Newer
Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1628_01">
<teiHeader type="text">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1628-01">Januar 1628</date></title>
<author>
<forename>Christian II.</forename>
<nameLink>von</nameLink>
<surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
</author>
<respStmt>
<resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
<persName>
<forename>Arndt</forename>
<surname>Schreiber</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>korrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Alexander</forename>
<surname>Zirr</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
<persName>
<forename>Marcus</forename>
<surname>Baumgarten</surname>
</persName>
</respStmt>
<funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
<principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
<principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
<ptr target="http://www.hab.de"/>
</publisher>
<date type="digitised" when="2017">2017</date>
<distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
<availability status="restricted">
<p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
<xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
<xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
<xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
<xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
<xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
<xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<classDecl>
<xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
</classDecl>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<list>
<item>work in progress</item>
</list>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="volume"><!--Band 5-->
<div type="year" n="1628" xml:id="year1628_01">
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-01">
<pb n="53r" facs="#mss_ed000197_00108"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung der Predigt und Empfang des Abendmahls in der Ballenstedter Stadtkirche</term>
<term>Glückwünsche zum Neujahr</term>
<term>Theologische Reflexionen über das richtige Verhalten bei Nennung des Namens Jesu Christi</term>
<term>Erneuter Kirchgang am Nachmittag</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#abendmahl"/>
<term ref="#calvinismus"/>
<term ref="#katholizismus"/>
<term ref="#theologie"/>
</index>
<head><add place="top">Jm Jahr 1628 nach der freẅdenreichen
<lb/>geburtt vnsers <w lemma="herren">her
<lb/>ren</w> vndt heylandes
<lb/>Jesu Christi.</add>
<lb/><date calendar="julian" when="1628-01-01"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note>.
<lb/>M. DC. XXVIII</date>.</head>
<p>
<lb/>Jn die Stadtkirchen <del>zur com h. com</del> alhier,
<lb/>in dem flecken, oder städtlein <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>,
<lb/>der Predigt, vndt H<ex>eiligen</ex> communion <w lemma="beygewohnett">bey
<lb/>gewohnett</w>.
</p>
<p>
<lb/>Neẅe Jahr außgetheilett.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Observavj in concione</foreign><note type="translation" resp="az">Ich habe in der Predigt wahrgenommen</note>: daß <rs type="person" ref="#papst_gregor_x">Gregorius X.
<lb/>der Pabst</rs>, am ersten befohlen habe, man
<lb/>solle die knie beügen, vndt den hut abziehen,
<lb/>wenn man den nahmen <rs type="person" ref="#jesus_christus">Jesu</rs> nennett. <w lemma="Derowegen">Dero
<lb/>wegen</w> wir es gemeiniglich vndterlaßen,
<lb/>des Pabsts <term ref="#superstition">superstition</term> zu vermeyden. Sonsten
<lb/>seye es ein Mittelding, <foreign xml:lang="lat">adjaphorum</foreign><note type="translation" resp="as">[in ethischer Hinsicht neutrales] Mittelding</note>, man
<lb/>kan es thun oder laßen. Der Spruch an die
<lb/>Philipper e<ex>t cetera</ex>[:] <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Phil_2,10">Jm nahmen Jesu sollen sich beügen
<lb/>alle knie, die im himmel, vndt auf erden
<lb/>vndt vndter der erden seindt</ref>, ist <subst><del>ge</del><add place="above">von</add></subst> der
<lb/>geistlichen andacht vndt demuth des hertzens
<lb/>zu verstehen, sintemahl die im himmel vndt
<lb/>vndter der erden seindt, keine knie haben,
<lb/>oder biegen <del>werden</del> können. Vber dießes
<pb n="53v" facs="#mss_ed000197_00109"/>
<lb/>so seye es darumb aberglaübisch, <w lemma="dieweil">die
<lb/>weil</w> mancher vnbesonnener weyse, ohne
<lb/>andacht, offt vnvorsehens den hut abzeücht,
<lb/>wann man <rs type="person" ref="#jesus_sirach">Jesus Syrach</rs> sagett, vndt
<lb/>hergegen wann man Gott den vatter,
<lb/>Gott den Sohn, Gott den h<ex>eiligen</ex> geist, oder
<lb/>die ganze H<ex>eilige</ex> Dreyfaltigkeitt nennett,
<lb/>so zeücht niemands den hut ab, oder auch
<lb/>wenn man <rs type="person" ref="#jesus_christus">Christus</rs> sagett. Darümb
<lb/>stehet keine verborgene aberglaübische
<lb/>krafft in den Syllaben Jesus, vndt obged<ex>achter</ex>
<lb/><ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Phil_2,10">spruch <add place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">ad
<lb/>Philipp<ex>enses</ex> c<ex>apitulum</ex>
<lb/>2 v<ex>ersus</ex> 10</foreign><note type="translation" resp="as">an die Philipper, Kapitel 2, Vers 10</note></add></ref> ist von der geistlichen andacht zu
<lb/>verstehen wie der alte kirchenlehrer
<lb/><rs type="person" ref="#origenes">Origenes</rs> bezeügett. Sonst s<subst><del>o</del><add place="inline">a</add></subst>gte <w lemma="ebenmeßig">eben
<lb/>meßig</w> der pfarrer <rs type="person" ref="#sutorius_leonhard">Sutorius</rs> er wollte
<lb/>sich ganz auf die erden, mitt seinem
<lb/>antlitz legen, vndt tag vndt Nacht den
<lb/>herren Jesum darauff anbehten, wann
<lb/>er wüste das Jhme damitt gedienett
<lb/>wehre.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags wiederumb in die kirche.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-02">
<pb n="54r" facs="#mss_ed000197_00110"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Besichtigung der Pferde</term>
<term>Informationen des Küchenmeisters Hans Schmidt über das Bierbrauen</term>
<term>Lieferung von Gerste für das Zerbster Bier im letzten Winter</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Abfertigung des Stallmeisters Curt von der Trautenburg nach Leipzig und des Küchenmeisters Schmidt nach Magdeburg</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#pferdehaltung"/>
<term ref="#handwerk"/>
<term ref="#masze_gewichte"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
<term ref="#brief"/>
</index>
<head><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs></note>
<lb/><date calendar="julian" when="1628-01-02"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 2. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jch habe meine pferde besehen, sonderlich
<lb/>den verwundeten wallachen, vndt
<lb/>befunden, daß ihn vbel wirdt zu helffen
<lb/>seyn, daß er so wol ziehen möge, alß
<lb/>zuvorn.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay apprins de <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">I<ex>ean</ex></rs> Qu'il faut pour
<lb/>une brasserie</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe von Hans gelernt, was nötig ist für eine Brauerei</note>, eine brawe <foreign xml:lang="fre">de haußbier,
<lb/>un <term ref="#wispel_mass">wispel</term> de gersten, et demy wispel
<lb/>de hopfen, En une brasserie</foreign><note type="translation" resp="as">vom Hausbier eine Wispel der Gerste und halbe Wispel des Hopfens; bei einer Brauerei</note> auf ein
<lb/>braw, <foreign xml:lang="fre">viennent huict tonneaux,
<lb/>le tonneau tient 5 <term ref="#eimer_mass">eymer</term>, 16 <term ref="#mass">maß</term>
<lb/>(un aymer fait 64 maß)[.] Vn tonneau
<lb/>de haußbier icy est estimè a 2½ Dalers.
<lb/>et un tonneau de <term ref="#bruehan">Brühan</term>, a <rs type="place" ref="#quedlinburg"><w lemma="Quedlinburg">Quedlin
<lb/>burg</w></rs> et <rs type="place" ref="#halberstadt">Halberstadt</rs>, qui sont <w lemma="ordinairement">ordi
<lb/>nairement</w> 6 aymer, coustent 4½
<lb/>iusqu'a 5 Dalers.</foreign><note type="translation" resp="as">kommen acht Fässer heraus, das Fass fasst 5 Eimer, 16 Maß (ein Eimer macht 64 Maß), ein Fass von Hausbier wird hier auf 2½ Taler geschätzt. Und ein Fass Brühan in Quedlinburg und Halberstadt, das sind gewöhnlich 6 Eimer, kostet[!] 4½ bis 5 Taler.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Les tonneaux de la biere de <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs> ne tiennent
<lb/>que 4½ iusqu'a 5 eymer. La jeune bjere est
<lb/>majntenant bonne l'hyver, & l'autre legerbier,
<lb/>se brasse apres <add place="above">et dedans</add> le moins de Mars, Merzbier, est bonne l'estè.</foreign><note type="translation" resp="az">Die Fässer Bier aus Zerbst fassen nur 4½ bis 5 Eimer. Das junge Bier ist jetzt im Winter gut, und das andere Lagerbier, das man nach und in dem Monat März braut, Märzbier, ist gut im Sommer.</note>
</p>
<pb n="54v" facs="#mss_ed000197_00111"/>
<p>
<lb/>Jch habe die vergangenen vorwinter,
<lb/>sechs <term ref="#wispel_mass">wispel</term> Gersten, Zerbster maß, nach
<lb/><rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs> geschickt, des <rs type="person" ref="#sachse_daniel">M<ex>agister</ex> Daniels Saxen</rs>
<lb/>seiner <rs type="person" ref="#sachse_anon_1">schwester</rs>, mir davon ein <w lemma="herrenbraw">herren
<lb/>braw</w> außzuthun, <del>d</del> nemlich <w lemma="achtzehen">achtze
<lb/>hen</w> <term ref="#fass">faß</term>, Zerbster Bierß, darvon
<lb/>ich drey abholen laßen. Sie müßen
<lb/>vnser einem, gut bier liffern, vndt da
<lb/>Sie es in dem hause nicht haben, daßelbe
<lb/>anderwerts außkosten laßen.
</p>
<p>
<lb/>Neẅe Jahrs brieffe, an meinen
<lb/>vettern, <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">Fürst Johann Casimirn</rs>, an seine
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-dessau_dorothea_1">frawMutter</rs>, an <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv">herzog Wilhelmen von
<lb/>Weymar</rs>, an <del>her</del> <rs type="person" ref="#pfalz-hilpoltstein_johann_friedrich">Pfalzgraf Johann <w lemma="Friederich">Frie
<lb/>derich</w> von hilpoltstain</rs>, an freẅlein
<lb/><rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_eleonora">Eleonore</rs>, vndt <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-ploen_joachim_ernst">herzogk Joachim Ernst
<lb/>von hollstein</rs>, an die <rs type="person" ref="#schwarzburg-rudolstadt_anna_sophia">frawMuhme</rs>
<lb/>von <rs type="place" ref="#rudolstadt">Rudelstadt</rs>, schreiben laßen, vndt
<lb/>vndterschrieben.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs> nach <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs>, vndt <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> naher
<lb/><rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs> abgefertigett, damitt Sie
<lb/>Morgen wils Gott, dorthin verraysen mögen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-03">
<pb n="55r" facs="#mss_ed000197_00112"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Aufbruch von Trautenburg mit dem anhaltisch-bernburgischen Schatzmeister Melchior Loyß nach Bernburg</term>
<term>Abreise von Schmidt nach Magdeburg</term>
<term>Bestellung von Kleidungsstücken</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kleidung"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#jagd"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-03"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jn nomine Dej</foreign><note type="translation" resp="as">In Gottes Namen</note>, <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs>, beynebens
<lb/>seinem Jungen, vndt zween Mußcketirern,
<lb/>naher <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> abgefertigett, von
<lb/>dannen soll er nach <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs> mitt
<lb/><rs type="person" ref="#loyss_melchior">Melchior Loyßen</rs> verraysen, vndt
<lb/>meine geschäffte verrichten. Er hatt
<lb/><term ref="#ein">ein</term> 570 Thaler bey sich, ohne waß
<lb/>ich Melchior Loyßen mittgegeben habe,
<lb/>Gott geleytte sie vätterlich, vndt
<lb/>führe sie mitt vollem glück vndt
<lb/>segen, vnversehrett wieder zu
<lb/>rück. Jch habe den <term ref="#krabate">Crabaten</term>
<lb/>biß nach Bernburgk nachreytten
<lb/>laßen. Bayern hat zween klepper
<lb/>vndt einen wagen mitt 4 pferden
<lb/>bey sich, alles von dem meinigen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> ist nach <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs> <w lemma="abgefertigett">ab
<lb/>gefertigett</w> fastenspeise <w lemma="einzukauffen">einzu
<lb/>kauffen</w>, beynebens einem Mußcketirer.
<lb/>e<ex>t cetera</ex>
</p>
<pb n="55v" facs="#mss_ed000197_00113"/>
<p>
<lb/>Jch habe ein par gamaschen, oder
<lb/>strümpffe vber die Stiffeln bestellett,
<lb/>darzu kommen 1½ ellen graw <w lemma="Meißnisch">Meiß
<lb/>nisch</w> Tuch, davon auch die knöpffe <w lemma="gemacht">ge
<lb/>macht</w> werden, vndt 1 loht Stepseide.
<lb/>Werden gefüttert mitt drey <term ref="#fuchsbalg"><w lemma="fuchsbälgen">fuchs
<lb/>bälgen</w></term>. Die elle Tuch kostet 1 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr.</rs>
<lb/>Die füchse haben wir gefangen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-04">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsnachrichten aus Badeborn</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Spaziergang mit Gemahlin Eleonora Sophia</term>
<term>Gespräch mit dem Müller unter dem Berg</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#handwerk"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-04"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 4. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Zeitung</term> vndt <subst><del>avis</del><add place="above">bericht</add></subst> von <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs> bekommen,
<lb/>daß die <term ref="#krabate">Crabaten</term> von <rs type="place" ref="#wernigerode"><w lemma="Werningerode">Werninge
<lb/>rode</w></rs> heütte aufbrechen werden,
<lb/>vndt durch die vorstadt zu <rs type="place" ref="#quedlinburg"><w lemma="Quedlinburgk">Quedlin
<lb/>burgk</w></rs> ziehen. Jch habe nach Quedl<ex>inburg</ex>
<lb/>geschickt mich recht zuerkundigen.
</p>
<p>
<lb/>Ein antworttschreiben, vndt Neẅen <w lemma="Jahres">Jah
<lb/>res</w> gratulation von <rs type="place" ref="#sandersleben">Sanderßleben</rs>,
<lb/>von der Fraw <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_dorothea_1">Muhme</rs> daselbst bekommen[.]
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags mitt Meiner h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>
<lb/>in die Mühle vnterm berge spatziren <w lemma="gegangen">ge
<pb n="56r" facs="#mss_ed000197_00114"/>
<lb/>gangen</w>, da der Müller mich berichtett, er
<lb/>mahlete nicht vmbsonst, sondern er nehme,
<lb/>von ieglichem Scheffel <subst><del>eine</del><add place="above">zwei</add></subst> Metzen an stadt
<lb/>seines lohns, vndt ob ich zwar darauff
<lb/>bestanden, alß wehre er schuldig vor
<lb/>die hofstadt vmbsonst zu <term ref="#metzen">Metzen</term>, so
<lb/>hatt er doch berichtett, es wehre
<lb/>nicht mehr also wie vor diesem, dieweil
<lb/>er nunmehr die kunst vndt <w lemma="waßerröhren">waßer
<lb/>röhren</w> erhalten müste. Sein Mühlpacht
<lb/>ist Jährlichen, den er gibt, ein <term ref="#malter">Malder</term>
<lb/>Rocken, vndt ein Malder Gersten.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von meiner Schwester der
<lb/><rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">hertzoginn von Meckelnburgk</rs> wie auch
<lb/><rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-ploen_joachim_ernst">hertzog Joachim Ernst von hollstein</rs> <w lemma="Meinem">Mei
<lb/>nem</w> Schwager, bekommen, durch seine
<lb/>abgesandten, (welche nach <rs type="place" ref="#prag">Prage</rs> ziehen sollen)
<lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs> geschickt, <foreign xml:lang="fre">touchant le mariage de
<lb/>ma seur</foreign><note type="translation" resp="as">die Ehe meiner Schwester betreffend</note>, etc<ex>etera</ex>[.] <add place="inline">Ein N<ex>eu</ex> Jahrsbrief von <rs type="place" ref="#sandersleben">Sandersleben</rs>[.]</add>
</p>
<p>
<lb/>Einen kläglichen brieff, von <rs type="person" ref="#hoff_hans">hansen
<lb/>vom hoff</rs>, dem stadtlichem distillirarzt,
<lb/>meinem alten gewesenen kammerdiener
<lb/>der nun sehr kranck ist, bekommen.
</p>
<p>
<lb/><add place="bottom">Dem <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsidenten</rs> geschrieben <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">beachte wohl</note>[.]</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-05">
<pb n="56v" facs="#mss_ed000197_00115"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Hasenjagd</term>
<term>Hinweis des Jägers auf positive Wirkungen des Verzehrs von Fuchsfleisch</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Reh vom Harzgeröder Amtshauptmann Kaspar Ernst von Knoch</term>
<term>Rückkehr von Schmidt aus Magdeburg</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#lachen"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-05"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 5<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jch bin draußen hetzen gewesen,
<lb/>vndt haben zween hasen gefangen,
<lb/>einen geschoßen, vndt einen gehezt.
<lb/>Noch drey, seindt den <term ref="#wind">winden</term> <w lemma="entlauffen">ent
<lb/>lauffen</w>.
</p>
<p>
<lb/>Der schüze hat mir gelernett,
<lb/>das das fuchsfleisch eßen herrlich
<lb/>gut vor die gicht, vndt <term ref="#reissen">reißen</term> in
<lb/>den gliedern seye, vndt daß er <w lemma="vndterschiedliche">vndter
<lb/>schiedliche</w> leütte gekandt habe die
<lb/>darumb darvon gegeßen, wiewol
<lb/>es bey hoffe, außgelacht wirdt.
</p>
<p>
<lb/>Ein schreiben von haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs>
<lb/>entpfangen sampt einem Rehe.
</p>
<p>
<lb/>Brieffe von <rs type="person" ref="#sillem_otto_1">Silm</rs> wegen der 3234½
<lb/>Taler, entpfangen wie auch von herren
<lb/><rs type="person" ref="#dohna_christoph">Christoff von Dona</rs>, von <rs type="place" ref="#emden">Embden</rs>,
<lb/>durch <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> welcher vnvorsehrt von
<lb/><rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs> wiedergekommen, <foreign xml:lang="fre">Dieumercy</foreign><note type="translation" resp="as">Gott sei Dank</note>,
<lb/>wiewol er <add place="above">hat</add> pferde außspannen sehen. e<ex>t cetera</ex>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-06">
<pb n="57r" facs="#mss_ed000197_00116"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung zweier Predigten zum Dreikönigstag</term>
<term>Glückwünsche zum Neujahr durch Untertanen</term>
<term>Erkrankung des Kammerschreibers Thomas Benckendorf und anderer Bediensteter</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fest_kirchlich"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-06"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 6. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>heütte ist das <term ref="#dreikoenigstag"><subst><del>feldt</del><add place="above">fest</add></subst> der H<ex>eiligen</ex> drey
<lb/>Könige</term>, <add place="margin_left"><foreign xml:lang="lat"><w lemma="improprie">impro
<lb/>prie</w></foreign><note type="translation" resp="as">unpassend</note> <w lemma="genandt">ge
<lb/>nandt</w>,</add> vndt wir haben die <w lemma="gewöhnliche">gewöhn
<lb/>liche</w> predigten, angehörett, <w lemma="zweymal">zwey
<lb/>mal</w>.
</p>
<p>
<lb/>Ezliche <term ref="#reliquie">reliquien</term> der Neẅen Jahrs
<lb/>einforderer, haben sich eingestellett,
<lb/>alß der <rs type="person" ref="#jonius_bartholomaeus">Cantor</rs> mitt den schülern,
<lb/>vndt die haußleütte, oder Thurm<del>b</del>bläser.
</p>
<p>
<lb/><add place="below"><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> ist kranck worden vndt viel diener
<lb/>vndt dienerinnen. Gott helfe ihnen.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-07">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gespräch mit dem Ballenstedter Richter Johannes Hothorn</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#erbschaft"/>
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#patronage"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-07"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 7. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jch habe den Richter alhier zu <rs type="place" ref="#ballenstedt"><w lemma="Ballenstedt">Bal
<lb/>lenstedt</w></rs> <rs type="person" ref="#hothorn_johannes">Hothorn</rs>, zu gaste gehabt,
<lb/>vmb seiner <rs type="person" ref="#hothorn_anon_1">haußfrawen</rs> Sehliger, <term ref="#gerade"><w lemma="gerade">ge
<lb/>rade</w></term> willen, welche ohne erben <w lemma="verstorben">ver
<lb/>storben</w>, vndt ihre verlaßenschafft, der
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrschafft</rs> zu erlegen, schuldig <w lemma="verblieben">ver
<lb/>blieben</w>.
</p>
<p>
<lb/>Brieffe von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Fürst Augusto</rs>, von <rs type="person" ref="#muenster_johann"><w lemma="Münstern">Mün
<lb/>stern</w></rs>, durch <rs type="person" ref="#burkhard">Burckardt</rs> lackayen entpfangen.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: vom <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsidenten</rs> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> cum</foreign><note type="translation" resp="as">beachte wohl mit</note>
<lb/>concept schreibens an <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, vndt
<lb/>obligation etc<ex>etera</ex>[.]
</p>
<pb n="57v" facs="#mss_ed000197_00118"/>
<p>
<lb/>Von <rs type="person" ref="#pfalz-hilpoltstein_johann_friedrich">Pfalzgraf Johann Friederich</rs> ein
<lb/>treẅherzig schreiben bekommen.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Jch habe an den <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> geschrieben,
<lb/><foreign xml:lang="lat">intercedendo pro</foreign><note type="translation" resp="as">eintretend für</note> meiner <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_haus">schwäger</rs>
<lb/>endvrtheil, daß sie mitt der
<lb/><rs type="org" ref="#holstein_landstaende">hollsteinischen Ritter: vndt <w lemma="landtschafft">landt
<lb/>schafft</w></rs> der <term ref="#fraeuleinsteuer">freẅlein Steẅer</term> halben
<lb/>haben. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Jch habe auch geschrieben, an <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-ploen_joachim_ernst">h<ex>erzog</ex> j<ex>oachim</ex> e<ex>rnst</ex> von hollstein</rs>,
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: an <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Fürst Augustum</rs>, an herren
<lb/>von <rs type="person" ref="#dohna_christoph">Dona</rs>, ins landt zu <rs type="place" ref="#mecklenburg_herzogtum">Meckelburgk</rs>,
<lb/>an <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs>, <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-08">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Mitteilung von Schmidt über den aktuellen Magdeburger Hechtpreis</term>
<term>Beratung mit Hothorn</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Einquartierungen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#handel"/>
<term ref="#vorratswirtschaft"/>
<term ref="#kredit"/>
<term ref="#erbauseinandersetzung"/>
<term ref="#einkuenfte"/>
<term ref="#masze_gewichte"/>
<term ref="#einquartierung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-08"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 8. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>An <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs> geschrieben.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Apprins de <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">I<ex>ean</ex></rs> qu'a <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs>
<lb/>un tonneau de brochet salè</foreign><note type="translation" resp="as">Von Hans gelernt, dass in Magdeburg eine Tonne gepökelter Hecht</note> (eine
<lb/>Tonne) <foreign xml:lang="fre">couste maintenant 18 Dalers,
<lb/>Nous en avons assèz d'une tonne
<lb/>ou tonneau p<ex>ou</ex>r huict mois si nous
<lb/>continuons l'ordre commencè avec la chair.</foreign><note type="translation" resp="as">jetzt 18 Taler kostet; wir haben davon fast eine Tonne oder ein Fass für acht Monate, wenn wir die mit dem Fleisch begonnene Ordnung fortsetzen.</note>
</p>
<pb n="58r" facs="#mss_ed000197_00119"/>
<p>
<lb/>Jch habe heütte Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia"><w lemma="gemahlin">ge
<lb/>mahlin</w></rs> eine Obligation auf
<lb/>3000 Tahler, die Jhre L<ex>iebden</ex> mit <w lemma="albereitt">albe
<lb/>reitt</w> vor einem Jahre vorgestreckt,
<lb/>vndt so lange ohne zinse in handen gelaßen,
<lb/>gegeben, vndt darinnen vndter andern
<lb/>auch versprochen dieselben gelder
<lb/>Jährlich mitt 6 auffs 100 so lange ich
<lb/>Sie in handen haben würde zu verzinsen,
<lb/>vndt also vmb das Neẅe Jahr <foreign xml:lang="lat">a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">im Jahr</note> 1629
<lb/>geliebts Gott, anfangen die zinß zu erlegen.
<lb/>Sollte aber ein theill dem andern, <w lemma="auffkündigen">auffkündi
<lb/>gen</w> wollen, müste es ein halb Jahr
<lb/>vor der erlegung, geschehen.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe mitt hiesigem Richter <rs type="person" ref="#hothorn_johannes">Johansen
<lb/>Hothorn</rs>, noch viel zu thun bekommen,
<lb/>von wegen verwaigerung seiner
<lb/><rs type="person" ref="#hothorn_anon_1">ersten Frawen</rs> <term ref="#gerade">gerade</term>, vndt haben
<lb/>in den Sächsischen rechten, dem <rs type="bibl" ref="#repgow_sachsenspiegel"><w lemma="Saxenspiegel">Saxen
<lb/>spiegel</w></rs> genandt erleütterung gesucht. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] der Mühlpacht <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs>, <add place="margin_left">vnterm
<lb/>hause,
<lb/>am Teiche,</add> ist zweyer
<lb/><term ref="#malter">Malder</term>, (welches sein acht scheffel) korn.
</p>
<pb n="58v" facs="#mss_ed000197_00120"/>
<p>
<lb/>Brieffe von bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernsten</rs> bekommen.
</p>
<p>
<lb/>Es haben sich heütte zu <rs type="place" ref="#reinstedt">Rheinstedt</rs>
<lb/>zehen Mußcketirer zu pferde oder
<lb/>Dragoner mitt gewallt <w lemma="einquartierett">einquartie
<lb/>rett</w>, vndt wenig guter wortt,
<lb/>vndt respects, <del>mir</del> von mir selbsten
<lb/>außgegeben.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-09">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#einquartierung"/>
<term ref="#disziplin"/>
<term ref="#toetung"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#jagd"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-09"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 9. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Der Richter von <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs>, <rs type="person" ref="#ulrich_kaspar">Caspar
<lb/>Vlrich</rs>, hatt hergeschrieben, daß diese
<lb/>Nacht ein Corporall mitt 14 Reüttern
<lb/>daselbst gelegen, welcher die straßen
<lb/>bereitten, vndt auß befehl des Obersten
<lb/><rs type="person" ref="#merode_jean">Merode</rs> sicher halten, auch die ohne
<lb/>paßzettel außstreiffende Reütter,
<lb/>ohne vndterscheidt, anhalten solle.
</p>
<p>
<lb/>Also werden die dörffer vnangesehen
<lb/>der <term ref="#salva_guardia">salvaguardien</term> zimlich mittgenommen.
</p>
<p>
<lb/>Es seindt heütte die Reütter gar starck
<pb n="59r" facs="#mss_ed000197_00121"/>
<lb/>im felde herumb geritten, vndt ists
<lb/>gar vnsicher im felde gewesen, zu
<lb/>7[,] zu 8[,] zu 10[,] zu 12. etc<ex>etera</ex>
</p>
<p>
<lb/>Es soll gestriges tages, zwischen
<lb/><rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs> vndt <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>,
<lb/>haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochens</rs> diener einer
<lb/>erschlagen vndt ihme seine pferde,
<lb/>abgenommen worden sein.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe meine pursche, auff die <w lemma="hasenhatz">hasen
<lb/>hatz</w>, hinauß, geschicktt. Sie seyndt aber
<lb/><term ref="#spornstreichs">sporenstreichs</term>, wie hasen, <w lemma="wiederkommen">wiederkom
<lb/>men</w>, dann sie etzliche Reütter ersehen,
<lb/>die ihnen gefolgett, vndt sie herauff
<lb/>geiagt haben. Als es aber vmb vndt
<lb/>vmb kommen, vndt sie in der flucht, ein
<lb/>pferdt mitt sich von den Dragonern,
<lb/>gleichsam als eine beütte herauff <w lemma="gebracht">ge
<lb/>bracht</w> haben, ist der Fendrich, so mitt
<lb/>gewesen, herauf vors hauß kommen,
<lb/>vndt hatt daß pferdt wieder begehrt,
<pb n="59v" facs="#mss_ed000197_00122"/>
<lb/>mitt vermelden, es wehre der <w lemma="Reittenden">Reitten
<lb/>den</w> Mußcketirer einem entlauffen,
<lb/>als er nach seinem entfallenem hut,
<lb/>sehen wollen, vndt hat darbeynebens
<lb/>erwehnett daß er mich wol kenne,
<lb/>vndt mir seine vndterthenige dienste
<lb/>offeriren laßen, auch daß ihn Gott
<lb/>darvor behüten sollte, daß er
<lb/>mir oder den meinigen, eintziges
<lb/>leydt zuzufügen gedächte, sondern
<lb/>mir viel mehr zu dienen, dieweil
<lb/>er mich vor diesem in <rs type="place" ref="#boehmen_koenigreich">Böhmen</rs> gekandt,
<lb/>alleine hette er befehlich <add place="margin_left">vom
<lb/>Obersten
<lb/><rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Becker</rs></add> auf die
<lb/>streiffende Rotten ein auge zu haben,
<lb/>vndt dieselben anzuhalten, inmaßen
<lb/>er dießwegen wie auch vmb der
<lb/>contributionen willen zu <rs type="place" ref="#ermsleben"><w lemma="Ermßleben">Ermß
<lb/>leben</w></rs> sein quartier hette, vndt
<lb/>leichtlich, allda gefunden werden köndte
<lb/>Sein nahme heißett <rs type="person" ref="#gross_anon_1">Groß</rs><note type="annotation" resp="as">Davor hat Christian II. eine Lücke gelassen, in die er später vermutlich den Vornamen von Fähnrich Groß eintragen wollte.</note>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-10">
<pb n="60r" facs="#mss_ed000197_00123"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Ankunft des Arztes Dr. Heinrich Cornelius Anchinoander</term>
<term>Besuch durch Bruder Ernst und den früheren Kammerjunker Hermann Christian Stammer</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#therapie"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-10"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 10<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Predigt angehörett.
</p>
<p>
<lb/>An haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs> geschrieben.
</p>
<p>
<lb/>Von <rs type="person" ref="#hoff_hans">hanß von hoffen</rs> ein danckschreiben
<lb/>vor den vberschickten wein zum N<ex>euen</ex> Jahr
<lb/>der ihn in seiner <foreign xml:lang="lat">phtisj</foreign><note type="translation" resp="as">Schwindsucht</note> vndt <foreign xml:lang="lat">Diarrhea</foreign><note type="translation" resp="as">Durchfall</note>
<lb/>nechst Gott, vom gegenwertigem tode
<lb/>errettet habe. Jch habe Jhm laßen
<lb/>durch <rs type="person" ref="#luetzow_barthold">Bartholdt Lytsaw</rs> antworten
<lb/>vndt auff künfftigen Freytag,
<lb/>oder donnerstag g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> herbescheiden.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anchinoander_heinrich_cornelius">D<ex>octor</ex> Anchinoander</rs> ist von <rs type="place" ref="#halberstadt">Halberstadt</rs>
<lb/>hieher kommen <add place="margin_left">mitt
<lb/>meiner
<lb/>fuhre</add>, den <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> vndt
<lb/>die <rs type="person" ref="#katharina_1">Trine</rs> zu curiren. Hat ein <term ref="#recepisse"><w lemma="recepisse">re
<lb/>cepisse</w></term> auf mein schreiben an den Obersten
<lb/><rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Becker</rs>, vom Ob<ex>rist</ex> Wachtmeister <rs type="person" ref="#nagel_simon">Simon
<lb/>Nagel</rs>, in abwesenheitt seines Obersten,
<lb/>mittgebracht.
</p>
<p>
<lb/>Mein Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Fürst Ernst</rs>, ist
<lb/>hergekommen, mich zu besuchen, vndt hatt
<lb/><rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">Stammern</rs> bey sich gehabt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-11">
<pb n="60v" facs="#mss_ed000197_00124"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Ablehnung der angebotenen Bestallung durch Dr. Anchinoander</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-11"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 11<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Antwortt von h<ex>auptmann</ex> <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs> bekommen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anchinoander_heinrich_cornelius">D<ex>octor</ex> Anchinoandrum</rs> wieder <w lemma="abgefertigett">abge
<lb/>fertigett</w>. Er hat die <add place="above">von mir ihme</add> angebottene
<lb/>bestallung von hauß auß, vmb <w lemma="billichmeßiger">billich
<lb/>meßiger</w> vrsachen willen, <w lemma="anzunehmen">anzu
<lb/>nehmen</w>, sich <subst><del>ver</del><add place="above">ge</add></subst>waigertt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-12">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abreise von Bruder Ernst</term>
<term>Abzug der letzten Schutzwache nach Bernburg</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Entschuldigung des kaiserlichen Obristen Johann David Pecker für irreguläre Einquartierungen</term>
<term>Zwei antijesuitische Anagramme</term>
<term>Rückkehr von Trautenburg aus Leipzig mit Geld und Briefen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
<term ref="#einquartierung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-12"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 12<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Mein Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Fürst Ernst</rs>
<lb/>ist wieder verraysett.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe Meinem Gned<ex>igen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieben</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i"><w lemma="herrenvattern">herren
<lb/>vattern</w></rs>, die letzte <term ref="#salva_guardia">salva guardja</term>,
<lb/>(vmb hochwichtiger vrsachen willen)
<lb/>wieder schicken müßen.
</p>
<p>
<lb/>Von herrvettern <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">Fürst Ludwigen</rs>
<lb/>ein Jtaliänisch schreiben bekommen.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe herrvettern wieder <w lemma="geantwortett">geant
<lb/>wortett</w>.
</p>
<p>
<lb/>Es ist ein Fendrich vom Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Becker</rs>
<pb n="61r" facs="#mss_ed000197_00125"/>
<lb/>her in den <rs type="place" ref="#ballenstedt">flecken</rs> gekommen, der hat mir
<lb/>vom Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Becker</rs> viel schöner wortt <w lemma="gebracht">ge
<lb/>bracht</w>, vndt bezeügung seines mißfallens,
<lb/>vber den vndterschiedlichen einlagerungen,
<lb/>in meinen dörfern, auch das ich die Jehnigen,
<lb/>die von ihme Beckern, keine <w lemma="vndterschriebene">vndterschrie
<lb/>bene</w> <term ref="#ordinanz">ordinantz</term> hetten, nicht <del>einl</del> <w lemma="einquartieren">ein
<lb/>quartieren</w> laßen sollte, sondern mitt
<lb/>güte oder mitt gewallt abhalten,
<lb/>auch gar im wiedrigen fall, der <w lemma="violentz">vio
<lb/>lentz</w> <add place="above">ihnen die gewehr abnehmen</add> <add place="margin_left">vndt <lb/>ihme <lb/>nach <lb/><rs type="place" ref="#halberstadt">Halberstadt</rs> <lb/>liffern</add> Sie anhalten laßen sollte,
<lb/>dann er hette alleine daß commando in
<lb/>den <rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift #halberstadt_hochstift">Stifftern</rs>, vndt niemandts anderß.
<lb/><foreign xml:lang="ita">Guarda la gamba</foreign><note type="translation" resp="as">Sieh dich vor</note>, Jch will einen
<lb/>schrifftlichen schein, aufzuweysen haben.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">J'ay apprins aujourd'huy un <w lemma="Anagramme">Ana
<lb/>gramme</w></foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe heute ein Anagramm gelernt</note>: <foreign xml:lang="lat"><rs type="org" ref="#jesuiten">Iesuitarum</rs> secta :|: Et
<lb/>tu mares vicias.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Sekte der Jesuiten. Und du verdirbst die Männer.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Item</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: <rs type="person" ref="#coton_pierre">Pierre Coton</rs>: <foreign xml:lang="fre">Perce ton roj.</foreign><note type="translation" resp="as">Ersteche deinen König.</note>
</p>
<p>
<lb/>heütte ist <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Curdt von Bayern</rs>, von
<lb/>der <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptziger</rs> Meß, Gott lob, glücklich
<lb/>wiederkommen, <foreign xml:lang="lat">cum pecunia et litteris</foreign><note type="translation" resp="as">mit Geld und Briefen</note>.
<lb/><add place="bottom">von <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">Adolff Börstelln</rs>, vndt <rs type="person" ref="#ritz_johann">H<ex>ans</ex> R<ex>itz</ex></rs>, <foreign xml:lang="lat">sed parva pecunia</foreign><note type="translation" resp="as">aber mit wenig Geld</note>.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-13">
<pb n="61v" facs="#mss_ed000197_00126"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Schwere Erkrankung von Benckendorf und der Magd Katharina</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#krankheit"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-13"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 13<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Schreiben vom Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Becker</rs> <w lemma="bekommen">be
<lb/>kommen</w>, wie auch von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Gasparus
<lb/>Pfawen</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Predigt einmal angehörett.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags viel geschäffte vorgehabt.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> mein schreiber ist an dem
<lb/>fleckenfieber, todtkranck worden,
<lb/>wie auch die eine magdt, die <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_berengar">Bähringer</rs>
<lb/>sehligen gewartett, <rs type="person" ref="#katharina_1">Tryne</rs> genandt,
<lb/>an hiziger kranckheitt. Gott <w lemma="erbarme">er
<lb/>barme</w> sich ihrer beyder, vndt behüte
<lb/>vnß, vor bezauberungen, etc<ex>etera</ex>[.]
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-14">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Verschlechterung des Gesundheitszustandes von Benckendorf und Katharina</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#therapie"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-14"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 14. <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Vnsere <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas #katharina_1">krancken</rs>, sejndt jmmer
<lb/>ärger worden. Man hat gethan,
<lb/>waß müglich gewesen, mitt <foreign xml:lang="lat">remediis</foreign><note type="translation" resp="as">Heilmitteln</note>
<lb/>vndt Artzneyen.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe an <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Beckern</rs> geschrieben.
</p>
<p>
<lb/>Von h<ex>auptmann</ex> <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs> schreiben bekommen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-15">
<pb n="62r" facs="#mss_ed000197_00127"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Besserung der Krankheit von Benckendorf</term>
<term>Verhandlungen mit Hothorn</term>
<term>Grassierendes Fleckfieber</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#erbauseinandersetzung"/>
<term ref="#epidemie"/>
<term ref="#brief"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-15"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 15<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Es hatt sich heütte Morgen, mitt <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs>, zur
<lb/>beßerung, angelaßen, Gott seye es gedanckt, der
<lb/>helfe ferrners, zu glück, mitt gnaden.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe mitt hiesigem Richter, <rs type="person" ref="#hothorn_johannes">Hothorn</rs>, der <term ref="#gerade">gerade</term>
<lb/>halben, <add place="above">von</add> seiner <del>ersten</del> <rs type="person" ref="#hothorn_anon_1">vorigen Frawen</rs>, <term ref="#tractiren">tractiren</term>
<lb/>laßen, vndt jhme etwas, nachgegeben.
</p>
<p>
<lb/>Es fänget die <term ref="#hauptkrankheit">haüptkranckheitt</term> an,
<lb/>gar starck <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs> zu regieren.
</p>
<p>
<lb/>Brieffe an <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">A<ex>dolph</ex> B<ex>örstel</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#sillem_otto_1">Silm</rs>, vndt
<lb/>von meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahl</rs> an <foreign xml:lang="fre">Madame</foreign><note type="translation" resp="as">Frau</note>
<lb/><rs type="person" ref="#rechignevoisin_marie">Desloges</rs> auf den 18<hi rend="super">den.</hi> datirtt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-16">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Jagd</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Informationen des halberstädtischen Stiftshauptmanns Heinrich Julius von Wietersheim über den Holzhandel</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#transport"/>
<term ref="#disziplin"/>
<term ref="#soeldner"/>
<term ref="#holzwirtschaft"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#konversion"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-16"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den, 16<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Gestern abendt schreiben bekommen,
<lb/>von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs>, von Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernsten</rs>,
<lb/>vndt vom Marschalck <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Jch bin heütte Morgen, ob es zwar
<lb/>sehr glatt zu reytten gewesen, <w lemma="hinauß">hi
<lb/>nauß</w> hetzen, geritten, haben zwar sehr
<lb/>viel hasen gesehen, aber nur ein Fuchs,
<lb/>gefangen. <add place="inline">Es seindt vnß auch <term ref="#krabate">Crabaten</term> <term ref="#enzlich">enzlich</term> begegnett.
<lb/><foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note></add>
</p>
<p>
<lb/><add place="bottom">Von <rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">Witterßheimb</rs> ein schreiben entpfangen.</add>
</p>
<pb n="62v" facs="#mss_ed000197_00128"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs> ist von <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs> <w lemma="wiederkommen">wieder
<lb/>kommen</w> mitt einem sehr höfflichem <w lemma="danckschreiben">danck
<lb/>schreiben</w> von dem Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Becker</rs> vor
<lb/>den pocal, so ich ihme zum neẅen Jahr
<lb/><term ref="#verehren">verehrett</term>, vndt bericht, daß keinen
<lb/>wägen naher <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweigk</rs> oder
<lb/><rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttel</rs> mitt korn zu fahren,
<lb/>erlaübett wirdt, es seye dann, daß
<lb/>der herr general <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">hertzog zu Fridlandt</rs>
<lb/>solches zulaße, vndt darauff einen
<lb/>paß gebe, inmaßen er dann nur 70
<lb/><term ref="#wispel_mass">wispel</term> dahin zu führen, ihme Beckern,
<lb/>erlaübett hatt. Es leßt Becker
<lb/>die <term ref="#strade">straden</term> <term ref="#battiren">battiren</term>, vndt auf die
<lb/>streiffenden Reütter, welche ohne paß
<lb/>reytten, schlagen, vndt gefangen nehmen,
<lb/>Jnmaßen albereitt etzlichen <term ref="#krabate">Crabaten</term>
<lb/>beschehen. Becker, hat mir auch
<lb/>eine <term ref="#ordinanz">ordinantz</term> gegeben, wegen der
<lb/><term ref="#salva_guardia">salvaguardien</term>, daß einer nur <add place="above">mitt</add> 1½
<lb/>Tahler, sich wochentlich, in meinen
<lb/>dörfern, vndt flecken, <term ref="#contentiren">contentiren</term>
<pb n="63r" facs="#mss_ed000197_00129"/>
<lb/>soll, der gefreyete aber soll 2 Tahler
<lb/>haben.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe schreiben von <rs type="person" ref="#ritz_johann">hanß Rizen</rs> bekommen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay apprins de <rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">W<ex>ietersheim</ex></rs> qu'un <term ref="#malter">Malder</term>
<lb/><term ref="#baumholz">baumholtz</term> coustoit 4 grosses aux achepteurs,
<lb/>et <subst><del>2</del><add place="above">1</add></subst> grosse<del>s</del> a coupper, mais qu'ils
<lb/>le revendoyent pour dix. Vn Malder
<lb/>Stammholtz coustoit a coupper 8 <rs type="abbreviation" ref="#deniers">de.</rs> mais
<lb/>on l'achepte</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe von Wietersheim gelernt, dass ein Malter Baumholz den Käufer 4 Groschen koste und 1 Groschen zum Fällen, aber dass sie es für zehn weiterverkauften. Ein Malter Stammholz koste zum Fällen 8 Pfennige, doch man kauft es</note> nach <term ref="#morgen">Morgen</term>zahl, <foreign xml:lang="fre">et un
<lb/>Morgen couste <del>hui</del> deux florins,
<lb/>selon le bois, en quelques lieux <w lemma="esloignèz">es
<lb/>loignèz</w>, ou plus proches, bon bois et
<lb/>mauvais, plus ou moins.</foreign><note type="translation" resp="as">und ein Morgen kostet an einigen entlegenen oder näheren Orten 2 Gulden nach dem Holz, mehr oder weniger gutes und schlechtes Holz.</note> Die <term ref="#hecke">hecke</term>
<lb/><foreign xml:lang="fre">c'est le gain des achepteurs et
<lb/>revendeurs</foreign><note type="translation" resp="as">das ist der Gewinn der Käufer und Weiterverkäufer</note>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte</note> daß <rs type="person" ref="#mansfeld-vorderort_wolfgang">Graff Wolff von <w lemma="Manßfeldt">Manß
<lb/>feldt</w></rs> vor gewiß Päbstisch worden,
<lb/>laße auch auf seinen gütern reformiren<note type="footnote" resp="as">Hier: die Gegenreformation durchführen.</note>,
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs> dem
<lb/><rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">König in Dennemarck</rs> 12 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Mann zu hülfe
<lb/>geschickt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-01-17">
<pb n="63v" facs="#mss_ed000197_00130"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Administratives</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kontribution"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-01-17"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 17<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Januarij</foreign><note type="translation" resp="as">des Januars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jn die predigtt.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#schaper_christoph">Christoff Scha<subst><del>w</del><add place="inline">ff</add></subst>er</rs> <add place="above">rahtsverwandter</add> zu <rs type="place" ref="#wernigerode"><w lemma="Werningeroda">Werning
<lb/>geroda</w></rs>, <foreign xml:lang="fre">s'appelle le</foreign><note type="translation" resp="as">nennt sich der</note> briefbewahrer. <add place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Jl en faut
<lb/>escrire a
<lb/><rs type="person" ref="#ritz_johann">H<ex>ans</ex> R<ex>itz</ex></rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Man muss davon Hans Ritz schreiben.</note></add>
</p>
<p>
<lb/>Antwortt von haüptmann <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochen</rs>,
<lb/>mitt bericht, daß mir der Oberste <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Becker</rs>
<lb/>den paß auff <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttel</rs>, nicht
<lb/>sperren könne, sintemal das <w lemma="getreydig">getrey
<lb/>dig</w> mein eigen gewächß, vndt nicht
<lb/>auß den <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs> quartieren
<lb/>genommen wirdt, vndt darzu, jn die
<lb/>quartiere zu erhaltung <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer Kayß<ex>erlichen</ex>
<lb/>May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> Soldaten, geführett, wirdt.
</p>
<p>
<lb/>Becker will nur den Nutzen vor sich
<lb/>behalten, vndt daß zur contribution
<lb/>einkommendes getreydig alleine <w lemma="verhandeln">ver
<lb/>handeln</w>.