Newer
Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1633_03">
<teiHeader type="text">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1633-03">März 1633</date></title>
<author>
<forename>Christian II.</forename>
<nameLink>von</nameLink>
<surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
</author>
<respStmt>
<resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
<persName>
<forename>Arndt</forename>
<surname>Schreiber</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>korrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Alexander</forename>
<surname>Zirr</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
<persName>
<forename>Maximilian</forename>
<surname>Görmar</surname>
</persName>
</respStmt>
<funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
<principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
<principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
<ptr target="http://www.hab.de"/>
</publisher>
<date type="digitised" when="2017">2017</date>
<distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
<availability status="restricted">
<p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
<xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
<xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
<xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
<xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
<xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
<xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
<revisionDesc>
<list>
<item>work in progress</item>
</list>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="volume"><!--Band 12-->
<div type="year" n="1633" xml:id="year1633_03">
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-01">
<pb n="19v" facs="#mss_ed000204_00041"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Klage von Fürst August über fehlenden Eingang der anhaltisch-bernburgischen Kontribution</term>
<term>Besserung des Gesundheitszustandes</term>
<term>Gespräch mit dem Regierungspräsidenten Heinrich von Börstel</term>
<term>Gestriger Besuch durch Matthias von Biedersee und den schwedischen Rittmeister Johannes Levi von Sommerlat</term>
<term>Ankunft des kursächsischen Rittmeisters Hans Friedrich von Knoch und des früheren Edelknaben Kaspar von Hundertmark</term>
<term>Beschenkung von Biedersee</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#geschenk"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-01"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 1<hi rend="super">sten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>. <rs type="symbol" ref="#symbol_2"></rs></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Lamentationes</foreign><note type="translation" resp="as">Wehklagen</note>, von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs> daß <del><unclear reason="illegible">...</unclear></del> auß
<lb/>meinem <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">antheil</rs>, die contribution nicht einkomme,
<lb/>Jch solle dje vndtereinnehmer, bey strafe, dahin
<lb/>halten. <foreign xml:lang="fre">Soupçon[:] me semble, comme sj j'en estois
<lb/>cause tout exprés.</foreign><note type="translation" resp="as">Verdacht: mir scheint, als ob ich dafür ganz ausdrücklich Ursache sei.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>heütte ist der 9<hi rend="super">te.</hi> tag meiner vnpaßligkeitt,
<lb/>hat sich Gott lob, noch <add place="above">zimlich</add> fein angelaßen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Dissuasio</foreign><note type="translation" resp="as">Abraten</note> vom <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsid<ex>ente</ex>n</rs>, nicht persöhnlich nacher
<lb/><rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!] zu ziehen, weil ich dadurch Meine h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>,
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt_haus">fürstl<ex>iche</ex> familie</rs> vndt lande in gefahr setzte, des
<lb/><rs type="person" ref="#gronsfeld_jost_maximilian">von Gronßfeldt</rs> anzug landtkündig, jn der person
<lb/>die zahlung bey <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur S<ex>achsen</ex></rs> zu <term ref="#sollicitiren" n="2">sollicitiren</term> mir
<pb n="20r" facs="#mss_ed000204_00042"/>
<lb/>nicht wol anständig, zugeschweigen, das
<lb/>auf die <term ref="#verehrung">verehrungen</term>, vndt raysekosten, ein
<lb/>vngleich mehreres aufgehen würde, Stellete
<lb/>iedoch alles zu meiner guten gelegenheitt,
<lb/>vndt gnediger <term ref="#determination">determination</term>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#biedersee_matthias">Biedersehe</rs> vndt Rittm<ex>eiste</ex>r <rs type="person" ref="#sommerlat_johannes_levi">Sommerlatte</rs>
<lb/>gestern <rs type="place" ref="#harzgerode">alhier</rs> gewesen.
</p>
<p>
<lb/>heütte ist Rittmeister <rs type="person" ref="#knoch_hans_friedrich">Knoche</rs>,
<lb/>auch anhero kommen. <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note> <rs type="person" ref="#hundertmark_kaspar">hundertmarck</rs>. e<ex>t cetera</ex></add>
</p>
<p>
<lb/>Matz Biedersehe hab ich den jungen Rappen geschencktt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-02">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Abfertigung von Knoch</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-02"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 2. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Schreiben vom <rs type="person" ref="#roussel_jacques">Jacobo Roussel</rs>, <foreign xml:lang="lat">jn terminis
<lb/>generalibus</foreign><note type="translation" resp="as">in allgemeinen Worten</note>, durch einen sejner aufwärter <add place="above"><rs type="person" ref="#dormonville_severin">Severin Dormonville</rs></add>.
<lb/><foreign xml:lang="ita">Non ti fidar, et non saraj gabbato.</foreign><note type="translation" resp="az">Vertraue nicht und du wirst nicht betrogen werden.</note>
<lb/>Kayserl<ex>iche</ex> lehen, conservirung der <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">lande</rs>, <foreign xml:lang="fre">Engagè
<lb/>près de <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Vladislaus</rs>, & non desgagè encores</foreign><note type="translation" resp="as">bei Władysław verpflichtet und noch nicht ungebunden</note>, &c<ex>etera</ex>[.]
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, daß zehen kasten <subst><del>vom</del><add place="above">des</add></subst> Roussels von
<lb/>dem <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ische</ex>n</rs> gesandten <rs type="person" ref="#adler_salvius_johan">Salvio</rs>, in <rs type="place" ref="#hamburg">hamburgk</rs>
<lb/>in arrest genommen worden, vndt man den Roussel
<lb/>selber wollen in gefängliche haft nehmen, bey den
<lb/>Schwedischen. <foreign xml:lang="lat">Ergo cave. Fide sed cuj vide.</foreign><note type="translation" resp="as">Also hüte dich. Traue, aber achte darauf, wem.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw. usw. usw.</note>
</p>
<pb n="20v" facs="#mss_ed000204_00043"/>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left">Rjttm<ex>eiste</ex>r
<lb/>hanß
<lb/><w lemma="Friederich">Frie
<lb/>derich</w>
<lb/>Knoch</note> <rs type="person" ref="#knoch_hans_friedrich">Knoche</rs>, hat 100 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> zu seiner endtlichen <w lemma="Abfertjgung">Ab
<lb/>fertjgung</w>, wegen Meines <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">bruders</rs> S<ex>eligem</ex> vber vorige
<lb/>summen bekommen, vndt ist damitt wol zu
<lb/>frieden, auch gar bescheiden gewesen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-03">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Zweimaliger Kirchgang</term>
<term>Gespräche mit dem Pfarrer Johannes Leuthner und dem Diakon Heinrich Lagus</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-03"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 3<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>. <rs type="symbol" ref="#symbol_2"></rs></head>
<p>
<lb/>Jch habe mich wjeder außgemachtt,
<lb/>vndt bin zweymal zur kirche gefahren.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Conversatio</foreign><note type="translation" resp="as">Gespräch</note>, <foreign xml:lang="fre">avec le <rs type="person" ref="#leuthner_johannes">Ministre</rs>, & le <rs type="person" ref="#lagus_heinrich"><w lemma="chappelajn">chap
<lb/>pelajn</w></rs>, en divers temps</foreign><note type="translation" resp="as">mit dem Pfarrer und dem Kaplan [Diakon] zu verschiedener Zeit</note>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-04">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Administratives</term>
<term>Abschuss eines Erpels</term>
<term>Ausritt</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#jagd"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-04"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 4. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Rechnungen durchsehen. <add place="inline">Einen <term ref="#anterich">Andtrich</term>
<lb/>habe ich auf dem Teich
<lb/>geschoßen.</add>
</p>
<p>
<lb/>Spatziren geritten.
</p>
<p>
<lb/>Brieffe von <rs type="person" ref="#aitzema_foppe">Aisma</rs>. <add place="inline"><term ref="#zeitung">Zeitungen</term> ankommen.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-05">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Spaziergang bei schönem Wetter</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Nachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#trauer"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-05"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 5<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<lb/>hinauß spaziren, sich zu recreiren, jn diesem
<lb/>schönem wetter.
</p>
<p>
<lb/>Depesche nach <rs type="place" ref="#hamburg">hamb<ex>urg</ex></rs> vndt ins <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte"><w lemma="Niederlandt">Nieder
<lb/>landt</w></rs>. Gott gebe doch einmal zu glück.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> etc<ex>etera</ex> wegen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">F<ex>ürst</ex> F<ex>riedrich</ex></rs> &c<ex>etera</ex>[.]
</p>
<pb n="21r" facs="#mss_ed000204_00044"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß der gute <rs type="person" ref="#wartensleben_johann_joachim">Johann Joachim
<lb/>von Wartemßleben</rs>, als er <rs type="place" ref="#daenemark_koenigreich">Königl<ex>ich</ex> dänischer</rs>
<lb/>Gesandter am <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayßerl<ex>ichen</ex></rs> hof gewesen,
<lb/>vndt also nach <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!], wieder zu
<lb/>rück kommen, alda plötzlich <w lemma="gestorben">ge
<lb/>storben</w> seye, welches mir vmb seiner
<lb/>bekandten guten qualiteten, auch <w lemma="geleisteten">ge
<lb/>leisteten</w> dienste willen, gar leydt jst.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-06">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kirchgang und Bettag</term>
<term>Gespräch mit dem schwedischen Hauptmann Robert Douglas</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wohltaetigkeit"/>
<term ref="#glaubensfluechtling"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-06"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 6<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>. <rs type="symbol" ref="#symbol_2"></rs></head>
<p>
<lb/>Am heüttigen behttage in die kirche, da
<lb/>Monatlich auch die becken zun Allmosen
<lb/>vor die armen, insonderheitt <term ref="#exulant">exulanten</term>,
<lb/>gesetzt werden.
</p>
<p>
<lb/>Ein Schottländischer <foreign xml:lang="fre">Capitain</foreign><note type="translation" resp="as">Hauptmann</note>, <rs type="person" ref="#douglas_robert">Duglaß</rs>
<lb/>genandt, hat mich angesprochen. Jst page, bey
<lb/><rs type="person" ref="#pfalz-zweibruecken-kleeburg_johann_kasimir">Pfaltzgraf hanß Casjmirn</rs>, in <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> gewesen
<lb/>vndt heißet Robert Duglaß, Sejnes
<lb/><rs type="person" ref="#douglas_patrick">vattern</rs> <rs type="person" ref="#douglas_archibald">Bruder</rs> ist ein Graf<note type="footnote" resp="as">Irrtum Christians II.: Archibald Douglas of Whittinghame führte lediglich den Titel eines "Laird".</note> gewesen,
<lb/>er aber ein edelmann, wie solches in <rs type="place" ref="#grossbritannien"><w lemma="GrossBritannjen">Gross
<lb/>Britannjen</w></rs> gar braüchlich jst. etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-07">
<pb n="21v" facs="#mss_ed000204_00045"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Geldangelegenheiten</term>
<term>Entsendung des Kammerjunkers Hans Christian von Bila und des Kammerpagen Abraham von Rindtorf zu einem Herrn von Pflugk</term>
<term>Abschlägiger Bescheid aus Quedlinburg als schlechtes Vorzeichen</term>
<term>Spaziergang</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kontribution"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-07"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 7<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#symbol_2"></rs></head>
<p>
<del><add place="inline"><foreign xml:lang="lat">Furja</foreign><note type="translation" resp="as">Wut</note></add></del>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> daß ich auf Ostern g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <term ref="#ein">ein</term> 7 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> bezahlen, <foreign xml:lang="lat">sed nescio vnde?</foreign><note type="translation" resp="as">aber ich weiß nicht woher?</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#bila_hans_christian">Bilaw</rs> vndt <rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindorf</rs>, nach dem <rs type="person" ref="#pflugk_anon_2">von Pflug</rs>,
<lb/>geschickt, den Schönen Sachßen, abzuholen.
<lb/>Gott gebe zu glück, vndt fortgang in
<lb/>allen meinen <foreign xml:lang="ita">dissegnj</foreign><note type="translation" resp="as">Plänen</note>, welche bißhero
<lb/>gewaltig in ein stecken gerahten, vndt
<lb/><foreign xml:lang="ita">terribilissimamente</foreign><note type="translation" resp="as">schrecklich</note> <term ref="#traversiren">traversirt</term> werden.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">Refus de <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> en une chose promise
<lb/>desja.</foreign><note type="translation" resp="as">Abschlägige Antwort aus Quedlinburg in einer schon versprochenen Sache.</note> So wol <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">beachte wohl</note> treffen ein, meine <w lemma="vnglückhaftige">vn
<lb/>glückhaftige</w> warzeichen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">A spasso</foreign><note type="translation" resp="as">Auf Spaziergang</note> biß an die klostermühle vndt
<lb/>ienseyt zu fuß, <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">p<ex>ou</ex>r esprouver derechef mes forces</foreign><note type="translation" resp="as">um meine Kräfte erneut auf die Probe zu stellen</note>.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-08">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Starker Regen</term>
<term>Zwei Frauenmorde durch einen Förster</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#pluenderung"/>
<term ref="#misshandlung"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#toetung"/>
<term ref="#sexuelle_gewalt"/>
<term ref="#wahnsinn"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-08"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 8<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head>
<p>
<lb/>Viel <foreign xml:lang="lat">Heterogenea</foreign><note type="translation" resp="as">Verschiedenartiges</note> vorgegangen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Diesen abendt, haben etzliche Reütter,
<lb/><rs type="person" ref="#peinert_anon_1">Peinerts</rs> Müle geplündert, vndt den
<lb/>Müller vbern kopf gehawen, auch einem
<pb n="22r" facs="#mss_ed000204_00046"/>
<lb/>bürgemeister[!] alhier zu <rs type="place" ref="#harzgerode">hatzgeroda</rs>[!] zwey
<lb/>pferde außgespannet. Jch habe ihnen
<lb/>nachgeschicktt.
</p>
<p>
<lb/>Es hat heütte starck geregnett.
</p>
<p>
<lb/>Eine Fraw; soll neben ihrer Tochter, von <subst><del>den</del><add place="above">einem</add></subst>
<lb/><subst><del>Reüttern</del><add place="above">Forster bey <rs type="place" ref="#rotha">Roda</rs></add></subst>, ermordet sein worden, dieweil
<lb/>sie Sich nicht wollen schänden laßen,
<lb/>auf der straßen, eine meile weges, von
<lb/>hinnen. Der Forster soll vnsinnjger
<lb/>weyse, jn den wäldern herümber lauffen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-09">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Ankunft des Schatzmeisters Melchior Loyß</term>
<term>Gefährliche Rückkehr des Hamburger Boten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#misshandlung"/>
<term ref="#brief"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-09"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 9<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<lb/>hinauß spatziren geritten <rs type="person" ref="#peinert_anon_1">Peinerts</rs>
<lb/>mühle zu besichtigen. Der Müller ist
<lb/>zwar hart verwundet, ist aber
<lb/>der Mühle, kejn sonderbahrer schade
<lb/>geschehen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Risposta aspera</foreign><note type="translation" resp="as">Barsche Antwort</note> von <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> dieweil
<lb/>ich die geistl<ex>iche</ex> gühters sache nicht nach
<lb/>seinem Sjnn, <foreign xml:lang="lat">ad prophanos usus</foreign><note type="translation" resp="as">zu profanen Benutzungen</note>, verwenden
<lb/>wollen.
</p>
<pb n="22v" facs="#mss_ed000204_00047"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#loyss_melchior">Melchior Loyß</rs> herkommen.
</p>
<p>
<lb/>Bohte so naher <rs type="place" ref="#hamburg">hamburg</rs> <term ref="#deputiren" n="2">deputirt</term> jst
<lb/>wiederkommen, mitt vermelden, das jhm
<lb/>8 Reütter bey <rs type="place" ref="#oschersleben">Oscherßleben</rs> begegnet,
<lb/>vndt ihn iämmerlich zerschmißen,
<lb/>ihme auch die briefe abnehmen
<lb/>wollen, <add place="inline">so er gleichwol <term ref="#salviren">salvirt</term>.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-10">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Erneute Absendung eines Boten nach Hamburg</term>
<term>Anhörung der Predigt</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#sendbote"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-10"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 10. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Diese Nacht seindt Gott lob vnsere
<lb/>fuhren von <rs type="place" ref="#gardelegen">Garleben</rs> glücklich zu
<lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> angelanget bey dieser
<lb/>gefahr. Gott seye es gedanckt
<lb/>vndt helfe ferrner zu glück.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay derechef depeschè un messager
<lb/>a <rs type="place" ref="#hamburg">Hamb<ex>urg</ex></rs> quoy que le vent de là me
<lb/>regimbe. Dieu vueille que pourtant
<lb/>mon intention reüssisse.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe erneut einen Boten nach Hamburg entsandt, obwohl mir der Wind von dort widerspenstig ist. Gott wolle, dass meine Absicht trotzdem Erfolg habe.</note>
</p>
<p>
<lb/>Predjgt gehöret, <add place="inline">einmal vormittags.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-11">
<pb n="23r" facs="#mss_ed000204_00048"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Schneefall</term>
<term>Abreise von Loyß nach Bernburg</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Erfolglose Rückkehr von Bila und Rindtorf aus Naumburg</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#brief"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-11"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 11<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head>
<p>
<lb/>Der winter hat sich wieder spühren
<lb/>laßen, vndt es hat gar starck geschneyet.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#loyss_melchior">Melchior Loyß</rs> verrayset, wieder
<lb/>nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>, mitt Meinen <w lemma="jnterventionschreiben">jntervention
<lb/>schreiben</w> vor <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">Adolf Börsteln</rs>, jn <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Scharfe anmahnung, auß der <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesjen</rs>,
<lb/>wegen <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_albrecht">h<ex>erzog</ex> Frantz Albrechts</rs> zahlung,
<lb/>vndt ein schreiben vom <rs type="person" ref="#zedlitz_christoph">Zedlitz</rs>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw. usw. usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#bila_hans_christian">Bilaw</rs>, <rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindorf</rs>, vndt der Raysige,
<lb/>seindt nicht ohne gefahr der streiffenden
<lb/>rotten, von der <rs type="place" ref="#naumburg">Naumburg</rs>, (<foreign xml:lang="lat">re infecta</foreign><note type="translation" resp="az">unverrichteter Dinge</note>)
<lb/>wiederkommen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Epistola a <rs type="person" ref="#lanius_nikolaus">N<ex>icolao</ex> L<ex>anio</ex></rs> quj tribus vicibus,
<lb/>contra spem repulsam passus est,
<lb/>ob defectum facultatis rej pecuniariæ.</foreign><note type="translation" resp="as">Brief von Nikolaus Lanius, der durch drei Wechselfälle wider Erwarten eine abschlägige Antwort wegen des Mangels an Geschick in einer Geldsache hinnehmen müssen hat.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw. usw. usw.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-12">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gespräche mit dem anhaltischen Gesamtrat Kaspar Pfau und Knoch</term>
<term>Vorbereitungen</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-12"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 12<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Caspar Pfawen</rs> bey mir gehabt. <add place="inline">hernacher;
<lb/>Rittmeister <rs type="person" ref="#knoch_hans_friedrich">Knochen</rs>.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Præparatoria ad omnia emergentia.</foreign><note type="translation" resp="as">Vorbereitungen auf alles zum Vorschein Kommende.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-13">
<pb n="23v" facs="#mss_ed000204_00049"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Traum</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Nachricht von der Geburt des Herzogs Gustav Adolph von Mecklenburg-Güstrow</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#traum"/>
<term ref="#brief"/>
<term ref="#patenschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-13"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 13<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">Songè: que mettant une pellise fourrèe
<lb/>de sables, feu <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs> m'auroit dit: Gardèz
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> vous en bien, allant a l'expedition
<lb/>de <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Pouloigne</rs>, que n'entrièz a corps
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> perdu, en enfer, & en la mort.</foreign><note type="translation" resp="as">Geträumt, dass mir, als ich einen mit Sand gefütterten Mantel anzog, Ihre verstorbene Hoheit gesagt habe: Wenn Ihr auf den Polen-Feldzug geht, hütet Euch gut davor, dass [Ihr] nicht ohne Scheu vor der Gefahr in die Hölle oder in den Tod hineinkämt.</note>
</p>
<p>
<lb/>An die <rs type="person" ref="#braunschweig-wolfenbuettel_anna_sophia">h<ex>erzogin</ex> von Br<ex>aunschweig</ex></rs> geschrieben, <foreign xml:lang="fre">& envoyè
<lb/>avecq: les duplicates a <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">S<ex>a</ex> M<ex>ajesté</ex> J<ex>mpériale</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="az">und die Duplikate an Ihre Kaiserliche Majestät mitgeschickt</note>[.]
</p>
<p>
<lb/>Briefe vom <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">hertzog von Meckelnburgk</rs>, daß
<lb/>Meine <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">Schwester</rs> seine gemahlin, den 26. Febr<ex>uar</ex>
<lb/>durch Gottes segen mitt einem Jungen <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_gustav_adolph">Söhnlein</rs>
<lb/>erfreẅet worden. Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>
<lb/>Vndt Schw<ex>este</ex>r <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">S<ex>ibylla</ex> E<ex>lisabeth</ex></rs> werden zu gevattern
<lb/>gebehten.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-14">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kirchgang</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#gottesdienst"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-14"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 14<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Zur kirchen, darinnen ich auch vor
<lb/>Meiner Schw<ex>ester</ex> der <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">hertzoginn</rs> glückliche <w lemma="niederkunfft">nieder
<lb/>kunfft</w> eine dancksagung thun laßen.
</p>
<p>
<lb/>An <rs type="person" ref="#ludwig_paul">P<ex>aul</ex> L<ex>udwig</ex></rs>[,] an <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> I<ex>ohann</ex> C<ex>asimir</ex></rs>[,] an <rs type="person" ref="#schwendendoerffer_leonhard_d_j">Leonhardt
<pb n="24r" facs="#mss_ed000204_00050"/>
<lb/>Schwendendorff</rs> geschrieben, <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: an <rs type="person" ref="#hessen-kassel_wilhelm_v">L<ex>andgraf</ex> Wilm</rs>:</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: das <rs type="person" ref="#baudissin_wolf_heinrich">Baudiß</rs> auch geblieben. Also
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> gehen die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischen</rs> haüpter <subst><del>geblie</del><add place="above">nach</add></subst>
<lb/>einander, baldt hinweg.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> von <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs>[:] der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> seye <w lemma="gewiß">ge
<lb/>wiß</w> todt. <foreign xml:lang="lat">At ego non adhuc credo.</foreign><note type="translation" resp="as">Aber das glaube ich noch nicht.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-15">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Körperliche Schwäche von Fürst August</term>
<term>Ungleiche Behandlung des Bernburger Teilfürstentums</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kampf"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-15"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 15<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> <add place="margin_left_below">von <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsid<ex>ente</ex>n</rs></add>: das <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Fürst Augustus</rs>, Mein herrvetter,
<lb/>gar Schwach sein soll. Gott stärgke ihn.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: das von <rs type="place" ref="#dessau">Deßa</rs> auß, fast täglich
<lb/>auf den <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">B<ex>ernburgischen</ex> antheil</rs> vndt daß man mitt
<lb/>demselben <term ref="#finger_sehen">durch die finger sehe</term>, <term ref="#stuempfen">gestümpft</term>
<lb/>wirdt, H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex> will mitt <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> sehen, daß er
<lb/>ejnmal auß der sache komme.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Der alte <rs type="person" ref="#brandenburg_christian_wilhelm">Administrator</rs> soll itzt in
<lb/><rs type="place" ref="#siebenbuergen_fuerstentum">7benbürgen</rs> sein. Jn <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesien</rs> seindt 2
<lb/><rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">Sächsische</rs> Regimenter vberfallen vndt
<lb/>geschlagen worden. General <rs type="person" ref="#baner_johan">Bannier</rs>
<lb/>ist mitt 5 comp<ex>agnie</ex>n zu roß itzt vmb <rs type="place" ref="#eisleben">Ejßleben</rs>
<pb n="24v" facs="#mss_ed000204_00051"/>
<lb/>herümb. Begehret vndterhalt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-16">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Gefährlicher Förster in den Wäldern</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Gewitter</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#verstellung"/>
<term ref="#wahnsinn"/>
<term ref="#toetung"/>
<term ref="#hexerei_zauberei"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#schulden"/>
<term ref="#ueberfall"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-16"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 16<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> das die gestrigen Reütter, so wir
<lb/>gestern <term ref="#ansprengen">angesprengt</term>, doch noch maußer
<lb/>gewesen, vndt nicht <rs type="person" ref="#baner_johan">Bannirische</rs> wie Sie
<lb/>vorgeben. Wir hetten ihnen die handtpferde,
<lb/>(wann man es recht gewust,) wol abnehmen
<lb/>wollen.
</p>
<p>
<lb/>Es laüft der <rs type="place" ref="#stolberg_grafschaft">Stollb<ex>ergische</ex></rs> Tolle forster, in
<lb/>den wäldern herümb, droẅet den
<lb/>weibesbildern, Sie vmbzubringen, ob er
<lb/>schon albereitt zwey ermordett. Er soll
<lb/>sich vnsichtbar machen können.
</p>
<p>
<lb/>55 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔:</rs> fische vor 4½ <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> <foreign xml:lang="ita">è caro</foreign><note type="translation" resp="as">ist teuer</note>.
</p>
<p>
<lb/>Gedonnert, geblitzt, geregenet, <foreign xml:lang="ita">alla prima
<lb/>volta quest'anno</foreign><note type="translation" resp="as">zum ersten Mal dieses Jahr</note>.
</p>
<p>
<lb/>Briefe vndt <foreign xml:lang="lat">expeditiones</foreign><note type="translation" resp="as">Besorgungen</note> von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>,
<lb/><foreign xml:lang="fre">qu'on doibt 7000 <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs></foreign><note type="translation" resp="as">dass man schuldet 7000 Taler</note> <term ref="#wiederkaeuflich">wiederk<ex>äufliche</ex></term> zinsen,
<lb/><foreign xml:lang="fre">& 5000 debtes, p<ex>ou</ex>r Pasques prochaines</foreign><note type="translation" resp="as">und 5000 Schulden für nächste Ostern</note>.
</p>
<p>
<lb/><add place="below">Da gehört kunst oder glück zu, vnmügliche dinge,
<lb/>nur müglich zu machen.</add>
</p>
<pb n="25r" facs="#mss_ed000204_00052"/>
<p>
<lb/>Einfall zu <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs> diesen abendt, von 100
<lb/>pferden. Bitten vmb Schutz. <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: zu <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>
<lb/>ingleichem.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-17">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-17"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 17<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Risposta de la <rs type="person" ref="#braunschweig-wolfenbuettel_anna_sophia">Duchessa di Br<ex>aunschweig</ex></rs> buon proposito.</foreign><note type="translation" resp="as">Antwort von der Herzogin von Braunschweig, gute Absicht.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> wieder geschrieben.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Aviso</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: das die Mauser, <del>de</del> so mir vorgestern
<lb/>begegnet, doch noch in arrest gerahten,
<lb/>vndt zu <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburg</rs> angehalten worden seyen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-18">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-18"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 18<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Schreiben von Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritzen</rs>, daß er
<lb/>von <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!], wieder nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs> kommen,
<lb/>hat aber kejn geldt mittgebrachtt. <rs type="person" ref="#einsiedel_georg_haubold">Ejnsiedel</rs>
<lb/>soll es nachbringen, oder bericht thun.
<lb/>hindter <rs type="person" ref="#agricola_peter">Peters</rs> <term ref="#stuecklein">stügklein</term>, seye man <w lemma="gekommen">ge
<lb/>kommen</w>, Jm <rs type="place" ref="#meissen_markgrafschaft">lande zu Meißen</rs> sollen dje
<lb/>sachen gar gefehrlich stehen. Will
<lb/>mir alles mündtlich berichten. Begehret
<lb/>baldt fortt. Will geldt von mir
<lb/>haben.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-19">
<pb n="25v" facs="#mss_ed000204_00053"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Ausritt an den Apfelberg</term>
<term>Rückkehr von Bruder Friedrich</term>
<term>Freundliche Behandlung des Bruders durch Kurfürst Johann Georg I. von Sachsen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kampf"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#patronage"/>
<term ref="#friedensverhandlung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-19"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 19<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, daß <rs type="person" ref="#gronsfeld_jost_maximilian">Gronßfeldt</rs> gewiß geschlagen,
<lb/><foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Mann, das geschütz vndt <foreign xml:lang="fre">bagage</foreign><note type="translation" resp="as">Gepäck</note> <w lemma="verlohren">ver
<lb/>lohren</w> haben soll.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags bin ich hinauß spatziren
<lb/>geritten vndter den <rs type="place" ref="#apfelberg_mountain">Apfelbergk</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Mein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Bruder</rs> jst wiederkommen.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das der <rs type="person" ref="#papst_urban_viii">pabst</rs>, vndt die <rs type="place" ref="#venedig_republik">venedjger</rs>
<lb/>sich <term ref="#zweien">zweyen</term>, wegen der <rs type="place" ref="#ferrara_herzogtum">Ferraresischen</rs>
<lb/>gräntzen, vndt krieg anfangen wollen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churf<ex>ürst</ex> von S<ex>achsen</ex></rs> hat meinen bruder gar
<lb/>fr<ex>eundlich</ex> <term ref="#tractiren" n="4">tractirt</term>. <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] Erinnerung, herren zu
<lb/>dienen, welche wjßen, was Fürsten
<lb/>sejn. <foreign xml:lang="fre">Il a aydè a nous conserver,
<lb/>(lors que feu <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs> estoit au ban) en
<lb/>l'estat des Princes. Que nous faysions
<lb/>bien, de nous souvenjr de luy, & l'<w lemma="observer">ob
<lb/>server</w></foreign><note type="translation" resp="as">Er hat geholfen, uns im Fürstenstand zu erhalten (als Ihre verstorbene Hoheit im Bann war). Dass wir recht täten, uns an ihn zu erinnern und ihn zu beachten</note>, <add place="inline">auch den zweck behalten, <foreign xml:lang="fre">que feu S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> a eu</foreign><note type="translation" resp="as">den Ihre verstorbene Hoheit gehabt hat</note>.</add>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#hessen-darmstadt_georg_ii">Landtgr<ex>af</ex> Geörg</rs> zum <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">h<ex>erzog</ex> von Fridlandt</rs>,
<lb/>verrayset, friede zu machen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-20">
<pb n="26r" facs="#mss_ed000204_00054"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gespräch mit Bruder Friedrich</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-20"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 20. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Conversè avec mon frere</foreign><note type="translation" resp="as">Gespräch mit meinem Bruder</note>, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">F<ex>ürst</ex> F<ex>riedrich</ex></rs>[.]
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-21">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kirchgang</term>
<term>Ankunft von Loyß</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#sendbote"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-21"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 21. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>. <rs type="symbol" ref="#glueckspunkt">⊕</rs></head>
<p>
<lb/>Jn die kirche.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> Loys</rs> hat sich eingestellet.
</p>
<p>
<lb/>Bohte von <rs type="place" ref="#hamburg">hamb<ex>urg</ex></rs> ist glücklich <w lemma="wiederkommen">wieder
<lb/>kommen</w>, mitt schreiben vom <rs type="person" ref="#aitzema_foppe">Voppio Aissema</rs>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-22">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Ärger über Herzogin Eleonora von Schleswig-Holstein-Sonderburg</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-22"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 22. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>. <rs type="symbol" ref="#symbol_2"></rs></head>
<p>
<lb/>Abfertigung nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Antwortt von <rs type="person" ref="#hessen-kassel_wilhelm_v">Landgraf Wilhelm von heßen</rs>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Dispetto di</foreign><note type="translation" resp="as">Bosheit von</note> f<ex>räulein</ex> <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_eleonora">e<ex>leonora</ex></rs> jnne worden. O falschheitt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-23">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
<term ref="#breitenstein">Breitenstein</term>
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Engelserscheinung am Bett gegen Zügellosigkeit</term>
<term>Ausfahrt mit Bruder Friedrich nach Breitenstein</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#eheliche_sexualitaet"/>
<term ref="#engel"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-23"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 23. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>. <rs type="symbol" ref="#zeichen_1">⦶</rs></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Ceste nuict pensant trop lascher la bride
<lb/>a mes volontèz & desirs desordonnèz un
<lb/>Ange heurta fort proche du lict, & me <w lemma="raffrena">raffre
<lb/>na</w> mes<add> </add>appetits, comme contraires a choses
<lb/>grandes, que j'entreprennois.</foreign><note type="translation" resp="as">Als ich heute Nacht den Zaum zu sehr nach meinen Wünschen und zügellosen Verlangen loszulassen gedachte, stieß ein Engel sehr nahe an mein Bett und zügelte meine Triebe als Widerspiele zu großen Sachen, die ich in Angriff nahm.</note>
</p>
<pb n="26v" facs="#mss_ed000204_00055"/>
<p>
<lb/>Nachmittags, mitt bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritzen</rs>, hinauß
<lb/>nach <rs type="place" ref="#breitenstein">Breitenstein</rs> gefahren, vndt wieder
<lb/>herkommen.
</p>
<p>
<lb/>Gar ein höflich schreiben von <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!],
<lb/><foreign xml:lang="fre">mais p<ex>ou</ex>r le payement</foreign><note type="translation" resp="as">aber wegen der Bezahlung</note>, dilatorische <w lemma="antwortt">ant
<lb/>wortt</w>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-24">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kirchgang</term>
<term>Plünderung des fürstlichen Boten aus Quedlinburg</term>
<term>Absagen gebetener Reisebegleiter nach Mecklenburg</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#pluenderung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-24"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 24<hi rend="super">sten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head>
<p>
<lb/>Jn die kirche.
</p>
<p>
<lb/>Gestern ist vnserer bohten einer,
<lb/>zwischen <rs type="place" ref="#harzgerode">hier</rs> vndt <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> <w lemma="geplündert">ge
<lb/>plündert</w> seiden vndt gewandt ihm
<lb/>von Reüttern abgenommen, die <foreign xml:lang="lat"><w lemma="medicinalia">medici
<lb/>nalia</w></foreign><note type="translation" resp="as">Arzneisachen</note> aber ihm gelaßen worden.
</p>
<p>
<lb/>hofm<ex>eiste</ex>r <rs type="person" ref="#schilling_friedrich">Schilling</rs>, endtschuldiget sich,
<lb/>so wol als <rs type="person" ref="#boerstel_hans_ernst">Hans Ernst Börstel</rs> zur
<lb/><rs type="place" ref="#mecklenburg_herzogtum">Meckelb<ex>urgischen</ex></rs> rayse.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Escrit a <rs type="place" ref="#kassel">Cassel</rs> & <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Nach Kassel und Bernburg geschrieben.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#schlegel_christoph_hieronymus">Christof Ieronymus Schlegel</rs> will abermal
<lb/>kein gut thun, <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">ex animj inconstantia</foreign><note type="translation" resp="as">aus Unbeständigkeit des Gemüts</note>.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-25">
<pb n="27r" facs="#mss_ed000204_00056"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Zwei Predigten zu Mariae Verkündigung</term>
<term>Dienstantritt des Kammerdieners Johann Schumann</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fest_kirchlich"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-25"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 25. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>. <rs type="symbol" ref="#glueckspunkt">⊕</rs> <add place="inline"><term ref="#mariae_verkuendigung">Mariæ verkündigung,
<lb/>oder Christi entpfängnüß</term>.</add></head>
<p>
<lb/>heüttiges fest, ist alhier zu <rs type="place" ref="#harzgerode">harzgeroda</rs>,
<lb/>mitt zweyen predigten gefeyret worden.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#schumann_johann">Junge Schuemann</rs> hat sich diesen
<lb/>abendt eingestellet, seinen <w lemma="kammerdienst">kammer
<lb/>dienst</w> anzutretten.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-26">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Ausritt mit Bruder Friedrich</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-26"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 26. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>. <rs type="symbol" ref="#symbol_2"></rs></head>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> von <rs type="place" ref="#leipzig">L<ex>eipzig</ex></rs> das die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserische</rs> armèe
<lb/>auf <rs type="place" ref="#meissen_markgrafschaft">Meißen</rs> zu, will, vndt das <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">Fridländische</rs>
<lb/>haüptquartier seye zu <rs type="place" ref="#leitmeritz">Leütmeritz</rs>.
</p>
<p>
<lb/>hinauß spatziren geritten, <foreign xml:lang="ita">co'l <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">fratello</rs></foreign><note type="translation" resp="as">mit dem Bruder</note>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-27">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Spaziergang</term>
<term>Administratives</term>
<term>Einführung des neuen Pagen Brandt</term>
<term>Gespräch mit Pfau</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-27"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 27. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>. <rs type="symbol" ref="#symbol_2"></rs></head>
<p>
<lb/>Spatziren in diesem schönen wetter.
</p>
<p>
<lb/>haußhaltungssachen. etc<ex>etera</ex>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#brandt_anon_2">Brandt</rs> jst ejngeweyhet worden.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> jst <rs type="place" ref="#harzgerode">alhier</rs> gewesen, vndt auch
<lb/>gesagt <add place="margin_left">auß
<lb/><rs type="person" ref="#wartensleben_johann_joachim">Wart<ex>enslebens</ex></rs>
<lb/><term ref="#relation">relation</term></add>, daß ich am <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayßerl<ex>ichen</ex></rs> hofe noch
<lb/>gar wol floriren vndt dran sejn sollte.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-28">
<pb n="27v" facs="#mss_ed000204_00057"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Administratives</term>
<term>Zeitvertreib</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-28"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 28. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#schmidt_martin">M<ex>artin</ex> S<ex>chmidts</ex></rs><note type="annotation" resp="as">Auflösung unsicher.</note> sache rectificirt.
</p>
<p>
<lb/>Spazirt. Gelesen. <foreign xml:lang="lat">Oeconomica</foreign><note type="translation" resp="as">Wirtschaftssachen</note> vorgehabt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-29">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Aprilwetter</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Ankunft des Kammersekretärs Paul Ludwig aus Bernburg</term>
<term>Administratives</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#buendnispolitik"/>
<term ref="#friedensverhandlung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-29"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 29<hi rend="super">sten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<add place="margin_left_above"><w lemma="Aprillenwetter">Aprillen
<lb/>wetter</w>.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Escrit a l'<rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Elect<ex>eu</ex>r de Saxen</rs>,
<lb/>& au <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_albrecht">Duc F<ex>ranz</ex> A<ex>lbrecht</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">An den Kurfürsten von Sachsen und an den Herzog Franz Albrecht geschrieben</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#ludwig_paul">Paulus</rs> von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> ankommen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Arresta</foreign><note type="translation" resp="as">Gerichtliche Beschlüsse</note>: wegen <rs type="person" ref="#hoym_siegfried">Sigfridt von heimb</rs>, sehligers.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#schenke_hans_gebhard">Schenckens</rs> forderung.
</p>
<p>
<lb/>Convent zu <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!][:] <list><item>1. Allgemeiner
<lb/>convent, <foreign xml:lang="fre">sans en prier les <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Swedois</rs>,
<lb/>nj <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">France</rs>, lesquels deux complottent
<lb/>ensemble p<ex>ou</ex>r deschirer ou desmembrer
<lb/>l'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Allem<ex>agn</ex>e</rs></foreign><note type="translation" resp="as">ohne die Schweden noch Frankreich dazu zu bitten, welche sich beide heimlich zusammen verbinden, um Deutschland zu spalten oder zu zerstückeln</note>[.] <add place="above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:]</add> <foreign xml:lang="fre">Les princes de l'Empire
<lb/>leur coupperont les aisles un peu.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Fürsten des Reiches werden ihnen ein wenig die Flügel stutzen.</note></item>
<lb/><item>2. <foreign xml:lang="fre">Moyens de paix, en remettant tout
<lb/>en l'estat comme 1612[,] reservant</foreign><note type="translation" resp="as">Mittel des Friedens, wobei alles in den Stand wie 1612 zurückzuversetzen, zu schonen [die]</note>
<lb/><foreign xml:lang="lat">jus Episcopale</foreign><note type="translation" resp="as">bischöfliche Jurisdiktionsgewalt</note> <foreign xml:lang="fre">& <del>d</del> laissant les religions
<pb n="27ar" facs="#mss_ed000204_00058"/>
<lb/>sans les forcer, monderant l'<rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt">edict</rs></foreign><note type="translation" resp="as">und die Religionen zu lassen, ohne sie zu nötigen, zu dämpfen das Edikt</note> <foreign xml:lang="lat">de a<ex>nn</ex>o 1629</foreign><note type="translation" resp="as">vom Jahr 1629</note>