Newer
Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1623_07">
<teiHeader type="text">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1623-07">Juli 1623</date></title>
<author>
<forename>Christian II.</forename>
<nameLink>von</nameLink>
<surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
</author>
<respStmt>
<resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
<persName>
<forename>Maximilian</forename>
<surname>Görmar</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>korrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Arndt</forename>
<surname>Schreiber</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
<persName>
<forename>Marcus</forename>
<surname>Baumgarten</surname>
</persName>
</respStmt>
<funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
<principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
<principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
<ptr target="http://www.hab.de"/>
</publisher>
<date type="digitised" when="2017">2017</date>
<distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
<availability status="restricted">
<p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
<xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
<xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
<xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
<xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
<xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
<xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<classDecl>
<xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
</classDecl>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<list>
<item>work in progress</item>
</list>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="volume">
<div type="year" n="1623" xml:id="year1623_07">
<div type="entry" xml:id="entry1623-07-01">
<pb n="45v" facs="#mss_ed000195_00101"/>
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Reitunterricht</term>
<term>Anwendung des Heilschlamms</term>
<term>Spanischer Sprachunterricht</term>
<term>Gäste</term>
<term>Besuch durch den Medizinprofessor Benedetto Salvatico</term>
<term>Nachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#adlige_exerzitien"/>
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-07-01"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 1. ⁄ 11. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Geritten. Den <foreign xml:lang="ita">fango</foreign><note type="translation" resp="mg">Heilschlamm</note> gebraucht.
</p>
<p>
<lb/>Spannische sprache.
</p>
<p>
<lb/>Den <rs type="org" ref="#orden_ritter_san_marco">Cavallier</rs> <rs type="person" ref="#spiegel_adriaan">Spiegel</rs>, den bereiter
<lb/><rs type="person" ref="#simon_jean">Jean Simon</rs>, vndt den <rs type="person" ref="#huenicke_christoph_georg">Jüngeren
<lb/>Hinike</rs> zu gast gehabt.
</p>
<pb n="46r" facs="#mss_ed000195_00102"/>
<p>
<lb/>Es ist der <rs type="org" ref="#orden_ritter_san_marco">Cavallier</rs> <rs type="person" ref="#salvatico_benedetto">Salvatico</rs> zu
<lb/>mir kommen vndt hat mich, wegen der
<lb/>alten kundtschafft, besucht, auch etwas,
<lb/>von wegen des <foreign xml:lang="ita"><rs type="person" ref="#contarini_giulio">Podestà</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Amtmanns</note>, vndt <foreign xml:lang="ita"><rs type="person" ref="#sagredo_zaccaria">Capitaneo</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Stadthauptmanns</note>
<lb/>angedeütet, <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] aber mit schlechtem Nachdruck.</add>
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß der <rs type="person" ref="#papst_gregor_xv">Pabst</rs> gestorben.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-07-02">
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Reitunterricht</term>
<term>Anwendung des Heilschlamms</term>
<term>Besichtigung der Basilica cattedrale di Santa Maria Assunta</term>
<term>Besuch bei Salvatico und Beschreibung seines Gartens</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#adlige_exerzitien"/>
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#gartenkunst"/>
<term ref="#fauna"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-07-02"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 2. ⁄ 12. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Geritten.
</p>
<p>
<lb/>Den <foreign xml:lang="ita">fango</foreign><note type="translation" resp="mg">Heilschlamm</note> zum letzten mal gebraucht.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags den <term ref="#thum">Thumb</term>, <foreign xml:lang="ita">il Duomo</foreign><note type="translation" resp="as">den Dom</note> <w lemma="besichtiget">besich
<lb/>tiget</w>, welches die stifftskirchen, ist aber
<lb/>schlecht, vndt mit S<ex>ank</ex>t Antonio, oder
<lb/>S<ex>an</ex>ta Giustina, nicht zu vergleichen.
</p>
<p>
<lb/>Von dannen in des <rs type="org" ref="#orden_ritter_san_marco">Cavallier</rs> <rs type="person" ref="#salvatico_benedetto">Salvatico</rs>
<lb/>hauß, welcher mich allda entpfangen,
<lb/>in seinen garten geführet, das <term ref="#artig">artige</term>
<lb/>grotten: vndt waßerwerck gezeiget,
<lb/>vndt allerley mit mir conversiret,
<lb/><add place="margin_left">Wir haben auch selzame</add> Egyptische schwartz, vndt weiße
<lb/>hüner, <foreign xml:lang="lat">Pharaonis</foreign><note type="translation" resp="mg">des Pharaos</note> hüner<note type="footnote" resp="mg">Ägyptische Dandarawi-Hühner.</note>, genannt, allda
<lb/>gesehen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-07-03">
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Reitübungen</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Nachrichten von möglichen Reichsachtaufhebungen für Vater Christian I. und andere Reichsstände</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#adlige_exerzitien"/>
<term ref="#reichsacht"/>
<term ref="#fuerstentag_regensburg_1622_1623"/>
<term ref="#begnadigung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-07-03"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 3. ⁄ 13. <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Geritten, vndt wie gewöhnlich, <term ref="#ring_rennen">zum
<lb/>ring, gerennet</term>.
</p>
<pb n="46v" facs="#mss_ed000195_00103"/>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#loew_johann_1">Johann Löẅen</rs>, daß M<ex>eines</ex> g<ex>nädigen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieben</ex>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">hernvatters</rs> außöhnung im werck, <w lemma="entpfangen">ent
<lb/>pfangen</w>, auß vrsachen: <list><item>1. Dieweil alle
<lb/>Churfürsten <rs type="person" ref="#bayern_ferdinand_2 #cronberg_johann_schweikhard #metternich_lothar">Geistliche</rs> vndt <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i #brandenburg_georg_wilhelm #sachsen_johann_georg_i">weltliche</rs>
<lb/>darzu rahten.</item> <item>2. <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhre Kayß<ex>erliche</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs>
<lb/>auch selbst die beschehene <term ref="#deprecation">deprecation</term>
<lb/>vndt <term ref="#submission">submission</term>, die erfolgte <w lemma="veränderung">verände
<lb/>rung</w> vndt daß außgestandene elendt
<lb/>zu gemüet geführet.</item> <item>3. Meines <w lemma="hernvattern">hern
<lb/>vattern</w> qualiteten bekandt, vndt <w lemma="vielleicht">viel
<lb/>leicht</w> gar auff Jhrer May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t seitten zu
<lb/>bringen.</item> <item>4. So würde die acht, (welche
<lb/>von vielen zweifelhaftig gemacht werden
<lb/>wollen,) durch ertheilung des perdons,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> bestetiget.</item> <item>5. Jhre May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t hetten sich dem
<lb/><add place="margin_left"><rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">Friderico</rs></add> selbst zu <term ref="#pardonniren">perdoniren</term> auff gehaltenem
<lb/>Chur[-] vndt Fürstentage allergnedigst
<lb/>erkläret, vndt</item> <item>6. dem <rs type="person" ref="#braunschweig-wolfenbuettel_christian">Bischoff von
<lb/>Halberstadt</rs> vndt <rs type="person" ref="#hohenlohe-weikersheim_georg_friedrich">Graffen zu Hohenloe</rs>,
<lb/>dergleichen albereit wiederfahren laßen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note></item></list>
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">Adolff Börsteln</rs>, daß der
<lb/><rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König in Franckreich</rs>, <add place="margin_left">wie auch <lb/><rs type="place" ref="#savoyen_herzogtum">Savoye</rs> vndt <lb/><rs type="place" ref="#venedig_republik">Venedig</rs>,</add> den <rs type="person" ref="#mansfeld-vorderort_peter_ernst_ii">Manßfelder</rs> in <w lemma="bestallung">be
<lb/>stallung</w> genommen, vndt ihme 4 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> Mann <w lemma="zugeschickt">zuge
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
<lb/>schickt</w>, entpfangen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>, von <rs type="person" ref="#rusdorf_johann_joachim">Rustorffen</rs>, daß der <rs type="person" ref="#england_jakob_i">König, in
<lb/>Engellandt</rs> mit meinen <add place="above">danck</add>schreiben wol zu frieden.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-07-04">
<pb n="47r" facs="#mss_ed000195_00104"/>
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
<term ref="#stra">Stra</term>
<term ref="#mira_taglio">Mira Taglio</term>
<term ref="#oriago_di_mira">Oriago di Mira</term>
<term ref="#lizza_fusina">Lizza Fusina (Fusina)</term>
<term ref="#venedig">Venedig</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Spaziergang auf der Stadtbefestigung</term>
<term>Land- und Schiffsreise nach Venedig</term>
<term>Einzug ins Gasthaus "Alla campana"</term>
<term>Genuss von Weintrauben</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#binnenschifffahrt"/>
<term ref="#gasthaus"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
</index>
<head><note type="contemporary" place="margin_left_above"><rs type="place" ref="#venedig">Venedig</rs>.</note> <date calendar="julian" when="1623-07-04"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 4. ⁄ 14. <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>An <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs>, wie auch <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> <w lemma="Ludwigen">Lud
<lb/>wigen</w></rs>, <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">Adolff Börsteln</rs>, vndt <rs type="person" ref="#rusdorf_johann_joachim"><w lemma="Rußtorffen">Ruß
<lb/>torffen</w></rs>, wieder geschrieben.
</p>
<p>
<lb/>Auff den wall vndt große
<lb/>pastey, spatziren gegangen.
</p>
<p>
<lb/><table rows="3" cols="2">
<row n="1" role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label">[Meilen]</cell>
</row>
<row n="2" role="data">
<cell role="label">Nachmittags zu kutschen mit <rs type="person" ref="#boerstel_hans_ernst">Börsteln</rs>,
<lb/><del>Stam</del> <rs type="person" ref="#hallwyl_hartmann">Hallweylern</rs> vndt <rs type="person" ref="#rieck_christoph">Christof Riecken</rs>,
<lb/>von <rs type="place" ref="#padua">Padua</rs> nach <rs type="place" ref="#lizza_fusina">Lezafusina</rs>
<lb/>seyndt 20 welscher meilen, in einem
<lb/>schönen <term ref="#lustig">lustigen</term> weg, an dem fluß
<lb/><rs type="place" ref="#brenta_river">Brenta</rs> her, wegen vieler adelicher <w lemma="lusthaüser">lust
<lb/>haüser</w> vndt gärten, so den <rs type="place" ref="#venedig_republik">venedischen</rs>
<lb/>Edelleütten meisten theilß, zuständig,
<lb/>durch die flecken <rs type="place" ref="#stra">Stra</rs>, <rs type="place" ref="#mira_taglio">la Mira</rs>,
<lb/>vndt <rs type="place" ref="#oriago_di_mira">Oriago</rs>, dahin vorzeiten, das <rs type="place" ref="#adriatisches_meer"><w lemma="Adriatische">Adria
<lb/>tische</w> Meer</rs> gegangen, an itzo aber, ist
<lb/>es 3 welsche meilen biß nach <w lemma="Lucefusin">Lu
<lb/>cefusin</w>, zurück<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rück" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> gewichen.</cell>
<cell role="data"><lb/><lb/>4 d<ex>eutsche</ex></cell>
</row>
<row n="3" role="data">
<cell role="label">Zu Lucefusin haben wir vnß in ein <w lemma="schifflein">schiff
<lb/>lein</w> gesezt, vndt seindt vollends in die
<lb/>weitberühmbte, beschriebene vndt <w lemma="beschriene">be
<lb/>schriene</w> wunderstadt Venedig, (allda
<lb/>ich vorzeiten auch gewesen <foreign xml:lang="lat">a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="mg">im Jahr</note> 1613
<lb/>vndt 1614) in der <rs type="place" ref="#lagune_venedig">lagun</rs> des <w lemma="Adriatischen">Adria
<lb/>tischen</w> Meers oder <rs type="place" ref="#golf_venedig">Golfo di Venezia</rs>,
<lb/>gefahren, auf 5 w<ex>elsche</ex> <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs> von Lucefusin.</cell>
<cell role="data"><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/>1 d<ex>eutsche</ex></cell>
</row>
</table>
</p>
<pb n="47v" facs="#mss_ed000195_00105"/>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#venedig">Venedig</rs>.</note> Wir seyndt <foreign xml:lang="ita">alla campana</foreign><note type="translation" resp="as">in der Glocke</note> eingezogen
<lb/>allda wir schon frische weintrauben
<lb/>gegeßen welches sehr <term ref="#zeitlich" n="2">zeitlich</term> im Jahr.
<lb/><add place="below">Man verkaüfft auch albereit zeitige melonen.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-07-05">
<index indexName="place">
<term ref="#venedig">Venedig</term>
<term ref="#murano">Murano</term>
<term ref="#porto_di_lido">Porto di Lido</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Spaziergang auf dem Markusplatz</term>
<term>Gespräch mit einem Obristen Horneck</term>
<term>Besichtigung der Glasbläsereien in Murano</term>
<term>Aufbruch zu einer Schifffahrt nach Palmanova</term>
<term>Beschreibung der Lagune von Venedig</term>
<term>Nachtruhe auf dem Schiff an der Mündung der Piave</term>
<term>Seekrankheit</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#handwerk"/>
<term ref="#seeschifffahrt"/>
<term ref="#landschaft"/>
<term ref="#krankheit"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-07-05"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> 5. ⁄ 15. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Auff den Marxplatz, <foreign xml:lang="ita">piazza di S<ex>ank</ex>t Marco</foreign><note type="translation" resp="as">Platz des Heiligen Markus</note>,
<lb/>spaziren gegangen, seine schöne aufs
<lb/>neẅe betrachtet, vndt allerhandt <w lemma="Orientalische">Orien
<lb/>talische</w> nationen, als Griechen, Türcken,
<lb/>Armenier, Persianer, Schla<subst><del>v</del><add place="inline">w</add></subst>onier,
<lb/>Albaneser, etc<ex>etera</ex> gesehen.
</p>
<p>
<lb/>Es hat mich der Oberste <rs type="person" ref="#horneck_anon_1">Horneck</rs> angesprochen.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags nach <rs type="place" ref="#murano">Muran</rs> spatziret,
<lb/>die gläser machen sehen <add place="margin_left">vndt auch selbsten <lb/>eines geblasen</add>, welches dann
<lb/>die allerberühmbtesten in gantz <rs type="place" ref="#europa">Europa</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Nach verrichtung deßen haben wir eine
<lb/><del><foreign xml:lang="fre">barque</foreign><note type="translation" resp="mg">Boot</note></del> <foreign xml:lang="ita">barca</foreign><note type="translation" resp="mg">Boot</note> <add place="margin_left">mit zwey <lb/>schiffleütten</add>, naher <rs type="place" ref="#palmanova">Palma</rs> zu fahren
<lb/><term ref="#dingen">gedinget</term>, vndt seindt alleß neben den
<lb/>schiffen her, so in der stadt Venedig in
<lb/>großer anzahl liegen, vndt auß vielen
<lb/>königreichen vndt landen <foreign xml:lang="lat">Europæ</foreign><note type="translation" resp="mg">Europas</note> herkommen
<lb/>biß zur Stadt hinauß gefahren, vndt
<lb/>auff daß <rs type="place" ref="#lido_island">Lido</rs> zu, durch den <rs type="place" ref="#porto_di_lido">porto dellj
<lb/>doj castellj</rs> hindurch, welches zwey feste
<lb/>schlößer seyn, die gewaltsame einfahrt
<lb/>zu verwehren, deren einfahrten hat es sieben,
<lb/><add place="below"><foreign xml:lang="ita">I portj, di</foreign><note type="translation" resp="mg">Die Durchfahrten von</note> <list><item>1. <rs type="place" ref="#porto_di_brondolo">Brondolo</rs>,</item> <item>2. <rs type="place" ref="#porto_di_chioggia">di Chioza</rs>,</item> <item>3. <rs type="place" ref="#porto_di_malamocco">dj Malamocco</rs>,</item> <item>4. dellj doj castellj[,]</item> <item>5. <rs type="place" ref="#porto_di_sant_erasmo">dj S<ex>ank</ex>t Erasmo</rs>,</item> <item>6. <foreign xml:lang="ita">il
<lb/><rs type="place" ref="#porto_di_lio_maggiore">Lido Maggiore</rs></foreign><note type="translation" resp="as">der Lio Maggiore</note>, &</item> <item>7. <foreign xml:lang="ita">i <rs type="place" ref="#porto_di_treporti">tre portj</rs></foreign><note type="translation" resp="as">die Treporti</note></item></list></add>
<pb n="48r" facs="#mss_ed000195_00106"/>
<lb/>auß dem <rs type="place" ref="#golf_venedig">Golfo</rs> in die <rs type="place" ref="#lagune_venedig">Lagun</rs>, vndt allezeit
<lb/>Jnseln, einem Tamme gleich darzwischen,
<lb/>welcher wieder den gewalt des <w lemma="vngestümmen">vnge
<lb/>stümmen</w> Meers zu erhaltung der stadt
<lb/><rs type="place" ref="#venedig">venedig</rs> von Gott zweifels ohne, nicht
<lb/>ohne wunder der Natur, geordnet.
<lb/>Auf solchen Jnseln seindt nun vberall
<lb/>Castell oder feste schlößer zu versicherung
<lb/>der Schiffart vndt stadt Venedig.
</p>
<p>
<lb/>Vndter denen aber ist <rs type="place" ref="#malamocco">Malamocco</rs>
<lb/>der führnemste <rs type="place" ref="#porto_di_malamocco">port vndt <w lemma="einfahrt">ein
<lb/>fahrt</w></rs>, es liegen auch die größesten
<lb/>Schiff, so nicht in die Lagun können
<lb/>allda.
</p>
<p>
<lb/><table rows="4" cols="2">
<row n="1" role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row n="2" role="data">
<cell role="label">Nun von Venedig nach <foreign xml:lang="ita"><rs type="place" ref="#lido_island">Lio</rs>, al <rs type="place" ref="#porto_di_lido">porto
<lb/>dellj doj castellj</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Lido zum Porto degli due castelli</note> – ist</cell>
<cell role="data">1 d<ex>eutsche</ex></cell>
</row>
<row n="3" role="data">
<cell role="label">seindt fünf welscher.</cell>
<cell role="data">5 w<ex>elsche</ex></cell>
</row>
<row n="4" role="data">
<cell role="label">Von dannen auß der Lagune oder
<lb/>sumpf ins <rs type="place" ref="#adriatisches_meer">Adriatische offenbahre
<lb/>Meer</rs>, oder in den <foreign xml:lang="ita">Golfo di Venezia</foreign><note type="translation" resp="as">Golf von Venedig</note>,
<lb/>biß an den ort, da daß waßer
<lb/>die <rs type="place" ref="#piave_river">Piave</rs> ins Meer fleüßt</cell>
<cell role="data"><lb/><lb/><lb/><lb/>15 w<ex>elsche</ex> <add place="above">3 d<ex>eutsche</ex></add></cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Wir seindt bißweilen mit Rudern
<lb/>bißweilen mit dem <term ref="#seigel">Seigel</term> nach <w lemma="gelegenheit">gele
<lb/>genheit</w> des windes gefahren, vndt haben
<lb/>allda wegen einfallender Nacht, auff dem
<lb/>Schiffe das Nachtlager halten müßen.
</p>
<pb n="48v" facs="#mss_ed000195_00107"/>
<p>
<lb/>Den Tag seindt wir meisten theilß zimlich
<lb/>kranck worden.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] das waßer die <rs type="place" ref="#piave_river">Piave</rs> ist in dem
<lb/><rs type="place" ref="#adriatisches_meer">Meer</rs>, doch so süß gewesen, daß wir es
<lb/>trincken können.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-07-06">
<index indexName="place">
<term ref="#caorle">Caorle</term>
<term ref="#bevazzana">Bevazzana</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterreise mit dem Schiff nach Bevazzana</term>
<term>Goldbrassen zum Abendessen im Wirtshaus</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#seeschifffahrt"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
<term ref="#gasthaus"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-07-06">[Sonntag, 6. Juli]</date></head>
<p>
<lb/><table rows="5" cols="2">
<row n="1" role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><add place="above">welsche: <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m:</rs></add></cell>
</row>
<row n="2" role="data">
<cell role="label"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 6. ⁄ 16. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Juli</note>. Beßern windt alß
<lb/>gestern gehabt, vndt den von Mittag
<lb/><foreign xml:lang="ita">dall Ostro</foreign><note type="translation" resp="as">aus dem Süden</note>. Biß an den ort <term ref="#seigeln"><w lemma="geseigelt">ge
<lb/>seigelt</w></term>, da der waßerstrom <rs type="place" ref="#livenza_river">Livenza</rs>
<lb/>ins <rs type="place" ref="#adriatisches_meer">Meer</rs> kömpt</cell>
<cell role="data"><lb/><lb/><lb/><lb/>20</cell>
</row>
<row n="3" role="data">
<cell role="label">Von dannen nacher <rs type="place" ref="#caorle">Cahorle</rs> ein
<lb/><term ref="#lustig">lustiges</term> städtlein, am vfer gelegen,
<lb/>so seinen eigenen <rs type="person" ref="#benedetti_benedetto">bischoff</rs> vndt <foreign xml:lang="ita">Podestà</foreign><note type="translation" resp="mg">Amtmann</note><note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note>
<lb/>hat, doch mehrentheils nur von
<lb/>fischern bewohnet ist</cell>
<cell role="data"><lb/><lb/><lb/><lb/>10</cell>
</row>
<row n="4" role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#porto_di_beseleghe">Porto Basilica</rs> ist</cell>
<cell role="data">8</cell>
</row>
<row n="5" role="data">
<cell role="label">der ort da der waßerstrom
<lb/><rs type="place" ref="#tagliamento_river">Tagliamento</rs> ins Meer kömpt.
<lb/><add place="margin_left">Vndt darnach den <lb/>Tagl<ex>iamento</ex> hinauff zum</add> Nachtlager <subst><del>darbey</del><add place="above">allda auffm</add></subst> schiff, nach dem
<lb/>wir im wirzhauß zu <rs type="place" ref="#bevazzana">Bevazana</rs>
<lb/><add place="margin_left">am Tagliamento,</add> gegeßen, vndt die guten fische <foreign xml:lang="ita">Oraj</foreign><note type="translation" resp="mg">Goldbrassen</note>
<lb/>genennet, gar wolfeil genoßen.</cell>
<cell role="data"><lb/>7</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte</note>: diese drey ströme <foreign xml:lang="ita">La <rs type="place" ref="#piave_river">Piave</rs>, la Livenza & il Tagliamento</foreign><note type="translation" resp="as">die Piave, die Livenza und der Tagliamento</note>,
<pb n="49r" facs="#mss_ed000195_00108"/>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#friaul">Friulj <lb/>oder <lb/>Friaul</rs>.</note> kommen auß dem <rs type="place" ref="#karnische_alpen">Friaulischen gebirge</rs>
<lb/>herab.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-07-07">
<index indexName="place">
<term ref="#bevazzana">Bevazzana</term>
<term ref="#cervignano_del_friuli">Cervignano del Friuli</term>
<term ref="#muscoli">Múscoli</term>
<term ref="#strassoldo">Strassoldo</term>
<term ref="#palmanova">Palmanova</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterfahrt nach Palmanova</term>
<term>Beschreibung der Lage von Palmanova</term>
<term>Erlaubnis des venezianischen Generalaufsehers Pietro Foscari zur Besichtigung der Festung am nächsten Tag</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#seeschifffahrt"/>
<term ref="#koerperpflege"/>
<term ref="#landschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-07-07"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> 7. ⁄ 17. <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Als der Tag angebrochen, fortgerudert
<lb/>vndt bißweilen <term ref="#seigeln">geseigelt</term>, biß wiederumb
<lb/>außm <rs type="place" ref="#tagliamento_river">canal</rs> ins <rs type="place" ref="#adriatisches_meer">Meer</rs>, allda wir
<lb/>die festung <rs type="place" ref="#marano_lagunare">Maran</rs> in Friaul zur
<lb/>lincken handt am Meer gesehen.
</p>
<p>
<lb/><table rows="7" cols="2">
<row n="1" role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label">w<ex>elsche</ex> <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row n="2" role="data">
<cell role="label">Vom Tagliamento biß nach <rs type="place" ref="#porto_lignano">Porto
<lb/>Legnan</rs> seyndt</cell>
<cell role="data"><lb/>5</cell>
</row>
<row n="3" role="data">
<cell role="label">D<subst><del>ie</del><add place="inline">en</add></subst> weitberühmte<add place="inline">n</add> <del>st</del> ort <rs type="place" ref="#aquileia"><w lemma="Aquilegia">Aquile
<lb/>gia</w></rs> <add place="margin_left">wegen <lb/>seines alters, <lb/><rs type="place" ref="#aquileia_patriarchat">patriarchats</rs>, <lb/>vndt <w lemma="zerstörung">zerstö<lb/>rung</w> <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#koenig_attila">Attilæ</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">durch Attila</note></add>, an izo nur ein dorff, dem
<lb/><rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs> gehörig zur seytten liegen laßen.
<lb/>Deßgleichen daß <rs type="place" ref="#karnische_alpen">Friaulische
<lb/>gebirge</rs> zur lincken, die berge
<lb/>auß <del>Histria</del> <rs type="place" ref="#istrien">Istria</rs> zur rechten.
<lb/>Von dar auß, den <rs type="place" ref="#porto_di_sant_andrea">porto S<ex>ank</ex>t Andrea</rs>
<lb/>zur lincken, die stadt <rs type="place" ref="#grado">Grado</rs> zur
<lb/>rechten.</cell>
<cell role="data"/>
</row>
<row n="4" role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#porto_buso">Porto Buso</rs>
<lb/><add place="above">Jm Meer gebadet.</add></cell>
<cell role="data">5</cell>
</row>
<row n="5" role="data">
<cell role="label"><foreign xml:lang="ita">Bocca della Fiumara di <rs type="place" ref="#cervignano_del_friuli">Cervignan</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Mündung des Stromes von Cervignano.</note></cell>
<cell role="data">3</cell>
</row>
<row n="6" role="data">
<cell role="label"><foreign xml:lang="ita">Cervignan villa dell'Imperio</foreign><note type="translation" resp="mg">Cervignano, Dorf des Reiches</note>
<lb/>alles in einem canal.</cell>
<cell role="data">16</cell>
</row>
<row n="7" role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#muscoli">Muscolj</rs>, ist <rs type="place" ref="#venedig_republik">venezianisch</rs>
<lb/>allda wir vnsern Schiffleütten abgedanckt,
<pb n="49v" facs="#mss_ed000195_00109"/>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#palmanova">Palma</rs> in <lb/><rs type="place" ref="#friaul">Friul</rs>.</note> vndt seindt zu lande auf einem karren
<lb/>mit einem heßlichen alten weibe vndt
<lb/>einem pferde darfür in vollem trab
<lb/>naher Palma zu lande gefahren.</cell>
<cell role="data">2</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><table rows="3" cols="2">
<row n="1" role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label">w<ex>elsche</ex> <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row n="2" role="data">
<cell role="label">Erstlich auf einen flecken <rs type="place" ref="#strassoldo">Strasoldo</rs>
<lb/>genannt zukommen</cell>
<cell role="data"><lb/>1</cell>
</row>
<row n="3" role="data">
<cell role="label">Von dannen nach Palma</cell>
<cell role="data">3</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Diese soll die schönste <term ref="#realfestung">real
<lb/>festung</term> in der Christenheitt
<lb/>seyn. Ligt in einem schönen ebenen
<lb/>lande des Friauls <foreign xml:lang="ita">nella <rs type="place" ref="#patria_del_friuli">patria del
<lb/>Friulj</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">im Patria del Friuli</note>. Jst nirgends vberhöhet,
<lb/>Hat d<subst><del>ie</del><add place="inline">as</add></subst> <rs type="place" ref="#alpen_mountains">gebirge</rs> nur von weitem.
<lb/>Rings herumb ezlicher maßen Sumpf,
<lb/>vndt das <rs type="place" ref="#adriatisches_meer">Meer</rs> auf der nähe. An
<lb/>sich selbst ist es ein Sandiger bodem[!].
</p>
<p>
<lb/>Wir haben den <foreign xml:lang="ita">Proveditor General
<lb/>della patria del Friulj</foreign><note type="translation" resp="as">Generalaufseher von Patria del Friuli</note>, <rs type="person" ref="#foscari_pietro">Pietro
<lb/>Foscarij</rs> vmb erlaübnüß die festung
<lb/>zu besichtigen ansprechen laßen, welcher
<lb/>es auff Morgen zu verstatten bewilliget.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-07-08">
<index indexName="place">
<term ref="#palmanova">Palmanova</term>
<term ref="#mereto_di_capitolo">Mereto di Capitolo</term>
<term ref="#santa_maria_la_longa">Santa Maria la Longa</term>
<term ref="#santo_stefano_udinese">Santo Stefano Udinese</term>
<term ref="#udine">Udine</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Besichtigung der Festung Palmanova</term>
<term>Weiterreise nach Udine</term>
<term>Begegnung mit dem Generalkommissar Alfonso Antonini</term>
<term>Bewirtung und Unterkunft bei diesem</term>
<term>Beschreibung der Landschaft um Udine</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#festungen"/>
<term ref="#architektur"/>
<term ref="#technik"/>
<term ref="#garnison"/>
<term ref="#landschaft"/>
<term ref="#epidemie"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#alkoholkonsum"/>
<term ref="#landbau"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-07-08">[Dienstag, 8. Juli]</date></head>
<p>
<lb/><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 8. ⁄ 18. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Juli</note>. Hat man vnß einen
<lb/>Soldaten zu fortsezung vnsers beginnens
<pb n="50r" facs="#mss_ed000195_00110"/>
<lb/>zugegeben, mit welchem wir erstlich,
<lb/>auf den platz kommen, so recht Mitten
<lb/>in der <rs type="place" ref="#palmanova">festung</rs> vndt einen dreyfachen
<lb/>zugbrunnen <add place="margin_left">in der <lb/>Mitte stehen</add> hat, von deme man auf
<lb/><subst><del>alle 9</del><add place="above">sieben</add></subst> gerade straßen <subst><add place="above">nach den bollwercken zu</add><del>vndt <w lemma="bollwercke">bollwer
<lb/>cke</w></del></subst> sehen kan, daß also dieser
<lb/>brunnen wol mag das centrum oder
<lb/>Mittelpunct der Festung genennet
<lb/>werden, von dannen haben wir den
<lb/>halben diameter innerhalb der
<lb/>festung gefunden unserer schritt 700.
</p>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row n="1" role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label">w<ex>elsche</ex> <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row n="2" role="data">
<cell role="label">Der vmbkreiß oder <term ref="#circumferenz">circumferentz</term>
<lb/>der festung ist drey welsche meilen
<lb/>vndt ist Sie wol recht in die
<lb/>runde gebauet, dieweil der <w lemma="Diameter">Dia
<lb/>meter</w> vberall gleich, hat
<lb/>9 schöne bollwerck, von erden
<lb/>auffgeschüttet eines wie das ander,
<lb/>vndt vnten gegen dem graben zu
<lb/>mit steinen <term ref="#fuettern">gefüttert</term>, <del>deßgleichen</del></cell>
<cell role="data"><lb/>3</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><table rows="5" cols="2">
<row n="1" role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label">[Schritt]</cell>
</row>
<row n="2" role="data">
<cell role="label">Wir haben die <foreign xml:lang="ita">Cortina</foreign><note type="translation" resp="as">Kurtine [Mauer oder Wall zwischen zwei Bastionen]</note> <del>au</del>
<lb/>gemeßen auff <del>2</del>
<lb/>vnserer Schritt.</cell>
<cell role="data"><lb/>265</cell>
</row>
<row n="3" role="data">
<cell role="label">die flancquen auff</cell>
<cell role="data">29</cell>
</row>
<row n="4" role="data">
<cell role="label">die <foreign xml:lang="ita">Spalla</foreign><note type="translation" resp="mg">Schulter [vorspringender Teil einer Bastion, der die Flanke vor feindlichem Beschuss schützt]</note></cell>
<cell role="data">75</cell>
</row>
<row n="5" role="data">
<cell role="label">die <foreign xml:lang="ita">faccia</foreign><note type="translation" resp="mg">Gesicht [Vorderseite der Bastionen, von denen jede zwei besitzt]</note></cell>
<cell role="data">163</cell>
</row>
</table>
</p>
<pb n="50v" facs="#mss_ed000195_00111"/>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><rs type="place" ref="#friaul">Friul</rs>.</note> Die <term ref="#stueck">stücke</term> stehen auff den flancquen
<lb/>in casematten, auf ieglicher seytte
<lb/>des bollwercks drey.
</p>
<p>
<lb/>Vnten im graben an den <foreign xml:lang="ita">Spalle</foreign><note type="translation" resp="mg">Schultern [vorspringender Teil einer Bastion, der die Flanke vor feindlichem Beschuss schützt]</note> der
<lb/>bollwerck hat es vermauerte
<lb/>verborgene Thüren, eine falsche vndt
<lb/>eine gute welche man im Nohtfall,
<lb/><term ref="#volk">volck</term> einzulaßen, kan aufbrechen.
</p>
<p>
<lb/>Der wall mag ohngefehr <term ref="#ein">ein</term> 60 schritt
<lb/>hoch seyn.
</p>
<p>
<lb/>Der graben – – – – – <term ref="#ein">ein</term> 40 [Schritt]
<lb/>breitt, ist trucken, vndt hat
<lb/>sein waßer gräblein oder <foreign xml:lang="fre">cunette</foreign><note type="translation" resp="as">kleiner Wassergraben</note>
<lb/>in der Mitten. Er soll aber
<lb/>noch tieffer außgeführet werden.
</p>
<p>
<lb/>An Jeglicher <foreign xml:lang="fre">cortine</foreign><note type="translation" resp="as">Kurtine [Mauer oder Wall zwischen zwei Bastionen]</note> hat es
<lb/>zwey <term ref="#kavalier">cavallier</term> oder <term ref="#katze">katzen</term>,
<lb/>in einem langlichten viereck <del><w lemma="gebauet">ge
<lb/>bauet</w></del> aufgeschüttet. Es sollen
<lb/>sechs stücke auf ieglichen Cavallier
<lb/>kommen, an itzo aber haben wir nur
<lb/>eineß gesehen.
</p>
<p>
<lb/>Die <rs type="place" ref="#palmanova">Festung</rs> hat drey Thor, <list><item><foreign xml:lang="ita">la Porta
<lb/>d'Vdene</foreign><note type="translation" resp="as">das Udiner Tor</note>,</item> <item><foreign xml:lang="ita">la Porta di Cividal</foreign><note type="translation" resp="as">das Cividaler Tor</note>,</item> <item><foreign xml:lang="ita">la
<lb/>porta della Marina</foreign><note type="translation" resp="as">das Küstentor</note></item></list>. Bey
<pb n="51r" facs="#mss_ed000195_00112"/>
<lb/>der <foreign xml:lang="ita">porta d'Vdene</foreign><note type="translation" resp="mg">Udiner Tor</note> hat es einen
<lb/><foreign xml:lang="lat">aquæductum</foreign><note type="translation" resp="mg">Aquädukt</note> waßer in die <rs type="place" ref="#palmanova">festung</rs>
<lb/>zu leytten, wiewol ein bach mitten
<lb/>durchrinnet, vndt es sonst hin vndt
<lb/>wieder brunnen darinnen hat,
<lb/>doch nicht allzu köstlich waßer.
</p>
<p>
<lb/>Es liegen 9 <term ref="#faehnlein">fähnlein</term> zu fuß, vndt
<lb/>2 <term ref="#fahne">fahnen</term> <foreign xml:lang="ita">cappellettj</foreign><note type="translation" resp="as">Reiter</note> an izo in
<lb/>Palma, haben ihren <term ref="#gubernator">gubernator</term>
<lb/>in der festung, welcher noch vnter
<lb/>des Generals <rs type="person" ref="#foscari_pietro">Foscarj</rs>, gebieth
<lb/>ist. Sonst hat es noch zur zeitt
<lb/>wenig andere Jnnwohner, als
<lb/>Soldaten, welche bequemlich <w lemma="einquartieret">ein
<lb/>quartieret seindt.</w>
</p>
<p>
<lb/>Die festung ist nicht allenthalben <w lemma="vollkömlich">voll
<lb/>kömlich</w> noch außgebauet, doch seyndt
<lb/>die <term ref="#streichwehr">streichwehren</term> meistentheilß <w lemma="verfertiget">ver
<lb/>fertigett</w>.
</p>
<p>
<lb/>Die Thor stehen mitten in der <foreign xml:lang="fre">cortine</foreign><note type="translation" resp="as">Kurtine [Mauer oder Wall zwischen zwei Bastionen]</note>
<lb/>seyndt doppelt, mit gehörigen <w lemma="zugbrücken">zug
<lb/>brücken</w>, gattern, vndt oben auf stehenden
<lb/><term ref="#stueck">Stücken</term>, <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note> wol verwahret.
</p>
<p>
<lb/>Daß zeüghauß in Palma haben wir
<pb n="51v" facs="#mss_ed000195_00113"/>
<lb/>nicht können zu sehen bekommen, aber alleine
<lb/>hat man vnß die rüstkammer gezeiget,
<lb/>so da in ein par bödem[!] außgetheilet,
<lb/>vndt zu außrüstung der besazung
<lb/>genueg mag haben.
</p>
<p>
<lb/>Die vrsach daß der graben mit steinen
<lb/><term ref="#fuettern">gefüttert</term>, soll seyn, dieweil das
<lb/>erdreich an den bollwercken sandicht
<lb/>vndt sonsten heraberschießen möchte.
</p>
<p>
<lb/>Es ist sonsten auf den <term ref="#katze">kazen</term> ein
<lb/>schöner <term ref="#prospect">prospect</term> inß <rs type="place" ref="#friaul">Friaul</rs>, auff
<lb/>die Städte vndt Festungen, <rs type="place" ref="#gradisca_d_isonzo">Gradisca</rs>,
<lb/><rs type="place" ref="#goerz"><add place="margin_left">Goritia oder</add> Görtz</rs>, (<rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserische</rs>)[,] <rs type="place" ref="#udine">Vdene</rs> vndt <rs type="place" ref="#cividale_del_friuli"><w lemma="Cividal">Civi
<lb/>dal</w></rs> <rs type="place" ref="#venedig_republik">venezianische</rs>, vndt auch aufs <rs type="place" ref="#adriatisches_meer">Meer</rs>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Anno</foreign><note type="translation" resp="mg">Im Jahr</note> 1594 ist diese <rs type="place" ref="#palmanova">Festung</rs>
<lb/>wieder den <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türcken</rs> zu des herzogs
<lb/><rs type="person" ref="#cicogna_pasquale">Pascalj Cigognæ</rs> zeiten angefangen,
<lb/>vndt <foreign xml:lang="lat">anno</foreign><note type="translation" resp="mg">im Jahr</note> 1611 vnterm herzog <rs type="person" ref="#donato_leonardo">Leonardo
<lb/>Donato</rs> zu völliger <term ref="#defens">defens</term>, <w lemma="außgeführet">außge
<lb/>führet</w> worden.
</p>
<p>
<lb/>Es hat keinen eintzigen Turn[!] in Palma.
</p>
<p>
<lb/>Herumb hat es weinwachs[,] wiesen[,]
<lb/>puschwerck, gesümpffe.
</p>
<pb n="52r" facs="#mss_ed000195_00114"/>
<p>
<table cols="2" rows="2">
<row n="1" role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label">w<ex>elsche</ex> <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row n="2" role="data">
<cell role="label"><note type="contemporary" place="margin_left"><rs type="place" ref="#friaul">Frjoul</rs>. <lb/><foreign xml:lang="lat">Forum Iulij</foreign><note type="translation" resp="mg">Markt des Julius</note> <lb/>lateinisch.</note> Nachmittags seindt wir nach <rs type="place" ref="#udine">Vdene</rs>
<lb/>die haüptstadt in Friul in der
<lb/><rs type="place" ref="#venedig_republik">venediger gebiet</rs> auf einem karren
<lb/>gefahren seindt von <rs type="place" ref="#palmanova">Palma</rs>
<lb/>auff <rs type="place" ref="#mereto_di_capitolo">Meret</rs>, <rs type="place" ref="#santa_maria_la_longa">S<ex>an</ex>ta Maria Longa</rs>,
<lb/>vndt <rs type="place" ref="#santo_stefano_udinese">S<ex>ank</ex>t Stefano</rs>, zukommen, allda
<lb/>wir vberall, die <term ref="#fede">fede</term> von <rs type="place" ref="#venedig">Venedig</rs>
<lb/>auß, welche auch an vielen orten <w lemma="vnterschrieben">vn
<lb/>terschrieben</w> vndt besehen worden
<lb/>(von wegen der einreißenden pest
<lb/>zu <rs type="place" ref="#gradisca_d_isonzo">Gradisca</rs>, <rs type="place" ref="#goerz">Görz</rs>, vndt <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs>)
<lb/>zeigen vndt vnterzeichnen laßen müßen.</cell>
<cell role="data"><lb/><lb/><lb/>10</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Vdene ist eine feine große Stadt
<lb/>anzusehen vndt hat ein hüpsch Schloß
<lb/>auf einem berge. Als wir nun
<lb/>vermeinet außzugehen vndt etwas
<lb/>zu besichtigen, ist vnß der <foreign xml:lang="ita">Sig<ex>n</ex>or</foreign><note type="translation" resp="mg">Herr</note> <rs type="person" ref="#antonini_alfonso"><w lemma="Alfonso">Al
<lb/>fonso</w> Antoninj</rs> allda wohnhaft,
<lb/><add place="below">an izo <foreign xml:lang="ita">commissario general della cavalleria veneziana</foreign><note type="translation" resp="mg">Generalkommissar der venezianischen Kavallerie</note></add>
<lb/>vndt der mich in dem <rs type="org" ref="#confoederatio_bohemica">Böhmischen</rs> kriege
<lb/>kennen lernen, ohngefehr vnversehens
<lb/>begegnet, vndt hat mich gekennet, also
<lb/>daß ich nicht länger vnbekandt seyn können,
<lb/>sondern in sein hauß, mich einquartiert,
<lb/>mit ihme gegeßen[,] den stadtlichen <term ref="#rosacer">Rosacer</term>
<pb n="52v" facs="#mss_ed000195_00115"/>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#friaul">Friaul</rs></note> versucht, in seinen garten gegangen, vndt
<lb/>viel gutes dinges mit ihme gespracht,
<lb/>beynebens einer stadtlichen <term ref="#tractation" n="2">tractation</term>
<lb/>vndt gutem <term ref="#losament">losament</term>.
</p>
<p>
<lb/>Daß landt herumb ist schön eben, hat
<lb/>das <rs type="place" ref="#alpen_mountains">gebirge</rs> nur von ferrne, schöne
<lb/>wiesen, getreyde, holtz vndt weinwachs.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-07-09">
<index indexName="place">
<term ref="#udine">Udine</term>
<term ref="#blessano">Blessano</term>
<term ref="#sedegliano">Sedegliano</term>
<term ref="#valvasone">Valvasone</term>
<term ref="#cordenons">Cordenons</term>
<term ref="#fontanafredda">Fontanafredda</term>
<term ref="#sacile">Sacile</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterfahrt nach Sacile</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#binnenschifffahrt"/>
<term ref="#landschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-07-09"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 9. ⁄ 19. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="9" cols="2">
<row n="1" role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label">w<ex>elsche</ex> <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row n="2" role="data">
<cell role="label">Nach genommenem abschiedt vom
<lb/><rs type="person" ref="#antonini_alfonso">Antoninj</rs> zu wagen <add place="above">mit 2 pferden</add> nach
<lb/><rs type="place" ref="#blessano">Bessan</rs></cell>
<cell role="data"><lb/><lb/>5</cell>
</row>
<row n="3" role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#pantianicco">Pantienin</rs></cell>
<cell role="data">3</cell>
</row>
<row n="4" role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#sedegliano">Cedean</rs>
<lb/>flecken, vndt <term ref="#fede">fede</term> besichtigungen.</cell>
<cell role="data">3</cell>
</row>
<row n="5" role="data">
<cell role="label">Schön eben feldt biß an den <rs type="place" ref="#tagliamento_river">Tagliamento</rs>
<lb/>seindt
<lb/>allda haben wir in einer fähre
<lb/>vbergesezt vndt die <term ref="#fede">fede</term> zaigen müßen.</cell>
<cell role="data"><lb/>2</cell>
</row>
<row n="6" role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#valvasone">Valvason</rs>
<lb/>Mittagsfutter.</cell>
<cell role="data">2</cell>
</row>
<row n="7" role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#cordenons">Cordonoß</rs></cell>
<cell role="data">7</cell>
</row>
<row n="8" role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#fontanafredda">Fontana fredda</rs></cell>
<cell role="data">7</cell>
</row>
<row n="9" role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#sacile">Sacil</rs>, Nachtlager <add place="above">herrlich waßer.</add>
<lb/>ein <term ref="#lustig">lustiges</term> Städtlein. Zu Sacil seindt
<pb n="53r" facs="#mss_ed000195_00116"/>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><rs type="place" ref="#treviso_markgrafschaft">Marca <lb/>Trevisana</rs>.</note> wir im hinauß fahren zur vorstadt, vber
<lb/>die <rs type="place" ref="#livenza_river">Livenza</rs> brücke kommen, welcher
<lb/>strom, daß <rs type="place" ref="#friaul">Friul</rs> von der Marca
<lb/>Trevisana vndterscheidet.</cell>
<cell role="data">3</cell>
</row>
</table>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-07-10">
<index indexName="place">
<term ref="#sacile">Sacile</term>
<term ref="#san_michele_fratta">San Michele Fratta</term>
<term ref="#cordignano">Cordignano</term>
<term ref="#cornegliano">Cornegliano</term>
<term ref="#treviso">Treviso</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterreise nach Treviso</term>
<term>Versuchung durch eine Prostituierte</term>
<term>Beschreibung von Treviso und dessen Umgebung</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#binnenschifffahrt"/>
<term ref="#prostitution"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#landschaft"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#festungen"/>
<term ref="#architektur"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-07-10"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 10. ⁄ 20. <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="6" cols="2">
<row n="1" role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label">w<ex>elsche</ex> <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row n="2" role="data">
<cell role="data"><rs type="place" ref="#san_michele_fratta">Frata</rs></cell>
<cell role="data">2</cell>
</row>
<row n="3" role="data">
<cell role="data"><rs type="place" ref="#cordignano">Fordignan</rs></cell>
<cell role="data"/>
</row>
<row n="4" role="data">
<cell role="data"><rs type="place" ref="#cornegliano">Cognan</rs> stadt <del>au</del> von Frata
<lb/><term ref="#lustig">lustiger</term> schöner ort. <add place="inline">Allda
<lb/>gefüttert.</add></cell>
<cell role="data">8</cell>
</row>
<row n="5" role="data">
<cell role="data">Von dannen zu dem strom <rs type="place" ref="#piave_river">Piave</rs>
<lb/>nach dem wir das <rs type="place" ref="#castello_san_salvatore">schloß S<ex>ank</ex>t <w lemma="Salvador">Sal
<lb/>vador</w></rs> zur rechten handt liegen laßen.</cell>
</row>
<row n="6" role="data">
<cell role="data">Jn einer fähre vber die Piave, <add place="inline">gesetzt.</add>
<lb/>Von dannen nach der
<lb/>stadt <rs type="place" ref="#treviso">Treviso</rs>
<lb/>vberall scharf nach der <term ref="#fede">fede</term>
<lb/>inquirirt worden.</cell>
<cell role="data"><lb/><lb/>7</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><add place="margin_left"><foreign xml:lang="ita">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex>[:] Tentazione
<lb/>per conto d'una
<lb/>puttana, che cj
<lb/>fù offerta, da
<lb/>altrj Cavaglierj,
<lb/>mà Jddio ce ne
<lb/>salvò, nonostante
<lb/>la sua impudenza.
<lb/>Ed jo seppj dapoj,
<lb/>ch'ella era
<lb/>piena del mal
<lb/>Franzese.</foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl: Versuchung durch eine Hure, die uns von anderen Edelleuten angeboten worden war, aber Gott hat uns trotz ihrer Schamlosigkeit davor gerettet. Und ich erfuhr danach, dass sie von der französischen Krankheit [Syphilis] befallen war.</note></add>
</p>
<p>
<lb/>Treviso ist eine <term ref="#lustig">lustige</term> stadt in
<lb/>einem schönen ebenen fruchtbaren,
<lb/>wein[-] vndt kornreichen lande <w lemma="gelegen">gele
<lb/>gen</w>, hat einen wall mit baümen
<lb/>besezt, rundel, vndt <foreign xml:lang="lat">porticus</foreign><note type="translation" resp="as">Säulengänge</note> in der stadt,
<lb/>wie <rs type="place" ref="#padua">Padua</rs>, ist aber bey weitem nicht
<lb/>so groß. Es gehet die landstraße auß
<pb n="53v" facs="#mss_ed000195_00117"/>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#padua">Padua</rs>.</note> <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Deütschlandt</rs> gar haüffig dadurch.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-07-11">
<index indexName="place">
<term ref="#scorze">Scorzè</term>
<term ref="#noale">Noale</term>
<term ref="#caselle">Caselle</term>
<term ref="#noventa">Noventa</term>
<term ref="#ponte_di_brenta">Ponte di Brenta</term>
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterfahrt nach Padua</term>
<term>Schlechter Gesundheitszustand des Kammerjunkers Hermann Christian Stammer</term>
<term>Besuch durch den Arzt Dr. Adriaan van den Spiegel</term>
<term>Ungewöhnliche Hitze</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#klima"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-07-11"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 11. ⁄ 21. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="5" cols="2">
<row n="1" role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label">w<ex>elsche</ex> <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row n="2" role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#scorze">Scorzè</rs>
<lb/><add place="below">gefrüstückt beym d<ex>eutschen</ex><note type="annotation" resp="as">Auflösung unsicher.</note> wirth.</add></cell>
<cell role="data">9</cell>
</row>
<row n="3" role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#noale">Noval</rs>
<lb/>gefüttert.</cell>
<cell role="data"><subst><del>3</del><add place="inline">4</add></subst></cell>
</row>
<row n="4" role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#caselle">Casellj</rs>, <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note> <add place="inline">vndt andere <foreign xml:lang="ita">ville</foreign><note type="translation" resp="mg">Städte</note>,
<lb/>als <rs type="place" ref="#noventa">Noventa</rs> vndt <rs type="place" ref="#ponte_di_brenta">Ponte di Brenta</rs></add></cell>
<cell role="data"/>
</row>
<row n="5" role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#padua">PADOUA</rs>
<lb/>allda ich <rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">Stammern</rs> in schlechtem
<lb/>zustandt gefunden.</cell>
<cell role="data">12</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#spiegel_adriaan">D<ex>octor</ex> Spiegel</rs>, zu mir kommen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Es ist eine vbergewöhnliche grimmige
<lb/>hitze <term ref="#ein">ein</term> tag etzliche hero, daß sich
<lb/>die Jtaliäner selbsten darüber
<lb/>verwundern.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-07-12">
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gebet, Bibelstudium und weitere Lektüre</term>
<term>Besuch durch Dr. Spiegel</term>
<term>Besuch der Comedie</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#bibellektuere"/>
<term ref="#geschichtsschreibung"/>
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-07-12"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 12. ⁄ 22. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Nach verrichtetem gebeht, vndt <term ref="#lection">lection</term>
<lb/>in der Bibel, das <rs type="bibl" ref="#pezel_mellificium_historicum">Mellificium Historicum</rs>
<lb/>zu lesen <term ref="#continuiren" n="2">continuiret</term>.
</p>
<p>
<lb/>Den <rs type="person" ref="#spiegel_adriaan">D<ex>octor</ex> Spiegel</rs> zu gaste gehabt, vndt
<lb/>mich ihme zu erkennen gegeben.
</p>
<p>
<lb/>Mit ihme viel conversiret vndt
<lb/>gegen 20 vhr in die Comedie gegangen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-07-13">
<pb n="54r" facs="#mss_ed000195_00118"/>
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung einer Festrede an der Medizinischen Fakultät zum Abschied des Paduaer Podestà Giulio Contarini</term>
<term>Bekanntschaft mit dem Pfalzgrafen Christian I. von Pfalz-Birkenfeld-Bischweiler</term>
<term>Ballspiel</term>
<term>Absage an den Tanzmeister Piccot wegen zu großer Hitze</term>
<term>Morgengebet und Vorlesen einer Predigt</term>
<term>Besuch der Comedie</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#verstellung"/>
<term ref="#spiel"/>
<term ref="#adlige_exerzitien"/>
<term ref="#musikinstrument"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#diener"/>
<term ref="#seelsorge"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-07-13"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 13. ⁄ 23. <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Einer <rs type="bibl" ref="#thuille_oratio_contareno_dicta">oration</rs> zugehöret, so die <rs type="org" ref="#universitaet_padua_medizinische_fakultaet">Medica
<lb/>facultas</rs>, durch <rs type="person" ref="#thuille_johann">einen</rs> auß ihrem
<lb/>Mittel dem <foreign xml:lang="ita">podestà</foreign><note type="translation" resp="as">Amtmann</note>, <rs type="person" ref="#contarini_giulio">Iulio Contarinj</rs>,
<lb/>zu ehren vndt lob, wegen seines <w lemma="vorstehenden">vorste
<lb/>henden</w> abzugs, <foreign xml:lang="ita">al Santo</foreign><note type="translation" resp="as">zum Heiligen</note><note type="footnote" resp="mg">Gemeint ist die Basilica di Sant'Antonio, die in Padua oft nur "Il Santo" genannt wird.</note> gehalten,
<lb/>da<add place="above">bey</add> er dann in der person beynebens
<lb/>dem <foreign xml:lang="ita"><rs type="person" ref="#sagredo_zaccaria">Capitaneo</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Stadthauptmann</note> vndt andern Rähten
<lb/>vndt vornehmen leütten sich befunden.
</p>
<p>
<lb/>Mit dem <rs type="person" ref="#pfalz-birkenfeld-bischweiler_christian_i">Pfalzgrafen von <w lemma="Birckenfelß">Bir
<lb/>ckenfelß</w></rs><note type="footnote" resp="as">Identifizierung unsicher.</note> kundtschafft gemacht, <add place="margin_right">welcher
<lb/>aber sich gantz nicht wollen zu erkennen geben.</add>
</p>
<p>
<lb/>Jm <term ref="#ballhaus">ballhauß</term> gespielet.
</p>
<p>
<lb/>Dem Tantzmeister <rs type="person" ref="#piccot_anon_1">Piccot</rs> das Tantzen
<lb/>vndt <term ref="#mandore">Mandore</term>spiel, wegen meine<subst><del>r</del><add place="inline">s</add></subst>
<lb/>vberdrußes in dieser grimmigen
<lb/>hitze dergleichen vorzunehmen, (nach
<lb/>beschehener völlig Monatlichen <w lemma="bezahlung">bezah
<lb/>lung</w>, vor iegliches zwey Zecchin,)
<lb/>absagen laßen.
</p>
<p>
<lb/>Nach gewöhnlichem Morgengebeht, in der
<lb/><rs type="bibl" ref="#scultetus_auslegung">postille des Scultetj</rs>, eine Predigt
<lb/>verlesen.
</p>
<p>
<lb/>Jn die Comedie Nachmittags gegangen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-07-14">
<pb n="54v" facs="#mss_ed000195_00119"/>
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Spanischunterricht durch Morello</term>
<term>Lektüre</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wahl"/>
<term ref="#seekrieg"/>
<term ref="#pluenderung"/>
<term ref="#angst"/>
<term ref="#partnerwahl"/>
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#geschichtsschreibung"/>
</index>
<head><note type="contemporary" place="margin_left"><rs type="place" ref="#padua">Padua</rs>.</note> <date calendar="julian" when="1623-07-14"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 14. ⁄ 24. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Weil der <rs type="person" ref="#simon_jean">bereiter</rs> nicht zur stelle,
<lb/>in <term ref="#zeitung">zeitungen</term> gelesen, die bringen
<lb/>mit sich, daß bey <term ref="#ein">ein</term> 22 Cardinäle
<lb/>vermeinen, ein ieglicher Pabst zu
<lb/>werden, vndt weil der verstorbene
<lb/><rs type="person" ref="#papst_gregor_xv">Gregorius XV.</rs> neẅe ordnungen
<lb/>wegen der Pabsts wahl gemacht,
<lb/>dörffte es noch wol lange anstehen.
<lb/><add place="margin_left">Es seindt in
<lb/>die 55 <w lemma="Cardinäle">Cardi
<lb/>näle</w> schon <w lemma="beysammen">bey
<lb/>sammen</w> vndt
<lb/>müßen 38 <w lemma="stimmen">stim
<lb/>men</w> zur <w lemma="Pabstswahl">Pabsts
<lb/>wahl</w> haben.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>, daß 8 galleren von <rs type="place" ref="#bizerta">Biserta</rs>
<lb/>biß an <rs type="place" ref="#neapel">Napolj</rs> hinan streiffen, <rs type="place" ref="#sperlonga"><w lemma="Sperlonga">Sper
<lb/>longa</w></rs> geplündert, vndt gar
<lb/>auf den <foreign xml:lang="ita">procaccio</foreign><note type="translation" resp="as">ordentlichen Boten</note> zwischen <rs type="place" ref="#rom">Rom</rs>
<lb/>vndt Napolj <add place="margin_left">hinauff <lb/>streiffende</add> gelauret, also daß der
<lb/>Pabst ihrentwegen beynebens den
<lb/><rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannischen</rs> in forchten stehen, <add place="inline">vndt
<lb/><term ref="#volk">volck</term> annehmen.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: daß der <rs type="person" ref="#mere_hueseyin_pascha">primo vezier</rs> zu <rs type="place" ref="#konstantinopel"><w lemma="Constantinopel">Constantino
<lb/>pel</w></rs> wieder angenommen worden.
</p>
<p>
<lb/>Daß die <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Holländer</rs>, mit der Stadt <rs type="place" ref="#emden">Embden</rs>,
<lb/><term ref="#tractiren">tractiren</term>, sich derselbigen zu versichern.
</p>
<p>
<lb/>Daß der <rs type="person" ref="#bergh_hendrik">Graff von Berg</rs>, <rs type="place" ref="#moers">Möers</rs> belägert.
</p>
<pb n="55r" facs="#mss_ed000195_00120"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: daß der <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">König in Polen</rs> zu <rs type="place" ref="#danzig">Dantzig</rs>
<lb/>mit 20 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> Mann ankommen, den <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in
<lb/>Schweden</rs> zu bekriegen vndt ihme <rs type="place" ref="#livland_herzogtum">Lifflandt</rs>
<lb/>wieder abzunehmen.
</p>
<p>
<lb/>Daß es mit dem <rs type="place" ref="#veltlin">Feltlin</rs> noch eine <w lemma="langweilige">lang
<lb/>weilige</w> <term ref="#tractation" n="3">tractation</term> werden wirdt,
<lb/>sonderlich die weil der <rs type="person" ref="#papst_gregor_xv">Pabst</rs> gestorben.
</p>
<p>
<lb/>Daß man in <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engellandt</rs> Päbstische kirchen,
<lb/>vor die zukommende <rs type="person" ref="#kaiserin_maria_anna">Jnfantin</rs> aufbauet,
<lb/>vndt wirdt keinem <subst><del>von</del><add place="inline">auß</add></subst> den räthen <term ref="#ichtwas"><w lemma="ichtwas">icht
<lb/>was</w></term> von dieser heyrahtstractation
<lb/>zu wißen gethan, sondern es gehet nur
<lb/>durch des <rs type="person" ref="#england_jakob_i">Königes</rs> handt alleine.
</p>
<p>
<lb/>Daß 13 kriegsschiff auß <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Hollandt</rs> <w lemma="vermuhtlich">vermuht
<lb/>lich</w> naher <rs type="place" ref="#westindien">WestJndien</rs> <term ref="#abseigeln">abgeseigelt</term>.
</p>
<p>
<lb/>Daß <rs type="person" ref="#bethlen_gabriel">Bethlem Gabor</rs> seine <rs type="place" ref="#ungarn_koenigreich">Vngern</rs> abgedanckt.
</p>
<p>
<lb/>Daß <rs type="person" ref="#braunschweig-wolfenbuettel_christian">herzog Christian</rs> 32 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> Mann starck, der
<lb/><rs type="person" ref="#thurn_franz_bernhard">iunge Graff von Turn</rs> sein General leütenampt,
<lb/>haben dem <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> zu schlagen angebotten. Er aber
<lb/>hat sich endtschuldiget, er könne solches nicht
<lb/>annehmen biß ihme mehr <term ref="#volk">volcks</term> zukäme.
<lb/><rs type="person" ref="#hessen-kassel_moritz_1">Landgraf Moriz</rs> stoße auch zu ihme mit 10 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> Mann.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note> der <rs type="person" ref="#mansfeld-vorderort_peter_ernst_ii">von Manßfeldt</rs>, sey auch deßwegen
<lb/>aufgebrochen.
</p>
<p>
<lb/>Daß es zu <rs type="place" ref="#paris">Paris</rs> in <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs> stirbet.
</p>
<pb n="55v" facs="#mss_ed000195_00121"/>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><rs type="place" ref="#padua">Padua</rs>.</note> Mit dem <rs type="person" ref="#morello_anon_1">Morell</rs>, die Spannische
<lb/>sprache gevbet, <add place="inline">welcher mit mir gegeßen.</add>
</p>
<p>
<lb/>Jm <rs type="bibl" ref="#pezel_mellificium_historicum">Mellificio Hist<ex>orico</ex></rs> vndt gewöhnlichem
<lb/><ref type="classical" cRef="Caes_Gall"><rs type="bibl" ref="#caesar_de_bello_gallico">Cæsare</rs></ref><note type="footnote" resp="mg">Identifizierung unsicher.</note> gelesen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-07-15">
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Katholischer Jakobstag</term>
<term>Dr. Spiegel und der Magdeburger Domdechant Christoph von Hünicke als Gäste</term>
<term>Nachricht über Unsicherheit auf den Straßen von Rom</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Besuch der Comedie</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#toetung"/>
<term ref="#devianz"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-07-15"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 15. ⁄ 25. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Weil heütte der Päbstler <term ref="#jakobstag">Jacobj
<lb/>fest</term>, haben wir nichts vorgenommen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#spiegel_adriaan">D<ex>octor</ex> Spiegel</rs>, vndt der <rs type="person" ref="#huenicke_christoph">älteste Hinicke</rs>
<lb/>seyndt bey mir zu gaste gewesen,
<lb/>ein herr von <rs type="person" ref="#froberg_rudolph_eusebius">Frauberg</rs> aber, welcher
<lb/>zur vnzeit, vorgestern zu mir kommen
<lb/>wollen, vndt ich ihme mit vnpaßlichkeit
<lb/>abgewiesen, hat mir heütte als ich
<lb/>ihne zu gaste bitten laßen, ebenmeßige
<lb/>antwortt gegeben. <add place="inline">Es ist aber <add place="above">sein</add> ernst gewesen.</add>
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß es zu <rs type="place" ref="#rom">Rom</rs> treflich vnsicher,
<lb/>vndt Täglichen Mordt vndt <w lemma="schlägereyen">schläge
<lb/>reyen</w>, nach des <rs type="person" ref="#papst_gregor_xv">Pabsts</rs> todt vngestrafft
<lb/>vorgehen.
</p>
<p>
<lb/>Jch hab ein schreiben, vom <rs type="person" ref="#wendelin_marcus_friedrich">Wendelino</rs>,
<lb/>von <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>, entpfangen.
</p>
<pb n="56r" facs="#mss_ed000195_00122"/>
<p>
<lb/>Jn die Comedie mit <rs type="person" ref="#spiegel_adriaan">D<ex>octor</ex> Spiegeln</rs>,
<lb/><rs type="person" ref="#huenicke_christoph">Hinike</rs>, vndt meinen leütten. e<ex>t cetera</ex>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-07-16">
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
<term ref="#brusegana">Brusegana</term>
<term ref="#tencarola">Tencarola</term>
<term ref="#praglia_kloster">Praglia, Kloster (Abbazia di Praglia)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Katholischer Annentag</term>
<term>Fahrt zum Kloster Praglia</term>
<term>Beschreibung der Benediktinerabtei und ihrer Umgebung</term>
<term>Essen und Gespräche mit den Mönchen</term>
<term>Gebet in der Kirche</term>
<term>Übernachtung im Kloster</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#landschaft"/>
<term ref="#verkehrsweg"/>
<term ref="#arzneimittel"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#architektur"/>
<term ref="#kloster"/>
<term ref="#einkuenfte"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
<term ref="#gebet"/>
<term ref="#teufel"/>
<term ref="#wahl"/>
<term ref="#kirche"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-07-16"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 16. ⁄ 26. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>An den <foreign xml:lang="ita">Sig<ex>n</ex>or</foreign><note type="translation" resp="mg">Herrn</note> <rs type="person" ref="#antonini_alfonso">Antoninj</rs>, vndt <rs type="person" ref="#peblis_georg_hans"><w lemma="Pöblitzen">Pöb
<lb/>litzen</w></rs> geschrieben.
</p>
<p>
<lb/>Wegen der Papisten <term ref="#annentag">S<ex>ankt</ex> Annæ fest</term>
<lb/>nichts vorgenommen, in der Spann<ex>ischen</ex> sprache.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags mit <rs type="person" ref="#spiegel_adriaan">D<ex>octor</ex> Spiegeln</rs>, <rs type="person" ref="#hallwyl_hartmann">Hallweylern</rs>,
<lb/>vndt <subst><del>Stammern</del><add place="margin_left"><rs type="person" ref="#boerstel_hans_ernst">Börsteln</rs></add></subst>, nach dem <rs type="place" ref="#praglia_kloster">kloster Praglia</rs>,
<lb/>ins gemein Praja genandt – – – 7 w<ex>elsche</ex> <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs>
<lb/>zugefahren. Jst gar ein <term ref="#lustig">lustiger</term>
<lb/>weg in dem korn vndt weinreichen
<lb/>ebenem lande, immer, zwischen den
<lb/>baümen hin, welche am weege <w lemma="gepflantzet">ge
<lb/>pflantzet</w> stehen. Erstlich auf
<lb/>daß forwerck <rs type="place" ref="#brusegana">Brusegana</rs> den
<lb/><rs type="org" ref="#benediktiner">Mönchen</rs> zuständig, zukommen, allda den
<lb/>viehhof besehen, welcher gar fein.
</p>
<p>
<lb/>Von dannen auf den lustigen flecken
<lb/><rs type="place" ref="#tencarola">Tenkaruola</rs>, welche<subst><del>n</del><add place="inline">r</add></subst> auf halbem
<lb/>wege zwischen Praja vndt <rs type="place" ref="#padua">Padua</rs> ligt.
</p>
<p>
<lb/>Der fluß <rs type="place" ref="#bacchiglione_river">Bachiglione</rs> fleüßt dadurch.
<pb n="56v" facs="#mss_ed000195_00123"/>
<lb/>Kömpt sonsten von <rs type="place" ref="#vicenza">Vicenza</rs> her, vndt
<lb/>zu <rs type="place" ref="#padua">Padua</rs> in die <rs type="place" ref="#brenta_river">Brenta</rs>.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_above"><rs type="place" ref="#praglia_kloster">Praglia</rs>.</note> <del>Zwischen</del> Weiter hinauß haben wir
<lb/>ein <term ref="#lustig">lustiges</term> <rs type="place" ref="#villa_emo_capodilista">schlößlein Montecchio</rs>
<lb/>genandt, dem <rs type="person" ref="#capodilista_anon_1">Capo di Lista del
<lb/>Cavallo</rs> zuständig, <subst><del>liege</del><add place="above">zur</add></subst> rechten handt,
<lb/>liegen laßen. Nahe bey Praja
<lb/>den roten berg <rs type="place" ref="#monte_rosso">Monte rosso</rs> zur lincken
<lb/>handt gesehen, allda die besten Schlangen
<lb/>der wipern zum venedischen <term ref="#theriak">Tyriack</term>
<lb/>gefangen werden.
</p>
<p>
<lb/>Daß kloster Praja, ist an sich selbsten,
<lb/>eines von den schönesten klöstern in
<lb/>der <rs type="place" ref="#lombardei">Lombardia</rs>, hat drey höffe,
<lb/>oder <foreign xml:lang="ita">cortilj</foreign><note type="translation" resp="mg">Höfe</note>, alle in die vierung <w lemma="gebauet">ge
<lb/>bauet</w>, der eine mit roten Marmelseülen
<lb/>die andern mit andern schönen seülen <w lemma="verstehe">ver
<lb/>stehe</w> in den gängen. Oben auff in den
<lb/>creützgängen, seindt sie trefflich schön,
<lb/>lang vndt lufftig. Es hat auch feine
<lb/>gärten, schönen viehhof, ölbaüme herumb,
<lb/>sonderlich an einem lustigen berge daran.
</p>
<p>
<lb/>Es seindt in die 40 Mönch <rs type="org" ref="#benediktiner">Benedictiner
<lb/>ordens</rs>, vndt speisen in allem <foreign xml:lang="lat">ordinarie</foreign><note type="translation" resp="mg">gewöhnlich</note>
<lb/>in die 300 personen. Haben bey die
<pb n="57r" facs="#mss_ed000195_00124"/>
<lb/>30 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> <foreign xml:lang="ita">Ducatj Venezianj</foreign><note type="translation" resp="mg">venezianische Dukaten</note> einkommen.
<lb/>Hin vndt wieder viel güter vndt
<lb/>höf, auch zu <rs type="place" ref="#tencarola">Tenkaruola</rs> etliche Mülen.
</p>
<p>
<lb/>Der Prior hat vnß gar höfflich <w lemma="entpfangen">ent
<lb/>pfangen</w>, selbsten rümb geführet, vndt
<lb/>auch andere <rs type="org" ref="#benediktiner">Mönch</rs> zugeben. Wenn
<lb/>die anderen Mönch im anfang dem
<lb/>Prior Reverentz gethan seyndt Sie
<lb/>auff die knie niedergefallen.
</p>
<p>
<lb/>Die kirche ist gar ein fein gebeüde,
<lb/>nicht vbrig groß, aber zierlich.
</p>
<p>
<lb/>Sie dörffen zwar innerhalb des <rs type="place" ref="#praglia_kloster">klosters</rs>
<lb/>kein fleisch <add place="above">eßen</add> Sie haben vnß aber zum
<lb/>Nachteßen, mit köstlichen fischen, Salat,
<lb/><term ref="#zugemuese">zugemüse</term>, Torten, Eyerkuchen welche
<lb/>Sie <foreign xml:lang="ita">frittate</foreign><note type="translation" resp="mg">Eierkuchen</note> nennen, so niedlich
<lb/><term ref="#tractiren" n="2">tractiret</term>, die speisen köstlich
<lb/>zugerichtet, vndt so herrliche <add place="margin_left">Melonen, <lb/><term ref="#julep">Julep</term> vndt</add> weine
<lb/>darbey gehabt, daß wir des <w lemma="fleischeßens">fleisch
<lb/>eßens</w> gar leichtlich vergeßen können.
</p>
<p>
<lb/>Jn der kirche hat vnß der prior daß
<lb/>weyhewaßer auß höflichkeit selbsten <w lemma="gegeben">ge
<lb/>geben</w>, vndt wir haben, ein wenig ein
<lb/>vatter vnser darinnen gebehtet.
</p>
<pb n="57v" facs="#mss_ed000195_00125"/>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><rs type="place" ref="#praglia_kloster">Praglia</rs>.</note> Außerhalb haben wir auch die kirche
<lb/>vndt kirchhoff besichtigett, welches einer
<lb/>platteform ähnlich siehet, vndt muß
<lb/>man auf schönen treppen da hinauff
<lb/>steigen.
</p>
<p>
<lb/>Beym abendeßen, haben vnß drey
<lb/><foreign xml:lang="lat">Patres</foreign><note type="translation" resp="as">Pater</note> aufgewartet, deren einer <w lemma="gesagt">ge
<lb/>sagt</w>: die Cardinäle fiengen des
<lb/>Pabsts wahl ins Teüfels nahmen an
<lb/>(dieweil sie vneins sein sollen) vndt
<lb/>möchtens im nahmen des H<ex>eiligen</ex> Geistes, enden.
<lb/>Derselbige ist geseßen, die andern
<lb/>beyde seindt gestanden vndt haben
<lb/>vnß bey Tisch gedienet. Wir haben
<lb/>auß ihren reden gemuhtmaßet es
<lb/>möchten wol ihrer etliche darunter
<lb/>seyn, so die warheit erkennen theten,
<lb/>daß also die kirche Gottes nicht <w lemma="allezeit">alle
<lb/>zeit</w> sichtbar ist.
</p>
<p>
<lb/>Wir seyndt trefflich wol, ein ieglicher,
<lb/>in einem absonderlichen schönen zimmer,
<lb/><term ref="#losiren">losieret</term> gewesen.
</p>
<p>
<lb/>Nicht weyt von Praja liegen die warmen
<lb/>bäder zu <rs type="place" ref="#abano">Abano</rs>, vndt das heylsame waßer
<lb/>zu <rs type="place" ref="#monte_ortone">Montorton</rs>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-07-17">
<pb n="58r" facs="#mss_ed000195_00126"/>
<index indexName="place">
<term ref="#praglia_kloster">Praglia, Kloster (Abbazia di Praglia)</term>
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Besichtigung von Keller und Vorwerk des Klosters</term>
<term>Gespräch mit einem Mönch</term>
<term>Abschied und Rückkehr nach Padua</term>
<term>Beschreibung der Landschaft</term>
<term>Besuch durch Dr. Spiegel</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Verabschiedung von Contarini durch die Deutsche Nation der Juristenfakultät</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#schlaf"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#kampf"/>
<term ref="#krankheit"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-07-17"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 17. ⁄ 27. <foreign xml:lang="lat">Iulij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><rs type="place" ref="#padua">Padua</rs>.</note> Nach dem wir wol außgeschlaffen,
<lb/>vndt die <foreign xml:lang="lat">Patres</foreign><note type="translation" resp="as">Pater</note> gesehen, daß wir ihrer
<lb/>Meß wie sie vermeinet, nicht <w lemma="beywohnen">beywoh
<lb/>nen</w> wollen, haben Sie vnß wiederumb
<lb/>einen Mönch, biß <rs type="person" ref="#spiegel_adriaan">D<ex>octor</ex> Spiegel</rs> seine
<lb/>Cur absolviert zugegeben. Derselbe
<lb/>hat vns in den <add place="above">schönen</add> keller den sie haben
<lb/>geführet. Darnach aufs Fohrwerck
<lb/>allda wir mit einem ganzen hauffen
<lb/>pferden dreschen sehen. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note> die
<lb/>weinpreße. Sonsten auch auff
<lb/>vndt ab spaziret vndt mit ihme von
<lb/>vielen Politischen sachen, auch der <w lemma="Cardinäle">Cardi
<lb/>näle</w> seltzamen leben conversiret.
</p>
<p>
<lb/>Darnach nach genommenem abschiedt vom
<lb/>Prior vndt vielen Mönchen wieder
<lb/>gen Padua zum Mittageßen gefahren.
</p>
<p>
<lb/>Vndterwegens wächst auch vber gemeltes
<lb/>getreyd vndt weyn, viel <term ref="#schorgel">Schorgel</term>, eine
<lb/>frucht dem Röhricht gleich, davon die <w lemma="pauren">pau
<lb/>ren</w> brot backen. Wir haben auch <w lemma="Melonen">Melo
<lb/>nen</w> gewächs im felde gesehen.
</p>
<p>
<lb/>Man siehet vor Praja das gebirge, das sie <rs type="place" ref="#colli_euganei">Montes
<lb/>Euganeos</rs> nennen, so vor alters vndt noch bekandt.
</p>
<pb n="58v" facs="#mss_ed000195_00127"/>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><rs type="place" ref="#padua">Padua</rs>.</note> Den <rs type="person" ref="#spiegel_adriaan">D<ex>octor</ex> Spiegel</rs> zu gaste gehabt.
</p>
<p>
<lb/>Es haben die <term ref="#zeitung">zeitungen</term> mit sich gebracht, daß
<lb/><rs type="person" ref="#braunschweig-wolfenbuettel_christian">herzog Christian</rs> dem <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> in einem
<lb/><term ref="#treffen">treffen</term> 1500 Mann in einem andern
<lb/>4 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> vndt noch in einem andern etzlich <w lemma="hundert">hun
<lb/>dert</w>, soll abgeschlagen haben.
</p>
<p>
<lb/>Dem <rs type="person" ref="#wendelin_marcus_friedrich">Wendelino</rs> nach <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>, vndt
<lb/>dem <rs type="org" ref="#orden_ritter_san_marco">Cavallier</rs> <rs type="person" ref="#salvatico_benedetto">Salvatico</rs> <rs type="place" ref="#padua">alhier</rs>, welcher
<lb/>das zipperlein hat, <add place="margin_left">auch <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> <w lemma="Ludwigen">Lud<lb/>wigen</w></rs> nach <lb/><rs type="place" ref="#koethen">Cöthen</rs>,</add> geschrieben.
</p>
<p>
<lb/>Die obengedachten zeitungen haben auch mit
<lb/>sich <del>ob</del> gebracht, es hette der <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">König in
<lb/>Dennemarck</rs> 20 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> Mann beysammen[.]
</p>
<p>
<lb/>Der <term ref="#viceconsulier">Vice<del>n</del> Consulier</term> <rs type="person" ref="#herbst_georg">Herbst</rs> (in abwesen
<lb/>des <rs type="person" ref="#rantzau_heinrich_3">Ranzow</rs> deütschen <term ref="#consulier">Consuliers</term>) hat
<lb/>beynebens vielen auß der <rs type="org" ref="#universitaet_padua_deutsche_nation_juristen">Nation</rs>
<lb/>dem <foreign xml:lang="ita"><rs type="person" ref="#contarini_giulio">Podestà</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Amtmann</note> zu seinem abzuge auch
<lb/>glück gewüntschet.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-07-18">
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Spanischunterricht</term>
<term>Sprachlehrer Morello als Gast</term>
<term>Nachricht von der Wahl eines neuen Papstes</term>
<term>Musikant bei der Tafel</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
<term ref="#musikinstrument"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-07-18"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 18. ⁄ 28. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jn der Spanischen sprache<del>n</del> mich geübet.
</p>
<p>
<lb/>Den <rs type="person" ref="#morello_anon_1">Morell</rs> zu gaste gehabt.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß schon<add> </add>ein neẅer <rs type="person" ref="#papst_urban_viii">Pabst</rs> worden.
</p>
<pb n="59r" facs="#mss_ed000195_00128"/>
<p>
<lb/>Bey meiner Taffel hat sich ein Musicant
<lb/>hören laßen, welcher ein Frantzoß <w lemma="gewesen">gewe
<lb/>sen</w>, vndt auf eine<subst><del>r</del><add place="inline">m</add></subst> sonderlichen Jnstrument,
<lb/>wie eine Sackpfeiffe gemacht, gar <w lemma="lieblich">lieb
<lb/>lich</w> gespielet, er hat aber nicht dareyn
<lb/>gepfiffen, sondern nur, mit den armen,
<lb/>ein druck gegeben.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="org" ref="#orden_ritter_san_marco">Cavallier</rs> <rs type="person" ref="#salvatico_benedetto">Salvatico</rs> so kranck, hat
<lb/>mir auf mein gestriges schreiben, wiedrumb
<lb/>geantwortett.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-07-19">
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gäste</term>
<term>Besuch der Comedie</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#theater"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-07-19"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 19. ⁄ 29. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Den <rs type="person" ref="#creytzen_achaz">Creütz</rs>, den <rs type="person" ref="#hessler_georg_rudolph">heßler</rs>, den <rs type="person" ref="#eichsen_johannes">Eysen</rs>, <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note> vndt
<lb/><rs type="person" ref="#morello_anon_1">Morell</rs> zu gaste gehabt.
</p>
<p>
<lb/>Jn die Comedien, <add place="inline">da sich <rs type="person" ref="#lavinio">Lavinio</rs> wol gehalten.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-07-20">
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gebet, Gesang und Vorlesen einer Predigt</term>
<term>Ballspiel</term>
<term>Kontrolle der Wochenrechnung</term>
<term>Festliche Verabschiedung von Contarini und Begrüßung des neuen Podestà Ermolao Nani durch die Stadt Padua</term>
<term>Besuch durch Dr. Spiegel</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#singen"/>
<term ref="#seelsorge"/>
<term ref="#spiel"/>
<term ref="#fest_weltlich"/>
<term ref="#angst"/>
<term ref="#wahl"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-07-20"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 20. ⁄ 30. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Nach gehaltenem gebeht, gesang, vndt <w lemma="verlesener">verle
<lb/>sener</w> predigt, ins <term ref="#ballhaus">ballhauß</term> gegangen.
</p>
<p>
<lb/>Die gewöhnliche wochenrechnung vbersehen.
</p>
<p>
<lb/>Es haben die <rs type="place" ref="#padua">Paduaner</rs> dem wegraysenden
<lb/><foreign xml:lang="ita">Podestà</foreign><note type="translation" resp="mg">Amtmann</note> <rs type="person" ref="#contarini_giulio">Julio Contarinj</rs>, diese woche vber vndt
<lb/>heütte viel freüdenfeẅer, vndt fest, wegen
<lb/>seines wolverhaltens, vndt <add place="margin_left"><w lemma="vbergewöhnlichen">vberge<lb/>wöhnlichen</w></add> barmherzigkeit,
<lb/>gegen den armen, gehalten. Der gemeine pöbel sonderlich
<pb n="59v" facs="#mss_ed000195_00129"/>
<lb/>mit Ehrenporten, feẅer vndt dergleichen mehr
<lb/>als in 20 Jahren, keinem <foreign xml:lang="ita">Podestà</foreign><note type="translation" resp="mg">Amtmann</note> wiederfahren.
<lb/>Der <rs type="person" ref="#contarini_giulio">alte</rs> hat den neẅen <subst><del>Foscarinj</del><add place="above"><foreign xml:lang="ita">Podestà</foreign><note type="translation" resp="mg">Amtmann</note> <rs type="person" ref="#nani_ermolao">Nany</rs>,</add></subst> am
<lb/>waßer heraußsteigende entpfangen vndt
<lb/>ist viel gedrengs gewesen, wiewol ich
<lb/>mich nicht in der person bey solchem <w lemma="Spectakel">Specta
<lb/>kel</w> finden laßen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#spiegel_adriaan">D<ex>octor</ex> Spiegel</rs> hat mich besucht, vndt <term ref="#zeitung">z<ex>eitung</ex></term> von <rs type="place" ref="#genf">Genff</rs>
<lb/>gewiesen daß sich die guten leütte alda, sehr
<lb/>vor dem <rs type="person" ref="#savoia_carlo_emanuele_i">Savoyer</rs> förchten, dieweil <w lemma="derselbe">der
<lb/>selbe</w> auff der nähe etlich <term ref="#volk">volck</term> vnter
<lb/>dem <rs type="person" ref="#savoia-carignano_tommaso_francesco">Printzen Tomaso</rs> haben soll.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß der Cardinal <rs type="person" ref="#capponi_luigi">Capponj</rs> vndt Cardinal
<lb/><rs type="person" ref="#borghese_scipione">Borghese</rs> miteinander vber der Pabstswahl
<lb/>vneins worden, vndt im <foreign xml:lang="lat">conclavj</foreign><note type="translation" resp="mg">Konklave</note> mit <term ref="#maultasche"><w lemma="Maultaschen">Maul
<lb/>taschen</w></term>, einander gegrüßet.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-07-21">
<index indexName="place">
<term ref="#padua">Padua (Padova)</term>
<term ref="#castello_del_catajo">Castello del Catajo</term>
<term ref="#battaglia">Battaglia (Battaglia Terme)</term>
<term ref="#monselice">Monselice</term>
<term ref="#arqua">Arquà (Arquà Petrarca)</term>
<term ref="#valsanzibio">Valsanzibio</term>
<term ref="#galzignano">Galzignano</term>
<term ref="#torreglia">Torreglia</term>
<term ref="#monte_ortone">Monte Ortone</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Ausflug aufs Land</term>
<term>Besichtigung des Castello del Catajo</term>
<term>Informationen über dessen Besitzer Roberto Obizzi</term>
<term>Bewirtung durch Ippolita Obizzi</term>
<term>Weiterritt nach Battaglia und Monselice</term>
<term>Besichtigung von Palast und Garten des venezianischen Prokurators Giovanni Nani</term>
<term>Beschreibung der sieben Kirchen und der Villa Duodo</term>
<term>Weiterreise nach Arqua Petrarca</term>
<term>Besichtigung von Epitaph und Haus des Dichters Francesco Petrarca</term>
<term>Weiterritt nach Monte Ortone</term>
<term>Beschreibung der dortigen Heilquellen und Wallfahrtskirche</term>
<term>Übernachtung im Wirtshaus</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#tiergarten"/>
<term ref="#architektur"/>
<term ref="#malerei"/>
<term ref="#interieur"/>
<term ref="#einkuenfte"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#gartenkunst"/>
<term ref="#flora"/>
<term ref="#alkoholkonsum"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#laster"/>
<term ref="#bergbau"/>
<term ref="#landschaft"/>
<term ref="#grabmal"/>
<term ref="#plastik"/>
<term ref="#dichtung"/>
<term ref="#haustiere"/>
<term ref="#treue"/>
<term ref="#wallfahrt"/>
<term ref="#heiligenverehrung"/>
<term ref="#kur"/>
<term ref="#kloster"/>
<term ref="#kleidung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-07-21"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 21. ⁄ 31. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Juli</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Hinauß aufs landt spatziren geritten,
<lb/>vndt erstlich das schöne <rs type="place" ref="#castello_del_catajo">hauß Cattajo</rs>
<lb/>dem <foreign xml:lang="ita">Sig<ex>n</ex>or</foreign><note type="translation" resp="mg">Herrn</note> <rs type="person" ref="#obizzi_roberto">Roberto Obicj</rs> zuständig <w lemma="besichtiget">be
<lb/>sichtiget</w>. Es liegt auf einem hügell, hat
<lb/>einen Thiergarten, auf <term ref="#ein">ein</term> 4 w<ex>elsche</ex> <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs> in die
<lb/>runde, vndt sonsten ein <term ref="#lustig">lustiges</term> gärtlein
<lb/>am hause. Die <rs type="place" ref="#brenta_river">Brenta</rs> fleüßt darunter
<pb n="60r" facs="#mss_ed000195_00130"/>
<lb/><add place="margin_left">wegk,</add> vndt ist der flecken <rs type="place" ref="#battaglia">Battaglia</rs> auff eine
<lb/>halbe welsche meile darvon entlegen.
</p>
<p>
<lb/>Daß <rs type="place" ref="#castello_del_catajo">hauß</rs> an sich selbsten ist inn[-] vndt <w lemma="außwendig">auß
<lb/>wendig</w> mit Mahlwerck gezieret,
<lb/>hat in die 40 gemächer, vielerley <foreign xml:lang="lat"><w lemma="emblemata">emble
<lb/>mata</w></foreign><note type="translation" resp="mg">Sinnbilder</note>, <term ref="#conterfect">conterfect</term> der städte, vndt deren
<lb/>vom <rs type="person" ref="#obizzi_familie">hauß Obicj</rs>, vndter andern auch den <w lemma="Stammbaum">Stamm
<lb/>baum</w> dieses geschlechts, aufm Saal. Man
<lb/>kan zu Roß biß auf den eßSaal der doch
<lb/>zimlich hoch, kommen. Es hat auch Tische <w lemma="darinnen">da
<lb/>rinnen</w> von Marmel vndt <term ref="#probirstein">probirstein</term>,
<lb/>feine <term ref="#tapezerei">Tapezereyen</term> vndt bette, wie in den
<lb/>welschen <foreign xml:lang="lat">pallatiis</foreign><note type="translation" resp="mg">Palästen</note> braüchlich. Man rechnet
<lb/>von <rs type="place" ref="#padua">Padua</rs> biß hieher – 7 w<ex>elsche</ex> <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs>
</p>
<p>
<lb/>Gedachter <rs type="person" ref="#obizzi_roberto"><add place="margin_left">Marchese</add> Roberto Obicj</rs> ein
<lb/>berühmbter Ritterßmann sonsten
<lb/>von <rs type="place" ref="#ferrara">Ferrara</rs> bürtig, <add place="margin_left">vndt an <lb/>itzo des <rs type="person" ref="#medici_ferdinando_ii"><w lemma="Großhertzogs">Groß<lb/>hertzogs</w> zu <w lemma="Florentz">Flo<lb/>rentz</w></rs> hofmeister,</add> soll von dem
<lb/>hauß vndt herrschaften in die 60 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> ducaten,
<lb/>verstehe <foreign xml:lang="ita">Ducatj Venezianj</foreign><note type="translation" resp="mg">venezianische Dukaten</note> einkommens haben.
</p>
<p>
<lb/>Von Catajo, nach dem vnß die anwesende
<lb/><rs type="person" ref="#obizzi_ippolita">patronin</rs> des <foreign xml:lang="ita">S<ex>igno</ex>r</foreign><note type="translation" resp="mg">Herrn</note> Roberto haußfraw
<lb/>einen frischen trunck reichen laßen,
<lb/>seindt wir nach Battaglia geritten ½ w<ex>elsche</ex> <rs type="abbreviation" ref="#meile">m.</rs>
</p>
<p>
<lb/>Jst ein <term ref="#lustig">lustiger</term> flecken an der <rs type="place" ref="#brenta_river">Brenta</rs>,
<lb/>allda wir eine papiermüle besichtiget.
</p>
<pb n="60v" facs="#mss_ed000195_00131"/>
<p>
<table cols="2" rows="2">
<row n="1" role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label">w<ex>elsche</ex> <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row n="2" role="data">
<cell role="label">Von dannen nach <rs type="place" ref="#monselice">Moncelese</rs>
<lb/>ein <add place="above">alt</add> schloß auf einem berge gelegen, daran
<lb/>es vnten ein städtlein hat. Jst berühmbt
<lb/>wegen seiner <term ref="#antiquitet">antiquitet</term>, vndt einer
<lb/>schlacht die alda vor Jahren zwischen
<lb/>dem <rs type="person" ref="#romano_ezzelino_iii">Ezzelino di Romans</rs>, vndt dem
<lb/><rs type="person" ref="#este_azzo_vii">Marggrafen von Este</rs>, soll vorgangen
<lb/>seyn, darüber der Marggraf Moncelese
<lb/>soll verloren haben.</cell>
<cell role="data">3</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Nach dem wir die Mittagsmalzeit zu <w lemma="Moncelese">Monce
<lb/>lese</w> in der vorstadt gehalten seyndt wir in
<lb/>die stadt gangen, des Procurator <rs type="person" ref="#nani_giovanni">Nanj</rs>
<lb/>(eines vornehmsten <rs type="place" ref="#venedig_republik">venedischen</rs> edelmanns,
<lb/>als welcher in verschickungen viel gebraucht
<lb/>worden, vndt wegen seiner Jahre verstands
<lb/>vndt ansehens <add place="margin_left">auch <w lemma="vornehmen">vorneh<lb/>men</w> ampts als <lb/>procurators <lb/><foreign xml:lang="ita">di S<ex>ank</ex>t Marco</foreign><note type="translation" resp="mg">von San Marco</note>,</add> zum herzogthumb<note type="footnote" resp="as">Gemeint ist das Dogenamt.</note> einsmals zu
<lb/>gelangen, würdig geschäzet wirdt) sein <foreign xml:lang="lat"><w lemma="pallatium">palla
<lb/>tium</w></foreign><note type="translation" resp="mg">Palast</note> vndt lustgarten zu besehen.
</p>
<p>
<lb/>Dieser garten nun, ist <del>an</del> vnten an einem hügel
<lb/>oder abhang des berges, darauf das schloß
<lb/>Moncelese ligt, gebauet, nicht vbrig groß,
<lb/>aber so prächtig, mit schönen <term ref="#staffel">Staffeln</term>, im
<lb/>eingang zur perspectif, vndt <w lemma="Cypreßenbaümen">Cypreßen
<lb/>baümen</w> auf den seytten, daß er wol vndter
<lb/>die ansehnlichsten gärten in dieser gegendt zu
<lb/>rechnen. Es hat citronen[,] <w lemma="pomerantzenbaüme">pomerantzen
<pb n="61r" facs="#mss_ed000195_00132"/>
<lb/>baüme</w>, vndt andere schöne garten gewächse zur
<lb/>genüge darinnen, sonderlich auch der lieblichen
<lb/>wolriechenden <term ref="#iensomin">Jensominblümlein</term>, darauß
<lb/>man auch wolriechende handtschuch zubereitet,
<lb/>die izigerzeit noch in den gärten stehen, da
<lb/>sonsten andere blumen meistentheils <w lemma="abgefallen">abgefal
<lb/>len</w>. Dieser blümlein, hat es in allen <w lemma="gärten">gär
<lb/>ten</w> in dieser Reffier, die fülle.
</p>
<p>
<lb/>Der gemeldte <rs type="person" ref="#nani_giovanni">procurator</rs> leßet noch, an der
<lb/>grotten vndt waßerwerck arbeiten, <w lemma="deßgleichen">deß
<lb/>gleichen</w> an der kirchen.
</p>
<p>
<lb/>Daß hauß an sich selbsten ligt auch gar <term ref="#lustig">lustig</term>,
<lb/><del>so</del> auf einem hügel, vndt ist mit <term ref="#tapezerei">Tapezereyen</term>,
<lb/>schönen gemälden, sonderlich aber Türggischen
<lb/>Persianischen Teppichen vndt bettgewandt,
<lb/>reichlich gezieret.
</p>
<p>
<lb/><add place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] Wir haben
<lb/>auch durchsichtige
<lb/>leichte vorhänge
<lb/>an einem bette,
<lb/>gar hüpsch <w lemma="gearbeitet">ge
<lb/>arbeitet</w>,
<lb/>vndt doch also
<lb/>subtil verfertiget
<lb/>gesehen, daß die mucken
<lb/>oder Schnacken im
<lb/>Sommer nicht
<lb/>dadurch kommen
<lb/>können.</add>
</p>
<p>
<lb/>Jm keller haben wir köstlichen wein <w lemma="getruncken">getrun
<lb/>cken</w> vndt herrlich frisch <term ref="#obs">obs</term> in der hize
<lb/>gegeßen.
</p>
<p>
<lb/>Von dar auß zu den 7 kirchen, welches 7
<lb/>kapellen lieber zu nennen wehren, dann sie
<lb/>klein, vndt eine fast wie die ander, doch <del>ist</del>
<lb/>seindt etliche oben rundt die andern vierechickt.
<lb/>Es ist auf <term ref="#ein">ein</term> 10 oder 12 schritt eine von der andern,
<lb/>vndt hat sie ein vened<ex>ischer</ex> Edelmann <rs type="person" ref="#duodo_pietro">Duodo</rs> genannt,
<lb/>nach dem Muster deren zu <rs type="place" ref="#rom">Rom</rs> <add place="margin_left">welche <lb/>aber gar <lb/>große Sieben <lb/>kirchen sein,</add> bauen laßen. So hat
<pb n="61v" facs="#mss_ed000195_00133"/>
<lb/>ihnen der <rs type="person" ref="#papst_paul_v">Pabst</rs> eben die indulgentzen vndt <w lemma="freyheiten">frey
<lb/>heiten</w> gegeben wie denen zu <rs type="place" ref="#rom">Rom</rs>. Sie liegen
<lb/>sonst fein prächtig auf der höhe auch an dem hang
<lb/>des großen berges darauf das schloß <rs type="place" ref="#monselice">Moncelese</rs>
<lb/>gegründet ist. Der berg ist mit wein <w lemma="bebauet">be
<lb/>bauet</w>, vndt gehet die ringmauer, mitten
<lb/>durch von oben herab, daß sie die stadt, darinnen
<lb/>auch ein <foreign xml:lang="ita"><rs type="person" ref="#badoer_alessandro">Podestà</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Amtmann</note> ist, mitt einschließen kan.
<lb/>Sonst gibts auch viel ölbaüme <add place="margin_left">vndt <w lemma="feigenbaüme">feigen<lb/>baüme</w>, der <w lemma="nußbaüme">nuß<lb/>baüme</w> zu <w lemma="geschweigen">geschwei<lb/>gen</w>, als welche <lb/>nicht so seltzam,</add> darauf,
<lb/>deßgleichen in der ganzen Revier.
</p>
<p>
<lb/>Zu ende der sieben kirchen <foreign xml:lang="ita">le sette
<lb/>chiese</foreign><note type="translation" resp="mg">die sieben Kirchen</note> genandt haben des <rs type="person" ref="#duodo_pietro">Duodo</rs> <rs type="person" ref="#duodo_familie">erben</rs>
<lb/>ein <foreign xml:lang="lat">Pallatium</foreign><note type="translation" resp="mg">Pallast</note>. Dieweil sie aber <add place="above"><del>zu</del></add> nichts
<lb/>anders als den wollüsten ergeben seyndt,
<lb/>achten sie sich der <term ref="#civilitet">civilitet</term>, garten gebeü,
<lb/>vndt zierung des Pallasts gar wenig.
</p>
<p>
<lb/>Wir seindt so hoch hinaufgestiegen, als der
<lb/>fischweyher auffm berge ist, <add place="margin_left">allda man <lb/>sich schön kan <lb/>vmbsehen.</add> Die grimmige
<lb/>hize hat vnß auf das alte Schloß zu klettern
<lb/>verbotten.
</p>
<p>
<lb/>Die Mauer an dem fundament der sieben <w lemma="kirchen">kir
<lb/>chen</w>, ist mit kappernstauden bepflanzet,
<lb/>daran die kappern nach aller lust aufwachsen.
</p>
<p>
<table cols="2" rows="2">
<row n="1" role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label">w<ex>elsche</ex> <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row n="2" role="data">
<cell role="label">Von dannen nach <rs type="place" ref="#arqua">Arqua</rs>
<pb n="62r" facs="#mss_ed000195_00134"/>
<lb/>auf einem <term ref="#lustig">lustigen</term> wege, so da <del>g</del> meistentheilß
<lb/>mit <term ref="#granat">granaten</term> baümen bewachsen, dann der
<lb/>feigen vndt nußbaüme als welche gar zu
<lb/>gemein, wil ich alhier geschweigen.</cell>
<cell role="data">2</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Es hat hin vndt wieder schlößer, oder <foreign xml:lang="lat">pallatia</foreign><note type="translation" resp="mg">Paläste</note>,
<lb/>flecken vndt dörffer, mit weinwachs
<lb/>vndt getreyde, wie in der gantzen provintz,
<lb/><rs type="place" ref="#treviso_markgrafschaft">Marca Trevisana</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Zur lincken handt die kalchgruben gesehen,
<lb/>darauß sie den meisten kalck zu den
<lb/><rs type="place" ref="#venedig">venezianischen</rs>, <rs type="place" ref="#padua">Paduanischen</rs> vndt <rs type="place" ref="#vicenza">vicentinischen</rs>
<lb/>gebeüden zu nehmen pflegen.
</p>
<p>
<lb/>Vmb <rs type="place" ref="#arqua">Arqua</rs> herumb, ist es zimlich steinicht.
</p>
<p>
<lb/>Arqua ist eine Stadt, die da wegen des
<lb/><rs type="person" ref="#petrarca_francesco">Petrarca</rs> eines hochberühmbten welschen
<lb/>Poeten, <del>nahmh</del> so allda gewohnet, <w lemma="nahmhafft">nahm
<lb/>hafft</w> geworden, sonsten an sich selbsten schlecht
<lb/>vndt altvätterisch.
</p>
<p>
<lb/>Sein <foreign xml:lang="lat">Epitaphium</foreign><note type="translation" resp="mg">Grabmal</note> ist vor der kirchen, an einem
<lb/>Roten Marmelsteinern sarck zu sehen, darauf
<lb/>ein Metallen haüpt, mit dieser vnterschrifft:
<lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Fr<ex>ancisco</ex> Petr<ex>archae</ex> <rs type="person" ref="#valdezocco_pietro_paolo">Paul<ex>us</ex> Valdezucus</rs> Pat<ex>avinus</ex> Poematum
<lb/>eius admirat<ex>or</ex> Æd<ex>is</ex> Agriq<ex>ue</ex> possessor, hanc
<lb/>eff<ex>igiem</ex> P<ex>osuit</ex> Ann<ex>o</ex> M. D. <subst><del>L</del><add place="inline">X</add></subst>LVII. Jdib<ex>us</ex> Septemb<ex>ris</ex>
<lb/><rs type="person" ref="#conti_manfredino">Manfredino comite</rs> Vicario.</foreign><note type="translation" resp="mg">Für Francesco Petrarca stellte Paolo Valdezocco aus Padua, ein Bewunderer seiner Gedichte, der Besitzer seines Hauses und Grundstückes, dieses Abbild auf im Jahr 1547 am 13. September, als Manfredino Conti Vikar war.</note></quote></cit>
</p>
<pb n="62v" facs="#mss_ed000195_00135"/>
<p>
<lb/>Hierunter stehet an dem Marmel:
<lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Viro Insignj <rs type="person" ref="#petrarca_francesco">F<ex>rancisco</ex> P<ex>etrarcae</ex></rs> Laureato <rs type="person" ref="#brossano_francescuolo">Franciscolus
<lb/>de Broßsano</rs> mediolanensis gener individua
<lb/>conversatione amore propinquitate
<lb/>& successione memoria.</foreign><note type="translation" resp="mg">Für den ausgezeichneten Mann Francesco Petrarca, mit dem Dichterlorbeer gekrönt, zum Andenken sein Schwiegersohn Francescuolo da Brossano aus Mailand aus unteilbarer Vertrautheit, Liebe, Nähe und Nachfolge.</note></quote></cit>
</p>
<p>
<lb/>Darnach:
<lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Frigida Franciscj lapis hic tegit ossa Petrarcæ[.]
<lb/>Suscipe Virgo parens animam sate virgine <add place="below">parce,</add>
<lb/>Fessaque iam terris coelj requiescat in arce.
<lb/>M. CCC. LXXIV. XIX. Julij.</foreign><note type="translation" resp="mg">Dieser Stein bedeckt die kalten Knochen Francesco Petrarcas. Nimm die Seele auf, Mutter Jungfrau, verschone sie Sohn der Jungfrau, und sie ruhe, schon des irdischen Daseins müde, in der Burg des Himmels. 19. Juli 1374.</note></quote></cit>
</p>
<p>
<lb/>Darnach haben wir des Petrarcha hauß <w lemma="besichtiget">be
<lb/>sichtiget</w>, stehet an itzo dem <rs type="person" ref="#gabrieli_marcantonio">Marc Antonio <w lemma="Gabrielj">Ga
<lb/>brielj</w></rs> zu welcher es ein wenig anrichtet. Sonsten
<lb/>ists an sich selbsten schlecht. Man hat vnß sein <w lemma="studierstüblein">stu
<lb/>dierstüblein</w> darinnen gezeiget, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">ebenso</note> seinen Saal
<lb/>darinnen allerhandt <foreign xml:lang="ita">sonnettj</foreign><note type="translation" resp="mg">Sonette</note> angeschrieben stehen.
<lb/>Vndt die gebeine seiner kaze mit diesen versen:
<lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Etruscus gemino vates exarsit amore,
<lb/>Maximus ignis ego, <rs type="person" ref="#laura">laura</rs> secundus erat.
<lb/>Quid rides? divinæ illam si gratia formæ,
<lb/>Me dignam eximio fecit amore fides.
<lb/>Si numeros geniumque sacris dedit illa libellis,
<lb/>Causa ego, ne sævis muribus esca forent.
<lb/>Arcebam sacro vivens a limine mures,
<lb/>Ne Dominj exitio scripta diserta darent,
<pb n="63r" facs="#mss_ed000195_00136"/>
<lb/>Jncutio trepidis eadem defuncta pavorem,
<lb/>Et viget exanimj in corpore prisca fides.</foreign><note type="translation" resp="mg">Von zweifacher Liebe entbrannte der toskanische Dichter, ich war das größte Feuer, Laura das zweite. Was lachst du? Wenn jene ihre göttliche Gestalt, so machte mich die Treue außerordentlicher Liebe würdig. Wenn jene den heiligen Büchern Verse und Geist gab, war ich der Grund, dass sie nicht zum Fraß für die wilden Mäuse wurden. Ich hielt, als ich lebte, die Mäuse von der heiligen Türschwelle fern, damit sie die wohl gefügten Schriften des Herrn nicht zerstörten, ich flößte den ängstlichen ebenso, nachdem ich gestorben war, Furcht ein, und es ist die alte Treue im toten Körger lebendig.</note></quote></cit>
</p>
<p>
<lb/>Diese kaze hat <rs type="person" ref="#petrarca_francesco">Franciscus Petrarcha</rs> gar lieb
<lb/>vndt werth, wegen ihrer Treüe gehalten.
</p>
<p>
<lb/>Sein des Petrarchæ <add place="above"><term ref="#conterfect">conterfect</term> vndt</add> bildnüß haben wir
<lb/>auch gesehen, deßgleichen seiner allerliebsten
<lb/>der <foreign xml:lang="ita">Madonna</foreign><note type="translation" resp="as">Frau</note> <rs type="person" ref="#laura">Laura</rs>. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note> der
<lb/><rs type="person" ref="#lucretia">Lucretiæ</rs> vndt <rs type="person" ref="#aegypten_kleopatra_vii">Cleopatræ</rs> ihre bildnüß gar
<lb/>schön in stein gehauen. Es ist auch ein alter
<lb/>gang in dem hause, da er hat pflegen auf vndt
<lb/>ab zu spaziren vndt zu meditiren.
</p>
<p>
<table cols="2" rows="2">
<row n="1" role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label">w<ex>elsche</ex> <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row n="2" role="data">
<cell role="label">Von <rs type="place" ref="#arqua">Arqua</rs> (allda herumb auch guten
<lb/>wiewol steinichter wein <foreign xml:lang="ita">vin sassoso</foreign><note type="translation" resp="mg">steiniger Wein</note> wächßt)
<lb/>nach <rs type="place" ref="#monte_ortone">Monttortone</rs>,
<lb/>vndterwegens auf die flecken <rs type="place" ref="#valsanzibio">Val S<ex>ank</ex>t Gigljo</rs>,
<lb/><rs type="place" ref="#galzignano">Galsignan</rs>, vndt <rs type="place" ref="#torreglia">Torreggio</rs> zukommen.
<lb/>das <rs type="place" ref="#san_daniele_kloster">kloster S<ex>ank</ex>t Daniel</rs> auf der seytte liegen
<lb/>laßen.</cell>
<cell role="data"><lb/><lb/>7</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Zu Montorton ist eine trefliche walfahrt der
<lb/>Papisten, wegen des heylsamen waßers so
<lb/>vndter der erden neben der kirchen, <w lemma="darinnen">darin
<lb/>nen</w> ein <rs type="person" ref="#maria_heilige">Marien</rs>bildt, welches das waßer so
<lb/>heylsam gemacht haben soll, mag sein gefunden worden.
<pb n="63v" facs="#mss_ed000195_00137"/>
<lb/>Dieses waßer ist hell vndt lauter wie
<lb/>ein ander waßer. Alleine hat es die <w lemma="eigentschafft">eigent
<lb/>schafft</w>, daß es etliche kranckheiten curiert, <w lemma="sonderlich">son
<lb/>derlich</w> die verstopfung der Vrin, dann es <w lemma="alsobaldt">also
<lb/>baldt</w>, wie ein Sawerbrunn durchgehet,
<lb/>ist aber am geschmack so süß wie eine Milch.
<lb/>Vor den stein helt mans auch treflich gut,
<lb/>vndt soll man 30 tage lang nacheinander
<lb/>davon trincken <add place="margin_left">aber <term ref="#ein">ein</term> <lb/>zwey drey <lb/>tage zuvor <lb/>wol purgieren.</add>, den ersten tag ein <term ref="#angster">Ängster</term>
<lb/>voll, den andern zwey, den dritten drey,
<lb/>(verstehe nicht in einem trunck sondern in
<lb/>kelchgläsern) vndt darbey bleiben, biß die
<lb/>zweit vmb ist, so soll es gar wol helfen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: vor andere welsche kranckheiten soll
<lb/>es auch gar gut seyn.
</p>
<p>
<lb/>Jch halte dafür, weil die warmen waßer
<lb/>von <rs type="place" ref="#abano">Abano</rs> nur auf 1 welsche meile
<lb/>darvon, mag auch wol das waßer dannenhero
<lb/>kommen, dann es schmeckt auch gar warm
<lb/>oder <term ref="#laulicht">lawlicht</term>, <add place="inline">doch auf eine andere art als das zu Abano.</add>
</p>
<p>
<lb/>Jn der kirche hat es viel gemälde von <foreign xml:lang="lat"><w lemma="miraculis">miracu
<lb/>lis</w></foreign><note type="translation" resp="mg">Wundern</note> welche diese <rs type="person" ref="#maria_heilige">Madonna</rs> soll gethan
<lb/>haben, vndt seyndt die Münche <rs type="org" ref="#benediktiner">Benedictiner
<lb/>ordens</rs>, doch mit weißen kutten, vber schwarz,
<lb/>dahergegen die Benedictiner von <rs type="place" ref="#praglia_kloster">Praja</rs> schwartze
<lb/>kleider vber weiß tragen.
</p>
<pb n="64r" facs="#mss_ed000195_00138"/>
<p>
<lb/>Man hat vnß in dieser kirche zu <rs type="place" ref="#monte_ortone">Montorton</rs>
<lb/>viel reliquien vndt gözen heyligthumb gezeiget,
<lb/>vndter andern eine schöne arbeit von einem
<lb/>silbern creütz, welches zwey Niederländer
<lb/><add place="margin_left">gar künstlich</add> vmbsonst gemacht. Man kan es alles zerlegen,
<lb/>vndt bewegen sich alle figuren daran.
<lb/>Es hat 366 stück <add place="margin_left">silbers</add> (der <rs type="org" ref="#benediktiner">Mönche</rs> außage
<lb/>nach) daran, wigt ohngefehr <term ref="#ein">ein</term> 50 oder
<lb/>60 pfundt. Sonst war auch noch
<lb/>ein klein hölzernen creüzlein, gar hüpsch
<lb/>gearbeitet, vndt mit figuren künstlich <w lemma="außgeschnitten">auß
<lb/>geschnitten</w>. Hinter dem altar
<lb/>wiese man vnß auch der <rs type="person" ref="#maria_heilige">Madonna</rs>
<lb/>ihren stecken, den sie gleich einem Scepter
<lb/>in der handt getragen, vndt mußten wir die
<lb/>augen darmit reiben. Soll klar <term ref="#gesicht">gesicht</term>
<lb/>machen. Das obgedachte bildt vnserer
<lb/>lieben frawen mit dem <rs type="person" ref="#jesus_christus">kindlein</rs> <add place="margin_left">so in dem <lb/>heylbrunnen <lb/>soll gefunden <lb/>worden sein</add>, hat man
<lb/>vnß auch an dem alltar sehen laßen. Meines
<lb/>bedünckens aber ist es den <del>alt</del> andern
<lb/><term ref="#conterfect">conterfecten</term> der Mutter Gottes nicht ähnlich.
</p>
<p>
<lb/>Alhier zu Monttorton, welches wie gedacht
<lb/>ein kloster vndt wallfahrt ist, sonst aber
<lb/>einen flecken darneben hat, seindt wir in
<lb/>einem guten wirzhauß vber nacht gelegen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1623-07-22">
<pb n="64v" facs="#mss_ed000195_00139"/>
<index indexName="place">
<term ref="#monte_ortone">Monte Ortone</term>
<term ref="#monte_venda">Monte Venda</term>
<term ref="#eremo_del_monte_rua">Eremo del Monte Rua</term>
<term ref="#abano">Abano (Abano Terme)</term>
<term ref="#monte_ortone">Monte Ortone</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterreise zum Monte Venda</term>
<term>Beschreibung des dortigen Monastero degli Olivetani und der Aussicht vom Berg</term>
<term>Gastfreundschaft der Mönche</term>
<term>Weiterritt zum Eremo del Monte Rua</term>
<term>Besichtigung des Klosters</term>
<term>Mittagessen bei den dortigen Olivetanermönchen</term>
<term>Weiterreise nach Abano</term>
<term>Beschreibung der heißen Quellen von Abano</term>
<term>Rückkehr nach Monte Ortone</term>
<term>Besonderheiten der italienischen Viehhaltung</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kloster"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#landschaft"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
<term ref="#alkoholkonsum"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#flora"/>
<term ref="#naturkatastrophe"/>
<term ref="#interieur"/>
<term ref="#schlaf"/>
<term ref="#busse"/>
<term ref="#fauna"/>
<term ref="#kur"/>
<term ref="#naturwunder"/>
<term ref="#technik"/>
<term ref="#viehwirtschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1623-07-22"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 22. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Juli</note> ⁄ 1. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row n="1" role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label">w<ex>elsche</ex> <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row n="2" role="data">
<cell role="label">Von <rs type="place" ref="#monte_ortone">Mont Tortone</rs> nach <rs type="place" ref="#monte_venda">Monte Venda</rs>
<lb/>Dieses ist der höchste vndter den <rs type="place" ref="#colli_euganei">montibus
<lb/>Euganeis</rs>, die da herumb liegen, vndt
<lb/>von alten Scribenten sonderlich dem <rs type="person" ref="#livius_titus">Livio</rs>
<lb/>berühmbt seyen.</cell>
<cell role="data">8</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Es ist auch ein <rs type="org" ref="#benediktiner">Benedictiner</rs> <rs type="place" ref="#monastero_degli_olivetani">kloster</rs> der
<lb/><rs type="org" ref="#olivetaner">weißen Mönche</rs>, welches wann man es
<lb/>gegen anderr[!] klöster ansehen will, <w lemma="scheinet">schei
<lb/>net</w> es gar schlecht zu seyn, wann manns
<lb/>aber wegen der höhe des berges, vndt wie
<lb/>viel mühe vndt arbeit, es gekostet so
<lb/>viel steine hinauf zu führen, dergleichen <w lemma="fundament">funda
<lb/>ment</w> vndt keller <del>zu</del> <subst><del>aufzuführen</del><add place="above">zu bawen</add></subst> <add place="above">betrachten will</add>, wirdt
<lb/>es der vnkosten vndt lagerstadt halben, nicht
<lb/>schlecht seyn.
</p>
<p>
<lb/>Der schöne <term ref="#prospect">prospect</term> allda jst das führnemste,
<lb/>dann man siehet gar bescheidentlich, die
<lb/>städte <rs type="place" ref="#ferrara">Ferrara</rs>, <rs type="place" ref="#padua">Padoua</rs>, <rs type="place" ref="#verona">Verona</rs>, <rs type="place" ref="#vicenza">Vicentz</rs>,
<lb/><add place="margin_left"><rs type="place" ref="#rovigo">Rovigo</rs>,</add> auch wol <rs type="place" ref="#bologna">Boloigna</rs>, <rs type="place" ref="#venedig">Venedig</rs>, <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note> ia gar biß <foreign xml:lang="lat">in
<lb/><rs type="place" ref="#istrien">Istriam</rs></foreign><note type="translation" resp="as">nach Istrien</note> hineyn, wenns klar wetter ist, aber
<lb/>heütte wie wir mit mühe hinauff komen, hat
<lb/>sich eine wolcke vmbzogen vndt alles vertunckelt,
<lb/>doch <foreign xml:lang="lat">anno</foreign><note type="translation" resp="mg">im Jahr</note> 1614 hab ich ihn in hellem wetter, <w lemma="beschauet">be
<pb n="65r" facs="#mss_ed000195_00140"/>
<lb/>schauet</w>, allda man eine sehr schöne landtschafft,
<lb/>sonderlich mit den <term ref="#perspicilglaeser">perspicilgläsern</term>, welche ich <w lemma="damals">da
<lb/>mals</w> bey mir gehabt, endtdecken können.
</p>
<p>
<lb/>Jtzundt haben vnß die <rs type="org" ref="#olivetaner">Mönche</rs> daselbst alle
<lb/>freündtschafft vndt ehrerbietung erwiesen,
<lb/>das <rs type="place" ref="#monastero_degli_olivetani">kloster</rs> sehen laßen, Jn der kirche, zellen,
<lb/>höffen vndt keller herumb geführet, vndt vnß
<lb/>ein angenehmes frühestück, von guten <term ref="#frittate">frittaten</term>
<lb/>oder Eyerkuchen, ieglichem eine<del>n</del>, vber die maßen
<lb/>stadtlichen schaffkäß, darinnen wir vnß wol
<lb/>angefüllet, vndt guten Weinen, zugerichtet.
</p>
<p>
<lb/>Darauf wir vnsern abschiedt genommen, vndt
<lb/>hinunter, darnach wieder einen andern <rs type="place" ref="#monte_rua">berg</rs>
<lb/>hinauff nach dem <rs type="place" ref="#eremo_del_monte_rua">kloster Rua</rs> zu geritten.
</p>
<p>
<lb/>(<foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] zu <rs type="place" ref="#monte_venda">Venda</rs> auf der höhe droben, haben sie
<lb/>einen ziehbrunnen, vndt innerhalb des klosters
<lb/>eine Cisterne.)
</p>
<p>
<lb/>Vndterwegens viel weinwachs, ejchstauden,
<lb/>haselnüße, feigen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Der Mönche seyndt 10 vndt <del>z</del> 2 <add place="above">gemeine</add> diener,
<lb/>vndter den 10 München aber müßen auch zwey
<lb/>dienen. Auf dem einen hügel nicht weit
<lb/>vom kloster hat man vnß ein creütz gezeiget,
<lb/>daran die stange von dem wetter mitten
<lb/>voneinander gespalten worden, <add place="inline">vndt das † gantz blieben.</add>
</p>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row n="1" role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label">w<ex>elsche</ex> <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row n="2" role="data">
<cell role="label">Von Venda nach Rua</cell>
<cell role="data">2</cell>
</row>
</table>
</p>
<pb n="65v" facs="#mss_ed000195_00141"/>
<p>
<lb/>Dieser <rs type="place" ref="#monte_rua">berg</rs> ist bey weittem so hoch nicht als
<lb/><rs type="place" ref="#monte_venda">Monte Venda</rs> aber das <rs type="place" ref="#eremo_del_monte_rua">kloster</rs> ist ansehlicher
<lb/>vndt vmb ein guts schöner gebauet als <rs type="place" ref="#monastero_degli_olivetani">Venda</rs>.
<lb/>Die Mönche allda seyndt auch <rs type="org" ref="#olivetaner">weiße <w lemma="Benedictiner">Bene
<lb/>dictiner</w></rs> vndt also eines ordens mit denen
<lb/>zu Venda <add place="margin_left">wiewol <lb/>andere sie <lb/>vor <rs type="org" ref="#hieronymiten">ordens <lb/>S<ex>ank</ex>t Hieronymi</rs> <lb/>hallten[,]</add> haben aber andere strengere sazungen,
<lb/>vndt seyndt eigentlich Einsiedler. Die zu
<lb/>Venda seyndt reich vndt wolhabendt, die zu Rua
<lb/>blutarm, leben nur von Allmosen, inmaßen
<lb/>das kloster von vielen treüherzigen leütten, vmb
<lb/>Gottes willen erbawet ist. Die zu Venda
<lb/>mögen mit den leütten kecklich conversiren
<lb/>die zu Rua vndtereinander selbst nicht, vndt
<lb/>nur zu gewißen tagen, nach erlangter dispenß.
</p>
<p>
<lb/>Nun diese arme leütte zu Rua haben vnß nach
<lb/>ihrer armuth williglich aufgenommen vndt allen
<lb/>guten willen erwiesen. Erstlich durch zwey
<lb/>vornehme Münch, deren einer ein <rs type="person" ref="#barozzi_anon_1">Barozzj</rs> <foreign xml:lang="ita"><w lemma="nobile">nobi
<lb/>le</w> <rs type="place" ref="#venedig">Veneziano</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">venezianischer Adliger</note> herumb führen laßen, allda
<lb/>wir zum denckwürdigsten gesehen daß alle
<lb/>zellen sonderliche haüßlein zimlicher größe vndt
<lb/>bey einer ieglichen ein gärtlein. Dieser
<lb/>zellen seindt 20 wiewol der Mönche mehr seyndt,
<lb/>Sie wohnen nicht aber alle auf die art wie
<lb/>die 20 absonderlich. <del>Der ein</del> Cypreßen
<pb n="66r" facs="#mss_ed000195_00142"/>
<lb/>baüme seyndt allda in großer anzahl vndt
<lb/>machen dem ganzen <rs type="place" ref="#eremo_del_monte_rua">kloster</rs> eine zierde.
</p>
<p>
<lb/>Die kirche ist kleiner als die zu <rs type="place" ref="#monastero_degli_olivetani">Venda</rs>,
<lb/>aber mit schöneren altaren gezieret. Die
<lb/>gemälde darinnen <term ref="#passiren">paßiren</term> auch, was die
<lb/>kunst anlanget, wie in allen Päbstischen kirchen.
Loading full blame...