Newer
Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1631_09">
<teiHeader type="text">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1631-09">September 1631</date></title>
<author>
<forename>Christian II.</forename>
<nameLink>von</nameLink>
<surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
</author>
<respStmt>
<resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
<persName>
<forename>Arndt</forename>
<surname>Schreiber</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>korrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Alexander</forename>
<surname>Zirr</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
<persName>
<forename>Maximilian</forename>
<surname>Görmar</surname>
</persName>
</respStmt>
<funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
<principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
<principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
<ptr target="http://www.hab.de"/>
</publisher>
<date type="digitised" when="2017">2017</date>
<distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
<availability status="restricted">
<p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
<xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
<xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
<xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
<xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
<xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
<xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
<revisionDesc>
<list>
<item>work in progress</item>
</list>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="volume"><!--Band 10-->
<div type="year" n="1631" xml:id="year1631_09">
<div type="entry" xml:id="entry1631-09-01">
<pb n="72r" facs="#mss_ed000202_00146"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
<term ref="#schielo">Schielo</term>
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Ausflug nach Schielo</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#gottesdienst"/>
<term ref="#viehwirtschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-09-01"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 1. Septemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Predigt zu <rs type="place" ref="#harzgerode">harzgeroda</rs> angehöret. Der Text
<lb/>war, der <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Ps_146">146. Psalm</ref>.
</p>
<p>
<lb/>Wir seindt nachmittags hinauß nach <rs type="place" ref="#schielo">Schiela</rs>
<lb/>geritten vndt gefahren, selbiges Forwergk zu besehen,
<lb/><add place="below">vndt Eichelmast verhoffentlich vndterwegens gefunden.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-09-02">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
<term ref="#baerenrode">Bärenrode</term>
<term ref="#guentersberge">Güntersberge</term>
<term ref="#siptenfelde">Siptenfelde</term>
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Ausfahrt nach Bärenrode, Güntersberge und Siptenfelde</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#ernaehrung"/>
<term ref="#waehrungseinheit"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-09-02"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 2. Septemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>hinauß nach <rs type="place" ref="#baerenrode">Bärenroda</rs> alda kalte
<lb/>küche gehalten, von dannen nach <rs type="place" ref="#guentersberge">Günterßberga</rs>
<lb/>den baw alda besehen, welcher <term ref="#sieder">sieder</term> dem
<lb/>brandt schlecht vndt <term ref="#kostbar">kostbahr</term> ist. Vndt die
<lb/>fohlen vndterwegens, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: das <rs type="place" ref="#siptenfelde"><w lemma="Zippenfeldt">Zippen
<lb/>feldt</w></rs>, von dannen wieder nach <rs type="place" ref="#harzgerode">harzgeroda</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> daß <rs type="person" ref="#rieck_christoph">Ch<ex>ristoph</ex></rs> Maler, Gott seye
<lb/>lob vndt danck gesagt, wol wiederkommen,
<lb/>mitt zimlicher meiner satisfaction. hat
<lb/>zwar müßen den ducaten zu 48 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs> annehmen
<lb/>im zahlampt zu <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-09-03">
<pb n="72v" facs="#mss_ed000202_00147"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abschied von Bruder Ernst und Rückkehr nach Bernburg</term>
<term>Sorge wegen Rufschädigung bei König Gustav II. Adolph von Schweden</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#religioeses_gewissen"/>
<term ref="#treue"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-09-03"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 3. Septemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Nach dem frühestück, vndt genommenem abschiedt
<lb/>von Meinem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">bruder</rs>, <del>w</del> (der vns gar wol
<lb/><term ref="#tractiren" n="2">tractirt</term> hatt) wieder von <rs type="place" ref="#harzgerode">harzgeroda</rs>
<lb/>nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>
<lb/>Mein Bruder hat vns das geleytte
<lb/>gegeben, biß ienseyt dem <rs type="place" ref="#falkenstein_burg">Falckenstein</rs>.
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay tout trouvè en assèz bon
<lb/>estat, Dieumercy, horsmis que l'on
<lb/>tasche de nous rendre suspect auprès
<lb/>des gens du <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy de Swede</rs>, p<ex>ou</ex>r nous ruiner,
<lb/>quoy que je face profession de ne faire
<lb/>mal a personne ains de conserver
<lb/>ma conscience, ma fidelitè envers
<lb/>l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> & l'integritè Allemande.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe Gott sei Dank alles in recht gutem Zustand vorgefunden, bis auf dass man versucht, uns bei den Leuten des Königs von Schweden verdächtig zu machen, um uns zugrunde zu richten, obgleich ich bekenne, niemandem wehzutun, sondern mein Gewissen, meine Treue gegenüber dem Kaiser und die deutsche Redlichkeit zu erhalten.</note></cell>
<cell role="data"><lb/><lb/><lb/>6</cell>
</row>
</table>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-09-04">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kirchgang</term>
<term>Treffen mit Fürst August im Haus des Regierungspräsidenten Heinrich von Börstel</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Besuch durch den früheren Magdeburger Ratsherren Johann Alemann</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Kaiserlicher Leutnant Nicolas als Abendgast</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#brief"/>
<term ref="#strassenbau"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-09-04"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 4. Septemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Jn die kirchen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>us</rs> ist nachmittags, bey mir gewesen, in
<lb/>des <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">præsjd<ex>enten</ex></rs> hause. Ziehet nach <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, mitt dem præsid<ex>enten</ex>[.]
<pb n="73r" facs="#mss_ed000202_00148"/>
<lb/>Jch habe aber nicht mittziehen mögen, habe aber
<lb/>herrv<ex>etter</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs> vollmacht aufgetragen, in meinem
<lb/>nahmen, mitt zuziehung des <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">præsid<ex>enten</ex></rs> verantwortliche
<lb/><foreign xml:lang="lat">consilia</foreign><note type="translation" resp="as">Beschlüsse</note> zu schließen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#stalmann_johannes">Stahlmann</rs> schreibt an vnß, vndt begehrt,
<lb/>man solle dem <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">K<ex>önig</ex> in Schweden</rs>, entgegen schigken,
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
<lb/>auch jhme, mjtt geldt vndt provjandt,
<lb/>außhelffen. Jch habe das schreiben erst
<lb/>nicht erbrochen, oder angenommen, e<ex>t cetera</ex>[.]
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Jl a menacè avec feu, si on viljpendoit
<lb/>ainsy davantage le Roy de Swede.</foreign><note type="translation" resp="as">Er hat mit Feuer gedroht, wenn man den König von Schweden so länger schmähe.</note>
</p>
<p>
<lb/>Der berühmbte <rs type="person" ref="#alemann_johann">Alemann</rs> von <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburg</rs>,
<lb/>jst bey mir gewesen. hat <term ref="#wiederkaeuflich">wiederkaüfl<ex>iche</ex></term> <w lemma="zinsen">zin
<lb/>sen</w> begehrt. Jch habe mitt ihm geredett.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das der G<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>, vor <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs> <w lemma="gerücktt">ge
<lb/>rücktt</w>, mitt der gantzen armèe. Vndt
<lb/>hat numehr nicht allein <rs type="place" ref="#merseburg">Merseburgk</rs>, sondern
<lb/>auch <rs type="place" ref="#weissenfels">Weißenfelß</rs>, vndt <rs type="place" ref="#naumburg">Naumburgk</rs>,
<lb/>die besten kornländer, innen. Der <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürst</rs>
<lb/>hat sich mitt dem König, noch nicht <term ref="#conjungiren"><w lemma="coniungiren">coniun
<lb/>giren</w></term> wollen, vndt es stehet drauff, daß der
<lb/>König sich ins <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Fürstenthumb Anhaltt</rs> logiren wirdt,
<pb n="73v" facs="#mss_ed000202_00149"/>
<lb/>wo die <term ref="#conjunction">conjunction</term>, nicht vor sjch gehett,
<lb/>vndt er der <foreign xml:lang="fre">retraitte</foreign><note type="translation" resp="as">Rückzug</note> auf <rs type="place" ref="#wittenberg">Wittemberg</rs>,
<lb/>nicht gewiß, <del>vnd</del> versjchert sejn kan.
<lb/>Dann es stehet drauf das der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König</rs> will
<lb/>eine Schifbrücke vber die <rs type="place" ref="#elbe_river">Elbe</rs> schlagen,
<lb/>auf solchen fall bey <rs type="place" ref="#coswig_anhalt">Coswigk</rs>. Es soll die
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-zerbst_magdalena">FrawMuhme</rs> von Coswigk mitt ihrem <rs type="person" ref="#anhalt-zerbst_johann_vi">kinde</rs>
<lb/>beym König im läger gewesen sein.
</p>
<p>
<lb/>Gegen abendt, ist ein <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayß<ex>erlicher</ex></rs> leütenandt
<lb/><rs type="person" ref="#nicolas">Nicolas</rs> genandt zu mir kommen, hat mitt
<lb/>mir gegeßen, vndt berichtet daß 5 Regim<ex>en</ex>t[!]
<lb/>zu fuß <rs type="place" ref="#koeln_kurfuerstentum">Cöllnisch</rs> <term ref="#volk">volck</term> zu <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs> liegen,
<lb/>sollen zum <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Pappenheimb</rs> stoßen, welcher eine armèe
<lb/>absonderlich führen wirdt. Dieser Nicola,
<lb/>hat vor diesem, dem Obersten <rs type="person" ref="#verdugo_guillermo">Verdugo</rs> aufgewartett,
<lb/>vndt <foreign xml:lang="lat">consequenter</foreign><note type="translation" resp="as">folgerichtig</note> mir auch, zu <rs type="place" ref="#bruenn">Brinn</rs> in <rs type="place" ref="#maehren_markgrafschaft">Mähren</rs>,
<lb/>vndt zu <rs type="place" ref="#prag">Prag</rs>, <rs type="place" ref="#iglau">Trigla</rs>, etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> gleich wie
<lb/><rs type="person" ref="#richard_michel">Michel</rs> so mich neẅlich angesprochen, vndt
<lb/>vndter dem hollst<ex>einischen</ex> Regim<ex>en</ex>t ein aufwärter ist.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-09-05">
<pb n="74r" facs="#mss_ed000202_00150"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Bad</term>
<term>Rechtsgutachten der Wittenberger Juristenfakultät zum Fall des früheren Hofmeisters Hans Rueß</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#stadtbrand"/>
<term ref="#belagerung"/>
<term ref="#koerperpflege"/>
<term ref="#rechtsprechung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-09-05"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 5. Septemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Man hat heütte, nach dem <rs type="place" ref="#meissen_markgrafschaft">lande zu Meißen</rs>
<lb/>zu, etzliche Feẅer gesehen.
</p>
<p>
<lb/>Nach <rs type="place" ref="#harzgerode">hartzgeroda</rs> geschrieben.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> von <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, das die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">königl<ex>ich</ex> Schwedische</rs>
<lb/>armèe naher <rs type="place" ref="#torgau">Torgaw</rs>, marchiret, vndt die
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Stadt <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs>, habe man gestern, im rauch vndt
<lb/>feẅer stehen sehen, wo es nicht die vorstädte
<lb/>seindt. e<ex>t cetera</ex>
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags seindt zweene <term ref="#krabate">Crabahten</term> anhero nach
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> kommen, berichten, daß Leipzig sich <w lemma="habe">ha
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> be</w> zur wehre gestellett, seye aber mitt <w lemma="stürmender">stür
<lb/>mender</w> handt gewonnen, erobertt, vndt <w lemma="angezündet">ange
<lb/>zündet</w> worden, welches ein trawriges spectakel,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> einer solchen schönen volckreichen, vndt <w lemma="wolerbaweten">woler
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> baweten</w> <del>h</del> im <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Röm<ex>ischen</ex> Rejch</rs> wejttberühmbten
<lb/>Fürstenstadt, <rs type="org" ref="#universitaet_leipzig">Vniversitet</rs>, vndt handelsstatt,
<lb/>muß gewesen sejn.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay baignè cejourd'huy. <del>tres chaud</del></foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe heute gebadet. <del>sehr warm</del></note>
</p>
<p>
<lb/>Vrthel<note type="footnote" resp="as">Hier: Urteil.</note> vndt recht, jst von der <rs type="org" ref="#universitaet_wittenberg_juristische_fakultaet">Iuristen facultet
<lb/>auß Wittemberg</rs> einkommen, man solle sehen das man
<lb/><rs type="person" ref="#ruess_hans">Reüßen</rs> gefangen nehme, vndt hernacher ihn <term ref="#examiniren">examinire</term> etc<ex>etera</ex>
<pb n="74v" facs="#mss_ed000202_00151"/>
<lb/><foreign xml:lang="lat">interim</foreign><note type="translation" resp="as">vorläufig</note> seine gühter, den nechsten arrestanten,
<lb/>jnsonderheitt aber, denen, so den arrest <foreign xml:lang="lat">debito
<lb/>modo</foreign><note type="translation" resp="as">auf geschuldete Weise</note> <term ref="#prosequiren">prosequirt</term> (daran dann ein tag, hjnderljch
<lb/>sein kan) <term ref="#abfolgen">abfolgen</term> laßen e<ex>t cetera</ex>[.] <del>e<ex>t cetera</ex></del>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-09-06">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Besuch durch Bruder Ernst</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Entsendung des Stallmeisters Johann von Axt nach Ballenstedt und des Hofjunkers Hans Kaspar von Röder nach Hoym</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#belagerung"/>
</index>
<head><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs></note>
<lb/><date calendar="julian" when="1631-09-06"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 6. Septemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Mein Bruder, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> Ernst</rs>, jst nachmittags <w lemma="vnversehens">vnver
<lb/>sehens</w> herkommen, mitt bericht, das <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburg</rs>
<lb/>eingenommen seye, von 600 Mann, vndt es
<lb/>lägen 6 Regjm<ex>enter</ex> zu <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs>, dörfften
<lb/>der armèe zuziehen. Jch habe <rs type="place" ref="#axt_johann">Axten</rs> <w lemma="meinen">mei
<lb/>nen</w> Stallm<ex>eister</ex> nacher <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> geschicktt, vmb
<lb/><foreign xml:lang="fre">ordre</foreign><note type="translation" resp="as">Ordnung</note> zu stellen, damitt alles wol zugehe,
<lb/>wie auch <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">hanß Caspar Röder</rs> nach <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-09-07">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kirchgang zum Bettag</term>
<term>Aufstellung eines Spendenbeckens für Glaubensflüchtlinge in der Kirche</term>
<term>Spazierfahrt in die Weinberge</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wohltaetigkeit"/>
<term ref="#glaubensfluechtling"/>
<term ref="#landbau"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-09-07"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 7. Septemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Am heüttigen behttage in die kirche, da auch
<lb/>das becken vor die armen gesetzet worden,
<lb/>wie braüchlich vor die <term ref="#exulant">exulanten</term>.
</p>
<p>
<lb/>Jn die weinberge spaziren gefahren. Jch
<lb/>will (ob Gott will) baldt lesen laßen, dieweil
<lb/>mir sonsten zu viel schaden darinnen geschiehett,
<pb n="75r" facs="#mss_ed000202_00152"/>
<lb/>wann nur erst der agkerbaw, vndt das
<lb/>winterkorn bestellet ist, damitt sie an itzo
<lb/>fortfahren.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-09-08">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abreise von Bruder Ernst nach Schöningen</term>
<term>Rückkehr des anhaltischen Gesamtrats Kaspar Pfau aus Halle (Saale) mit Bericht über die Schlacht bei Breitenfeld</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#schlacht_breitenfeld_1631"/>
<term ref="#kampf"/>
<term ref="#verwundung"/>
<term ref="#kriegswaffe"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-09-08"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 8. Septemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Mein bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Fürst Ernst</rs>, jst heütte naher
<lb/><rs type="place" ref="#schoeningen">Schöningen</rs> verraysett.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Caspar Pfaw</rs> ist wiederkommen, der bericht,
<lb/>wie er gestern, vor <rs type="place" ref="#halle_saale">Halle</rs> gekommen, haben
<lb/>sie ihn nicht einlaßen wollen. Dann der
<lb/>g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>, wehre darinnen. Ljeße niemands
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> hineyn. Er wehre aufs haüpt geschlagen,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> vom <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs>, eine meile hindter
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs>. <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Pappenheim</rs> wehre geblieben, Oberste
<lb/><rs type="person" ref="#schoenburg_otto_friedrich">Schömbergk</rs> ingleichen, sampt vielen vornehmen
<lb/>officirern. Man gibt vor, es seye eine solche
<lb/>feldtschlacht in viel hundert iahren nicht
<lb/>geschehen, also das 1400 Mann zu Fuß,
<lb/>vndt 6000 Reütter, auf der <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs>
<lb/>seitten sollen geblieben sein (<foreign xml:lang="lat">de numero
<lb/>valde ambigo</foreign><note type="translation" resp="as">ich zweifle stark an der Zahl</note>) die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischen</rs> vndt <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum"><w lemma="ChurSäxischen">Chur
<lb/>Säxischen</w></rs>, sollen anfangs auch zimlich haben <w lemma="eingebüßet">ein
<lb/>gebüßet</w>, vndt der Oberste <rs type="person" ref="#bindtauf_hans_rudolph">Binduff</rs> geblieben sein,
<pb n="75v" facs="#mss_ed000202_00153"/>
<lb/>aber der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König</rs> solle endtlich haben das feldt
<lb/>behalten. G<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>, soll in eine achßel
<lb/>geschoßen sein, vndt durch den Obersten <rs type="person" ref="#cronberg_adam_philipp"><w lemma="Kronenburgk">Kronen
<lb/>burgk</w></rs> mitt 5 comp<ex>agnien</ex> Reütter, nacher <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs>,
<lb/><foreign xml:lang="lat">in salvo</foreign><note type="translation" resp="as">in Sicherheit</note> gebracht sein worden, auch dem
<lb/>zerstreẅeten kriegsvolck <term ref="#ordinanz">ordinantz</term> gegeben
<lb/>haben, sich nach den Stiftern, <rs type="place" ref="#halberstadt_hochstift">halberstadt</rs>,
<lb/>vndt <rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift">Magdeburgk</rs> zu retiriren. K<ex>önig</ex> in
<lb/>Schweden, soll vber die 100 <term ref="#stueck">stügke</term> (<w lemma="insonderheitt">inson
<lb/>derheitt</w> kleine, vndter den trouppen <w lemma="verborgene">ver
<lb/>borgene</w> <term ref="#feldstueck">feldtstücklein</term>, mitt cartuschen
<lb/>geladen) bey sich gehabt haben, im felde,
<lb/>vndt damitt den <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs>, großen
<lb/>schaden zugefügt. Der General Tilly,
<lb/>soll die stadt <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs> erst erobert haben,
<lb/>das <rs type="place" ref="#pleissenburg_festung">Schloß</rs> aber nicht, vndt darauff soll
<lb/>die große schlacht geschehen sein.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-09-09">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Bestrafung zweier fürstlicher Musketiere in Zepzig wegen Plünderung eines kaiserlichen Soldaten</term>
<term>Gespräch mit dem kaiserlichen Hauptmann und Kommissar Johann Zangemeister aus Halle (Saale)</term>
<term>Nasenbluten des Hofmarschalls Burkhard von Erlach</term>
<term>Ankunft von Fürst August</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#verwundung"/>
<term ref="#ehre"/>
<term ref="#pluenderung"/>
<term ref="#schlacht_breitenfeld_1631"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#vorzeichen"/>
<term ref="#kampf"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-09-09"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 9. Septemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay escrit au g<ex>énéra</ex>l <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe an den General Tilly geschrieben.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: an <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex></rs> ihn <rs type="place" ref="#bernburg">hieher</rs> gebehten.
</p>
<pb n="76r" facs="#mss_ed000202_00154"/>
<p>
<lb/>G<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>, jst zu <rs type="place" ref="#alsleben">Alsleben</rs> diese nacht
<lb/>gelegen, soll zween schüße haben, einen in die
<lb/>rechte achßel, den andern in die <term ref="#weiche">weiche</term>.
<lb/>Man <term ref="#besorgen">besorget</term> er werde sterben. Stirbt er, so
<lb/>stirbt er mitt ehren, als ein tapferer
<lb/>alter, bißanhero vnüberwindtlicher
<lb/>Ritterßmann. Der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König</rs> soll offt <w lemma="gewüntzschet">ge
<lb/>wüntzschet</w> haben, ihn nur einmal aufs
<lb/>haüpt zu schlagen, so wollte er glücksehlig
<lb/>sterben, vndt kejne größere glücksehljgkejtt
<lb/>auf dieser weltt, begehren.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe laßen meine Mußcketirer
<lb/>zu <rs type="place" ref="#zepzig">Zeptzig</rs>, bey den köpfen nehmen, dieweil
<lb/>sie einen <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayßerischen</rs> Mußcketirer <w lemma="geplündertt">ge
<lb/>plündertt</w>, welcher sich jn einer <term ref="#convoy">confoy</term>,
<lb/>verspähtiget gehabtt. Dann der <rs type="person" ref="#zangemeister_johann_eberhard"><w lemma="Zangenmeister">Zangen
<lb/>meister</w></rs> von <rs type="place" ref="#halle_saale">hall</rs>, ist mitt 20 Mußcketirern,
<lb/>herüber kommen. <foreign xml:lang="fre">Ie luy ay fait parler, et
<lb/>me suis excusè, de ceste faute de mes gens,
<lb/>dont je ne suis pas coulpable. Il a estè fort
<lb/>esgal a soy mesme, ce Zangenmeister, Cap<ex>itai</ex>ne de
<lb/>Halle, a niè la desfaitte n'estre pas si grande
<pb n="76v" facs="#mss_ed000202_00155"/>
<lb/>& dit, que le <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Conte de Pappenheim</rs>, vivoit <w lemma="encores">en
<lb/>cores</w>, & que le General, <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Conte Tilly</rs>, logeroit
<lb/>ce soir, a <rs type="place" ref="#aschersleben">Aschersleben</rs>, estant pas si foible,
<lb/>comme l'on pourroit penser.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe ihn ansprechen lassen und habe mich für dieses Vergehen meiner Leute entschuldigt, an dem ich nicht schuld bin. Er ist sich selbst sehr treu gewesen, dieser Zangemeister, Hauptmann von Halle, hat bestritten, die Niederlage sei nicht so groß, und gesagt, dass der Graf von Pappenheim noch lebe und dass der General Graf Tilly heute Abend in Aschersleben logieren würde, da er nicht so schwach sei, wie man es denken könne.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Parlant avec le vieux Mar<ex>éch</ex>al, <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">B<ex>urkhard</ex> v<ex>on</ex> E<ex>rlach</ex></rs> de
<lb/>ceste bataille, <del>le</del> & de ce discours, le nèz luy <w lemma="commença">commen
<lb/>ça</w> a seigner, ce quj ne luy est arrivè de
<lb/>plus<ex>ieu</ex>rs annèes, <add place="inline">& comme un prodige.</add></foreign><note type="translation" resp="az">Als ich mit dem alten [Hof]Marschall Burkhard von Erlach über diese Schlacht <del>den</del> und diese Reden sprach, begann ihm die Nase zu bluten, was ihm viele Jahre nicht passiert und wie gleichsam ein Zeichen ist.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="as">Beachte</note>: <foreign xml:lang="fre">Les gens dissipèz de l'armèe de l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs>, se
<lb/>veulent rejoindre entre <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburg</rs>, & <rs type="place" ref="#halberstadt"><w lemma="Halberstadt">Halber
<lb/>stadt</w></rs>, & croyent remettre en peu de jours, <w lemma="ensemble">ensem
<lb/>ble</w>, 30 m<ex>ille</ex> hommes, avec l'armèe de <rs type="person" ref="#aldringen_johann">Altringer</rs>, <w lemma="laquelle">la
<lb/>quelle</w> est en pleine marche par dessus le <rs type="place" ref="#harz">hartz</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Die zerstreuten Angehörigen der Armee des Kaisers wollen sich zwischen Quedlinburg und Halberstadt wieder vereinigen und glauben, sich in wenigen Tagen zu erholen, 30 tausend Mann zusammen mit der Armee von Aldringen, welche in vollem Marsch über den Harz ist.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Les 20 m<ex>ille</ex> hommes tuèz, ne le sont pas seulem<ex>en</ex>t,
<lb/>du costè de l'Emp<ex>ereu</ex>r, mais des deux costèz, &
<lb/>l'on en attend encores, les particularitèz.</foreign><note type="translation" resp="as">Die getöteten 20 tausend Mann sind es nicht nur auf der Seite des Kaisers, sondern auf beiden Seiten, und man erwartet davon noch die Umstände.</note>
</p>
<p>
<lb/>herrvetter <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Fürst Augustus</rs>, jst zu roß, <rs type="place" ref="#bernburg">anhero</rs>
<lb/>kommen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Le g<ex>énéra</ex>l T<ex>illy</ex> m'a escrit me permettant de <w lemma="conserver">conser
<lb/>ver</w> nostre <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">pays</rs> par compljments envers le <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">R<ex>oi</ex> de Sw<ex>ede</ex></rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Der General Tilly hat mir geschrieben, womit er mir gestattet, unsere Lande durch Ehrerbietungen gegenüber dem König von Schweden zu bewahren.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-09-10">
<pb n="77r" facs="#mss_ed000202_00156"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Beratung mit den Fürsten August, Ludwig und Johann Kasimir</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Abreise der drei anderen anhaltischen Fürsten</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#schlacht_breitenfeld_1631"/>
<term ref="#kampf"/>
<term ref="#kriegsgefangener"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#kontribution"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-09-10"><add place="inline"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs></add> <del><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs></del> den 10<hi rend="super">den:</hi> Sept<ex>ember</ex></date></head>
<p>
<lb/>Wir <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir #anhalt-bernburg_christian_ii">4 herren</rs>, sejndt heütte <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs> beysammen
<lb/>gewesen, vndt haben, wegen beschickung des <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Königs
<lb/>in Schweden</rs>, alß auch des <term ref="#compositionstag">compositiontages</term>, vndt
<lb/>sonsten raht gehalten. Es hat allerley <foreign xml:lang="lat">consilia</foreign><note type="translation" resp="as">Beschlüsse</note>
<lb/>gegeben.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, das 7000 Mann, auf der wahlstadt,
<lb/>nur liegen blieben, nicht 20 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note>[.] <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: das 4000 <w lemma="gefangen">ge
<lb/>fangen</w> seindt. <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-gottorf_adolph">herzog von hollstein</rs>, seye gefangen,
<lb/>vndt geschoßen. <rs type="person" ref="#schoenburg_otto_friedrich">Schömberg</rs>, vndt <del>Bi</del> <rs type="person" ref="#erwitte_dietrich_ottmar">Erwytte</rs>
<lb/>geblieben. 70 fahnen, vndt fähnlein, hette der <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwede</rs>
<lb/>bekommen. Das <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">Chur Säxische</rs> <term ref="#volk">volck</term>, hette sehr vbel
<lb/>gefochten, <rs type="person" ref="#bindtauf_hans_rudolph">Binduff</rs> wehre geblieben, vndt ein <subst><del>i</del><add place="inline">J</add></subst>unger
<lb/>hertzog von Altemburgk<note type="footnote" resp="az">Zwar kämpften sowohl <rs type="person" ref="#sachsen-altenburg_johann_wilhelm">Herzog Johann Wilhelm</rs> als auch <rs type="person" ref="#sachsen-altenburg_friedrich_wilhelm_ii">Herzog Friedrich Wilhelm II. von Sachsen-Altenburg</rs> als kursächsische Offiziere in der Schlacht bei Breitenfeld, doch fiel keiner von beiden.</note>. Das geschütz vndt <foreign xml:lang="fre">bagage</foreign><note type="translation" resp="as">Gepäck</note>,
<lb/>hetten die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs> meistentheilß im stich gelaßen.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags wieder vonejnander gezogen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> daß 1000 Schwed<ex>ische</ex> Reütter, zu <rs type="place" ref="#koennern">Künnern</rs> ankommen,
<lb/>vndt der König liege vor <rs type="place" ref="#halle_saale">Halle</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben vom g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>, ich solle ihm doch <del><subst><del>3</del><add place="inline">6</add></subst> <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note></del> 6000
<lb/><foreign xml:lang="lat">rationes, jd est: 18 m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Rationen, das heißt 18 tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔:</rs> brodts, naher <rs type="place" ref="#aschersleben">Ascherßleben</rs>,
<lb/>zuschicken, <add place="inline">vndt dahin führen laßen.</add>
</p>
<pb n="77v" facs="#mss_ed000202_00157"/>
<p>
<lb/>Jch habe mich endtschuldigen müßen, dieweil die
<lb/>pferde auf eine seitte geschafft, kein brodt vorhanden,
<lb/>so nicht schimmelicht, vndt die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedische</rs> gefahr
<lb/>gar groß, iedoch in die <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt #gernrode_amt #guentersberge_amt #harzgerode_amt">harzämpter</rs>, befehl gethan.
</p>
<p>
<lb/>Diesen abendt, jst <term ref="#zeitung">zejtung</term>, vndt <foreign xml:lang="fre">avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, ejnkommen,
<lb/>von <rs type="person" ref="#werder_cuno_hartwig">hartwich Werder</rs>, (welchen wir hinauß
<lb/>geschjcktt, naher <rs type="place" ref="#koennern">Künnern</rs>, wegen der 1000 pferde, e<ex>t cetera</ex>
<lb/>kundtschafft einzuziehen,) daß sie noch nicht alda
<lb/>lägen, sondern es hetten die von <rs type="place" ref="#wettin">Wettjn</rs>,
<lb/>Künnern, vndt <rs type="place" ref="#loebejuen">Lebgjn</rs>, sich in den schuz des <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Königs
<lb/>in Schweden</rs>, ergeben, vndt vmb <term ref="#salva_guardia">salvaguardien</term> gebehten,
<lb/>Es läge ein Regjm<ex>en</ex>t Schwedisch <term ref="#volk">volck</term> vor <rs type="place" ref="#halle_saale">Halle</rs>.
<lb/>Man weiß nicht, wo der König ist.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-09-11">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Verweigerung weiterer Proviantlieferungen an Tilly durch den Bernburger Rat</term>
<term>Entsendung eines Bediensteten nach Aschersleben</term>
<term>Verbot von Dankgebeten für den schwedischen Sieg bei Breitenfeld in allen anhaltisch-bernburgischen Kirchen</term>
<term>Treue gegenüber Kaiser Ferdinand II.</term>
<term>Verzicht auf Kirchgang</term>
<term>Rückkehr eines Boten aus Zürich</term>
<term>Geldangelegenheiten</term>
<term>Kriegsnachrichten aus der näheren Umgebung</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Aufwartung durch Wolf Friedrich von Trotha</term>
<term>Ausbleiben des anhaltisch-köthnischen Land- und Kammerrats Heinrich von dem Werder</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Abschickung eines Dieners ins Amt Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#ernaehrung"/>
<term ref="#angst"/>
<term ref="#buergerunruhen"/>
<term ref="#spion"/>
<term ref="#gottesdienst"/>
<term ref="#treue"/>
<term ref="#ethik"/>
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#waehrungseinheit"/>
<term ref="#geldtransfer"/>
<term ref="#brief"/>
<term ref="#kampf"/>
<term ref="#pluenderung"/>
<term ref="#schlacht_breitenfeld_1631"/>
<term ref="#restitutionsedikt_1629"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#toetung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-09-11"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 11<hi rend="super">ten:</hi> Septemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Ob ich schon dem <rs type="org" ref="#bernburg-bergstadt_rat #bernburg-talstadt_rat">Stadtraht</rs>, mitt ernst anbefohlen,
<lb/>noch etzliche fuhren, mitt Proviandt, nacher <rs type="place" ref="#aschersleben">Ascherßleben</rs>,
<lb/>zu verschaffen, iedoch so, hat es der Raht nicht thun
<lb/>wollen, vndt sich endtschuldigett Sie hetten keine
<lb/>pferde, zu deme so möchte dieser <rs type="place" ref="#bernburg">Stadt</rs> ein vnheyl
<lb/>dadurch von den <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischen</rs> zuwachsen, So wehre
<lb/>wenig brodt vorhanden, vndt aller schimmelicht, g<ex>enera</ex>l
<lb/><rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> würde auch heütte nicht zu Ascherßleben
<pb n="78r" facs="#mss_ed000202_00158"/>
<lb/>verbleiben. Jch habe mich hingegen <term ref="#befahren">befahret</term>,
<lb/>vndt befahre mich noch, der g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>, möge <term ref="#offendiren"><w lemma="offendirt">offen
<lb/>dirt</w></term> werden, vndt <term ref="#gaehling">gehlingen</term>, <term ref="#ein">ejn</term> <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Tragoner,
<lb/>herschicken, welche die <rs type="place" ref="#bernburg">Stadt</rs> <add place="above">auß</add>plünderen,
<lb/>vndt in brandt stecken. So kan es auch der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König
<lb/>in Schweden</rs>, nicht vbel aufnehmen, wann man ihm
<lb/>seinen proviant, <term ref="#abfolgen">abfolgen</term> leßett, vndt <w lemma="hingegen">hinge
<lb/>gen</w> den vorrath (so man ohne daß, den <rs type="person" ref="#oesterreich_haus"><w lemma="Kayserischen">Kayse
<lb/>rischen</w></rs> schuldig<del>)</del> vndt ihnen zugesagt) abliffert.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Voyla desja une mutinerie.</foreign><note type="translation" resp="as">Da ist schon eine Meuterei.</note> Jedoch begehren
<lb/><rs type="org" ref="#bernburg-bergstadt_rat #bernburg-talstadt_rat">sie</rs> auf allen fall, wann sie etwas thun sollten,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> ich solle sie schadloß halten, vndt es jhnen
<lb/><term ref="#verschreiben">verschreiben</term>. <add place="inline">Es hette der K<ex>önig</ex> in Schweden viel heimliche <term ref="#kundschaffer">kundtschaffer</term>
<lb/>alhier in der Stadt. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note></add>
</p>
<p>
<lb/>Jch habe einen <term ref="#einspaenniger">Einspenniger</term>, nacher <rs type="place" ref="#aschersleben">Ascherßleben</rs>,
<lb/>geschicktt, mich zu erkundigen, ob der g<ex>enera</ex>l Tilly,
<lb/>noch alda liege, <del>v</del> oder ob er von dannen aufgebrochen,
<lb/>vndt auf solchen fall da er noch zur stelle, wollte
<lb/>ich ein wagen oder Sechs mitt proviandt dahin
<lb/>schigken.
</p>
<p>
<lb/>Man hat wollen haben, es sollte eine dancksagung,
<lb/>in allen kirchen geschehen, daß Gott einem Evangel<ex>ischen</ex> König
<lb/>sieg verliehen wieder seine feinde, vndt die <term ref="#babylonische_hure">Babilonische
<lb/>hure</term><note type="footnote" resp="as">Hier: die römisch-katholische Kirche</note> etc<ex>etera</ex>[.] Jch habe es aber verbotten, (ob es schon die <w lemma="andern">an
<lb/>dern</w> herren insonderheitt <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> I<ex>ohann</ex> C<ex>asimir</ex></rs> stargk gerahten)
<pb n="78v" facs="#mss_ed000202_00159"/>
<lb/>in meinen kirchen, vndt befohlen, man sollte (wie
<lb/>braüchlich,) Gott dancken, daß er seine
<lb/>kirche bißanhero, so gnediglich erhalten, vndt
<lb/>vndter so vielen kriegsempörungen beschirmett,
<lb/><add place="margin_left">Vndt</add> ihn bitten, er wolle ferrner <add place="above">seiner Christenheitt beystehen Vndt</add> den Christlichen
<lb/>Potentaten, <del>ins</del> <del>he</del> friedliebende gedancken,
<lb/>ins hertz geben. etc<ex>etera</ex>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Je croy, que les forces, de l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs>, se rassembleront
<lb/>de <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Silesie</rs>, des <rs type="place" ref="#niederlande">pays-bas</rs>, de <rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Bavieres</rs>, d'<rs type="place" ref="#italien">Italie</rs>,
<lb/>de <rs type="place" ref="#boehmen_koenigreich">Boheme</rs>, de <rs type="place" ref="#schwaben">Sueve</rs>, <rs type="place" ref="#franken">Franconie</rs>, etc<ex>etera</ex> & que tout
<lb/>n'est pas achevè encores. Aussy pour estre fidele
<lb/>a l'Emp<ex>ereu</ex>r, il faut estre fidelle a Dieu, &
<lb/>quj n'est fidelle a Dieu ne peut estre fidelle a
<lb/>l'Empereur. Car l'obeissance au Magistrat,
<lb/>ordonnè de Dieu, & receu si solennellement,
<lb/>provient du commandement de Dieu, & ceux, quj
<lb/>resistent au Magistrat, resistent a l'<w lemma="ordonnance">or
<lb/>donnance</w> Divine, & attireront le jugement
<lb/>sur eux.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich glaube, dass die Streitkräfte des Kaisers aus Schlesien, aus den Niederlanden, aus Bayern, aus Italien, aus Böhmen, aus Schwaben, Franken usw. wieder zusammenkommen und dass alles noch nicht zu Ende gebracht ist. Auch um dem Kaiser treu zu sein, muss man Gott treu sein, und wer Gott nicht treu ist, kann dem Kaiser nicht treu sein. Denn der der Obrigkeit von Gott befohlene und so öffentlich empfangene Gehorsam stammt vom Gebot Gottes und diejenigen, die sich der Obrigkeit widersetzen, widersetzen sich dem göttlichen Gebot und werden das Strafgericht auf sich ziehen.</note> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl, beachte wohl, beachte wohl.</note>
</p>
<p>
<lb/>Jch bin auß der kirche geblieben, vmb gewißer
<lb/>vrsachen willen, insonderheitt aber, das ich mich
<lb/>eines <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischen</rs> vberfalls <term ref="#besorgen">besorgett</term>.
</p>
<pb n="79r" facs="#mss_ed000202_00160"/>
<p>
<lb/>Der bohte von <rs type="place" ref="#zuerich">Zürch</rs> ist wiederkommen, der Oberste
<lb/><rs type="person" ref="#peblis_georg_hans">Pöblitz</rs>, ist nicht zu hause gewest, sondern in <rs type="place" ref="#england_koenigreich"><w lemma="Engellandt">Engel
<lb/>landt</w></rs> verraysett. Seine haußfraw, <rs type="person" ref="#peblis_gertrud">Gerdrautt
<lb/>von Peblitz, geborne von hammerstein</rs>,
<lb/>schreibt mirs, das ihm die <rs type="org" ref="#zuerich_rat">herren von Zürich</rs>, deren
<lb/>bestellter Oberster er jst, erlaübett haben,
<lb/>auf <term ref="#vielfaeltig">vielfältiges</term> anhalten, eine zeitlang in <w lemma="Engellandt">Engel
<lb/>landt</w> zu ziehen. Sie schickt mir die <rs type="place" ref="#savoyen_herzogtum">Savoyschen</rs>
<lb/>schreiben wieder, (welche <term ref="#pension" n="3">pension</term>, er in meinem
<lb/>nahmen hette <term ref="#sollicitiren" n="3">sollicitiren</term> sollen) damitt dieselben,
<lb/>nicht in frembde hände kommen. Das schreiben aber
<lb/>an Br<ex>uder</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritzen</rs> hat sie fortgeschicktt. <rs type="person" ref="#hallwyl_hartmann">hallweyl</rs>
<lb/>hat <rs type="person" ref="#hallwyl_felizitas">weib</rs> vndt <rs type="person" ref="#hallwyl_johann_hartmann">kindt</rs>, auch bestallung von den <rs type="org" ref="#bern_grosser_rat">herren
<lb/>von Bern</rs>. Sie die Fraw Pöblitzin, hat aber fein die
<lb/>125 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> oder 100 kronen, so ich durch <rs type="person" ref="#gering_hans">Joh<ex>ann</ex> Gehring</rs>, an
<lb/><rs type="person" ref="#morell_jakob">Jacob Morell</rs>, <rs type="person" ref="#mayr_hans_georg">hanß Georg Mayr</rs> gebrüder, <add place="above">zu <rs type="place" ref="#nuernberg">Nürnberg</rs></add> an Pöblizen
<lb/>(wann er die rayse <add place="above">in Savoye</add> gethan) vbermacht, behalten,
<lb/>vndt mir die briefe wiedergeschicktt. <rs type="person" ref="#orell_martin">Martin
<lb/>Orell</rs> hette sonst das geldt in Zürch ihme Pöblitzen,
<lb/>erlegen sollen. Sie die fraw hats aber aufgenommen,
<lb/>vndt mir die briefe wiedergeschicktt. Die
<lb/>500 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> hat Gehring, Bruder Fritzen, auch naher
<lb/><rs type="place" ref="#bourges">Bourges</rs> vbermachtt, durch die hern <rs type="person" ref="#foernberger_paul">Paul <w lemma="Forenberger">Foren
<lb/>berger</w></rs> vndt <rs type="person" ref="#bosch_christoph">Christoff Bosch</rs>, in wechßel. <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] diese
<pb n="79v" facs="#mss_ed000202_00161"/>
<lb/>500 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> habe ich neẅlicher zeitt, <rs type="person" ref="#ritz_johann">hanß Ritzen</rs>,
<lb/>in <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs> erlegen laßen, vndt er hat sie <rs type="person" ref="#gering_hans">Gehring</rs>
<lb/>noch vbermacht, <add place="inline">in <rs type="place" ref="#nuernberg">Nürnberg</rs>.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> daß 6 comp<ex>agnien</ex> Tragoner zu <rs type="place" ref="#micheln">Micheln</rs>
<lb/>gelegen, von <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">Fürst Ludwigen</rs> proviantirt, haben <w lemma="befehl">be
<lb/>fehl</w> <rs type="place" ref="#calbe">Calbe</rs> einzunehmen, daßelbe sagt man, soll
<lb/>die Reüterey verlaßen haben, vndt etwas von <term ref="#fussvolk"><w lemma="Fußvolck">Fuß
<lb/>volck</w></term> drinne geblieben sein, gegen abendt wirdt
<lb/>man hören, wie es ablaufen wirdt. Jtzt sjehet
<lb/>man hinder <rs type="place" ref="#aschersleben">Ascherßleben</rs>, ejn großes feẅer.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, das doch noch <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedisch</rs> <term ref="#volk">volck</term> gestern
<lb/>abendt zu <rs type="place" ref="#koennern">Kinderen</rs> ankommen. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: das in
<lb/><rs type="place" ref="#halle_saale">hall</rs> 3 Regim<ex>en</ex>t[!] Schwedische, vndt das <rs type="person" ref="#winckelmann_wolf"><w lemma="winckelmann">winckel
<lb/>mann</w></rs> auf dem Schloße (die <rs type="place" ref="#moritzburg_schloss_halle">Moritzburg</rs>) sich zur
<lb/>gegenwehre stellett. Jn <rs type="place" ref="#wettin">wettin</rs>, wehren 100
<lb/>Mann Schwedische ankommen, <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Graf von Pappenheim</rs>
<lb/>so noch lebett, wehre mitt etlichen trouppen Reüttern,
<lb/>durch die <rs type="place" ref="#mansfeld_grafschaft">Grafschafft Manßfeldt</rs> naher
<lb/>Ascherßleben, von Fußvolck aber gar wenig
<lb/>durchkommen. <rs type="place" ref="#hettstedt">höchstedt</rs> wehre außgeplündert,
<lb/>vndt wehre izo das <rs type="place" ref="#freckleben_amt">Ampt Fregkleben</rs>, vndt deßen
<lb/>dörfer, von den <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs>, so durch die Graffschaft
<lb/>Manßfeldt kommen, belegt. Vetter <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_georg_aribert">Aribert</rs> ist auch
<pb n="80r" facs="#mss_ed000202_00162"/>
<lb/>mitt vndter den <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayß<ex>erlichen</ex></rs> officirern, vndt bey der
<lb/>Schlacht gewesen. Von <rs type="place" ref="#freckleben">Fregkleben</rs>, biß an <rs type="place" ref="#aschersleben"><w lemma="Ascherßleben">Ascherß
<lb/>leben</w></rs> hinan, lieget viel <term ref="#volk">volcks</term>, Kayserische, wie
<lb/>auch die angekommene <rs type="place" ref="#koeln_kurfuerstentum">Chur Cöllnische</rs> Regimenter.
<lb/>Man weiß noch nicht eigentlich, wie viel volcks
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> in der schlacht geblieben. Die <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">Chur <del>Cöllnische</del> Säxische</rs>
<lb/>sollen sehr eingebüst haben.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> diesen abendt, das alles Kayßerische volck,
<lb/>welches in <rs type="place" ref="#calbe">Calba</rs> vndt <rs type="place" ref="#stassfurt">Staßfurt</rs> gelegen, von
<lb/>beyden orten gewiß weggezogen, die Münche
<lb/>von <rs type="place" ref="#nienburg_saale_stift">Niemburg</rs> seindt auch weg biß auf einen
<lb/>welschen, welcher vermeint die <term ref="#possess">posseß</term> zu erhalten,
<lb/>So gibt man auch auß, als wann die Kayß<ex>erliche</ex> <w lemma="besatzung">be
<lb/>satzung</w> auß <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeb<ex>urg</ex></rs> ebenmeßig außgezogen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Nun seindt sie mitt der wintersaat fertig:
<lb/>Jch habe laßen im nahmen Gottes außseen:
</p>
<p>
<lb/>               An weitzen:
<table rows="4" cols="5">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs></add></cell>
<cell role="label"><add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs></add></cell>
<cell role="label"><add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#viertel">v.</rs></add></cell>
<cell role="label"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"/>
<cell role="data">2</cell>
<cell role="data">11</cell>
<cell role="data">2</cell>
<cell role="label">vfs obergewende vberm Steinbruche <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs>.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"/>
<cell role="data">1</cell>
<cell role="data">—</cell>
<cell role="data">—</cell>
<cell role="label">vf die kleine <term ref="#breite" n="2">breite</term> im Nötzsch zu <rs type="place" ref="#zepzig">Zeptzigk</rs>.</cell>
</row>
<row role="sum">
<cell role="label"><milestone unit="sum" rend="line"/><foreign xml:lang="lat">S<ex>umm</ex>a</foreign><note type="translation" resp="as">Summe</note></cell>
<cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/>3 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs></cell>
<cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/>11 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">sch:</rs></cell>
<cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/>2 <rs type="abbreviation" ref="#viertel">v:</rs></cell>
<cell role="label"/>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>                     An rogken:
<table rows="4" cols="6">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs></add></cell>
<cell role="label"><add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#scheffel">sch:</rs></add></cell>
<cell role="label"><add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#viertel">v.</rs></add></cell>
<cell role="label"/>
<cell role="label"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"/>
<cell role="data">3
<lb/>1</cell>
<cell role="data">—
<lb/>11</cell>
<cell role="data">—
<lb/>—</cell>
<cell role="label" rendition="rightBraced">vf die Klipperbreite.
<lb/>vfs obergewende beym weitzen nachm gericht</cell>
<cell role="label">alhier.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"/>
<cell role="data">2
<lb/>2</cell>
<cell role="data">12
<lb/>—</cell>
<cell role="data">—
<lb/>—</cell>
<cell role="label" rendition="rightBraced">vff die hinterste Keßelbreite.
<lb/>Bey der Sandtkeüte hinter den 3 höhen</cell>
<cell role="label">zu Zeptzig</cell>
</row>
<row role="sum">
<cell role="label"><milestone unit="sum" rend="line"/><foreign xml:lang="lat">S<ex>umm</ex>a</foreign><note type="translation" resp="as">Summe</note></cell>
<cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/>8 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs></cell>
<cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/>23</cell>
<cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/>scheffel.</cell>
<cell role="label"/>
<cell role="label"/>
</row>
</table>
</p>
<pb n="80v" facs="#mss_ed000202_00163"/>
<p>
<lb/>Jtzt kömpt bericht ein, das diesen Mittag,
<lb/>500 <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedische</rs> Tragoner in <rs type="place" ref="#calbe">Kalbe</rs> angelanget,
<lb/>auch von denselben etliche zu <rs type="place" ref="#nienburg_saale">Niemburg</rs> gewesen,
<lb/>vndt den daselbst noch verbliebenen Münch gesucht,
<lb/>weil sich aber derselbe verstecktt, vndt sie
<lb/>ihn nicht finden können, haben sie sich so baldt
<lb/>fortgemachtt.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#trotha_wolf_friedrich">Wolf Friederich von Trota</rs>, ist wiederumb diesen
<lb/>abendt herkommen, nach dem er sich gestern, vndt <w lemma="vorgestern">vor
<lb/>gestern</w> zur aufwartung, <term ref="#beschreiben">beschriebener</term> maßen
<lb/>eingestellet. Jch habe ihm, vmb itziger gefahr
<lb/>willen, vndt das das Schwedische <term ref="#volk">volck</term> noch
<lb/>nicht da ist, erlaübt, morgen g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> seine gühter
<lb/>zu beschützen, vndt sejn <rs type="person" ref="#trotha_martha">frawenzimmer</rs> zu vertheidigen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#werder_cuno_hartwig">hartwjch Werder</rs>, jst außenblieben, <add place="inline">diesen abendt.</add>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Fürst Aug<ex>ust</ex>us</rs> hat mir sejne Nachrichtungen avisirt,
<lb/>vndt ich jhme dje meynigen.
</p>
<p>
<lb/>W<ex>olf</ex> F<ex>riedrich</ex> v<ex>on</ex> Tr<ex>otha</ex> hat 50 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> hafer außgeseet, vndt nur
<lb/>bey 100 <term ref="#schock">schock</term> eingeerndtet. Die <foreign xml:lang="lat">proba</foreign><note type="translation" resp="as">Probe</note> gibt nur,
<lb/>6 in 7 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> des schogks.
</p>
<p>
<lb/>Zu <rs type="place" ref="#koennern">Künnern</rs> sejndt 8 Schwedische Reütter eingefallen
<lb/>vndt haben zween personen, so vor Jahren dem
<lb/><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> gedienet, vndt sich alda haüßlich <w lemma="niedergelaßen">nieder
<pb n="81r" facs="#mss_ed000202_00164"/>
<lb/>gelaßen</w>, sicher zu sein vermeinet, gefangen
<lb/>weggeführet, vndt im felde niedergeschoßen.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe ins <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">Ampt Ballenstedt</rs>, ejnen <w lemma="lagkayen">lag
<lb/>kayen</w> geschicktt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-09-12">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
<term ref="#koethen">Köthen</term>
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Bericht der anhaltischen Abgesandten Tobias Hübner und Werder von ihrer vergeblich ersuchten Audienz beim König von Schweden in Halle (Saale)</term>
<term>Beratung mit den Fürsten August, Ludwig und Johann Kasimir in Köthen</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Schlechte Behandlung der Leute durch den schwedischen Kommissar Johannes Stalmann</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Ankunft von Bruder Ernst am Abend</term>
<term>Anwesenheit des Cuno Hartwig von dem Werder</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#belagerung"/>
<term ref="#flucht"/>
<term ref="#botschafter"/>
<term ref="#buendnispolitik"/>
<term ref="#neutralitaet"/>
<term ref="#kredit"/>
<term ref="#kontribution"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
<term ref="#angst"/>
<term ref="#pluenderung"/>
<term ref="#zerstoerung"/>
<term ref="#weinen"/>
<term ref="#landbau"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-09-12"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 12<hi rend="super">ten:</hi> Septemb<ex>er</ex></date> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head>
<p>
<lb/>Diese Nacht, ist <rs type="person" ref="#brumbey_christian">Brumbey</rs> von <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> <w lemma="wiederkommen">wieder
<lb/>kommen</w>, mitt bericht, das gestern die <rs type="place" ref="#moritzburg_schloss_halle"><w lemma="Moritzburgk">Moritz
<lb/>burgk</w></rs> zu <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs> eingenommen seye, vom <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König
<lb/>in Schweden</rs>. <rs type="place" ref="#leipzig">Lejptzigk</rs> halte sich noch. Der
<lb/>König wolle nur die garnison mitt <term ref="#accord">accord</term> <w lemma="abziehen">ab
<lb/>ziehen</w> laßen, nicht aber die commissarien <rs type="person" ref="#ruepp_johann_christoph">Rupp</rs>,
<lb/><rs type="person" ref="#walmerode_reinhard">Walmroda</rs>, vndt andere, so hinein geflohen,
<lb/>wiewol es der <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürst</rs> gern gesehen hette;
<lb/>die gantze armèe soll zu halle sein.
</p>
<p>
<lb/>Vnsere Abgesandten, <rs type="person" ref="#werder_heinrich">henrich Werder</rs>, vndt <rs type="person" ref="#huebner_tobias_2">Tobiaß
<lb/>hübner</rs>, haben keine audientz beym König <w lemma="bekommen">bekom
<lb/>men</w> können, der König begehrt, wir sollen
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir #anhalt-bernburg_christian_ii">alle mitteinander</rs> persöhnlich zu ihm kommen. <foreign xml:lang="fre">Dieu
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> nous donne sage conseil, & conduitte, que nous
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> ne facions rien quj nous puisse estre <w lemma="reprochable">reprocha
<lb/>ble</w> nj prejudiciable, au nom de I<ex>esus</ex> Christ, Amen.</foreign><note type="translation" resp="as">Gott gebe uns klugen Rat und Führung, dass wir im Namen von Jesus Christus nichts tun, was uns weder vorwerfbar noch präjudizierlich sein kann, Amen.</note>
<pb n="81v" facs="#mss_ed000202_00165"/>
<lb/>Guter Raht, jst theẅer. <add place="inline">Gott verleyhe jhn, von oben herab.</add>
</p>
<p>
<lb/>Wir seindt alle <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir #anhalt-bernburg_christian_ii">vier Regierende herren</rs>, zu
<lb/><rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> zusammenkommen benebens den rähten.
<lb/><rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">K<ex>önig</ex> in Schweden</rs> begehrt, nach dem vnsere <rs type="person" ref="#werder_heinrich #huebner_tobias_2"><w lemma="abgesandten">abge
<lb/>sandten</w></rs> keine audientz erlangen können,
<lb/><list><item>1. Persöhnliche zusammenkunfft.</item> <item>2. <w lemma="Geldthülfe">Geldt
<lb/>hülfe</w>.</item> <item>3. <foreign xml:lang="fre">Alliance</foreign><note type="translation" resp="as">Bündnis</note> <add place="above">vndt keine neutralitet soll gelten</add>.</item></list> <foreign xml:lang="lat">Concluditur</foreign><note type="translation" resp="as">Es wird beschlossen</note>:
<lb/>es möge F<ex>ürst</ex> Ludwig, vndt F<ex>ürst</ex> I<ex>ohann</ex> C<ex>asimir</ex> nach
<lb/><rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs> ziehen, F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex> vndt F<ex>ürst</ex> C<ex>hristian</ex> sollen zu hause
<lb/>bleiben, als die wegen des <rs type="place" ref="#saale_river">Sahl</rs>paßes der
<lb/>gefahr am nähesten, auch sonsten des <foreign xml:lang="lat">Directorij</foreign><note type="translation" resp="as">Leitung [d. h. des Seniorats]</note>,
<lb/>vndt mehreren <foreign xml:lang="ita">obligo</foreign><note type="translation" resp="as">Pflicht</note> halber. Man solle 10 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
<lb/>dem Könige præsentiren, auf credit. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> Vndt wirdt
<lb/>also der proviandt vndt das brodt, so man auff
<lb/><rs type="person" ref="#stalmann_johannes">Stahlmanns</rs> begehren, müßen backen laßen,
<lb/>zu nichte vndt schimmelicht, geschiehet vns bey
<lb/>2 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> schade. <foreign xml:lang="fre">Alliance</foreign><note type="translation" resp="as">Bündnis</note> kan man nicht
<lb/>eingehen, sintemahl man dem <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churf<ex>ürsten</ex> von Saxen</rs>,
<lb/>als <rs type="place" ref="#obersaechsischer_reichskreis">krayß</rs>obersten, vndt sonsten wegen des <rs type="bibl" ref="#leipzigische_schluss_1631">L<ex>eipziger</ex> schlußes</rs>
<lb/>verbunden. <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] Mir ist angst darbey. Jch wollte
<lb/>gern recht thun. <foreign xml:lang="lat">Majora</foreign><note type="translation" resp="as">Das Ältere</note> prædominiren <foreign xml:lang="lat">in consilio</foreign><note type="translation" resp="as">im Rat</note>,
<lb/>ich bin der Jüngste, vndt alles bestehet in der <term ref="#gesamtung"><w lemma="gesambtung">gesamb
<pb n="82r" facs="#mss_ed000202_00166"/>
<lb/>tung</w></term>. Man will keine separation stadt finden
<lb/>laßen. Jch erinnere was ich kan, vndt
<lb/>wollte gern behutsam gehen, sampt <w lemma="herrnvettern">herrn
<lb/>vettern</w> <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Fürst Augusto</rs>.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> von <rs type="place" ref="#aschersleben">Ascherßleben</rs> <w lemma="aufgebrochen">auf
<lb/>gebrochen</w>, vndt das das <rs type="place" ref="#freckleben_amt">ampt Freckleben</rs>,
<lb/>gantz außgeplündert, vndt außgebrandt seye.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#trotha_wolf_friedrich">Wolf Friederich von Trota</rs>, vndt der <rs type="person" ref="#alvensleben_cuno">von
<lb/>Almßleben</rs>, haben mir aufgewartett, benebens
<lb/>dem Marschalck <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs>, bey diesem convent.
</p>
<p>
<lb/>An <rs type="person" ref="#axt_johann">Axten</rs> geschrieben in die <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt #gernrode_amt #guentersberge_amt #harzgerode_amt">hartzämpter</rs>,
<lb/>deren beschaffenen zustandt zu ergründen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] heütte ist mir gesagt worden, es pflege der
<lb/><rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs>, an keinem Montage leichtlich zu
<lb/>marchiren sondern gemeiniglich stille zu liegen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#stalmann_johannes">Stahlmann</rs> traitte mal les gens. Il a taxè le <rs type="person" ref="#zepper_gottfried">baillif</rs>
<lb/>de <rs type="place" ref="#koethen_amt">Cöhten</rs>, a une amende pecuniaire de 5000 Talers.
<lb/>Vne pauvre femme vefue d'un Cap<ex>itai</ex>ne il a chassè
<lb/>de sa mayson <subst><del>de Frey</del><add place="above">& logis</add></subst> en une autre <add place="above">la</add> ou il meurt,
<lb/>& l'a mise là en arrest. Ceste pauvre femmee <w lemma="jnnocente">jn
<lb/>nocente</w> crie & pleure avec ses enfans. C'est
<lb/>cercher[!] ses interests, & haynes particulieres, au dommage
<pb n="82v" facs="#mss_ed000202_00167"/>
<lb/>du public.</foreign><note type="translation" resp="as">Stalmann behandelt die Leute schlecht. Er hat den Amtmann von Köthen mit einer Geldstrafe von 5000 Talern belegt. Eine arme Frau, Witwe eines Hauptmannes, hat er aus ihrem Haus <del>von Frey</del> und Quartier in ein anderes vertrieben, wo es stirbt, und hat sie dort in Haft gesetzt. Diese arme unschuldige Frau beklagt sich und weint mit ihren Kindern. Das ist Verfolgen seiner Belange und besonderer Hass zum Schaden der Öffentlichkeit.</note>
</p>
<p>
<lb/>Jch habe die weinlese bey den <rs type="place" ref="#aderstedt">Aderstädter</rs> bergen,
<lb/>heütte anstellen laßen.
</p>
<p>
<lb/>Mein Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Fürst Ernst</rs>, ist diesen abendt,
<lb/>ankommen, vom <rs type="place" ref="#braunschweig_herzogtum">Braunschwejgischen lande</rs>, Sagt es seye
<lb/>sehr vnsicher raysen. <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> seye nacher <rs type="place" ref="#wolfenbuettel"><w lemma="Wolfenbüttel">Wolfen
<lb/>büttel</w></rs> gezogen. habe wenig <term ref="#volk">volck</term> bey sich. Jedoch,
<lb/>werde er, jn kurtzem, <term ref="#ein">ein</term> 18 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Mann zusammen bringen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#werder_cuno_hartwig">hartwich Werder</rs>, ist auch <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs> gewesen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-09-13">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Gespräch mit Börstel</term>
<term>Absicht der Annahme auswärtiger Bestallungen durch die Fürsten Ernst, Ludwig und Johann Kasimir</term>
<term>Geldangelegenheiten</term>
<term>Kontributionsforderungen</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Flucht des kaiserlichen Amtmanns Hildebrand Freyberg aus Gernrode</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kredit"/>
<term ref="#kontribution"/>
<term ref="#pluenderung"/>
<term ref="#verstellung"/>
<term ref="#disziplin"/>
<term ref="#zerstoerung"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-09-13"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 13<hi rend="super">den:</hi> Septemb<ex>er</ex></date> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head>
<p>
<lb/><add place="above"><term ref="#recepisse">Recepisse</term> von <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw. usw. usw.</note></add> diesen Morgen.
</p>
<p>
<lb/>Mitt <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsjd<ex>ent</ex></rs> dißcurrjrt, allerley, etc<ex>etera</ex>[.]
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">n'oublions pas</foreign><note type="translation" resp="as">[wir] vergessen nicht</note>, die lehenssache.
</p>
<p>
<lb/><add place="margin_left"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> E<ex>rnst</ex></rs></add> <foreign xml:lang="fre">Mon frere</foreign><note type="translation" resp="as">mein Bruder</note>, will bestallung annehmen, <foreign xml:lang="fre">sans mon conseil</foreign><note type="translation" resp="as">ohne meinen Rat</note>.
</p>
<p>
<lb/>Steẅren auf <term ref="#michaelistag">Michaelis</term>, <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">& despences</foreign><note type="translation" resp="as">und Ausgaben</note>.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> veut prendre gage, <add place="inline">de <subst><del>l'Elect<ex>eu</ex>r de Saxe</del><add place="above"><rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy de Swede</rs>.</add></subst></add></foreign><note type="translation" resp="as">Fürst Ludwig will vom <del>Kurfürsten von Sachsen</del> König von Schweden Bestallung nehmen.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> J<ex>ohann</ex> C<ex>asimir</ex></rs> de l'<rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Elect<ex>eu</ex>r de Saxe</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Fürst Johann Kasimir vom Kurfürsten von Sachsen.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Moy ie tiendray bon, en mon devoir.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich, ich werde mich gut in meiner Pflicht halten.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Ne faut pas contribuer au Roy de Swede,
<lb/>ains a l'Elect<ex>eu</ex>r de Saxe.</foreign><note type="translation" resp="as">Muss nicht dem König von Schweden, sondern dem Kurfürsten von Sachsen einen Beitrag leisten.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Tascheront de raser <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeb<ex>urg</ex></rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Werden Magdeburg zu schleifen versuchen.</note>
</p>
<p>
<lb/><term ref="#anlehen">Anlehen</term> e<ex>t cetera</ex> wegen der 10 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> an <foreign xml:lang="fre">R<ex>oi</ex> de S<ex>uède</ex></foreign><note type="translation" resp="as">König von Schweden</note>[.]
</p>
<pb n="83r" facs="#mss_ed000202_00168"/>
<p>
<lb/>Es seindt die contributionsbefehlich, in meine
<lb/>Aempter, <rs type="place" ref="#bernburg_amt">Bernburg</rs>, <rs type="place" ref="#harzgerode_amt">hartzgeroda</rs>, <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">Ballenstedt</rs>,
<lb/><rs type="place" ref="#gernrode_amt">Gernroda</rs>, vndt <rs type="place" ref="#grossalsleben_amt">Großen Alsleben</rs>, außgegangen,
<lb/>das man soll 5fach, auff dem lande, vndt 10fach
<lb/>in den Städten, zu itziger landesnoht einbringen.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das <rs type="place" ref="#aschersleben">Ascherßleben</rs>, vndter dem schein der <w lemma="einquartierung">einquar
<lb/>tierung</w> außgeplündert seye, von den <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Es haben sjch 50 <term ref="#krabate">Crabahten</term> vor der <rs type="place" ref="#bernburg">Stadt</rs>
<lb/>alhier præsentjrt, vndt vorgeben, Sie wollten
<lb/>mich endtsetzen, dieweil sie höreten, der <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwede</rs>
<lb/>wollte mich gefangen wegführen, darumb es
<lb/>ich in des <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kaysers</rs> devotion wehre. Man
<lb/>hat ihnen aber nicht getrawet, sondern <term ref="#besorgen">besorget</term>,
<lb/>Sie möchten vndter diesem <term ref="#praetext">prætext</term>, die Stadt
<lb/>plündern wollen. So hat man auch es mir
<lb/>spähte referirett.
</p>
<p>
<lb/>Z<ex>eitung</ex> von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, das das zerstreẅete <term ref="#volk">volck</term>
<lb/>erbärmlich alda gehausett, <rs type="place" ref="#radisleben">Radischleben</rs> abgebrandt[,]
<lb/><add place="margin_left"><rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs></add> <add place="above">v<ex>nd</ex></add> <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedt</rs> <add place="above">auch <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs></add> geplündert, pferde vndt viehe <w lemma="weggenommen">weg
<lb/>genommen</w>, auch viel getreydig, verbrandt, <w lemma="verfüttert">ver
<lb/>füttert</w>, verderbet, vndt zu nichte gemachtt.
</p>
<pb n="83v" facs="#mss_ed000202_00169"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: das der alte <rs type="person" ref="#freyberg_hildebrand">Freyberger</rs> zu <rs type="place" ref="#gernrode">Gernroda</rs>,
<lb/>(<term ref="#intrudiren">intrudirter</term> Amptmann) den nechsten Freytagk
<lb/>das <rs type="place" ref="#gernrode_amt">Ampt</rs> verlaßen, dem vogt vndt seiner
<lb/>Frawen befohlen sie wol zusehen vndt
<lb/>haußhalten sollten, den folgenden tag schicktt
<lb/>er 3 Mußcketirer, alda auf dem hause
<lb/>zu verharren, biß gestern Montags, seindt
<lb/>Sie wieder abgefordert, vndt ist niemands
<lb/>mehr vf dem Amptte, als der vogtt. Zu
<lb/><rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs> seindt gestern die Soldaten
<lb/>auch wieder abgefordertt, vndt heütte nach
<lb/><rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs> zu ziehen. g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> marchirt,
<lb/><subst><del>von</del><add place="above">nach</add></subst> <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttel</rs>, von <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs>.
</p>
<p>
<lb/><del>Avi</del> Schreiben von beyden herrenvettern <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> I<ex>ohann</ex> C<ex>asimir</ex></rs>
<lb/>von <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs>, das der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König</rs> begehre, wjr sollen auch
<lb/>hinkommen, sonst köndten sie nichts <term ref="#tractiren">tractiren</term>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-09-14">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
<term ref="#koennern">Könnern</term>
<term ref="#halle_saale">Halle (Saale)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Reise mit Fürst August nach Halle (Saale)</term>
<term>Beratung mit diesem und den Fürsten Ludwig und Johann Kasimir über das von Schweden geforderte Bündnis</term>
<term>Audienz mit Fürst August beim König von Schweden am Nachmittag</term>
<term>Verhandlungen mit dem schwedischen Hofrat Dr. Jakob Steinberg</term>
<term>Ankunft des Kurfürsten Johann Georg I. von Sachsen</term>
<term>Abendessen mit dem Kurfürsten beim König</term>
<term>Erzwungene Unterzeichnung des anhaltisch-schwedischen Allianzvertrages</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#audienz"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#melancholie"/>
<term ref="#alkoholkonsum"/>
<term ref="#schlacht_breitenfeld_1631"/>
<term ref="#kampf"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#kriegsgefangener"/>
<term ref="#teufel"/>
<term ref="#kriegswaffe"/>
<term ref="#trauer"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#taktik"/>
<term ref="#thronfolge"/>
<term ref="#religionsfreiheit"/>
<term ref="#eid"/>
<term ref="#buendnispolitik"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-09-14"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 14. Septemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Jn dieser Nacht, vmb 1 vhr, bjn ich auf gewesen, vndt
<lb/>zu <rs type="place" ref="#koennern">Kinnern</rs>, 2 <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs> von hinnen, herrnvettern <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Augustum</rs>,
<lb/>(dahin wir vns bescheiden) angetroffen, also fortt
<lb/>biß gen <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs> mitteinander, von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>
<lb/>zu halle logirten wir vns zu <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir">beyden herrnv<ex>ettern</ex></rs>
<pb n="84r" facs="#mss_ed000202_00170"/>
<lb/>ins hauß, in eine stube.</cell>
<cell role="data"><lb/><lb/><lb/>5</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Es wurde raht gehalten, in præsenz <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>i</rs>[,] <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludw<ex>igs</ex></rs>[,]
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> I<ex>ohann</ex> C<ex>asimirs</ex></rs> vndt meiner, auch des Præsidenten <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Börstels</rs>,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> des Marschalcks <rs type="person" ref="#krosigk_albrecht_christoph">Krosjgk</rs>, <rs type="person" ref="#werder_heinrich">henrich Werders</rs>,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <rs type="person" ref="#huebner_tobias_2">Tobias hübners</rs>, <del>Dietrichs Werder,</del> <rs type="person" ref="#baur_johann_christoph">Bawyrs</rs>,
<lb/>vndt <rs type="person" ref="#werder_dietrich">Dietrichs Werder</rs>, <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> importantiss<ex>im</ex>a</foreign><note type="translation" resp="as">beachte wohl, beachte wohl, beachte wohl das äußerst Wichtige</note>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> diesen <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">landen</rs>. <foreign xml:lang="fre">Il n'y avoit obstat que moy. En
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> fin vaincu</foreign><note type="translation" resp="as">Es war dort nur ich dagegen. Schließlich besiegt</note> <foreign xml:lang="lat">per majora</foreign><note type="translation" resp="as">durch Stimmenmehrheit</note>, <foreign xml:lang="fre">par peril des menaces,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> & par autres considerations necessaires.</foreign><note type="translation" resp="as">durch Gefahr der Bedrohungen und durch andere notwendige Überlegungen.</note>
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags, haben wir bey dem Könige,
<lb/><rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Gustavo Adolpho, Könige in Schweden, etc<ex>etera</ex></rs>
<lb/>audientz gehabt, herrv<ex>etter</ex> F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>us vndt Jch. Jhre
<lb/>Königl<ex>ichen</ex> W<ex>ürden</ex> erzeigten sich, gar gnedig vndt
<lb/>freündtlich gegen vns, ließen vns, durch dero königl<ex>ichen</ex>
<lb/>leibkutzschen einholen, vndt wieder zurück<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rück" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> führen,
<lb/>auch durch ezliche Obersten, vndt officirer.
</p>
<p>
<lb/>Mjtt <rs type="person" ref="#steinberg_jakob">D<ex>octo</ex>r Steinberg</rs>, haben wir <term ref="#tractiren">tractirt</term>. etc<ex>etera</ex>
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürst von Saxen</rs>, jst ankommen. Der
<lb/>König, jst ihme entgegen geritten, vndt wir mitt
<lb/>ihm, hat ihn auch ins <term ref="#losament">losament</term> gebrachtt.
</p>
<p>
<lb/>Gegen abendt seindt wir mitt dem Churf<ex>ürsten</ex> von Saxen,
<lb/>des Königs gäste gewesen, da sich dann der König sehr
<lb/>lustig, vndt Jovialisch erzeigt, auch schöne discurß
<pb n="84v" facs="#mss_ed000202_00171"/>
<lb/>vber der Tafel geführt. Der <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürst</rs> jst
<lb/>gar sehr Melancolisch gewesen, vndt still
<lb/>geseßen, hat gar wenig geredett. Nach
<lb/>der mahlzeitt, haben die Potentaten, noch
<lb/>starck getruncken, biß vmb Mitternachtt,
<lb/>vndt <del>vm</del> hernacher ist der Churfürst weggefahren.
<lb/>Wir seindt biß <del>vml</del> nach zweyen vhren,
<lb/>noch beym <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König</rs> geblieben, da er sich dann vber
<lb/>alle maßen gnedig, treẅherzig, vndt <w lemma="freündtlich">freündt
<lb/>lich</w> gegen vns bezaiget hatt, allerhandt schöne,
<lb/>heroische dißcurß geführet, vndt <w lemma="iedermänniglich">ieder
<lb/>männiglich</w> wjßen an sich zu ziehen, vndt zu <term ref="#contentiren"><w lemma="contentiren">con
<lb/>tentiren</w></term>. Diß jst sejn 5<hi rend="super">ter.</hi> rausch den er in
<lb/><rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Deützschlandt</rs> getruncken. Er pfleget nicht zu
<lb/>trincken, vndt selten wein. Er jst eine
<lb/>schöne, gerade, heroische person, schöner <subst><del>gerader</del><add place="above">præsentz</add></subst>
<lb/>vndt ansehens, sanftmühtig, leühtsehlig vndt
<lb/>gravitetisch, ein spiegel aller Tugenden. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Vndter andern dißcurßen, <foreign xml:lang="lat">notanda</foreign><note type="translation" resp="as">bemerkenswerte Dinge</note>:
<lb/><add place="below">theils vor vndt <add place="above">theils</add> nach der malzejtt.</add>
</p>
<p>
<lb/>Es sagte der König, er hette in neẅlichster Schlacht,
<lb/>nur 800 Mann verlohren, aber ezliche gute leütte,
<pb n="85r" facs="#mss_ed000202_00172"/>
<lb/>obersten vndt officirer, als Ob<ex>rist</ex> <rs type="person" ref="#teufel_maximilian">Teufel</rs>, Ob<ex>rist</ex> <rs type="person" ref="#pensen_moritz">Calembach</rs>,
<lb/>Ob<ex>rist</ex> <rs type="person" ref="#efferen_adolph_dietrich">hall</rs>, <add place="margin_left">Ob<ex>rist</ex> <rs type="person" ref="#courville_nicholas">Corbey</rs>
<lb/>g<ex>enera</ex>l vber die
<lb/>cavallerie,
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>:
<lb/>ejn Oberster<note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note>
<lb/>vber die
<lb/><rs type="place" ref="#livland_herzogtum">liffländische</rs>
<lb/>Reütterey,
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: der
<lb/>ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex>
<lb/><rs type="person" ref="#aderkas_juergen">Adergast</rs>,
<lb/><foreign xml:lang="fre">ce sont
<lb/>de gens
<lb/>de marque
<lb/>principaulx
<lb/>officiers</foreign><note type="translation" resp="as">das sind die Leute von Rang, Hauptoffiziere</note>,
<lb/>vndt g<ex>enera</ex>l Major
<lb/><rs type="person" ref="#bindtauf_hans_rudolph">Binduf</rs> vndter
<lb/>den <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">ChurS<ex>ächsischen</ex></rs>
<lb/>neben vielen
<lb/>officirern.</add> <del>vndt noch zweene.</del> 70 fähnlein, 20 <term ref="#kornett" n="3">cornetten</term>,
<lb/>bekommen, 30 stück geschützes, vndt <foreign xml:lang="fre">bagage</foreign><note type="translation" resp="as">Gepäck</note>, von <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs>.
<lb/>Der <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churf<ex>ürst</ex> von Saxen</rs> hette <del>nur</del> 2 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Mann verlohren.
<lb/>Es wehren von 4 in 5 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> gefangene vorhanden,
<lb/>vndt davon seine armèe vmb 3 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Mann vndt mehr
<lb/>stärcker worden. Von seinem feinde wehren
<lb/>5 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Mann geblieben, iedoch wüste man noch so
<lb/>gar eigentlich vndt gewiß die anzahl nichtt.
<lb/>Er danckte Gott vor solche herrliche <term ref="#victorie">victorie</term>
<lb/>vndt wüntzschte das sie dem Evangel<ex>ischen</ex> wesen, möchte
<lb/>zum besten gereichen, sintemahl er keinen andern
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> fortheil noch einige ambition hierinnen suchte,
<lb/>als die ehre Gottes, die erhaltung der Evangel<ex>ischen</ex>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> religion, die beförderung des friedens im <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs>,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> vndt die erhaltung der deützschen freyhejtt,
<lb/>vnser aller libertet, vndt wolstandt vnserer lande,
<lb/>wann wir vns nur selber helfen, vndt ihm die
<lb/>sache vbergeben wollten. Er begehrte nicht
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> einer handt breitt landes darvon, vndt wollte
<lb/>daß es der Teüfel, (Gott behüte vns) holen
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> müste, wo das geringste davon ihm <add place="above">an seinem wammes</add> ankleben
<lb/>sollte. <add place="above"><foreign xml:lang="lat">pectus percutiebat</foreign><note type="translation" resp="as">er schlug sich an die Brust</note></add> Er hette <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">lande</rs> vndt leütte genug,
<pb n="85v" facs="#mss_ed000202_00173"/>
<lb/>köndte darinnen, <term ref="#ein">ein</term> <subst><del>hundert</del><add place="above">vierhundert</add></subst> meil weges,
<lb/>raysen aneinander. So wehre <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">er</rs> auch
<lb/>ein König den Gott genugsam mitt vermögen
<lb/>gesegnet, bedörfte keiner mehreren <w lemma="königreiche">könig
<lb/>reiche</w>, vndt ließe sich gar wol genügen.
</p>
<p>
<lb/>Wollte gern sterben, wann er nur
<lb/>seine jntention zu Gottes ehren erhalten.
</p>
<p>
<lb/>Er hette numehr 20 Jahr aneinander, krieg führen
<lb/>müßen, da er doch vor 15 iahren verhofft
<lb/>friede zu haben, vndt vermeint seine <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">lande,
<lb/>vndt königreich</rs>, mitt ruhe zu regieren. hette
<lb/>sich sonsten, nicht verheyrathen wollen. Aber
<lb/>Gott hette es anders mitt ihm versehen,
<lb/>wehre gemeiniglich von seinen benachtbahrten,
<lb/>zum kriege genöhtiget[,] gezwungen vndt <term ref="#lacessiren"><w lemma="lacessirt">la
<lb/>cessirt</w></term> worden. <rs type="place" ref="#livland_herzogtum">Liflandt</rs>, hette er dem <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">König
<lb/>in Pohlen</rs> abgenommen. Jn der <rs type="place" ref="#moskauer_reich">Moßkaw</rs>, hette
<lb/>ihm auch Gott sjeg verliehen, das er ein
<lb/>hundert Meilen weges landt dem <rs type="person" ref="#zar_michael"><w lemma="Moßkowiterischen">Moß
<lb/>kowiterischen</w> Kayser vndt Großfürsten</rs>,
<lb/>abgenommen. Er köndte numehr ein hundert
<pb n="86r" facs="#mss_ed000202_00174"/>
<lb/><foreign xml:lang="lat">trophœa</foreign><note type="translation" resp="as">Trophäen</note> zeigen, die er dem <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Römischen
<lb/>Kayser</rs>, dem <rs type="person" ref="#zar_michael">Mußkowitrischen Kayser</rs>,
<lb/>dem <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">König in Pohlen</rs>, vndt andern feinden,
<lb/>abgenommen, an 100 Metallenen <term ref="#stueck">stücken</term>.
<lb/>Es wehren die Mußkow<ex>itischen</ex> stücke so groß, das
<lb/>ezliche 120 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔:</rs>[,] ezliche 80 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔.</rs> schößen. Er
<lb/>hette neẅlich nicht schlagen wollen, hette
<lb/><foreign xml:lang="lat">considerationes</foreign><note type="translation" resp="as">Erwägungen</note> genugsam gehabt, aber der
<lb/><rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürst</rs> hette es haben wollen, dem hette er
<lb/>diesen vorschlag zu dancken, vndt was
<lb/>ihm der Churf<ex>ürst</ex> gerahten, hette er der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König</rs> als
<lb/>es einem rechtschaffenen cavallier gebührte,
<lb/>ins werck gerichtett. Seine stügke
<lb/>hetten guten effect gethan. Der gröste
<lb/>Schwal der <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tillischen</rs> armèe hette auf
<lb/>die <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">ChurS<ex>ächsische</ex></rs> getroffen, also das sie <w lemma="ezlicher"><subst><del>w</del><add place="above">ez</add></subst>
<lb/>licher</w> maßen endtschuldiget wehren, daß sie
<lb/>solchen starcken <foreign xml:lang="fre">choc</foreign><note type="translation" resp="as">Schock</note> nicht außstehen
<lb/>können, vndt etwas gelauffen. Die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayß<ex>erlichen</ex></rs>
<lb/>hetten wol gefochten, insonderheitt das <w lemma="hollsteinische">hollstei
<lb/>nische</w> Regiment, welches Mannlich gefochten,
<pb n="86v" facs="#mss_ed000202_00175"/>
<lb/>vndt er der <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-gottorf_adolph">Oberste</rs> als ein tapferer heldt,
<lb/>hette die 4<hi rend="super">te.</hi> charge (seiner <add place="above">des <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Königes</rs></add> cavallery) mitt
<lb/>seinem Regiment zu fuß, vnentsezet
<lb/>außgestanden, der König beklagte
<lb/>ihn heftig, nicht allein als seinen nahen
<lb/>vettern <add place="above"><rs type="person" ref="#schweden_christina_1 #schleswig-holstein-gottorf_johann_adolph">geschwister</rs> kindt</add>, als <rs type="person" ref="#schleswig-holstein_haus">herzogen von hollstein</rs>, sondern
<lb/>auch als einen vortreflichen helden, vndt
<lb/>Rittersmann, vmb den es schade vber
<lb/>schade wehre, das er geblieben, vndt vielleicht
<lb/>vmb leib vndt sehle kommen wehre (<foreign xml:lang="fre">car il n'a
<lb/>voulu admettre les ministres</foreign><note type="translation" resp="as">denn er hat die Geistlichen nicht einlassen wollen</note>) hette
<lb/>ihn auch, da er noch länger gelebt, vielleicht
<lb/>wol auf seine seytte bringen wollen.
<lb/>Er hette in neẅlichster Schlacht, dem feinde wollen
<lb/>den windt abgewinnen, (dieweil in der
<lb/>großen hitze vndt dürre, auch des rauchs halber
<lb/>vndt der Sonne, ein größer moment, als man
<lb/>vermeint daran gelegen) vndt hetten wie
<lb/>zween schiffe, einander, vmb den windt <w lemma="abzulauffen">abzu
<lb/>lauffen</w> vorsegeln wollen, es hette auch hartt
<lb/>gehalten, aber endtlich hette er doch den <rs type="person" ref="#oesterreich_haus"><w lemma="Kayserischen">Kayse
<pb n="87r" facs="#mss_ed000202_00176"/>
<lb/>rischen</w></rs> den windt vndt forthel<note type="footnote" resp="as">Hier: Vorteil.</note> abgewonnen, sie
<lb/>getrennet vndt geschlagen durch Gottes hülfe.
</p>
<p>
<lb/>Es hette sich die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayß<ex>erliche</ex></rs> cavallerie, nicht
<lb/>recht <term ref="#mesliren">mesliren</term> wollen, sondern nur auf 10 schritt
<lb/>weitt, loßgeschoßen, vndt alßdann <term ref="#caracoll">caracoll</term>
<lb/>gemacht, mitt seiner verwunderung.
<lb/>Seine <term ref="#stueck">stück</term>, vndt ezliche Mußcketirer, so er
<lb/>in reserve hindter den Reüttern verborgen,
<lb/>benebens dem windt vndt staub (so den
<lb/>Kayßerischen in die augen gegangen, nach dem sie
<lb/>der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König</rs> von ihren hügeln, in platte <foreign xml:lang="fre">campaigne</foreign><note type="translation" resp="as">Land</note>
<lb/>herundter geiagt, v<ex>nd</ex> ihnen den fortheil genommen)
<lb/>nebens seines <term ref="#volk">volcks</term> <foreign xml:lang="fre">courage</foreign><note type="translation" resp="as">Mut</note> vndt <w lemma="tapferkeitt">tapfer
<lb/>keitt</w>, hetten ihm diese schöne <term ref="#victorie">victorie</term>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> welche er vor seine größeste vndter allen
<lb/>helt, vndt sich derselben durch Gottes gnade,
<lb/>höchlichen, iedoch sehr demühtig <term ref="#gloriiren">gloriirt</term>,
<lb/>zu wege gebrachtt. Es hette aber an einem <w lemma="seidenem">seide
<lb/>nem</w> faden gehangen, vndt hette leichtlich <w lemma="können">kön
<lb/>nen</w> vmbschlagen, wo ihm Gott nicht die gnade
<lb/>verliehen, das er das rechte <foreign xml:lang="ita">tempo</foreign><note type="translation" resp="as">Zeit</note> genaw getroffen
<lb/>hette, welches Jhre K<ex>öniglichen</ex> W<ex>ürden</ex> leichtlich entgehen mögen,
<pb n="87v" facs="#mss_ed000202_00177"/>
<lb/>vndt wollten sje nicht gern, daß sje es noch
<lb/>ejnmal so genaw nehmen müsten.
</p>
<p>
<lb/>Von den <rs type="place" ref="#moskauer_reich">Moßkowitrischen</rs> historien, vndt
<lb/>größe desßelben Reichs, war dem <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König</rs>
<lb/>gar wol zuzuhören, als welcher es auß
<lb/>selbsteigener erfahrung hatte, Referirte
<lb/>auch von den <rs type="person" ref="#zar_dimitri_ii #falscher_dimitri_ii #falscher_dimitri_iii">Demetriis</rs>, wie sich dieselben
<lb/>in der <rs type="place" ref="#moskau">Moßkaw</rs> <term ref="#intrudiren">intrudirt</term>, vndt die
<lb/>Mußkowiter dreymal betrogen, endtlich
<lb/>aber gestürtzt worden. <add place="inline">Einen hette er selber gesehen.</add>
</p>
<p>
<lb/><rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeb<ex>urg</ex></rs> beklagte er sehr, daß er es nicht
<lb/>endtsezen <add place="above">können</add>, vndt beschuldigte die Jehnigen, welche
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> ihm den paß nicht vergönnen wollen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> wehre gar confuß, den tag der
<lb/>schlacht gewesen, hette gar keine rechte <w lemma="kundtschafft">kundt
<lb/>schafft</w> gehabtt, auch alles <term ref="#volk">volck</term>, jn ejne
<lb/>front gestellett, gar keine reserve. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Den <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Römischen Kayser</rs>, hielte er, vo<subst><del>n</del><add place="inline">r</add></subst> den größesten
<lb/>Potentaten, in der Christenheitt, vndt
<lb/>hette wol nimmermehr gedacht ihn zu <term ref="#lacessiren">lacessiren</term>
<pb n="88r" facs="#mss_ed000202_00178"/>
<lb/>wann er vns, <del>als</del> vndt alle <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reichs</rs>fürsten,
<lb/>der Evangel<ex>ischen</ex> religion zugethan, nicht also <w lemma="vnverschuldter">vn
<lb/>verschuldter</w> weyse, <foreign xml:lang="lat">continuo</foreign><note type="translation" resp="as">ununterbrochen</note> <term ref="#lacessiren">lacessirt</term>
<lb/>hette, vndt vns vmb vnsere religion, vndt
<lb/>freyheitt, hette bringen wollen. etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex>
<lb/><add place="below"><foreign xml:lang="fre">Ie devois oublier la cléf d'or<note type="footnote" resp="as">Bei seiner Ernennung zum kaiserlichen Ehrenkämmerer im Jahr 1629 hatte Christian II. den goldenen Kammerherrenschlüssel erhalten.</note>, & ayder a chasser</foreign><note type="translation" resp="as">Ich solle den goldenen Schlüssel vergessen und helfen vertreiben</note> die Pfaffenknechte. <add place="below">Jch schützte aber meine gegebene <foreign xml:lang="ita">parola</foreign><note type="translation" resp="as">Wort</note> vor.</add> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note></add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl, beachte wohl, beachte wohl</note>[:] Man hat mich fast mitt gewalt gezwungen,
<lb/>die alliantz zu vndterschreiben. Jch habe die
<lb/>ganze Nacht nicht geruhet, <term ref="#zeitlich" n="2">zejtlich</term> fortgemüst,
<lb/>vndt gerayset, so baldt ich hinkommen nach <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs>,
<lb/>habe ich müßen <foreign xml:lang="lat">in consessu</foreign><note type="translation" resp="as">in der Sitzung</note> sitzen, alle <foreign xml:lang="lat">vota</foreign><note type="translation" resp="as">Stimmen</note>
<lb/>seindt wieder mich gegangen, so vieler <w lemma="ansehentlichen">ansehent
<lb/>lichen</w> leütte, Ja man hat mir nicht zeitt
<lb/>gelaßen, die proposition (davon wir doch kein
<lb/>wortt <add place="above">zuvor</add> gewust), zu erwegen, vndt kaum recht
<lb/>zu vberlesen. Wie sehr ich auch zum dritten
<lb/>mahl, darvor gebehten, wollte ich anderst
<lb/>mir selber, vndt den meynigen, <del>a</del> kejn vnglück
<lb/>auf den halß zjehen, noch die <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">lande</rs> in frembde
<lb/>hände kommen laßen, muste ich endtlich vnangesehen
<lb/>meiner protestationen, vndt daß ich den <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir">herrenvettern</rs>
<lb/>vndt den rähten, die verantwortung auf den halß <w lemma="geschoben">ge
<lb/>schoben</w>, gleichsam genöhtiget, gezwungen, v<ex>nd</ex> wieder meinen willen,
<pb n="88v" facs="#mss_ed000202_00179"/>
<lb/>mitt vndterschreiben. <add place="inline"><add place="inspace">Ach</add> Gott verlaße mich nicht, damitt ich dich
<lb/>auch nicht, verlaße. e<ex>t cetera</ex></add>
<lb/><add place="margin_left_below">Wir lagen alle <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir #anhalt-bernburg_christian_ii">vier</rs> in einem gemach,
<lb/>vndt kondte
<lb/>keiner vor dem
<lb/>andern sich
<lb/>recht berahten,
<lb/>oder heimlich
<lb/>reden,</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-09-15">
<index indexName="place">
<term ref="#halle_saale">Halle (Saale)</term>
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Rückkehr nach Bernburg</term>
<term>Gespräch mit Bruder Ernst</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Abreise von Bruder Ernst</term>
<term>Inhalte der Beratungen über das Bündnis mit Schweden zwischen den vier anhaltischen Fürsten und deren Räten am Vortag</term>
<term>Gestriger Besuch durch den schwedischen Stadthauptmann Johann Schneidewind in Halle (Saale)</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kriegsgefangener"/>
<term ref="#kontribution"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
<term ref="#buendnispolitik"/>
<term ref="#einquartierung"/>
<term ref="#neutralitaet"/>
<term ref="#eid"/>
<term ref="#restitutionsedikt_1629"/>
<term ref="#adelsrevolte"/>
<term ref="#flucht"/>
<term ref="#religioeses_gewissen"/>
<term ref="#anwerbung_rekrutierung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-09-15"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 15. Septemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Nach der mahlzeitt seindt wir wieder von
<lb/>einander gezogen, ich vndt <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>us</rs> nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>
<lb/>vndt <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzka</rs>. <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwig</rs> aber vndt <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> Casjmir</rs>
<lb/>seindt zu <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs> noch verblieben, sich vielleicht
<lb/>noch genawer zu <term ref="#insinuiren" n="2">insinuiren</term>, vndt alles
<lb/>richtig zu machen.
</p>
<p>
<lb/>Mein Br<ex>uder</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> E<ex>rnst</ex></rs> hat mir zu Bernb<ex>urg</ex> erzehlett,
<lb/>wie das in meinem abwesen, viel <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedische</rs>,
<lb/>(ob sie es aber sein oder <term ref="#buschklepper">puschklepper</term>, weiß
<lb/>ich nicht) sich <term ref="#intrudiren">intrudirt</term>, vndt <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayß<ex>erliche</ex></rs> offjcjrer,
<lb/>oder Soldaten, hierinnen gefangen genommen, vndt
<lb/>einen <term ref="#kornett" n="2">cornet</term>, <foreign xml:lang="lat">contra datum fjdem</foreign><note type="translation" resp="as">gegen das gegebene Ehrenwort</note>, draußen
<lb/>im felde, niedergemachtt. Jch hatte die Kayß<ex>erlichen</ex>
<lb/>officirer verwarnen laßen, sich heraußer zu
<lb/>packen. Es hat aber nichts helfen wollen.
</p>
<p>
<lb/>Theilß Schwed<ex>ische</ex> aber haben des <foreign xml:lang="lat">Commjssarij</foreign><note type="translation" resp="as">Kommissars</note>
<lb/><rs type="person" ref="#stalmann_johannes">Stahlmanns</rs> seine <term ref="#patent" n="2">patenten</term>, wje dann
<lb/>heütte noch, 20 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔:</rs> brodt (<foreign xml:lang="fre">contre l'accord</foreign><note type="translation" resp="as">gegen die Abmachung</note>)
<lb/>seindt begehret worden, in Stahlmanns nahmen,
<lb/>von Bernburgk, vndt viel plackereyen gehen
<pb n="89r" facs="#mss_ed000202_00180"/><note type="annotation" resp="as">Die Seiten 89r-v enthalten einen eingebundenen Notizzettel von der Hand des Fürsten August von Anhalt-Plötzkau vom 21. Juli 1632 mit Rechnungen auf der Rückseite, auf dessen Wiedergabe hier verzichtet wird.</note>
<pb n="89v" facs="#mss_ed000202_00181"/>
<pb n="90r" facs="#mss_ed000202_00182"/>
<lb/>vor, <foreign xml:lang="fre">contre ceux qui ont licentiè il y a 3 ans,
<lb/>mesmes</foreign><note type="translation" resp="as">selbst gegen diejenigen, die vor 3 Jahren abgedankt haben</note>. Der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König</rs> mag vielleicht nichts drumb
<lb/>wißen.
</p>
<milestone unit="section" rend="line"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> Ernst</rs> ist heütte frühe hinweg. Will sich in
<lb/>des <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churf<ex>ürsten</ex> von Sachßen</rs> bestallung einlaßen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">La proposition du <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">Pr<ex>ince</ex> Louys d'Anhalt</rs>, estoit
<lb/>a <rs type="place" ref="#halle_saale">H<ex>alle</ex></rs> le 14. Septemb<ex>re</ex> 1631</foreign><note type="translation" resp="as">Der Vorschlag des Fürsten Ludwig von Anhalt war in Halle am 14. September</note>:
<lb/><foreign xml:lang="fre">Que le progrèz du Roy de Swede, visoit a l'<w lemma="avancement">avan
<lb/>cement</w> de la Religion & de la chose publique.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass das Vorrücken des Königs von Schweden die Beförderung der Religion und der öffentlichen Sache bezwecke.</note>
<lb/>Der König wollte wißen, wie er mitt vns stünde.
<lb/>K<ex>önig</ex> hette auf die <foreign xml:lang="fre">excuse</foreign><note type="translation" resp="as">Entschuldigung</note> vnsers außenbleibens nichts
<lb/>geantwortett. K<ex>önig</ex> hette begehrt außdrücklich
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>us</rs> vndt ich sollten persöhnlich hinkommen, es
<lb/>ließen sich solche sachen vber landt nicht <term ref="#tractiren">tractiren</term>.
<lb/>Man hette durch <rs type="person" ref="#steinberg_jakob">D<ex>octor</ex> Steinberg</rs> <foreign xml:lang="lat">consil<ex>iario</ex> regis</foreign><note type="translation" resp="as">Rat des Königs</note> tractirt,
<lb/>10 quartier im <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">F<ex>ürstentum</ex> Anhalt</rs> zu <term ref="#assigniren">assigniren</term> als
<lb/>wenn das Fürstenthumb noch vielmal größer,
<lb/>vndt 10 krayse hette. <foreign xml:lang="fre">Excuse</foreign><note type="translation" resp="as">Entschuldigung</note> wegen <rs type="org" ref="#leipziger_bund">L<ex>eipziger</ex> bundes</rs>[,]
<lb/>Brücke vndt Schifbrücke. 3 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> Monatl<ex>iche</ex> contribution[.]
<lb/>F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex> hat 2 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> gebohten, iedoch das man doppelte contrib<ex>ution</ex>
<lb/>hieher, vndt nach <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">Chur S<ex>achsen</ex></rs> nichts geben <term ref="#duerfen" n="2">dörffte</term>.
<pb n="90v" facs="#mss_ed000202_00183"/>
<lb/>Brücke zu <rs type="place" ref="#nienburg_saale">Niemb<ex>urg</ex></rs> befestigen, zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> vndt
<lb/><rs type="place" ref="#calbe">Calbe</rs> <term ref="#abwerfen" n="2">abzuwerfen</term> wirdt begehrt.
</p>
<p>
<lb/>Concept der <term ref="#capitulation">capitulation</term> des <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Königs</rs>, so er mitt
<lb/>vns aufrichten will, wirdt verlesen:
<lb/><list><item>1. Protection, in schutz des Königs. Mitt leib vndt
<lb/>Blut zu assistiren, etc<ex>etera</ex>[.]</item>
<lb/><item>2. Alle vndt iede feinde des K<ex>önigs</ex> seyen die vnserigen,
<lb/>bey diesem kriege. Sollen auß 10 <choice><abbr>4<hi rend="super">tieren.</hi></abbr><expan>Quartieren</expan></choice> dieses <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">F<ex>ürstentums</ex></rs> <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> geben.</item>
<lb/><item>3. Paß, <term ref="#repass">repaß</term>, <term ref="#forteresse">forteressen</term> vf vnsern kosten, ohne
<lb/>abgang landesf<ex>ürstlicher</ex> hoheitt.</item>
<lb/><item>4. <rs type="place" ref="#elbe_river">Elb</rs>brücke zu <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>, zu bawen, befestigen,
<lb/>vndt mitt <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ischem</ex></rs> <term ref="#volk">volck</term> besezen.</item>
<lb/><item>5. Vnß mitt keinem andern, ohne, <term ref="#vorbewusst">vorbewust</term>,
<lb/>vndt consenß des Königs, in allianz, friede,
<lb/>noch <term ref="#tractat">tractaten</term> einzulaßen.</item></list>
</p>
<p>
<lb/>Dagegen will vnß <foreign xml:lang="lat">Rex</foreign><note type="translation" resp="as">der König</note> schützen, e<ex>t cetera</ex> gute <foreign xml:lang="fre">ordre</foreign><note type="translation" resp="as">Ordnung</note>
<lb/>halten, keinen frieden ohne vns schließen,
<lb/>die lande verschonen, <del>ehist reümen</del> andere
<lb/>prætensionen abtretten, etc<ex>etera</ex>[.]
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Ezliche <foreign xml:lang="lat">p<ex>unc</ex>ta</foreign><note type="translation" resp="as">Punkte</note> seindt verändert worden, jnsonderheitt
<lb/>mitt den haüptgebeẅden, forteressen vndt
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Brücken, Man hat 3 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> Monatlich so
<lb/>lange der krieg wehret, <foreign xml:lang="lat">per majora</foreign><note type="translation" resp="as">durch Stimmenmehrheit</note> <w lemma="verwilligett">verwilli
<pb n="91r" facs="#mss_ed000202_00184"/>
<lb/>gett</w>, vndt geschloßen, vndt sich in den Schuz des
<lb/><rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Königs</rs>, (gleichsam <foreign xml:lang="ita">per forza</foreign><note type="translation" resp="as">gezwungenermaßen</note>) ergeben.
</p>
<p>
<lb/>Ezliche wollten, man sollte <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur Saxen</rs>, als
<lb/>welcher heütte kähme erst vmb raht fragen,
<lb/><foreign xml:lang="lat">sed frustra</foreign><note type="translation" resp="as">aber vergeblich</note>.
</p>
<p>
<lb/>   <foreign xml:lang="fre">Extrait des voix des Cons<ex>eille</ex>rs</foreign><note type="translation" resp="as">Auszug der Stimmen der Räte</note>
<lb/>Wolfahrt vnserer vndt vnserer <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">lande</rs>, <term ref="#dependiren">dependirte</term>
<lb/>von dieser höchstwichtigen vndt schwehren consultation[.]
<lb/><foreign xml:lang="lat">Votum a Deo petitur. Tempus deliberandj</foreign><note type="translation" resp="as">Die Entscheidung wird erbeten von Gott. Zeit des Erwägens</note> wehre
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> nöhtig gewesen. Man hette sich nicht <term ref="#praecipitiren">præcipitiren</term>
<lb/>noch vbereilen laßen sollen, wie <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> I<ex>ohann</ex> C<ex>asimir</ex></rs>
<lb/>gethan. Noht zwünge vnß, zeige vns endtweder
<lb/>bey dem <rs type="org" ref="#leipziger_bund">L<ex>eipziger</ex> bundt</rs> zu bleiben aller Evangelischen,
<lb/>oder mitt <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs>, vns zu <term ref="#conjungiren">coniungiren</term>. Keine
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> neutralitet will der König gelten laßen.
<lb/><rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">Chur S<ex>achsen</ex></rs> hette dem <rs type="bibl" ref="#leipzigische_schluss_1631">L<ex>eipziger</ex> schluß</rs> zu wieder gehandeltt
<lb/>vns schlechtlich getröstet. <rs type="place" ref="#brandenburg_kurfuerstentum">Chur B<ex>randenburg</ex></rs> hette dem L<ex>eipziger</ex>
<lb/>schluß, durch die alliantz mitt Schweden <term ref="#contraveniren"><w lemma="contravenirt">contrave
<lb/>nirt</w></term>, <rs type="place" ref="#franken">Francken</rs>, <rs type="place" ref="#schwaben">Schwaben</rs>, <rs type="place" ref="#thueringen">Türingen</rs>, sich dem
<lb/><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> <term ref="#accommodiren">accommodirt</term>. Mitt Chur S<ex>achsen</ex> raht zu <w lemma="halten">hal
<lb/>ten</w>, ob er vns wollte freye handt laßen, mitt
<lb/>Schweden, da wir einen kräftigeren Schutz hetten,
<lb/>zu <term ref="#accordiren">accordiren</term>. Chur S<ex>achsen</ex> sollte es im nahmen aller
<pb n="91v" facs="#mss_ed000202_00185"/>
<lb/>Evangelischen thun. Es wehre verantwortlicher
<lb/>vndt sicherer, wo es dahin zu bringen, aber <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> muste
<lb/>auch von dieser meynung, <foreign xml:lang="lat">per majora</foreign><note type="translation" resp="as">durch Stimmenmehrheit</note> vberstimmett,
<lb/>abweichen. <rs type="person" ref="#krosigk_albrecht_christoph">Krosjgk</rs>, <rs type="person" ref="#huebner_tobias_2">hübner</rs>, <rs type="person" ref="#werder_heinrich #werder_dietrich">beyde Werder</rs>,
<lb/><rs type="person" ref="#baur_johann_christoph">Pawer</rs>, schloßen alle auf die alliantz mitt
<lb/><rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs>. <del>F</del>
</p>
<p>
<lb/>       <foreign xml:lang="fre">Mes considerations & voix a <rs type="place" ref="#halle_saale">Halle</rs>.
<lb/>Louange, de la pietè & generositè du <w lemma="vaillant">vail
<lb/>lant</w> & magnamine <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy incomparable de Swede</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Meine Überlegungen und Stimme in Halle. Lob der Frömmigkeit und Großzügigkeit des tapferen und großmütigen unvergleichlichen Königs von Schweden.</note>
<lb/><rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur S<ex>achsens</ex></rs> permission wegen des <rs type="bibl" ref="#leipzigische_schluss_1631">L<ex>eipziger</ex> schlußes</rs>. Dilatorisch.
<lb/><foreign xml:lang="fre">nulle neutralitè.</foreign><note type="translation" resp="as">Keine Neutralität.</note> <foreign xml:lang="lat">Evangelium non tollit politias.
<lb/>Crimen læse M<ex>aies</ex>t<ex>a</ex>tis</foreign><note type="translation" resp="as">Das Evangelium hebt die Staatsverfassung nicht auf. Majestätsverbrechen</note>, <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> noch nicht abgesetzt,
<lb/><foreign xml:lang="lat">per majora <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir #bayern_ferdinand_2 #soetern_philipp_christoph #sachsen_johann_georg_i #brandenburg_georg_wilhelm #bayern_maximilian_i">Electorum</rs></foreign><note type="translation" resp="as">durch Stimmenmehrheit der Kurfürsten</note>. Schutzherr. Lehenseydt
<lb/>bedencklich. <foreign xml:lang="lat"><ref type="biblical" cRef="Lc_20,25">Date Cæsarj, quæ sunt Cæsaris.</ref></foreign><note type="translation" resp="as">Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist.</note>
<lb/>Ob schon <foreign xml:lang="lat">modus executionis</foreign><note type="translation" resp="as">die Art und Weise der Vollstreckung</note> des <rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt">Edicts</rs> möchte
<lb/>vberschritten sein, so wehre es doch noch nicht an
<lb/>dem daß man <del>es</del> drumb den K<ex>aiser</ex> mitt dem schwert
<lb/>verfolgen sollte sondern durch ordentliche
<lb/>Mittel procediren. <foreign xml:lang="lat">Exempla</foreign><note type="translation" resp="as">Beispiele</note> als es auch so vbel
<lb/>gestanden, <foreign xml:lang="lat">post <subst><del>prœlium</del><add place="above">occupationem</add></subst> <rs type="place" ref="#prag">Pragæ</rs></foreign><note type="translation" resp="as">nach der <del>Schlacht</del> Einnahme Prags</note>, vndt alß man
<lb/>dem Ka<subst><del>i</del><add place="inline">y</add></subst>ser in die fenster zu <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs> geschoßen,
<lb/>auch wie die <rs type="org" ref="#protestantische_union">Vnion</rs>, vndt <rs type="org" ref="#confoederatio_bohemica">confœderation der
<lb/>Erbländer</rs> sich dem K<ex>aiser</ex> <foreign xml:lang="lat">potenter</foreign><note type="translation" resp="as">mächtig</note> wiedersezt
<pb n="92r" facs="#mss_ed000202_00186"/>
<lb/>vndt dennoch nichts außrichten können. <foreign xml:lang="fre">Garde
<lb/>la perte du <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">pays</rs>, & des testes, une mort honteuse</foreign><note type="translation" resp="az">Halte den Schaden vom Land und von den Häuptern, einen schändlichen Tod</note>,
<lb/>lieber Ritterlich auf grüner heyden. Wo der zaun
<lb/>am Niedrigsten, da vbersteiget man ihn gern. Wir die
<lb/>schwächsten, sollen nicht die ersten, mitt allianzen
<lb/>sein. Werden wenig nuzen, vns im fall des <w lemma="vmbschlagens">vmb
<lb/>schlagens</w> viel schaden. <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Königs</rs> todesfall (den
<lb/>Gott verhüte) würde vns gefahr bringen, vndt
<lb/>allen schuz <term ref="#dissolviren">dissolviren</term>. Noch keine rechte <foreign xml:lang="lat"><w lemma="coniunctio">con
<lb/>iunctio</w></foreign><note type="translation" resp="as">politische Verbindung</note> zwischen <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs>, vndt <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">Saxen</rs>, möchte
<lb/>einmal mißverstände vndter ihnen geben vndt
<lb/>vns verzehren. <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur S<ex>achsen</ex></rs> wehre gleichwol vnser
<lb/><rs type="place" ref="#obersaechsischer_reichskreis">krayß</rs>oberster. <foreign xml:lang="fre">Parole</foreign><note type="translation" resp="as">Wort</note> so ich dem <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>
<lb/>gegeben, also <foreign xml:lang="lat">solenniter</foreign><note type="translation" resp="as">feierlich</note>. <foreign xml:lang="fre">Ne vouloir
<lb/>souscrire que par contrainte. Transport
<lb/>de mon <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">pays</rs> sur les autres, p<ex>ou</ex>r ne me ruiner,
<lb/>nj empescher l'œuvre de Dieu. Mais tout
<lb/>cela, i'ay ressouvenu en vain.</foreign><note type="translation" resp="as">Nur durch Zwang unterschreiben zu wollen. Übertragung meiner Lande auf die anderen, um mich weder zu zugrunde zu richten noch das Werk Gottes zu verhindern. Aber das alles habe ich vergeblich erwogen.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">On m'a contraint avec la ruine & degast
<lb/>de mon pays, par l'armèe victorieuse du Roy de Sw<ex>ede</ex>
<lb/>avec ce, que le Roy vouloit prompte resolution,
<lb/>& nulle neutralitè, que le serment qu'on faysoit
<lb/>a l'Emp<ex>ereu</ex>r concernoit le bien de Sa Ma<ex>jes</ex>tè & de l'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Empire</rs>
<pb n="92v" facs="#mss_ed000202_00187"/>
<lb/>aussy, qu'on conservoit ainsy a l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs>
<lb/>les pays de l'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Empire</rs>, que le <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy</rs> mesleroit
<lb/>autrem<ex>en</ex>t avec feu & sang en cas de <w lemma="resistance">resistan
<lb/>ce</w>, Qu'on estoit abbandonnè de la protection
<lb/>de Sa Ma<ex>jes</ex>tè Imp<ex>ériale</ex> par la retraitte du g<ex>énéra</ex>l <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>,
<lb/>Que les Princes libres de l'Empire n'estoyent
<lb/>pas esclaves, & ne devoyent se laisser
<lb/>gourmander contre la capitulation
<lb/>de l'Emp<ex>ereu</ex>r l'Empire n'estant pas <w lemma="Monarchique">Mo
<lb/>narchique</w> ains Aristocratique & <w lemma="electif">elec
<lb/>tif</w>, Que l'Emp<ex>ereu</ex>r avoit enfraint les
<lb/>constitutions de l'Empire, en plus<ex>ieu</ex>rs
<lb/>façons, Que sur tout il falloit donner
<lb/>a Dieu le sien, & a la religion la vie &
<lb/>les biens, Que le Roy n'avoit nulle
<lb/>ambition que celle là, nulle avarice
<lb/>que celle du temps, p<ex>ou</ex>r nous remettre
<lb/>en libertè & la religion en vogue.</foreign><note type="translation" resp="as">Man hat mich genötigt mit dem Ruin und Schaden meiner Lande durch die siegreiche Armee des Königs von Schweden, damit dass der König schnellen Entschluss und keine Neutralität wolle, dass der Eid, den man dem Kaiser leiste, das Wohl Ihrer Majestät und auch des Reiches betreffe, dass man so dem Kaiser die Länder des Reiches erhalte, welches der König sonst im Fall des Widerstandes mit Feuer und Blut vermischen würde, dass man durch den Rückzug des Generals Tilly von dem Schutz Ihrer Kaiserlichen Majestät verlassen sei, dass die freien Fürsten des Reiches keine Sklaven seien und sich nicht gegen die [Wahl]Kapitulation des Kaisers schelten lassen müssten, da das Reich nicht monarchisch, sondern aristokratisch und elektiv sei, dass der Kaiser die Reichskonstitutionen auf mehrere Art und Weise umgestoßen habe, dass man besonders Gott das Seine geben müsse und der Religion das Leben und die Habe, dass der König keine Ambition als jene, keine Gier als jene derzeit habe, um uns in Freiheit und die Religion in Achtung zurückzuversetzen.</note>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Que Dieu n'abbandonnera pas sa cause.
<lb/>Que la necessitè nous contraint de viser
<lb/>plus au temps present, qu'au futur.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass Gott seine Sache nicht verlassen wird. Dass die Notwendigkeit uns zwingt, mehr auf die gegenwärtige Zeit als auf die Zukunft abzuzielen.</note>
<pb n="93r" facs="#mss_ed000202_00188"/>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Que nous serons couverts des forces du <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy</rs>
<lb/>contre tous assaillants. Que ceste alliance
<lb/>ne deroge nullem<ex>en</ex>t a nostre libertè, ne durant
<lb/>que tant que la guerre dure, au contraire
<lb/>tend a nostre avantage, le Roy nous
<lb/>comprenant (par ceste ligue) dans la paix,
<lb/>dont nous serions exclus autrem<ex>en</ex>t[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Dass wir von den Kriegsvölkern des Königs gegen alle Angreifer werden beschützt werden. Dass dieses Bündnis in keiner Weise gegen unsere Freiheit verstößt, da es nur so lange fortbesteht, wie der Krieg dauert, im Gegenteil auf unseren Vorteil zielt, da der König uns (durch diesen Bund) in den Frieden einschließt, von dem wir sonst ausgeschlossen werden würden.</note> <foreign xml:lang="fre">Que
<lb/>l'<rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Elect<ex>eu</ex>r de Saxe</rs> n'auroit jamais fait
<lb/>ceste alliance avec nous. Que le Roy
<lb/>ne veut nulle responce dilatoire, & si
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> ie m'opiniastre m'apprendra bien la
<lb/>necessitè. Aujourd'huy il s'allieroit
<lb/>aussy avec l'Elect<ex>eu</ex>r de Saxe. Que
<lb/>nous estants les premiers a complaire
<lb/>au Roy en ce cas, serions plus <w lemma="humainement">humai
<lb/>nement</w> traittèz, que si nous attendions
<lb/>jusqu'a la fin. Que la contribution de
<lb/>3 m<ex>ille</ex> Talers par mois, seroit tolerable,
<lb/>& la guerre ne dureroit gueres.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass der Kurfürst von Sachsen dieses Bündnis niemals mit uns geschlossen hätte. Dass der König keine hinhaltende Antwort will, und wenn ich mich eigensinnig verhalte, wird es mich die Notwendigkeit lehren. Heute würde er sich auch mit dem Kurfürsten von Sachsen verbünden. Dass wir, da wir die ersten sind, dem König in diesem Fall einen Gefallen zu erweisen, menschlicher behandelt würden, als wenn wir bis zum Ende abwarteten. Dass die Kontribution von 3 tausend Talern pro Monat erträglich sein und der Krieg nicht lange dauern würde.</note> e<ex>t cetera</ex>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Touchant man parole, donnèe, que ie l'avois
<lb/>donnèe en particulier, & elle ne me pouvoit
<pb n="93v" facs="#mss_ed000202_00189"/>
<lb/>prejudicier nj diffamer, sj je ne servois
<lb/>en guerre contre l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs></foreign><note type="translation" resp="az">Mein gegebenes Wort betreffend, dass ich es gesondert gegeben habe und es mir weder nachteilig sein noch [mich] in Verruf bringen könne, wenn ich im Krieg nicht gegen den Kaiser diene</note> in kriegsbestallung.
<lb/><foreign xml:lang="fre">Que i'estois le plus jeune en ce <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">pays</rs>, &
<lb/>contraint a la conclusion de la <w lemma="pluralitè">plura
<lb/>litè</w> des voix & du <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Directoire</rs>. Qu'on
<lb/>le feroit sans cela, & j'en aurois en le
<lb/>refusant de la honte & du dommage. Que
<lb/>ceste guerre ne se faysoit pas contre
<lb/>l'Emp<ex>ereu</ex>r ains p<ex>ou</ex>r le service de l'Emp<ex>ereu</ex>r
<lb/>contre les <rs type="org" ref="#katholische_liga">Ligistes</rs>, lesquels gastent tout
<lb/>& abusent du nom de l'Emp<ex>ereu</ex>r n'<w lemma="obbeissants">obbeis
<lb/>sants</w> pas aux commendem<ex>en</ex>ts de l'Emp<ex>ereu</ex>r
<lb/>mesmes, comme on a veu au siege de
<lb/><rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeb<ex>urg</ex></rs> au lieu d'aller defendre la
<lb/><rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Silesie</rs>, en ceste derniere invasion en
<lb/><rs type="place" ref="#meissen_markgrafschaft">Misnie</rs>, au lieu de n'y aller point. <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>
<lb/>& <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Pappenheim</rs> doyvent avoir dit expressèm<ex>en</ex>t[.]
<lb/>Que l'Emp<ex>ereu</ex>r n'entendoit pas l'estat
<lb/>de la guerre & ils ne feroyent pas cela.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass ich der Jüngste in diesem Land und an den Beschluss der Stimmenmehrheit und des Vorstandes [d. h. des Seniorats] gebunden sei. Dass man es ohne dies tun würde und ich davon, wenn ich es ablehne, die Schande und den Schaden hätte. Dass dieser Krieg nicht gegen den Kaiser, sondern wegen des Dienstes am Kaiser gegen die Ligisten geführt werde, welche alles verderben und den Namen des Kaisers missbrauchen, da sie selbst den Befehlen des Kaisers nicht gehorchen, wie man bei der Belagerung von Magdeburg gesehen hat, statt Schlesien verteidigen zu gehen [und] bei diesem jüngsten Einmarsch in Meißen, statt überhaupt nicht dorthin zu ziehen. Tilly und Pappenheim sollen ausdrücklich gesagt haben, dass der Kaiser die Kriegslage nicht verstehe und sie das nicht tun würden.</note> etc<ex>etera</ex>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">C'est donc contre les</foreign><note type="translation" resp="as">Das ist also gegen die</note> landtzwinger, vndt <w lemma="Religionverfolger">Religion
<lb/>verfolger</w>, <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Act_5,29"><foreign xml:lang="fre">Qu'il falloit plus obeir a Dieu
<pb n="94r" facs="#mss_ed000202_00190"/>
<lb/>qu'aux hommes</foreign><note type="translation" resp="as">dass man Gott mehr gehorchen müsse als den Menschen</note></ref>. <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note> <del><foreign xml:lang="fre">en cachette</foreign><note type="translation" resp="as">im Versteck</note></del>, <del><unclear reason="illegible">...</unclear></del>.
<lb/><add place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:]
<lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'un <w lemma="Catolique">Cato
<lb/>lique</w> estant
<lb/>en ma place
<lb/>n'auroit
<lb/>sceu faire
<lb/>autrement</foreign><note type="translation" resp="as">Dass ein Katholik, der an meiner Stelle sei, nicht anders hätte handeln können</note>,</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Que le transport du <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">pays</rs>, ne leur estoit pas,
<lb/><del>des</del>aggreable & ils ne l'accepteroyent point
<lb/>& ce la aussy offenceroit le <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy</rs>. Que ie ne
<lb/>devois pas maintenant m'en aller.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass ihnen die Übergabe des Landes nicht <del>un</del>angenehm sei und sie es nicht annehmen würden und es auch den König kränken würde. Dass ich jetzt nicht weggehen solle.</note> <add place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="lat">Qu'il
<lb/>falloit
<lb/>songer
<lb/>aux
<lb/>bienfaits
<lb/>tesmoignèz
<lb/>pa<subst><del>u</del><add place="inline">r</add></subst> <add place="above">le</add> Roy, a
<lb/>feu <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Dass man an die durch den König Ihrer verstorbenen Hoheit gezeigten Wohltaten denken müsse</note>
<lb/><foreign xml:lang="lat">in exilio</foreign><note type="translation" resp="as">im Exil</note>, <foreign xml:lang="fre">estant
<lb/>en <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Swede</rs>.
<lb/>Que le
<lb/>Roy nous
<lb/>pouvoit
<lb/>aussy
<lb/>restablir
<lb/>non seulem<ex>en</ex>t
<lb/>en nostre <w lemma="libertè">li
<lb/>bertè</w> mais
<lb/>aussy, en
<lb/>la possession
<lb/>de nos biens
<lb/>alienèz
<lb/>de ceste
<lb/><rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum"><w lemma="Principautè">Princi
<lb/>pautè</w></rs>.
<lb/>Qu'on
<lb/>croyoit le G<ex>énéra</ex>l <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> estre mort, & que jamais
<lb/>il ne rassembleroit ses forces, ainsy que ie me pouvois delaisser
<lb/>sur luy.</foreign><note type="translation" resp="as">als sie in Schweden war. Dass der König uns auch nicht nur in unsere Freiheit, sondern auch in den Besitz unserer entfremdeten Güter dieses Fürstentums wieder einsetzen könne. Dass man glaube, der General Tilly sei tot und dass er seine Kriegsvölker niemals wieder versammeln würde und auch ich mich nicht auf ihn verlassen könne.</note></add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Je les priois trois fois (une fois en
<lb/>presence du conseil, & deux fois seul) les
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig">Oncles</rs> & <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">cousin</rs>, p<ex>ou</ex>r le transport du Pays,
<lb/>ou de prier le Roy de m'espargner avec
<lb/>ceste souscription, <del>quj</del> laquelle me grevoit
<lb/>le coeur. Tout cela p<ex>ou</ex>r neant.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich bat sie dreimal (einmal in Gegenwart des Rates und zweimal allein), die Onkel und [den] Cousin, um die Übertragung des Landes oder den König zu bitten, mich mit dieser Unterschrift zu verschonen, <del>die</del> welche mir das Herz beschwere. All das für nichts.</note> <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Surdo
<lb/>narratur fabula.</foreign><note type="translation" resp="as">Man erzählt die Geschichte einem Tauben.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Zitat nach <ref type="classical" cRef="Ter_Haut_222">Ter. Haut. 222</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#terenz_heauton_timorumenos">Rau 2012</rs>, S. 206f.).</note> <foreign xml:lang="fre">le Pr<ex>in</ex>ce Louys,
<lb/>passionè p<ex>ou</ex>r le Roy de Swede, & le Pr<ex>ince</ex> I<ex>ohann</ex> C<ex>asimir</ex>
<lb/>ravirent le Pr<ex>ince</ex> Aug<ex>ust</ex>e & tout le conseil
<lb/>de leur party, me surmonterent, de
<lb/>telle façon que voyant, qu'unanimem<ex>en</ex>t
<lb/>on se bandoit a ceste alliance, i'y
<lb/>fus contraint me voulant conserver avec
<lb/>les miens d'y condescendre, & d'eviter l'ire du
<lb/>Roy. Je le fis donc avec une main tremblante</foreign><note type="translation" resp="as">Der für den König von Schweden begeisterte Fürst Ludwig und der Fürst Johann Kasimir rissen den Fürsten August und den ganzen Rat mit auf ihre Seite, überwanden mich dermaßen, dass ich, als ich sah, dass man sich einmütig zu diesem Bündnis verband, dazu gezwungen wurde, da ich mich und mit den Meinen erhalten wollte, darin nachzugeben und den Zorn des Königs zu vermeiden. Ich tat es also mit einer zitternden Hand</note>,
<pb n="94v" facs="#mss_ed000202_00191"/>
<lb/><add place="top"><foreign xml:lang="fre">en protestant a l'encontre</foreign><note type="translation" resp="as">wobei ich dagegen protestierte</note>, vndt den <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir">hern</rs> v<ex>nd</ex> rähten es zur verantwortung</add> <add place="margin_left">anheimb
<lb/>schiebende,
<lb/>auch da
<lb/>schaden
<lb/>vndt
<lb/>Nachtheil
<lb/>dem
<lb/><rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum"><w lemma="Fürstenthumb">Fürsten
<lb/>thumb</w></rs>
<lb/>drauß
<lb/>endtstünde
<lb/>wollte
<lb/>ich vor
<lb/>Gott
<lb/>vndt
<lb/>vor
<lb/>der
<lb/>weltt
<lb/><w lemma="endtschuldiget">endt
<lb/>schuldi
<lb/>get</w> sein,</add>
<lb/><foreign xml:lang="fre">en invoquant le Souverain Dieu, de ne
<lb/>me punir si ie faysois <add place="above">par contrainte</add> un forfait, &
<lb/>de me fortifier par la grace de son S<ex>aint</ex>
<lb/>Esprit, afin que les coeurs des Grands
<lb/>fussent inclinèz a ma personne & a
<lb/>une salutaire paix en l'Empire,
<lb/>me conservant ma conscience, mon
<lb/>honneur, & ma reputation. Dieu le
<lb/>face par son fils Iesus Christ, en la
<lb/>force du S<ex>ain</ex>t Esprit, la S<ex>ain</ex>te Trinitè,
<lb/>nostre unique reconfort Amen.</foreign><note type="translation" resp="as">wobei ich den höchsten Gott anrief, mich nicht zu bestrafen, wenn ich aus Zwang eine Schandtat beging, und mich durch die Gnade seines Heiligen Geistes zu stärken, damit die Herzen der Großen meiner Person und einem heilsamen Frieden im Reich zugeneigt würden, indem ich mein Gewissen, meine Ehre und mein Ansehen bewahre. Gott bewirke es durch seinen Sohn Jesus Christus in der Kraft des Heiligen Geistes, die Heilige Dreifaltigkeit, unseren einzigen Trost, Amen.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs>[:] Religion nicht einzuführen mitt dem Schwert,
<lb/>aber wo sie introducirt ist, zu <term ref="#defendiren">defendiren</term> <add place="margin_right">wehre man
<lb/>schuldig.</add>
<lb/>Einen guten sicheren frieden <foreign xml:lang="lat">sub clypeo</foreign><note type="translation" resp="as">unter dem Schild</note> zu machen.
<lb/>Zu dieser alliantz wirdt man gezwungen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">On nous a surprins, par supercherie, F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex> &
<lb/>F<ex>ürst</ex> I<ex>ohann</ex> C<ex>asimir</ex> ayants fait venir F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex> & moy
<lb/>a <rs type="place" ref="#halle_saale">Halle</rs>, en grande haste, sans delay,
<lb/>si nous ne voulions irriter le <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy</rs> contre
<lb/>nous, sans nous dire la cause pourquoy
<lb/>&
<pb n="95r" facs="#mss_ed000202_00192"/>
<lb/>puis nous contraindre quasi par les armes,
<lb/>a signer contre nostre volontè.</foreign><note type="translation" resp="as">Man hat uns durch Betrug überrumpelt, indem Fürst Ludwig und Fürst Johann Kasimir in großer Eile ohne Aufschub Fürst August und mich nach Halle haben kommen lassen, wenn wir den König nicht gegen uns reizen wollten, ohne uns den Grund warum zu sagen und uns dann fast mit den Waffen zu nötigen, gegen unseren Willen zu unterzeichnen.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-dessau_georg_aribert">F<ex>ürst</ex> G<ex>eorg</ex> A<ex>ribert</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> E<ex>rnst</ex></rs> seindt auch <term ref="#im_schwarzen_register">im schwarzen
<lb/>Register</term> gestanden, iedoch will man haben ein
<lb/>ieder soll ein Regiment auf seinen beüttel
<lb/>werben vndt dem <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König</rs> zuführen, welches
<lb/>weil es vnmüglich, wirdt man ihnen <w lemma="verhoffentlich">ver
<lb/>hoffentlich</w> <term ref="#pardonniren">perdoniren</term> wo ferrne sie keine
<lb/>bestallung mehr beym <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> annehmen,
<lb/>vndt sich der vorigen abthun.
</p>
<p>
<lb/>Etzljche haben dje <foreign xml:lang="lat">prætensiones</foreign><note type="translation" resp="as">Ansprüche</note>, mitt <rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Ascanien</rs>,
<lb/>vndt mitt andern <term ref="#pertinenzien">pertinenz</term>stücken des
<lb/><rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Fürstenthumbs</rs>, auf die bahn gebrachtt.
</p>
<p>
<lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Sic fuit in Fatis.</foreign><note type="translation" resp="as">So hat es im Buch des Schicksals gestanden.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Zitatanklang an <ref type="classical" cRef="Ov_fast_1,481">Ov. fast. 1,481</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#ovid_fasti">Holzberg <hi rend="super">4</hi>2012</rs>, S. 32f.).</note>
</p>
<p>
<lb/>Der Ob<ex>rist</ex> <rs type="person" ref="#schneidewind_johann">Schneidewindt<add place="above">wein</add></rs> jst heütte vnser
<lb/>gast gewesen, zu <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs> noch, vndt ein <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ischer</ex></rs> <foreign xml:lang="fre">capitain</foreign><note type="translation" resp="as">Hauptmann</note>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="spa">Que <del>non</del> no se quedan hombres en vida.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass <del>nicht</del> keine Männer am Leben bleiben.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-09-16">
<pb n="95v" facs="#mss_ed000202_00193"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Administratives</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Entlassung von zwanzig fürstlichen Musketieren</term>
<term>Abschiedsgesuch durch den Bereiter und Sattelknecht Christian Gößige</term>
<term>Reisevorbereitungen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#diener"/>
<term ref="#soeldner"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-09-16"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 16<hi rend="super">den.</hi> Septemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Allerley <foreign xml:lang="lat">negocia</foreign><note type="translation" resp="as">Angelegenheiten</note> zu <term ref="#tractiren" n="4">tractiren</term> gehabtt, <w lemma="insonderheitt">insonder
<lb/>heitt</w>, wegen der <rs type="person" ref="#stalmann_johannes">Stahlmannischen</rs> plackereyen.
<lb/>Auf h<ex>auptmann</ex> <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochens</rs> sein gesteriges scharfes lose:
<lb/>vndt aufkündigungsschreiben, habe ich ihm
<lb/>heütte wieder scharf geantwortett,
<lb/>dieweil ihm die <term ref="#commission">commission</term> des <rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">von
<lb/>Vitzenhagen</rs>, <rs type="person" ref="#eichen_uriel">Eichens</rs>, vndt <rs type="person" ref="#deuerlin_sigmund_konrad"><subst><del>S</del><add place="inline">D</add></subst>eüerlings</rs> <w lemma="verdroßen">ver
<lb/>droßen</w>, welche doch nicht auf ihn, sondern
<lb/>auff den <rs type="person" ref="#tappe_david">Ambtschreiber</rs>, auß billichen <w lemma="vrsachen">vr
<lb/>sachen</w> gerichtett gewesen, vndt mich nicht
<lb/>gereẅet, sintemahl ich viel zu meinem
<lb/>Nutzen, erfahren, vndt inne geworden. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
<lb/>Vndanck der welt danck.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe heütte, die 20 Mußcketirer,
<lb/>nach dem sie gestern, ejnen halben Monat
<lb/>soldt, haben wollen, abgedanckt, vndt
<lb/>ihnen den halben Monat soldt erlegen laßen,
<lb/>vndt ha<subst><del>t</del><add place="inline">b</add></subst>en sie mir 50 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> auf einen
<lb/>halben Monat gekostett.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#goessige_christian">Christian</rs> Sattelk<ex>necht</ex> fordert auch seinen abscheidt, dieweil
<pb n="96r" facs="#mss_ed000202_00194"/>
<lb/>alles in der <rs type="place" ref="#pfalz_kurfuerstentum">pfaltz</rs>, sejnem vermeinen nach, richtig
<lb/>sein soll, daran er sich gleichwol irrett. Jch
<lb/>mache noch <foreign xml:lang="lat">præparatoria</foreign><note type="translation" resp="as">Vorbereitungen</note> zu der rayse vndt
<lb/>transport des hoflagers nach <rs type="place" ref="#harzgerode">harzgeroda</rs>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-09-17">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Jagd und Beobachtung der Weinlese</term>
<term>Gespräch mit Börstel</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Vertragswidrige Proviantforderung durch Stalmann</term>
<term>Wiedereinstellung der entlassenen fürstlichen Musketiere</term>
<term>Gründe für die Furcht von Fürst August</term>
<term>Schwedische Einbestellung des Fürsten Ludwig nach Halle (Saale)</term>
<term>Entsendung des Kammersekretärs Paul Ludwig und des Bediensteten Sigmund Konrad Deuerlin mit Geschenken an den König von Schweden nach Halle (Saale)</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
<term ref="#kontribution"/>
<term ref="#standesdenken"/>
<term ref="#soeldner"/>
<term ref="#angst"/>
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#gebet"/>
<term ref="#disziplin"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-09-17"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 17<hi rend="super">den:</hi> Septemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>hinauß hetzen geritten, vndt wein lesen,
<lb/>gesehen.
</p>
<p>
<lb/>Mjtt <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">præsid<ex>enten</ex></rs> <foreign xml:lang="lat">importantissima</foreign><note type="translation" resp="as">sehr wichtige Angelegenheiten</note> conversirt.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, von <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs>, wjr sollen vns <add place="above">wol</add> vorsehen,
<lb/>des <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Königs</rs> <foreign xml:lang="fre">marche</foreign><note type="translation" resp="as">Marsch</note>, gehe anderstwohin. Würde
<lb/>aber in kurtzem, wjederkommen, vns zu schützen.
</p>
<p>
<lb/><del>N</del> <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur S<ex>achsen</ex></rs> hette dem König die ejnquartierung der
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift #halberstadt_hochstift">Stifter</rs> nicht verstatten wollen, darüber
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> sich der König offentlich, gegen <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv">hertzog Wilhelm</rs>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> beklagt hette. Nun sitzen wir in der Patzsche.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">Tout le monde s'estonne, de ce, que le
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Roy de Swede, ne poursuit sa victoire, pendant
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> que son ennemy est encores en frayeur &
<lb/>espouvante, & tandis qu'il est encores dissipè
<lb/>luy donnant temps de se rassembler & <del>d</del> fortifier.</foreign><note type="translation" resp="as">Jeder wundert sich darüber, dass der König von Schweden seinen Sieg nicht fortsetzt, so lange sein Feind noch in Schrecken und Entsetzen ist und während er noch zerstreut ist, da er ihm Zeit gibt, sich wieder zu sammeln und zu stärken.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#hannibal">Hannibal</rs> sceut vaincre, mais pas bien user de sa victoire.</foreign><note type="translation" resp="as">Hannibal wusste zu siegen, aber seinen Sieg nicht recht zu gebrauchen.</note>
<pb n="96v" facs="#mss_ed000202_00195"/>
<lb/>etc<ex>etera</ex>
</p>
<p>
<lb/>Es jst heütte eine <term ref="#ordinanz">ordinanz</term> von <rs type="person" ref="#stalmann_johannes">Joh<ex>ann</ex> Stahlmann</rs>
<lb/>als <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">königl<ex>ich</ex> Schwed<ex>ischer</ex></rs> raht vndt <foreign xml:lang="lat">commissario</foreign><note type="translation" resp="as">Kommissar</note>, <w lemma="einkommen">ein
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> kommen</w>, die <rs type="person" ref="#anhalt_haus">fürsten zu Anhaltt</rs>, sollten sich
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> noch ferrner mitt Mehl, brodt zu backen,
<lb/>gefast halten, der Schwed<ex>ischen</ex> armèe zuzuschicken.
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">Cela contrevient, a l'accord de l'alliance,
<lb/>en laquelle est comprins, que l'on ne doibt <w lemma="nullement">nulle
<lb/>ment</w> nous grever, si nous payons les 3 m<ex>ille</ex>
<lb/><rs type="abbreviation" ref="#talers">Tal:</rs> par mois. Jamais les <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Imperialistes</rs>,
<lb/>nous ont ainsy traittè, qu'un particulier
<lb/>commiss<ex>ai</ex>re nous ait prescript des ordres,
<lb/>voire les Colonels, les Generaulx nous
<lb/>ont priè de faire quelque provisjon par<add> </add>fois,
<lb/>p<ex>ou</ex>r le service de l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs>, mais jamais
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> commandè, comme fait ce Stahlmann, & le <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">pr<ex>ince</ex>
<lb/>Louys</rs> nous a envoyè ceste addresse, nous
<lb/>tesmoignant qu'il se falloit reigler selon
<lb/>ceste necessitè de l'ordre du <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy</rs>, (<w lemma="lequel">le
<lb/>quel</w> peut estre n'en scait pas un mot)
<lb/>comme si nous estions des esclaves & paysans.</foreign><note type="translation" resp="as">Das verstößt gegen den Bündnisvertrag, in welchem enthalten ist, dass man uns in keiner Weise belasten darf, wenn wir die 3 tausend Taler pro Monat bezahlen. Nie haben uns die Kaiserlichen so behandelt, dass ein bestimmter Kommissar uns die Befehle vorgeschrieben hätte, sogar die Obristen, die Generäle haben uns gebeten, manchmal einen gewissen Vorrat zum Dienst des Kaisers zu schaffen, aber nie befohlen, wie es dieser Stalmann tut, und der Fürst Ludwig hat uns diese Nachricht geschickt, die uns zeigt, dass man sich nach dieser Notwendigkeit des Befehls des Königs (welcher davon vielleicht nicht ein Wort weiß) richten müsse, als ob wir Sklaven und Bauern seien.</note>
</p>
<pb n="97r" facs="#mss_ed000202_00196"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay priè le <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">pr<ex>ince</ex> Aug<ex>ust</ex>e</rs> de me donner conseil
<lb/>par <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> & le <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">pr<ex>ince</ex> Louys</rs>, de m'avertir du danger
<lb/>que le <rs type="person" ref="#krosigk_adolph_wilhelm">jeune Krosigk</rs> touchoit generallement,
<lb/>en sa lettre de <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe den Fürsten August gebeten, mir durch Kaspar Pfau und den Fürsten Ludwig Rat zu erteilen, um mir über die Gefahr Bescheid zu geben, die der junge Krosigk in seinem Brief aus Halle im Allgemeinen erwähnte.</note>
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das zu <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttel</rs>, man den g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>,
<lb/>nicht einlaßen wollen, sondern man habe alles
<lb/>den Soldaten prejß geben aldar, den <rs type="person" ref="#brandenburg_christian_wilhelm">adminjstr<ex>ator</ex></rs>
<lb/>wieder loß gemachtt, vndt dem <rs type="person" ref="#braunschweig-wolfenbuettel_friedrich_ulrich">herzogen</rs>
<lb/>die festung wieder eingereümett.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Averty du danger quj nous menaçoit,
<lb/>j'ay reprins les 20 mousquetaires, cassèz
<lb/>hier & a ce mattin.</foreign><note type="translation" resp="as">Von der Gefahr benachrichtigt, die uns bedrohe, habe ich die gestern und heute Morgen entlassenen 20 Musketiere wieder angenommen.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Pr<ex>ince</ex> Aug<ex>ust</ex>e est en crainte & espouvante des
<lb/><rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgeois</rs>, de l'arrivèe de <rs type="person" ref="#teuffenbach_rudolph">Tiefempach</rs>,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> avec 20 m<ex>ille</ex> hommes, de l'avis que le <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy de Swede</rs>
<lb/>nous abbandonnera, & repassera la riviere
<lb/>d'<rs type="place" ref="#elbe_river">Elbe</rs>, de la disunion avec l'<rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Elect<ex>eu</ex>r de
<lb/>Saxe</rs>, lequel desire la paix, mais le Roy
<lb/>la guerre, & l'<rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Elect<ex>eu</ex>r de Brandenb<ex>urg</ex></rs> avec le
<lb/><rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv">Duc de Weymar</rs>, sont aussy a Halle <w lemma="maintenant">main
<lb/>tenant</w>. <add place="inline">Nous jouons au mal assis a ceste heure.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Fürst August ist in Furcht und Entsetzen über die Magdeburger, über die Ankunft von Teuffenbach mit 20 tausend Mann, über die Nachricht, dass der König von Schweden uns verlassen und den Fluss Elbe wieder überqueren wird, über die Zwietracht mit dem Kurfürsten von Sachsen, welcher den Frieden wünscht, aber der König den Krieg, und der Kurfürst von Brandenburg mit dem Herzog von Weimar sind jetzt auch in Halle. Wir spielen auf schlechtem Sitz zu dieser Stunde.</note>
</p>
<pb n="97v" facs="#mss_ed000202_00197"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Le <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">Pr<ex>ince</ex> Louys d'Anhalt</rs>, mon Oncle, est <w lemma="derechef">dere
<lb/>chef</w> citè a <rs type="place" ref="#halle_saale">Halle</rs>, pour venir devers le <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy</rs>.
<lb/>en ses aff<ex>ai</ex>res particulieres.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Fürst Ludwig von Anhalt, mein Onkel, wird erneut nach Halle vorgeladen, um in seinen privaten Angelegenheiten zum König zu kommen.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay commandè a <rs type="person" ref="#ludwig_paul">Paulus Ludowig</rs>, & a
<lb/><rs type="person" ref="#deuerlin_sigmund_konrad">Sigismund Deẅerling</rs>, d'apporter au Roy
<lb/>de Swede, par <rs type="person" ref="#steinberg_jakob">D<ex>octeur</ex> Steinberg</rs>, de ma part, un
<lb/>petit tonneau, de vin nouveau, (quj est fort
<lb/>bon, Dieumercy) un tonneau de biere de <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>,
<lb/>des raysins fraix, & des muscadelles, un
<lb/>chevrueil, douze perdrix, en signe de bonne
<lb/>volontè, en mon nom, & en celuy de <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madame</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe Paul Ludwig und Sigmund Deuerlin befohlen, dem König von Schweden von meiner Seite über Dr. Steinberg ein kleines Fass neuen Wein (der sehr gut ist, Gott sei Dank), ein Fass Zerbster Bier, frische Weintrauben und Muskatellerbirnen, ein Reh, zwölf Rebhühner als Zeichen des guten Willens in meinem Namen und in demjenigen von Madame zu bringen.</note> e<ex>t cetera</ex>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Ils iront vers Halle, ceste nuict, ou de main, de
<lb/>bon mattin, Dieu les conduyse a bonheur, & me
<lb/>face le tout bien reüssir, <add place="inline">a bonne fortune.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Sie werden heute Nacht oder morgen in aller Frühe nach Halle fahren, Gott geleite sie zu Glück und lasse mir das ganze zu gutem Erfolg wohl gedeihen.</note>
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das vorgestern der <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürst von Sachßen</rs>, eine
<lb/>ansehliche dancksagung, vor erhaltene <term ref="#victorie">victory</term>
<lb/>auf der wahlstadt thun laßen. Er habe auch
<lb/>gute <term ref="#filss">filße</term> denen so außgerißen, außtheilen
<lb/>laßen, mitt vermahnung, sich ins künftige beßer
<lb/>zu halten, denen aber so sich wol gehalten, <add place="margin_right">Vndt</add>
<lb/>das ihrige gethan, habe er danck gewust, vndt
<pb n="98r" facs="#mss_ed000202_00198"/>
<lb/>Sie offentlich gelobtt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-09-18">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Erfolglose Rückkehr von Ludwig und Deuerlin aus Halle (Saale)</term>
<term>Zweimaliger Kirchgang</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Entlassungsgesuch durch den Fräulein-Hofmeister Georg Haubold von Einsiedel</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#gottesdienst"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
<term ref="#hofamt"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-09-18"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 18<hi rend="super">den:</hi> Septemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs> das gestern der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in
<lb/>Schweden</rs>, mitt seiner armèe aufgebrochen naher
<lb/><rs type="place" ref="#querfurt">Querfurt</rs> zu marchiren. heütte zeücht er auf
<lb/><rs type="place" ref="#erfurt">Erfurt</rs>, von dannen nach dem <rs type="place" ref="#eichsfeld">Eißfelde</rs> zu,
<lb/>sich mitt <rs type="person" ref="#hessen-kassel_wilhelm_v">heßen</rs> zu <term ref="#conjungiren">coniungiren</term>, vndt zwischen
<lb/>dem <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>, vndt <rs type="person" ref="#aldringen_johann">Altringer</rs>, sjch jn die Mitte,
<lb/>zu legen. <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur Saxen</rs>, marchirt nach <rs type="place" ref="#mansfeld"><w lemma="Manßfeldt">Manß
<lb/>feldt</w></rs> werts, sich der päße zu <term ref="#impatroniren">impatroniren</term>[.]
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jnterim</foreign><note type="translation" resp="as">Unterdessen</note> sjtzen wir <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs>, fejn warm. <rs type="person" ref="#hamilton_james">Hamilton</rs>
<lb/>seye mitt etzlichen <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischen</rs> vndt seinem <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engelländischen</rs>
<lb/><term ref="#volk">volck</term> dem <rs type="person" ref="#teuffenbach_rudolph">Tiefembach</rs> entgegen geschicktt.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Le voyage de <rs type="person" ref="#ludwig_paul">Paul Ludwig</rs>, & de <rs type="person" ref="#deuerlin_sigmund_konrad">Sigismundt D<ex>euerlin</ex></rs>
<lb/>est allè derechef en arriere, a cause de l'absence du Roy.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Reise von Paul Ludwig und von Sigmund Deuerlin ist wegen der Abwesenheit des Königs erneut zurückgegangen.</note>
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Jn die kirche. <foreign xml:lang="lat">Textus</foreign><note type="translation" resp="as">Der Text</note>: <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Mt_6,24">Niemandt kan zweyen herren
<lb/>dienen, Gott, vndt dem Mammonn.</ref>
</p>
<p>
<lb/>Anderer <foreign xml:lang="fre">avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, daß zwar der König gestern auf Querfurtt
<lb/>heütte vf Erfurdt, marchirt, Chur Saxen aber marchire
<lb/>dem <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesischem</rs> volck entgegen, vndt bleiben diese <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">länder</rs>
<lb/>als die <rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift #halberstadt_hochstift">Stifter</rs> ganz bloß, vndt <term ref="#destituiren">destituirt</term> <foreign xml:lang="lat">ab omni auxilio</foreign><note type="translation" resp="as">von aller Hilfe</note>.
<pb n="98v" facs="#mss_ed000202_00199"/>
<lb/>etc<ex>etera</ex>
</p>
<p>
<lb/>Diese woche hat man wein gelesen:
<table rows="8" cols="3">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><term ref="#eimer_mass">aymer</term></cell>
<cell role="label"><term ref="#kanne">kannen</term></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Jn den wenigen weinbergen, welche zum Waldawer
<lb/>hoff gehören</cell>
<cell role="data"><lb/>57</cell>
<cell role="data"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Jm <rs type="place" ref="#aderstedt">Aderstedter</rs>berge</cell>
<cell role="data">9</cell>
<cell role="data">31</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Jn <rs type="person" ref="#reinicke_anon_1">Rennigken</rs>berge</cell>
<cell role="data">3</cell>
<cell role="data">15</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Jn <rs type="person" ref="#tetensius_anon_1">D<ex>octor</ex> Tetensij</rs> berge</cell>
<cell role="data">4½</cell>
<cell role="data"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Jn Küxberge</cell>
<cell role="data">6½</cell>
<cell role="data">30</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Jn <rs type="person" ref="#moetzsch_urban">Vrban Mötzsch</rs> berge</cell>
<cell role="data">114½</cell>
<cell role="data">27</cell>
</row>
<row role="sum">
<cell role="label"><milestone unit="sum" rend="line"/>               <foreign xml:lang="lat">S<ex>umm</ex>a</foreign><note type="translation" resp="as">Summe</note></cell>
<cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/>196 <rs type="abbreviation" ref="#eimer">Ein:</rs>[!]</cell>
<cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/>7 <rs type="abbreviation" ref="#kannen">kann.</rs></cell>
</row>
</table>
</p>
<milestone unit="section" rend="line"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="as">Beachte</note>: der Most jst viel beßer, anmuhtiger, vndt
<lb/>lieblicher zu trincken, als vorm Jahre. Der
<lb/>wein wirdt also <add place="above">auch</add> beßer werden, aber kaum
<lb/>halb so viel wjrdt deßen gelesen, als vorm Jahre. e<ex>t cetera</ex> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags, wieder in die kirche.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#einsiedel_georg_haubold">Einsiedel</rs> hat <term ref="#auf_den_stutz">aufn stuz</term> seinen abschiedt begehrt.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Il semble que tous veulent aller a
<lb/>la guerre.</foreign><note type="translation" resp="as">Es scheint, dass alle in den Krieg gehen wollen.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-09-19">
<pb n="99r" facs="#mss_ed000202_00200"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Besetzung der Ämter Gernrode und Großalsleben</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Tod der verwitweten Fürstin Dorothea in Sandersleben</term>
<term>Fahrt zur Weinlese</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#landbau"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-09-19"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 19. Septemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Jch habe vor wenig tagen, <rs type="place" ref="#gernrode_amt">Gernroda</rs> vndt <rs type="place" ref="#grossalsleben_amt">Großen
<lb/>Alsleben</rs>, occupiren laßen, dieweil sie desolat
<lb/>geworden, damitt sie nicht dem <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs> entzogen
<lb/>würden, vndt in frembde hände geriehten, <w lemma="insonderheitt">in
<lb/>sonderheitt</w> auß raht aller <del>vier</del> <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir">herrenvettern</rs>,
<lb/>welche es <rs type="person" ref="#anhalt_haus">ins gesampt</rs> befohlen, <add place="inline"><rs type="person" ref="#mueller_daniel_1">Daniel Müllern</rs>.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, daß der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">König zu Vngern vndt <w lemma="Böhmen">Böh
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> men</w></rs>, mitt 18 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Mann, auß der <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesien</rs>, <w lemma="hieherwarts">hieher
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> warts</w> nach <rs type="place" ref="#meissen_markgrafschaft">Meißen</rs>, im anzuge, <add place="inline">vndt Dam<note type="footnote" resp="as">Nicht ermittelt.</note> verbrandt.</add>
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Die <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_dorothea_1">fürstl<ex>iche</ex> wittwe</rs> zu <rs type="place" ref="#sandersleben">Sanderßleben</rs>,
<lb/>meine FrawMuhme, ist gestern abends vmb 9 vhr
<lb/>gestorben. <del><foreign xml:lang="fre">C'est un bonheur pour le pays. Dieu
<lb/>ayt pitiè de son ame, & <del>de</del> luy pardonne les
<lb/>injustices, qu'elle a fait souffrir au pauvre pays.</foreign><note type="translation" resp="as">Das ist ein Glück für das Land. Gott habe Erbarmen mit ihrer Seele und vergebe ihr die Ungerechtigkeiten, die sie das arme Land hat erdulden lassen.</note> e<ex>t cetera</ex></del>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="person" ref="#boerstel_ludwig">L<ex>udwig</ex> Börsteln</rs>, das 8 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engelländer</rs> sich bey
<lb/><rs type="place" ref="#frankfurt_oder">Francfurt</rs> campirt, So hetten auch die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischen</rs>,
<lb/>bey <rs type="place" ref="#landsberg_warthe">Landsperg</rs> ein läger formirt, die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayßerl<ex>ichen</ex></rs> sollen
<lb/>sich auch in Schlesien sehr stärgken. Es schejnett,
<lb/>als dörfften sie aufeinander stoßen.
</p>
<p>
<lb/>Jn die weinberge vndt weinlese gefahren.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-09-20">
<pb n="99v" facs="#mss_ed000202_00201"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gespräch mit dem Gerichts- und Lehenssekretär Georg Friedrich Schwartzenberger und dem Bernburger Amtmann Martin Milag</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Freilassung des inhaftierten anhaltisch-köthnischen Untertans Backofen</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#toetung"/>
<term ref="#ziviler_widerstand"/>
<term ref="#raubueberfall"/>
<term ref="#verstellung"/>
<term ref="#suende"/>
<term ref="#eid"/>
<term ref="#brief"/>
<term ref="#lehnswesen"/>
Loading full blame...