Newer
Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1629_02">
<teiHeader type="text">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1629-02">Februar 1629</date></title>
<author>
<forename>Christian II.</forename>
<nameLink>von</nameLink>
<surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
</author>
<respStmt>
<resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
<persName>
<forename>Maximilian</forename>
<surname>Görmar</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>korrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Arndt</forename>
<surname>Schreiber</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
<persName>
<forename>Maximilian</forename>
<surname>Görmar</surname>
</persName>
</respStmt>
<funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
<principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
<principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
<ptr target="http://www.hab.de"/>
</publisher>
<date type="digitised" when="2018">2018</date>
<distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
<availability status="restricted">
<p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
<xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
<xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
<xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
<xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
<xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
<xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
<revisionDesc>
<list>
<item>work in progress</item>
</list>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="volume"><!--Band 6-->
<div type="year" n="1629" xml:id="year1629_02">
<div type="entry" xml:id="entry1629-02-01">
<pb n="221v" facs="#mss_ed000198_00446"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Tadelung des Amtsschreibers Sebastian Jahrs</term>
<term>Schwere Verletzung eines jungen Bila durch den Einsturz eines Tores</term>
<term>Loyalitätskonflikt des fürstlichen Jägers Wolf</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#unfall"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#vorzeichen"/>
<term ref="#diener"/>
<term ref="#jagd"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-02-01"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jn die kirche, da der <rs type="person" ref="#sutorius_leonhard">Sutorius</rs>,
<lb/>eine stadtliche predigt gethan.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Reprimande a l'<rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">escrivain
<lb/>du baillage</rs>.</foreign><note type="translation" resp="mg">Rüge an den Amtsschreiber.</note>
</p>
<p>
<lb/>Gestern, hat ein Thor, so eingefallen
<lb/>der frawen von <rs type="person" ref="#bila_maria">Bülaw</rs> ihrer
<lb/>söhne <rs type="person" ref="#bila_anon_1">einen</rs>, welcher eben hat
<lb/>bey meinen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-bernburg_agnes_magdalena #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">schwestern</rs> edelknabe
<lb/>werden sollen, fast vmb die zeitt,
<lb/>alß wir mitt den gedancken
<pb n="222r" facs="#mss_ed000198_00447"/>
<lb/>vmbgegangen ihne vndterzubringen,
<lb/>alhier im <rs type="place" ref="#ballenstedt">flecken</rs> zu bodem[!] vndt
<lb/>fast todtgeschlagen, alß der kleine
<lb/><rs type="person" ref="#bila_anon_1">iung</rs> eben auß der schule gegangen
<lb/>vndt gar fleißig, fromb vndt still
<lb/>sich allezeitt verhalten, ein wackeres
<lb/>munteres büblein, von sieben Jahren.
<lb/>Ein schenckel ist ihm entzwey, vndt
<lb/>der kopf ist ihm gar zerschellett,
<lb/>hörett vndt siehet auch heütte
<lb/>nichts mehr, <foreign xml:lang="lat">& Epilepsia correptus
<lb/>est</foreign><note type="translation" resp="mg">und ist von der Epilepsie befallen</note>, also daß man an seinem leben
<lb/><term ref="#desperiren">desperiret</term>, würde auch da er leben
<lb/>sollte ein elender Mensch bleiben.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Ego accipio, pro malo omine.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich halte es für ein schlechtes Vorzeichen.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#reisicke_wolf">Wolff</rs> Schütze hat heütte kein Rehe
<lb/>schießen dörfen, ob ich es ihme schon
<lb/>befohlen, vndt gar vbel drümb gethan,
<lb/><foreign xml:lang="fre">craignant ma disgrace</foreign><note type="translation" resp="mg">weil er meine Ungnade fürchtete</note>, dieweill h<ex>auptmann</ex>
<lb/><rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs>, ihm einen starcken <term ref="#filss">filß</term> gegeben,
<lb/>daß er mir neẅlich ohne sein vorwißen,
<lb/>ein Rehe geschoßen. <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">Voyla comme on me traitte!</foreign><note type="translation" resp="mg">Siehe da, so behandelt man mich!</note></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-02-02">
<pb n="222v" facs="#mss_ed000198_00448"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Auftreten des rechtmäßigen Besitzers eines kürzlich gekauften Pferdes</term>
<term>Besuch durch Fürst Ludwig und dessen Gemahlin Sophia</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#pferdehaltung"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#ethik"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-02-02"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 2. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jch habe auffs neẅe an den
<lb/>Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Peckher</rs> geschrieben.
<lb/><foreign xml:lang="ita">Tentativo nuovo.</foreign><note type="translation" resp="mg">Neuer Versuch.</note>
</p>
<p>
<lb/>         <term ref="#bittfuhre">Bittfuhren</term>, wollen
<lb/>       Meiner h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> thun.
<table rows="7" cols="3">
<row role="data">
<cell role="label"/>
<cell role="data">10</cell>
<cell role="label">von <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs>,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"/>
<cell role="data">8</cell>
<cell role="label">von <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"/>
<cell role="data">8</cell>
<cell role="label">von <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"/>
<cell role="data">5</cell>
<cell role="label">von <rs type="place" ref="#radisleben">Radischleben</rs>.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"/>
<cell role="data">8</cell>
<cell role="label">von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, <add place="margin_right_above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] <rs type="person" ref="#plato_joachim">Pfarrer</rs>
<lb/>von heimb,
<lb/>soll auch mittfahren,
<lb/>mitt 2 wagen.</add></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"/>
<cell role="data">3</cell>
<cell role="label">von <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedt</rs>.</cell>
</row>
<row role="sum">
<cell role="label"><milestone unit="sum" rend="line"/><foreign xml:lang="lat">S<ex>umm</ex>a</foreign><note type="translation" resp="mg">Summe</note></cell>
<cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/>42</cell>
<cell role="label"><milestone unit="sum" rend="line"/>fuhren. <foreign xml:lang="fre">Mais ma femme
<lb/>ne chargera que 36 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs>
<lb/>d'orge, & moy, 6 de seigle
<lb/>horsmis mes chariots, quj
<lb/>chargeront aussy 6 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> de seigle,
<lb/>s'il plaist a Dieu, demain<note type="annotation" resp="as">Die Silben "de" und "main" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note>.</foreign><note type="translation" resp="as">Aber meine Frau wird morgen nur 36 Wispel Gerste verladen und ich 6 Wispel Roggen bis auf meine Wagen, die auch 6 Wispel Roggen aufladen werden, wenn es Gott gefällt.</note></cell>
</row>
</table>
<milestone unit="section" rend="line"/>
</p>
<p>
<lb/>heütte hat einer <add place="above">von <rs type="place" ref="#eisleben">Eißleben</rs></add> meinen schwartzbraunen
<lb/>angesprochen, der zu hejmb jst. Jch hatte
<pb n="223r" facs="#mss_ed000198_00449"/>
<lb/>ihn, von <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Rödern</rs>, vndt <rs type="person" ref="#luetzow_barthold">Lytsawen</rs>, gekaufft,
<lb/>welche ihn von den <term ref="#krabate">Crabahten</term> bekommen,
<lb/>wuste aber nicht, das er alhier im <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">lande</rs>
<lb/>genommen wehre, sonst hette ich ihn nicht
<lb/>angenommen. Sie haben ihn also
<lb/>bezeichnett: Es seye ein <w lemma="kastanienbrauner">kastanien
<lb/>brauner</w> hengst, mitt einer breidten
<lb/>weißen nasen, vor der stirne ein
<lb/>klein wenig schimlichte hare, einen
<lb/>weißen förderfuß vndt zwey weiße
<lb/>hindterfüße, eine lücke, in der
<lb/>zungen, einen dünnen schweiff von haren,
<lb/>vndt an dem lincken kjnbacken,
<lb/>der <term ref="#wurm">wurmb</term>, jhme getödtet worden.
<lb/>Alle diese zeichen, sejndt wahr,
<lb/><foreign xml:lang="fre">mais mes gens, les voudroyent nier, &
<lb/>ie ne voudrois pas volontiers, faire
<lb/>tort a personne, nj iniustice aucune
<lb/>afin de ne me rendre malheureux</foreign><note type="translation" resp="as">aber meine Leute würden sie leugnen wollen und ich würde weder gern jemandem Unrecht noch eine Ungerechtigkeit zufügen, um mich nicht unglücklich zu machen</note>.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Quod tibj non vis fieri, alterj ne feceris.</foreign><note type="translation" resp="mg">Was du nicht willst, das man dir tu', das füg auch keinem andern zu.</note><note type="footnote" resp="mg">Zitat aus <ref type="classical" cRef="SHA_Alex_51,8">SHA Alex. 51,8</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#scriptores_historiae_augustae">Magie 1921-32</rs>, Bd. 2, S. 282f.).</note>
</p>
<pb n="223v" facs="#mss_ed000198_00450"/>
<p>
<lb/>herrvetter <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">Fürst Ludwig</rs>, ist
<lb/>mitt seiner <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_sophia">gemahlin</rs>, vndt schwester
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_agnes_magdalena">Agnes Magdalenen</rs>, <rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs> kommen,
<lb/>nachmittags nach drey vhren, vnß
<lb/>zum ersten mal zu besuchen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-02-03">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Zeitvertreib mit dem Onkel</term>
<term>Aufnahme des früheren Stallmeisters Curt von der Trautenburg in die Fruchtbringende Gesellschaft durch deren Oberhaupt Fürst Ludwig</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#sprachgesellschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-02-03"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>heütte ist <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">herrvetter</rs> <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs>
<lb/>stille gelegen, hat meine
<lb/>bücher, <term ref="#landtafel">landttaffeln</term>, <w lemma="rüstkammer">rüst
<lb/>kammer</w>, vndt neẅe gebeẅde
<lb/>besichtigett, auch sonsten diesen
<lb/>tag mitt guter conversation
<lb/>zugebrachtt, auf den abendt
<lb/>hat er <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Curdt von Bayern</rs>,
<lb/>auf mein anhalten, in die
<lb/><rs type="org" ref="#fruchtbringende_gesellschaft">fruchtbringende gesellschafft</rs>
<lb/>mitt eingenommen, vndt ihne
<lb/><term ref="#haenseln">gehänselt</term>. Der Nahme, wortt,
<pb n="224r" facs="#mss_ed000198_00451"/>
<lb/>vndt gemälde ist ihme gewöhnlicher
<lb/>weise gegeben worden. <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Er</rs> hat
<lb/>zum gemälde, das <term ref="#zapfenkraut">zapfenkrautt</term>,
<lb/>zum <del>w</del> nahmen, der aufhelffende,
<lb/>zum wortt, den zapffen, bekommen,
<lb/>vndt ist nunmehr d<subst><del>er</del><add place="inline">ie</add></subst> 167. person,
<lb/>welche in vnsere löbliche <rs type="org" ref="#fruchtbringende_gesellschaft"><w lemma="fruchtbringende">fruchtbringen
<lb/>de</w> gesellschafft</rs>, ist an: vndt <w lemma="aufgenommen">auf
<lb/>genommen</w> worden.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-02-04">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Abreise von Fürst Ludwig nach Quedlinburg</term>
<term>Hasen- und Fuchsjagd</term>
<term>Nachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#epidemie"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-02-04"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 4. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Februars</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head>
<p>
<lb/>Gestern abendt, seindt, 3<subst><del>2</del><add place="inline">7</add></subst> wagen
<lb/>mitt Meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> getraydicht,
<lb/>vndt 12 wagen, mitt meinem rogken
<lb/>beladen naher <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweig</rs> geschickt
<lb/>worden, mitt dem <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">alten Röder</rs>, vndt
<lb/>dem <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Ambtschreiber</rs>. Gott gebe ihnen
<lb/>glück auf die rayse, <add place="inline">vndt gute verrichtung.</add>
</p>
<p>
<lb/>herrvetter <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwig</rs> ist mitt seinem <term ref="#comitat"><w lemma="comitat">comi
<lb/>tat</w></term> 13 pferde, vndt 16 personen starck
<pb n="224v" facs="#mss_ed000198_00452"/>
<lb/>mitt gutem genüegen, von hinnen
<lb/>wieder weggezogen, vndt in einem
<lb/>starcken schneewetter, nach <rs type="place" ref="#quedlinburg"><w lemma="Quedlinburgk">Qued
<lb/>linburgk</w></rs> gefahren, allda will
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">er</rs> die <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_dorothea_sophia">Aeptißin</rs> besuchen, vndt
<lb/>hernacher auf <rs type="place" ref="#harzgerode">harzgeroda</rs> zu meinem
<lb/><rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">schwager</rs>, von dannen nach <rs type="place" ref="#sandersleben"><w lemma="Sanderßleben">Sanderß
<lb/>leben</w></rs>, vndt so wieder zu außgang
<lb/>dieser woche, naher <rs type="place" ref="#koethen">hauß</rs>
<lb/>verraysen.
</p>
<p>
<lb/>heütte haben meine <term ref="#wind">winde</term> den
<lb/>103. hasen gefangen, beynebens
<lb/>einem fuchs.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß die pest heftig grassire
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> nicht allein in <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs>
<lb/>vndt <rs type="place" ref="#italien">Jtalien</rs>, sondern auch <w lemma="vornemlich">vor
<lb/>nemlich</w> zu <rs type="place" ref="#bern_republik">Bern</rs> im <rs type="place" ref="#schweiz_eidgenossenschaft">Schweitzerlandt</rs>,
<lb/>Gott erbarme sich der seinigen,
<lb/>vndt behüte vnß gnediglich,
<lb/>vor ferrneren landtstraffen vndt
<lb/>landtplagen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-02-05">
<pb n="225r" facs="#mss_ed000198_00453"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anstellung eines Vogeljägers</term>
<term>Anhörung der Predigt und Bettag</term>
<term>Fuchs- und Hasenjagd</term>
<term>Anlieferung eines geschossenen Rehbocks durch Wolf</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#diener"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#pferdehaltung"/>
<term ref="#haustiere"/>
<term ref="#krankheit"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-02-05"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 5. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Februars</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head>
<p>
<lb/>heütte habe ich einen weidmann zum
<lb/>federwilprett bestellt, vor ein
<lb/>Rephun so er fänget, soll
<lb/>er einen groschen haben, vor iedes
<lb/>schock kleine vndt große vögell
<lb/>durch die banck weg, soll er
<lb/>bekommen 5 groschen, <add place="inline">vndt vor ein
<lb/>schock forellen, so er in meinem gehäge fenget 6 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">gg.</rs></add>
</p>
<p>
<lb/>heütte ist Monatlicher behttag,
<lb/>seindt derowegen in die predigt
<lb/>gegangen, Gottes h<ex>eiliges</ex> wortt anzuhören
<lb/>vndt zu behten. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags bin ich hinauß hetzen
<lb/>geritten, haben einen hasen, vndt einen
<lb/>fuchs gefangen, <foreign xml:lang="fre">Mon Alezan a <w lemma="terriblement">ter
<lb/>riblement</w> branslè de la teste, & fait
<lb/>la Diantre a quattre, avec moy, comme
<lb/>on dit. Vne de nos levrettes, a eu
<lb/>le haut mal en campaigne fort <w lemma="griefuement">grie
<lb/>fuement</w> comme un homme, ce que ie n'<w lemma="avois">a
<lb/>vois</w> jamais veu, ni ouy d'un chien.</foreign><note type="translation" resp="as">mein Fuchs [Pferd mit bräunlichem, rötlichem oder gelblichem Fell, das dem eines Rotfuchses ähnelt] hat fürchterlich mit dem Kopf geschüttelt und einen unbändigen Lärm mit mir gemacht, wie man sagt. Eine unserer Windhündinnen hat im Feld sehr schwer wie ein Mensch die Fallsucht [Epilepsie] gehabt, was ich bei einem Hund nie gesehen noch gehört hatte.</note>
</p>
<pb n="225v" facs="#mss_ed000198_00454"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#reisicke_wolf">Wolf</rs> hat ein Rehe gebrachtt.
<lb/>Jst ein bock.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-02-06">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Inventur der Rüstkammer</term>
<term>Lektüre</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#theologie"/>
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#handwerk"/>
<term ref="#majestaetsverbrechen"/>
<term ref="#religionsgespraech"/>
<term ref="#wunder"/>
<term ref="#herrschaftsrepraesentation"/>
<term ref="#landbau"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-02-06"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 6. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jch habe meine Rüstkammer
<lb/>durch <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs> aufs neẅe besehen,
<lb/>vndt das <foreign xml:lang="lat">jnventarium</foreign><note type="translation" resp="mg">Bestandsverzeichnis</note> <w lemma="verbeßern">ver
<lb/>beßern</w> laßen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay leu, au <rs type="bibl" ref="#plaix_passe-par-tout">passepartout, des Jesuites</rs>.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe im "Passe-par-Tovt des Iesuites" gelesen.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casparus</rs> ist herkommen, hat mir ein
<lb/>schreiben von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs> gebrachtt,
<lb/>wegen der Salpeterhütte zu
<lb/><rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>, so der Oberste <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pegkherr</rs>
<lb/>begehrt eingeraümbt zu haben.
</p>
<p>
<lb/>Des holzes hat er sich auf herrvatters
<lb/><foreign xml:lang="lat">replica</foreign><note type="translation" resp="as">Erwiderung</note> begeben, will es auß dem
<lb/><rs type="place" ref="#hakel">hackel</rs> vndt <rs type="place" ref="#falkenstein_amt">Falckensteinischen</rs>
<lb/>laßen anschaffen, begehret nur
<lb/>blößlich die hütte, den <term ref="#salniter">Salniter</term>
<lb/>darinnen zu sieden. <foreign xml:lang="fre">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> demande mon avis.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ihre Hoheit verlangt meine Meinung.</note>
</p>
<pb n="226r" facs="#mss_ed000198_00455"/>
<p>
<lb/>Jch habe drauff geantwortett:
<lb/>Dieweil es <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>ein</ex>e G<ex>naden</ex></rs> albereitt <w lemma="verwilligett">verwilli
<lb/>gett</w> gebührete mir nicht, mich dargegen
<lb/>zu opponiren, sonsten hielte ich darvor,
<lb/>man köndte folgender gestallt, des
<lb/>Ob<ex>risten</ex> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pegkers</rs> seinem <term ref="#salnitersieder">Salnitersieder</term>
<lb/><rs type="person" ref="#auffgang_anon_1">Auffgang</rs> genandt, die hütte <w lemma="einraümen">einraü
<lb/>men</w> <list><item>1. Wann er sich <term ref="#verobligiren">verobligirte</term>,
<lb/>alle <foreign xml:lang="lat">onera</foreign><note type="translation" resp="mg">Lasten</note> darvon abzutragen, die
<lb/>da vor diesem darauf gehafftett,
<lb/>alß Steẅren, geldtzinsen, anlagen
<lb/>der gemeine so wol als der <w lemma="herrschafft">herr
<lb/>schafft</w>, etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex>[.]</item> <item>2. Wann es ihme
<lb/>auf gewiße iahr, oder so lange der
<lb/>krieg wehren würde, zum versuch
<lb/>eingeraümet würde.</item> <item>3. Ohne
<lb/>zuziehung einiges <foreign xml:lang="lat">præjudicij</foreign><note type="translation" resp="as">Nachteils</note> der <w lemma="herrschafft">herr
<lb/>schafft</w>, vndt dem <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">lande</rs>. etc<ex>etera</ex></item></list>
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß der general <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">hertzog von Fridlandt</rs>,
<lb/>sich sehr starck zur see rüsten thue, von
<lb/><rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs>, vndt <rs type="place" ref="#duinkerke">Duynkercken</rs> hero.
</p>
<pb n="226v" facs="#mss_ed000198_00456"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: daß <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs> will
<lb/>den <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> vndt <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannien</rs> bekriegen,
<lb/>in <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Deütschlandt</rs> vndt in <rs type="place" ref="#italien">Jtalien</rs>,
<lb/>jnmaßen der <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">general</rs> gesinnet
<lb/>seye, zwey armèen auß <del>Lottringen</del>
<lb/>Deütschlandt, vndter dem Obr<ex>isten</ex> <rs type="person" ref="#aldringen_johann"><w lemma="Altringer">Alt
<lb/>ringer</w></rs>, vndt <rs type="person" ref="#schlick_heinrich">Graf Schlicken</rs> <add place="margin_left">oder <lb/><rs type="person" ref="#collalto_rambaldo">Colalto</rs>,</add>
<lb/>an die <rs type="place" ref="#lothringen_herzogtum">lottring<ex>ische</ex></rs> gräntze zu senden.
<lb/>Man hielte auch darvor, es würden
<lb/>die <rs type="org" ref="#jesuiten">Jesuiter</rs>, den <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König in Franckreich</rs>
<lb/>baldt erschießen oder erstechen laßen.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl, beachte wohl</note>[:] Als gar neẅlicher zeitt,
<lb/>zwey <del>die</del> Jesuiter<note type="footnote" resp="mg">Allein der Konvertit <rs type="person" ref="#simon_theodor">Theodor Simon</rs>, dessen hier behauptete Mitgliedschaft im Jesuitenorden nicht nachweisbar ist, forderte den Halberstädter Domprediger zum Religionsgespräch auf; vgl. Johann Werner Streithorst: Geschichte des evangelischen Gottesdienstes in der Domkirche zu Halberstadt, Halberstadt 1792, S. 77f.</note> zu <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs>
<lb/>mitt dem <rs type="person" ref="#mueller_paul">Thumb<subst><del>dechant</del><add place="above">prediger</add></subst></rs> von der
<lb/>Religion disputirett, vndt zimlich
<lb/>kahl bestanden, hat der eine
<lb/>Jesuiter angefangen vndt gesagtt,
<lb/>wo seine Religion nicht recht
<lb/>wehre, so sollte Gott ein <w lemma="wunderzeichen">wunder
<lb/><add place="margin_left">zeichen</add></w>, an ihm thun. Als er zum dritten
<pb n="227r" facs="#mss_ed000198_00457"/>
<lb/>mal also geredett, ist dem <rs type="person" ref="#simon_theodor">Jesuiter</rs>
<lb/>das blutt haüffig zur nase herauß
<lb/>gefloßen, vndt <subst><del>alß</del><add place="above">nach deme</add></subst> er hinauß <w lemma="gegangen">ge
<lb/>gangen</w> vndt daßelbe abgewischtt,
<lb/>vndt wiederkommen, ist es ihm <w lemma="ebenmeßig">eben
<lb/>meßig</w>, in des <rs type="person" ref="#mueller_paul">Thumb<subst><del>dechants</del><add place="above">prediger</add></subst></rs> <w lemma="studierstüblein">studier
<lb/>stüblein</w> abermals begegnett, vndt
<lb/>also zum drittenmal <foreign xml:lang="lat">miraculose</foreign><note type="translation" resp="mg">wunderbarerweise</note>,
<lb/>wiewol es der <term ref="#thumprediger">Thumb<subst><del>probst</del><add place="above">prediger</add></subst></term> nicht <w lemma="begehret">be
<lb/>gehret</w>, sondern ihn bloß, auf die <add place="above">h<ex>eilige</ex></add> schrifft
<lb/>gewiesen. Derselbige Thumbprediger
<lb/>ist von <rs type="place" ref="#wittenberg">Wjttemberg</rs> bürtig[,] ist zu <rs type="place" ref="#olmuetz">Olmitz</rs>
<lb/>in <rs type="place" ref="#maehren_markgrafschaft">Mähren</rs> Rector gewesen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] der general <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">herzog von Fridlandt</rs>
<lb/>läßet an izo in sein wapen, das
<lb/><rs type="place" ref="#mecklenburg_herzogtum">Meckelnburgische</rs> stechen, leßt sich
<lb/>bedienen als der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, mitt <w lemma="hoffrähten">hoff
<lb/>rähten</w>, Canzeleyrähten, geheimen rähten,
<lb/>etc<ex>etera</ex>[,] helt seine trabanten, <term ref="#anticammer">anticameren</term>
<lb/>vndt Ritterstuben, mitt großem pracht
<lb/>vndt herrlichkeitt, stadtlicher, als der Kayser.
</p>
<pb n="227v" facs="#mss_ed000198_00458"/>
<p>
<lb/>Paß von <rs type="place" ref="#hoym">Heimb</rs>, nach
<lb/> <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedelinburgk</rs>.
<lb/>1 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> 8 scheffel gersten.
<lb/>oder 8 malder, gersten.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-02-07">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abreise von Trautenburg nach Ottleben</term>
<term>Hasenjagd</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Rückkehr des Hofjunkers Hans Wolf Ernst von Röder und von Jahrs aus Wolfenbüttel</term>
<term>Quedlinburger Schuldklage gegen den Hofjunker Hans Kaspar von Röder</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#pluenderung"/>
<term ref="#masze_gewichte"/>
<term ref="#standesdenken"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-02-07"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 7. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/><add place="margin_left"><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs> verrayset,
<lb/>nach <rs type="place" ref="#ottleben">Odeleben</rs>.</add>
</p>
<p>
<lb/>Jch habe zwey hasen
<lb/>gefangen nachmittags, mitt
<lb/>meinen <term ref="#wind">winden</term>.
</p>
<p>
<lb/>Paß des <rs type="person" ref="#hoym_august">von Heimb</rs>
<lb/>seinem verwalter zu <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>,
<lb/>auf 3 <term ref="#fass">faß</term> Zerbster bier.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Röder der alte</rs>, vndt <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Bastian</rs>
<lb/>der Ambtschreiber, seindt diesen
<lb/>abendt glücklich von <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttel</rs>
<lb/>wiederkommen, haben sehr guten
<lb/>weg gehabt. Aber etzliche wagen
<lb/>so sich verspähtiget gehabt, seindt
<lb/>von den <term ref="#krabate">Crabahten</term> <term ref="#ansprengen">angesprengett</term>,
<lb/>vndt etwas geplündert worden.
</p>
<pb n="228r" facs="#mss_ed000198_00459"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] Auf ein <rs type="place" ref="#hettstedt">höchstädtisch</rs> kornmaß,
<lb/>gehet <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs>, vndt zu <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>
<lb/>1½, Jst allezeit also gewesen, daß
<lb/>ein höchstädtischer <term ref="#wispel_mass">wispel</term>, <w lemma="anderthalb">andert
<lb/>halb</w> wispel Quedlinb<ex>urger</ex> maßes, <w lemma="außgetragen">außgetra
<lb/>gen</w>. Aber mitt meinem rogken,
<lb/>habe ich noch müßen 1½ scheffel, oder
<lb/>3 <term ref="#himten">himpen</term> <term ref="#zubuessen">zubüßen</term>, das es sonst nicht
<lb/>würde 1½ hiesiger <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> zugetroffen
<lb/>oder gemacht haben. <foreign xml:lang="lat">Ratio</foreign><note type="translation" resp="mg">Begründung</note>: denn die
<lb/><rs type="person" ref="#kerssenbrock_margaretha">Karstenbrouckinn</rs> zu <rs type="place" ref="#helfta">helffta</rs>, mag
<lb/>etwas ein ander maß haben, hat
<lb/>auch meine leütte (als sonsten zu <w lemma="höchstadt">höch
<lb/>stadt</w> zugelaßen wirdt) nicht selber
<lb/>wollen streichen laßen, vndt mag
<lb/>das <rs type="place" ref="#eisleben">Eislebische</rs> maß, welches <w lemma="etwas">et
<lb/>was</w> kleiner, als das <del>E</del> höchstedtische
<lb/>ist, mitt dem zu helffta zutreffen,
<lb/>sintemal die <rs type="person" ref="#kerssenbrock_familie">Kerstenbrocken</rs> als
<lb/>vom adel sich nicht gerne bürgerliche rechte
<lb/>vorschreiben laßen.
</p>
<pb n="228v" facs="#mss_ed000198_00460"/>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Junge Röder</rs>, ist vo<subst><del>n</del><add place="inline">r</add></subst> mir verklagt
<lb/>worden, von <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedelinburgk</rs> auß, wegen
<lb/>gemachter schuldt. etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Escrit, a <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs>, a <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">An Ihre Hoheit nach Bernburg geschrieben.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-02-08">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Nachricht von einer Erscheinung zwischen Mühlberg und Großenhain vom 16. Januar</term>
<term>Zweimaliger Kirchgang und Gebet für Gemahlin Eleonora Sophia</term>
<term>Rückkehr des Kammerschreibers Thomas Benckendorf aus Zerbst</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Geheim gehaltene Anwesenheit von Bruder Ernst in Bernburg</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#erscheinungen"/>
<term ref="#eid"/>
<term ref="#schlacht_muehlberg_1547"/>
<term ref="#gebet"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#agrarpreis"/>
<term ref="#verstellung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-02-08"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 8. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Schreiben vom <rs type="person" ref="#beckmann_christian">Beckmanno</rs>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: von <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex>[:] A<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl: im Jahr</note> 1629 den 16. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Januars</note>,
<lb/>von 6 biß 10 vhr, haben sich 2 <w lemma="gewaltige">gewal
<lb/>tige</w> kriegsheer bey <rs type="place" ref="#muehlberg">Mülberg</rs> vndt
<lb/><rs type="place" ref="#grossenhain">Großen Han</rs>, auf ebenem felde in guter
<lb/>ordnung sehen laßen, die dorfschafften
<lb/>haben es gesehen vndt eydlich außgesagt,
<lb/>darauf ist ein kleines heer kommen, vndt
<lb/>hat die beyde große heer gleich <w lemma="verzehret">verzeh
<lb/>ret</w>. Jst nahe bey dem ort geschehen
<lb/>da im Spannierkrieg <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#sachsen_johann_friedrich">Elector
<lb/>Saxoniæ</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">der Kurfürst von Sachsen</note> von <rs type="person" ref="#kaiser_karl_v">Carolo V.</rs> gefangen
<lb/>worden.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe heütte in der kirche, vor Meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia"><w lemma="gemahlin">ge
<lb/>mahlin</w></rs> bitten laßen.
</p>
<pb n="229r" facs="#mss_ed000198_00461"/>
<p>
<lb/>Bin zweymal in die kirche gegangen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> ist von <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs> wiederkommen
<lb/>mitt <subst><del>2</del><add place="inline">4</add></subst> <term ref="#fass">faß</term> Z<ex>erbster</ex> biers darvon er zwey
<lb/>mitt 11 Thaler bezahlet, zwey der
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-zerbst_magdalena">wittwe</rs> (deren ich das herrenbraw <w lemma="außgethan">außge
<lb/>than</w>) auf abrechnung abgeführt.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte</note>: Nun ist sie mir von diesem
<lb/>herrenbraw noch 7 faß lagerbiers
<lb/>zu liffern schuldig. <rs type="person" ref="#wendelin_marcus_friedrich">Wendelinus</rs> vndt
<lb/><rs type="person" ref="#beckmann_christian">Peckmannus</rs> haben mir auch <w lemma="zugeschrieben">zu
<lb/>geschrieben</w>, halten dieses Jahr <foreign xml:lang="lat">pro
<lb/>anno fatalj, ruinæ <rs type="place" ref="#babylon">Babylonis</rs>. p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">für das Schicksalsjahr des Falls von Babylon usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Sebastian</rs> hat mir mein <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenb<ex>ütteler</ex></rs>
<lb/>geldt zugezehlet, nemlich 340 Tahler
<lb/>vor 12 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> 12 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl</rs> rogken <rs type="place" ref="#quedlinburg">Q<ex>uedlinburger</ex></rs> maß <add place="below">e<ex>t cetera</ex></add>
<lb/>vber alle vnkosten.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernst</rs> ist zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>,
<lb/><foreign xml:lang="fre">& on le tient secret, devant moy,
<lb/>comme si ie ne le devrois scavoir</foreign><note type="translation" resp="mg">und man hält es vor mir geheim, als ob ich es nicht wissen sollte</note>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-02-09">
<pb n="229v" facs="#mss_ed000198_00462"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Aufwartung durch Uriel von Eichen</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Darlehen durch die Gemahlin</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kredit"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-02-09"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 9. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay fait querir, le reste du blèd,
<lb/>de <rs type="place" ref="#hettstedt">höxstedt</rs> par <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Röd<ex>er</ex></rs> & <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Sebastjan</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe durch Röder und Sebastian den Rest des Getreides aus Hettstedt holen lassen.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#eichen_uriel">Eichen</rs> ist bey mir gewesen, den jch
<lb/>von <rs type="place" ref="#harzgerode">harzgeroda</rs>, bescheiden hatte.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von harzgeroda von <rs type="person" ref="#wartensleben_johann_joachim"><w lemma="Wartemsleben">War
<lb/>temsleben</w></rs> bekommen, <foreign xml:lang="fre">avec la <w lemma="gentile">gen
<lb/>tile</w> responce du <del>Pr</del> <rs type="person" ref="#rohan_henri">Duc de <w lemma="Rohan">Ro
<lb/>han</w></rs> au <rs type="person" ref="#bourbon_henri_ii">Prince de Condè</rs> sur le
<lb/>sujet de s<subst><del>a</del><add place="inline">on</add></subst> Outrageuse lettre</foreign><note type="translation" resp="as">mit der freundlichen Antwort des Herzogs von Rohan an den Prinzen von Condé über den Gegenstand seines Schmähbriefes</note>. etc<ex>etera</ex>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay donnè une obligation a ma
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs> sur mille Dalers.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe meiner Frau eine Schuldverschreibung über tausend Taler gegeben.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-02-10">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Hasen- und Fuchsjagd vom Schlitten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#jagd"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-02-10"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 10. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay donnè des ordres, pour une
<lb/>nouvelle voyture. Dieu nous benie
<lb/>par sa saincte grace Amen.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe Anweisungen für eine neue Fuhre gegeben. Gott segne uns durch seine heilige Gnade, Amen.</note>
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags bin ich im schlitten hinauß
<lb/>hetzen gefahren, haben einen hasen vndt
<lb/>einen fuchs gefangen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-02-11">
<pb n="230r" facs="#mss_ed000198_00463"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Krähen- und Hasenjagd</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Trauer über den Tod des kurpfälzischen Stallmeisters Ausson Villarnouil</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#marine"/>
<term ref="#seeschifffahrt"/>
<term ref="#tod"/>
<term ref="#trauer"/>
<term ref="#treue"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-02-11"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 11. Febr<ex>uar</ex></date></head>
<p>
<lb/>Einen neẅen Jahrsbrieff, von <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv">hertzog
<lb/>Wilhelm von Weymar</rs>, entpfangen.
</p>
<p>
<lb/>Päße zur <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweig<ex>er</ex></rs> fuhre in
<lb/>Gottes nahmen, verfertigen laßen.
</p>
<p>
<lb/>heütte ist der contract wegen
<lb/>Meiner h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> ihres guts zu
<lb/><rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>, in richtigkeitt gebrachtt
<lb/>worden.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Hò tirato con la palla, una cornice.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe mit der Kugel eine Krähe geschossen.</note>
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß die <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs> wollen <term ref="#zeitlich" n="2">zeittlich</term> zu
<lb/>felde ziehen. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: daß die <rs type="org" ref="#niederlaendische_westindien-kompanie"><w lemma="WestJndianische">WestJn
<lb/>dianische</w> compagny</rs>, <term ref="#ein">ein</term> 80 schiffe
<lb/>außrüsten werden <rs type="place" ref="#amerika">Americam</rs>
<lb/>anzugreiffen. etc<ex>etera</ex>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Hò tirato, ancor' una, cornice con la palla.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe noch eine Krähe mit der Kugel geschossen.</note>
</p>
<p>
<lb/>heütte habe ich erfahren, daß <foreign xml:lang="fre">M<ex>onsieu</ex>r</foreign><note type="translation" resp="as">Herr</note> <rs type="person" ref="#villarnouil_ausson">de
<lb/>Villarnou</rs> vndter denen, die mitt <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v"><w lemma="Friderico">Fri
<lb/>derico</w> Palatino</rs>, ins waßer gefallen,
<lb/>einer gewesen vndt ertruncken, welches
<lb/>mich sehr bekümmert, <add place="inline">als vmb meinen
<lb/>guten bekandten.</add>
</p>
<pb n="230v" facs="#mss_ed000198_00464"/>
<p>
<lb/>Gedachter <rs type="person" ref="#villarnouil_ausson">Villarnou</rs> ist ein
<lb/>Franzoß, aber bestendiger
<lb/>treẅer diener seines <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">herren</rs>
<lb/>gewesen, hat ehr vndt <w lemma="redlichkeitt">redlich
<lb/>keitt</w> lieb gehabt, Jst der <w lemma="Reformirten">Refor
<lb/>mirten</w> Religion eyfferig <w lemma="zugethan">zuge
<lb/>than</w> gewesen, ein aufrichtiger
<lb/>frommer Mensch, vndt tapferer
<lb/>Soldat, der mir allezeitt
<lb/>viel dienste erwiesen, vndt
<lb/>alles guts bezeigett, auch mir
<lb/>vor diesem viel guts <term ref="#praediciren">prædicirt</term>,
<lb/>Gott wolle es wahr machen.
<lb/>Jch beklage seinen vndtergang,
<lb/>vndt betrawre seinen verlust,
<lb/>wiewol er vor seine person
<lb/>zweiffelß ohne, wirdt wol
<lb/>vndt sehlig seyn, Amen.
</p>
<pb n="231r" facs="#mss_ed000198_00465"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Mes levriers ont derechef prins
<lb/>un lievre proche de <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburg</rs>.</foreign><note type="translation" resp="mg">Meine Windhunde haben erneut nahe Quedlinburg einen Hasen gefangen.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-02-12">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kirchgang und Gebet für die schwangere Gemahlin</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#gebet"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#fron"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-02-12"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 12. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jn die kirche, da abermals, dem
<lb/>angeordneten befehlich nach, eine <w lemma="vorbitte">vor
<lb/>bitte</w> vor Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>,
<lb/>ob Gott will, zu rechter zeitt,
<lb/>glücklichen Niederkunfft, eyfferig
<lb/>beschehen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Ce soir, parlè a <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">I<ex>ean</ex></rs> lequel m'a <w lemma="recommandè">recomman
<lb/>dè</w> derechef l'affaire de l'agriculture,
<lb/>pour espargner les paysans ruinèz &
<lb/>chetifs, afin qu'ils se remettent, et p<ex>ou</ex>r
<lb/>tant mieux cultiver les champs de
<lb/>mes propres chevaux, leur laissant
<lb/>neantmoins le joug de la voyture du
<lb/>blèd aux paysans, & qu'ils me donnent
<lb/>au lieu de service par an 50 <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs>
<lb/>& 15 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> d'avoyne, p<ex>ou</ex>r l'entretenem<ex>en</ex>t
<lb/>de ces 4 chevaux & hommes. Cependant
<pb n="231v" facs="#mss_ed000198_00466"/>
<lb/>les pauvres gens iront mener du
<lb/>bois, & rammener du sel ou du blèd
<lb/>p<ex>ou</ex>r gaigner quelque denier & se
<lb/>soulager de tant de contributions
<lb/>& jmposts. Les libres doyvent
<lb/>au lieu de la voyture de cuisine
<lb/>labourer trois jours aux champs.</foreign><note type="translation" resp="as">Heute Abend mit Hans gesprochen, welcher mir erneut die Angelegenheit der Landwirtschaft empfohlen hat, um die ruinierten und elenden Bauern zu schonen, damit sie sich erholen und um die Felder so viel besser mit meinen eigenen Pferden zu bestellen, indem ich ihnen, den Bauern, dennoch den Zwang zur Getreidefuhre erlasse, und dass sie mir anstatt des Dienstes pro Jahr 50 Taler und 15 Wispel Hafer für den Unterhalt dieser vier Pferde und Männer geben. Jedoch werden die armen Leute Holz führen gehen und Salz oder Korn zurückbringen, um etwas Geld zu verdienen und sich so von den Kontributionen und Steuern zu entlasten. Die Freien sollen anstatt der Küchenfuhre drei Tage auf den Feldern pflügen.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Ceste proposition m'a maintenant
<lb/>mieux contentè que dernierement,
<lb/>et i'ay envie de la mettre
<lb/>en effect Dieu aydant.</foreign><note type="translation" resp="mg">Dieser Vorschlag hat mich jetzt besser zufrieden gestellt als neulich, und ich habe Lust, ihn mit Gottes Hilfe umzusetzen.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-02-13">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Hasen- und Fuchsjagd</term>
<term>Urlaubsgesuch von Röder durch den Küchenschreiber Christian Papenmeyer</term>
<term>Anlieferung zweier weiterer geschossener Hasen</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#hofamt"/>
<term ref="#duell"/>
<term ref="#diener"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-02-13"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 13. Febr<ex>uar</ex></date></head>
<p>
<lb/>hinauß hetzen geritten, vndt
<lb/>gefahren, 2 hasen vndt
<lb/>einen fuchs gefangen.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Junge Röder</rs> hat mich durch den
<lb/><rs type="person" ref="#papenmeyer_christian">küchenschreiber</rs> ansprechen laßen,
<lb/>ich möchte ihm auf ein Tag oder vier
<lb/>erlaüben, sich nach einem guten
<pb n="232r" facs="#mss_ed000198_00467"/>
<lb/>pferde vmbzuthun, dieweil er krakeel
<lb/>mitt <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs> hette, darumb er mich dann
<lb/>auch, ihm vrlaub zu geben, sich mitt ihme
<lb/>zu balgen <add place="above">selber</add> ansprechen wollte. Jch
<lb/>habe die vrsach deßen wißen wollen,
<lb/>dieweil ich aber nichts erfahren können,
<lb/>habe ichs aufgeschoben, biß auf des
<lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">iungen Röders</rs> wiederkunfft, von
<lb/><rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweig</rs>. Es scheinett seidthero
<lb/>meiner residentz <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs>, das ich gar
<lb/>vnglücklich bin, mit vielen <foreign xml:lang="lat">dissidiis</foreign><note type="translation" resp="mg">Uneinigkeiten</note>, vndt
<lb/>zwytrachten, so sich vndter meinen wenig
<lb/>leüttem erregen, da ich doch dergleichen,
<lb/>an großen höfen kaum gesehen. <foreign xml:lang="lat">Deus
<lb/>averruncat mala cuncta. p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Gott wendet alle Übel ab usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Meine leütte haben mir noch andere
<lb/>zweene hasen nachgebrachtt, welche <rs type="person" ref="#reisicke_wolf">Wolf</rs>
<lb/>Schütze geschoßen, als ich schon weg <w lemma="gewesen">ge
<lb/>wesen</w>, mitt bericht, daß heütte morgen
<lb/>3 <term ref="#krabate">Crabahten</term> den <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinbürgern</rs>, 2 <w lemma="pferde">pfer
<lb/>de</w> außgespannet haben.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-02-14">
<pb n="232v" facs="#mss_ed000198_00468"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Abschickung zum Köthener Hofarzt Dr. Matthias Engelhardt nach Ermsleben</term>
<term>Anmeldung durch den kurbrandenburgischen Kriegskommissar Hempo von dem Knesebeck und dessen Gemahlin Anna Lukretia</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Weinpreise in Magdeburg</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Schlittenfahrt nach Bernburg zum kranken Vater Christian I.</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#pluenderung"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#seekrieg"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#meuterei"/>
<term ref="#dichtung"/>
<term ref="#hugenotten"/>
<term ref="#schulden"/>
<term ref="#patronage"/>
<term ref="#einkuenfte"/>
<term ref="#krankheit"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-02-14"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 14. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Gestern abendt, noch ein schreiben
<lb/>von <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> L<ex>oyß</ex></rs> entpfangen.
</p>
<p>
<lb/>Nach <rs type="place" ref="#ermsleben">Ermßleben</rs> geschickt, <rs type="person" ref="#engelhardt_matthias">D<ex>octor</ex>
<lb/>Engelhardt</rs> abholen zu laßen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#knesebeck_hempo_1"><add place="margin_left">Hempo von</add> Knesebeck</rs> vndt seine <rs type="person" ref="#knesebeck_anna_lukretia"><w lemma="haußfraw">hauß
<lb/>fraw</w></rs> haben sich anmelden
<lb/>laßen, beynebens der <rs type="person" ref="#erlach_ursula">Erlachinn</rs>,
<lb/>ob sie künftige wochen, <rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs>
<lb/>kommen dörfften. Jch habe es
<lb/>gerne permittirt.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeb<ex>urg</ex></rs> daß
<lb/><rs type="person" ref="#muenster_johann">Münster</rs> ienseidt <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweig</rs>
<lb/>ganz außgezogen vndt <w lemma="geplündert">ge
<lb/>plündert</w> worden seye von
<lb/>den Reüttern.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte</note>: der Reinische wein
<lb/>gilt 18 biß 20 Tahler zu
<lb/>Magdeb<ex>urg</ex> wann er gut ist,
<lb/><add place="margin_right_bottom">der</add>
<pb n="233r" facs="#mss_ed000198_00469"/>
<lb/>Franckenwein zu 12 vndt 13 Tahler,
<lb/>Frantzenwein aber ist an izo
<lb/>nicht zu bekommen, die fischwahren
<lb/>seindt noch in vorigem <term ref="#kauf">kauff</term>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Lettre du <rs type="person" ref="#dohna_christoph">B<ex>aron</ex> de Dona</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">Brief vom Freiherrn von Dohna</note> vom 16. Jan<ex>uar</ex>
<lb/>vndter andern sachen mitt folgenden
<lb/>wortten: <cit><quote><foreign xml:lang="fre">En fin le General <rs type="person" ref="#heyn_piet_pieterszoon">Pier heyn</rs>
<lb/>quj a prins la flotte d'argent de
<lb/>la <rs type="place" ref="#neuspanien_vizekoenigreich">Nueva Espanna</rs>, est arrivè
<lb/>icy a <rs type="place" ref="#delft">Delft</rs>. On parle diversement
<lb/>de la grandeur ou valeur du butin.
<lb/>J'en laisse le jugement a d'autres.</foreign><note type="translation" resp="mg">Endlich ist der General Piet Heyn, der die Silberflotte von Neuspanien gekapert hat, hier in Delft angekommen. Man spricht unterschiedlich von der Größe und [dem] Wert der Beute. Ich überlasse das Urteil darüber anderen.</note>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Cela est asseurè que la premiere
<lb/>flotte fut celle de <rs type="place" ref="#honduras">Honduras</rs>, & l'<w lemma="autre">au
<lb/>tre</w> celle de Nuova Spagna. Ces
<lb/>deux flottes sont tombèes ès mains
<lb/>des <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Hollandois</rs>. On les estime <w lemma="tresriches">tres
<lb/>riches</w>. Jls ont eu ceste victoire
<lb/>sans coup ferir quasj, & sans tirer
<pb n="233v" facs="#mss_ed000198_00470"/>
<lb/>un canon. Ie fus hier a <rs type="place" ref="#den_haag">la Haye</rs>
<lb/>ou <rs type="person" ref="#heyn_piet_pieterszoon">Pierre heyn</rs> disnoit a la table
<lb/>du <rs type="person" ref="#nassau-oranien_friedrich_heinrich">Prince</rs>. C'est un grand, puissant
<lb/>homme, nè a <rs type="place" ref="#delfshaven">Delfshaven</rs>, a 2 <w lemma="lieües">li
<lb/>eües</w> d'icy (c<ex>'est</ex> a d<ex>ire</ex> de <rs type="place" ref="#delft">Delft</rs>) quj
<lb/>a estè charpentier, & l'an 1607
<lb/>fut prisonnier des <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Espagnols</rs> en
<lb/>l'Jsle de <rs type="place" ref="#cuba_island">Cuba</rs>, l'espace de 22
<lb/>mois, comme ie luy <del>ay</del> ouy
<lb/>conter hier moy mesmes, car