-
Maximilian Görmar authored3a259afe
1633_03.xml 83.32 KiB
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1633_03">
<teiHeader type="text">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1633-03">März 1633</date></title>
<author>
<forename>Christian II.</forename>
<nameLink>von</nameLink>
<surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
</author>
<respStmt>
<resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
<persName>
<forename>Arndt</forename>
<surname>Schreiber</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>korrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Alexander</forename>
<surname>Zirr</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
<persName>
<forename>Maximilian</forename>
<surname>Görmar</surname>
</persName>
</respStmt>
<funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
<principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
<principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
<ptr target="http://www.hab.de"/>
</publisher>
<date type="digitised" when="2017">2017</date>
<distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
<availability status="restricted">
<p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
<xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
<xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
<xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
<xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
<xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
<xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
<revisionDesc>
<list>
<item>work in progress</item>
</list>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="volume"><!--Band 12-->
<div type="year" n="1633" xml:id="year1633_03">
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-01">
<pb n="19v" facs="#mss_ed000204_00041"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Klage von Fürst August über fehlenden Eingang der anhaltisch-bernburgischen Kontribution</term>
<term>Besserung des Gesundheitszustandes</term>
<term>Gespräch mit dem Regierungspräsidenten Heinrich von Börstel</term>
<term>Gestriger Besuch durch Matthias von Biedersee und den schwedischen Rittmeister Johannes Levi von Sommerlat</term>
<term>Ankunft des kursächsischen Rittmeisters Hans Friedrich von Knoch und des früheren Edelknaben Kaspar von Hundertmark</term>
<term>Beschenkung von Biedersee</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#geschenk"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-01"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 1<hi rend="super">sten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>. <rs type="symbol" ref="#symbol_2"></rs></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Lamentationes</foreign><note type="translation" resp="as">Wehklagen</note>, von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs> daß <del><unclear reason="illegible">...</unclear></del> auß
<lb/>meinem <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">antheil</rs>, die contribution nicht einkomme,
<lb/>Jch solle dje vndtereinnehmer, bey strafe, dahin
<lb/>halten. <foreign xml:lang="fre">Soupçon[:] me semble, comme sj j'en estois
<lb/>cause tout exprés.</foreign><note type="translation" resp="as">Verdacht: mir scheint, als ob ich dafür ganz ausdrücklich Ursache sei.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>heütte ist der 9<hi rend="super">te.</hi> tag meiner vnpaßligkeitt,
<lb/>hat sich Gott lob, noch <add place="above">zimlich</add> fein angelaßen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Dissuasio</foreign><note type="translation" resp="as">Abraten</note> vom <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsid<ex>ente</ex>n</rs>, nicht persöhnlich nacher
<lb/><rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!] zu ziehen, weil ich dadurch Meine h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>,
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt_haus">fürstl<ex>iche</ex> familie</rs> vndt lande in gefahr setzte, des
<lb/><rs type="person" ref="#gronsfeld_jost_maximilian">von Gronßfeldt</rs> anzug landtkündig, jn der person
<lb/>die zahlung bey <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur S<ex>achsen</ex></rs> zu <term ref="#sollicitiren" n="2">sollicitiren</term> mir
<pb n="20r" facs="#mss_ed000204_00042"/>
<lb/>nicht wol anständig, zugeschweigen, das
<lb/>auf die <term ref="#verehrung">verehrungen</term>, vndt raysekosten, ein
<lb/>vngleich mehreres aufgehen würde, Stellete
<lb/>iedoch alles zu meiner guten gelegenheitt,
<lb/>vndt gnediger <term ref="#determination">determination</term>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#biedersee_matthias">Biedersehe</rs> vndt Rittm<ex>eiste</ex>r <rs type="person" ref="#sommerlat_johannes_levi">Sommerlatte</rs>
<lb/>gestern <rs type="place" ref="#harzgerode">alhier</rs> gewesen.
</p>
<p>
<lb/>heütte ist Rittmeister <rs type="person" ref="#knoch_hans_friedrich">Knoche</rs>,
<lb/>auch anhero kommen. <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note> <rs type="person" ref="#hundertmark_kaspar">hundertmarck</rs>. e<ex>t cetera</ex></add>
</p>
<p>
<lb/>Matz Biedersehe hab ich den jungen Rappen geschencktt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-02">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Abfertigung von Knoch</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-02"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 2. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Schreiben vom <rs type="person" ref="#roussel_jacques">Jacobo Roussel</rs>, <foreign xml:lang="lat">jn terminis
<lb/>generalibus</foreign><note type="translation" resp="as">in allgemeinen Worten</note>, durch einen sejner aufwärter <add place="above"><rs type="person" ref="#dormonville_severin">Severin Dormonville</rs></add>.
<lb/><foreign xml:lang="ita">Non ti fidar, et non saraj gabbato.</foreign><note type="translation" resp="az">Vertraue nicht und du wirst nicht betrogen werden.</note>
<lb/>Kayserl<ex>iche</ex> lehen, conservirung der <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">lande</rs>, <foreign xml:lang="fre">Engagè
<lb/>près de <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Vladislaus</rs>, & non desgagè encores</foreign><note type="translation" resp="as">bei Władysław verpflichtet und noch nicht ungebunden</note>, &c<ex>etera</ex>[.]
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, daß zehen kasten <subst><del>vom</del><add place="above">des</add></subst> Roussels von
<lb/>dem <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ische</ex>n</rs> gesandten <rs type="person" ref="#adler_salvius_johan">Salvio</rs>, in <rs type="place" ref="#hamburg">hamburgk</rs>
<lb/>in arrest genommen worden, vndt man den Roussel
<lb/>selber wollen in gefängliche haft nehmen, bey den
<lb/>Schwedischen. <foreign xml:lang="lat">Ergo cave. Fide sed cuj vide.</foreign><note type="translation" resp="as">Also hüte dich. Traue, aber achte darauf, wem.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw. usw. usw.</note>
</p>
<pb n="20v" facs="#mss_ed000204_00043"/>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left">Rjttm<ex>eiste</ex>r
<lb/>hanß
<lb/><w lemma="Friederich">Frie
<lb/>derich</w>
<lb/>Knoch</note> <rs type="person" ref="#knoch_hans_friedrich">Knoche</rs>, hat 100 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> zu seiner endtlichen <w lemma="Abfertjgung">Ab
<lb/>fertjgung</w>, wegen Meines <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">bruders</rs> S<ex>eligem</ex> vber vorige
<lb/>summen bekommen, vndt ist damitt wol zu
<lb/>frieden, auch gar bescheiden gewesen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-03">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Zweimaliger Kirchgang</term>
<term>Gespräche mit dem Pfarrer Johannes Leuthner und dem Diakon Heinrich Lagus</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-03"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 3<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>. <rs type="symbol" ref="#symbol_2"></rs></head>
<p>
<lb/>Jch habe mich wjeder außgemachtt,
<lb/>vndt bin zweymal zur kirche gefahren.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Conversatio</foreign><note type="translation" resp="as">Gespräch</note>, <foreign xml:lang="fre">avec le <rs type="person" ref="#leuthner_johannes">Ministre</rs>, & le <rs type="person" ref="#lagus_heinrich"><w lemma="chappelajn">chap
<lb/>pelajn</w></rs>, en divers temps</foreign><note type="translation" resp="as">mit dem Pfarrer und dem Kaplan [Diakon] zu verschiedener Zeit</note>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-04">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Administratives</term>
<term>Abschuss eines Erpels</term>
<term>Ausritt</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#jagd"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-04"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 4. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Rechnungen durchsehen. <add place="inline">Einen <term ref="#anterich">Andtrich</term>
<lb/>habe ich auf dem Teich
<lb/>geschoßen.</add>
</p>
<p>
<lb/>Spatziren geritten.
</p>
<p>
<lb/>Brieffe von <rs type="person" ref="#aitzema_foppe">Aisma</rs>. <add place="inline"><term ref="#zeitung">Zeitungen</term> ankommen.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-05">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Spaziergang bei schönem Wetter</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Nachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#trauer"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-05"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 5<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<lb/>hinauß spaziren, sich zu recreiren, jn diesem
<lb/>schönem wetter.
</p>
<p>
<lb/>Depesche nach <rs type="place" ref="#hamburg">hamb<ex>urg</ex></rs> vndt ins <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte"><w lemma="Niederlandt">Nieder
<lb/>landt</w></rs>. Gott gebe doch einmal zu glück.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> etc<ex>etera</ex> wegen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">F<ex>ürst</ex> F<ex>riedrich</ex></rs> &c<ex>etera</ex>[.]
</p>
<pb n="21r" facs="#mss_ed000204_00044"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß der gute <rs type="person" ref="#wartensleben_johann_joachim">Johann Joachim
<lb/>von Wartemßleben</rs>, als er <rs type="place" ref="#daenemark_koenigreich">Königl<ex>ich</ex> dänischer</rs>
<lb/>Gesandter am <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayßerl<ex>ichen</ex></rs> hof gewesen,
<lb/>vndt also nach <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!], wieder zu
<lb/>rück kommen, alda plötzlich <w lemma="gestorben">ge
<lb/>storben</w> seye, welches mir vmb seiner
<lb/>bekandten guten qualiteten, auch <w lemma="geleisteten">ge
<lb/>leisteten</w> dienste willen, gar leydt jst.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-06">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kirchgang und Bettag</term>
<term>Gespräch mit dem schwedischen Hauptmann Robert Douglas</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wohltaetigkeit"/>
<term ref="#glaubensfluechtling"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-06"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 6<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>. <rs type="symbol" ref="#symbol_2"></rs></head>
<p>
<lb/>Am heüttigen behttage in die kirche, da
<lb/>Monatlich auch die becken zun Allmosen
<lb/>vor die armen, insonderheitt <term ref="#exulant">exulanten</term>,
<lb/>gesetzt werden.
</p>
<p>
<lb/>Ein Schottländischer <foreign xml:lang="fre">Capitain</foreign><note type="translation" resp="as">Hauptmann</note>, <rs type="person" ref="#douglas_robert">Duglaß</rs>
<lb/>genandt, hat mich angesprochen. Jst page, bey
<lb/><rs type="person" ref="#pfalz-zweibruecken-kleeburg_johann_kasimir">Pfaltzgraf hanß Casjmirn</rs>, in <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> gewesen
<lb/>vndt heißet Robert Duglaß, Sejnes
<lb/><rs type="person" ref="#douglas_patrick">vattern</rs> <rs type="person" ref="#douglas_archibald">Bruder</rs> ist ein Graf<note type="footnote" resp="as">Irrtum Christians II.: Archibald Douglas of Whittinghame führte lediglich den Titel eines "Laird".</note> gewesen,
<lb/>er aber ein edelmann, wie solches in <rs type="place" ref="#grossbritannien"><w lemma="GrossBritannjen">Gross
<lb/>Britannjen</w></rs> gar braüchlich jst. etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-07">
<pb n="21v" facs="#mss_ed000204_00045"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Geldangelegenheiten</term>
<term>Entsendung des Kammerjunkers Hans Christian von Bila und des Kammerpagen Abraham von Rindtorf zu einem Herrn von Pflugk</term>
<term>Abschlägiger Bescheid aus Quedlinburg als schlechtes Vorzeichen</term>
<term>Spaziergang</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kontribution"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-07"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 7<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#symbol_2"></rs></head>
<p>
<del><add place="inline"><foreign xml:lang="lat">Furja</foreign><note type="translation" resp="as">Wut</note></add></del>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> daß ich auf Ostern g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <term ref="#ein">ein</term> 7 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> bezahlen, <foreign xml:lang="lat">sed nescio vnde?</foreign><note type="translation" resp="as">aber ich weiß nicht woher?</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#bila_hans_christian">Bilaw</rs> vndt <rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindorf</rs>, nach dem <rs type="person" ref="#pflugk_anon_2">von Pflug</rs>,
<lb/>geschickt, den Schönen Sachßen, abzuholen.
<lb/>Gott gebe zu glück, vndt fortgang in
<lb/>allen meinen <foreign xml:lang="ita">dissegnj</foreign><note type="translation" resp="as">Plänen</note>, welche bißhero
<lb/>gewaltig in ein stecken gerahten, vndt
<lb/><foreign xml:lang="ita">terribilissimamente</foreign><note type="translation" resp="as">schrecklich</note> <term ref="#traversiren">traversirt</term> werden.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">Refus de <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> en une chose promise
<lb/>desja.</foreign><note type="translation" resp="as">Abschlägige Antwort aus Quedlinburg in einer schon versprochenen Sache.</note> So wol <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">beachte wohl</note> treffen ein, meine <w lemma="vnglückhaftige">vn
<lb/>glückhaftige</w> warzeichen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">A spasso</foreign><note type="translation" resp="as">Auf Spaziergang</note> biß an die klostermühle vndt
<lb/>ienseyt zu fuß, <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">p<ex>ou</ex>r esprouver derechef mes forces</foreign><note type="translation" resp="as">um meine Kräfte erneut auf die Probe zu stellen</note>.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-08">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Starker Regen</term>
<term>Zwei Frauenmorde durch einen Förster</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#pluenderung"/>
<term ref="#misshandlung"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#toetung"/>
<term ref="#sexuelle_gewalt"/>
<term ref="#wahnsinn"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-08"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 8<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head>
<p>
<lb/>Viel <foreign xml:lang="lat">Heterogenea</foreign><note type="translation" resp="as">Verschiedenartiges</note> vorgegangen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Diesen abendt, haben etzliche Reütter,
<lb/><rs type="person" ref="#peinert_anon_1">Peinerts</rs> Müle geplündert, vndt den
<lb/>Müller vbern kopf gehawen, auch einem
<pb n="22r" facs="#mss_ed000204_00046"/>
<lb/>bürgemeister[!] alhier zu <rs type="place" ref="#harzgerode">hatzgeroda</rs>[!] zwey
<lb/>pferde außgespannet. Jch habe ihnen
<lb/>nachgeschicktt.
</p>
<p>
<lb/>Es hat heütte starck geregnett.
</p>
<p>
<lb/>Eine Fraw; soll neben ihrer Tochter, von <subst><del>den</del><add place="above">einem</add></subst>
<lb/><subst><del>Reüttern</del><add place="above">Forster bey <rs type="place" ref="#rotha">Roda</rs></add></subst>, ermordet sein worden, dieweil
<lb/>sie Sich nicht wollen schänden laßen,
<lb/>auf der straßen, eine meile weges, von
<lb/>hinnen. Der Forster soll vnsinnjger
<lb/>weyse, jn den wäldern herümber lauffen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-09">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Ankunft des Schatzmeisters Melchior Loyß</term>
<term>Gefährliche Rückkehr des Hamburger Boten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#misshandlung"/>
<term ref="#brief"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-09"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 9<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<lb/>hinauß spatziren geritten <rs type="person" ref="#peinert_anon_1">Peinerts</rs>
<lb/>mühle zu besichtigen. Der Müller ist
<lb/>zwar hart verwundet, ist aber
<lb/>der Mühle, kejn sonderbahrer schade
<lb/>geschehen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Risposta aspera</foreign><note type="translation" resp="as">Barsche Antwort</note> von <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> dieweil
<lb/>ich die geistl<ex>iche</ex> gühters sache nicht nach
<lb/>seinem Sjnn, <foreign xml:lang="lat">ad prophanos usus</foreign><note type="translation" resp="as">zu profanen Benutzungen</note>, verwenden
<lb/>wollen.
</p>
<pb n="22v" facs="#mss_ed000204_00047"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#loyss_melchior">Melchior Loyß</rs> herkommen.
</p>
<p>
<lb/>Bohte so naher <rs type="place" ref="#hamburg">hamburg</rs> <term ref="#deputiren" n="2">deputirt</term> jst
<lb/>wiederkommen, mitt vermelden, das jhm
<lb/>8 Reütter bey <rs type="place" ref="#oschersleben">Oscherßleben</rs> begegnet,
<lb/>vndt ihn iämmerlich zerschmißen,
<lb/>ihme auch die briefe abnehmen
<lb/>wollen, <add place="inline">so er gleichwol <term ref="#salviren">salvirt</term>.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-10">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Erneute Absendung eines Boten nach Hamburg</term>
<term>Anhörung der Predigt</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#sendbote"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-10"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 10. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Diese Nacht seindt Gott lob vnsere
<lb/>fuhren von <rs type="place" ref="#gardelegen">Garleben</rs> glücklich zu
<lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> angelanget bey dieser
<lb/>gefahr. Gott seye es gedanckt
<lb/>vndt helfe ferrner zu glück.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay derechef depeschè un messager
<lb/>a <rs type="place" ref="#hamburg">Hamb<ex>urg</ex></rs> quoy que le vent de là me
<lb/>regimbe. Dieu vueille que pourtant
<lb/>mon intention reüssisse.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe erneut einen Boten nach Hamburg entsandt, obwohl mir der Wind von dort widerspenstig ist. Gott wolle, dass meine Absicht trotzdem Erfolg habe.</note>
</p>
<p>
<lb/>Predjgt gehöret, <add place="inline">einmal vormittags.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-11">
<pb n="23r" facs="#mss_ed000204_00048"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Schneefall</term>
<term>Abreise von Loyß nach Bernburg</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Erfolglose Rückkehr von Bila und Rindtorf aus Naumburg</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#brief"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-11"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 11<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head>
<p>
<lb/>Der winter hat sich wieder spühren
<lb/>laßen, vndt es hat gar starck geschneyet.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#loyss_melchior">Melchior Loyß</rs> verrayset, wieder
<lb/>nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>, mitt Meinen <w lemma="jnterventionschreiben">jntervention
<lb/>schreiben</w> vor <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">Adolf Börsteln</rs>, jn <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Scharfe anmahnung, auß der <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesjen</rs>,
<lb/>wegen <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_albrecht">h<ex>erzog</ex> Frantz Albrechts</rs> zahlung,
<lb/>vndt ein schreiben vom <rs type="person" ref="#zedlitz_christoph">Zedlitz</rs>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw. usw. usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#bila_hans_christian">Bilaw</rs>, <rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindorf</rs>, vndt der Raysige,
<lb/>seindt nicht ohne gefahr der streiffenden
<lb/>rotten, von der <rs type="place" ref="#naumburg">Naumburg</rs>, (<foreign xml:lang="lat">re infecta</foreign><note type="translation" resp="az">unverrichteter Dinge</note>)
<lb/>wiederkommen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Epistola a <rs type="person" ref="#lanius_nikolaus">N<ex>icolao</ex> L<ex>anio</ex></rs> quj tribus vicibus,
<lb/>contra spem repulsam passus est,
<lb/>ob defectum facultatis rej pecuniariæ.</foreign><note type="translation" resp="as">Brief von Nikolaus Lanius, der durch drei Wechselfälle wider Erwarten eine abschlägige Antwort wegen des Mangels an Geschick in einer Geldsache hinnehmen müssen hat.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw. usw. usw.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-12">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gespräche mit dem anhaltischen Gesamtrat Kaspar Pfau und Knoch</term>
<term>Vorbereitungen</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-12"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 12<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Caspar Pfawen</rs> bey mir gehabt. <add place="inline">hernacher;
<lb/>Rittmeister <rs type="person" ref="#knoch_hans_friedrich">Knochen</rs>.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Præparatoria ad omnia emergentia.</foreign><note type="translation" resp="as">Vorbereitungen auf alles zum Vorschein Kommende.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-13">
<pb n="23v" facs="#mss_ed000204_00049"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Traum</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Nachricht von der Geburt des Herzogs Gustav Adolph von Mecklenburg-Güstrow</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#traum"/>
<term ref="#brief"/>
<term ref="#patenschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-13"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 13<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">Songè: que mettant une pellise fourrèe
<lb/>de sables, feu <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs> m'auroit dit: Gardèz
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> vous en bien, allant a l'expedition
<lb/>de <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Pouloigne</rs>, que n'entrièz a corps
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> perdu, en enfer, & en la mort.</foreign><note type="translation" resp="as">Geträumt, dass mir, als ich einen mit Sand gefütterten Mantel anzog, Ihre verstorbene Hoheit gesagt habe: Wenn Ihr auf den Polen-Feldzug geht, hütet Euch gut davor, dass [Ihr] nicht ohne Scheu vor der Gefahr in die Hölle oder in den Tod hineinkämt.</note>
</p>
<p>
<lb/>An die <rs type="person" ref="#braunschweig-wolfenbuettel_anna_sophia">h<ex>erzogin</ex> von Br<ex>aunschweig</ex></rs> geschrieben, <foreign xml:lang="fre">& envoyè
<lb/>avecq: les duplicates a <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">S<ex>a</ex> M<ex>ajesté</ex> J<ex>mpériale</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="az">und die Duplikate an Ihre Kaiserliche Majestät mitgeschickt</note>[.]
</p>
<p>
<lb/>Briefe vom <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">hertzog von Meckelnburgk</rs>, daß
<lb/>Meine <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">Schwester</rs> seine gemahlin, den 26. Febr<ex>uar</ex>
<lb/>durch Gottes segen mitt einem Jungen <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_gustav_adolph">Söhnlein</rs>
<lb/>erfreẅet worden. Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>
<lb/>Vndt Schw<ex>este</ex>r <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">S<ex>ibylla</ex> E<ex>lisabeth</ex></rs> werden zu gevattern
<lb/>gebehten.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-14">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kirchgang</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#gottesdienst"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-14"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 14<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Zur kirchen, darinnen ich auch vor
<lb/>Meiner Schw<ex>ester</ex> der <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">hertzoginn</rs> glückliche <w lemma="niederkunfft">nieder
<lb/>kunfft</w> eine dancksagung thun laßen.
</p>
<p>
<lb/>An <rs type="person" ref="#ludwig_paul">P<ex>aul</ex> L<ex>udwig</ex></rs>[,] an <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> I<ex>ohann</ex> C<ex>asimir</ex></rs>[,] an <rs type="person" ref="#schwendendoerffer_leonhard_d_j">Leonhardt
<pb n="24r" facs="#mss_ed000204_00050"/>
<lb/>Schwendendorff</rs> geschrieben, <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: an <rs type="person" ref="#hessen-kassel_wilhelm_v">L<ex>andgraf</ex> Wilm</rs>:</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: das <rs type="person" ref="#baudissin_wolf_heinrich">Baudiß</rs> auch geblieben. Also
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> gehen die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischen</rs> haüpter <subst><del>geblie</del><add place="above">nach</add></subst>
<lb/>einander, baldt hinweg.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> von <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs>[:] der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> seye <w lemma="gewiß">ge
<lb/>wiß</w> todt. <foreign xml:lang="lat">At ego non adhuc credo.</foreign><note type="translation" resp="as">Aber das glaube ich noch nicht.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-15">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Körperliche Schwäche von Fürst August</term>
<term>Ungleiche Behandlung des Bernburger Teilfürstentums</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kampf"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-15"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 15<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> <add place="margin_left_below">von <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsid<ex>ente</ex>n</rs></add>: das <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Fürst Augustus</rs>, Mein herrvetter,
<lb/>gar Schwach sein soll. Gott stärgke ihn.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: das von <rs type="place" ref="#dessau">Deßa</rs> auß, fast täglich
<lb/>auf den <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">B<ex>ernburgischen</ex> antheil</rs> vndt daß man mitt
<lb/>demselben <term ref="#finger_sehen">durch die finger sehe</term>, <term ref="#stuempfen">gestümpft</term>
<lb/>wirdt, H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex> will mitt <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> sehen, daß er
<lb/>ejnmal auß der sache komme.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Der alte <rs type="person" ref="#brandenburg_christian_wilhelm">Administrator</rs> soll itzt in
<lb/><rs type="place" ref="#siebenbuergen_fuerstentum">7benbürgen</rs> sein. Jn <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesien</rs> seindt 2
<lb/><rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">Sächsische</rs> Regimenter vberfallen vndt
<lb/>geschlagen worden. General <rs type="person" ref="#baner_johan">Bannier</rs>
<lb/>ist mitt 5 comp<ex>agnie</ex>n zu roß itzt vmb <rs type="place" ref="#eisleben">Ejßleben</rs>
<pb n="24v" facs="#mss_ed000204_00051"/>
<lb/>herümb. Begehret vndterhalt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-16">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Gefährlicher Förster in den Wäldern</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Gewitter</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#verstellung"/>
<term ref="#wahnsinn"/>
<term ref="#toetung"/>
<term ref="#hexerei_zauberei"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#schulden"/>
<term ref="#ueberfall"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-16"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 16<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> das die gestrigen Reütter, so wir
<lb/>gestern <term ref="#ansprengen">angesprengt</term>, doch noch maußer
<lb/>gewesen, vndt nicht <rs type="person" ref="#baner_johan">Bannirische</rs> wie Sie
<lb/>vorgeben. Wir hetten ihnen die handtpferde,
<lb/>(wann man es recht gewust,) wol abnehmen
<lb/>wollen.
</p>
<p>
<lb/>Es laüft der <rs type="place" ref="#stolberg_grafschaft">Stollb<ex>ergische</ex></rs> Tolle forster, in
<lb/>den wäldern herümb, droẅet den
<lb/>weibesbildern, Sie vmbzubringen, ob er
<lb/>schon albereitt zwey ermordett. Er soll
<lb/>sich vnsichtbar machen können.
</p>
<p>
<lb/>55 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔:</rs> fische vor 4½ <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> <foreign xml:lang="ita">è caro</foreign><note type="translation" resp="as">ist teuer</note>.
</p>
<p>
<lb/>Gedonnert, geblitzt, geregenet, <foreign xml:lang="ita">alla prima
<lb/>volta quest'anno</foreign><note type="translation" resp="as">zum ersten Mal dieses Jahr</note>.
</p>
<p>
<lb/>Briefe vndt <foreign xml:lang="lat">expeditiones</foreign><note type="translation" resp="as">Besorgungen</note> von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>,
<lb/><foreign xml:lang="fre">qu'on doibt 7000 <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs></foreign><note type="translation" resp="as">dass man schuldet 7000 Taler</note> <term ref="#wiederkaeuflich">wiederk<ex>äufliche</ex></term> zinsen,
<lb/><foreign xml:lang="fre">& 5000 debtes, p<ex>ou</ex>r Pasques prochaines</foreign><note type="translation" resp="as">und 5000 Schulden für nächste Ostern</note>.
</p>
<p>
<lb/><add place="below">Da gehört kunst oder glück zu, vnmügliche dinge,
<lb/>nur müglich zu machen.</add>
</p>
<pb n="25r" facs="#mss_ed000204_00052"/>
<p>
<lb/>Einfall zu <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs> diesen abendt, von 100
<lb/>pferden. Bitten vmb Schutz. <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: zu <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>
<lb/>ingleichem.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-17">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-17"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 17<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Risposta de la <rs type="person" ref="#braunschweig-wolfenbuettel_anna_sophia">Duchessa di Br<ex>aunschweig</ex></rs> buon proposito.</foreign><note type="translation" resp="as">Antwort von der Herzogin von Braunschweig, gute Absicht.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> wieder geschrieben.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Aviso</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: das die Mauser, <del>de</del> so mir vorgestern
<lb/>begegnet, doch noch in arrest gerahten,
<lb/>vndt zu <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburg</rs> angehalten worden seyen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-18">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-18"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 18<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Schreiben von Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritzen</rs>, daß er
<lb/>von <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!], wieder nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs> kommen,
<lb/>hat aber kejn geldt mittgebrachtt. <rs type="person" ref="#einsiedel_georg_haubold">Ejnsiedel</rs>
<lb/>soll es nachbringen, oder bericht thun.
<lb/>hindter <rs type="person" ref="#agricola_peter">Peters</rs> <term ref="#stuecklein">stügklein</term>, seye man <w lemma="gekommen">ge
<lb/>kommen</w>, Jm <rs type="place" ref="#meissen_markgrafschaft">lande zu Meißen</rs> sollen dje
<lb/>sachen gar gefehrlich stehen. Will
<lb/>mir alles mündtlich berichten. Begehret
<lb/>baldt fortt. Will geldt von mir
<lb/>haben.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-19">
<pb n="25v" facs="#mss_ed000204_00053"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Ausritt an den Apfelberg</term>
<term>Rückkehr von Bruder Friedrich</term>
<term>Freundliche Behandlung des Bruders durch Kurfürst Johann Georg I. von Sachsen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kampf"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#patronage"/>
<term ref="#friedensverhandlung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-19"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 19<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, daß <rs type="person" ref="#gronsfeld_jost_maximilian">Gronßfeldt</rs> gewiß geschlagen,
<lb/><foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Mann, das geschütz vndt <foreign xml:lang="fre">bagage</foreign><note type="translation" resp="as">Gepäck</note> <w lemma="verlohren">ver
<lb/>lohren</w> haben soll.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags bin ich hinauß spatziren
<lb/>geritten vndter den <rs type="place" ref="#apfelberg_mountain">Apfelbergk</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Mein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Bruder</rs> jst wiederkommen.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das der <rs type="person" ref="#papst_urban_viii">pabst</rs>, vndt die <rs type="place" ref="#venedig_republik">venedjger</rs>
<lb/>sich <term ref="#zweien">zweyen</term>, wegen der <rs type="place" ref="#ferrara_herzogtum">Ferraresischen</rs>
<lb/>gräntzen, vndt krieg anfangen wollen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churf<ex>ürst</ex> von S<ex>achsen</ex></rs> hat meinen bruder gar
<lb/>fr<ex>eundlich</ex> <term ref="#tractiren" n="4">tractirt</term>. <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] Erinnerung, herren zu
<lb/>dienen, welche wjßen, was Fürsten
<lb/>sejn. <foreign xml:lang="fre">Il a aydè a nous conserver,
<lb/>(lors que feu <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs> estoit au ban) en
<lb/>l'estat des Princes. Que nous faysions
<lb/>bien, de nous souvenjr de luy, & l'<w lemma="observer">ob
<lb/>server</w></foreign><note type="translation" resp="as">Er hat geholfen, uns im Fürstenstand zu erhalten (als Ihre verstorbene Hoheit im Bann war). Dass wir recht täten, uns an ihn zu erinnern und ihn zu beachten</note>, <add place="inline">auch den zweck behalten, <foreign xml:lang="fre">que feu S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> a eu</foreign><note type="translation" resp="as">den Ihre verstorbene Hoheit gehabt hat</note>.</add>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#hessen-darmstadt_georg_ii">Landtgr<ex>af</ex> Geörg</rs> zum <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">h<ex>erzog</ex> von Fridlandt</rs>,
<lb/>verrayset, friede zu machen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-20">
<pb n="26r" facs="#mss_ed000204_00054"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gespräch mit Bruder Friedrich</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-20"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 20. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Conversè avec mon frere</foreign><note type="translation" resp="as">Gespräch mit meinem Bruder</note>, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">F<ex>ürst</ex> F<ex>riedrich</ex></rs>[.]
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-21">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kirchgang</term>
<term>Ankunft von Loyß</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#sendbote"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-21"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 21. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>. <rs type="symbol" ref="#glueckspunkt">⊕</rs></head>
<p>
<lb/>Jn die kirche.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> Loys</rs> hat sich eingestellet.
</p>
<p>
<lb/>Bohte von <rs type="place" ref="#hamburg">hamb<ex>urg</ex></rs> ist glücklich <w lemma="wiederkommen">wieder
<lb/>kommen</w>, mitt schreiben vom <rs type="person" ref="#aitzema_foppe">Voppio Aissema</rs>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-22">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Ärger über Herzogin Eleonora von Schleswig-Holstein-Sonderburg</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-22"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 22. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>. <rs type="symbol" ref="#symbol_2"></rs></head>
<p>
<lb/>Abfertigung nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Antwortt von <rs type="person" ref="#hessen-kassel_wilhelm_v">Landgraf Wilhelm von heßen</rs>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Dispetto di</foreign><note type="translation" resp="as">Bosheit von</note> f<ex>räulein</ex> <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_eleonora">e<ex>leonora</ex></rs> jnne worden. O falschheitt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-23">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
<term ref="#breitenstein">Breitenstein</term>
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Engelserscheinung am Bett gegen Zügellosigkeit</term>
<term>Ausfahrt mit Bruder Friedrich nach Breitenstein</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#eheliche_sexualitaet"/>
<term ref="#engel"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-23"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 23. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>. <rs type="symbol" ref="#zeichen_1">⦶</rs></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Ceste nuict pensant trop lascher la bride
<lb/>a mes volontèz & desirs desordonnèz un
<lb/>Ange heurta fort proche du lict, & me <w lemma="raffrena">raffre
<lb/>na</w> mes<add> </add>appetits, comme contraires a choses
<lb/>grandes, que j'entreprennois.</foreign><note type="translation" resp="as">Als ich heute Nacht den Zaum zu sehr nach meinen Wünschen und zügellosen Verlangen loszulassen gedachte, stieß ein Engel sehr nahe an mein Bett und zügelte meine Triebe als Widerspiele zu großen Sachen, die ich in Angriff nahm.</note>
</p>
<pb n="26v" facs="#mss_ed000204_00055"/>
<p>
<lb/>Nachmittags, mitt bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritzen</rs>, hinauß
<lb/>nach <rs type="place" ref="#breitenstein">Breitenstein</rs> gefahren, vndt wieder
<lb/>herkommen.
</p>
<p>
<lb/>Gar ein höflich schreiben von <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!],
<lb/><foreign xml:lang="fre">mais p<ex>ou</ex>r le payement</foreign><note type="translation" resp="as">aber wegen der Bezahlung</note>, dilatorische <w lemma="antwortt">ant
<lb/>wortt</w>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-24">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kirchgang</term>
<term>Plünderung des fürstlichen Boten aus Quedlinburg</term>
<term>Absagen gebetener Reisebegleiter nach Mecklenburg</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#pluenderung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-24"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 24<hi rend="super">sten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head>
<p>
<lb/>Jn die kirche.
</p>
<p>
<lb/>Gestern ist vnserer bohten einer,
<lb/>zwischen <rs type="place" ref="#harzgerode">hier</rs> vndt <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> <w lemma="geplündert">ge
<lb/>plündert</w> seiden vndt gewandt ihm
<lb/>von Reüttern abgenommen, die <foreign xml:lang="lat"><w lemma="medicinalia">medici
<lb/>nalia</w></foreign><note type="translation" resp="as">Arzneisachen</note> aber ihm gelaßen worden.
</p>
<p>
<lb/>hofm<ex>eiste</ex>r <rs type="person" ref="#schilling_friedrich">Schilling</rs>, endtschuldiget sich,
<lb/>so wol als <rs type="person" ref="#boerstel_hans_ernst">Hans Ernst Börstel</rs> zur
<lb/><rs type="place" ref="#mecklenburg_herzogtum">Meckelb<ex>urgischen</ex></rs> rayse.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Escrit a <rs type="place" ref="#kassel">Cassel</rs> & <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Nach Kassel und Bernburg geschrieben.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#schlegel_christoph_hieronymus">Christof Ieronymus Schlegel</rs> will abermal
<lb/>kein gut thun, <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">ex animj inconstantia</foreign><note type="translation" resp="as">aus Unbeständigkeit des Gemüts</note>.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-25">
<pb n="27r" facs="#mss_ed000204_00056"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Zwei Predigten zu Mariae Verkündigung</term>
<term>Dienstantritt des Kammerdieners Johann Schumann</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fest_kirchlich"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-25"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 25. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>. <rs type="symbol" ref="#glueckspunkt">⊕</rs> <add place="inline"><term ref="#mariae_verkuendigung">Mariæ verkündigung,
<lb/>oder Christi entpfängnüß</term>.</add></head>
<p>
<lb/>heüttiges fest, ist alhier zu <rs type="place" ref="#harzgerode">harzgeroda</rs>,
<lb/>mitt zweyen predigten gefeyret worden.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#schumann_johann">Junge Schuemann</rs> hat sich diesen
<lb/>abendt eingestellet, seinen <w lemma="kammerdienst">kammer
<lb/>dienst</w> anzutretten.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-26">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Ausritt mit Bruder Friedrich</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-26"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 26. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>. <rs type="symbol" ref="#symbol_2"></rs></head>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> von <rs type="place" ref="#leipzig">L<ex>eipzig</ex></rs> das die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserische</rs> armèe
<lb/>auf <rs type="place" ref="#meissen_markgrafschaft">Meißen</rs> zu, will, vndt das <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">Fridländische</rs>
<lb/>haüptquartier seye zu <rs type="place" ref="#leitmeritz">Leütmeritz</rs>.
</p>
<p>
<lb/>hinauß spatziren geritten, <foreign xml:lang="ita">co'l <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">fratello</rs></foreign><note type="translation" resp="as">mit dem Bruder</note>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-27">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Spaziergang</term>
<term>Administratives</term>
<term>Einführung des neuen Pagen Brandt</term>
<term>Gespräch mit Pfau</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-27"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 27. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>. <rs type="symbol" ref="#symbol_2"></rs></head>
<p>
<lb/>Spatziren in diesem schönen wetter.
</p>
<p>
<lb/>haußhaltungssachen. etc<ex>etera</ex>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#brandt_anon_2">Brandt</rs> jst ejngeweyhet worden.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> jst <rs type="place" ref="#harzgerode">alhier</rs> gewesen, vndt auch
<lb/>gesagt <add place="margin_left">auß
<lb/><rs type="person" ref="#wartensleben_johann_joachim">Wart<ex>enslebens</ex></rs>
<lb/><term ref="#relation">relation</term></add>, daß ich am <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayßerl<ex>ichen</ex></rs> hofe noch
<lb/>gar wol floriren vndt dran sejn sollte.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-28">
<pb n="27v" facs="#mss_ed000204_00057"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Administratives</term>
<term>Zeitvertreib</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-28"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 28. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#schmidt_martin">M<ex>artin</ex> S<ex>chmidts</ex></rs><note type="annotation" resp="as">Auflösung unsicher.</note> sache rectificirt.
</p>
<p>
<lb/>Spazirt. Gelesen. <foreign xml:lang="lat">Oeconomica</foreign><note type="translation" resp="as">Wirtschaftssachen</note> vorgehabt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-29">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Aprilwetter</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Ankunft des Kammersekretärs Paul Ludwig aus Bernburg</term>
<term>Administratives</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#buendnispolitik"/>
<term ref="#friedensverhandlung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-29"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 29<hi rend="super">sten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<add place="margin_left_above"><w lemma="Aprillenwetter">Aprillen
<lb/>wetter</w>.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Escrit a l'<rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Elect<ex>eu</ex>r de Saxen</rs>,
<lb/>& au <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_albrecht">Duc F<ex>ranz</ex> A<ex>lbrecht</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">An den Kurfürsten von Sachsen und an den Herzog Franz Albrecht geschrieben</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#ludwig_paul">Paulus</rs> von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> ankommen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Arresta</foreign><note type="translation" resp="as">Gerichtliche Beschlüsse</note>: wegen <rs type="person" ref="#hoym_siegfried">Sigfridt von heimb</rs>, sehligers.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#schenke_hans_gebhard">Schenckens</rs> forderung.
</p>
<p>
<lb/>Convent zu <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!][:] <list><item>1. Allgemeiner
<lb/>convent, <foreign xml:lang="fre">sans en prier les <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Swedois</rs>,
<lb/>nj <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">France</rs>, lesquels deux complottent
<lb/>ensemble p<ex>ou</ex>r deschirer ou desmembrer
<lb/>l'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Allem<ex>agn</ex>e</rs></foreign><note type="translation" resp="as">ohne die Schweden noch Frankreich dazu zu bitten, welche sich beide heimlich zusammen verbinden, um Deutschland zu spalten oder zu zerstückeln</note>[.] <add place="above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:]</add> <foreign xml:lang="fre">Les princes de l'Empire
<lb/>leur coupperont les aisles un peu.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Fürsten des Reiches werden ihnen ein wenig die Flügel stutzen.</note></item>
<lb/><item>2. <foreign xml:lang="fre">Moyens de paix, en remettant tout
<lb/>en l'estat comme 1612[,] reservant</foreign><note type="translation" resp="as">Mittel des Friedens, wobei alles in den Stand wie 1612 zurückzuversetzen, zu schonen [die]</note>
<lb/><foreign xml:lang="lat">jus Episcopale</foreign><note type="translation" resp="as">bischöfliche Jurisdiktionsgewalt</note> <foreign xml:lang="fre">& <del>d</del> laissant les religions
<pb n="27ar" facs="#mss_ed000204_00058"/>
<lb/>sans les forcer, monderant l'<rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt">edict</rs></foreign><note type="translation" resp="as">und die Religionen zu lassen, ohne sie zu nötigen, zu dämpfen das Edikt</note> <foreign xml:lang="lat">de a<ex>nn</ex>o 1629</foreign><note type="translation" resp="as">vom Jahr 1629</note>
<lb/><foreign xml:lang="fre">non le cassant, car l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> n'en veut
<lb/>rien ouir. <rs type="person" ref="#hessen-darmstadt_georg_ii">Landgr<ex>af</ex> de Darmst<ex>adt</ex></rs> a estè chèz
<lb/>le <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">D<ex>uc</ex> de Fr<ex>iedland</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">nicht es aufzuheben, denn der Kaiser will davon nichts hören. Landgraf von Darmstadt ist bei dem Herzog von Friedland gewesen</note>[.]</item> <item>3. <foreign xml:lang="fre">Comme on se doibt deffendre?
<lb/>R<ex>éponse</ex>[:] chacun comme il peut.</foreign><note type="translation" resp="as">Wie man sich verteidigen soll? Antwort: jeder wie er kann.</note></item></list>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-30">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Spaziergang</term>
<term>Administratives</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-30"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 30sten: <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Andato a spasso.</foreign><note type="translation" resp="as">Spazieren gegangen.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Dressè en ordre les confusions en partje.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Verwirrungen teilweise in Ordnung gebracht.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-03-31">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kirchgang</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-03-31"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 31. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note>. <term ref="#laetare">Lætare</term></date>.</head>
<p>
<lb/>Zur kirchen.
</p>
</div>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>