Newer
Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1629_04">
<teiHeader type="text">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1629-04">April 1629</date></title>
<author>
<forename>Christian II.</forename>
<nameLink>von</nameLink>
<surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
</author>
<respStmt>
<resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
<persName>
<forename>Arndt</forename>
<surname>Schreiber</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>korrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Alexander</forename>
<surname>Zirr</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
<persName>
<forename>Maximilian</forename>
<surname>Görmar</surname>
</persName>
</respStmt>
<funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
<principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
<principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
<ptr target="http://www.hab.de"/>
</publisher>
<date type="digitised" when="2017">2017</date>
<distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
<availability status="restricted">
<p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
<xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
<xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
<xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
<xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
<xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
<xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
<revisionDesc>
<list>
<item>work in progress</item>
</list>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="volume"><!--Band 7-->
<div type="year" n="1629" xml:id="year1629_04">
<div type="entry" xml:id="entry1629-04-01">
<pb n="26v" facs="#mss_ed000199_00055"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Aprilscherze</term>
<term>Gespräch mit dem Riederer Richter Kaspar Ulrich</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Spaziergang</term>
<term>Nachricht vom kaiserlichen Restitutionsedikt</term>
<term>Hasenjagd</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#humor_sachwort"/>
<term ref="#restitutionsedikt_1629"/>
<term ref="#jagd"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-04-01"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 1. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/>heütte hat man rümber geschickt dem
<lb/>alten brauch nach.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe den Richter von <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs> <rs type="person" ref="#ulrich_kaspar">Caspar
<lb/>Vlrichen</rs> bey mir gehabtt, allerley mich
<lb/>mitt ihm zu vndterreden.
</p>
<p>
<lb/>Antwortt von <rs type="place" ref="#sandersleben">Sanderßleben</rs>.
</p>
<p>
<lb/><del>Erfahren heütte daß man von einem schock</del><note type="annotation" resp="as">Im Original verwischt.</note>
</p>
<p>
<lb/>Jns vorwerck, Stallung, scheünen etc<ex>etera</ex>
<lb/>spatzirtt.
</p>
<pb n="27r" facs="#mss_ed000199_00056"/>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> Loys</rs>, vndt <term ref="#zeitung">zeitung</term>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> von <rs type="place" ref="#leipzig">Leipzig</rs>, daß zu <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!] Kayserliche
<lb/><rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt">mandaten</rs> außkommen, darinnen bey <term ref="#poen">pöen</term>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> der acht vndt <term ref="#oberacht">Oberachtt</term> gebotten alle
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> geistliche gühter zu restituiren, auch
<lb/>alle Religionen, so nicht der Augspurg<ex>ischen</ex>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> vngeenderten confession verwandt
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> abzuschaffen, so ist auch die stadt
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <rs type="place" ref="#frankfurt_oder">Franckfordt</rs> zu <rs type="place" ref="#oder_river">waßer</rs> vndt lande
<lb/>blocquirt.
</p>
<p>
<lb/>Meine leütte haben heütte 6 hasen <w lemma="gefangen">ge
<lb/>fangen</w>, 5 gehezt[,] 1 geschoßen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-04-02">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung der Predigt zum Gründonnerstag</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Erkrankung des Amtsschreibers Sebastian Jahrs</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fest_kirchlich"/>
<term ref="#gottesdienst"/>
<term ref="#kampf"/>
<term ref="#technik"/>
<term ref="#buendnispolitik"/>
<term ref="#krankheit"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-04-02"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 2. <foreign xml:lang="lat">Aprilis</foreign><note type="translation" resp="as">des Aprils</note></date>.</head>
<p>
<lb/>heütte am grünen donnerstag gar leh<note type="annotation" resp="as">Wort bricht hier ab.</note>
<lb/><rs type="person" ref="#winss_andreas">Winsium</rs> predigen hören <foreign xml:lang="lat">de cæna Dom<ex>ini</ex></foreign><note type="translation" resp="as">über die Tafel des Herrn</note>[.]
</p>
<p>
<lb/>Antwortt von <rs type="place" ref="#weimar">Weymar</rs>. e<ex>t cetera</ex>
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das sich die <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franzosen</rs> bey <rs type="place" ref="#susa">Susa</rs> sambt
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> ihrem <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König</rs>, mitt gewallt durchgeschlagen,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <rs type="place" ref="#casale_monferrato">Casal</rs> zu endtsetzen, vndt also durch die <rs type="place" ref="#alpen_mountains"><w lemma="Alpes">Al
<lb/>pes</w></rs> mitt gewalt durchgedrungen. Jn
<pb n="27v" facs="#mss_ed000199_00057"/>
<lb/>dem treffen sollen 60 <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannische</rs> Officirer
<lb/>geblieben sein vndt viel Soldaten. Auf
<lb/>der <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franzosen</rs> seytte aber, der <foreign xml:lang="fre">Mareschal</foreign><note type="translation" resp="as">Marschall</note>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">Falsum.</foreign><note type="translation" resp="as">Falsch.</note></note>von <rs type="person" ref="#schomberg_henri">Schömberg</rs> welchen ich wol gekandt,
<lb/>vndt der <rs type="person" ref="#gaillard_albert">gouverneur</rs> von <rs type="place" ref="#valence">Valence</rs>,
<lb/>sampt ezlichen <term ref="#volk">volck</term>. Der <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König in
<lb/>Franckreich</rs> soll treffliche <foreign xml:lang="lat">machinas</foreign><note type="translation" resp="as">Maschinen</note>
<lb/>bey sich haben, von selzamen brücken,
<lb/>vber die waßer zu kommen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> Der
<lb/><rs type="person" ref="#savoia_carlo_emanuele_i">herzog von Savoye</rs> soll abermals, <w lemma="Frantzösisch">Fran
<lb/>tzösisch</w> worden sein. Der krieg in
<lb/><rs type="place" ref="#italien">Jtalien</rs> gehet mitt gewallt an, vmb
<lb/>des neẅen <rs type="person" ref="#gonzaga_carlo_i">herzogs von Mantua</rs> willen.
</p>
<p>
<lb/>Mein Ambtschreiber <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Sebastian Ianus</rs>
<lb/>hat heütte vndt gestern die <term ref="#hauptkrankheit"><w lemma="haüptkranckheitt">haüptkranck
<lb/>heitt</w></term> bekommen, welches mir in itziger
<lb/>sahmzeitt vbel zu statten kömbt. Gott
<lb/>erbarme sich vber ihn. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-04-03">
<pb n="28r" facs="#mss_ed000199_00058"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Traum</term>
<term>Pferdezucht</term>
<term>Märzhase von dem Hoymer Verwalter Hans Schmidt</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Anhörung zweier Predigten zum Karfreitag</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#traum"/>
<term ref="#epos"/>
<term ref="#pferdehaltung"/>
<term ref="#fauna"/>
<term ref="#fest_kirchlich"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-04-03"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Aprilis</foreign><note type="translation" resp="as">des Aprils</note>. Charfreytag</date>.</head>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="ita">Jo hò sognato questa notte d'haver <w lemma="veduto">ve
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
<lb/>duto</w> il <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">Rè dj Francia</rs> trionfante, et
<lb/>il <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">Re Federico già dj Bohemia</rs> fù appresso
<lb/>dj luj. Io mi tennj la maggior parte,
<lb/>appresso dj Federigo, mà egli havendomj
<lb/>accarezzato un pezzo humanamente
<lb/>(insieme co'l Rè di Francia, ed altrj
<lb/>Signorj della corte <subst><del>dj Federig</del><add place="inline">del</add></subst><note type="annotation" resp="as">Gestrichenes im Original verwischt.</note> Rè di Francia)
<lb/>mj disse finalemente voj puzzate,
<lb/>e mi consegliò d'andar via, di che jo
<lb/>hebbj grandissima vergogna. Mà egli:
<lb/>no tuttj ridevano di me, ed il Rè
<lb/>dj Francia mj tenne per un mezzo
<lb/>matto chiamandomj a se, et <w lemma="misurando">misu
<lb/>rando</w> la sua longhezza alla mia.
<lb/>Si truovò ch'egli era giustamente
<lb/>della metà più alto et maggiore
<lb/>dj me, del che ancora la corte si <w lemma="burlava">bur
<lb/>lava</w>, e i due Rè medesimj. Fatto
<pb n="28v" facs="#mss_ed000199_00059"/>
<lb/>questo mi diedero licenza sempre <w lemma="burlando">bur
<lb/>lando</w>.</foreign><note type="translation" resp="az">Ich habe heute Nacht geträumt, den siegreichen König von Frankreich und den König Friedrich, bereits weiland von Böhmen, neben ihm gesehen zu haben. Ich hielt mich meist bei Friedrich, aber nachdem er mich eine Weile leutselig geschmeichelt hatte (zusammen mit dem König von Frankreich und anderen Herren des Hofes <del>von Friedrich</del> des Königs von Frankreich), sagte er mir schließlich, Ihr stinkt, und rät mir wegzugehen, wovon ich sehr große Schande empfand. Aber er [sagte]: nicht alle lachten über mich, und der König von Frankreich hielt mich durch ein närrisches Mittel, indem er mich zu sich rief und die seine Länge zu der meinen abmaß. Man fand, dass er zu Recht um die Hälfte höher und größer als ich war, worüber sich der Hof noch lustig machte und die zwei Könige selbst. Dies getan, haben sie mich immer noch spottend verabschiedet.</note> <foreign xml:lang="ita">Dipoj il <rs type="person" ref="#rohan_henri">Duca dj Rohan</rs> <w lemma="ilqual">il
<lb/>qual</w> ancora <del>el</del> era alla corte, mj
<lb/>raccolse humanissimamente, et
<lb/>mi menò a <rs type="place" ref="#paris">Parigi</rs> nella casa sua
<lb/>splendida et ben ornata d'ogni
<lb/>suppellettile da Principe, et parlò
<lb/>molto fraternamente meco, sicome
<lb/>fece ancora il Sig<ex>n</ex>or dj <rs type="person" ref="#rohan_benjamin">Soubize</rs>.
<lb/>Mà poj mj lasciarono entrar
<lb/>in una stanza, ove havendomj jo
<lb/><del>travestito</del> spogliato la veste d'<w lemma="inverno">in
<lb/>verno</w>, & <del>v</del> entrando in camera
<lb/>per pisciare, <subst><del>io lasciaj</del><add place="above">mj pareva ch'io lasciassj</add></subst> (sotto <w lemma="rispetto">ris
<lb/>petto</w>) tanta urina, ch'io <w lemma="medesimo">mede
<lb/>simo</w> me ne maravigliaj, et a
<lb/>pena volse[!] cessare questa <w lemma="incommodità">incommo
<lb/>dità</w>. Ho havuto quel sogno sta
<lb/>mattina. Ed è da notare
<pb n="29r" facs="#mss_ed000199_00060"/>
<lb/>ch'adesso essendo in opera di gran dissegnj
<lb/>similj, ogni cosa m'augurj infortunio.
<lb/>Pure bisogna perseguitare.</foreign><note type="translation" resp="az">Danach empfing mich der Herzog von Rohan, welcher noch am Hof war, sehr freundlich und führte mich nach Paris in sein prächtiges und mit jedem Hausrat eines Fürsten wohl geschmücktes Haus und sprach sehr brüderlich mit mir so wie es noch der Herr von Soubise tat. Aber darauf ließen sie mich in einen Raum eintreten, wo ich mir <del>verkleidet</del> die Winterkleidung ausgezogen hatte, und als ich in das Zimmer hineinging, um zu pissen, <del>ließ ich</del> schien mir, dass ich (mit Verlaub) so viel Urin gelassen habe, dass ich mich selbst darüber wunderte und diese Unannehmlichkeit mit knapper Not beenden wollte. Ich habe diesen Traum heute Morgen gehabt. Und es ist zu beachten, dass mir jetzt, da derart große Pläne in Arbeit sind, jede Sache Unglück weissage. Doch man muss [es] verfolgen.</note> <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Quo
<lb/>fata trahunt retrahuntque sequamur.</foreign><note type="translation" resp="as">Wohin die Schicksale uns führen in wechselnder Richtung, dahin wollen wir folgen.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Zitat aus <ref type="classical" cRef="Verg_Aen_5,709">Verg. Aen. 5,709</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#vergilius_aeneis">Binder 2008</rs>, S. 264f.).</note>
</p>
<p>
<lb/>heütte Morgen hat meine braune
<lb/><term ref="#wilde">wilde</term> so trächtig gewesen von <rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt"><add place="above">des alten</add> Stammers</rs>
<lb/><term ref="#fuchs">fuchs</term>, einen schönen hengstfohlen <w lemma="geworffen">gewor
<lb/>ffen</w>. Gott gebe mir ferrner glück.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> hat mir einen schönen iungen feisten
<lb/><term ref="#maerzhase">Mertzhasen</term> zugeschicktt.
</p>
<p>
<lb/><add place="above">Jch habe <rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">Fitzenhagen</rs> <term ref="#herbeschreiben">herbeschrieben</term>.</add>
</p>
<p>
<lb/>Wir haben heütte zweymal predigt angehört.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-04-04">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Anhörung der Vorbereitungspredigt auf das Abendmahl</term>
<term>Osterbesoldung für die Bediensteten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#restitutionsedikt_1629"/>
<term ref="#diener"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-04-04"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 4. <foreign xml:lang="lat">Aprilis</foreign><note type="translation" resp="as">des Aprils</note></date></head>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> Loys</rs> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs>.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex>
<lb/>N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl, beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">Confirmatio</foreign><note type="translation" resp="as">Bestätigung</note>, daß an itzo ein <rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt"><w lemma="Kayserlich">Kayser
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> lich</w> Edictal <term ref="#mandat">mandat</term></rs> wegen der
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> klostersachen, vndt daß die <w lemma="Reformirten">Reformir
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> ten</w> Religionsverwandten nicht zu
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> dulden außgegangen.
</p>
<pb n="29v" facs="#mss_ed000199_00061"/>
<p>
<lb/>Jn die <term ref="#praeparationspredigt">præparationspredigtt</term>.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe heütte meinen hofdienern ihre
<lb/>besoldungen reichen laßen, die auf Ostern
<lb/>fälligen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-04-05">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Empfang des Abendmahls</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Anhörung zweier Predigten zum Ostersonntag</term>
<term>Ehemaliger Güstrower Hofprediger Andreas Winß als Abendgast</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fest_kirchlich"/>
<term ref="#abendmahl"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-04-05"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 5. <foreign xml:lang="lat">Aprilis</foreign><note type="translation" resp="as">des Aprils</note>. h<ex>eiliger</ex> Ostertag</date>.</head>
<p>
<lb/>Jch habe heütte in der stadtkirchen,
<lb/>in <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> communicirt. Vielleicht
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> zum letzten mahl, <foreign xml:lang="lat">si Deo ita placuerit
<lb/>fiat voluntas<add> </add>ejus</foreign><note type="translation" resp="as">wenn es Gott so gefallen hat, es geschehe dessen Wille</note>. <add place="inline"><rs type="person" ref="#sutorius_leonhard">Leonhardus Sutorius</rs>
<lb/>hat gepredigtt.</add>
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">C<ex>urt</ex> v<ex>on</ex> B<ex>eyern</ex></rs>, daß sich Obr<ex>ist</ex> <rs type="person" ref="#aldringen_johann">Altr<ex>ingen</ex></rs>
<lb/>zu allem guten anerbotten. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>:
<lb/>das 15 Regiment[!] wieder <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs>
<lb/>geschickt werden, vndter dem Obersten
<lb/><rs type="person" ref="#arnim_hans_georg">Arnheimb</rs>, vndt daß man verhoffet
<lb/>es soll mitt <rs type="place" ref="#daenemark_koenigreich">Dennemarck</rs> friede
<lb/>werden.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags hat <rs type="person" ref="#winss_andreas">Andreas Winsius</rs>
<lb/>gepredigett, mitt deme ich gar eine
<lb/>annehmliche conversation bey der <w lemma="abendmalzeitt">abend
<lb/>malzeitt</w> gehabtt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-04-06">
<pb n="30r" facs="#mss_ed000199_00062"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
<term ref="#koethen">Köthen</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung der Predigt zum Ostermontag</term>
<term>Fahrt mit dem Hofjunker Hans Kaspar von Röder nach Köthen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fest_kirchlich"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-04-06"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 6. <foreign xml:lang="lat">Aprilis</foreign><note type="translation" resp="as">des Aprils</note>. Ostermontag</date>.</head>
<p>
<lb/>Nach deme ich abermals des hern
<lb/><rs type="person" ref="#winss_andreas">Winsij</rs>, (meines <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Tomaß Benckendorfers</rs>
<lb/>seinen schwager) predigt angehörett,
<lb/>bin ich mitt dem <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Jungen Röder</rs>, <w lemma="aufgewesen">aufge
<lb/>wesen</w>, vndt auf einer kutschen mitt
<lb/>4 pferden, vndt 3 raysigen, nacher
<lb/><rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs> stillschweigens gefahren <foreign xml:lang="fre">avec
<lb/>quelque argenterie</foreign><note type="translation" resp="as">mit einigem Silberzeug</note>.
</p>
<p>
<lb/>heütte bin ich zu <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> im <w lemma="wirtzhauß">wirtz
<lb/>hauß</w> vber nacht gelegen. <add place="inline">7 <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m:</rs></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-04-07">
<index indexName="place">
<term ref="#koethen">Köthen</term>
<term ref="#landsberg">Landsberg</term>
<term ref="#leipzig">Leipzig</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterreise mit dem anhaltisch-bernburgischen Pfennig- und Schatzmeister Melchior Loyß nach Leipzig</term>
<term>Unterkunft im Gasthaus "Torgauischer Bierführer"</term>
<term>Bedenken wegen des kaiserlichen Restitutionsedikts</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Gespräch mit dem kaiserlichen Kornett Eckenstedt</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#gasthaus"/>
<term ref="#restitutionsedikt_1629"/>
<term ref="#angst"/>
<term ref="#etikette"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-04-07"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 7. April</date>:</head>
<p>
<lb/>Nach deme <rs type="person" ref="#loyss_melchior">Melchior Loyß</rs>, meines
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrenvatters</rs> pfennigmeister zu vnß
<lb/>gestoßen, seindt wir fortgefahren
<table rows="2" cols="2">
<row role="data">
<cell role="label">auff <rs type="place" ref="#landsberg">Landsperg</rs> zu mittage</cell>
<cell role="data">4 <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">auf <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs></cell>
<cell role="data">3 <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Beym Torgawischen bierführer,
<lb/>vnbekandter weyse eingekehrett.
</p>
<pb n="30v" facs="#mss_ed000199_00063"/>
<p>
<lb/>Das <rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt">Edict</rs>, darinnen der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> die
<lb/>restitution derer inn vndt nach den <rs type="bibl" ref="#passauer_vertrag"><w lemma="Paßawischem">Paßaw
<lb/>ischem</w>[!] vertrag</rs> eingezogenen geistlichen gühter
<lb/>befihlett, vndt die <term ref="#extirpation">extirpation</term>, oder <w lemma="außschließung"><add place="margin_right">auß</add>
<lb/><subst><del>privation</del><add place="above">schließung</add></subst></w> auß dem landtfrieden anderer
<lb/>Seiten, <subst><del>als</del><add place="above">außer</add></subst> der Catohlischen vndt lutrischen etc<ex>etera</ex>
<lb/>ist mir auch noch gestern <foreign xml:lang="lat">copialiter</foreign><note type="translation" resp="as">durch Abschrift</note> von
<lb/><rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs> zukommen. Dieses ist ein großes
<lb/>werck, vndt sehr nachdencklich. Dörfte
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> auch zu großen verenderungen, als in
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> hundert Jahren, nicht geschehen, vrsach
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> geben. Gott wende es zum besten.
</p>
<p>
<lb/>Es marchiren ezliche Regimenter, vber
<lb/>die <rs type="place" ref="#dessau">Deßawer</rs> brücken, hjnauff, nach
<lb/>dem <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs> zu.
</p>
<p>
<lb/>Alhier zu Leiptzig ist große forcht vndt
<lb/>schrecken wegen <term ref="#besorglich">besorglicher</term> opposition
<lb/><rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur Saxens</rs> gegen das edict.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe alhier einen Bindauffischen <term ref="#kornett" n="2"><w lemma="cornette">cor
<lb/>nette</w></term> <rs type="person" ref="#eckenstedt_anon_1">Eckenstedt</rs> genandt angetroffen. <foreign xml:lang="fre">Il <w lemma="avoit">a
<pb n="31r" facs="#mss_ed000199_00064"/>
<lb/>voit</w> bonne mine, mais estoit trop libre
<lb/>en son parler, ne desirant pas de luy
<lb/>contredire comme j'aurois fait, si ie n'eusse
<lb/>estè inconnu, <add place="inline">car il mesparloit du <rs type="person" ref="#pommern_bogislaw_xiv">Duc de Pomern</rs>.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Er sah gut aus, aber war zu frei in seinem Sprechen, weshalb ich nicht wünschte, ihm zu widersprechen, wie ich es getan hätte, wenn ich nicht unbekannt gewesen wäre, denn er sprach schlecht über den Herzog von Pommern.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-04-08">
<index indexName="place">
<term ref="#leipzig">Leipzig</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Einkäufe</term>
<term>Aprilwetter</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-04-08"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 8. April</date>:</head>
<p>
<lb/>Jch habe allerley sachen eingekaufft,
<lb/>vndt einkauffen laßen, auch sonst
<lb/>meine sachen, wiewol mitt großer
<lb/>mühe vndt sorgfallt, iedoch wol <w lemma="verrichtett">ver
<lb/>richtett</w>.
</p>
<p>
<lb/>Es hat sehr geschneyet, vndt <add place="above">ist</add> recht
<lb/>Aprjllenwetter gewesen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-04-09">
<index indexName="place">
<term ref="#leipzig">Leipzig</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Verschiedene Verrichtungen</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-04-09"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 9. <foreign xml:lang="lat">Aprilis</foreign><note type="translation" resp="as">des Aprils</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jch habe noch heütte, <rs type="place" ref="#leipzig">alhier</rs>, still
<lb/>liegen müßen, arbeitten, vndt
<lb/>mühe haben, so wol als meine <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar #loyss_melchior">leütte</rs>,
<lb/>welche zwar herümber gelauffen,
<lb/>ich aber die anstellung machen müßen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-04-10">
<pb n="31v" facs="#mss_ed000199_00065"/>
<index indexName="place">
<term ref="#leipzig">Leipzig</term>
<term ref="#landsberg">Landsberg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Besuch durch den Kaufmann und anhaltischen Handelsbeauftragten Johann Ritz sowie den Goldschmied Tilman Barwasser</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Rückfahrt nach Landsberg</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#restitutionsedikt_1629"/>
<term ref="#verkehrsweg"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-04-10"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 10. <foreign xml:lang="lat">Aprilis</foreign><note type="translation" resp="as">des Aprils</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#ritz_johann">hanß Rizen</rs> vnsern <term ref="#factor" n="2">Factorn</term>
<lb/>vndt <rs type="person" ref="#barwasser_tilman">Ti<ex>lman</ex> Ba<ex>rwasser</ex></rs> zu gaste gehabtt.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] der <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürst von Saxen</rs>, hat
<lb/>das <rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt">edict</rs> noch nicht wollen <w lemma="anschlagen">an
<lb/>schlagen</w> laßen.
</p>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">Nachmittage bin ich wiederumb <w lemma="verraysett">ver
<lb/>raysett</w>, vndt in einem tieffen
<lb/>bösem wege gefahren, biß
<lb/>nach <rs type="place" ref="#landsberg">Landsperg</rs>, seindt</cell>
<cell role="data"><lb/><lb/><lb/>3</cell>
</row>
</table>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-04-11">
<index indexName="place">
<term ref="#landsberg">Landsberg</term>
<term ref="#groebzig">Gröbzig</term>
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterreise nach Bernburg</term>
<term>Unterwegs Mahlzeit in Gröbzig</term>
<term>Vater Christian I. bei guter Gesundheit</term>
<term>Bedrückte Stimmung wegen des kaiserlichen Restitutionsedikts</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#traurigkeit"/>
<term ref="#melancholie"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-04-11"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 11. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">Von <rs type="place" ref="#landsberg">Landsperg</rs> nach <rs type="place" ref="#groebzig">Gröpzig</rs>
<lb/>alda ich gefüttert, vndt mir
<lb/>von <del>W</del> <rs type="person" ref="#werder_heinrich">henrich Werders</rs> <rs type="person" ref="#werder_magdalena"><w lemma="haußfraw">hauß
<lb/>fraw</w></rs>, in seiner abwesenheitt,
<lb/>eßen, vndt trincken, jst zugeschickt
<lb/>worden.</cell>
<cell role="data">4</cell>
</row>
</table>
</p>
<pb n="32r" facs="#mss_ed000199_00066"/>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">Von <rs type="place" ref="#groebzig">Gröptzig</rs>, nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>
<lb/>alda ich <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs>, Gott lob,
<lb/>in erträglichem, zimlich gesundem
<lb/>zustandt, gefunden. Der <w lemma="Allmächtige">All
<lb/>mächtige</w>, helfe ferrner, mitt
<lb/>gnaden. Es ist alles
<lb/>voller betrübnüß vndt <w lemma="schwehrmuht">schwehr
<lb/>muht</w> wegen des ergangenen <rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt"><w lemma="Kayserlichen">Kay
<lb/>serlichen</w> Edicts</rs>. <add place="inline">Gott miltere es <w lemma="gnediglich">gnedig
<lb/>lich</w> durch Jesum Christum.</add></cell>
<cell role="data">2</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#bentheim-alpen_friedrich_ludolph">Graff Friederich Ludolf
<lb/>von Bentheim</rs> ist den 8. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note>
<lb/>zu <rs type="place" ref="#alpen">Alpen</rs> sehliglich verschieden,
<lb/>inmaßen vns daßelbe ist von
<lb/><rs type="person" ref="#bentheim_arnold_jobst">graf Arnoldt Jost</rs>, vndt <rs type="person" ref="#bentheim-steinfurt_wilhelm_heinrich">graf
<lb/>Wilhelm henrich</rs> zugeschrieben
<lb/>worden.
</p>
<p>
<lb/>Von meiner h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> auch schreiben
<lb/>entpfangen. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: einen neẅen <w lemma="Jahrsbrieff">Jahrs
<lb/>brieff</w> von der <rs type="person" ref="#daenemark_sophia_1">alten Königin zu Dennemargk</rs>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-04-12">
<pb n="32v" facs="#mss_ed000199_00067"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kirchgang mit dem Vater</term>
<term>Gebet für die schwangere Gemahlin Eleonora Sophia</term>
<term>Rückkehr des anhaltisch-bernburgischen Gerichts- und Lehenssekretärs Georg Friedrich Schwartzenberger aus Wien</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#gebet"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-04-12"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 12. Aprill</date>:</head>
<p>
<lb/>Jn die kirche mitt <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs>, allda
<lb/>man vor Meine herzl<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> <w lemma="gebehtet">ge
<lb/>behtet</w>, <foreign xml:lang="fre">a cause de sa grossesse</foreign><note type="translation" resp="as">wegen ihrer Schwangerschaft</note>.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags, bjn jch wiederumb hinein
<lb/>gefahren.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">Schwarzenberger</rs>, ist <del>zu</del> von <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs>
<lb/>wiederkommen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-04-13">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Rückkehr nach Ballenstedt</term>
<term>Bemerkungen des Vaters über das kaiserliche Restitutionsedikt</term>
<term>Begleitung durch Loyß</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#restitutionsedikt_1629"/>
<term ref="#verzweiflung"/>
<term ref="#ethik"/>
<term ref="#religionsfreiheit"/>
<term ref="#religioeses_gewissen"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-04-13"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 13. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/>heütte bin ich wieder nach
<lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> gefahren, vndt habe
<lb/>meine h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, in gutem
<lb/>zustandt, (Gott seye es gedancktt)
<lb/>gefunden.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Discours de <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Reden von Ihrer Hoheit</note>[:]
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'elle estoit (Dieumercy) equanime
<lb/>a cause de l'<rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt">edict</rs>, & taschoit avec
<lb/>force peine de redresser, & rammener
<lb/>ses <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig">freres</rs>, et <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">cousin</rs>, a la rayson
<pb n="33r" facs="#mss_ed000199_00068"/>
<lb/>laq[ue]lle ils ont quasiment perdue avec
<lb/>leurs Conseillers, a cause de la <w lemma="consternation">conster
<lb/>nation</w>.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass sie (Gott sei Dank) wegen des Edikts gleichmütig sei und mit großer Mühe seine Brüder und [seinen] Vetter wiederaufzurichten und zur Vernunft zurückzubringen versuche, welche sie wegen der Bestürzung mit ihren Ratgebern fast verloren haben.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'il ne falloit point s'emanciper
<lb/>des affaires, en les fuyant, ains
<lb/>en les maniant.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass es nicht nötig sei, sich von den Angelegenheiten zu befreien, indem man ihnen entflieht, sondern indem man sie beherrscht.</note> <foreign xml:lang="lat">Non fugere
<lb/>sed agere oportet. Non fugiendo
<lb/>sed agendo negocia tractantur.</foreign><note type="translation" resp="as">Man muss nicht fliehen, sondern handeln. Nicht durch Fliehen, sondern durch Handeln werden die Staatsgeschäfte geführt.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'il se falloit constamment <w lemma="resoudre">resou
<lb/>dre</w> aux persecutions & souffrances
<lb/>p<ex>ou</ex>r la religion, dont Dieu veut
<lb/>purifier l'or de la vraye foy,
<lb/>d'avec l'hypocrisiè.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass man sich stets zu den Verfolgungen und Leiden für die Religion entschließen müsse, von denen Gott das Gold des wahren Glaubens von der Heuchelei reinigen will.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'il semble que les Papistes
<lb/>nous veulent defendre de nous
<lb/>joindre aux Luhteriens, <w lemma="auxquels">aux
<lb/>quels</w> il se falloit joindre tant
<lb/>qu'on pouvoit, eu toutesfois
<lb/>esgard a la conscience & bienseance.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass es scheint, dass die Papisten uns verbieten wollen, uns den Lutheranern anzuschließen, welchen man sich soweit anschließen müsse, wie man könne, jedoch in Anbetracht des Gewissens und Anstandes.</note>
</p>
<pb n="33v" facs="#mss_ed000199_00069"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Que <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs> croyoit, que l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> avec
<lb/>ses conseillers auroit commis une
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> grande faute d'avoir ainsy
<lb/>publiè cet <rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt">edict</rs>, en offençant plus<ex>ieu</ex>rs
<lb/>& irritant les armes estrangeres.
<lb/>S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> estant d'opinion, que le <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Turc</rs>
<lb/>entreroit facilement par la <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Poloigne</rs>
<lb/>& <rs type="place" ref="#ungarn_koenigreich">Hongrie</rs> en <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Allemaigne</rs> avec
<lb/><rs type="person" ref="#bethlen_gabriel">Bethlen Gabor</rs>, du costè d'Orient,
<lb/><add place="margin_left">mais</add> du costè d'Occident le <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">Roy de
<lb/>France</rs> avec son armèe <w lemma="composèe">compo
<lb/>sèe</w> de force vaillants hommes,
<lb/>du costè de Septentrion, le <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> de Swede</rs> avec <rs type="place" ref="#daenemark_koenigreich">Dannemarck</rs>,
<lb/><rs type="place" ref="#england_koenigreich">Angleterre</rs> & les <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Estats</rs>, par
<lb/>mer & par terre, ou depuis
<lb/><rs type="place" ref="#memel">Memmel</rs> jusqu'en <rs type="place" ref="#nordjuetland">NortJudlande</rs>
<lb/>il falloit que les <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Jmperialistes</rs>
<lb/>mettroyent garnisons, p<ex>ou</ex>r garder
<pb n="34r" facs="#mss_ed000199_00070"/>
<lb/>tout le rivage, ce quj leur seroit
<lb/>impossible & impratticable, ne <w lemma="pouvans">pou
<lb/>vans</w> empescher ceux de la <rs type="place" ref="#ostsee">mer <w lemma="Baltique">Bal
<lb/>tique</w></rs> de leur venir courir sus, & de
<lb/>aborder en quelque endroict.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass Ihre Hoheit glaube, dass der Kaiser mit seinen Ratgebern einen großen Fehler begangen habe, dieses Edikt so veröffentlicht zu haben, indem es einige beleidigte und die ausländischen Waffen reizte. Wobei Ihre Hoheit der Meinung ist, dass der Türke mit Gabriel Bethlen über Polen und Ungarn vonseiten des Ostens leicht in Deutschland einfallen würde, aber vonseiten des Westens der König von Frankreich mit seiner aus einer ganzen Anzahl tapferer Männer gebildeten Armee, vonseiten des Nordens der König von Schweden mit Dänemark, England und den Staaten über Meer und über Land, wo es von Memel bis nach Nortjütland nötig sei, dass die Kaiserlichen Garnisonen aufstellten, um die ganze Küste zu bewachen, was ihnen unmöglich und undurchführbar wäre, weil sie die von der Ostsee nicht daran hindern könnten, sie verfolgen zu kommen und an irgendeiner Stelle anzulanden.</note>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">Et par tels moyens comme aussy
<lb/>par la continuation de la fortune
<lb/>des <rs type="place" ref="#westindien">Jndes Occidentales</rs>, & si les
<lb/>Evangeliques en <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Allemaigne</rs> <w lemma="commençoyent">commen
<lb/>çoyent</w> une guerre jntestine ce
<lb/>seroit du tout fait, d'Allemaigne,
<lb/>de l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> & de sa <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">mayson</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Und durch solche Mittel wie auch durch die Fortsetzung des Erfolgs von Westindien und wenn die Evangelischen in Deutschland einen internen Krieg begönnen, wäre es um Deutschland, um den Kaiser und um sein Haus gänzlich geschehen.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">en peu
<lb/>de temps</foreign><note type="translation" resp="as">in kurzer Zeit</note>.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Ce iugement d'un sage
<lb/>& experimentè vie<subst><del>u</del><add place="inline">il</add></subst><del>x</del> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">Prince</rs>
<lb/>est remarquable.</foreign><note type="translation" resp="as">Dieses Urteil eines weisen und erfahrenen alten Fürsten ist beachtenswert.</note>
</p>
<p>
<lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> Loys</rs>, mitt nach <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>
<lb/>genommen, vndt alda <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">C<ex>urt</ex> v<ex>on</ex> B<ex>eyern</ex></rs> mitt schreiben
<lb/>vom herrn <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">G<ex>eneral</ex></rs> vndt Ob<ex>risten</ex> <rs type="person" ref="#aldringen_johann">Altr<ex>ingen</ex></rs> wieder <w lemma="gefunden">ge
<lb/>funden</w>. <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-04-14">
<pb n="34v" facs="#mss_ed000199_00071"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abreise des Frauenhofmeisters Thilo von Vitzenhagen und von Loyß</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Austausch von Bediensteten</term>
<term>Beurlaubung des früheren Stallmeisters Curt von der Trautenburg</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#traurigkeit"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#seekrieg"/>
<term ref="#piraterie"/>
<term ref="#geruecht"/>
<term ref="#kriegsgefangener"/>
<term ref="#insignien"/>
<term ref="#schmuck"/>
<term ref="#devianz"/>
<term ref="#bergbau"/>
<term ref="#einkuenfte"/>
<term ref="#wunder"/>
<term ref="#verstellung"/>
<term ref="#seeschifffahrt"/>
<term ref="#marine"/>
<term ref="#angst"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-04-14"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 14. Aprill</date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">Vitzenhagen</rs> ist wieder verraysett.
<lb/>Jngleichem <rs type="person" ref="#loyss_melchior">Melchior Loyß</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben entpfangen von <rs type="person" ref="#dohna_christoph">C<ex>hristoph</ex> B<ex>urggraf</ex> v<ex>nd</ex> H<ex>err</ex> z<ex>u</ex> D<ex>ohna</ex></rs>[,]
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note> von <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">A<ex>dolph</ex> B<ex>örstel</ex></rs>[.]
</p>
<p>
<lb/>Geschrieben nach <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs>.
<lb/><add place="below">an <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex></rs> vndt nach <rs type="place" ref="#sandersleben">Sanderßleben</rs>.</add>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#pastel_anon_1">Pastel</rs> habe ich angenommen, den alten
<lb/>diener, vndt <rs type="person" ref="#kuehne_hans">Küne</rs> abgeschafft.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Curdt von Bayern</rs> habe ich wieder nacher hauß
<lb/>zu ziehen bevrlaubett. Er ist gar betrübt
<lb/>darumb dieweill sie an itzo im <rs type="place" ref="#halberstadt_hochstift">Stifft
<lb/>Halberstadt</rs>, zu reformiren<note type="footnote" resp="as">Hier: die Gegenreformation durchführen.</note> anfangen.
</p>
<p>
<lb/>h<ex>err</ex> Ch<ex>ristoph</ex> von Dona: hat mir nachfolgende <foreign xml:lang="lat">specialia</foreign><note type="translation" resp="as">besondere Umstände</note>
<lb/>vom berühmbten General <rs type="person" ref="#heyn_piet_pieterszoon">Peter Heyn</rs>,
<lb/>zugeschicktt. <list><item>1. Das sich iedermann <w lemma="verwundere">ver
<lb/>wundere</w>, daß es alles ohne blutvergießen
<lb/>abgegangen.</item> <item>2. Das die beütte ohne <w lemma="verlust">ver
<lb/>lust</w> glücklich vndt vnangefochten zu hause
<pb n="35r" facs="#mss_ed000199_00072"/>
<lb/>kommen, ob schon <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannier</rs> vndt <rs type="org" ref="#duinkerker_freibeuter">Duynkircher</rs>
<lb/>ihnen nachgeiagtt.</item> <item>3. Das lange zuvor ehe
<lb/>es noch geschehen, das <term ref="#geschrei">geschrey</term> schon darvon in
<lb/><rs type="place" ref="#holland_provinz">Hollandt</rs> erschollen.</item> <item>4. Das der iehnige so den
<lb/>Spanniern diesen abbruch gethan, vorhin der
<lb/>Spannier ihr gefangener gewesen.</item> <item>5.
<lb/>Das der eroberte schatz vndt Reichthumb,
<lb/>vber alle maß groß vndt vnermeßlich,
<lb/>vndt das in der gantzen zeitt, so lange die
<lb/>Niderländische kriege gewehrett, vndt so
<lb/>lange die mächtige <rs type="person" ref="#england_elisabeth_i">Königin Elisabeth in <w lemma="Engellandt">En
<lb/>gellandt</w></rs> vndt <rs type="person" ref="#nassau-oranien_moritz">Prinz Moritz</rs> hochlöbl<ex>icher</ex> gedächtnüß,
<lb/>in denen landen regiert, so viel <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engellische</rs>
<lb/>vndt <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Niderländische</rs> berühmbte Generaln,
<lb/>als <rs type="person" ref="#drake_francis">Draeck</rs>, <rs type="person" ref="#clifford_george">Comberlandt</rs>, <rs type="person" ref="#cavendish_thomas">Candisch</rs>, <rs type="person" ref="#heemskerck_jacob"><w lemma="heimskercken">heims
<lb/>kercken</w></rs>, <rs type="person" ref="#spilbergen_joris">Spilbergen</rs>, vndt noch viel andere,
<lb/>dannoch niemals die Silberflotten recht
<lb/>antreffen, viel weniger erobern können,
<lb/>alß nun durch Gottes sonderbahre schickung,
<lb/>bey dieses <rs type="person" ref="#nassau-oranien_friedrich_heinrich">printzen</rs> <term ref="#gubernament">Gubernament</term>, durch
<lb/>diese flott<subst><del>a</del><add place="inline">e</add></subst> so erst im <foreign xml:lang="lat">Mayo, a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">Mai im Jahr</note> 1628
<lb/>von <rs type="place" ref="#amsterdam">Amsterdamb</rs> außgerüstet, geschehen.
<pb n="35v" facs="#mss_ed000199_00073"/>
<lb/>Vndter andern köstlichen sachen, so <rs type="person" ref="#heyn_piet_pieterszoon">Peter heyn</rs>
<lb/>in seinem Schiff (welches allein auf die
<lb/>80 Tonnen goldes geschätzt wirdt) <w lemma="mittgebracht">mitt
<lb/>gebracht</w>, ist gewesen eine krone von goldt,
<lb/>ein Tisch von silber, vndt viel kleinodjen.</item></list>
</p>
<p>
<lb/>Die <term ref="#bootsgeselle">Botsgesellen</term> haben viel goldt, perlen,
<lb/>diamanten, vndt anders hinweg gebrachtt,
<lb/>heimlich versteckt vndt hernacher in <rs type="place" ref="#england_koenigreich"><w lemma="Engellandt">Engel
<lb/>landt</w></rs> vndt <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Niderlandt</rs> verkaufft vndt
<lb/><term ref="#verpartiren">verpartyrett</term>, auf ein 4 Tonnen goldes
<lb/>werth, als man vermeinett. Es
<lb/>sollen auch fast vmb die zeitt, etzliche reiche
<lb/>silberminen bey <rs type="place" ref="#potosi">Potosij</rs> eingefallen,
<lb/>vndt darüber 400 Spannier vndt
<lb/>1600 Jndianer geblieben sein.
</p>
<p>
<lb/>Die gemeine sage von dem werth der
<lb/>flotte gehet dahin, das darvor gehalten
<lb/>wirdt, die drey flotten pflegen dem
<lb/><rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">König in hispanien</rs> einzutragen in 40
<lb/>oder 45 Millionen. Nun ist ohngefehr
<lb/>die helffte davon in den beyden flotten
<lb/>von <rs type="place" ref="#honduras">Honduras</rs> vndt <rs type="place" ref="#neuspanien_vizekoenigreich">Nueva Espagna</rs>
<pb n="36r" facs="#mss_ed000199_00074"/>
<lb/>zu rechnen. Die andere helffte ist noch in der
<lb/>flotte <foreign xml:lang="ita">dj Terrafirma</foreign><note type="translation" resp="as">vom Festland</note>, so noch nicht erobertt.
</p>
<p>
<lb/>Es seindt viel vornehme gefangene von <rs type="person" ref="#heyn_piet_pieterszoon">Pier heyn</rs>
<lb/>eingebrachtt, vndter andern <rs type="org" ref="#jesuiten">Jesuiter</rs> vndt <rs type="org" ref="#franziskaner">Cordeliers</rs>,
<lb/>auch ezliche persohnen von hohem stande.
</p>
<p>
<lb/>Dieser General Pier heyn, alß er bey
<lb/>den <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spanniern</rs>, wie obgedacht, gefangen <w lemma="gewesen">ge
<lb/>wesen</w>, hat ihm Gott sein leben <w lemma="wunderbahrlich">wunder
<lb/>bahrlich</w> zu zweyen mahlen gerettet.
</p>
<p>
<lb/>Erstlich hat ein Spannier ihn mitt bloßem
<lb/>Rappier angefallen ihn vmbzubringen,
<lb/>aber hat es nicht können zuwege bringen.
<lb/>Darauf ist er zu ihm gegangen vndt hat zu
<lb/>ihm gesagt: O du hollender, es muß an
<lb/>dir etwas besonders sein, dann ich habe
<lb/>dich dreymal wollen tödten, aber es
<lb/>nicht können zu werck richten.
</p>
<p>
<lb/>Zum andern als man ihn von <rs type="place" ref="#havanna">Havana</rs> auß,
<lb/>in Spannien gefangen weggeführet, vndt
<lb/>er sich vor einen zimmermann vndt Steinmezen
<lb/>außgegeben, hat niemandt vermeinett,
<lb/>das er ein Seeerfahrner Mann wehre.
<lb/>Endtlich hat der Spannische <foreign xml:lang="fre">capitain</foreign><note type="translation" resp="as">Kapitän</note>
<pb n="36v" facs="#mss_ed000199_00075"/>
<lb/>bey dem er gewesen, ih<subst><del>n</del><add place="inline">m</add></subst> angesehen, weil er
<lb/>so frey im Schiff gehen vndt stehen können,
<lb/>das er in der See erfahren wehre, vndt
<lb/>ihme zugesagt, alles was müglich, zu thun
<lb/>vor sein leben vndt freyheitt, wann er
<lb/>ihm frey wollte bekennen, vndt guten
<lb/>rath geben, in derselben Schiffarth. <w lemma="Endtlich">Endt
<lb/>lich</w> gestehet ers, vndt gibt dem <foreign xml:lang="fre">capitain</foreign><note type="translation" resp="as">Kapitän</note>
<lb/>den rath einen andern <foreign xml:lang="fre">cours</foreign><note type="translation" resp="as">Kurs</note> zu nehmen,
<lb/>vndt den vorgehenden schiffen nicht zu
<lb/>folgen, welche er alle vor verlohren
<lb/>hielte. Der <foreign xml:lang="fre">Capitain</foreign><note type="translation" resp="as">Kapitän</note> wendet sich,
<lb/>vndt kömbt glücklich in <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Hispanien</rs>,
<lb/>erfehrt auch alda das die vorgehenden
<lb/>alle vmbkommen, helt darauff seine
<lb/>zusage, vndt ob wol befehl kommen
<lb/><rs type="person" ref="#heyn_piet_pieterszoon">Pierheyn</rs> aufzuhalten, hat er ihme
<lb/>doch heimlich darvon geholfen. Sein
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">Anagramma</foreign><note type="translation" resp="as">Anagramm</note> ist: Petrus Hainus,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note>           <foreign xml:lang="lat">Hispanus ruet.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Spanier wird stürzen.</note>
<lb/>Sein <term ref="#schiffsvolk">schiffvolck</term> ist so matt vndt kranck <w lemma="gewesen">ge
<lb/>wesen</w>, das man sich verwundert, wie Sie die
<lb/>schiffe haben fortbringen können.
</p>
<pb n="37r" facs="#mss_ed000199_00076"/>
<p>
<lb/>Als man diese eroberte beütte anfangs in <rs type="place" ref="#holland_provinz"><w lemma="hollandt">hol
<lb/>landt</w></rs> erfahren, hat man diese <rs type="org" ref="#niederlaendische_westindien-kompanie">WestJndische
<lb/>compagny</rs> fast höher angefangen zu halten, als
<lb/><rs type="org" ref="#niederlaendische_ostindien-kompanie">die von OstJndien</rs>, weil der <rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">König in hispanien</rs>
<lb/><rs type="place" ref="#amerika">Americam</rs> vor seine rechte Tochter, <rs type="place" ref="#ostindien"><w lemma="Ostindien">Ost
<lb/>indien</w></rs> aber nur vor eine stiffTochter <w lemma="geachtett">ge
<lb/>achtett</w>. Wann die compagnie von <foreign xml:lang="fre"><w lemma="asseurance">as
<lb/>seurance</w></foreign><note type="translation" resp="as">Versicherung</note> fortgehett, so vermeinen die
<lb/><rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Vnirten provintzien</rs>, mitt Gottes hülfe,
<lb/>eine solche macht zur See zu haben, nemlich
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> in die 150 kriegesschiff, das der König
<lb/>in Spannien, ia alle <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii #england_karl_i #daenemark_christian_iv #schweden_gustav_ii_adolph #polen_sigismund_iii">könige</rs> neben ihm,
<lb/>nichts dergleichen zu einem anschlag <w lemma="außführlich">auß
<lb/>führlich</w> außzurüsten dermaßen vermöchten.
</p>
<p>
<lb/>Es vermeinen die Holländer, Gott köndte
<lb/>durch ihr kleines geringes landt, seine <w lemma="feinde">fein
<lb/>de</w> dempfen, die zerrißene kirchen bawen,
<lb/>vndt arme vertriebene wiederumb zu den
<lb/>ihrigen bringen. Einmahl ist wol nicht
<lb/>allein in <rs type="place" ref="#brabant_herzogtum">Brabandt</rs>, sondern gar in <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich"><w lemma="Spannien">Span
<lb/>nien</w></rs>, vndt in America große furchtt.
<lb/>Biß hieher, des herren von <rs type="person" ref="#dohna_christoph">Dohna</rs> <term ref="#zeitung">zeitungen</term>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-04-15">
<pb n="37v" facs="#mss_ed000199_00077"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Spaziergang</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Hasenjagd</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#agrarpreis"/>
<term ref="#jagd"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-04-15"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 15. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/>Wir seindt spatziren gegangen.
</p>
<p>
<lb/><del>Mein</del> heütte habe ichs erfahren,
<lb/>daß die gerste vndt alles getraydig
<lb/><term ref="#gaehling">gehlingen</term> wieder gefallen ist, so
<lb/>geschwinde als es wegen blocquirung
<lb/><rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburg</rs> gestiegen.
</p>
<p>
<lb/>Antwortt von <rs type="place" ref="#sandersleben">Sanderßleben</rs>, das die <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_dorothea_1"><w lemma="frawMuhme">fraw
<lb/>Muhme</w></rs> will morgen <del>hier</del> <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs> anlangen.
</p>
<p>
<lb/>Meine <term ref="#wind">winde</term> haben 4 hasen gefangen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-04-16">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Geldangelegenheiten</term>
<term>Reise des Sattelknechts Christian Gößige in die Pfalz</term>
<term>Aufwartung durch Vitzenhagen</term>
<term>Geschenk an den Hofjunker Hans Wolf Ernst von Röder</term>
<term>Gespräch mit Vitzenhagen</term>
<term>Besuch durch die verwitwete Fürstin Dorothea aus Sandersleben</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Aussaat im Garten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#offiziersdienst"/>
<term ref="#landbau"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-04-16"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 16. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Lettres de</foreign><note type="translation" resp="as">Briefe von</note> <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> A<ex>ugust</ex></rs> vndt bericht, das
<lb/>die sachen in <rs type="place" ref="#piemont">Piemont</rs>, <term ref="#accommodiren">accommodirt</term> sein.
</p>
<p>
<lb/>Mitt den <rs type="place" ref="#sachsen-weimar_herzogtum">Weymarischen</rs> floßgeldern,
<lb/>ists nichts.
</p>
<p>
<lb/>Mein <rs type="person" ref="#goessige_christian">Sattelknecht</rs> ist nach der <rs type="place" ref="#pfalz_kurfuerstentum">pfaltz</rs>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">Vitzenhagen</rs> ist herkommen, mir <w lemma="aufzuwartten">aufzu
<lb/>wartten</w>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay fait un present a <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">I<ex>ean</ex> P<ex>andolphe</ex> de Röder</rs>
<lb/>d'une debte de 88 Dalers.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe Hans Wolf [Ernst] von Röder ein Geschenk aus einer Schuld von 88 Talern gemacht.</note>
</p>
<pb n="38r" facs="#mss_ed000199_00078"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Causè avec <rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">Fitzenhagen</rs>, de tout plein
<lb/>de choses.</foreign><note type="translation" resp="as">Mit Vitzenhagen über jede Menge Sachen gesprochen.</note>
</p>
<p>
<lb/>Die <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_dorothea_1">FrawMuhme</rs> von <rs type="place" ref="#sandersleben">Sanderßleben</rs> ist <rs type="place" ref="#ballenstedt"><w lemma="anhero">an
<lb/>hero</w></rs> kommen.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Gasparo</rs> daß der Oberste <rs type="person" ref="#arnim_hans_georg"><w lemma="Arnheimb">Arn
<lb/>heimb</w></rs> mitt 8 Regimentern, alß seinen
<lb/>beyden, zweyen Sächsischen, einem Donawischen,
<lb/>einem Tiffenbachischem, einem Sparrischen,
<lb/>vndt einem Schligkischen, aufgebrochen,
<lb/>vndt habe feldtMarschalck <rs type="person" ref="#schlick_heinrich">Graff Schlick</rs>
<lb/>gentzlich <term ref="#resigniren" n="2">resignirt</term>, wiewol wieder des
<lb/><rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">generals</rs> willen. Der General will
<lb/>innerhalb 14 tagen seinen zug ins <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs>
<lb/>nehmen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay semè des testes de serpents et
<lb/>des poix dessus au jardin.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe Schlangenhäupter [Ochsenzungen = Heilpflanze] und Erbsen oben im Garten ausgesäet.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-04-17">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Gespräch mit dem Dessauer Schlossvogt Johann Zaunschleiffer über die wirtschaftliche Lage der Fürstin Dorothea</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#schulden"/>
<term ref="#mitgift"/>
<term ref="#einkuenfte"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-04-17"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 17. Aprill</date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head>
<p>
<lb/>Jn <rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">holstein</rs> abgefertigett <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> vndt an
<lb/>freẅlein <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_eleonora">Eleonora</rs> geschrieben.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Discouru avec <rs type="person" ref="#zaunschleiffer_johann">J<ex>ohann</ex> Z<ex>aunschleiffer</ex></rs> lequel est un
<pb n="38v" facs="#mss_ed000199_00079"/>
<lb/>homme fort pertinent, & de bon <w lemma="entretien">entre
<lb/>tien</w>, rusè et prudent.</foreign><note type="translation" resp="as">Mit Johann Zaunschleiffer geredet, welcher ein sehr geschickter Mann und von guter, gewitzter und kluger Unterhaltung ist.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">M'hà detto fra le altre cose, che
<lb/>mia <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_dorothea_1">zia</rs> sua patrona, haveva <del>fatto</del>
<lb/><subst><del>u</del><add place="inline">d</add></subst>ato in dono, <subst><del>alla sua</del><add place="above">al suo</add></subst> <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">Figliuolo</rs>,
<lb/>55 m<ex>ille</ex> Talerj. Ch'ella haveva
<lb/>riscattato di debitj in questo <w lemma="mentre">men
<lb/>tre</w> ch'ella fù, a <rs type="place" ref="#sandersleben">Sandersleben</rs>
<lb/>95 m<ex>ille</ex> Talarj, ch'ella dovera per
<lb/><rs type="place" ref="#radegast">Radegast</rs> (46000) per <rs type="place" ref="#kleutsch">Kleitsch</rs>
<lb/>(18000) ed altre cose ancora.
<lb/>Che la sua dote era stato 40 m<ex>ille</ex> <w lemma="fiorinj">fio
<lb/>rinj</w>, ed il bene parafrenale
<lb/>42 m<ex>ille</ex> <rs type="abbreviation" ref="#fiorini">f.</rs> ancora che il <del>Palatinato</del>
<lb/><rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">Ducato di Sassonia</rs> le dovera
<lb/>ancora qualche danarj,
<lb/>ch'ella non vuol domandar dall'
<lb/><rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Elettore</rs> suo cugino.</foreign><note type="translation" resp="as">Er hat mir inmitten der anderen Sachen gesagt, dass meine Tante, seine Schutzherrin, <del>ihrer</del> ihrem Sohn 55 tausend Taler als Geschenk <del>gemacht</del> gegeben habe. Dass sie in diesem Moment von den Schulden, die sie in Sandersleben machte, 95 tausend Taler abgelöst habe, dass sie noch andere Sachen für Radegast (46000) und für Kleutsch (18000) schuldig sei. Dass da ihre Mitgift 40 tausend Gulden gewesen sei, und noch 42 tausend Gulden das gute Paraphernalgeld [Vermögen, das die Ehefrau neben dem Heiratsgut in die Ehe mitbringt, was jedoch ihr Eigentum bleibt und von ihrem Mann verwaltet wird], dass das <del>Pfalz</del> Herzogtum Sachsen ihr noch einige Gelder schulde, die sie von dem Kurfürsten, ihrem Vettern, nicht verlangen will.</note>
</p>
<pb n="39r" facs="#mss_ed000199_00080"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Che il <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">Principe, Gio<ex>vanni</ex> Casimiro</rs> suo
<lb/>figliuolo doveva <add place="margin_left">a lej</add> più di 12 m<ex>ille</ex> Talarj,
<lb/>d'interesse, senza numerar il capitale.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass der Fürst Johann Kasimir, ihr Sohn, ihr mehr als 12 tausend Taler Zinsen schulde, ohne das Kapital zu beziffern.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Che la sua entrada annua, del
<lb/>suo Douario, doveva esser dj 7 m<ex>ille</ex> Talarj,
<lb/>ed il resto ella haveva del suo.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass da ihre jährlichen Einkünfte aus ihrem Wittum 7 tausend Taler sein müssen und sie den Rest von dem ihren habe.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Che l'ingiustizia dj <rs type="person" ref="#krosigk_albrecht_christoph">K<ex>rosigk</ex></rs> era grande,
<lb/>non solamente verso lej, mà ancora
<lb/>inverso glj poverj sudditj, gliqualj
<lb/>erano tyrannicamente trattatj,
<lb/>per le contribuzionj, senza pietà.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass die Ungerechtigkeit von Krosigk nicht nur ihr gegenüber, sondern sogar noch gegenüber den armen Untertanen groß sei, welche durch die Kontributionen ohne Mitleid tyrannisch behandelt würden.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Che glj Vffizialj e <rs type="org" ref="#anhalt_landstaende">statj</rs> dj questj
<lb/>paesj diventavano padronj de' loro
<lb/>Sig<ex>no</ex>rj e glj Sig<ex>no</ex>ri poverj, glj Vffizialj
<lb/>ricchj. Avre l'occhio.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass die Beamten und Stände dieser Lande Herren ihrer Herren, und die Herren arm, die Beamten reich würden. Sei wachsam.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Che la cortesia, de' Colonellj <rs type="person" ref="#oesterreich_haus"><w lemma="Cesarianj">Cesa
<lb/>rianj</w></rs> haveva grandemente giovato
<lb/>al mantenimento dello stato, <w lemma="iqualj">i
<lb/>qualj</w> qualche volta con una parola <w lemma="erano">e
<lb/>rano</w> da guadagnare</foreign><note type="translation" resp="as">Dass bei der Erhaltung des Besitzes die Höflichkeit der kaiserlichen Obristen in hohem Maße geholfen habe, welche gelegentlich mit einem Wort zu erreichen waren</note>, <foreign xml:lang="lat">et viceversa</foreign><note type="translation" resp="as">und umgekehrt</note>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-04-18">
<pb n="39v" facs="#mss_ed000199_00081"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abreise von Fürstin Dorothea</term>
<term>Beurlaubung von Vitzenhagen</term>
<term>Entsendung von Röder und dem Küchenschreiber Christian Papenmeyer nach Quedlinburg</term>
<term>Hasenjagd</term>
<term>Unterwegs Begegnung mit einer sehr alten, als Hexe verdächtigten Frau</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#hexerei_zauberei"/>
<term ref="#lachen"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-04-18"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 18. <foreign xml:lang="lat">Aprilis</foreign><note type="translation" resp="as">des Aprils</note></date>.</head>
<p>
<lb/>heütte ist die <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_dorothea_1">frawMuhme</rs> von <rs type="place" ref="#sandersleben"><w lemma="Sanderßleben">Sanderß
<lb/>leben</w></rs> <add place="margin_left">mitt
<lb/>gutem
<lb/><foreign xml:lang="ita">contento</foreign><note type="translation" resp="as">Zufriedenheit</note></add> wieder verrayset, mitt ihren
<lb/>leütten, als der Jungfraw <rs type="person" ref="#wuthenau_anon_1">Wutenawin</rs>,
<lb/>dem haußvogt <rs type="person" ref="#zaunschleiffer_johann">Zaunschleiffern</rs>, dem
<lb/><rs type="person" ref="#ambrosius">Ambrosio</rs> <add place="margin_left">auß
<lb/><rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum"><w lemma="Bayerlandt">Bayer
<lb/>landt</w></rs>,</add> einem <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">ChurSäxischen</rs>, gar
<lb/>artigen, vndt höflichen kurzweyligen
<lb/>raht, vndt andern etc<ex>etera</ex>[.]
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">Vitzenhagen</rs> habe ich wieder beurlaubett.
<lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Rödern</rs> vndt <rs type="person" ref="#papenmeyer_christian">Papmeyern</rs> nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedelinburg</rs>
<lb/>geschickt.
</p>
<p>
<lb/>Jch bin hinauß hetzen geritten, haben
<lb/>drey hasen gefangen, <foreign xml:lang="fre">Au retour
<lb/>i'ay rencontrè une <add place="margin_left">fort
<lb/>vieille</add> femme, qu'on
<lb/>m'a asseurè, estre une sorciere.
<lb/>Elle me bailla, une supplication
<lb/>en riant</foreign><note type="translation" resp="as">auf dem Rückweg bin ich einer sehr alten Frau begegnet, [über] die man mir versichert hat, eine Hexe zu sein. Sie gab mir eine Bittschrift in die Hand, wobei sie lachte</note>, etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">sans nous faire
<lb/>du mal toutesfois</foreign><note type="translation" resp="as">ohne uns jedoch etwas Böses anzutun</note>.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-04-19">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Nachrichten</term>
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Administratives</term>
<term>Pferdezucht</term>
<term>Gespräch mit dem aus der Oberpfalz vertriebenen Geistlichen Johann Petzelius</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#konfessionalisierung"/>
<term ref="#brief"/>
<term ref="#hausrat"/>
<term ref="#pferdehaltung"/>
<term ref="#glaubensfluechtling"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-04-19"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 19. <foreign xml:lang="lat">Aprilis</foreign><note type="translation" resp="as">des Aprils</note>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></date></head>
<p>
<lb/>Jch habe heütte erfahren, das denen im
<lb/><rs type="place" ref="#schlesien-sagan_herzogtum">fürstenthumb Sagan</rs>, ihr Reverß dem
<lb/>Sie<note type="annotation" resp="as">Abweichende Kustode.</note>
<pb n="40r" facs="#mss_ed000199_00082"/>
<lb/>den Sie dem General <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">h<ex>erzog</ex> v<ex>on</ex> F<ex>riedland</ex></rs> gegeben <w lemma="abgezwungen">abge
<lb/>zwungen</w> vndt abgedrungen worden, in deme
<lb/>Sie wieder ihren willen vmb die reformation<note type="footnote" resp="as">Hier: Gegenreformation.</note>
<lb/>bitten müßen, denn ihnen sonsten, das <w lemma="kriegsvolck">kriegs
<lb/>volck</w> eingefallen wehre, So darf auch
<lb/>niemandt auß der <rs type="place" ref="#sagan">Stadt</rs> gehen, er gebe
<lb/>dann zuvor rede vndt antwortt, wo er
<lb/>hin <del>v</del> will, vndt in waserley geschäften
<lb/>er zu thun. Sie werden auch <term ref="#besuchen">besuchtt</term> waß
<lb/>sie wegtragen. Der G<ex>eneral</ex> hat sie mitt <w lemma="eigener">eige
<lb/>ner</w> handt, in einem <foreign xml:lang="lat">postscripto</foreign><note type="translation" resp="as">Nachgeschriebenem</note> <w lemma="gewarnett">gewar
<lb/>nett</w>, Sie sollten sich ia nicht <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayß<ex>erlicher</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs>
<lb/>ordnung zu ihrem eigenen vndtergang, vndt
<lb/>verderben wiedersetzen. Der <foreign xml:lang="fre">capitain</foreign><note type="translation" resp="as">Hauptmann</note>
<lb/>darinnen leßet scharfe wacht halten.
</p>
<p>
<lb/>Wir haben predigt angehörett.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay fait inventer[!] mes hardes d'estaing,
<lb/>& ay composè des querelles.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe meine Sachen aus Zinn inventarisieren lassen und habe Streitigkeiten verglichen.</note>
</p>
<p>
<lb/><del><foreign xml:lang="spa">Tierra de Labrador</foreign><note type="translation" resp="as">Land von Labrador</note></del> <foreign xml:lang="fre">J'ay <subst><del>fait</del><add place="above">voulu faire</add></subst> monter
<lb/>mon roussin gris, sur les grandes juments,
<lb/>mais il n'a pas voulu sauter dessus.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe meinen grauen Turnierhengst auf die großen Stuten steigen <del>lassen</del> lassen wollen, aber er hat nicht draufspringen wollen.</note>
</p>
<pb n="40v" facs="#mss_ed000199_00083"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#petzelius_johann">Johannes Petzelius</rs>, ein vertriebener
<lb/>pfarrer auß der <rs type="place" ref="#obere_pfalz_fuerstentum">Pfaltz</rs> <add place="margin_left">von
<lb/><rs type="place" ref="#hirschau">hirschaw</rs></add> hat mich
<lb/>angesprochen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-04-20">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Pferdezucht</term>
<term>Ausritt und Hasenjagd</term>
<term>Eigenmächtige Braunschweiger Erkundungsfahrt mit Getreide durch mehrere Badeborner Untertanen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#pferdehaltung"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#fauna"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-04-20"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 20. <foreign xml:lang="lat">Aprilis</foreign><note type="translation" resp="as">des Aprils</note></date>.</head>
<p>
<lb/>heütte Morgen, habe ich meinen
<lb/>schönen Meckelburgischen <term ref="#fuchs">fuchs</term>,
<lb/>springen laßen, <add place="margin_left">auf die
<lb/>braune
<lb/><term ref="#wilde">wilde</term>
<lb/>so den
<lb/>schaden
<lb/>auffm
<lb/><term ref="#widerross"><w lemma="wiederroß">wieder
<lb/>roß</w></term> hatte,</add> Gott gebe zu glück.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags bin ich hinauß spatziren
<lb/>geritten, vndt haben zwey hasen gefangen
<lb/>eine häsin (hatte zwey iungen) vndt
<lb/>ein Rammeler.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Espionade</foreign><note type="translation" resp="as">Ausspähung</note>:
<lb/><rs type="person" ref="#grasshoeff_anon_1">Graßhöefische</rs>, Glogkaw<note type="footnote" resp="as">Vermutlich entweder <rs type="person" ref="#glockau_christoph">Christoph</rs> oder <rs type="person" ref="#glockau_valentin">Valentin Glockau</rs>.</note>, <rs type="person" ref="#trebert_hans">Trebertt</rs>,
<lb/>vndt ein bürgemeister[!] von <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>,
<lb/>seindt nach <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweig</rs> mitt
<lb/>getrayde gefahren, <foreign xml:lang="fre">sans mon sceu</foreign><note type="translation" resp="as">ohne mein Wissen</note>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-04-21">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Pferdezucht</term>
<term>Seltsame Verstimmung angesichts der Deckung von Stuten</term>
<term>Gespräch mit Jahrs über die Aussaat von Sommer- und Wintergetreide</term>
<term>Abschied von Hermann Christian Stammer</term>
<term>Erkrankung der Gemahlin</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#pferdehaltung"/>
<term ref="#traurigkeit"/>
<term ref="#suende"/>
<term ref="#eheliche_sexualitaet"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#schwangerschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-04-21"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 21. <foreign xml:lang="lat">Aprilis</foreign><note type="translation" resp="as">des Aprils</note></date>. <add place="inline"><rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></add></head>
<p>
<lb/>Jch habe meinen <term ref="#fuchs">fuchs</term>, abermal
<pb n="41r" facs="#mss_ed000199_00084"/>
<lb/>springen laßen. <add place="margin_left">auf die
<lb/>sattel<term ref="#wilde">wilde</term>
<lb/>so ich von
<lb/><rs type="person" ref="#simon_matthias">Maz Simon</rs>
<lb/>zu <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>
<lb/>erkauft,
<lb/>wie auch
<lb/>auf die
<lb/>andere
<lb/>wilde
<lb/>welche
<lb/>den schaden
<lb/>hatte,</add> <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: ein klein
<lb/><term ref="#fuchs">füchslein</term>, auf eine kleine wilde.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">C'est une chose estrange que quand
<lb/>ie voy un estalon monter sur une
<lb/>jument le coeur m'en fait mal,
<lb/>mais quand ie chevauche moy <w lemma="mesme">mes
<lb/>me</w> tant que je veux, le cueur[!] ne
<lb/>m'en fait jamais mal, quand mesme
<lb/>ie le ferois dix fois la nuict, combien
<lb/>que cela soit un excez, & un vilain
<lb/>pechè de se veautrer comme un pourceau
<lb/>dans les delices & voluptèz <w lemma="terriennes">terrien
<lb/>nes</w>, & s'en doibt on garder, <w lemma="principalement">principale
<lb/>ment</w> au mariage, lequel est une <w lemma="institution">in
<lb/>stitution</w> saincte, & Divine, & c'est
<lb/>assèz d'user en ceste fonction,
<lb/>l'acte Venerien deux ou trois fois
<lb/>au plus, la semaine. Car l'homme
<lb/>sage, & craignant Dieu, ne doibt
<lb/>point abuser d'une honneste femme,
<lb/>comme si c'estoit une garce impudique.</foreign><note type="translation" resp="as">Es ist eine seltsame Sache, dass, wenn ich einen Hengst auf eine Stute steigen sehe, mir das Herz davon schmerzt, aber wenn ich selbst [auf einer Frau] reite wie ich will, schmerzt mir das Herz davon niemals, sogar wenn ich es zehnmal die Nacht täte, obgleich das ein Exzess und eine unanständige Sünde ist, sich wie ein Schwein in den Freuden und irdischen Wollüsten zu wälzen, und man muss sich davor vor allem in der Ehe hüten, welche eine heilige und göttliche Einrichtung ist, und es ist genug, den Geschlechtsakt in dieser Funktion höchstens zwei- oder dreimal die Woche zu gebrauchen. Denn der weise und Gott fürchtende Mann soll sich nicht an einer ehrenhaften Frau vergehen, als ob sie ein schamloses Luder sei.</note>
<lb/>e<ex>t cetera</ex>
</p>
<pb n="41v" facs="#mss_ed000199_00085"/>
<p>
<lb/>Mitt <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Sebastian Jahns</rs> conversiret:
<lb/>Er sagt vndter andern, wann
<lb/>ein acker fruchtbar erdreich habe,
<lb/>müße man ihm mehr sahmen geben als
<lb/>vnfruchtbaren, vndt also dem winterfelde
<lb/>mehr als dem sommerfelde, damitt
<lb/>es nicht vnkraut trage. Jn de<subst><del>n</del><add place="inline">m</add></subst> <w lemma="winterfelde">win
<lb/>terfelde</w> werden auf einen Morgen
<lb/><del>ander</del> zween scheffel gersten, in einen
<lb/>Morgen Sommerfeldt aber nur 1½ <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl</rs>
<lb/>gesähet. <del>Andere seindt aber
<lb/>auch wol der meynung</del>
</p>
<p>
<lb/>Der Junge <rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">Stammer, herman Kersten</rs>,
<lb/>hat heütte, seinen abschiedt, von mir
<lb/>genommen, dieweil er zu verraysen,
<lb/>willens ist. Gott gebe ihm glück darzu.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madame</rs> est devenue fort
<lb/>malade, tellement qu'elle a
<lb/>creu devoir accoucher.</foreign><note type="translation" resp="as">Madame ist dermaßen krank geworden, dass sie geglaubt hat, entbinden zu müssen.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-04-22">
<pb n="42r" facs="#mss_ed000199_00086"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Pferdezucht</term>
<term>Kauf zweier Fohlen von Röder</term>
<term>Entsendung eines Wagens nach Köthen zur Abholung der Hebamme</term>
<term>Verpflichtung von Pastel als Bediensteten</term>
<term>Todesangst der Gemahlin wegen bevorstehender Entbindung</term>
<term>Alpträume derselben</term>
<term>Gewitter</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#pferdehaltung"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#traurigkeit"/>
<term ref="#schwangerschaft"/>
<term ref="#wahrsagerei"/>
<term ref="#traum"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-04-22"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 22. <foreign xml:lang="lat">Aprilis</foreign><note type="translation" resp="as">des Aprils</note></date>.</head>
<p>
<lb/>heütte habe ich abermals meinen
<lb/>großen <term ref="#fuchs">fuchs</term> auf die sattel<term ref="#wilde">wilde</term>
<lb/>springen lassen.
</p>
<p>
<lb/>Darnach das füchslein, auf die
<lb/>gestrige kleine wilde.
</p>
<p>
<lb/>Darnach den großen grawen,
<lb/>auf die grawe schimlichte wilde,
<lb/>denn heütte hat er sich nicht so
<lb/>albern, darzu angestellet, als
<lb/><term ref="#naehermals">nähermals</term>, sondern wol. <add place="inline">Gott gebe zu glück.</add>
</p>
<p>
<lb/>Von <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">hanß Wolf Ernst Röder</rs>, habe
<lb/>ich zwey fohlen, ein zweyiähriges
<lb/>grawes hengstlein, vndt ein <w lemma="dreyiährigen">drey
<lb/>iährigen</w> <term ref="#schwarzschimmel">schwartzschimmel</term> auch
<lb/>einen hengst, vmb 50 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr</rs> erkauft.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe heütte einen wagen nach
<lb/><rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> geschickt die hebamme
<lb/>abholen zu laßen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#pastel_anon_1">Pastel</rs> ist in pflicht genommen worden.
</p>
<pb n="42v" facs="#mss_ed000199_00087"/>
<p>
<lb/>Meine herzl<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> ist heütte gar
<lb/>trawrig vndt betrübt, vermeinett
<lb/>Gott werde sie baldt entbinden,
<lb/>vndt gar durch den zeittlichen Todt
<lb/>auflösen, ob sie zwar heütte erstlich,
<lb/>35 wochen außgerechnett, so <w lemma="vermeinett">vermei
<lb/>nett</w> sie doch das sie sich also <term ref="#disponiren" n="2">disponirt</term>
<lb/>befinde daß sie Gott endtbinden
<lb/>wirdt. Der Allmechtige, der die
<lb/>rechte zeitt, am besten weiß, helffe
<lb/>zu glück, vndt zu gnaden. Er
<lb/>wolle aber Meine herzl<ex>ieb(st)e</ex> gemahlin,
<lb/>noch viel Jahr, zu seines h<ex>eiligen</ex> Nahmens
<lb/>ehr, vndt mir zum trost, auch vielen
<lb/><del>gn</del> guten freünden, vndt leütten,
<lb/>lange zeitt, im leben vndt gesundem
<lb/>wolstandt, fristen, vndt erhalten,
<lb/>vndt mir kein herzeleydt zufügen.
</p>
<p>
<lb/>Jhre L<ex>iebden</ex> haben heütte ihre sachen <w lemma="ordentlich">or
<lb/>dentlich</w> disponiret vndt zusammen
<pb n="43r" facs="#mss_ed000199_00088"/>
<lb/>gelegett, <foreign xml:lang="lat">in omnem eventum, ad
<lb/>utrumque parata</foreign><note type="translation" resp="as">auf jeden Fall, auf beides gefasst</note>. Gott helfe zum besten.
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Elle</rs> souhaitte fort souvent la mort,
<lb/>et dit que cela seroit mon grand
<lb/>bien & bonheur, en ce temps present
<lb/>& calamiteux.</foreign><note type="translation" resp="as">Sie wünscht sich sehr oft den Tod und sagt, dass das mein großes Wohl und Glück in diesen gegenwärtigen und unheilvollen Zeiten wäre.</note> etc<ex>etera</ex>
</p>
<p>
<lb/>Sie hat vergangene Nacht sehr böse,
<lb/>vndt schwehre <add place="margin_left"><w lemma="ängstliche">ängst
<lb/>liche</w></add> traẅme gehabtt.
</p>
<p>
<lb/>heütte hats zum ersten mahl in diesem
<lb/><term ref="#vorjahr">voriahr</term> gedonnert vndt geblizet
<lb/>auch geregnet. heütte scheidett sich
<lb/>Sommer vndt wintter.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-04-23">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Nebel</term>
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Pferdezucht</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#pferdehaltung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-04-23"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 23. <foreign xml:lang="lat">Aprilis</foreign><note type="translation" resp="as">des Aprils</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Es hat heütte, wie gestern, gar starck
<lb/>genebelt.
</p>
<p>
<lb/>Wir haben predigt angehörett.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe meinen <term ref="#fuchs">fuchs</term> abermals zugelaßen,
<lb/>zu den beyden braunen <term ref="#wilde">wilden</term>, deren ich
<lb/>eine vorm Jahr, die andere neẅlicher zeitt,
<lb/>von <rs type="person" ref="#claus">Claußen</rs> dem <term ref="#rosskamm">Roßkamb</term> erkauft habe.
<pb n="43v" facs="#mss_ed000199_00089"/>
<lb/>Gott gebe glück vndt gedeyen darzue.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe auch heütte Morgen 4 kleine <term ref="#wilde">wilden</term>
<lb/>zu <rs type="place" ref="#radisleben">Radischleben</rs>, 2 durch das <term ref="#fuchs">füchslein</term>, vndt
<lb/>zwey durch das Räppelein beschälen laßen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-04-24">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Pferdezucht</term>
<term>Gestrige Ankunft der Hebamme aus Köthen</term>
<term>Inhaftierung des neuen Torwärters Andreas Rohkohlen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#pferdehaltung"/>
<term ref="#diener"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-04-24"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 24. <foreign xml:lang="lat">Aprilis</foreign><note type="translation" resp="as">des Aprils</note>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></date></head>
<p>
<lb/>Jch habe heütte abermals, zu <rs type="place" ref="#radisleben">Radischleben</rs>
<lb/>die kleinen stuhten beschälen laßen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">La sage femme de <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> est arrivèe
<lb/>hier au soir.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Hebamme aus Köthen ist gestern Abend angekommen.</note>
</p>
<p>
<lb/>Jch habe heütte auf den abendt den
<lb/>großen grawen auff die <w lemma="Rappenstuhte">Rappen
<lb/>stuhte</w> springen laßen, Gott gebe
<lb/>zu glück, vndt gedeyen, <add place="inline">Amen.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay fait emprisonner ce soir pour
<lb/>sa bienvenue le vieux <add place="margin"><w lemma="nouveau">nou
<lb/>veau</w></add> <rs type="person" ref="#rohkohlen_andreas">portier</rs>, pour
<lb/>m'avoir faussè parole.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe heute Abend den alten neuen Torwärter für sein Willkommen inhaftieren lassen, weil er mir gegenüber sein Wort nicht gehalten hat.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-04-25">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Spaziergang</term>
<term>Freilassung und Bestallung von Rohkohlen als Torwärter</term>
<term>Pferdezucht</term>
<term>Fischen im großen Teich</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#diener"/>
<term ref="#pferdehaltung"/>
<term ref="#fischerei"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-04-25"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 25. <foreign xml:lang="lat">Aprilis</foreign><note type="translation" resp="as">des Aprils</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jch bin spatziren gegangen, habe den
<pb n="44r" facs="#mss_ed000199_00090"/>
<lb/>großen Teich abzulaßen, befohlen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Apres avoir delivrè le vieillard
<lb/><rs type="person" ref="#rohkohlen_andreas">Andreß Rokohlen</rs>, quj a 75 ans,
<lb/>je l'ay prins en service de portier
<lb/>aujourd'huy.</foreign><note type="translation" resp="as">Nachdem ich den Greis Andreas Rokohlen, der 75 Jahre alt ist, freigelassen habe, habe ich ihn heute als Torwärter in Dienst genommen.</note>
</p>
<p>
<lb/>Jch habe meinen großen <term ref="#fuchs">fuchs</term>, abermal
<lb/>springen laßen, auf die <del>kleinen</del>
<lb/>iungen zwey <term ref="#wilde">wilden</term>. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: das
<lb/>füchslein auf eine kleine wilde die
<lb/>braune.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags haben wir im großen Teich
<lb/>gefischet, vndt darinnen, zwey schock,
<lb/>vndt siebenzehen <term ref="#setzkarpen">setzkarpen</term>, auch gar
<lb/>viel grundelen, Carauschen, vndt
<lb/>bärsche gefangen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-04-26">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Zweimaliges Fischen im großen Teich</term>
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Kauf zweier Pferde bei dem Badeborner Bauer Matthias Simon</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fischerei"/>
<term ref="#handel"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-04-26"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 2<subst><del>5</del><add place="inline">6</add></subst>. <foreign xml:lang="lat">Aprilis</foreign><note type="translation" resp="as">des Aprils</note></date>.</head>
<p>
<lb/>heütte haben wir abermals gefischett,
<lb/>vndt im großen Teich, <subst><del>26</del><add place="inline">30</add></subst> große
<lb/><term ref="#karpen">karpen</term>, auch <term ref="#ein">ein</term> 10 schock kleine
<lb/><term ref="#setzkarpen">sezkarpen</term> zu besetzung des <rs type="place" ref="#badeborn">Padebornischen</rs>
<lb/>Teichs, beynebens einer guten menge
<pb n="44v" facs="#mss_ed000199_00091"/>
<lb/>speisefisch gefangen.
</p>
<p>
<lb/>Predigt angehörett.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags haben wir abermahl
<lb/>in <del>g</del> beysein Meiner h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, <del>vndt</del>
<lb/>4 große <term ref="#karpen">karpen</term>, vndt eine große menge
<lb/><term ref="#paerse">pärsen</term>, grundelen, vndt allerley
<lb/>speisefisch, auch <add place="above">bey</add> <subst><del>5</del><add place="inline">10</add></subst> schock kleine
<lb/>karpen, zu besetzung des <rs type="place" ref="#badeborn"><w lemma="Padebornischen">Padebor
<lb/>nischen</w></rs> Teichs, gefangen, im großen
<lb/>Teich vndterm Schloßberge. Jch
<lb/>haben einen <term ref="#haelter">helder</term>, oder <w lemma="waßerbehalter">waßer
<lb/>behalter</w> bestallt, dieweil wir
<lb/>in ermangelung deßen, vndt daß
<lb/>der <term ref="#roehrkasten">Röhrkasten</term> zu klein <w lemma="gewesen">gewe
<lb/>sen</w>, viel fische wieder ins waßer
<lb/>werfen, vndt also, die fischerey,
<lb/>vermindern müßen.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe heütte von <rs type="person" ref="#simon_matthias">Matz Simon</rs> von Padeborn,
<lb/>eine stuhte[,] einen <term ref="#fuchs">fuchs</term> gekaufft vmb, 30 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr</rs>,
<lb/>Gott gebe mir glück darzu.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-04-27">
<pb n="45r" facs="#mss_ed000199_00092"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Pferdezucht</term>
<term>Gespräch mit Schmidt über einen Allmendekonflikt mit dem Hoymer Rat</term>
<term>Seltsamer Tod eines Kalbes</term>
<term>Gefangene Fische</term>
<term>Nachmittagsspaziergang mit der Gemahlin</term>
<term>Abwehr gewaltsamer Einquartierungen</term>
<term>Hasenjagd</term>
<term>Zwillinge einer Frau bzw. Häsin als gute Vorzeichen für die bevorstehende Niederkunft der Gemahlin</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#pferdehaltung"/>
<term ref="#allmende"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#schulden"/>
<term ref="#korruption"/>
<term ref="#viehwirtschaft"/>
<term ref="#fischerei"/>
<term ref="#einquartierung"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#fauna"/>
<term ref="#wohltaetigkeit"/>
<term ref="#vorzeichen"/>
<term ref="#schicksal"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-04-27"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 27. <foreign xml:lang="lat">Aprilis</foreign><note type="translation" resp="as">des Aprils</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head>
<p>
<lb/>An <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs> geschrieben vmb schw<ex>ester</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybille</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe meinen <term ref="#fuchs">fuchs</term> abermals springen
<lb/>laßen, wie auch den grawen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> mein verwalter zu <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>, ist kommen,
<lb/>vndt hat mir geklagett, daß Bürgemeister[!],
<lb/>vndt <rs type="org" ref="#hoym_rat">raht zu heimb</rs>, gedreẅett, sie wollten
<lb/>ein zehen Morgen wiesen, die ich von der <w lemma="allgemeinen">allge
<lb/>meinen</w> weyde alda, zu vermehrung meines
<lb/>wiesenwachßes, gehegett, vndt Iean destwegen,
<lb/>zu wäßerung derselben, außgegraben, waß
<lb/>er den tag grübe, das wollten sie die
<lb/>Nacht wieder einwerffen. Nun ist <w lemma="dieses">die
<lb/>ses</w> mir, ejn nachtheiliger frevel, vndt <term ref="#irrespect"><w lemma="irrespect">ir
<lb/>respect</w></term>, da ich ihnen doch selber, zu abzahlung
<lb/>ihrer schulden, <term ref="#ein">ein</term> 30 Morgen, wiesewachs
<lb/>verwilligett, auch von der allgemeinen weyde
<lb/>welches sie doch nachläßiger<add place="above">weyse</add> liegen laßen.
<lb/>Nun ist grundt vndt bodem[!] mein, So haben
<lb/>sie kaum den fünften theill, des viehes, das
<lb/>sie zuvor gehabt, dieweil es ihnen von den
<lb/>Soldaten genommen worden, vndt dennoch auf
<lb/>den <term ref="#vielfaeltig">vielfältigen</term> brachfeldern mehr als zu
<pb n="45v" facs="#mss_ed000199_00093"/>
<lb/>viel weyde, dieweill sie nicht <w lemma="allenthalben">allent
<lb/>halben</w> vmb des kriegsvolcks willen, haben
<lb/>die äcker bestellen können. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: so
<lb/>hat der <rs type="person" ref="#vollmann_johann">Stadtschreiber vndt alte Richter</rs>
<lb/>selbst dergleichen außgesetzte wiesen
<lb/>an sich behalten, vndt auch noch, So
<lb/>haben die <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstädter</rs> dergleichen gethan.
<lb/>haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs>, schenckt wol selber,
<lb/>dergleichen stücke weg. Jst also ein
<lb/>pur lauterer frevel vndt muhtwill.
<lb/>Es scheinett das sie von andern darzu <w lemma="gereitzett">ge
<lb/>reitzett</w>, vndt <term ref="#anfrischen">angefrischet</term> werden, <foreign xml:lang="fre">c<ex>'est</ex> a d<ex>ire</ex>
<lb/>du <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">baillif</rs>, quj a beaucoup de bestial,
<lb/>& veut avoir beaucoup de fumier, ne
<lb/>pouvant ni osant plus desrobber du mien</foreign><note type="translation" resp="as">das heißt vom Amtmann, der viel Vieh hat und viel Mist haben will, da er von dem meinen nicht mehr stehlen kann noch [zu stehlen] wagt</note>.
<lb/>haüptmann <rs type="person" ref="#boerstel_hans">hanß von Börstel</rs>, hat doch
<lb/>kurz vor seinem tode, die obgedachten
<lb/>30 Morgen zum hause <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs> schlagen wollen,
<lb/>wann er nicht darüber verstorben, vndt
<lb/>hernacher die leütte ihres gefallens die <w lemma="gemeinen">ge
<lb/>meinen</w> trifften gebraucht hetten.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">Hier au soir un veau est mort a la <w lemma="mestairie">mestai
<lb/>rie</w>, sans avoir eu aulcune maladie &
<pb n="46r" facs="#mss_ed000199_00094"/>
<lb/>Ayans donnè ordre que l'on l'ouvrist
<lb/>on a trouvè que toutes les parties <w lemma="interieures">in
<lb/>terieures</w>, le coeur, le foye, etc<ex>etera</ex> estoyent
<lb/>tressaines, ce que i'ay trouvè fort estrange.</foreign><note type="translation" resp="as">Gestern ist am Abend ein Kalb auf dem Vorwerk gestorben, ohne irgendeine Krankheit gehabt zu haben, und da ich Befehl gegeben hatte, dass man es da öffne, hat man befunden, dass alle inneren Teile, das Herz, die Leber usw. sehr gesund waren, was ich sehr seltsam gefunden habe.</note>
</p>
<p>
<lb/>Der speysefische so ich im Teich gefangen,
<lb/>seindt 82 <term ref="#mass">maß</term> gewesen, wie ich sie
<lb/>heütte meßen laßen.
</p>
<p>
<lb/>heütte nachmittags bin ich mitt Meiner h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> hinauß spaziren gefahren. Wir
<lb/>haben aber baldt müßen wiedervmbkehren.
</p>
<p>
<lb/>Es haben sich diesen Nachmittag, 24 <w lemma="Mußcketirer">Mußcketi
<lb/>rer</w> zu <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs> mitt gewallt quartier
<lb/>zu nehmen vndterstanden, Jch habe <add place="above">zu</add> ihnen
<lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">hanß Wolff Ernst Röder</rs>, den <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Ambtschreiber</rs>
<lb/>vndt noch einen zu Roß, zu ihnen geschickt sie
<lb/>zu befragen, ob sie ejnige <term ref="#ordinanz">ordinantz</term>
<lb/>aufzuweysen hetten, vndt waß für <term ref="#volk">volck</term>
<lb/>das es seye, dieweil ihrer noch biß auf
<lb/>60 nachkommen vndt zu Riedern quartier
<lb/>nehmen sollen. Vor gewallt sollen sie bitten,
<lb/>vndt sich auff des <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">generals</rs> <term ref="#salva_guardia">salvaguardien</term>
<lb/><term ref="#bewerfen">bewerfen</term>, auch wo müglich, jhnen kein quartier
<lb/>verstatten.
</p>
<pb n="46v" facs="#mss_ed000199_00095"/>
<p>
<lb/>Antwortt ist diesen abendt von <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs>
<lb/>kommen, von meinen <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst #jahrs_sebastian">abgeordneten</rs>, es wehre
<lb/>ein <term ref="#fuehrer">führer</term> mitt 60 neẅgeworbenen Soldaten
<lb/>aldar gewesen, der hette keine <term ref="#ordinanz">ordinantz</term>
<lb/>zu <term ref="#losiren" n="2">losiren</term>, sondern ein offenes <term ref="#patent" n="2">patent</term>, vom
<lb/>Obristen <rs type="person" ref="#marazzani_francesco">Morizan</rs> vorgezeigett, inhalts das
<lb/>man sie sicher passiren vndt gegen billiche
<lb/>zahlung nach Notturfft proviant zukommen
<lb/>laßen sollte. Darauf haben meine
<lb/>leütte Röder vndt Sebastian, des <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kaysers</rs>
<lb/>ertheilete <term ref="#salva_guardia">salvaguardien</term> vndt schutzbriefe
<lb/>anbefohlener maßen ihnen zu gemüht <w lemma="geführett">ge
<lb/>führett</w>, vndt den exceß, daß sie ohne
<lb/>meine verwilligung quartier zu
<lb/>nehmen sich vndterstanden, ihnen <w lemma="zimlich">zim
<lb/>lich</w> verwiesen, worauf sich der
<lb/>Führer höchlich endtschuldigett, das
<lb/>waß geschehen, er auf seines leütenambtts
<lb/>geheiß, welcher in <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs> lege, thun
<lb/>müßen, köndte auch dieses ortt Riedern nicht <term ref="#quittiren">quittiren</term>,
<lb/>biß er solches, dem leütenambtt, wißendt <w lemma="gemachtt">ge
<lb/>machtt</w>, hat auch destwegen, alßbaldt, zwey <w lemma="Mußcketirer">Muß
<lb/>cketirer</w> nach Quedlinb<ex>urg</ex> zurück<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rück" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> geschicktt.
<pb n="47r" facs="#mss_ed000199_00096"/>
<lb/>Sonsten seye des <term ref="#fuehrer">Führers</term> meynung nicht, vmb
<lb/>ihr geldt zu zehren, Sie meine <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst #jahrs_sebastian">abgeordneten</rs>,
<lb/>wollten des leütenambtts erwartten,
<lb/>vndt ihme andere quartier zu suchen, <w lemma="entpfangenen">ent
<lb/>pfangenen</w> meinem befehlich nach, gebührlich
<lb/>andeütten, der <rs type="person" ref="#ulrich_kaspar">Richter</rs> vndt die gemeine
<lb/>seindt erböhtig, wann sie in der Schencke
<lb/>beysammen bleiben wollen, daß sie vermöge
<lb/>hiebevor außgelaßenen <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Fürstl<ex>ich</ex> Anhalt<ex>ischen</ex></rs>
<lb/>Edicts, auff iede person 6 pfennige geben
<lb/>wollten, im fall sie Ja nicht weitter
<lb/>kommen köndten.
</p>
<p>
<lb/>Meine antwortt, die ich ihnen geben ließ war:
<lb/><list><item>1. Sie solten sehen, daß sie sie anderswohin marchiren <add place="below">machten.</add>
<lb/>mitt bescheidenheitt</item>
<lb/><item>2. Sollten mich bey tag vndt Nacht berichten,
<lb/>waß etwa nohtwendig vorfiele.</item>
<lb/><item>3. habe ich ihnen ein exemplar einer <term ref="#salva_guardia"><w lemma="salvaguardia">salva
<lb/>guardia</w></term> geschicktt, <add place="inline">auf alle begebenheitt,
<lb/>deren sich zu gebrauchen.</add></item>
<lb/><item>4. So müsten sie, im fall der einquartirung
<lb/>zu <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs>, die Nacht vber, bleiben, biß
<lb/>das das <term ref="#volk">volck</term> aufgebrochen, vndt alle
<lb/><del>5.</del><note type="annotation" resp="as">Im Original verwischt.</note> vnordnungen abwenden helffen.</item>
<lb/><item>5. Jch <term ref="#besorgen">besorgte</term> sie würden mitt <subst><del>5</del><add place="inline">6</add></subst> <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d.</rs> nicht zu
<lb/>frieden seyn, sondern mehr begehren. etc<ex>etera</ex> <add place="inline">Müste
<lb/>eine zulage geschehe[!] hierinnen.</add></item></list>
</p>
<pb n="47v" facs="#mss_ed000199_00097"/>
<p>
<lb/>Meine <term ref="#wind">winde</term> haben heütte vier hasen
<lb/>gefangen, darundter zween Rammeler,
<lb/>vndt zwey häsin gewesen, deren eine
<lb/>schon einmal gesezt vndt keine Jungen
<lb/>mehr hatte, die andere hatte zwey
<lb/>iunge hasen, <del>d</del> welche wir <w lemma="außschneyden">außschney
<lb/>den</w>, vndt versuchen laßen, ob sie aufkommen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] Als heütte Meine herzl<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> zum
<lb/>letzten mahl vor ihrer geliebts Gott,
<lb/>glücklichen Niederkunfft außgefahren,
<lb/>ist ihr eine fraw im Thor mitt zwey
<lb/>zwillingen begegnett. Vndt ob ich <w lemma="dieselbige">die
<lb/>selbige</w>, als ein Junges starckes weib,
<lb/>so wol arbeiten können, schon heftig
<lb/>mitt wortten angefahren, so ist es
<lb/>mir doch hernacher als ich die zwillinge
<lb/>gesehen, leydt worden. Sie hat auch
<lb/>ein Allmosen von Meiner gemahl <w lemma="bekommen">bekom
<lb/>men</w>, vndt ich halte es, (ob Gott will
<lb/>nach seinem gnadenreichen segen) <foreign xml:lang="lat">pro bono
<lb/>omine</foreign><note type="translation" resp="as">für ein gutes Vorzeichen</note>. Zum andern als heütte
<lb/>meine <rs type="person" ref="#luetzow_barthold #hoeclum_willem">edelknaben</rs> vndt knechtt, außen
<pb n="48r" facs="#mss_ed000199_00098"/>
<lb/>gewesen, haben sie zwey kleine lebendige
<lb/>häßlein auch zwillinge auß einer Mutter
<lb/>geschnitten, mitt herein gebrachtt. <ref type="biblical" cRef="Gn_22,8"><foreign xml:lang="lat">Deus
<lb/>providebit.</foreign><note type="translation" resp="as">Gott wird Vorsorge tragen.</note></ref> <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Fatum inevitabile.</foreign><note type="translation" resp="as">Unvermeidliches Schicksal.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Zitatanklang an <ref type="classical" cRef="Curt_4,6,17">Curt. 4,6,17</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#curtius_rufus_historiae">Müller/Schönfeld 1954</rs>, S. 126f.).</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-04-28">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Rückkehr von Röder und Jahrs mit Bericht über die gestrige Einquartierung</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Nachricht von Raubzügen der Harzschützen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#disziplin"/>
<term ref="#einquartierung"/>
<term ref="#viehwirtschaft"/>
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#pluenderung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-04-28"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 28. <foreign xml:lang="lat">Aprilis</foreign><note type="translation" resp="as">des Aprils</note></date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Röder</rs> vndt <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Bastian</rs> seindt heütte
<lb/>frühe von <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs> wiederkommen, mitt
<lb/>bericht, daß der gestrige leütenambtt,
<lb/>mitt seinen 60 Mannen, zwar nicht
<lb/>wollen abweysen laßen, aber gar gut
<lb/>Regiment gehalten. Man hette müßen
<lb/>auf die person einen groschen geben.
<lb/>Wehren also vber <term ref="#fuenftehalb">fünfftehalben</term> Thaler,
<lb/>in allem nicht verzehrett worden.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe heütte 20 schafe, einem nehmen
<lb/>laßen, welcher bey <term ref="#ein">ein</term> 200 in <w lemma="verbottener">ver
<lb/>bottener</w> Trifft auf meiner weyde
<lb/>gehütett. <foreign xml:lang="fre">I'en ay donnè 13, a ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe 13 davon meiner Frau geschenkt.</note>
</p>
<p>
<lb/>Die <rs type="org" ref="#harzschuetzen">harschschützen</rs> laßen sich abermal, gar
<lb/>starck im holtze sehen, vndt nehmen den
<lb/>leütten das ihrige vmb <rs type="place" ref="#gernrode">Gernroda</rs> <w lemma="daherumb">da
<lb/>herumb</w>, inmaßen sie auch eine Mühle geplündert.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-04-29">
<pb n="48v" facs="#mss_ed000199_00099"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Ausritt</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#viehwirtschaft"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#pluenderung"/>
<term ref="#belagerung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-04-29"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 29. <foreign xml:lang="lat">Aprilis</foreign><note type="translation" resp="as">des Aprils</note></date>.</head>
<p>
<lb/>heütte hat mir der <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Ambtmann</rs> berichtett,
<lb/>wie die gestrige schaffzehlung zu <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>
<lb/>abgegangen, Gott lob gar wol.
</p>
<p>
<lb/>Es hat sich verschienenen <term ref="#michaelistag">Michaelis</term> bey
<table rows="3" cols="3">
<row role="data">
<cell role="label">der zehlung befunden,</cell>
<cell role="data">12</cell>
<cell role="label">böcke, so abgangen</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"/>
<cell role="data">506</cell>
<cell role="label">alte schaff, davon
<lb/>10 gestorben, bleiben</cell>
</row>
<row role="sum">
<cell role="label"/>
<cell role="data">496</cell>
<cell role="label">so sich itzo <term ref="#walpurgistag">Walpurgis</term>
<lb/>in der zehlung befunden,
<lb/>vndt seindt hierundter
<lb/>34 <term ref="#gelle">gelle</term> schaffe.</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>, so wahren auf Michaelis, 39 alte hammel
<lb/>Seindt zur fürstl<ex>ichen</ex> hofstadt nach <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>
<lb/>geliffertt, Rest nichts.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: 138 <term ref="#erstlingshammel">Erstlingshammel</term>, darvon 13 der
<lb/>Schäffer zu seinem 4<hi rend="super">ten.</hi> theill
<lb/>gegen die 39 so zur hofstadt kommen.
<lb/>vndt 3 seindt gestorben, ist
<lb/>abgang 16 haüpter, bleiben
<lb/>also: 122 so sich in der zehlung befunden.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: 147 <term ref="#hammeljaehrling">hammeliährling</term>, darvon 6 gestorben,
<lb/>bleiben: 141 So sich izo Walpurgis
<pb n="49r" facs="#mss_ed000199_00100"/>
<lb/>befunden,
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: 187 <term ref="#zibbenjaehrling">zibbeniährling</term>, darvon 6 gestorben,
<lb/>bleiben 181 so sich in der zehlung befunden.
</p>
<p>
<lb/>hierzu:
<lb/>206 hammellämmer [und]
<lb/>224 zibben lämmer so sich gleicher gestallt,
<lb/>bey der zehlung funden, vndt seindt <w lemma="hierüber">hie
<lb/>rüber</w> 15 zur F<ex>ürstlichen</ex> küche außgesetzett
<lb/>5 der schäffer zu seinem 4<hi rend="super">ten.</hi> theill, vndt
<lb/>9 gestorben.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Summa</foreign><note type="translation" resp="as">Summe</note> 1370 heübter, welche durch
<lb/>Gottes segen, dieses Jahr zu <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>, vorhanden sein.
<milestone unit="section" rend="line"/>
</p>
<p>
<lb/>Des <term ref="#schafmeister">Schaffmeisters</term> zu heimb, sein vorschlag ist,
<lb/>er wolle 500 Schaffe bey der <term ref="#vorzucht">vorzuchtt</term>,
<lb/>diß iahr behalten, die vbrigen zu hammeln,
<lb/>böcken, vndt <term ref="#erstling">erstlingen</term>, etc<ex>etera</ex> <subst><del>außsetzen.</del><add place="above">außsetzen.</add></subst>
<lb/>Aber bey <term ref="#ein">ein</term> 100 vber diese, an schaffen,
<lb/>vndt hammeln, zur f<ex>ürstlichen</ex> hofstadt außmertzen.
<milestone unit="section" rend="line"/>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] der <term ref="#stein">steen</term> wolle soll an itzo 33 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg.</rs> zu <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs>
<lb/>gelten, der leichte Steen, vndt also der schwehre
<lb/>Steen, 2 Thaler, 18 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg.</rs>
<milestone unit="section" rend="line"/>
</p>
<pb n="49v" facs="#mss_ed000199_00101"/>
<p>
<lb/>Jch bin hinauß spatziren geritten.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß <rs type="person" ref="#medemblik_dirk_simonszoon">Dyrick Simons</rs> mitt einer <w lemma="abermahligen">abermah
<lb/>ligen</w> beütte auß <rs type="place" ref="#westindien">WestJndien</rs> 80 Tonnen
<lb/>goldes werth geschätzt, ankommen,
<lb/>vndt daß die <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">holländischen</rs> freybeütter
<lb/><foreign xml:lang="lat">in <rs type="place" ref="#galicien">Gallicia</rs></foreign><note type="translation" resp="as">in Galicien</note> ans landt gesetzt, vndt <w lemma="etzliche">etz
<lb/>liche</w> dörfer außgeplündertt.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: das <rs type="place" ref="#casale_monferrato">Casal</rs> entsetzt worden,
<lb/>vndt die <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannischen</rs> die belägerung
<lb/>darvor aufheben müßen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-04-30">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kirchgang</term>
<term>Bericht von Schmidt über den Allmendekonflikt mit der Stadt Hoym</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#diener"/>
<term ref="#allmende"/>
<term ref="#viehwirtschaft"/>
<term ref="#landbau"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-04-30"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 30. <foreign xml:lang="lat">Aprilis</foreign><note type="translation" resp="as">des Aprils</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jn die kirche.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">J<ex>ean</ex></rs> hat mich bericht, es hette der <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1"><w lemma="Ambtmann">Ambt
<lb/>mann</w></rs>, vndt auch der <rs type="person" ref="#vollmann_johann">Stadtschreiber</rs> zu
<lb/><rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>, welcher auch zugleich Richter,
<lb/>vndt also, mein veraydichter diener
<lb/>mitt ist, die vndterthanen alda heimlich
<lb/>gesterckt daß sie wegen der wiese
<lb/>abstellung an mich suppliciren sollten,
<lb/>nur dieweill sie viel viech halten.
<pb n="50r" facs="#mss_ed000199_00102"/>
<lb/>Zu dem, so hetten die vndterthanen eine steẅer
<lb/>zusammengelegt, auf ieder hauß 3 <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d.</rs> <w lemma="damitt">da
<lb/>mitt</w> Sie die <term ref="#supplication">supplication</term> schreiben
<lb/>laßen köndten, welches doch sonsten der
<lb/><rs type="person" ref="#vollmann_johann">Stadtschreiber</rs> ihnen zu leisten schuldig wehre,
<lb/>vndt sie sich doch oft vmb eines groschens
<lb/>willen, den sie mir geben müßen <term ref="#stoecken">stöcken</term>,
<lb/>vndt <term ref="#pfloecken">pflöcken</term> laßen, so böse vndanckbar
<lb/>volck ist es. Sie redeten auch sehr
<lb/>spöttlich ihrer ezliche vndt dörften wol sagen:
<lb/>Das müßen wir Meherren nicht verstatten.
<lb/>Jch köndte sie nicht beßer vexieren, alß
<lb/>das ich sagte: wolan, wollet ihr
<lb/>mir meine wiese nicht laßen (die
<lb/>doch nur 10 morgen ist, vndt die ihrige,
<lb/>welche ich ihnen vorm Jahr vergönnett
<lb/>vndt nur 30 Morgen sein soll, ist wol
<lb/>50 Morgen) da ich doch an izo mehr pferde
<lb/>muß zu <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs> halten, als vor diesem,
<lb/>denn man offt nur <term ref="#ein">ein</term> 4 <term ref="#fuder">fuder</term> heẅ
<lb/>iährlich alda bekommen können, so sollet ihr
<lb/>mir wiederumb die dienste thun, so will ich
<lb/>alsobaldt 4 pferde wiederumb abschaffen.
</p>
<pb n="50v" facs="#mss_ed000199_00103"/>
<p>
<lb/>Wann die schaffe geschoren werden, so
<lb/>nehmen der <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Ambtmann</rs>, der <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Ambtschreiber</rs>,
<lb/>der <term ref="#schafmeister">Schaffmeister</term>, vndt der <rs type="person" ref="#peter_3">vogt</rs>, ieglicher,
<lb/>ein sack voll wolle vor weg, bey ein
<lb/><add place="margin_left">schwehren</add> <term ref="#stein">Steen</term> voll, der besten wolle, das ist
<lb/>eine gerechtigkeitt welche sie sich selber,
<lb/>gemacht haben, vndt mir nicht berechnen.
<lb/>Auß herkommen welche sie selber erdachtt,
<lb/>machen sie auch selbsterwehlte gerechtigkeitten.
</p>
<p>
<lb/>Jn die <term ref="#wechselfeld">wechselfelder</term> welche ich zu <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>
<lb/>habe darf man säen, waß man will,
<lb/>vndt alle Jahr vmbwechßeln,
<lb/>mitt samen, wovon man will.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben auß <rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">hollstein</rs> von <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-ploen_joachim_ernst">hertzogk
<lb/>Joachim Ernst</rs>, vndt freẅlein <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_eleonora">Eleonoren</rs>.
</p>
</div>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>