Skip to content
Snippets Groups Projects
1628_12.xml 266 KiB
Newer Older
Maximilian Görmar's avatar
Maximilian Görmar committed
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1628_12">
    <teiHeader type="text">
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1628-12">Dezember 1628</date></title>
                <author>
                    <forename>Christian II.</forename>
                    <nameLink>von</nameLink>
                    <surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
                </author>
                <respStmt>
                    <resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Arndt</forename>
                        <surname>Schreiber</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>korrigiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Alexander</forename>
                        <surname>Zirr</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Maximilian</forename>
                        <surname>Görmar</surname>
                    </persName>
                </respStmt> 
                <funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
                <principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
                <principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>
                    <name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
                    <ptr target="http://www.hab.de"/>
                </publisher>            
                <date type="digitised" when="2017">2017</date>
                <distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
                <availability status="restricted">
                    <p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
                <xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
                <xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
                <xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
                <xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
                <xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
                <xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/> 
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <classDecl>
                <xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
            </classDecl>
        </encodingDesc>
        <revisionDesc>
            <list>
                <item>work in progress</item>
            </list>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div type="volume"><!--Band 6-->
                <div type="year" n="1628" xml:id="year1628_12">
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-12-01">
                        <pb n="143r" facs="#mss_ed000198_00289"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Administratives</term>
                            <term>Beobachtung eines Kometen am frühen Morgen</term>
                            <term>Gestriges Gespräch mit dem Stallmeister Johann von Münster</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#komet"/>
                            <term ref="#etikette"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-12-01"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Decembris</foreign><note type="translation" resp="as">des Dezembers</note>, 1628</date>. [...]<note type="annotation" resp="as">Graphisch nicht darstellbares Symbol mit nicht ermittelter Bedeutung.</note></head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte abschickungen gethan, nach
                            <lb/><rs type="place" ref="#harzgerode">harzgerode</rs>, vndt <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Diesen Morgen frühe, <del>v</del> zwischen 4 vndt
                            <lb/>5 vhr, habe ich den genandten cometen
                            <lb/>gesehen. Er ist ein großer schöner heller
                            <lb/>stern, fast <add place="above">in der größe</add> wie der Mond, hat ein <add place="above">gekrümbt</add> <w lemma="häcklein">häck
                            <lb/>lein</w>, welches <foreign xml:lang="lat">versus ortum</foreign><note type="translation" resp="az">gen Osten</note> zeigett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die bedeüttung deßen, ist Gott bekandt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Hier <rs type="person" ref="#muenster_johann">Münster</rs> m'a dit ses conceptions
                            <lb/>a la Westfalienne, assèz grossierement,
                            <lb/>&amp; j'ay fait resonner la forest, convenablem<ex>en</ex>t[.]</foreign><note type="translation" resp="az">Gestern hat mir Münster auf westfälische Art ziemlich flegelhaft seine Vorstellungen gesagt, und ich habe den Wald angemessen widerhallen lassen [d. h. entsprechend geantwortet].</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-12-02">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Bauchschmerzen in der Nacht</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#schmerz"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#agrarpreis"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-12-02"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 2. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe diese Nacht <foreign xml:lang="lat">cholicam passionem</foreign><note type="translation" resp="as">einen Darmschmerz</note>
                            <lb/>gar hefftig, vndt meines wißens, zum
                            <lb/>erstenmahl bekommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben vom Ob<ex>risten</ex> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pegker</rs> daß die <term ref="#krabate">Crabahten</term>
                            <lb/>6 comp<ex>agnien</ex> morgen g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> durchmarchiren sollen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Paß von <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs> nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs>
                            <lb/>3 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> 12 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs>, auf 3 wagen.
                            <lb/>alles gersten.
                        </p>
                        <pb n="143v" facs="#mss_ed000198_00290"/>
                        <p>
                            <lb/>Wir haben den ackerleütten zu
                            <lb/><rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>, in betrachtung ihres armuhts,
                            <lb/>an ihrer schuldigen vffmaße, des
                            <lb/>vorgestreckten getraydichts, <add place="inline">ieglichem</add>
                            <lb/>vff einem <term ref="#wispel_mass">wispel</term> 6 scheffel <w lemma="erlaßen">er
                            <lb/>laßen</w> vndt nachgegeben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Sonsten hat Meine h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> an
                            <lb/>vergangener fastensaamzeitt, in
                            <lb/>ansehung das die vndterthanen kein
                            <lb/>saamkorn hatten ihre äcker zu <w lemma="bestellen">be
                            <lb/>stellen</w>, hin vndt wieder im <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">amptte</rs>
                            <lb/>vff ihr bittliches ansuchen, ihnen
                            <lb/>zimlich viel vorgestreckt, doch
                            <lb/>also daß sie von einem wispel
                            <lb/>sollten 1<subst><del>6</del><add place="inline">8</add></subst> scheffel vfmaße,
                            <lb/>nach der erndte wiedergeben. Aber
                            <lb/>es ist gar offte schon gemiltert worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Wir hetten sonsten können, <term ref="#ein">ein</term> 25[,]
                            <lb/>26 Tahler, vor einen wispel <add place="above">zu <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweig</rs></add> krjegen,
                            <lb/>da wir also nur 21 Tahler (die
                            <lb/>vfmaße vf 18 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs> gerechnett, vndt
                            <lb/>den <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> gerste zu 12 Tahler, den <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs>
                            <pb n="144r" facs="#mss_ed000198_00291"/>
                            <lb/>haber aber zu 8 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr</rs>) bekommen,
                            <lb/>vndt darzu gar langsam auch weniger,
                            <lb/>wiewol es die pawren <term ref="#verschreiben">verschrieben</term>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-12-03">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Entsendung von Münster und des Hofjunkers Hans Wolf Ernst von Röder nach Hoym</term>
                            <term>Unterschlagung des Torwärters Hans Kühne</term>
                            <term>Ankunft des ehemaligen Stallmeisters Curt von der Trautenburg aus Ottleben</term>
                            <term>Vogeljagd</term>
                            <term>Unwetter</term>
                            <term>Rückkehr von Münster aus Hoym</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Inhaftierung des Hausknechts Jan wegen Befehlsverweigerung</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#korruption"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
                            <term ref="#diener"/>
                            <term ref="#sendbote"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-12-03"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 3. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#muenster_johann">Münstern</rs> vndt <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Rödern</rs>, nach <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>
                            <lb/>geschickt, vndt sonsten das feldt zu <w lemma="verwahren">verwah
                            <lb/>ren</w>, vor den durchmarchirenden <term ref="#krabate">Crabahten</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Aujourd'huy i'ay apperceu une tromperie
Maximilian Görmar's avatar
Maximilian Görmar committed
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200
                            <lb/>du <rs type="person" ref="#kuehne_hans">portier</rs>, lequel n'avoit pas donnè
                            <lb/>a manger le pain quj avoit estè ordonnè
                            <lb/>a une chienne.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe heute einen Betrug des Torwärters bemerkt, welcher das Brot nicht einer Hündin zu fressen gegeben hatte, was befohlen worden war.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs> ist wieder herkommen von <rs type="place" ref="#ottleben">Odeleben</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe Goldtamer, oder <term ref="#gruenschling">Grinschling</term>, geschoßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es ist heütte das wetter wieder
                            <lb/>vffgegangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Münster ist von heimb <add place="bottom">mitt ein par Rebhünern, welche vnß <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Iean</rs>
                            <lb/>geschickt, Sein die ersten, so wir <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs> noch
                            <lb/>bekommen.</add> wiederkommen, hat
                            <lb/>Rödern vndt den <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Ambtmann</rs> zu <del>Quedlinb</del>
                            <lb/>heimb gelaßen, damitt sie morgen g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex>
                            <lb/>auf die Crabahten, (welche noch nicht
                            <lb/>ankommen,) warten können.
                        </p>
                        <pb n="144v" facs="#mss_ed000198_00292"/>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben vom Ambtmann <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Johann <w lemma="harschleben">harsch
                            <lb/>leben</w></rs> von <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs> diesen abendt spähte
                            <lb/>entpfangen, daß eine compagny
                            <lb/><term ref="#krabate">Crabahten</term>, vnverwarnter dinge
                            <lb/>in heimb eingefallen, vndt lose
                            <lb/>wortt gegeben, auch hette der
                            <lb/><rs type="person" ref="#corpes_marcus">Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex></rs> kein deütsch verstehen
                            <lb/>wollen, etc<ex>etera</ex>[.] Es würde ein großes
                            <lb/>vnheyll darauß entstehen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe es dem Ob<ex>risten</ex> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Becker</rs> avisirt,
                            <lb/>vornehmlich auch, das die Crabahten
                            <lb/>seine <term ref="#ordinanz">ordinantz</term> vorgewiesen,
                            <lb/>welche <foreign xml:lang="lat">litteram</foreign><note type="translation" resp="az">Handschrift</note> doch niemandt
                            <lb/>erkennen können, daß es Peckhers
                            <lb/>ordinantz seye.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay fait emprisonner <rs type="person" ref="#jan">Jan</rs>, le <w lemma="haußknechtt">hauß
                            <lb/>knechtt</w> p<ex>ou</ex>r n'avoir voulu courir
                            <lb/>a <rs type="place" ref="#halberstadt">Halberstadt</rs>, &amp; y ay envoyè
                            <lb/>un autre messager, <add place="inline">exprés.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe Jan, den Hausknecht, inhaftieren lassen, weil er nicht nach Halberstadt hat laufen wollen, und ich habe einen anderen Eilboten dorthin geschickt.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-12-04">
                        <pb n="145r" facs="#mss_ed000198_00293"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Verzicht auf die Predigt</term>
                            <term>Entsendung von Trautenburg und des Hofjunkers Hans Kaspar von Röder zu den durchmarschierenden Soldaten</term>
                            <term>Geschenk des Kammerdieners Thomas Benckendorf</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Freilassung von Jan</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Düstere Zukunftsahnungen der Gemahlin Eleonora Sophia</term>
                            <term>Rückkehr des Amtsschreibers Sebastian Jahrs aus Wolfenbüttel</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#geschenk"/>
                            <term ref="#freude"/>
                            <term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
                            <term ref="#disziplin"/>
                            <term ref="#diener"/>
                            <term ref="#wahrsagerei"/>
                            <term ref="#agrarpreis"/>
                            <term ref="#masze_gewichte"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-12-04"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 4. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte, vmb der <term ref="#krabate">Crabahten</term> einfalls
                            <lb/>willen, die predigtt eingestellett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs>, der <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">iunge Röder</rs>, vndt zwey
                            <lb/>knechte seindt außgeschickt alle
                            <lb/>mügliche gute <foreign xml:lang="fre">ordre</foreign><note type="translation" resp="as">Ordnung</note> zu halten helfen,
                            <lb/>in <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>, <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedt</rs>, vndt wo es vonnöhten,
                            <lb/>sonderlich beym auffbruch.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Hoggi m'è stato donato, da <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">T<ex>homas</ex> B<ex>enckendorf</ex></rs>, un bel
                            <lb/>Cesare, ilquale m'hà fatto <del>rivi</del> vivere
                            <lb/>dj nuovo, &amp; rauvivato quasj in
                            <lb/>quell'anima generosa, &amp; trionfante.</foreign><note type="translation" resp="as">Heute ist mir von Thomas Benckenforf ein schöner Kaiser[gulden] geschenkt worden, welcher mich wieder leben gemacht und gleichsam in diesem edlen und triumphierenden Gemüt auf den Weg gebracht hat.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der Junge Röder ist vmb den Mittag
                            <lb/>zu mir kommen, von Reinstedt, mitt <w lemma="bericht">be
                            <lb/>richt</w>, daß sich die comp<ex>agnie</ex> Crabahten vndter
                            <lb/>dem Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#corpes_marcus">Marcus Corpes</rs> zu heimb,
                            <lb/>gar sehr wol gehalten hette. Die
                            <lb/>andern zwey comp<ex>agnien</ex> so er auch <w lemma="geführett">gefüh
                            <lb/>rett</w>, hetten ihre quartier zu <rs type="place" ref="#frose">Frose</rs>
                            <lb/>vndt <rs type="place" ref="#nachterstedt">Nachterstedt</rs> gehabt, auf <w lemma="anordnung">anord
                            <lb/>nung</w> des Ob<ex>risten</ex> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pegkers</rs>, deßen <term ref="#ordinanz">ordinantz</term>,
                            <lb/>Sie nicht hetten aufweysen können.
                        </p>
                        <pb n="145v" facs="#mss_ed000198_00294"/>
                        <p>
                            <lb/>Sonsten ließe mir ermeldter Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex>
                            <lb/><rs type="person" ref="#corpes_marcus">Corpes</rs>, wie auch der Rittmeister <rs type="person" ref="#zahradetzky_wenzel"><w lemma="Saradetzky">Sara
                            <lb/>detzky</w></rs>, seine vndterthenige dienste
                            <lb/>vermelden, redete deütsch vndt
                            <lb/>hette sich gar höflich bezaigett.
                            <lb/>Stimmet also des <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Ambtmanns</rs>
                            <lb/>gestriger berichtt mitt diesem
                            <lb/>gar nicht vberein, vndt es ist mir
                            <lb/>leydt, daß ich an den Ob<ex>risten</ex> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pegker</rs>
                            <lb/>desthalben geschrieben habe.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Diese 3 comp<ex>agnien</ex> ziehen in ihre alte
                            <lb/>quartier, nach der <rs type="place" ref="#mansfeld_grafschaft">grafschafft
                            <lb/>Manßfeldt</rs> zue. heütte sollen
                            <lb/>die vbrigen drey compagnien,
                            <lb/>nachkommen. Darumb dann <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs>
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>, der <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">alte Röder</rs> aber
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs> verblieben seindt. Sie
                            <lb/>kommen von <rs type="place" ref="#osterwieck">Osterwyck</rs> her.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay delivrè <rs type="person" ref="#jan">Jan</rs>, ceste apres disnèe.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe Jan heute Nachmittag freigelassen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Antwortt vom Ob<ex>risten</ex> Pegkherr, daß er den
                            <pb n="146r" facs="#mss_ed000198_00295"/>
                            <lb/><term ref="#krabate">Crabahten</term> auffzubrechen, <term ref="#ordinanz">ordinantz</term> <w lemma="gegeben">ge
                            <lb/>geben</w>, hette auch gehörett daß sie zu <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>
                            <lb/>gut Regiment gehalten hetten. Es <w lemma="wehren">weh
                            <lb/>ren</w> ihm auch 300 Wallonen, so nach <rs type="place" ref="#pommern_herzogtum"><w lemma="Pommern">Pom
                            <lb/>mern</w></rs> marchiren gestern im <rs type="place" ref="#halberstadt_hochstift">stifft</rs> <w lemma="eingefallen">einge
                            <lb/>fallen</w>, die er mitt gewallt auß dem
                            <lb/>stifft bringen will.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">Ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs> me dit ce soir <add place="above">avant soupper</add>, qu'elle scavoit
                            <lb/>bien que d'aujourd'huy dedans un
                            <lb/>an, nous ne serions plus ensemble.
                            <lb/>Dieu nous garde de tout malheur &amp; nous
                            <lb/>donne ce quj nous est salutaire.</foreign><note type="translation" resp="as">Meine Frau sagte mir heute abend vor dem Abendessen, dass sie wohl wisse, dass wir von heute an in einem Jahr nicht mehr zusammen sein würden. Gott bewahre uns vor jedem Unglück und gebe uns, was uns heilsam ist.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der Ambtschreiber <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Sebastian</rs> ist <w lemma="wiederkommen">wieder
                            <lb/>kommen</w> von <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttel</rs>, hat seine
                            <lb/>erste rayse, in meinem dienste <w lemma="verrichtett">ver
                            <lb/>richtett</w>. Vor ieden <term ref="#wispel_mass">wispel</term> Wolfenb<ex>üttler</ex>
                            <lb/>maß gersten, 20 Tahler bekommen.
                            <lb/>Es seindt 24 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> Wolfenb<ex>üttler</ex> maß
                            <lb/><subst><del>weniger &#x2003; scheffel</del><add place="above">vndt 8 <term ref="#himten">himbtten</term></add></subst><note type="annotation" resp="as">Zwischen den gestrichenen Wörtern "weniger" und "scheffel" hat Christian II. eine Lücke gelassen.</note>, gewesen. <add place="bottom"><rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urger</ex></rs> maß 25 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 22 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl.</rs></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Vor einen wispel rogken, hat er Meiner
                            <lb/>gemahlin gebrachtt, 28 Tahler, 12 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg.</rs>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-12-05">
                        <pb n="146v" facs="#mss_ed000198_00296"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung der Predigt zum Bettag</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#kriegsbeute"/>
                            <term ref="#hugenotten"/>
                            <term ref="#konfessionalisierung"/>
                            <term ref="#friedensverhandlung"/>
                            <term ref="#naturkatastrophe"/>
                            <term ref="#epidemie"/>
                            <term ref="#devianz"/>
                            <term ref="#religionsfreiheit"/>
                            <term ref="#einquartierung"/>
                            <term ref="#korruption"/>
                            <term ref="#fron"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-12-05"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 5. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte predigen vndt
                            <lb/>den behttag halten laßen[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#leipzig">Leipzig</rs> bekommen.
                        </p>                        
                        <p>
                            <lb/>&#x2003;Paß von <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>
                            <lb/>&#x2003; &#x2003;nach <rs type="place" ref="#wernigerode">Werningeroda</rs>.
                            <lb/>4 wagen, 4 karren,
                            <lb/>6 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> 12 scheffel <subst><del>weitzen,</del><add place="above">rogken,</add></subst><note type="annotation" resp="as">Gestrichenes im Original verwischt.</note>
                            <lb/>&#x2003; &#x2003; &#x2003;12 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs> weitzen,
                            <lb/>1 wispel &#x2014; &#x2014; gersten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> geschrieben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das die <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs> die <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannische</rs>
                            <lb/>silber<foreign xml:lang="ita">flotta</foreign><note type="translation" resp="as">flotte</note> in <rs type="place" ref="#seeland_provinz">Seelandt</rs> <w lemma="eingebracht">einge
                            <lb/>bracht</w> hetten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß <rs type="place" ref="#la_rochelle">Rochelle</rs>, gewiß, vom
                            <lb/><rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König in Franckreich</rs> erobertt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: das in der <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesie</rs> die Päbstische
                            <lb/>reformation<note type="footnote" resp="as">Hier: Gegenreformation.</note> mitt gewallt fortgehe.
                        </p>
                        <pb n="147r" facs="#mss_ed000198_00297"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß zu <rs type="place" ref="#boizenburg">Beitzenburgk</rs> eine <term ref="#friedenstractation"><w lemma="friedenstractation">frie
                            <lb/>denstractation</w></term> angestellt seye,
                            <lb/>da <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv #waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">beyde generaln</rs>, sollen hinkommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: das zu <rs type="place" ref="#emden">Embden</rs> eine große
                            <lb/>vbergewöhnliche waßerfluth vndt
                            <lb/>noht gewesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: das die pest allenthalben
                            <lb/>in ganz <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">franckreich</rs>, im <rs type="place" ref="#mailand_herzogtum"><w lemma="fürstenthumb">fürsten
                            <lb/>thumb</w> Meylandt</rs>, in <rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">hollstein</rs> etc<ex>etera</ex>
                            <lb/>einreiße vndt starck grassire.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> noch gar vbel
                            <lb/>conditionirt wegen Jhrer May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t
                            <lb/>vnpaßlichkeitt. Vndt das derselben
                            <lb/>in dero schazkammer eingebrochen,
                            <lb/>vndt viel herauß gestohlen worden
                            <lb/>seye.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: das der <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">König in Pohlen</rs> todt seye.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: das die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs> sich starck
                            <lb/>rüsten <rs type="place" ref="#daenemark_koenigreich">Dennemarck</rs> zu waßer anzugreiffen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: das der <rs type="person" ref="#gonzaga_carlo_i">herzog von Nevers</rs>, mitt
                            <lb/><rs type="place" ref="#mantua_herzogtum">Mantua</rs> vndt <rs type="place" ref="#montferrat_herzogtum">Montferrat</rs> Sich dem Kayser,
                            <lb/><term ref="#accommodiren">accommodirett</term> habe.
                        </p>
                        <pb n="147v" facs="#mss_ed000198_00298"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat"><note type="contemporary" place="margin_left">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></note> Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl ebenso</note>: daß die <rs type="org" ref="#jesuiten">Jesuiter</rs> mitt den <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum"><w lemma="ChurSächsischen">Chur
                            <lb/>Sächsischen</w></rs> vneins worden, wegen
                            <lb/>der definition der Augspurgischen
                            <lb/>confessjon. Es soll ein scharffes <foreign xml:lang="lat">scriptum</foreign><note type="translation" resp="as">Schriftstück</note>
                            <lb/>seyn.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Paß von <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedt</rs>, nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs>
                            <lb/>3 wagen, 3 karren.
                            <lb/>Darauf
                            <lb/>3 <term ref="#wispel_mass">wispel</term>, 22 scheffel, allerley
                            <lb/>getraydig.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben vom <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Ambtmann</rs>, das die
                            <lb/>vbrigen drey compag<ex>nien</ex> <term ref="#krabate">Crabahten</term>,
                            <lb/>heütte vmb zwey vhr durch <rs type="place" ref="#hoym">hoymb</rs>
                            <lb/>gezogen, wehren durch einen <foreign xml:lang="lat"><w lemma="commissarium">commissa
                            <lb/>rium</w></foreign><note type="translation" resp="as">Kommissar</note> zum Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Becker</rs> <w lemma="durchgeführtt">durchge
                            <lb/>führtt</w>, vndt <term ref="#heint">heünte</term> Jhr quartier
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#endorf">Endorff</rs> vndt <rs type="place" ref="#quenstedt">Quenstedt</rs> nehmen
                            <lb/>werden. Der <foreign xml:lang="lat">Commissarius</foreign><note type="translation" resp="as">Kommissar</note> ist
                            <lb/>zu heimb verblieben, hat vmb ein
                            <lb/>Nachtquartier gebehten, welches
                            <lb/>ihme auch gerne verwilligett worden.
                        </p>
                        <pb n="148r" facs="#mss_ed000198_00299"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay sceu aujourd'huy que mon vieux
                            <lb/><rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">baillif</rs>, &amp; mon escrivain du baillage</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe heute erfahren, dass mein alter Amtmann und mein Amtsschreiber</note>
                            <lb/><rs type="person" ref="#engelhardt_arnold">Arndt</rs>, hetten zweyerley maß auf dem
                            <lb/>kornbodem[!] gehabtt, auß dem <subst><del>einen</del><add place="above">kleinen</add></subst> hetten
                            <lb/>sie den leütten außgemeßen, vndt
                            <lb/>auß dem großen eingemeßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] die new&#x0308;lichen fuhren, seindt <w lemma="meistentheilß">meisten
                            <lb/>theilß</w> <term ref="#bittfuhre">bittfuhren</term> gewesen, so Meiner
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahl</rs> getraydt, nach <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttel</rs>
                            <lb/>geführtt. Es wahren 6 fuhren von
                            <lb/>vnsern wagen, (darundter Meiner
                            <lb/>h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> gemahlin wagen von <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>) <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>:
                            <lb/>6 fuhren von den <rs type="person" ref="#hothorn_johannes #trebert_hans #ulrich_kaspar #vollmann_johann #roth_hans">6 Richtern</rs><note type="footnote" resp="as">Nur teilweise ermittelt.</note> im <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">Amptte</rs>,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: 4 wagen, von der <rs type="person" ref="#stammer_anna">Stammerin</rs>,
                            <lb/>vndt <rs type="person" ref="#bila_maria">Bilawinn</rs>, vndt dem verwalter
                            <lb/>von <rs type="place" ref="#opperode">Opperode</rs> (im nahmen des von <rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius"><w lemma="Wieterßheimb">Wie
                            <lb/>terßheimb</w></rs>,) auch einer von <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst"><add place="above">h<ex>ans</ex> w<ex>olf</ex> E<ex>rnst</ex></add> Rödern</rs>,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: einer vom Ambtmann, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>:
                            <lb/>zween dienstfuhren, von <rs type="person" ref="#glenenberg_martin">Glennenbergk</rs>
                            <lb/>vndt <rs type="person" ref="#kuenert_kaspar">Caspar Kunertt</rs>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-12-06">
                        <pb n="148v" facs="#mss_ed000198_00300"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Entsendung von Trautenburg und Jahrs nach Hettstedt</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-12-06"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 6. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>heütte morgen habe ich <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs>,
                            <lb/>vndt den new&#x0308;en Ambtschreiber 
                            <lb/><rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Sebastian</rs> nach <rs type="place" ref="#hettstedt">höchstedt</rs> geschicktt,
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">p<ex>ou</ex>r faire encores un coup d'essay
                            <lb/>apres avoir perdu plus<ex>ieu</ex>rs assauts,
                            <lb/>&amp; fendre la presse, s'il est
                            <lb/>possjble, ou percer la breche</foreign><note type="translation" resp="as">um nochmals einen Probeschuss zu machen, nachdem ich einige Anläufe verloren hatte, und sich durch das Kriegsvolk zu bringen, wenn es möglich ist, oder die Bresche zu durchbrechen</note>.
                            <lb/>Sie seindt <foreign xml:lang="lat">re infecta</foreign><note type="translation" resp="as">mit unverrichteter Sache</note> wiederkommen.
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Jl ne faut pas forcer les occassions.</foreign><note type="translation" resp="as">Man darf die Gelegenheiten nicht erzwingen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Jo hò saputo hoggi che la città di
                            <lb/><rs type="place" ref="#rostock">Kcotsor</rs> hà mandato al mio <w lemma="fratello">fra
                            <lb/>tello</w>, <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">marito</rs> della mia <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">sorella</rs>,
                            <lb/>30 m<ex>ille</ex> Talerj segretamente.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe heute erfahren, dass die Stadt Kcotsor [rückwärts gelesen: Rostock] meinem Bruder, Ehemann meiner Schwester, insgeheim 30 tausend Taler geschickt hat.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Depeschè a <rs type="place" ref="#leipzig">Lipsia</rs> <add place="above">ce soir</add></foreign><note type="translation" resp="as">Heute abend nach Leipzig abgefertigt</note>, <foreign xml:lang="ita">Jddio cj
                            <lb/>ajuti graziosamente</foreign><note type="translation" resp="as">Gott helfe uns gnädig</note>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-12-07">
                        <pb n="149r" facs="#mss_ed000198_00301"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Rückkehr des Hans Wolf Ernst von Röder</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#disziplin"/>
                            <term ref="#brief"/>
                            <term ref="#belagerung"/>
                            <term ref="#hunger"/>
                            <term ref="#religionsfreiheit"/>
                            <term ref="#hugenotten"/>
                            <term ref="#marine"/>
                            <term ref="#seekrieg"/>
                            <term ref="#kriegsbeute"/>
                            <term ref="#meuterei"/>
                            <term ref="#geschenk"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-12-07"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 7. Decemb<ex>er</ex></date> Am andern Advent.</head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">hanß wolff Ernst Röder</rs>, hat sich
                            <lb/>wieder eingestellett, mitt berichtt
                            <lb/>daß sich die <term ref="#krabate">Crabahten</term>, gar wol gehalten
                            <lb/>hetten, bey <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>, etc<ex>etera</ex>[.] Er hat
                            <lb/>wieder fortgemust, nach <rs type="place" ref="#harzgerode">hartzgeroda</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#blaskowitz_lorenz">Lorentz Blaßkovitsch</rs>,
                            <lb/>Rittmaister zu <rs type="place" ref="#blankenburg">Blanckenburgk</rs> bekommen,
                            <lb/>welcher mich sehr höflich bittet, daß
                            <lb/>noch <term ref="#restiren" n="2">restirende</term> pferdt, so <rs type="person" ref="#janus_valentin">Valtin Ianus</rs>
                            <lb/>seinem Reütter zugehörett, vndt
                            <lb/>von seinem knechtt <add place="above">ihme bößlicher weyse</add> entritten worden,
                            <lb/>ihme wieder <term ref="#abfolgen">abfolgen</term> zu laßen,
                            <lb/>Schicket mir auch ein gezeügnüß
                            <lb/>der leütte von <rs type="place" ref="#boernecke">Börnicker</rs> mitt,
                            <lb/>daß es sich also verhalte, <add place="inline">in deme
                                <lb/>der Reütter zu <rs type="place" ref="#hasselfelde">haselfelde</rs> gewesen.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe Blaßkovitsch <w lemma="geantwortett">geant
                            <lb/>wortett</w>, vndt <del>ihm</del> seinem Reütter
                            <lb/>das pferdt abfolgen laßen.
                        </p>
                        <pb n="149v" facs="#mss_ed000198_00302"/>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">A<ex>dolph</ex> B<ex>örstel</ex></rs> <add place="margin_left">vom 8. &#x2044; 18.
                                <lb/>Nov<ex>ember</ex></add> <add place="above"><foreign xml:lang="ita">N<ex>umer</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">Nummer</note> 26</add> vndt <add place="above">28. Aug<ex>ust</ex>[,] 18. Nov<ex>ember</ex></add> <rs type="person" ref="#dohna_christoph">C<ex>hristoph</ex> B<ex>urggraf</ex> v<ex>nd</ex> H<ex>err</ex> z<ex>u</ex> D<ex>ohna</ex></rs>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> daß <rs type="place" ref="#la_rochelle">Rochelle</rs> sich ergeben müßen,
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> vndt daß der <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">holländische</rs> <rs type="person" ref="#heyn_piet_pieterszoon">Admiral</rs>
                            <lb/>die <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannische</rs> <rs type="place" ref="#westindien">WestJndische</rs>
                            <lb/>silberflotte erobertt habe.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Escrit a <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs> &amp; a <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> Loys</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">An Ihre Hoheit und an Melchior Loyß geschrieben.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Rochelle hat sich auß hungersnoht müßen
                            <lb/>ergeben, vndt vber die maßen lang
                            <lb/>gehalten, auch vbergewöhnlich wol
                            <lb/>gewehret, in angesicht des <rs type="place" ref="#england_koenigreich"><w lemma="Engelländischen">Engel
                            <lb/>ländischen</w></rs> endtsatzes welcher nicht
                            <lb/>hinein kommen können. Der <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König
                            <lb/>in Fr<ex>ankreich</ex></rs> hat ihnen die Religjon, das
                            <lb/>leben, vndt bestettigung ihrer
                            <lb/>freyheitten zugesagt, ob es aber
                            <lb/>wirdt gehalten werden, stehet
                            <lb/>zu erwartten. Also ist es vmb
                            <lb/>die<add place="inspace">se</add> schöne[,] fromme vndt feste
                            <lb/>Freyhestadt, eine krone der
                            <pb n="150r" facs="#mss_ed000198_00303"/>
                            <lb/>Religionsverwandten in <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs>,
                            <lb/>auch ihr vffenthaltt, izundt gar <w lemma="geschehen">ge
                            <lb/>schehen</w>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#heyn_piet_pieterszoon">Peter heyn</rs> aber von <rs type="place" ref="#delfshaven">Delfshaven</rs>,
                            <lb/><rs type="org" ref="#niederlaendische_westindien-kompanie">holländischer WestJndianischer compagny</rs>
                            <lb/><term ref="#schiffarmada">schiffarmada</term> Admiral hat zween
                            <lb/><term ref="#jagd_gloss">Jagten</term> oder <term ref="#rennschiff">rennschiflein</term> nach dem
                            <lb/><rs type="place" ref="#den_haag">Haagen</rs> geschicktt, welche <w lemma="nachfolgenden">nachfolgen
                            <lb/>den</w> bericht mitt sich gebracht:
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es hette <add place="inspace">er</add> Peter heyn 27 schiffe bey
                            <lb/>sich gehabtt, auf denselbigen, wehren
                            <lb/>2500 <term ref="#bootsgeselle">Bootsgesellen</term>, vndt 700 <w lemma="soldaten">sol
                            <lb/>daten</w> gewesen, hetten die <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannische</rs>
                            <lb/><rs type="place" ref="#westindien">Westindianische</rs> silberflotte von
                            <lb/><rs type="place" ref="#mexiko">Mexico</rs> kommende angegriffen,
                            <lb/>vndt dieselbe fast ohne <w lemma="schwerdtstreich">schwerdt
                            <lb/>streich</w> erobertt, dann die Spannischen
                            <lb/>soldaten sich auf die flucht begeben
                            <lb/>vndt meistentheils entrunnen,
                            <lb/>auch ihrer viel, von den <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">holländern</rs>
                            <pb n="150v" facs="#mss_ed000198_00304"/>
                            <lb/>selber ans landt gesezet haben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <rs type="person" ref="#heyn_piet_pieterszoon">Er</rs> soll zwelff millionen in
                            <lb/>dieser eroberung bekommen haben.
                            <lb/>Vndt seindt auf der rückrayse
                            <lb/>nacher <rs type="place" ref="#seeland_provinz">Seelandt</rs>, wo sie nicht
                            <lb/>von zweyen <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannischen</rs> <term ref="#armada" n="2"><w lemma="armaden">arma
                            <lb/>den</w></term> (deren eine auß <rs type="place" ref="#galicien">Galizia</rs>
                            <lb/>die andere von <rs type="place" ref="#cadiz">Calis</rs> <term ref="#abseigeln"><w lemma="abgeseigeltt">abgesei
                            <lb/>geltt</w>)</term> <term ref="#ansprengen">angesprengett</term>, vndt <w lemma="geschlagen">ge
                            <lb/>schlagen</w> werden. Man helt
                            <lb/>darvor, es wehre den Spannischen
                            <lb/>an dieser silberflotte viel <w lemma="gelegen">gele
                            <lb/>gen</w> gewesen, dann sonsten die
                            <lb/>soldaten im <rs type="place" ref="#niederlande">Niederlandt</rs> wegen
                            <lb/>vbler bezahlung, <term ref="#mutiniren">mutiniren</term>
                            <lb/>würden. Der <term ref="#bootsknecht">Botsknecht</term>, welcher
                            <lb/>dem <rs type="person" ref="#nassau-oranien_friedrich_heinrich">printzen von Vranien</rs>, vndt den
                            <lb/><rs type="org" ref="#niederlande_generalstaaten">Staden</rs>, die erste <term ref="#zeitung">zeitung</term> gebracht, hat
                            <lb/>eine güldene kette mitt einer
                            <lb/>Medaille bekommen, zum bottenlohn.
                        </p>
                        <pb n="151r" facs="#mss_ed000198_00305"/>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs>, seye in
                            <lb/><rs type="place" ref="#preussen">Preüßen</rs>, von den <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Pohlen</rs> geschlagen
                            <lb/>worden.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-12-08">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Entsendung von Münster, des Amtmanns Johann Harschleben und von Benckendorf nach Bernburg</term>
                            <term>Abschrift eines Berichts des Pariser Agenten Adolph von Börstel über den Fall der Hugenottenfestung La Rochelle</term>
                            <term>Erfolglose Jagd</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#belagerung"/>
                            <term ref="#verzweiflung"/>
                            <term ref="#hugenotten"/>
                            <term ref="#gottesgericht"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-12-08"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 8. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#muenster_johann">Münstern</rs>, beynebens dem <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1"><w lemma="Ambtmann">Ambt
                            <lb/>mann</w></rs> vndt <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Tomaß</rs>, in wichtigen sachen,
                            <lb/>nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>, mitt vielem geldt
                            <lb/>vndt kleinodien geschickt, <w lemma="wiewol">wie
                            <lb/>wol</w> daß geldt, eigentlich zur
                            <lb/>contribution gehörig. Gott gebe
                            <lb/>ihnen glück, vndt sichere vberkunfft.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#boerstel_adolph">A<ex>dolph</ex> B<ex>örstel</ex></rs> hat mir gestern vom 8. &#x2044; 18. Novemb<ex>er</ex> also
                            <lb/>geschrieben: <cit><quote><foreign xml:lang="fre">En fin <rs type="place" ref="#la_rochelle">la Rochelle</rs> est rendue
                            <lb/>a la barbe des <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Anglois</rs>, et aprés avoir <w lemma="attendu">at
                            <lb/>tendu</w> jusques á toute extremitè, leur
                            <lb/>secours jnutile. Il ne s'est jamais
                            <lb/>veu une telle desolation comme celle
                            <lb/>de ceste pauvre ville. Et je ne pense
                            <lb/>pas, que ni l'histoire des siecles <w lemma="passèz">pas
                            <lb/>sèz</w>, nj l'experience de nos jours,
                            <lb/>nous en fournisse aulcun exemple.</foreign><note type="translation" resp="az">Schließlich ist La Rochelle in Gegenwart der Engländer übergeben [worden] und [das] nachdem es bis zum äußersten auf ihre nutzlose Hilfe gewartet hat. Es hat sich niemals eine solche Verzweiflung ereignet wie diejenige dieser armen Stadt. Und ich denke, dass weder die Geschichte der vergangenen Jahrhunderte noch die Erfahrung unserer Tage uns davon ein einziges Beispiel liefert.</note>
                            <pb n="151v" facs="#mss_ed000198_00306"/>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">L'on n'eust jamais creu que des <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich"><w lemma="Fran&#231;ois">Fran
                            <lb/>&#231;ois</w></rs> fussent capables d'une telle <w lemma="pacience">paci
                            <lb/>ence</w>. Celle des assièges en l'<rs type="place" ref="#ile_de_re">Jsle de
                            <lb/>Rhè</rs> fut extraordinaire l'annèe <w lemma="passèe">pas
                            <lb/>sèe</w>, mais cestecy a estè du tout
                            <lb/>extreme. Ce quj reste d'habitans
                            <lb/>en vie, ne passe point, au rapport
                            <lb/>de la pluspart, le nombre de huict
                            <lb/>cens hommes, et celuy des femmes
                            <lb/>et enfans ne va gueres au de là.
                            <lb/>Jl semble que ces gens là n'ayent
                            <lb/>pas voulu survivre a leur libertè,
                            <lb/>et qu'ils ayent reputè à gain,
                            <lb/>la perte de leur vie, apres celle
                            <lb/>de leur <rs type="place" ref="#la_rochelle">ville</rs>, et pour une grande
                            <lb/>gloire, d'estre ensevelis dans
                            <lb/>les ruines de leur patrie, et de
                            <lb/>la libertè publique.</foreign><note type="translation" resp="as">Man hatte da niemals geglaubt, dass die Franzosen zu einer solchen Geduld fähig seien. Diejenige der Belagerten auf der Île de Ré im vergangenen Jahr war außergewöhnlich, aber diese ist ganz extrem gewesen. Was von den Einwohnern am Leben übrig ist, übertrifft nach dem Bericht von den meisten nicht die Zahl von achthundert Männern und diejenige der Frauen und Kinder geht kaum darüber hinaus. Es scheint, dass diese Leute dort in ihrer Freiheit nicht hätten überleben wollen und dass sie den Verlust ihres Lebens nach demjenigen ihrer Stadt für einen Gewinn und für einen großen Ruhm gehalten hätten, in den Ruinen ihres Vaterlandes und der öffentlichen Freiheit bestattet zu sein.</note> <foreign xml:lang="fre">Que si toutes
                            <lb/>les places du party Reformè
                            <lb/>eussent fait un tel debvoir,
                            <pb n="152r" facs="#mss_ed000198_00307"/>
                            <lb/>et un peu davantage a se munir
                            <lb/>des vivres, les conquerans de nostre
                            <lb/>temps, n'auroyent pas eu si bon
                            <lb/>marchè de leurs victoires, il eust
                            <lb/>fallu plus de temps à prendre une
                            <lb/>ville, qu'ils n'en ont employè a
                            <lb/>subjuguer des Provinces entieres,
                            <lb/>et ceux quj sont aujourd'huy
                            <lb/>l'opprobre des hommes, seroyent peut
                            <lb/>estre, la terreur des armes <w lemma="triomphantes">triom
                            <lb/>phantes</w>. Jl me semble qu'une sj
                            <lb/>grande vertu, meritoit bien ceste
                            <lb/>petite digression</foreign><note type="translation" resp="az">Dass wenn alle Plätze der reformierten Partei eine solche Pflicht getan hätten und ein wenig mehr, um sich mit Lebensmitteln auszustatten, hätten die Eroberer unserer Zeit nicht so wohlfail ihre Siege bekommen, es war mehr Zeit nötig gewesen, eine Stadt einzunehmen, die sie nicht dafür verwendet haben, um ganze Provinzen zu bezwingen, und diejenigen, die heute die Schande der Menschen sind, würden vielleicht der Schrecken der [jetzt] siegreichen Waffen sein. Es scheint mir, dass eine so große Tugendhaftigkeit diese kleine Abschweifung sehr verdiene</note>, etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Le <rs type="place" ref="#languedoc">Languedocq</rs> et ce quj reste de <w lemma="Huguenots">Hu
                            <lb/>guenots</w> en <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">France</rs>, est <w lemma="maintenant">mainte
                            <lb/>nant</w> menacè de plus prés, <w lemma="pendant">pen
                            <lb/>dant</w> que M<ex>onsieur</ex> de <rs type="person" ref="#rohan_henri">Rohan</rs> porte tout le
                            <lb/>faix. Sa <rs type="person" ref="#rohan_catherine">mere</rs> est prisonniere a <rs type="place" ref="#niort">Niort</rs>,
                            <lb/>et l'accommodement des <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Anglois</rs> rendu plus
                            <lb/>difficile par la reduction de <rs type="place" ref="#la_rochelle">la Rochelle</rs>.
                            <pb n="152v" facs="#mss_ed000198_00308"/>
                            <lb/>Mais il est bien raysonnable,
                            <lb/>qu'ils portent maintenant eux
                            <lb/>mesmes la peine de leur <w lemma="mauvayse">mauvay
                            <lb/>se</w> conduitte, aprés l'avoir fait
                            <lb/>porter long temps aux autres,
                            <lb/>et je ne doubte point, qu'ils ne
                            <lb/>se trouvent bien empeschés de
                            <lb/>leur contenance. Le temps
                            <lb/>nous en apprendra la succés,
                            <lb/>et a <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii">V<ex>otre</ex> A<ex>ltesse</ex></rs> que je suis,
                            <lb/>Monseigneur
                            <lb/>&#x2003; &#x2003; &#x2003;Le plus fidele de
                            <lb/>&#x2003; &#x2003; &#x2003;tous les treshumbles
                            <lb/>&#x2003; &#x2003; &#x2003;serviteurs,
                            <lb/>
                            <lb/>Ce 8. &#x2044; 18. Novemb<ex>re</ex> &#x2003;$ $ $<note type="footnote" resp="as">Wahrscheinlich drei gestrichene "S" mit unklarer Bedeutung.</note>
                            <lb/>1628.</foreign><note type="translation" resp="az">Das Languedoc und was von den Hugenotten in Frankreich übrig bleibt, ist jetzt näher bedroht, während der Herr von Rohan die ganze Last trägt. Seine Mutter ist Gefangene in Niort und die gütliche Einigung mit den Engländern wird durch die Unterwerfung von La Rochelle schwieriger gemacht. Doch es ist wohl angemessen, dass sie die Strafe für ihren schlechten Lebenswandel jetzt selbst tragen, nachdem sie ihn lange Zeit andere haben tragen lassen, und ich zweifle nicht, dass sie sich wohl nicht in ihrer Haltung behindert finden. Die Zeit wird uns davon den Erfolg lehren und Ihrer Hoheit, dass ich meinem Herrn der treueste von allen seinen sehr untertänigen Dienern bin, dieser 8. &#x2044; 18. November 1628.</note></quote></cit>
                        </p>
                        <pb n="153r" facs="#mss_ed000198_00309"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin hinauß hetzen geritten, habe
                            <lb/>aber nichts fangen können, dieweil
                            <lb/>es gar tieff gewesen in diesem
                            <lb/>Thauwetter, vndt sonnenschein, auch
                            <lb/><add place="margin_left">weil</add> die hunde, gar nichts guts lauffen wollen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-12-09">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Pelzgeschenk an Hans Kaspar von Röder</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#geschenk"/>
                            <term ref="#kleidung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-12-09"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 9. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay fait present au <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">jeune Röder</rs>
                            <lb/>de 10 renards, p<ex>ou</ex>r doubler ou faire
                            <lb/>fourrer une robbe d'hyver.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe dem jungen Röder 10 Füchse geschenkt, um ein Winterkleid füttern oder abfüttern zu lassen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Geschrieben an herren von <rs type="person" ref="#dohna_christoph">Dona</rs>, an <rs type="person" ref="#nassau-siegen_johann_moritz">graf Morizen</rs>,
                            <lb/>an <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">Adolff Börstelln</rs>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-12-10">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Abreise von Röder nach Harzgerode</term>
                            <term>Blutige Spiegelung der Morgenröte im Mühlenbach</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Unglück verheißende Lektüre der Gemahlin im neuen Kalender</term>
                            <term>Rückkehr von Münster, Harschleben und Benckendorf aus Bernburg</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                            <term>Weitere Nachrichten über die Kapitulation von La Rochelle und andere Neuigkeiten aus Frankreich durch Börstel</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#wunder"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#prognostik"/>
                            <term ref="#freude"/>
                            <term ref="#etikette"/>
                            <term ref="#hugenotten"/>
                            <term ref="#verzweiflung"/>
                            <term ref="#belagerung"/>
                            <term ref="#hunger"/>
                            <term ref="#tod"/>
                            <term ref="#musikinstrument"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#naturkatastrophe"/>
                            <term ref="#festungen"/>
                            <term ref="#pluenderung"/>
                            <term ref="#friedensverhandlung"/>
                            <term ref="#waffenstillstand"/>
                            <term ref="#ehre"/>
                            <term ref="#botschafter"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-12-10"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 10. <foreign xml:lang="lat">Xbris</foreign><note type="translation" resp="as">des Dezembers</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Junge Röder</rs>, jst nach <rs type="place" ref="#harzgerode">hartzgerode</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><del><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> heütte morgen habe ich den Mühlenbach,
                            <lb/>wie blut fließend, angesehen, vndt
                            <lb/>andern gezeigett. <foreign xml:lang="lat">Prodigium!</foreign><note type="translation" resp="as">Ein Wunderzeichen!</note></del> <add place="inline">Kam von der
                            <lb/>Morgenröhte her.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Paß von <rs type="place" ref="#radisleben">Radischleben</rs>, nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>.
                            <table rows="3" cols="3">
                                <row role="data">
                                    <cell role="data">1 <term ref="#wispel_mass">wispel</term>,</cell>
                                    <cell role="data">2 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs></cell>
                                    <cell role="label">weitzen,</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="data"/>
                                    <cell role="data">14 scheffel</cell>
                                    <cell role="label">gersten,</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="data">1 wispel</cell>
                                    <cell role="data">&#x2014;</cell>
                                    <cell role="label">haffer.</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <pb n="153v" facs="#mss_ed000198_00310"/>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="ita">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="ita">Mia <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">moglie</rs> leggendo nel Calendario
                            <lb/>nuovo <add place="margin_left">dell'<w lemma="anno">an
                                <lb/>no</w> <w lemma="prossimo">prossi
                                <lb/>mo</w> <w lemma="venturo">ven
                                <lb/>turo</w></add> vi truovò più di 6 volte, <w lemma="infortunio">infor
                            <lb/>tunio</w> &amp; cattiva congiuntura per
                            <lb/>le Donne, il che se lo inprimò nell'<w lemma="jmaginazione">j
                            <lb/>maginazione</w> acerbamente.</foreign><note type="translation" resp="as">Als meine Ehefrau im neuen Kalender über das nächste Jahr las, fand sie dort mehr als 6 mal Unglück und schlechte Gelegenheit für die Frauen, sodass es sich hart in die Einbildung einprägte.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#muenster_johann">Münster</rs>, vndt der <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Ambtmann</rs>, <del>etc<ex>etera</ex></del><note type="annotation" resp="as">Im Original verwischt.</note>
                            <lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> vndt die andern seindt
                            <lb/>glücklich wiederkommen von
                            <lb/><rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>, mitt schreiben von
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs>, von <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwigen</rs>,
                            <lb/>von <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> Loyßen</rs>, etc<ex>etera</ex>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="as">Beachte</note>: die benachtbahrten <term ref="#kitzeln">kitzelen</term> sich
                            <lb/>damitt, wir werden eine einlagerung
                            <lb/>haben, Gott verhüete es.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es sollen drey Regimenter, abermals,
                            <lb/>durchziehen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><del>Es</del><note type="annotation" resp="as">Im Original verwischt.</note> <foreign xml:lang="fre">Galant tour de Münster, lequel a
                            <lb/>fait marcher a pied Thomas, en
                            <lb/>revenant de <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> en ceste bou&#235;.</foreign><note type="translation" resp="as">Zuvorkommende Art von Münster, welcher Thomas zu Fuß hat laufen lassen, als er aus Köthen in diesem Matsch zurückkehrte.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Weittere nachrichtung, von <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">A<ex>dolph</ex> B<ex>örstel</ex></rs>, wegen
                            <lb/><rs type="place" ref="#la_rochelle">Rochelle</rs>.
                        </p>
                        <pb n="154r" facs="#mss_ed000198_00311"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">L'on ne scauroit assèz exprimer la <w lemma="desolation">deso
                            <lb/>lation</w> et misere de ceste pauvre <rs type="place" ref="#la_rochelle">ville</rs>-la.
                            <lb/>De 15[000] a 16000 ames dont elle estoit <w lemma="composèe">compo
                            <lb/>sèe</w>, l'on fait estat qu'il n'en reste pas
                            <lb/>plus de 800 hommes en vie, sans les femmes
                            <lb/>et enfans, quj sont environ en pareil nombre.
                            <lb/>Le dernier jour du siege &amp; les suivans,
                            <lb/>il en est mort plus de 60 par jour, &amp;
                            <lb/>ceste mortalitè n'a point cessè depuis,
                            <lb/>le pain qu'ils ont eu <add place="above">depuis</add> n'ayant peu <w lemma="sauver">sau
                            <lb/>ver</w> les corps desja par trop attenuèz
                            <lb/>&amp; aux autres l'abondance n'est pas
                            <lb/>moins nuisible en ce changement,
                            <lb/>que leur a estè la disette. Les
                            <lb/>fossès &amp; cimetieres ont estè trouvè
                            <lb/>pleins de corps non enterrèz a cause
                            <lb/>de leur trop grande quantitè, &amp; la
                            <lb/>foiblesse et langueur des survivans.
                            <lb/>Plusieurs sont demeurèz morts dans
                            <lb/>leur licts sans autre secours nj <w lemma="sepulture">se
                            <lb/>pulture</w>.</foreign><note type="translation" resp="as">Man könne die Verzweiflung und Not dieser armen Stadt da nicht genug ausdrücken. Von 15000 bis 16000 Seelen, aus denen sie bestanden habe, berichtet man, dass davon nicht mehr als 800 Männer am Leben übrig sind, ohne die Frauen und Kinder, die ungefähr in gleicher Zahl sind. Am letzten Tag der Belagerung und die folgenden [Tage] sind davon täglich mehr als 60 gestorben und dieses Sterben hat seitdem nicht aufgehört; das Brot, das sie seither bekommen haben, hat die schon zu sehr geschwächten Körper nicht retten können, und den anderen ist der Überfluss nicht weniger schädlich in dieser Veränderung, die ihnen die Hungersnot gewesen ist. Die Gräben und Friedhöfe sind voller wegen ihrer zu großen Anzahl und der Schwäche und Wehmut der Überlebenden nicht begrabenen Leichen gefunden worden. Einige sind ohne weiteren Beistand und [ohne] Begräbnis tot in ihren Betten [liegen] geblieben.</note> <foreign xml:lang="fre">Il n'est pas sorty 50 soldats
                            <lb/>Fran&#231;ois, &amp; fort peu d'<rs type="place" ref="#england_koenigreich">Anglois</rs>, aussy
                            <pb n="154v" facs="#mss_ed000198_00312"/>
                            <lb/>tous tellement affoiblis et mattès
                            <lb/>par la faim, qu'il y avoit plusieurs
                            <lb/>jours, qu'en la pluspart des lieux de
                            <lb/>la <rs type="place" ref="#la_rochelle">ville</rs> on ne faisoit plus de garde,
                            <lb/>&amp; la ou il y en avoit encore, elle
                            <lb/>n'estoit presque composèe, que de
                            <lb/>tambours quj faysoyent tousj<ex>ou</ex>rs le
                            <lb/>bruit accoustumè afin de faire
                            <lb/>bonne mine; en quoy l'on admire
                            <lb/>la dexteritè &amp; bonne conduitte du
                            <lb/><rs type="person" ref="#guiton_jean">Maire</rs> quj a sceu cacher toutes ces
                            <lb/>necessitèz, de telle sorte que peu
                            <lb/>avant la reddition, on croyoit en
                            <lb/>l'armèe que les assiegèz avoyent
                            <lb/>encore dequoy tenir l'hyver. Ma
                            <lb/>Dame de <rs type="person" ref="#rohan_catherine">Rohan</rs> n'a point voulu estre
                            <lb/>comprinse en la capitulation, ayant
                            <lb/>refusè d'ailleurs tous les offices <w lemma="offerts">of
                            <lb/>ferts</w> par M<ex>onsieu</ex>r de <rs type="person" ref="#rohan_hercule">Montbazon</rs> &amp; autres
                            <lb/>de ses parents et amis. Le <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">Roy</rs> l'a
                            <lb/>fait mener au chasteau de <rs type="place" ref="#niort">Niort</rs>,
                            <pb n="155r" facs="#mss_ed000198_00313"/>
                            <lb/>ou elle est gardèe. <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">Sa Ma<ex>jes</ex></rs> a logè
                            <lb/>plusieurs jours dans la <rs type="place" ref="#la_rochelle">ville</rs>, ou elle a
                            <lb/>goustè avec grand contentement la
                            <lb/>douceur de sa victoire: ce quj a <w lemma="prolongè">prolon
                            <lb/></w> son retour; joint qu'elle a eu quelque
                            <lb/>petit ressentiment de goutte, quj n'<w lemma="empeschera">em
                            <lb/>peschera</w> pourtant pas, que nous ne
                            <lb/>l'ayons bien tost icy, a <rs type="place" ref="#paris">Paris</rs>, ou
                            <lb/><rs type="person" ref="#bourbon_gaston">Monsieur</rs> frere du Roy est desja <w lemma="arrivè">arri
                            <lb/></w>, &amp; bonne partie de la cour.</foreign><note type="translation" resp="az">Es sind keine 50 französische Soldaten und sehr wenige Engländer herausgekommen, auch durch den Hunger, den es einige Tage gab, so ganz entkräftet und bezwungen, dass man an den meisten Plätzen der Stadt keine Schutzwache mehr aufstellte, und dort, wo es noch eine gab, bestand sie fast nur aus den Trommlern, die allzeit den üblichen Lärm machten, um ein gutes Theater zu machen; wie man da die Gewandtheit und gute Führung des Bürgermeisters bewundert, der alle diese Nöte derart zu verstecken gewusst hat, dass man kurz vor der Übergabe in der Armee glaubte, dass die Belagerten dadurch noch den Winter ausgehalten hätten. Madame de Rohan hat nicht gewollt, in die Kapitulation eingeschlossen zu werden, weshalb sie übrigens all die durch Herrn von Montbazon und anderen von ihren Verwandten und Freunden angebotenen Dienste ausgeschlagen hat. Der König hat sie in das Schloss von Niort bringen lassen, wo sie bewacht wird. Ihre Majestät hat einige Tage in der Stadt gewohnt, wo sie mit großer Zufriedenheit die Süße des Sieges genossen hat, was ihre Heimreise verzögert hat, wozu noch kommt, dass sie einen gewissen leichten Gichtschmerz bekommen hat, der trotzdem nicht verhindern wird, dass wir ihn bald hier in Paris haben, wo Monsieur, Bruder des Königs, und ein guter Teil des Hofes bereits angekommen ist.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Les derniers orages de la mer ont emportè
                            <lb/>bonne partie de la Digue. L'on dit que
                            <lb/>là dessus a estè changè le desseing
                            <lb/>qu'on avoit pour l'estat futur de la
                            <lb/>Rochelle, et que l'on parle <w lemma="maintenant">mainte
                            <lb/>nant</w> d'une Cittadelle au lieu des
                            <lb/>deux forts quj devoyent seuls <w lemma="subsister">subsis
                            <lb/>ter</w> p<ex>ou</ex>r garder de costè &amp; d'autre
                            <lb/>la dite Digue que l'on estimoit <w lemma="bastante">bastan
                            <lb/>te</w> de rendre le havre beaucoup plus
                            <lb/>seur, et plus capable. Toutes les autres
                            <lb/>fortifications, tant de la ville que du camp,
                            <pb n="155v" facs="#mss_ed000198_00314"/>
                            <lb/>seront, a ce que l'on tient, demolies,
                            <lb/>&amp; l'on y travaille desja par divers
                            <lb/>moyens. La charge desdites demolitions
                            <lb/>et de la garnison estant donnèe au
                            <lb/>Mar<ex>échal</ex> de <rs type="person" ref="#mitte_melchior">S<ex>aint</ex> Chaumont</rs>. Les orages
                            <lb/>susdits ont aussy fait eschouer <w lemma="quelques">quel
                            <lb/>ques</w> vaisseaux <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Anglois</rs>, qui ont estè
                            <lb/>pillèz par nos soldats en partie, &amp;
                            <lb/>dans les autres rendus inutiles.
                            <lb/>Les Anglois y ont mis le feu eux mesmes,
                            <lb/>&amp; le <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">Roy</rs> mande a la <rs type="person" ref="#frankreich_maria">Reine</rs> sa Mere,
                            <lb/>que &#231;'a estè un feu de joye, de ce,
                            <lb/>qu'ils n'ont point estè battus.</foreign><note type="translation" resp="as">Die letzten Unwetter über dem Meer haben einen guten Teil des Deiches mitgerissen. Man sagt, dass daraufhin der Plan geändert worden ist, den man für den zukünftigen Status von La Rochelle hatte und dass man jetzt von einer Festung dort anstatt der zwei Forts spricht, die allein weiterbestehen sollten, um die Küste und den anderen genannten Deich zu schützen, den man für tauglich einschätzte, den Hafen viel sicherer und befähigter zu machen. All die anderen Befestigungsanlagen sowohl der Stadt als auch des Lagers werden nach dem, was man glaubt, abgerissen werden, und man arbeitet daran schon auf verschiedene Weise. Mit der Aufgabe der genannten Zerstörungen und mit der Garnison wurde der Marschall von Saint-Chamond betraut. Die oben genannten Unwetter haben auch einige englische Schiffe auf Grund laufen lassen, die zum Teil von unseren Soldaten geplündert und in dem anderen nutzlos gemacht worden sind. Die Engländer haben dabei selbst Brand gelegt, und der König teilt der Königin, seiner Mutter, mit, dass das ein Freudenfeuer darüber gewesen ist, dass sie nicht besiegt worden sind.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Leur traittè a estè rendu plus difficile
                            <lb/>par la reduction de <rs type="place" ref="#la_rochelle">la Rochelle</rs>
                            <lb/>faite sans eux, quj s'attendoyent
                            <lb/>au contraire a faire leur condition
                            <lb/>meilleure en moyennant la reddition
                            <lb/>de la dite place, ne la pouvans secourir.
                            <lb/>Mais le S<ex>eigneu</ex>r <rs type="person" ref="#montagu_walter">Montaigu</rs> a trouvè la
                            <lb/>face des affaires changèe a son retour
                            <pb n="156r" facs="#mss_ed000198_00315"/>
                            <lb/>d'<rs type="place" ref="#england_koenigreich">Angleterre</rs>, si bien qu'il n'a obtenu qu'<w lemma="une">u
                            <lb/>ne</w> trefue au lieu d'une paix, dont le
                            <lb/>traittè est remis icy (a <rs type="place" ref="#paris">Paris</rs>) ou le <rs type="person" ref="#england_karl_i">Roy</rs> son
                            <lb/>maistre doibt envoyer des Ambass<ex>adeu</ex>rs <ex>pou</ex>r cet
                            <lb/>effect, et cependant la flotte s'est remise
                            <lb/>sur les toiles p<ex>ou</ex>r s'en retourner. Apres
                            <lb/>ceste troisièsme retraitte l'envoy desd<ex>ites</ex>
                            <lb/>Ambass<ex>adeu</ex>rs sera le comble de la honte
                            <lb/>et du deshonneur des Anglois, et de
                            <lb/>la gloire du <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">Roy, de France</rs>, quj aura
                            <lb/>encores cet avantage de voir ses <w lemma="ennemis">enne
                            <lb/>mis</w> luy venir demander la paix,
                            <lb/>iusques dans Paris. Sa Ma<ex>jes</ex>tè envoye
                            <lb/>en <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Espaigne</rs>, <rs type="place" ref="#piemont">Piédmont</rs>, <rs type="place" ref="#lothringen_herzogtum">Lorraine</rs>,
                            <lb/><rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Baviere</rs>, &amp; vers l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Empereur</rs>, p<ex>ou</ex>r donner
                            <lb/>part à ses voysins de sa victoire.</foreign><note type="translation" resp="az">Ihr Abkommen ist durch die ohne sie geschehene Unterwerfung von La Rochelle schwieriger gemacht worden, die im Gegenteil erwarteten, ihre Lage zu verbessern, indem sie die Übergabe des genannten Platzes vermitteln, da sie ihm keine Hilfe leisten konnten. Jedoch hat der Herr Montagu die Beschaffenheit der Dinge bei seiner Rückkehr aus England verändert vorgefunden, so dass er nur eine Waffenruhe anstatt eines Friedens bekommen kann, deren Vertrag ihm hier (in Paris) überreicht wird oder der König, sein Herr, soll Botschafter zu diesem Zweck entsenden, und doch hat die Flotte wieder die Segel gesetzt, um wieder umzukehren. Nach diesem dritten Rückzug wird die Entsendung der genannten Botschafter der Gipfel der Schande und Unehre von den Engländern und vom Ruhm des Königs von Frankreich sein, der noch den Vorteil haben wird, seine Feinde kommen und ihn sogar in Paris um Frieden bitten zu sehen. Ihre Majestät schickt nach Spanien, Piemont, Lothringen, Bayern und zum Kaiser, um ihren Nachbarn Anteil an ihrem Sieg zu geben.</note>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Celuy quj va a <rs type="place" ref="#nancy">Nancy</rs>, <rs type="place" ref="#muenchen">München</rs>,
                            <lb/>et <rs type="place" ref="#prag">Prague</rs>, s'appelle le <rs type="person" ref="#quinse_joachim">Baron de <w lemma="Quinzay">Quin
                            <lb/>zay</w></rs>, &amp; a estè cy devant au service
                            <lb/>de Sa Ma<ex>jes</ex>tè Imperiale (que je connoy
                            <lb/>fort bien)[.] Les Sieurs d'<rs type="person" ref="#ble_jacques">Vxelles</rs>, de
                            <pb n="156v" facs="#mss_ed000198_00316"/>
                            <lb/><rs type="person" ref="#champagne_louis">Suse</rs>, de <rs type="person" ref="#perusse_anon_1">Cars</rs> &amp; de <rs type="person" ref="#maugiron_claude">Maugiron</rs> font <w lemma="quelques">quel
                            <lb/>ques</w> levèes pour <rs type="place" ref="#mantua_herzogtum">Mantoue</rs> sous le Mar<ex>éch</ex>al
                            <lb/>d'<rs type="place" ref="#estrees_francois-annibal">Estrèe</rs>. Et les trouppes de l'armèe
                            <lb/>s'acheminent par l'<rs type="place" ref="#auvergne">Auvergne</rs> de telle
                            <lb/>sorte qu'elles donnent esgalement
                            <lb/>ombrage, tant en <rs type="place" ref="#languedoc">Languedocq</rs> qu'en
                            <lb/><rs type="place" ref="#italien">Italie</rs>. Plusieurs tiennent <w lemma="neantmoins">neant
                            <lb/>moins</w> la paix de <rs type="place" ref="#mantua">Mantoue</rs> plus aysèe
                            <lb/>que la guerre de ce costè là, &amp; que
                            <lb/>le voyage du <rs type="person" ref="#gonzaga_carlo_i">Prince de Mantoue</rs>, vers
                            <lb/>l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Empereur</rs> &amp; celuy du S<ex>eigneu</ex>r <rs type="person" ref="#bautru_guillaume">Botru</rs>
                            <lb/>en <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Espagne</rs> y pourront frapper
                            <lb/>coup. Mons<ex>ieu</ex>r de <rs type="person" ref="#montmorency_henri_ii">Montmorency</rs>,
                            <lb/>a fait prendre 400 soldats, et plus de
                            <lb/>60 officiers de l'armèe de M<ex>onsieu</ex>r de
                            <lb/><rs type="person" ref="#rohan_henri">Rohan</rs>, quj s'estoyent rendus a <w lemma="discretion">dis
                            <lb/>cretion</w> dans un fort prés <rs type="place" ref="#aimargues"><w lemma="Aymargues">Aymar
                            <lb/>gues</w></rs>, quj est une place d'<w lemma="jmportance">jmportan
                            <lb/>ce</w> tenue par M<ex>onsieu</ex>r de Rohan, &amp; laquelle
                            <lb/>a estè demandèe p<ex>ou</ex>r la ran&#231;on desd<ex>ites</ex> trouppes
                            <lb/>&amp; refusèe par une assemblèe que led<ex>it</ex> S<ex>eigneu</ex>r de
                            <pb n="157r" facs="#mss_ed000198_00317"/>
                            <lb/><rs type="person" ref="#rohan_henri">Rohan</rs> aurait fait tenir exprés p<ex>ou</ex>r ce
                            <lb/>sujet.</foreign><note type="translation" resp="as">Derjenige, der nach Nancy, München und Prag geht, heißt Baron de Quinsé und ist ehemals im Dienst Ihrer Kaiserlichen Majestät gewesen (sodass ich ihn sehr gut kenne). Die Herren von Uxelles, von Suze, von Cars und von Maugiron lassen einige für Mantua unter dem Marschall von Estrées aufstellen. Und die Truppen der Armee ziehen auf solche Weise durch die Auvergne, dass sie sowohl im Languedoc als auch in Italien Misstrauen erwecken. Einige halten dennoch den Frieden von Mantua für leichter als den Krieg von jener Seite und [meinen,] dass die Reise des Fürsten von Mantua zum Kaiser und die des Herrn Bautru nach Spanien dorthin einen Schlag werden versetzen können. Herr von Montmorency hat 400 Soldaten und mehr als 60 Offiziere aus der Armee des Herrn von Rohan übernehmen lassen, die sich auf Gnade und Ungnade ergeben hatten in einem Fort nahe Aimargues, welcher ein durch Herrn von Rohan gehaltener Platz von Wichtigkeit ist und welcher für die Auslösung der genannten Truppen gefordert und durch eine Versammlung abgelehnt worden ist, die der genannte Herr von Rohan aus diesem Grund ausdrücklich habe halten lassen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Le <rs type="person" ref="#hacqueville_jerome">Premier President</rs> de <rs type="org" ref="#parlement_paris">Paris</rs>, s'est
                            <lb/>laissè mourir, depuis peu de jours.</foreign><note type="translation" resp="az">Der Premier Président von Paris liegt seit wenigen Tagen im Sterben.</note> etc<ex>etera</ex>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-12-11">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung der Predigt des Badeborner Pfarrers Johannes Splitthausen</term>
                            <term>Nachricht von einem tödlichen Jagdunfall des jungen Pfalzgrafen Philipp Wilhelm von Pfalz-Neuburg, der die Strafe für den Glaubensabfall des Vaters Wolfgang Wilhelm sein soll</term>
                            <term>Weitere Neuigkeiten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#tod"/>
                            <term ref="#konversion"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-12-11"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 11. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe den <rs type="person" ref="#splitthausen_johannes_d_ae">pfarrer</rs> von <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>,
                            <lb/>predigen laßen. Jst ein feiner Mann.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß des <rs type="person" ref="#pfalz-neuburg_wolfgang_wilhelm">Pfalzgrafen von New&#x0308;burg</rs>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> eintziger <rs type="person" ref="#pfalz_philipp_wilhelm">sohn</rs>, auf der Jagt, mitt
                            <lb/>seinem pferdt gestürzet, vndt <w lemma="nachgeschleift">nachge
                            <lb/>schleift</w> worden, auch also sein leben <w lemma="geendigett">geen
                            <lb/>digett</w>. Vnlängst ist seine <rs type="person" ref="#pfalz-neuburg_magdalena"><w lemma="frawMutter">fraw
                            <lb/>Mutter</w></rs> vom <rs type="person" ref="#bayern_haus">hauß Bayern</rs> gestorben.
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">On <subst><del>tient</del><add place="above">tenoit</add></subst> cet enfant pour <w lemma="supposè">sup
                            <lb/>posè</w>: Ce sont des enseignemens
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> &amp; chastiements au Pere, de
                            <lb/>son Apostasie.</foreign><note type="translation" resp="az">Man <del>hält</del> hielt dieses Kind für angedichtet. Dies sind die Lehren und Strafen für den Vater für seinem Glaubensabfall.</note> etc<ex>etera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Z<ex>eitung</ex> das <rs type="person" ref="#braunschweig-lueneburg_johann">hertzogk hanß von Lünenburgk, der
                            <lb/>iüngste</rs> herr, mitt todt abgegangen, vndt daß
                            <lb/>man das <rs type="place" ref="#braunschweig-lueneburg_herzogtum">landt zu Lünenburg</rs> auch will reformiren<note type="footnote" resp="as">Hier: die Gegenreformation durchführen.</note>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-12-12">
                        <pb n="157v" facs="#mss_ed000198_00318"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Maßnahme gegen den Pagen Willem van Hoeclum in der Küche</term>
                            <term>Gespräch mit dem Küchenschreiber Christian Papenmeyer</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Sichere Todesahnung der Gemahlin wegen der nächsten Geburt</term>
                            <term>Scherz an Münster</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#kredit"/>
                            <term ref="#wahrsagerei"/>
                            <term ref="#humor_sachwort"/>
                            <term ref="#duell"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-12-12"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 12. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Execution, a la cuisine, p<ex>ou</ex>r <rs type="person" ref="#hoeclum_willem">Höckelumb</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Vollstreckung in der Küche wegen Hoeclum.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Discours du mesnage, avec <rs type="person" ref="#papenmeyer_christian">Ch<ex>ristian</ex> Papm<ex>eyer</ex></rs> où je luy
                            <lb/>ay contè, mes jnfortunes, &amp; persecutions</foreign><note type="translation" resp="as">Gespräche über den Haushalt mit Christian Papenmeyer, als ich ihm meine Missgeschicke und Verfolgungen erzählt habe</note>, etc<ex>etera</ex>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Paß von <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedt</rs> nach
                            <lb/>&#x2003; &#x2003;<rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>.
                            <lb/>3 <term ref="#wispel_mass">wispel</term>, 1 scheffel, auff
                            <lb/>2 wagen, 2 karren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs>, das sich die
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> zeitten, jmmer gefährlicher anlaßen,
                            <lb/>vndt daß man kein geldt bekommen
                            <lb/>kan, es seye dann gegen 12 auffs
                            <lb/>hundertt, vndt darzu versetzung
                            <lb/>goldes vndt silbers. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs> s'immagine fort et ferme,
                            <lb/>qu'elle mourra de cet accouchement,
                            <lb/>Dieu l'en preserve par sa grace.</foreign><note type="translation" resp="as">Meine Frau bildet sich fest und sicher ein, dass sie an dieser Geburt sterben wird, Gott bewahre sie davor durch seine Gnade.</note>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Habbiamo fatto una bella burla
                            <lb/>a <rs type="person" ref="#muenster_johann">Giovannj di Münster</rs>, <w lemma="provocandolo">provocan
                            <lb/>dolo</w> ad un duello, come se fosse
                            <lb/>da dovero, per provar l'animo suo.</foreign><note type="translation" resp="as">Wir haben mit Johann von Münster einen hübschen Scherz gemacht, der ihn zu einem Duell herausforderte, als ob es Pflicht wäre, um seinen Mut auf die Probe zu stellen.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-12-13">
                        <pb n="158r" facs="#mss_ed000198_00319"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Entsendung von Bediensteten nach Hettstedt und Quedlinburg</term>
                            <term>Angst und Abschiedsgesuch von Münster</term>
                            <term>Jagd bei Sturm und Regen</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#angst"/>
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#kontribution"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#agrarpreis"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-12-13"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 13. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Derechef envoyè a <rs type="place" ref="#hettstedt">Höchstedt</rs> p<ex>ou</ex>r acheter
                            <lb/>du blèd apres avoir estè jusqu'icy
                            <lb/>malheureux en ce gain.</foreign><note type="translation" resp="as">Erneut nach Hettstedt geschickt, um Getreide zu kaufen, nachdem ich bis heute in diesem Gewinn glücklos gewesen bin.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Eins theils leütte nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>
                            <lb/>geschicktt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Jl <rs type="person" ref="#muenster_johann">Münster</rs> hà havuto grandiss<ex>im</ex>a
                            <lb/>paura non volendo venir al contrasto,
                            <lb/>scusandosi sommamente &amp; <w lemma="domandando">doman
                            <lb/>dando</w> il suo comiato.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Münster hat sehr große Angst bekommen, dass er nicht kommen wollte, sich im Gegenteil in höchstem Maße entschuldigte und um seinen Abschied bat.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin hinauß hezen geritten (<foreign xml:lang="lat">irrito
                            <lb/>conatu</foreign><note type="translation" resp="as">mit vergeblichem Versuch</note>) in einem großen sturm vndt
                            <lb/>regenwetter.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#freyberg_albrecht_1">Albrecht Freybergk</rs>, <term ref="#generalquartiermeister">G<ex>eneral</ex>
                            <lb/>Proviandt<del>meister</del> quartiermeister</term>, <w lemma="bekommen">be
                            <lb/>kommen</w>, da er sich vber den <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Ambtmann</rs>
                            <lb/>hefftig beklagett, weil er seinen
                            <lb/><term ref="#hofmeister">hofmeister</term>, (vmb seinet willen, vndt
                            <lb/>doch vnbewust seiner,) zu erlegung
                            <lb/>der landtcontribution hat <term ref="#beistecken">beystecken</term>
                            <lb/>laßen wollen.
                        </p>
                        <pb n="158v" facs="#mss_ed000198_00320"/>
                        <p>
                            <lb/>Paß von <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedt</rs> nach
                            <lb/>&#x2003;<rs type="place" ref="#quedlinburg"><del>Quedlinburgk</del></rs> <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs>.
                            <lb/>1 <term ref="#wispel_mass">wispel</term>, 12 scheffel Rogken.
                            <lb/>auff drey karren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Sebastian Jahrs</rs> vndt
                            <lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Rödern</rs>, von <rs type="place" ref="#hettstedt">höchstedt</rs>, daß sie keinen
                            <lb/>rocken, meinem begehren nach, haben
                            <lb/>allda können zu kauff kriegen,
                            <lb/>sondern nur weizen[,] hafer vndt
                            <lb/>gerste, wollen aber nach <rs type="place" ref="#helmsdorf">helmstorff</rs> <add place="inline">1&#189;</add>
                            <lb/><add place="inline">meilen <lb/>von höchstadt,</add> ziehen, vndt sehen, ob sie bey einem
                            <lb/>vom adell können rogken bekommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#goslar">Goßlar</rs>, von <term ref="#ehr">Ern</term> <rs type="person" ref="#theodorici_johannes">Johanne
                            <lb/>Theodoricj</rs>, an den Ambtschreiber,
                            <lb/>das er den weitzen höher nicht
                            <lb/>als vmb 30 Tahler, den gersten aber
                            <lb/>nur vmb 17 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr</rs>, außbringen kan,
                            <lb/>dieweil das korn aldar vmb der
                            <lb/><rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweigischen</rs> paßsperrung
                            <lb/>willen wolfail wirdt. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-12-14">
                        <pb n="159r" facs="#mss_ed000198_00321"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Kirchgang zum dritten Advent</term>
                            <term>Erkrankung von Münster</term>
                            <term>Anna Stammer als Mittagsgast</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Rückkehr des Hans Wolf Ernst von Röder und von Jahrs aus Hettstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#fest_kirchlich"/>
                            <term ref="#angst"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#agrarpreis"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-12-14"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 14. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Jn die kirche, den 3. Advent.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#muenster_johann">Münster</rs>, est devenu malade, de la peur
                            <lb/>hesterne.</foreign><note type="translation" resp="as">Münster ist von seiner gestrigen Angst krank geworden.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Dje <rs type="person" ref="#stammer_anna">Stammerin</rs>, hat mitt vnß gegeßen zue Mittage.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> <add place="margin_left">von
                                <lb/><rs type="place" ref="#magdeburg"><w lemma="Magdeburgk">Magde
                                <lb/>burgk</w></rs>:</add> das die reiche silberflotte <del>zu</del> in <rs type="place" ref="#seeland_provinz">Seelandt</rs>
                            <lb/>angekommen seye, wirdt von Magdeburgk auß
                            <lb/>geschrieben, <foreign xml:lang="lat">attamen, vix credo</foreign><note type="translation" resp="as">allein ich glaube es kaum</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: Es sollen 5 Regimenter, von
                            <lb/>vndten herauff kommen, vndt 4 <w lemma="Regimenter">Regi
                            <lb/>menter</w> sollen auß dem landt zu <rs type="place" ref="#franken">Francken</rs>,
                            <lb/>herundter kommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Paß von <rs type="place" ref="#hoym">hoymb</rs>, nach <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs>,
                            <lb/>&#x2003;auf 3 wagen, 3 karn,
                            <table rows="4" cols="3">
                                <row role="data">
                                    <cell role="data">1 <term ref="#wispel_mass">wispel</term></cell>
                                    <cell role="data">4 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs></cell>
                                    <cell role="label">rocken,</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="data">1 wispel</cell>
                                    <cell role="data">4 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs></cell>
                                    <cell role="label">gersten,</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="data">&#x2014; &#x2014;</cell>
                                    <cell role="data">12 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl</rs></cell>
                                    <cell role="label">weitzen.</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="data">1 wispel</cell>
                                    <cell role="data">&#x2014; &#x2014;</cell>
                                    <cell role="label">hafer.</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>An den Ob<ex>risten</ex> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pegker</rs> geschrieben, vmb
                            <lb/>einen paß, nach <rs type="place" ref="#goslar">Goßlar</rs> auf 22 wagen,
                            <lb/>vor mich vndt meine vndterthanen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Antwortt vom Marschalck <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs>, wegen
                            <lb/>der bewusten 20 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> haber.
                        </p>
                        <pb n="159v" facs="#mss_ed000198_00322"/>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Röder</rs>, vndt <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Sebastian</rs>, seindt <w lemma="wiederkommen">wieder
                            <lb/>kommen</w>, haben berichtett, daß sie zu
                            <lb/><rs type="place" ref="#hettstedt">höchstedt</rs> keinen rogken bekommen
                            <lb/>können, aber zu <rs type="place" ref="#helfta">helffte</rs>, hetten
                            <lb/>sie bey einer <rs type="person" ref="#kerssenbrock_margaretha">Edelfraw</rs>, den
                            <lb/><rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> höchstedtisch maß, rogken vmb
                            <lb/>25 Thaler besprochen. etc<ex>etera</ex>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-12-15">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Aufklärung von Münster über den an ihm verübten Scherz</term>
                            <term>Jagd</term>
                            <term>Entsendung von Bediensteten</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#ehre"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#einquartierung"/>
                            <term ref="#belagerung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-12-15"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 15. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Jo hò fatto auvisare <rs type="person" ref="#muenster_johann">Münster</rs>
                            <lb/>sotto mano della burla, per
                            <lb/>restituirglj un puoco d'honore et d'animo.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe Münster unter der Hand über den Scherz benachrichtigen lassen, um ihm ein wenig Ehre und Mut zurückzugeben.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin hinauß hetzen geritten, die <term ref="#wind">winde</term>,
                            <lb/>haben zwey hasen lauffen laßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es seindt wie gebraüchlich, abermals
                            <lb/>abschickungen beschehen, vndt alle
                            <lb/>glücklich wiederkommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Diesen abendt, von <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs>, <foreign xml:lang="fre">avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> bekommen,
                            <lb/>das 24 Mann sich alldar mitt gewallt,
                            <lb/>einquartierett vom hollsteinischen <w lemma="Regimentt">Regi
                            <lb/>mentt</w>, gleich wol aber, mich vmb ein
                            <lb/>Nachtquartier gebehten, welches
                            <lb/>ich ihnen <foreign xml:lang="lat">nolens volens</foreign><note type="translation" resp="as">nicht wollend, wollend</note> verstattet. e<ex>t cetera</ex>
                        </p>
                        <pb n="160r" facs="#mss_ed000198_00323"/>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> von <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayerns</rs> <rs type="person" ref="#trautenburg_katharina">Mutter</rs>, das 9 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Mann
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> bey ihr vorüber, vndt nach <rs type="place" ref="#riddagshausen">Ritterßhausen</rs>
                            <lb/>gezogen, auch daß man gestern gar
                            <lb/>starck auß <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweig</rs> mitt
                            <lb/><term ref="#stueck">stücken</term> geschoßen. <subst><del>Go</del><add place="above">Es</add></subst> Scheinett,
                            <lb/>das eine belägerung alda vorhanden.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-12-16">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Entsendungen von Bediensteten</term>
                            <term>Erkrankung eines fürstlichen Pferdes</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Ermutigung von Münster</term>
                            <term>Einquartierungen</term>
                            <term>Nachricht von einer Feuersbrunst bei Gatersleben und Nachterstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#pferdehaltung"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#humor_sachwort"/>
                            <term ref="#disziplin"/>
                            <term ref="#einquartierung"/>
                            <term ref="#fron"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-12-16"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 16<hi rend="super">den.</hi> Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe den <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">alten Röder</rs> vndt den
                            <lb/><rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Ambtschreiber</rs> noch einmal außgeschicktt,
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">per far ancora un tentativo, dopò
                            <lb/>havere perso tantj assaltj</foreign><note type="translation" resp="as">um noch einen Versuch zu machen, nachdem ich so viele Anläufe verloren hatte</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs> nach <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs>, vnordnungen
                            <lb/>abzuwehren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Meiner pferde eines, ist <term ref="#aufstoessig">vfstößig</term>
                            <lb/>worden, der heymer genandt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Rayse nach <rs type="place" ref="#goslar">Goßlar</rs> ist bestellett, <w lemma="dahin">da
                            <lb/>hin</w> ich schicke 10 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> weitzen,
                            <lb/>vndt 3 wispel Gerste, der
                            <lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Junge Röder</rs> vndt der <rs type="person" ref="#goessige_christian">Sattelknechtt</rs>
                            <lb/>reytten mjtt. Gott gebe glück darzu.
                        </p>
                        <pb n="160v" facs="#mss_ed000198_00324"/>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#muenster_johann">Münster</rs> ist heütte wieder zue
                            <lb/>rechte gebracht worden, ob er sich schon
                            <lb/>in die scherzreden vndt vexirerey
                            <lb/>vbel <add place="above">zu</add> schicken weiß, vndt dennoch
                            <lb/>zimlich verzagt seyn magk.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es ist vmb den Mittag post von
                            <lb/><rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs> kommen, das sich die 24
                            <lb/>Soldaten wol alda gehalten, vndt
                            <lb/>nicht vber 6 Thaler verzehrt haben,
                            <lb/>aber baldt darauf ist post von
                            <lb/><rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs> kommen, daß sie aldar auch
                            <lb/>quartier gesucht. Jch habe es ihnen
                            <lb/>aber abschlagen laßen, dieweil sie
                            <lb/>albereitt eines bekommen, vndt es noch so
                            <lb/><term ref="#zeitlich" n="2">zeittlich</term> am tage ist.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Paß von Padeborn, nach
                            <lb/>&#x2003;<rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>.
                            <lb/>auf 2 wagen 1 karn,
                            <table rows="2" cols="3">
                                <row role="data">
                                    <cell role="data">1 <term ref="#wispel_mass">wispel</term></cell>
                                    <cell role="data">12 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs></cell>
                                    <cell role="label">haber,</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="data"/>
                                    <cell role="data">16 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs></cell>
                                    <cell role="label">gersten.</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <pb n="161r" facs="#mss_ed000198_00325"/>
                        <p>
                            <lb/>Die 24 Soldaten haben einen trunck
                            <lb/>in der schencke zu <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs> gethan, vndt
                            <lb/>seindt darnach fortgewandertt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Antwortt vndt paß, vom Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pecker</rs>
                            <lb/>auf 22 wagen. Als ich vermeinett,
                            <lb/>es wehre alles richtig, vndt man sollte
                            <lb/>sacken vndt vffladen, da haben sich die
                            <lb/>freyen Ackerleütte zu <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedt</rs> <w lemma="beschwehrett">be
                            <lb/>schwehrett</w>, sie köndten wegen des bösen
                            <lb/>weges, nicht fahren. Jch habe sie nochmals
                            <lb/>zu ihrer schuldigen pflicht, in betrachtung,
                            <lb/>das sie nicht starck beladen werden,
                            <lb/>das auch der weg so gar böse nicht
                            <lb/>ist, nach <rs type="place" ref="#goslar">Goßlar</rs>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: daß sie die besten
                            <lb/>pferde vndter den pawren haben,
                            <lb/>vndt nur eine Marcktfuhre zu thun
                            <lb/>schuldig seyn, <foreign xml:lang="lat">cum comminatione</foreign><note type="translation" resp="as">unter Androhung</note>, anhalten
                            <lb/>vndt treiben laßen, dieweil sie <w lemma="ihrer">ih
                            <lb/>rer</w> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrschafft</rs>, auch nichts zu <w lemma="pr&#x00E6;scribiren">pr&#x00E6;
                                <lb/>scribiren</w>. <add place="inline"><rs type="person" ref="#schiele_joachim">Jochem</rs>, vndt <rs type="person" ref="#schiele_johann_1">hanß
                                <lb/>Schiele</rs>,
                                <lb/><rs type="person" ref="#ziesing_hans">hanß Ziesingk</rs>,
                                <lb/><rs type="person" ref="#duderstadt_hans">Hans Duderstadt</rs>,
                                <lb/><rs type="person" ref="#mundt_christoph">Christoff Mundt</rs>.</add>
                        </p>
                        <pb n="161v" facs="#mss_ed000198_00326"/>
                        <p>
                            <lb/>Man hat heütte gegen abendt, eine
                            <lb/>few&#x0308;ersbrunst, nach <rs type="place" ref="#gatersleben">Gaterschleben</rs>
                            <lb/>vndt <rs type="place" ref="#nachterstedt">Nachterstedt</rs> zue, gesehen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedter</rs> haben sich noch
                            <lb/>zum theill eingestellett, die <rs type="place" ref="#hoym">heimer</rs>
                            <lb/>aber nichtt.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-12-17">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Verstimmung über ein gebrochenes Gelübde</term>
                            <term>Entsendung des Hans Kaspar von Röder und des Sattelknechts Christian Gößige mit den Getreidewagen nach Goslar</term>
                            <term>Nächtlicher Sturm</term>
                            <term>Gespräch mit Münster</term>
                            <term>Auftritt eines Possenreißers</term>
                            <term>Rückkehr des Hans Wolf Ernst von Röder und von Jahrs aus Helfta</term>
                            <term>Getreidemaße in Hettstedt</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#eid"/>
                            <term ref="#fron"/>
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#gaukler"/>
                            <term ref="#agrarpreis"/>
                            <term ref="#masze_gewichte"/>
                            <term ref="#kontribution"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-12-17"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 17<hi rend="super">den.</hi> Decemb<ex>er</ex></date> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                        <p>
                            <lb/>Theills <rs type="place" ref="#hoym">heimer</rs> seindt noch kommen. <add place="inline">Jch</add>
                            <lb/>habe aber zwey meiner eigenen
                            <lb/>wagen, herzuschießen müßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Vn peu malencontreux d'autant
                            <lb/>que j'ay rompu mon voeu <w lemma="lequel">le
                            <lb/>quel</w> toutesfois n'estoit si contraint.</foreign><note type="translation" resp="as">Ein wenig unglücklich, vor allem da ich mein Gelübde gebrochen habe, welches jedoch nicht so zwingend war.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Junge Röder</rs> vndt der
                            <lb/><rs type="person" ref="#goessige_christian">sattelknechtt</rs>, seindt in Gottes
                            <lb/>nahmen, mitt hin nach <rs type="place" ref="#goslar">Gorßlar</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe inquiriren laßen, auff die
                            <lb/>vngehorsamen, welche nicht fahren wollen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es hat diese Nacht grausamlich
                            <lb/>gestürmett.
                        </p>
                        <pb n="162r" facs="#mss_ed000198_00327"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay encores taschè de rammener
                            <lb/><rs type="person" ref="#muenster_johann">Münster</rs>, a la rayson.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe nochmals versucht, Münster zur Vernunft zurückzubringen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es ist ein <term ref="#keckler">keckler</term> heütte hergekommen,
                            <lb/>der hat <term ref="#keckeln">gekeckeltt</term>, vndt etzliche
                            <lb/>zerbrochene gläser, wiedergemachtt. e<ex>t cetera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">alte Röder</rs> ist mitt dem <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Ambtschreiber</rs>
                            <lb/>von <rs type="place" ref="#helfta">helfft<subst><del>e</del><add place="inline">a</add></subst></rs> wiederkommen, vndt haben
                            <lb/>von der fraw <rs type="person" ref="#kerssenbrock_margaretha">Kerstenbr<subst><del>ö</del><add place="inline">o</add></subst>uckinn</rs>
                            <lb/>330 scheffel rogken, gekaufft. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                            <lb/>vmb 343&#190; Thaler, das ist: ieden
                            <lb/>scheffel <rs type="place" ref="#hettstedt">höchstedtisch</rs> maß, vmb 25 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg.</rs>
                            <lb/>Ein höchstedtischer scheffel, machtt
                            <lb/><subst><del>allerhalb</del><add place="above">anderthalb</add></subst> <rs type="place" ref="#ballenstedt">hiesige</rs> scheffel. Thun
                            <lb/>zusammen, 20 hjesiger <term ref="#wispel_mass">wispel</term>, vndt
                            <lb/>10 hiesiger scheffel, oder (welches eben
                            <lb/>ejns ist) 13 höchstedt<ex>er</ex> wispel, 18 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das sich <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweig</rs> mitt dem
                            <lb/><rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> verglichen 4 comp<ex>agnien</ex> zu <w lemma="vndterhalten">vndter
                            <lb/>halten</w>, aber nicht einzunehmen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch laß mich erkundigen ob der paß offen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-12-18">
                        <pb n="162v" facs="#mss_ed000198_00328"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung der Predigt</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Klagen des Ballenstedter Pfarrers Leonhard Sutorius</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#brief"/>
                            <term ref="#einquartierung"/>
                            <term ref="#geistliche"/>
                            <term ref="#religioeses_gewissen"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-12-18"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 18<hi rend="super">den.</hi> Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Predigtt angehörett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Gestern abendt <foreign xml:lang="lat">citiss<ex>im</ex>e</foreign><note type="translation" resp="as">auf das Schnellste</note> schreiben
                            <lb/>vom <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Pr&#x00E6;sidenten</rs> bekommen, daß
                            <lb/>3 Regimenter, im marchiren
                            <lb/>seyn, vndt zu <rs type="place" ref="#grossalsleben">Großen Alsleben</rs>,
                            <lb/>vndter andern <add place="above">3</add> quartieren heütte liegen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Plaintes du P<ex>asteur</ex> <rs type="person" ref="#sutorius_leonhard">S<ex>utorius</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Klagen des Pfarrers Sutorius</note>
                            <lb/><list><item>1. <foreign xml:lang="fre">Pour le <rs type="person" ref="#jahn_christoph">Chappellain</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Wegen des Diakons.</note></item>
                            <lb/><item>2. <foreign xml:lang="fre">Pour donner 24 <rs type="abbreviation" ref="#dalers">D.</rs>, de son arpent
                            <lb/>a l'hospital, au lieu, que <add place="margin_left">aucuns
                                <lb/>de ceux
                                <lb/>de <del>l</del></add> l'eglise
                                <lb/>ne donne que 8 <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs></foreign><note type="translation" resp="az">Um 24 Taler von seinem Morgen [Landes] an das Hospital zu geben, anstatt dass jeder derjenigen [Diener] der Kirche nur 8 Taler gibt.</note></item>
                            <lb/><item>3. <foreign xml:lang="fre">P<ex>ou</ex>r avoir ses gages a Walpurgis.</foreign><note type="translation" resp="as">Um ihre Besoldungen bis Walpurgis [1. Mai] zu bekommen.</note></item>
                            <lb/><item>4. <foreign xml:lang="fre">P<ex>ou</ex>r faire payer sa biere au <rs type="org" ref="#ballenstedt_rat">Senat</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Um sein Bier dem Rat bezahlen zu lassen.</note></item>
                            <lb/><item>5. <foreign xml:lang="fre">Pour ses <del>bois, qu'ils</del> prairies,
                            <lb/>qu'ils ne soyent gastè &amp; pasturè.</foreign><note type="translation" resp="as">Wegen ihrer <del>Waldungen, die sie</del> Weiden, die sie nicht verdorben und abgeweidet hätten.</note></item>
                            <lb/><item>6. <foreign xml:lang="fre">Pour mettre son <rs type="person" ref="#sutorius_anon_1">fils</rs>, dans la
                            <lb/><rs type="org" ref="#gymnasium_illustre_zerbst">communautè de Zerbst</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Um seinen Sohn in die Gemeinschaft von Zerbst aufzunehmen.</note></item></list>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>An schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybille</rs> geschrieben,
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">touchant un affaire de conscience</foreign><note type="translation" resp="as">eine Angelegenheit des Gewissens betreffend</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>An pr&#x00E6;sidenten auch <foreign xml:lang="fre">rescrit</foreign><note type="translation" resp="as">zurückgeschrieben</note>.
                        </p>
                        <pb n="163r" facs="#mss_ed000198_00329"/>
                        <p>
                            <lb/>Paß von <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedt</rs>, nach
                            <lb/>&#x2003;<rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedelinburgk</rs>.
                            <lb/>1 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> gersten, auf 2 karn.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-12-19">
                        <pb n="163r" facs="#mss_ed000198_00329"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Jagd</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                            <term>Erschrecken der Gemahlin über einen Schrei von Trautenburg</term>
                            <term>Material für das Anfertigen mehrerer Kleidungsstücke</term>
                            <term>Darbietungen eines Gauklers und Quacksalbers</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#kriegsbeute"/>
                            <term ref="#kleidung"/>
                            <term ref="#handwerk"/>
                            <term ref="#gaukler"/>
                            <term ref="#magie"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-12-19"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 19. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>An <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs> geschrieben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin hinauß hetzen geritten, vndt
                            <lb/>habe einen hasen vffm lager gefangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#reiche_christian">Christian Reiche</rs>, zue <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>, habe ich
                            <lb/>6 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs> pachtgersten, nachgelaßen,
                            <lb/>er soll mir aber die schuldigen
                            <lb/>7 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> rogken, (darundter 5 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs>
                            <lb/>weizen gewesen, ihme aber vor
                            <lb/>rogken, nachgelaßen worden.)
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es seindt vnß 5 <term ref="#krabate">Crabahten</term>, auf der
                            <lb/>seytte begegnett, haben sich gar
                            <lb/>erbar angestellett, als ich sie <w lemma="besprechen">be
                            <lb/>sprechen</w> laßen, hernacher aber als
                            <lb/>ich bey der malzeitt gewesen,
                            <lb/>haben sie <rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">Stammers</rs> pferde vndterm <rs type="place" ref="#ballenstedt">flecken</rs>
                            <lb/>außgespannett. Jch habe sie verfolgen laßen[.]
                        </p>
                        <pb n="163v" facs="#mss_ed000198_00330"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex>[:] Mia <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">moglie</rs> s'è spaventata
                            <lb/>da un grido che <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Corrado Bavaro</rs>
                            <lb/>faceva per scacciar fuora lj canj.</foreign><note type="translation" resp="as">Meine Ehefrau hat sich über einen Schrei erschreckt, den Curt Beyern tat, um die Hunde hinaus zu treiben.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die pferde seindt den <term ref="#krabate">Crabahten</term>
                            <lb/>wieder abgeiagtt worden, nach
                            <lb/>der malzeitt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Paß von <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedt</rs>,
                            <lb/>&#x2003;nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>.
                            <lb/>Auf 2 wagen, vndt 2 karn,
                            <table rows="3" cols="3">
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">geladen,</cell>
                                    <cell role="data">12 scheffel</cell>
                                    <cell role="label">weizen,</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="data">1 <term ref="#wispel_mass">wispel</term></cell>
                                    <cell role="data">&#x2014; &#x2014;</cell>
                                    <cell role="label">gersten,</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="data">1 wispel</cell>
                                    <cell role="data">&#x2014; &#x2014;</cell>
                                    <cell role="label">hafer.</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay fait payer l'amende aux
                            <lb/>querelleux de <rs type="place" ref="#rieder">Rieder</rs>, &amp; d'<rs type="place" ref="#ballenstedt">icy</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe den Zänkischen von Rieder und von hier das Strafgeld zahlen lassen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><list><item><foreign xml:lang="fre">Pour doubler un collet de buffle
                            <lb/>4 aulnes de velour rouge <w lemma="cramoisy">cra
                            <lb/>moisy</w>.</foreign><note type="translation" resp="as">Um einen Büffellederkragen zu füttern, 4 Ellen vom karmesinroten Samt.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">2 aulnes de sattin cramoisy,
                            <lb/>p<ex>ou</ex>r y faire les manches.</foreign><note type="translation" resp="as">2 Ellen des karmesinroten Satins, um daraus die Ärmel zu machen.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">2 aulnes de sattin rouge, p<ex>ou</ex>r
                            <lb/>doubler les manches.</foreign><note type="translation" resp="as">2 Ellen des roten Satins, um die Ärmel zu füttern.</note></item>
                            <pb n="164r" facs="#mss_ed000198_00331"/>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">400 aulnes de pomettes de soye rouge.</foreign><note type="translation" resp="as">400 Ellen Knötchen aus roter Seide.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">4 aulnes des galons gancèz d'argent.</foreign><note type="translation" resp="as">4 Ellen der mit Silber gewirkten Borten.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">4 douzaines de buttons, d'argent.</foreign><note type="translation" resp="as">4 Dutzend Silberknöpfe.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">3 loht, <choice><sic>de rouge soye p<ex>ou</ex>r</sic><corr>de soye rouge p<ex>ou</ex>r</corr></choice> coudre</foreign><note type="translation" resp="as">3 Lot der roten Seide zum Nähen</note>.</item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">5 loht, blanche soye p<ex>ou</ex>r coudre &amp;</foreign><note type="translation" resp="as">5 Lot weiße Seide zum Nähen und</note> steppen.</item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">4 douzaines d'esguillettes.</foreign><note type="translation" resp="as">4 Dutzend Nesteln.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">4 aulnes de la toile blanche p<ex>ou</ex>r fourrer
                            <lb/>les chausses.</foreign><note type="translation" resp="as">4 Ellen von dem weißen Tuch, um die Hosen zu füttern.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">2 aulnes, &amp; &#189; de drap rouge, p<ex>ou</ex>r
                            <lb/>une paire de haut de chausses.</foreign><note type="translation" resp="as">2 Ellen und eine halbe rotes Tuch für ein Paar Hosen.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">200 aulnes de galons d'argent pour
                            <lb/>border le collet, avec les costèz,
                            <lb/>des chausses.</foreign><note type="translation" resp="as">200 Ellen Silberborten, um den Kragen mit den Seiten der Hosen zu säumen.</note></item></list>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es ist ein Quacksalber, vndt gauckler
                            <lb/>auß <rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">hollstein</rs> <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs> gewesen. hatt
                            <lb/>vnß allerley künste gelernett,
                            <lb/>vndter andern, wie man Motten
                            <lb/>kan auß den kleidern bringen,
                            <lb/>wann man nemlich ein warm
                            <lb/>haußbacken brodt, in ein Tuch wickellt
                            <lb/>vndt es in einen kasten legtt, da die
                            <lb/>motten inne seyn, so sterben Sie alle darvon.
                            <pb n="164v" facs="#mss_ed000198_00332"/>
                            <lb/>Zu verhindern aber, das keine Motten
                            <lb/>in einen kasten, zun kleidern kommen,
                            <lb/>muß man von den stückern nehmen,
                            <lb/>die die schmiede von den <w lemma="pferdehüffen">pferde
                            <lb/>hüffen</w> pflegen außzuwürcken,
                            <lb/>vndt abzustoßen, vndt solche
                            <lb/>in die kleiderkasten oder <w lemma="kleiderschräncke">kleider
                            <lb/>schräncke</w> legen, so soll keine
                            <lb/>Motte hinein kommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Er kan auch den scharbock vndt
                            <lb/>das zahnwehe <del>ohne</del> vertreiben,
                            <lb/>vndt zerbrochene gläser wieder
                            <lb/>gantz machen. Viel poßen mitt
                            <lb/>dem kartenspiel treiben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Vndter andern gibt er vor, wann
                            <lb/>man <term ref="#eberwurz">Eberwurz</term>, vndt brodt so
                            <lb/>man auf der gaßen findett,
                            <lb/>nimbt, vndt zusammen zu pulver
                            <lb/>stößt, auch mitt Nüchternem speichel
                            <lb/>benezt, vndt in einem Tüchlein einem
                            <pb n="165r" facs="#mss_ed000198_00333"/>
                            <lb/>pferde ans <term ref="#mundstueck">Mundtstück</term> hengett, so
                            <lb/>soll daßelbige nicht können müde
                            <lb/>werden, wann es schon den gantzen
                            <lb/>tagk geritten wirdt, auch nicht
                            <lb/>verschlagen, wann <add place="above">man</add> es gleich zu hastig
                            <lb/>trincken leßet.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Er nahm auch, ein starckes weittes
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> wapenglaß, vndt nahm einen <w lemma="schweeren">schwee
                            <lb/>ren</w> kupfernen Mörßel, legte
                            <lb/>auf den <add place="margin_left"><w lemma="vmbgekehrten">vmb
                            <lb/>gekehr
                            <lb/>ten</w></add> Mörsel plat drauf, einen
                            <lb/>sawerteig, Nahm darnach pappier
                            <lb/>vndt steckte es an, warf es also
                            <lb/>brennend ins glaß, vndt fluchs
                            <lb/>hernach stellet er das <w lemma="vmbgewendete">vmbgewen
                            <lb/>dete</w> glaß, mitt dem Mundtloch
                            <lb/>auf den vmbgewendeten Mörsel,
                            <lb/>so zog das glaß wann man es
                            <lb/>mitt der handt faßen thete (als ich
                            <lb/>selber mitt verwunderung gethan)
                            <lb/>den schweeren Mörser also <w lemma="vnzerbrochen">vnzer
                            <lb/>brochen</w> in die höhe, vndt klebte gar
                            <lb/>fest an dem Sawerteig, so lange die
                            <lb/>hitze im glase blieb.
                        </p>
                        <pb n="165v" facs="#mss_ed000198_00334"/>
                        <p>
                            <lb/>Er kan sonsten allerley
                            <lb/>künste, wie die <term ref="#keckler">keckler</term> pflegen,
                            <lb/>vndt theils <foreign xml:lang="lat">medicinalia</foreign><note type="translation" resp="as">Arzneisachen</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zu zerbrochenen gläsern, dieselbigen
                            <lb/>wieder zu machen, gebrauchtt er
                            <lb/>&#x2003;1 lot <foreign xml:lang="lat">Mastix</foreign><note type="translation" resp="as">Harz [vom Mastixbaum]</note>, <add place="inline">1 lot <term ref="#agtstein">Agdtstein</term>,</add>
                            <lb/>&#x2003;1 lot weyrauch, <add place="inline">1 loht <foreign xml:lang="lat">gummj
                            <lb/>Arabicj</foreign><note type="translation" resp="as">des arabischen Gummi</note></add>
                            <lb/>&#x2003;<del>1 lot <foreign xml:lang="lat">Sandracj</foreign><note type="translation" resp="as">des Sandracum</note></del>
                            <lb/>Dieses alles vndtereinander wol
                            <lb/>zerstoßen, vndt vndtereinander
                            <lb/>beym few&#x0308;er <add place="above">vber kohlen</add> wol zergehen
                            <lb/>laßen, das es hart wirdt, vndt
                            <lb/>alßdann bey <add place="above">glüenden</add> kohlen das zerbrochene
                            <lb/>glaß, damitt bestrichen, <add place="margin_left">vndt
                            <lb/>ein
                            <lb/>wenig
                            <lb/>an die
                            <lb/>lufft <w lemma="gehalten">ge
                            <lb/>halten</w>,</add> es helt. e<ex>t cetera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Er kan auch alle flecken, auß
                            <lb/>kleidern bringen mitt sonderlicher
                            <lb/>seiffe, vndt kan machen, das wann
                            <lb/>ihrer zweene fechten, dem <w lemma="wiederpart">wieder
                            <lb/>part</w>, seine wehre zerspringen muß.
                            <lb/>e<ex>t cetera</ex>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-12-20">
                        <pb n="166r" facs="#mss_ed000198_00335"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#kriegsbeute"/>
                            <term ref="#masze_gewichte"/>
                            <term ref="#marine"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-12-20"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 20. Decemb<ex>er</ex></date> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                        <p>
                            <lb/>New&#x0308;e Jahrs brieffe nach <rs type="place" ref="#ahrensboek"><w lemma="Arnßpöeck">Arnß
                            <lb/>pöeck</w></rs> an <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-ploen_joachim_ernst">h<ex>erzog</ex> J<ex>oachim</ex> e<ex>rnst</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_eleonora">f<ex>räulein</ex> e<ex>leonora</ex></rs> abgehen laßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Paß von <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs> nach <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs>.
                            <table rows="3" cols="3">
                                <row role="data">
                                    <cell role="data"/>
                                    <cell role="data">16 scheffel</cell>
                                    <cell role="label">weitzen,</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="data"/>
                                    <cell role="data">16 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs></cell>
                                    <cell role="label">gersten,</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="data">1 <term ref="#wispel_mass">wispel</term></cell>
                                    <cell role="data">&#x2014;&#x2014;</cell>
                                    <cell role="label">hafern.</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs>, vndt
                            <lb/>dem <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalck</rs>, wie auch von
                            <lb/>schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybillen Elisabeth</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Paß von <rs type="place" ref="#radisleben">Radischleben</rs>,
                            <lb/>&#x2003;nach halberstadt.
                            <lb/>1 wispel gersten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das die erobertte <rs type="place" ref="#westindien"><w lemma="WestJndianische">WestJn
                            <lb/>dianische</w></rs> silber<foreign xml:lang="ita">flotta</foreign><note type="translation" resp="as">flotte</note>, noch in <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte"><w lemma="hollandt">hol
                            <lb/>landt</w></rs> ankommen, bringen mitt
                            <lb/>46 <term ref="#last">last</term> silber, iedere last, zue 4 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note>
                            <lb/><rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;.</rs> gerechnett, ohne andere sachen,
                            <lb/>als gewürze vndt Jndianisch holtz.
                            <pb n="166v" facs="#mss_ed000198_00336"/>
                            <lb/>Jn der <rs type="place" ref="#bahia_de_matanzas">Baya dj Matanca</rs>, (so
                            <lb/>in der Jnsell <rs type="place" ref="#cuba_island">Cuba</rs>, nicht ferrne
                            <lb/>von <rs type="place" ref="#havanna">Havana</rs> gelegen,) haben
                            <lb/>sie diese silberflotte erobertt,
                            <lb/>der <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Stadische</rs> general heißt
                            <lb/><rs type="person" ref="#heyn_piet_pieterszoon">Pieter Pietersz, Hayn</rs>, der
                            <lb/>Admiral heißt <rs type="person" ref="#lonck_hendrick_corneliszoon">Hendrick <w lemma="Cornelisz">Cor
                            <lb/>nelisz</w> Lonq</rs>, <add place="margin_left">der
                            <lb/>Vice
                            <lb/><w lemma="admiral">admi
                            <lb/>ral</w> <rs type="person" ref="#banckert_joost"><w lemma="Banckeres">Ban
                            <lb/>ckeres</w></rs>,</add> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> Der <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich"><w lemma="Spannischen">Span
                            <lb/>nischen</w></rs> schiffe seindt bey <term ref="#ein">ein</term> 20 segel
                            <lb/>gewesen, wiewol man noch
                            <lb/>nicht eigentlich, alle <term ref="#particularitet">particulariteten</term>
                            <lb/><del>h</del> darvon hatt haben können.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-12-21">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                            <term>Anhörung zweier Predigten</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Rückkehr des Hans Kaspar von Röder aus Goslar</term>
                            <term>Hasenfang durch Trautenburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#einquartierung"/>
                            <term ref="#disziplin"/>
                            <term ref="#kontribution"/>
                            <term ref="#agrarpreis"/>
                            <term ref="#masze_gewichte"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-12-21"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 21. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casparo Pfawen</rs>,
                            <lb/>daß sich das Sulzische, <w lemma="Lünenburgische">Lünen
                            <lb/>burgische</w>, vndt Marggräfische
                            <lb/>Regiment, zwar im <rs type="place" ref="#grossalsleben_amt">amptt
                            <lb/>Großen Alßleben</rs> einquartirett
                            <pb n="167r" facs="#mss_ed000198_00337"/>
                            <lb/>vndt nicht geringen schaden gethan,
                            <lb/><del>sie hatten</del> der <rs type="person" ref="#sulz_alwig">Graf von Sultz</rs>
                            <lb/>aber hette sich trefflich höflich
                            <lb/>vndt rhümlich gehalten,
                            <lb/>würden heütte auf <rs type="place" ref="#aschersleben">Ascherßleben</rs>
                            <lb/>zue.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Geschrieben nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> vndt
                            <lb/><rs type="place" ref="#harzgerode">harzgerode</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zweymal predigen laßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#schoeningen">Schöeningen</rs>, daß der <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius"><w lemma="general">gene
                            <lb/>ral</w></rs> zu <rs type="place" ref="#stade">Stade</rs> ist, vndt daß die städte
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> insonderheitt <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweigk</rs>, sich
                            <lb/>dem general zu keiner contribution
                            <lb/>verstatten wollen, sondern vielmehr
                            <lb/>erböhtig ihme den kopff zu biethen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jnmittelß kan man vor der <rs type="place" ref="#wolfenbuettel"><w lemma="Wolfenbüttelischen">Wolfen
                            <lb/>büttelischen</w></rs> garnison in Braunschweig
                            <lb/>nicht sicher raysen. Der weitze gilt
                            <lb/>allda zu Braunschweig 35 Tahler, der
                            <lb/>Rocke 28[,] der gerste 24[,] der haber
                            <lb/>10 Tahler.
                        </p>
                        <pb n="167v" facs="#mss_ed000198_00338"/>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Junge Röder</rs>, ist einmal
                            <lb/>von <rs type="place" ref="#goslar">Goßlar</rs> wiederkommen vmb
                            <lb/>diesen Mittagk, hat zu Goßlar
                            <lb/>in meinem nahmen 9&#189; <term ref="#wispel_mass">wispel</term>,
                            <lb/>weitzen, vndt 3 wispel gersten
                            <lb/>verkaufft, den weizen zu
                            <lb/>30 Thaler, den gersten zue 18 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr.</rs>
                            <lb/>Sie haben aber 2&#189; scheffel,
                            <lb/>vbermaß, an ieglichem <rs type="place" ref="#ballenstedt">hiesigem</rs>
                            <lb/>wispel haben müßen, da sie
                            <lb/>vor diesem nur einen scheffel
                            <lb/>bedörfft, dieweil an itzo das
                            <lb/>Goßlarische maß, ist größer
                            <lb/>gemacht worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs> ist diesen abendt von <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>
                            <lb/>wiederkommen, (welchen ich heütte
                            <lb/>morgen dahin geschicktt) mitt <w lemma="berichtt">be
                            <lb/>richtt</w>, das das <term ref="#fussvolk">fußvolck</term>
                            <lb/>vorüber marchirett seye, vndt
                            <pb n="168r" facs="#mss_ed000198_00339"/>
                            <lb/>das morgen wils Gott, die <term ref="#krabate">Crabahten</term>
                            <lb/>von <rs type="place" ref="#blankenburg">Blanckenburgk</rs> sollen nachfolgen
                            <lb/>vff <rs type="place" ref="#eisleben">Eißleben</rs> vndt <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs> zue. <add place="end">Das <term ref="#fussvolk">fußvolck</term> aber ist von
                                <lb/><rs type="place" ref="#cochstedt">Kockstedt</rs>, ins <rs type="place" ref="#endorf">Endorffische</rs> gezogen.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Er <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs> hat auch vndterwegens,
                            <lb/>einen hasen gefangen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-12-22">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Entsendung des Hans Wolf Ernst von Röder nach Helfta</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#landbau"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-12-22"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 22. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Rödern den alten</rs>, in Gottes
                            <lb/>nahmen, nach <rs type="place" ref="#helfta">helffta</rs> geschicktt,
                            <lb/>den rogken abzuholen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Wir haben <subst><del>3</del><add place="inline">2</add></subst> comp<ex>agnien</ex> <term ref="#krabate">Crabahten</term>
                            <lb/>diesen Morgen nach <rs type="place" ref="#radisleben">Radischleben</rs>
                            <lb/>zue, marchiren sehen. Jch
                            <lb/>habe zwey Reütter hingeschicktt
                            <lb/>alle vnordnung abzuwenden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>&#x2003;Paß von <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs> nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs>
                            <table rows="3" cols="3">
                                <row role="data">
                                    <cell role="data">1 <term ref="#wispel_mass">wispel</term></cell>
                                    <cell role="data">6 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs></cell>
                                    <cell role="label">weitzen,</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="data">2 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">wisp:</rs></cell>
                                    <cell role="data">2 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl</rs></cell>
                                    <cell role="label">gersten,</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="data">1 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs></cell>
                                    <cell role="data">12 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs></cell>
                                    <cell role="label">haffer.</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <pb n="168v" facs="#mss_ed000198_00340"/>
                        <p>
                            <lb/>Paß, von <rs type="place" ref="#radisleben">Radischleben</rs>, nach
                            <lb/>&#x2003; &#x2003;<rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>.
                            <table rows="3" cols="3">
                                <row role="data">
                                    <cell role="data">1 <term ref="#wispel_mass">wispel</term></cell>
                                    <cell role="data">20 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs></cell>
                                    <cell role="label">weitzen,</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="data">1 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs></cell>
                                    <cell role="data">8 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl</rs></cell>
                                    <cell role="label">gersten</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="data">2 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs></cell>
                                    <cell role="data">&#x2014;&#x2014;</cell>
                                    <cell role="label">hafern,</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-12-23">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Jagd</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Blumenstrauß von der Gemahlin wegen des frühlingshaften Wetters</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                            <term>Kopfwäsche und Bartpflege</term>
                            <term>Französische Sprichwörter und Zitate</term>
                            <term>Rückkehr von Röder aus Helfta</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#masze_gewichte"/>
                            <term ref="#flora"/>
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#pluenderung"/>
                            <term ref="#brief"/>
                            <term ref="#koerperpflege"/>
                            <term ref="#epos"/>
                            <term ref="#philosophie"/>
                            <term ref="#schicksal"/>
                            <term ref="#agrarpreis"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-12-23"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 23. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>hinauß hetzen, geritten, einen
                            <lb/>hasen vndt einen Fuchs gefangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Antworttschreiben von
                            <lb/><rs type="place" ref="#harzgerode">harzgeroda</rs>, vom <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">h<ex>erzog</ex> von Mecklenb<ex>urg</ex></rs>
                            <lb/>vndt seiner <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">gemahl</rs>, meiner
                            <lb/>schwester, das new&#x0308;e Jahr vnß
                            <lb/>gratulirende.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Dinstags, seindt die Zerbster bier
                            <lb/><term ref="#fass">faß</term>, <term ref="#ahmen">geahmett</term> oder geeichett
                            <table rows="3" cols="3">
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">worden,</cell>
                                    <cell role="label">das erste helt</cell>
                                    <cell role="data">5 <term ref="#eimer_mass">Aymer</term>,</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label">das ander</cell>
                                    <cell role="data">4 aymer
                                        <lb/>26 <term ref="#mass">maß</term>,</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label">das dritte</cell>
                                    <cell role="data">4 aymer
                                        <lb/>48 maß,</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <pb n="169r" facs="#mss_ed000198_00341"/>
                        <p>
                            <lb/>Meine h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> hat heütte
                            <lb/>ein streüßlein von gelben feilken,
                            <lb/>Rosemarin vndt andern blumen
                            <lb/>gemachtt, vndt mir geschicktt,
                            <lb/>dieweil es an itzo ein wochen
                            <lb/>oder viere her, gar <del>schö</del> warm
                            <lb/>wetter, vndt gleichsamb, <w lemma="frühlingszeitt">frühlings
                            <lb/>zeitt</w> gewesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte ein <term ref="#rebhuehnergarn"><w lemma="Rebhünergarn">Rebhüner
                            <lb/>garn</w></term> so ich bestellet bekommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der bohte ist von <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs>
                            <lb/>wiederkommen, mitt bericht das
                            <lb/>er hindter <rs type="place" ref="#egeln">Egeln</rs>, außgezogen
                            <lb/>vndt geplündert worden.
                            <lb/>Jedoch haben sie ihm die schreiben
                            <lb/>wiedergegeben, vndt nur allein,
                            <lb/>den vmbschlagk auffgebrochen,
                            <lb/>ihme dem botten aber, sonst, das seinige
                            <lb/>genommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="bottom"><foreign xml:lang="fre">Ie me suis fait laver la teste, &amp; faire
                                <lb/>le poil.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe mir den Kopf waschen und den Bart frisieren lassen.</note></add>
                        </p>
                        <pb n="169v" facs="#mss_ed000198_00342"/>
                        <p>
                            <lb/><list><item>1. <foreign xml:lang="fre">Faire le faut, quand on est en
                            <lb/>dance.</foreign><note type="translation" resp="az">Das Notwendige zu tun, wenn man beim Tanz ist.</note></item>
                            <lb/><item>2. <foreign xml:lang="fre">Jl n'y a jamais riche mort, nj
                            <lb/>pauvre a marier.</foreign><note type="translation" resp="az">Es gibt weder jemals einen reichen Tod noch ein armes Heiraten.</note></item>
                            <lb/><item>3. <cit><quote><foreign xml:lang="fre">La vieille branche,
                            <lb/>Se plie vers la part que <w lemma="nouvelle">nou
                            <lb/>velle</w> on la panche.</foreign><note type="translation" resp="az">Der alte Ast beugt sich zu der Seite, an die man das Neue hängt.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Zitat aus dem Teil "La Judit" in <rs type="bibl" ref="#saluste_la_muse_chrestienne">Saluste: Muse Chrestienne</rs>, S. 72f., Z. 101f.</note></item>
                            <lb/><item>4. <foreign xml:lang="fre">Le malheur est medecin.</foreign><note type="translation" resp="as">Das Unglück ist Arznei.</note></item>
                            <lb/><item>5. <cit><quote><foreign xml:lang="fre">Les plus courtes follies, sont
                                <lb/>les meilleures.</foreign><note type="translation" resp="as">Die kürzesten Torheiten sind die besten.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Zitat aus <rs type="bibl" ref="#navarra_margarete_heptameron">Margarete von Navarra: Heptaméron</rs>, Bd. 2, S. 327.</note></item>
                            <lb/><item>6. <cit><quote><foreign xml:lang="fre">Quj cuide estre sage, il est fol.</foreign><note type="translation" resp="as">Wer denkt, weise zu sein, der ist verrückt.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Sprichwort nach <ref type="biblical" cRef="Rm_1,22">Rm. 1,22</ref> und <ref type="biblical" cRef="Prv_26,12">Prv. 26,12</ref>.</note></item>
                            <lb/><item>7. <cit><quote><foreign xml:lang="fre">Rien de noble ne se fait
                            <lb/>sans hazard.</foreign><note type="translation" resp="as">Nichts Edles lässt sich ohne Gefahr tun.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Zitat aus <rs type="bibl" ref="#montaigne_les_essais">Montaigne: Les Essais</rs>, I, 23, S. 134.</note></item>
                            <lb/><item>8. <cit><quote><foreign xml:lang="fre">Ce n'est pas merveille, que l'<w lemma="hazard">ha
                            <lb/>zard</w> peut tant sur nous,
                            <lb/>puis que nous vivons par hazard.</foreign><note type="translation" resp="as">Es ist kein Wunder, was das Schicksal über uns vermag, da wir durch Zufall leben.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Zitat nach "Ce n'est pas merveille, dict un ancien, que le hazard puisse tant sur nous, puis que nous vivons par hazard" in <rs type="bibl" ref="#montaigne_les_essais">Montaigne: Les Essais</rs>, II, 1, S. 357.</note></item>
                            <lb/><item>9. <foreign xml:lang="fre">On ne peut mieux braver la
                            <lb/>fortune, que de vouloir ce
                            <lb/>qu'elle veut.</foreign><note type="translation" resp="as">Man kann dem Schicksal nicht besser trotzen, als zu wollen, was es will.</note></item>
                            <pb n="170r" facs="#mss_ed000198_00343"/>
                            <lb/><item>10. <foreign xml:lang="fre">Mon honneur &amp; ma vie,
                            <lb/>Sont deux los de mon bien,
                            <lb/>Si l'une m'est ravie;
                            <lb/>L'autre ne vaut plus rien.</foreign><note type="translation" resp="as">Meine Ehre und mein Leben / Sind zwei Lobpreisungen von meinem Gut / Wenn mir das eine geraubt wird / Ist das andere nichts mehr wert.</note></item>
                            <lb/><item>11. <cit><quote><foreign xml:lang="fre">L'homme du tout a soy,
                                <lb/>Est plus heureux qu'un Roy.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Mensch ganz bei sich / Ist glücklicher als ein König.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Zitat nach dem Lied "O combien est heureux" in <rs type="bibl" ref="#silva_onzieme_livre_amadis_de_gaule">Silva: L'Onzieme livre d'Amadis de Gaule</rs>, fol. 18r.</note></item>
                            <lb/><item>12. <foreign xml:lang="fre">Contentement suffit.</foreign><note type="translation" resp="as">Zufriedenheit genügt.</note></item>
                            <lb/><item>13. <foreign xml:lang="fre">Desir n'a repos.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Wunsch hat keine Ruhe.</note></item>
                            <lb/><item>14. <foreign xml:lang="fre">Nostre heur depend de nos actions.</foreign><note type="translation" resp="as">Unser Glück hängt von unseren Taten ab.</note></item>
                            <lb/><item>15. <cit><quote><foreign xml:lang="fre">La guerre est ma patrie,
                            <lb/>Mon harnois ma mayson,
Maximilian Görmar's avatar
Maximilian Görmar committed
2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218
                            <lb/>Et en toute sayson,
                                <lb/>Combattre, c'est ma vie.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Krieg ist mein Vaterland / Mein Harnisch mein Haus / Und in jeder Jahreszeit / Ist das Kämpfen mein Leben.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Zitat aus <rs type="bibl" ref="#lostal_soldat_francois">Lostal: Soldat François</rs>, Titelblatt.</note></item>
                            <lb/><item>16. <foreign xml:lang="fre">Science de ce quj appartient
                            <lb/>a la bataille, nourrit la hardiesse
                            <lb/>de la bataille.</foreign><note type="translation" resp="az">Kenntnis von dem, was zur Schlacht gehört, nährt den Kampfesmut.</note></item>
                            <lb/><item>17. <foreign xml:lang="fre">Les armes sont journalieres.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Waffen sind unbeständig.</note></item>
                            <lb/><item>18. <foreign xml:lang="fre">Ce quj est arrivè a cestuicy,
                            <lb/>peut aussy bien arriver a
                            <lb/>celuy-la.</foreign><note type="translation" resp="az">Was dem einen geschehen ist, kann ebenso gut dem anderen passieren.</note></item>
                                <lb/><item>19. <cit><quote><foreign xml:lang="fre">Sage au conseil, vaillant au combat.</foreign><note type="translation" resp="as">Weise im Rat, tapfer im Kampf.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Zitat aus <ref type="classical" cRef="Plut_de Alex_1,10">Plut. de Alex. 1,10</ref> (hier nach der Übersetzung <rs type="bibl" ref="#plutarch_de_la_fortune_ou_le_vertue_d_alexandre">Amyot <hi rend="super">2</hi>1574</rs>, fol. 304r.).</note></item></list>
                        </p>
                        <pb n="170v" facs="#mss_ed000198_00344"/>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">alte Röder</rs> ist diesen
                            <lb/>abendt von <rs type="place" ref="#helfta">helffta</rs> wiederkommen,
                            <lb/>mitt 7 <term ref="#wispel_mass">wispeln</term> rogken, vndt
                            <lb/>berichtt, daß die fraw von
                            <lb/><rs type="person" ref="#kerssenbrock_margaretha">Kärstenbruck</rs>, den wispel
                            <lb/>nicht geringer laßen will,
                            <lb/>als vmb 27 Thaler, ohne die
                            <lb/>20 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> so sie mir albereitt
                            <lb/>vmb 25 Thaler zu meiner
                            <lb/>hoffstadt <term ref="#versagen">versagett</term>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-12-24">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Warnung vor falschen Braunschweiger Reichstalern</term>
                            <term>Anhörung der Vorbereitungspredigt auf das Abendmahl</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#kriegsbeute"/>
                            <term ref="#meuterei"/>
                            <term ref="#waehrungseinheit"/>
                            <term ref="#abendmahl"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-12-24"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 24. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs>,
                            <lb/>vndt schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybille</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><del><foreign xml:lang="fre">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> me fait une manifeste
                            <lb/>injustice, dont je crie au
                            <lb/>Ciel, avec souspirs.</foreign><note type="translation" resp="as">Ihre Hoheit tut mir ein offenkundiges Unrecht, über das ich mit Seufzern zum Himmel schreie.</note></del>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Die <rs type="org" ref="#niederlaendische_westindien-kompanie">WestJndianische compagnie</rs>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> hat eine treffliche <term ref="#victorie">Victorie</term>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> erlangtt, vndt ist gewiß <w lemma="einkommen">ein
                            <pb n="171r" facs="#mss_ed000198_00345"/>
                            <lb/>kommen</w>. Die beütte wirdt geschätzt
                            <lb/>auf 300 Tonnen schatz, sollen
                            <lb/>im Decemb<ex>er</ex> außtheilen, 15 vom
                            <lb/>hundertt, welches schon beschloßen
                            <lb/>gewesen, ehe sie von dieser
                            <lb/><term ref="#victorie">Victory</term> gewust. Die <rs type="org" ref="#niederlaendische_ostindien-kompanie"><w lemma="OstJndianische">OstJn
                            <lb/>dianische</w> Comp<ex>agnie</ex></rs> wirdt 25 vom
                            <lb/>hundertt geben im <foreign xml:lang="lat">Januario</foreign><note type="translation" resp="as">Januar</note>
                            <lb/>1629. Die <del>actijen</del> actien
                            <lb/>in der <rs type="org" ref="#niederlaendische_westindien-kompanie">WestJndianischen comp<ex>agni</ex>e</rs>
                            <lb/>können gegenwertig 250
                            <lb/>für 100 thun. Ein <rs type="person" ref="#salm_anon_1">Rheingraf</rs>
                            <lb/>in dienst der <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs>, ist auf glück
                            <lb/>außgeweßt, hat von den <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich"><w lemma="Spannischen">Span
                            <lb/>nischen</w></rs> 70000 <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f.</rs> werth beütte
                            <lb/>gemachtt, Ein capitän auß <rs type="place" ref="#emmerich"><w lemma="Embrich">Emb
                            <lb/>rich</w></rs> hat 80000 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> beütte
                            <lb/>gemachtt. Jn <rs type="place" ref="#brabant_herzogtum">Brabandt</rs>, ist alles
                            <lb/>voller meüterey, vndter den
                            <lb/>Soldaten vndt Garnisonen.
                        </p>
                        <pb n="171v" facs="#mss_ed000198_00346"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin heütte gewarnett
                            <lb/>worden, mich vorzusehen vor
                            <lb/>den <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweigischen</rs>
                            <lb/>Reichsthalern, dieweil sich
                            <lb/>falsche Müntzer, im lande
                            <lb/>befünden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags bin ich in die <w lemma="vorbereitungspredigt">vor
                            <lb/>bereitungspredigt</w>, (wiewol
                            <lb/>mitt zimlich schweerem herzen)
                            <lb/>gegangen. habe mich auch <w lemma="absentiren">absen
                            <lb/>tiren</w> wollen vom h<ex>eiligen</ex> Abendtmal,
                            <lb/>Jedoch so hat endtlich die wahre
                            <lb/>Gottesforcht obgesiegett, vndt
                            <lb/>der Menschen vngerechtigkeitt,
                            <lb/>vnversöhnliche rachgier,
                            <lb/>vndt boßheitt, vberwunden.
                            <lb/>Gott dem gerechten Richter
                            <lb/>seye alle mein anliegen befohlen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-12-25">
                        <pb n="172r" facs="#mss_ed000198_00347"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Entwarnung wegen der Braunschweiger Münzfälscher</term>
                            <term>Gestriger Sturm</term>
                            <term>Anhörung zweier Predigten und Empfang des Abendmahls</term>
                            <term>Gespräch mit dem Großalslebener Amtmann Kaspar Pfau</term>
                            <term>Ablegen der Trauerkleidung für die verstorbene Schwester Amoena Juliana</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#waehrungseinheit"/>
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#abendmahl"/>
                            <term ref="#religionsfreiheit"/>
                            <term ref="#trauer"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-12-25"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 25. Decemb<ex>er</ex></date>
                            <lb/>am H<ex>eiligen</ex> Christtage.</head>
                        <p>
                            <lb/>Gestern abendt habe ich noch ein
                            <lb/>wolgestelletes antworttschreiben
                            <lb/>vndt new&#x0308;en Jahrs gratulation
                            <lb/>von der <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_dorothea_sophia">Aeptißinn von Quedelinburgk</rs>
                            <lb/>entpfangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die Tröstliche <term ref="#zeitung">zeitung</term> bekommen,
                            <lb/>daß meine <add place="margin_left"><rs type="place" ref="#braunschweig"><w lemma="Braunschweiger">Braun
                                <lb/>schw<ex>eiger</ex></w></rs></add> Reichstahler vndt <term ref="#wildmannsgulden">wilde
                            <lb/>Männer</term> noch gut seyen. Die falschen
                            <lb/>aber, sehen viel schwärtzer auß,
                            <lb/>vndt haben andere warzeichen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es hat gestriges tages, der wjndt,
                            <lb/>grausamlich gewehett, vndt gestürmett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Predigt angehörett, vndt communicirt.
                            <lb/><del>Nachmi</del> <add place="inline">in dem flecken <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags, hieroben, auf dem
                            <lb/>schloß, predigen laßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Caspar Pfawen</rs>, angesprochen,
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">&amp; luy dit la veritè touchant <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">und ihm die Ihre Hoheit betreffende Wahrheit gesagt</note>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Jl m'a confiè son voyage de <rs type="place" ref="#wien">Vienne</rs>,
                            <lb/>pource qu'on veut casser la Religion.</foreign><note type="translation" resp="as">Er hat mir seine Reise nach Wien mitgeteilt, weil man die [reformierte] Religion aufheben will.</note>
                        </p>
                        <pb n="172v" facs="#mss_ed000198_00348"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte die trawer vmb
                            <lb/>schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_amoena_juliana">Amene</rs> sehliger abgelegett.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-12-26">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung der Predigt des früheren Güstrower Hofgeistlichen Andreas Winß</term>
                            <term>Besuch durch Pfau</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Liste ausgewählter Lebensmittelpreise in der belagerten Hugenottenstadt La Rochelle</term>
                            <term>Entsendung von Röder und Jahrs nach Gerbstedt</term>
                            <term>Abschied von Trautenburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#geistliche"/>
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#agrarpreis"/>
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#ernaehrung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-12-26"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 26. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Diesen vormittag, abermals
                            <lb/>den <rs type="person" ref="#winss_andreas">Winsium</rs> predigen hören,
                            <lb/>gleich wie gestern er ebener
                            <lb/>maßen nachmittags er auch die
                            <lb/>predigtt gethan, damitt es
                            <lb/><rs type="person" ref="#sutorius_leonhard #jahn_christoph">denen</rs> im <rs type="place" ref="#ballenstedt">flecken</rs> alhier, nicht zu
                            <lb/>viel würde.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casparus Pfaw</rs> ist wiederumb
                            <lb/>bey mir gewesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay escrit au Mareschal <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1"><w lemma="Erlach">Er
                            <lb/>lach</w></rs> &amp; l'ay sommè de sa promesse
                            <lb/>de mesmes que j'ay fait le
                            <lb/><rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">President</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe an den Marschall Erlach geschrieben und ihn ebenso zu seinem Versprechen aufgefordert, das ich dem Präsidenten gemacht habe</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw. usw.</note> <foreign xml:lang="fre">par la lettre du dit
                            <lb/>Mareschal, confièe aux <w lemma="Ambassadeurs">Ambassa
                            <lb/>deurs</w> de biere Servestane.</foreign><note type="translation" resp="as">durch den dem Zerbster Bierboten anvertrauten Brief des genannten Marschalls.</note>
                        </p>
                        <pb n="173r" facs="#mss_ed000198_00349"/>
                        <p>
                            <lb/>&#x2003;<foreign xml:lang="fre">Au memorable siege recent
                            <lb/>&#x2003; &#x2003;de <rs type="place" ref="#la_rochelle">la Rochelle</rs>, a valu</foreign><note type="translation" resp="as">Bei der kürzlichen denkwürdigen Belagerung von La Rochelle hat gekostet</note>:
                            <lb/><list><item><foreign xml:lang="fre">Vn biscuit de &#189; livre, 25 livres.</foreign><note type="translation" resp="as">Ein Zuckerbrot von &#189; Pfund 25 Livres.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">La livre de b&#339;uf, ou de vache</foreign><note type="translation" resp="as">Das Pfund vom Rind oder der Kuh</note>, 12 <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f.</rs></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">La livre de cheval, six <rs type="abbreviation" ref="#florins">f.</rs> ou livres.</foreign><note type="translation" resp="as">Das Pfund vom Pferd sechs Gulden oder Livres.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">La livre de chien, vingt solds.</foreign><note type="translation" resp="as">Das Pfund vom Hund zwanzig Sous.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">La teste de chien, dix livres.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Hundekopf zehn Livres.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">Vn &#339;uf, huict livres.</foreign><note type="translation" resp="as">Ein Ei acht Livres.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">La pinte de vin, mesure de la ville
                            <lb/>sept livres.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Pinte Wein, Maß der Stadt, sieben Livres.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">La livre de peau de b&#339;uf, apprestèe
                            <lb/>trois livres.</foreign><note type="translation" resp="as">Das zurechtgemachte Pfund Rinderhaut drei Livres.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">Vne poulle, vingt-quattre livres.</foreign><note type="translation" resp="as">Ein Huhn 24 Livres.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">Vn mouton, troiscents livres.</foreign><note type="translation" resp="as">Ein Schaf dreißig Livres.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">Vne vache deux mille livres.</foreign><note type="translation" resp="as">Eine Kuh zweitausend Livres.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">La livre de sucre, vingt-quattre
                                <lb/>livres, ou francs</foreign><note type="translation" resp="as">Das Pfund Zucker vierundzwanzig Livres oder Francs</note>, <add place="inline"><rs type="place" ref="#holland_provinz">holländische</rs> <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f.</rs></add></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">La livre de Castonnade, seize livres.</foreign><note type="translation" resp="as">Das Pfund Rohrzucker sechzehn Livres.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">Vne Mouru&#235;, dix livres.</foreign><note type="translation" resp="as">Ein Stockfisch zehn Livres.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">Vne seiche, six livres.</foreign><note type="translation" resp="as">Ein Tintenfisch sechs Livres.</note></item>
                            <pb n="173v" facs="#mss_ed000198_00350"/>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">La livre de confiture commune</foreign><note type="translation" resp="as">Das Pfund gemeines Eingemachtes</note> 16 <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f.</rs></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">La livre de peau de b&#339;uf seiche, 20 solds.</foreign><note type="translation" resp="as">Das Pfund trockene Rinderhaut 20 Sous.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">Vne racine de poirèe, huict solds.</foreign><note type="translation" resp="as">Eine Mangoldwurzel 8 Sous.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">Deux feüilles de choux, cinq solds.</foreign><note type="translation" resp="as">Zwei Blätter Kohl fünf Sous.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">Vn oignon, dix solds.</foreign><note type="translation" resp="as">Eine Zwiebel zehn Sous.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">Vne trippe de boeuf trois livres.</foreign><note type="translation" resp="as">Ein Rinderbauch drei Livres.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">Vne trippe de cheval, vingt soulds</foreign><note type="translation" resp="as">Ein Pferdebauch zwanzig Sous</note>,</item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">Vne pomme, trente-deux solds.</foreign><note type="translation" resp="as">Ein Apfel zweiunddreißig Sous.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">La pinte de laict, trois livres.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Pinte Milch drei Livres.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">Le boisseau de bled, mesure de <rs type="place" ref="#la_rochelle">la
                            <lb/>Rochelle</rs>, huict cens livres.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Scheffel Getreide, Maß von La Rochelle, achthundert Livres.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">La huictiésme partie du boisseau,
                            <lb/>de blèd avec le sang de pigeon,
                            <lb/>quattre vingts dix livres.</foreign><note type="translation" resp="as">Der achte Teil des Scheffels Getreide mit dem Blut der Taube[?] neunzig Livres.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">Le boisseau de vaisse, cent livres</foreign><note type="translation" resp="as">Der Scheffel Wicke[?] hundert Livres</note>,</item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">La livre de viande d'asne, <w lemma="trentedeux">trente
                            <lb/>deux</w> sols.</foreign><note type="translation" resp="as">Das Pfund Eselsfleisch zweiunddreißig Sous.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">Vn pastè d'une ruelle de b&#339;uf, cent
                            <lb/>livres.</foreign><note type="translation" resp="as">Eine Pastete aus einer Scheibe vom Rind hundert Livres.</note></item>
                            <pb n="174r" facs="#mss_ed000198_00351"/>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">Vn collet de mouton, vingt sept
                            <lb/>livres.</foreign><note type="translation" resp="as">Ein Schafshals siebenundzwanzig Livres.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">La livre de lart, douze livres.</foreign><note type="translation" resp="as">Das Pfund Speck zwölf Livres.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">L'once de pain ordinaire, <w lemma="trentedeux">trente
                            <lb/>deux</w> sols.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Unze gewöhnliches Brot zweiunddreißig Sous.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">L'once de pain de paille fait avec
                            <lb/>succre, vingt &amp; deux sols.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Unze Brot aus Stroh, gemacht mit Zucker, zweiundzwanzig Sous.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">Vn reffort cinq sols.</foreign><note type="translation" resp="as">Ein Meerrettich fünf Sous.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">La livre de raisins fraix, <w lemma="dixhuict">dix
                            <lb/>huict</w> livres.</foreign><note type="translation" resp="as">Das Pfund frische Trauben achtzehn Livres.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">La livre de beurre, dixhuict
                            <lb/>livres:</foreign><note type="translation" resp="as">Das Pfund Butter achtzehn Livres.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">La livre d'huille, 18 livres.</foreign><note type="translation" resp="as">Das Pfund Öl 18 Livres.</note></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="fre">L'once de pain d'Jris avec
                            <lb/>succre, vingt-quattre solds.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Unze Irisbrot mit Zucker vierundzwanzig Sous.</note></item></list>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte abends habe ich <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Rödern</rs> vndt <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian"><w lemma="Sebastian">Se
                            <lb/>bastian</w></rs> nach <rs type="place" ref="#gerbstedt">Gropstedt</rs>, <subst><del>Bayern abe</del><add place="above">abgefertigett,</add></subst>
                            <lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs> erlaübett nach hause zu ziehen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-12-27">
                        <pb n="174v" facs="#mss_ed000198_00352"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Heulen der Hunde ohne erkennbaren Grund</term>
                            <term>Abreise von Trautenburg</term>
                            <term>Entsendung von Röder und Jahrs nach Gerbstedt</term>
                            <term>Reisevorbereitungen von Münster</term>
                            <term>Reise von Benckendorf und des Kellerschreibers Friedrich Weider nach Zerbst</term>
                            <term>Bemerken eines Irrtums von Benckendorf</term>
                            <term>Spaziergang und Jagd</term>
                            <term>Bisherige Jagderfolge</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Nachricht von der Verhaftung des Possenreisers wegen eines Diebstahls an Herzog Johann Albrecht II. von Mecklenburg-Güstrow in Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#brief"/>
                            <term ref="#haustiere"/>
                            <term ref="#traurigkeit"/>
                            <term ref="#melancholie"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#gaukler"/>
                            <term ref="#devianz"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-12-27"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 27. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe einen hauffen <w lemma="New&#x0308;eniahrsbrieffe">New&#x0308;en
                            <lb/>iahrsbrieffe</w> vndterzeichnett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] vnsere hunde heülen
                            <lb/>vergangene tage vber bißweilen
                            <lb/>gar Jämmerlich ohne vrsach,
                            <lb/>bevorab in der nacht.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Nihil bonj portendit, Deus avertat.</foreign><note type="translation" resp="as">Nichts des Guten kündigt sich an, Gott wende es ab.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs> ist heütte nach hause gezogen,
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">fort triste &amp; melancolique</foreign><note type="translation" resp="as">sehr traurig und schwermütig</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">alte Röder</rs>, vndt <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Sebastian</rs>,
                            <lb/>nach <rs type="place" ref="#gerbstedt">Gröpstedt</rs>, korn zu besprechen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#muenster_johann">Münster</rs> pr&#x00E6;parirt sich <add place="above">gar</add> abzuziehen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs>, vndt der <rs type="person" ref="#weider_friedrich">alte <w lemma="Friederich">Frie
                            <lb/>derich</w></rs>, seindt nach <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Gott gebe ihnen allen, glück vndt
                            <lb/>heyll, durch Christum, Amen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay apperceu cejourd'huy,
                            <lb/>que Tom<ex>as</ex> Ben<ex>ckendorf</ex> a esgarè le trinquet
                            <pb n="175r" facs="#mss_ed000198_00353"/>
                            <lb/>de la cervelle.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe heute bemerkt, dass Thomas Benckendorf das Segel [d. h. der Antrieb] des Verstandes in die Irre geführt hat.</note> etc<ex>etera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin hinauß spatziren gegangen
                            <lb/>vormittags, vndt nachmittags hinauß
                            <lb/>geritten, da sich meine <term ref="#wind">winde</term>
                            <lb/>gar wol gehalten, vndt drey
                            <lb/>hasen <add place="above">nicht gar langende</add> nacheinander, hetzende, <w lemma="gefangen">ge
                            <lb/>fangen</w>. Dieses <del>es</del> seindt nun in
                            <lb/>allem, 97 hasen, <add place="margin_left"><rs type="person" ref="#reisicke_wolf">Wolfs</rs>
                            <lb/>schützens
                            <lb/>rechnung
                            <lb/>nach,</add> welche meine
                            <lb/>winde gefangen haben, ohne
                            <lb/>waß da ist geschoßen worden
                            <lb/>seithero ich <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs> bin, das
                            <lb/>auch wol wirdt vber ein halb
                            <lb/>schock anlauffen. Ein fuchs oder
                            <lb/>20 werden meine winde
                            <lb/>auch in allem, wol gefangen haben,
                            <lb/>ohne was sonsten ist geiagtt,
                            <lb/>vndt todtgeschlagen worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay fait vendre les peaux de
                            <lb/>mouton et de brebis p<ex>ou</ex>r 7 Dalers,
                            <lb/>les soixante, p<ex>ou</ex>r remplir les tiltres
                            <lb/>des revenus de ce <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">baillage</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe die Hammel- und Schaffelle für 7 Taler die sechzig [Stücke] verkaufen lassen, um die Rechte der Einkünfte dieses Amts zu erfüllen.</note>
                        </p>
                        <pb n="175v" facs="#mss_ed000198_00354"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] heütte habe ich von <rs type="place" ref="#harzgerode">harzgeroda</rs>
                            <lb/>erfahren, das der <term ref="#naehermalig">nähermahlige</term>
                            <lb/><term ref="#keckler">keckler</term>, so <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs> gewesen, den
                            <lb/><rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">herzogk von Mecklenburgk</rs> bestohlen
                            <lb/>habe, vndt darüber <term ref="#einsetzen">eingesezt</term>
                            <lb/>worden seye. Dienet mir zur <w lemma="warnung">war
                            <lb/>nung</w>, mich ins künftige vor <w lemma="dergleichen">der
                            <lb/>gleichen</w> gesellen vorzusehen, vndt
                            <lb/>ihnen nicht allzuviel zu trawen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-12-28">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Zweimaliger Kirchgang</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Warnung vor einem kroatischen Soldaten abgekauften Pferd</term>
                            <term>Rückkehr von Röder aus Gerbstedt</term>
                            <term>Abreise des Hans Kaspar von Röder nach Harzgerode</term>
                            <term>Bestallung des Musketiers Kaspar Kopper</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#patronage"/>
                            <term ref="#soeldner"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-12-28"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 28. Decemb<ex>er</ex></date> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                        <p>
                            <lb/>Jn die kirche zweymal.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#muenster_johann">Münstern</rs> habe ich recommendation
                            <lb/>schreiben, an <rs type="person" ref="#bentheim_arnold_jobst">Graf Arendt Jost von
                            <lb/>Bentheimb</rs>, vndt an <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">Adolf Börsteln</rs>
                            <lb/>in <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs> mittgegeben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin gewarnet worden, wegen
                            <lb/>des schönen pferdes, so ich im <w lemma="heimischen">hei
                            <lb/>mischen</w> gespann habe, vndt von den
                            <lb/><term ref="#krabate">Crabahten</term> erkaufft, das es nach
                            <lb/><rs type="place" ref="#eisleben">Eißleben</rs> gehöre.
                        </p>
                        <pb n="176r" facs="#mss_ed000198_00355"/>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">alte Röder</rs>, jst djesen abendt,
                            <lb/>spähte, wiederkommen. <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">Jls ont acheptè a
                                <lb/><rs type="place" ref="#gerbstedt">Gröpstedt</rs> 200 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl:</rs>
                                <lb/>de seigle.</foreign><note type="translation" resp="as">Sie haben in Gerbstedt 200 Scheffel Roggen gekauft.</note></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Junge Röder</rs> ist diesen Nachmittag
                            <lb/>nach <rs type="place" ref="#harzgerode">hartzgeroda</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Von vergangenem dinstage an, ist
                            <lb/><rs type="person" ref="#kopper_kaspar">Caspar</rs> Mußcketirer, auffs new&#x0308;e
                            <lb/>von mir <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhero</rs> auffs hauß <w lemma="angenommen">an
                            <lb/>genommen</w>, vndt zu <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs> <term ref="#dimittiren">dimittirt</term>
                            <lb/>worden. Er soll aber Monatlich
                            <lb/>von mir haben, einen Thaler,
                            <lb/>auch speise vndt tranck darbey.
                            <lb/>Vor diesem, hatte er wochentlich,
                            <lb/>1 Thaler, aber nicht die kost
                            <lb/>darbey. Monatlich 5 Thaler
                            <lb/>vor diesem, dann vor 1 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr</rs> musten
                            <lb/>sie sich, <term ref="#kraut_und_lot">krautt vndt loht</term>, verschaffen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">Ce seront 20 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> d'orge, &amp; 6 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs>
                            <lb/>de seigle que je feray ammener
                            <lb/>Dieu aydant, a <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttel</rs>,
                            <lb/>en 30 charrettes, Dimanche.</foreign><note type="translation" resp="as">Das werden 20 Wispel Gerste und 6 Wispel Roggen sein, die ich am Sonntag mit Gottes Hilfe in 20 Karren nach Wolfenbüttel bringen lassen werde.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-12-29">
                        <pb n="176v" facs="#mss_ed000198_00356"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Einziehen der Inventare und Schlüssel von Münster</term>
                            <term>Schwangerschaft der Gemahlin</term>
                            <term>Rückkehr von Jahrs aus Gerbstedt</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Durchsicht der Inventare Münsters durch Hans Wolf Ernst von Röder</term>
                            <term>Entschädigungsansprüche des kaiserlichen Feldwebels Christian Kortte wegen einer Badeborner Schlägerei vom Vormonat</term>
                            <term>Neujahrsgeschenk für die Obristengattin Constanzia Pecker</term>
                            <term>Endgültige Entlassung von Münster</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#hofamt"/>
                            <term ref="#schwangerschaft"/>
                            <term ref="#alkoholkonsum"/>
                            <term ref="#geschenk"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-12-29"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 29. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#muenster_johann">von Münstern</rs> seine
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">jnventaria</foreign><note type="translation" resp="as">Inventare</note> vndt schlüßel etc<ex>etera</ex>
                            <lb/>abgenommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex>[:] Hier sera assaj tardi, ed hoggi
                            <lb/>mattino a buon hora, la mia
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">consorte</rs> hà sentito muoversi
                            <lb/>il fanciullo, o frutto del suo
                            <lb/>corpo, Jddio benedetto lo faccia
                            <lb/>crescere alla sua gloria, e
                            <lb/>salute del <del>bambino</del> fanciullo.
                            <lb/>Ancora ch'jo habbia <add place="above">havuto</add> qualche <w lemma="speranza">spe
                            <lb/>ranza</w> ch'e' sarà un figliuolo
                            <lb/>maschio, si commincio a <w lemma="persuadermj">persua
                            <lb/>dermj</w> ch'adesso sarà una femina,
                            <lb/>poiche la mia moglie dice che
                            <lb/>il muovimento s'è fatto, a
                            <lb/>man sinistra del suo ventre.</foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl: Gestern Abend ziemlich spät und heute Morgen zu guter Stunde hat meine Gemahlin das Kind oder die Frucht ihres Leibes sich bewegen gespürt, der gesegnete Gott lasse es zu seinem Ruhm und zum Wohl des <del>Kindes</del> Kindes wachsen. Obwohl ich einige Hoffnung gehabt hatte, dass es ein männliches Kind sein wird, so beginne ich mich zu überzeugen, dass es diesmal ein Mädchen sein wird, weil meine Ehefrau sagt, dass sich die Bewegung auf der linken Seite ihres Bauches ereignet hat.</note>
                            <lb/>e<ex>t cetera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Jl 14. stile vecchio, de l'Gienajo,
                            <lb/>1629 se piace a Dio, e'sarà la
                            <pb n="177r" facs="#mss_ed000198_00357"/>
                            <lb/>metà della gravidezza, jn
                            <lb/>caso che habbiano fatto il conto
                            <lb/>giusto.</foreign><note type="translation" resp="as">Am 14. alter Stil [nach dem alten Julianischem Kalender] des Januar 1629, will es Gott sich gefallen lassen, wird sie in der Hälfte der Schwangerschaft sein für den Fall, dass ich die Rechnung habe richtig machen lassen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nach deme <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Sebastian Janus</rs>,
                            <lb/>gestriges abends, von <rs type="place" ref="#gerbstedt">Gerpstedt</rs>,
                            <lb/>wiederkommen, vndt 200
                            <lb/><rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs> rogken, <rs type="place" ref="#hettstedt">höchstedtisch<add place="above">es</add></rs> maßes,
                            <lb/>alda erkaufft, (vber die 300
                            <lb/>welche zu <rs type="place" ref="#helfta">helffta</rs> erkaufft worden)
                            <lb/>habe ich ihn heütte, nach helffta
                            <lb/>wiedergeschicktt, bey <term ref="#ein">ein</term> 7 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs>
                            <lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">hiesiges</rs> maßes, abermals, abzuholen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe meine <foreign xml:lang="lat">jnventaria</foreign><note type="translation" resp="as">Inventare</note> <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Rödern</rs>
                            <lb/>besehen, vndt von dem <rs type="person" ref="#muenster_johann">Stallmeister</rs>,
                            <lb/>vberliffern laßen, wegen der <w lemma="Rüstkammer">Rüst
                            <lb/>kammer</w>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#kortte_christian_2">Christian Kortte</rs> Feldtwaibell, ist
                            <lb/>von <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs> anhero kommen, begehrett
                            <lb/>noch arzlohn, von Rödern, vndt dem
                            <lb/><rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Ambtmann</rs>, wegen seiner schmerzen, <w lemma="ergezung">er
                            <lb/>gezung</w>, etc<ex>etera</ex>[.] Jch habe Münstern, vndt den
                            <pb n="177v" facs="#mss_ed000198_00358"/>
                            <lb/><rs type="person" ref="#papenmeyer_christian">küchenschreiber</rs> an <rs type="person" ref="#kortte_christian_2">ihn</rs> geschicktt,
                            <lb/>ihne mitt dem <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Ambtmann</rs>, vndt
                            <lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Rödern</rs> zu vergleichen. Es hat
                            <lb/>aber nichts helfen wollen, <w lemma="sintemal">sinte
                            <lb/>mal</w> er 11 Thaler Artztlohn,
                            <lb/>vndt 60 Tahler vor vnkosten,
                            <lb/>das er hat müßen, so lange vom
                            <lb/>Regiment blejben, begehrt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe ihm endtlich 20 Tahler
                            <lb/>biehten laßen, darauff hoffte
                            <lb/>ich sie zu vergleichen. Er hat
                            <lb/>mich vor meine person laßen
                            <lb/>vmb verzeyhung bitten, wo
                            <lb/>ferrne er mich hette etwan
                            <lb/>im trunck <term ref="#offendiren">offendirt</term>, wüste sich
                            <lb/>zwar nichts zu erinnern. Wir
                            <lb/>haben ihn auf der zeügen außage
                            <lb/>gewiesen, in diesem <term ref="#pass">paß</term>. Er
                            <lb/>begehrett auch mitt gewallt,
                            <lb/>einen schein von Mir, ich habe ihm
                            <pb n="178r" facs="#mss_ed000198_00359"/>
                            <lb/>aber solchen, biß zue außtrag der
                            <lb/>sachen verwaigertt. Der 20
                            <lb/>Tahler halben, hat er gespottett,
                            <lb/>vndt dieselben nicht annehmen
                            <lb/>wollen. Jedoch, meine person, als
                            <lb/>seines landesfürsten, in großen
                            <lb/>respect, gehalten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es ist heütte auf den abendt <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs>
                            <lb/>abgefertigett worden, des Obersten
                            <lb/><rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Beckers</rs>, <rs type="person" ref="#pecker_constanzia">haußfraw</rs>, mitt einem
                            <lb/>New&#x0308;en Jahrs pr&#x00E6;sent zu begaben,
                            <lb/>vndt vmb päße etc<ex>etera</ex> anzuhalten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#muenster_johann">Münstern</rs>, meinem, gewesenen
                            <lb/>Stallmeistern, vndt kammerJunckern,
                            <lb/>so mir in allem numehr ins dritte
                            <lb/>Jahr aufgewartett, auch <w lemma="Gottesförchtig">Gottes
                            <lb/>förchtig</w>, vndt fromb gewesen,
                            <lb/>(<foreign xml:lang="fre">quelques fois trop bon ou simple</foreign><note type="translation" resp="as">manchmal zu gut oder einfältig</note>)
                            <lb/>habe ich diesen abendt seinen gänzlichen
                            <lb/>abschiedt gegeben, vndt 50 Tahler
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-12-30">
                        <pb n="178v" facs="#mss_ed000198_00360"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Entsendung von Röder nach Mansfeld</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                            <term>Abreise von Münster</term>
                            <term>Jagd</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Besichtigung des Vorwerks mit der Gemahlin</term>
                            <term>Abschrift eines väterlichen Befehls an drei hochverschuldete Untertanen im Amt Ballenstedt</term>
                            <term>Rückkehr von Jahrs aus Helfta</term>
                            <term>Gespräch mit Jahrs am Abend</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#kriegsbeute"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#viehwirtschaft"/>
                            <term ref="#grundherrschaft"/>
                            <term ref="#schulden"/>
                            <term ref="#masze_gewichte"/>
                            <term ref="#technik"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-12-30"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 30. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">hanß wolff Ernst
                            <lb/>Rödern</rs>, mitt einem knechtt,
                            <lb/>vndt schreiben an den Obersten
                            <lb/><rs type="person" ref="#isolani_johann_ludwig_hektor">Jsolan</rs> geschickt nach <rs type="place" ref="#mansfeld">Manßfeldt</rs>,
                            <lb/>die <del>ab</del> gestriges tages <w lemma="außgespannete">außge
                            <lb/>spannete</w> drey <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedtische</rs>
                            <lb/>pferde von den <term ref="#krabate">Crabahten</term>
                            <lb/>abzufordern vndt zu <term ref="#recuperiren">recuperiren</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#muenster_johann">Johann von Münster</rs>, ist fortt,
                            <lb/>nacher hauß zu verraysen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin hinauß hezen geritten,
                            <lb/>habe aber 4 mal fehl gehetzt,
                            <lb/>vmb der berge vndt püsche willen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Paß von Reinstedt,
                            <lb/>nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs>
                            <lb/>auf morgen.
                            <lb/>3 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 20 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs> gersten,
                            <lb/>auf 2 wagen[,] 4 karn.
                        </p>
                        <pb n="179r" facs="#mss_ed000198_00361"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin mitt Meiner h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> inß
                            <lb/>Forwerck gegangen, die <del>abge</del> iungen
                            <lb/>kälber zu besichtigen, deren albereitt
                            <lb/>(Gott lob) zwantzig seyn.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="as">Beachte</note>: Abschrifft einer citation wegen
                            <lb/>der verlaßenen güeter, vndt <term ref="#ledig" n="2">ledigen</term>
                            <lb/>höfe, wie dieselbige von Meinem gned<ex>igen</ex>
                            <lb/>h<ex>erz</ex>l<ex>ieben</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrenvatter</rs>, new&#x0308;licher zeitt,
                            <lb/>angeordnett worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><cit><quote>Demnach <rs type="person" ref="#glockau_christoph">Christoff Glockaw</rs>, vndt <rs type="person" ref="#harbort_david">Davidt
                            <lb/>Harbortt</rs> zu <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>, dannen <rs type="person" ref="#peinert_heinrich">Henrich
                            <lb/>Peinertt</rs> zu <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, sich dermaßen
                            <lb/>in schulden vertieffett, daß weder der
                            <lb/>principall[,] die erben oder vormünden,
                            <lb/>wieder offentliche von der herrschafft
                            <lb/><term ref="#affigiren">affigirte</term> <foreign xml:lang="lat">mandata</foreign><note type="translation" resp="as">Befehle</note>, vndt <term ref="#verwahrschauung"><w lemma="verwarschawung">verwar
                            <lb/>schawung</w></term>, sich der gebühr ihrer güther
                            <lb/>nicht angemaßett, besondern der <w lemma="herrschafft">herr
                            <lb/>schafft</w> vndt denen daran hafftenden
                            <lb/>schuldenerß, zum mercklichen pr&#x00E6;juditz
                            <pb n="179v" facs="#mss_ed000198_00362"/>
                            <lb/>gantz öde vndt verwüstett liegen laßen,
                            <lb/>Gleichwoll aber die <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrschafft</rs> wegen
                            <lb/>deßen hochangelegenen <term ref="#interesse" n="2">interesse</term> darzue
                            <lb/>lenger nicht still sitzen kan, Alß
                            <lb/>werden auff empfangenen gnedigen
                            <lb/>befhelich[!] hiermitt alle vndt iede
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">creditores</foreign><note type="translation" resp="as">Gläubiger</note> wie die nahmen haben,
                            <lb/>vndt so bey denen bemelten dreyen
                            <lb/>personen, vndt ihren erben schuldtforderung
                            <lb/>haben mögen, krafft empfangenen befehlichs
                            <lb/>hiermitt ampts halber offentlichen citirt,
                            <lb/>vndt geladen, das sie sämptlichen, vndt
                            <lb/>ein ieder insonderheitt, <term ref="#schierstkuenftig">schierßkünfftigen</term>
                            <lb/>8. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note>, des annahenden 1629.
                            <lb/>Jahrs, vnfehlbar in dem <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">Fürstl<ex>ichen</ex> Ambtte
                            <lb/>Ballenstedt</rs>, an gewöhnlicher <w lemma="gerichtsstelle">gerichts
                            <lb/>stelle</w> zu rechter früer tagezeitt,
                            <lb/>vnaußbleiblichen zu erscheinen, ihre
                            <lb/>schulden, wormitt Jhnen <rs type="person" ref="#glockau_christoph">Christoff
                            <lb/>Glockaw</rs>, <rs type="person" ref="#harbort_david">Davidt harbortt</rs>,
                            <lb/>vndt <rs type="person" ref="#peinert_heinrich">Henrich Peinertt</rs> verwandt,
                            <pb n="180r" facs="#mss_ed000198_00363"/>
                            <lb/>gerichtlichen vndt in schrifften liquidiren, <w lemma="zugleich">zu
                            <lb/>gleich</w> der gebühr belegen vndt verificiren
                            <lb/>sollen, vndt dann nach angelegter liquidation,
                            <lb/>vndt do kein kaüffer sich angeben würde,
                            <lb/>vnter ihnen einen kaüffer, so eines oder das
                            <lb/>ander guth annehmen möchte, vorzustellen,
                            <lb/>deme es alsodann, mitt der creditorn <w lemma="beliebung">be
                            <lb/>liebung</w>, auff <term ref="#angeld">angeldt</term> vndt <term ref="#tagezeit">tagezeitt</term>,
                            <lb/>in einen gewißen kauff soll zugeschlagen
                            <lb/>werden; Mitt dieser außdrücklichen
                            <lb/>verwarnung, weil <foreign xml:lang="lat">periculum in
                            <lb/>mora</foreign><note type="translation" resp="as">Gefahr im Verzug</note>, vndt es mitt <term ref="#sothan">sothanen</term> güethern,
                            <lb/>keinen längeren <term ref="#anstand" n="2">anstandt</term> haben kan,
                            <lb/>das do einer, oder der ander, so bey
                            <lb/>denselbigen Namgemachten schuldenerß,
                            <lb/>etwas zu fodern, vngehorsamb außen
                            <lb/>bleiben, vndt nicht erscheinen würde,
                            <lb/>daß er alsodann seiner forderung verlustig
                            <lb/>sein solle, Jnmaßen dann, die principaln[,]
                            <lb/>Erben vndt vormünden hierzu gleicher <w lemma="gestallt">ge
                            <lb/>stallt</w> vnaußbleiblichen zu erscheinen <w lemma="hiermitt">hier
                            <lb/>mitt</w> citirett werden, bey straff <w lemma="vngehorsambs">vnge
                            <lb/>horsambs</w>, wornach sie sich habende zu achten.
                            <lb/>Geben auff dem Fürstl<ex>ichen</ex> hause <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, den
                            <lb/>16. <foreign xml:lang="lat">Decembris: Anno</foreign><note type="translation" resp="as">des Dezembers im Jahr</note> 1628.</quote></cit>
                        </p>
                        <pb n="180v" facs="#mss_ed000198_00364"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte im forwerck auch
                            <lb/>erfahren, daß man von 100 schaffen
                            <lb/>gemeiniglich 6 schweere <term ref="#stein">steen</term>, wolle
                            <lb/>bekomme, wehre von 60 schaffen, 4 steen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mein Ambtschreiber, <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Sebastian Ianus</rs>,
                            <lb/>ist von <rs type="place" ref="#helfta">helffta</rs>, diesen abendt <w lemma="wiederkommen">wieder
                            <lb/>kommen</w>, hat abermals, vber 6 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs>
                            <lb/>rocken gebrachtt, vndt meine <w lemma="kutschenpferde">kutschen
                            <lb/>pferde</w> auch Ambtsgeschirre wiederumb.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Dieu vueille, que le <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">vieux Röder</rs>
                            <lb/>retourne aussy bien.</foreign><note type="translation" resp="as">Gott wolle, dass der alte Röder auch gut zurückkommt.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Ein scheffel <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedelinb<ex>urger</ex></rs> maß, <del>gibtt</del>
                            <lb/>macht 32 Mezen, ein <term ref="#himten">himpen</term>, 16.
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay apprins cela aujourd'huy.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe das heute erfahren.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Einen tag, kan eine Mühle so nur
                            <lb/>einen gang hatt, ein Malder korn
                            <lb/>mahlen, hat sie aber mehr gänge
                            <lb/>so gibt sie auch mehr korn.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Allerley conversirt diesen <w lemma="abendt">a
                            <lb/>bendt</w>, mitt Sebastian dem Ambtschreiber.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1628-12-31">
                        <pb n="181r" facs="#mss_ed000198_00365"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Rückkehr von Weider aus Zerbst</term>
                            <term>Abschrift vom Urteil des Genfer Theologieprofessors Giovanni Diodati über die religiöse Schwärmerin Krystyna Poniatowska</term>
                            <term>Erscheinungen des Christoph Kotter</term>
                            <term>Wundersame Erneuerung des Daches der Amberger Georgenkirche</term>
                            <term>Visionen der Poniatowska in den Jahren 1627/28</term>
                            <term>Ende des warmen Wetters</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                            <term>Rückkehr von Röder vom kaiserlichen Kroatenobristen Johann Ludwig Hektor Isolani</term>
                            <term>Anhörung von Neujahrsgesängen am Abend</term>
                            <term>Rückkehr von Benckendorf aus Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#theologie"/>
                            <term ref="#erscheinungen"/>
                            <term ref="#wahnsinn"/>
                            <term ref="#wahrsagerei"/>
                            <term ref="#teufel"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#pluenderung"/>
                            <term ref="#singen"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1628-12-31"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 31. Decemb<ex>er</ex></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Der kellerschreiber <rs type="person" ref="#weider_friedrich">Friederich Weyder</rs>,
                            <lb/>ist von <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs> wiederkommen, mitt
                            <lb/>schreiben vom <rs type="person" ref="#wendelin_marcus_friedrich">Wendelino</rs>, vndt <rs type="person" ref="#beckmann_philipp">Peckmanno</rs>,
                            <lb/>auch 4 <term ref="#fass">faßen</term> Zerbst[isch]en biers, deren zweene
                            <lb/>gekaufft sein worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Judicium <rs type="person" ref="#diodati_giovanni">Johannis Deodatj, Doctoris
                            <lb/>et Profess<ex>oris</ex> Theologi&#x00E6;</rs> <rs type="place" ref="#genf">Geneva</rs> 1628
                            <lb/>mense Octob<ex>ris</ex> ad amicum perscriptum.</foreign><note type="translation" resp="mg">Urteil des Johannes Deodatus, des Doktors und Professors der Theologie in Genf [im Jahr] 1628 im Monat des Oktober an einen Freund geschrieben.</note>
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Affectus pridem fuj relatu vestr&#x00E6; <w lemma="fatjdic&#x00E6;">fatj
                            <lb/>dic&#x00E6;</w> <rs type="person" ref="#vetter_christina">Christin&#x00E6;</rs>: cum pietatis <w lemma="argumenta">argu
                            <lb/>menta</w> indubia omnem excludant
                            <lb/>artis Diabolic&#x00E6; suspicionem: casus
                            <lb/>isti natur&#x00E6; omnem, ab eaque &amp; in ea
                            <lb/>morbi vim superent: &#x00E6;tas innoxia
                            <lb/>fraudes &amp; technas politicas non admittat:
                            <lb/>nihil superest judicandum, quam <w lemma="virtute">virtu
                            <lb/>te</w> divina h&#x00E6;c accidere, ad solamen
                            <lb/>languentis fidej et patienti&#x00E6;: vt
                            <lb/>adversus pr&#x00E6;sentia sit fulcrum <w lemma="aliquod">ali
                            <lb/>quod</w> e futuris. Vsus istorum, meo
                            <pb n="181v" facs="#mss_ed000198_00366"/>
                            <lb/>iudicio, legitimus erit, si asserventur
                            <lb/>tacite sine jactatione ad hostes, &amp; ad
                            <lb/>imperitos improvida evulgatione,
                            <lb/>ad usum arcanum &amp; reconditum
                            <lb/>conscientiarum languentium
                            <lb/>&amp; suspiriorum jam delassatorum.
                            <lb/>Legi cum stupore &amp; arcano <w lemma="quodam">quo
                            <lb/>dam</w> morsu venerationis. <w lemma="Consentientia">Con
                            <lb/>sentientia</w> plurima &amp; vetusta
                            <lb/>&amp; nova collegj. Gratissimum
                                <lb/>vtique fuerit &amp; <rs type="bibl" ref="#kotter_wunderliche_offenbahrungen">Cotterj visiones</rs>
                            <lb/>pervidere: quarum jam a
                            <lb/>multis plurim&#x00E6; mihi relat&#x00E6;.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich bin längst mit der Erzählung Euerer Prophetin Christina versehen worden. Weil die unzweifelhaften Beweise ihrer Frömmigkeit jeden Verdacht eines teuflischen Kunstgriffs ausschließen, diese Vorkommnisse ihrer Beschaffenheit nach, sowohl wegen als auch in dieser, jede Kraft einer Krankheit übertreffen, das unschuldige Alter keine Täuschungen und listige politische Streiche zulässt, bleibt nichts anderes zu urteilen, als dass es durch ein göttliches Wunder zum Trost des ermattenden Glaubens und Erduldens geschieht, damit gegen das Gegenwärtige irgendeine Stütze aus dem Zukünftigen vorhanden sei. Der Gebrauch von diesen [Prophezeiungen] wird, meinem Urteil nach, rechtmäßig sein, wenn sie verschwiegen ohne Prahlerei gegenüber Feinden und ohne unvorsichtige Bekanntgabe gegenüber Unkundigen verwahrt werden, zum geheimen und versteckten Nutzen der ermatteten Gewissen und der bereits ermüdeten Seufzer. Ich habe es mit Staunen und einem gewissen heimlichen Schmerz der Ehrerbietung gelesen. Ich habe sehr viel Übereinstimmendes, sowohl altes als auch neues, zusammengetragen. Sehr willkommen war es zumal, auch die Erscheinungen Kotters durchzusehen, von denen das meiste mir bereits von vielen berichtet worden war.</note></quote></cit> etc<ex>etera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Diese <foreign xml:lang="lat">visiones</foreign><note type="translation" resp="as">Erscheinungen</note> habe ich nun fast
                            <lb/>alle gesehen, vndt bin vor meine
                            <lb/>person gar zweiffelhaftig waß
                            <lb/>ich darvon judiciren soll.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> New&#x0308;lich vor 2 Monatt[!] ist <rs type="person" ref="#kotter_christoph">Cottero</rs>
                            <lb/>auffs new&#x0308;e ein geist erschienen,
                            <lb/>der hat einen stecken zerbrochen
                            <pb n="182r" facs="#mss_ed000198_00367"/>
                            <lb/>vber <rs type="person" ref="#wendelin_marcus_friedrich">W<ex>endelin</ex></rs> deßen person ihm auch also
                            <lb/>repr&#x00E6;sentirett worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zu <rs type="place" ref="#amberg">Amberg</rs> an der Jörgen kirche <w lemma="vernew&#x0308;ert">ver
                            <lb/>new&#x0308;ert</w> sich das dach vndt wirdt
                            <lb/>gar roht <foreign xml:lang="lat">in forma semicircularj</foreign><note type="translation" resp="as">in halbkreisförmiger Gestalt</note>
                            <lb/>vndt gegen Mitternacht, wirdt auch
                            <lb/>ie länger, ie größer, hat <w lemma="angefangen">angefan
                            <lb/>gen</w> im <foreign xml:lang="lat">Majo</foreign><note type="translation" resp="as">Mai</note>, 1628. <foreign xml:lang="lat">Nota: a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">Beachte: im Jahr</note> 1592
                            <lb/>hat sich eben dieses dach also <w lemma="vernew&#x0308;ertt">ver
                            <lb/>new&#x0308;ertt</w>, da zu Amberg die <foreign xml:lang="lat"><w lemma="religio">reli
                            <lb/>gio</w> orthodoxa</foreign><note type="translation" resp="as">rechtgläubige Religion</note> eingeführett worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Von obgedachter Polnischer <rs type="person" ref="#vetter_christina">Jungfraw</rs>
                            <lb/>davon <rs type="person" ref="#diodati_giovanni">Diodatj</rs> schreibett, damitt
                            <lb/>verhelt sichs also:
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es ist eine adeliche Jungfraw in <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Pohlen</rs>,
                            <lb/>welche zum öfftern, eine endtzückung des
                            <lb/>gemühts leydett, vndt vom 13. <choice><abbr>9<hi rend="super">ber.</hi></abbr><expan>November</expan></choice> <foreign xml:lang="lat">A<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">im Jahr</note>
                            <lb/>1627 an, biß den 24. <foreign xml:lang="lat">Julij, a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli im Jahr</note> 1628
                            <lb/>schon 70 mahl endtzücket worden, da<add place="inline">bey</add>
                            <lb/><del>rundter ihr</del> <term ref="#ein">ein</term> 30 personen, anwesendt
                            <lb/>sollen gewesen seyn. Sie siehet 3 engell
                            <pb n="182v" facs="#mss_ed000198_00368"/>
                            <lb/>einen alten der sich die ewigkeitt
                            <lb/>nennet, vndt einen Jungen Siegmann
                            <lb/>den <rs type="person" ref="#vetter_christina">sie</rs> den herren nennett, vndt sonst
                            <lb/>noch einen der nicht specificirt wirdt,
                            <lb/>so ihr nicht allein <foreign xml:lang="lat">futura</foreign><note type="translation" resp="as">Zukünftiges</note> <w lemma="verkündigen">verkün
                            <lb/>digen</w>, sondern auch andern zu weilen
                            <lb/>von ihr offenbahret werden, welches
                            <lb/>sie auch mitt solchem <foreign xml:lang="lat">stylo</foreign><note type="translation" resp="as">Stil</note> als in
                            <lb/>der schrifft gebraüchlich aufzeichnett,
                            <lb/>doch ein halbes oder offt ganzes Jahr,
                            <lb/>nach der Offenbahrung, das man sich
                            <lb/>der gedächtnüß wundern muß.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Man spühret an ihr kein <w lemma="merckzeichen">merck
                            <lb/>zeichen</w> der verrückten sinnen,
                            <lb/>alß daß sie am ganzen leib <w lemma="vnempfindtlich">vnem
                            <lb/>pfindtlich</w> ist, vndt spricht das mehr
                            <lb/>als in die 19 <term ref="#gesicht" n="2">gesichte</term> sollen erfüllet
                            <lb/>werden, welche sie gesehen, vndt
                            <lb/>heimlich aufgeschrieben. Die <foreign xml:lang="lat">Summa</foreign><note type="translation" resp="as">Summe</note>
                            <lb/>derselben ist, der fall des <foreign xml:lang="lat"><w lemma="Antichristj">Anti
                            <lb/>christj</w></foreign><note type="translation" resp="as">Antichrists</note> vndt Seiner <term ref="#adhaerent">adh&#x00E6;renten</term>
                            <pb n="183r" facs="#mss_ed000198_00369"/>
                            <lb/>werde in bevorstehendem 30<hi rend="super">sten.</hi> Jahre,
                            <lb/>sich durch etliche so von Norden vndt Osten
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">extraordinarie</foreign><note type="translation" resp="as">außerordentlich</note> darzu beruffen, seinen
                            <lb/>anfang nehmen, die kirche würde friede
                            <lb/>haben, vndt von dem zweiffel befreyet seyn,
                            <lb/>die vertriebene sollten vmbs 30<hi rend="super">te.</hi> Jahr,
                            <lb/>wieder eingeführett, vndt der Teüfel
                            <lb/>gebunden sein. Es solle eine große
                            <lb/>schlacht mitt dem Antichrist, aber in
                            <lb/>einem augenblick gehalten werden,
                            <lb/><rs type="person" ref="#vetter_christina">Sie</rs> spricht auch, sie wiße die zeitt
                            <lb/>ihres lebens, dörfe es aber niemandt
                            <lb/>offenbahren, vndt kenne viel andere
                            <lb/>die bey Gott in gnaden sein. Sie seye
                            <lb/>mitt befehl belästigett dem <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">Wallsteiner</rs>
                            <lb/>zu schreiben, deme sie auch nachgekommen,
                            <lb/>Sie könne nicht schweigen, ob gleich die
                            <lb/>ganze wellt ihr das reden verbiehten
                            <lb/>wollte, vndt es bezeügett die erfahrung,
                            <lb/>das sie offt die stunde ihres <term ref="#gesicht" n="2">gesichts</term> <w lemma="zuvor">zu
                            <lb/>vor</w> warhafftig angekündigett hatt,
                            <pb n="183v" facs="#mss_ed000198_00370"/>
                            <lb/>vndt bekennett, daß <rs type="person" ref="#vetter_christina">sie</rs> wieder zu
                            <lb/>sich selber kommen werde. Daß man
                            <lb/>von ihr redett, alß seye sie mitt
                            <lb/>den <foreign xml:lang="lat">paroxismis Epilepticis</foreign><note type="translation" resp="as">epileptischen Anfällen</note> befallen,
                            <lb/>ist nicht ohne, das sie viel vbells,
                            <lb/>sonderlich im <foreign xml:lang="lat">Majo</foreign><note type="translation" resp="as">Mai</note> außgestanden,
                            <lb/>zweiffeln aber obs natürlich
                            <lb/>zugegangen seye, wegen etzlicher
                            <lb/>merckzeichen, denn sie in solchem
                            <lb/>fall die rede vndt gehör nur in
                            <lb/>der sachen verlohren, so da sein
                            <lb/>der zahl verwaigerung vndt <w lemma="auffmerckung">auff
                            <lb/>merckung</w>. Zweymahl ist sie
                            <lb/>(vndter andern) mitt benehmung des
                            <lb/><term ref="#gesicht">gesichts</term>, der rede vndt des gehörs,
                            <lb/>gestrafft worden, darumb daß sie
                            <lb/>vor der zeitt, die offenbahrung
                            <lb/>außgesagt, die dazumahl nicht hat
                            <lb/>sollen offenbahret werden, zu welchem
                            <lb/>elendt dazumahl eine dreytägige
                            <lb/>wahnwitzigkeitt gekommen ist.
                        </p>
                        <pb n="184r" facs="#mss_ed000198_00371"/>
                        <p>
                            <lb/>Sie heißt <rs type="person" ref="#vetter_christina">Christina</rs> <del>Po</del> <rs type="person" ref="#poniatowski_julian">Julianj
                            <lb/>Poniatovij</rs> Tochter,
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> Anno</foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl im Jahr</note> 1628 den 13. Jan<ex>uar</ex>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jpsa nominavit Leones, quj vincent
                            <lb/><rs type="place" ref="#babylon">Babylonem</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Sie selbst hat Löwen benannt, die Babylon besiegen werden</note>, V. T. T. S. D. S. E.
                            <lb/>F. V. S. W. vndt dieses ist also
                            <lb/>explicirt worden, folgender maßen.
                            <table rows="2" cols="5">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label">&#x2003;V.</cell>
                                    <cell role="label">&#x2003;T.</cell>
                                    <cell role="label">&#x2003;T.</cell>
                                    <cell role="label">&#x2003;S.</cell>
                                    <cell role="label">&#x2003;D.</cell>
                                </row>
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#ungarn_koenigreich">Vngarn</rs>.</cell>
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türck</rs>.</cell>
                                    <cell role="label">Tartarn.</cell>
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs>.</cell>
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#daenemark_koenigreich">Dennemark</rs>.</cell>
                                </row>
                            </table>
                            <table rows="2" cols="4">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label">&#x2003;S.</cell>
                                    <cell role="label">&#x2003;E.</cell>
                                    <cell role="label">&#x2003;F.</cell>
                                    <cell role="label">&#x2003;V.</cell>
                                </row>
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs>.</cell>
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engellandt</rs>.</cell>
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs>.</cell>
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#venedig_republik">Venedig</rs>,</cell>
                                </row>
                            </table>
                            <table rows="2" cols="3">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label">&#x2003;S.</cell>
                                    <cell role="label">&#x2003;W.</cell>
                                    <cell role="label"/>
                                </row>
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">Saxen</rs>.</cell>
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#sachsen-weimar_herzogtum">Weymar</rs>.</cell>
                                    <cell role="label"><add place="inspace"><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="as">Beachte</note>:</add> Jch vor meine</cell>
                                </row>
                            </table>
                            person aber zweiffele in etzlichen
                            <lb/>puncten an dieser außlegung, (<w lemma="wiewol">wie
                            <lb/>wol</w> nicht in allen), vndt wollte
                            <lb/>sie (da es nöhtig) etwas anderster
                            <lb/>interpretiren.
                            <milestone unit="section" rend="line"/>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte hat das sommerwetter, im winter,
                            <lb/>ein ende, vndt ist ein greülicher <term ref="#dick_1">dicker</term> <w lemma="Nebell">Ne
                            <lb/>bell</w>, den gantzen tag, gefallen.
                        </p>
                        <pb n="184v" facs="#mss_ed000198_00372"/>
                        <p>
                            <lb/>Antworttschreiben vndt <foreign xml:lang="lat">gratulationes</foreign><note type="translation" resp="as">Glückwünsche</note>,
                            <lb/>von der Fraw <rs type="person" ref="#schwarzburg-rudolstadt_anna_sophia">Muhme</rs> von <rs type="place" ref="#rudolstadt"><w lemma="Rudelstadt">Rudel
                            <lb/>stadt</w></rs>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: von <rs type="person" ref="#sachsen-gotha-altenburg_ernst_i">hertzogk Ernst</rs>,
                            <lb/>vndt <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_bernhard">herzog Berndten von Saxen
                            <lb/>Weymar</rs>, meinen vettern, in deme
                            <lb/>sie sich zu beharrlicher guter
                            <lb/>freündtschafft, vndt correspondentz
                            <lb/>anerbiehten. <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv">herzog Wilhelm</rs>
                            <lb/>ist kranck, vndt <rs type="person" ref="#sachsen-eisenach_albrecht">herzog Albrecht</rs>
                            <lb/>nicht zur stelle gewesen, habe
                            <lb/>derowegen von ihnen beyden,
                            <lb/>keine antwortt bekommen. Mein
                            <lb/>botte ist vndterwegens zweymal
                            <lb/>von Reüttern <term ref="#ansprengen">angesprengt</term>, vndt <w lemma="geplündertt">ge
                            <lb/>plündertt</w> worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">alte Röder</rs> ist vom Obersten
                            <lb/><rs type="person" ref="#isolani_johann_ludwig_hektor">Jsolan</rs> wiederkommen, hat aber
                            <lb/>die pferde nicht außfragen können,
                            <lb/>sonst viel <term ref="#compliment">complimenten</term> vo<subst><del>m</del><add place="inline">n</add></subst>
                            <lb/>ihme Obersten mittgebracht, vndt
                            <pb n="185r" facs="#mss_ed000198_00373"/>
                            <lb/>darneben erzehlett, waß vor eine
                            <lb/>grew&#x0308;liche vngestallte person der
                            <lb/><rs type="person" ref="#isolani_johann_ludwig_hektor">Oberste</rs> von angesicht seye.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Diesen abendt seindt new&#x0308;e <w lemma="Jahrsgesänge">Jahrs
                            <lb/>gesänge</w> gehörett worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below"><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> ist von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> <foreign xml:lang="lat">per pedes Apostolorum</foreign><note type="translation" resp="as">zu Fuß wie die Apostel</note> wiederkommen,
                            <lb/>mitt antworttschreiben von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex></rs>[,] <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#anhalt-dessau_dorothea_1">Vidua</rs> <rs type="place" ref="#sandersleben">Sandersleb<ex>ensis</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">der Witwe von Sandersleben</note>
                            <lb/>vndt <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">B<ex>urkhard</ex> v<ex>on</ex> E<ex>rlach</ex></rs>[.]</add>
                        </p>
                    </div>
                </div>
            </div>   
        </body>
    </text>
</TEI>