Newer
Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1632_04">
<teiHeader type="text">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1632-04">April 1632</date></title>
<author>
<name>Christian II.</name>
<nameLink>von</nameLink>
<surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
</author>
<respStmt>
<resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
<persName>
<forename>Andreas</forename>
<surname>Herz</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>korrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Arndt</forename>
<surname>Schreiber</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
<persName>
<forename>Maximilian</forename>
<surname>Goermar</surname>
</persName>
</respStmt>
<funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
<principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
<principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
<ptr target="http://www.hab.de"/>
</publisher>
<date type="digitised" when="2018">2018</date>
<distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
<availability status="restricted">
<p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
<xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
<xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
<xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
<xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
<xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
<xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<classDecl>
<xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
</classDecl>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<list>
<item>work in progress</item>
</list>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="volume"><!--Band 10-->
<div type="year" n="1632" xml:id="year1632_04">
<div type="entry" xml:id="entry1632-04-01">
<pb n="282r" facs="#mss_ed000202_00566"/>
<index indexName="place">
<term ref="#grabow">Grabow (Grabów nad Prosną)</term>
<term ref="#schildberg">Schildberg (Ostrzeszów)</term>
<term ref="#polnisch_wartenberg">Polnisch Wartenberg (Syców)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterreise nach Polnisch Wartenberg</term>
<term>Nachrichten</term>
<term>Bestallungszusage an den bisher königlich-polnischen Lakaien und Barbier Peter</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#konfessionalisierung"/>
<term ref="#hass"/>
<term ref="#landschaft"/>
<term ref="#verkehrsweg"/>
<term ref="#verstellung"/>
</index>
<head><note type="contemporary" place="margin_left_above"><rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesien</rs>.</note>
<lb/><date calendar="julian" when="1632-04-01"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 1. ⁄ 11. <foreign xml:lang="lat">Aprilis</foreign><note type="translation" resp="ah">des Aprils</note>. Am H<ex>eiligen</ex> Ostertage</date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="3" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von <rs type="place" ref="#grabow">Grabova</rs> nach <rs type="place" ref="#schildberg">Ostrschieschova</rs>
<lb/>zu Mittage, gehört noch dem <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">Könige in Polen</rs> zu.</cell>
<cell role="data">3</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von dannen nach <rs type="place" ref="#polnisch_wartenberg">Wartemberg</rs> in <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesien</rs>
<lb/>vnser Nachtlager. Jst eine Stadt vndt
<lb/>Schloß, dem herren <rs type="person" ref="#dohna_karl_hannibal">Carl hannibal von
<lb/>Dona</rs> zugehörig. Er hat die reformation<note type="footnote" resp="ah">Hier: Gegenreformation.</note>
<lb/>in Schlesjen starck getrieben, vndt <term ref="#exequiren">exequirt</term>,
<lb/>alß <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayßerl<ex>icher</ex></rs> <foreign xml:lang="lat">commissarius</foreign><note type="translation" resp="ah">Kommissar</note>. Jst auch destwegen
<lb/>sehr verhaßett, im lande. An itzo ist
<lb/>er zu <rs type="place" ref="#breslau">Breßlaw</rs>, vndt nicht alhier.</cell>
<cell role="data">3</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Wir seindt heütte durch viel holz gekommen,
<lb/>vndt sandichten weg zu raysen gehabtt.
<lb/>Zu Wartemberg habe ich mich vnbekandt gehalten.
</p>
<p>
<lb/>Es ist von hinnen nach Breßlaw acht meilen,
<lb/>Man kömbt auf die <rs type="place" ref="#oels">Ölse</rs> zu, <rs type="person" ref="#schlesien-muensterberg-oels_karl_friedrich">h<ex>erzog</ex> Carl Frid<ex>rich</ex> von <w lemma="Münsterberg">Mün
<lb/>sterberg</w></rs> seine residentz, so auf halbem wege
<lb/>ligt. Wir wollen vns aber morgen (wils Gott)
<lb/>abstreiffen, vndt nachm <rs type="place" ref="#brieg">Brigk</rs> zu, wenden.
</p>
<p>
<lb/>Die <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Pollnische</rs> gräntze endet sich auf
<lb/>anderthalb meil weges, hinder Wartemberg.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#peter_4">Petern</rs> des <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Prinzen Vladislaj</rs> reittenden lackayen vndt <term ref="#balbier">Balbierer</term>
<lb/>habe ich vmb seiner Thätigkeit willen, dienst vndt bestallung
<lb/>zugesagt, mitt consens Seines herren.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-04-02">
<pb n="282v" facs="#mss_ed000202_00567"/>
<index indexName="place">
<term ref="#polnisch_wartenberg">Polnisch Wartenberg (Syców)</term>
<term ref="#bernstadt_schlesien">Bernstadt in Schlesien (Bierutów)</term>
<term ref="#vielguth">Vielguth (Zbytowa)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterfahrt nach Bernstadt</term>
<term>Unhöflichkeit des Rittmeisters Peschwitz</term>
<term>Bewirtung durch Herzog Heinrich Wenzel von Schlesien-Münsterberg-Oels</term>
<term>Weiterreise mit dem Herzog von Schlesien-Münsterberg-Oels nach Vielguth</term>
<term>Beschreibung des herzoglichen Landschlosses</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#etikette"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#tiergarten"/>
<term ref="#viehwirtschaft"/>
</index>
<head><note type="contemporary" place="margin_left"><rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Silesia</rs>.</note> <date calendar="julian" when="1632-04-02"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 2. ⁄ 12. <foreign xml:lang="lat">Aprilis</foreign><note type="translation" resp="ah">des Aprils</note>. Ostermontag</date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von <rs type="place" ref="#polnisch_wartenberg">Wartenberg</rs> nach der <rs type="place" ref="#bernstadt_schlesien">Bernstadt</rs>
<lb/>gehöret dem <rs type="person" ref="#schlesien-muensterberg-oels_heinrich_wenzel">herzog henrich Wentzel von
<lb/>Münsterberg</rs>, <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayß<ex>erlicher</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> <w lemma="OberAmbtsverwalter">OberAmbtsver
<lb/>walter</w> in Schlesien zu. Es ist ein<add place="inspace">e</add> stadt
<lb/>vndt Schloß, fein gebawet.</cell>
<cell role="data">3</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Jncivilitè du Rittm<ex>aît</ex>re <rs type="person" ref="#peschwitz_anon_1">Pechwitz</rs>, cocher, <add place="inline">qui me fit aller
<lb/>a l'hostellerie.</add>
<lb/>Mais la grande courtoysie du
<lb/>Duc lequel vint en personne de <rs type="place" ref="#vielguth">Vielguht</rs>,
<lb/>me querir de l'hostellerie, redressa tout.</foreign><note type="translation" resp="as">Unhöflichkeit von Rittmeister Peschwitz, Kutscher, der mich zum Wirtshaus gehen ließ. Aber die große Höflichkeit des Herzogs, welcher persönlich aus Vielgut kam, mich aus dem Wirtshaus zu holen, machte alles wieder gut.</note>
</p>
<p>
<lb/>Auf dem Schloß aße ich mitt dem herzog
<lb/>vndt seiner Schwester<note type="footnote" resp="ah">Entweder <rs type="person" ref="#schlesien-muensterberg-oels_barbara_margaretha">Herzogin Barbara Margaretha</rs> oder <rs type="person" ref="#schlesien-brieg-liegnitz_sophia_katharina">Sophia Katharina von Schlesien-Münsterberg-Oels</rs>.</note>, auch dem Ober <w lemma="Ambtscanzler">OberAmbts
<lb/>canzler</w> <rs type="person" ref="#nostitz_christian">Nostitz</rs> vndt andern cavaglieren.
</p>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label">[<rs type="abbreviation" ref="#meile">m.</rs>]</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Nachmittags, mitt dem herzog nach Vielguht
<lb/>eine meile von der Bernstadt. Es ist
<lb/>ein <del>forwer</del> lusthaus aufm lande, gar
<lb/>sauber gebawet, wie ein kartenhaüßlein<note type="footnote" resp="ah">Hier: Gartenhäuslein.</note>,
<lb/>hat eine schöne Stühterey alda, hüpsche
<lb/>Stallungen, gärten, eichelmast, gehölze
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
<lb/>fischereyen, viehezucht, wiesewachs. <del>e<ex>t cetera</ex></del>
<lb/><add place="below">Thiergarten vndt damwildpret auch ander wildt.</add></cell>
<cell role="data">1</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Der herzog hat mich gar stadtlich, vndt
<lb/>wol <term ref="#tractiren" n="2">tractirt</term>. Jhrer L<ex>iebden</ex> hofmarschalck
<lb/>ist ein <rs type="person" ref="#tschammer_hans_ernst">Tschammer</rs>, von geschlecht.
</p>
<p>
<lb/>1000 Schafe, 50 Melckkühe, 500 <term ref="#fuder">fuder</term> heẅ, 1200
<lb/><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> alda aus der Mast.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-04-03">
<pb n="283r" facs="#mss_ed000202_00568"/>
<index indexName="place">
<term ref="#vielguth">Vielguth (Zbytowa)</term>
<term ref="#brieg">Brieg (Brzeg)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Betrunkene Bedienstete</term>
<term>Kirchgang mit dem Herzog von Schlesien-Münsterberg-Oels</term>
<term>Beschenkung durch den Herzog</term>
<term>Weiterfahrt nach Brieg</term>
<term>Begrüßung und Bewirtung durch Herzog Johann Christian von Schlesien-Brieg</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#diener"/>
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#patenschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-04-03"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 3. ⁄ 13. <foreign xml:lang="lat">Aprilis</foreign><note type="translation" resp="ah">des Aprils</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">A <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs></foreign><note type="translation" resp="ah">An Madame</note> geschrieben. <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">Mal servy, & suivy, de mes<add> </add>biberons.</foreign><note type="translation" resp="as">Schlecht bedient und gehalten von meinen Säufern.</note></add>
</p>
<p>
<lb/>Jn die kirche, <add place="inline">mjtt dem <rs type="person" ref="#schlesien-muensterberg-oels_heinrich_wenzel">hertzogk</rs>.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Le Duc me presenta un cheval, par son <rs type="person" ref="#tschammer_hans_ernst">Mar<ex>éch</ex>al</rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Der Herzog schenkte mir durch seinen [Hof-]Marschall ein Pferd.</note>
</p>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Nach der mahlzeitt, gen <rs type="place" ref="#brieg">Brigk</rs>
<lb/>ein schön Schloß, Stadt vndt residentz,
<lb/>meines vettern, <rs type="person" ref="#schlesien-brieg_johann_christian">h<ex>erzog</ex> Johann Christians, von
<lb/>der Lignitz</rs>, welcher mich auch <w lemma="gleichsfalß">gleichs
<lb/>falß</w> gar freündtlich willkommen geheißen,
<lb/>vndt <term ref="#tractiren" n="2">tractirt</term>.</cell>
<cell role="data">4</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Die Trawrige <term ref="#zeitung">zeitung</term> erfahren, das der gute
<lb/>alte <rs type="person" ref="#sebottendorf_peter">Peter von Sebottendorff</rs>, zu <rs type="place" ref="#saumur">Saulmur</rs>
<lb/>in <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs>, todes verblichen, den 5. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Januars</note>,
<lb/>also das er meine Gevatterschafft nicht erlebett.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">K<ex>önig</ex> in Schweden</rs> soll den <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> verfolgen nach
<lb/>der <subst><del>Oder</del><add place="above"><rs type="place" ref="#donau_river">Thona</rs></add></subst> zu, welcher vber die Thonaw, nach
<lb/><rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Bayern</rs> zu, weicht.
</p>
<p>
<lb/>Zum Brigk vber die <rs type="place" ref="#oder_river">Oder</rs>brücke wieder gefahren,
<lb/>nach dem wir im hineynraysen, zu <rs type="place" ref="#frankfurt_oder">F<ex>rank</ex>fordt</rs> vbergesezt.
</p>
<p>
<lb/>Die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayß<ex>erliche</ex></rs> armèe, ist eben im aufbruch, vndt es wirdt
<lb/>sehr vnsjcher zu raysen sein. Jedoch, Gott mag vns
<lb/>durch helfen. Sie sollen einen anschlag auf dje
<lb/><rs type="place" ref="#lausitz">Laußnitz</rs> vor haben, dahin eben mejne straße
<lb/>gehett.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-04-04">
<pb n="283v" facs="#mss_ed000202_00569"/>
<index indexName="place">
<term ref="#brieg">Brieg (Brzeg)</term>
<term ref="#garbendorf">Garbendorf (Grabów)</term>
<term ref="#brieg">Brieg (Brzeg)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Geschenk für den herzoglichen Hofmarschall Hans Ernst von Tschammer</term>
<term>Nachrichten</term>
<term>Besichtigung von Schloss, Marstall und Festung</term>
<term>Ausfahrt nach Garbendorf</term>
<term>Besichtigung der Pferdezucht</term>
<term>Begegnung mit dem kaiserlichen Obristen Hans Melchior Borzita von Budrze, dem mährischen Exulanten Heinrich Zahradetzky und dem kaiserlichen Obristleutnant Johannes Sieghofer</term>
<term>Streit mit Borzita nach dem Abendessen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#schmuck"/>
<term ref="#landesaufgebot_miliz"/>
<term ref="#militaerische_einheit"/>
<term ref="#garnison"/>
<term ref="#architektur"/>
<term ref="#genealogie"/>
<term ref="#bestattung"/>
<term ref="#malerei"/>
<term ref="#festungen"/>
<term ref="#pferdehaltung"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#alkoholkonsum"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
</index>
<head><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesien</rs>.</note>
<lb/><date calendar="julian" when="1632-04-04"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 4. ⁄ 14. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">A <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs></foreign><note type="translation" resp="ah">An Madame</note> geschrieben.
</p>
<p>
<lb/>Dem <rs type="person" ref="#tschammer_hans_ernst">Marschalck</rs> zu <rs type="place" ref="#vielguth">Vielguht</rs>, wegen des <w lemma="anpræsentierten">anpræ
<lb/>sentierten</w> pferdes, mein bildtnüß von
<lb/>golde (etwas mitt edelgesteinen <w lemma="versetzett">ver
<lb/>setzett</w>) vberschickt, durch <rs type="person" ref="#deuerlin_sigmund_konrad">S<ex>igmund</ex> D<ex>euerlin</ex> von <w lemma="Falckengrundt">Fal
<lb/>ckengrundt</w></rs> schriftlich, <add place="inline"><rs type="person" ref="#peter_4">Peter</rs> nimbts mitt. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">usw.</note></add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte</note>: zu <rs type="place" ref="#breslau">Breßlaw</rs>, hat es 300 <term ref="#kretschmar"><w lemma="kretzschmärer">kretz
<lb/>schmäer</w></term> (wie sie es heißen) oder <w lemma="Brawhaüser">Braw
<lb/>haüser</w>. Vndt ist die bürgerschaft <w lemma="daselbst">da
<lb/>selbst</w>, in 12 <term ref="#faehnlein">fähnlein</term> abgetheilett, welche
<lb/>vndterschiedlich starck sein, die
<lb/>mindesten zu 300 Mann, die
<lb/>stärcksten, zu 500. Sonsten haben Sie
<lb/><term ref="#ein">ein</term> Tausendt Mann geworbenes
<lb/><term ref="#volk">volck</term> in Breßlaw, zur garnison liegen.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe alhier zum <rs type="place" ref="#brieg">Brigk</rs>, das fürstl<ex>iche</ex> hauß besehen,
<lb/>Jst prächtig gebawet, nach deme zu <rs type="place" ref="#krakau">Krakaw</rs>, von
<lb/>Meines <rs type="person" ref="#schlesien-brieg_johann_christian">vettern</rs> <rs type="person" ref="#schlesien-brieg-wohlau_georg_ii">Großherrenvatter</rs>, vndt hat
<lb/>feine gemächer, vndt gallerien rings herumb.
<lb/>Die Schloßkirche ligt im Schloß. Jst nicht <term ref="#uebrig">vbrig</term> groß
<pb n="284r" facs="#mss_ed000202_00570"/>
<lb/>aber fein gebawet, vndt gezieret. Es ist auch,
<lb/>der <rs type="person" ref="#schlesien-liegnitz_haus">Lignitzische</rs> vndt <rs type="person" ref="#brandenburg_haus">Brandenb<ex>urgische</ex></rs> Stammbawm
<lb/>darinnen wol zu sehen. Der Lign<ex>itzische</ex> Stamm,
<lb/>deriviert vom <rs type="person" ref="#piast">Könige Piasto</rs> auß <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs> her,
<lb/>so vor 800 Jahren, regiert hatt. Die Lign<ex>itzische</ex> <w lemma="begräbnüß">be
<lb/>gräbnüß</w> seindt auch vndterm Chor, darinnen;
<lb/>das gewölbe ist aber, (wie braüchlich) zugemawert.
<lb/>Jn dem alten Saal, jst dje <rs type="person" ref="#habsburger_dynastie">habspurgische</rs>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Genealogia</foreign><note type="translation" resp="ah">Genealogie</note>, nach lebensgröße abgemahlt,
<lb/>zu besehen.
</p>
<p>
<lb/>Jm Stall bin ich auch gewesen, welcher gar
<lb/>fein gebawet, vndt mein <rs type="person" ref="#schlesien-brieg_johann_christian">vetter</rs>, hat seine pferde
<lb/>darinnen. Darnach sejndt wir mitteinander
<lb/>auf den wall spatzirt. Es ist eine feine
<lb/>festung, vndt soll 8 bollwerck haben.
</p>
<p>
<lb/>hinauß nach <rs type="place" ref="#garbendorf">Garbendorf</rs> gefahren, alda
<lb/>die Stühterey ist, vndt viel feine pferde,
<lb/>Stuhten vndt fohlen gesehen, auch den Obersten
<lb/><rs type="person" ref="#borzita_hans_melchior">Borsida</rs>, meinen alten bekandten alda <w lemma="angetroffen">ange
<lb/>troffen</w>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">ebenso</note>: einen <rs type="person" ref="#zahradetzky_heinrich">Saradetzky</rs>, vndt einen Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex>
<lb/><rs type="person" ref="#sieghofer_johannes">Sighofer</rs>. <foreign xml:lang="fre">Jls ont souppè avec nous, & il y a eu apres
<lb/>le repas querelle entre moy & Borsida a cause de la
<pb n="284v" facs="#mss_ed000202_00571"/>
<lb/>bataille de <rs type="place" ref="#prag">P<ex>rague</ex></rs> car nous estions fort yvres</foreign><note type="translation" resp="as">Sie haben mit uns zu Abend gegessen, und es hat nach der Mahlzeit zwischen mir und Borzita Streit wegen der Schlacht von Prag gegeben, denn wir waren sehr betrunken</note>, <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">mais
<lb/>particulierem<ex>en</ex>t a cause de la levèe de <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Pol<ex>ogn</ex>e</rs> & du pain nojr</foreign><note type="translation" resp="as">aber besonders wegen der Werbung von Polen und des schwarzen Brotes</note>. etc<ex>etera</ex></add>
<lb/><add place="below"><foreign xml:lang="fre">dont il se mocquoit.</foreign><note type="translation" resp="ah">worüber er sich lustig machte.</note></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-04-05">
<index indexName="place">
<term ref="#brieg">Brieg (Brzeg)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Unwohlsein und Bettruhe bis zum Nachmittag</term>
<term>Versöhnung mit Borzita</term>
<term>Herkunft und Stand der herzoglichen Gemahlin Anna Hedwig von Liegnitz</term>
<term>Gespräch mit dem Herzog von Schlesien-Brieg</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#schlaf"/>
<term ref="#ehe_zur_linken_hand"/>
<term ref="#standeserhoehung"/>
<term ref="#adelsfamilie"/>
<term ref="#traurigkeit"/>
<term ref="#lehnswesen"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-04-05"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 5. ⁄ 15. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay estè fort malade, <add place="inline">& <subst><del>dormy</del><add place="above">demeurè au lict</add></subst> jusqu'a 3½ heures
<lb/>apres midy.</add></foreign><note type="translation" resp="ah">Ich bin sehr krank gewesen und bis halb vier nachmittags <del>geschlafen</del> im Bett geblieben.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Le <rs type="person" ref="#schlesien-brieg_johann_christian">Duc</rs> m'a fait fort prier de quitter la
<lb/>disgrace conceuë contre le bon Cav<ex>alie</ex>r <rs type="person" ref="#borzita_hans_melchior">Borsida</rs>.
<lb/>Luy mesme le Col<ex>one</ex>l m'a fait prier, par le
<lb/>Cap<ex>itain</ex>e de<del>s g</del> la garde du Duc (nommè <rs type="person" ref="#osarowsky_sigmund_wenzel">Osorofsky</rs>)
<lb/>& par le Cons<ex>eille</ex>r <rs type="person" ref="#borwitz_adam">Borwitz</rs>, aussy par le Mar<ex>éch</ex>al
<lb/><rs type="person" ref="#tschirn_anon_1">Tschern</rs>, de vouloir oublier la disgrace</foreign><note type="translation" resp="as">Der Herzog hat mich sehr bitten lassen, die gegen den guten Kavalier Borzita ausgedrückte Ungnade fahren zu lassen. Er selbst, der Obrist, hat mich durch den Hauptmann der Garde des Herzogs (namens Osorowsky) und durch den Rat Borwitz, auch durch den [Hof-]Marschall Tschirn bitten lassen, die Ungnade vergessen zu wollen</note>, etc<ex>etera</ex>[.]
<lb/><foreign xml:lang="fre">Je l'ay fait, ne me souvenant plus, de tout ce,
<lb/>quj a estè dit, <add place="inline">mais en partie.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe es getan, da ich mich nicht mehr an all das erinnere, was gesagt worden ist, aber zum Teil.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Hier i'ay donnè le mot, Iean Christian. <add place="above">auiourd'huy Briegk.</add></foreign><note type="translation" resp="ah">Gestern habe ich das [Losungs-]Wort "Johann Christian" gegeben, heute "Brieg".</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">La <rs type="person" ref="#liegnitz_anna_hedwig">femme</rs> du Duc, est noble, de la <rs type="person" ref="#sitsch_familie">famille
<lb/>Setzschin</rs>, d'une extraord<ex>inai</ex>re beautè. Elle a
<lb/>estè faite Baronne par l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs>, <del>&</del> comme
<lb/>aussy ses <rs type="person" ref="#liegnitz_august #liegnitz_dorothea_sibylla #liegnitz_ernst #liegnitz_sigmund">enfans</rs>. Le <rs type="person" ref="#sitsch_johann">frere</rs><note type="footnote" resp="ah">Irrtum Christians II.: Es handelt sich hier um den Neffen des Friedrich von Sitsch.</note> de son <rs type="person" ref="#sitsch_friedrich">Pere</rs>, a
<lb/>estè Evesque de <rs type="place" ref="#breslau_bistum">Breslaw</rs>, & Vicaire
<lb/>de l'Emp<ex>ereu</ex>r (Oberambt)[.] Sans cela, c'est
<lb/>une famille noble déz 800 ans[.] Les deux
<lb/>fils d'elle sont fort malades, dont le Duc a un
<lb/>grand crevecoeur.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Frau des Herzogs ist adlig aus der Familie Sitsch, von einer außergewöhnlichen Schönheit. Sie ist durch den Kaiser zur Freifrau gemacht worden <del>und</del> wie auch ihre Kinder. Der Bruder ihres Vaters ist Bischof von Breslau und Stellvertreter des Kaisers (Oberamt) gewesen. Ansonsten ist es eine adlige Familie von 800 Jahren. Die zwei Söhne von ihr sind sehr krank, worüber der Herzog einen großen Kummer hat.</note>
</p>
<pb n="285r" facs="#mss_ed000202_00572"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Le <rs type="person" ref="#schlesien-brieg_johann_christian">Duc</rs> & son <rs type="person" ref="#schlesien-liegnitz-wohlau_georg_rudolph">frere</rs> ont 800 gentilshommes
<lb/>soubs soy, les <rs type="person" ref="#schlesien-muensterberg-oels_heinrich_wenzel #schlesien-muensterberg-oels_karl_friedrich">Ducs de Münsterberg</rs> 200.</foreign><note type="translation" resp="ah">Der Herzog und sein Bruder haben 800 Edelleute unter sich, die Herzöge von Münsterberg 200.</note>
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">Je doibs dissuader, au Duc de L<ex>iegnitz</ex> son voyage
<lb/>a l'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Empire</rs>, <add place="inline">& particulierem<ex>en</ex>t qu'il ne se marie plus.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Ich soll dem Herzog von Liegnitz seine Reise ins Reich ausreden und besonders dass er nicht mehr heirate.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-04-06">
<index indexName="place">
<term ref="#brieg">Brieg (Brzeg)</term>
<term ref="#ohlau">Ohlau (Oława)</term>
<term ref="#breslau">Breslau (Wrocław)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterreise nach Breslau</term>
<term>Unterwegs Bewirtung durch den schlesisch-briegischen Rat Adam von Borwitz und Rittmeister Tham in Ohlau</term>
<term>Gespräche mit dem Liegnitzer Landeshauptmann Christoph von Zedlitz und einem Herrn von Seidlitz</term>
<term>Glückwünsche und Beschenkung durch den Breslauer Rat</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#kontribution"/>
<term ref="#meuterei"/>
<term ref="#geschenk"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-04-06"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 6. ⁄ 16. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="4" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Nach genommenem abschiedt von Meinem <rs type="person" ref="#schlesien-brieg_johann_christian">vetter</rs>,
<lb/>gefahren nach der <rs type="place" ref="#ohlau">Ohle</rs>
<lb/><term ref="#lustig">lustige</term> Stadt vndt Schloß, zwischen
<lb/>der <rs type="place" ref="#oder_river">Oder</rs> vndt <rs type="place" ref="#ohle_river">Ohle</rs> gelegen, auch
<lb/>ist das schloß etwas feste.</cell>
<cell role="data"><lb/>2</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Mein vetter, hat mich durch dero
<lb/>Raht <rs type="person" ref="#borwitz_adam">Borwitz</rs>, vndt durch Rittm<ex>eister</ex>
<lb/><rs type="person" ref="#tham_anon_1">Tham</rs> alda <term ref="#tractiren" n="2">tractiren</term> laßen. Es
<lb/>liegen 2 comp<ex>agnie</ex>n <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayß<ex>erliches</ex></rs> <term ref="#volk">volck</term> aldar.</cell>
<cell role="data"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Nachmittags gen <rs type="place" ref="#breslau">Breßlaw</rs>
<lb/>alda mich der haüptmann <rs type="person" ref="#zedlitz_christoph">Zedlitz</rs>
<lb/>von der <rs type="place" ref="#schlesien-liegnitz-wohlau_herzogtum">Lignitz</rs> vndt <rs type="person" ref="#seidlitz_anon_3">Seidlitz</rs>, so ich in <rs type="place" ref="#italien"><w lemma="Jtalien">J
<lb/>talien</w></rs> gekandt, angesprochen.</cell>
<cell role="data">4</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="org" ref="#breslau_rat">Raht</rs> hat mir auch gratulirt.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Plaintes a cause des oppressions de la <w lemma="soldatesque">solda
<lb/>tesque</w> en <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Silesie</rs>, & autres griefs.</foreign><note type="translation" resp="as">Klagen wegen der Unterdrückungen der Soldateska in Schlesien und anderer Schäden.</note>
</p>
<pb n="285v" facs="#mss_ed000202_00573"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Les soldats emmeinent la noblesse de
<lb/>leurs biens, jeunes & vieux, au lieu de la
<lb/>contribution. Les Polacques sont fort jnsolens.
<lb/>Les gens du Col<ex>one</ex>l <rs type="person" ref="#goetzen_johann">Götze</rs> ont menacè de le
<lb/>tuer, a cause qu'il a receu de l'argent,
<lb/>& ne le leur a point baillè. Jl fait
<lb/>fort mal seur a voyager.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Soldaten nehmen dem Adel, Jungen und Alten, anstatt der Kontribution ihre Vermögen weg. Die Polen sind sehr unverschämt. Die Völker des Obristen Götzen haben gedroht, ihn zu töten, weil er Geld erhalten hat und es ihnen nicht in die Hand gegeben hat. Es macht das Reisen sehr unsicher.</note>
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="org" ref="#breslau_rat">Raht</rs> hat mir (nach beschehener <w lemma="gratulation">gratula
<lb/>tion</w>) 12 <term ref="#kanne">kannen</term> mitt süßem, mitt vngrischem,
<lb/>vndt anderm wein geschicktt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-04-07">
<index indexName="place">
<term ref="#breslau">Breslau (Wrocław)</term>
<term ref="#lissa">Lissa (Leśnica)</term>
<term ref="#stephansdorf">Stephansdorf (Szczepanów)</term>
<term ref="#parchwitz">Parchwitz (Prochowice)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Entsendung von Peter nach Polen</term>
<term>Weiterfahrt nach Parchwitz</term>
<term>Begrüßung durch Herzog Georg Rudolph von Schlesien-Liegnitz-Wohlau</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Abfertigung des Brieger Begleitschutzes</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#freude"/>
<term ref="#geschenk"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-04-07"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 7. ⁄ 17. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> An h<ex>er</ex>n <rs type="person" ref="#schaffgotsch_hans_ulrich">Schafgotzsch</rs> von <rs type="place" ref="#breslau">Breßlaw</rs> aus geschrieben.
<lb/><rs type="person" ref="#peter_4">Petern</rs> naher <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs> abgefertigett, mitt
<lb/>schreiben etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex>[.]
</p>
<p>
<lb/><table rows="3" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von Breslaw durch die schöne Stadt, gen
<lb/><rs type="person" ref="#stephansdorf">Steffansdorf</rs>.
<lb/>ezliche rechenen <term ref="#vierthalb">vierdtehalb</term>.
<lb/><rs type="place" ref="#lissa">Lißa</rs> vndterwegens auf zwo <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs> von
<lb/>Breßl<ex>au</ex> gehöret einem <foreign xml:lang="lat">patritio</foreign><note type="translation" resp="as">Patrizier</note><note type="footnote" resp="as">Entweder noch <rs type="person" ref="#hoernigk_heinrich">Heinrich</rs> oder bereits <rs type="person" ref="#hoernigk_otto_kaspar">Otto Kaspar von Hörnigk</rs>.</note> zu, ein
<lb/>hüpsches haüßlein wolgebawet.</cell>
<cell role="data"><lb/>4</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von Steffansdorf, nach <rs type="place" ref="#parchwitz">Parchwiz</rs>
<lb/>ezliche rechenen <term ref="#dritthalb">drittehalb</term> <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
<cell role="data">3</cell>
</row>
</table>
</p>
<pb n="286r" facs="#mss_ed000202_00574"/>
<p>
<lb/>Mein vetter <rs type="person" ref="#schlesien-liegnitz-wohlau_georg_rudolph">h<ex>erzog</ex> Jörgen Rudolf</rs> hat mir einen
<lb/>vom adel entgegen geschickt mich anzunehmen.
<lb/>Jhre L<ex>iebden</ex> seindt im hause, mitt dero Rähten <term ref="#accompagniren"><w lemma="accompagnirt">accom
<lb/>pagnirt</w></term> meiner im hofe gewärtig gewesen, v<ex>nd</ex>
<lb/>haben sich meiner ankunft erfreẅet.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Plaintes par tout, a cause des oppressions.</foreign><note type="translation" resp="as">Klagen überall wegen der Unterdrückungen.</note>
</p>
<p>
<lb/>Die 8 Tragoner, habe ich nachm <rs type="place" ref="#brieg">Brigk</rs> wieder
<lb/>zurück<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rück" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> geschickt, ihnen 8 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> <term ref="#verehren">verehrt</term>,
<lb/>vndt 4 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> zehrung.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-04-08">
<index indexName="place">
<term ref="#parchwitz">Parchwitz (Prochowice)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Abendlicher Umtrunk</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#angst"/>
<term ref="#anwerbung_rekrutierung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-04-08"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 8. ⁄ 18. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/>Eine Predigt angehört vormittags.
</p>
<p>
<lb/>An <rs type="person" ref="#schlesien-muensterberg-oels_heinrich_wenzel">h<ex>erzog</ex> v<ex>on</ex> M<add place="inspace">ü</add><ex>nsterberg</ex></rs> vndt Andere geschrieben.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> das der feindt (wie man die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ischen</ex></rs>
<lb/>oder <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">ChurSäxische</rs> alhier zu lande, nennet) im <w lemma="anzuge">an
<lb/>zuge</w> auf <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesien</rs> zu seye. Gibt destwegen,
<lb/>bey etzlichen, große furchtt, denn viel pawren,
<lb/>vndt ackerleütte zu dienen gezwungen worden,
<lb/>auch andere <term ref="#meutinirisch">meütinirisch</term> sein.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Ce soir nous avons beu a table les santèz
<lb/>du <rs type="person" ref="#zar_michael">Grand Prince de Moscovie</rs>, du <rs type="person" ref="#johannes_priesterkoenig">Prete[!] Iean</rs>,
<lb/>du <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">Roy de Pouloigne</rs>, & de l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> & tout<add> </add>plein
<lb/>d'autres.</foreign><note type="translation" resp="ah">Heute Abend haben wir bei Tisch auf die Gesundheit des Großfürsten von Moskau, des Priesters Johannes, des Königs von Polen, des Kaisers und ganz vieler anderer getrunken.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-04-09">
<pb n="286v" facs="#mss_ed000202_00575"/>
<index indexName="place">
<term ref="#parchwitz">Parchwitz (Prochowice)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Spaziergang mit dem Herzog von Schlesien-Liegnitz-Wohlau</term>
<term>Argumente gegen einen Eintritt in polnische Kriegsdienste</term>
<term>Mittagsumtrunk</term>
<term>Geschenke an den kaiserlichen Obristleutnant Johann von Kreiselwitz und den herzoglichen Stallmeister Dumorofsky</term>
<term>Beschenkung durch den Herzog</term>
<term>Jost Andreas von Randow als Begleiter nach Anhalt</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#treue"/>
<term ref="#thronfolge"/>
<term ref="#vormundschaft"/>
<term ref="#ostkirche"/>
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#pferdehaltung"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#schmuck"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-04-09"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 9. ⁄ 19. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/>Mitt Meinem <rs type="person" ref="#schlesien-liegnitz-wohlau_georg_rudolph">vetter</rs>, spaziren gegangen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Dissuasiones</foreign><note type="translation" resp="as">Abratungen</note> der <rs type="place" ref="#moskauer_reich">Moßkow<ex>itischen</ex></rs> <term ref="#expedition" n="5">expedition</term>.
<lb/><list><item>1. <foreign xml:lang="lat">Polonica fides</foreign><note type="translation" resp="ah">Die polnische Treue</note> wehre bekandt. Man möchte
<lb/>den Soldaten nicht halten, was man mir zusagen
<lb/>thete.</item> <item>2. <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Printz Vladislaus</rs> dörfte in der
<lb/>wahl <term ref="#praeteriren">præterirt</term>, vndt <rs type="person" ref="#polen_johann_ii_kasimir">Casimirus</rs> ihm <w lemma="vorgezogen">vorge
<lb/>zogen</w> werden, d<ex>iewei</ex>l Vlad<ex>islaw</ex> den <rs type="org" ref="#jesuiten">Jesuitern</rs>
<lb/>feindt v<ex>nd</ex> den Evangel<ex>ischen</ex> holdt wehre.</item>
<lb/><item>3. Mejne <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">land</rs>, vndt leütte, würden es
<lb/>entpfinden, wann ich also meine vocation
<lb/><term ref="#deseriren">deserirte</term>, So würde<del>n</del> jch es auch, gegen meine
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst #anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Brüder</rs>, (deren vormundt ich wehre) nicht
<lb/>verantworten können.</item> <item>4. Es hette wol
<lb/>beßere <foreign xml:lang="lat">occasiones</foreign><note type="translation" resp="ah">Gelegenheiten</note> anderswo, da ich auch
<lb/>beßer, meinem Stande vndt qualiteten
<lb/>nach, würde <term ref="#tractiren" n="4">tractirt</term> werden, denn
<lb/>in <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs>, nehmlich zu <rs type="place" ref="#venedig">Venedig</rs>, oder sonsten.</item>
<lb/><item>5. <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König jn Schweden</rs>, wehre gewjß
<lb/>mitt <term ref="#immisciren">immiscirt</term>, vndt mitt im spiel. Es
<lb/>wehre Sich derowegen wol in acht zu nehmen.</item>
<lb/><item>6. Moßkowiter wehren beßere Christen, als
<lb/>die Papisten. etc<ex>etera</ex></item> <item><add place="inline">7. <rs type="place" ref="#schleswig-holstein_haus">hollst<ex>einische</ex></rs> <term ref="#freundschaft_gloss">freündtschaft</term> von <rs type="place" ref="#oxford">Oxonia</rs> her.</add></item></list>
</p>
<pb n="287r" facs="#mss_ed000202_00576"/>
<p>
<lb/>Wir haben heütte zu Mittage, des <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Röm<ex>ischen</ex>
<lb/>Kaysers</rs>, <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">K<ex>önigs</ex> in Fr<ex>anckreich</ex></rs>[,] <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">K<ex>önigs</ex> in Dennem<ex>ark</ex></rs>[,] <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">K<ex>önigs</ex> in Schweden</rs>[,]
<lb/><rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir">Churf<ex>ürsten</ex> von Meintz</rs>, <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churf<ex>ürsten</ex> von Saxen</rs>, vndt
<lb/>anderer fürsten gesundtheitten getruncken,
<lb/>wie auch des Patriarchen <rs type="person" ref="#loukaris_kyrillos">Cyrillj</rs> von <rs type="place" ref="#konstantinopel"><w lemma="Constantinopel">Constan
<lb/>tinopel</w></rs>, des <rs type="person" ref="#pelargus_christoph">Superintendentens</rs> zu <rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs>,
<lb/>des <rs type="person" ref="#dittmann_abraham">hofpredigers</rs> alhier zu <rs type="place" ref="#parchwitz">Parchwitz</rs>, etc<ex>etera</ex>[.]
</p>
<p>
<lb/>Dem Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#kreiselwitz_johann">Kreüßelwitz</rs>, mein güldenes
<lb/>bildtnüß, vndt <term ref="#gnadenpfennig">gnadenpfenning</term> <term ref="#praesentiren">præsentiren</term>
<lb/>laßen.
</p>
<p>
<lb/>Mein <rs type="person" ref="#schlesien-liegnitz-wohlau_georg_rudolph">vetter</rs>, hat mir heütte einen <w lemma="wolzugerittenen">wolzugeritte
<lb/>nen</w> Castanienbraunen hengst <term ref="#verehren">verehrt</term>. Gott gebe
<lb/>zu glück, sintemahl ich bißhero vnglücklich mitt pferden.
<lb/>Jhre L<ex>iebden</ex> seindt gegen abendt, etwas vnp<subst><del>a</del><add place="inline">ä</add></subst>ß<add place="above">lich</add>, am
<lb/>stein worden.
</p>
<p>
<lb/>Dem Stallmeister, <add place="above"><rs type="person" ref="#dumorofsky_anon_1">Dumorofsky</rs></add> habe ich einen Türkißring
<lb/>verehrt, vor das præsentirte pferdt, v<ex>nd</ex> 5 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> <term ref="#halftergeld"><w lemma="halftergeldt">half
<lb/>tergeldt</w></term>. Ach sonsten die <term ref="#verehrung">verehrungen</term> ins hauß,
<lb/>laßen außtheilen. <rs type="person" ref="#randow_jost_andreas">Jost Andreß Randaw</rs> habe
<lb/>ich vrlaub zu wege gebrachtt, mitt mir hinein
<lb/>ins <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Fürstenthumb</rs> zu raysen.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß <rs type="place" ref="#goa">Goa</rs> in <rs type="place" ref="#ostindien">OstJndien</rs> von <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">holländern</rs> erobert seye.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-04-10">
<pb n="287v" facs="#mss_ed000202_00577"/>
<index indexName="place">
<term ref="#parchwitz">Parchwitz (Prochowice)</term>
<term ref="#haynau">Haynau (Chojnów)</term>
<term ref="#bunzlau">Bunzlau (Bolesławiec)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterreise nach Bunzlau</term>
<term>Unterwegs Bewirtung durch den herzoglichen Rat Stamplin in Haynau</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#gastfreundschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-04-10"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 10. ⁄ 20. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="3" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von <rs type="place" ref="#parchwitz">Parchwitz</rs>, nach genommenem abschiedt
<lb/>gen <rs type="place" ref="#haynau">hahn</rs>
<lb/>alda mich der <rs type="person" ref="#stamplin_anon_1">Stampelinus</rs> zu Mittage,
<lb/>von wegen Seines <rs type="person" ref="#schlesien-liegnitz-wohlau_georg_rudolph">herren</rs>, <term ref="#tractiren" n="2">tractirt</term>.</cell>
<cell role="data"><lb/>4</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Vom hahn gen <rs type="place" ref="#bunzlau">Buntzlaw</rs>
<lb/>alda <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayß<ex>erliche</ex></rs> besatzung gelegen, vndt
<lb/>mich vngern einlaßen wollen. Jedoch,
<lb/>hat es <term ref="#capitaen">Cap<ex>itä</ex>n</term> <rs type="person" ref="#canard_anon_1">Canard</rs>, hernachmalß,
<lb/>gar höflich, endtschuldigett, gegen mir.</cell>
<cell role="data">3</cell>
</row>
</table>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-04-11">
<index indexName="place">
<term ref="#bunzlau">Bunzlau (Bolesławiec)</term>
<term ref="#goerlitz">Görlitz</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterfahrt nach Görlitz</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Einladung durch den Obristleutnant Langefeldt</term>
<term>Begleitschutz durch herzogliche Dragoner</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Kontaktaufnahme durch den neutralen Obristen Johann von Mörder</term>
<term>Beschenkung durch den Görlitzer Rat</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#landschaft"/>
<term ref="#pluenderung"/>
<term ref="#garnison"/>
<term ref="#demuetigung"/>
<term ref="#tagebuch"/>
<term ref="#neutralitaet"/>
<term ref="#geschenk"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-04-11"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 11. ⁄ 21. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von <rs type="place" ref="#bunzlau">Buntzel</rs>, gen <rs type="place" ref="#goerlitz">Görlitz</rs>
<lb/>in einem futter, nicht ohne große
<lb/>gefahr, im holtze vndt langwieriger
<lb/>heyde, auch augenscheinlicher bereittung
<lb/>der straßen, durch die <term ref="#krabate">Crabahten</term>,
<lb/>vndt Polen, welche kurz vor vnß,
<lb/>ezliche dörfer geplündert, vndt ich
<lb/>habe keinen paß bey mir gehabtt.
<lb/>Wir haben <term ref="#neunthalb">neundtehalb</term> Stunden, vber
<lb/>diesen fünff meilen gefahren.</cell>
<cell role="data">5</cell>
</row>
</table>
</p>
<pb n="288r" facs="#mss_ed000202_00578"/>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><rs type="place" ref="#lausitz">Lausnitz</rs>.</note> Zu <rs type="place" ref="#goerlitz">Görlitz</rs> ligt itzt der Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#langefeldt_anon_1">Langefeldt</rs>
<lb/>mitt 3 comp<ex>agnie</ex>n zu roß, vndt 1 comp<ex>agnie</ex> zu fuß,
<lb/>auch seindt diesen abendt, noch 2 comp<ex>agnie</ex>n zu
<lb/>roß darzu kommen. Er hat mich alsobaldt,
<lb/>willig vndt gern ejngelaßen.
</p>
<p>
<lb/>Wir haben nicht die <foreign xml:lang="lat">ordinarie</foreign><note type="translation" resp="as">gewöhnliche</note>[!] landtstraße
<lb/>gehalten, sondern <subst><del>nur</del> <add place="above">ein pawer hat vns einen furt gewiesen</add></subst> abseits, auf <rs type="place" ref="#rothwasser"><w lemma="Rohtenwaßer">Rohten
<lb/>waßer</w></rs> zu, gefahren, welches dorf aber, <w lemma="eben">e
<lb/>ben</w> so wol noch heütte ausgeplündert worden,
<lb/>benebens andern dörfern. Wir haben auch
<lb/>vndterwegens, kleider, hembder, vndt
<lb/>weiberzeüg gefunden, so sie den leütten, <w lemma="kürtzlich">kürtz
<lb/>lich</w> müßen außgezogen haben.
</p>
<p>
<lb/>Die <rs type="place" ref="#schlesien-liegnitz-wohlau_herzogtum">lignitzischen</rs> Tragoner, habe ich vollends
<lb/>mittgenommen, biß nach Görlitz, ihrer Sieben.
</p>
<p>
<lb/>Man will vns bereden, es habe der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">K<ex>önig</ex> in Schweden</rs>,
<lb/>albereitt <rs type="place" ref="#ingolstadt">Jngolstadt</rs>, <rs type="place" ref="#augsburg">Augspurg</rs>, vndt <rs type="place" ref="#donauwoerth">Donawert</rs>,
<lb/>eingenommen, vndt den <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> gleichsam vmbzingeltt. e<ex>t cetera</ex>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Tempus Veritatem demonstrabit, seu falsitatem.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Zeit wird die Wahrheit zeigen oder die Falschheit.</note>
</p>
<p>
<lb/>Was zu Görlitz zu sehen, jnsonderheitt das h<ex>eilige</ex> grab, habe ich
<lb/>albereitt, <foreign xml:lang="lat">a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="ah">im Jahr</note> 1629 aufgeschrieben.
</p>
<p>
<lb/>Ob<ex>rist</ex> <rs type="person" ref="#moerder_johann">Mörder</rs> hat mich besuchen laßen. Jst neutral.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="org" ref="#goerlitz_rat">Raht</rs> hat mir den wein <term ref="#verehren">verehrt</term>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-04-12">
<pb n="288v" facs="#mss_ed000202_00579"/>
<index indexName="place">
<term ref="#goerlitz">Görlitz</term>
<term ref="#bautzen">Bautzen</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterreise nach Bautzen</term>
<term>Unterwegs Gespräch mit dem früheren böhmisch-konföderierten Obristleutnant Wolf von Loeben</term>
<term>Besuche durch Mörder und den kursächsischen Obristen Dam Vitzthum</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Beschenkung durch den Bautzener Rat</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#anwerbung_rekrutierung"/>
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#kontribution"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-04-12"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 12. ⁄ 22. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von <rs type="place" ref="#goerlitz">Görlitz</rs> nach <rs type="place" ref="#bautzen">Bautzen</rs>
<lb/>vndterwegens in einem dorf gefüttert.
<lb/>Den Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#loeben_wolf">Löben</rs> auf 1½ meilen von
<lb/>Bautzen <term ref="#ungefaehr">ohngefehr</term> im felde<add> </add>angetroffen,
<lb/>vndt ein eckgen mitt mir fahren
<lb/>laßen, welchen vnvorsehenen <foreign xml:lang="lat">occursum</foreign><note type="translation" resp="ah">Begegnung</note>
<lb/>ich zwar, vor ein glück gehalten, aber
<lb/>er sagt, er könne mir an jtzo nicht
<lb/>50 Reütter, will geschweigen 1000 zu
<lb/>wege bringen, sjntemahl alles vorn <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">K<ex>önig</ex> jn Schweden</rs>,
<lb/>vndt <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur S<ex>achsen</ex></rs> weggeworben wird, auch gar
<lb/>Bawern <term ref="#aufsetzen">aufgesetzt</term> werden.</cell>
<cell role="data">6</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>heütte Morgen kam Oberster <rs type="person" ref="#moerder_johann">Mörder</rs>, noch zu
<lb/>Görlitz zu mir ins <term ref="#losament">losament</term>. Offerirte sich
<lb/>gar <term ref="#cortesisch">cortesisch</term> zur <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polln<ex>ischen</ex></rs> werbung. Riehte
<lb/>mir die <term ref="#armatur">armaturen</term> in <rs type="place" ref="#hamburg">hamb<ex>urg</ex></rs> v<ex>nd</ex> <rs type="place" ref="#luebeck">Lübeck</rs> zu
<lb/>kauffen, vndt nach <rs type="place" ref="#danzig">Dantzigk</rs> lifern zu laßen,
<lb/><term ref="#musterplatz">Musterplätze</term> in Polen, an der <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">deützschen</rs> gräntze,
<lb/>zu nehmen, die dienste in Polen, wehren guht,
<lb/>man würde wol bezahlt, in <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesien</rs> köndte
<pb n="289r" facs="#mss_ed000202_00580"/>
<lb/>ich noch Reütter, vndt <term ref="#knecht">knechte</term> kriegen, <w lemma="insonderheitt">insonder
<lb/>heitt</w> die <term ref="#wasserpolen">waßer Pohlen</term>, So wehre auch <rs type="place" ref="#lauenburg_pommern">Lawenb<ex>urg</ex></rs>
<lb/>vndt <rs type="place" ref="#buetow">Pyttaw</rs> in <rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">Pommern</rs>, <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polln<ex>isches</ex></rs> lehen, alda viel
<lb/>vom adel sich aufhielten, welche mir gern
<lb/>zuziehen würden. Jn <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesien</rs> köndte mir
<lb/>auch herr <rs type="person" ref="#schaffgotsch_hans_ulrich">Schafgotzsch</rs> zur werbung helfen.
<lb/>Viel <term ref="#latitiren">latitirten</term> so nicht dem <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> dienen
<lb/>wollten, v<ex>nd</ex> nicht wieder ihn dienen dörften.
<lb/>Jm <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs> würde ich wegen der <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ische</ex>n</rs> vndt
<lb/><rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">ChurS<ex>ächsischen</ex></rs> vielen werbungen, schwehrlich zu
<lb/><term ref="#volk">volck</term> gelangen können, auch die <term ref="#armatur"><w lemma="armaturen">arma
<lb/>turen</w></term> nicht erhalten.
</p>
<p>
<lb/>Der alte Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#loeben_wolf">Wolff von Löben</rs>, riehte mir
<lb/>auch, die <term ref="#bewehrung">bewehrung</term> in den Seestädten zu
<lb/>suchen.
</p>
<p>
<lb/>Zu <rs type="place" ref="#bautzen">Bautzen</rs> hat mich der Oberste <rs type="person" ref="#vitzthum_dam">Fitzthumb</rs><note type="footnote" resp="as">Identifizierung unsicher.</note> besucht,
<lb/>vndt mir gar starck gerahten, nach <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!] zu ziehen,
<lb/>dieweil es wenig auß dem wege, vndt dem
<lb/><rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürsten</rs>, gar wol gefallen würde, <foreign xml:lang="fre">combien que
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> ceste route, me soit grandement a contrecoeur,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> p<ex>ou</ex>r plus<ex>ieu</ex>rs raysons, & pour un danger, quj m'y menace</foreign><note type="translation" resp="as">obgleich dieser Weg mir aus mehreren Gründen und wegen einer Gefahr, die mich dort bedroht, sehr zum Verdruss sei</note>.
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> Die <term ref="#zeitung">z<ex>eitung</ex></term> ist gewiß, daß der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">K<ex>önig</ex> jn Schweden</rs> den <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> geschlagen.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="org" ref="#bautzen_rat">Raht</rs> zu Bautzen, hat mir gleichsfals, (wie zu <rs type="place" ref="#goerlitz">Görlitz</rs>) den wein
<pb n="289v" facs="#mss_ed000202_00581"/>
<lb/><term ref="#verehren">verehrt</term>, vndt ich habe sje, wie zu <rs type="place" ref="#goerlitz">Görliz</rs>, zu
<lb/>gaste gehabtt. <foreign xml:lang="fre">Jls se plaignent fort des
<lb/>tailles, & imposts, mais le plus de ce qu'il
<lb/>faut qu'ils payent de ces maysons là
<lb/>les contrib<ex>utions</ex> quj sont brusléz, & que le
<lb/>peu des edifices entiers, surporte les brisèz
<lb/>ou bruslèz.</foreign><note type="translation" resp="as">Sie beklagen sich sehr über die Steuern und Abgaben, aber am meisten darüber, dass sie dort die Kontributionen von diesen Häusern bezahlen müssen, die verbrannt sind, und dass das Wenige von den heilen Gebäuden die Zerstörten oder Verbrannten mitträgt.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-04-13">
<index indexName="place">
<term ref="#bautzen">Bautzen</term>
<term ref="#bischofswerda">Bischofswerda</term>
<term ref="#radeberg">Radeberg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterfahrt nach Radeberg</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#verkehrsweg"/>
<term ref="#anwerbung_rekrutierung"/>
<term ref="#angst"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-04-13"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 13. ⁄ 23. Aprjll</date>:</head>
<p>
<lb/><table rows="3" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von <rs type="place" ref="#bautzen">Bautzen</rs>, nach <rs type="place" ref="#bischofswerda">Bischofswert</rs>
<lb/>ein städtlein alda noch <term ref="#reliquie">reliquien</term>
<lb/>von der <term ref="#krabate">Crabahten</term> ihrer excursion,
<lb/>so Sie vergangenen herbst, biß auf
<lb/><rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!] vorgenommen, vngehindert von der <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">ChurS<ex>ächsischen</ex></rs>
<lb/>armèe, (welche auf ½ meile weges,
<lb/>darvon gelegen) zu sehen.</cell>
<cell role="data">3</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Alda bin ich in meinem <term ref="#intent">intent</term>, vmb vielerley
<lb/>vmbstände willen, sehr Jrre gemacht
<lb/>worden, auch von allen meinen bedienten,
<lb/>einhelliglich. Bjn derowegen, mitt <w lemma="doppeltem">doppel
<lb/>tem</w> intent, auf <rs type="place" ref="#radeberg">Radebergk</rs>
<lb/>zugezogen, mein Nachtlager alda zu nehmen,
<lb/>in bösem Steinichtem wege, <add place="inline">so auch vmb ist.</add></cell>
<cell role="data"><lb/><lb/><lb/><lb/>3</cell>
</row>
</table>
</p>
<pb n="290r" facs="#mss_ed000202_00582"/>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl, beachte wohl, beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> daß <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">K<ex>önig</ex> in Schweden</rs>, 24 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> vndt ejn
<lb/>pferdt zum <term ref="#anrittgeld">anrittgeldt</term> gebe, <term ref="#volk">volck</term> zu bekommen.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> Es ist gar großer schrecken, in diesem <rs type="place" ref="#meissen_markgrafschaft">lande zu
<lb/>Meißen</rs>, vndter dem völcklejn, vndt gleichsam
<lb/>ein <foreign xml:lang="lat">Panicus terror</foreign><note type="translation" resp="ah">panischer Schrecken</note>, wegen <term ref="#besorgen">besorgenden</term> <w lemma="einbruchs">ein
<lb/>bruchs</w>, des <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayßerl<ex>ichen</ex></rs> volcks.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-04-14">
<index indexName="place">
<term ref="#radeberg">Radeberg</term>
<term ref="#grossenhain">Großenhain</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Vorgestriges Gespräch mit Loeben</term>
<term>Gründe für Verzicht auf die geplante Weiterreise nach Dresden</term>
<term>Weiterfahrt nach Großenhain</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#buendnispolitik"/>
<term ref="#traum"/>
<term ref="#angst"/>
<term ref="#verwundung"/>
<term ref="#mangel"/>
<term ref="#inflation"/>
<term ref="#betteln"/>
<term ref="#spion"/>
<term ref="#rangkonflikt"/>
<term ref="#alkoholkonsum"/>
<term ref="#schlacht_rain_1632"/>
<term ref="#kampf"/>
<term ref="#sendbote"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-04-14"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 14. ⁄ 24. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay oubliè d'escrire avanthier, que le vieux
<lb/><rs type="person" ref="#loeben_wolf">Löben</rs>, me dit, que si <subst><del>ie</del><add place="above">le <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">R<ex>oi</ex> de S<ex>uède</ex></rs></add></subst> continuoit ainsy <w lemma="seulement">seule
<lb/>m<ex>en</ex>t</w> en <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Allemaigne</rs> d'y tenir le pied ferme
<lb/>que je verrois qu'il s'y rendroit sj <w lemma="puissant">puis
<lb/>sant</w> & si formidable qu'il ne se soucieroit
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> plus de personne, nj du <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">Roy de France</rs>, nj
<lb/>de pas un Roy, ou Potentat, de la Chrestientè,
<lb/>moins de l'<rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Elect<ex>eu</ex>r de Saxe</rs> ou d'aulcun autre.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe vorgestern zu schreiben vergessen, dass der alte Loeben mir sagte, dass wenn <del>ich</del> der König von Schweden nur in Deutschland so weitermache, dort festen Fuß zu fassen, dass ich sehen würde, wie er sich dort so mächtig und so gewaltig hielte, dass er sich um niemanden mehr kümmern würde, weder um den König von Frankreich noch um einen [anderen] König oder Potentaten der Christenheit, [noch] weniger um den Kurfürsten von Sachsen oder irgendeinen anderen.</note>
</p>
<p>
<lb/>Jch habe die resolution nacher <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!] zu ziehen, fast
<lb/>wieder meinen willen, endern müßen, denn alles mir
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> dahin wiederstanden, ich auch im Trawm, durch eine vision Meines
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">hernvaters</rs> Sehl<ex>igen</ex> vor vnglück gewarnet worden, auch meine <w lemma="bedienten">bedien
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> ten</w> so stets vmb mich sein, alle eine angst vndt bangigkeitt,
<lb/>vor dieser rayse gehabt. Zu dem so vernehme ich, es seye an
<lb/>itzo, so wol ein <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserl<ex>icher</ex></rs> als <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ische</ex>r</rs> gesandter<note type="footnote" resp="as">Personen nicht ermittelt.</note> zu Dresen[!],
<lb/>werde es schwehrlich allen beyden, recht machen können,
<pb n="290v" facs="#mss_ed000202_00583"/>
<lb/>So soll auch der <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürst</rs>, in vollem vfbruch sein.
<lb/><foreign xml:lang="fre">Je n'ay point prjns <del>plus</del> assèz d'argent, avec
<lb/>moy. L'incommoditè de la basle quj veut sortir
<lb/>paraventure.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe nicht <del>mehr</del> genug Geld mit mir genommen. Die Unannehmlichkeit der Kugel [d. h. Gewehrkugel im Körper aus der Schlacht vom Weißen Berg], die vielleicht herausgehen will.</note> Es hat keinen haber zu <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!], vor
<lb/>die pferde. Jst alles theẅer. Viel betteley. Man
<lb/><del>kan</del> wirdt im wirtzhause, nicht <term ref="#ausquittiren" n="2">außquittiret</term>. <foreign xml:lang="fre">Ie doibs
<lb/>estre espion de <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Silesie</rs>, & <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Pouloigne</rs>, cela je ne scaurois
<lb/>faire. Competence avec le <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_albrecht">Duc F<ex>ranz</ex> A<ex>lbrecht</ex> de S<ex>axe</ex></rs> quj
<lb/>y est, a cause de la preseance. Les aff<ex>ai</ex>res que
<lb/>i'y voulois traitter, sont conti<add place="above">n</add>gentes, & mal
<lb/>asseurèes, & peut estre, en aurois je mauvayse
<lb/>satisfaction, & partirois malcontent. Le boire
<lb/>extraord<ex>inai</ex>re Mon humeur, ne le peut supporter</foreign><note type="translation" resp="as">Ich soll Spion von Schlesien und Polen sein, das könnte ich nicht tun. Rangstreit wegen des Vortritts mit dem Herzog Franz Albrecht von Sachsen[-Lauenburg], der dort ist. Die Angelegenheiten, die ich dort verhandeln wollte, sind misslich und unsicher, und vielleicht würde ich davon schlechte Zufriedenstellung bekommen und unzufrieden abreisen. Das außerordentliche Trinken, meine Natur kann es nicht vertragen</note>, etc<ex>etera</ex>[.]
</p>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Bin derowegen nach dem frühestück, gen <rs type="place" ref="#grossenhain">Großen
<lb/>hahn</rs> gezogen, ligt von <rs type="place" ref="#radeberg">Radebergk</rs>
<lb/>alda ein <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">ChurS<ex>ächsischer</ex></rs> diener die <term ref="#zeitung">zeitung</term> gesagt, es
<lb/>hette der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König</rs> abermals, den <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> geschlagen,
<lb/>(nach neẅlichstem <term ref="#treffen">treffen</term> am <rs type="place" ref="#lech_river">Lech</rs>, darinnen
<lb/>er 8 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">tausend</note> Mann verlohren) vndt er Tilly wehre
<lb/>durch einen schenckel geschoßen. Solches sollte
<lb/>ein bohte vom König an den Churfürsten, gestern
<lb/>gebracht haben, das <term ref="#naehermalig">nähermahlige</term> hette ein currier
<lb/>gebrachtt. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">usw.</note></cell>
<cell role="data"><lb/>4</cell>
</row>
</table>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-04-15">
<pb n="291r" facs="#mss_ed000202_00584"/>
<index indexName="place">
<term ref="#grossenhain">Großenhain</term>
<term ref="#kossdorf">Koßdorf</term>
<term ref="#torgau">Torgau</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterreise nach Torgau</term>
<term>Unterwegs sturmbedingte Unpassierbarkeit der Elbe</term>
<term>Traum des Stallmeisters Johann von Axt</term>
<term>Einkäufe</term>
<term>Streit mit dem Bediensteten Sigmund Konrad Deuerlin</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#binnenschifffahrt"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#traum"/>
<term ref="#festungen"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#schmuck"/>
<term ref="#diener"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-04-15"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 15. ⁄ 25. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="5" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Wir ziehen spatziren <term ref="#ein">ein</term> drey tage hero, eben
<lb/>als ob vnsere pferde nicht müde <term ref="#genung">genung</term>
<lb/>wehren, vndt haben auf <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs> zu <w lemma="gewolt">ge
<lb/>wolt</w>. Seindt derowegen, vom <rs type="place" ref="#grossenhain">Gr<ex>oßen</ex> hahn</rs>,
<lb/>an die fehre gefahren
<lb/>gegen <rs type="place" ref="#strehla">Strehlen</rs> vber, in meinung vber
<lb/>die <rs type="place" ref="#elbe_river">Elbe</rs> zu setzen, Als wir aber
<lb/><del>kaum</del> fast an das vfer gekommen,
<lb/>hat der Sturmwindt vndt der Strom
<lb/>die fehre so starck vnderwarts <w lemma="getrieben">getrie
<lb/>ben</w> (mitt verwunderung des Fehrmeisters,
<lb/>welchem dergleichen in drey iahren nicht
<lb/>wiederfahren) das man mitt dem <term ref="#schwertruder"><w lemma="schwertruder">schwert
<lb/>ruder</w></term>, nicht gründen können, haben derowegen
<lb/>wieder zurück<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rück" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> fahren müßen, da wir
<lb/>dann, als der Sturm immer stärcker
<lb/>worden, also das die fehrleütte sich nicht
<lb/>fortzukommen getrawet, wieder an dem
<lb/>ersten vfer ans landt sezen, vndt auf
<lb/><rs type="place" ref="#torgau">Torgaw</rs> zu (welches viel näher ist) fahren
<lb/>müßen. Es hat auch diese nacht meinem <rs type="person" ref="#axt_johann"><w lemma="Stallmeister">Stall
<pb n="291v" facs="#mss_ed000202_00585"/>
<lb/>meister</w></rs> getraẅmet er hette mein bestes
<lb/>pferdt, (so ich izt bey mir habe) den braunen
<lb/>Lignitzer geritten, vndt wehre mitt in
<lb/>die <rs type="place" ref="#elbe_river">Elbe</rs> geschwemmet, daß ihm das waßer
<lb/>an dem halß zusammen geschlagen. So wahren
<lb/>auch vnsere pferde (deren von <rs type="place" ref="#parchwitz">Parchwiz</rs> auß,
<lb/>an jzo 16 vndt 15 personen starck sejn) in der
<lb/>fehre, zjmlich scheẅ, theils auch etwas muhtwillig,
<lb/>also nahe vbereinander stehende, vndt hatten
<lb/>nur zwey fehrleütte. Jch trawe auch ohne
<lb/>das der Elbe wenig, dieweil ich <w lemma="lebensgefahr">lebensge
<lb/>fahr</w>, vielerley <term ref="#difficultet">difficulteten</term>, vndt <term ref="#inconvenienz"><w lemma="inconvenientien">inconvenien
<lb/>tien</w></term> darauf ausgestanden.</cell>
<cell role="data"><lb/><lb/><lb/><lb/>2</cell>
</row>
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von der Elbe nach <rs type="place" ref="#kossdorf">Costorff</rs>
<lb/>alda wir gefüttert.</cell>
<cell role="data">1½</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von Costorff gen <rs type="place" ref="#torgau">Torgaw</rs>
<lb/>Nachtlager.</cell>
<cell role="data">2</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Ehe wir <del>vbe</del> in die Stadt kommen, durch
<lb/>die neẅe viereckichte Schantze,
<lb/>vndt dann vber die Elbebrücke <w lemma="gefahren">ge
<lb/>fahren</w>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay acheptè deux bagues d'un orfevre, un
<lb/>rubin, p<ex>ou</ex>r 8 <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs> & un chrysolit p<ex>ou</ex>r 4 Dalers.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe zwei Ringe von einem Goldschmied gekauft, einen [mit] Rubin für 8 Taler, einen [mit] Chrysolith für 4 Taler. </note>
</p>
<pb n="292r" facs="#mss_ed000202_00586"/>
<p>
<lb/><add place="top"><foreign xml:lang="ita">Disparere co'l <rs type="person" ref="#deuerlin_sigmund_konrad">S<ex>igmund</ex> D<ex>euerlin</ex></rs> e sua scusa scongiurata.</foreign><note type="translation" resp="as">Meinungsunterschied mit dem Sigmund [Konrad] Deuerlin und seine beschworene Entschuldigung.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">usw. usw. usw.</note></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-04-16">
<index indexName="place">
<term ref="#torgau">Torgau</term>
<term ref="#weidenhain">Weidenhain</term>
<term ref="#pressel">Pressel</term>
<term ref="#dueben">Düben (Bad Düben)</term>
<term ref="#jessnitz">Jeßnitz</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterfahrt nach Jeßnitz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-04-16"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 16. ⁄ 26. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="4" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von <rs type="place" ref="#torgau">Torgaw</rs> nach <rs type="place" ref="#dueben">Dieben</rs>
<lb/>zu Mittage, nach dem wir erstlich
<lb/>auf <rs type="place" ref="#weidenhain">Weidenhain</rs>, darnach auf
<lb/><rs type="place" ref="#pressel">Breßel</rs> zukommen</cell>
<cell role="data">3</cell>
</row>
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von Dieben, nach <rs type="place" ref="#jessnitz">Jeßnjtz</rs>
<lb/>jnß <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Anhaltische</rs>. Es hat heütte
<lb/>sehr gestürmet, auch <term ref="#schlossen">geschloßet</term>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">usw. usw. usw.</note></cell>
<cell role="data">3</cell>
</row>
</table>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-04-17">
<index indexName="place">
<term ref="#jessnitz">Jeßnitz</term>
<term ref="#koethen">Köthen</term>
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterreise nach Bernburg</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#gasthaus"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#schlacht_rain_1632"/>
<term ref="#seeschifffahrt"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-04-17"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 17. ⁄ 27. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="3" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von <rs type="place" ref="#jessnitz">Geßnitz</rs> nach <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>
<lb/>alda wir gefüttert im schwartzen
<lb/>bären, in abwesen des h<ex>er</ex>nvetters
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwigs</rs>, welcher zu <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs> ist.</cell>
<cell role="data">3</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von Cöhten nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>
<lb/><add place="below">in heüttigem Schnee, windt, <term ref="#schlosse">Schloßen</term>, regen, Sonnenschein, <w lemma="Aprillenwetter">Aprillen
<lb/>wetter</w>.</add></cell>
<cell role="data">2</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Beyde <term ref="#zeitung">zeitungen</term> <term ref="#confirmiren">confirmiren</term> sich,
<lb/><list><item><add place="margin_left">1.</add> Das der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">K<ex>önig</ex> jn Schweden</rs>, dem <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>
<lb/>in <rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Bayern</rs> 8 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">tausend</note> Mann abgeschlagen,
<lb/>der Tilly verwundet, der <rs type="person" ref="#aldringen_johann">Altringer</rs> vndt <rs type="person" ref="#merode_jean"><w lemma="Merode">Me
<lb/>rode</w></rs> geblieben. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">usw.</note></item>
<lb/><item><add place="margin_left">2.</add> Das die <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannische</rs> Silberflotte
<lb/>gantz zertrennet, vndt durch Schifbruch
<lb/>vndtergangen, mitt großem weheklagen der Spannjer.</item></list>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-04-18">
<pb n="292v" facs="#mss_ed000202_00587"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Besuch durch Fürst Georg Aribert</term>
<term>Gespräche mit dem Regierungspräsidenten Heinrich von Börstel, dem Gerichts- und Lehenssekretär Georg Friedrich Schwartzenberger, dem Hofmarschall Burkhard von Erlach, dem Pfennig- und Schatzmeister Melchior Loyß sowie dem Amtmann Martin Milag</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Abreise des Cousins Georg Aribert nach dem Mittagessen</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Abfertigung und Beschenkung von Randow</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kriegsgefangener"/>
<term ref="#anwerbung_rekrutierung"/>
<term ref="#kontribution"/>
<term ref="#waffenstillstand_altmark_1629"/>
<term ref="#ehre"/>
<term ref="#brief"/>
<term ref="#buendnispolitik"/>
<term ref="#ehebruch"/>
<term ref="#rechtsprechung"/>
<term ref="#devianz"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#maerkte_messen"/>
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#schmuck"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-04-18"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 18. ⁄ 28. Aprjll</date>.</head>
<p>
<lb/>Jn die kirche, vndt predigt angehörett.
</p>
<p>
<lb/>Vetter <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_georg_aribert">Geörg Aribert</rs>, jst herkommen,
<lb/><foreign xml:lang="fre">Je luy ay offert, une Lieutenance
<lb/>Colonelle de mille chevaux harquebuziers.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe ihm eine Obristleutnantschaft über tausend Reiter-Arkebusiere angeboten.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsid<ex>ent</ex></rs>[,] <rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">Schwarzb<ex>erger</ex></rs>[,] <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marsch<ex>all</ex></rs>[,] <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> Loys</rs>, <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#milag_martin">baillif</rs></foreign><note type="translation" resp="ah">Amtmann</note>, &c<ex>etera</ex>
<lb/>haben mitt mir conversirt.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>us</rs> hat mjr, wieder verhoffen, die <w lemma="hinüberkunft">hi
<lb/>nüberkunft</w>, nach <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzka</rs> <term ref="#abschreiben">abgeschrieben</term>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Le Pr<ex>ince</ex> Aribert est party apres disner,
<lb/>& s'est fort contentè de mon offre, s'il
<lb/>estoit libre, mais il est encores prisonnier,
<lb/>du <rs type="person" ref="#solms-sonnewalde_heinrich_wilhelm">C<add place="inspace">omte</add> Heintz Wilhelm de Solms</rs>, defunct
<lb/>n'a gueres, les gens duquel l'ont prins
<lb/>auprès de <rs type="place" ref="#nuernberg">Nurenberg</rs>, quoy qu'il ait eu
<lb/>un passeport du <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy de Swede</rs> p<ex>ou</ex>r aller a
<lb/>l'enterrement de feu Mad<ex>am</ex>e sa <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_dorothea_1">Mere</rs>.
<lb/>Jl m'a proposè <rs type="person" ref="#keudell_christoph_friedrich">Keidel</rs>, p<ex>ou</ex>r Oberst Wachm<ex>eister</ex> &
<lb/><rs type="person" ref="#wallwitz_esche">Walwitz</rs>, p<ex>ou</ex>r Rittm<ex>aît</ex>re <rs type="person" ref="#dobeneck_johann_christoph">Taubenecker</rs>,
<lb/>aussy, p<ex>ou</ex>r Cap<ex>itai</ex>ne ou Rittm<ex>aît</ex>re[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Der Fürst [Georg] Aribert ist nach dem Mittagessen abgereist und hat sich mein Angebot sehr genügen lassen, wenn er frei sei, aber er ist immer noch Gefangener des unlängst verstorbenen Grafen Heinrich Wilhelm von Solms, dessen Leute ihn bei Nürnberg gefangen haben, obwohl er einen Pass des Königs von Schweden gehabt hat, um zum Begräbnis seiner verstorbenen Frau Mutter zu fahren. Er hat mir Keudell als Obristwachtmeister und Wallwitz als Rittmeister, Dobeneck auch als Hauptmann oder Rittmeister vorgeschlagen.</note>
</p>
<pb n="293r" facs="#mss_ed000202_00588"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Le <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Presid<ex>en</ex>t</rs> m'a relationnè, comme devant quelques
<lb/>semaines, le <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">C<ex>omte</ex> de Pappenhejm</rs>, a desfait auprès de
<lb/>la riviere <rs type="place" ref="#weser_river">Weser</rs>, trois Regim<ex>en</ex>ts <rs type="person" ref="#kagg_lars">Kagg</rs>, <rs type="person" ref="#schaffmann_jaroslaus_adam">Schafmann</rs>,
<lb/>& <rs type="person" ref="#rosen_reinhold_2">Rose</rs>, & les a chassè jusqu'icy, Mais un <w lemma="commissaire">com
<lb/>miss<ex>ai</ex>re</w> Finlandois, vn vieillard <rs type="person" ref="#andreas_2">Andrè</rs>, les a
<lb/>fait rebrousser, p<ex>ou</ex>r se joindre au G<ex>énéra</ex>l <rs type="person" ref="#tott_ake_henriksson">Todt</rs>, quj a
<lb/>17 m<ex>ille</ex> hommes en campaigne, & va attacquer <w lemma="Pappenheim">Pappen
<lb/>heim</w> lequel n'a que 13 m<ex>ille</ex> hommes.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Präsident hat mir berichtet, wie vor einigen Wochen der Graf von Pappenheim nahe der Weser drei Regimenter Kagg, Schaffmann und Rosen besiegt und sie bis hierher vertrieben hat, aber ein finnischer Kommissar, ein alter Andreas, hat sie umkehren lassen, um sich dem General Tott anzuschließen, der 17 tausend Mann im Feld hat und Pappenheim angreifen wird, welcher nur 13 tausend Mann hat.</note> <foreign xml:lang="fre">On donne <w lemma="encores">en
<lb/>cores</w> la contribution, octuple aux villes, &
<lb/>quadruple au pays, horsmis en mon <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">territoire</rs>,
<lb/>quj a relasche, les villes, jusques au mois
<lb/>de May, & le pays, jusqu'en Aoust, apres
<lb/>la moisson.</foreign><note type="translation" resp="as">Man gibt noch die achtfache Kontribution in den Städten und die vierfache auf dem Land, ausgenommen in meinem Gebiet, das Ruhepause hat, die Städte bis zum Monat Mai und das Land bis August nach der Ernte.</note> <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">Negromont</rs>, me dissuade la levèe,
<lb/>disant que le <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">R<ex>oi</ex> de Swede</rs>, s'en scandalizera,
<lb/>a cause des trefues expirantes en trois ans
<lb/>& du dernier affront des lettres bruslèes <add place="above">en <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Poloigne</rs></add></foreign><note type="translation" resp="as">Schwartzenberger rät mir von der Werbung ab, indem er sagt, dass sich der König von Schweden darüber wegen des in drei Jahren ablaufenden Waffenstillstands und des letzten Schimpfs der in Polen verbrannten Briefe ärgern wird</note>, <foreign xml:lang="lat">Item</foreign><note type="translation" resp="ah">ebenso</note>:
<lb/><foreign xml:lang="fre">de nostre alliance, laquelle veut, que l'on tienne les <w lemma="ennemis">enne
<lb/>mis</w> du Roy, p<ex>ou</ex>r nos ennemis, & qu'on ne permettra
<lb/>en <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Allemaigne</rs> nulle levèe, ni achapt des armes</foreign><note type="translation" resp="ah">[wegen] unseres Bündnisses, welches will, dass man da die Feinde des Königs für unsere Feinde hält und dass man in Deutschland keine Werbung noch Waffenkauf gestatten wird</note>,
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">ebenso</note>: <foreign xml:lang="fre">de la rudesse des Polonnois, lointainance du
<lb/>pays, secrete assistance <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Swedoise</rs>, donnèe aux <rs type="place" ref="#moskauer_reich"><w lemma="Moscovites">Moscovi
<lb/>tes</w></rs>, voire publique levèe permise, l'aff<ex>ai</ex>re de la <rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Contè
<lb/>d'Ascanie</rs> en bon train, mon pays en danger, <w lemma="meilleure">meil
<pb n="293v" facs="#mss_ed000202_00589"/>
<lb/>leure</w> occasion ailleurs, tout est bandè,
<lb/>contre la <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">mayson d'Austriche</rs>. Je n'<w lemma="auray">au
<lb/>ray</w> pas le moyen, d'armer les gens, & de
<lb/>fournir, a l'argent d'avance, que
<lb/>tous mes parents, me le dissuaderoyent.</foreign><note type="translation" resp="as">[wegen] der Grobheit der Polen, Ferne des Landes, den Moskowitern gegebenen geheimen schwedischen Hilfe, ja sogar gestatteten öffentlichen Werbung, der Sache der Grafschaft Askanien auf gutem Weg, meinem Land in Gefahr, besserer Gelegenheit woanders, alles ist gegen das Haus Österreich verbunden. Ich werde nicht die Mittel zum Vorschussgeld haben, die Leute zu bewaffnen und auszustatten, dass es mir alle meine Verwandten widerraten würden.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw. usw. usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#heydenreich_joachim">Heidenreich</rs><note type="footnote" resp="ah">Identifizierung unsicher.</note> Stadtkämmerer <foreign xml:lang="fre">a commis adultere,
<lb/>me doibt fournir d'amende, <subst><del>5</del><add place="inline">6</add></subst>00 <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs> combien
<lb/>que <subst><del>la volontè</del><add place="above">l'effect</add></subst> n'en soit manifeste, ains la
<lb/>volontè</foreign><note type="translation" resp="as">hat Ehebruch begangen, muss mir 600 Taler Strafe hergeben, obgleich <del>der Wille</del> die Auswirkung davon nicht offensichtlich sei, sondern der Wille</note> (<foreign xml:lang="lat">conatus</foreign><note type="translation" resp="as">die Absicht</note>)[.] <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#arendt_ludwig">Ludw<ex>ig</ex> Arendt</rs> doibt payer
<lb/>200 <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs> a cause qu'il a commis faussetè en
<lb/>se <subst><del>prostituant</del><add place="above">faysant tuteur</add></subst> d'une femme, & il ne l'estoit
<lb/>pas</foreign><note type="translation" resp="as">Ludwig Arendt muss 200 Taler zahlen, weil er Lügen begangen hat, indem er sich <del>schändlich aufführte</del> zum Beschützer einer Frau machte und er es nicht war</note>, <subst><del><foreign xml:lang="fre">devant mon</foreign><note type="translation" resp="ah">vor meiner</note></del><add place="above">vor meiner</add></subst> <del><foreign xml:lang="fre">gouvernem<ex>en</ex>t</foreign><note type="translation" resp="ah">Regierung</note></del> Regierung.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Je vends du vin, p<ex>ou</ex>r 200 Dalers, <w lemma="gardant">gar
<lb/>dant</w> le reste jusqu'a ce que je voye, l'<w lemma="esperance">es
<lb/>perance</w> des vendanges, Dieu aydant.
<lb/><rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> L<ex>oyß</ex></rs> doibt sonder.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich verkaufe Wein für 200 Taler, wobei ich den Rest bis dahin aufhebe, dass ich die Hoffnung der Weinlese sehe, mit Gottes Hilfe. Melchior Loyß soll untersuchen.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">usw. usw. usw.</note> <foreign xml:lang="fre">Je luy donne permission
<lb/>d'aller a <rs type="place" ref="#nuernberg">Nüremberg</rs>, p<ex>ou</ex>r retourner a la foire
<lb/>de <rs type="place" ref="#naumburg">Naumburg</rs>, <add place="inline">& faire mes affaires:</add></foreign><note type="translation" resp="ah">Ich erteile ihm Erlaubnis, nach Nürnberg zu fahren, um zur Naumburger [Peter-Pauls-]Messe zurückzukommen und meine Angelegenheiten zu betreiben.</note> <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">usw. usw. usw.</note></add>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#randow_jost_andreas">Jost Andreaß Randaw</rs>, habe ich diesen
<lb/>Morgen abgefertigett, vndt ihm vor seine
<lb/>aufwartung, ejnen Rubinring <term ref="#verehren">verehrt</term>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-04-19">
<pb n="294r" facs="#mss_ed000202_00590"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Weiterfahrt nach Harzgerode</term>
<term>Wiedersehen mit Gemahlin Eleonora Sophia, dem Sohn Erdmann Gideon und den Schwestern</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#pferdehaltung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-04-19"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 19. ⁄ 29. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madame</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> nach <rs type="place" ref="#harzgerode">harzgeroda</rs> in Gottes nahmen,
<lb/>alda ich Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> gemahlin, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">kindt</rs> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">schwestern</rs>
<lb/>Gott lob in gutem zustandt vor mir gefunden, vndt
<lb/>viel briefe auch verworrene händel.
</p>
<p>
<lb/>heütte seindt vnsere pferde <term ref="#schwellen">geschwellet</term> worden
<lb/>welches auf der gantzen rayse nicht geschehen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-04-20">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Administratives</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fischerei"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-04-20"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 20. ⁄ 30. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/><term ref="#malefizsache">Malefitzsachen</term>, wegen <rs type="person" ref="#winckeler_anon_1">Wjnckelers</rs>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">usw. usw. usw.</note>
<lb/>vorgenommen.
</p>
<p>
<lb/>Fjschen laßen, zum <rs type="place" ref="#guentersberge">Güntersperga</rs>. <add place="below">haben 70 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔:</rs> hechte an 3½ <term ref="#mandel">Mandeln</term>,
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">ebenso</note>: 26½ <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔</rs> <term ref="#karpen">Carpen</term>, an 6 stücken.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>: 75 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔:</rs> Speißefische, alß Rohtfedern vndt Schleyen.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>: 5 schock <term ref="#paersch">Pärsche</term>, so stracks <term ref="#abstehen">abgestanden</term>.</add>
</p>
<p>
<lb/>Nach Rechnungs[-] v<ex>nd</ex> haushaltungssachen gefragt.
</p>
<p>
<lb/> <del><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 1. Mart</del>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-04-21">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Administratives</term>
<term>Beginn der Entwöhnung von Erdmann Gideon</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#strafvollzug"/>
<term ref="#amme"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-04-21"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 21. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/>Briefe in <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs>, an B<ex>ruder</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Frizen</rs>, h<ex>er</ex>n von <rs type="person" ref="#dohna_christoph">Dona</rs>, vndt <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">A<ex>dolph</ex> B<ex>örstel</ex></rs>[.]
</p>
<p>
<lb/>Den armen Sünder <rs type="person" ref="#winckeler_anon_1">Winckeler</rs>, richten laßen, vndt
<lb/>mitt dem Schwert begnadigett, wie die vorigen Räuber.
</p>
<pb n="294v" facs="#mss_ed000202_00591"/>
<p>
<lb/>Gestern haben wir vnsern klejnen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">Erdmann
<lb/>Gideon</rs> angefangen zu endtwehnen, da er nur
<lb/>¼ Jahr altt ist. Gott gebe zu glück vndt
<lb/>gedeyen. Wir seindt ohne das vnglücksehlig
<lb/>mitt den ammen. <foreign xml:lang="fre">Nonobstant cela, je doute
<lb/>fort de sa longue vie. Mais la force
<lb/>de Dieu peut tout, & sa bontè n'est
<lb/>pas raccourcie. Sa Volontè saincte,
<lb/>& tousj<ex>ou</ex>rs louable, sojt fajte, Amen.</foreign><note type="translation" resp="as">Dessen ungeachtet zweifle ich stark an seinem langen Leben. Aber die Macht Gottes vermag alles, und seine Güte wird nicht abgekürzt. Sein heiliger und immer lobenswerter Wille möge geschehen, Amen.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-04-22">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung zweier Predigten</term>
<term>Verzehr eines großen Wildschweinkopfes</term>
<term>Gespräch mit dem Amtshauptmann Kaspar Ernst von Knoch</term>
<term>Trauer von Axt</term>
<term>Gewitter</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#ernaehrung"/>
<term ref="#fauna"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#trauer"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-04-22"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 22. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/>Zweymal Predigt gehört.
</p>
<p>
<lb/>Von einem großen Schweinskopf gegeßen,
<lb/>welches schwejn, baldt nach meinem <w lemma="verraysen">ver
<lb/>raysen</w>, geschoßen worden. Es ist sehr
<lb/>groß gewesen, vndt man ist ihm, jn den
<lb/><rs type="place" ref="#stolberg_grafschaft">Stollberg<ex>ischen</ex></rs>[,] <rs type="person" ref="#asseburg_familie">Aßeburg<ex>ischen</ex></rs>[,] <rs type="place" ref="#mansfeld_grafschaft">Manßfeldischen</rs> vndt
<lb/><rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">hiesigen</rs> forsten, offt vndt vjel <add place="above">Jn die zehen iahr lang</add> nachgegangen,
<lb/>aber gleichwol vergebens, bjß vns endtlich, das
<lb/>glück beschehrt gewesen. <add place="inline">Der kopf hat gewogen
<lb/>42 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔.</rs>[,] die hautt 52 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔</rs>[,]
<lb/>das wildpret 154 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔</rs>[.]
<lb/>Es ist schon <w lemma="außgeweidet">außge
<lb/>weidet</w> gewesen.</add>
</p>
<p>
<lb/>h<ex>auptmann</ex> <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs> zugesprochen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#axt_johann">Axt</rs> hat 8 trawren zusammen, <add place="inline">an itzo.</add>
</p>
<p>
<lb/><add place="below">Gedonnert vndt gewetterleüchtett. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">usw.</note></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-04-23">
<pb n="295r" facs="#mss_ed000202_00592"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Erinnerung an den Antritt der Reise nach Polen</term>
<term>Reitübungen</term>
<term>Regen</term>
<term>Bad</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#pferdehaltung"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#koerperpflege"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-04-23"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 23. Aprill</date>.</head>
<p>
<add place="inline">(<foreign xml:lang="fre">Jl y a 8 semaines que je suis
<lb/>party d'<rs type="place" ref="#harzgerode">icy</rs>, p<ex>ou</ex>r aller en <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Poloigne</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Es sind 8 Wochen, dass ich von hier aufgebrochen bin, um nach Polen zu fahren</note>)</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay montè a cheval, & veu l'action de mes
<lb/>nouveaux chevaux.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe geritten und die Lebhaftigkeit meiner neuen Pferde besehen.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Pioggia dopò desinare.</foreign><note type="translation" resp="as">Regen nach dem Mittagessen.</note> <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">Baignè apres disner.</foreign><note type="translation" resp="as">Nach dem Mittagessen gebadet.</note></add>
</p>
<p>
<lb/>Antwortt, von <rs type="person" ref="#backofen_bartholomaeus">D<ex>octor</ex> Backofen</rs>, daß er nicht kommen kan <del>oder will</del><note type="annotation" resp="as">Im Original verwischt.</note>
<lb/>e<ex>t cetera</ex>[.]
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-04-24">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Besuch durch den Stolberger Münzmeister Christoph Ziegenhorn d. J.</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#bergbau"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#brief"/>
<term ref="#schlacht_rain_1632"/>
<term ref="#belagerung"/>
<term ref="#kampf"/>
<term ref="#meuterei"/>
<term ref="#toetung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-04-24"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 24. Aprjll</date>.</head>
<p>
<lb/>Der Müntzmeister, von <rs type="place" ref="#stolberg_harz">Stollberg</rs>, <rs type="person" ref="#ziegenhorn_christoph">Ziegenhorn</rs>, jst
<lb/>ankommen, meine bergwercke, zu besichtigen, vndt
<lb/>vielleicht anzunehmen, dann Sie jhm gar wolgefallen.
<lb/><foreign xml:lang="fre">Dieu nous doint unefois bonne Fortune.</foreign><note type="translation" resp="ah">Gott gebe uns einmal gutes Glück.</note> Er lobt sie
<lb/>sehr, (als ich mündtlich mitt jhme geredet)[.] Saget, es seye
<lb/>ewig schade, das man das bergwerck, also liegen
<lb/>laße, Er verhoffet, 1 zentner Ertz <rs type="place" ref="#harzgerode">alhjer</rs>, solle 6 loht
<lb/>Silber geben, da er zu Stollberg nur 2 loht gjbtt,
<lb/>vndt alhier, hette man das bley, zum forthel<note type="footnote" resp="as">Hier: Vorteil.</note>, da
<lb/>es zu Stollberg, nicht wehre, sondern auß <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs>, vndt
<lb/>anderen orten müste geholt werden, vermeint es
<lb/>wehren endtweder ignoranten oder eigennützige
<lb/>leütte drüber gewesen, so es darnach, als sie ihren
<lb/>Schnitt darvon gebracht, liegen laßen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Il me donne p<ex>ou</ex>r un centner de cuyvre, qu'il me faut
<lb/>prendre a <rs type="place" ref="#eisleben">Eisleben</rs>, au lieu du payem<ex>en</ex>t de bois, 26 <rs type="abbreviation" ref="#florins">f:</rs>
<lb/>& je l'accepte pour 28 <rs type="abbreviation" ref="#florins">f:</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Für einen Zentner Kupfer, den ich in Eisleben anstatt der Bezahlung des Holzes nehmen muss, gibt er mir 26 Gulden und ich nehme es für 28 Gulden an.</note>
</p>
<pb n="295v" facs="#mss_ed000202_00593"/>
<p>
<lb/>Jch habe ein handtschreiben, vom <rs type="person" ref="#schlesien-muensterberg-oels_heinrich_wenzel">hertzog henrich <w lemma="Wentzel">Wen
<lb/>tzel</w> zu Münsterberg</rs>, entpfangen gar höflich.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das es nicht allein gewiß, daß der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">K<ex>önig</ex> in Schweden</rs>
<lb/>die so oft <term ref="#confirmiren">confirmirte</term> Schlacht in <rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Bayern</rs> <w lemma="erhalten">erhal
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> ten</w>, Sondern auch daß er <rs type="place" ref="#augsburg">Augspurg</rs> eingenommen
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> habe mit <term ref="#accord" n="2">accord</term>, der <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> verwundet, der
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> <rs type="person" ref="#aldringen_johann">Altringer</rs> vndt <rs type="person" ref="#merode_jean">Merode</rs> todt seyen, <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">herzog in Bayern</rs>
<lb/>außgerißen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>: das der <rs type="person" ref="#rakoczi_georg_i">Ragozi</rs> mitt 40 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">tausend</note> Mann auf
<lb/><rs type="place" ref="#oesterreich_erzherzogtum">Oesterreich</rs> zu jm anzuge seye.
</p>
<p>
<lb/><add place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>:</add> Das zu <rs type="place" ref="#konstantinopel">Constantinopel</rs> ein vfstandt vndter
<lb/>den Janitzscharen sich erhaben<note type="footnote" resp="as">Hier: erhoben.</note>, vndt in præsenz
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> des <rs type="person" ref="#sultan_murad_iv">Türckischen Kaysers</rs>, der <rs type="person" ref="#hafiz_ahmed_pascha">primo <w lemma="Vezier">Ve
<lb/>zier</w></rs> wegen vorenthaltener bezahlung, von
<lb/>ihnen gesäbelt worden. Man hat Sje
<lb/>müßen, mjtt 600 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">tausend</note> ducaten, befriedigen.
</p>
<p>
<lb/><add place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>:</add> Daß <rs type="place" ref="#goa">Goa</rs> in <rs type="place" ref="#ostindien">OstIndien</rs>, von den <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">holländern</rs>,
<lb/>erobert seye.
</p>
<p>
<lb/><add place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>:</add> Das dje <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Pohlen</rs> <term ref="#resolviren">resolvirt</term>, wjeder die <rs type="place" ref="#moskauer_reich"><w lemma="Moßkowjter">Moßko
<lb/>wjter</w></rs>, 50 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">tausend</note> Mann im felde, zu halten.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-04-25">
<pb n="296r" facs="#mss_ed000202_00594"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Lachslieferung</term>
<term>Starker Regen</term>
<term>Haferdiebstahl</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fischerei"/>
<term ref="#fauna"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#devianz"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-04-25"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 25. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/>Ein vnnützschreiben, von Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernsten</rs>, wegen
<lb/>v̈beler <term ref="#menagirung">mesnagirung</term>. <foreign xml:lang="fre">Je luy ay respondu,
<lb/><del>de bon ancre</del> par un Recepisse fort maigre.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe ihm <del>mit guter Tinte</del> durch eine sehr schlechte Empfangsbestätigung geantwortet.</note>
</p>
<p>
<lb/>Es werden numehr, viel lächße, nicht allein zu <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>,
<lb/>sondern auch zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> gefangen, vndt hat man
<lb/>mir heütte, zween große lächse geschickt, deren
<lb/>einer, 19 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔:</rs>[,] der ander 20 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔:</rs> gewogen.
</p>
<p>
<lb/>Starcke regenwetter. <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">Larronnerie a l'avoyne.</foreign><note type="translation" resp="ah">Diebstahl am Hafer.</note></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-04-26">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Freilassung des mutmaßlichen Harzschützen Kremmeling</term>
<term>Gespräch mit dem anhaltischen Gesamtrat Kaspar Pfau</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#belagerung"/>
<term ref="#viehwirtschaft"/>
<term ref="#rechtsprechung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-04-26"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 26. Aprill. 1632</date>.</head>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Pappenheim</rs>, g<ex>enera</ex>l Feldtmarschalck, <rs type="place" ref="#stade">Stade</rs>
<lb/>endtsetzett, vnd g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#tott_ake_henriksson">Todt</rs>, auch <rs type="person" ref="#braunschweig-calenberg_georg">h<ex>erzog</ex> von Lünenb<ex>urg</ex></rs> stargk
<lb/>vmb <foreign xml:lang="fre">secours</foreign><note type="translation" resp="as">[militärische] Hilfe</note> anhalten. hingegen soll <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">K<ex>önig</ex> in Schweden</rs>,
<lb/>starck vmb <rs type="place" ref="#muenchen">München</rs> herumb grassiren, vndt
<lb/><rs type="place" ref="#augsburg">Augspurg</rs> die gewaltige Stadt, gewiß inne haben.
<lb/>Die <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">Fridländischen</rs>, marschiren nach der <rs type="place" ref="#donau_river">Thonaw</rs> zu.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe die <del>Fr</del> Schafe zehlen laßen, auf den <rs type="place" ref="#harzgerode"><w lemma="hatzgerödischen">hatzge
<lb/>rödischen</w></rs>[!] Schäfereyen. Alhier befunden, <add place="inline">durch <rs type="person" ref="#axt_johann">Axt</rs> v<ex>nd</ex> <rs type="person" ref="#deuerlin_sigmund_konrad">S<ex>igmund</ex> D<ex>euerlin</ex></rs></add>
<lb/>     310 Melckende Schafe, darundter 4 hammel den
<lb/>knechten, (des Schafm<ex>eisters</ex> vorgeben nach) gehörig gewesen.
<lb/>     17 Jährlinge. 261 lämmer, 361 <term ref="#hammeljaehrling"><w lemma="hammeliährlinge">hammeliähr
<lb/>       linge</w></term>, zwey[-], v<ex>nd</ex> dreyiahrige vndt <term ref="#gelde">gelde</term> Schaf[!] vnderejnander.
<milestone unit="section" rend="line"/>
<foreign xml:lang="lat">S<ex>umm</ex>a</foreign><note type="translation" resp="ah">Summe</note> 949 haüpter, alhier zu hazgeroda[!], ohne was
<lb/>         zu <rs type="place" ref="#guentersberge">Güntersperga</rs>, <rs type="place" ref="#schielo">Schiele</rs>, vnd <rs type="place" ref="#baerenrode">Bernroda</rs> ist.<!--<note type="annotation" resp="ah">Es folgen auf Bl. 296v-298r und 299v-300r (298v, 299r u. 300v vacant) allerhand hier nicht zu edierende Notizen, Listen, Aufstellungen ohne unmittelbaren Bezug zum vorhergehenden Text.</note>-->
</p>
<pb n="9r" facs="#mss_ed000203_00018"/><!--Band 11-->
<p>
<lb/>                           <rs type="place" ref="#harzgerode">Hartzgeroda</rs>.
<lb/><add place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">Anno</foreign><note type="translation" resp="as">Im Jahr</note>
<lb/>1632.</add> <rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> Noch den 26. Aprill.<!--<note type="annotation" resp="ah">Die hier nicht edierten vorgesetzten Seiten bis Bl. 8v tragen Notizen, allerhand Auflistungen (Einnahmen/ Ausgaben usw.) und halten Träume fest.</note>-->
</p>
<p>
<lb/>Jch habe den <rs type="person" ref="#kremmeling_anon_1">Kremmelingk</rs> den <rs type="org" ref="#harzschuetzen">hartzschützen</rs>,
<lb/>(dieweil keine genugsame <foreign xml:lang="lat">indicja</foreign><note type="translation" resp="as">Verdacht erregende Umstände</note> wieder
<lb/>ihn vorhanden) mitt raht der Regierung,
<lb/>auf freyen fuß gestellet, vndt loßgelaßen.
</p>
<p>
<lb/>Zu <rs type="place" ref="#schielo">Schiela</rs> hat <rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">Vitzenhagen</rs> vndt <rs type="person" ref="#pueschel_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pischel</rs> gezehlt:
<table rows="9" cols="2">
<row role="label">
<cell role="data">181</cell>
<cell role="label">MelckSchafe,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">22</cell>
<cell role="label"><term ref="#gelle">gelle</term> schafe darundter 7 böcke,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">23</cell>
<cell role="label">Alte hammel,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">48</cell>
<cell role="label"><term ref="#zeithammel">zeithammel</term>,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">59</cell>
<cell role="label">iährige zibben Lämmer, darundter
<lb/>sieben iährige böcke,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">46</cell>
<cell role="label">iährige hammel.</cell>
</row>
<row role="sum">
<cell role="data"/>
<cell role="label">   <foreign>[Summa] lat<ex>eris</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">[Summe] der Seite</note> 379</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">149</cell>
<cell role="label">lemmer.</cell>
</row>
<row role="sum">
<cell role="data"/>
<cell role="label"><foreign>[Summa] lat<ex>eris</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">[Summe] der Seite</note> 528 inß <term ref="#gemenge">gemenge</term>, ohne
<lb/>der knechte Schafe.</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/> Folgends der knechte Schafe:
<table rows="4" cols="2">
<row role="data">
<cell role="data">79</cell>
<cell role="label">MelckSchafe,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">65</cell>
<cell role="label">zibben vndt iährige hammel</cell>
</row>
<row role="sum">
<cell role="data"/>
<cell role="label">   <foreign>[Summa] lat<ex>eris</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">[Summe] der Seite</note> 144 Altt, vndt</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">61</cell>
<cell role="label">lemmer, von der knechte, Schaffen.</cell>
</row>
</table>
</p>
<pb n="9v" facs="#mss_ed000203_00019"/>
<p>
<lb/>Mitt <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> conversirt wegen des <rs type="place" ref="#harzgerode_amt">A<ex>mts</ex> hazgeroda</rs>[!].
<lb/><foreign xml:lang="fre">Jl s'en excuse.</foreign><note type="translation" resp="as">Er entschuldigt sich dafür.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-04-27">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
<term ref="#badeborn">Badeborn</term>
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Reise mit der Gemahlin nach Ballenstedt</term>
<term>Besuch durch die Quedlinburger Stiftsdechantin Anna Dorothea von Schönburg-Hartenstein</term>
<term>Ausfahrt zum Karpfenfischen nach Badeborn</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fischerei"/>
<term ref="#bergbau"/>
<term ref="#einkuenfte"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-04-27"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 27. Aprjll</date>.</head>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Pappenh<ex>eim</ex></rs> so <rs type="place" ref="#stade">Staden</rs> endtsetzt, vom g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#tott_ake_henriksson">Todt</rs> vndt
<lb/><rs type="person" ref="#braunschweig-calenberg_georg">h<ex>erzog</ex> von Lünenb<ex>urg</ex></rs> aufs haüpt geschlagen seye.
</p>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meile">m.</rs></cell>
</row>
<row role="label">
<cell role="label">Von <rs type="place" ref="#harzgerode">hatzgeroda</rs>[!] nach <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>
<lb/>dahin mich Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahljn</rs> <term ref="#convoyiren">convoyirt</term>, vndt
<lb/>die freẅlein <rs type="person" ref="#schoenburg-hartenstein_anna_dorothea">dechantin</rs> dahin bescheiden von
<lb/><rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>.</cell>
<cell role="data">1</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Nach der mahlzejtt, hinauß nach <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>
<lb/>gefahren, den großen Teich alda zu fischen,
<lb/>vndt etzliche wenig <term ref="#karpen">carpen</term> gefangen.
</p>
<p>
<lb/>Der Müntzmeister von <rs type="place" ref="#stolberg_harz">Stollberg</rs> <rs type="person" ref="#ziegenhorn_christoph">Ziegenhorn</rs>
<lb/>hat mir geschickt zween proben vom
<lb/>hatzgeröd<ex>ischen</ex>[!] bergwerck, die eine helt
<lb/>der proportion nach der Centner, 12 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔</rs>
<lb/>bley, 1 lot silber, die ander 19 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔:</rs>
<lb/>bley[,] 1 lot silber.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe <term ref="#accordiren">accordirt</term> mitt dem <rs type="person" ref="#ulrich_kaspar">Richter</rs>
<lb/>von <rs type="place" ref="#rieder">Rieder</rs>, auf ein <term ref="#holzfleck">holzfleck</term> im <rs type="place" ref="#gernrode_amt">Gernrödischen</rs>
<lb/>Von 193 <term ref="#morgen">Morgen</term>[.] Soll mir von iederm
<lb/>Morgen 2 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> geben, halb auf <term ref="#johannistag">Johannis</term> vbers
<lb/>iahr, halb <term ref="#michaelistag">Michelis</term> vbers iahr, v<ex>nd</ex> 100 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> vorauß.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-04-28">
<pb n="10r" facs="#mss_ed000203_00020"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Rückkehr der Gemahlin nach Harzgerode und des Fräuleins von Schönburg-Hartenstein nach Quedlinburg</term>
<term>Weiterfahrt nach Bernburg</term>
<term>Begegnung mit Fürstin Agnes aus Dessau</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#viehwirtschaft"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#einkuenfte"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-04-28"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 28. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/>Nach dem frühestück, jst Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia"><w lemma="gemahlin">ge
<lb/>mahlin</w></rs>, gen <rs type="place" ref="#harzgerode">hartzgeroda</rs>, ich gen <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>,
<lb/>vndt freẅlein <rs type="person" ref="#schoenburg-hartenstein_anna_dorothea">Anne Dorothee</rs> gen <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs>
<lb/>vndterm Thor zu Bernb<ex>urg</ex> habe jch die <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_agnes">Fürstin</rs> von
<lb/><rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>, so auf ihres herrnvatters <rs type="person" ref="#hessen-kassel_moritz_1">Landtgr<ex>af</ex>
<lb/>Moritzen</rs> begräbnüß zeücht, <term ref="#rencontriren">rencontrirt</term>.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben, außm landt, zu <rs type="place" ref="#wuerttemberg_herzogtum">Wirtemberg</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Gestern hat <rs type="person" ref="#eichen_uriel">V<ex>riel</ex> v<ex>on</ex> e<ex>ichen</ex></rs> zu <rs type="place" ref="#guentersberge">Güntersp<ex>erga</ex></rs> vndt
<lb/><rs type="place" ref="#baerenrode">Bärenroda</rs> gezehlet:
<lb/> 1. Zu Bärenroda:
<lb/>Jm gantzen <term ref="#gemenge">gemenge</term> 342 haüpter.
<lb/>Darundter 154 <term ref="#geldevieh">gelde vieh</term>, vndt 188 Melckvieh.
<lb/>Der knechte vieh ist befunden, 155 haüpter, <w lemma="darundter">da
<lb/>rundter</w> 82 gelde vjeh, vndt 73 melckvieh, e<ex>t cetera</ex> etc<ex>etera</ex>[.]
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note>[:] 34 haüpter so der Schäfer zu <rs type="place" ref="#allrode">Elroda</rs> <term ref="#auswintern"><w lemma="außwintern">außwin
<lb/>tern</w></term> laßen, vndt vor 2 tagen wieder zu sich genommen.
<lb/>108 lämmer im gemenge.
<lb/>80 der knechte.
<milestone unit="section" rend="line"/>
<lb/> 2. Zu Güntersperga:
<table rows="8" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label">haüpter.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Melcke Vieh</cell>
<cell role="data">358</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Geldevieh</cell>
<cell role="data"><hi rend="underline">246</hi></cell>
</row>
<row role="sum">
<cell role="label"/>
<cell role="data"><add place="below">604</add></cell>
</row>
<row role="label">
<cell role="label">
<pb n="10v" facs="#mss_ed000203_00021"/>
</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Lämmer
<lb/>darundter 83 hammellämmer, vndt
<lb/>100 zibbenlämmer.</cell>
<cell role="data">183</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Knechtevieh
<lb/>darundter auch die <term ref="#schmerschaf">Schmeerschafe</term>.</cell>
<cell role="data">183</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Der knechte lämmer</cell>
<cell role="data">110</cell>
</row>
</table>
<milestone unit="section" rend="line"/>
<lb/>Alt Schafvieh 58 stück iedes 1 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
<lb/>thut 58 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>[,] des Jungen viehes 395
<lb/>Stück iedes zu 12 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g:</rs> thut 197 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> 12 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g:</rs>
<lb/>   <foreign xml:lang="lat">S<ex>umm</ex>a</foreign><note type="translation" resp="ah">Summe</note> Schafviehes 453 Stück, thun
<lb/>   zu gelde 255 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> 12 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g:</rs> so
<lb/>die Schafm<ex>eister</ex> zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> vndt <rs type="place" ref="#zepzig">Zepzig</rs>, ohne
<lb/>ferrnere <term ref="#remission">Remission</term> zu erlegen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">usw.</note>
<lb/><add place="below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note>[:] die 55 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> seindt ihnen doch noch <term ref="#remittiren" n="4">remittirt</term>,
<lb/>biß auf 200 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-04-29">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
<term ref="#hoym">Hoym</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Administratives</term>
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Abfertigung von Börstel, Schwartzenberger, Loyß und Deuerlin</term>
<term>Abschied und Entlassung von Axt</term>
<term>Geldangelegenheiten</term>
<term>Fahrt nach Hoym</term>
<term>Gespräch mit dem Gutsverwalter Hans Schmidt</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#geschwisterbeziehungen"/>
<term ref="#traurigkeit"/>
<term ref="#hofamt"/>
<term ref="#einkuenfte"/>
<term ref="#rechnungswesen"/>
<term ref="#verzweiflung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-04-29"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 29. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/>Jch habe dennoch an Mejnen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">bruder</rs> geschrieben, vndt
<lb/>ihn des respects erinnert, nicht in weittlaüftige
<lb/>disputation mich einlaßen wollen.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#ein">Ein</term> 50erley sachen expedirt.
</p>
<p>
<lb/>Predigt gehöret.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsid<ex>ente</ex>n</rs>[,] <rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">Schwarzb<ex>erger</ex></rs>[,] <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> Loys</rs>, <add place="above"><rs type="person" ref="#deuerlin_sigmund_konrad">S<ex>igmund</ex> Deẅerl<ex>in</ex></rs></add> vndt andere abgefertiget.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#axt_johann">Johann von Axt</rs>, einen treẅhertzigen abscheidt gegeben,
<pb n="11r" facs="#mss_ed000203_00022"/>
<lb/>vndt <rs type="person" ref="#axt_johann">ihn</rs> in gnaden <term ref="#dimittiren">dimittirt</term>. Er jst selbdritte,
<lb/>weggezogen, vndt hat mir gar tawrig <term ref="#valediciren"><w lemma="valedicirt">vale
<lb/>dicirt</w></term>. Jst auch meiner gar fein inne worden,
<lb/>vndt hat sich in meinen <term ref="#humor" n="2">humor</term>, wol wißen
<lb/>zu schicken. Gott geleytte jhn, glücklich
<lb/>zu <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">hause</rs>, vndt beschere mir wieder zu
<lb/>seiner zeitt einen wolqualifizirten
<lb/>Stallmeister.
</p>
<p>
<lb/><table rows="7" cols="2">
<row role="data">
<cell role="data">229</cell>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> von <rs type="person" ref="#heydenreich_joachim">heedenreichs</rs><note type="footnote" resp="ah">Identifizierung unsicher.</note> strafe.
<lb/> (Soll aber noch 371 auf <term ref="#johannistag">Joh<ex>annis</ex></term> g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> erlegen)</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">200</cell>
<cell role="label">von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs> wein.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">252</cell>
<cell role="label">von den Schäfern zu <rs type="place" ref="#zepzig">Zeptzig</rs> vndt <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">1050</cell>
<cell role="label">so ich von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ball<ex>ensted</ex>t</rs> mittgebracht.
<lb/><add place="below">Darundter 500 <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs>[.]</add></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">100</cell>
<cell role="label">aufs <term ref="#holzfleck">holzfleck</term> so <rs type="person" ref="#ulrich_kaspar">R<ex>ichter</ex></rs> von <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs>
<lb/>erhandelt auf Joh<ex>annis</ex> vbers Jahr zu bezahlen.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">200</cell>
<cell role="label"><del>M. Lo</del> Mein geldt, <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> L<ex>oyß</ex></rs> zu berechnen.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">50</cell>
<cell role="label">Axten geschenckt.</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/> <del><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 30. Aprill.</del><note type="annotation" resp="as">Im Original verwischt.</note>
</p>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Diesen abendt, nach <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>, gefahren
<lb/>alda <foreign xml:lang="fre">reconsolè <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> quj se desespere
<lb/>a cause des calomnies a luy imposèes</foreign><note type="translation" resp="as">Hans wieder getröstet, der wegen der ihm aufgebürdeten Verleumdungen verzweifelt</note>.</cell>
<cell role="data">4½</cell>
</row>
</table>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-04-30">
<pb n="11v" facs="#mss_ed000203_00023"/>
<index indexName="place">
<term ref="#hoym">Hoym</term>
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterreise nach Harzgerode</term>
<term>Einquartierungen</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#einquartierung"/>
<term ref="#misshandlung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-04-30"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 30. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Vollends, nach <rs type="place" ref="#harzgerode">hartzgeroda</rs>
<lb/>nach dem frühestück. Alda erfahren,
<lb/>daß sjch diese nacht, 5 comp<ex>agnien</ex> Sparremb<ex>ergischer</ex>
<lb/>dragoner, mit großem <term ref="#irrespect">irrespect</term>, gleichsam
<lb/>mitt gewaltt, ejngequartieret, ob
<lb/>man ihnen schon proviandt genugsam, auf die
<lb/>dörfer zu verschaffen, angebotten. Sie
<lb/>haben die leütte geschlagen, vndt vbel <term ref="#tractiren" n="3">tractirt</term>.
<lb/>heütte seindt Sie wieder von hinnen gezogen.</cell>
<cell role="data">2</cell>
</row>
</table>
</p>
</div>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>