Skip to content
Snippets Groups Projects
1628_01.xml 158.38 KiB
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1628_01">
    <teiHeader type="text">
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1628-01">Januar 1628</date></title>
                <author>
                    <forename>Christian II.</forename>
                    <nameLink>von</nameLink>
                    <surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
                </author>
                <respStmt>
                    <resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Arndt</forename>
                        <surname>Schreiber</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>korrigiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Alexander</forename>
                        <surname>Zirr</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Marcus</forename>
                        <surname>Baumgarten</surname>
                    </persName>
                </respStmt> 
                <funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
                <principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
                <principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>
                    <name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
                    <ptr target="http://www.hab.de"/>
                </publisher>            
                <date type="digitised" when="2017">2017</date>
                <distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
                <availability status="restricted">
                    <p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
                <xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
                <xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
                <xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
                <xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
                <xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
                <xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>   
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <classDecl>
                <xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
            </classDecl>
        </encodingDesc>
        <revisionDesc>
            <list>
                <item>work in progress</item>
            </list>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div type="volume"><!--Band 5-->
                <div type="year" n="1628" xml:id="year1628_01">
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-01-01">
                        <pb n="53r" facs="#mss_ed000197_00108"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung der Predigt und Empfang des Abendmahls in der Ballenstedter Stadtkirche</term>
                            <term>Glückwünsche zum Neujahr</term>
                            <term>Theologische Reflexionen über das richtige Verhalten bei Nennung des Namens Jesu Christi</term>
                            <term>Erneuter Kirchgang am Nachmittag</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#abendmahl"/>
                            <term ref="#calvinismus"/>
                            <term ref="#katholizismus"/>
                            <term ref="#theologie"/>
                        </index>
                        <head><add place="top">Jm Jahr 1628 nach der frew&#x0308;denreichen
                            <lb/>geburtt vnsers <w lemma="herren">her
                            <lb/>ren</w> vndt heylandes
                            <lb/>Jesu Christi.</add>
                            <lb/><date calendar="julian" when="1628-01-01"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note>.
                            <lb/>M. DC. XXVIII</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jn die Stadtkirchen <del>zur com h. com</del> alhier,
                            <lb/>in dem flecken, oder städtlein <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>,
                            <lb/>der Predigt, vndt H<ex>eiligen</ex> communion <w lemma="beygewohnett">bey
                            <lb/>gewohnett</w>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>New&#x0308;e Jahr außgetheilett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Observavj in concione</foreign><note type="translation" resp="az">Ich habe in der Predigt wahrgenommen</note>: daß <rs type="person" ref="#papst_gregor_x">Gregorius X.
                            <lb/>der Pabst</rs>, am ersten befohlen habe, man
                            <lb/>solle die knie beügen, vndt den hut abziehen,
                            <lb/>wenn man den nahmen <rs type="person" ref="#jesus_christus">Jesu</rs> nennett. <w lemma="Derowegen">Dero
                            <lb/>wegen</w> wir es gemeiniglich vndterlaßen,
                            <lb/>des Pabsts <term ref="#superstition">superstition</term> zu vermeyden. Sonsten
                            <lb/>seye es ein Mittelding, <foreign xml:lang="lat">adjaphorum</foreign><note type="translation" resp="as">[in ethischer Hinsicht neutrales] Mittelding</note>, man
                            <lb/>kan es thun oder laßen. Der Spruch an die
                            <lb/>Philipper e<ex>t cetera</ex>[:] <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Phil_2,10">Jm nahmen Jesu sollen sich beügen
                            <lb/>alle knie, die im himmel, vndt auf erden
                            <lb/>vndt vndter der erden seindt</ref>, ist <subst><del>ge</del><add place="above">von</add></subst> der
                            <lb/>geistlichen andacht vndt demuth des hertzens
                            <lb/>zu verstehen, sintemahl die im himmel vndt
                            <lb/>vndter der erden seindt, keine knie haben,
                            <lb/>oder biegen <del>werden</del> können. Vber dießes
                            <pb n="53v" facs="#mss_ed000197_00109"/>
                            <lb/>so seye es darumb aberglaübisch, <w lemma="dieweil">die
                            <lb/>weil</w> mancher vnbesonnener weyse, ohne
                            <lb/>andacht, offt vnvorsehens den hut abzeücht,
                            <lb/>wann man <rs type="person" ref="#jesus_sirach">Jesus Syrach</rs> sagett, vndt
                            <lb/>hergegen wann man Gott den vatter,
                            <lb/>Gott den Sohn, Gott den h<ex>eiligen</ex> geist, oder
                            <lb/>die ganze H<ex>eilige</ex> Dreyfaltigkeitt nennett,
                            <lb/>so zeücht niemands den hut ab, oder auch
                            <lb/>wenn man <rs type="person" ref="#jesus_christus">Christus</rs> sagett. Darümb
                            <lb/>stehet keine verborgene aberglaübische
                            <lb/>krafft in den Syllaben Jesus, vndt obged<ex>achter</ex>
                            <lb/><ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Phil_2,10">spruch <add place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">ad
                            <lb/>Philipp<ex>enses</ex> c<ex>apitulum</ex>
                            <lb/>2 v<ex>ersus</ex> 10</foreign><note type="translation" resp="as">an die Philipper, Kapitel 2, Vers 10</note></add></ref> ist von der geistlichen andacht zu
                            <lb/>verstehen wie der alte kirchenlehrer
                            <lb/><rs type="person" ref="#origenes">Origenes</rs> bezeügett. Sonst s<subst><del>o</del><add place="inline">a</add></subst>gte <w lemma="ebenmeßig">eben
                            <lb/>meßig</w> der pfarrer <rs type="person" ref="#sutorius_leonhard">Sutorius</rs> er wollte
                            <lb/>sich ganz auf die erden, mitt seinem
                            <lb/>antlitz legen, vndt tag vndt Nacht den
                            <lb/>herren Jesum darauff anbehten, wann
                            <lb/>er wüste das Jhme damitt gedienett
                            <lb/>wehre.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags wiederumb in die kirche.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-01-02">
                        <pb n="54r" facs="#mss_ed000197_00110"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Besichtigung der Pferde</term>
                            <term>Informationen des Küchenmeisters Hans Schmidt über das Bierbrauen</term>
                            <term>Lieferung von Gerste für das Zerbster Bier im letzten Winter</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Abfertigung des Stallmeisters Curt von der Trautenburg nach Leipzig und des Küchenmeisters Schmidt nach Magdeburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#pferdehaltung"/>
                            <term ref="#handwerk"/>
                            <term ref="#masze_gewichte"/>
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#ernaehrung"/>
                            <term ref="#brief"/>
                        </index>
                        <head><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs></note>
                            <lb/><date calendar="julian" when="1628-01-02"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 2. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe meine pferde besehen, sonderlich
                            <lb/>den verwundeten wallachen, vndt
                            <lb/>befunden, daß ihn vbel wirdt zu helffen
                            <lb/>seyn, daß er so wol ziehen möge, alß
                            <lb/>zuvorn.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay apprins de <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">I<ex>ean</ex></rs> Qu'il faut pour
                            <lb/>une brasserie</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe von Hans gelernt, was nötig ist für eine Brauerei</note>, eine brawe <foreign xml:lang="fre">de haußbier,
                            <lb/>un <term ref="#wispel_mass">wispel</term> de gersten, et demy wispel
                            <lb/>de hopfen, En une brasserie</foreign><note type="translation" resp="as">vom Hausbier eine Wispel der Gerste und halbe Wispel des Hopfens; bei einer Brauerei</note> auf ein
                            <lb/>braw, <foreign xml:lang="fre">viennent huict tonneaux,
                            <lb/>le tonneau tient 5 <term ref="#eimer_mass">eymer</term>, 16 <term ref="#mass">maß</term>
                            <lb/>(un aymer fait 64 maß)[.] Vn tonneau
                            <lb/>de haußbier icy est estimè a 2&#189; Dalers.
                            <lb/>et un tonneau de <term ref="#bruehan">Brühan</term>, a <rs type="place" ref="#quedlinburg"><w lemma="Quedlinburg">Quedlin
                            <lb/>burg</w></rs> et <rs type="place" ref="#halberstadt">Halberstadt</rs>, qui sont <w lemma="ordinairement">ordi
                            <lb/>nairement</w> 6 aymer, coustent 4&#189;
                            <lb/>iusqu'a 5 Dalers.</foreign><note type="translation" resp="as">kommen acht Fässer heraus, das Fass fasst 5 Eimer, 16 Maß (ein Eimer macht 64 Maß), ein Fass von Hausbier wird hier auf 2&#189; Taler geschätzt. Und ein Fass Brühan in Quedlinburg und Halberstadt, das sind gewöhnlich 6 Eimer, kostet[!] 4&#189; bis 5 Taler.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Les tonneaux de la biere de <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs> ne tiennent
                            <lb/>que 4&#189; iusqu'a 5 eymer. La jeune bjere est
                            <lb/>majntenant bonne l'hyver, &amp; l'autre legerbier,
                            <lb/>se brasse apres <add place="above">et dedans</add> le moins de Mars, Merzbier, est bonne l'estè.</foreign><note type="translation" resp="az">Die Fässer Bier aus Zerbst fassen nur 4&#189; bis 5 Eimer. Das junge Bier ist jetzt im Winter gut, und das andere Lagerbier, das man nach und in dem Monat März braut, Märzbier, ist gut im Sommer.</note>
                        </p>
                        <pb n="54v" facs="#mss_ed000197_00111"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe die vergangenen vorwinter,
                            <lb/>sechs <term ref="#wispel_mass">wispel</term> Gersten, Zerbster maß, nach
                            <lb/><rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs> geschickt, des <rs type="person" ref="#sachse_daniel">M<ex>agister</ex> Daniels Saxen</rs>
                            <lb/>seiner <rs type="person" ref="#sachse_anon_1">schwester</rs>, mir davon ein <w lemma="herrenbraw">herren
                            <lb/>braw</w> außzuthun, <del>d</del> nemlich <w lemma="achtzehen">achtze
                            <lb/>hen</w> <term ref="#fass">faß</term>, Zerbster Bierß, darvon
                            <lb/>ich drey abholen laßen. Sie müßen
                            <lb/>vnser einem, gut bier liffern, vndt da
                            <lb/>Sie es in dem hause nicht haben, daßelbe
                            <lb/>anderwerts außkosten laßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>New&#x0308;e Jahrs brieffe, an meinen
                            <lb/>vettern, <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">Fürst Johann Casimirn</rs>, an seine
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-dessau_dorothea_1">frawMutter</rs>, an <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv">herzog Wilhelmen von
                            <lb/>Weymar</rs>, an <del>her</del> <rs type="person" ref="#pfalz-hilpoltstein_johann_friedrich">Pfalzgraf Johann <w lemma="Friederich">Frie
                            <lb/>derich</w> von hilpoltstain</rs>, an frew&#x0308;lein
                            <lb/><rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_eleonora">Eleonore</rs>, vndt <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-ploen_joachim_ernst">herzogk Joachim Ernst
                            <lb/>von hollstein</rs>, an die <rs type="person" ref="#schwarzburg-rudolstadt_anna_sophia">frawMuhme</rs>
                            <lb/>von <rs type="place" ref="#rudolstadt">Rudelstadt</rs>, schreiben laßen, vndt
                            <lb/>vndterschrieben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs> nach <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs>, vndt <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> naher
                            <lb/><rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs> abgefertigett, damitt Sie
                            <lb/>Morgen wils Gott, dorthin verraysen mögen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-01-03">
                        <pb n="55r" facs="#mss_ed000197_00112"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Aufbruch von Trautenburg mit dem anhaltisch-bernburgischen Schatzmeister Melchior Loyß nach Bernburg</term>
                            <term>Abreise von Schmidt nach Magdeburg</term>
                            <term>Bestellung von Kleidungsstücken</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#kleidung"/>
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-01-03"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jn nomine Dej</foreign><note type="translation" resp="as">In Gottes Namen</note>, <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs>, beynebens
                            <lb/>seinem Jungen, vndt zween Mußcketirern,
                            <lb/>naher <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> abgefertigett, von
                            <lb/>dannen soll er nach <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs> mitt
                            <lb/><rs type="person" ref="#loyss_melchior">Melchior Loyßen</rs> verraysen, vndt
                            <lb/>meine geschäffte verrichten. Er hatt
                            <lb/><term ref="#ein">ein</term> 570 Thaler bey sich, ohne waß
                            <lb/>ich Melchior Loyßen mittgegeben habe,
                            <lb/>Gott geleytte sie vätterlich, vndt
                            <lb/>führe sie mitt vollem glück vndt
                            <lb/>segen, vnversehrett wieder zu
                            <lb/>rück. Jch habe den <term ref="#krabate">Crabaten</term>
                            <lb/>biß nach Bernburgk nachreytten
                            <lb/>laßen. Bayern hat zween klepper
                            <lb/>vndt einen wagen mitt 4 pferden
                            <lb/>bey sich, alles von dem meinigen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> ist nach <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs> <w lemma="abgefertigett">ab
                            <lb/>gefertigett</w> fastenspeise <w lemma="einzukauffen">einzu
                            <lb/>kauffen</w>, beynebens einem Mußcketirer.
                            <lb/>e<ex>t cetera</ex>
                        </p>
                        <pb n="55v" facs="#mss_ed000197_00113"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe ein par gamaschen, oder
                            <lb/>strümpffe vber die Stiffeln bestellett,
                            <lb/>darzu kommen 1&#189; ellen graw <w lemma="Meißnisch">Meiß
                            <lb/>nisch</w> Tuch, davon auch die knöpffe <w lemma="gemacht">ge
                            <lb/>macht</w> werden, vndt 1 loht Stepseide.                        
                            <lb/>Werden gefüttert mitt drey <term ref="#fuchsbalg"><w lemma="fuchsbälgen">fuchs
                            <lb/>bälgen</w></term>. Die elle Tuch kostet 1 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr.</rs>
                            <lb/>Die füchse haben wir gefangen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-01-04">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Kriegsnachrichten aus Badeborn</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Spaziergang mit Gemahlin Eleonora Sophia</term>
                            <term>Gespräch mit dem Müller unter dem Berg</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#handwerk"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-01-04"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 4. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Zeitung</term> vndt <subst><del>avis</del><add place="above">bericht</add></subst> von <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs> bekommen,
                            <lb/>daß die <term ref="#krabate">Crabaten</term> von <rs type="place" ref="#wernigerode"><w lemma="Werningerode">Werninge
                            <lb/>rode</w></rs> heütte aufbrechen werden,
                            <lb/>vndt durch die vorstadt zu <rs type="place" ref="#quedlinburg"><w lemma="Quedlinburgk">Quedlin
                            <lb/>burgk</w></rs> ziehen. Jch habe nach Quedl<ex>inburg</ex>
                            <lb/>geschickt mich recht zuerkundigen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Ein antworttschreiben, vndt New&#x0308;en <w lemma="Jahres">Jah
                            <lb/>res</w> gratulation von <rs type="place" ref="#sandersleben">Sanderßleben</rs>,
                            <lb/>von der Fraw <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_dorothea_1">Muhme</rs> daselbst bekommen[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags mitt Meiner h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>
                            <lb/>in die Mühle vnterm berge spatziren <w lemma="gegangen">ge
                            <pb n="56r" facs="#mss_ed000197_00114"/>
                            <lb/>gangen</w>, da der Müller mich berichtett, er
                            <lb/>mahlete nicht vmbsonst, sondern er nehme,
                            <lb/>von ieglichem Scheffel <subst><del>eine</del><add place="above">zwei</add></subst> Metzen an stadt
                            <lb/>seines lohns, vndt ob ich zwar darauff
                            <lb/>bestanden, alß wehre er schuldig vor
                            <lb/>die hofstadt vmbsonst zu <term ref="#metzen">Metzen</term>, so
                            <lb/>hatt er doch berichtett, es wehre
                            <lb/>nicht mehr also wie vor diesem, dieweil
                            <lb/>er nunmehr die kunst vndt <w lemma="waßerröhren">waßer
                            <lb/>röhren</w> erhalten müste. Sein Mühlpacht
                            <lb/>ist Jährlichen, den er gibt, ein <term ref="#malter">Malder</term>
                            <lb/>Rocken, vndt ein Malder Gersten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von meiner Schwester der
                            <lb/><rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">hertzoginn von Meckelnburgk</rs> wie auch
                            <lb/><rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-ploen_joachim_ernst">hertzog Joachim Ernst von hollstein</rs> <w lemma="Meinem">Mei
                            <lb/>nem</w> Schwager, bekommen, durch seine
                            <lb/>abgesandten, (welche nach <rs type="place" ref="#prag">Prage</rs> ziehen sollen)
                            <lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs> geschickt, <foreign xml:lang="fre">touchant le mariage de
                            <lb/>ma seur</foreign><note type="translation" resp="as">die Ehe meiner Schwester betreffend</note>, etc<ex>etera</ex>[.] <add place="inline">Ein N<ex>eu</ex> Jahrsbrief von <rs type="place" ref="#sandersleben">Sandersleben</rs>[.]</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Einen kläglichen brieff, von <rs type="person" ref="#hoff_hans">hansen
                            <lb/>vom hoff</rs>, dem stadtlichem distillirarzt,
                            <lb/>meinem alten gewesenen kammerdiener
                            <lb/>der nun sehr kranck ist, bekommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="bottom">Dem <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Pr&#x00E6;sidenten</rs> geschrieben <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">beachte wohl</note>[.]</add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-01-05">
                        <pb n="56v" facs="#mss_ed000197_00115"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Hasenjagd</term>
                            <term>Hinweis des Jägers auf positive Wirkungen des Verzehrs von Fuchsfleisch</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Reh vom Harzgeröder Amtshauptmann Kaspar Ernst von Knoch</term>
                            <term>Rückkehr von Schmidt aus Magdeburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#therapie"/>
                            <term ref="#lachen"/>
                            <term ref="#kriegsbeute"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-01-05"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 5<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin draußen hetzen gewesen,
                            <lb/>vndt haben zween hasen gefangen,
                            <lb/>einen geschoßen, vndt einen gehezt.
                            <lb/>Noch drey, seindt den <term ref="#wind">winden</term> <w lemma="entlauffen">ent
                            <lb/>lauffen</w>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der schüze hat mir gelernett,
                            <lb/>das das fuchsfleisch eßen herrlich
                            <lb/>gut vor die gicht, vndt <term ref="#reissen">reißen</term> in
                            <lb/>den gliedern seye, vndt daß er <w lemma="vndterschiedliche">vndter
                            <lb/>schiedliche</w> leütte gekandt habe die
                            <lb/>darumb darvon gegeßen, wiewol
                            <lb/>es bey hoffe, außgelacht wirdt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Ein schreiben von haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs>
                            <lb/>entpfangen sampt einem Rehe.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Brieffe von <rs type="person" ref="#sillem_otto_1">Silm</rs> wegen der 3234&#189;
                            <lb/>Taler, entpfangen wie auch von herren
                            <lb/><rs type="person" ref="#dohna_christoph">Christoff von Dona</rs>, von <rs type="place" ref="#emden">Embden</rs>,
                            <lb/>durch <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> welcher vnvorsehrt von
                            <lb/><rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs> wiedergekommen, <foreign xml:lang="fre">Dieumercy</foreign><note type="translation" resp="as">Gott sei Dank</note>,
                            <lb/>wiewol er <add place="above">hat</add> pferde außspannen sehen. e<ex>t cetera</ex>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-01-06">
                        <pb n="57r" facs="#mss_ed000197_00116"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung zweier Predigten zum Dreikönigstag</term>
                            <term>Glückwünsche zum Neujahr durch Untertanen</term>
                            <term>Erkrankung des Kammerschreibers Thomas Benckendorf und anderer Bediensteter</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#fest_kirchlich"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-01-06"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 6. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>heütte ist das <term ref="#dreikoenigstag"><subst><del>feldt</del><add place="above">fest</add></subst> der H<ex>eiligen</ex> drey
                            <lb/>Könige</term>, <add place="margin_left"><foreign xml:lang="lat"><w lemma="improprie">impro
                                <lb/>prie</w></foreign><note type="translation" resp="as">unpassend</note> <w lemma="genandt">ge
                                <lb/>nandt</w>,</add> vndt wir haben die <w lemma="gewöhnliche">gewöhn
                            <lb/>liche</w> predigten, angehörett, <w lemma="zweymal">zwey
                            <lb/>mal</w>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Ezliche <term ref="#reliquie">reliquien</term> der New&#x0308;en Jahrs
                            <lb/>einforderer, haben sich eingestellett,
                            <lb/>alß der <rs type="person" ref="#jonius_bartholomaeus">Cantor</rs> mitt den schülern,
                            <lb/>vndt die haußleütte, oder Thurm<del>b</del>bläser.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below"><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> ist kranck worden vndt viel diener
                                <lb/>vndt dienerinnen. Gott helfe ihnen.</add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-01-07">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Gespräch mit dem Ballenstedter Richter Johannes Hothorn</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#erbschaft"/>
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#patronage"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-01-07"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 7. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe den Richter alhier zu <rs type="place" ref="#ballenstedt"><w lemma="Ballenstedt">Bal
                            <lb/>lenstedt</w></rs> <rs type="person" ref="#hothorn_johannes">Hothorn</rs>, zu gaste gehabt,
                            <lb/>vmb seiner <rs type="person" ref="#hothorn_anon_1">haußfrawen</rs> Sehliger, <term ref="#gerade"><w lemma="gerade">ge
                            <lb/>rade</w></term> willen, welche ohne erben <w lemma="verstorben">ver
                            <lb/>storben</w>, vndt ihre verlaßenschafft, der
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrschafft</rs> zu erlegen, schuldig <w lemma="verblieben">ver
                            <lb/>blieben</w>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Brieffe von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Fürst Augusto</rs>, von <rs type="person" ref="#muenster_johann"><w lemma="Münstern">Mün
                            <lb/>stern</w></rs>, durch <rs type="person" ref="#burkhard">Burckardt</rs> lackayen entpfangen.
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: vom <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Pr&#x00E6;sidenten</rs> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> cum</foreign><note type="translation" resp="as">beachte wohl mit</note>
                            <lb/>concept schreibens an <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, vndt
                            <lb/>obligation etc<ex>etera</ex>[.]
                        </p>
                        <pb n="57v" facs="#mss_ed000197_00118"/>
                        <p>
                            <lb/>Von <rs type="person" ref="#pfalz-hilpoltstein_johann_friedrich">Pfalzgraf Johann Friederich</rs> ein
                            <lb/>trew&#x0308;herzig schreiben bekommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Jch habe an den <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> geschrieben,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">intercedendo pro</foreign><note type="translation" resp="as">eintretend für</note> meiner <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_haus">schwäger</rs>
                            <lb/>endvrtheil, daß sie mitt der
                            <lb/><rs type="org" ref="#holstein_landstaende">hollsteinischen Ritter: vndt <w lemma="landtschafft">landt
                            <lb/>schafft</w></rs> der <term ref="#fraeuleinsteuer">frew&#x0308;lein Stew&#x0308;er</term> halben
                            <lb/>haben. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe auch geschrieben, an <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-ploen_joachim_ernst">h<ex>erzog</ex> j<ex>oachim</ex> e<ex>rnst</ex> von hollstein</rs>,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: an <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Fürst Augustum</rs>, an herren
                            <lb/>von <rs type="person" ref="#dohna_christoph">Dona</rs>, ins landt zu <rs type="place" ref="#mecklenburg_herzogtum">Meckelburgk</rs>,
                            <lb/>an <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs>, <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-01-08">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Mitteilung von Schmidt über den aktuellen Magdeburger Hechtpreis</term>
                            <term>Beratung mit Hothorn</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Einquartierungen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#vorratswirtschaft"/>
                            <term ref="#kredit"/>
                            <term ref="#erbauseinandersetzung"/>
                            <term ref="#einkuenfte"/>
                            <term ref="#masze_gewichte"/>
                            <term ref="#einquartierung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-01-08"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 8. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>An <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs> geschrieben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Apprins de <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">I<ex>ean</ex></rs> qu'a <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs>
                            <lb/>un tonneau de brochet salè</foreign><note type="translation" resp="as">Von Hans gelernt, dass in Magdeburg eine Tonne gepökelter Hecht</note> (eine
                            <lb/>Tonne) <foreign xml:lang="fre">couste maintenant 18 Dalers,
                            <lb/>Nous en avons assèz d'une tonne
                            <lb/>ou tonneau p<ex>ou</ex>r huict mois si nous
                            <lb/>continuons l'ordre commencè avec la chair.</foreign><note type="translation" resp="as">jetzt 18 Taler kostet; wir haben davon fast eine Tonne oder ein Fass für acht Monate, wenn wir die mit dem Fleisch begonnene Ordnung fortsetzen.</note>
                        </p>
                        <pb n="58r" facs="#mss_ed000197_00119"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia"><w lemma="gemahlin">ge
                            <lb/>mahlin</w></rs> eine Obligation auf
                            <lb/>3000 Tahler, die Jhre L<ex>iebden</ex> mit <w lemma="albereitt">albe
                            <lb/>reitt</w> vor einem Jahre vorgestreckt,
                            <lb/>vndt so lange ohne zinse in handen gelaßen,
                            <lb/>gegeben, vndt darinnen vndter andern
                            <lb/>auch versprochen dieselben gelder
                            <lb/>Jährlich mitt 6 auffs 100 so lange ich
                            <lb/>Sie in handen haben würde zu verzinsen,
                            <lb/>vndt also vmb das New&#x0308;e Jahr <foreign xml:lang="lat">a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">im Jahr</note> 1629
                            <lb/>geliebts Gott, anfangen die zinß zu erlegen.
                            <lb/>Sollte aber ein theill dem andern, <w lemma="auffkündigen">auffkündi
                            <lb/>gen</w> wollen, müste es ein halb Jahr
                            <lb/>vor der erlegung, geschehen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe mitt hiesigem Richter <rs type="person" ref="#hothorn_johannes">Johansen
                            <lb/>Hothorn</rs>, noch viel zu thun bekommen,
                            <lb/>von wegen verwaigerung seiner
                            <lb/><rs type="person" ref="#hothorn_anon_1">ersten Frawen</rs> <term ref="#gerade">gerade</term>, vndt haben
                            <lb/>in den Sächsischen rechten, dem <rs type="bibl" ref="#repgow_sachsenspiegel"><w lemma="Saxenspiegel">Saxen
                            <lb/>spiegel</w></rs> genandt erleütterung gesucht. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] der Mühlpacht <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs>, <add place="margin_left">vnterm
                            <lb/>hause,
                            <lb/>am Teiche,</add> ist zweyer
                            <lb/><term ref="#malter">Malder</term>, (welches sein acht scheffel) korn.
                        </p>
                        <pb n="58v" facs="#mss_ed000197_00120"/>
                        <p>
                            <lb/>Brieffe von bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernsten</rs> bekommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es haben sich heütte zu <rs type="place" ref="#reinstedt">Rheinstedt</rs>
                            <lb/>zehen Mußcketirer zu pferde oder
                            <lb/>Dragoner mitt gewallt <w lemma="einquartierett">einquartie
                            <lb/>rett</w>, vndt wenig guter wortt,
                            <lb/>vndt respects, <del>mir</del> von mir selbsten
                            <lb/>außgegeben.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-01-09">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#einquartierung"/>
                            <term ref="#disziplin"/>
                            <term ref="#toetung"/>
                            <term ref="#kriegsbeute"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-01-09"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 9. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Der Richter von <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs>, <rs type="person" ref="#ulrich_kaspar">Caspar
                            <lb/>Vlrich</rs>, hatt hergeschrieben, daß diese
                            <lb/>Nacht ein Corporall mitt 14 Reüttern
                            <lb/>daselbst gelegen, welcher die straßen
                            <lb/>bereitten, vndt auß befehl des Obersten
                            <lb/><rs type="person" ref="#merode_jean">Merode</rs> sicher halten, auch die ohne
                            <lb/>paßzettel außstreiffende Reütter,
                            <lb/>ohne vndterscheidt, anhalten solle.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Also werden die dörffer vnangesehen
                            <lb/>der <term ref="#salva_guardia">salvaguardien</term> zimlich mittgenommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es seindt heütte die Reütter gar starck
                            <pb n="59r" facs="#mss_ed000197_00121"/>
                            <lb/>im felde herumb geritten, vndt ists
                            <lb/>gar vnsicher im felde gewesen, zu
                            <lb/>7[,] zu 8[,] zu 10[,] zu 12. etc<ex>etera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es soll gestriges tages, zwischen
                            <lb/><rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs> vndt <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>,
                            <lb/>haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochens</rs> diener einer
                            <lb/>erschlagen vndt ihme seine pferde,
                            <lb/>abgenommen worden sein.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe meine pursche, auff die <w lemma="hasenhatz">hasen
                            <lb/>hatz</w>, hinauß, geschicktt. Sie seyndt aber
                            <lb/><term ref="#spornstreichs">sporenstreichs</term>, wie hasen, <w lemma="wiederkommen">wiederkom
                            <lb/>men</w>, dann sie etzliche Reütter ersehen,
                            <lb/>die ihnen gefolgett, vndt sie herauff
                            <lb/>geiagt haben. Als es aber vmb vndt
                            <lb/>vmb kommen, vndt sie in der flucht, ein
                            <lb/>pferdt mitt sich von den Dragonern,
                            <lb/>gleichsam als eine beütte herauff <w lemma="gebracht">ge
                            <lb/>bracht</w> haben, ist der Fendrich, so mitt
                            <lb/>gewesen, herauf vors hauß kommen,
                            <lb/>vndt hatt daß pferdt wieder begehrt,
                            <pb n="59v" facs="#mss_ed000197_00122"/>
                            <lb/>mitt vermelden, es wehre der <w lemma="Reittenden">Reitten
                            <lb/>den</w> Mußcketirer einem entlauffen,
                            <lb/>als er nach seinem entfallenem hut,
                            <lb/>sehen wollen, vndt hat darbeynebens
                            <lb/>erwehnett daß er mich wol kenne,
                            <lb/>vndt mir seine vndterthenige dienste
                            <lb/>offeriren laßen, auch daß ihn Gott
                            <lb/>darvor behüten sollte, daß er
                            <lb/>mir oder den meinigen, eintziges
                            <lb/>leydt zuzufügen gedächte, sondern
                            <lb/>mir viel mehr zu dienen, dieweil
                            <lb/>er mich vor diesem in <rs type="place" ref="#boehmen_koenigreich">Böhmen</rs> gekandt,
                            <lb/>alleine hette er befehlich <add place="margin_left">vom
                            <lb/>Obersten
                            <lb/><rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Becker</rs></add> auf die
                            <lb/>streiffende Rotten ein auge zu haben,
                            <lb/>vndt dieselben anzuhalten, inmaßen
                            <lb/>er dießwegen wie auch vmb der
                            <lb/>contributionen willen zu <rs type="place" ref="#ermsleben"><w lemma="Ermßleben">Ermß
                            <lb/>leben</w></rs> sein quartier hette, vndt
                            <lb/>leichtlich, allda gefunden werden köndte
                            <lb/>Sein nahme heißett <rs type="person" ref="#gross_anon_1">Groß</rs><note type="annotation" resp="as">Davor hat Christian II. eine Lücke gelassen, in die er später vermutlich den Vornamen von Fähnrich Groß eintragen wollte.</note>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-01-10">
                        <pb n="60r" facs="#mss_ed000197_00123"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung der Predigt</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Ankunft des Arztes Dr. Heinrich Cornelius Anchinoander</term>
                            <term>Besuch durch Bruder Ernst und den früheren Kammerjunker Hermann Christian Stammer</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#geschenk"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#therapie"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-01-10"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 10<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Predigt angehörett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>An haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs> geschrieben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Von <rs type="person" ref="#hoff_hans">hanß von hoffen</rs> ein danckschreiben
                            <lb/>vor den vberschickten wein zum N<ex>euen</ex> Jahr
                            <lb/>der ihn in seiner <foreign xml:lang="lat">phtisj</foreign><note type="translation" resp="as">Schwindsucht</note> vndt <foreign xml:lang="lat">Diarrhea</foreign><note type="translation" resp="as">Durchfall</note>
                            <lb/>nechst Gott, vom gegenwertigem tode
                            <lb/>errettet habe. Jch habe Jhm laßen
                            <lb/>durch <rs type="person" ref="#luetzow_barthold">Bartholdt Lytsaw</rs> antworten
                            <lb/>vndt auff künfftigen Freytag,
                            <lb/>oder donnerstag g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> herbescheiden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#anchinoander_heinrich_cornelius">D<ex>octor</ex> Anchinoander</rs> ist von <rs type="place" ref="#halberstadt">Halberstadt</rs>
                            <lb/>hieher kommen <add place="margin_left">mitt
                            <lb/>meiner
                            <lb/>fuhre</add>, den <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> vndt
                            <lb/>die <rs type="person" ref="#katharina_1">Trine</rs> zu curiren. Hat ein <term ref="#recepisse"><w lemma="recepisse">re
                            <lb/>cepisse</w></term> auf mein schreiben an den Obersten
                            <lb/><rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Becker</rs>, vom Ob<ex>rist</ex> Wachtmeister <rs type="person" ref="#nagel_simon">Simon
                            <lb/>Nagel</rs>, in abwesenheitt seines Obersten,
                            <lb/>mittgebracht.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mein Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Fürst Ernst</rs>, ist
                            <lb/>hergekommen, mich zu besuchen, vndt hatt
                            <lb/><rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">Stammern</rs> bey sich gehabt.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-01-11">
                        <pb n="60v" facs="#mss_ed000197_00124"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Ablehnung der angebotenen Bestallung durch Dr. Anchinoander</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-01-11"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 11<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Antwortt von h<ex>auptmann</ex> <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs> bekommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#anchinoander_heinrich_cornelius">D<ex>octor</ex> Anchinoandrum</rs> wieder <w lemma="abgefertigett">abge
                            <lb/>fertigett</w>. Er hat die <add place="above">von mir ihme</add> angebottene
                            <lb/>bestallung von hauß auß, vmb <w lemma="billichmeßiger">billich
                            <lb/>meßiger</w> vrsachen willen, <w lemma="anzunehmen">anzu
                            <lb/>nehmen</w>, sich <subst><del>ver</del><add place="above">ge</add></subst>waigertt.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-01-12">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Abreise von Bruder Ernst</term>
                            <term>Abzug der letzten Schutzwache nach Bernburg</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Entschuldigung des kaiserlichen Obristen Johann David Pecker für irreguläre Einquartierungen</term>
                            <term>Zwei antijesuitische Anagramme</term>
                            <term>Rückkehr von Trautenburg aus Leipzig mit Geld und Briefen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
                            <term ref="#einquartierung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-01-12"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 12<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Mein Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Fürst Ernst</rs>
                            <lb/>ist wieder verraysett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe Meinem Gned<ex>igen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieben</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i"><w lemma="herrenvattern">herren
                            <lb/>vattern</w></rs>, die letzte <term ref="#salva_guardia">salva guardja</term>,
                            <lb/>(vmb hochwichtiger vrsachen willen)
                            <lb/>wieder schicken müßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Von herrvettern <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">Fürst Ludwigen</rs>
                            <lb/>ein Jtaliänisch schreiben bekommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe herrvettern wieder <w lemma="geantwortett">geant
                            <lb/>wortett</w>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es ist ein Fendrich vom Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Becker</rs>
                            <pb n="61r" facs="#mss_ed000197_00125"/>
                            <lb/>her in den <rs type="place" ref="#ballenstedt">flecken</rs> gekommen, der hat mir
                            <lb/>vom Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Becker</rs> viel schöner wortt <w lemma="gebracht">ge
                            <lb/>bracht</w>, vndt bezeügung seines mißfallens,
                            <lb/>vber den vndterschiedlichen einlagerungen,
                            <lb/>in meinen dörfern, auch das ich die Jehnigen,
                            <lb/>die von ihme Beckern, keine <w lemma="vndterschriebene">vndterschrie
                            <lb/>bene</w> <term ref="#ordinanz">ordinantz</term> hetten, nicht <del>einl</del> <w lemma="einquartieren">ein
                            <lb/>quartieren</w> laßen sollte, sondern mitt
                            <lb/>güte oder mitt gewallt abhalten,
                            <lb/>auch gar im wiedrigen fall, der <w lemma="violentz">vio
                            <lb/>lentz</w> <add place="above">ihnen die gewehr abnehmen</add> <add place="margin_left">vndt <lb/>ihme <lb/>nach <lb/><rs type="place" ref="#halberstadt">Halberstadt</rs> <lb/>liffern</add> Sie anhalten laßen sollte,
                            <lb/>dann er hette alleine daß commando in
                            <lb/>den <rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift #halberstadt_hochstift">Stifftern</rs>, vndt niemandts anderß.
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Guarda la gamba</foreign><note type="translation" resp="as">Sieh dich vor</note>, Jch will einen
                            <lb/>schrifftlichen schein, aufzuweysen haben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">J'ay apprins aujourd'huy un <w lemma="Anagramme">Ana
                            <lb/>gramme</w></foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe heute ein Anagramm gelernt</note>: <foreign xml:lang="lat"><rs type="org" ref="#jesuiten">Iesuitarum</rs> secta :|: Et
                            <lb/>tu mares vicias.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Sekte der Jesuiten. Und du verdirbst die Männer.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Item</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: <rs type="person" ref="#coton_pierre">Pierre Coton</rs>: <foreign xml:lang="fre">Perce ton roj.</foreign><note type="translation" resp="as">Ersteche deinen König.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte ist <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Curdt von Bayern</rs>, von
                            <lb/>der <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptziger</rs> Meß, Gott lob, glücklich
                            <lb/>wiederkommen, <foreign xml:lang="lat">cum pecunia et litteris</foreign><note type="translation" resp="as">mit Geld und Briefen</note>.
                            <lb/><add place="bottom">von <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">Adolff Börstelln</rs>, vndt <rs type="person" ref="#ritz_johann">H<ex>ans</ex> R<ex>itz</ex></rs>, <foreign xml:lang="lat">sed parva pecunia</foreign><note type="translation" resp="as">aber mit wenig Geld</note>.</add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-01-13">
                        <pb n="61v" facs="#mss_ed000197_00126"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Anhörung der Predigt</term>
                            <term>Schwere Erkrankung von Benckendorf und der Magd Katharina</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#krankheit"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-01-13"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 13<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben vom Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Becker</rs> <w lemma="bekommen">be
                            <lb/>kommen</w>, wie auch von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Gasparus
                            <lb/>Pfawen</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Predigt einmal angehörett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags viel geschäffte vorgehabt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> mein schreiber ist an dem
                            <lb/>fleckenfieber, todtkranck worden,
                            <lb/>wie auch die eine magdt, die <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_berengar">Bähringer</rs>
                            <lb/>sehligen gewartett, <rs type="person" ref="#katharina_1">Tryne</rs> genandt,
                            <lb/>an hiziger kranckheitt. Gott <w lemma="erbarme">er
                            <lb/>barme</w> sich ihrer beyder, vndt behüte
                            <lb/>vnß, vor bezauberungen, etc<ex>etera</ex>[.]
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-01-14">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Verschlechterung des Gesundheitszustandes von Benckendorf und Katharina</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#therapie"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-01-14"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 14. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Vnsere <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas #katharina_1">krancken</rs>, sejndt jmmer
                            <lb/>ärger worden. Man hat gethan,
                            <lb/>waß müglich gewesen, mitt <foreign xml:lang="lat">remediis</foreign><note type="translation" resp="as">Heilmitteln</note>
                            <lb/>vndt Artzneyen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe an <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Beckern</rs> geschrieben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Von h<ex>auptmann</ex> <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs> schreiben bekommen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-01-15">
                        <pb n="62r" facs="#mss_ed000197_00127"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Besserung der Krankheit von Benckendorf</term>
                            <term>Verhandlungen mit Hothorn</term>
                            <term>Grassierendes Fleckfieber</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#erbauseinandersetzung"/>
                            <term ref="#epidemie"/>
                            <term ref="#brief"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-01-15"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 15<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Es hatt sich heütte Morgen, mitt <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs>, zur
                            <lb/>beßerung, angelaßen, Gott seye es gedanckt, der
                            <lb/>helfe ferrners, zu glück, mitt gnaden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe mitt hiesigem Richter, <rs type="person" ref="#hothorn_johannes">Hothorn</rs>, der <term ref="#gerade">gerade</term>
                            <lb/>halben, <add place="above">von</add> seiner <del>ersten</del> <rs type="person" ref="#hothorn_anon_1">vorigen Frawen</rs>, <term ref="#tractiren">tractiren</term>
                            <lb/>laßen, vndt jhme etwas, nachgegeben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es fänget die <term ref="#hauptkrankheit">haüptkranckheitt</term> an,
                            <lb/>gar starck <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs> zu regieren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Brieffe an <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">A<ex>dolph</ex> B<ex>örstel</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#sillem_otto_1">Silm</rs>, vndt
                            <lb/>von meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahl</rs> an <foreign xml:lang="fre">Madame</foreign><note type="translation" resp="as">Frau</note>
                            <lb/><rs type="person" ref="#rechignevoisin_marie">Desloges</rs> auf den 18<hi rend="super">den.</hi> datirtt.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-01-16">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Jagd</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                            <term>Informationen des halberstädtischen Stiftshauptmanns Heinrich Julius von Wietersheim über den Holzhandel</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#geschenk"/>
                            <term ref="#transport"/>
                            <term ref="#disziplin"/>
                            <term ref="#soeldner"/>
                            <term ref="#holzwirtschaft"/>
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#konversion"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-01-16"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den, 16<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Gestern abendt schreiben bekommen,
                            <lb/>von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs>, von Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernsten</rs>,
                            <lb/>vndt vom Marschalck <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin heütte Morgen, ob es zwar
                            <lb/>sehr glatt zu reytten gewesen, <w lemma="hinauß">hi
                            <lb/>nauß</w> hetzen, geritten, haben zwar sehr
                            <lb/>viel hasen gesehen, aber nur ein Fuchs,
                            <lb/>gefangen. <add place="inline">Es seindt vnß auch <term ref="#krabate">Crabaten</term> <term ref="#enzlich">enzlich</term> begegnett.
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="bottom">Von <rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">Witterßheimb</rs> ein schreiben entpfangen.</add>
                        </p>
                        <pb n="62v" facs="#mss_ed000197_00128"/>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs> ist von <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs> <w lemma="wiederkommen">wieder
                            <lb/>kommen</w> mitt einem sehr höfflichem <w lemma="danckschreiben">danck
                            <lb/>schreiben</w> von dem Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Becker</rs> vor
                            <lb/>den pocal, so ich ihme zum new&#x0308;en Jahr
                            <lb/><term ref="#verehren">verehrett</term>, vndt bericht, daß keinen
                            <lb/>wägen naher <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweigk</rs> oder
                            <lb/><rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttel</rs> mitt korn zu fahren,
                            <lb/>erlaübett wirdt, es seye dann, daß
                            <lb/>der herr general <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">hertzog zu Fridlandt</rs>
                            <lb/>solches zulaße, vndt darauff einen
                            <lb/>paß gebe, inmaßen er dann nur 70
                            <lb/><term ref="#wispel_mass">wispel</term> dahin zu führen, ihme Beckern,
                            <lb/>erlaübett hatt. Es leßt Becker
                            <lb/>die <term ref="#strade">straden</term> <term ref="#battiren">battiren</term>, vndt auf die
                            <lb/>streiffenden Reütter, welche ohne paß
                            <lb/>reytten, schlagen, vndt gefangen nehmen,
                            <lb/>Jnmaßen albereitt etzlichen <term ref="#krabate">Crabaten</term>
                            <lb/>beschehen. Becker, hat mir auch
                            <lb/>eine <term ref="#ordinanz">ordinantz</term> gegeben, wegen der
                            <lb/><term ref="#salva_guardia">salvaguardien</term>, daß einer nur <add place="above">mitt</add> 1&#189;
                            <lb/>Tahler, sich wochentlich, in meinen
                            <lb/>dörfern, vndt flecken, <term ref="#contentiren">contentiren</term>
                            <pb n="63r" facs="#mss_ed000197_00129"/>
                            <lb/>soll, der gefreyete aber soll 2 Tahler
                            <lb/>haben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe schreiben von <rs type="person" ref="#ritz_johann">hanß Rizen</rs> bekommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay apprins de <rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">W<ex>ietersheim</ex></rs> qu'un <term ref="#malter">Malder</term>
                            <lb/><term ref="#baumholz">baumholtz</term> coustoit 4 grosses aux achepteurs,
                            <lb/>et <subst><del>2</del><add place="above">1</add></subst> grosse<del>s</del> a coupper, mais qu'ils
                            <lb/>le revendoyent pour dix. Vn Malder
                            <lb/>Stammholtz coustoit a coupper 8 <rs type="abbreviation" ref="#deniers">de.</rs> mais
                            <lb/>on l'achepte</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe von Wietersheim gelernt, dass ein Malter Baumholz den Käufer 4 Groschen koste und 1 Groschen zum Fällen, aber dass sie es für zehn weiterverkauften. Ein Malter Stammholz koste zum Fällen 8 Pfennige, doch man kauft es</note> nach <term ref="#morgen">Morgen</term>zahl, <foreign xml:lang="fre">et un
                            <lb/>Morgen couste <del>hui</del> deux florins,
                            <lb/>selon le bois, en quelques lieux <w lemma="esloignèz">es
                            <lb/>loignèz</w>, ou plus proches, bon bois et
                            <lb/>mauvais, plus ou moins.</foreign><note type="translation" resp="as">und ein Morgen kostet an einigen entlegenen oder näheren Orten 2 Gulden nach dem Holz, mehr oder weniger gutes und schlechtes Holz.</note> Die <term ref="#hecke">hecke</term>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">c'est le gain des achepteurs et
                            <lb/>revendeurs</foreign><note type="translation" resp="as">das ist der Gewinn der Käufer und Weiterverkäufer</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte</note> daß <rs type="person" ref="#mansfeld-vorderort_wolfgang">Graff Wolff von <w lemma="Manßfeldt">Manß
                            <lb/>feldt</w></rs> vor gewiß Päbstisch worden,
                            <lb/>laße auch auf seinen gütern reformiren<note type="footnote" resp="as">Hier: die Gegenreformation durchführen.</note>,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs> dem
                            <lb/><rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">König in Dennemarck</rs> 12 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Mann zu hülfe
                            <lb/>geschickt.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-01-17">
                        <pb n="63v" facs="#mss_ed000197_00130"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung der Predigt</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                            <term>Administratives</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#kontribution"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-01-17"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 17<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jn die predigtt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#schaper_christoph">Christoff Scha<subst><del>w</del><add place="inline">ff</add></subst>er</rs> <add place="above">rahtsverwandter</add> zu <rs type="place" ref="#wernigerode"><w lemma="Werningeroda">Werning
                            <lb/>geroda</w></rs>, <foreign xml:lang="fre">s'appelle le</foreign><note type="translation" resp="as">nennt sich der</note> briefbewahrer. <add place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>
                                <lb/><foreign xml:lang="fre">Jl en faut
                                <lb/>escrire a
                                <lb/><rs type="person" ref="#ritz_johann">H<ex>ans</ex> R<ex>itz</ex></rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Man muss davon Hans Ritz schreiben.</note></add> 
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Antwortt von haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs>,
                            <lb/>mitt bericht, daß mir der Oberste <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Becker</rs>
                            <lb/>den paß auff <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttel</rs>, nicht
                            <lb/>sperren könne, sintemal das <w lemma="getreydig">getrey
                            <lb/>dig</w> mein eigen gewächß, vndt nicht
                            <lb/>auß den <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs> quartieren
                            <lb/>genommen wirdt, vndt darzu, jn die
                            <lb/>quartiere zu erhaltung <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer Kayß<ex>erlichen</ex>
                            <lb/>May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> Soldaten, geführett, wirdt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Becker will nur den Nutzen vor sich
                            <lb/>behalten, vndt daß zur contribution
                            <lb/>einkommendes getreydig alleine <w lemma="verhandeln">ver
                            <lb/>handeln</w>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Curdt von Bayern</rs> einen
                            <lb/>paßzettel auf <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweigk</rs> vndt
                            <lb/>Wolfenbüttel ertheillt, Gott gebe
                            <lb/>ihm glück auf die rayse.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-01-18">
                        <pb n="64r" facs="#mss_ed000197_00131"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Abreise von Trautenburg</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-01-18"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 18<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs> ist fortt, Gott behüte ihn
                            <lb/>vor anstoß auf den vnsicheren straßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Ihrer Hoheit</note> von <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> man solle
                            <lb/>noch einmal den Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Becker</rs> beschicken,
                            <lb/>ihme <term ref="#remonstriren">remonstriren</term>, das des <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">Generals</rs>
                            <lb/>meinung nie gewesen, den <rs type="person" ref="#anhalt_haus">Fürsten zu <w lemma="Anhaltt">An
                            <lb/>haltt</w></rs>, die fuhren, zumahl an die ortt,
                            <lb/>da Sie die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserische</rs> Officirer selbst
                            <lb/>getreydig verkauffen, zu sperren, vndt
                            <lb/>da<add place="inspace">s</add> <foreign xml:lang="lat">eventualiter</foreign><note type="translation" resp="as">gegebenenfalls</note> man die dinge selbst
                            <lb/>beym General suchen würde, aber
                            <lb/>doch gleichwol ihn hierundter nicht gern
                            <lb/>vbergehen wollte, nicht zweiffelnde
                            <lb/>er werde mitt verstattung des paßes
                            <lb/>lieber selbst bey mir den danck
                            <lb/>verdienen wollen, Alß herren <w lemma="Generals">Gene
                            <lb/>rals</w> befehl hierundter erwartten,
                            <lb/>waruff <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Caspar Pfaw</rs> am besten
                            <lb/>die sache außrichten <del>k</del> vndt <term ref="#penetriren"><w lemma="penetriren">pene
                            <lb/>triren</w></term> köndte.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von vetter <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">Casimirn</rs>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-01-19">
                        <pb n="64v" facs="#mss_ed000197_00132"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Soldverhandlungen mit den Schutzwachen</term>
                            <term>Jagd</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Ankunft des Großalsleber Amtmannes Kaspar Pfau</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-01-19"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 19<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><del>C</del> Jch habe mitt den <term ref="#salva_guardia">salvaguardien</term>
                            <lb/>handeln laßen, wegen ihres <w lemma="vndterhalts">vndter
                            <lb/>halts</w>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte ist eins theils, meiner
                            <lb/>pursche hinauß hetzen, andere nach
                            <lb/><rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs> etc<ex>etera</ex> vndt es seindt
                            <lb/>die straßen, noch gantz vnsicher.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Von haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs>, ein <w lemma="antworttschreiben">ant
                            <lb/>worttschreiben</w> entpfangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casparus</rs> ist herkommen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-01-20">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Kirchgang</term>
                            <term>Gespräch mit Pfau</term>
                            <term>Landbesitz des Amtes Ballenstedt</term>
                            <term>Schlechtes Wachstum des Getreides</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#landbau"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-01-20"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 20<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jn die kirche.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Conversatio, cum <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casparo</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Gespräch mit Kaspar.</note>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Il m'a dit ce que je scavois</foreign><note type="translation" resp="as">Er hat mir gesagt, was ich wusste</note>,
                            <lb/>daß hundert <term ref="#anspaenner">anspanner</term>, im
                            <lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">ampt Ballenstedt</rs> wehren, vndt
                            <lb/>es hette kein ampt im <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Fürstenthumb</rs>,
                            <lb/>eine stärckere Mannschafft als dieses.
                        </p>
                        <pb n="65r" facs="#mss_ed000197_00133"/>
                        <p>
                            <lb/>Es hat auch dieses <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">ampt</rs> <term ref="#ein">ein</term> 70
                            <lb/>huffen landes.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] Dieses Jahr aber ist ein großer
                            <lb/>mißwachs, an getreydicht.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-01-21">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Lektüre</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#satire"/>
                            <term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
                            <term ref="#viehwirtschaft"/>
                            <term ref="#arzneimittel"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-01-21"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 21<hi rend="super">sten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>An haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs>, geschrieben, vndt
                            <lb/>ihme auf seinen schein, mitt dem heütte
                            <lb/>vberschickten Rehe, geantwortett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn den <rs type="bibl" ref="#agrippa_paradoxe">paradoxe de la vanitè des
                            <lb/>sciences</rs>, einem schönen buch gelesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin auff dem vorwergk gewesen,
                            <lb/>allda mir ein Schäfferknecht gesagt,
                            <lb/>ich hette in drey herden 500 schaffe,
                            <lb/>200 hammel vndt 280 <term ref="#erstling">erstlinge</term>.
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Nun gestehen die Beampten, nur 800.
                            <lb/>Er sagte auch von 100 schaffen (<w lemma="durcheinander">durch
                            <lb/>einander</w>) bekähme man, 20 <term ref="#stein">Steen</term>
                            <lb/>leichter wolle.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der Ochsenhirte klagte daß die kühe
                            <lb/>keine Milch fast geben köndten dieweill
                            <pb n="65v" facs="#mss_ed000197_00134"/>
                            <lb/>Sie so wenig futter bekähmen, <w lemma="nemlich">nem
                            <lb/>lich</w> ein bundt Stroh vor zween
                            <lb/>kühe des Morgends, vndt ein bundt
                            <lb/>Stroh, vor zween kühe des abends,
                            <lb/>am dienstag, donnerstag, vndt Sontag,
                            <lb/>welche Sie die fleischtäge heißen,
                            <lb/>kriegten Sie ein wenig hew&#x0308; des <w lemma="Morgends">Mor
                            <lb/>gends</w>. Vor diesem bey <rs type="person" ref="#boerstel_hans">hanß Börstells</rs>
                            <lb/>zeitten, hetten sie <term ref="#seihe">Seye</term> vndt <w lemma="heckerlinge">hecker
                            <lb/>linge</w> bekommen. Es wehre kein
                            <lb/>edelmann auff dem lande, er ließe
                            <lb/>dem vieh auch zu Mittage, oder auf
                            <lb/>die Nacht etwas geben, damitt es
                            <lb/>nicht so schmächtig würde. Jn <term ref="#ein">ein</term>
                            <lb/>eylff wochen müste es wiederumb
                            <lb/>außgehen auffs graß, vndt weyde.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Er sagte mir auch, eylff kühe
                            <lb/>hetten verkalbett, (der <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Amptmann</rs>
                            <lb/>sagt von 13) dieweill sie in dem
                            <lb/>reiff des morgends zu frühe vor
                            <pb n="66r" facs="#mss_ed000197_00135"/>
                            <lb/>der Sonnen auffgang wehren <w lemma="außgetrieben">auß
                            <lb/>getrieben</w> worden vergangenen herbst,
                            <lb/>vndt hetten gifftige schwemme <w lemma="gegeßen">ge
                            <lb/>geßen</w>. Es hetten noch
                            <lb/><term ref="#ein">ein</term> drey Mandel kühe zu kalben,
                            <lb/>Jn allem wehren fünff Mandel,
                            <lb/>kühe, vorhanden. Darvon <w lemma="verkalbeten">ver
                            <lb/>kalbeten</w> Sie auch sehr wann sie
                            <lb/>ineinander lieffen, vndt <add place="margin_left_below">im stall</add> <w lemma="eingebunden">einge
                            <lb/>bunden</w> würden, vndt stießen auf
                            <lb/>einander, sonderljch, wann nicht
                            <lb/>mägde genueg, darbey wehren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Les brebis galeux</foreign><note type="translation" resp="as">Die räudigen Schafe</note> reibett man
                            <lb/>mitt einer salbe von Teer vndt Mehl
                            <lb/>gemachtt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><del>Jch habe au</del> Es seindt albereitt
                            <lb/>14 kälber <del>g</del> vorhanden gewesen,
                            <lb/>eines ist gestorben, eineß ist <w lemma="verspeisett">ver
                            <lb/>speisett</w>, vndt 12 seindt noch im
                            <lb/>Stall.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-01-22">
                        <pb n="66v" facs="#mss_ed000197_00136"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Gespräch mit der Gemahlin über ihre Todesangst im Wochenbett</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Bericht des Ballenstedter Amtmannes Johann Harschleben</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#viehwirtschaft"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#diener"/>
                            <term ref="#geburt"/>
                            <term ref="#kredit"/>
                            <term ref="#schulden"/>
                            <term ref="#erbschaft"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-01-22"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 22<hi rend="super">sten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Abermals, ins fohrwerck <term ref="#schiessen">schießen</term>.
                            <lb/>Der <term ref="#schafmeister">Schaffmeister</term> hatt mir gesagt,
                            <lb/>auf zehen schaffe kriegte man zwey
                            <lb/>bundt <add place="margin_left">gersten</add> Strohe vndt ein bundt hew&#x0308;,
                            <lb/>auf die <term ref="#erstling">erstlingen</term> aber, auf zehen,
                            <lb/>ein wenig weniger, als ein bundt
                            <lb/>ErbsenStrohe, den tagk. Jch habe
                            <lb/>auch, kleine lämmer gesehen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Das ErbsenStrohe, wehre wol gutt,
                            <lb/>(weill es doch, in die Brachfelder
                            <lb/>etwas stärcker, müste gesehett
                            <lb/>werden, als vorm Jahre,) den schaffen
                            <lb/>heüffiger zu geben, So köndte man
                            <lb/>es an hew&#x0308; ersparen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der Schaffe seindt 1000 darundter
                            <lb/>200 der knechte viehe, die andern
                            <lb/>800 seindt mein, darundter hatt
                            <lb/>der Schäffer den 4<hi rend="super">ten.</hi> theill Nutzens,
                            <lb/>vndt vnkostens. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <pb n="67r" facs="#mss_ed000197_00137"/>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="person" ref="#meyer_anon_1">Meyersche</rs> vndt kuhehirtt <w lemma="beklagen">bekla
                            <lb/>gen</w> sich daß die kühe, nicht in
                            <lb/>die Forste wie vor diesem <w lemma="beschehen">besche
                            <lb/>hen</w> vmb deß wildprets willen
                            <lb/>dörfen getrieben werden, <w lemma="sintemahl">sinte
                            <lb/>mahl</w> das vieh schöner darvon wirdt,
                            <lb/>vndt doch daß wildt sich vor ihnen
                            <lb/>nicht schew&#x0308;ett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Le berger des vaches m'a dit qu'il avoit
                            <lb/>13 <term ref="#mariengulden_gloss">mariengülden</term>, par an.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Hirte der Kühe hat mir gesagt, dass er 13 Mariengulden pro Jahr bekomme.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex>[:] Mia <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">consorte</rs> mj disse hoggi
                            <lb/>che il pareva per certo di dover
                            <lb/>morire ancora in puerperio.</foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl: Meine Gemahlin sagte mir heute, dass sie gewiss glaubte, noch im Wochenbett sterben zu müssen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Brieffe von Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernsten</rs> vndt
                            <lb/><rs type="person" ref="#loyss_melchior">Melchior Loyßen</rs>, auch von <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">Le <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">baillif</rs> m'a dit, que C<ex>aspar</ex> E<ex>rnst</ex> K<ex>noch</ex> avoit
                            <lb/>empruntè de <rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">Stammer</rs> 8 ou 10 m<ex>ille</ex> Dalers,
                            <lb/>&amp; devoit encores 10 m<ex>ille</ex>, desirant de <w lemma="revendre">re
                            <lb/>vendre</w> <rs type="place" ref="#trinum">Trinumb</rs>, et qu'jl avojt
                            <lb/>20 m<ex>ille</ex> Dalers vaillant de son patrimoine.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Amtmann hat mir gesagt, dass Kaspar Ernst Knoch von Stammer 8 oder 10 tausend Taler geliehen habe und noch 10 tausend schulde, da er wünschte, Trinum zu verkaufen, und dass er 20 tausend Taler Vermögen aus seinem Erbe habe.</note>
                        </p>
                        <pb n="67v" facs="#mss_ed000197_00138"/>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben, von <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs>, vndt <rs type="person" ref="#pfau_kaspar"><w lemma="Casparo">Cas
                            <lb/>paro</w> Pfawen</rs>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-01-23">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Schwere Erkrankung des früheren Kammerdieners Hans von Hoff</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Gesuch des Adrian Arndt Stammer um Bestallung, Pferdefutter und Unterkunft</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten von der Dessauer Elbbrücke</term>
                            <term>Bericht von Knoch über Verteidigungsvorbereitungen der Bürgerschaft in Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#holzwirtschaft"/>
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#agrarpreis"/>
                            <term ref="#landesaufgebot_miliz"/>
                            <term ref="#soeldner"/>
                            <term ref="#einquartierung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-01-23"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 23. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Fortune, &amp; Jnfortune.
                            <lb/>Comme i'ay voulu faire
                            <lb/>querir <rs type="person" ref="#hoff_hans">Hanß von hoff</rs>, il est
                            <lb/>devenu malade jusqu'a la
                            <lb/>mort, et m'a envoyè ses
                            <lb/>grands mysteres et secrets.</foreign><note type="translation" resp="as">Glück und Unglück. Als ich Hans von Hoff habe holen lassen wollen, ist er bis zum Tod krank geworden und hat mir seine großen Rätsel und Geheimnisse geschickt.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs> ist herkommen.
                            <lb/>Jch habe mich mitt ihme verglichen,
                            <lb/>auf 1&#189; Tahler den <term ref="#morgen">Morgen</term> <w lemma="Stammholtz">Stamm
                            <lb/>holtz</w> sampt der <term ref="#hecke">hecke</term>, zu bezahlen,
                            <lb/>vndt auf 3 groschen das <term ref="#malter">Malder</term>
                            <lb/><term ref="#baumholz">Baumholtz</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">Stammer</rs> hat mich vmb dreyerley
                            <lb/>bitten laßen <list><item>1. vmb schrifftljche bestallung.</item>
                            <lb/><item>2. Vmb 2 pferde futter.</item> <item>3. Vmb ein eigen <term ref="#losament">losament</term>.</item></list>
                        </p>
                        <pb n="68r" facs="#mss_ed000197_00139"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Escrit</foreign><note type="translation" resp="as">Geschrieben</note> an <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Ihre Hoheit</note>[,] an <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> L<ex>oyß</ex></rs>[,] an
                            <lb/><rs type="person" ref="#rieck_christoph">C<ex>hristoph</ex></rs> M<ex>aler</ex>[,] an <rs type="person" ref="#ritz_johann">H<ex>ans</ex> R<ex>itz</ex></rs>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß der <rs type="person" ref="#montecuccoli_ernesto">graff Montecuculj</rs>
                            <lb/>mitt fünf Regimentern, vber die
                            <lb/><rs type="place" ref="#dessau">Deßawer</rs> brücken würde.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#goslar">Goßlar</rs> von <rs type="person" ref="#cramer_hans">hanß Kramern</rs>,
                            <lb/>er wolle einen halben Tahler
                            <lb/>mehr alß 28 Tahler vor den <term ref="#wispel_mass"><w lemma="wispel">wis
                            <lb/>pel</w></term> weitzen, mir geben, damitt
                            <lb/>er in kundtschafft kähme, nicht
                            <lb/>aber 29 oder 30 wie ich begehrett.
                            <lb/>Goßlar ist 8 meil von hier.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch will 20 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w</rs>, weizen frühe
                            <lb/><subst><add place="margin_left">morgen</add><del>heütte</del></subst> wils Gott, hinschicken,
                            <lb/>der helfe mir zu glücklicher
                            <lb/>handlung. <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <term ref="#ein">Ein</term> 3 oder 4 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w</rs>, köndte
                            <lb/>man wol vmb 30 Tahler, loß worden,
                            <lb/>aber nicht so viel auf einmahl,
                            <lb/>dann er will inß gesampt ein
                            <lb/>40 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w.</rs> nicht allein von mir, sondern
                            <lb/>auch von andern käuffen.
                        </p>
                        <pb n="68v" facs="#mss_ed000197_00140"/>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">C<ex>aspar</ex> E<ex>rnst</ex> K<ex>noch</ex></rs> hat mir auch gesagt, er
                            <lb/>hette die bürgerschafft zu <rs type="place" ref="#harzgerode">hazgerode</rs>[!]
                            <lb/>in drey rotten vndter drey <term ref="#rottmeister">Rottmeistern</term>
                            <lb/>außgetheilett, iede rotte zu 38 <del>z</del> oder
                            <lb/>40 Mannen, die wüsten beym <w lemma="glockenstreich">glocken
                            <lb/>streich</w> iegliche Rotte, wo sie sich hin
                            <lb/>finden, vndt ihre Thor, verwahren
                            <lb/>sollen. Er gedachte auch, daß
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs> vor diesem, <del>E</del> sechs
                            <lb/>Mußcketirer, (derer ieglicher <w lemma="Monatlich">Monat
                            <lb/>lich</w> 5 Tahler bekommen) zu hatzgerode[!],
                            <lb/>wie auch 4 <term ref="#einspaenniger">Einspänniger</term> (derer
                            <lb/>ieglicher zu 8 auch zu 6 Tahlern,
                            <lb/>beynebens 6 scheffel habern, <w lemma="Monatlich">Monat
                            <lb/>lich</w> bekommen) welches alles, die
                            <lb/>Stadt harzgeroda, bezahlen müßen.
                            <lb/>Man sollte <term ref="#doppelhaken">doppelhacken</term> hierauf
                            <lb/>nehmen zun <term ref="#laermschuss">lermenschüßen</term>, vndt die
                            <lb/>vndterthanen verwarnen sich mitt
                            <lb/>gewehr<del>en</del> zu versehen, auch keinem
                            <pb n="69r" facs="#mss_ed000197_00141"/>
                            <lb/>kein quartier zu verstatten, der
                            <lb/>keine <term ref="#ordinanz">ordinantz</term> auffzuweysen,
                            <lb/>sondern sich mitt gewallt zu wiedersetzen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-01-24">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Weizenlieferung nach Goslar</term>
                            <term>Anhörung der Predigt</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-01-24"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 24. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Au nom de Dieu a</foreign><note type="translation" resp="as">In Gottes Namen nach</note> <rs type="place" ref="#goslar">Goslar</rs>, mitt
                            <lb/>den 20 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w.</rs> weizen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Predigt angehöret. <del><foreign xml:lang="fre">Escrit a</foreign><note type="translation" resp="as">Geschrieben an</note> A. A. S.</del>
                            <lb/><del><foreign xml:lang="fre">Hazard quj touche</foreign><note type="translation" resp="as">Ungewisser Ausgang, der betrifft</note></del>. <del><foreign xml:lang="lat">Nihil</foreign><note type="translation" resp="as">Nichts</note></del>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-01-25">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Besichtigung des ehemaligen Klosters Ballenstedt</term>
                            <term>Traum</term>
                            <term>Alte Bauernregel</term>
                            <term>Informationen von Schmidt über Weinlagerung und Lederhandel</term>
                            <term>Lakai Hans Albrecht bringt neues Papier</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#traum"/>
                            <term ref="#traumdeutung"/>
                            <term ref="#gelegenheitsdichtung"/>
                            <term ref="#vorratswirtschaft"/>
                            <term ref="#handwerk"/>
                            <term ref="#handel"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-01-25"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 25<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>. <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">Clara
                            <lb/>dies, Paulj
                            <lb/>hodie.</foreign><note type="translation" resp="as">Heute [ist] der leuchtende Paulstag [Tag Pauli Bekehrung = kirchlicher Festtag der Bekehrung des Apostels Paulus (25. Januar)].</note></add></head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe die Architectur dieses
                            <lb/>klosters betrachtett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay songè ceste nuict, qu'une de mes
                            <lb/>dents au mitan de la bouche, (celle
                            <lb/>quj est au dessous de la bouche) la gauche)
                            <lb/>estoit tombèe, et puis la seconde
                            <lb/>a droitte de celle là, &amp; 2 autres.
                            <lb/>Cela doibt signifier ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs> &amp;
                            <lb/>mes <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria #anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-bernburg_amoena_juliana #anhalt-bernburg_agnes_magdalena #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">seurs</rs> ou <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst #anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">freres</rs>. Dieu <add place="above">les</add> en garde.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe diese Nacht geträumt, dass einer meiner Zähne in der Mitte des Mundes (derjenige, der unterhalb des Mundes ist, der linke) ausgefallen sei und dann der zweite rechts von diesem und 2 andere. Das muss auf meine Frau und meine Schwestern oder Brüder hindeuten. Gott behüte sie davor.</note>
                        </p>                        
                        <pb n="69v" facs="#mss_ed000197_00142"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Clara dies Paulj, bona tempora
                            <lb/>denotat annj,
                            <lb/>Si fuerint ventj, designat
                            <lb/>pr&#x00E6;lia gentj,
                            <lb/>Si fuerint nebul&#x00E6;, pereunt <w lemma="animalia">ani
                            <lb/>malia</w> qu&#x00E6;que,
                            <lb/>Si nix, si pluvia, designat tempora
                            <lb/>cara.</foreign><note type="translation" resp="as">Am Pauli Bekehrungstag [25. Januar] des Wetters solche Rechnung trag: so die Sonne tut scheinen klar, das bedeutet ein gutes Jahr, 
                                <lb/>Ein Nebel auch, groß oder klein, der bringt ein Sterben allgemein. 
                                <lb/>Nimmt aber der Wind überhand, darauf folgt Krieg im Land, 
                                <lb/>Durch Regen aber oder Schnee sollst du eine teure Zeit verstehen.</note>
                            <milestone unit="section" rend="line"/>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Rythmus antiquorum, in hunc diem. Regula rusticorum.</foreign><note type="translation" resp="as">Rhythmus der Alten für diesen Tag. Bauernregel.</note>
                            <milestone unit="section" rend="line"/>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Apprins de <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Iean</rs>, que chasque semaine,
                            <lb/>une demie mesure de Vin, se consume dans
                            <lb/>le tonneau, &amp; se fecifie (heffen setzet)
                            <lb/>selon que le tonneau est grand, ou
                            <lb/>petit, s'jl est grand, il s'en mettra
                            <lb/>bien une mesure.</foreign><note type="translation" resp="as">Von Hans gelernt, dass sich jede Woche eine halbe Maß Wein im Fass verzehrt und Hefe ansetzt je nachdem, ob das Fass groß oder klein ist; wenn es groß ist, setzt sich davon gut eine Maß ab.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Jl faut trois peaux de veau pour un
                            <lb/>pourpoint, l'une couste 18 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g.</rs> &amp; les
                            <lb/>peaux, de bouc coustent 30 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g.</rs>
                            <lb/>Celle de <del>cerf</del> chevreuil, dont nous
                            <lb/>n'avons encores que quattre, car le
                            <pb n="70r" facs="#mss_ed000197_00143"/>
                            <lb/>cinquiesme, ou premier fut envoyè a
                            <lb/><rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>, chacune couste si on
                            <lb/>la devroit achepter, un Reichstaler.
                            <lb/>Les peaux de brebis ne valent rien
                            <lb/>p<ex>ou</ex>r porter en habit, mais bien pour
                            <lb/>en faire des brides, &amp; equippage des
                            <lb/>chevaux, licols, &amp; attelages. <w lemma="Toutesfois">Toutes
                            <lb/>fois</w> a cela sont encores meilleurs,
                            <lb/>les peaux de b&#339;uf, p<ex>ou</ex>r telles <w lemma="equippages">equip
                            <lb/>pages</w>, de brides, selles, et attirail.</foreign><note type="translation" resp="as">Man braucht drei Häute vom Kalb für ein Wams, das eine kostet 18 Groschen und die Häute vom Ziegenbock kosten 30 groschen. Die vom <del>Hirsch</del> Reh, von denen wir nur noch vier haben, denn das fünfte oder erste ist nach Quedlinburg verschickt worden, kostet jedes, wenn man es kaufen müsse, einen Reichstaler. Die Häute vom Schaf sind nichts wert, um Kleidung daraus zu tragen, aber gut, um daraus Bänder und Pferdeausrüstung, Halfter und Geschirr zu machen. Allerdings sind die Häute vom Rind dafür noch besser, für Ausrüstungen von Zaumzeugen, Sätteln und Zeug.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#albrecht_hans">hanß</rs> lackay <foreign xml:lang="fre">(m'apportant aujourd'huy 24
                            <lb/>fueilles de pappier) m'a monstrè que c'estoit
                            <lb/><add place="margin_left">un buch, &amp;</add> un Rieß ou <term ref="#reispapier">Reißpappier</term> contient
                            <lb/>vingt livres de pappier</foreign><note type="translation" resp="as">(als er mir heute 24 Bögen Papier brachte) hat mir gezeigt, dass das ein Buch sei und ein Ries oder Reispapier 20 Bücher Papier umfasst</note>, 20 bücher pappier.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-01-26">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Besuch durch Stammer</term>
                            <term>Gespräch mit Harschleben</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Bericht von Stammer über die Sequestration der Grafschaft Mansfeld</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#korruption"/>
                            <term ref="#religioeses_gewissen"/>
                            <term ref="#schulden"/>
                            <term ref="#einkuenfte"/>
                            <term ref="#landesherrschaft"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-01-26"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 26. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">Adrian Arent Stammer</rs> ist mein
                            <lb/>gast gewesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay parlè au <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">baillif</rs>, touchant la fiente.
                            <lb/><add place="below">de <rs type="place" ref="#hoym">Heimb</rs>.</add>
                            <lb/>Jl s'est excusè sur trois soixante de blè
                            <lb/>qu'il m'a avancè comme scait l'<rs type="person" ref="#engelhardt_arnold"><w lemma="Amptschreiber">Ampt
                            <lb/>schreiber</w></rs>, <add place="inline">des zehenden de <rs type="place" ref="#asmusstedt">Aßmenstedt</rs> etc<ex>etera</ex>[.]</add></foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe mit dem Amtmann gesprochen, den Mist von Hoym betreffend. Er hat sich für die 3 Sechziger [altes Stückmaß] Weizen entschuldigt, die er mir gegenüber vorgebracht hat, wie der Amtsschreiber von den Zehnten von Asmusstedt weiß.</note>
                        </p>
                        <pb n="70v" facs="#mss_ed000197_00144"/>
                        <p>
                            <lb/>Brieffe von <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Ihrer Hoheit</note>[,] von <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs>[,] von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> E<ex>rnst</ex></rs>[,]
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> von <rs type="person" ref="#verdugo_guillermo">D<ex>on</ex> g<ex>uillermo</ex> v<ex>erdugo</ex></rs>, <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">quj me descharge la conscience par une providence
                            <lb/>de Djeu, singuliere</foreign><note type="translation" resp="as">der mir das Gewissen durch eine seltsame glückliche Fügung Gottes erleichtert</note>.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">A<ex>drian</ex> A<ex>rndt</ex> S<ex>tammer</ex></rs> m'a dit, que le <rs type="place" ref="#mansfeld_grafschaft">Contè de <w lemma="Mansfeldt">Mans
                            <lb/>feldt</w></rs> estoit sequestrèe par l'<rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Elect<ex>eu</ex>r de
                            <lb/>Saxe</rs>, parce que les <rs type="person" ref="#mansfeld_familie">Contes</rs> desesperans
                            <lb/>du remboursement de leurs debtes,
                            <lb/>s'estoyent volontairement sousmis au
                            <lb/>dit Elect<ex>eu</ex>r p<ex>ou</ex>r leur ayder a sortir de
                            <lb/>leurs debtes. Or l'Elect<ex>eu</ex>r, ne donne
                            <lb/>a chasque lignèe des Contes (car ils
                            <lb/>sont divisè, estans beaucoup en nombre
                            <lb/>en 4 lignèes) que 2 m<ex>ille</ex> Dalers par an,
                            <lb/>il paye les Baillifs, &amp; Officiers, <w lemma="ministres">mi
                            <lb/>nistres</w>, &amp; autres de la Contè, &amp; ne
                            <lb/>leur rend point conte de reste, car jls
                            <lb/>ne le peuvent pas contrajndre, comme
                            <lb/>ils feroyent un autre simple <w lemma="cavalljer">ca
                            <lb/>valljer</w>, ainsy qu'ils se sont fait tort
                            <lb/>eux mesmes, eussent mieux fajt de
                            <lb/>en faire respondre leur noblesse, ou
                            <lb/>les <rs type="org" ref="#mansfeld_landstaende">Estats</rs> de leur pays.</foreign><note type="translation" resp="as">Adrian Arndt Stammer hat mir gesagt, dass die Grafschaft Mansfeld durch den Kurfürsten von Sachsen sequestriert wurde, weil die an der Tilgung ihrer Schulden verzweifelnden Grafen sich freiwillig dem genannten Kurfürsten unterworfen hatten, damit er ihnen helfe, aus ihren Schulden herauszukommen. Nun gibt der Kurfürst aber jeder Linie der Grafen (denn sie sind gespalten, da sie zahlenmäßig viele in 4 Linien sind) nur 2 tausend Taler pro Jahr, er bezahlt die Amtleute und Beamten, Geistlichen und andere der Grafschaft und gibt ihnen keine Rechnung über den Rest, denn sie können ihn nicht zwingen, wie sie es einem anderen einfachen Edelmann antun würden, und sie haben auch sich selbst Unrecht zugefügt, hätten besser daran getan, ihren Adel oder die Stände ihres Landes dafür bürgen zu lassen.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-01-27">
                        <pb n="71r" facs="#mss_ed000197_00145"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Gestriges Gespräch mit Stammer über Kriegsfolgen und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Zweimaliger Kirchgang</term>
                            <term>Beißkampf unter den fürstlichen Windhunden</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#einquartierung"/>
                            <term ref="#ziviler_widerstand"/>
                            <term ref="#kontribution"/>
                            <term ref="#konversion"/>
                            <term ref="#soeldner"/>
                            <term ref="#kriegsbeute"/>
                            <term ref="#haustiere"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-01-27"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 27<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">A<ex>drian</ex> A<ex>rndt</ex> S<ex>tammer</ex></rs> me dit aussy <del>qu</del> hier, que la
                            <lb/>villette de <rs type="place" ref="#artern">Örtern</rs>, en la <rs type="place" ref="#mansfeld_grafschaft">contè de <w lemma="Mansfeldt">Mans
                            <lb/>feldt</w></rs>, ou estoit logè le Colonel <rs type="person" ref="#isolani_johann_ludwig_hektor">Jsolan</rs>, avec
                            <lb/>un train, de 40 chevaux, estoit contrainte
                            <lb/>de le nourrir, et luy donner le foin, et l'<w lemma="avoyne">a
                            <lb/>voyne</w> pour ses chevaux, et outre
                            <lb/>cela, cent Dalers, par semaine.</foreign><note type="translation" resp="as">Adrian Arndt Stammer sagte mir gestern auch, dass das Städtchen Artern in der Grafschaft Mansfeld, wo der Obrist Isolani mit einem Tross von 40 Pferden einquartiert sei, gezwungen wurde, ihn zu verpflegen und ihm das Heu und den Hafer für seine Pferde und darüber hinaus zehn Taler pro Woche zu geben.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'jl croyoit, que les <rs type="org" ref="#harzschuetzen">paysans</rs>, <w lemma="recommenceroyent">recommen
                            <lb/>ceroyent</w> cet estè, la guerre, plus <w lemma="furieusement">fu
                            <lb/>rieusement</w>, que jamais, en cas, que les
                            <lb/>soldats, demeurent au pays.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass er glaube, dass die Bauern den Krieg diesen Sommer grimmiger denn je wieder anfangen würden im Fall, dass die Soldaten im Land bleiben.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'jl falloit, que luy contribuast,
                            <lb/>au dit Col<ex>onel</ex> Jsolan, de son <rs type="place" ref="#rammelburg_amt">baillage
                            <lb/>Rammelburgk</rs>, 250 Rejchstalers,
                            <lb/>par semaine.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass es nötig sei, dass [er] ihm, dem genannten Obristen Isolani, aus seinem Amt Rammelburg 250 Reichstaler pro Woche Sondersteuer zahle.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que le <rs type="person" ref="#mansfeld-vorderort_wolfgang">Conte Pandolfe</rs> s'estoit
                            <lb/>asseurèment revoltè &amp; devenu Papjste.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass der Graf Wolfgang sicher aufrührerisch und Papist geworden sei.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'il donnoit a chasque Crabate
                            <lb/>sauvegarde 2 Dalers par semaine,
                            <lb/>&amp; leur repas avec l'entretenement
                            <lb/>de leurs chevaux.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass er jeder Kroatenschutzwache 2 Taler pro Woche und ihnen Essen mit der Verpflegung ihrer Pferde gebe.</note>
                        </p>
                        <pb n="71v" facs="#mss_ed000197_00146"/>
                        <p>
                            <lb/>Diesen abendt, <del>ist</del> seindt meine <w lemma="fuhren">fuh
                            <lb/>ren</w>, von <rs type="place" ref="#goslar">Goßlar</rs>, wiedergekommen,
                            <lb/>vndt haben keinen anstoß gehabt,
                            <lb/>nur daß zween pferde <w lemma="aufgehalten">aufgehal
                            <lb/>ten</w> worden, von den meinigen, vndt
                            <lb/>von <subst><del>Gasparus</del><add place="above"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatters</rs></add></subst> seinen, von <rs type="place" ref="#grossalsleben_amt">Großen <w lemma="Alßleben">Alß
                            <lb/>leben</w></rs>, ist ein wagen der sich <w lemma="verspähtigett">ver
                            <lb/>spähtigett</w>, durch die <term ref="#krabate">Crabaten</term> <w lemma="außgespannet">außge
                            <lb/>spannet</w> worden. Am <w lemma="allergefährlichsten">allergefähr
                            <lb/>lichsten</w> paß, ist des Obr<ex>isten</ex> <rs type="person" ref="#aldringen_johann"><w lemma="Altringers">Altrin
                            <lb/>gers</w></rs> <term ref="#convoy">convoy</term> beynebens ezlichen
                            <lb/>wägen, zu sonderlichem vnvorsehenen
                            <lb/>glück zu ihnen gestoßen, Gott
                            <lb/>sey lob, daß sie so wol vberkommen
                            <lb/>seindt, der helfe vnß ferrner, zu
                            <lb/>allem glück, vndt wolstande.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zweymal in die kirche, vor: vndt
                            <lb/>Nachmittags.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Meine besten <term ref="#wind">winde</term> haben einander
                            <lb/>mitt beißen verdorben.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-01-28">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Unterschiede zwischen regionalen Getreidemaßen</term>
                            <term>Aushandlung des Solds für die kroatische Schutzwache</term>
                            <term>Plötzliche Erkrankung des Amtsschreibers Arnold Engelhardt nach harter Ansprache</term>
                            <term>Rückkehr von Trautenburg</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#viehwirtschaft"/>
                            <term ref="#diener"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#agrarpreis"/>
                            <term ref="#masze_gewichte"/>
                            <term ref="#soeldner"/>
                            <term ref="#einkuenfte"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#tod"/>
                            <term ref="#botschafter"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-01-28"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 28. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
                        <pb n="72r" facs="#mss_ed000197_00147"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe den <rs type="person" ref="#engelhardt_arnold">Amptschreiber</rs> von <w lemma="wegen">we
                            <lb/>gen</w> des <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">amptmanns</rs> beschuldigungen
                            <lb/>vorgenommen. Er berichtett er habe
                            <lb/><subst><del>3</del><add place="inline">drey</add></subst>, 60 vndt 1&#189; <term ref="#schock">schock</term> Stroh, zur <w lemma="fütterung">fütte
                            <lb/>rung</w> hergegeben, darfür habe der
                            <lb/>Amptschreiber ihme vor ein Schock
                            <lb/>drey <term ref="#fuder">fuder</term> Mist <term ref="#abfolgen">abfolgen</term> laßen. Man
                            <lb/>hette sonst, nicht fütterung genug
                            <lb/>gehabtt. Vorm Jahre wehre der
                            <lb/>Tausch mitt dem Stroh geschehen, daß
                            <lb/>der Amptmann, hette zwey bundt
                            <lb/><term ref="#krummstroh">krumm stroh</term>, vor ein bundt, <term ref="#langstroh">langes
                            <lb/>Stroh</term>, hergegeben, aber dieses Jahr, nicht.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Den kohl hette der amptmann, <w lemma="allezeitt">alle
                            <lb/>zeitt</w> Jährlichen zum <term ref="#deputat">Deputat</term> <w lemma="bekommen">be
                            <lb/>kommen</w>. Man hette ihn pflegen vmb
                            <lb/>die helffte zu bawen, zu <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>
                            <lb/>mitt den pawren, damitt es nicht
                            <lb/>so <term ref="#kostbar">kostbar</term> fiele.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Den, <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w</rs>, weizen hat er zu <rs type="place" ref="#goslar">Goßlar</rs>
                            <lb/>vor mich verkaufft vmb 28&#189; Tahler
                            <lb/>nach Goßlarischem Maß, nach Bernb<ex>urger</ex> 30 <rs type="abbreviation" ref="#taler">T.</rs> 8 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g.</rs>
                        </p>
                        <pb n="72v" facs="#mss_ed000197_00148"/>
                        <p>
                            <lb/>Den <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Amptmann</rs> vorgenommen,
                            <lb/>der endtschuldigett sich, daß er dißes
                            <lb/>Jahr, kejn Stroh vertauschett,
                            <lb/>sondern vorm Jahre, vmb der <w lemma="fütterung">fütte
                            <lb/>rung</w> willen, die vndterthanen
                            <lb/>hetten die fuhren nicht, mitt dem
                            <lb/>Mist wegzubringen, also hette ers
                            <lb/>auch verführen laßen, dieweil ich
                            <lb/>mich deßen beklagett. Den hopfen,
                            <lb/>hette der <rs type="person" ref="#engelhardt_arnold">Amptschreiber</rs>, zu berechnen.
                            <lb/>Den Schäffer hette er angeredett,
                            <lb/>weil ichs selber hette haben wollen.
                            <lb/>Bißweilen hette er einen korb,
                            <lb/><add place="margin_left">voll</add> Seyhe, laßen hinundter tragen,
                            <lb/>das würde man auch so genawe
                            <lb/>nicht nehmen. Er endtschuldigett
                            <lb/>sich, mitt dem getreyde es wehre
                            <lb/>mitt des <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">pr&#x00E6;sidenten</rs> vorwißen
                            <lb/>geschehen, das er die zehenden in
                            <lb/>hiesige scheünen hette eingebracht,
                            <lb/>wie auch in einer besonderen kammer,
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#hoym">hoymb</rs>, vmb des kriegeswesens willen.
                        </p>
                        <pb n="73r" facs="#mss_ed000197_00149"/>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Der <term ref="#wispel_mass">Wispel</term> weizen, <rs type="place" ref="#quedlinburg"><w lemma="Quedelinburgisch">Quedelin
                            <lb/>burgisch</w></rs> oder <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedtisch</rs> Maß, (welches
                            <lb/>ein ding ist) beynebens noch einem
                            <lb/>scheffel <foreign xml:lang="lat">h<ex>oc</ex> e<ex>st</ex></foreign><note type="translation" resp="as">das ist</note> 25 scheffel, thuen zu
                            <lb/><rs type="place" ref="#goslar">Goßlar</rs>, itziger zeitt, 2&#189; scheffel
                            <lb/>welches ein greülich groß, betrieglich,
                            <lb/>Scheffelmaß, ist.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der wispel weize <rs type="place" ref="#bernburg">Berneburgisch</rs>
                            <lb/>maß, (denn nach Bernburg<ex>er</ex> maß, habe
                            <lb/>ich die 20 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w</rs>, verkaüfft zu Goßlar)
                            <lb/>thut zu Goßlar 2&#189; scheffel, vndt
                            <lb/>Goßlarische 2 <term ref="#himten">hemptten</term>, oder Neün
                            <lb/>scheffel Bernburgisch maß, thun einen
                            <lb/>Scheffel Goßlarisch maß.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der wispel weize <del>Ballen</del> Bernb<ex>urger</ex>
                            <lb/>maß, thut 27 scheffel Ballenstädtisch
                            <lb/>maß, denn in weizen, Rocken, vndt
                            <lb/>Gersten, <subst><del>hatt</del><add place="above">ist</add></subst> die Bernb<ex>urger</ex> maß, vmb 3
                            <lb/>hiesiger Scheffel größer, als die
                            <lb/>hiesige maß.
                        </p>
                        <pb n="73v" facs="#mss_ed000197_00150"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe mitt Meiner <term ref="#krabatisch">Crabatischen</term>
                            <lb/><term ref="#salva_guardia">salvaguardia</term> handeln laßen (dieweil
                            <lb/>es wehre gemeint gewesen, wochentlich,
                            <lb/>auf 3 Tahler vor Mann vndt pferdt)
                            <lb/>Sie sollte 6 Tahler vndt 6 scheffel
                            <lb/>haber wochentlich nehmen, vff sich, seinen
                            <lb/>diener, vndt seine zween pferde. Er
                            <lb/>hat es aber nicht thun wollen, <w lemma="dieweil">die
                            <lb/>weil</w> es an itzo wochentlich, <term ref="#ein">ein</term> 12
                            <lb/>Tahler außträgett, Endtljchen, ist es
                            <lb/>noch auff 8 Tahler, vndt 8 scheffel
                            <lb/>haber wochentlich erhandellt
                            <lb/>worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Verzeichnüß waß der <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Amptmann</rs>
                            <lb/>(<foreign xml:lang="fre">comme il pretend</foreign><note type="translation" resp="as">wie er behauptet</note>) hatt vor Stroh
                            <lb/>von seinen zehenden, mir hergegeben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>1. Vom <rs type="place" ref="#asmusstedt">Aßmenstedtischen</rs> zehenden
                            <table rows="1" cols="2">
                                <row role="data">
                                    <cell rendition="rightBraced" role="data">5 <term ref="#schock">schock</term> weitzen,
                                        <lb/>6 schock rocken,
                                        <lb/>31 schock Gersten
                                        <lb/>25&#189; schock Haffern
                                        <lb/>1 Schock Erbsen
                                    </cell>
                                    <cell role="data"><foreign xml:lang="lat">Summa 
                                        <lb/>Huius</foreign><note type="translation" resp="as">Summe dieses</note>
                                        <lb/>1 <rs type="abbreviation" ref="#sechtziger">Sechtz:</rs> 8&#189; schock.
                                    </cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <pb n="74r" facs="#mss_ed000197_00151"/>
                        <p>
                            <lb/>Vom <rs type="place" ref="#billingstedt">Billingstedtischen</rs> zehenden,
                            <lb/>&#x2003;40 garben weitzen.
                            <table rows="1" cols="2">
                                <row role="data">
                                    <cell rendition="rightBraced" role="data">1 <term ref="#schock">schock</term> 20 garben Rocken,
                                        <lb/>21 schock gersten,
                                        <lb/>19 Schock haffern
                                    </cell>
                                    <cell role="data"><foreign xml:lang="lat">S<ex>umm</ex>a huius</foreign><note type="translation" resp="as">Summe dieses</note>,
                                        <lb/>42 Schock.
                                    </cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Vom Großen <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedtischen</rs>
                            <lb/>&#x2003; &#x2003;zehenden
                            <table rows="1" cols="2">
                                <row role="data">
                                    <cell rendition="rightBraced" role="data">45&#189; schock Gersten,
                                        <lb/>5 schock Weitzen,
                                        <lb/>2&#189; schock Rocken,
                                        <lb/>17 schock haffern
                                    </cell>
                                    <cell role="data"><foreign xml:lang="lat">Summa 
                                        <lb/>Huius</foreign><note type="translation" resp="as">Summe dieses</note>
                                        <lb/>1 <term ref="#sechziger">Sechtzigk</term>
                                        <lb/>10 schock.    
                                    </cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Summa</foreign><note type="translation" resp="as">Summe</note>: Aller dreyer
                            <lb/>zehenden, thutt
                            <lb/>3 Sechtzigk, &#189; schock.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] diese zehenden gehören zur <w lemma="landtstew&#x0308;er">landt
                            <lb/>stew&#x0308;er</w> vndt contribution,
                            <lb/>seindt dem <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Amptmanne</rs> verpachtett
                            <lb/>worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Comme aujourd'huy, ie parlois rudem<ex>en</ex>t
                            <lb/>a l'<rs type="person" ref="#engelhardt_arnold">Amptschreiber</rs>, il devenoit malade, a
                            <lb/>l'heure mesmes, et presque pasmè.</foreign><note type="translation" resp="as">Als ich heute hart mit dem Amtsschreiber sprach, wurde er in derselben Stunde krank und fast ohnmächtig.</note>
                        </p>
                        <pb n="74v" facs="#mss_ed000197_00152"/>
                        <p>
                            <lb/><table rows="2" cols="3">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label">Taler.</cell>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#groschen">g.</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><foreign xml:lang="lat">Ergo Summariter</foreign><note type="translation" resp="as">Also summarisch</note> beleüfft
                                        <lb/>sich die <rs type="place" ref="#goslar">Goßlarische</rs> liefferung,
                                        <lb/>vor den weitzen, thut
                                        <lb/>vor 20 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> 21 scheffel
                                        <lb/><rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedelb<ex>urger</ex></rs> oder klein maß,
                                        <lb/>thun <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgisch</rs> maß
                                        <lb/>18 wispel, 12&#189; scheffel,
                                        <lb/>dieweil die völlige <w lemma="anbefohlene">anbe
                                        <lb/>fohlene</w> lifferung der 20 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w.</rs> Bernb<ex>urger</ex>
                                        <lb/>maß, noch nicht außgedroschen <w lemma="gewesen">ge
                                        <lb/>wesen</w>. Kömpt also der
                                        <lb/>Bernb<ex>urger</ex> wispel verkaufft, vmb
                                        <lb/>30 Tahler, 8 groschen.</cell>
                                    <cell role="data"><lb/><lb/>583</cell>
                                    <cell role="data"><lb/><lb/>12</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Le <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">baillif</rs> m'avoit promis de
                            <lb/>faire mener 20 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w.</rs> de la mesure
                            <lb/>Bernburgeoise, p<ex>ou</ex>r 600 <rs type="abbreviation" ref="#taler">T.</rs> a Goslar, et
                            <lb/>cependant ils ont menè moins, contre
                            <lb/>leur dire, et mon service.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Amtmann hatte mir versprochen, 20 Wispel Bernburger Maßes für 600 Taler noch Goslar bringen zu lassen, doch haben sie gegen ihre Worte und meinen Dienst weniger gebracht.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs>, ist <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs>, wieder <w lemma="ankommen">an
                            <lb/>kommen</w>.
                        </p>
                        <pb n="75r" facs="#mss_ed000197_00153"/>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß zwey <rs type="place" ref="#bremen">Bremische</rs> <rs type="person" ref="#buxtorf_gerlach #line_johann">Abgesandten</rs>,
                            <lb/>mitt ihrem diener zu <rs type="place" ref="#prag">Prage</rs>, plötzlich <w lemma="gestorben">ge
                            <lb/>storben</w>, vndt daß die vermuhtung gienge,
                            <lb/>es wehre ihnen mitt gifft vergeben <w lemma="worden">wor
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> den</w>, dieweil Sie die <rs type="org" ref="#hanse">hanselstädte</rs>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> verhetzten, einen krieg anzufangen
                            <lb/>wieder den <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, sjntemahl der
                            <lb/><rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>, auf künftigen Frühling, <rs type="place" ref="#hamburg"><w lemma="Hamburgk">Ham
                            <lb/>burgk</w></rs> belägern wollte, vndt die
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <rs type="place" ref="#luebeck">Lübecker</rs> sollen albereitt gar starck
                            <lb/>werben. <add place="margin_left">alda
                                <lb/>ein landtag
                                <lb/>der
                                <lb/>städte
                                <lb/><w lemma="außgeschrieben">außge
                                <lb/>schrieben</w>
                                <lb/>wirdt.</add> Die alte zeitungk
                            <lb/>erschallet abermals, daß der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König
                            <lb/>in Schweden</rs>, <rs type="place" ref="#danzig">Dantzigk</rs> in <rs type="place" ref="#preussen">Preüßen</rs> <add place="above">soll</add> <w lemma="eingenommen">ein
                            <lb/>genommen</w> haben, <foreign xml:lang="lat">sed vix credo</foreign><note type="translation" resp="as">aber das glaube ich kaum</note>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-01-29">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#einkuenfte"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-01-29"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 29. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Amptmann</rs> hat mir die zu <rs type="place" ref="#goslar">Goßlar</rs>
                            <lb/>erhobene 583 <rs type="abbreviation" ref="#taler">Tal:</rs> 12 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g.</rs> vor den weitzen
                            <lb/>erlegett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">n<ex>ota</ex> b<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#schumann_georg">G<ex>eorg</ex> S<ex>chumann</ex></rs> a escrit au baillif, qu'il devoit
                            <lb/> faire ammener per mes sujets,
                            <lb/>un <term ref="#wispel_mass">wispel</term> de <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>, a <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>,
                            <lb/>comme si c'estoit du mien.</foreign><note type="translation" resp="as">Georg Schumann hat dem Amtmann geschrieben, dass er durch meine Untertanen ein Wispel von Bernburg nach Zerbst bringen lassen soll, als ob das von dem meinen sei.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-01-30">
                        <pb n="75v" facs="#mss_ed000197_00154"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Erfolglose Jagd</term>
                            <term>Holzvorrat</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Stimmung eines fürstlichen Tasteninstruments durch den Radislebener Schulmeister Johannes Rode</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#vorratswirtschaft"/>
                            <term ref="#musikinstrument"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-01-30"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 30. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin hinauß schießen geritten,
                            <lb/>es hat mir aber kein Rehe,
                            <lb/>trawen wollen, mitt vieler <w lemma="verwunderung">verwun
                            <lb/>derung</w>, meinem gewöhnlichem <w lemma="vnglück">vn
                            <lb/>glück</w>, im weydewerck gemeß.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">le <rs type="person" ref="#reisicke_wolf">tireur</rs> m'a dit, que il n'y
                            <lb/>avoit qu'un demy</foreign><note type="translation" resp="as">der Schütze hat mir gesagt, dass es gebe nur einen halben</note> schock <term ref="#malter">malder</term>
                            <lb/>Stammholz vorrath, <foreign xml:lang="fre">quj ne valoit
                            <lb/>pas 5 Talers, au lieu que
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs> m'avoit donnè p<ex>ou</ex>r 30
                            <lb/>Dalers</foreign><note type="translation" resp="as">der keine 5 Taler wert sei, während Ihre Hoheit mir für 30 Taler gegeben hatte</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>An <rs type="person" ref="#hoff_hans">hanß von hoff</rs> geschrieben,
                            <lb/>durch <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Als der <rs type="person" ref="#rode_johannes">schulmeister</rs> <subst><del>zu</del><add place="above">von</add></subst> <rs type="place" ref="#radisleben">Radißleben</rs>
                            <lb/>mein jnstrument gestimmet, habe
                            <lb/>ich die clavier, Tachendten, <w lemma="seittenhacken">seitten
                            <lb/>hacken</w>, <term ref="#wirbel">wirbel</term>, vndt <w lemma="seyttenrollen">seytten
                            <lb/>rollen</w>, recht kennen lernen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-01-31">
                        <pb n="76r" facs="#mss_ed000197_00155"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung der Predigt</term>
                            <term>Einkünfte und Abgaben von Rode</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                            <term>Haarschnitt durch die Gemahlin</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#schulwesen"/>
                            <term ref="#diener"/>
                            <term ref="#einkuenfte"/>
                            <term ref="#kriegsbeute"/>
                            <term ref="#haar"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-01-31"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 31. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jn die kirche, predigt anzuhören.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#rode_johannes">Schulm<ex>eister</ex></rs> von <rs type="place" ref="#radisleben">Radißleben</rs> sagte gestern
                            <lb/>er hette daselbst bey <term ref="#ein">ein</term> 15 <subst><del>Studenten</del><add place="above">Schüler</add></subst>,
                            <lb/>dieweil die vbrigen vorm Jahre verstorben,
                            <lb/>er hette freye wohnung zu Radißleben,
                            <lb/>acht Tahler Jährliche besoldung wegen
                            <lb/>der schule vndt deß vhrwercks, von den
                            <lb/><term ref="#kirchengefaelle">kirchengefällen</term>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note> eine &#189; huffe ackers,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: von mir kriegte er auß dem <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">ampte</rs>
                            <lb/>iährlich einen halben <term ref="#wispel_mass">wispel</term> allerley <w lemma="getreydichs">ge
                            <lb/>treydichs</w>, von 9 ackerleütten zu <w lemma="Radißleben">Radiß
                            <lb/>leben</w>, von ieglichem eine <term ref="#himten">himpe</term> korns,
                            <lb/>vndt von 18 koedtsaßen daselbst von ieglichem
                            <lb/>eine halbe himpe oder hem<subst><del>b</del><add place="inline">p</add></subst>tte.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Er hat <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs> in der New&#x0308;stadt hauß vndt
                            <lb/>hoff, heißt Johannes Rode, <term ref="#contribuiren">contribuirett</term>
                            <lb/>von einer halben huffe iährlichen erbzinß
                            <lb/>18 pfennige, vndt von &#188; huffe die er <w lemma="darneben">dar
                            <lb/>neben</w> hatt, auch 18 <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d.</rs> vff die ander &#188;
                            <lb/>huffe die er noch darbey hat, <del>ob s</del> die zwar
                            <lb/>nicht erbe ist, hatt er 200 Tahler außgethan.
                        </p>
                        <pb n="76v" facs="#mss_ed000197_00156"/>
                        <p>
                            <lb/>Daß außspannen der armen vndterthanen,
                            <lb/>wehret noch, vndt sie können deßwegen <w lemma="schweerlich">schweer
                            <lb/>lich</w> ins holtz fahren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs> m'a couppè les cheveux de la teste.
                            <lb/>mais fort mal.</foreign><note type="translation" resp="as">Meine Frau hat mir die Kopfhaare geschnitten, aber sehr schlecht.</note>
                        </p>
                    </div>
                </div>
            </div>   
        </body>
    </text>
</TEI>