-
Maximilian Görmar authored3a259afe
1627_02.xml 84.86 KiB
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1627_02">
<teiHeader type="text">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1627-02">Februar 1627</date></title>
<author>
<forename>Christian II.</forename>
<nameLink>von</nameLink>
<surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
</author>
<respStmt>
<resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
<persName>
<forename>Arndt</forename>
<surname>Schreiber</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>korrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Alexander</forename>
<surname>Zirr</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
<persName>
<forename>Marcus</forename>
<surname>Baumgarten</surname>
</persName>
</respStmt>
<funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
<principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
<principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
<ptr target="http://www.hab.de"/>
</publisher>
<date type="digitised" when="2017">2017</date>
<distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
<availability status="restricted">
<p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
<xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
<xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
<xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
<xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
<xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
<xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<classDecl>
<xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
</classDecl>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<list>
<item>work in progress</item>
</list>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="volume">
<div type="year" n="1627" xml:id="year1627_02">
<div type="entry" xml:id="entry1627-02-01">
<pb n="120r" facs="#mss_ed000196_00242"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Abschied von dem Harderwijker Bürgermeister Dirck van Halewijn</term>
</index>
<head><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#harderwijk">Harderwyck</rs>.</note>
<lb/><date calendar="julian" when="1627-02-01"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jch habe an den Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#mario_johann">Mario</rs> <w lemma="geschrieben">ge
<lb/>schrieben</w>.
</p>
<p>
<lb/>Von Bürgemeister[!] <rs type="person" ref="#halewijn_dirck">halewyn</rs> abschiedt
<lb/>genommen, <foreign xml:lang="lat">in omnem eventum</foreign><note type="translation" resp="as">für alle Fälle</note>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-02-02">
<index indexName="place">
<term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Lektüre</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#geschichtsschreibung"/>
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-02-02"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 2. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Den <ref type="classical" cRef="Hdt"><rs type="bibl" ref="#herodotus_historien">Herodotum</rs></ref>, vollends, außgelesen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-02-03">
<index indexName="place">
<term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Beratung mit dem Arzt Dr. Bartholomäus Backofen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#sendbote"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-02-03"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay donnè, la depesche, a <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs>, quj s'est
<lb/>retardèe & differèe.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe Hans die Depesche gegeben, die sich verzögert und verschoben hat.</note>
</p>
<p>
<lb/><add place="inline"><foreign xml:lang="fre">J'ay conferè avec <rs type="person" ref="#backofen_bartholomaeus">D<ex>octeur</ex> Backofen</rs>
<lb/>de nostre desseing <w lemma="maritime">ma
<lb/>ritime</w> & important.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe mit Dr. Backofen über unseren maritimen und wichtigen Plan beraten.</note></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-02-04">
<index indexName="place">
<term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Mittagsgäste</term>
<term>Anlegen von Trauerkleidung</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#trauer"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-02-04"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 4. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#halewijn_dirck">Halewyn</rs> vndt Münzm<ex>eister</ex><note type="footnote" resp="az">Person nicht ermittelt.</note> ist[!] meine gäste zu Mittage[.]
</p>
<p>
<lb/>Noch nicht außgegangen. <foreign xml:lang="fre">M'habillè en dueil.</foreign><note type="translation" resp="as">Mich in Trauer angezogen.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-02-05">
<index indexName="place">
<term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Lektüre</term>
<term>Bestrafung des Lakaien Burkhard</term>
<term>Besuch durch den Harderwijker Pfarrer Ellardus van Mehen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#geschichtsschreibung"/>
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
<term ref="#diener"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-02-05"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 5. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jm <ref type="classical" cRef="Suet_vit_caes"><rs type="bibl" ref="#suetonius_vita_caesarum">Suetonio</rs></ref>, gelesen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay fait mettre en prison <rs type="person" ref="#burkhard">Burckardt</rs>
<lb/>le lacquay. <add place="margin_left">Cela est <w lemma="arrivè">arri
<lb/>vè</w> Mardy au
<lb/>matin, car il
<lb/>a fait partir
<lb/>iolyment luy
<lb/>mesme le sergeant,
<lb/>a ce soir, de carneval, sans dire mot.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe den Lakaien Burkhard ins Gefängnis stecken lassen. Das ist am Dienstagmorgen passiert, denn er hat selbst den Sergeanten an diesem Abend des Karneval hübsch weggehen lassen, ohne etwas zu sagen.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#mehen_ellardus">Elhardus</rs> der predicant hat mich besucht,
<lb/>vndt mir das leidt geklagett.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-02-06">
<pb n="120v" facs="#mss_ed000196_00243"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-02-06"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 6. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Brieffe von <rs type="person" ref="#latfeur_charles">latfeur</rs>, von <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Ihrer Hoheit</note>[,]
<lb/>von <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">A<ex>dolph</ex> B<ex>örstel</ex></rs>[,] von <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">König Friderich</rs> <add place="inline">condolenz</add>[,]
<lb/>von <rs type="person" ref="#creytzen_adrian">A<ex>drian</ex> Creütz</rs>, vom <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs>, vndt A<ex>dolph</ex> B<ex>örstel</ex>[.]
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-02-07">
<index indexName="place">
<term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Lektüre</term>
<term>Nachricht von der Entdeckung einer Silbermine bei der Davisstraße durch die Holländer</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#geschichtsschreibung"/>
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
<term ref="#bergbau"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-02-07"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 7. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jm <rs type="bibl" ref="#suetonius_vita_caesarum">Suetonio</rs> gelesen.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> von <rs type="place" ref="#amsterdam">Amsterdam</rs>, das <subst><del>in</del><add place="above">bey</add></subst> dem
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <rs type="place" ref="#davisstrasse">Freto Davis</rs>, in Den <rs type="place" ref="#arktis">Nordtlanden</rs>
<lb/>eine stadtliche SilberMine von den
<lb/><rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Holländern</rs> entdecket worden.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-02-08">
<index indexName="place">
<term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Lektüre der kontroverstheologischen Leichenpredigt für den Herborner Theologen Johannes Piscator</term>
<term>Liste bedeutender Bibliotheken seit der Antike</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#leichenpredigt"/>
<term ref="#theologie"/>
<term ref="#katholizismus"/>
<term ref="#calvinismus"/>
<term ref="#abendmahl"/>
<term ref="#bibliothek"/>
<term ref="#geschichtsschreibung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-02-08"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 8. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jn der <rs type="bibl" ref="#hermann_christliche_leichpredig">leichtpredigt</rs> des berühmbten
<lb/>Mannes, <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#piscator_johannes">M<ex>agistri</ex> Johannes Piscatoris</rs>,
<lb/>Theologiæ Professoris</foreign><note type="translation" resp="as">des Magisters Johannes Piscator, des Professors der Theologie</note> zu <rs type="place" ref="#herborn">Herborn</rs>,
<lb/>welcher den 26. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>, 1625 mitt
<lb/>todt abgegangen, gelesen, darauß <w lemma="sonderlich">sonder
<lb/>lich</w> notiret die <term ref="#discrepanz">discrepantz</term> der Papisten,
<lb/>vndtereinander selbst, vndt mitt den altvättern
<pb n="121r" facs="#mss_ed000196_00244"/>
<lb/>vndtereinander selbst zum exempel daß
<lb/><foreign xml:lang="lat"><rs type="bibl" ref="#bellarmino_disputationes">Bellarminus de Iustific<ex>atione</ex></rs> lib<ex>er</ex> 5 cap<ex>itulum</ex> 16</foreign><note type="translation" resp="as">Bellarmin über die Rechtfertigung, Buch 5, Kapitel 16</note> schreibt,
<lb/>daß <rs type="person" ref="#durandus">Durandus</rs> nicht recht gelehret habe, daß
<lb/>die guten werck <add place="above">nicht</add> vmb ihres verdiensts willen,
<lb/>sondern vmb der gnädigen verheißung
<lb/>Gottes willen, das ewige leben erlangen,
<lb/>sondern Bellarm<ex>in</ex> will behaüpten, daß sie
<lb/><foreign xml:lang="lat">ex condigno</foreign><note type="translation" resp="as">aus dem Angemessenem</note> <add place="margin_left">oder
<lb/>vmb ihrer
<lb/>würdigkeit
<lb/>willen,</add> das ewige leben verdienen.<note type="footnote" resp="mg">Zitat nach <rs type="bibl" ref="#hermann_christliche_leichpredig">Hermann: Christliche Leichpredig</rs>, S. 13. Vgl. <rs type="bibl" ref="#bellarmino_disputationes">Bellarmino: Disputationes De Controversiis Christianae Fidei</rs>, Bd. 1, S. 459-463.</note>
</p>
<p>
<lb/>Mitt den altvättern stimmen sie nicht vberein,
<lb/><foreign xml:lang="lat">exemplj gratia</foreign><note type="translation" resp="as">zum Beispiel</note>, <rs type="person" ref="#ambrosius_heiliger">Ambrosius</rs> hat die <w lemma="transsubstantiation">transsub
<lb/>stantiation</w> nicht geglaübet, dann er schreibet,
<lb/><foreign xml:lang="lat">lib<ex>er</ex> 4 c<ex>apitulum</ex> 5 <rs type="bibl" ref="#ambrosius_de_sacramentis">de Sacramentis</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Buch 4, Kapitel 5 über die Sakramente</note> also: Diß vnser
<lb/>opfer ist ein figur, oder bildtnüß, des leibs vndt
<lb/>bluts des herren.<note type="footnote" resp="mg">Zitat nach <rs type="bibl" ref="#hermann_christliche_leichpredig">Herrmann: Christliche Leichpredig</rs>, S. 13. Vgl. <ref type="classical" cRef="Ambr_sacr_4,5,21">Ambr. sacr. 4,5,21</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#ambrosius_de_sacramentis">Schmitz 1990</rs>, S. 148f.).</note> <ref type="classical" cRef="Theod_eran_1"><foreign xml:lang="lat"><rs type="bibl" ref="#theodoretos_eranistes">Theodoretus</rs> dial<ex>ogus</ex> 1 c<ex>apitulum</ex> 8</foreign><note type="translation" resp="as">Theodoretus, Dialog 1, Kapitel 8</note></ref>[:]
<lb/>Der herr <rs type="person" ref="#jesus_christus">Jesus</rs> hat die nahmen verändert, vndt hat
<lb/>seinem leib den namen des zeichens gegeben, das
<lb/>zeichen aber hat er seinen leib genennet.<note type="footnote" resp="mg">Zitat nach <rs type="bibl" ref="#hermann_christliche_leichpredig">Herrmann: Christliche Leichpredig</rs>, S. 14. Vgl. <ref type="classical" cRef="Theod_eran_1">Theod. eran. 1</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#theodoretos_eranistes">Schulze/Migne 1864</rs>, Sp. 55f.).</note>
</p>
<p>
<lb/><ref type="classical" cRef="Theod_eran_2"><foreign xml:lang="lat">Jtem: dial<ex>ogus</ex> 2 cap<ex>itulum</ex> 24.</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso Dialog 2, Kapitel 24.</note></ref> Es ist nicht wahr, daß die
<lb/>H<ex>eiligen</ex> zeichen, nach der heyligung ihre Natur verlieren,
<lb/>dann sie bleiben noch in ihrem ersten wesen vndt gestallt.<note type="footnote" resp="mg">Zitat nach <rs type="bibl" ref="#hermann_christliche_leichpredig">Herrmann: Christliche Leichpredig</rs>, S. 14. Vgl. <ref type="classical" cRef="Theod_eran_2">Theod. eran. 2</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#theodoretos_eranistes">Schulze/Migne 1864</rs>, Sp. 167f.).</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#maldonado_juan">Maldonatus</rs> der <rs type="org" ref="#jesuiten">Jesuit</rs> verwirfft <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#augustinus_heiliger">Augustinj</rs></foreign><note type="translation" resp="as">des Augustinus</note> lehr,
<lb/>von der gnadenwahl, vndt auch <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#chrysostomus_johannes">Chrysostomum</rs>, <w lemma="Ambrosium">Am
<lb/>brosium</w>, <rs type="person" ref="#hieronymus_heiliger">Hieronymum</rs>, <rs type="person" ref="#theophylactus">Theophylactum</rs></foreign><note type="translation" resp="az">den Chrysostomus, den Ambrosius, den Hieronymus, den Theophylactus</note> &c<ex>etera</ex> in
<lb/>der lehr <foreign xml:lang="lat">de libero arbitrio, <rs type="bibl" ref="#maldonado_commentarii_2">comment<ex>ariis</ex> in Iohan<ex>nem</ex></rs> c<ex>apitulum</ex> 6</foreign><note type="translation" resp="as">über den freien Willen in den Kommentaren zu Johannes, Kapitel 6</note>.<note type="footnote" resp="mg">Zitat nach <rs type="bibl" ref="#hermann_christliche_leichpredig">Herrmann: Christliche Leichpredig</rs>, S. 14. Vgl. <rs type="bibl" ref="#maldonado_commentarii_2">Maldonado: Commentarii in quatuor evangelistas, Tom. 2</rs>, S. 586-653.</note>
</p>
<pb n="121v" facs="#mss_ed000196_00245"/>
<p>
<lb/>Ferrners observiret, eine <foreign xml:lang="lat">congeriem librorum
<lb/>& Bibliothecarum</foreign><note type="translation" resp="as">Anhäufung von Büchern und Bibliotheken</note>, alß:<note type="footnote" resp="mg">Die folgende Aufstellung stammt, teils wörtlich teils textnah paraphrasiert, ebenfalls aus <rs type="bibl" ref="#hermann_christliche_leichpredig">Herrmann: Christliche Leichpredig</rs>, S. 14-16.</note>
<lb/><rs type="person" ref="#iamblichus">Jamblicus</rs> schreibt vom <rs type="person" ref="#hermes_trismegistos">Mercurio <w lemma="Trismegisto">Trisme
<lb/>gisto</w></rs>, das er 36525 bücher von der <w lemma="Egyptischen">E
<lb/>gyptischen</w> weißheit geschrieben habe.<note type="footnote" resp="mg">Vgl. <ref type="classical" cRef="Iambl_myst_8,1">Iambl. myst. 8,1</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#iamblichus_de_mysteriis">Clarke et al. 2004</rs>, S. 304-307).</note>
<lb/><foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#maffei_raffaele">Volaterranus</rs> ex <rs type="bibl" ref="#suidas_lexicon">Suida</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">Volaterranus aus dem Suidas [=Suda]</note>: daß <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#aristarchos_samothrake">Aristarchus</rs>
<lb/><rs type="person" ref="#aristophanes_byzanz">Aristophanis</rs> discipulus</foreign><note type="translation" resp="as">Aristarchos, der Schüler des Aristophanes</note>, <del>das er</del> vber
<lb/>1000 <term ref="#commentarien">commentarien</term> geschrieben.<note type="footnote" resp="mg">Vgl. <rs type="bibl" ref="#maffei_commentarii_urbani">Maffei: Commentarii urbani</rs>, S. 309f.; <ref type="classical" cRef="Suda_Aristarchus_α 3892">Suda, Aristarchus, α 3892</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#suidas_lexicon">Adler 1928-38</rs>, Teil 1, S. 351).</note>
<lb/><rs type="person" ref="#origenes">Origenes</rs> soll vber 6000 bücher vber die
<lb/>H<ex>eilige</ex> Schrifft, in zimlicher größe geschrieben haben.
<lb/>Von <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#didymus">Didymo</rs> Alexandrino</foreign><note type="translation" resp="as">Didymus, dem Alexandriner</note> dem blinden schreibet
<lb/><rs type="person" ref="#rufinus_aquileia">Ruffinus</rs>, daß er 3500 <foreign xml:lang="lat">Volumina</foreign><note type="translation" resp="as">Bände</note> geschrieben
<lb/>habe<del>n</del>, daß heißen große bücher.<note type="footnote" resp="mg">Irrtum, den Christian II. wohl aus seiner Vorlage (<rs type="bibl" ref="#hermann_christliche_leichpredig">Hermann: Christliche Leichpredig</rs>) übernahm. Rufinus nennt keine Zahl der von Didymus "dem Blinden" geschriebenen Bücher (vgl. <ref type="classical" cRef="Rufin_hist_eccl_11,7">Rufin. hist. eccl. 11,7</ref>; ed. <rs type="bibl" ref="#rufinus_kirchengeschichte_x_xi">Schwartz/Mommsen <hi rend="super">2</hi>1999</rs>, S. 1012f.). Die Anzahl von 3500 Büchern basiert vermutlich auf einer Verwechslung und stammt aus dem Suda-Artikel zu dem alexandrinischen Grammatiker Didymus Chalkenteros (um 65 v. Chr. - um 10 n. Chr.). Vgl. <ref type="classical" cRef="Suda_Didymus_δ 872">Suda, Didymus, δ 872</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#suidas_lexicon">Adler 1928-38</rs>, Teil 2, S. 81).</note>
<lb/><rs type="person" ref="#augustinus_heiliger">Augustinus</rs> hat 1030 bücher zum theil
<lb/>Theologische, zum theil andere sachen,
<lb/>vndt künste beschrieben.
<lb/><rs type="person" ref="#chrysostomus_johannes">Chrysostomus</rs>, <rs type="person" ref="#ambrosius_heiliger">Ambrosius</rs>, vndt andere
<lb/>alte lehrer haben, auch viel bücher
<lb/>geschrieben, inmaßen auch heütiges
<lb/>Tages beschiehet.
<pb n="122r" facs="#mss_ed000196_00246"/>
<lb/><foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#metasthenes">Metasthenes</rs> Alexandrinus</foreign><note type="translation" resp="as">Der Alexandriner Metasthenes</note> rühmet hoch die
<lb/>große vndt stadtliche Bibliotheck der Könige in
<lb/><rs type="place" ref="#persien">Persien</rs> zu <rs type="place" ref="#schusch">Susis</rs>.<note type="footnote" resp="mg">Vgl. <rs type="bibl" ref="#nanni_metasthenis_liber">Ps.-Metasthenes: De Judicio temporum</rs>, fol. 220r.</note>
<lb/><rs type="person" ref="#aegypten_ptolemaios_ii">Ptolomæj Philadelphj königs in Egypten</rs>,
<lb/>seine <term ref="#liberei" n="2">liberey</term>, ist weitberühmbt. Sie hatte
<lb/>erstlich 100 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> bücher, nahm zu auf 200 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> biß sie
<lb/>endtlich <subst><del>zu</del><add place="above">wie</add></subst> <rs type="person" ref="#josephus_flavius">Josephus</rs> <subst><del>zeitten</del><add place="above">schreibet</add></subst> <foreign xml:lang="lat"><rs type="bibl" ref="#josephus_jewish_antiquities_7">lib<ex>er</ex> antiquit<ex>atum</ex></rs>
<lb/>12 c<ex>apitulum</ex> 12</foreign><note type="translation" resp="as">Buch der Altertümer 12, Kapitel 12</note> auf 500 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> bücher, in sich gehabt<note type="footnote" resp="mg">Vgl. <ref type="classical" cRef="Ios_ant_Iud_12,13">Ios. ant. Iud. 12,13</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#josephus_jewish_antiquities_7">Marcus 1976</rs>, S. 8f.).</note>, vndt
<lb/>endtlich gar auf 700 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> kommen, wie <rs type="person" ref="#gellius_aulus">Aulus
<lb/>Gellius</rs> schreibet, <foreign xml:lang="lat">lib<ex>er</ex> 6 cap<ex>itulum</ex> ult<ex>imum</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Buch 6, letztes Kapitel</note>[.]<note type="footnote" resp="mg">Vgl. <ref type="classical" cRef="Gell_7,17,3">Gell. 7,17,3</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#gellius_noctes_atticae">Marshall 1968</rs>, Bd. 1, S. 273).</note> Diese <w lemma="vortreffliche">vor
<lb/>treffliche</w> schöne Bibliotheck, ist in dem
<lb/>kriege zwischen <rs type="person" ref="#kaiser_augustus">Kayser Augusto</rs>, vndt
<lb/>dem <rs type="person" ref="#antonius_marcus">Antonio</rs> vnd <rs type="person" ref="#aegypten_kleopatra_vii">Cleopatra</rs>, zu <rs type="place" ref="#alexandria">Alexandria</rs>
<lb/>verbronnen. <foreign xml:lang="lat"><rs type="bibl" ref="#alexandro_genialium_dierum">Alexander ab Alexandro Geneal<ex>ium</ex> dier<ex>um</ex></rs>
<lb/>lib<ex>er</ex> 2 c<ex>apitulum</ex> 30.</foreign><note type="translation" resp="as">Alexander ab Alexandro, Der festlichen Tage, Buch 2, Kapitel 30.</note><note type="footnote" resp="as">Vgl. <rs type="bibl" ref="#alexandro_genialium_dierum">Alexander ab Alexandro: Geniales dies</rs>, S. 259.</note>
<lb/><rs type="person" ref="#peisistratos">Pisistratus</rs> ist der erste gewesen, der zu <rs type="place" ref="#athen"><w lemma="Athen">A
<lb/>then</w></rs> eine herrliche Bibliotheck offentlich <w lemma="angerichtet">an
<lb/>gerichtet</w> hat.
<lb/>Zu <rs type="place" ref="#konstantinopel">Constantinopel</rs> ist eine liberey gewesen,
<lb/>darinnen 20 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> bücher verwahret worden.
<lb/>Vndt eben daselbst in der kirchen S<ex>ancti</ex> Hilarij, 25 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note>
<lb/>bücher.
<pb n="122v" facs="#mss_ed000196_00247"/>
<lb/>Die Römischen Kayser <rs type="person" ref="#kaiser_trajan">Trajanus</rs>
<lb/>vndt <rs type="person" ref="#kaiser_vespasian">Vespasianus</rs> haben hin vndt
<lb/>wieder stadtliche Bibliothecken angerichtet.
<lb/><rs type="person" ref="#papst_hilarius">Hilarius Papa</rs>, hat in der kirchen,
<lb/>zu Lateran zwo herrliche Bibliothecken angericht.
<lb/><rs type="person" ref="#papst_nikolaus_v">Nicolaus V. Papa</rs> hat die Bibliotheck
<lb/>im Vaticano angeordnett.
<lb/><foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#colombo_fernando">Ferdinandus Columbus</rs>, <rs type="person" ref="#colombo_cristoforo">Christopherj
<lb/>Columbj</rs> inventoris <rs type="place" ref="#amerika">novj Orbis</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Ferdinandus Columbus, des Christopherus Columbus, Entdeckers der neuen Welt</note>, vatter<note type="footnote" resp="as">Irrtum Christians II.: Ferdinandus war ein unehelicher Sohn des Seefahrers Christopher Columbus.</note>,
<lb/>hat zu <rs type="place" ref="#sevilla">Hispalj oder Sevillien</rs>, eine Bibliotheck
<lb/>von 20 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> büchern angeordnet, vber welche
<lb/>hernach <rs type="person" ref="#gesner_konrad">Conradus Gesnerus</rs> gesetzt worden.
<lb/><rs type="person" ref="#pfalz_otto_heinrich">Otto Henrich Pfalzgraff vndt Churfürst</rs>,
<lb/>hat zu <rs type="place" ref="#heidelberg">Heydelberg</rs> die weittberühmbte
<lb/><foreign xml:lang="lat">Bibliothecam</foreign><note type="translation" resp="as">Bibliothek</note> angerichtett, welche seine
<lb/>nachfolger <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_iii">Frid<ex>rich</ex> 3. <foreign xml:lang="lat">sive Pius</foreign><note type="translation" resp="as">oder der Fromme</note></rs>, vndt deßen
<lb/>sohn, <rs type="person" ref="#pfalz_ludwig_iv">Churfürst Ludwig</rs>, auch dieses bruder,
<lb/><rs type="person" ref="#pfalz-simmern_johann_kasimir">Johannes Casimirus</rs>, Administrator, der
<lb/><rs type="place" ref="#pfalz_kurfuerstentum">Chur Pfaltz</rs>, stadtlich gebeßert haben, darzu
<lb/><add place="margin_left">hat</add> auch <rs type="person" ref="#fugger_ulrich">Vlrich Fucker</rs>, seine Bibliotheck vermacht. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
<lb/>Nun ist sie meisten theilß im Vaticano zu <rs type="place" ref="#rom">Rom</rs>. e<ex>t cetera</ex>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-02-09">
<pb n="123r" facs="#mss_ed000196_00248"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Freilassung des Lakaien Burkhard</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Nachricht vom Bau eines Kanals zwischen Rhein und Maas durch die Spanier</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#diener"/>
<term ref="#teufel"/>
<term ref="#reue"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#seeschifffahrt"/>
<term ref="#verkehrsweg"/>
<term ref="#festungen"/>
<term ref="#handel"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-02-09"><del><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs></del> den 9. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note>. <add place="inline"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs></add></date></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay relaxè hier au soir <rs type="person" ref="#burkhard">Burckardt</rs> le
<lb/>lacquay, a cause de sa penitence, & qu'il
<lb/>s'estoit imaginè qu'il seroit pendu, & que
<lb/>les Diables le tourmentoyent tant.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe Burkhard, den Lakaien, gestern Abend freigelassen auf Grund seiner Reue und dass er sich eingebildet hatte, dass er gehängt würde und dass die Teufel ihn so sehr peinigten.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay escrit a <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs>, & a <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">A<ex>dolph</ex> B<ex>örstel</ex></rs>, d'autant
<lb/>qu'il commence a desgeler, & que les navires
<lb/>vont derechef a <rs type="place" ref="#amsterdam">Amsterdam</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe an Ihre Hoheit und an Adolph Börstel geschrieben, um so mehr als es beginnt zu tauen und als die Schiffe wiederum nach Amsterdam fahren.</note>
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß die neẅe <term ref="#fahrt">fahrt</term> der <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannischen</rs>
<lb/>zimlich von stadten gehet. Sie ist vndterhalb
<lb/><rs type="place" ref="#rheinberg">Rheinbergk</rs> angefangen, vndt gehet biß nach
<lb/><rs type="place" ref="#venlo">Venlo</rs> in die <rs type="place" ref="#maas_river">Maß</rs>, seindt acht meilen.
<lb/>Jst albereit 35 fuß breitt vndt 5 tieff,
<lb/>soll aber allenthalben, 100 fuß breitt,
<lb/>vndt 8 tieff gemacht werden. Sie wirdt
<lb/>mitt 20 schantzen verwahret, deren albereitt
<lb/>eylfe von Rheinbergk biß nach <rs type="place" ref="#geldern">Geldre</rs> fertig
<lb/>seyn. <add place="margin_left">Vndter
<lb/>diesen,
<lb/>seyn zwey
<lb/><term ref="#royalschanze"><w lemma="Royalschantzen">Royal
<lb/>schantzen</w></term>.</add> An den vbrigen wirdt auch gearbeitett.
<lb/>Dieser canal auß dem <rs type="place" ref="#rhein_river">Rhein</rs> in die Mase,
<lb/>wirdt den Spannischen die <foreign xml:lang="lat">commercia</foreign><note type="translation" resp="as">Handelsgeschäfte</note> <term ref="#facilitiren"><w lemma="facilitiren">facili
<lb/>tiren</w></term>, vndt der <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Stadischen</rs> streiffereyen dortt
<lb/>hinüber gantz verhindern. Es ist ein groß werck.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-02-10">
<pb n="123v" facs="#mss_ed000196_00249"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Lektüre</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#geschichtsschreibung"/>
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
<term ref="#brief"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-02-10"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 10. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jch habe in deß <rs type="bibl" ref="#lopez_historia">Francisco Lopez de
<lb/>Gomara, Jndianischen historie</rs> gelesen,
<lb/>inmaßen ich auch gestriges Tages gethan.
<lb/>Sie ist in Hispannischer, <del>mitt Portugesischer</del>
<lb/>sprache <del>vermischett</del>, gestellet. Der
<lb/>Jnnhaltt aber ist lesewürdig.
</p>
<p>
<lb/>Einen brieff von <rs type="person" ref="#bentheim-alpen_friedrich_ludolph">Graff Fritz, von
<lb/>Bentheimb</rs> entpfangen, welcher
<lb/>mir meinen letzten brieff vom 11. <foreign xml:lang="lat"><w lemma="Januarij">Ja
<lb/>nuarij</w></foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note>, so ich an <rs type="person" ref="#bentheim-steinfurt_magdalena">Großfrau Mutter</rs> Sehliger
<lb/>von hinnen auß abgehen laßen, (<w lemma="vnwißendt">vn
<lb/>wißendt</w> ihres absterbens,) wol <w lemma="versiegellt">versie
<lb/>gellt</w> wiedergeschickt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-02-11">
<index indexName="place">
<term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Zweimaliger Kirchgang</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Furierzettel für die Reise von Bruder Ernst nach Wien</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#unfall"/>
<term ref="#botschafter"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-02-11"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 11. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Zweymal in die kirche, <w lemma="dieweil">die
<lb/>weil</w> ich wiederumb mich <w lemma="außgemacht">außge
<lb/>macht</w>.
</p>
<p>
<lb/>Einen brieff, von <rs type="person" ref="#loew_johann_1">Johann Löben</rs>, vom
<pb n="124r" facs="#mss_ed000196_00250"/>
<lb/>17. ⁄ 27. <foreign xml:lang="lat">Ianuarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note> entpfangen, darinnen vermeldet
<lb/>wirdt, daß mein bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernst</rs> selbiges
<lb/>Tages, allda ankommen, mitt 19 personen
<lb/>vndt 9 pferden zu <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Furierzettel.
<table rows="13" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label">Personen.</cell>
<cell role="label">Pferde.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">1 Mein bruder F<ex>ürst</ex> Ernst</cell>
<cell role="data"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">3 <rs type="person" ref="#werder_dietrich">Dietrich von dem Werder</rs></cell>
<cell role="data">1</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">2 <rs type="person" ref="#krosigk_hans_wolf">Hanß wolff von Krosigk</rs>. <add place="inline">hat <w lemma="vndterwegens">vndterwe
<lb/>gens</w> zu <rs type="place" ref="#znaim">Znaim</rs>
<lb/>einen schenckel
<lb/>gebrochen.)</add></cell>
<cell role="data"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">2 <rs type="person" ref="#bodenhausen_bodo">Bode von Bodenhausen</rs>.</cell>
<cell role="data"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">2 <foreign xml:lang="lat">Secretarius</foreign><note type="translation" resp="as">Sekretär</note>.</cell>
<cell role="data"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">2 Edelknaben.</cell>
<cell role="data"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">1 kammerdiener.</cell>
<cell role="data"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">1 Furierer.</cell>
<cell role="data">1</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">1 Trompeter.</cell>
<cell role="data">1</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">2 lackayen.</cell>
<cell role="data"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">2 bey seiner L<ex>iebden</ex> kutschen.</cell>
<cell role="data">6</cell>
</row>
<row role="sum">
<cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/><foreign xml:lang="lat">S<ex>umm</ex>a</foreign><note type="translation" resp="as">Summe</note> 19 Personen.</cell>
<cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/>9 pferdt.</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] Der <rs type="person" ref="#pfalz-neuburg_wolfgang_wilhelm">Pfalzgraf W<ex>olfgang</ex> W<ex>ilhelm</ex> von Neüburg</rs> ist zue
<lb/>Wien, alß <foreign xml:lang="lat">legatus</foreign><note type="translation" resp="as">Gesandter</note> der <rs type="person" ref="#oesterreich_isabella_clara_eugenia">Infantin</rs>. Soll zwischen
<lb/><foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Cæsare</rs> & <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">R<ex>egi</ex> Daniæ</rs></foreign><note type="translation" resp="as">dem Kaiser und dem König von Dänemark</note> frieden machen. <rs type="person" ref="#mansfeld-vorderort_peter_ernst_ii">Manßfeldt</rs>
<lb/>vndt <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_johann_ernst_i">Weymar</rs> seindt gewiß todt. <add place="inline">Der Ob<ex>rist</ex> <rs type="person" ref="#fraenck_hermann">Frenck</rs> lebet
<lb/>noch.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-02-12">
<pb n="124v" facs="#mss_ed000196_00251"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Rückkehr des Küchenmeisters Hans Schmidt aus Den Haag</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#sendbote"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-02-12"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 12. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jch habe an bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernsten</rs>, an <rs type="person" ref="#loew_johann_1">Johann
<lb/>Löben</rs>, an den <rs type="person" ref="#lawick_gooswijn">gouverneur</rs> von <rs type="place" ref="#bredevoort">Brefort</rs>,
<lb/>an den <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">König in Böhmen</rs>, an <rs type="person" ref="#latfeur_charles">latfeur</rs>,
<lb/>auff heütte <foreign xml:lang="lat">dato</foreign><note type="translation" resp="as">datiert</note> geschrieben.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs>, ist wiederkommen, auß dem
<lb/><rs type="place" ref="#den_haag">Hagen</rs>, mitt einem brieff, von dem
<lb/>Obersten leütenampt <rs type="person" ref="#mario_johann">Mario</rs>. <foreign xml:lang="fre">Il n'a
<lb/>point sceu ventre mon cheval.</foreign><note type="translation" resp="as">Er hat mein Pferd nicht verkaufen können.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-02-13">
<index indexName="place">
<term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Spazierfahrt am Nachmittag</term>
<term>Nachricht vom Untergang mehrerer spanischer Schiffe in einem Unwetter</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#seeschifffahrt"/>
<term ref="#marine"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-02-13"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 13. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Nous sommes allè pourmener, en carosse</foreign><note type="translation" resp="as">Wir sind in der Kutsche spazieren gefahren</note>,
<lb/>diesen Nachmittag.
</p>
<p>
<lb/>Vormittags <foreign xml:lang="fre">rien fait quj vaille</foreign><note type="translation" resp="as">nichts getan, was lohnt</note>.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß in <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannien</rs> bey <rs type="place" ref="#bayonne">Bayona</rs>
<lb/>zwey reichbeladene Spannische <rs type="place" ref="#ostindien"><w lemma="OstJndianische">Ost
<lb/>Jndianische</w></rs> <term ref="#karacke">Caracken</term>, sampt 5
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> gallionen, durch vngewitter,
<lb/>vndtergangen. Der verlust wirdt
<lb/>auffs allergenaweste auf 5 <w lemma="Millionen">Millio
<lb/>nen</w> geschäzet vndt taxirt. <add place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>
<lb/>40 <term ref="#patasse"><w lemma="pataßen">pa
<lb/>taßen</w></term>
<lb/>mitt 8 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note>
<lb/>Mann,
<lb/>vndt 900 Metallene <term ref="#stueck">stücke</term>, des <rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">Königs in Hispanien</rs>.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-02-14">
<pb n="125r" facs="#mss_ed000196_00252"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Beratungen über die geplante Reise ins Reich</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-02-14"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 14. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Deliberationes</foreign><note type="translation" resp="as">Beratungen</note> angefangen, wegen meiner
<lb/>g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> vorhabenden rayse, nach <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Deütschlandt</rs>,
<lb/>welche wir so wol zu waßer, <del>v</del> alß
<lb/>zu lande, sehr mühesehlig, vndt <w lemma="beschweerlich">beschweer
<lb/>lich</w> befunden, sonderlich vmb <w lemma="vndterschiedlicher">vndter
<lb/>schiedlicher</w> vmbstände willen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-02-15">
<index indexName="place">
<term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Spazierfahrt mit der Gemahlin Eleonora Sophia</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-02-15"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 15. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jch bin mitt Meiner freündtl<ex>ichen</ex> herzl<ex>ieb(st)en</ex>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, hinauß spatziren gefahren.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-02-16">
<index indexName="place">
<term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Bekanntschaft mit dem Harderwijker Ratsherrn Hendrick d. Ä. van Essen</term>
<term>Besuch durch einen Maler Benier</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-02-16"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 16. Feb<ex>ruar</ex></date></head>
<p>
<lb/>An <rs type="person" ref="#bentheim-alpen_friedrich_ludolph">G<ex>raf</ex> F<ex>riedrich</ex> L<ex>udolph</ex> von Bentheim</rs> geschrieben.
</p>
<p>
<lb/>Der Rahtsherr <rs type="person" ref="#essen_hendrick_1">Eßen</rs>, deß <del>Ren</del> <rs type="place" ref="#harderwijk">alhier</rs>
<lb/>wohnhaften Edelmanns, <add place="margin_left">vndt
<lb/><rs type="place" ref="#veluwe">velawischen</rs>
<lb/>Rentmeisters</add> <rs type="person" ref="#essen_lucas">von Eßen</rs>, sein
<lb/>bruder, ist zu mir kommen vndt hat
<lb/>mich besucht. Er ist einer, von den
<lb/><rs type="org" ref="#niederlande_generalstaaten">herren Staden</rs>, vndt hat letztmals a<subst><del>m</del><add place="inline">u</add></subst>ffm
<lb/>Rahthause, allda wir zu gaste gewesen,
<lb/>mitt mir kundtschafft gemacht.
</p>
<pb n="125v" facs="#mss_ed000196_00253"/>
<p>
<lb/>Es ist ein Mahler <rs type="person" ref="#benier_anon_1">Benier</rs> genandt,
<lb/>zu mir kommen, will ein edelmann
<lb/>seyn.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-02-17">
<index indexName="place">
<term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Besuch durch Hendrik d. Ä. und Lucas van Essen sowie beider Ehefrauen</term>
<term>Besuch durch den früheren holländischen Kammerdiener Andreas Arnold</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-02-17"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 17. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jch habe den Rahtsherren, <rs type="person" ref="#essen_hendrick_1">von Eßen</rs>,
<lb/>vndt seine <rs type="person" ref="#essen_zwane">haußfraw</rs>, beynebens
<lb/>des anderen, <rs type="person" ref="#essen_lucas">von Eßen</rs>, seiner
<lb/><rs type="person" ref="#essen_judith">Fraw</rs>, zu gaste gehabt.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#arnold_andreas">Arnoldt</rs> ein Holländer, welcher
<lb/>vor drey Jahren, die Rayse nach
<lb/><rs type="place" ref="#neapel">Napolj</rs> mitt mir gethan, vndt
<lb/>mir damals, an stadt eines <w lemma="kammerdieners">kammer
<lb/>dieners</w> <add place="margin_left">sehr
<lb/>fleißig,</add> auffgewartett, ist zu mir
<lb/>kommen, vndt hat mich sehen wollen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-02-18">
<index indexName="place">
<term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Zweimaliger Kirchgang</term>
<term>Spazierfahrt</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-02-18"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 18. Febr<ex>uar</ex></date></head>
<p>
<lb/>Zweymal in die kirche.
</p>
<p>
<lb/>Wir seindt hinauß, spatziren, gefahren.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-02-19">
<index indexName="place">
<term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Spazierfahrt mit der Gemahlin sowie Johan und Aleida Sibilla van der Hell</term>
<term>Gegenbesuch bei dem Ehepaar van der Hell</term>
<term>Entsendung von Schmidt nach Amsterdam</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#gastfreundschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-02-19"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 19. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date></head>
<p>
<lb/>An <rs type="person" ref="#latfeur_charles">latfeur</rs> geschrieben.
</p>
<p>
<lb/>Wir seindt hinauß spatziren gefahren,
<pb n="126r" facs="#mss_ed000196_00254"/>
<lb/>vndt haben den <rs type="person" ref="#hell_johan">von der Helle</rs>, <w lemma="mittgenommen">mittge
<lb/>nommen</w>, dieweil er mich zuvorn in <w lemma="meinem">mei
<lb/>nem</w> hause besucht, vndt mir das leidt
<lb/>geklagett. Darnach als wir
<lb/>wieder in <rs type="place" ref="#harderwijk">Harderwyck</rs> kommen,
<lb/>haben wir Mein fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>
<lb/>vndt ich, den von der Helle <add place="margin_left">vndt
<lb/>seine
<lb/><rs type="person" ref="#hell_aleida_sibilla">fraw</rs></add> in seinem
<lb/>hause besucht, allda Sie vnß, mitt
<lb/>einem guten trunck, versehen.
</p>
<p>
<lb/>Diesen abendt habe ich <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> nach
<lb/><rs type="place" ref="#amsterdam">Amsterdam</rs> g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> geschickt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-02-20">
<index indexName="place">
<term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Spazierfahrt mit einer Frau van Harderwijk</term>
<term>Textwidmungen durch Christoph Finck und dessen Erzieher Reichard Dieter zum Abschied</term>
<term>Besichtigung einer konservierten Missgeburt</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#prosa"/>
<term ref="#gelegenheitsdichtung"/>
<term ref="#behinderung"/>
<term ref="#anatomie"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-02-20"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 20. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Hinauß spaziren gefahren, vndt des
<lb/><rs type="person" ref="#harderwijk_anon_1">von harderwyck</rs>, <rs type="person" ref="#harderwijk_anon_2">haußfraw</rs>, ist mitt <w lemma="gewesen">ge
<lb/>wesen</w>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#finck_christoph">Christoff Finck</rs> <rs type="place" ref="#harderwijk">alhier</rs>, vndt sein <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#dieter_reichard"><w lemma="pædagogus">pæ
<lb/>dagogus</w></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Erzieher</note> haben mir, dieweil Sie in
<lb/>kurzem verraysen wollen, der eine, ein
<lb/><term ref="#oration">oration</term> <foreign xml:lang="lat">de peregrinatione</foreign><note type="translation" resp="az">über das Kavaliersreisen</note>, der ander
<lb/><foreign xml:lang="lat">carmina</foreign><note type="translation" resp="as">Gedichte</note> <damage>...</damage> dedicirt.
</p>
<pb n="126v" facs="#mss_ed000196_00255"/>
<p>
<lb/>Jch habe heütte eine <del>affte</del> balsamirte
<lb/><term ref="#aftergeburt">afftergeburtt</term> gesehen, welche <foreign xml:lang="lat">anno</foreign><note type="translation" resp="as">im Jahr</note>
<lb/>1611 in <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs>, zu <rs type="place" ref="#la_noue">la Noue</rs>, eine
<lb/>meile von <rs type="place" ref="#lyon">Lion</rs>, soll iung worden
<lb/>sein. Sie hat zwey köpfe, 4 hände
<lb/>vndt vier füße. Das eine soll ein
<lb/>Megdlein, das ander, ein büblein
<lb/>gewesen seyn, Haben müglich
<lb/>zwillinge seyn sollen. Seindt aber
<lb/>durcheinander, verwachsen,
<lb/>in deme sich müglich die Mutter
<lb/>vbel vorgesehen, oder sonst
<lb/>durch straffe Gottes.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-02-21">
<index indexName="place">
<term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Rückkehr von Schmidt</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Entsendung des Kammerjunkers Johann von Münster und des Küchenmeisters Schmidt nach Amsterdam</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#sendbote"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-02-21">[Mittwoch, 21. Februar]</date></head>
<p>
<lb/><add place="margin_left"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 21.
<lb/>Febr<ex>uar</ex></add> <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs>, ist vom <rs type="person" ref="#latfeur_charles">latfeur</rs>, <w lemma="wiederkommen">wieder
<lb/>kommen</w>, <foreign xml:lang="lat">re infecta</foreign><note type="translation" resp="as">mit unverrichteter Sache</note>.
</p>
<p>
<lb/>Jch bin in die kirche gegangen.
</p>
<p>
<lb/>An Latfeur vndt <rs type="person" ref="#abelin_jacques">Jacques d'<w lemma="Abelin">Abe
<lb/>lin</w></rs>, durch <choice><sic>Jean vndt Münstern</sic><corr><rs type="person" ref="#muenster_johann">Münstern</rs> vndt Jean</corr></choice>
<pb n="127r" facs="#mss_ed000196_00256"/>
<lb/>welche ich nach <rs type="place" ref="#amsterdam">Amsterdamb</rs> <w lemma="geschickt">ge
<lb/>schickt</w> habe, geschrieben, <add place="inline">vmb sonderlicher
<lb/>nöhtiger anliegen willen[.]</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-02-22">
<index indexName="place">
<term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Spazierfahrt bei schönem Wetter</term>
<term>Nachrichten aus England</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#konversion"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-02-22"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 22. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Wir seindt hinauß spatziren gefahren in
<lb/>sehr schönem wetter, welches nun <term ref="#ein">ein</term> acht
<lb/>tage lang gewehret hat.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß der <rs type="person" ref="#england_karl_i">König in Engellandt</rs> <w lemma="anfänget">an
<lb/>fänget</w> <foreign xml:lang="lat">ad Ar<subst><del>ria</del><add place="above">minia</add></subst>nismum</foreign><note type="translation" resp="as">zum Arminianismus [gemäßigte Richtung des reformierten Protestantismus]</note> zu <term ref="#incliniren"><w lemma="incliniren">inclini
<lb/>ren</w></term>, vndt fast keine zu <term ref="#dignitet">digniteten</term>
<lb/>oder ämptern befördert, sie seyen
<lb/>dann solcher lehre zugethan. Gott
<lb/>wolle solch vnheyl gnediglich abwenden.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-02-23">
<index indexName="place">
<term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Rückkehr von Münster und Schmidt</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kirchgang</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-02-23"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 23. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#muenster_johann">Münster</rs> vndt <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> seindt <w lemma="wiederkommen">wieder
<lb/>kommen</w> von <rs type="place" ref="#amsterdam">Amsterdam</rs> mitt <w lemma="glücklicher">glück
<lb/>licher</w> verrichtung Gott seye es gedanckt,
<lb/>vndt mitt brieffen vom <rs type="person" ref="#latfeur_charles">Latfeur</rs>,
<lb/>vom <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">König in Böhmen</rs>, von <rs type="person" ref="#ortenburg_johann_philipp">graff hanß
<lb/>Philips von Ortemburg</rs>.
</p>
<pb n="127v" facs="#mss_ed000196_00257"/>
<p>
<lb/>Jch bin vormittags, in die kirche <w lemma="gegangen">ge
<lb/>gangen</w>.
</p>
<p>
<lb/>An den <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">König in Böhmen</rs>, vndt den
<lb/><rs type="person" ref="#latfeur_charles">latf<subst><del>o</del><add place="inline">e</add></subst>ur</rs>, geschrieben.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-02-24">
<index indexName="place">
<term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Ehepaar Backofen, Finck und Dieter als Gäste</term>
<term>Abschiedsgeschenke für Finck und Dieter</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#brief"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-02-24"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 24. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Von <rs type="person" ref="#verdugo_guillermo">D<ex>on</ex> g<ex>uillermo</ex> v<ex>erdugo</ex></rs> ein schreiben bekommen, <add place="inline">vom 24.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Ianuarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note>.</add>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#backofen_bartholomaeus">D<ex>octor</ex> Backofen</rs>, vndt seine <rs type="person" ref="#backofen_anon_1">Fraw</rs>,
<lb/><rs type="person" ref="#finck_christoph">Fincken</rs> vndt seinen <rs type="person" ref="#dieter_reichard">præceptorn</rs>,
<lb/>zu gaste gehabt, vndt abschiedt
<lb/>von diesen beyden genommen,
<lb/>dieweil sie verraysen wollen,
<lb/>Jch habe sie auch beschenckt, <add place="inline">mitt ringen.</add>
</p>
<p>
<lb/>Jhme obengemeldet, wiederumb
<lb/>geantwortett, auf vbermorgen,
<lb/>g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> datirtt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-02-25">
<index indexName="place">
<term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Zweimaliger Kirchgang</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-02-25"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 25. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jn die kirche, zweymal.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-02-26">
<index indexName="place">
<term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Entsendung von Schmidt nach Zutphen</term>
<term>Nachtmusik vor dem Haus</term>
<term>Änderung der Reisepläne ins Reich</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#musik"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-02-26"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 26. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Iean</rs>, nach <rs type="place" ref="#zutphen">Zütphen</rs> geschickt,
<pb n="128r" facs="#mss_ed000196_00258"/>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><rs type="place" ref="#harderwijk">Harderwyck</rs>.</note> mitt dem schwarzbraunen pferde, vndt
<lb/>mitt brieffen, nach llorg<note type="footnote" resp="as">Ortsname unvollständig und nicht ermittelt.</note>.
</p>
<p>
<lb/>Vergangene Nacht, ist vnß eine sehr schöne
<lb/><foreign xml:lang="lat">musica</foreign><note type="translation" resp="as">Musik</note> gebracht worden, vorß hauß.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Ceiourd'huy i'ay changè la grande <w lemma="resolution">reso
<lb/>lution</w> que j'avois prinse de partir d'icy,
<lb/>par mer avec Ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs> grosse, & le
<lb/>petit <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_berengar">Behringer</rs>, vers <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Allemaigne</rs>, encores
<lb/>que force raysons, & elle mesmes m'en
<lb/>ont sollicitè. Mais le medicin <rs type="person" ref="#backofen_bartholomaeus">D<ex>octeur</ex>
<lb/>Backofius</rs>, l'a entierement <w lemma="desconseillè">descon
<lb/>seillè</w>, pour le peril des trois, c'est
<lb/>a dire de ma femme, de son fruict,
<lb/>& du fils ia nè Behrenger, sans conter
<lb/>les autres dangers de la mer, &<add> </add><w lemma="incertitudes">incer
<lb/>titudes</w> perilleuses par terre, &c<ex>etera</ex>
<lb/>ainsy qu'il nous faut changer de
<lb/>resolution, c<ex>'est</ex> a d<ex>ire</ex> demeurer icy.</foreign><note type="translation" resp="as">Heute habe ich den großen Entschluss geändert, den ich gefasst hatte, von hier mit meiner schwangeren Gemahlin und dem kleinen Berengar über das Meer nach Deutschland abzufahren, obwohl eine ganze Anzahl Gründe und sie selbst mich dazu angehalten haben. Aber der Arzt Dr. Backofen hat davon völlig abgeraten wegen der Gefährdung der drei, das heißt meiner Gemahlin, von ihrer Frucht und des bereits geborenen Sohnes Berengar, ungenannt der anderen Gefahren des Meeres und gefährlichen Unsicherheiten über Land usw., sodass wir den Entschluss ändern, das heißt hier bleiben müssen.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-02-27">
<pb n="128v" facs="#mss_ed000196_00259"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Lektüre</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Nachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#medizin"/>
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-02-06"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 27. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jm <rs type="bibl" ref="#wecker_de_secretis">Weckero de secretis</rs> gelesen.
</p>
<p>
<lb/>An den <rs type="person" ref="#plessen_volrad">von Plessen</rs> geschrieben.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß der <rs type="person" ref="#liechtenstein_karl">fürst Carll von <w lemma="Lichtenstein">Lichten
<lb/>stein</w></rs>, Stadthalter zu <rs type="place" ref="#prag">Prag</rs>, welchen
<lb/>ich wol gekandt, todes verblichen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1627-02-28">
<index indexName="place">
<term ref="#harderwijk">Harderwijk</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Nachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#trauer"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1627-02-28"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 28. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>An <rs type="person" ref="#ortenburg_johann_philipp">Graff Hanß Philips von <w lemma="Ortemburg">Ortem
<lb/>burg</w></rs> geschrieben.
</p>
<p>
<lb/>Brieffe von <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Ihrer Hoheit</note>[,] von <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs>[,] von
<lb/><rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">B<ex>urkhard</ex> v<ex>on</ex> E<ex>rlach</ex></rs>[,] von <rs type="person" ref="#bentheim-alpen_friedrich_ludolph">graf Fritz von Bentheimb</rs>,
<lb/>von schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybillen</rs>, von <rs type="person" ref="#pfalz-hilpoltstein_johann_friedrich"><w lemma="Pfaltzgraff">Pfaltz
<lb/>graff</w> Johann Friederich</rs>, von der
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-dessau_dorothea_1">wittibe</rs> von <rs type="place" ref="#sandersleben">Sanderßleben</rs>.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß fraw <rs type="person" ref="#hessen-kassel_agnes_magdalena">Agnes Magdalene,
<lb/>geborne Fürstin zu Anhaltt</rs>, <rs type="person" ref="#hessen-kassel_otto"><w lemma="Landtgraf">Landt
<lb/>graf</w> Otto von heßen</rs> Sehl<ex>igem</ex> hinterlaßene
<lb/>wittibe zu <rs type="place" ref="#eschwege">Eschwey</rs>, meine Muhme, <w lemma="neẅlicher">neẅ
<lb/>licher</w> zeitt mitt todt abgegangen, welcher
<pb n="129r" facs="#mss_ed000196_00260"/>
<lb/>fall mir billich kläglich vorkömpt
<lb/>dieweil ich Sie als eine schwester
<lb/>geehret, vndt werth gehalten. Mein
<lb/>vetter <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_georg_aribert">Fürst Georg Aribert</rs> <w lemma="Rittmeister">Ritt
<lb/>meister</w> im <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs> läger, vndt
<lb/>der General <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>, sollen auch
<lb/>todtkranck seyn.
</p>
</div>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>