Newer
Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1628_06">
<teiHeader type="text">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1628-06">Juni 1628</date></title>
<author>
<forename>Christian II.</forename>
<nameLink>von</nameLink>
<surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
</author>
<respStmt>
<resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
<persName>
<forename>Maximilian</forename>
<surname>Blatt</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>vorkorrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Arndt</forename>
<surname>Schreiber</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>korrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Alexander</forename>
<surname>Zirr</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
<persName>
<forename>Marcus</forename>
<surname>Baumgarten</surname>
</persName>
</respStmt>
<funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
<principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
<principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
<ptr target="http://www.hab.de"/>
</publisher>
<date type="digitised" when="2017">2017</date>
<distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
<availability status="restricted">
<p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
<xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
<xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
<xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
<xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
<xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
<xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<classDecl>
<xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
</classDecl>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<list>
<item>work in progress</item>
</list>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="volume"><!--Band 5-->
<div type="year" n="1628" xml:id="year1628_06">
<div type="entry" xml:id="entry1628-06-01">
<pb n="223v" facs="#mss_ed000197_00450"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung zweier Predigten zum Pfingstsonntag</term>
<term>Spaziergang</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fest_kirchlich"/>
<term ref="#abendmahl"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-06-01"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>heütte an dem h<ex>eiligen</ex> Pfingstfest
<lb/>bin ich hinundter in die <w lemma="Stadtkirchen">Stadt
<lb/>kirchen</w> zur predigt, vndt h<ex>eiligen</ex> <w lemma="communion">commu
<lb/>nion</w> gefahren, <del>etc<ex>etera</ex></del>
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags, habe ich in der
<lb/>Schloßkirchen predigen laßen,
<lb/>vndt darnach, sejndt wir in
<lb/>den garten spatziren gegangen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#sutorius_leonhard">Sutorius</rs> hat den morgen, vndt <rs type="person" ref="#winss_andreas">Winsius</rs>
<lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> Schwager den nachmittag <w lemma="gepredigett">gepre
<lb/>digett</w>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-06-02">
<pb n="224r" facs="#mss_ed000197_00451"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung der Predigt zum Pfingstmontag</term>
<term>Entlassungsgesuch des Amtsschreibers Arnold Engelhardt</term>
<term>Seltsames Verhalten der Gemahlin Eleonora Sophia in der Kirche</term>
<term>Konversionsversprechen der Gemahlin zum katholischen Glauben</term>
<term>Ankündigung des morgigen Besuches durch Fürst August und dessen Gemahlin Sibylla</term>
<term>Tumult unter den Bediensteten wegen des ausgeschenkten Pfingstbieres</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fest_kirchlich"/>
<term ref="#diener"/>
<term ref="#konversion"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-06-02"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 2. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Pfingstmontag, predigen laßen. <add place="margin_right">durch <rs type="person" ref="#winss_andreas"><w lemma="Winsium">Win
<lb/>sium</w></rs>,
<lb/>e<ex>t cetera</ex></add>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#engelhardt_arnold">Arendt Engelhardt</rs>, der alte <w lemma="Ambtschreiber">Ambt
<lb/>schreiber</w> hat vmb <add place="above">g<ex>nädige</ex></add> erlaßung seines
<lb/>diensts gebehten. Jch habe
<lb/>ihm, dilatorische antwortt gegeben.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="spa">Mia <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">muyer</rs> s'estan[!]</foreign><note type="translation" resp="as">Meine Ehefrau bleibt</note> <foreign xml:lang="fre">stellèe estrangement</foreign><note type="translation" resp="as">seltsam sternartig</note>
<lb/><foreign xml:lang="ita">nella chiesa per conto de' suoj fedelj che
<lb/>furono</foreign><note type="translation" resp="mb">in der Kirche wegen ihrer Getreuen, die wurden</note> <foreign xml:lang="fre">appellè</foreign><note type="translation" resp="az">genannt</note>, <foreign xml:lang="ita">nella predica</foreign><note type="translation" resp="az">in der Predigt</note>.<note type="annotation" resp="as">Im Original sind alle Wörter dieses Absatzes mehr oder weniger zusammengeschrieben.</note>
</p>
<p>
<lb/>Mein gemahl hat mir gestern <w lemma="zugesagt">zuge
<lb/>sagt</w>, vndt die handt drauff gegeben,
<lb/>Sie wollte Päbstisch werden, wann
<lb/>ich es würde, <foreign xml:lang="lat">scilicet</foreign><note type="translation" resp="as">nämlich</note>, weil Sie
<lb/>wol weiß, das ich es nimmermehr werde.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, das herrvetter <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Fürst <w lemma="Augustus">Au
<lb/>gustus</w></rs> vndt seine <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_sibylla">gemahlin</rs>,
<lb/>morgen wils Gott wollen zu
<lb/>vnß kommen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Terrible tintamare entre mes gens, a
<lb/>cause du Pfingstbier, que je leur ay
<lb/>benit</foreign><note type="translation" resp="mb">Schreckliches Getöse unter meinen Leuten wegen des Pfingstbieres, das ich ihnen geweiht habe</note>, etc<ex>etera</ex>[.]
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-06-03">
<pb n="224v" facs="#mss_ed000197_00452"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Unglücklicher Tag wegen des französischen Dichters François de Malherbe</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Inhaftierung dreier Bediensteter</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Ankunft des neuen Sattelknechts Christian Gösige</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#poetik"/>
<term ref="#diener"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-06-03"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Giorno malauventurato per conto,
<lb/>del poeta Franzese</foreign><note type="translation" resp="mb">Unglücklicher Tag wegen des französischen Dichters</note> (<foreign xml:lang="lat">scilicet</foreign><note type="translation" resp="as">nämlich</note>) <rs type="person" ref="#malherbe_francois">malherbe</rs>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">C'est maintenant un des grands
<lb/>poetes de <rs type="place" ref="#paris">Paris</rs> & plus estimè que
<lb/><rs type="person" ref="#saluste_guillaume">du Bartas</rs>, a la cour de <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">France</rs>.</foreign><note type="translation" resp="mb">Dieser ist derzeit einer der großen Dichter von Paris und am Hof von Frankreich mehr geschätzt als Du Bartas.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex></rs> hat sich endtschuldigett.
</p>
<p>
<lb/>heütte soll <rs type="person" ref="#verdugo_guillermo">Verdugo</rs> Regiment,
<lb/>zu <rs type="place" ref="#eisleben">Eißleben</rs> sein, vndt auff die
<lb/><rs type="place" ref="#dessau">Deßawer</rs> brücken, zue marchiren.
</p>
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
<p>
<lb/>Vom Ob<ex>risten</ex> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pecker</rs> <foreign xml:lang="fre">avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> in der bewusten
<lb/>sache entpfangen <foreign xml:lang="fre">au grand affaire,
<lb/>sans fruict</foreign><note type="translation" resp="mb">in der großen Angelegenheit ohne Ertrag</note>, denn jch habe ihm <w lemma="geantwortett">geant
<lb/>wortett</w>, <foreign xml:lang="fre">mes excuses, & qu'il falloit
<lb/>attendre, les offres, non m'offrir</foreign><note type="translation" resp="as">meine Entschuldigungen und dass er die Angebote abwarten, mir nicht anbieten müsse</note>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mb">Ebenso</note>: an F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex> geschrieben, <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">a <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="mb">an Ihre Hoheit</note>[,] auch an f<ex>räulein</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybille</rs>[,]
<lb/>an <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">B<ex>urkhard</ex> v<ex>on</ex> E<ex>rlach</ex></rs>[.]</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay fait emprisonner trois serviteurs.</foreign><note type="translation" resp="mb">Ich habe drei Diener einsperren lassen.</note>
</p>
<p>
<lb/>heütte morgen seindt 20 schaffe von
<lb/>den <term ref="#krabate">Crabahten</term> bey <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs> genommen
<lb/>worden, weil Sie in ihren quartieren
<lb/>nichts mehr finden.
</p>
<p>
<lb/><add place="bottom"><rs type="person" ref="#goessige_christian">Christian, <add place="above">gößigen</add></rs> mein deputirter, oder verordneter
<lb/>Sattelknecht ist ankommen.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-06-04">
<pb n="225r" facs="#mss_ed000197_00453"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Austrieb der Pferde</term>
<term>Inspektion der Baumöglichkeiten im Schloss</term>
<term>Erhalt einer Versorgungsliste der Äbtissin Dorothea Sophia von Quedlinburg</term>
<term>Zahnschmerzen der Gemahlin</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#pferdehaltung"/>
<term ref="#schmerz"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-06-04"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 4. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Es seindt meine pferde heütte morgen,
<lb/>außgeschickt worden.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe die gelegenheitt mehr <term ref="#losament"><w lemma="losamenterlein">losamenter
<lb/>lein</w></term>, zu erbawen, besichtigett.
</p>
<p>
<lb/>Die <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_dorothea_sophia">Aeptißin von Quedlinburgk</rs>, hat
<lb/>heütte, ihren <term ref="#fourierzettel">furrierzettel</term>, <rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs>
<lb/>geschickt auff 12 personen, vndt
<lb/>1<subst><del>1</del><add place="inline">0</add></subst> pferde, morgen, g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex>, mittzubringen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs> a tousjours encores, la
<lb/>continuation de son mal des dents,
<lb/>depuis un quart d'an, en ça, &
<lb/>luy enfle souvent ses joues,
<lb/>ce que je trouve bien estrange.</foreign><note type="translation" resp="mb">Meine Frau hat immer noch das Fortwähren ihrer Zahnschmerzen seit einem Vierteljahr und ihr schwellen oft ihre Wangen an, was ich recht seltsam finde.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-06-05">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Besuch durch die Äbtissin von Quedlinburg</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Gespräch mit dem Hofjunker Hans Wolf Ernst von Röder über den Harzgeröder Amtshauptmann Kaspar Ernst von Knoch</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#diener"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-06-05"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den, 5<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>heütte sejndt abermals, von den
<lb/><term ref="#krabate">Crabahten</term>, sechs schaffe, <del>vo</del> zu
<lb/><rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs>, weggenommen worden,
<lb/>werden endtlich, auff der reye
<lb/>herümb, nach <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> auch kommen.
</p>
<pb n="225v" facs="#mss_ed000197_00454"/>
<p>
<lb/>Es ist die <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_dorothea_sophia">äptißinn, von <w lemma="Quedlinburgk">Quedlin
<lb/>burgk</w></rs>, <rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs> kommen. <foreign xml:lang="fre">Nous l'avons
<lb/>servie, et traitèe, au possible.</foreign><note type="translation" resp="as">Wir haben sie nach dem Möglichen bedient und bewirtet.</note>
</p>
<p>
<lb/>Die <term ref="#krabate">Crabahten</term> haben am <w lemma="vergangenen">vergange
<lb/>nen</w> Montage bey <rs type="place" ref="#ermsleben">Ermßleben</rs>, eine
<lb/>gantze herde schaffe weggetrieben.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs>,
<lb/>wegen des <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Amptmanns</rs>, vndt
<lb/>Forbergks.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben vom Marschalck <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs>,
<lb/>wegen derer von <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs>, <w lemma="angekommenen">ange
<lb/>kommenen</w> sachen vndt geldt. Morgen
<lb/>g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> soll das Verdugische Regjment,
<lb/>durch <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs> ziehen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">h<ex>ans</ex> w<ex>olf</ex> e<ex>rnst</ex> r<ex>öder</ex></rs> m'a dit, que <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">c<ex>aspar</ex> e<ex>rnst</ex> k<ex>noch</ex></rs> avoit <w lemma="griefuement">griefue
<lb/>ment</w> tancè le jardinier <add place="above">de <rs type="place" ref="#harzgerode">h<ex>arzgerode</ex></rs></add>, p<ex>ou</ex>r avoir
<lb/>envoyè <add place="margin_left">quelque</add> peu d'herbes a <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madame</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Hans Wolf Ernst Röder hat mir gesagt, dass Kaspar Ernst Knoch den Gärtner von Harzgerode schwerlich gescholten habe, weil er ein wenig Kräuter an Madame geschickt hat.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-06-06">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
<term ref="#anhalt_burg">Anhalt, Burg</term>
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Ausfahrt mit der Äbtissin zur Burg Anhalt</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#einkuenfte"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-06-06"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 6. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Capitain</foreign><note type="translation" resp="as">Hauptmann</note> <rs type="person" ref="#goldstein_christian">Goldstain</rs>, hatt mich
<lb/>zur hochzeitt gebehten, wirdt sein,
<lb/>den 16<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">huius</foreign><note type="translation" resp="mb">dieses [Monats]</note>.
</p>
<pb n="226r" facs="#mss_ed000197_00455"/>
<p>
<lb/>Der Ambtmann <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">harschleben</rs>, hatt
<lb/><del>mid</del> mir gesaget, der <rs type="person" ref="#gerlach_kaspar">amptmann</rs>
<lb/>zu <rs type="place" ref="#gernrode_amt">Gernroda</rs> hette seinen pacht <w lemma="erlangett">er
<lb/>langett</w> auff 900 Thaler, <del>d</del> iährlich,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note></note> da er doch zuvorn 1600 erlegen müßen,
<lb/>wiewol er in den verdorbenen iahren
<lb/>nur 400 geben können. <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="mb">Ihre Hoheit</note> hat <w lemma="gesagt">ge
<lb/>sagt</w>, dieweil derselben das <rs type="place" ref="#gernrode_stift">Stifft
<lb/>Gernroda</rs> doch nicht erblich zustünde,
<lb/>vndt man nicht wüste wie es noch
<lb/>mittzugehen möchte, wollten Sie diesen <w lemma="leidlichen">leid
<lb/>lichen</w> pacht geschehen laßen. <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note>[:] Sonst
<lb/>ist allezeitt, das <foreign xml:lang="lat">ordinarij</foreign><note type="translation" resp="as">des gewöhnlichen</note> einkommen,
<lb/>de<subst><del>r</del><add place="inline">s</add></subst> Stiffts Gernroda auff 1400 <rs type="abbreviation" resp="#thaler">Thlr</rs>
<lb/>iährlich geschätzet worden.
</p>
<p>
<lb/>Wir seindt mitt der <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_dorothea_sophia">äptißinn</rs>
<lb/>auf den alten <rs type="place" ref="#anhalt_burg">Anhaltt</rs> gefahren,
<lb/>vndt hinauff gegangen, so weitt
<lb/>wir gekondt haben.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-06-07">
<pb n="226v" facs="#mss_ed000197_00456"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abreise der Äbtissin</term>
<term>Versprechen derselben, die Fürstin Eleonora von Anhalt-Zerbst später zur Quedlinburger Stiftspröpstin zu machen</term>
<term>Rückkehr des betrunkenen Begleitschutzes aus Quedlinburg</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#patronage"/>
<term ref="#alkoholkonsum"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-06-07"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 7<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>heütte ist die <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_dorothea_sophia">äptißinn</rs> wieder
<lb/>nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs> gezogen. <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">Elle a promis a ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs> de
<lb/>faire ma cousine <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-norburg_eleonora">Eleonore</rs> de
<lb/><rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>, prieure (pröbstin) si celle
<lb/>quj est a ceste heure vint a
<lb/>mourir. Dieu vueille qu'elle le
<lb/>puisse tenir, au soulagement de
<lb/>nostre <rs type="person" ref="#anhalt_haus">mayson</rs>, & soustien d'jcelle
<lb/>en diverses parties.</foreign><note type="translation" resp="as">Sie hat meiner Frau versprochen, meine Cousine Eleonora aus Zerbst zur Pröpstin zu machen, wenn diejenige, die es um diese Zeit ist, stirbt. Gott wolle, dass sie es zur Erleichterung unseres Hauses und zur Unterstützung desjenigen auf verschiedenen Gebieten halten kann.</note>
</p>
<p>
<lb/>Jhre L<ex>iebden</ex> hat meine <term ref="#convoy">convoy</term>, mitt,
<lb/>nach Quedlinburgk, genommen. Es
<lb/>waren sieben pferde darundter
<lb/>drey vom adell, welche wol bezecht,
<lb/>wiederumb <rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs> kommen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-06-08">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung der Predigt zum Fest der Heiligen Dreifaltigkeit</term>
<term>Inventur des fürstlichen Schmucks</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fest_kirchlich"/>
<term ref="#gottesdienst"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-06-08"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 8<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij, Festum
<lb/>Trinitatis</foreign><note type="translation" resp="mb">des Juni, Fest der [Heiligen] Dreifaltigkeit</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jn die kirche, da ein gleichnüß <add place="above">gegeben worden</add>, von der
<lb/>Sonne, von dem Regenbogen, vndt dem
<lb/>dreyfärbichten opal edelgesteine,
<pb n="227r" facs="#mss_ed000197_00457"/>
<lb/>ezlicher maßen, die <foreign xml:lang="lat">Trinitatem</foreign><note type="translation" resp="mb">Dreifaltigkeit</note> zu <w lemma="bedencken">be
<lb/>dencken</w>, nicht aber zu begreiffen, so <w lemma="wenig">we
<lb/>nig</w> als <rs type="person" ref="#augustinus_heiliger">S<ex>ankt</ex> Augustinus</rs>, welcher da er
<lb/>dergleichen gedancken gehabt, <del>vndt v</del>
<lb/>ist er von einem knäblein, welches in
<lb/>einer muschel das große meer <w lemma="außschöpfen">auß
<lb/>schöpfen</w>, vndt in eine kleine grube
<lb/>bringen wollen, daßelbige aber nicht
<lb/>thun können, abgemahnett, vndt solche
<lb/>hohe Göttliche sachen, mitt fleischlichen
<lb/>gedancken außzugründen, gewarnett
<lb/>worden.
</p>
<p>
<lb/>heütte nachmittags (dieweil wir
<lb/>keinen predicanten haben können)
<lb/>habe ich meinen geschmuck <term ref="#inventiren">inventirt</term>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-06-09">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#ueberfall"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-06-09"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 9. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Nach <rs type="place" ref="#sandersleben">Sanderßleben</rs> geschrieben.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">A<ex>dolph</ex> B<ex>örstel</ex></rs> vndt von
<lb/><rs type="person" ref="#nassau-siegen_johann_moritz">Graff Moriz</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Geschrieben an A<ex>dolph</ex> B<ex>örstel</ex>[,] an <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="mb">Ihre Hoheit</note>[,] an schwester
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">S<ex>ibylla</ex> E<ex>lisabeth</ex></rs>[,] an <rs type="person" ref="#latfeur_charles">latfeur</rs>, etc<ex>etera</ex>[.]
</p>
<pb n="227v" facs="#mss_ed000197_00458"/>
<p>
<lb/>heütte auff den abendt, jst der <term ref="#krabate">Crabaht</term>
<lb/>von <rs type="place" ref="#harzgerode">Hartzgerode</rs> kommen, mitt <w lemma="bericht">be
<lb/>richt</w>, daß er beynebens <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knochens</rs>
<lb/>seinem gesindlein, <subst><del>etzliche</del><add place="above">vier</add></subst> pferde
<lb/>des <rs type="person" ref="#losy_peter">Losy</rs> (meiner <term ref="#krabatisch">Crabahtischen</term>
<lb/><term ref="#salva_guardia">salvaguardien</term> Rittmeister) <w lemma="straßenraüberischen">straßen
<lb/>raüberischen</w> Soldaten, die Sie
<lb/>meinem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrenvatter</rs> bey <w lemma="Nächtlicher">Nächt
<lb/>licher</w> weile, auß Jhrer G<ex>naden</ex> <w lemma="forbergk">for
<lb/>bergk</w> zue <rs type="place" ref="#schielo">Schiela</rs> genommen, <w lemma="wiederumb">wie
<lb/>derumb</w> abgeiagett. Sie sollen, 30
<lb/>Mann starck gewesen sein, vndt
<lb/>mitt gewallt das forwerck
<lb/>aufgebrochen <del>haben</del>, auch den <w lemma="salvaguardia">salva
<lb/>guardia</w> Crabahten von <w lemma="Hartzgeroda">Hartzgero
<lb/>da</w> greülich <term ref="#abschmieren">abgeschmierett</term> haben,
<lb/>der ihnen dennoch die pferde abgeiagett
<lb/>in deß Rittmeisters Losy quartier
<lb/>zu <rs type="place" ref="#quenstedt">Quenstedt</rs>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-06-10">
<pb n="228r" facs="#mss_ed000197_00459"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
<term ref="#radisleben">Radisleben</term>
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Austrieb der Pferde</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Abreise des ehemaligen Stallmeisters Curt von der Trautenburg nach Ottleben</term>
<term>Bestallungsangebot an den Amtmann Johann Harschleben</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Inspektion der Vorwerks in Radisleben mit der Gemahlin</term>
<term>Bestallungsgesuch des Kammerschreibers Thomas Benckendorf zum Kammerdiener</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#pferdehaltung"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
<term ref="#diener"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-06-10"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 10<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Iunij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jch habe meine pferde laßen hinauß
<lb/>gehen.
</p>
<p>
<lb/><add place="below"><foreign xml:lang="fre">La biere que le <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">baillif</rs> m'a vendu, ne
<lb/>vaut rien, & est meslèe.</foreign><note type="translation" resp="as">Das Bier, das mir der Amtmann verkauft hat, taugt nichts und ist vermischt.</note></add>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs> ist wieder verraysett,
<lb/>nach seinem guht <rs type="place" ref="#ottleben">Odeleben</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe durch <rs type="person" ref="#rieck_christoph">Christoff</rs> Mahlern,
<lb/>dem amptmann, 150 Tahler
<lb/>iährlichen vor besoldung vndt <w lemma="kostgeldt">kost
<lb/>geldt</w> offeriren laßen, damitt er
<lb/>auch wol zu frieden, behelt die
<lb/>Amptsstube vndt seine schlafkammer,
<lb/>Soll aber sonsten mitt seiner
<lb/>haußhaltung hinundter, alles
<lb/>von <term ref="#johannistag">Johannis</term> an, alsdann sein pacht
<lb/>auß ist.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#sandersleben">Sandersleben</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Jch bin mitt <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madame</rs> nach
<lb/><rs type="place" ref="#radisleben">Radischleben</rs>, mein Forbergk zu
<lb/>besehen gefahren. <foreign xml:lang="fre">La grange y est
<lb/>fort mal couverte, & les rats mangent
<lb/>tout.</foreign><note type="translation" resp="mb">Die Scheune dort ist sehr schlecht gedeckt und die Ratten fressen alles.</note>
</p>
<p>
<lb/><add place="inline"><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> desire d'estre mon
<lb/>valet de chambre.</foreign><note type="translation" resp="mb">Thomas begehrt mein Kammerdiener zu sein.</note></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-06-11">
<pb n="228v" facs="#mss_ed000197_00460"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Fischerei in der Selke</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Bericht des Küchenmeisters Hans Schmidt über das Fehlverhalten des Vogtes in Hoym</term>
<term>Abschied von Röder</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#pluenderung"/>
<term ref="#misshandlung"/>
<term ref="#fischerei"/>
<term ref="#toetung"/>
<term ref="#korruption"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-06-11"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 11<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Heütte haben die <term ref="#krabate">Crabahten</term> <w lemma="wiederumb">wiede
<lb/>rumb</w> pferde genommen, Jch habe ihnen
<lb/>nachgeschickt, aber Sie nicht ereilett.
</p>
<p>
<lb/>Vorgestern haben ihrer 15 eine
<lb/>mühle bey <rs type="place" ref="#reinstedt">Rheinstedt</rs> <w lemma="geplündert">ge
<lb/>plündert</w>, vndt dem Müller
<lb/>vndt Seiner fraw, hände
<lb/>vndt füße gebunden.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe gestern, in der <rs type="place" ref="#selke_river">Selcke</rs> fischen
<lb/>laßen, aldar ich ein gehege habe
<lb/>bey der Anhaltischen wiese.
</p>
<p>
<lb/>Die Crabahten sollen nunmehr, gar
<lb/>starck reitten, vielleicht werden sie, in
<lb/>kurtzem auffbrechen, Gott gebe es.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#schuetenteuffel_lorenz">Lorentz Schütendüfel</rs>, ein reicher
<lb/>pawer zu <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs>, ist heütte
<lb/>morgen von 5 Crabahten, <term ref="#ansprengen"><w lemma="angesprengett">angespren
<lb/>gett</w></term>, vndt nach deme er sich zur
<lb/>wehre gestellett, heßlich zerschoßen,
<lb/>vndt biß auf den todt verwundet worden.
</p>
<pb n="229r" facs="#mss_ed000197_00461"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">J<ex>ean</ex></rs> a apprins a <rs type="place" ref="#hoym">Heimb</rs>, que le vogt
<lb/>de la, fait secretem<ex>en</ex>t cultiver
<lb/>annuellement par mes chevaux,
<lb/>un champ</foreign><note type="translation" resp="as">Hans hat in Hoym erfahren, dass der Vogt von dort jedes Jahr heimlich durch meine Pferde ein Feld bestellen lässt [von der Größe einer]</note> hufe landes. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mb">Ebenso</note>: <foreign xml:lang="fre">que
<lb/>l'<rs type="person" ref="#engelhardt_arnold">Amptschreiber</rs> prend toutes les
<lb/>fois qu'il arrive a Heimb,
<lb/>une grande mesure de biere,
<lb/>de ceux de ceux de la ville ou bourg.</foreign><note type="translation" resp="as">dass der Amtsschreiber jedes Mal, wenn er in Hoym ankommt, von diesen [oder] von jenen aus der Stadt oder dem Marktflecken eine große Maß Bier nimmt.</note>
</p>
<p>
<lb/>Wir haben gestern die ersten forellen,
<lb/>vndt ersten erdbeeren gegeßen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay licentiè <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">hanß wolff Röder</rs>,
<lb/>a cel soir.</foreign><note type="translation" resp="mb">Ich habe Hans Wolf Röder an diesem Abend entlassen.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-06-12">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Verärgerung über die Gemahlin</term>
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Gespräch mit Engelhardt</term>
<term>Geschichte von einer zerstückelten Kröte in der Butter</term>
<term>Beginn von Bauarbeiten am Schlossturm</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#diener"/>
<term ref="#handwerk"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
<term ref="#brief"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-06-12"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 12<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mulier</rs> mala herba.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Ehefrau [ist] ein Unkraut.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Ie suis allè au presche.</foreign><note type="translation" resp="mb">Ich bin in die Predigt gegangen.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay parlè a l'<rs type="person" ref="#engelhardt_arnold">Ambtschreiber</rs>,
<lb/>afin de le retenir en service
<lb/>iusqu'a Noel, ou toute l'annèe,
<lb/>car c'est un demy an</foreign><note type="translation" resp="mb">Ich habe mit dem Amtsschreiber gesprochen, um ihn bis Weihnachten oder das ganze Jahr im Dienst zu halten, denn das ist ein halbes Jahr</note>, von <term ref="#johannistag">Johannis</term>
<lb/>biß weyhenachten.
</p>
<pb n="229v" facs="#mss_ed000197_00462"/>
<p>
<lb/>Es ist erzehlett worden, wie daß
<lb/>die alte <rs type="person" ref="#meyer_anon_1">Meyersche</rs>, sollte haben
<lb/>eineßmahls eine kröhte <w lemma="mittgebuttert">mittgebut
<lb/>tert</w>, welche in viel stücken <w lemma="zertheilett">zerthei
<lb/>lett</w>, vndter der butter gefunden
<lb/>worden, wirdt mir derowegen
<lb/>die Ballenstädtische butter, <term ref="#besorglich">besorglich</term>
<lb/>lange nicht schmecken.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe heütte den Maẅrer
<lb/>von <rs type="place" ref="#harzgerode">hartzgeroda</rs> (Meister <rs type="person" ref="#greger_anon_1">Greger</rs>,)
<lb/>das geleẅde auf dem Thurn[!] anfangen
<lb/>laßen. Gott gebe glück darzue.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="mb">Ihrer Hoheit</note> <foreign xml:lang="lat">Cito Cito</foreign><note type="translation" resp="mb">schnell, schnell</note>,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note></note> sampt des <rs type="person" ref="#brederode_pieter_cornelis">Brederodij</rs> obligation.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-06-13">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Traum</term>
<term>Ausritt</term>
<term>Unglücklicher Tag</term>
<term>Unwohlsein des besten Pferdes</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Ritt bis in die Nähe von Ermsleben, um Fürst August, dessen Gemahlin und drei Kinder samt Gefolge zu begrüßen</term>
<term>Umkehr wegen Kriegsfolgen</term>
<term>Besuch durch Heinrich Julius von Kißleben</term>
<term>Abschrift eines Befehls zur Verpflegung des Rittmeisters Reinhausen in Badeborn</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#traum"/>
<term ref="#gebet"/>
<term ref="#brief"/>
<term ref="#einquartierung"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-06-13"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 13<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay eu un estrange songe
<lb/>de <add place="margin_left"><rs type="person" ref="#verdugo_guillermo">Don
<lb/>Guiglielmo
<lb/>Verdugo</rs></add> Dgv. quj fut venu icy m'<w lemma="apportant">appor
<lb/>tant</w> force obligations ou pensions
<lb/>d'argent, & force armoiries.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe einen seltsamen Traum von Don Guglielmo Verdugo gehabt, der hierher gekommen war, wobei er mir jede Menge Schuldscheine oder Belohnungen an Geld und jede Menge Wappen mitbrachte.</note>
</p>
<pb n="230r" facs="#mss_ed000197_00463"/>
<p>
<lb/>Jch bin hinauß spatziren geritten.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Jour malencontreux, en toutes
<lb/>choses, encores que i'ay fort leu
<lb/>& priè Dieu, presque superstitieusem<ex>en</ex>t[.]</foreign><note type="translation" resp="mb">Unglücklicher Tag in allen Dingen, obgleich ich gut gelesen und beinahe abergläubisch Gott gebeten habe.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Mon meilleur cheval a failly se
<lb/>gaster, sans apparence.</foreign><note type="translation" resp="as">Mein bestes Pferd ist ohne Vorwarnung beinahe verdorben.</note>
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Augusto</rs>, das er heütte
<lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs> kommen will, mitt 18 persohnen,
<lb/>vndt 12 pferden, darundter Seiner G<ex>naden</ex>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_sibylla">gemahlin</rs>, <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_johanna #anhalt-ploetzkau_ernst_gottlieb #anhalt-ploetzkau_lebrecht">drey kinder</rs>, drey Edelleütte,
<lb/>vndt eine Jungfraw.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe vermeint herrvetter F<ex>ürst</ex> <w lemma="Augusto">Au
<lb/>gusto</w> entgegen zu reitten, bin auch biß
<lb/>bey <rs type="place" ref="#ermsleben">Ermßleben</rs> kommen, da habe ich <foreign xml:lang="lat"><w lemma="citissime">citis
<lb/>sime</w></foreign><note type="translation" resp="mb">schnellstens</note> schreiben von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs> bekommen,
<lb/>daß der herr von <rs type="person" ref="#reinhausen_anon_1">Reinhausen</rs>, mitt
<lb/>30 pferden, zu <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs> logiren wirdt.
</p>
<p>
<lb/>Bin deßwegen, wieder zurück<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rück" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> geritten,
<lb/>vndt habe nohtwendige anstellungen
<lb/>gemachtt.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#kissleben_heinrich_julius">Kißleben</rs>, ein edelmann alhier, des <rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">alten
<lb/>Stammers</rs>, ist zu mir kommen.
</p>
<pb n="230v" facs="#mss_ed000197_00464"/>
<p>
<lb/><cit><quote><term ref="#ordinanz">Ordinanz</term> waß man dem <w lemma="Rittmeister">Ritt
<lb/>meister</w> dem h<ex>errn</ex> von <rs type="person" ref="#reinhausen_anon_1">Reühausen</rs>, im
<lb/>fall er zu <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs> logirt, mitt
<lb/>30 pferden, vf ein Nachtlager,
<lb/>vndt ferrners nicht geben soll.
<lb/> 8 scheffel hafer,
<lb/> 90 <term ref="#mass">Maß</term> bier.
<lb/> 60 pfundt brodt.
<lb/> 1 hammel.
<lb/> 2 Gänse
<lb/><foreign xml:lang="lat">Signatum</foreign><note type="translation" resp="as">Unterzeichnet</note> <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> den 13. <foreign xml:lang="lat">Junij,
<lb/>A<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="mb">des Juni im Jahr</note> 1628.</quote></cit>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-06-14">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Gespräche mit Fürst August</term>
<term>Abreise desselben mit seiner Gemahlin am Nachmittag</term>
<term>Berufung des Bernburger Sekretärs Christian Brumbey zum Obersteuereinnehmer für die neue Kontribution</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Neuigkeiten von Familienangehörigen</term>
<term>Weitere Gesprächsinhalte mit Fürst August</term>
<term>Besichtigung eines Lochs im Mauerwerk unter dem Altar, wo Fürst Joachim Ernst einst einen Schatz zu finden hoffte</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#viehwirtschaft"/>
<term ref="#widerlage"/>
<term ref="#mitgift"/>
<term ref="#diener"/>
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#freude"/>
<term ref="#grundherrschaft"/>
<term ref="#steuererhebung"/>
<term ref="#landesherrschaft"/>
<term ref="#einquartierung"/>
<term ref="#transport"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-06-14"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 14<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>An <rs type="person" ref="#nassau-siegen_johann_moritz">graff hanß Moritz von
<lb/>Naßaw</rs> geschrieben.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex></rs> m'a dit entre autres
<lb/>discours, qu'il avoit a vendre
<lb/>150 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> de blèd, de toute sorte,
<lb/>qu'une vache de Suisse luy portoit
<lb/>par an 150 livres de beurre sans
<pb n="231r" facs="#mss_ed000197_00465"/>
<lb/>le formage, & une de ce <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">pays</rs>, 54
<lb/>jusquà 60. Que de 4 vaches l'on
<lb/>pouvoit avoir ce que mon <rs type="person" ref="harschleben_johann_1">baillif</rs>
<lb/>donne de 7 assavoir, 2 tonnes
<lb/>de formage, & une de beurre.</foreign><note type="translation" resp="as">Fürst August hat mir unter anderen Reden gesagt, dass er 150 Wispel Getreide von jeder Sorte zu verkaufen habe, dass eine Schweizerkuh ihm pro Jahr 150 Pfund Butter ohne den Käse bringe und eine von diesem Lande 54 bis 60. Dass man da von 4 Kühen bekommen könne, was mein Amtmann von 7 gibt, nämlich 2 Fässer Käse und ein [Fass] Butter.</note> <add place="below"><foreign xml:lang="fre">Qu'il avoit ordonnè p<ex>ou</ex>r Douaire</foreign><note type="translation" resp="as">Dass er als Morgengabe verfügt habe</note>, <foreign xml:lang="ita">alla
<lb/>sua <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_sibylla">moglie</rs>, d'entrata annua cinque
<lb/>milla imperialj & lej glj hà arrecato
<lb/>di dote solamente jn tutto sej mila</foreign><note type="translation" resp="mb">seiner Ehefrau fünftausend Reichstaler an jährlichem Einkommen, und sie hat ihm als Mitgift gebracht in allem nur sechstausend</note>
<lb/><foreign xml:lang="spa">dineros capitales. Que la <rs type="person" ref="#brandenburg-ansbach_sophia">muyer</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Taler Capitalien [verzinsliches Bargeld]. Dass die Ehefrau</note>
<lb/><foreign xml:lang="fre">du feu</foreign><note type="translation" resp="mb">des verstorbenen</note> <foreign><rs type="person" ref="#brandenburg-ansbach_joachim_ernst">mar<subst><del>q</del><add place="inline">c</add></subst>hese d'onoltzpach</rs> hà arrecato
<lb/>al suo marito il medesimo, mà non hà
<lb/>havuto</foreign><note type="translation" resp="as">Markgrafen von Ansbach ihrem Mann dasselbe gebracht hat, aber nicht bekommen hat</note> <foreign xml:lang="fre">pour Douaire que</foreign><note type="translation" resp="as">als Morgengabe nur</note> <foreign xml:lang="ita">quattromila
<lb/>annualmente</foreign><note type="translation" resp="mb">viertausend jährlich</note>.<note type="annotation" resp="mb">Die Worte "sua" und "moglie", "entrata" bis "cinque", "milla" und "imperialj", "Quela" und "muyer" sowie "du" bis "hà" sind im Original jeweils zusammengeschrieben.</note></add>
</p>
<p>
<lb/>heütte nachmittags, ist herrvetter Fürst <w lemma="Augustus">Au
<lb/>gustus</w> verraysett, mitt Seiner gemahlin,
<lb/>wieder nach <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzka</rs>, Jch vndt Meine
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> etc<ex>etera</ex> haben Sie begleitett,
<lb/>biß ienseytt <rs type="place" ref="#radisleben">Radißleben</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Des <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">præsidenten</rs> Närrischer schreiber <rs type="person" ref="#brumbey_christian">Christian,
<lb/><add place="margin_left">Brumbey,</add></rs> jst der neẅen contribution Oberster Steẅereinnehmer
<pb n="231v" facs="#mss_ed000197_00466"/>
<lb/>worden, vndt hat iährlichen 200
<lb/>Tahler darvon.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#fowinkel_johann">Fowinckel</rs> zu <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs> hat <w lemma="wochentlich">wochent
<lb/>lich</w> 5 Tahler.
</p>
<p>
<lb/><rs type="place" ref="#stralsund">Straelsundt</rs> soll belägert sein, davor
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl, beachte wohl</note></note> die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs> biß auffs haüpt
<lb/>geschlagen worden sein sollen, von
<lb/>den <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischen</rs> vndt <rs type="place" ref="#daenemark_koenigreich">dänischen</rs>.
<lb/>Wehre abermals eine große veränderung.
</p>
<p>
<lb/>Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernst</rs>, leßt silbergeschirr <del>sch</del> machen.
<lb/>Soll aber vmb obgedachter <w lemma="niederlage">nie
<lb/>derlage</w> willen zurück<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rück" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> kommen.
<lb/>Doch stehets zu vernehmen ob es gewiß ist.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">herrvetter</rs>, hat Seiner <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_sibylla">gemahljn</rs> ejn
<lb/>gut geschenckt von 12 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">tausend</note> Thaler, da
<lb/>Sie aber nach herrvetters todt, <w lemma="anderwerts">ander
<lb/>werts</w> <del>v</del> heyrathen sollte, müste
<lb/>sie<add> </add>das gut seinen <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_johanna #anhalt-ploetzkau_ernst_gottlieb #anhalt-ploetzkau_lebrecht #anhalt-ploetzkau_dorothea #anhalt-ploetzkau_sophia">kindern</rs> vberlaßen,
</p>
<p>
<lb/>Das freẅlein <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-norburg_eleonora">Lenörchen</rs> von <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>,
<lb/>sollte Pröbstin zu <rs type="place" ref="#quedlinburg_stift">Quedlinburgk</rs>
<lb/>dermal eines werden können,
<lb/>erfreẅete er sich, vndt nahme es zu
<pb n="232r" facs="#mss_ed000197_00467"/>
<lb/><term ref="#danknehmig">dancknehmigen</term> gefallen an, das wir
<lb/>vnß bey der <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_dorothea_sophia">äptißinn</rs> darumb beworben.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Touchant la nouvelle contribution</foreign><note type="translation" resp="mb">Die neue Kontribution betreffend</note>, So
<lb/>wehre es nicht geschloßen, daß die
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i #anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir #anhalt-dessau_georg_aribert">herrschafft</rs>, sollte die wüsten äcker,
<lb/>vndt <term ref="#ledig" n="2">ledigen</term> h<subst><del>u</del><add place="inline">ö</add></subst>ffe<del>n</del>, an sich nehmen,
<lb/>sondern es wehre biß auf der
<lb/><rs type="person" ref="#stammer_henning #eichen_uriel #fuhrmeister_johann">commissarien</rs> <term ref="#relation">relation</term>, verschoben.
</p>
<p>
<lb/>Es hette die <del>he</del> stadt <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs> sich <w lemma="verglichen">ver
<lb/>glichen</w>, mitt hervattern, etc<ex>etera</ex> daß
<lb/>sie wochentlich, an stadt der <w lemma="brawgelder">braw
<lb/>gelder</w>, wollten 100 Tahler, vor
<lb/>alles erlegen, ohne vorwißen F<ex>ürst</ex> Augustj.
<lb/>Darumb Sie dann, die armen leütte,
<lb/>mitt wegegeldern, beschwehreten,
<lb/>welches auch nicht recht wehre.
</p>
<p>
<lb/>Man hette die <rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Aßcanjsche</rs> sache
<lb/>schändtlich versäumett, wieder das
<lb/>gutachten des <rs type="person" ref="#collalto_rambaldo">Colalto</rs>, <rs type="person" ref="#cerboni_tommaso">Cerbonj</rs>,
<lb/>Obr<ex>isten</ex> <rs type="person" ref="#aldringen_johann">Altringer</rs>, vndt anderer.
</p>
<p>
<lb/>Man wollte das <foreign xml:lang="lat">Directorium</foreign><note type="translation" resp="as">Leitung [d. h. das Seniorat]</note>, nicht
<lb/>allein <foreign xml:lang="lat">in publicis</foreign><note type="translation" resp="as">in öffentlichen Angelegenheiten</note>, sondern auch <foreign xml:lang="lat">in privatis</foreign><note type="translation" resp="as">in Familienangelegenheiten</note>,
<lb/>führen.
</p>
<pb n="232v" facs="#mss_ed000197_00468"/>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürst von Saxen</rs> würbe
<lb/><term ref="#volk">volck</term>, vndt wollte sich mitt gewallt
<lb/>in die quartier legen, damitt die
<lb/><rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs> nicht hinein sollten. <w lemma="Darumb">Da
<lb/>rumb</w> wollte <rs type="person" ref="#merode_jean">Merode</rs> nicht forth
<lb/>nach <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs>, weil er es erfahren hette.
</p>
<p>
<lb/>Von dem vngerischen wein, hette er
<lb/>von dem <term ref="#eimer_mass">aymer</term>, müßen 2 Thaler,
<lb/>vndt einen <term ref="#ort">ortt</term>, fuhrlohn geben,
<lb/>heraußer zu führen, da mich doch der
<lb/><rs type="person" ref="#schlesien-liegnitz-wohlau_georg_rudolph">hertzog von der Lignitz</rs> versichertt,
<lb/>es kostete ihm nichts, sollen wir also
<lb/>das Zerbsterbierlohn auch bezahlen.
</p>
<p>
<lb/>Wehre also dieses vngrische præsent
<lb/>ein schlecht præsent.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Augustus</rs> hat mir ein loch, in
<lb/>einem <add place="margin_left">großen
<lb/><choice><abbr>4ecketen</abbr><expan>vierecketen</expan></choice></add> stein gewiesen, vndter dem altar
<lb/>der kirchen, in der capelle vndterm
<lb/>altar der kirchen, welches <rs type="person" ref="#anhalt_joachim_ernst"><w lemma="Großherrvatter">Groß
<lb/>herrvatter</w></rs> Sehl<ex>iger</ex> darein hawen
<lb/>laßen, vermeinende einen schatz
<lb/>zu finden. <add place="inline">Jst aber baldt darauff
<lb/>gestorben.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-06-15">
<pb n="233r" facs="#mss_ed000197_00469"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kirchgang</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-06-15"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 15<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jn die kirche.
</p>
<p>
<lb/>Die drey <foreign xml:lang="lat">Commissarij</foreign><note type="translation" resp="as">Kommissare</note>, <rs type="person" ref="#stammer_henning">henning Stammer</rs>,
<lb/><rs type="person" ref="#eichen_uriel">Vriel von Eiche</rs>, vndt <rs type="person" ref="#fuhrmeister_johann">Johann Fuhrmeister</rs>
<lb/>haben mir gar höflich geschrieben, daß sie
<lb/>gerne auf den dinstag <rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs> kommen,
<lb/>vndt ihre <term ref="#commission">commission</term>, wegen der neẅen
<lb/>contribution ablegen wollten.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">H<ex>ans</ex> W<ex>olf</ex> E<ex>rnst</ex> R<ex>öder</ex></rs> auf die dörfer
<lb/>geschickt <foreign xml:lang="lat">ad persuadendos subditos</foreign><note type="translation" resp="mb">um die Untertanen zu überzeugen</note>
<lb/>wegen der kornfuhren.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-06-16">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Verschiedene Inspektionen</term>
<term>Entsendung von Benckendorf, Schmidt und anderen Bediensteten nach Quedlinburg</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Vorschläge zur Entschlammung des fürstlichen Mühlenteichs</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#festungen"/>
<term ref="#fron"/>
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#agrarpreis"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#handwerk"/>
<term ref="#landbau"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-06-16"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 16<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Meine neẅgemachte schlagbaẅme, habe ich <w lemma="besehen">bese
<lb/>hen</w>, wie auch den lauffgraben, vmb den bergk
<lb/>herumb, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mb">ebenso</note> im Forwerck allerley <w lemma="angeordnett">ange
<lb/>ordnett</w>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mb">ebenso</note>: beym Müller, wie auch in den
<lb/>gärten.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs>, <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs>, <rs type="person" ref="#francois">Schneider</rs>, <rs type="person" ref="#rieck_christoph">Mahler</rs>, Mußcketirer,
<lb/>nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs> geschickt.
</p>
<p>
<lb/>Antwortt von <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs>, vndt <term ref="#zeitung">z<ex>eitung</ex></term> daß
<lb/><rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> <del>vndt</del> das <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayß<ex>erliche</ex></rs> <term ref="#volk">volck</term> geschlagen.
</p>
<p>
<lb/><add place="bottom">Antwortt <subst><del>von den</del><add place="above">durch die</add></subst> abgeschickten, nach Quedlinburgk,
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">beachte wohl</note> von der <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_dorothea_sophia">äptißinn</rs> bekommen, in der pröbstin sache <foreign xml:lang="fre">p<ex>ou</ex>r</foreign><note type="translation" resp="mb">für</note> f<ex>räulein</ex> <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-norburg_eleonora">e<ex>leonora</ex></rs>[.]</add>
</p>
<pb n="233v" facs="#mss_ed000197_00470"/>
<p>
<lb/>Als wir von außführung meines Teichs
<lb/>geredett, dieweil mir <subst><del>das</del><add place="above">der</add></subst> <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">amptmann</rs>
<lb/>daßelbige so schweer machett, seindt mir
<lb/>vndterschiedliche gute vorschläge geschehen,
<lb/>vndter andern, finde ich fast des alten
<lb/><rs type="person" ref="#engelhardt_arnold">Arndts</rs> seinen am zuträglichsten:
</p>
<p>
<lb/> Vngefehrlicher anschlagk wie der Mühlen
<lb/> Teich außzuschlemmen seye:
<lb/>Es sein vier Gemeinden hierrümb, Alß
<lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, sampt der Neẅstadt,
<lb/>das dorff <rs type="place" ref="#rieder">Rieder</rs>, das dorff <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>,
<lb/>vndt <rs type="place" ref="#radisleben">Radischleben</rs>, so zum <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">amptte</rs> dienen,
<lb/>in welchen gemeinden vngefehrlichen ahn
<lb/>feẅerstädten sein, wie folgett:
<table rows="1" cols="2">
<row role="data">
<cell rendition="rightBraced" role="data">111 Feẅerstädte zu Ballenstedt
<lb/>44 in der Neẅstadt,
<lb/>120 ohngefehr zu Rieder.
<lb/>102 ohngefehr zu Padeborn,
<lb/>48 vngefehr zu Radischleben.</cell>
<cell role="data"><lb/>ohngefehr.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Summa</foreign><note type="translation" resp="as">Summe</note>
<lb/>425 <w lemma="feẅerstädte">feẅer
<lb/>städte</w>.</cell>
</row>
</table> Wann ieder 1 <term ref="#rute">Ruhte</term> außführett,
<lb/> wehren auch 425 Ruhten.
</p>
<p>
<lb/>Darzu müste ein Teichgräber gehaltten
<lb/>werden, der das volck anweisete, wann
<lb/>ich ihnen den vndterthanen etwas an bier
<pb n="234r" facs="#mss_ed000197_00471"/>
<lb/><term ref="#verehren">verehren</term> wollte, kähmen, 2 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> gersten,
<lb/>den <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> zu 14 Tahler, 28 Tahler. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mb">Ebenso</note>:
<table rows="4" cols="2">
<row role="data">
<cell role="label">16 scheffel hopffen, thun</cell>
<cell role="data">5 Tahler, 8 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">2 <term ref="#fuder">fuder</term> holtz</cell>
<cell role="data">2 Tahler.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">3 fuder bretter,</cell>
<cell role="data">4 Tahler, oder 6 Tahler,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">10 <term ref="#schaubkarren">schaubkarn</term></cell>
<cell role="data">6 Tahler, 16 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g.</rs></cell>
</row>
</table> Kähme ohngefehr zusammen
<lb/> auff <term ref="#ein">ein</term> 50 Tahler.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte</note>: dieser Teichgräber aber, sollte den Schlamm,
<lb/>auf den Tamm führen zu erhöhung, vndt stärckung
<lb/>deßelben.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note>[:] Andere rahten man solle den schlamm außm
<lb/>Teich auf die äcker führen zu bedüngung <w lemma="derselbigen">der
<lb/>selbigen</w>. Seye sehr gut wann er Salpeterich ist,
<lb/>da aber schilff, oder Rohr, darundter, verdirbet
<lb/>vndt verdorret er das erdtreich der äcker gantz.
<lb/>Dieselbigen als <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Röder</rs> vndt <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> rahten auch <w lemma="#wolmeinendtlich">wol
<lb/>meinendtlich</w> man solle den schlamm auß
<lb/>dem <del>ack</del> Teich in wagen aufladen, vndt
<lb/>alsobaldt, auf die dungeäcker schicken.
</p>
<p>
<lb/>Röder ist diesen abendt wiederkommen, vndt hatt
<lb/>schlechten bescheidt, von <rs type="place" ref="#hoym">Hoymb</rs>, gebracht, wegen
<lb/>der fuhren, da doch gestriges tages der himmel
<lb/>voller geigen <subst><del>augen</del><add place="above">hinge</add></subst>. Es seindt zweiffelß ohne
<lb/><foreign xml:lang="lat">technæ</foreign><note type="translation" resp="mb">listige Streiche</note> des <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Amptmanns</rs>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-06-17">
<pb n="234v" facs="#mss_ed000197_00472"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Neuigkeiten von Familienangehörigen</term>
<term>Ankunft der landständischen Kommissare Uriel von Eichen, Henning Stammer und Johann Fuhrmeister</term>
<term>Birkenzweig mit blutroten Blättern als schlechtes Vorzeichen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#flora"/>
<term ref="#vorzeichen"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-06-17"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 17<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#hothorn_johannes">landtrichter</rs>, ist bey mir gewesen,
<lb/>hat sich noch wegen der <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstädter</rs>
<lb/>biß auf 7 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> zu führen, erbotten.
<lb/>Die <rs type="place" ref="#badeborn">Padebörner</rs> 8 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> (mitt den 3
<lb/><rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urger</ex></rs> aber 12)[,] die <rs type="place" ref="#radisleben">Radischleber</rs>, 6 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w.</rs>[,]
<lb/><rs type="place" ref="#hoym">hoymb</rs>, vndt <rs type="place" ref="#reinstedt">Rheinstedt</rs>, 10 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w.</rs>
</p>
<p>
<lb/>Schreiben vom præsidenten <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> vndt von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex></rs>[.]
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term>[:] <rs type="place" ref="#stralsund">Straelsundt</rs> ist starck belägertt,
<lb/>heütte verrayset mein Schwager, der
<lb/><rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">Hertzogk von Mecklenburgk</rs> <w lemma="wiederumb">wiede
<lb/>rumb</w> mitt S<ex>eine</ex>r l<ex>iebden</ex> <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">gemahlin</rs>, meiner
<lb/>schwester. Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernst</rs>, kömbt wieder
<lb/>zurücke<note type="annotation" resp="as">Die Wortbestandteile "zu" und "rücke" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note>.
</p>
<p>
<lb/>Es haben sich die landttags commissarien,
<lb/><rs type="person" ref="#stammer_henning">Henning Stammer</rs>, <rs type="person" ref="#eichen_uriel">Vriel von Eichen</rs>,
<lb/><rs type="person" ref="#fuhrmeister_johann"><subst><add place="margin_left">Johann</add><del>Andreaß</del></subst> Fuhrmeister</rs> gegen abendt
<lb/>eingestellet. Jch habe sie <term ref="#losiren">losirt</term>, vndt
<lb/>durch meine Deputirten <rs type="person" ref="#muenster_johann">Johann von
<lb/>Münster</rs> vndt <del>Vriel von Eic</del> den
<lb/>amptmann <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Harschleben</rs> verhören laßen,
<lb/>da sie sich dann auf den landttags abschiedt,
<lb/>beruffen, vndt <term ref="#bewerfen">beworffen</term>.
</p>
<pb n="235r" facs="#mss_ed000197_00473"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl, beachte wohl, beachte wohl</note>[:] Es hat mir <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">H<ex>ans</ex> w<ex>olf</ex> E<ex>rnst</ex> R<ex>öder</ex></rs>
<lb/>ein birckenzweigelein gebracht, daran
<lb/>die grünen blätter, mitt rohtem bluht
<lb/>vndterlauffen scheinen, also roht seindt
<lb/>sie beflecket, die bedeüttung ist Gott
<lb/>bekandt, Jch <term ref="#besorgen">besorge</term> ein greẅliches
<lb/>blutvergießen, Gott verhüete es gnediglich.
<lb/>Diese zweige werden an itzo haüffig auf
<lb/>dem <rs type="place" ref="#harz">hartz</rs> also gestallt gefunden. Jch habe
<lb/>mein lebetag dergleichen nicht gesehen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-06-18">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Widerstand der Ballenstedter Untertanen gegen die verlangten Kornfuhren</term>
<term>Inspektion der Ortschaften des Amtes durch die landständischen Kommissare</term>
<term>Adrian Arndt Stammer, Christian Julius von Hoym und die drei Kommissare als Essensgäste</term>
<term>Abreise der Kommissare am Abend</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fron"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-06-18"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 18<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Iunij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstädter</rs> haben abermals <term ref="#meutiniren" n="2">meutinirt</term>.
<lb/>wegen der kornfuhren. Jch habe den
<lb/>landtrichter <rs type="person" ref="#hothorn_johannes">Hothorn</rs> <term ref="#ausfilzen">außgefiltzett</term>.
</p>
<p>
<lb/>Die <rs type="person" ref="#eichen_uriel #stammer_henning #fuhrmeister_johann">Commissarien</rs>, haben heütte, ihre sachen
<lb/>expedirtt. Vormittags, Ballenstedt, <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs>
<lb/>vndt <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>, Nachmittags<add> </add>aber, <rs type="place" ref="#hoym">hoymb</rs>,
<lb/><rs type="place" ref="#reinstedt">Rheinstedt</rs> vndt <rs type="place" ref="#radisleben">Radischleben</rs>, vorgenommen,
<lb/>vndt ihre huffenzahl verhörett.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">Adrian Arent Stammer</rs>, ist zu mir kommen,
<lb/>wie auch <rs type="person" ref="#hoym_christian_julius">Christian Julius von hoymb</rs>, haben
<lb/>beyde mitt vnß taffel gehalten beynebens
<lb/>den commissarien welche diesen abendt abschiedt genommen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-06-19">
<pb n="235v" facs="#mss_ed000197_00474"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abschickung der Birkenzweige nach Plötzkau und Bernburg</term>
<term>Abschied von Hoym</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#agrarpreise"/>
<term ref="#taufe"/>
<term ref="#patenschaft"/>
<term ref="#friedensverhandlung"/>
<term ref="#belagerung"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-06-19"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 19<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Bottschafft nach <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzka</rs> geschickt,
<lb/>mitt den selzamen birckenzweigen,
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mb">ebenso</note>, nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#hoym_christian_julius">Christian Julius, von Heimb</rs>, hatt <w lemma="abschiedt">ab
<lb/>schiedt</w>, von mir genommen, Jch habe
<lb/>ihm, 50 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> gersten, abgekaufft,
<lb/>den <term ref="#wispel_mass">wispel</term> vmb 12 Tahler.
</p>
<p>
<lb/>Er sagt mir daß vor zween iahren,
<lb/>zu <rs type="place" ref="#groeningen">Gröeningen</rs>, vndt an itzo
<lb/>zu <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs> der graben mitt
<lb/>blut vndterlaufen gewesen.
</p>
<p>
<lb/>An den Ob<ex>risten</ex> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Peckherr</rs> geschrieben.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casparus</rs>, das die <w lemma="sedisvacantz">sedis
<lb/>vacantz</w> auf 4 Jahr gerichtett, zu <rs type="place" ref="#halberstadt_hochstift">halberstadt</rs>,
<lb/>daß der <rs type="person" ref="#oesterreich_leopold_wilhelm">Bischoff</rs> zwey häuser als <w lemma="Grüningen">Grünin
<lb/>gen</w> vndt <rs type="place" ref="#oschersleben">Oschersleben</rs> vor sich außgezogen.
<lb/>Die contribution wirdt <term ref="#continuiren">continuiren</term>.
<lb/>Der Ob<ex>rist</ex> Peckherr, noch lange bleiben.
<lb/>Der hat seinen iungen <rs type="person" ref="#pecker_anon_1">Sohn</rs> taüffen laßen,
<lb/>vndt zwey gantze Regimenter
<lb/>zu gevattern gebehten, nemlich seines,
<pb n="236r" facs="#mss_ed000197_00475"/>
<lb/>vndt des Obr<ex>isten</ex> <rs type="person" ref="#aldringen_johann">Altringers</rs> sein Regiment.
<lb/>Jeglicher Soldat, hat ihm einen halben
<lb/>Tahler <term ref="#verehren">verehrett</term>, <del>vndt er hat beyden
<lb/>Regimentern nicht mehr als ein <term ref="#fass">faß</term>
<lb/>bier, zu verzehren gegeben</del>. Vor beyde
<lb/>Regimenter seindt zween abgesandten
<lb/>gestanden, vndt vor den Obr<ex>isten</ex> Altringer
<lb/>auch ein gesandter. Der <term ref="#krabatisch">Crabatische</term>
<lb/>Oberste <rs type="person" ref="#hrastowacky_lukas">Hrastowasky</rs>, soll gewiß
<lb/>auffbrechen. Zu <rs type="place" ref="#luebeck">Lübeck</rs> solle man frieden
<lb/><term ref="#tractiren">tractiren</term>. <rs type="place" ref="#krempe">Crempe</rs> seye noch nicht <w lemma="eingenommen">ein
<lb/>genommen</w>, werde aber, nicht lange mehr
<lb/>halten können, vndt seye von der <rs type="place" ref="#glueckstadt"><w lemma="Glückstadt">Glück
<lb/>stadt</w></rs> zu lande separirt, vndt theten die
<lb/>Glückstädter den belägerern großen
<lb/>schaden, sonderlich, mitt bogenschüßen, auß den
<lb/>schiffen.
</p>
<p>
<lb/>Die <term ref="#krabate">Crabahten</term>, haben mir heütte, ein
<lb/>pferdt, bey <rs type="place" ref="#radisleben">Radischleben</rs> genommen, vndt
<lb/>gestern, haben sie abermals, den
<lb/><rs type="place" ref="#rieder">Riederischen</rs> pawren, eines genommen.
<lb/>Jch habe ihnen nachgeschickt vndt Sie <w lemma="verfolgen">ver
<lb/>folgen</w> laßen, (<foreign xml:lang="lat">sed frustra</foreign><note type="translation" resp="mb">aber vergeblich</note>.)
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-06-20">
<pb n="236v" facs="#mss_ed000197_00476"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Regen</term>
<term>Abmilderung des Neujahrvorsatzes, weniger Wein zu trinken</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#alkoholkonsum"/>
<term ref="#flora"/>
<term ref="#therapie"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-06-20"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 20<hi rend="super">sten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Iunij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>heütte haben die <term ref="#krabate">Crabahten</term>, dem
<lb/><rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Amptmann</rs>, drey pferde genommen.
<lb/>Es ist viel mehr handells darumb zu thun
<lb/>gewesen, alß wenn es meine eigene
<lb/>pferde gewesen wehren. So machens
<lb/>alle <term ref="#mietling">Mietling</term> <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Io_10,12-13">welche nicht rechte hirten sein</ref>.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe an den haüptmann zu <rs type="place" ref="#aschersleben">Aschersleben</rs>,
<lb/><rs type="person" ref="#zilla_christoph">Christoff von Zilla</rs>, in deßen <w lemma="abwesenheitt">abwesen
<lb/>heitt</w> dem leütenambt <rs type="person" ref="#bauby_hans_michael">hanß Michel
<lb/>de Bauby</rs> zu erbrechen, vmb <rs type="person" ref="#hetzer_blasius">Bleß
<lb/>hetzers</rs> erlaßung willen geschrieben.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">hanß wolff Ernst Rödern</rs>, <term ref="#selbsechst">selb
<lb/>sechßte</term>, auff die Crabahten außgeschickt,
<lb/>welche an itzo, hin vndt wieder, sehr starck
<lb/>streiffen, Sie haben aber, die abgenommenen
<lb/>pferde, Nicht ersehen können, dieweil
<lb/>Sie solche, alsobaldt, ins holtz verstacktt.
</p>
<p>
<lb/>Man will von einem aufbruch sagen.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe mitt <rs type="person" ref="#hans_1">hanß</rs> Crabahten, <w lemma="conversirt">conver
<lb/>sirt</w>, wegen der abgenommenen <term ref="#wilde">wilden</term>.
</p>
<p>
<lb/>Es hat heütte geregenet, Gott seye es gedanckt,
<lb/>die große hitze vndt truckene hats wol
<pb n="237r" facs="#mss_ed000197_00477"/>
<lb/>bedörfft.
</p>
<p>
<lb/>An den Ob<ex>risten</ex> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Peckherr</rs>, abermals, geschrieben.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte</note>: Ob ich zwar <subst><del>am</del><add place="above">vorm</add></subst> neẅen Jahrstage,
<lb/><term ref="#verreden">verredet</term> gehabt, nur ein glaß wein alle
<lb/>mahlzeitten außzutrincken, so habe ichs doch
<lb/>bey den gästen also gemiltertt, daß ich
<lb/>zwar eine malzeitt darff mehr <w lemma="trincken">trin
<lb/>cken</w>, muß es aber auffeinandermal,
<lb/>durch die gänzliche abstinentz <add place="above">des weins</add>, in andern
<lb/>malzeitten wiederumb abziehen, vndt <w lemma="abrechnen">ab
<lb/>rechnen</w>.
</p>
<p>
<lb/>An <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Caspar Pfawen</rs>, habe ich geschrieben,
<lb/><foreign xml:lang="fre">touchant le blèd, et les nouvelles</foreign><note type="translation" resp="mb">das Getreide und die Neuigkeiten betreffend</note>.
</p>
<p>
<lb/>Brieffe von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs>, vndt <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Augusto</rs>,
<lb/>das die bluhtigen blätter nicht seltzam
<lb/>wehren, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mb">ebenso</note>: das sich ein Charlatan
<lb/>zu <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs> præsentirett welcher
<lb/>allerley kranckheitten, innerhalb 5
<lb/>tagen, durch eine vniversal medecin,
<lb/>nechst Gott curiren kann. Die <term ref="#galenist"><w lemma="Galenisten">Gale
<lb/>nisten</w></term> aber haben ihn hefftig verfolgett.
</p>
<p>
<lb/>Vom haüptmann <rs type="person" ref="#paucker_christoph">Christoff Pauckherr</rs>, ein
<lb/>schreiben bekommen, in abwesen deß Obr<ex>isten</ex>
<lb/>Peckhers zu <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-06-21">
<pb n="237v" facs="#mss_ed000197_00478"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Misshandlung eines kaiserlichen Soldaten durch die Bauern</term>
<term>Fehlerhaftes Inventar von Harschleben</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#ziviler_widerstand"/>
<term ref="#korruption"/>
<term ref="#agrarpreis"/>
<term ref="#belagerung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-06-21"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 21<hi rend="super">sten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jch habe heütte <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Rödern</rs>, wieder
<lb/>außgeschickt, auf die <term ref="#krabate">Crabahten</term>.
</p>
<p>
<lb/>Ein Böhme ist gefangen worden, von
<lb/>den pawren, vndt ziemlich zerhawen,
<lb/>darnach haben sie ihn laufen laßen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay trouvè plusieurs erreurs, dedans
<lb/>l'inventaire du <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Baillif</rs>, & fausssetez <add place="opposite">entre autres qu'il avoit rayè le mot
<lb/><subst><del>neuf</del><add place="above">neẅ</add></subst> en une vase & avoit mis altt
<lb/>en sa place ce que je peux voir le
<lb/>tenant contre le soleil une insigne
<lb/>meschancetè.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe einige Fehler im Bestandsverzeichnis des Amtmannes gefunden und Unrichtigkeiten, unter anderem, dass er das Wort "neu" an einer Vase ausgelöscht hatte und an seine Stelle "alt" gesetzt hatte, was ich als eine besondere Bosheit erkennen kann, wenn ich es gegen die Sonne halte.</note>
</p>
<p>
<lb/>Geschrieben an <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="mb">Ihre Hoheit</note>[,] an <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">S<ex>ibylla</ex> E<ex>lisabeth</ex></rs>[,] an <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_louise_amalia">L<ex>ouise</ex> A<ex>malia</ex></rs>[,] an <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> I<ex>ohann</ex> C<ex>asimir</ex></rs>[,] an <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs>.
<lb/>herrvatter hatte mir geschrieben, es wehre
<lb/>mein schwager der <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">herzog von Mecklenburgk</rs>
<lb/>wieder nach <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs> verraysett,
<lb/>mitt Meiner <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">schwester</rs> S<ex>eine</ex>r l<ex>ieben</ex> gemahlinn,
<lb/>vndt zwey meiner schwestern<note type="footnote" resp="as">Nicht ermittelt.</note>, hatten
<lb/>Sie biß dahin begleittett.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mb">Ebenso</note>: der <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">General</rs> wehre mitt Meinem
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">bruder</rs> nach <rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs> gezogen, hette mitt
<lb/>der alten <rs type="person" ref="#pfalz_louise_juliana">Chur Pfältzischen wittibe</rs>
<lb/>länger als eine stunde geredett,
<lb/>vndt sprache gehalten. Zögen mitteinander
<lb/>von dannen nach <rs type="place" ref="#prenzlau">Brenzlaw</rs>. etc<ex>etera</ex> Es
<lb/>wehre vmb das landt zu <rs type="place" ref="#mecklenburg_herzogtum">Mecklenburgk</rs>
<lb/>geschehen. <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_albrecht">hertzog Frantz Albrecht von Saxen</rs>
<lb/>hette Sich wol erwiesen in derselben Sache.
</p>
<pb n="238r" facs="#mss_ed000197_00479"/>
<p>
<lb/>Antwortt von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casparo Pfawen</rs> bekommen,
<lb/>daß der gerste gewiß in <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttel</rs>,
<lb/>sehr falle, <add place="above">vndt abschlage</add> biß vff 20 vndt 18 Tahler,
<lb/>daß die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs> im sturm, vor
<lb/><rs type="place" ref="#stralsund">Straelsundt</rs>, beynebens dem Obersten
<lb/><rs type="person" ref="#sparr_ernst_georg">Sparr</rs>, viel <term ref="#volk">volcks</term> verlohren, vndt
<lb/>zimblich eingebüßett.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-06-22">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung zweier Predigten</term>
<term>Heidelbeermarkt in Ballenstedt</term>
<term>Patenschaftsgesuch an die Gemahlin durch den früheren anhaltisch-bernburgischen Hofmeister Hempo von dem Knesebeck</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#maerkte_messen"/>
<term ref="#diener"/>
<term ref="#patenschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-06-22"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 22<hi rend="super">sten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Iunij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jn die predigtt.
</p>
<p>
<lb/>heütte ist heidelbeeren Marckt,
<lb/>alhier, im flecken <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>. Es
<lb/>haben zwar die vom <rs type="org" ref="#ballenstedt_rat">rath</rs> verbotten,
<lb/>man solle keine heidelbeeren mehr <w lemma="verkauffen">ver
<lb/>kauffen</w>, damitt der nahme verlesche.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Les sujets se sont plaines, de ce que le <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1"><w lemma="baillif">bail
<lb/>lif</w></rs> me persuadoit, ce, qu'jl vouloit, en quoy
<lb/>ils s'abusent.</foreign><note type="translation" resp="mb">Die Untertanen haben sich darüber beklagt, dass der Amtmann mich dazu überrede, was er wolle, worin sie sich irren.</note>
</p>
<pb n="238v" facs="#mss_ed000197_00480"/>
<p>
<lb/>Nachmittags wiederumb predigen laßen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madame</rs> ist zue gevattern gebehten
<lb/>worden, zu einem iungen <rs type="person" ref="#knesebeck_thomas_2">sohne</rs> vom <rs type="person" ref="#knesebeck_hempo_1">hempo
<lb/>von Knesebeck</rs>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-06-23">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Entsendung von Röder nach Magdeburg und des Pagen Barthold von Lützow nach Quedlinburg</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Entschuldigung durch Harschleben für seine Verfehlungen</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Rückkehr von Lützow</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#korruption"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-06-23"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 23<hi rend="super">sten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">hanß Wolff Rödern</rs>,
<lb/>gen <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs> geschickt. <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">Dieu le conduise.</foreign><note type="translation" resp="mb">Gott leite ihn.</note></add>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#luetzow_barthold">Lytsaw</rs> nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> <foreign xml:lang="ita">col <rs type="person" ref="#francois">sarto</rs></foreign><note type="translation" resp="mb">mit dem Schneider</note>.
</p>
<p>
<lb/>An <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casparus</rs> geschrieben.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Le <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">baillif</rs> s'est excusè de toutes ses
<lb/>faussetèz & abus aussy de nous,
<lb/>en plus<ex>ieu</ex>rs choses, a mon contentement.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Amtmann hat sich zu meiner Zufriedenheit für alle seine Unrichtigkeiten und auch Betrug an uns in mehreren Sachen entschuldigt.</note>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Audj <add place="above">et</add> alteram partem.</foreign><note type="translation" resp="as">Höre auch die andere Seite.</note>
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß <rs type="place" ref="#stralsund">Straelsundt</rs>, von den <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs>
<lb/>eingenommen seye, doch ists noch vngewiß.
</p>
<p>
<lb/>Die Quedlinburgischen, seindt wol
<lb/>wiederkommen, vnangesprengt, Gott Lob.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe die <foreign xml:lang="lat">Acta</foreign><note type="translation" resp="as">Handlungen</note> gelesen, wie das
<lb/>Kayserische Schaumburgische Regiment
<lb/>vndt deßen Obersten l<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#huebner_christian">Christian hübner</rs>,
<lb/>von den <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannischen</rs> <rs type="person" ref="#fernandez_gonzalo">Don Cordoua</rs> im <rs type="place" ref="#mailand_herzogtum"><w lemma="hertzogthumb">hertzog
<lb/>thumb</w> Meylandt</rs> So vbel <term ref="#tractiren" n="4">tractirt</term> worden.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-06-24">
<pb n="239r" facs="#mss_ed000197_00481"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Ausritt</term>
<term>Ernennung von Schmidt zum neuen Verwalter in Hoym</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Nachricht von der Erkrankung von Schwester Amoena Juliana an der Schwindsucht</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Ankunft des Bernburger Superintendenten Konrad Reinhardt zur Visitation der Kirchen im Amt Ballenstedt</term>
<term>Rückkehr von Röder aus Magdeburg</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#diener"/>
<term ref="#alkoholkonsum"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#toetung"/>
<term ref="#visitation"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-06-24"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 24. <foreign xml:lang="lat">Junij, Joh<ex>annis</ex> Bap<ex>tist</ex>æ</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni, [der Tag] Johannes des Täufers</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jch bin hinauß, ins feldt, geritten.
</p>
<p>
<lb/>heütte wirdt meinem <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean, oder
<lb/>hanß Schmidt</rs>, von <rs type="place" ref="#bern">Bern</rs>, das <foreign xml:lang="lat"><w lemma="Jnventarium">Jnventa
<lb/>rium</w></foreign><note type="translation" resp="as">Bestandsverzeichnis</note> <subst><del>oder</del><add place="above">vndt</add></subst> verwaltung, zu <rs type="place" ref="#hoym">hoymb</rs>,
<lb/>angewiesen, beynebens den äckern.
<lb/>Gott gebe ihm, vndt mir, glück, vndt
<lb/>Segen darzue. Der alte vogt<note type="footnote" resp="mb">Person nicht ermittelt.</note> alldar
<lb/>wirdt vmb Seiner Trunckenheitt,
<lb/>vndt vnfleiß (auch etwaß vntreẅ
<lb/>willen) abgeschafft, wiewol ich es
<lb/>ihm, ein halb iahr zuvor, ansagen laßen.
</p>
<p>
<lb/>Dilatorische antwortt von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Caspar Pfawen</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="mb">Ihrer Hoheit</note>[,] von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">S<ex>ibylla</ex> E<ex>lisabeth</ex></rs>[,] von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_louise_amalia">L<ex>ouise</ex> A<ex>malia</ex></rs>
<lb/>daß schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_amoena_juliana">Amene Juliane</rs>, eine krone vndter
<lb/>meinen <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria #anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-bernburg_amoena_juliana #anhalt-bernburg_agnes_magdalena #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">schwestern</rs>, an Gottesforcht, Tugendt,
<lb/>vollkommener schönheitt vndt frömmigkeitt <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">usw.</note>
<lb/>an <foreign xml:lang="lat">phtysi</foreign><note type="translation" resp="mb">Schwindsucht</note> so sehr laborire, daß es <foreign xml:lang="fre"><w lemma="jncurable">jncu
<lb/>rable</w></foreign><note type="translation" resp="mb">unheilbar</note> scheine.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mb">Ebenso</note>: das <rs type="person" ref="#sachsen-gotha-altenburg_ernst_i">herzog Ernst von Weymar</rs>
<lb/>von den <term ref="#krabate">Crabahten</term> vndt Tragonern, bey
<lb/>ihrem quartier fürv̈ber reittende geschoßen
<lb/>worden, vndt 3 seiner vndt <rs type="person" ref="#sachsen-eisenach_albrecht">h<ex>erzog</ex> Alb<ex>rechts</ex></rs> diener todt blieben.
<pb n="239v" facs="#mss_ed000197_00482"/>
<lb/>als <rs type="person" ref="#sachsen-eisenach_albrecht #sachsen-gotha-altenburg_ernst_i">beyde <add place="above">herren</add></rs> ihrem bruder <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_bernhard">herzogk
<lb/>Berndt</rs> auß <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs> wiederkommende,
<lb/>entgegen geritten.
</p>
<p>
<lb/>Der <foreign xml:lang="lat">Superintendens</foreign><note type="translation" resp="as">Superintendent</note> dieses
<lb/><rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">Berenburgischen antheilß</rs> <rs type="person" ref="#reinhardt_konrad">M<ex>agister</ex> Conradus
<lb/>Reinhardus</rs>, ist <rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs> kommen,
<lb/>die visitation der kirchen
<lb/>zu verrichten, in diesem <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">ampt</rs>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">Wietherßheimb</rs> ist nach <rs type="place" ref="#opperode">Opperoda</rs> kommen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">hans wolff Röder</rs>, ist <w lemma="wiederkommen">wieder
<lb/>kommen</w>, von <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-06-25">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Zahlung von 40 Talern im Namen der Gemahlin an den Bernburger Hofmarschall Burkhard von Erlach</term>
<term>Geschichte von der Freundschaft eines Schirrmeisters mit dem Großvater Curt des Regierungspräsidenten Heinrich von Börstel</term>
<term>Unmut des kaiserlichen Generalissimus Albrecht Wenzel Eusebius von Waldstein über die Reise von Fürst August nach Schlesien</term>
<term>Heinrich Julius von Wietersheim und Reinhardt als Mittagsgäste</term>
<term>Entsendung des Hans Kaspar von Röder nach Bernburg</term>
<term>Täuschungsmanöver, mit deren Hilfe der frühere Bernburger Oberhauptmann Curt von Börstel in den Besitz von Güsten gekommen sein soll</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#belagerung"/>
<term ref="#hugenotten"/>
<term ref="#freundschaft"/>
<term ref="#reichsfuersten"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#lehnswesen"/>
<term ref="#tod"/>
<term ref="#ueberfall"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-06-25"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 25<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casparo</rs>.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das der <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">Wallsteiner</rs> abermals
<lb/>einen sturm vor <rs type="place" ref="#stralsund">Straelsundt</rs> <w lemma="verlohren">ver
<lb/>lohren</w>.
</p>
<p>
<lb/>Z<ex>eitung</ex> daß <rs type="place" ref="#la_rochelle">Rochelle</rs> (layder Gott
<lb/>erbarme es) <note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note></note> verlohren seye. Jsts
<lb/>also, so ists mitt den <w lemma="Religionsverwandten">Religions
<lb/>verwandten</w> in <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs> geschehen.
</p>
<pb n="240r" facs="#mss_ed000197_00483"/>
<p>
<lb/>An <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">B<ex>urkhard</ex> v<ex>on</ex> E<ex>rlach</ex></rs> geschrieben, <foreign xml:lang="fre">& luy envoyè
<lb/>40 Dalers, de la part de <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madame</rs></foreign><note type="translation" resp="az">und ihm seitens Madame 40 Taler geschickt</note>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">J'ay sceu</foreign><note type="translation" resp="mb">Ich habe erfahren</note> <foreign xml:lang="ita">hoggidj che'l <rs type="person" ref="#boerstel_curt_2"><del>padre</del></rs></foreign><note type="translation" resp="mb">heute, dass der <del>Vater</del></note> <add place="above"><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#boerstel_curt_1">granpere</rs></foreign><note type="translation" resp="mb">Großvater</note></add> <foreign xml:lang="ita">di <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> è stato</foreign><note type="translation" resp="mb">Heinrich Boerstels gewesen ist</note>
<lb/><term ref="#schirrmeister">Schirrmeister</term>, <foreign xml:lang="fre">et duzfrere du</foreign><note type="translation" resp="as">und Duzbruder von dem</note> Schirrmeister <foreign xml:lang="fre">a</foreign><note type="translation" resp="mb">in</note>
<lb/><rs type="place" ref="#woerbzig">Wörptzig</rs>.<note type="annotation" resp="mb">Die Wörter "ay" bis "hoggidj" sowie "Schirrmeister" bis "du" sind im Original zusammengeschrieben.</note> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note>
</p>
<p>
<lb/><add place="margin_left"><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das</add> Der <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">general</rs> soll herrvetters <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Fürst
<lb/>Augustj</rs> rayse in die <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesie</rs>, sehr vbell
<lb/>auffgenommen haben, wie auch am
<lb/><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayß<ex>erlichen</ex></rs> hoffe soll geschehen sein. Also
<lb/>darff baldt kein freyer <w lemma="Reichsfürst">Reichs
<lb/>fürst</w> thun, waß er will.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">von Wieterßheimb <add place="margin_left"><del>Julius</del>
<lb/>henrich,
<lb/>Julius,</add></rs> <subst><del>von</del><add place="above">vff</add></subst> <rs type="place" ref="#opperode"><w lemma="Opperode">Oppe
<lb/>rode</w></rs>, ein wackerer Cavallier, hat
<lb/>mich besucht. Er hat wol studiert, ist vor
<lb/>diesem mitt <rs type="person" ref="#braunschweig-wolfenbuettel_christian">herzog Christian</rs> offt fort
<lb/>gewesen, hat wol geraysett, vndt
<lb/>sich wol versuchtt. Er, wie
<lb/>auch <rs type="person" ref="#reinhardt_konrad">M<ex>agister</ex> Cunradus Reinhardus</rs>, seindt
<lb/>meine gäste gewesen, <add place="inline">heütte zue Mittage.</add>
</p>
<p>
<lb/>Jch habe den <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">iungen Röder</rs>, beynebens einem
<lb/><term ref="#krabate">Crabahten</term>, vndt einem Stalliungen, nach
<lb/><rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> geschickt.
</p>
<pb n="240v" facs="#mss_ed000197_00484"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Comme le <rs type="person" ref="#boerstel_curt_2">pere</rs> de <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> a pensè
<lb/>par finesse, obtenjr <rs type="place" ref="#guesten">Güsten</rs>, le bien
<lb/>qu'il y a, et ce effectuè. Il fit
<lb/>venir le vieux <rs type="person" ref="#peschwitz_wilhelm">Peschwitz</rs>, un
<lb/>vieillard, de <del>50 a</del> 60 <del>ans</del> a 70 ans,
<lb/>& le fit jnvestir, rendant son bien
<lb/>proprietaire, a la requeste de ses
<lb/>cousins<note type="footnote" resp="as">Nicht ermittelt.</note>, feudal entierem<ex>en</ex>t & comme
<lb/>ils furent adjournèz, il fit sortir
<lb/>les cousins <add place="margin_left">de
<lb/>la <w lemma="chancellerie">chan
<lb/>cellerie</w></add> & fit jnvestir le bon
<lb/>vieillard avec ses enfans, mais il
<lb/>n'avoit point d'enfans. Apres sa
<lb/>mort il frippa galamment le bien
<lb/>par concession de <rs type="person" ref="#anhalt_haus">nos Princes</rs>, &
<lb/>en frauda les cousins, auxquels
<lb/>il avoit promis de les f<ex>air</ex>e investir.</foreign><note type="translation" resp="as">Wie der Vater von Heinrich Börstel durch Scharfsinn gedacht hat, Güsten zu erlangen, das Gut, das er dort hat, und [wie er] dies bewerkstelligt [hat]. Er ließ den alten Peschwitz, einen Greis von <del>50 bis</del> 60 <del>Jahren</del> bis 70 Jahren, kommen und ihn belehnen, wobei er auf das Gesuch seiner Vettern sein rechtes Lehenseigentum ganz zurückgab, und als sie vor Gericht geladen wurden, ließ er die Vettern aus der Kanzlei hinausschicken und ließ den guten Greis mit seinen Kindern belehnen, aber er hatte gar keine Kinder. Nach seinem Tod nutzte er das Gut durch Einräumung von uns Fürsten galant ab und betrog die Vettern darum, welchen er versprochen hatte, sie belehnen zu lassen.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">W<ex>ietersheim</ex></rs> dit que 2 de ses fils, <del>y</del> quj y
<lb/>avoyent estè a l'emposseder,
<lb/>sont noyèz ass<ex>avoir</ex> <rs type="person" ref="#boerstel_friedrich_1">Friderich</rs> &
<lb/><rs type="person" ref="#boerstel_ernst">Ernest</rs>. Quj scait,<add place="inspace">?</add> ce quj <w lemma="arrivera">arri
<lb/>vera</w> au troisiesme.</foreign><note type="translation" resp="as">Wietersheim sagte, dass zwei von seinen Söhnen, die bei der Inbesitznahme dabei gewesen waren, ertrunken sind, nämlich Friedrich und Ernst. Wer weiß, was dem Dritten passieren wird?</note>
</p>
<pb n="241r" facs="#mss_ed000197_00485"/>
<p>
<lb/>heütte ist bericht einkommen, daß alle
<lb/>drey vettern von <rs type="place" ref="#weimar">Weymar</rs>, <rs type="person" ref="#sachsen-eisenach_albrecht">herzogk
<lb/><del>E</del> Albrecht</rs>, <rs type="person" ref="#sachsen-gotha-altenburg_ernst_i">hertzogk Ernst</rs>, vndt <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_bernhard">herzogk
<lb/>Berndt</rs>, zwar, in leibes vndt Lebens <w lemma="gefahr">ge
<lb/>fahr</w> gewesen, aber durch Gottes
<lb/>wunderbarliche erhaltung, noch Gott
<lb/>lob alle drey, vnbeschädigett, darvon kommen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-06-26">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Administratives</term>
<term>Anhörung der Predigt des Radislebener Pfarrers Philipp Beckmann</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Rückkehr von Röder aus Bernburg</term>
<term>Zweifel der Gemahlin an ihrer Fruchtbarkeit</term>
<term>Rückkehr des oberpfälzischen Exulanten Friedrich Weider aus Zerbst</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#masze_gewichte"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
<term ref="#unfruchtbarkeit"/>
<term ref="#geschenk"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-06-26"><add place="margin_left"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs></add> <del><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs></del> den 26<hi rend="super">sten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">hanß Wolff Rödern</rs>, vndt
<lb/><rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> zu commissarien verordnett,
<lb/>daß <foreign xml:lang="lat">Jnventarium</foreign><note type="translation" resp="as">Bestandsverzeichnis</note> der pacht vom
<lb/>Amptmann <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Johann harscheben</rs> zu
<lb/>entpfangen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#beckmann_philipp">Philippus Becmannus</rs>, pfarrer
<lb/>zu <rs type="place" ref="#radisleben">Radischleben</rs> hat vnß gepredigett. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß der <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">general</rs> alle große <w lemma="Soldaten">Sol
<lb/>daten</w>, die größesten vndter den
<lb/>compagnien, leßet abfordern,
<lb/>inmaßen der größeste <term ref="#salva_guardia">salvaguardij</term>
<lb/>von Radischleben auch ist abgefordert worden,
<lb/>Müßen ohne zweiffel einen anschlag haben.
</p>
<pb n="241v" facs="#mss_ed000197_00486"/>
<p>
<lb/>Der Ambtmann <rs type="person" ref="#harschleben">harschleben</rs>, hat
<lb/>sich mitt lifferung des <foreign xml:lang="lat">jnventarij</foreign><note type="translation" resp="as">Bestandsverzeichnisses</note>
<lb/>gar wol gehalten. Auff eine
<lb/>Tonne <del>k</del> gehen 26 schock, vndt 10 käse,
<lb/>auch wol 28 schock nach deme Sie
<lb/>klein seyn.
</p>
<p>
<lb/>Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritz</rs> hat mir geschrieben,
<lb/>durch den <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">iungen Röder</rs>, welcher
<lb/>von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs> wiederkommen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Mia <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">moglie</rs> hà</foreign><note type="translation" resp="mb">Meine Ehefrau hat</note> <foreign xml:lang="fre">un altre fois</foreign><note type="translation" resp="mb">ein weiteres Mal</note> <foreign xml:lang="ita">perso
<lb/>speme dj fecondità, per una <w lemma="disordinazione">disor
<lb/>dinazione</w>, sia moto, ô spavento
<lb/>o altra cosa l'altr'hierj. Chi
<lb/>sà quello che c'è salutifero,?</foreign><note type="translation" resp="mb">die Hoffnung auf Fruchtbarkeit verloren durch eine Unordnung, sei es Bewegung oder Schrecken oder andere Sache vorgestern. Wer weiß, was da heilsam ist?</note>
</p>
<p>
<lb/>Brieffe von vetter <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">Casimirn</rs>,
<lb/>durch <rs type="person" ref="#weider_friedrich">Friederich Weyder</rs>, welcher
<lb/>von <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs> wiederkommen, mitt meinen
<lb/>vier <term ref="#fass">faßen</term> Zerbster Bier. <term ref="#restiren">Restiren</term>
<lb/>noch drey, von der <rs type="person" ref="#ulrich_sabina">Vlrichin</rs>. Dann
<lb/>zweene habe ich ihr geschenckt.
</p>
<pb n="242r" facs="#mss_ed000197_00487"/>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß dem <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">general</rs> <term ref="#ordinanz">ordinantz</term>
<lb/>zukommen den <rs type="org" ref="#hanse">hanselstädten</rs> keinen
<lb/>schaden zuzufügen, vndt vor <rs type="place" ref="#stralsund"><w lemma="Straelsundt">Strael
<lb/>sundt</w></rs> abzuziehen. Dieses ist <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayß<ex>erlicher</ex>
<lb/>May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> befehlich.
</p>
<p>
<lb/>Antwortt an vetter <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">Casimirn</rs> <w lemma="geschrieben">geschrie
<lb/>ben</w> vndt ihn <rs type="place" ref="#ballenstedt">hieher</rs> geladen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-06-27">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Abreise des hochgeschätzten Hans Wolf Ernst von Röder nach Harzgerode</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Ersinnen einer zukünftigen Unternehmung</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Rückkehr des früheren Kammerdieners Hans von Hoff</term>
<term>Auswechslung des Schneiderjungen</term>
<term>Jagd</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#treue"/>
<term ref="#belagerung"/>
<term ref="#agrarpreis"/>
<term ref="#diener"/>
<term ref="#jagd"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-06-27"><add place="inline"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs></add> <del><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs></del> den 27<hi rend="super">sten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Nach <rs type="place" ref="#sandersleben">Sanderßleben</rs> geschrieben, an <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> I<ex>ohann</ex> C<ex>asimir</ex></rs>
<lb/>an die <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_dorothea_1">frawMuhme</rs> etc<ex>etera</ex>[.]
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Hanß Wolff <add place="margin_left">Ernst</add> Röder</rs>, ist verraysett, nach
<lb/><rs type="place" ref="#harzgerode">harzgerode</rs>. <foreign xml:lang="fre">C'est le meilleur <w lemma="gentilhomme">gentil
<lb/>homme</w>, que j'aye maintenant a cause
<lb/>de son bon mesnage, & fidelitè, quj
<lb/>s'entend a tout, & y porte de l'affection.
<lb/>Dieu me le conserve ainsy long temps.</foreign><note type="translation" resp="az">Das ist der beste Edelmann, den ich jetzt habe wegen seiner guten Haushaltung und Treue, der sich auf alles versteht und Zuneigung dabei empfindet. Gott erhalte ihn mir also lange Zeit.</note>
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casparo Pfawen</rs>,
<lb/>mitt einem paß, naher <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttel</rs>
<lb/>oder <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweig</rs>, auff 20 wägen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Je suis apres, a mediter</foreign><note type="translation" resp="as">Ich bin dabei zu ersinnen</note>, <foreign xml:lang="ita">una grand'
<lb/>impresa, Iddio mi dia gloria et felicità,
<lb/>con prospero successo, senza disturbo</foreign><note type="translation" resp="as">eine große Unternehmung, Gott gebe mir Ruhm und Glück mit günstigem Erfolg ohne Störung</note>, etc<ex>etera</ex>
</p>
<pb n="242v" facs="#mss_ed000197_00488"/>
<p>
<lb/><add place="margin_left"><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das</add> Die von <rs type="place" ref="#stralsund">Straelsundt</rs> sollen
<lb/>mitt dem <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs> <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">general</rs>
<lb/><term ref="#accordiren">accordiren</term>.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe den pawren oder vndterthanen, zu
<lb/><rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>, verwilligett, daß sie
<lb/>mir den <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w.</rs> gersten (den sie hetten
<lb/>nach <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweig</rs> führen sollen) zu
<lb/>20 Thaler nur bezahlen mögen, vndt
<lb/>behalten sollen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#hoff_hans">Hanß von hoff</rs> ist wiederkommen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay prins un autre garçon du tailleur,
<lb/>a cause, de la malice du sien, que
<lb/>i'ay chassè.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe einen anderen Schneiderjungen genommen wegen der Bosheit des Seinen [d. h. des bisherigen Lehrlings des Schneiders], den ich davongejagt habe.</note>
</p>
<p>
<lb/>Jch bin abermals hinauß geritten,
<lb/>meinem vnglück gemeß, alhier an
<lb/>diesen ortten, <del>vndt</del> auf das <term ref="#rehblatten"><w lemma="Reheblaten">Rehe
<lb/>blaten</w></term>, habe aber, nichts schießen
<lb/>können.
</p>
<p>
<lb/>An <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="mb">Ihre Hoheit</note> geschrieben, das ich die
<lb/>liebe schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_amoena_juliana">Amene</rs> zu guter
<lb/>letzte gerne sehen möchte. Gott helfe jhr.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-06-28">
<pb n="243r" facs="#mss_ed000197_00489"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Freie standesgemäße Wohnmöglichkeiten in Magdeburg</term>
<term>Einqartierung von 600 kaiserlichen Soldaten in Reinstedt</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#belagerung"/>
<term ref="#piraterie"/>
<term ref="#vormundschaft"/>
<term ref="#einquartierung"/>
<term ref="#diszipiln"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-06-28"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 28<hi rend="super">sten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß die <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburger</rs> sollen <rs type="org" ref="#franziskaner">Barfüßer
<lb/>Mönche</rs> einnehmen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mb">Ebenso</note>: das die <rs type="place" ref="#stralsund">Straelsunder</rs> sich noch wehren.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mb">Ebenso</note>: das die <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Englischen</rs> schiff in der <rs type="place" ref="#elbe_river">Elbe</rs>,
<lb/>acht <rs type="org" ref="#duinkerker_freibeuter">Duynkerker</rs> erlegt haben,
<lb/>welche vermeint mitt <rs type="place" ref="#hamburg">hamburg<ex>ischen</ex></rs> flaggen <w lemma="durchzukommen">durch
<lb/>zukommen</w>, seindt aber außgekundtschafft worden.
</p>
<p>
<lb/><add place="margin_left">1.</add> <foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte</note>: dero <rs type="person" ref="#meyendorf_familie">von Meyendorff</rs> erben wohnung
<lb/>am breiten wege, naher dem Neẅen
<lb/>Marckte auf der freyheitt gelegen, ein
<lb/>wolerbawetes hauß von gemächern vndt
<lb/>stallungen, die vormünder seyn, <rs type="person" ref="#krosigk_gebhard_friedrich">Krosigk</rs>
<lb/>zu <rs type="place" ref="#hohenerxleben">großen Arxleben</rs>, vndt <rs type="person" ref="#denhart_johannes">Johann Denhartt</rs>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Syndicus</foreign><note type="translation" resp="as">Syndikus</note> zu Magdeburgk.
</p>
<p>
<lb/><add place="margin_left">2.</add> Noch eine wohnung von 4 stuben, ist am
<lb/>breitten wege, vndt stallung vor 8 pferde.
<lb/>vmb 60 Thaler iährlich.
</p>
<p>
<lb/><add place="margin_left">3.</add> An der StadtMawer, <term ref="#prospect">prospect</term> auf die
<lb/>Elbe, des <rs type="person" ref="#wartenberg_hans_georg">Freyherren, von Wartembergs</rs>
<lb/><term ref="#losament">losament</term>, so er vor diesem inne gehabtt. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">usw.</note>
</p>
<pb n="243v" facs="#mss_ed000197_00490"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="mb">Ihrer Hoheit</note> das 600 Mann
<lb/>vom Merodischen <term ref="#volk">volck</term> heütte zu
<lb/><rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedt</rs> liegen werden. Sie
<lb/>seindt heütte zu <rs type="place" ref="#aderstedt">Aderstedt</rs> gelegen.
<lb/>Sollen morgen g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> fortt nach dem lande
<lb/>zu <rs type="place" ref="#braunschweig_herzogtum">Braunschweigk</rs>. <term ref="#ordinanz">Ordinantz</term> des
<lb/>Proviants zu Reinstedt auf diese 600 Mann:
<lb/>1200 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔.</rs> brodt, 2 Stück Rindtviehe[,]
<lb/>4 große <term ref="#fass">faß</term> bier. <add place="inspace">4 hammel, 12 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs> haffer
<lb/>½ <term ref="#eimer_mass">eymer</term> wein.</add> <add place="bottom">Es ist ein Oberster wachtmeister
<lb/>bey denen 600 Mann. Gott gebe
<lb/>das sie doch gut Regiment halten.
<lb/>Sie haben sonst vor diesem zu <rs type="place" ref="#badeborn"><w lemma="Padeborn">Pade
<lb/>born</w></rs>, fast alles vber vndt vber <w lemma="gekehrt">ge
<lb/>kehrt</w>, vndt sich sehr schlimm gehalten.
<lb/>Also gehets vber vnß auß. Jch habe
<lb/>nottürfftige anstallten gemachtt.</add>
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#sandersleben">Sanderßleben</rs>, von
<lb/>vetter <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">Casimirn</rs>, vndt der
<lb/>alten <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_dorothea_1">FrawMuhme</rs>. Er will
<lb/>auff den dinstag zue Mjttage,
<lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs> seyn.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-06-29">
<pb n="244r" facs="#mss_ed000197_00491"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Gespräch mit den aus der Oberpfalz vertriebenen Pfarrern Jeremias Apfel und Heinrich Döbler</term>
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Problematische Liebe von Benckendorf zu einem Mädchen aus dem fürstlichen Frauenzimmer</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#glaubensfluechtling"/>
<term ref="#wohltaetigkeit"/>
<term ref="#liebe"/>
<term ref="#brief"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-06-29"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 29<hi rend="super">sten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casparo</rs> das er nach
<lb/><rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs> soll.
</p>
<p>
<lb/><del>D</del> <foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedt</rs> daß sie sich
<lb/>gestern noch zimlich <term ref="#contentiren">contentiren</term> laßen.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe mitt <rs type="person" ref="#doebler_heinrich">Döblero</rs>, vndt <rs type="person" ref="#apfel_jeremias">Apfelio</rs>, zween
<lb/>vertriebenen pfarrern auß der <rs type="place" ref="#obere_pfalz_fuerstentum"><w lemma="Oberpfaltz">Ober
<lb/>pfaltz</w></rs> geredett. Dergleichen exulanten,
<lb/>seindt albereitt viel zu mir kommen,
<lb/>vndt bedörffen auch etwas. Gott
<lb/>wirdt es vergelten. Allmosen geben <term ref="#armen"><w lemma="armett">ar
<lb/>mett</w></term> nicht. Es soll aber die lincke
<lb/>handt in solchen fällen, nicht wißen waß
<lb/>die rechte thut<note type="footnote" resp="az">Zitatanklang an <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Mt_6,3">Mt 6,3</ref>.</note>, vndt alle<subst><del>n</del><add place="inline">r</add></subst> böser
<lb/>schein (<foreign xml:lang="lat">ostentationis</foreign><note type="translation" resp="as">der Heuchelei</note>.) vermieten bleiben.
</p>
<p>
<lb/>An bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernsten</rs>, vndt Casparum <add place="inline">Pfaw,</add>
<lb/>geschrieben. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mb">Ebenso</note>: nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Predigt angehörett.
</p>
<p>
<lb/>An <rs type="person" ref="#ritz_johann">H<ex>ans</ex> R<ex>itz</ex></rs> vndt an vetter <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">Casimirn</rs> geschrieben.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Jl est esventè, que la presomption est, que
<lb/>mon <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">T<ex>homas</ex> B<ex>enckendorf</ex></rs> est amoureux, d'une jeune fille en
<lb/>nostre gynecèe, lequel amour, est mal assaysonnè.</foreign><note type="translation" resp="as">Es wird aufgedeckt, was die Vermutung ist, dass mein Thomas Benckendorf in ein junges Mädchen aus unserem Frauenzimmer verliebt ist, welche Liebe schlecht gewürzt ist.</note>
</p>
<pb n="244v" facs="#mss_ed000197_00492"/>
<p>
<lb/>Diese<subst><del>m</del><add place="inline">n</add></subst> abendt kömbt <foreign xml:lang="lat">citissime</foreign><note type="translation" resp="as">schnellstens</note> <foreign xml:lang="fre">avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>
<lb/>von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs>, daß die Merodischen,
<lb/>wiederumb zurück<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rück" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> sollen, auff <rs type="place" ref="#reinstedt"><w lemma="Reinstedt">Rein
<lb/>stedt</w></rs> zue, mitt eben dem proviandt,
<lb/>den sie gestern gehabt. Von dannen,
<lb/>auf die <rs type="place" ref="#dessau">Deßawer</rs> <rs type="place" ref="#elbe_river">Elbe</rs>brücken zue.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-06-30">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Ankunft des Dessauischen Bereiters Jean</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Röder soll die durchziehenden Soldaten durchs Land führen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#einquartierung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-06-30"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 30. <foreign xml:lang="lat">Iunij</foreign><note type="translation" resp="mb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Die 600 Mann seindt gestern
<lb/>zu <rs type="place" ref="#ditfurt">Dietfurdt</rs> <add place="margin_left">im
<lb/><rs type="place" ref="#quedlinburg_stift"><w lemma="Quedlinburgischen">Qued<lb/>linbur<lb/>gischen</w></rs>,</add> mitt gewalt <w lemma="eingefallen">einge
<lb/>fallen</w> vndt haben großen schaden
<lb/>gethan, weil man Sie nicht
<lb/>hatt quartieren wollen mitt güte.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#jean">Jean</rs> der bereitter ist von
<lb/>vetter <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">Casimirn</rs> <rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs>
<lb/>kommen. Jch habe an vetter
<lb/>Casimirn geschrieben, vndt baldt <w lemma="darauff">da
<lb/>rauff</w> schreiben entpfangen, daß er
<lb/>noch morgen wils Gott, kommen will.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst"><add place="margin_left">h<ex>ans</ex> w<ex>olf</ex></add> Röder</rs>, <del>mitt</del> <term ref="#selbviert">selb vierdte</term>, soll
<lb/>die Soldaten durchführen.
</p>
</div>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>