Newer
Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1628_02">
<teiHeader type="text">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1628-02">Februar 1628</date></title>
<author>
<forename>Christian II.</forename>
<nameLink>von</nameLink>
<surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
</author>
<respStmt>
<resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
<persName>
<forename>Maximilian</forename>
<surname>Blatt</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>vorkorrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Arndt</forename>
<surname>Schreiber</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>korrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Alexander</forename>
<surname>Zirr</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
<persName>
<forename>Marcus</forename>
<surname>Baumgarten</surname>
</persName>
</respStmt>
<funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
<principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
<principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
<ptr target="http://www.hab.de"/>
</publisher>
<date type="digitised" when="2017">2017</date>
<distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
<availability status="restricted">
<p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
<xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
<xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
<xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
<xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
<xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
<xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<classDecl>
<xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
</classDecl>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<list>
<item>work in progress</item>
</list>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="volume"><!--Band 5-->
<div type="year" n="1628" xml:id="year1628_02">
<div type="entry" xml:id="entry1628-02-01">
<pb n="76v" facs="#mss_ed000197_00156"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Administratives</term>
<term>Einsatz für Begnadigung eines kaiserlichen Korporals</term>
<term>Zustand kranker Bediensteter</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#patronage"/>
<term ref="#militaergerichtsbarkeit"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#unfall"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-02-01"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Schreiben vom Ob<ex>risten</ex> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Becker</rs>, wegen
<lb/>der abgenommenen pferde, <add place="inline">die er nitt <w lemma="restituiren">restitui
<lb/>ren</w> will.</add>
</p>
<p>
<lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#breitsprach_anon_1">Breitsprachen</rs>, wieder
<lb/><rs type="person" ref="#alfeldt_anon_1">Alfeldten</rs>, zu recht verholfen.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe vor einen corporal gebehten
<lb/>welcher hatt sollen gehenckt werden
<lb/>dieweil er Meines <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrenvattern</rs>
<lb/>kornwägen bey <rs type="place" ref="#hornburg">horenburgk</rs> hatt
<lb/>durchgelaßen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß Benckendorffer</rs> mein kammer[-],
<lb/>vndt küchenschreiber, ist wieder
<lb/>gesundt worden, von seiner <w lemma="hartlagerichten">hartlage
<lb/>richten</w> <term ref="#hauptkrankheit">haüptkranckheitt</term>. hergegen,
<lb/>ist die magd <rs type="person" ref="#katharina_1">Trine</rs> kräncker worden,
<lb/>vndt eine waschfraw hat sich vbel
<lb/>zerfallen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-02-02">
<pb n="77r" facs="#mss_ed000197_00157"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Wetterbeobachtungen</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Geldgeschenk an den ehemaligen hessisch-kasselischen Organisten Gerhard Griesenteich</term>
<term>Administratives</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Geldangelegenheiten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#viehwirtschaft"/>
<term ref="#klima"/>
<term ref="#gelegenheitsdichtung"/>
<term ref="#ziviler_widerstand"/>
<term ref="#militaergerichtsbarkeit"/>
<term ref="#transport"/>
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#ehre"/>
<term ref="#devianz"/>
<term ref="#schulden"/>
<term ref="#patronage"/>
<term ref="#begnadigung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-02-02"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 2. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Februars</note></date>. <term ref="#mariae_lichtmess">Lichtmeße</term>.</head>
<p>
<lb/>Es ist heütte sehr nebelicht gewesen,
<lb/>wirdt also der winter wol vorüber
<lb/>sein, vndt die schaffe gehen albereitt
<lb/>wieder auß, sein vber drey wochen
<lb/>nicht im stalle geblieben, dann sie noch
<lb/>nach weyhenachten ins feldt getrieben
<lb/>worden. Es ist ein sehr warmer,
<lb/>gelinder winter, dieses Jahr <w lemma="gewesen">ge
<lb/>wesen</w>, als bey Menschengedencken kaum
<lb/>geschehen. Es heißt sonst an diesem tage:
<lb/><foreign xml:lang="lat">Sole micante, die purificante, nix
<lb/>erit major quam ante.</foreign><note type="translation" resp="az">Durch die strahlende Sonne am reinigenden Tag [d. h. Tag Mariä Lichtmess] wird der Schnee höher als zuvor.</note>
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß die <rs type="place" ref="#harzgerode">hatzkeröder</rs>[!] fuhr auf <rs type="place" ref="#wolfenbuettel"><w lemma="Wolffenbüttel">Wolffen
<lb/>büttel</w></rs> 80 wagen vndt karren starck seyn
<lb/>soll gewesen, sie vndt ihr <term ref="#convoy">convoy</term> hetten sich
<lb/>des Ob<ex>risten</ex> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Beckers</rs> <term ref="#volk">volck</term> bey <rs type="place" ref="#hornburg">horenburgk</rs>,
<lb/>starck wiedersetzett, auch den Obersten
<lb/>selbsten injuriirt haben, dannenhero <w lemma="heüttiges">heütti
<lb/>ges</w> tages der arme corporal der gestern
<lb/>so flehentlich an mich supplicirett, sollte <w lemma="gerichtett">ge
<lb/>richtett</w> werden, <add place="margin_left">zu <rs type="place" ref="#halberstadt"><w lemma="halberstadt">hal
<lb/>berstadt</w></rs>,</add> dieweil er sie durchpaßiren
<pb n="77v" facs="#mss_ed000197_00158"/>
<lb/>laßen. Jn der rückfuhre, sollen alle
<lb/>die wägen <term ref="#arrestiren">arrestirett</term> werden. Vndt
<lb/>es will <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Becker</rs> nunmehr, vnß <rs type="person" ref="#anhalt_haus">fürsten
<lb/>von Anhaltt</rs>, anderer gestallt zu <w lemma="fahren">fah
<lb/>ren</w> nicht erlaüben, mitt vnserm korn,
<lb/>alß auf <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs>, dieweil er
<lb/>an itzo deßwegen, auffs neẅe vom <w lemma="Obersten">Ober
<lb/>sten</w> <rs type="person" ref="#aldringen_johann">Altringer</rs> <term ref="#ordinanz">ordinantz</term> bekommen.
</p>
<p>
<lb/>Auf den nechsten Mittwoch, will er seine
<lb/>Regimenter Mustern, vndt meine <term ref="#salva_guardia"><w lemma="salvaguardien">salva
<lb/>guardien</w></term> abfordern laßen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mb">Ebenso</note>: <term ref="#zeitung">z<ex>eitung</ex></term> daß <rs type="place" ref="#osnabrueck">Oßnabrück</rs> vndt <rs type="place" ref="#fuerstenau">Fastenaw</rs>,
<lb/>von den <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tillischen</rs> eingenommen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#griesenteich_gerhard">Gerhardt Griesenteich</rs>, von <rs type="place" ref="#stadthagen">Stadthagen</rs>, auß
<lb/>der <rs type="place" ref="#schaumburg_grafschaft">Graffschafft Schaumburgk</rs> gewesener
<lb/>organist, <rs type="person" ref="#hessen-kassel_moritz_1">Landtgraff Moritzen</rs>, ist hier
<lb/>gewesen, <foreign xml:lang="fre">Je luy ay fait donner, deux Dalers.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe ihm zwei Taler geben lassen.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note></note> Z<ex>eitung</ex> diesen abendt, daß <subst><del>meine</del><add place="above">die <rs type="place" ref="#harzgerode">hazkeröd<ex>er</ex></rs>[!]</add></subst> wagen,
<lb/>alle zu <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs> in <term ref="#arrest">arrest</term> <w lemma="genommen">ge
<lb/>nommen</w> worden, welches vnß zu schlechter
<lb/>Reputation gereichett.
</p>
<pb n="78r" facs="#mss_ed000197_00159"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay espluchè quelques larcins.</foreign><note type="translation" resp="mb">Ich habe einige Diebstähle untersucht.</note>
</p>
<p>
<lb/>Brieffe von <rs type="person" ref="#sillem_otto_1">Silm</rs>, der mir (Gott
<lb/>lob vndt danck) die <rs type="place" ref="#amsterdam">Ambsterdammer</rs>
<lb/>obligation eingelöset, <w lemma="wiederschickett">wiederschic
<lb/>kett</w>, vber 3234½ Reichsthaler,
<lb/>habe also meinen credit erhalten.
</p>
<p>
<lb/>Brieff vom Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Becker</rs>, daß
<lb/>er vff meine <term ref="#intercession">jntercession</term> dem
<lb/>Corporal das leben geschenckt.
<lb/>Jch habe ihm wieder geschrieben vndt <w lemma="gedanckt">ge
<lb/>danckt</w>, etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> wie auch an
<lb/>die <rs type="person" ref="#sillem_familie">Silmischen</rs>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note>[:] vndter der <rs type="place" ref="#harzgerode">hatzkeröder</rs>[!] fuhre seindt
<lb/>gewesen 23 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> Meines <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">hernvattern</rs>
<lb/>getreydich, vndt alle <rs type="place" ref="#harzgerode_amt">hatzgerödische</rs>[!] <w lemma="Amptswagen">Ampts
<lb/>wagen</w>, wie auch etzliche <term ref="#kaerrner">kerner</term> von <rs type="place" ref="#guentersberge"><w lemma="Güntersberge">Günters
<lb/>berge</w></rs>, von <rs type="place" ref="#gernrode">Gernrode</rs>, 16 Amptspferde,
<lb/>4 des <rs type="person" ref="#gerlach_kaspar">amptmanns</rs> von <rs type="place" ref="#gernrode_amt">Gernrode</rs>, zweyer
<lb/>vndterthanen, vndt noch eine eigene fuhre.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-02-03">
<pb n="78v" facs="#mss_ed000197_00160"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Unglücklicher Tag</term>
<term>Anhörung der Predigt</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#verzweiflung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-02-03"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<add place="inline"><foreign xml:lang="fre">Jour <w lemma="malencontreux">malencon
<lb/>treux</w> p<ex>ou</ex>r moy.</foreign><note type="translation" resp="mb">Unglücklicher Tag für mich.</note></add>
</p>
<p>
<lb/>Vormittags<add> </add>predigt angehörett. e<ex>t cetera</ex>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay eu desja plus<ex>ieu</ex>rs, de ces malheurs,
<lb/>& tentations, quj me font souhajter la
<lb/>mort de dix ans, en çà. Dieu nous ayde.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe bereits einige dieser Unglücke und Versuchungen gehabt, die mich seit zehn Jahren den Tod wünschen lassen. Gott helfe uns.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-02-04">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#pferdehaltung"/>
<term ref="#brief"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#post"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-02-04"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 4. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jch habe gestern eine ordnung wegen der
<lb/>Streẅ gemacht im stalle, das man auf meine
<lb/>raysige, vndt kutschenpferde, nur sollte 5 bundt
<lb/><term ref="#langstroh">lang Stroh</term> einen tagk geben, wann aber
<lb/>kein lang Stroh mehr vorhanden, so müsten es
<lb/>9 bundt <term ref="#kurzstroh">kurtz Stroh</term>, aufs wenjgste sein.
</p>
<p>
<lb/>Antwortt, vom Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Becker</rs>, bekommen,
<lb/>mitt willfährigem anerbieten vndt allem guten
<lb/>willen.
</p>
<p>
<lb/>Brieffe, von der Fraw <rs type="person" ref="#schwarzburg-rudolstadt_anna_sophia">Muhme, von Schwartzburgk</rs>.
<lb/><rs type="person" ref="#fortmann_johann">M<ex>agister</ex> h<ex>ans</ex> Fortumannus</rs>, jn der wittibe <rs type="person" ref="#ziegenhorn_anon_1">Zigenhorn</rs>, <w lemma="behausung">be
<lb/>hausung</w>, zu <rs type="place" ref="#wernigerode">Werningerode</rs> pflegt die brieffe zu <w lemma="addressiren">addres
<lb/>siren</w>, wann ihme von F<ex>ürstlichen</ex> personen ein geringer <w lemma="gewallt">ge
<lb/>wallt</w> zugeschickt wirdt. Canzler zu <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs>
<lb/><rs type="person" ref="#jordan_heinrich">Henrich Jordanus</rs>, hats geschrieben.
</p>
<pb n="79r" facs="#mss_ed000197_00161"/>
<p>
<lb/>heütte seindt <rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">Adrian Arent Stammern</rs>,
<lb/>acht pferde, vndt zu <rs type="place" ref="#opperode">Opperode</rs>, fünff <w lemma="pferde">pfer
<lb/>de</w> von den <term ref="#krabate">Crabaten</term>, genommen, vndt <w lemma="außgespannet">auß
<lb/>gespannet</w> worden. <foreign xml:lang="fre">Le <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Baillif</rs> a envoyè
<lb/>le <rs type="person" ref="#nikolaus">Crabate</rs><note type="footnote" resp="az">Identifizierung unsicher.</note>, et ne m'en a pas dit un mot.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Amtmann hat den Kroaten fortgeschickt und mir nicht ein Wort davon gesagt.</note>
</p>
<p>
<lb/>Es seindt auch etzliche vorß hauß kommen,
<lb/>vndt haben mitt gewallt einen bohten
<lb/>haben vndt auß dem fohrwerck zwingen
<lb/>wollen, biß man sie bedraẅlich, abgewiesen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note>[:] heütte frühe gehet die post von
<lb/><rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs> nach <rs type="place" ref="#prag">Prag</rs> ab.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-02-05">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Erkrankung des besten Pferdes</term>
<term>Administratives</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Einladung zur Hochzeit des Bernburger Hofrats Johann Sturm</term>
<term>Einqartierungen in Badeborn</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#einquartierung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-02-05"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 5<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Mein beste[!] pferdt, der <term ref="#fuchs">Fuchs</term>, auß des
<lb/><rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">Königs in Dennemarck</rs> gestütte, den mir
<lb/>der <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">hertzog von Meckelnburg</rs> <term ref="#verehren">verehrett</term>,
<lb/>ist <term ref="#aufstoessig">auffstößig</term>, vndt <term ref="#gaehling">gehljngen</term> kranck worden,
<lb/>diese nachtt.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe daß vorwerck besichtigett, vndt der <term ref="#krabate">Crabaten</term>
<lb/>halben anstellung gemacht, auch die Bürgerschafft
<lb/>vermahnett, das sie sollten gewehr schaffen, durch den
<lb/><rs type="person" ref="#hothorn_johannes">Richter</rs> vndt <rs type="person" ref="#mueller_joseph">Bürgemeister</rs>[!].
</p>
<p>
<lb/><add place="margin_left">N<ex>eu</ex> iahrs</add> Brieffe<del>n</del> von <del>h<subst><del>Je</del><add place="inline">w</add></subst></del> <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv">h<ex>erzog</ex> W<ex>ilhelm</ex></rs>[,] von <rs type="person" ref="#sachsen-eisenach_albrecht">h<ex>erzog</ex> A<ex>lbrecht</ex></rs>, vndt <rs type="person" ref="#sachsen-gotha-altenburg_ernst_i">h<ex>erzog</ex> E<ex>rnst</ex> von Weymar</rs>. <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mb">Ebenso</note>:
<lb/>von <rs type="person" ref="#loyss_melchior">Melchior Loyß</rs>.</add>
</p>
<pb n="79v" facs="#mss_ed000197_00162"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#sturm_johann">Sturmius</rs> herr <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">vatters</rs> Raht, hat
<lb/>vnß zur hochzeitt gebehten, gegen
<lb/>den 18. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Februars</note>.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe an <foreign xml:lang="fre">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Ihre Hoheit</note>[,] an <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">S<ex>ibylla</ex> E<ex>lisabeth</ex></rs>[,] an <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs>[,] an <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> L<ex>oyß</ex></rs>[,]
<lb/>an <rs type="person" ref="#muenster_johann">H<ex>ans</ex> v<ex>on</ex> M<ex>ünster</ex></rs> geschrieben.
</p>
<p>
<lb/>Vier Merodische Reütter, haben sich,
<lb/>zu <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>, einquartierett.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-02-06">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kirchgang zum Bettag</term>
<term>Schwerer Sturz einer Frau vor dem Fenster</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Strafsache gegen einen Bauern und den Hofmeister des Hermann Christian Stammer wegen Unzucht</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#unfall"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#aussereheliche_sexualitaet"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#rechtsprechung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-02-06"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 6<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jn die kirche, dieweill es heütte
<lb/>behttag ist.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Vne femme est tombè au haut mal devant
<lb/>ma fenestre, ce quj a estonnè <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madame</rs>.</foreign><note type="translation" resp="mb">Eine Frau ist vor meinem Fenster äußerst schlimm gestürzt, was Madame erstaunt hat.</note>
</p>
<p>
<lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#hothorn_anna">Anna Schlegells</rs>, <rs type="person" ref="#hothorn_ananias">Ananiæ Hothorns</rs>,
<lb/>eheweib, die 20 Tahler, die ich vor das
<lb/>pferdt <term ref="#praetendiren" n="2">prætendirett</term> gehabtt, das mir
<lb/>die Soldaten <add place="margin_left">mitt
<lb/>dem Ob<ex>rist</ex>
<lb/><w lemma="Wachtmeister">Wacht
<lb/>meister</w> <rs type="person" ref="#ardenhofer_anon_1"><w lemma="Ardenhofer">Arden
<lb/>hofer</w></rs>,</add> leztmals genommen, nachgelaßen
<lb/>dieweil sie erwiesen daß sie das pferdt
<lb/>¾ Jahr gehabt, vndt ich auch so lang, wehren
<lb/>1½ Jahr. Kan also vor <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttel</rs>,
<lb/>welche belägerung kaum vor 5 Monaten <w lemma="angegangen">ange
<lb/>gangen</w>, nicht genommen seyn. Sie hats <w lemma="gekaufft">ge
<pb n="80r" facs="#mss_ed000197_00163"/>
<lb/>kaufft</w> vor 1½ Jahren von <rs type="person" ref="#hesse_curt">Curt heßen</rs> von <rs type="place" ref="#halberstadt"><w lemma="halberstadt">hal
<lb/>berstadt</w></rs>, dem sie davor sampt noch <add place="above">vor</add> zween
<lb/>andere pferde 60 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr</rs>, baar, bezahlett,
<lb/>der ihr auch die gewehr versprochen, vndt die
<lb/>pferde bey bekandten leütten, in der <w lemma="Nachtbarschafft">Nacht
<lb/>barschafft</w>, erkaufft haben soll.
</p>
<p>
<lb/>Geschrieben an <rs type="person" ref="#ritz_johann">H<ex>ans</ex> R<ex>itz</ex></rs>, (an <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv">h<ex>erzog</ex> w<ex>ilhelm</ex></rs>[,] <rs type="person" ref="#sachsen-eisenach_albrecht">h<ex>erzog</ex> a<ex>lbrecht</ex></rs>[,] vndt <rs type="person" ref="#sachsen-gotha-altenburg_ernst_i">h<ex>erzog</ex> e<ex>rnst</ex> von
<lb/>Weymar</rs>,) wie auch an <rs type="person" ref="#schlesien-liegnitz-wohlau_georg_rudolph">H<ex>erzog</ex> g<ex>eorg</ex> R<ex>udolph</ex> v<ex>on</ex> d<ex>er</ex> L<ex>iegnitz</ex></rs>.
</p>
<p>
<lb/>Es hat sich ein bawer zu <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs>, vndt des
<lb/><rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">iungen Stammers</rs> hofmeister<note type="footnote" resp="mb">Person nicht ermittelt.</note> mitt vnkeüschheitt,
<lb/>versündigett. Soll derwegen straffe geben,
<lb/>der eine vffn Montag, wils Gott, <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs>
<lb/>erscheinende, der ander dieweil er einen
<lb/>daumen gebrochen, soll nur 15 Tahler <w lemma="geben">ge
<lb/>ben</w> auf <term ref="#walpurgistag">Walpurgis</term> g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> denn ich ihme
<lb/>15 Tahler darauff erlaßen. Sonst ist 30
<lb/>Tahler, die <foreign xml:lang="lat">ordinaria mulcta</foreign><note type="translation" resp="as">gewöhnliche Geldstrafe</note> der <w lemma="hurerey">hu
<lb/>rerey</w>. Der ander aber von Riedern, <w lemma="dieweil">die
<lb/>weil</w> er ein <term ref="#bauermeister">Pawermeister</term> gewesen,
<lb/>soll vmb des bösen exempels willen,
<lb/>mitt 50 Tahler, wo müglich gestrafft werden.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-02-07">
<pb n="80v" facs="#mss_ed000197_00164"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Bestrafung des Hofmeisters Georg Haubold von Einsiedel und des Stallmeisters Curt von der Trautenburg für Raufhändel vom Vorabend</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Abzug der Schutzwachen aus den Dörfern</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Administratives</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#misshandlung"/>
<term ref="#devianz"/>
<term ref="#alkoholkonsum"/>
<term ref="#verwundung"/>
<term ref="#ehre"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-02-07"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 7. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Dieweill gestern abendt, mein hoffmeister
<lb/><rs type="person" ref="#einsiedel_georg_haubold">Einsiedel</rs> voller weyse, meinen kammeriungen
<lb/><rs type="person" ref="#luetzow_barthold">Lytsaw</rs>, ohne vrsach <add place="margin_left">weil
<lb/>er nit
<lb/>mitt ihm
<lb/>spielen
<lb/>wollen,</add> geschlagen, vndt <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs>
<lb/>sich seiner angenommen, hatt er Bayern <del>ge</del> erstlich
<lb/>mitt faüsten darnach mit dem sporen geschlagen
<lb/>vndt gestoßen auch heßlich geschmähett, also
<lb/>das sie beyde bluttrünstig worden,
<lb/>darumb habe ich heütte Einsiedelln <add place="margin_left">durch
<lb/>den
<lb/><rs type="person" ref="#harschleben_johann_1"><w lemma="amptmann">ampt
<lb/>mann</w></rs>,</add> friede <w lemma="gebiethen">ge
<lb/>biehten</w>, vndt das er das hauß reümen
<lb/>sollte, befehlen laßen, weil er den <w lemma="Burgkfrieden">Burgk
<lb/>frieden</w> gebrochen, vndt mein<del>e</del> hauß <term ref="#verschimpfiren"><w lemma="verschimpfirett">verschim
<lb/>pfirett</w></term>. Dieweil er mir aber, eine weile
<lb/>gedienett, vndt seine Trunckenheitt erkennett,
<lb/>Alß habe ich ihme, dieweil er vnpaßlichkeitt
<lb/>vorgewendett, noch heütte <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs> zu bleiben
<lb/>erlaübett. Bayern, habe ich ebenmeßig,
<lb/>friede gebiehten laßen, er hatt sich aber
<lb/>damitt endtschuldigett, daß er habe eine
<lb/>nohtwehre thun müßen. Vndt beyde haben
<lb/>sich erklärett, Einsiedell, vndt Bayern,
<lb/>Sie wollten zwar alhier nichts anfangen,
<lb/>aber, ihre ehre köndten sie nicht im stich laßen,
<lb/>Sondern wollten einander, anderswo zu finden wißen.
<pb n="81r" facs="#mss_ed000197_00165"/>
<lb/>Also muß allezeitt vnglück <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs> <w lemma="vorhanden">vor
<lb/>handen</w> seyn, vndt wiederwertigkeitt
<lb/>vorfallen. <add place="inline">Doch ists noch Gott zu dancken, das ihnen
<lb/>die degen, (die sie gesucht) weggebracht worden.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay parlè, au <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Bajllif</rs>, et a l'<rs type="person" ref="#engelhardt_arnold">escrjvajn du
<lb/>baillage</rs></foreign><note type="translation" resp="mb">Ich habe mit dem Amtmann und dem Amtsschreiber gesprochen</note>, damitt er solle außdreschen laßen.
</p>
<p>
<lb/>Die <rs type="place" ref="#harzgerode">hatzgerödischen</rs>[!] wagen, seindt
<lb/>wieder vom Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pecker</rs>, loß
<lb/>gelaßen worden, aber etzliche pferde
<lb/>haben sie im stich laßen müßen.
</p>
<p>
<lb/>Dje <term ref="#salva_guardia">salvaguardien</term> seindt vom Obersten
<lb/>Becker, auß meinen dörffern, abgefordert
<lb/>worden, <add place="inline">zur Musterung, seines Regiments.</add>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casparus</rs> ist herkommen vndt hatt mir eine
<lb/>fuhre, naher <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttel</rs>, durch <w lemma="permission">permis
<lb/>sion</w> des Obersten Beckers, zu wege, gebracht. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Brieffe von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs>, daß <rs type="person" ref="#montecuccoli_ernesto">Montecuculj</rs>
<lb/>mitt vier Regimentern, vnvorsehens <w lemma="durchzeücht">durch
<lb/>zeücht</w>, vber die brücke <add place="margin_left">bey
<lb/><rs type="place" ref="#dessau">Deßa</rs></add> vndt zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> <add place="margin_left_below">auch
<lb/>in den
<lb/>ämptern <rs type="place" ref="#sandersleben_amt">Sanderßleben</rs>, vndt <rs type="place" ref="#freckleben_amt">Freckleben</rs>.</add>
</p>
<p>
<lb/>Brieffe von schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">S<ex>ibylla</ex> E<ex>lisabeth</ex></rs>, von <rs type="person" ref="#muenster_johann">Münstern</rs>,
<lb/>von <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> Loys</rs>, vom <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsidenten</rs>.
</p>
<pb n="81v" facs="#mss_ed000197_00166"/>
<p>
<lb/>Jch habe meine dörfer verwarnen
<lb/>laßen, sie sollten Morgen wils Gott,
<lb/>ihr vieh nicht außtreiben, ingleichen ihre
<lb/>pferde innebehalten, vmb der <term ref="#abstreifen">abstreiffenden</term>
<lb/>Reütter willen, die von <rs type="place" ref="#freckleben">Frecleben</rs> her
<lb/>kommen möchten.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-02-08">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gespräch mit dem Großalslebener Amtmann Kaspar Pfau über die Verpflegung der einquartierten Offiziere und Soldaten</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Bericht der Bürgermeister über die Anzahl der in Ballenstedt vorhandenen Waffen</term>
<term>Selbstprophezeiung des Todes der Gemahlin Sophia Eleonora</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#einquartierung"/>
<term ref="#kontribution"/>
<term ref="#angst"/>
<term ref="#meuterei"/>
<term ref="#disziplin"/>
<term ref="#geschichtsschreibung"/>
<term ref="#agrarpreis"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#verstellung"/>
<term ref="#wahrsagerei"/>
<term ref="#ziviler_widerstand"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-02-08"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 8<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jch habe noch mitt <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casparo</rs> conversirt, vndt
<lb/>er hat gegen mir gedacht, daß man pflegett
<lb/>einen <term ref="#wispel_mass">wispel</term> haber auf eine compagny
<lb/>Reütter, ein Nachtlager zu geben,
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mb">ebenso</note> 4 oder 5 <term ref="#fass">faß</term> bier, das faß zu 3
<lb/>zu 4 <term ref="#eimer_mass">aymer</term>, vndt auf einen Reütter
<lb/>2 pfundt brot, selten fleisch, da es
<lb/>aber geschiehet gibt man auf einen
<lb/>zwey pfundt, auch wol nur 1 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔.</rs>
<lb/>Es wirdt in der Officirer behausung
<lb/>gebracht vndt außgetheilett. Wann
<lb/>aber gantze Regimenter marchiren,
<lb/>wirdt auf des Obersten vndt <add place="margin_left">hohen</add> Officirer,
<lb/>stadt, oder stab, wie sie es itzt heißen,
<pb n="82r" facs="#mss_ed000197_00167"/>
<lb/>allezeitt eben so viel als auf eine compag<ex>nie</ex>
<lb/>gegeben. Jn die comp<ex>agnie</ex> aber ist der Rittmeister
<lb/>vndt seine vnderofficirer mittbegriffen.
</p>
<p>
<lb/>Dieweil aber, die pawren selten, alles
<lb/>heranschaffen, so helt er <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casparus</rs> vor <w lemma="rahtsamer">raht
<lb/>samer</w>, man laße die Soldaten, nur
<lb/>logiren, <del>vndt</del> <foreign xml:lang="lat">pro libitu</foreign><note type="translation" resp="as">nach Belieben</note>[!], vndt <del>sch</del> <term ref="#flehnen">flehne</term>
<lb/>die beste sachen hinwegk. Wiewol
<lb/>auf die fünff Regimenter deß <rs type="person" ref="#montecuccoli_ernesto"><w lemma="Montecuculj">Monte
<lb/>cuculj</w></rs> (deren eines außengeblieben) von
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs> 60 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w.</rs> haber ein Nachtlager
<lb/>geordnett worden, das kömpt aber von der
<lb/>gesambten contribution aller Fürsten
<lb/>her, die die <rs type="person" ref="#anhalt_haus">Fürsten von Anhallt</rs>, den <w lemma="vnderthanen">vnder
<lb/>thanen</w> vorschießen vndt vorstrecken,
<lb/>längst vorbedachter weyse.
</p>
<p>
<lb/>Er Casparus, oder Caspar Pfaw sagt auch,
<lb/>daß der <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">hertzog von Fridlandt</rs>, wolle sein
<lb/><term ref="#volk">volck</term> in drey armèen außtheilen, eine wieder
<lb/><rs type="place" ref="#daenemark_koenigreich">Dennemarck</rs>, die ander wieder <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs>, oder
<lb/><rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs>, die dritte wieder <rs type="place" ref="#italien">Jtalien</rs>, d<ex>iewei</ex>l
<lb/>der <rs type="person" ref="#gonzaga_carlo_i">hertzog von Nevers</rs> schon in <rs type="place" ref="#mantua">Mantua</rs> liege.
<pb n="82v" facs="#mss_ed000197_00168"/>
<lb/>hingegen <term ref="#praetendiren" n="2">prætendire</term> die <rs type="person" ref="#kaiserin_eleonora">Kayserinn</rs>,
<lb/>auch darauff.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">E contra</foreign><note type="translation" resp="as">Andererseits</note>, rüste der <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">König in Dennemarck</rs>
<lb/>viel <term ref="#volk">volcks</term> auß, die <rs type="org" ref="#hanse">hanselstädte</rs> (als
<lb/>denen man mitt verschonung ihrer dörfer
<lb/>nicht glauben <del>h</del> gehalten), wehren schwürig,
<lb/>würben volck, vndt ließen den König
<lb/>in Dennemarck auch werben. <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Schweden</rs>
<lb/>dörffte sich <term ref="#adjungiren">adjungiren</term> <add place="margin_left">den förchtet
<lb/>der <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius"><w lemma="general">ge
<lb/>neral</w></rs>
<lb/>gar sehr</add>. <del>Vndter andern</del>
</p>
<p>
<lb/>Die stadt <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweig</rs>, hette dem
<lb/><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> Monatlich 8000 Tahler
<lb/>zu erlegen abgeschlagen, dieweil sie
<lb/>es nicht thun köndten, noch daßelbe <w lemma="schuldig">schul
<lb/>dig</w> zu thun wehren. Wann dann die
<lb/>obgenandten waßerkönige auf einer
<lb/>seytten, <rs type="person" ref="#bethlen_gabriel">Bethlem Gabor</rs> vndt der
<lb/><rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türck</rs> auf der andern, <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs>
<lb/><rs type="place" ref="#savoyen_herzogtum">Savoye</rs>, <rs type="place" ref="#venedig_republik">Venedig</rs>, <rs type="person" ref="#gonzaga_carlo_i">Nevers</rs>, auf der
<lb/>dritten sich dem Kayser wiedersetzten,
<lb/>würde seine macht sehr geschwächet
<lb/><del>werde</del> vndt getrennet werden.
<pb n="83r" facs="#mss_ed000197_00169"/>
<lb/>Zu deme so wehren die Befehlichshaber
<lb/>vndt Soldaten deß wesens müde, vndt
<lb/>vberdrüßig, von einem lande ins ander
<lb/>zu ziehen, vndt daßelbige zu verderben.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note></note> Es wehre eine <term ref="#mutination">mutination</term> zu <term ref="#befahren"><w lemma="befahren">befah
<lb/>ren</w></term>, sintemal sie nur bißhero, <foreign xml:lang="lat">ex
<lb/>præda</foreign><note type="translation" resp="mb">von der Beute</note> gelebett, vndt nunmehr wehren
<lb/>alle länder baldt außgezehrett,
<lb/>vndt außgemergellt, Nun wehre
<lb/>kein geldt vorhanden, würden derowegen
<lb/>die Soldaten schweerlich fortzubringen
<lb/>seyn. Der General <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">hertzog von
<lb/>Fridlandt</rs>, hette den <ref type="classical" cRef="Caes_Gall"><rs type="bibl" ref="#caesar_de_bello_gallico">Iulium Coesarem</rs></ref>
<lb/>sehr wol gelesen, pflegte offt gantze
<lb/><foreign xml:lang="lat">periodos</foreign><note type="translation" resp="as">Perioden</note> von wortt zu wortt, drauß
<lb/>zu erzehlen. Er hette nunmehr bey
<lb/><term ref="#ein">ein</term> 70 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">tausend</note> Mann beysammen, wiewol
<lb/>er dieselbigen vertheilen müste.
</p>
<p>
<lb/>Er will mir 30 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> Gersten zu
<lb/><rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweig</rs> verkauffen, den <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w</rs>,
<lb/>zu 25 Tahler, oder 28 nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg<ex>er</ex></rs> maß.
</p>
<pb n="83v" facs="#mss_ed000197_00170"/>
<p>
<lb/>Ein schreiben von den <rs type="place" ref="#quedlinburg_stift">Quedlinburg<ex>ischen</ex></rs>
<lb/>rähten, in <rs type="person" ref="#steinert_hans">hanß Steinert</rs> sachen, bekommen,
<lb/>der mich mitt <term ref="#ungrund">vngrundt</term>, berichtett hatte.
</p>
<p>
<lb/>Die <rs type="org" ref="#ballenstedt_rat">bürgemeister</rs>[!] haben mir sagen laßen,
<lb/>sie hetten bey <term ref="#ein">ein</term> 40 <term ref="#rohr">Rohre</term>, vndt
<lb/>etzliche hellepartten, <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Der verwalter von <rs type="place" ref="#opperode">Oppenroda</rs> ist
<lb/>wiederkommen hat aber seine pferde,
<lb/>nicht wiedergekriegett, vndt
<lb/>meinen <term ref="#salva_guardia">salvaguardij</term> <term ref="#krabate">crabaten</term>,
<lb/>(welchen man vor einen verrähter
<lb/>halten will) im stich gelaßen, dieweil
<lb/>ihn die andern crabaten, <term ref="#gewandsweise"><w lemma="gewandtsweyse">gewandts
<lb/>weyse</w></term>, alß hette er helffen einen
<lb/>einfall, vndt plünderung vornehmen,
<lb/>verarrestirett. Jch sorge, es stecke
<lb/>etwaß anders dahinder. Jch habe
<lb/>verbotten man sollte ihm seine pferde
<lb/>nicht <term ref="#abfolgen">abfolgen</term> laßen, er stellete sich
<lb/>dann in der person.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Mi ho prognosticao che</foreign><note type="translation" resp="mb">Ich habe mir prophezeit, dass</note> <foreign xml:lang="spa">mia <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">muyer</rs> haria la muerte</foreign><note type="translation" resp="as">meine Ehefrau sterben würde</note> <foreign xml:lang="ita">al
<lb/>lhora que saria</foreign><note type="translation" resp="as">dann, wenn sie sei</note> <foreign xml:lang="fre">en couche</foreign><note type="translation" resp="mb">im Kindbett</note> <foreign xml:lang="ita">il che dio guarda</foreign><note type="translation">was Gott verhüte</note> heg<unclear reason="illegible">...</unclear><note type="annotation" resp="as">Im Orginal sind alle Wörter zusammengeschrieben und der Schluss unleserlich.</note>
</p>
<pb n="84r" facs="#mss_ed000197_00171"/>
<p>
<lb/>Es seindt einem pawer von <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs>,
<lb/>vier pferde außgespannet worden, vndt
<lb/>ich habe <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs>, neben <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> vndt noch
<lb/>drey pferden ihnen den <term ref="#krabate">Crabaten</term> (deren
<lb/>vier oder fünff gewesen,) <del>bey</del> gegen abendt,
<lb/>nachgeschickt. So haben ihnen meine bawren
<lb/>zwar drey pferde abgeiagett, das 4<hi rend="super">te.</hi>
<lb/>aber, haben sie mitt hinweg genommen,
<lb/>wiewol mitt mühe, dann es seindt die
<lb/>pferde vmb ihrer müdigkeitt willen,
<lb/>vbel fortzubringen, gewesen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-02-09">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Jagd</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Streit mit der Gemahlin über die Länge der Bettlaken</term>
<term>Unzufriedenheit der Gemahlin mit ihrem Eheleben</term>
<term>Verdruss über ihr Verhalten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#einkuenfte"/>
<term ref="#hausrat"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#ehestreit"/>
<term ref="#aussereheliche_sexualitaet"/>
<term ref="#ehefuehrung"/>
<term ref="#rechnungswesen"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-02-09"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 9<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Meine <term ref="#wind">winde</term> haben gestern abendt einen
<lb/>Fuchs, vndt heütte morgen, zween hasen,
<lb/>gefangen. Der <rs type="person" ref="#reisicke_wolf">Schütze</rs> hatt den dritten
<lb/>darzu geschoßen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">G<ex>aspard</ex></rs> me disoit aussy, avant hier, qu'on
<lb/>pouvoit bien avoir de la bergerie, <rs type="place" ref="#ballenstedt">icy</rs>
<lb/>& a <rs type="place" ref="#hoym">Heimb</rs>, au moins, par an, mille Dalers.</foreign><note type="translation" resp="as">Kaspar sagte mir vorgestern auch, dass man von der Schäferei hier und in Hoym wohl pro Jahr mindestens 1000 Taler bekommen könne.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Dissidie con la <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">malherba</rs>, per glj lenzuolj ed altre cose,
<lb/>ch'jo domandaj perche mj costano.</foreign><note type="translation" resp="as">Meinungsverschiedenheiten mit dem Unkraut, wegen der Laken und anderer Dinge, die ich verlangt habe, weil sie mich [Geld] kosten.</note><note type="annotation" resp="mb">Im Orginal sind zwischen "Dissidie" und "malherba", "per" und "cose" sowie "domandaj" und "costano" alle Wörter zusammengeschrieben.</note>
</p>
<pb n="84v" facs="#mss_ed000197_00172"/>
<p>
<lb/>Meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">fraw</rs> sagt, sie müste, 15 ellen
<lb/>zu vnserm bette lacken haben, vndt also
<lb/>zu einem par 30 ellen, zu dem gesinde
<lb/>aber, <subst><del>9</del><add place="above">6½</add></subst> ellen grobe lacken, <del>vndt 18</del>
<lb/>oder 13 zu einem par lagken <add place="margin_left"><w lemma="weniger">weni
<lb/>ger</w> ¼</add>. <del>Vndt weil
<lb/>ich hierinnen nachfragete, wollte sie rasend toll
<lb/>werden, wie sie pflegt quinten zu kriegen.</del>
<lb/>Sie hette aber allbereitt <term ref="#ein">ein</term> 1200 ellen
<lb/>grob vndt kleine leinewandt beysammen.
<lb/>Ejne elle <del>hey</del> <term ref="#heden">heede</term> leinewandt zu
<lb/>weben, kostete 5 <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d.</rs> eine elle, sehr
<lb/>reine leinewandt, ejn 12 <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d.</rs>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Elle souhaitte sa mort et elle prioit
<lb/>Dieu tresardemment de la luy <w lemma="envoyer">en
<lb/>voyer</w> a fin qu'elle eust vengeance
<lb/>de mon rude traittement par une
<lb/>autre femme que je prendrois. Elle a
<lb/>desja souventes fois fait de tels
<lb/>souhaits, & Dieu luy a monstrè a son
<lb/>dernier accouchement ce qu'il pouvoit
<lb/>l'ayant toutesfois preservèe par sa grace
<pb n="85r" facs="#mss_ed000197_00173"/>
<lb/>et grande bontè, dont je l'en jnvoque
<lb/>encores, de pardonner a sa fragilitè,
<lb/>& foiblesse, & ne luy imputer ses pechèz.
<lb/>Mon pretendu rude traittement est:
<lb/>que je demande ce qu'elle a fait
<lb/>faire de linceuils, voyant que cela
<lb/>monte si haut en ma bourse, car
<lb/>ie paye tout. Puis apres je disois</foreign><note type="translation" resp="az">Sie wünscht sich ihren Tod und sie bat Gott sehr sehnlichst, ihn ihr zu schicken, damit sie Rache hätte für meine grobe Behandlung wegen einer anderen Frau, die ich [mir] nehmen würde. Sie hat schon häufige Male solche Wünsche geäußert, und Gott hat ihr bei ihrer letzten Entbindung gezeigt, was er vermöge, indem er sie dennoch durch seine Gnade und große Güte beschützt hat, um welche ich ihn noch einmal [für sie] bitte, um ihre Zartheit und Schwäche zu verzeihen und ihr nicht ihre Sünden zuzuschreiben. Meine behauptete grobe Behandlung ist, dass ich frage, was sie hat Leichentücher machen lassen, weil ich sehe, dass das so hoch in meinem Geldbeutel aufsteigt, denn ich bezahle alles. Darauf dann sagte ich</note>
<lb/><foreign xml:lang="ita">ch'ella haveva detto bugie, et che
<lb/>era una vergogna, il che ella fà
<lb/>spesse volte, dicendo <add place="above">in</add> un quarto
<lb/>d'hora tre cose per una, <w lemma="diversamente">diversa
<lb/>mente</w> il che non stà bene, ed essendo
<lb/>solj insieme jo glj lo posso rimproverar
<lb/>discretamente, come suo marito.</foreign><note type="translation" resp="as">dass sie Lügen gesagt habe, und dass es eine Schande sei, was sie oftmals tut, indem sie in einer Viertelstunde drei Sachen auf verschiedene Weise durch eine sagt, was nicht gut ist, und wenn wir allein zusammen sind, kann ich ihr das als ihr Ehemann taktvoll vorwerfen.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Elle me reproche tousjours, que je
<lb/>la tiens comme une paysane.</foreign><note type="translation" resp="as">Sie wirft mir immer vor, dass ich sie wie eine Bäuerin halte.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">C<ex>urt</ex> v<ex>on</ex> B<ex>eyern</ex></rs> m'a fait un bon service aux <w lemma="contes">con
<lb/>tes</w> et m'a admonnestè que je ferois <w lemma="tresbien">tres
<lb/>bien</w> de temporiser jusques a la S<ex>ain</ex>t Jean,
<lb/>quand le conte du <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">baillif</rs> seroit conclu, de le
<lb/>mettre alors a l'espreuve luy ostant toute excuse.</foreign><note type="translation" resp="as">Curt von Beyern hat mir bei den Rechnungen einen guten Dienst erwiesen und mich ermahnt, dass ich sehr gut daran täte, sie bis auf Johannis [24. Juni] hinauszuzögern, wenn die Rechnung des Amtmannes abgeschlossen sei, um ihn dann einer Prüfung zu unterziehen, was ihm jede Entschuldigung nehme.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-02-10">
<pb n="85v" facs="#mss_ed000197_00174"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Vermittlung eines Vergleiches zwischen Einsiedel und Trautenburg</term>
<term>Entlassung von Einsiedel</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#hofamt"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-02-10"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 10<hi rend="super">ten.</hi> Febr<ex>uar</ex></date></head>
<p>
<lb/>Von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Gasparo</rs> schreiben, daß er 4 <w lemma="Mußcketirer">Mußcke
<lb/>tirer</w>, vndt den paß auf 34 wägen
<lb/>vom Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Becker</rs> erlangett.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mb">Ebenso</note>: daß noch zween Regimenter zu
<lb/><rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> durchwerden.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mb">Ebenso</note>: daß eine comp<ex>agnie</ex> sich bei <rs type="place" ref="#hornburg"><w lemma="horenburgk">horen
<lb/>burgk</w></rs> rümb geschlagen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mb">Ebenso</note>: das Becker der Oberste wolle
<lb/>herkommen auf einen Tagk.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#einsiedel_georg_haubold">Einsiedelln</rs> vndt <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs>, mitt
<lb/>mühe durch meine persöhnliche <w lemma="vndterhandlung">vndter
<lb/>handlung</w>, verglichen vndt vertragen,
<lb/>vermittelst handtstreich, Gott seye es gedanckt
<lb/>vber Tisch etc<ex>etera</ex> auf den vertrag ihnen <w lemma="zugetruncken">zu
<lb/>getruncken</w>.
</p>
<p>
<lb/>Der <term ref="#krabate">Crabate</term> hatt sich auch <w lemma="wiederumb">wiede
<lb/>rumb</w> eingestellett.
</p>
<p>
<lb/>Einsiedell hatt diesen abendt, von mir,
<lb/>seinen abschiedt, <del>noch in</del> bekommen. <add place="margin_left">wiewol
<lb/>ich ihn <w lemma="besolde">be
<lb/>solde</w>
<lb/>biß
<lb/>auff
<lb/>Ostern,</add>
</p>
<p>
<lb/>Den <rs type="person" ref="#engelhardt_arnold">Ambtschreiber</rs> habe ich mitt 30 wagen
<lb/>vndt <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w.</rs> gersten nach<add place="inspace">er</add> <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttel</rs> geschickt.
<lb/>Vier wagen sejndt von bekandten, darzu kommen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-02-11">
<pb n="86r" facs="#mss_ed000197_00175"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abreise von Einsiedel und des Küchenmeisters Hans Schmidt nach Bernburg</term>
<term>Todesahnungen der Gemahlin bezüglich der nächsten Geburt</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#hofamt"/>
<term ref="#wahrsagerei"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-02-11"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 11<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#einsiedel_georg_haubold">Einsiedell</rs> mein hoffmeister, (deßen
<lb/>dienst auf Ostern wils Gott auß ist)
<lb/>nach deme er mir vber drey Jahr
<lb/>lang auffgewartett, hat seinen <w lemma="abschiedt">ab
<lb/>schiedt</w> bekommen, vndt ist verraysett
<lb/>naher <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>. Jch habe <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs>
<lb/>mitt laßen ziehen, sampt noch zween
<lb/>personen.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="ita">Mia <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">moglje</rs> hà detto</foreign><note type="translation" resp="mb">Meine Gemahlin hat gesagt</note><note type="annotation" resp="as">Im Original sind die ersten drei Wörter dieser Passage zusammengeschrieben.</note> <foreign xml:lang="fre">aujourd'huy pour <w lemma="asseurè">asseu
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note></note> rè</w></foreign><note type="translation" resp="as">heute als gewiss</note> <foreign xml:lang="spa">que sabia que haria la muerte dj este parto</foreign><note type="translation" resp="mb">dass sie wisse, dass sie an dieser Geburt sterben würde</note>,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="ita">Jddio la ne guardj misericordiosamente</foreign><note type="translation" resp="as">Gott behüte sie barmherzig davor</note>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-02-12">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Lektüre</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Ausbruch der ungarischen Krankheit</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#satire"/>
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
<term ref="#toetung"/>
<term ref="#epidemie"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-02-12"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 12<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Februars</note></date>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">usw.</note></head>
<p>
<lb/>Jch habe den <rs type="bibl" ref="#barclay_euphormionis">Euphormionem <w lemma="Lusininum">Lusini
<lb/>num</w></rs> ein schön lustig buch, darinnen
<lb/>vielerley leütten, die warheitt <w lemma="gesagett">ge
<lb/>sagett</w> wirdt, außgelesen.
</p>
<p>
<lb/>Es haben die <term ref="#krabate">Crabaten</term>, vnsere <term ref="#salva_guardia"><w lemma="salvaguardia">salva
<lb/>guardia</w></term> (d<ex>iewei</ex>l sie einen entleibett haben
<lb/>soll) mitt gewallt wegnehmen wollen.
</p>
<pb n="86v" facs="#mss_ed000197_00176"/>
<p>
<lb/>Es hebt die <term ref="#hauptkrankheit">haüptkranckheitt</term> an
<lb/>hefftig alhier zu regieren vndt vberhandt zu
<lb/>nehmen, auch vor dem schloße <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs> auff
<lb/>dem vorwerck.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-02-13">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Abweisung von vier Kroaten, welche die Schutzwachen abholen wollen</term>
<term>Eigener Traum</term>
<term>Traum der Gemahlin</term>
<term>Rückkehr von Schmidt mit dem Kammerjunker Johann von Münster aus Bernburg</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#landesherrschaft"/>
<term ref="#traum"/>
<term ref="#freude"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-02-13"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 13<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Brieffe von <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs>.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note></note> <term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß <del>hanß</del> der <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>, die stadt
<lb/><rs type="place" ref="#emden">Embden</rs>, vndt <rs type="place" ref="#ostfriesland_grafschaft">OstFrießlandt</rs>, <w lemma="vnverwarnter">vn
<lb/>verwarnter</w> dinge, eingenommen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mb">Ebenso</note>: daß der <rs type="person" ref="#spinola_ambrogio">Spinola</rs> mitt
<lb/>vor <rs type="place" ref="#la_rochelle">Rochelle</rs> ist.
</p>
<p>
<lb/>Es seindt abermals, gestriges abends,
<lb/>vier <term ref="#krabate">Crabaten</term> herkommen, in den
<lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">flecken</rs>, die haben vnsern <rs type="person" ref="#horvat_thomas">Crabaten</rs>
<lb/>abholen, vndt seinen Jungen sampt
<lb/>den pferden mitt sich nehmen wollen,
<lb/>darnach vorgeben er hette sie zu
<lb/>gaste gebehten, da er doch abwesendt,
<lb/>vndt auf der <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolffelbüttelischen</rs>
<lb/>rayse ist. Jch sorge es stecke ein
<lb/><term ref="#schelmstueck">schelmstück</term> darhinder. Jch habe doch
<pb n="87r" facs="#mss_ed000197_00177"/>
<lb/>zu erhaltung meiner gerechtigkeitt,
<lb/>ihnen weder den Jungen der mitt gewollt,
<lb/>noch <del>den Crabaten</del> die pferde <term ref="#abfolgen">abfolgen</term>
<lb/>laßen. Theilß haben auch vorgegeben,
<lb/><rs type="person" ref="#horvat_thomas">er</rs> hette einen <term ref="#krabate">Crabaten</term> erschoßen,
<lb/>darumb müste er wieder sterben.
<lb/>Jch muß ihn aber als meine <term ref="#salva_guardia"><w lemma="salvaguardia">salva
<lb/>guardia</w></term> auch schützen, vndt laße
<lb/>weder iungen noch pferdt abfolgen,
<lb/>es seye dann das ich <term ref="#ordinanz">ordinantz</term>
<lb/>von ihren Obersten, oder hohen <w lemma="Befehlichshabern">Be
<lb/>fehlichshabern</w> sehe.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Somniavj hac nocte <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">uxorem</rs> meam
<lb/>puerperio <subst><del>mortuam</del><add place="inline">defunctam</add></subst><note type="annotation" resp="as">Gestrichenes im Original verwischt.</note> esse.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe in dieser Nacht geträumt, dass meine Gemahlin im Kindbett <del>tot</del> gestorben sei.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Ma femme a songè ceste nuict
<lb/>d'avoir estè en travail d'enfant
<lb/>et en tresgrande pejne, destituè de toute
<lb/>ayde & assistance d'une sagefemme
<lb/>d'icy, quj s'estoit mocquè d'elle, et
<lb/>avoit dit que ce n'estoit rien.</foreign><note type="translation" resp="as">Meine Frau hat diese Nacht geträumt, in den Wehen gelegen und sehr große Mühe gehabt zu haben, verlassen von jeder Hilfe und Unterstützung einer hiesigen Hebamme, die sich über sie lustig gemacht habe, und gesagt habe, dass das nichts sei.</note> etc<ex>etera</ex>
</p>
<p>
<lb/>Jch habe<add> </add>den <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">amptmann</rs> in die <rs type="place" ref="#ballenstedt">stadt</rs> geschickt zun Crabaten,
<lb/>der berichtett, daß es 4 feine erbare Männer seyn, die
<lb/>haben ihren freündt, meinen Crabaten Thomaß genandt <w lemma="besuchen">be
<lb/>suchen</w> wollen, haben von seiner abschickung nichts gewust.
</p>