-
Maximilian Görmar authored3a259afe
1630_05.xml 281.45 KiB
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1630_05">
<teiHeader type="text">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1630-05">Mai 1630</date></title>
<author>
<forename>Christian II.</forename>
<nameLink>von</nameLink>
<surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
</author>
<respStmt>
<resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
<persName>
<forename>Maximilian</forename>
<surname>Görmar</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>korrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Arndt</forename>
<surname>Schreiber</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
<persName>
<forename>Maximilian</forename>
<surname>Görmar</surname>
</persName>
</respStmt>
<funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
<principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
<principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
<ptr target="http://www.hab.de"/>
</publisher>
<date type="digitised" when="2018">2018</date>
<distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
<availability status="restricted">
<p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
<xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
<xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
<xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
<xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
<xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
<xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
<revisionDesc>
<list>
<item>work in progress</item>
</list>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="volume"><!--Band 8-->
<div type="year" n="1630" xml:id="year1630_05">
<div type="entry" xml:id="entry1630-05-01">
<pb n="141r" facs="#mss_ed000200_00288"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#marine"/>
<term ref="#kredit"/>
<term ref="#waehrungseinheit"/>
<term ref="#buendnispolitik"/>
<term ref="#verstellung"/>
<term ref="#kriegsgefangener"/>
<term ref="#einquartierung"/>
<term ref="#kampf"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-05-01"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 1<hi rend="super">ten:</hi> May</date>.</head>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß die gewaltige stadt, vndt
<lb/>festung <rs type="place" ref="#olinda">Fernambuco</rs>, erobert worden von
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> der <rs type="org" ref="#niederlaendische_westindien-kompanie">WestJnd<ex>ischen</ex> compagnia</rs>. Es ist die
<lb/>vornehmste stadt, vndt Meerhafen
<lb/><foreign xml:lang="lat">in <rs type="place" ref="#brasilien">Brasilia</rs></foreign><note type="translation" resp="as">in Brasilien</note>, vndt es ligt eine
<lb/><rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">holländische</rs> <foreign xml:lang="ita">flotta</foreign><note type="translation" resp="mg">Flotte</note> von 60 segeln darbey.
</p>
<p>
<lb/>Antworttschreiben vom <rs type="person" ref="#radziwill_krzysztof">Radzivil</rs>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: vom <rs type="person" ref="#faye_abraham">la Faye</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Jn die <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesie</rs> an herren <rs type="person" ref="#schaffgotsch_hans_ulrich">Schafgotschen</rs>,
<lb/>ein danckschreiben gethan, (<foreign xml:lang="fre">car il m'a
<lb/>prestè a ceste foire pascale de <rs type="place" ref="#leipzig">Lipsie</rs>
<lb/>3200 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthalers">Rthlrs:</rs> sans interests, a <w lemma="rendre">ren
<lb/>dre</w> la moitiè l'annèe quj vient, &
<lb/>l'autre moitiè en deux ans, c'est a dire
<lb/>1600 a la foire de Leipzig, de Pasques,
<lb/>1631 & les autres 1600 a la foire de
<lb/>Pasques 1632. Or il m'avoit promis 4 m<ex>ille</ex>
<lb/>Daler de Silesie, quj font 3200 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs></foreign><note type="translation" resp="as">denn er hat mir zu dieser Leipziger Ostermesse 3200 Reichstaler ohne Zinsen geliehen, die Hälfte zurückzugeben im Jahr, das kommt, und die andere Hälfte in zwei Jahren, das heißt 1600 zur Leipziger Ostermesse 1631 und die anderen 1600 zur Ostermesse 1632. Nun hat er mir 4000 Taler aus Schlesien versprochen, die 3200 Reichstaler machen.</note>[)]
</p>
<pb n="141v" facs="#mss_ed000200_00289"/>
<p>
<lb/>Schreiben von B<ex>ruder</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">E<ex>rnst</ex></rs>[.] <add place="bottom">B<ex>ruder</ex> E<ex>rnst</ex> schreibt mir, der geschwinde abfall des
<lb/><rs type="person" ref="#savoia_carlo_emanuele_i">herzogs von Savoya</rs>, seye also bewandt gewesen.
<lb/>Als der <rs type="person" ref="#du_plessis_armand-jean">Cardinal de Richelieu</rs> mitt <w lemma="gewalt">ge
<lb/>walt</w> in ihn gedrungen, er sollte sich <foreign xml:lang="lat">rotunde</foreign><note type="translation" resp="mg">rund [heraus]</note>
<lb/><rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Französisch</rs> erklären, vndt er <term ref="#tergiversiren">tergiversirt</term>,
<lb/>dieweil er <foreign xml:lang="lat">Vicarius <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Imperij</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">Reichsvikar</note>, vndt auch in
<lb/>etwas vom Reich <term ref="#dependiren">dependirte</term>, Alß hat der
<lb/>Cardinal 300 <foreign xml:lang="ita">aventurierj</foreign><note type="translation" resp="as">Aventurierer [junge Adlige in fremden Kriegsdiensten]</note> <del>h</del> nach <rs type="place" ref="#turin">Turin</rs>
<pb n="142r" facs="#mss_ed000200_00290"/>
<lb/>geschickt, vndter dem schein der <w lemma="freündtschafft">freündt
<lb/>schafft</w> den <rs type="person" ref="#savoia_carlo_emanuele_i">herzog</rs> beym kopf zu nehmen,
<lb/>welches, als es der hertzog <w lemma="außgekundtschafft">außgekundt
<lb/>schafft</w>, hat er sie selber gefangen nehmen
<lb/>laßen, sich auch alßbaldt <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannisch</rs> <w lemma="erklärt">er
<lb/>klärt</w>. Als nun darüber <rs type="person" ref="#du_plessis_armand-jean">Richelieu</rs>
<lb/>bestürtzet worden, vndt auß grimm
<lb/>zu plündern, vndt zu brennen angefangen,
<lb/>hat ihm der herzog von Savoya <w lemma="zuentbiehten">zuent
<lb/>biehten</w> laßen, er sollte das brennen
<lb/>einstellen, wo nicht so wollte er die
<lb/>300 <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">franzosen</rs>, welche von vornehmen
<lb/>geschlechtern seindt, vber die Mawer <w lemma="hinauß">hi
<lb/>nauß</w> alle aufhencken laßen, darüber
<lb/>hat der Cardinal, das brennen, vndt
<lb/>sengen, einstellen müßen, vndt der herzog
<lb/>von Savoya ist nicht ohne vrsach alienirt worden.</add>
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs> will auf die <w lemma="begräbnüß">begräb
<lb/>nüß</w> kommen, mitt 25 personen, 11 raysigen[,]
<lb/>14 kutschenpferden.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben vom <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsid<ex>enten</ex></rs> daß haüptmann <rs type="person" ref="#richter_anon_1">Richters</rs>,
<lb/>compagnie soll aufbrechen, Sie ligt noch zu
<lb/><rs type="place" ref="#gernrode">Gernroda</rs>. Er soll die <term ref="#restiren" n="2">restirende</term> krancke<add place="inline">n</add>
<lb/><term ref="#knecht">knechte</term> auch mitt sich nehmen, so in den andern
<lb/>quartiren liegen. Es soll alles in <rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">Pommern</rs>
<lb/>rücken, <foreign xml:lang="fre">sans doute, pour<add> </add>eviter l'invasion
<lb/>de <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Swede</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">ohne Zweifel, um die Invasion von Schweden zu verhindern</note>.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe gar ein schönes condolentzschreiben, von
<lb/>dem <rs type="person" ref="#knesebeck_hempo_1">von Knesebeckh</rs> entpfangen.
</p>
<pb n="142r" facs="#mss_ed000200_00290"/>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> auß <rs type="place" ref="#italien">Jtalien</rs>, das die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs> den
<lb/><rs type="place" ref="#venedig_republik">venedigern</rs> 400 Mann abgeschlagen, vndt
<lb/>viel vornehme officirer gefangen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-05-02">
<pb n="142v" facs="#mss_ed000200_00291"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Rückkehr des Großalslebener Amtmannes Kaspar Pfau</term>
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Gespräch mit dem Regierungspräsidenten Heinrich von Börstel</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#landstaende"/>
<term ref="#lehnswesen"/>
<term ref="#anredeformen"/>
<term ref="#reichsverfassung"/>
<term ref="#bestattung"/>
<term ref="#viehwirtschaft"/>
<term ref="#handel"/>
</index>
<head><note type="contemporary" place="margin_left"><rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>.</note> <date calendar="julian" when="1630-05-02"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 2. May</date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay donnè ce mattin a madame ma
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Compaigne</rs> le bien de <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs> franc,
<lb/><del>qu</del> touchant les 3 arpents de terre,
<lb/>pachtäcker, que i'y ay.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe heute Morgen Madame, meiner Ehefrau, das Freigut Badeborn gegeben, was die 3 Morgen Pachtäcker betrifft, die ich dort habe.</note>
</p>
<p>
<lb/><add place="above"><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Caspar Pfaw</rs>, jst wiederkommen.</add>
</p>
<p>
<lb/>Predigt gehörett.
</p>
<p>
<lb/>Mitt dem præsid<ex>enten</ex> <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> conversirt:
<lb/><rs type="person" ref="#guyard_henri">S<ex>aint</ex> Julian</rs>, will zwar, das <term ref="#volk">volck</term>, auß dem
<lb/><rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">lande</rs> nehmen, gegen <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs>, will aber haben,
<lb/>man soll ihm die proviant nachschicken, biß
<lb/>in <rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">Pommern</rs> hinein.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex> s'offre de parler aux <rs type="org" ref="#anhalt_landstaende">estats du pays</rs>,
<lb/>p<ex>ou</ex>r en obtenir 4 m<ex>ille</ex> <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs> s'il se peut.</foreign><note type="translation" resp="as">Heinrich Börstel erbietet sich, mit den Landständen zu sprechen, um dabei die 4000 Taler zu bekommen, wenn es möglich ist.</note>
</p>
<p>
<lb/>Das <rs type="person" ref="#barby_albrecht_friedrich">Barby</rs> E<ex>uer</ex> L<ex>iebden</ex> schreibt kömbt daher, dieweil
<lb/>die <rs type="place" ref="#muehlingen_grafschaft">grafschafft Mülingen</rs>, damitt wir
<lb/>vom <rs type="person" ref="#kaiser_konrad_ii">Kayser</rs> <foreign xml:lang="lat">immediate</foreign><note type="translation" resp="mg">unmittelbar</note> beliehen, ihnen, von
<lb/>vnsern <rs type="person" ref="#anhalt_haus">vorfahren</rs> ist <term ref="#conferiren">conferirt</term> worden,
<lb/>also daß es ein <term ref="#afterlehen">afterlehen</term> ist. Dieweil
<lb/>es aber einesmahls, (wie zu geschehen pflegt,)
<lb/><term ref="#discrepanz">discrepantzen</term> gegeben, vndt die <rs type="person" ref="#barby_familie">grafen von
<lb/>Barby</rs>, das lehen nicht recognosciren
<pb n="143r" facs="#mss_ed000200_00292"/>
<lb/>wollen von vnsern <rs type="person" ref="#anhalt_haus">vorfahren</rs>, sondern vom
<lb/><rs type="person" ref="#kaiser_friedrich_iii">Kayser</rs> <foreign xml:lang="lat">immediate</foreign><note type="translation" resp="mg">unmittelbar</note> alß hat man sich zu <rs type="person" ref="#anhalt_joachim_ernst"><w lemma="großherrvatters">groß
<lb/>herrvatters</w></rs> zeitten vergljchen, also das <del>es</del>
<lb/><add place="margin_left">das <rs type="person" ref="#barby_familie">h<ex>aus</ex> Barby</rs></add> mitt gewißen <foreign xml:lang="lat">pactis</foreign><note type="translation" resp="mg">Verträgen</note>, dennoch die <rs type="place" ref="#muehlingen_grafschaft">grafschaft
<lb/>Mülingen</rs>, vom f<ex>ürstlichen</ex> hause Anhalt, zu lehen
<lb/>erkennen müßen, vndt zu erhaltung <w lemma="mehrerer">meh
<lb/>rerer</w> vertreẅlichkeitt, sollten die grafen
<lb/>von Barby, macht haben, an die fürsten von
<lb/>Anhaltt, E<ex>uer</ex> L<ex>iebden</ex> zu schreiben, welches <w lemma="schriftlich">schrift
<lb/>lich</w> verglichen, verabschiedet, auch lange
<lb/>zeitt, also gehalten worden, wehre. <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">Mais
<lb/>ie ne me veux pas attacher a tels preiüdices personels.</foreign><note type="translation" resp="as">Aber ich will mich nicht an solche persönlichen Nachteile binden.</note></add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Regalia <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Jmperij</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">Die Regalien des Reiches</note> wehrer[!] vielerley, <w lemma="insonderheitt">inson
<lb/>derheitt</w> aber, <list><item>1. das <foreign xml:lang="lat">Jus collectandj</foreign><note type="translation" resp="as">Recht, Abgaben zu erheben</note>, steẅren
<lb/>anzulegen,</item> <item>2. <foreign xml:lang="lat">Jus cudendj monetæ</foreign><note type="translation" resp="mg">das Recht, Münzen zu prägen</note>[,]</item> <item>3. <w lemma="Erbhuldigung">Erbhul
<lb/>digung</w>,</item> <item>4. Schäze suchen,</item> <item>5. Bergwercke,
<lb/>vndt dergleichen mehr,</item> <item><add place="below">6. zölle[,]</add></item> <item><add place="below">7. <term ref="#folge">Folgen</term>, <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note></add></item></list>, so vom Kayser verliehen
<lb/>wirdt. e<ex>tcetera</ex>
</p>
<p>
<lb/>Bey fürstlichen begräbnüßen vndt solenniteten
<lb/>würde mehr auf die <term ref="#observanz" n="2">observanz</term> vndt <w lemma="herkommen">her
<lb/>kommen</w> der haüser, alß auf andere Obersten
<lb/>vndt dergleichen gesehen, welche bißweilen
<lb/>vber die schnur renneten, vndt <foreign xml:lang="lat">modum</foreign><note type="translation" resp="mg">das Maß</note> <term ref="#excediren">excedirten</term>.
</p>
<pb n="143v" facs="#mss_ed000200_00293"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Er</rs> verhofte, <term ref="#ein">ein</term> 1200 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> auß hiesigen <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urger</ex></rs>[,]
<lb/><rs type="place" ref="#gernrode">Gernröd<ex>er</ex></rs> vndt <rs type="place" ref="#grossalsleben">GroßAlßleb<ex>ener</ex></rs> schäfereyen
<lb/>zu lösen, dieses Jahr. Alhier wehren
<lb/>3 schäfereyen mitt dem Gernröd<ex>er</ex> hoff,
<lb/>auf iederer verhofte er 300 schwehre
<lb/><term ref="#stein">steen</term> wolle zu bekommen, vndt iedern steen
<lb/>zu 3 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> zu <subst><del>Gernroda</del><add place="above">großen alßleben</add></subst> 60 steen,
<lb/>zu Gernroda 50 steen, alles schwehre
<lb/>steen. <add place="below"><foreign xml:lang="fre">Jl me disoit aussy, que M<ex>onsieu</ex>r mon Oncle le
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">Pr<ex>ince</ex> Louys</rs>, ne dependoit en tout, par semaine,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> que 100 Dalers, p<ex>ou</ex>r sa cave, & cuisine.</foreign><note type="translation" resp="as">Er sagte mir auch, das mein Herr Onkel, der Fürst Ludwig, im Ganzen pro Woche nur 100 Taler für seinen Keller und [seine] Küche verzehre.</note></add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Escrit au <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">baillif</rs> de <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">Ballenstedt</rs>, en
<lb/>matiere d'argent, et d'autres choses.</foreign><note type="translation" resp="as">An den Amtmann von Ballenstedt im Geldwesen und anderen Sachen geschrieben.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><add place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte</note>[:]</add> Zumuthung der Marrazanischen, auf
<lb/>10 comp<ex>agnien</ex> ihnen die proviandt <w lemma="nachzuschicken">nachzu
<lb/>schicken</w>, biß in <rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">Pommern</rs> hinein, dieweil
<lb/>sie zum aufbruch, <term ref="#ordinanz">ordinanz</term> bekommen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-05-03">
<pb n="144r" facs="#mss_ed000200_00294"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gespräch mit Börstel</term>
<term>Geldangelegenheiten</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#schulden"/>
<term ref="#patronage"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-05-03"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 3. May</date>.</head>
<p>
<lb/>Der præsid<ex>ent</ex> <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> ist heütte Morgen, bey
<lb/>mir gewesen, mitt bericht, daß der <rs type="person" ref="#metternich_johann_reinhard"><w lemma="Metternich">Metter
<lb/>nich</w></rs> zu <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs> angelangt, fleißig nach den
<lb/><rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Anhaltischen</rs> stiftern gefraget, vndt sich sehr
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> vber Meines <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrnvatters</rs> sehl<ex>igen</ex> todt gefreẅet.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay payè les autres, 500 <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs> a <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe die anderen 500 Taler an Madame gezahlt</note>,
<lb/>vndt also die völligen 1000 richtig gemachtt.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben vom <rs type="person" ref="#bentheim_arnold_jobst">graf Arnoldt Jobsten</rs>, vmb <w lemma="recommendation">re
<lb/>commendation</w> an Kay<ex>serlichen</ex> hof, wegen der einlagerung.
<lb/>Jch habe ihm willfahret.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay fait achepter du bois, p<ex>ou</ex>r le mesnage.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe für den Haushalt Holz kaufen lassen.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-05-04">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Fahrt mit Gemahlin Eleonora Sophia nach Ballenstedt</term>
<term>Unterwegs Angst der Pferde vor der Fahne einer kaiserlichen Kompanie</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#angst"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-05-04"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 4. May</date>.</head>
<p>
<lb/>Jch bin mitt Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, nach <rs type="place" ref="#ballenstedt"><w lemma="Ballenstedt">Ballen
<lb/>stedt</w></rs> in der stille, gefahren, vndt frühe aufgewesen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">En chemin nous eussions quasj eu danger <w lemma="auprès">au
<lb/>près</w> d'<rs type="place" ref="#aschersleben">Aschersleben</rs>, nos chevaux <add place="above">fuyans &</add> ayans peur
<lb/>d'un drappeau de la compagnie du Cap<ex>itai</ex>ne <rs type="person" ref="#richter_anon_1">Richter</rs>,
<lb/>laquelle nous rencontra[.]</foreign><note type="translation" resp="mg">Auf dem Weg hätten wir bei Aschersleben fast Gefahr gehabt, als uns die Pferde wegliefen und Angst bekamen vor einem Fähnlein aus der Kompanie des Hauptmanns Richter, welche uns begegnete.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-05-05">
<pb n="144v" facs="#mss_ed000200_00295"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Nachrichten</term>
<term>Besuch durch den Gernröder Pfarrer Andreas Winß</term>
<term>Ankunft des schlesischen Adligen Johann von Axt in Bernburg</term>
<term>Aufwartung durch den Harzgeröder Amtshauptmann Kaspar Ernst von Knoch</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#patronage"/>
<term ref="#lehnswesen"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-05-05"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 5. May</date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Escrit au <rs type="person" ref="#eggenberg_johann_ulrich">pr<ex>ince</ex> d'Eggenb<ex>erg</ex></rs> aux pretensions
<lb/>de <rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">Wieterßheimb</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">An den Fürsten von Eggenberg zu den Ansprüchen von Wietersheim geschrieben.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> bekommen, daß <rs type="person" ref="#metternich_johann_reinhard">Metternich</rs> an <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhre May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs>
<lb/>geschrieben, die belehnung vnsers <rs type="person" ref="#anhalt_haus">f<ex>ürstlichen</ex> hauses</rs>
<lb/>zu <term ref="#suspendiren">suspendiren</term> biß der handel mitt den
<lb/>geistl<ex>ichen</ex> gühtern richtig.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#winss_andreas">Andreas Winsius</rs> pfarrer von <rs type="place" ref="#gernrode">Gernroda</rs>, <add place="margin_right">ist</add>
<lb/>bey mir gewesen[.]
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#axt_johann">Axt</rs> auß der <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesie</rs> ist zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> ankommen.
</p>
<p>
<lb/>h<ex>auptmann</ex> <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs> zu mir kommen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-05-06">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gespräch mit dem ehemaligen halberstädtischen Stiftshauptmann Heinrich Julius von Wietersheim</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Nachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#restitutionsedikt_1629"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-05-06"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 6. May. himmelfahrstag</date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">henrich Julius, von Wieterßheimb</rs> ist
<lb/>bey mir gewesen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Je luy ay confiè beaucoup, & le
<lb/>voyage de <rs type="place" ref="#regensburg">Ratisbonne</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe ihm viel und die Reise nach Regensburg anvertraut.</note>
</p>
<p>
<lb/>Briefe vom <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">præsid<ex>enten</ex></rs> vndt von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> <rs type="org" ref="#jesuiten">Jesuiter</rs> sollen das <rs type="place" ref="#gernrode_stift">stift Gernroda</rs> <w lemma="außgebehten">außge
<lb/>behten</w> haben.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-05-07">
<pb n="145r" facs="#mss_ed000200_00296"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abreise der Gemahlin nach Badeborn</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-05-07"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 7. May</date>.</head>
<p>
<lb/>Meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, jst hinüber, nach <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe gar ein freündtliches <w lemma="antworttschreiben">antworttschrei
<lb/>ben</w> vom <rs type="person" ref="#sachsen-altenburg_johann_philipp">herzog Johann Philips von Saxen
<lb/>Altenburg</rs> entpfangen. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: vom <rs type="person" ref="#radziwill_krzysztof">herzog
<lb/>Radzivil</rs><note type="footnote" resp="as">Irrtum Christians II: Radziwiłł war lediglich ein Fürst.</note>, <add place="inline">von <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs>.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-05-08">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Pflücken einer doppelten Tulpe</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#handel"/>
<term ref="#flora"/>
<term ref="#patronage"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-05-08"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 8. May</date>.</head>
<p>
<lb/>Wollgelder, den <term ref="#stein">Steen</term> zu 3 <rs type="abbreviation" ref="#taler">Thlr:</rs> zu
<lb/><rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> verkauft, vndt <del>ohn</del> 600 <rs type="abbreviation" ref="#taler">Thlr:</rs>
<lb/>vor mich bekommen, <add place="inline">an 200 steenen.</add>
</p>
<p>
<lb/>heütte haben wir zu <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, eine <w lemma="doppelte">dop
<lb/>pelte</w> gelbe Tulibane abgebrochen, dergleichen
<lb/>zwillingsweise ich noch nie keine, (meines
<lb/>wißens) gesehen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#werder_dietrich">Dietrich Werder</rs> hat mir durch <rs type="person" ref="#luetzow_barthold">Lytsaw</rs>
<lb/>geschrieben, daß er vom <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">g<ex>enera</ex>l</rs> <add place="margin_left">außm
<lb/><rs type="place" ref="#karlsbad"><w lemma="Carlsbadt">Carls
<lb/>badt</w></rs>,</add> wiederkommen,
<lb/><foreign xml:lang="fre">mais qu'il a eu negative p<ex>ou</ex>r mon <w lemma="particulier">parti
<lb/>culier</w>, disant que quand ie luy <w lemma="envoyerois">en
<lb/>voyerois</w> 2 m<ex>ille</ex> lettres de l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> qu'il n'en
<lb/>feroit rien, & quand mesmes il auroit
<lb/>de l'argent, comme il n'en avoit point,
<lb/><del>i</del>l'employeroit bien mieux</foreign><note type="translation" resp="as">aber dass er eine Ablehnung bekommen hat, was mich betrifft, wobei er sagte, dass wenn ich ihm 2 tausend Briefe vom Kaiser schicken würde, dass er nichts dafür tun würde, und selbst wenn er Geld bekäme, als er keins davon habe, würde [er] es wohl besser verwenden</note>.
</p>
<pb n="145v" facs="#mss_ed000200_00297"/>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#schlesien-brieg_johann_christian">h<ex>erzog</ex> J<ex>ohann</ex> Christian von der Ligniz</rs>,
<lb/>durch <rs type="person" ref="#axt_johann">Axten</rs>, sambt einem hüpschen pferde.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: von <rs type="person" ref="#sebottendorf_peter">P<ex>eter</ex> v<ex>on</ex> S<ex>ebottendorf</ex></rs> welcher mir Axten
<lb/>recommendirt, zu einem kammerJ<ex>unker</ex> oder
<lb/>Stallmeister.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-05-09">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Gespräche mit Börstel</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Pferdegeschenk des Herzogs Johann Christian von Schlesien-Brieg durch Axt</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kontribution"/>
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#post"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-05-09"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 9. May. <add place="inline"><term ref="#exaudi">Exaudj</term>.</add></date></head>
<p>
<lb/>Predigt angehörett.
</p>
<p>
<lb/>Der præsident <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> hat vor Vndt nach der
<lb/>mahlzeitt bey mir zu <term ref="#tractiren">tractiren</term> gehabtt.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] die Marrazanischen sollen zwar
<lb/>aufbrechen, wollen aber, man soll ihnen
<lb/>den halben vndterhalt der <term ref="#ordinanz">ordinanz</term>,
<lb/>auß befehlich des <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">G<ex>enera</ex>ls</rs> nachschicken,
<lb/>wie auch die Peckerischen, <foreign xml:lang="fre">ce quj sera
<lb/>la ruine de ceste <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Principautè</rs>,
<lb/>coustera par semaine, 2 m<ex>ille</ex> Dalers</foreign><note type="translation" resp="mg">was der Ruin dieses Fürstentums sein wird, wird pro Woche 2 tausend Taler kosten</note>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#axt_johann">Axt</rs> hat mir das <rs type="person" ref="#schlesien-brieg_johann_christian">lignizische</rs>
<lb/>pferdt <term ref="#praesentiren">præsentirtt</term>.
</p>
<p>
<lb/>Gar ein sehr freündtlich <w lemma="condolentzschreiben">condolentz
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> schreiben</w>, durch eigenen bohten, <add place="below">da ich doch keinen eigenen botten, mitt
<lb/>der notification hingeschickt hatte,</add> vom <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i"><w lemma="Churfürsten">Chur
<pb n="146r" facs="#mss_ed000200_00298"/>
<lb/>fürsten</w> von Saxen</rs> entpfangen. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: von
<lb/><rs type="person" ref="#brandenburg-bayreuth_christian">Marggraf Christian von Bareytt</rs>, <add place="inline">durch die
<lb/>post.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-05-10">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Erneute Gespräche mit Börstel</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#handel"/>
<term ref="#wegezoll"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-05-10"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 10<hi rend="super">ten.</hi> May</date>.</head>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">præsid<ex>ent</ex></rs> abermals bey mir gewesen.
<lb/><foreign xml:lang="fre">Traittè de plus<ex>ieu</ex>rs choses.</foreign><note type="translation" resp="as">Mehrere Sachen behandelt.</note>
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das <rs type="place" ref="#pernambuco_kapitanat">Fernambuco</rs> in <rs type="place" ref="#brasilien">Brasilien</rs> von der
<lb/><rs type="org" ref="#niederlaendische_westindien-kompanie">WestJnd<ex>ischen</ex> Compagny</rs> gewiß eingenommen,
<lb/>vndt der zuckerhandel 30 Tonnen
<lb/>goldes werth, den <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs> zu: vndt den
<lb/><rs type="place" ref="#portugal_koenigreich">Portugesen</rs> abgehen soll.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: daß <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur Saxen</rs> den <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> <w lemma="beschickt">be
<lb/>schickt</w>, wegen der reformation<note type="footnote" resp="as">Hier: Gegenreformation.</note>, vndt
<lb/>will Categorische antwortt wißen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: das der <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">König in <w lemma="Dennemarck">Denne
<lb/>marck</w></rs> wieder die <rs type="place" ref="#hamburg">hamburger</rs> einen
<lb/>krieg angefangen, dieweil sie ihm den
<lb/>angelegten zoll bey der <rs type="place" ref="#glueckstadt">Glückstadt</rs>
<lb/>verwehren wollen. Jeder[!] schiff von 150
<lb/><term ref="#last">lasten</term>, soll 1000 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Thlr:</rs> zoll geben,
<lb/>welches vnerträglich ist.
</p>
<pb n="146v" facs="#mss_ed000200_00299"/>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">General</rs> will 6 armeèn
<lb/>halten, <list><item>1. an den <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Französischen</rs> gränzen,
<lb/>wieder Franckreich.</item> <item>2. Die ander
<lb/>zum <rs type="place" ref="#italien">Jtaliänischen</rs> kriege.</item> <item>3. Die dritte,
<lb/>von 60000 Mann wieder <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs>,</item>
<lb/><item><add place="margin_left">4.</add> die vierdte wieder die <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">holländer</rs>.</item>
<lb/><item>5. die 5<hi rend="super">te.</hi> wiedern <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türcken</rs>.</item> <item>6.
<lb/>Die 6<hi rend="super">te.</hi> wieder die malecontenten
<lb/>im <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs>.</item></list>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-05-11">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Entschluss von Schwester Anna Sophia zu einem Kuraufenthalt in Eger</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-05-11"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 11<hi rend="super">ten.</hi> May</date>.</head>
<p>
<lb/>Condolentz antworttschreiben, von
<lb/><rs type="place" ref="#ahrensboek">Arnspöeck</rs> entpfangen, von Mejnem
<lb/>schwagern, <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-ploen_joachim_ernst">h<ex>erzog</ex> J<ex>oachim</ex> e<ex>rnst</ex></rs> vndt f<ex>räulein</ex> <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_eleonora">e<ex>leonora</ex> von hollstein</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna_sophia">Anne Sofie</rs>, hat die rayse
<lb/>in den <rs type="place" ref="#eger_sauerbrunnen">Sawerbrunnen</rs>, nach <rs type="place" ref="#eger">Eger</rs> <term ref="#resolviren"><w lemma="resolviret">re
<lb/>solviret</w></term>, Gott gebe glück darzu.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe destwegen, an herrv<ex>ettern</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> geschrieben.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-05-12">
<pb n="147r" facs="#mss_ed000200_00300"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gespräche mit Börstel</term>
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Verhandlungen über die Kontribution</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#kontribution"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-05-12"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 12<hi rend="super">ten</hi> May</date>.</head>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">præsid<ex>ent</ex></rs> hat nachmittags mich vndt
<lb/>meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> angesprochen, vndt viel conversirt.
</p>
<p>
<lb/>Vormittags haben wir predigt gehörett.
</p>
<p>
<lb/>Gegen abendt, haben die <term ref="#krabate">Crabahten</term>, pferde vor
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>, außgespannet, welches in langer zeitt
<lb/>nicht geschehen.
</p>
<p>
<lb/>Die Marrazanischen seindt zwar aufgebrochen,
<lb/><del>w</del> haben aber 2 compagn<ex>ien</ex> zurück<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rück" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> gelaßen,
<lb/>alhier im <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">fürstenthumb</rs>. Wollen 1500 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
<lb/>wochentlich aufs Regiment haben, Man <term ref="#tractiren">tractirt</term>
<lb/>mitt ihnen, auf 200 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> wochentlich auf
<lb/>den Obr<ex>isten</ex> stab, vndt auf iede comp<ex>agnie</ex> biß auf
<lb/>des <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">generals</rs> ferrnere <term ref="#ordinanz">ordinantz</term>, der
<lb/>nachschickung halber.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-05-13">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gespräch mit Börstel</term>
<term>Unterhaltung mit den Schwestern, Bruder Friedrich und dem Hofmarschall Burkhard von Erlach</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#lehnswesen"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-05-13"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 13<hi rend="super">ten.</hi> May</date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Le <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">presid<ex>ent</ex></rs> me dit hier, que 11<subst><del>0</del><add place="inline">5</add></subst> gentilshommes
<lb/>estoyent en la <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">principautè</rs>, nos feudataires,
<lb/>sans conter les jeunes gentilshommes.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Präsident sagte mir gestern, dass 115 Edelleute im Fürstentum unsere Lehnsmänner seien, ohne die jungen Edelleute zu zählen.</note>
</p>
<p>
<lb/>Conversirt mitt den <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">schwestern</rs>, mitt
<lb/>bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">fritz</rs>, mitt dem <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalckh</rs>, wie
<lb/>braüchlich.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-05-14">
<pb n="147v" facs="#mss_ed000200_00301"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Gestriger Frost</term>
<term>Hasenjagd</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#viehwirtschaft"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#rechnungswesen"/>
</index>
<head><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs></note>
<lb/><date calendar="julian" when="1630-05-14"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 14<hi rend="super">den</hi> May</date>:</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Negocia.</foreign><note type="translation" resp="as">[Amts-]Geschäfte.</note> haüptmann <del>Pf</del> <rs type="person" ref="#kluge_anon_1">Klug</rs>
<lb/>hat von <rs type="place" ref="#guesten">Güsten</rs> auß, an mich geschrieben,
<lb/>das er keine <term ref="#ordinanz">ordinantz</term>, aufzubrechen
<lb/>hette.
</p>
<p>
<lb/>Es hat gestern eißgefroren.
</p>
<p>
<lb/>heütte haben meine leütte 4 hasen,
<lb/>gehetzt, vndt gefangen. Neẅlich am
<lb/>dinstage, fiengen sie 3 hasen, welches
<lb/>die erste haz war, seidthero ich meinem
<lb/>Gned<ex>igen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieben</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrenvatter</rs> <term ref="#succediren">succedirt</term>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#eichen_uriel">V<ex>riel</ex> v<ex>on</ex> E<ex>ichen</ex></rs> m'a escrit & avisè</foreign><note type="translation" resp="as">Uriel von Eichen hat mir geschrieben und mitgeteilt</note>:
<lb/><add place="margin_left">zu</add> <rs type="place" ref="#guentersberge">Günterßberga</rs> hats 800 stück Schafvieh,
<lb/><foreign xml:lang="lat">inclusive</foreign><note type="translation" resp="as">einschließlich</note> des <term ref="#schafmeister">Schafmeisterß</term> 4<hi rend="super">ten,</hi> theil.
<lb/>Darundter 400 fast, Melckvieh. Von
<lb/>iedem Melckvieh gibt der schafm<ex>eister</ex> pacht
<lb/>iährlichen 4 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs> vndt von iedem hundert,
<lb/>2 schock käse, die wolle bleibt dem
<lb/><rs type="place" ref="#guentersberge_amt">fürstl<ex>ichen</ex> Amptt</rs>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="place" ref="#baerenrode">Bärenroda</rs> hat 450 schaffe, <foreign xml:lang="lat">inclusive</foreign><note type="translation" resp="as">einschließlich</note>
<lb/>des Schäffers 4<hi rend="super">ten.</hi> theil, vndt alles
<lb/>obigen gemeß.
</p>
<pb n="148r" facs="#mss_ed000200_00302"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] diese schäferey, ist der zu <rs type="place" ref="#guentersberge"><w lemma="Günterßberga">Günterß
<lb/>berga</w></rs> gleich gewesen, ist aber von den <w lemma="Soldaten">Sol
<lb/>daten</w> vf etlich hundert, geschwächt worden.
</p>
<p>
<lb/><rs type="place" ref="#harzgerode">hatzgeroda</rs>[!], seindt ohngefehr 600 stücke
<lb/>Schafvieh (doch eher mehr, alß weniger)[.]
</p>
<p>
<lb/><rs type="place" ref="#schielo">Schila</rs>, seindt ohngefehr, aufs wenigste
<lb/>350 stück schafvieh.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] Bey dieser keinem, seindt die
<lb/>lämmer gezehlet.
</p>
<milestone unit="section" rend="line"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">C<ex>aspar</ex> E<ex>rnst</ex> K<ex>noch</ex></rs> hat an mich geschrieben, wegen der 500 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
<lb/>anticipation auf die holzrechnung. <add place="margin_left_above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] 2169 etliche sechzig <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> werden auf <term ref="#jakobstag">Jacobj</term>, von den gewercken
<lb/>zu <rs type="place" ref="#eisleben">Eißleben</rs> (<foreign xml:lang="lat">exclusive</foreign><note type="translation" resp="as">ausschließlich</note> der andern holtzungen, so sich ohngefehr auf 500 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> <w lemma="belaufen">be
<lb/>laufen</w>) wegen selbiger außgezahlet, haben nie kein bedencken getragen 500 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr</rs>
<lb/>vorauß
<lb/>zu zahlen,
<lb/>würden
<lb/>mirs auch
<lb/>wol thun,</add>
<lb/><add place="below"><foreign xml:lang="fre">Je luy ay respondu.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe ihm geantwortet.</note></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-05-15">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Traum</term>
<term>Gespräch mit Erlach</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Streitigkeiten des Lakaien Balthasar in Bernburg</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#traum"/>
<term ref="#hoforganisation"/>
<term ref="#vorratswirtschaft"/>
<term ref="#masze_gewichte"/>
<term ref="#gasthaus"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#diener"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#ehre"/>
<term ref="#kriegsgefangener"/>
<term ref="#buendnispolitik"/>
<term ref="#devianz"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-05-15"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 15. May</date>:</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Tresmauvais songe ce matin des
<lb/>injures souffertes de l'<rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Elect<ex>eu</ex>r de Saxen</rs>,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> a table, par paroles calomnieuses, <w lemma="lesquelles">lesquel
<lb/>les</w> pensant de revanger apres le repas,
<lb/>je m'esveillay.</foreign><note type="translation" resp="as">Sehr schlechter Traum heute morgen über vom Kurfürsten von Sachsen durch verleumderische Worte bei Tisch erlittene Beleidigungen, als ich gedachte, die nach dem Essen zu rächen, erwachte ich.</note>
</p>
<pb n="148v" facs="#mss_ed000200_00303"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Fort conversè avec le <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Mar<ex>éch</ex>al</rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Mich viel mit dem [Hof]Marschall unterhalten.</note>
<lb/>Er sagt vndter andern, er riehte:
<lb/><list><item>1. Jch sollte meinen hofstadt von
<lb/>vbrigen leütten, (als die sich einer
<lb/>auf den andern verließen, vndt keiner
<lb/>nichts rechtes thete) reformiren, vndt dem
<lb/>gesinde, auf den <rs type="place" ref="#anhalt-koethen_fuerstentum">Cöthnischen</rs> <term ref="#schlag">schlag</term>, <w lemma="kostgeldt">kost
<lb/>geldt</w> geben.</item>
<lb/><item>2. <foreign xml:lang="fre">Jl me dit, qu'il falloit <rs type="place" ref="#bernburg">icy</rs>, du
<lb/>bois par an, p<ex>ou</ex>r 600 <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Er sagte mir, dass man hier pro Jahr Holz für 600 Taler brauche</note> 4 <term ref="#bernung"><w lemma="bernungen">ber
<lb/>nungen</w></term>, auf den schiffen, eine bernung,
<lb/>helt in sich, 60 <term ref="#fuder">fuder</term> ohngefehr.</item>
<lb/><item>3. <foreign xml:lang="fre">Que <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs> avoit acheptè a soy, du
<lb/><rs type="org" ref="#bernburg-bergstadt_rat #bernburg-talstadt_rat">Senat</rs> icy, leurs vignes, le peage du
<lb/>pont, leurs prairies, & la pluspart
<lb/>de leurs revenus, dont il auroit
<lb/>amendè le <rs type="place" ref="#bernburg_amt">baillage de Bernburg</rs>,
<lb/>& payè leurs debtes.</foreign><note type="translation" resp="mg">Dass Ihre Hoheit hier vom Rat ihre Weinberge, den Brückenzoll, ihre Wiesen und den größten Teil ihrer Einkünfte, mit denen er das Amt Bernburg verbessert hätte, für sich gekauft und ihre Schulden bezahlt habe.</note></item>
<lb/><item>4. <foreign xml:lang="fre">Qu'il avoit accordè avec l'hoste,
<lb/>de traitter tous les communs serviteurs
<lb/>a l'enterrem<ex>en</ex>t, prenant 5 gros, pour
<pb n="149r" facs="#mss_ed000200_00304"/>
<lb/>repas, <del>&</del> de la personne, ce quj est peu,
<lb/>ayans assèz a boire, & a manger, &
<lb/><del>5.</del> 2 gros, p<ex>ou</ex>r cheval, en 24 heures, pour
<lb/>leur foin, paille, & escuirie.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass er mit dem Wirt vereinbart habe, alle gewöhnlichen Diener bei der Beerdigung zu bewirten, wobei er 5 Groschen pro Essen <del>und</del> von der Person nimmt, was wenig ist, wenn sie genug zu trinken und zu essen bekommen, und <del>5.</del> 2 Groschen pro Pferd in 24 Stunden für ihr Heu, Stroh und [ihren] Stall.</note></item>
<lb/><item>5. <foreign xml:lang="fre">Qu'une poulle estoit conteè a <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs>,
<lb/>p<ex>ou</ex>r 2 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g:</rs> aux baillages, la ou, on en pouvoit
<lb/>avoir, 4 ou 5 <add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#groschen">g.</rs></add> si on les vendoit.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass Ihrer Hoheit ein Huhn in den Ämtern mit 2 Groschen berechnet werde, wo man dafür 4 oder 5 Groschen bekommen könne, wenn man sie verkaufe.</note></item>
<lb/><item>6. <foreign xml:lang="fre">Qu'il valoit mieux, de donner, aux
<lb/>baillifs, & Capitaines, leur deputat <w lemma="annuel">an
<lb/>nuel</w>, que de leur donner <add place="above">la</add> libertè de
<lb/>dependre a bon conte, & ainsy l'<w lemma="auroit">au
<lb/>roit</w> prattiquè l'<rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">Elect<ex>eu</ex>r Palatin</rs>, s'en
<lb/>estant <add place="above">fort</add> bien trouvè.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass es besser sei, den Amtmännern und [Amts]Hauptleuten ihr jährliches Deputat [Aufwendung für den Lebensunterhalt] zu geben, als ihnen die Freiheit zu geben, [ihren Lebensunterhalt] auf gute Rechnung zu verzehren, und so habe es der Kurfürst von der Pfalz praktiziert, wobei er sich sehr gut befunden habe.</note></item>
<lb/><item>7. <foreign xml:lang="fre">Que les champs estoyent fort mal
<lb/>cultivèz <rs type="place" ref="#bernburg">icy</rs> a l'entour, & pour
<lb/>cela en 5 ans les champs de feu
<lb/>S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> n'auroyent portè ce qu'ils <w lemma="devoyent">de
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> voyent</w>.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass die Felder hier ringsumher sehr schlecht bestellt seien und die Felder Ihrer verstorbenen Hoheit deshalb in fünf Jahren nicht das getragen hätten, was sie sollten.</note> Es hat allezeitt geheißen, es
<lb/>wehre ein Mißwachs, da doch die <w lemma="benachtbahrten">benacht
<lb/>bahrten</w> vom adel, keinen mißwachs
<lb/>nicht gelitten, <foreign xml:lang="fre">ce qui est honteux & nuisible</foreign><note type="translation" resp="mg">was schändlich und schädlich ist</note>.</item></list>
</p>
<pb n="149v" facs="#mss_ed000200_00305"/>
<p>
<lb/>Schreiben von Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernsten</rs>, durch <rs type="person" ref="#berndt_johann">hanß
<lb/>Berndts</rs> bekommen, das sie hetten <rs type="place" ref="#rodigo">Rodigo</rs>
<lb/>eingenommen, vndt den Obersten <rs type="person" ref="#chanowsky_friedrich_ludwig">Canofsky</rs>
<lb/>mitt vielen Officjrern, vndt bey <term ref="#ein">ein</term>
<lb/>500 soldaten gefangen, <del>bekommen</del> genommen.
</p>
<p>
<lb/>Die <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannischen</rs>, seindt vndter dem <rs type="person" ref="#spinola_ambrogio">Marquis
<lb/>Spinola</rs>, den <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franzosen</rs> in <rs type="place" ref="#piemont">Piemont</rs>
<lb/>entgegen gezogen, vndt die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus"><w lemma="Kayserischen">Kayse
<lb/>rischen</w></rs>, liegen gegen die <rs type="place" ref="#venedig_republik">Venezianer</rs>
<lb/>zu felde, dieser sollen ein 20 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> Mann
<lb/>beysammen sein, vndt erwarten
<lb/>hülfe auß <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türckey</rs>, iehner aber,
<lb/>nemlich der Kayserischen seindt in
<lb/>allem nicht vber 13 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> Mann stargk.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#balthasar_2">Balzers</rs> <add place="above">lackayen</add> lose händel in der <rs type="place" ref="#bernburg_talstadt">stadt</rs>, <w lemma="darauß">da
<lb/>rauß</w> schier Mordt vndt Todtschlag
<lb/>erfolget wehre.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Omne principium grave.</foreign><note type="translation" resp="mg">Aller Anfang ist schwer.</note>
</p>
<p>
<lb/>Es muß einem im anfang, alles schwehr
<lb/>werden.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-05-16">
<pb n="150r" facs="#mss_ed000200_00306"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Traum</term>
<term>Gespräche mit Börstel über den straffälligen Balthasar</term>
<term>Beratung mit Erlach, dem Hofmeister Hans Rueß und Bruder Friedrich</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#traum"/>
<term ref="#diener"/>
<term ref="#zorn"/>
<term ref="#abendmahl"/>
<term ref="#stadtverwaltung"/>
<term ref="#devianz"/>
<term ref="#rechtsprechung"/>
<term ref="#trauer"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-05-16"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 16<hi rend="super">den:</hi> May. <foreign xml:lang="fre">Pentecoste</foreign><note type="translation" resp="mg">Pfingsten</note></date></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Meschant songe</foreign><note type="translation" resp="mg">Böser Traum</note>, <foreign xml:lang="lat">de concubitu</foreign><note type="translation" resp="as">vom Beischlaf</note> <foreign xml:lang="fre">avec
<lb/>ma soeur <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybille</rs>, <add place="inline">a contrecœur.</add></foreign><note type="translation" resp="mg">widerwillig mit meiner Schwester Sibylla.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Encores que j'avois commandè la
<lb/>delivrance de <rs type="person" ref="#balthasar_2">Baltzer</rs>, si est ce, que
<lb/><rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> ne l'a point fait, hier au soir,
<lb/>disant me vouloir premierement informer.
<lb/>Moy estant fort faschè de cela, & <del>rel</del> faysant
<lb/>rescrire au President, ce mattin un autre
<lb/>reiterè commandement, il vint apres disner,
<lb/>(ayant communiè le mattin) me donnant de
<lb/>bonnes paroles, & me tesmoignant que le
<lb/><rs type="person" ref="#fuhrmeister_johann">Stadtvogt</rs> estoit mon serviteur en affaires
<lb/>de justice, lequel comme aussy le <rs type="person" ref="#zelle_lorenz">Bourgm<ex>aîst</ex>re</rs>
<lb/>regnant, auroyent estè injurièz, p<ex>ou</ex>r des
<lb/>coucus, belistres, & encores pis, ne <w lemma="pouvans">pou
<lb/>vans</w> tenir leurs places, ou rang, ainsy
<lb/>diffamèz de Balzer, en leur office mesmes,
<lb/>quj est, de remedier aux tumultes, & de
<lb/>faire la paix aux dissensions. Que jamais
<pb n="150v" facs="#mss_ed000200_00307"/>
<lb/>feu <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs> n'auroit mis la main, dans les
<lb/>privileges du <rs type="org" ref="#bernburg-bergstadt_rat #bernburg-talstadt_rat">Magistrat de la ville</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Obwohl ich die Freilassung von Balthasar befohlen hatte, so ist es das, was Heinrich von Börstel da gestern am Abend nicht getan hat, wobei er sagte, mich zunächst informieren zu wollen. Da ich darüber sehr verärgert war und ich an den Präsidenten heute Morgen einen zweiten wiederholten Befehl neu schreiben ließ, kam er nach dem Mittagessen (nachdem er morgens das Abendmal empfangen hatte), wobei er mir gute Worte gab und mir berichtete, dass der Stadtvogt mein Diener in Angelegenheiten der Gerichtsbarkeit sei, welcher wie auch der regierende Bürgermeister wegen der betrogenen Ehemänner, Bettler und noch schlimmer beleidigt worden sei, weshalb sie ihre Stellen oder [ihren] Rang nicht halten können, so von Balthasar selbst in ihrem Amt in Verruf gebracht, das ist, den Tumulten Abhilfe zu schaffen und die Meinungsverschiedenheiten zu befrieden. Dass Ihre verstorbene Hoheit niemals die Hand an die Vorrechte der Stadtobrigkeit gelegt habe</note>
<lb/>vndt hette ihnen nie kejnen <term ref="#eingriff">eingriff</term> in
<lb/>den verliehenen justitiensachen gethan,
<lb/>sondern fest darüber gehalten, daß sie
<lb/>geschüzet worden wehren. <foreign xml:lang="lat">Exempla</foreign><note type="translation" resp="mg">Beispiele</note>
<lb/>mitt den <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs> Soldaten, vndt <w lemma="Officirern">Offi
<lb/>cirern</w> <term ref="#anziehen">angezogen</term>, welche es leyden müßen,
<lb/>dann diese <rs type="place" ref="#bernburg">stadt</rs>, vielem auflauff, vndt
<lb/>rebellionen, vndterworfen wehre. Diß
<lb/>wehre bey angetrettener Regierung, mein
<lb/>erstes iustitzien wergk, da würden aller
<lb/>augen drauf sehen, würde mir zu großer
<lb/>reputation gereichen, wann ich mich <w lemma="hierinnen">hie
<lb/>rinnen</w> heroisch vndt <foreign xml:lang="lat">æquanimus</foreign><note type="translation" resp="mg">gelassen</note> erweisen
<lb/>würde. <rs type="person" ref="#balthasar_2">Baltzer</rs> hette wol einen
<lb/><term ref="#staupschilling">staupschilling</term> verdient, wann man
<lb/>nach vrtheil vndt recht schicken sollte,
<lb/>iedoch wollte er, (meiner inclination
<lb/>gemeß) zur gühte vndt vergleich rahten,
<lb/>daß Balzer Morgen frühe g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> hier auf
<pb n="151r" facs="#mss_ed000200_00308"/>
<lb/>dem Schloß, sollte <term ref="#depreciren">depreciren</term>, dem <rs type="person" ref="#fuhrmeister_johann">Stadtvogt</rs>,
<lb/>vndt <rs type="person" ref="#zelle_lorenz">Bürgemeister</rs>[!], vor meinen <foreign xml:lang="lat"><w lemma="commissariis">commissa
<lb/>riis</w></foreign><note type="translation" resp="as">Kommissaren</note>, dem Marschalck <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs>, dem <w lemma="hofmeister">hof
<lb/>meister</w> <rs type="person" ref="#ruess_hans">Reüßen</rs>, vndt <foreign xml:lang="lat">Secretario</foreign><note type="translation" resp="mg">dem Sekretär</note> <rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich"><w lemma="Schwartzenberger">Schwar
<lb/>tzenberger</w></rs>. Wollte <rs type="person" ref="#balthasar_2">er</rs> aber, daßelbe
<lb/>nicht thun, so möchte er des rechtens <w lemma="gewärtig">ge
<lb/>wärtig</w> sein.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe raht darüber gehalten, vndt den
<lb/>Marschalckh Erlach, den hofmeister
<lb/>Reüßen, auch meinen Bruder, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">fürst
<lb/>Friederichen</rs>, zum ersten mal mitt hinein
<lb/>genommen. Der Marschalck hat <w lemma="vermeint">ver
<lb/>meint</w>, in der <rs type="place" ref="#pfalz_kurfuerstentum">Pfalz</rs> hette er den halß
<lb/>wol verwirckt gehabtt.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe die <term ref="#sentenz">sentenz</term> gemiltert, der <w lemma="hofdiener">hof
<lb/>diener</w> freyheitten <term ref="#anziehen">angezogen</term>, vndt seine dienste,
<lb/>den exceß zwar in iziger trawer,
<lb/>vor exorbitant erkandt, vndt auf die
<lb/>commission in der gühte die sachen <w lemma="beyzulegen">bey
<lb/>zulegen</w> gutwillig geschloßen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-05-17">
<pb n="151v" facs="#mss_ed000200_00309"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gerichtlicher Vergleich für Balthasar</term>
<term>Gestriges Gespräch mit Börstel über diesen Fall</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Nachrichten</term>
<term>Bad</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#rechtsprechung"/>
<term ref="#diener"/>
<term ref="#devianz"/>
<term ref="#eid"/>
<term ref="#anredeformen"/>
<term ref="#brief"/>
<term ref="#koerperpflege"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-05-17"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 17<hi rend="super">den.</hi> May</date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs>, <rs type="person" ref="#ruess_hans">Reüße</rs>, vndt <rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">Schwartzenberger</rs>,
<lb/>haben die anbefohlene <term ref="#commission">commission</term>, wegen <rs type="person" ref="#balthasar_2">Balzers</rs>
<lb/>vergleich verrichtett. <rs type="person" ref="#fuhrmeister_johann">Stadtvogt</rs> vndt <rs type="person" ref="#zelle_lorenz">bürgem<ex>eister</ex></rs>[!]
<lb/>haben sich mir zu vndterth<ex>änigen</ex> ehren, mitt Balzern
<lb/>verglichen, wiewol sie starck aufs recht
<lb/>zu dringen veranlaßet wehren. Balzer
<lb/>hat auch lange aufs recht gedrungen, aber
<lb/>doch endtlichen <term ref="#depreciren">deprecirt</term>, hat auch seinen
<lb/>abschiedt, von hof biß auf ferrneren bescheidt
<lb/>bekommen, vndt der verweiß ist <w lemma="gebührlichen">ge
<lb/>bührlichen</w> erfolgett, auff allen theilen,
<lb/>auch Baltzerß concipienten gegeben worden.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: der wirtt, wirdt auch gestraft,
<lb/>so wol <del>der</del> die andern, so etwan vrsach,
<lb/>zu solchen händeln gegeben. Dieses alles
<lb/>ist heütte Morgen geschehen, vndt wol
<lb/>vollnbracht worden, mitt guter <w lemma="satisfaction">sa
<lb/>tisfaction</w> auf allen theilen.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsident</rs> hat ezliche <w lemma="denckwürdige">denckwürdi
<lb/>ge</w> sachen auch gestern erinnert, alß
<pb n="152r" facs="#mss_ed000200_00310"/>
<lb/><list><item>1. <foreign xml:lang="lat">Ratione originis</foreign><note type="translation" resp="as">wegen der Herkunft</note>,</item> <item>2. <foreign xml:lang="lat">Ratione domicilij</foreign><note type="translation" resp="as">wegen des Wohnortes</note>,</item> <item>3. <foreign xml:lang="lat"><w lemma="Ratione">Ra
<lb/>tione</w> delictj perpetratj</foreign><note type="translation" resp="as">wegen des begangenen Verbrechens</note></item></list>, <foreign xml:lang="lat">reus <subst><del>convincitur</del><add place="above">punitur.</add></subst></foreign><note type="translation" resp="mg">wird der Angeklagte wird <del>überführt</del> bestraft.</note>
<lb/>Man kan nicht eher, <foreign xml:lang="lat">ab inferior<subst><del>j</del><add place="inline">e</add></subst> judice ad <w lemma="superiorem">supe
<lb/>riorem</w></foreign><note type="translation" resp="as">vom unterem Richter zum höheren</note> appelliren, biß das die <term ref="#sentenz">sententz</term> von
<lb/>dem <foreign xml:lang="lat">inf<ex>eriori</ex> judice</foreign><note type="translation" resp="as">unterem Richter</note> gesprochen ist. Jch habe es
<lb/>doch dahin gerichtett das ins künftige, die hofdiener
<lb/>sollen in dergleichen fällen, darundten in arrest genommen,
<lb/>nicht leichtlich durch die schergen <subst><del>in arrest</del><add place="above">angegriffen,</add></subst> vndt
<lb/>herauf aufs schloß dem <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalck</rs> <term ref="#abfolgen">abgefolget</term>
<lb/>werden, wie auch in dieser that mitt <rs type="person" ref="#boehm_hans">hanß Behmen</rs>
<lb/>geschehen ist, welcher <subst><del>ein</del><add place="above">als</add></subst> ein hofdiener erkandt,
<lb/>vndt dem hofmarschalck alsobaldt ist abgefolget
<lb/>worden, ob er schon <rs type="person" ref="#balthasar_2">Baltzern</rs> beygestanden, vndt
<lb/>den degen außgezogen, da doch Baltzer keinen
<lb/>degen gehabt, auch in seiner lahmen handt, keinen
<lb/>nicht halten können, aber die außgestoßene <w lemma="injurien">inju
<lb/>rien</w> gegen den <rs type="org" ref="#bernburg-bergstadt_rat #bernburg-talstadt_rat">Magistrat</rs>, haben Balzern verdammett,
<lb/>diewejl er mitt dem bürgereydt, jhnen <w lemma="verwandt">ver
<lb/>wandt</w>, denselben gebrochen, auch vor diesem <w lemma="albereitt">albe
<lb/>reitt</w>, infamjsche sachen begangen. <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> sagt er habe es
<lb/>auch nicht gewust, das Baltzer mein diener
<lb/>wehre, denn es der Marschalck selber nicht hette
<lb/>gewust. Es wehre doch nur von hauß auß,
<lb/>vndt <foreign xml:lang="lat">ratione domicilij</foreign><note type="translation" resp="as">wegen des Wohnortes</note>, auch <foreign xml:lang="lat">delictj perpetratj</foreign><note type="translation" resp="mg">des begangenen Verbrechens</note>
<lb/>an dem ortt strafbahr. Man köndte ihn auch izt
<pb n="152v" facs="#mss_ed000200_00311"/>
<lb/>nicht loß laßen, dieweil <foreign xml:lang="lat">res</foreign><note type="translation" resp="mg">die Sache</note> nicht mehr <foreign xml:lang="lat">integra</foreign><note type="translation" resp="as">unentschieden</note>
<lb/>wehre, da schon die zeügen, aydtlich <term ref="#abhoeren">abgehöret</term>,
<lb/>vndt der proceß albereitt angefangen.
<lb/>Sollte man ihn herauf, aufs schloß führen
<lb/>laßen, so würde auß einer criminalsache,
<lb/>eine <del>malefi</del> civil sache, vndt würden die
<lb/><foreign xml:lang="lat">fora</foreign><note type="translation" resp="mg">Gerichte</note> <term ref="#confundiren">confundirt</term>, keine gleichmeßige
<lb/>iustitz gehalten, meine reputation <w lemma="geschmählert">ge
<lb/>schmählert</w>.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> Jch habe ein vber alle maßen, gnedigstes,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> vndt freündtlicheß <w lemma="condolentzantworttschreiben">condolentzant
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> worttschreiben</w>, von <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer Kay<ex>serlichen</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs>
<lb/>von <rs type="place" ref="#pressburg">Presburg</rs> <add place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">de
<lb/>dato</foreign><note type="translation" resp="as">vom Tag der Ausfertigung</note>
<lb/>vom
<lb/>13. May</add> entpfangen, da sie mir gar
<lb/>gnedigst vndt vngewöhnlich <foreign xml:lang="lat">in singularj</foreign><note type="translation" resp="mg">im Einzelnen</note>
<lb/>zugeschrieben, auch mich (<foreign xml:lang="lat">contra stylum
<lb/>etiam ad <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir #bayern_ferdinand_2 #soetern_philipp_christoph #sachsen_johann_georg_i #brandenburg_georg_wilhelm #bayern_maximilian_i">Electores</rs> <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Jmperij</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">gegen den Stil sogar gegenüber den Kurfürsten des Reiches</note>) auß gnaden
<lb/>E<ex>uer</ex> L<ex>iebden</ex> nicht D<ex>ero</ex> L<ex>iebden</ex> <term ref="#intituliren">intitulirt</term> vndt
<lb/>sich selber also vndterschrieben: E<ex>uer</ex> L<ex>iebden</ex> <w lemma="guetwilliger">guet
<lb/>williger</w> Ohaimb, Ferdinandt drundter.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: gar fr<ex>eundliche</ex> condolenzantwortten,
<lb/>vom Churfürsten zu Brandenburg, vom <rs type="person" ref="#braunschweig-wolfenbuettel_august">herzog
<pb n="153r" facs="#mss_ed000200_00312"/>
<lb/>Aug<ex>ust</ex>o zu Lünenb<ex>urg</ex> hizger</rs>, vom <rs type="person" ref="#pfalz-simmern_ludwig_philipp">Pfalzgraf <w lemma="Ludwigen">Lud
<lb/>wigen</w></rs>, von der <rs type="person" ref="#pfalz_louise_juliana">alten Churfürstin Pfalzgräfin</rs>,
<lb/>vom <rs type="person" ref="#schwarzburg-rudolstadt_karl_guenther">Grafen</rs> vndt <rs type="person" ref="#schwarzburg-rudolstadt_anna_sophia">gräfin zu Schwarzb<ex>urg</ex> <w lemma="Rudelstadt">Rudel
<lb/>stadt</w></rs>, vom <rs type="person" ref="#schlesien-liegnitz-wohlau_georg_rudolph">herzog Jörge Rudolf zur Lignitz</rs>[,]
<lb/>von <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv">h<ex>erzog</ex> Wilm zu Weymar</rs>, von <rs type="person" ref="#pommern_bogislaw_xiv">herzog
<lb/>Bugißlaf von Pommern</rs>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">ebenso</note>: von <rs type="person" ref="#loew_johann_1">Löben</rs>[.]
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl, beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] daß der <rs type="org" ref="#ungarn_landstaende">vngr<ex>ische</ex></rs> landtag wol abgelauffen
<lb/>den 17. ⁄ 27. diß, alß heütte werden <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhre May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> naher <rs type="place" ref="#regensburg">Regenspurg</rs> aufbrechen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: ein schreiben von <rs type="person" ref="#waldeck-wildungen_christian">graf Christian von Waldeck</rs>[.]
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay baignè.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe gebadet.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-05-18">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kontribution</term>
<term>Hasenjagd</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Ankunft des Zinnsarges für den verstorbenen Vater Christian I.</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#militaerische_einheit"/>
<term ref="#kontribution"/>
<term ref="#agrarpreis"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#einquartierung"/>
<term ref="#totengedaechtnis"/>
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-05-18"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 18. May</date>:</head>
<p>
<lb/>Vermöge des herrn <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">Generals</rs>, ertheilten <term ref="#ordinanz">ordonantz</term>
<lb/>soll auf eine comp<ex>agnie</ex> zu fuß von 300 köpfen, wochentlich <w lemma="gereicht">ge
<lb/>reicht</w> werden, wie folget:
<table rows="14" cols="8">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"/>
<cell role="label"/>
<cell role="label"/>
<cell role="label"><add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs></add></cell>
<cell role="label"><add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs></add></cell>
<cell role="label"><add place="above">[<rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d</rs>]</add></cell>
<cell role="label"/>
</row>
<row role="label">
<cell role="label"><add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs></add></cell>
<cell role="label"><add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs></add></cell>
<cell role="label"><add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d</rs></add></cell>
<cell role="label"/>
<cell role="data">7</cell>
<cell role="data">12</cell>
<cell role="data">–</cell>
<cell role="label">fünf</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">50</cell>
<cell role="data">–</cell>
<cell role="data">–</cell>
<cell role="label">Einem haüptmann,</cell>
<cell role="data"/>
<cell role="data"/>
<cell role="data"/>
<cell role="label"><term ref="#lance-passade">landspaßaden</term>.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">16</cell>
<cell role="data">–</cell>
<cell role="data">–</cell>
<cell role="label">einem leütenampt.</cell>
<cell role="data">18</cell>
<cell role="data">–</cell>
<cell role="data">–</cell>
<cell role="label">zwelf</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">12</cell>
<cell role="data">–</cell>
<cell role="data">–</cell>
<cell role="label">Einem Fendrich.</cell>
<cell role="data"/>
<cell role="data"/>
<cell role="data"/>
<cell role="label">gefreyeten.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">5</cell>
<cell role="data">–</cell>
<cell role="data">–</cell>
<cell role="label">einem feldtwaibel.</cell>
<cell role="data">6</cell>
<cell role="data">–</cell>
<cell role="data">–</cell>
<cell role="label">vier</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">3</cell>
<cell role="data">12</cell>
<cell role="data">–</cell>
<cell role="label">einem feldtschreiber.</cell>
<cell role="data"/>
<cell role="data"/>
<cell role="data"/>
<cell role="label">Trommelschlägern.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">2</cell>
<cell role="data">12</cell>
<cell role="data">–</cell>
<cell role="label">Einem feldtscherer.</cell>
<cell role="data">6</cell>
<cell role="data">–</cell>
<cell role="data">–</cell>
<cell role="label">vier</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">2</cell>
<cell role="data">12</cell>
<cell role="data">–</cell>
<cell role="label">Einem führer.</cell>
<cell role="data"/>
<cell role="data"/>
<cell role="data"/>
<cell role="label">feldtpfeiffern.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">2</cell>
<cell role="data">12</cell>
<cell role="data">–</cell>
<cell role="label">einem furrirer.</cell>
<cell role="data">375</cell>
<cell role="data">–</cell>
<cell role="data">–</cell>
<cell role="label">dreyhundert</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">1</cell>
<cell role="data">12</cell>
<cell role="data">–</cell>
<cell role="label">einem <term ref="#gemeiner_webel">gemeinem waibel</term>.</cell>
<cell role="data"/>
<cell role="data"/>
<cell role="data"/>
<cell role="label">gemeinen solda-</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">12</cell>
<cell role="data">–</cell>
<cell role="data">–</cell>
<cell role="label">6 corporaln</cell>
<cell role="data"/>
<cell role="data"/>
<cell role="data"/>
<cell role="label">ten, iederm</cell>
</row>
<row role="label">
<cell role="data"/>
<cell role="data"/>
<cell role="data"/>
<cell role="label"/>
<cell role="data"/>
<cell role="data"/>
<cell role="data"/>
<cell role="label">wochentlich 30 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g:</rs></cell>
</row>
<row role="sum">
<cell role="data"/>
<cell role="data"/>
<cell role="data"/>
<cell role="label">         <foreign xml:lang="lat">Summa</foreign><note type="translation" resp="mg">Summe</note></cell>
<cell role="data">520</cell>
<cell role="data"><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs></cell>
<cell role="data"/>
<cell role="label"/>
</row>
</table>
</p>
<pb n="153v" facs="#mss_ed000200_00313"/>
<p>
<lb/>Jm fall nun die helfte derselben contribution
<lb/>gegeben werden sollte, thete solche wochentlich
<lb/>     260   <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
<lb/>Nach der <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Peckerischen</rs> <term ref="#ordinanz">ordonantz</term> aber, wann
<lb/>gleich vf 1 comp<ex>agnie</ex> 350 plätze <term ref="#passiren">passirt</term> würden,
<lb/>würde der vndterhalt, 1 comp<ex>agnie</ex>, wochentlich
<lb/>kommen, wie folgett:
<table cols="4" rows="6">
<row role="label">
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs></cell>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#groschen">g:</rs></cell>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d.</rs></cell>
<cell role="label"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">84</cell>
<cell role="data">16</cell>
<cell role="data">4½</cell>
<cell role="label">vor 2 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 20 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> 3 Metzen,
<lb/>halb rocken, den <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> zu 32 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>[,] halb
<lb/>gersten, den <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> zu 27 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">82</cell>
<cell role="data">23</cell>
<cell role="data">3</cell>
<cell role="label">für 3 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 1 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> <rs type="abbreviation" ref="#viertel">v:</rs> gersten zu bier.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">76</cell>
<cell role="data">13</cell>
<cell role="data">6</cell>
<cell role="label"><term ref="#fleischgeld">fleischgeldt</term>.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">9</cell>
<cell role="data">–</cell>
<cell role="data">–</cell>
<cell role="label">für 12 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> hafer.</cell>
</row>
<row role="sum">
<cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/><hi rend="underline">253</hi></cell>
<cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/><hi rend="underline">5</hi></cell>
<cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/><hi rend="underline">1½</hi></cell>
<cell role="label"><milestone unit="sum" rend="line"/><hi rend="underline"><foreign xml:lang="lat">Summa</foreign><note type="translation" resp="mg">Summe</note>.</hi></cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Worauß dann zu ersehen, daß wann der
<lb/>vndterhalt an getreydig gereicht wirdt, daß es
<lb/>dem <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">fürstenthumb</rs> vngleich erträglicher
<lb/>fallen werde, zumahl wann der <w lemma="getreydigkauff">getreydig
<lb/>kauff</w>, wie zu vermuhten, fallen sollte,
<lb/>weil auch die 2 comp<ex>agnien</ex> so im <rs type="place" ref="#halberstadt_hochstift">stifft</rs><note type="footnote" resp="mg">Identifizierung unsicher.</note> liegen,
<lb/>sollen sehr schwach also das haüptmann
<pb n="154r" facs="#mss_ed000200_00314"/>
<lb/><rs type="person" ref="#kluge_anon_1">Klugens</rs> vber 250[,] heüptmann <rs type="person" ref="#wolframsdorf_anon_1">Wolframßdorffs</rs>
<lb/>aber, vber 150 köppe, nicht starck ist, So hette
<lb/>man sich mitt fleiß, dahin zu bearbeiten, ob man
<lb/>mitt 300 plätzen auf 1 comp<ex>agnie</ex> durchgehends darvon
<lb/>kommen köndte, auf welchen fall, auf 1 comp<ex>agnie</ex>
<lb/>wochentlich, nicht mehr zu reichen, alß
<lb/>   4 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 17 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> getreydig zur <term ref="#broetung">bröhtung</term>,
<lb/>   vndt getrencke, dann 61 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> 6 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g:</rs>
<lb/>   an <term ref="#fleischgeld">fleischgeldt</term>.
</p>
<milestone unit="section" rend="line"/>
<p>
<lb/>heütte habe ich hetzen laßen, vndt 10 hasen fangen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> vom <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">præsid<ex>enten</ex></rs> daß <rs type="person" ref="#mansfeld-vorderort_philipp">graf Philips von Manßfeldt</rs>,
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Fürst Aug<ex>ust</ex>o</rs> zugeschrieben, es sollten zwey
<lb/>Regiment[!] zu Roß durchs <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">landt</rs> ziehen, vndt
<lb/>2 tage <term ref="#stillager">stillager</term> halten, <foreign xml:lang="fre">ce quj contrevient
<lb/>a l'ordre du <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">General</rs></foreign><note type="translation" resp="as">was gegen Befehl des Generals verstößt</note>.
</p>
<p>
<lb/>heütte jst der zinnerne sargk ankommen,
<lb/>gar hüpsch gearbeitett, vndt <w lemma="beschrieben">beschrie
<lb/>ben</w> mitt sprüchen, auch mitt golde gezierett,
<lb/>von <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>. Jch habe auch eine hüpsche <w lemma="lateinische">la
<lb/>teinische</w> <subst><del>orat</del><add place="above">kurtze</add></subst> beschreibung, Meines sehligen
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrenvatters</rs>, <add place="above">ganzen</add> lebens, auf pergamen[!] beschrieben
<lb/>mitt hinein legen laßen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-05-19">
<pb n="154v" facs="#mss_ed000200_00315"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Leichengeruch im fürstlichen Schlafzimmer</term>
<term>Hasenjagd</term>
<term>Ankunft der Trauergäste</term>
<term>Verzicht auf Teilnahme am gemeinsamen Essen</term>
<term>Beratung mit den Fürsten August, Ludwig, Johann Kasimir und Georg Aribert</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#luft"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#trauer"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-05-19"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 19<hi rend="super">den:</hi> May</date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">M'estant mis a dormir hier au soir
<lb/>en mon lict avec ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Als ich mich gestern am Abend mit meiner Frau in mein Bett schlafen gelegt habe</note>, <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">beachte wohl</note> <foreign xml:lang="fre">ce quj
<lb/>m'arriva d'extraord<ex>inai</ex>re, avant l'enterrem<ex>en</ex>t
<lb/>ce que i'ay notè non sans arrierepensèe.
<lb/>Odeur ingrate <add place="margin_left">comme</add> d'un mort.</foreign><note type="translation" resp="as">was mir Außergewöhnliches vor der Beerdigung widerfuhr, was ich nicht ohne Hintergedanken aufgeschrieben habe. Unangenehmer Geruch wie von einem Toten.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw. Beachte wohl, beachte wohl, beachte wohl</note>
</p>
<p>
<lb/><subst><del>5</del><add place="inline">6</add></subst> hasen habe ich heütte wiederumb hetzen
<lb/>vndt fangen laßen, gegen das begräbnüß.
<lb/><add place="below">1 hasen haben die Soldaten behalten, iedoch vngezwungen.</add>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#knesebeck_hempo_1">Hempo von Knesebeck</rs>, jst herkommen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex></rs> vndt seine <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_sibylla">gemahlin</rs>, <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwig</rs>
<lb/>vndt seine <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_sophia">gemahlin</rs>, <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> Johann Casimir</rs>
<lb/>v<ex>nd</ex> seine <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_agnes">gemahlin</rs>, <add place="margin_left">auch
<lb/><w lemma="freẅlein">freẅ
<lb/>lein</w>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-dessau_anna_maria">Anne
<lb/>Marie</rs>,</add> <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_georg_aribert">F<ex>ürst</ex> Georg Aribert</rs>,
<lb/>vndt die landtJunckern seindt ankommen,
<lb/>zur <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">leich</rs>begängnüß. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: die <w lemma="abgesandten">abge
<lb/>sandten</w>, alß der <rs type="place" ref="#schwarzburg-rudolstadt_grafschaft">Schwartzburgische</rs> von
<lb/>der <rs type="person" ref="#schwarzburg-rudolstadt_anna_sophia">frawMuhme</rs> zu <rs type="place" ref="#rudolstadt">Rudelstadt</rs>, <rs type="person" ref="#arnswaldt_wolf">Wolf von
<lb/>Arnßwaldt</rs>, der <rs type="place" ref="#coswig_anhalt">Koßwigkische</rs><note type="footnote" resp="as">Witwensitz der <rs type="person" ref="#anhalt-zerbst_magdalena">Fürstin Magdalena von Anhalt-Zerbst</rs>.</note>
<lb/><rs type="person" ref="#quingenberg_adam_heinrich">Adam henrich von Quingenbergk</rs>,
<lb/>der <rs type="place" ref="#sandersleben">Sanderßlebische</rs><note type="footnote" resp="as">Witwensitz der <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_dorothea_1">Fürstin Dorothea von Anhalt-Dessau</rs>.</note>, <rs type="person" ref="#zanthier_christoph_albrecht">Christof Albrecht
<lb/>von Zanthier</rs>, der <rs type="place" ref="#barby_grafschaft">Barbische</rs>: <rs type="person" ref="#toebing_heinrich">henrich <w lemma="Töbingen">Tö
<pb n="155r" facs="#mss_ed000200_00316"/>
<lb/>bingen</w></rs>.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe mich inne gehalten, vndt werde
<lb/>nicht zur Tafel kommen, biß nach der <w lemma="leichbegängnüß"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">leich</rs>
<lb/>begängnüß</w>.
</p>
<p>
<lb/>Die <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir #anhalt-dessau_georg_aribert">herrenvettern</rs> haben<add> </add>mich besuchtt.
</p>
<p>
<lb/>Man hat raht gehalten vber den schweren
<lb/>zumuhtungen dieses <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">fürstenthumbs</rs>, von
<lb/>der soldatesca, <add place="inline">so vnerträglich.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-05-20">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Audienzen für die Abgesandten zur Trauerfeier</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Bestattung des Vaters</term>
<term>Gestrige barsche Kritik durch Börstel in Gegenwart der Fürsten August und Ludwig</term>
<term>Gebet durch Hofprediger Daniel Sachse für die gesamte versammelte Herrschaft</term>
<term>Väterlicher Nachlass für Schwester Sibylla Elisabeth</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kontribution"/>
<term ref="#transport"/>
<term ref="#einquartierung"/>
<term ref="#gebet"/>
<term ref="#erbschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-05-20"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 20. May</date>.</head>
<p>
<lb/>Jch habe heütte, den <rs type="person" ref="#arnswaldt_wolf #quingenberg_adam_heinrich #zanthier_christoph_albrecht #toebing_heinrich">abgesandten</rs>, einem,
<lb/>nach dem andern, audienz gegeben, vndt
<lb/>auch des <rs type="person" ref="#radziwill_krzysztof">fürstens Radzivil</rs> seinem, <w lemma="welcher">wel
<lb/>cher</w> <rs type="person" ref="#huebner_tobias_2">Tobias hübner</rs> ist.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Churf<ex>ürst</ex> zu Brandenburg</rs>, hat an G<ex>enera</ex>l <foreign xml:lang="lat">commissarium</foreign><note type="translation" resp="as">Kommissar</note>
<lb/><rs type="person" ref="#guyard_henri">S<ex>ain</ex>t Julian</rs> gnedigst begehrt, <list><item>1. Er sollte
<lb/>das kriegsvolck auß der <rs type="place" ref="#brandenburg_markgrafschaft">Marck</rs> führen,
<lb/>wegen der vnerträglichen klagen, der vndterthanen,
<lb/>so ihme <foreign xml:lang="lat">rotunde</foreign><note type="translation" resp="mg">rund [heraus]</note> ist abgeschlagen worden.</item>
<lb/><item>2. S<ex>aint</ex> Jul<ex>iens</ex> Regjment, von 3 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> Mann, hat Monatlich,
<lb/>21000 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> gekostett, ist zu <term ref="#continuiren" n="2">continuiren</term>
<lb/>vnmüglich, endtlich hat er sich auf 10325
<lb/><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> Monatlich <term ref="#behandeln">behandeln</term> laßen, iedoch das den
<pb n="155v" facs="#mss_ed000200_00317"/>
<lb/>ganzen Sommer damitt <term n="2" ref="#continuiren">continuirt</term>, vndt
<lb/>ihm das geldt nachgeschickt werde, wann
<lb/>schon das <term ref="#volk">volck</term> nicht mehr im <rs type="place" ref="#brandenburg_markgrafschaft">lande</rs> läge.</item>
<lb/><item>3. <rs type="person" ref="#guyard_henri">G<ex>enera</ex>l <foreign xml:lang="lat">commissarius</foreign><note type="translation" resp="as">Kommissar</note></rs> will nicht das geldt
<lb/>erst Monatlich, sondern wochentlich
<lb/>erlegt haben.</item> <item>4. Man soll es an
<lb/><rs type="abbreviation" ref="#reichsthalern">Rthlrn:</rs> erlegen, oder etwas nachschießen,
<lb/>dieweil die Müntze nicht allenthalben
<lb/>gleich gültig.</item> <item>5. Keine <foreign xml:lang="lat">servitia</foreign><note type="translation" resp="as">Dienste</note>, sollen
<lb/>mehr gefordert, noch gegeben werden.</item>
<lb/><item>6. Ein <foreign xml:lang="lat">commissarius</foreign><note type="translation" resp="as">Kommissar</note> soll die neẅankommende
<lb/>soldaten, auf den gräntzen annehmen,
<lb/><add place="below">vndt durchführen,</add>
<lb/>damitt alle vngelegenheitten, vndt <foreign xml:lang="lat"><w lemma="exactiones">exactio
<lb/>nes</w></foreign><note type="translation" resp="as">Erpressungen</note> verhüetet werden.</item> <item>7. Vor iede
<lb/><foreign xml:lang="ita">compagnia</foreign><note type="translation" resp="mg">Kompanie</note> ein <term ref="#ruestwagen">Rüstwagen</term> vom g<ex>enera</ex>l <foreign xml:lang="lat">commissario</foreign><note type="translation" resp="as">Kommissar</note>
<lb/>begehrt worden, der müste mitt leder
<lb/>vberzogen sein, mitt gewißen farben
<lb/>gemahlt, die pferde gleicher farbe,
<lb/>gleicher höhe, vndt iedes mehr nicht,
<lb/>als 4 Jahr altt, Man hat aber
<lb/>mitt ihnen auf ein gewißes geldt <w lemma="geschloßen">ge
<pb n="156r" facs="#mss_ed000200_00318"/>
<lb/>schloßen</w>, vndt vor ieden <term ref="#ruestwagen">Rüstwagen</term>,
<lb/>224 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> gegeben, welches geldt <rs type="person" ref="#guyard_henri">S<ex>aint</ex>
<lb/>Julian</rs> zu sich genommen vndt nichts
<lb/>gekauftt.</item></list> Man hat ihm kein <foreign xml:lang="lat"><w lemma="honorarium">honora
<lb/>rium</w></foreign><note type="translation" resp="mg">Ehrengeschenk</note> gegeben biß man siehet, ob er nuzen
<lb/>oder <add place="above">weitter</add> schaden wirdt. Der <rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Churf<ex>ürst</ex></rs> wills aufm
<lb/><term ref="#collegialtag">collegialtag</term> klagen <add place="margin_left">neben
<lb/>andern
<lb/>landesbeschwerden</add>. Kan wegen <w lemma="geldtmangels">geldt
<lb/>mangels</w> nicht hinziehen, auch keine abgesandten
<lb/>hinschicken. Die <rs type="place" ref="#uckermark">vckermarck</rs> hat dem
<lb/><rs type="person" ref="#conti_torquato">Torquato contj</rs> vndt Obersten <rs type="person" ref="#hatzfeldt_melchior">hatzfeldt</rs>,
<lb/>die Sommerquartir vor 50000 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
<lb/>abkauffen müßen, dennoch hat sie S<ex>aint</ex> <w lemma="Iulian">Iu
<lb/>lian</w> <foreign xml:lang="lat">de novo</foreign><note type="translation" resp="mg">von Neuem</note> beschwehren wollen, mitt
<lb/>vorwenden, solche handlung wehre
<lb/>ohne sein vorwißen angestellet worden.
<lb/>S<ex>aint</ex> Iul<ex>ien</ex> will dem <rs type="person" ref="#pommern_bogislaw_xiv">herzogen in Pommern</rs>, wegen
<lb/>des <rs type="place" ref="#greifenhagen">Greiffenhagischen</rs> paßes <w lemma="vngelegenheitt">vngelegen
<lb/>heitt</w> zuziehen. <foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte</note>: das gleichnüß eines
<lb/>güldenen kleides, welches man verschenckt
<lb/>vndt die <term ref="#handtaetzlein">handttätzlein</term> wegzugeben <w lemma="bedencken">be
<lb/>dencken</w> trüge, also wehre es vmb des h<ex>erzogs</ex> von
<lb/>Pommern ganzes <rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">landt</rs>, vndt vmb die <add place="above">wenig</add> päße,
<pb n="156v" facs="#mss_ed000200_00319"/>
<lb/><rs type="place" ref="#greifenhagen">Greifenhagen</rs> vndt <rs type="place" ref="#gartz">Garz</rs> beschaffen,
<lb/>da doch der <rs type="person" ref="#pommern_bogislaw_xiv">h<ex>erzog</ex> in Pommern</rs>, sich dieselbigen
<lb/>vorbehalten, vndt ihme zu laßen, von
<lb/><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayß<ex>erlicher</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> seindt versprochen worden.
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] dieses ist ein extract, <rs type="person" ref="#gese_bernhard">Bernh<ex>ard</ex> Gese</rs>
<lb/><term ref="#relation">relation</term>, welcher nach <rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs> ist
<lb/>zum Neẅen Canzler <rs type="person" ref="#goetze_sigismund">Sigißmundt von
<lb/>Gözen</rs>, von <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs> auß verschickt
<lb/>worden.
</p>
<p>
<lb/>Das leichbegängnüß Meines sehligen
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrenvatters</rs>, ist vmb 1 vhr <w lemma="nachmittags">nach
<lb/>mittags</w> angestellet worden, vndt
<lb/>zimlich fein ordentlich abgegangen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Hier le <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> me rabbroua en
<lb/>presence des <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig">Oncles</rs>, a cause que i'<w lemma="avois">a
<lb/>vois</w> proposè le <rs type="person" ref="#milag_martin">baillif</rs> de G<ex>énéra</ex>l en <w lemma="expedition">expe
<lb/>dition</w> d'aff<ex>ai</ex>res militaires.</foreign><note type="translation" resp="as">Gestern fuhr mich der Heinrich Börstel in Gegenwart der Onkel an, weil ich den Amtmann als General[bevollmächtigten] zur Erledigung militärischer Angelegenheiten vorgeschlagen hatte.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Aujourd'huy le <rs type="person" ref="#sachse_daniel">ministre</rs> n'a
<lb/>pas priè en singulier p<ex>ou</ex>r moy, ains simplem<ex>en</ex>t
<lb/>p<ex>ou</ex>r la Seig<ex>neu</ex>rie <rs type="person" ref="#anhalt_haus">herrschafft</rs>, en telle assemblèe.</foreign><note type="translation" resp="as">Heute hat der Pfarrer nicht für mich im Besonderen gebetet, sondern einfach für die Herrschaft in solcher Versammlung.</note>
</p>
<pb n="157r" facs="#mss_ed000200_00320"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Ma soeur <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybille</rs> m'a donnè ce soir
<lb/>une lettre de feu <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">Son Alt<ex>ess</ex>e</rs> dans laquelle
<lb/>elle me commande, de donner apres sa mort,
<lb/>tous les verres & jnstruments a ma
<lb/>soeur Sybille, sans m'enquerir beaucoup
<lb/>d'elle, de sa science.</foreign><note type="translation" resp="as">Meine Schwester Sibylla hat mir heute Abend einen Brief von Ihrer verstorbenen Hoheit gegeben, in welchem sie mir befiehlt, nach ihrem Tod alle Gläser [zur Herstellung von Arzneien?] und Instrumente [für astronomische Zwecke?] meiner Schwester Sibylla zu geben, ohne mich viel über ihre Wissenschaft bei ihr zu erkundigen.</note> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">cela s'est fait
<lb/>le 30<hi rend="super">me.</hi> d'Aoust, 1629 que ceste lettre est
<lb/>escrite</foreign><note type="translation" resp="as">das ist am 30. August 1629 geschehen, dass dieser Brief geschrieben wird</note>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-05-21">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Eröffnung des väterlichen Testaments</term>
<term>Beratung mit den Fürsten August, Ludwig, Johann Kasimir und Georg Aribert</term>
<term>Abreise der beiden Onkel und Cousins mit ihren Gemahlinnen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#huldigung"/>
<term ref="#landesherrschaft"/>
<term ref="#unterhalt"/>
<term ref="#landesteilung"/>
<term ref="#erbschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-05-21"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 21. May</date>.</head>
<p>
<lb/>heütte ist Meines gned<ex>igen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieben</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrenvatters</rs>,
<lb/>letzter wille, vndt Testament, eröfnet
<lb/>worden, in Meinem, vndt Meines bruders
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritzen</rs> beysein, auch der <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">schwestern</rs>, vndt
<lb/>beyder herrenvettern <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Fürst Augustj</rs>,
<lb/>vndt <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwigs</rs>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">ebenso</note>: des præsidenten
<lb/><rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">henrich Börstels</rs>, des Marschalcks, <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1"><w lemma="Burckardt">Bur
<lb/>ckardt</w> von Erlach</rs>, des <foreign xml:lang="lat">Secretarij</foreign><note type="translation" resp="mg">Sekretärs</note>
<lb/><rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">Schwartzenbergers</rs>, auch <rs type="person" ref="#schumann_georg">Jörge <w lemma="Schuemanns">Schue
<lb/>manns</w></rs>. Executorn des Testaments,
<pb n="157v" facs="#mss_ed000200_00321"/>
<lb/>seindt, jtztgedachte <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig">beyde herrenvettern</rs>,
<lb/>die Erbhuldigung geschicht zusammen, mir
<lb/>vndt Meinen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst #anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">brüdern</rs>. Das <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">landt</rs>,
<lb/>wird vndter meiner direction, vndt
<lb/>nur einer Regierung, regierett.
<lb/>Bruder Ernsten, gebe ich iährlich 3 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note>
<lb/><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>[,] bruder Frizen 2 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> iedoch etwas
<lb/>drüber, wann er in frembde lande,
<lb/>verschickt wirdt. Wann b<ex>ruder</ex> fritz,
<lb/>mündig, <del>so</del> vndt <rs type="place" ref="#anhalt-ploetzkau_fuerstentum">Plötzkaw</rs>, sich <w lemma="erledigett">erledi
<lb/>gett</w>, so soll ein bruder <rs type="place" ref="#ploetzkau_amt">Plötzkaw</rs>,
<lb/>der ander bruder <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">Ballenstedt</rs> haben.
<lb/>Meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna">frawMutter</rs> sehliger silbergeschirr
<lb/>vndt fahrnüß kömbt meinen <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria #anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">schwestern</rs>
<lb/>ganz zu. Meines <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrenvattern</rs>
<lb/>sehl<ex>igen</ex> silbergeschirr wirdt vndter
<lb/>vnß drey gebrüdere getheilet.
<lb/>Jeder schwester soll ich 300 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
<lb/>iährlich geben, wann sie bey mir
<lb/>bleibett, wo nicht 500 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> außer
<pb n="158r" facs="#mss_ed000200_00322"/>
<lb/>dem hause. <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig #anhalt-ploetzkau_august">Beyde herrenvettern</rs>, sejndt
<lb/><term ref="#testamentarie">Testamentarien</term>, etc<ex>etera</ex>[.] Alle <foreign xml:lang="lat">inventaria</foreign><note type="translation" resp="mg">Inventare</note>, sollen
<lb/>bey denen ämptern, vollkommen gelaßen werden etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> die reine Religion, das Testament
<lb/>durch vngehorsam, nicht vmbzustoßen, bey <w lemma="verlust">ver
<lb/>lust</w> der erbschafft.
</p>
<p>
<lb/>Wir haben heütte, fleißig raht gehalten,
<lb/>wegen des lumpenkriegsvolcks willen
<lb/><foreign xml:lang="fre">& on n'a pas voulu <del>reso</del> <del>re</del> resouldre
<lb/>mon voyage a <rs type="place" ref="#regensburg">Ratisbonne</rs> s'y opposant a
<lb/>ceste mienne jnclinayson comme par force</foreign><note type="translation" resp="as">und man hat meine Reise nach Regensburg nicht beschließen wollen, weil man sich darin, dieser meiner Neigung, wie mit Gewalt widersetzte</note>.
</p>
<p>
<lb/>Die herrenvettern vndt <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir #anhalt-dessau_georg_aribert">vettern</rs> seindt nachmittags
<lb/>wieder verrayset, mitt ihren <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_sibylla #anhalt-koethen_sophia #anhalt-dessau_agnes">gemahlinnen</rs>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-05-22">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Duell zwischen den anhaltischen Adligen Matthias von Biedersee und Ernst Konrad von Lampe</term>
<term>Gartenspaziergang</term>
<term>Administratives</term>
<term>Beschreibung der Bestattung des Vaters</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#duell"/>
<term ref="#devianz"/>
<term ref="#bestattung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-05-22"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 22. May</date>:</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#mansfeld-vorderort_philipp">G<ex>raf</ex> Philips von Manßfeldt</rs>, hat <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs> zugeschrieben,
<lb/>es würden die beyden Regimenter zu Roß,
<lb/><del>S</del> Montags, jns <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">fürstenthumb</rs> kommen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#biedersee_matthias">Matz Bidersehe</rs>, vndt <note type="annotation" resp="as">Davor hat Christian II. eine größere Lücke gelassen, in der er vermutlich den Vornamen Lampes nachtragen wollte.</note><rs type="person" ref="#lampe_ernst_konrad">Lampe</rs>, haben <del>sich</del> <subst><del>gestern</del><add place="above"><del>heütte</del></add></subst>
<lb/><del>gebalgett,</del> <del>vndt Bidersehe ist vbern kopff <w lemma="gehawen">ge
<lb/>hawen</w> worden.</del> heütte <del>haben sie</del> einander
<lb/>außgefordert, vndt drey gänge zu fuß zusammen
<lb/>gethan. Seindt aber vertragen worden, nach deme
<pb n="158v" facs="#mss_ed000200_00323"/>
<lb/>sie frisch mitteinander gefochten, draußen im
<lb/>felde, gegen <rs type="place" ref="#ilberstedt">Jlverstedt</rs>. Es ist vber schulden,
<lb/>vndt erbsachen herkommen, da dann
<lb/>gestern, <rs type="person" ref="#lampe_ernst_konrad">Lampe</rs> soll <subst><del>seinen e</del><add place="above"><rs type="person" ref="#biedersee_matthias">Bidersehen</rs></add></subst>, seinen eigenen
<lb/>degen, vnverwarnter dinge, von der
<lb/>seitte weggenommen, vndt ihn mitt dem
<lb/><term ref="#kreuz">kreütz</term>, ins gesicht gestoßen haben, gestern
<lb/>abendt. heütte aber, haben sie einander <w lemma="ordentlich">ordent
<lb/>lich</w> außgefodert. Wann ichs gewust hette,
<lb/>so hette ich ihnen frieden gebiehten laßen, <w lemma="wiewol">wie
<lb/>wol</w> von den meinigen etzliche, jhnen beystandt
<lb/>geleistet, vndt zum rechten gesehen, damitt
<lb/>es gleich zugjenge, aber ohne mein <term ref="#vorbewusst">vorbewust</term>.
</p>
<p>
<lb/>Jch bin in den garten, spatziren gegangen, vndt habe
<lb/>allerley anstellungen gemachtt, mitt dem <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalck</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe die rechnungen machen, den proceß des
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">leich</rs>begängnüßes, <term ref="#stilisiren">stilisiren</term>, vndt allerley andere
<lb/><del>a</del> nöthige anstellungen verordnett.
</p>
<p>
<lb/>Das leichbegängnüß, hat müßen durch <term ref="#ein">ein</term>
<lb/>60 vom adel, bestellet werden, darundter,
<lb/>24 leicheträger, vndt die das fürstliche
<lb/>frawenzimmer <add place="margin_left_above">auch die
<lb/>pferde</add> geführet haben, mittgerechnett<unclear reason="invisible">.</unclear>
<pb n="159r" facs="#mss_ed000200_00324"/>
<lb/>3 pferde seindt <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs> sehl<ex>igem</ex> vorgeführet
<lb/>worden, vndt das 4. hat der <rs type="person" ref="#roeder_ernst_dietrich">wapeniunge</rs> im
<lb/><term ref="#kueriss">küriß</term> geritten, <del>vor</del> Jedes pferdt, jst durch 2
<lb/>vom adel, geführet worden. Vor dem ersten
<lb/>pferde, trug Rittmeister <rs type="person" ref="#bodenhausen_bodo">Bodenhausen</rs> die
<lb/><term ref="#blutfahne">blutfahne</term> mitt den Regalien, vor dem andern
<lb/>pferde trug Rittmeister <rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">Wieterßheimb</rs>
<lb/>die fahne mitt dem <rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Aßcanischen</rs> wapen vorher,
<lb/>vor dem dritten trug Rittmeister <rs type="person" ref="#werder_cuno_hartwig">hartwig
<lb/>Werder</rs>, die dritte fahne, mitt dem <w lemma="wapenschildt">wa
<lb/>penschildt</w> des <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">fürstenthumbs Anhaltt</rs> her,
<lb/>vor dem wapeniungen, trug Rittmeister
<lb/><rs type="person" ref="#werder_dietrich">Dietrich von dem Werder</rs>, die <subst><del>gan</del><add place="above">haüptfahne</add></subst>,
<lb/><add place="margin_left">her,</add> darinnen das ganze fürstl<ex>iche</ex> wapen <w lemma="vollkömlich">voll
<lb/>kömlich</w> gemahlet. Der leibiunge so den
<lb/>küriß führete, war Ernst Röder, der <w lemma="edelknabe">edel
<lb/>knabe</w> vndt kammeriung Meines sehligen herrnvatters.
<lb/>18 Trabanten giengen neben der leiche her, auf
<lb/>iederer seytte 9. Jm hingehen trugen sie die
<lb/>hellebarten mitt den spizen <subst><del>vber</del><add place="above">vndter</add></subst> sich gekehret,
<lb/>Jm heraußer gehen aber, giengen sie neben mir her,
<lb/>mitt den spizen vber sich gekehret, vndt waren
<lb/>an Thüren vndt Thoren, da es vonnöhten wachten bestellet.
<pb n="159v" facs="#mss_ed000200_00325"/>
<lb/>die Marschälcke, deren 3 waren bestellet,
<lb/>alß <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs>, <rs type="person" ref="#ruess_hans">Reüße</rs>, vndt <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs>, hielten
<lb/>auch ihre ordnung, vndt vertratten gebührlich,
<lb/>ihre stellen, ingleichem, die frawenzjmmer[,]
<lb/>hofmeister, vndt nachfolgende rähte, Junckern,
<lb/>diener, vndt officirer, wie alles ordentlich
<lb/>beschrieben wirdt, <add place="inline">vndt aufgezeichnet.</add>
</p>
<p>
<lb/>Es seindt <term ref="#ein">ein</term> 300 pferde von frembden, <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs>
<lb/>gewesen, vndt alles, zimlich ordentlich, vndt
<lb/>fein zugegangen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-05-23">
<pb n="160r" facs="#mss_ed000200_00326"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abreise von Schwester Anna Sophia nach Eger</term>
<term>Anhörung der für den Vater in der Stadt- und Schlosskirche gehaltenen Leichenpredigten</term>
<term>Gespräch mit Wietersheim</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Erkrankung von Börstel</term>
<term>Tod des Rechnungsrats Johann Ludwig Schwartzenberger</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#leichenpredigt"/>
<term ref="#anwerbung_rekrutierung"/>
<term ref="#gasthaus"/>
<term ref="#einkuenfte"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#tod"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-05-23"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 23. May</date>.</head>
<p>
<add place="inline">Meine schwester freẅlein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna_sophia"><w lemma="Anne">An
<lb/>ne</w> Sofie</rs>, ist in den <rs type="place" ref="#eger_sauerbrunnen">sawerbrunn</rs>
<lb/>nacher <rs type="place" ref="#eger">Eger</rs> verrayset. Gott gebe zu
<lb/>glück.
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex>[:]
<lb/>timeo.</foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl: ich bin besorgt.</note></add>
</p>
<p>
<lb/>Jn der Stadtkirchen, eine <rs type="bibl" ref="#reinhardt_christliche_trauer_und_trostpredigt">leichpredigt</rs>, vom <rs type="person" ref="#reinhardt_konrad">M<ex>agister</ex> Conrado
<lb/>Reinhardo</rs> gehört, vber <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs> sehligen[.]
</p>
<p>
<lb/>Jngleichen nachmittags vom <rs type="person" ref="#martius_johann_kaspar">Caplan</rs> in der
<lb/>kirche <rs type="place" ref="#bernburg_bergstadt">vorm berge</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">henrich Julius von Wieterßheimb</rs> zu
<lb/>mir kommen laßen. Er sagt, der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs>
<lb/>habe 40 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> Mann beysammen, habe <rs type="place" ref="#ruegen_island">Rügen</rs> <w lemma="eingenommen">einge
<lb/>nommen</w>, werde mitt Machtt einbrechen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii #mecklenburg-schwerin_adolph_friedrich_i">Beyde hertzoge von Mecklenb<ex>urg</ex></rs> derer würbe
<lb/>ein ieglicher 1000 Mann zu fuß vndt 500 pferde.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#brandenburg_christian_wilhelm">Administrator</rs> von <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs> läge zu <rs type="place" ref="#hamburg">hamburg</rs>
<lb/>im wirzhause, verzehrete wochentlich 40 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
<lb/>hette iährlich vom König in Schweden 10 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs>
<lb/>zu verzehren. Wo aber der <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwede</rs> <term ref="#victorie">victorie</term>
<lb/>hette, müsten wir gedencken, daß die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus"><w lemma="Kayserischen">Kayse
<lb/>rischen</w></rs> alles würden in brandt stecken.
</p>
<p>
<lb/>Wo <term ref="#capitaen">Cap<ex>itä</ex>n</term> <rs type="person" ref="#oldehoeft_anon_1">Oldehöft</rs>, nicht gethan hette, wehre
<lb/>der <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">König in Dennemarck</rs> vnerkandter weyse,
<lb/>von 50 Hamburgischen Mußcketirern, auf welche
<lb/>er vnsinniglich hinein gesetzt, erschoßen worden,
<lb/>der cap<ex>itä</ex>n aber hat ihnen das schießen verbotten,
<pb n="160v" facs="#mss_ed000200_00327"/>
<lb/>wiewol einer albereitt feẅer gegeben.
</p>
<p>
<lb/>Præsident, <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> hat den <foreign xml:lang="lat">calculum</foreign><note type="translation" resp="mg">Stein</note> bekommen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">Schwarzbergers</rs> <rs type="person" ref="#schwartzenberger_johann_ludwig">bruder</rs> der Rechnungsraht in der
<lb/>contribution ist plötzlich, am <foreign xml:lang="lat">asthmate</foreign><note type="translation" resp="mg">Asthma</note> gestorben,
<lb/>als er auß der <rs type="place" ref="#pfalz_kurfuerstentum">Pfaltz</rs>, wieder heraußer
<lb/>raysen wollen. Gott behüte vnß, vor ferrnerem
<lb/>vnglück.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-05-24">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Lateinische Trauerrede auf den alten Fürsten durch Curt von Börstel in der Stadtkirche</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Hasenjagd</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
<term ref="#jagd"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-05-24"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 24. May</date>:</head>
<p>
<lb/>heütte morgen, hat des <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">præsidenten</rs> <rs type="person" ref="#boerstel_curt_4">sohn</rs>, in der
<lb/>Stadtkirchen, <term ref="#parentiren">parentirt</term>, <del>vndt</del> Meinem sehligen
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrnvatter</rs>, mitt einer lateinischen <term ref="#oration">oration</term>,
<lb/>vndt Mein bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritz</rs>, hat derselbigen, neben
<lb/>etzlichen vom adeln, beygewohnet.
</p>
<p>
<lb/>Condolentzantwortt von <rs type="person" ref="#hessen-darmstadt_georg_ii">Landgraff Jörgen</rs>, vom <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">hertzog
<lb/>hanß Albrecht von Mecklenburg</rs>, vndt von <rs type="person" ref="#schlesien-brieg_johann_christian">herzog <w lemma="Johann">Jo
<lb/>hann</w> Christian von der Lignitz</rs>, <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">ebenso</note>: von der <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">herzogin von Mecklenb<ex>urg</ex></rs>[.]</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Mon frere & mes gens ont prins 5 lievres</foreign><note type="translation" resp="mg">Mein Bruder und meine Leute haben fünf Hasen gefangen</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note>
<lb/><foreign xml:lang="fre">auprès de <rs type="place" ref="#poley">Poley</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">bei Poley</note>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-05-25">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Gespräche mit Heinrich von Börstel</term>
<term>Antworten auf Einwände der Fürsten August und Ludwig gegen die geplante Reise nach Regensburg</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Abend im Garten und Aussprache mit dem früheren Kammerjunker Hermann Christian Stammer</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#huldigung"/>
<term ref="#eid"/>
<term ref="#mitgift"/>
<term ref="#schulden"/>
<term ref="#anwerbung_rekrutierung"/>
<term ref="#neutralitaet"/>
<term ref="#konversion"/>
<term ref="#anfechtung"/>
<term ref="#treue"/>
<term ref="#buendnispolitik"/>
<term ref="#erbschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-05-25"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 25. May</date>:</head>
<p>
<lb/>An <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> A<ex>ugust</ex></rs>[,] gestern an <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> geschrieben.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe den præsidenten <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> bey mir gehabtt,
<pb n="161r" facs="#mss_ed000200_00328"/>
<lb/>Es seindt dreyerley <foreign xml:lang="lat">homagia sive juramenta</foreign><note type="translation" resp="mg">Huldigungen oder Eide</note>:
<lb/>alß <list><item>1. <foreign xml:lang="lat">Juramentum subjection<subst><del>e</del><add place="inline">j</add></subst>s</foreign><note type="translation" resp="as">Huldigungseid</note>, oder erbhuldigung,
<lb/><foreign xml:lang="lat">ratione domicilij</foreign><note type="translation" resp="as">wegen des Wohnortes</note>,</item> <item>2. <foreign xml:lang="lat">Juramentum familiaritatis</foreign><note type="translation" resp="as">der Eid der Vertrauten [d. h. der Bediensteten]</note>
<lb/>der Rähte, diener, vndt beampten,</item> <item>3. <foreign xml:lang="lat">homagium
<lb/>fidelitatis</foreign><note type="translation" resp="as">Lehnseid</note>, lehenspflicht.</item></list> <foreign xml:lang="lat">A 2<hi rend="super">do.</hi> alibj inchoatur</foreign><note type="translation" resp="mg">Vom Zweiten wird andernorts gesprochen</note>
<lb/>aber <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs> <foreign xml:lang="lat">a 1<hi rend="super">o.</hi></foreign><note type="translation" resp="mg">vom Ersten</note> wegen des itzigen kriegswesens.
</p>
<p>
<lb/>Wegen der inventur auch mitt <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> A<ex>ugust</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> zu
<lb/>reden. Einen anfang zu machen in den ämptern mitt
<lb/>aufrichtung der inventarien <subst><del>vor</del><add place="above">nach</add></subst> der huldigung.
</p>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="data">
<cell role="data"><foreign xml:lang="lat">Jnventaria</foreign><note type="translation" resp="mg">Inventare</note></cell>
<cell role="data" rendition="leftBraced">Silbers,
<table rows="2" cols="2">
<row role="data">
<cell role="data" rendition="rightBraced">haußraht,
<lb/>Rüstkammer,
<lb/>Stalles
</cell>
<cell>durchn <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalck</rs>
<lb/>revidiren vndt zusammen
<lb/>zu suchen.<note type="annotation" resp="mg">Die linke Klammer wurde nachträglich verlängert, um auch das Wort "Stalles" zu umfassen.</note>
</cell>
</row>
</table></cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jnventaria</foreign><note type="translation" resp="mg">Inventare</note> wegen der brieflichen vhrkunden: <rs type="person" ref="#schumann_georg"><w lemma="Schuemann">Schue
<lb/>mann</w></rs> hats.
</p>
<p>
<lb/>Jnvent<ex>are</ex> bey der Canzeley, deren theilß zum Seniorat
<lb/>gehörig. <foreign xml:lang="lat">Jnventaria</foreign><note type="translation" resp="mg">Inventare</note> im <foreign xml:lang="fre">Cabinet</foreign><note type="translation" resp="mg">Kabinett</note>, vndt im
<lb/>schranck.
</p>
<p>
<lb/>Von 12 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr<add place="inspace">n</add></rs> meinen <term ref="#ehegeld">ehegeldern</term> hat <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Ihre Hoheit</note>
<lb/>4 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> angegriffen. Vndt 1000 <rs type="person" ref="#knesebeck_hempo_1">Kneseb<ex>eck</ex></rs> schuldig.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Debita activa & passiva</foreign><note type="translation" resp="mg">Aktive und passive Schulden</note> <term ref="#inventiren">inventiren</term>
<lb/>leßen, Meine 12 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> von der erbschaft zu nehmen,
<lb/>von <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franz<ex>ösischen</ex></rs>[,] <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Holl<ex>ändischen</ex></rs>[,] <rs type="place" ref="#westindien">WestJnd<ex>ischen</ex></rs> geldern. etc<ex>etera</ex>
<milestone unit="section" rend="line"/>
</p>
<pb n="161v" facs="#mss_ed000200_00329"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Cause<add place="inspace">s</add> <subst><del>que</del><add place="above">pourquoy</add></subst> mes <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig">Oncles</rs> sont contraires a
<lb/>mon voyage de <rs type="place" ref="#regensburg">Ratisbone</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">Gründe, <del>dass</del> weshalb meine Onkel gegen meine Reise nach Regensburg sind</note>:
<lb/><list><item>1. <foreign xml:lang="fre">Craignent que je m'endebteray grandem<ex>en</ex>t[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Fürchten, dass ich mich sehr in Schulden stürzen werde.</note></item>
<lb/><item>2. <foreign xml:lang="fre">Qu'on me persecutera a cause de la religion.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass man mich wegen der Religion verfolgen wird.</note></item>
<lb/><item>3. <foreign xml:lang="fre">Que l'<rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Elect<ex>eu</ex>r de Saxe</rs> leve maintenant
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> 4 m<ex>ille</ex> chevaux, & que les Oncles ont l'œil
<lb/>jettè la dessus, qu'il semble que tout
<lb/>se changera, & aura une autre face,
<lb/>en l'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Empire</rs>, a cause des degousts entre
<lb/>l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> & l'Elect<ex>eu</ex>r de Saxe, & entre
<lb/>l'Emp<ex>ereu</ex>r & le <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy de Swede</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass der Kurfürst von Sachsen jetzt 4 tausend Pferde anwirbt und dass die Onkel ein Auge darauf geworfen haben, dass es scheint, dass sich im Reich alles ändern und ein anderes Gesicht bekommen wird wegen der Verdrießlichkeiten zwischen dem Kaiser und dem Kurfürsten von Sachsen und zwischen dem Kaiser und dem König von Schweden.</note></item>
<lb/><item>4. <foreign xml:lang="fre">Qu'en tel cas il seroit bon que les
<lb/>Princes regnants, demeurassent en leurs
<lb/>principautèz, & qu'on demeurast neutre,
<lb/>evitant toutes factions & partialitèz.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass es in solchem Fall gut wäre, dass die regierenden Fürsten in ihren Fürstentümern blieben und dass man neutral bliebe, indem man alle Parteien und Parteilichkeiten meide.</note></item></list>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Je responds</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich antworte</note>:
<lb/><list><item>1. <foreign xml:lang="fre">Qu'eu esgard aux <add place="above">bonnes</add> graces, & a la <w lemma="benignitè">be
<lb/>nignitè</w> & clemence a moy temoignèe
<lb/>de Sa Ma<ex>jes</ex>tè Jmp<ex>ériale</ex> par le pardon donnè
<lb/>a moy & feu <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs>[,] par la <w lemma="delivrance">deli
<lb/>vrance</w> sans rançon, par le bening
<pb n="162r" facs="#mss_ed000200_00330"/>
<lb/>accueil & entretenement, par la sonnelle
<lb/>relaxation en presence des Elect<ex>eu</ex>rs & princes
<lb/>a <rs type="place" ref="#regensburg">Ratisbonne</rs>, par tout plein d'autres <w lemma="faveurs">fa
<lb/>veurs</w> continuèz, <del>il falloi</del> & particulierem<ex>en</ex>t,
<lb/>estant au service de <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Sa Ma<ex>jes</ex>tè</rs> quj m'a
<lb/>fait commandem<ex>en</ex>t de venir, & moy donnè
<lb/>parole de comparoistre, il falloit tascher
<lb/>de s'insinuer non seulem<ex>en</ex>t aux bonnes <w lemma="graces">gra
<lb/>ces</w> de plus en plus, mais aussy de se les
<lb/>conserver, estant non seulem<ex>en</ex>t honorable
<lb/>& <add place="above">de</add> mon devoir, mais aussy de grande jmportance.
<lb/>De prendre l'incertain changem<ex>en</ex>t <w lemma="apprehensif">apprehen
<lb/>sif</w>, p<ex>ou</ex>r un certain accident n'estoit pas
<lb/>sagement fait. L'Emp<ex>ereu</ex>r a tous les fleuves
<lb/>principaux, les passages & forteresses en l'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich"><w lemma="Empire">Em
<lb/>pire</w></rs> soubs sa puissance & contribution,
<lb/>perdra difficillem<ex>en</ex>t dans un an, ce qu'il
<lb/>a gaignè en dix.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass [ich] die guten Gnaden und die Güte und die mir von Ihrer Kaiserlichen Majestät durch die mir und Ihrer verstorbenen Hoheit gewährte Vergebung, durch die Freilassung ohne Lösegeld, durch die gütige Aufnahme und Unterhaltung, durch die feierliche Loslassung in Gegenwart der Kurfürsten und Fürsten in Regensburg, durch ganz viele andere fortgesetzte Gunstbezeigungen bezeugte Milde in Betracht gezogen, <del>man müsse</del> und besonders, da ich im Dienst Ihrer Majestät bin, die mir zu kommen Befehl gegeben hat und ich Wort gegeben [habe] zu erscheinen, man müsse versuchen, sich nicht nur immer mehr in guten Gnaden beliebt zu machen, sondern auch sie sich zu erhalten, was nicht nur ehrenhaft und meine Pflicht ist, sondern auch von großer Wichtigkeit. Die ungewisse furchtsame Veränderung für ein sicheres Unglück zu halten, sei nicht klug gehandelt. Der Kaiser hat alle Hauptflüsse, die Wege und Festungen im Reich unter seiner Macht und Kontribution, wird schwerlich in einem Jahr verlieren, was er in zehn gewonnen hat.</note></item>
<lb/><item>2. <foreign xml:lang="fre">P<ex>ou</ex>r la religion, ie ne suis plus enfant, <w lemma="pouvant">pou
<lb/>vant</w> aussy bien changer <rs type="place" ref="#bernburg">icy</rs> qu'ailleurs si ie
<lb/>voulois, Vne sage conduicte, & prevoyance, me
<pb n="162v" facs="#mss_ed000200_00331"/>
<lb/>gardera de toute seduction, moyennant
<lb/>la grace & assistance Divine.</foreign><note type="translation" resp="as">Was die Religion betrifft, bin ich kein Kind mehr, wobei ich hier ebenso gut wie woanders [die Konfession] wechseln kann, wenn ich wolle, ein kluges Verhalten und Voraussicht wird mich durch die göttliche Gnade und Hilfe vor jeder Verlockung schützen.</note></item>
<lb/><item>3. <foreign xml:lang="fre">Quant aux despens, je tascheray <w lemma="plustost">plus
<lb/>tost</w> de me retirer de mes debtes par un
<lb/>tel moyen, que de m'y enfoncer. Les
<lb/><rs type="org" ref="#anhalt_landstaende">Estats du pays</rs> verront la necessitè
<lb/>& utilitè evidente d'un tel voyage,
<lb/>et l'effect d'iceluy en ressortira bien tost,
<lb/>si l'<rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift">Archeveschè de Magdeb<ex>urg</ex></rs> nous cite aux
<lb/>dietes, ou que les biens Ecclesiastiques
<lb/>nous seront confisquèz, Il n'y a en cela
<lb/>autre moyen, que d'avoir recours a l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs>[.]
<lb/>Mais <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> dit qu'il faut attendre l'occasion
<lb/>& n'en precipiter le temps.</foreign><note type="translation" resp="as">Hinsichtlich der Ausgaben werde ich mich eher bemühen, mich durch ein solches Mittel aus meinen Schulden wieder herauszuziehen, als mich darin zu versenken. Die Landstände werden die Notwendigkeit und offensichtliche Nützlichkeit einer solchen Reise sehen und die Wirkung derjenigen wird daraus bald hervorgehen, wenn das Erzbistum Magdeburg uns zu den Landtagen vorlädt oder dass uns die Kirchengüter beschlagnahmt werden, es gibt dazu kein anderes Mittel, als sich an den Kaiser zu wenden. Aber Heinrich Börstel sagt, dass man die Gelegenheit abwarten und dabei die Zeit nicht überstürzen muss.</note></item>
<lb/><item>4. <foreign xml:lang="fre">Quant a attendre les changements,
<lb/>cela desroge a la fidelitè jureè a
<lb/>l'Emp<ex>ereu</ex>r, & ils ne serviront de rien, a moy,
<lb/>nj aux neutralistes, lesquels en
<lb/>patissent tousj<ex>ou</ex>rs au contraire, quand
<lb/>je serois du party de l'Emp<ex>ereu</ex>r je pourrois
<lb/>raccommoder les aff<ex>ai</ex>res gastèes des autres,
<pb n="163r" facs="#mss_ed000200_00332"/>
<lb/>et observer ce que i'ay promis si <w lemma="solennellement">solennelle
<lb/>ment</w> a <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Sa Ma<ex>jes</ex>tè</rs>, d'induire a son service ceux
<lb/>quj n'y seroyent pas. Et qui scait, ce
<lb/>que fera, ou entreprendra l'<rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Elect<ex>eu</ex>r de
<lb/>Saxe</rs>? paraventure autant p<ex>ou</ex>r l'Emp<ex>ereu</ex>r
<lb/>que contre Sa Ma<ex>jes</ex>tè[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Hinsichtlich des die Veränderungen abwarten, verstößt das gegen die dem Kaiser geschworene Treue und sie werden weder mir noch den Neutralisten zu nichts nützlich sein, welche im Gegenteil immer leiden, wenn ich von der Partei des Kaisers wäre, könnte ich die gefährdeten Angelegenheiten von anderen in Ordnung bringen und einhalten, was ich Ihrer Majestät so feierlich versprochen habe, diejenigen in ihren Dienst zu führen, die dort nicht wären. Und wer weiß, was der Kurfürst von Sachsen tun oder unternehmen wird? vielleicht ebenso für den Kaiser wie gegen Ihre Majestät.</note></item></list>
</p>
<milestone unit="section" rend="line"/>
<p>
<lb/><add place="margin_left"><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> dit</foreign><note type="translation" resp="mg">Heinrich Börstel sagt</note>:</add> Testament seye dazumahl gemacht worden, als
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Ihrer Hoheit</note> sehl<ex>iger</ex> <term ref="#intraden">intraden</term> <foreign xml:lang="lat">in flore</foreign><note type="translation" resp="mg">in Blüte</note> gewesen, an izo wehre
<lb/>es schwehr, sintemal die einkommen sich <w lemma="vergeringert">verge
<lb/>ringert</w> hetten. Jch müste mitt b<ex>ruder</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">e<ex>rnst</ex></rs> handeln,
<lb/>das er auch von seiner befügnüß etwas
<lb/>möchte fallen laßen. Er H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex> müste bekennen, er
<lb/>hette von den <foreign xml:lang="lat">specialioribus</foreign><note type="translation" resp="as">genauen Umständen</note> nichts gewust,
<lb/>hette sich selber <add place="above">drüber</add> verwundert, <foreign xml:lang="fre">que mes freres
<lb/>devoyent tant avoir en leur <w lemma="minorennjtè">minorennj
<lb/>tè</w>, et particulierem<ex>en</ex>t le <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">jeune</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">dass meine Brüder in ihrer Minderjährigkeit so viel bekommen sollten und besonders der junge</note>.
</p>
<p>
<lb/>Die Erbschaft muß mir die 12 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> gut thun,
<lb/>an <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">holländ<ex>ischen</ex></rs>[,] <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franz<ex>ösischen</ex></rs> geldern, bey aufrichtung
<lb/>des <foreign xml:lang="lat">jnventarij</foreign><note type="translation" resp="mg">Inventars</note>, etc<ex>etera</ex> so <term ref="#duerfen">dörfte</term> ich nicht mitt
<lb/>der <rs type="org" ref="#anhalt_landstaende">landtschafft</rs> darüber disputiren.
</p>
<pb n="163v" facs="#mss_ed000200_00333"/>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>.</note>
<lb/>heütte kommen gegen abendt, die 15 comp<ex>agnien</ex> zu
<lb/>roß im <rs type="place" ref="#freckleben">frecklebischen</rs> vndt hier herumb
<lb/>an, Jhre obersten heißen <rs type="person" ref="#wengersky_albrecht">Wingerßky</rs>,
<lb/>vndt <rs type="person" ref="#sparr_ernst_georg">Sparr</rs>. <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] Man vertröstet vnß,
<lb/>wir sollen keine <term ref="#marche">marchen</term> mehr,
<lb/>dieses iahr durchs <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">landt</rs> haben <foreign xml:lang="lat">quod vix credo</foreign><note type="translation" resp="mg">was ich kaum glaube</note>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Ce soir au jardin.</foreign><note type="translation" resp="as">Heute Abend in den Garten.</note> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Ie me suis <w lemma="expectorè">expecto
<lb/>rè</w> avec le <rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">jeune Stammer</rs>.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe mich mit dem jungen Stammer ausgesprochen.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-05-26">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Erbhuldigungen durch landsässigen Adel und Bernburger Bürgerschaft im Besein der Fürsten August und Ludwig</term>
<term>Vorherige Vereidigung von Börstel sowie des Gerichts- und Lehenssekretärs Georg Friedrich Schwartzenberger</term>
<term>Bewirtung der Ritterschaft und des kaiserlichen Obristen Ernst Georg von Sparr</term>
<term>Besichtigung von dessen Regiment</term>
<term>Abreise der beiden Onkel</term>
<term>Adlige Abendgäste</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#architektur"/>
<term ref="#huldigung"/>
<term ref="#eid"/>
<term ref="#gastmahl"/>
<term ref="#disziplin"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-05-26"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 26. May</date>.</head>
<p>
<lb/>Meine herrenvettern, <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Fürst Augustus</rs>, vndt
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">Fürst Ludwig</rs>, seindt herkommen, vndt haben
<lb/>mir bey der Erbhuldigung, freündtvetterliche
<lb/>assistentz geleistett. Jn der Tafelstube,
<lb/>darinnen die zwey seülen stehen, habe ich im
<lb/>nahmen Mein, vndt Meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst #anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">brüder</rs> (deren F<ex>ürst</ex>
<lb/>Friderich wiewol <foreign xml:lang="lat">minorennis</foreign><note type="translation" resp="mg">minderjährig</note> mitt zur stelle
<lb/>gewesen) die erbhuldigung, vermöge <w lemma="handtschlags">handt
<lb/>schlags</w> vndt eydespflicht, von denen vom adel,
<lb/><del>vndt</del> Ritter: vndt Freysaßen, eingenommen.
<lb/>Der præsident <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">henrich von Börstel</rs>, that die
<pb n="164r" facs="#mss_ed000200_00334"/>
<lb/>rede von wegen meiner, <rs type="person" ref="#werder_heinrich">henrich vom Werder</rs>,
<lb/>that die antwortt, von wegen der Ritterschafft, <foreign xml:lang="lat"><w lemma="Secretarij">Se
<lb/>cretarij</w></foreign><note type="translation" resp="mg">des Sekretärs</note> <rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">Schwartzenberger</rs>, laß den <w lemma="huldigungseydt">huldigungs
<lb/>eydt</w> ihnen vor, welchen sie mitt aufreckung zweyer
<lb/>finger ihme williglich nachsprachen, vndt sich der
<lb/>erbhuldigung ohne eintzigen einwurf, noch <w lemma="wiederrede">wieder
<lb/>rede</w> bequehmen theten.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] Ehe vndt bevor aber die huldigung eingenommen
<lb/>wardt, habe ich auch in gegenwart der <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig">herrnvettern</rs>,
<lb/>den præsidenten <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Börstel</rs>, vndt Secretarien <w lemma="Schwartzenberger">Schwar
<lb/>tzenberger</w>, ieglichem absonderlich im gemach <w lemma="zugesprochen">zuge
<lb/>sprochen</w> dieselben erinnert, in was vor eydt
<lb/>vndt pflichten sie gestanden, vndt begehrt
<lb/>sie wollten mir durch einen <term ref="#handstreich">handtstreich</term>
<lb/>dieselbige treẅe zu <term ref="#continuiren" n="2">continuiren</term> angeloben, <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note>
<lb/><del>welc</del> biß daß ich zu seiner zeitt, der <w lemma="bestallung">bestal
<lb/>lung</w> halben ferrnere richtigkeitt machen thete,
<lb/>welches sie williglich gethan, da auch vndter
<lb/>andern der præsident sich dieser wortt vernehmen
<lb/>ließe, er wehre mir schuldig, vmb
<lb/>der wolthaten willen, so er von Meinem
<lb/>gned<ex>igen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieben</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrenvatter</rs> entpfangen, mitt oder
<lb/>ohne bestallung treẅ zu verbleiben.
</p>
<pb n="164v" facs="#mss_ed000200_00335"/>
<p>
<lb/>Nach dem <foreign xml:lang="lat">actu</foreign><note type="translation" resp="mg">Handlung</note> der adelichen huldigung, seindt
<lb/>wir <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-bernburg_christian_ii #anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">fürsten</rs> hinundter in die alte <rs type="place" ref="#bernburg">Stadt</rs> aufs
<lb/>rahthauß gefahren, (alle vom adel, giengen
<lb/>vor vnß her) alda mir am Thor des rahthauses,
<lb/>der <rs type="person" ref="#fuhrmeister_johann">Stadtvogt</rs>, vndt regierende <rs type="person" ref="#zelle_lorenz">bürgemeister</rs>[!],
<lb/>die schlüßel der Stadt vndt rahthauses, <w lemma="præsentirett">præsenti
<lb/>rett</w>, darnach auf dem saal habe ich
<lb/>vom Stadtvogt, Bürgemeistern[!], <rs type="org" ref="#bernburg-bergstadt_rat #bernburg-talstadt_rat">raht</rs>, vndt
<lb/>gantzem <foreign xml:lang="lat">ministerio</foreign><note type="translation" resp="az">[Geistlichen] Ministerium</note>, die erbhuldigung <w lemma="eingenommen">einge
<lb/>nommen</w>. Darauf bin ich auf eine
<lb/>aufgerichtete bühne, mitt schwartzem
<lb/>Tuch vberlegt, getretten, am Rahthause
<lb/>gegen dem Marckt zu, alda die gemeine
<lb/>bürgerschaft, auf dem Marckt gestanden,
<lb/>vndt gleicher weyse <foreign xml:lang="lat">mutatis mutandis</foreign><note type="translation" resp="as">nach Änderung des zu Ändernden</note>
<lb/>ist angeredett worden vom <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">præsidenten</rs>,
<lb/>wie d<subst><del>er</del><add place="inline">ie</add></subst> rahtsverwandten. Von wegen
<lb/>de<subst><del>r</del><add place="inline">s</add></subst> Rahts, that mir die antwortt,
<lb/>vndt glückwünzschung Bürgem<ex>eister</ex>[!] Lorentz
<lb/>Zelle. Die bürgerschaft aber ließ nichts
<lb/>antwortten sondern legeten auch ihren
<pb n="165r" facs="#mss_ed000200_00336"/>
<lb/>huldigungseydt gebührlichen ab.
</p>
<p>
<lb/>Bey der adelichen huldigung stunden wir baarheüpt,
<lb/>bey des <rs type="org" ref="#bernburg-bergstadt_rat #bernburg-talstadt_rat">Rahts</rs> huldigung saßen wir am Tischlein,
<lb/>erstlich mit bedeckten haüptern, alß aber
<lb/>die rede geschach entblößeten wir die haüpter,
<lb/>vndt wie der eydt verlesen wardt, stunden
<lb/>wir auf. Wie aber die bürger schwuhren,
<lb/>blieben wir <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-bernburg_christian_ii #anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">fürsten</rs>, mitt bedeckten köpfen,
<lb/>auf der bühne stehen.
</p>
<p>
<lb/>Nach vollendetem <foreign xml:lang="lat">actu</foreign><note type="translation" resp="mg">Handlung</note>, fuhren wir wieder,
<lb/>hinauf, auffs schloß, auf einer kutsche mitt
<lb/>6 pferden, die Ritterschaft aber ritte,
<lb/>theilß fuhren mitt 4 pferden, theilß mitt
<lb/>2 pferden, dieweil <del>Si</del> alte leütte <w lemma="darundter">da
<lb/>rundter</w> wahren, vndt den berg nicht wol
<lb/>hinauf gehen kondten, auch sonsten ihres <del>standes</del>
<lb/>adelichen standes halben, solches ihnen gerne
<lb/>gegönnet ward.
</p>
<p>
<lb/>Aufm schloß, hatte ich die Ritterschaft <w lemma="benebens">bene
<lb/>bens</w> den herrenvettern zu gaste, vndt waren
<lb/>wol zu frieden, biß der Oberste <rs type="person" ref="#sparr_ernst_georg">Sparr</rs>,
<lb/>vber der mahlzeitt zu vnß kahm, der <w lemma="marchirte">mar
<lb/>chirte</w> mitt seinen 1000 <term ref="#kuerisser">kürißern</term> eben durch.
<pb n="165v" facs="#mss_ed000200_00337"/>
<lb/>Wir thaten <rs type="person" ref="#sparr_ernst_georg">ihm</rs> nach müglichkeitt, ehre
<lb/>vndt guts. Er sagte auch zu, gut Regiment
<lb/>zu halten. Ligt heütte in den <rs type="place" ref="#bernburg_amt">Bernburgischen</rs>
<lb/>dörfern.
</p>
<p>
<lb/>Nach der mahlzeitt fuhre ich mitt bruder
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritzen</rs>, Rittmeister <rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">Wieterßheimb</rs>,
<lb/>vndt hofmeister <rs type="person" ref="#ruess_hans">Reüßen</rs> hinauß, vndt
<lb/>besahe im freyen felde, das schöne
<lb/>Regiment der 1000 <term ref="#kuerisser">kürißer</term>, dabey
<lb/>vnß der Ob<ex>rist</ex> leütenambtt, ein herr
<lb/>von <rs type="person" ref="#hofkirchen_albrecht">hofkirchen</rs> gar höflich entpfienge.
<lb/>Der oberste Sparr, kam endtlich auch <w lemma="darzu">dar
<lb/>zu</w>, vndt war sehr <term ref="#cortesisch">cortesisch</term>,
<lb/>nach deme er von den <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig">herrenvettern</rs>, war
<lb/>expedirt worden.
</p>
<p>
<lb/>Die herrenvettern, seindt wieder verraysett.
<lb/>Jch habe diesen abendt ezliche vom adel
<lb/>noch bey mir behalten von den landtJunckern,
<lb/>als den <rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">alten Stammer</rs>, die <rs type="person" ref="#trotha_melchior_andreas #trotha_wolf_friedrich">beyden Troten</rs>,
<lb/><rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">iungen Stammer</rs>, Wieterßheimb, <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Rödern</rs><note type="footnote" resp="mg">Identifizierung unsicher.</note>, etc<ex>etera</ex>[.]
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#werder_dietrich">Dietrich Werder</rs> ist auch bey mir gewesen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-05-27">
<pb n="166r" facs="#mss_ed000200_00338"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Einsetzung fürstlicher Kommissare für die Abhaltung der Erbhuldigungen in den Harzämtern</term>
<term>Gespräch mit Pfau</term>
<term>Liste der im Teilfürstentum Anhalt-Bernburg zu stellenden Ritterpferde</term>
<term>Vereidigung des Kammersekretärs Paul Ludwig</term>
<term>Beschenkung des Plötzkauer Cousins Lebrecht mit einem Pferd</term>
<term>Ausweisung eines Landstreichers wegen gefälschter Briefe</term>
<term>Abendgebet</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#huldigung"/>
<term ref="#restitutionsedikt_1629"/>
<term ref="#eid"/>
<term ref="#lehnswesen"/>
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#devianz"/>
<term ref="#brief"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-05-27"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 27. May</date>.</head>
<p>
<add place="inline"><rs type="person" ref="#werder_dietrich">Dietrich Werder</rs>, <w lemma="assistirt">assis
<lb/>tirt</w> der huldigung am <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt #gernrode_amt #guentersberge_amt #harzgerode_amt">hartz</rs>,
<lb/>im nahmen der <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig">herrnvettern</rs>.</add>
</p>
<p>
<lb/>Der Marschalck <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs>, haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs>,
<lb/>vndt Secret<ex>är</ex> <rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">Schwarzenberger</rs>, seindt meine
<lb/>commissarien die erbhuldigung in den <rs><w lemma="harzämptern">harz
<lb/>ämptern</w></rs> von meinet wegen einzunehmen.
<lb/>Jch habe es in der person thun wollen, aber
<lb/>wegen <rs type="place" ref="#gernrode_stift">Gernroda</rs> mich eines <term ref="#despect">despects</term>,
<lb/>von den Catol<ex>ischen</ex> <rs type="person" ref="#wartenberg_franz_wilhelm #metternich_johann_reinhard #aldringen_johann">reformationscommissarien</rs><note type="footnote" resp="as">Hier: kaiserliche Kommissare zur Durchführung der Gegenreformation gemäß dem Restitutionsedikt von 1629.</note>
<lb/><term ref="#befahren">befahrett</term>. <add place="inline">Sie <subst><del>l</del><add place="inline">n</add></subst>ehmen auch einen handtschlag von Knochen,
<lb/>vndt den beampten, biß auf ferrneren bescheidt.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casparus</rs> dit de la bonne mention,
<lb/>que <rs type="person" ref="#guyard_henri">S<ex>aint</ex> Julian</rs> a fait de moy &
<lb/>comme il craint la distraction de
<lb/>l'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Empire & Monarchie Romaine</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Kaspar sprach von der guten Erwähnung, die Saint Julien über mich gemacht hat und wie er die Zerteilung des Reiches und [der] römischen Monarchie befürchtet.</note>
</p>
<p>
<lb/><table rows="12" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label">pferde</cell>
<cell role="label"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">2</cell>
<cell role="label">Burckardt von Erlach, vf <rs type="place" ref="#altenburg_nienburg">Altenburg</rs>,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">3</cell>
<cell role="label"><rs type="person" ref="#werder_cuno_hartwig">Cuno hardtwig von dem werder</rs> vf <rs type="place" ref="#werdershausen">Werderßhausen</rs>,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">3</cell>
<cell role="label"><rs type="person" ref="#werder_heinrich">henrich von dem Werder</rs> zu <rs type="place" ref="#groebzig">Gröptzigk</rs>,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">3</cell>
<cell role="label"><rs type="person" ref="#trotha_melchior_andreas">Melchior Andreß von Trotta</rs> vf <rs type="place" ref="#gaensefurth">Gensefurtt</rs>,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">3</cell>
<cell role="label"><rs type="person" ref="#trotha_wolf_friedrich">Wolf Friderich von Trotta</rs>, zu <rs type="place" ref="#hecklingen">hecklingen</rs>,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">3</cell>
<cell role="label"><rs type="person" ref="#krosigk_gebhard_friedrich">Gebhardt Friederich von Krosigk</rs> S<ex>eine</ex>r erben,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">1</cell>
<cell role="label"><rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">henrich Friederich von Einsiedel</rs>, vf <rs type="place" ref="#roschwitz">Roschwitz</rs>,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">1</cell>
<cell role="label"><rs type="person" ref="#wesenbeck_peter_d_j">Peter von Wesenbeck</rs> zu <rs type="place" ref="#waldau">Waldaw</rs>,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">0</cell>
<cell role="label"><rs type="person" ref="#eichen_uriel">Vriel von Eiche</rs> zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">0</cell>
<cell role="label"><rs type="person" ref="#schumann_georg">Georg Schuemann</rs>, wegen <rs type="person" ref="#truckenroth_johann">Truckenrohts</rs> hoff,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">1</cell>
<cell role="label"><rs type="person" ref="#miehe_burkhard_heinrich">Burckardt henrich Miehe</rs> zu Gröptzig.</cell>
</row>
</table>
<pb n="166v" facs="#mss_ed000200_00339"/>
<lb/>
<lb/><table rows="2" cols="3">
<row role="label">
<cell role="label"><add place="above">pf<ex>erde</ex></add></cell>
<cell role="label"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">0
<lb/>0
</cell>
<cell role="label" rendition="rightBraced"><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">hanß Wolf Ernst Röder</rs>,
<lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">hanß Caspar Röder</rs>,
</cell>
<cell role="label">Jm <rs type="place" ref="#harzgerode_amt">ampt <w lemma="hazgeroda">haz
<lb/>geroda</w></rs>[!].
</cell>
</row>
</table>
<lb/><table rows="2" cols="3">
<row role="label">
<cell role="label">pf<ex>erde</ex></cell>
<cell role="label"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">2
<lb/>2
<lb/>2
<lb/>1
<lb/>1
</cell>
<cell role="label" rendition="rightBraced"><rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">Adrian Arendt Stammer</rs>,
<lb/><rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">herman Christian Stammer</rs>,
<lb/><rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">henrich Julius von Wieterßheimb</rs>,
<lb/><rs type="person" ref="#bila_christoph_sigmund">Christof Sigißmundt von Bila</rs> erben,
<lb/><rs type="person" ref="#germer_valentin">Valentin Germer</rs> zu <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedt</rs>
</cell>
<cell>Jm
<lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">ampt
<lb/>Ballenstedt</rs>.
</cell>
</row>
</table>
<lb/><table rows="6" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label">[pf<ex>erde</ex>]</cell>
<cell role="label">Außer landes geseßene Ritterschaft.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">0</cell>
<cell role="label"><rs type="person" ref="#boerstel_ludwig">Ludwig Börstel</rs>, wegen <rs type="person" ref="#fruehauf_anon_1">Frühaufs</rs> gühter.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">1</cell>
<cell role="label"><rs type="person" ref="#krosigk_volrad_1">Volradts von Krosigk</rs> Sehl<ex>igen</ex> erben, zu <rs type="place" ref="#beesen">Besem</rs>.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">0</cell>
<cell role="label"><rs type="person" ref="#hoym_siegfried">Siegfridt von heym</rs> wegen <rs type="place" ref="#abberode">Abberoda</rs>,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">2</cell>
<cell role="label"><rs type="person" ref="#hoym_christian_julius">Christian Julius von heimb</rs>, zu <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">0</cell>
<cell role="label"><rs type="person" ref="#rauch_georg">Georg Rauch</rs> Rentmeister wegen <rs type="place" ref="#sixdorf">Sixdorf</rs></cell>
</row>
</table>
<lb/><table cols="3" rows="1">
<row role="data">
<cell role="data"><foreign xml:lang="lat">S<ex>umm</ex>a</foreign><note type="translation" resp="as">Summe</note> der Ritterpferdt[!],
<lb/>seindt: 31
</cell>
<cell role="data">     </cell>
<cell role="data">Ritterspersonen
<lb/>vndt freysaßen:
<lb/>23
</cell>
</row>
</table>
</p>
<milestone unit="section" rend="line"/>
<p>
<lb/>Von <rs type="person" ref="#ludwig_paul">Paulo Ludwigen</rs> <foreign xml:lang="lat">Secret<ex>ari</ex>o</foreign><note type="translation" resp="mg">dem Sekretär</note>, habe ich heütte
<lb/>auch, einen handtschlag genommen.
</p>
<pb n="167r" facs="#mss_ed000200_00340"/>
<p>
<lb/>Jch habe heütte vetter <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_lebrecht">Lebrechten</rs>, zu <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs>,
<lb/>ein pferdt geschenckt, das <term ref="#fuchs">füchslein</term>, so Mein gned<ex>iger</ex>
<lb/>h<ex>erz</ex>l<ex>ieber</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs> sehliger gehabtt.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags, habe ich vndter andern, einem <w lemma="landtstreicher">landt
<lb/>streicher</w>, sejne falsche briefe, laßen abnehmen, die
<lb/>er gehabt, vndt zur <rs type="place" ref="#bernburg">stadt</rs> hinauß, verweysen.
<lb/>Wir habens auß collation der siegel, vndt <w lemma="handtschriften">handt
<lb/>schriften</w> erst inne geworden, auch auß seiner <term ref="#relation"><w lemma="relation">rela
<lb/>tion</w></term> welche mitt dem Jnnhalt des briefes, nicht
<lb/>vbereinstimmig gewesen.
</p>
<p>
<lb/>Wir seindt ins abendtgebeht gefahren.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-05-28">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Amtseinführung von Axt als neuer Stallmeister</term>
<term>Erkrankung an drei Geschwüren</term>
<term>Gespräche mit Börstel und dem Superintendenten Konrad Reinhardt</term>
<term>Ratschläge durch Börstel in Geldangelegenheiten und zur bevorstehenden Grand Tour von Bruder Friedrich</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#hofamt"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#schulden"/>
<term ref="#bestattung"/>
<term ref="#rechnungswesen"/>
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#handwerk"/>
<term ref="#einkuenfte"/>
<term ref="#unterhalt"/>
<term ref="#hoforganisation"/>
<term ref="#bildungsreise"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-05-28"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 28. May</date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head>
<p>
<lb/>Jch habe heütte <rs type="person" ref="#axt_johann">Johann von Axt</rs>, auß der <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum"><w lemma="Schlesie">Schle
<lb/>sie</w></rs> zu einem Stallmeister vorstellen laßen,
<lb/>Gott gebe seinen segen, glück vndt heyl
<lb/>darzu. <add place="inline">Der <rs type="person" ref="#ruess_hans">hofmeister</rs> hat ihn vorgestellet der[!] <w lemma="Stallpursche">Stall
<lb/>pursche</w>.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">I'estois fort incommodè de trois apostemes
<lb/>quelques jours en çà, dont je commence, a me
<lb/>mieux porter maintenant, Dieumercy</foreign><note type="translation" resp="as">Ich war seit einigen Tagen sehr krank von drei Geschwüren, von denen ich beginne, mich jetzt besser zu befinden, Gott sei Dank</note>, e<ex>t cetera</ex>
<lb/><foreign xml:lang="fre">n'estant pas accoustumè long temps en çà de
<lb/>tels hostes, & n'ayant jamais de ma vie estè galeux</foreign><note type="translation" resp="as">wobei ich seit langer Zeit solche Gäste nicht gewohnt bin und nie in meinem Leben krätzig gewesen bin</note>.
</p>
<pb n="167v" facs="#mss_ed000200_00341"/>
<p>
<lb/>Præsid<ex>ent</ex> <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> ist bey mir gewesen, wie
<lb/>auch der <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#reinhardt_konrad">Superintendens</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Superintendent</note>.
</p>
<p>
<lb/>Mitt H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex> <foreign xml:lang="fre">son conseil a cause de mes deptes</foreign><note type="translation" resp="mg">sein Rat wegen meiner Schulden</note>:
<lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte</note>: <foreign xml:lang="fre">Faut distinguer entre les debtes</foreign><note type="translation" resp="mg">Muss unterscheiden zwischen den Schulden</note>:
<lb/><list><item>1. <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">leich</rs>begängnüß kosten, vndt allgemeine
<lb/>schulden.</item>
<lb/><item>2. Privatschulden.</item></list>
</p>
<p>
<lb/>Das erste betr<ex>effend</ex> so ist bey fürstl<ex>ichen</ex> vndt adelichen
<lb/>personen herkommen, das die kosten, biß auf
<lb/>den 30<hi rend="super">sten.</hi> tag, (darauß mannichmal
<lb/>¼ iahr wirdt) vber die gesambte <w lemma="herrschafft">herr
<lb/>schafft</w> ergehen, <foreign xml:lang="lat">expensa funebres</foreign><note type="translation" resp="mg">die Bestattungsausgaben</note>, <w lemma="abfertigung">abfer
<lb/>tigung</w> der diener, etc<ex>etera</ex> vndt dergleichen, <w lemma="gehört">ge
<lb/>hört</w> in die erbschaft schulden, muß in einen
<lb/>receß verfaßet werden, vndt vber mich,
<lb/>Meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst #anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">brüder</rs>, vndt <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria #anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">schwestern</rs> ergehen.
<lb/><add place="below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] Begräbnüßkosten, gehen allen schulden vor.</add>
</p>
<p>
<lb/>Das ander betr<ex>effend</ex> ist zu gedencken <list><item>1. <w lemma="endtweder">endt
<lb/>weder</w> an die abstattung,</item> <item>2. oder an
<lb/>die stundung.</item></list> Zu der bahren abstattung,
<lb/>seindt wenig <foreign xml:lang="lat">parata</foreign><note type="translation" resp="as">bereitstehende</note> mittel. Man
<lb/>müste mitt allen creditorn handelen,
<lb/>auff parate termin. h<ex>auptmann</ex> <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs> köndte
<pb n="168r" facs="#mss_ed000200_00342"/>
<lb/>am <rs type="place" ref="#harz">hartz</rs> vndt zu <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> das beste thun,
<lb/>oder er <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> will selbsten, mitt <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">harschleben</rs> handeln.
<lb/>Jch köndte an <rs type="person" ref="#hoym_christian_julius">Christian Juliußen von heimb</rs>, vmb
<lb/>stundung schreiben, auch mitt <rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">A<ex>drian</ex> A<ex>rndt</ex> St<ex>ammer</ex></rs> schreiben
<lb/>vmb stundung, die 400 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> wehren <rs type="person" ref="#heidfeld_magdalena"><w lemma="heetfeldt">heet
<lb/>feldt</w></rs> vmb weyhenachten g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> abezustatten.
<lb/><add place="margin_left">Die</add> 4000 betr<ex>effend</ex> deren köndte <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs> bey der
<lb/><rs type="org" ref="#anhalt_landstaende">landtschaft</rs> fähig werden, vf <term ref="#michaelistag">Michaelis</term> der zinsen
<lb/>fähig sein, vff <term ref="#andreastag">Andreæ</term> aber 1000 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
<lb/>capitals, vndt der vbrigen, nach vndt nach
<lb/>von halben iahren, zu halben iahren, die 620 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Th:</rs>
<lb/><rs type="person" ref="#krosigk_gebhard_friedrich">K<ex>rosigks</ex></rs> erben betr<ex>effend</ex> dieselben können von der
<lb/><rs type="person" ref="#krosigk_brigitta">wittibe</rs> <add place="above">vermöge der Rechten</add> nicht gemahnet werden, Sie <subst><del>dörfens</del><add place="above">darf</add></subst>
<lb/>es auch nicht wagen, die obligation ist auch,
<lb/>so wol als der <rs type="person" ref="#trotha_familie">Troten</rs> ihre zu meiner <w lemma="gelegenheitt">gele
<lb/>genheitt</w> gerichtett. Den <rs type="org" ref="#bernburg-bergstadt_rat #bernburg-talstadt_rat">Raht</rs> mitt den 636
<lb/><rs type="abbreviation" ref="#thalern">Th:</rs> kan man an die landtschaft verweysen,
<lb/>Mitt <rs type="person" ref="#schaffgotsch_hans_ulrich">Schafgotsch</rs> hats keine eyll. Die
<lb/>Trawersachen, haben <term ref="#anstand" n="2">anstandt</term>, biß
<lb/>weyhenachten.
</p>
<p>
<lb/>Gegen anfang des <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="mg">Juni</note>, an alle beampten zu <term ref="#rescribiren" n="2"><w lemma="rescribiren">rescri
<lb/>biren</w></term> nach der huldigung ihre rechnung zu schließen,
<lb/>vndt 8 tage nach <term ref="#johannistag">Johannis</term> einzuschicken, oder <w lemma="extractsweyse">extracts
<pb n="168v" facs="#mss_ed000200_00343"/>
<lb/>weyse</w>, die Ambts<foreign xml:lang="lat">resta</foreign><note type="translation" resp="as">rückstände</note> köndte ich <w lemma="darauß">da
<lb/>rauß</w> ersehen. h<ex>auptmann</ex> <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs> schleüßt zwar
<lb/>erst auf <term ref="#bartholomaeustag">Bartolomæj</term> doch kan er auff
<lb/><term ref="#johannistag">Johannis</term>, den extract einschicken.
</p>
<p>
<lb/>ZahlungsMittel belangende, so ist
<lb/>zwar <rs type="place" ref="#bernburg_amt">Bernburg das ampt</rs>, taxirt auff
<table rows="7" cols="3">
<row role="data">
<cell role="label"/>
<cell role="data">7344</cell>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"/>
<cell role="data">5079</cell>
<cell role="label">das <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">Ambt Ballenstedt</rs>.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"/>
<cell role="data">5038</cell>
<cell role="label">das <rs type="place" ref="#harzgerode_amt">Ambt hatzgeroda</rs>[!],</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"/>
<cell role="data">6000</cell>
<cell role="label">die zinsen, vom capital <add place="inline">in der <rs type="org" ref="#anhalt_landstaende"><w lemma="landtschafft">landt
<lb/>schafft</w></rs>.</add></cell>
</row>
<row role="sum">
<cell role="label"><milestone unit="sum" rend="line"/><foreign xml:lang="lat">S<ex>umm</ex>a</foreign><note type="translation" resp="mg">Summe</note></cell>
<cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/>23461</cell>
<cell role="label"><milestone unit="sum" rend="line"/><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"/>
<cell role="data">4000</cell>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> trägt <rs type="place" ref="#gernrode_amt">Gernroda</rs> <add place="inline">vndt <rs type="place" ref="#grossalsleben_amt">g<ex>roß</ex> alersleben</rs>.</add></cell>
</row>
<row role="sum">
<cell role="label"><milestone unit="sum" rend="line"/><foreign xml:lang="lat">S<ex>umm</ex>a</foreign><note type="translation" resp="mg">Summe</note></cell>
<cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/>27461</cell>
<cell role="label"><milestone unit="sum" rend="line"/><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs></cell>
</row>
</table>Davon abgezogen 4000 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> wegen Gernroda
<lb/><add place="below">Rest 23461 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> zu den Reichs<foreign xml:lang="lat">oneribus</foreign><note type="translation" resp="mg">lasten</note>.</add>
<table rows="3" cols="3">
<row role="data">
<cell role="label"><del><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note></del>:</cell>
<cell role="data">4000</cell>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> schuldt so <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i"><w lemma="herrvatter">herr
<lb/>vatter</w></rs> sehliger gemachtt.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><del><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>:</del></cell>
<cell role="data">1000</cell>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> welche S<ex>ein</ex>e G<ex>naden</ex>
<lb/>dem <rs type="person" ref="#knesebeck_hempo_1">von Knesebeck</rs>
<lb/><term ref="#verehren">verehrett</term>.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>:</cell>
<cell role="data">4000</cell>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> ohngefehr <w lemma="begräbnüßkosten">be
<lb/>gräbnüßkosten</w>.</cell>
</row>
</table><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] diese 9000 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> müßen
<lb/>von der beßerung der
<lb/>36 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> abgezogen werden, denn Mein <w lemma="herrvatter">herr
<pb n="169r" facs="#mss_ed000200_00344"/>
<lb/>vatter</w> sehl<ex>iger</ex> hat seinen <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">antheil</rs> vmb 36000
<lb/><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> verbeßertt.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] Aber die ämbtter seindt deteriorirt.
<lb/>Dann die weinberge seindt vor 10 iahren,
<lb/>erfroren, können sich nicht wieder erholen.
<lb/>Die Mühle, (davon man den <term ref="#metze">mezen</term> iedes
<lb/>scheffels so gemahlen wirdt, nimptt)
<lb/>jst durch dieses kriegsvnwesen <w lemma="verschlimmertt">verschlim
<lb/>mertt</w>, dann das volck hat sich <w lemma="vergeringert">vergerin
<lb/>gertt</w>, <rs type="place" ref="#raguhn">Ragun</rs> vndt <rs type="place" ref="#jessnitz">Jeßnitz</rs> hat Mühlen
<lb/>angerichtett, dieser zum præjuditz, denn die
<lb/><rs type="place" ref="#koethen">Cöthner</rs> laufen hin, vndt laßen lieber aldar
<lb/>mahlen als <rs type="place" ref="#bernburg_amt">hier</rs> wegen vnsicherheitt des weges,
<lb/>durch die vielen <term ref="#marche">marchen</term> vervrsachett.
<lb/>Der wein, vndt die Mühlenuzung wehren
<lb/>die beyden haüptnuzungen dieses ampts.
<lb/>Mühlenuzung hette sich wol eher auff
<lb/>2500 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> erstreckt, lieffe numehr
<lb/>doch alle iahr auf 1800 vndt der <term ref="#muehlenschliss">Mühlenschliß</term>
<lb/>auf 600 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> hievon sollte ich den <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst #anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">brüdern</rs>
<lb/>nichts sagen, aber wol von den <foreign xml:lang="lat"><w lemma="gravaminibus">grava
<lb/>minibus</w></foreign><note type="translation" resp="mg">Beschwerlichkeiten</note> mich beschwehren, das <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Ihre Hoheit</note> sehl<ex>iger</ex> die
<lb/>ämbter so hoch taxirt hette, denn Bernb<ex>urg</ex> vndt
<pb n="169v" facs="#mss_ed000200_00345"/>
<lb/><rs type="place" ref="#harzgerode_amt">hatzgeroda</rs>[!] trügen bey weittem das iehnige
<lb/>nicht, was sie wol eher getragen hetten,
<lb/>wehren auch keine pachtämbter, als wie
<lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">Ballenstedt</rs>, vndt <rs type="place" ref="#ploetzkau_amt">Plötzka</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Von 2<subst><del>0</del><add place="inline">3</add></subst> <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thalern">Thlr:</rs> <foreign xml:lang="fre">revenu a ceste heure</foreign><note type="translation" resp="as">Einkommen zu dieser Stunde</note>
<lb/>müste ich abziehen, <add place="above">bey</add> <subst><del>2</del><add place="inline">3</add></subst>000 <term ref="#wiederkaeuflich">wiederkaüfliche</term> zinsen,
<lb/><add place="below">von 50 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> capital.</add>
</p>
<p>
<lb/><table rows="5" cols="3">
<row role="label">
<cell role="label"><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: vndterhalt</cell>
<cell role="label"/>
<cell role="label"/>
</row>
<row n="2" role="data">
<cell role="label">der <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst #anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">brüder</rs></cell>
<cell role="data">6000</cell>
<cell role="label"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">der <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">schwestern</rs></cell>
<cell role="data">2500</cell>
<cell role="label"><add place="inline"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] <term ref="#amtsschliss">Ambtsschliße</term>
<lb/>seindt alle <w lemma="abgezogen">ab
<lb/>gezogen</w>.</add></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Regierungskosten</cell>
<cell role="data">2000</cell>
<cell role="label"/>
</row>
<row role="sum">
<cell role="label"><milestone unit="sum" rend="line"/>       <foreign xml:lang="lat">S<ex>umm</ex>a</foreign><note type="translation" resp="mg">Summe</note></cell>
<cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/>10500</cell>
<cell role="label"/>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Ihre Hoheit</note> hatte 3 rähte in der Regierung, aber wegen
<lb/>der vnkosten, <del>wu</del> so vnerträglich wurden sie
<lb/>abgeschafft.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> Gegen die brüder, müste ich der beßerung der
<lb/>36000 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> nicht gedencken. Sie wehre
<lb/>auch im kriegswesen nicht zu rechnen, Man
<lb/>ist den <foreign xml:lang="lat">casibus fortuitis</foreign><note type="translation" resp="as">unvorhergesehenen Fällen</note> vndterworfen,
<lb/>pächte kommen nicht ein, die dienste
<lb/>seindt deteriorirt, leütte seindt verloffen,
<lb/>ich bin mitt den wiederkaüflichen zinsen
<pb n="170r" facs="#mss_ed000200_00346"/>
<lb/>beschwehrt (davon gleichwol <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Ihre Hoheit</note> sehliger die
<lb/>helfte abgetragen, denn sie sich zuvor auf 5 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr</rs>
<lb/>iährlich belieffen) mitt den Regierungskosten,
<lb/>vndterhalt der <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst #anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">brüder</rs>, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">schwestern</rs> etc<ex>etera</ex>[.] <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] von der
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> beßerung sollte ich mich bezahlt <subst><del>w</del><add place="above">m</add></subst>achen,
<lb/>so wol, wegen der begräbnüßkosten, als der
<lb/><term ref="#ehegeld">ehegelder</term>. Dann die 36000 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> seindt wie
<lb/>erbe zu achten, ob sie schon beym lehen <w lemma="verbleiben">ver
<lb/>bleiben</w>. Der 3. theil <foreign xml:lang="fre">a moy</foreign><note type="translation" resp="as">an mich</note>, oder anweysung
<lb/>der creditorn. Meine privat schulden
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> können nicht aufs lehen, sondern aufs
<lb/>erbe geschlagen werden.
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> Begräbnüßkosten, vom iährlichen vndterhalt
<lb/>vndt <term ref="#deputat">deputat</term> der brüder, nicht vom capital
<lb/>zu nehmen.
</p>
<milestone unit="section" rend="line"/>
<p>
<lb/>B<ex>ruder</ex> Frizen rayse nach <rs type="place" ref="#strassburg">Straßb<ex>urg</ex></rs> betr<ex>effend</ex> mitt <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> in
<lb/>raht zu ziehen. Zeitt, zu <term ref="#perpendiren">perpendiren</term>.
<table rows="3" cols="3">
<row role="data">
<cell role="data"><lb/>3 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> iährlich.</cell>
<cell role="label"> <foreign xml:lang="lat">Media</foreign><note type="translation" resp="mg">Mittel</note>,</cell>
<cell role="label">mangeln. bey vergleichung
<lb/><foreign xml:lang="lat">cum fratribus</foreign><note type="translation" resp="mg">mit den Brüdern</note> vndt vberschlag der
<lb/>rechnung wirdt sichs finden.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><foreign xml:lang="fre">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Ihre Hoheit</note> hat ihn nie</cell>
<cell role="label"> <foreign xml:lang="lat">Locus</foreign><note type="translation" resp="mg">Ort</note>.</cell>
<cell role="label">nicht vor b<ex>ruder</ex> f<ex>riedrich</ex> ½ kosten mitt <rs type="person" ref="#schlesien-liegnitz-wohlau_georg_rudolph">Lignitz</rs>.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">wollen mitt
<lb/>andern verschicken.
<lb/><rs type="person" ref="#schaumburg_otto_v">g<ex>raf</ex> v<ex>on</ex> sch<ex>aumburg</ex></rs> ist arm.</cell>
<cell role="label">Education.</cell>
<cell role="label"><rs type="person" ref="#sebottendorf_peter">P<ex>eter</ex> v<ex>on</ex> S<ex>ebottendorf</ex></rs> wehre zu pedantisch
<lb/>vor b<ex>ruder</ex> f<ex>riedrich</ex> welcher allbereit heranwüchse.</cell>
</row>
</table>                   An <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">Adolf Börsteln</rs> zu schreiben,
<lb/>                               <add place="below">destwegen.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-05-29">
<pb n="170v" facs="#mss_ed000200_00347"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
<term ref="#altenburg_nienburg">Altenburg (bei Nienburg/Saale)</term>
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Ausritt mit Bruder Friedrich in das Dorf Altenburg</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Anhörung der Vorbereitungspredigt auf das Abendmahl mit Bruder Friedrich und den Schwestern</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#leichenpredigt"/>
<term ref="#fest_kirchlich"/>
<term ref="#sendbote"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-05-29"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 29. May</date>.</head>
<p>
<lb/>Jch bin frühe morgen, hinauß naher <rs type="place" ref="#altenburg_nienburg">Altenburg</rs>,
<lb/>spatziren geritten, mitt bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritzen</rs>, vndt
<lb/>den <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar #roeder_hans_wolf_ernst">Junckern</rs>.
</p>
<p>
<lb/>An <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwigen</rs> geschrieben, wegen ezlicher wortt, so
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> mir, vndt dem Superintendenten, <rs type="person" ref="#reinhardt_konrad">M<ex>agister</ex> Reinhardo</rs>,
<lb/>hartt vorkommen, (betr<ex>effend</ex> die <rs type="bibl" ref="#confessio_augustana">Augsp<ex>urgische</ex> confession</rs>,
<lb/>vndt derselben beypflichtung Meines sehl<ex>igen</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">hernvatters</rs>)
<lb/>in der <rs type="bibl" ref="#sachse_christliches_ehrengedaechtnuess">leichpredigtt</rs>, <rs type="person" ref="#sachse_daniel">M<ex>agister</ex> Danielis Saxens</rs>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Expediè quelques lettres.</foreign><note type="translation" resp="mg">Einige Briefe abgeschickt.</note>
</p>
<p>
<lb/>Des <rs type="person" ref="#wengersky_albrecht">Wingerßky</rs> 5 compagnien küraßirer,
<lb/>seindt vmb den Mittag <rs type="place" ref="#bernburg">hierdurch</rs> marchiret,
<lb/>nach dem lande zu <rs type="place" ref="#mecklenburg_herzogtum">Mecklenburg</rs> hin. Ob<ex>rist</ex>
<lb/><rs type="person" ref="#sparr_ernst_georg">Sparr</rs> ist nacher <rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">Pommern</rs>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur Sachsen</rs> hat in seinen <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">landen</rs> auf den 25.[,]
<lb/>26.[,] 27. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Juni</note>, ein Jubelfest außgeschrieben,
<lb/>weil vor 100 iahren, vmb selbige zeitt
<lb/>die Augspurgische confession vbergeben worden.
<lb/>F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> I<ex>ohann</ex> C<ex>asimir</ex></rs> <foreign xml:lang="fre">demandent s'il faut
<lb/>faire le mesme, je tiens que non</foreign><note type="translation" resp="as">fragen, ob man dasselbe tun muss, ich glaube, dass nicht</note>.
</p>
<p>
<lb/>Jch bin mitt den <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">schwestern</rs>, vndt bruder Fritzen, in
<lb/>die vorbereittungspredigt gefahren.
</p>
<pb n="171r" facs="#mss_ed000200_00348"/>
<p>
<lb/>Der <rs type="place" ref="#bentheim_grafschaft">Bentheimische</rs> bohte ist von <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs> <w lemma="wiederkommen">wieder
<lb/>kommen</w>, mitt bericht, daß <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhre Kay<ex>serliche</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> <rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den
<lb/>17. ⁄ 27. <foreign xml:lang="lat">huius</foreign><note type="translation" resp="mg">dieses [Monats]</note>, gewiß, naher <rs type="place" ref="#regensburg">Regenspurg</rs>, mitt <w lemma="einem">ei
<lb/>nem</w> stargken <term ref="#comitat">comitat</term>, <add place="margin_left">von
<lb/>600
<lb/>wägen,</add> aufgebrochen seyen. Gott
<lb/>gebe derselben glügklichen <term ref="#success">succeß</term> zu allem
<lb/>Christlichen vorhaben, vndt mir auch.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-05-30">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Einquartierungen</term>
<term>Bevorstehende Ankunft des kaiserlichen Obristen Graf Philipp von Mansfeld und des Quedlinburger Stiftshauptmanns Levin Ludwig Hahn</term>
<term>Anhörung der Predigt und Empfang des Abendmahls</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Gespräch mit Sachse über das Augsburger Bekenntnis</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#einquartierung"/>
<term ref="#disziplin"/>
<term ref="#abendmahl"/>
<term ref="#leichenpredigt"/>
<term ref="#irenik"/>
<term ref="#theologie"/>
<term ref="#luthertum"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-05-30"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 30. May</date>:</head>
<p>
<lb/>heütte ist bericht einkommen, wie daß der Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex>
<lb/><rs type="person" ref="#hofkirchen_albrecht">von hofkirchen</rs>, mitt sejnen stargken 5 compagnien,
<lb/>zu <rs type="place" ref="#poley">Poley</rs> vbel gehausett, vndt das korn <term ref="#abfretzen">abfretzen</term>
<lb/>laßen, dieweil die 2 <term ref="#fuder">fuder</term> heẅ, welche
<lb/>ich dahin verordnett, zu spähte ankommen, durch
<lb/>der schreiber fahrläßigkeitt, auch nur ¾ eines
<lb/>Rindes, auf iede <foreign xml:lang="ita">compagnia</foreign><note type="translation" resp="mg">Kompanie</note> gegeben worden, also
<lb/>daß sie sich des fleisches halben, höchlichen beschwehrett.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#mansfeld-vorderort_philipp">Graf Philips von Manßfeldt</rs>, vndt <rs type="person" ref="#hahn_levin_ludwig">Levin
<lb/>Han</rs>, seindt auch bey ihnen gewesen, wollen
<lb/>heütte, zue Mittage, <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs> bey mir sein.
</p>
<p>
<lb/>Wir haben Gottes wortt, in der kirchen, angehört
<lb/>vndt communicirt. Gott gebe, das es nicht das
<lb/>letzte mal alhier seye, sintemahl wir
<pb n="171v" facs="#mss_ed000200_00349"/>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> <term ref="#zeitung">z<ex>eitung</ex></term> bekommen, das die geistl<ex>ichen</ex> gühter, vnß sollen
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> genommen <add place="above">werden</add>, vndt der <rs type="bibl" ref="#passauer_vertrag">Paßauwische vertrag</rs>,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> (als welcher dem <rs type="person" ref="#kaiser_karl_v">Kayser</rs> abgedrungen, vndt
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> dem <rs type="person" ref="#papst_julius_iii">pabst</rs>, zum præjuditz gemacht,) nicht
<lb/>mehr gültig sein.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe mitt dem hofprediger, <rs type="person" ref="#sachse_daniel">M<ex>agister</ex> Saxen</rs> geredett.
<lb/>Er sagt: <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs> sehliger habe auf die
<lb/><rs type="bibl" ref="#confessio_augustana">Augsp<ex>urgische</ex> confession</rs> gesehen (wegen des <rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt">edicts</rs>)
<lb/>ob wir vnß nicht darinnen vereinbahren
<lb/>köndten, vndt es ihm vertrawett. Die wortt[!]
<lb/><cit><quote>geendert</quote></cit> vndt <cit><quote>vngeendert</quote></cit>, wehren nicht <foreign xml:lang="fre">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Ihrer Hoheit</note>
<lb/>sehliger, sondern seine, M<ex>agister</ex> Saxens, eigene wortte[.]<note type="footnote" resp="mg">Hier zitiert aus der Leichenpredigt für Fürst Christian I. von Anhalt-Bernburg [<rs type="bibl" ref="#sachse_christliches_ehrengedaechtnuess">Sachse: Christliches Ehrengedächtnüß</rs>, fol. Dijr.]: "Und seynd I<ex>hre</ex> F<ex>ürstliche</ex> G<ex>naden</ex> dessen gewiß und versichert gewesen/ daß kein mensch deroselben würde <term ref="#ueberweisen">überweisen</term> können/ daß ihre Lehr/ so sie auch in dero Lande treiben lassen/ besagter [Augsburgischer] Confession (sie werde ungeendert oder geendert genant/ sintemahl der inhalt eynerley/ was die häuptursach betrifft: nur daß in den letztern editionen etwas zum theil gelindert/ zum theil besser erkläret ist) zu wider sey." Die Worte "ungeendert" und "geendert" stehen für die "Confessio Augustana invariata" (1530) bzw. die "Confessio Augustana variata" (1540). Letztere bildete eine der Bekenntnisgrundlagen im Fürstentum Anhalt; vgl. dazu den Einführungstext zur Konfessionalisierung in Anhalt<ptr target="http://www.tagebuch-christian-ii-anhalt.de/index.php?article_id=30"/>.</note>
<lb/>Der <foreign xml:lang="lat">paragraphus</foreign><note type="translation" resp="mg">Paragraph</note> <cit><quote>vndter der gestaltt</quote></cit> wehre
<lb/>recht, weil die erleütterung <foreign xml:lang="lat">de a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="mg">vom Jahr</note> 1561
<lb/>darbey stünde welche auch reformirten
<lb/>als <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_iii">Frid<ex>ericus</ex> III. El<ex>ector</ex> Pal<ex>atinus</ex></rs> machen helfen.<note type="footnote" resp="mg" xml:id="fn001">Im Paragraphen "vndter der gestalt" zum 10. Artikel der "Confessio Augustana" referiert Daniel Sachse in der Leichenpredigt für Christian I. von Anhalt-Bernburg als "erleütterung" die Kompromissformel zwischen Gnesiolutheranern auf der einen und Philippisten bzw. Reformierten auf der anderen Seite bezüglich des Abendmahls, welche 1561 auf dem Naumburger Fürstentag beschlossen worden war [vgl. Gustav Kawerau: Art. Naumburger Fürstentag, in: Realencyklopädie für protestantische Theologie und Kirche 13 (1903), S. 661-669] und der Christian I. "jederzeit mit mund und hertzen beygepflichtet" habe [<rs type="bibl" ref="#sachse_christliches_ehrengedaechtnuess">Sachse: Christliches Ehrengedächtnüß</rs>, fol. Dijv.].</note>
<lb/>Wehre<add> </add>nur ein worttgezäncke, <del><foreign xml:lang="grc">Logomaχia</foreign><note type="translation" resp="mg">Wortgefecht</note></del><note type="annotation" resp="mg">Im Original verwischt.</note>
<lb/>dann viel lutherische, glaübeten die <w lemma="fleischljche">fleisch
<lb/>ljche</w> nießung, selber nicht. Jn der <rs type="bibl" ref="#confessio_augustana_variata">geenderten
<lb/>confession</rs>, wehren nur <foreign xml:lang="lat">ceremonialia</foreign><note type="translation" resp="mg">Zeremonialsachen</note> geändert.
<lb/>Bähte ich wollte es also stehen laßen, dieweil
<pb n="172r" facs="#mss_ed000200_00350"/>
<lb/>es auch der præsident <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> <term ref="#approbiren">aprobirett</term>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-05-31">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abreise von Bruder Friedrich nach Zerbst</term>
<term>Drohende Einziehung der säkularisierten Klöster Nienburg (Saale) und Cölbigk</term>
<term>Gespräch mit Börstel</term>
<term>Erfolgreiche Rückkehr des Dietrich von dem Werder von den Erbhuldigungen in den Harzämtern</term>
<term>Abendliche Beobachtung einer partiellen Sonnenfinsternis</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#publizistik"/>
<term ref="#restitutionsedikt_1629"/>
<term ref="#mitgift"/>
<term ref="#fest_kirchlich"/>
<term ref="#luthertum"/>
<term ref="#musik"/>
<term ref="#gebet"/>
<term ref="#abendmahl"/>
<term ref="#religioeses_gewissen"/>
<term ref="#landesteilung"/>
<term ref="#rechnungswesen"/>
<term ref="#schulden"/>
<term ref="#einkuenfte"/>
<term ref="#astrologie_astronomie"/>
<term ref="#vorzeichen"/>
<term ref="#religionsfreiheit"/>
<term ref="#erbschaft"/>
<term ref="#schmuck"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-05-31"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 31. May</date>.</head>
<p>
<lb/>heütte ist bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Friederich</rs> von vnser aller
<lb/>wegen, nach <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>, der <rs type="bibl" ref="#wendelin_panegyricus_parentalis">parentation</rs> des <rs type="person" ref="#wendelin_marcus_friedrich"><w lemma="Wendelinj">Wen
<lb/>delinj</w></rs> beyzuwohnen.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> vom <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">præsid<ex>enten</ex></rs> das der <rs type="person" ref="#preutaeus_hugo">Apt von Werden</rs>, vom
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> Stadthalter <rs type="person" ref="#metternich_johann_reinhard">Metternich</rs>, wegen <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer Kay<ex>serlichen</ex> May<ex>estät</ex></rs>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> nachlaß vberkommen daß er mit zuziehung <rs type="person" ref="#freyberg_hildebrand"><w lemma="Freybergers">Frey
<lb/>bergers</w></rs>, <rs type="place" ref="#nienburg_saale_stift">Nienburg</rs>, vndt Pater <rs type="person" ref="#stricker_martin">Tricerius</rs><note type="annotation" resp="mg">Vermutlich fehlerhafte Schreibung für "Stricerius".</note>,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> <rs type="place" ref="#coelbigk_stift">Kolberg</rs> occupiren sollten.
</p>
<p>
<lb/>Præsid<ex>ent</ex> H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex> ist zu mir kommen:
<lb/><foreign xml:lang="fre">Touchant mon voyage a <rs type="place" ref="#regensburg">Ratisb<ex>onne</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="mg">Meine Reise nach Regensburg betreffend</note> so soll ich mich nicht
<lb/>offeriren, sondern warten, vndt es wol laßen an
<lb/>mich kommen. Denn <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> A<ex>ugust</ex></rs> und <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> werden selbst an
<lb/>den Kayser suppliciren vmb ein <foreign xml:lang="lat">conservatorium</foreign><note type="translation" resp="as">Schutzbrief</note>
<lb/>bey den Geistl<ex>ichen</ex> gühtern zu verbleiben, biß sie
<lb/>mitt rechtt, vndt nicht <foreign xml:lang="lat">de facto</foreign><note type="translation" resp="as">tatsächlich [d. h. ohne hinreichende Rechtsgrundlage]</note>, darauß gesetzet
<lb/>werden. Durch <term ref="#agent">Agenten</term> solch ding anzubringen,
<lb/>bleibt es beliegen, hat keinen Nachtruck. Wehre
<lb/>beßer, durch einen auß vnserm Mittel, <foreign xml:lang="lat">h<ex>oc</ex> e<ex>st</ex> per me</foreign><note type="translation" resp="mg">das heißt durch mich</note>.
<lb/>Vfm Churf<ex>ürsten</ex> tag wirdt der Kayser gern behuetsam gehen,
<lb/>vndt nicht <foreign xml:lang="lat">via factj</foreign><note type="translation" resp="as">eigenmächtig</note> vns <term ref="#depossediren">depossediren</term> wollen, bevorab
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> weil <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_i">Ferd<ex>inand</ex> I.</rs> dergleichen <term ref="#mandat">mandat</term> <foreign xml:lang="lat">a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="mg">im Jahr</note> 1562 vnß habe <w lemma="ertheilet">erthei
<lb/>let</w>, das wir nicht <foreign xml:lang="lat">de facto</foreign><note type="translation" resp="as">tatsächlich [d. h. ohne hinreichende Rechtsgrundlage]</note> sollen depossedirt, Sondern <foreign xml:lang="lat">de jure</foreign><note type="translation" resp="mg">von Rechts wegen</note> gehört
<pb n="172v" facs="#mss_ed000200_00351"/>
<lb/>werden.
</p>
<p>
<lb/><rs type="place" ref="#ploetzkau_amt">Plözka</rs> wehre nur in der theilung zu 4800 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
<lb/>iährlich angeschlagen. Dieweil es aber mein
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs> höher genoßen, alß hetten S<ex>ein</ex>e G<ex>naden</ex>
<lb/><term ref="#ein">ein</term> 20 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> mehr davor bekommen.
</p>
<p>
<lb/>Wann die <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir">herrenvettern</rs> sagen, hola, ihr <w lemma="verwendet">ver
<lb/>wendet</w> die 12 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> <foreign xml:lang="lat">dotem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">uxoris</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">Mitgift der Ehefrau</note>,
<lb/>nicht ins lehen, sondern zu eẅeren <w lemma="prjvatnutzen">prjvat
<lb/>nutzen</w>, derwegen seindt wir eüch dieselbigen
<lb/>auß der <rs type="org" ref="#anhalt_landstaende">landtschaft</rs> erlegen zu laßen, vndt
<lb/>darein zu consentiren nicht schuldig, so
<lb/>kan ich hingegen ihnen die <term ref="#eviction">eviction</term>, oder
<lb/>auch <term ref="#versur">versur</term> der schuldt, auß der <w lemma="verbeßerung">verbeße
<lb/>rung</w> der 36000 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> thun, vndt also
<lb/>meine schulden richtig machen, denn die
<lb/>verbeßerung ist alß erbe zu rechnen.
</p>
<p>
<lb/>Des Jubelfests wegen, so hetten wir mehr
<lb/>vrsach zu trawren, als zu jubiliren. Die
<lb/><rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">ChurSäxischen</rs> giengen immer auf die <foreign xml:lang="fre">piaffe</foreign><note type="translation" resp="as">hoffärtiger Gang</note>
<lb/>vndt eüßerlichen schein, wie dann
<pb n="173r" facs="#mss_ed000200_00352"/>
<lb/>das schmücken der kirchen, mitt Meyen vndt
<lb/>graß, die proceßionen, das <term ref="#vielfaeltig">vielfältige</term> <w lemma="stärckere">stär
<lb/>ckere</w> leütten, die anbefohlene <foreign xml:lang="lat">musica <w lemma="vocalis">vo
<lb/>calis</w></foreign><note type="translation" resp="mg">Vokalmusik</note> vndt <foreign xml:lang="lat">jnstrumentalis</foreign><note type="translation" resp="mg">Instrumental[musik]</note>, das prangen
<lb/>vndt Jubiliren, so in dem <rs type="bibl" ref="#instruction_und_ordnung">gedruckten <w lemma="außschreiben">außschrei
<lb/>ben</w></rs> zu befinden, genugsam an tag geben.
<lb/>Wir köndten aber einen behttag halten,
<lb/>Gott dancken, vor die erhaltene reine lehr,
<lb/>vnß bekennen zur <rs type="bibl" ref="#confessio_augustana">Augsp<ex>urgischen</ex> confession</rs> vndt
<lb/>derselben erklärung<note type="footnote" resp="mg">Vermutlich ist hiermit die auf dem Naumburger Fürstentag von 1561 beschlossene Erklärung zum Artikel 10 der "Confessio Augustana" gemeint; vgl. obige <ref target="#fn001">Anm. 9</ref>.</note>, wie dieselbe auch von
<lb/><add place="margin_left">Ref<ex>ormierten</ex></add> Chur[fürsten] vndt Fürsten wehre vndterschrieben
<lb/>worden, vndt Gott bitten vmb ferrnere
<lb/>erhaltung seines Göttlichen wortts, vndt
<lb/>dieses nur einen tag nicht 3 tage lang. Man
<lb/>köndte sich auch erkundigen, wie es <rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Chur Brand<ex>enburg</ex></rs>
<lb/>halten wirdt.
</p>
<p>
<lb/>Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahl<ex>in</ex></rs> hette wegen ihrer communion
<lb/>sich der <term ref="#observanz">observantz</term>, vndt meinem gegebenen revers
<lb/>zu <term ref="#accommodiren">accommodiren</term>. Es wehre ein anders, wann
<lb/>man kranck als wann man gesundt wehre,
<lb/>vndt auf einem dorf, als in einer Stadt,
<lb/>da es <foreign xml:lang="lat">scandalum</foreign><note type="translation" resp="mg">ein Ärgernis</note>, vndt <foreign xml:lang="lat">altercationes</foreign><note type="translation" resp="mg">Streitigkeiten</note> gebe. etc<ex>etera</ex>
<pb n="173v" facs="#mss_ed000200_00353"/>
<lb/><foreign xml:lang="lat">scandala</foreign><note type="translation" resp="mg">Ärgernisse</note> bey der gemeine[,] <foreign xml:lang="lat">altercationes</foreign><note type="translation" resp="mg">Streitigkeiten</note> vndter
<lb/>den pfaffen. Es müste nur, in der stille, vndt
<lb/><add place="margin_left">in</add> geheimb zugehen im gemach etc<ex>etera</ex> ohne das gesinde
<lb/>gleichsam verstohlener weyse. Die <term ref="#observanz"><w lemma="observanz">obser
<lb/>vanz</w></term> von <rs type="place" ref="#anhalt-ploetzkau_fuerstentum">Plözka</rs>, <rs type="place" ref="#anhalt-zerbst_fuerstentum">Zerbst</rs>, <rs type="place" ref="#hessen-kassel_landgrafschaft">Cassel</rs>, in
<lb/>acht zu nehmen. etc<ex>etera</ex> Jedoch worinnen
<lb/>man <foreign xml:lang="lat">illæsa conscientia</foreign><note type="translation" resp="mg">mit unverletztem Gewissen</note> nachgeben köndte, das wehre rahtsam.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">A<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="mg">Im Jahr</note> 1603 bey der gemachten, vndt <foreign xml:lang="lat">in a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="mg">im Jahr</note>
<lb/>1606 <term ref="#effectuiren">effectuirten</term> landestheilung seindt
<lb/>die einkommen, des <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">fürstl<ex>ich</ex> Bernb<ex>urgischen</ex> antheilß</rs>
<lb/>angeschlagen worden, auf 22262 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
<lb/>28 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs> 3½ <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d:</rs> hiervon hat
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs> iährlichen 4500 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> zinß von
<lb/>75 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> capital, abgestattet werden sollen,
<lb/><term ref="#restiren" n="2">Restirte</term> also <term ref="#nett">net</term>, an <term ref="#intraden">intraden</term> 17762
<lb/><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> 23[!] <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs> 3½ <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d</rs>[.]
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs> sehl<ex>iger</ex> hat aber seinen antheil <w lemma="verbeßert">ver
<lb/>beßert</w>, mitt 36352 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> – 6 <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d</rs>
<lb/>thut an iährlichem einkommen 2181 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> wehren
<pb n="174r" facs="#mss_ed000200_00354"/>
<lb/>also, izo die <term ref="#intraden">intraden</term> des <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">F<ex>ürstlich</ex> Bernburgischen
<lb/>antheilß</rs> 19943 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> 23 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs> 3½ <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d</rs>[.]
</p>
<p>
<lb/>hiervon aber werden folgende
<lb/>schulden abzuziehen sein:
<table rows="5" cols="2">
<row role="data">
<cell role="data">4000</cell>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> so <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Ihre Hoheit</note> sehliger von Meinen <term ref="#ehegeld">ehegeldern</term>
<lb/>angegriffen.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">1000</cell>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> welche Jhre G<ex>naden</ex> Christmilder <w lemma="gedechtnüß">gedecht
<lb/>nüß</w>, <rs type="person" ref="#knesebeck_hempo_1">hempo von Knesebeck</rs> schuldig worden.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">2500</cell>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> capital, seindt Jhre G<ex>naden</ex> sehl<ex>ige</ex> dero
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna">gemahlin</rs> lobsehl<ex>igen</ex> andenckens, Meiner <w lemma="hochgliebten">hochg
<lb/>liebten</w> FrawMutter sehl<ex>iger</ex> am 3. <foreign xml:lang="lat">Febr<ex>uar</ex>ij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Februars</note> 1619
<lb/>schuldig worden, vndt ist diese <term ref="#post_gloss" n="2">post</term> biß
<lb/><foreign xml:lang="ita">dato</foreign><note type="translation" resp="as">heute</note> auß der F<ex>ürstlichen</ex> kammer verzinsett.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">1000</cell>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> seindt schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_agnes_magdalena">Agnißgen</rs> sehliger
<lb/>am tage <term ref="#johannistag">Johannis</term> 1613 zu ersetzung des
<lb/>patengeldes verschrieben, Jst auch biß
<lb/><foreign xml:lang="ita">dato</foreign><note type="translation" resp="as">heute</note>, auß der kammer verzinsett.
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">mais i'en doute la continuation,
<lb/>cela estant un don personel.</foreign><note type="translation" resp="mg">Aber ich bezweifle davon die Fortsetzung, weil das ein persönliches Geschenk war.</note></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">4000</cell>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> vndt drüber, leichbegängnüßkosten.</cell>
</row>
</table>
</p>
<pb n="174v" facs="#mss_ed000200_00355"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#werder_dietrich">Dietrich von dem Werder</rs>, ist von dem
<lb/><rs type="place" ref="#harz">harz</rs> wiederkommen, alß <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>i</rs> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Lud<ex>wigs</ex></rs>
<lb/><foreign xml:lang="lat">commissarius</foreign><note type="translation" resp="as">Kommissar</note>, vndt berichtett, die huldigung
<lb/>alda seye vberall wol abgegangen.
</p>
<p>
<lb/>Wir haben diesen abendt, <subst><del>vmb</del><add place="above">nach</add></subst> 6 vhren
<lb/>vmb ½ siebene, die erschreckliche
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> Sonnenfinsternüß gesehen, durch <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex>
<lb/>Loys</rs> <add place="above">sein</add> instrument, da die sonne ist
<lb/>auf 10 <foreign xml:lang="lat">digitos</foreign><note type="translation" resp="mg">Fingerbreit</note> gantz verfinstert
<lb/>worden. Gott behüte vns, vor böser
<lb/>bedeüttung derselbigen.
</p>
<p>
<lb/><add place="above">Antwortt</add>Schreiben, vndt condolentzen, auf meine
<lb/>trawrige notification, entpfangen,
<lb/>vom <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Churf<ex>ürsten</ex> von Bayern</rs>, vom Cardinal <rs type="person" ref="#khlesl_melchior">Glösel</rs>,
<lb/>von der <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-gottorf_augusta">herzogin</rs> von <rs type="place" ref="#husum">husem</rs>, von <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_august">herzog Aug<ex>ust</ex>
<lb/>von Sachßen Lawenb<ex>urg</ex></rs>[,] von <rs type="person" ref="#hessen-kassel_wilhelm_v">Landtgraf Wilhelm
<lb/>von heßen</rs>, von <rs type="person" ref="#braunschweig-lueneburg_christian">herzog Christian zu Lünenburg</rs>,
<lb/>vom <rs type="person" ref="#oesterreich_leopold">Ertzhertzog Leopoldo</rs>, von <rs type="person" ref="#hanau-muenzenberg_philipp_moritz">graf Philip
<lb/>Moritzen zu hanaw</rs>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">ebenso</note>: vom <term ref="#agent">agenten</term>
<pb n="175r" facs="#mss_ed000200_00356"/>
<lb/><rs type="person" ref="#loew_johann_1">Löben</rs>, daß <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhre May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> naher <rs type="place" ref="#regensburg">Regenspurg</rs> <w lemma="aufgebrochen">aufge
<lb/>brochen</w>, vndt alle satisfaction, contribution,
<lb/>etc<ex>etera</ex> was sie begehrt, auß <rs type="place" ref="#ungarn_koenigreich">Vngern</rs> entpfangen,
<lb/>gegen freylaßung der religion. So seindt
<lb/>auch Jhrer May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t stadtliche <foreign xml:lang="lat">legata</foreign><note type="translation" resp="mg">Vermächtnisse</note> zukommen
<lb/>an geldt, pferden, vndt geschmuck, vom <rs type="person" ref="#bethlen_gabriel"><w lemma="Bethlen">Beth
<lb/>len</w> Gabor</rs>. <add place="below">dem Kayser einen kostbahren demantring,
<lb/>ein schön roß sampt aller zugehör, von lauter
<lb/>gediegenem golde gemachtt, vndt 40 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> ducaten,
<lb/>dem <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Könige</rs> 40 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> ducaten, der <rs type="person" ref="#kaiserin_eleonora">Kayserinn</rs>
<lb/>20 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> ducaten, vndt <rs type="person" ref="#oesterreich_leopold_wilhelm">Ertzhertzog Leopoldo <w lemma="Wilhelmo">Wil
<lb/>helmo</w></rs> 10 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> ducaten. Jst datirt Löbens
<lb/>schreiben, den 19. ⁄ 29. May: der Kayser soll
<lb/>den 4. ⁄ 14. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="mg">Juni</note>, zu Regensp<ex>urg</ex> anlangen.</add>
</p>
<p>
<lb/>Schreiben auß <rs type="place" ref="#italien">Jtalien</rs> von b<ex>ruder</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">e<ex>rnst</ex></rs> den 10. May datirt.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur Saxen</rs> vndt <rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Brandenb<ex>urg</ex></rs> haben sich in der person
<lb/>zu kommen, endtschuldigett, die andern <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir #bayern_ferdinand_2 #soetern_philipp_christoph #bayern_maximilian_i">Churfürsten</rs>
<lb/>wollen sich alle einstellen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König in Franckreich</rs> hat <rs type="place" ref="#chambery">Chambery</rs> in <rs type="place" ref="#savoyen_herzogtum">Savoya</rs> eingenommen.
</p>
</div>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>