten S<ex>ein</ex>e G<ex>naden</ex>, vmb der <w lemma="consequentzen">conse
<lb/>quentzen</w> willen, nicht gestatten, dieweil
<lb/><del>es</del> die Jagten von vndencklichen Jahren
<lb/>hero, bey dem <rs type="place" ref="#harzgerode_amt">Ampt harzgerode</rs> wehren,
<lb/>vndt dadurch großer schade de<subst><del>n</del><add place="inline">m</add></subst> ampt
<lb/>harzgerode zugezogen würde. Doch
<lb/>hette haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs> befehlich, mir
<lb/>das wildprett vmb einen billichen
<lb/>kauf, vndt eben in dem anschlag, wie
<lb/>ers herrvattern selbst berechnett, zu taxiren.
<pb n="22r" facs="#mss_ed000197_00046"/>
<lb/>Jch müste gedencken, daß alleß, was
<lb/>ich itzundt thete, mir heütte oder Morgen
<lb/>selbst zum besten kähme, wann ich einem
<lb/>andern (<foreign xml:lang="lat">scilicet</foreign><note type="translation" resp="as">nämlich</note> Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernsten</rs>) dieses
<lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">ampt</rs> einraümen vndt heütte oder
<lb/>Morgen vberlaßen müste.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>ein</ex>e G<ex>naden</ex></rs> haben vor dißmal Meiner h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> zwey Rehe <term ref="#verehren">verehrett</term>.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß der General <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">von Fridlandt</rs>,
<lb/>gesaget: <foreign xml:lang="ita">Queglj becchi fu<del>l</del></foreign><note type="translation" resp="as">Jene gewesenen Böcke</note> (<foreign xml:lang="lat">scilicet</foreign><note type="translation" resp="as">nämlich</note>
<lb/>die Chur[-] vndt Fürsten zu <rs type="place" ref="#muehlhausen">Mülhausen</rs> <w lemma="versamlett">ver
<lb/>samlett</w>) <foreign xml:lang="ita">vogliono far la pace a <w lemma="Mülhausen">Mül
<lb/>hausen</w>, non faranno niente, jo
<lb/>per me la farò, come et quando mj
<lb/>piace.</foreign><note type="translation" resp="as">wollen in Mühlhausen den Frieden machen, sie werden nichts tun, ich werde ihn meinetwegen machen, wie und wann es mir gefällt.</note> Er soll gleichwol gar gute lust,
<lb/>zum frieden haben, vndt derentwegen,
<lb/>nach <rs type="place" ref="#prag">Prag</rs> gezogen seyn. Es hat ein
<lb/><rs type="person" ref="#colloredo-waldsee_rudolph">Coloredo</rs> gesaget: <foreign xml:lang="ita">Quella testa rossa</foreign><note type="translation" resp="as">Dieser rote Kopf</note>
<lb/>(meinen bruder Ernst andeüttende) <foreign xml:lang="ita">può
<lb/>governar il nostro Generale come
<lb/>glj piace.</foreign><note type="translation" resp="as">kann unseren General steuern, wie es ihm gefällt.</note> Denn der General will haben
<lb/>man soll dieses <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Fürstenthumb</rs> mitt <w lemma="einlägerungen">einlä
<lb/>gerungen</w> gäntzlich verschonen.
</p>
<pb n="22v" facs="#mss_ed000197_00047"/>
<p>
<lb/>Die hochzeitt zwischen dem <rs type="person" ref="#hanau-muenzenberg_philipp_moritz">Graffen
<lb/>von Hanaw</rs>, vndt Freẅlein <rs type="person" ref="#hanau_sibylla_christina">Sybille
<lb/>Christine von Deßaw</rs>, soll noch ihren
<lb/>fortgang erreichen, in kurtzem.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe an <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs>, an herrvettern
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Fürst Augustum</rs>, vndt herrvetter
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwigen</rs> geschrieben.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-11-27">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abreise von Schwester Sibylla Elisabeth mit Erlach nach Plötzkau und Bernburg</term>
<term>Kriegsnachrichten aus Gernrode</term>
<term>Einbau eines Kabinetts in das Ballenstedter Schloss</term>
<term>Übersicht kriegsbedingter Einbußen bei den Froser Einkünften aus der Getreideernte</term>
<term>Andere Wirtschaftssachen</term>
<term>Wildgeschenk an die Äbtissin Dorothea Sophia von Quedlinburg</term>
<term>Sturm</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#disziplin"/>
<term ref="#interieur"/>
<term ref="#einkuenfte"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#viehwirtschaft"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-11-27"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 27. Novemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Heütte frühe, ist meine freündtliche
<lb/>vielgel<ex>iebte</ex> schwester, freẅlein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybille
<lb/>Elisabeth</rs>, mitt dem Marschalck
<lb/><rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs>, vndt der Jungfraw <rs type="person" ref="#schenck_anon_2">Schenckin</rs>,
<lb/>naher <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>, verraysett. Gott
<lb/>geleite Sie. <add place="inline">Jhr L<ex>iebden</ex> kömpt erst, nach <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs>.</add>
</p>
<p>
<lb/>Es ist abermals, diesen Morgen, ein bohte von
<lb/><del>Be</del> <rs type="place" ref="#gernrode">Gerenrode</rs> ankommen, mitt bericht das
<lb/>die <term ref="#krabate">Crabaten</term> sich sehr wol gehalten hetten.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe gestriges tages, ein cabinett,
<lb/>alhier, zu <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, in mein gemach bawen
<lb/>laßen.
</p>
<pb n="23r" facs="#mss_ed000197_00048"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] Wo mich Gott nicht sonderlich segnett,
<lb/>so werde ich dieses Jahr vbel fortkommen,
<lb/>sintemal vmb der kriegslaüffte willen,
<lb/>die Einkommen sehr abgenommen, die äcker
<lb/>an theillß ortten verwüstett liegen.
<lb/>Zum exempel, des abgangs, so gibt
<lb/>mir izundt der <rs type="place" ref="#frose">Frosische</rs> zehende, ein
<lb/>edel kleinodt dieses <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">ampts Ballenstedt</rs>:
<table rows="8" cols="2">
<row role="data">
<cell role="label">An stadt</cell>
<cell role="data">90 <term ref="#schock">schock</term> oder 1½ <term ref="#sechziger">sechtzig</term> weizen,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">nur</cell>
<cell role="data">12 schock weitzenn.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">An stadt</cell>
<cell role="data">50 schock rogken, <add place="inline">die es vormalß gegeben,</add></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><del>M</del> Nur</cell>
<cell role="data">10 Schock rocken.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">An Stadt,</cell>
<cell role="data">210 schock oder 3½ sechtzig gersten,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Nur</cell>
<cell role="data">71 schock gersten, <add place="inline">oder ein sechtzig vnd<add> </add>eilf schock.</add></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">An stadt</cell>
<cell role="data">90 schock oder 1½ sechtzig habern,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Nur</cell>
<cell role="data">21 schock habern.</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">B<ex>urkhard</ex> v<ex>on</ex> E<ex>rlach</ex></rs> sagte mir gestern, ich dörfte
<lb/><rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">C<ex>aspar</ex> E<ex>rnst</ex> K<ex>noch</ex></rs> nichts geben, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs> wollte
<lb/>es thun.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: Er verfütterte auf 1400 schaffe
<lb/>20 <term ref="#fuder">fuder</term> heẅ, auf die kühe gar <w lemma="wenig">we
<lb/>nig</w> vndt meistlich Stroh.
</p>
<p>
<lb/><add place="bottom">Der Schüze hat heütte das erste Rehe geschoßen,
<lb/>weil wir zu <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> seyn, wir habens nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>
<lb/>der <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_dorothea_sophia">äptißin</rs> geschickt.</add>
</p>
<pb n="23v" facs="#mss_ed000197_00049"/>
<p>
<lb/>Es hatt heütte grausamlich <w lemma="gewehett">ge
<lb/>wehett</w> vndt gestürmett, alhier
<lb/>zu <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-11-28">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Ankunft des Pfarrers Andreas Winß aus Gernrode</term>
<term>Abenteuerliche Rückkehr des Küchenmeisters Hans Schmidt</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#ernaehrung"/>
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#verkehrsunfall"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-11-28"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 28. Novemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Es ist heütte ein Pfarrherr von <rs type="place" ref="#gernrode"><w lemma="Gernrode">Gern
<lb/>rode</w></rs>, meines Schreibers <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomæ
<lb/>Benckendorffers</rs> sein Schwager,
<lb/><rs type="person" ref="#winss_andreas">Andreas Winsius</rs>, genandt <rs type="place" ref="#ballenstedt">hieher</rs> kommen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> ist gegen abendt wiederkommen,
<lb/>hatt das sawere krautt, <w lemma="mittgebrachtt">mittge
<lb/>brachtt</w>, vndt brieffe auß <rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">hollstein</rs>
<lb/>an mich vndt meine h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, <w lemma="condolentzen">con
<lb/>dolen<subst><del>d</del><add place="inline">t</add></subst>zen</w> wegen deß tödtlichen
<lb/>hintritts vnserer <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_berengar #anhalt-bernburg_sophia">kinder</rs>, von <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-ploen_joachim_ernst">hertzogk
<lb/>Joachim Ernst</rs> meinem schwager vndt
<lb/>freẅlein <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_eleonora">Eleonoren</rs>.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Jean hat mich bericht, daß ihm <w lemma="gestriges">gestri
<lb/>ges</w> tages ein solches abendtheẅer
<lb/>wiederfahren, alß ihme noch sein lebetag
<pb n="24r" facs="#mss_ed000197_00050"/>
<lb/>nicht begegnett ist, er auch vor nie
<lb/><add place="margin_left">ein solches</add> gesehen vndt gehörett habe, daß
<lb/>nemlich mein packwagen, darauf
<lb/>er gefahren, ein großer schweerer
<lb/>wagen, seye recht, von dem <w lemma="grawsamen">graw
<lb/>samen</w> sturmwinde gestriges tages,
<lb/>vmbgewehett worden, <add place="inline">in freyem felde.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-11-29">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung der Wochenpredigt</term>
<term>Abreise von Winß nach Stettin</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Erneuter Betrugsversuch durch Harschleben</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#diener"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-11-29"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den, 29. Novemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Jch habe heütte abermals, die <w lemma="wochenpredigt">wochen
<lb/>predigt</w> halten laßen.
</p>
<p>
<lb/>Der pfarrer <rs type="person" ref="#winss_andreas">Winsius</rs> ist <w lemma="verrayset">ver
<lb/>rayset</w>, seine <rs type="person" ref="#winss_katharina">haußfraw</rs>, von <rs type="place" ref="#stettin">Stettin</rs>
<lb/>auß <rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">Pommern</rs>, abezuholen.
</p>
<p>
<lb/>Ein brieff, vom haüptmann
<lb/><rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs>, bekommen, das wildprett,
<lb/>vndt <term ref="#holztax">holtzTax</term> betreffende. etc<ex>etera</ex>
</p>
<p>
<lb/>An <rs type="person" ref="#ritz_johann">H<ex>ans</ex> R<ex>itz</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#verdugo_guillermo">D<ex>on</ex> g<ex>uillermo</ex> v<ex>erdugo</ex></rs> geschriebenn.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Le <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Baillif</rs> mentoit derechef aujourd'huy,
<lb/>Jl disoit que les sujets avoyent ammenè
<lb/>du seigle a <rs type="place" ref="#halberstadt">Halberstadt</rs>, et puis apres, il
<lb/>disoit, que c'estoit de l'orge, comme il voyoit
<lb/>que i'en voulois acheter.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Amtmann log heute erneut; er sagte, dass die Untertanen den Roggen nach Halberstadt gebracht hätten, und später sagte er dann, dass das die Gerste sei, als er sah, dass ich davon kaufen wollte.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-11-30">
<pb n="24v" facs="#mss_ed000197_00051"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Informationen von Schmidt über Agrarpreise und Korruption unter den fürstlichen Beamten</term>
<term>Erlebter Betrug seit dem 1. Dezember</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#agrarpreis"/>
<term ref="#korruption"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-11-30"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 30. Novemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Jch habe noch gestriges abends, ein
<lb/>schreiben von haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs>, <w lemma="bekommen">bekom
<lb/>men</w>, der Schickt mir die holtzordnung,
<lb/>vndt deß <rs type="place" ref="#harzgerode_amt">Ampts Hatzgeroda</rs>[!] rechnungen.
</p>
<p>
<lb/>Brieffe von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs> vndt antwortt
<lb/>dahin.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> m'a apprins: Que les champs se
<lb/>gastent merveilleusement par le lin, &
<lb/>qu'il vaut mieux l'achepter, comme
<lb/>aussy les choux, & que <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">B<ex>urkhard</ex> v<ex>on</ex> E<ex>rlach</ex></rs> fait ainsy.</foreign><note type="translation" resp="as">Hans hat mich gelehrt: Dass sich die Felder durch den Flachs ungemein verschlechtern und dass es besser ist, ihn zu kaufen wie auch den Kohl, und dass Burkhard von Erlach es so macht.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'il faut mettre 5 ljvres de chair,
<lb/>dedans un plat, pour le remplir <w lemma="parfaittement">par
<lb/>faittement</w>.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass man 5 Pfund Fleisch in eine Schüssel hineingeben muss, um sie vollkommen zu füllen.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'une livre de chair, de boeuf, vaut
<lb/>14 deniers, jcy, a <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedljnburgk</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass ein Pfund Fleisch vom Rind hier in Quedlinburg 14 Pfennige kostet.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Celle de mouton de mesme quelquesfois
<lb/>12 deniers, ou un gros. Mais
<lb/>celle de pourceau trois gros, car
<lb/>elle est plus forte & rassasiante.
<pb n="25r" facs="#mss_ed000197_00052"/>
<lb/>Le larc aussy. Celle de veau un grosche.</foreign><note type="translation" resp="as">Jenes vom Schaf ebenso manchmal 12 Pfennige oder einen Groschen. Aber das vom Schwein drei Groschen, denn es ist fester und sättigender. Der Speck[?] auch. Das vom Kalb einen Groschen.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Que le blè vaut le plus au temps de
<lb/>caresme lors qu'on commence a semer.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass der Weizen in der Fastenzeit am meisten kostet, wenn man zu sähen beginnt.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Mais quelquesfois, le prix en est <w lemma="encores">enco
<lb/>res</w> plus haut, avant la moisson,
<lb/>quand lè blè ne croist pas bien.</foreign><note type="translation" resp="as">Aber manchmal ist der Preis davon vor der Ernte noch höher, wenn der Weizen nicht gut wächst.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Que le <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Baillif</rs> fit ammener deux
<lb/>charges de choux icy a <subst><del>sa</del><add place="below">la</add></subst> mayson, p<ex>ou</ex>r
<lb/>son propre mesnage, de <rs type="place" ref="#hoym">Heimb</rs>, & a
<lb/>Heimb il y en a encores grande
<lb/>quantitè qu'ils disent avoir vendue,
<lb/>ce quj n'est pas vray.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass der Amtmann zwei Ladungen Kohl von Hoym für seinen eigenen Haushalt hier in <del>sein</del> das Haus bringen ließ und es in Hoym davon noch eine große Menge gibt, die sie verkauft zu haben behaupten, was nicht wahr ist.</note>
</p>
<p>
<lb/>Jch habe an die Steẅereinnehmer, der
<lb/><rs type="org" ref="#sachsen-weimar_landstaende">Weymarischen landtschafft</rs>, wie auch, an
<lb/><rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv">hertzog Wilhelm, von Weymar</rs>, <w lemma="geschrieben">ge
<lb/>schrieben</w>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Que le Baillif, avoit, 18 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> de hopfen,
<lb/>et il n'en a confessè, hier, a moy, que 14
<lb/>ce quj seroit une grande meschancetè et larcin.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass der Amtmann 18 Wispel Hopfen hatte und er mir gegenüber gestern nur 14 eingestanden hat, was eine große Bosheit und Dieberei wäre.</note>
</p>