Newer
Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1628_10">
<teiHeader type="text">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1628-10">Oktober 1628</date></title>
<author>
<forename>Christian II.</forename>
<nameLink>von</nameLink>
<surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
</author>
<respStmt>
<resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
<persName>
<forename>Maximilian</forename>
<surname>Blatt</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>vorkorrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Arndt</forename>
<surname>Schreiber</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>korrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Alexander</forename>
<surname>Zirr</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
<persName>
<forename>Maximilian</forename>
<surname>Görmar</surname>
</persName>
</respStmt>
<funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
<principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
<principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
<ptr target="http://www.hab.de"/>
</publisher>
<date type="digitised" when="2017">2017</date>
<distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
<availability status="restricted">
<p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
<xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
<xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
<xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
<xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
<xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
<xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<classDecl>
<xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
</classDecl>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<list>
<item>work in progress</item>
</list>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="volume"><!--Band 6-->
<div type="year" n="1628" xml:id="year1628_10">
<div type="entry" xml:id="entry1628-10-01">
<pb n="82v" facs="#mss_ed000198_00168"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Administratives</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Ankunft des Großalslebener Amtmannes Kaspar Pfau und des ehemaligen Stallmeisters Curt von der Trautenburg</term>
<term>Tränen der Gemahlin Eleonora Sophia wegen eines befürchteten Unglücks</term>
<term>Spaziergang</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#konfessionalisierung"/>
<term ref="#irenik"/>
<term ref="#weinen"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-10-01"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 1. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Geschrieben an <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Augustum</rs>, vndt <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwigen</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Besoldungen außzahlen laßen, <add place="inline">durch <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Rödern.
<lb/>den iüngern</rs>.</add>
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß in <rs type="place" ref="#ungarn_koenigreich">Vngern</rs>, wegen der neẅen
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note></note> reformation<note type="footnote" resp="as">Hier: Gegenreformation.</note>, solle alles vber vndt vber
<lb/>gehen, auch dem <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> die neẅen <w lemma="freüdenspiel">freüden
<lb/>spiel</w>, zu nichte gemacht worden sein, die er
<lb/>zu <rs type="place" ref="#kaiserebersdorf">Ebersdorff</rs> anstellen laßen. Die Papisten
<lb/>vndt Evangelische wollen zusammen tretten,
<lb/>vndt nicht <foreign xml:lang="lat">pro Religione, sed pro <w lemma="libertate">liberta
<lb/>te</w></foreign><note type="translation" resp="mb">für die Religion, sondern für die Freiheit</note> streitten.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs>, vndt <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Caspar Pfaw</rs>, seindt
<lb/>herkommen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="spa"><subst><del>Jch habe</del><add place="inline">Mia</add></subst><note type="annotation" resp="as">Gestrichenes im Original verwischt.</note> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">muyer</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Meine Ehefrau</note> <foreign xml:lang="ita">hà comminciato a lagrimar</foreign><note type="translation" resp="as">hat zu weinen begonnen</note><note type="annotation" resp="as">Die Wörter dieser Zeile sind im Original mehr oder weniger zusammengeschrieben.</note>
<lb/><foreign xml:lang="fre">a chaudes larmes ce soir</foreign><note type="translation" resp="as">mit heißen Tränen heute Abend</note> <foreign xml:lang="ita">nè sapendo perche,
<lb/>una mezz'hora, dicendo poj che il cuore
<lb/>gli augurava mala ventura</foreign><note type="translation" resp="as">eine halbe Stunde ohne zu wissen weshalb, danach sagte sie, dass das Herz ihr Unglück wahrsage</note>, <foreign xml:lang="spa">que Dios</foreign><note type="translation" resp="mb">was Gott</note> <foreign xml:lang="fre">garde</foreign><note type="translation" resp="as">verhüte</note>.
</p>
<p>
<lb/>Wir seindt spatziren gegangen,
<lb/><foreign xml:lang="ita">Madonna ed jo</foreign><note type="translation" resp="mb">meine Frau und ich</note>, <foreign xml:lang="lat">&ceterj</foreign><note type="translation" resp="as">und die anderen</note> inß
<lb/>feldt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-10-02">
<pb n="83r" facs="#mss_ed000198_00169"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Entsendung mehrerer Bediensteter</term>
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Abreise von Trautenburg zu seiner Mutter Katharina</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#hofamt"/>
<term ref="#hugenotten"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-10-02"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 2. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst"><add place="margin_left">Altt</add> Röder</rs>, nach <rs type="place" ref="#ilberstedt">Jlverstedt</rs>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs>, nach <rs type="place" ref="#ottleben">Odeleben</rs>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="m">usw.</note><note type="annotation" resp="as">Rechts neben den beiden ersten Zeilen hat Christian II. einen Kreis gezeichnet, in dem fünf Stück des Buchstabens "x" ein Kreuz bilden.</note>
</p>
<p>
<lb/>Sonsten ezliche diener verschickt. <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">Dieu les garde
<lb/>de mal.</foreign><note type="translation" resp="mb">Gott bewahre sie vor Übel.</note></add>
</p>
<p>
<lb/>Predigtt angehörett.
</p>
<p>
<lb/>Jch bin in die scheüne gegangen, da haben
<lb/>mir die drescher erzehlett, es hette das
<lb/><term ref="#schock">schock</term> rogken 7 <term ref="#himten">himpen</term>, das schock
<lb/>gersten 9 himpen, das schock haber
<lb/>neben acht garben 22 himbtten im
<lb/>außdreschen zur probe gegeben.
</p>
<p>
<lb/>Jm hopfengarten haben sie berichtt, es
<lb/>seye der hopfen gar vbell gerahten,
<lb/>vndt werde kaum dieses iahr zwey
<lb/><term ref="#wispel_mass">wispel</term> geben, da er doch vorzeitten
<lb/>wol zwelff, 14 biß 18 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> gegeben.
</p>
<p>
<lb/>Bayern, ist nach Odeleben verraysett <foreign xml:lang="fre">pour
<lb/>consulter avec sa <rs type="person" ref="#trautenburg_katharina">mere</rs>, si elle est <w lemma="contente">con
<lb/>tente</w> et trouve practicable, qu'il
<lb/>me serve entre cy, et Pasques.</foreign><note type="translation" resp="mb">um mit seiner Mutter zu beraten, ob sie zufrieden ist und es durchführbar findet, dass er mir zwischen jetzt und Ostern diene.</note>
</p>
<pb n="83v" facs="#mss_ed000198_00170"/>
<p>
<lb/>Schreiben vom <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">herzogk von <w lemma="Mecklenburgk">Mecklen
<lb/>burgk</w></rs>, daß Jre L<ex>iebden</ex> morgen, wils
<lb/>Gott, bey mir sein wollen, nach deme
<lb/>wir eben spaziren gegangen.
</p>
<p>
<lb/>Antwortt von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Augusto</rs>, mitt <w lemma="berichtt">be
<lb/>richtt</w>, daß <rs type="place" ref="#la_rochelle">Rochelle</rs> dem <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König in
<lb/>Franckreich</rs> sich ergeben habe. Wehre
<lb/>ein großer verlust, vor die <w lemma="Religionsverwandten">Religions
<lb/>verwandten.</w>
</p>
<p>
<lb/>Schreiben vom Ob<ex>risten</ex> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pegkerr</rs>, mitt bericht
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
<lb/>daß er sich fleißig informirt
<lb/>wegen der abgenommenen Stutten. e<ex>t cetera</ex>
<lb/>Jch habe ihm wieder geantwortett.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-10-03">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Jagd mit Herzog Johann Albrecht II. von Mecklenburg-Güstrow</term>
<term>Abreise des Herzogs von Mecklenburg-Güstrow am Nachmittag</term>
<term>Gespräch mit dem Hoymer Verwalter Hans Schmidt über die Verwertung von Schweinen</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Adrian Arndt Stammer und Heinrich Julius von Kißleben als Mittagsgäste</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#viehwirtschaft"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
<term ref="#handwerk"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-10-03"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 3. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">herzog hanß Albrechtt,
<lb/>von Mecklenburgk</rs>, ist zu
<lb/>mir kommen, von <rs type="place" ref="#harzgerode">harzgeroda</rs>,
<lb/>vndt hatt mitt mir gehezt[.]
<pb n="84r" facs="#mss_ed000198_00171"/>
<lb/>Wir haben zween hasen gefangen,
<lb/>beym alten <rs type="place" ref="#gersdorfer_burg">Gerstorff</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittages, vor dem abendeßen,
<lb/>ist er wieder weg gezogen.
</p>
<p>
<lb/>Paß <subst><del>nach</del><add place="above">von</add></subst> <rs type="place" ref="#radisleben">Radischleben</rs>, nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedl<ex>inburg</ex></rs>
<lb/>1 <rs type="abbreviation" resp="#wispel">w:</rs> weitzen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Discouru avec <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">I<ex>ean</ex></rs> quj dit que je <w lemma="feray">fe
<lb/>ray</w> bien de faire tuer toutes les
<lb/>4<hi rend="super">e.</hi> semaines, un pourceau, p<ex>ou</ex>r <w lemma="espargner">es
<lb/>pargner</w> les moutons, & boeufs.
<lb/>De ce porc on couppe la teste en
<lb/>2 pieces, & les pieds, et en oste on
<lb/>les entrailles, & on en fait des
<lb/>saucisses</foreign><note type="translation" resp="as">Mit Hans geredet, der sagte, dass ich gut daran tun werde, alle vier Wochen ein Schwein schlachten zu lassen, um die Schafe und Rinder zu sparen. Von diesem Schwein schneidet man den Kopf in zwei Teile, und die Füße, und davon entfernt man die Eingeweide und man macht daraus Würste</note>, Rot[-], vndt bradtwürste,
<lb/><foreign xml:lang="fre">puis on pese les speckseytten,
<lb/>dont une pese 20[,] 24[,] 30[,] 40[,]
<lb/>50 livres jndifferemment, selon la
<lb/>grasseur du pourceau.</foreign><note type="translation" resp="mb">dann wiegt man die Speckseiten, von denen gemäß der Dicke des Schweins eine unterschiedslos 20, 24, 30, 40, 50 Pfund wiegt.</note>
</p>
<pb n="84v" facs="#mss_ed000198_00172"/>
<p>
<lb/>An Pächten ist auf <term ref="#martinstag">Martinj</term>
<lb/><term ref="#betagen">betagtt</term>:
<lb/>7 scheffel Rocken, <rs type="person" ref="#steinert_hans">hanß <w lemma="Steinertt">Stei
<lb/>nertt</w></rs> von <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>.
<lb/>4 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs> weitzen, 4 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs> gersten,
<lb/>4 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs> rocken, <rs type="person" ref="#borgiss_martin">Merten Borgiß</rs>.
<lb/>           <add place="below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note></add>
<table rows="1" cols="2">
<row role="data">
<cell rendition="rightBraced" role="data">5 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs> rocken
<lb/>3 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs> weitzen</cell>
<cell role="data"><add place="above">den 24. Septemb<ex>er</ex></add> <rs type="person" ref="#reiche_christian">Christian Reiche</rs>.</cell>
</row>
</table>6 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs>, Rocken, <rs type="person" ref="#heinemann_pasche">Pasche heynemann</rs>.
<lb/>6 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs> weitzen, <rs type="person" ref="#eisfeld_matthias">Matthiaß Eißfeldt</rs>.
<table rows="1" cols="2">
<row role="data">
<cell rendition="rightBraced" role="data">2 scheffel Rocken,
<lb/>4 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs>, weitzen,</cell>
<cell role="data"><rs type="person" ref="#heinrich_valentin">Valtin heinrich</rs>,</cell>
</row>
</table>8 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs> rocken, <rs type="person" ref="#hennenbergk_martin_d_j">Merten <w lemma="hennenberg">hennen
<lb/>     bergk</w>, der Jünger</rs>.
<lb/>8 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs> weitzen, Pasche heynemann.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note></note> Diese Pächte seindt einkommen.
<lb/>Es sollen aber noch mehr hernach
<lb/>folgen, wils Gott.
</p>
<pb n="85r" facs="#mss_ed000198_00173"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">Adrian Arent Stammer</rs>, hatt mir
<lb/>helfen aufwartten, wie auch <rs type="person" ref="#kissleben_heinrich_julius"><w lemma="Kißleben">Kiß
<lb/>leben</w></rs>, bey der Mittagsmahlzeitt.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madame</rs> a receu <del><add place="above">s</add></del> sur ses debtes</foreign><note type="translation" resp="mb">Madame hat auf ihre Schulden empfangen</note>:
<table rows="7" cols="3">
<row role="label">
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs></cell>
<cell role="label">Scheffel</cell>
<cell role="label"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="data"/>
<cell role="data">17½</cell>
<cell role="label"><rs type="person" ref="#reiche_christian">Christian Reiche</rs> den 21. Sept<ex>ember</ex></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data"/>
<cell role="data">15 --</cell>
<cell role="label"><rs type="person" ref="#meinigke_hans">hanß Meineke</rs> bey der
<lb/>Schencke den 21. Sept<ex>ember</ex></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data"/>
<cell role="data">11½</cell>
<cell role="label"><rs type="person" ref="#simon_georg">George Simon</rs>.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data"/>
<cell role="data">6½</cell>
<cell role="label">Christian Reiche, den 24. Sept<ex>ember</ex></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data"/>
<cell role="data"/>
<cell role="label">Alles auß <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>.</cell>
</row>
<milestone unit="section" rend="line"/>
<row role="data">
<cell role="data"><rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs>
<lb/>2</cell>
<cell role="data"><lb/>—</cell>
<cell role="label"><lb/>Von <rs type="place" ref="#rieder">Rieder</rs>, <rs type="person" ref="#francke_matthias">Matz Francke</rs>
<lb/><add place="below">den 2. Octob<ex>er</ex></add></cell>
</row>
</table>
<milestone unit="section" rend="line"/>
<table rows="2" cols="3">
<row role="label">
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs></cell>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs></cell>
<cell role="label"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">1</cell>
<cell role="data">12</cell>
<cell role="label">hat meine gemahlin <w lemma="eingekaufft">einge
<lb/>kaufft</w> vom schencken zu
<lb/><rs type="place" ref="#opperode">Opperoda</rs> den 22. Septemb<ex>er</ex></cell>
</row>
</table>
<milestone unit="section" rend="line"/>
</p>
<p>
<lb/>Paß von <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs> nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs>
<lb/>2 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> 15 scheffel weitzen,
<lb/>auf einen wagen, vndt drey
<lb/>karren, ist den vndterthanen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-10-04">
<pb n="85v" facs="#mss_ed000198_00174"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Besuch mit der Gemahlin bei Herzogin Eleonora Maria von Mecklenburg-Güstrow in Harzgerode</term>
<term>Streit mit dem Herzog von Mecklenburg-Güstrow</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Übersetzungsarbeit</term>
<term>Dienstangebot durch Trautenburg</term>
<term>Rückkehr des Hofjunkers Hans Wolf Ernst von Röder aus Ilberstedt</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#ehre"/>
<term ref="#uebersetzung"/>
<term ref="#hofamt"/>
<term ref="#patronage"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-10-04"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 4. Octob<ex>er</ex></date> <add place="above"><rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></add></head>
<p>
<lb/>Jch bin nach <rs type="place" ref="#harzgerode">Hartzgeroda</rs> gefahren
<lb/><add place="margin_left">vndt
<lb/>wieder
<lb/>zurück
<lb/>kommen,</add> mitt Meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, Meine <w lemma="frawschwester">fraw
<lb/>schwester</w> die <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">herzogin von Mecklenb<ex>urg</ex></rs>
<lb/>zu besuchen, <foreign xml:lang="ita">& cj sono natj <w lemma="disparerj">dis
<lb/>parerj</w> frà il <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">Duca</rs> ed jo, per conto
<lb/>dj <rs type="person" ref="#hoff_hans">Giovannj della corte</rs>, dalquale <note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="ita">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note></note>
<lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">H<ex>ans</ex> W<ex>olf</ex> E<ex>rnst</ex> R<ex>öder</ex></rs> haveva detto qualche
<lb/>cosa, burlando, e che in effetto
<lb/>era una burla, mà lo pigliò
<lb/>altrimente, il Duca, <add place="inline">calomniando quel
<lb/>gentilhuomo.</add></foreign><note type="translation" resp="az">und dort sind Meinungsverschiedenheiten zwischen dem Herzog und mir entstanden wegen des Hans von Hoff, von welchem Hans Wolf Ernst Röder eine gewisse Sache spottend gesagt hatte und die tatsächlich ein Scherz war, aber der Herzog hatte es anders, als diesen Edelmann verleumdend, aufgefasst.</note>
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwigen</rs>, <foreign xml:lang="fre">et traduction
<lb/>de quelques vers, comme aussy du <rs type="bibl" ref="#guevara_prencipe_christiano">P<ex>rencipe</ex>
<lb/>Christiano</rs></foreign><note type="translation" resp="as">und Übersetzung einiger Verse wie auch vom "Prencipe Christiano"</note>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs>, ist herkommen, hat sich <w lemma="erbotten">er
<lb/>botten</w>, mir biß auff Ostern, g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex>,
<lb/>auffzuwartten, wann ich ihme
<lb/>den Tragoner köndte von sejnem
<lb/>hause (durch <term ref="#intercession">jntercession</term>) bringen.
</p>
<pb n="86r" facs="#mss_ed000198_00175"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Röder</rs> ist auch wiederkommen,
<lb/>von <rs type="place" ref="#ilberstedt">Jlverstedt</rs>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-10-05">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Ritt von Röder nach Harzgerode</term>
<term>Kirchgang</term>
<term>Anfertigung eines Testaments</term>
<term>Zusätzliche Entsendung des Hofjunkers Hans Kaspar von Röder nach Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#gottesdienst"/>
<term ref="#singen"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-10-05"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 5. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">h<ex>ans</ex> w<ex>olf</ex> e<ex>rnst</ex> Röder</rs>, ist nach <rs type="place" ref="#harzgerode">harzgeroda</rs>
<lb/>geritten, <foreign xml:lang="fre">pour se faire voir</foreign><note type="translation" resp="az">um sich zu präsentieren</note>, <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">usw.</note>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Dieu le garde.</foreign><note type="translation" resp="mb">Gott behüte ihn.</note>
</p>
<p>
<lb/>Wir seindt zur kirchen <foreign xml:lang="lat">Dom<ex>inica</ex> 17. post
<lb/>Trinitatis, vbj loquebatur de
<lb/>conviviis, recte <del>faciendis</del> <w lemma="peragendis">per
<lb/>agendis</w></foreign><note type="translation" resp="as">am 17. Sonntag nach Trinitatis [Fest der Heiligen Dreifaltigkeit], wo man über die richtig <del>anzustellenden</del> durchzuführenden Gastmahle sprach</note>, <foreign xml:lang="fre">et l'on chantea le
<lb/><ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Ps_64">pseaume 64</ref> justement a propos</foreign><note type="translation" resp="as">und man sang da den Psalm 64 eben zur rechten Zeit</note>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Hò fatto la mia vltima volontà,
<lb/>per azzuffarmj domanj, se
<lb/>Dio vuole, che sia così, e non altrim<ex>en</ex>te.</foreign><note type="translation" resp="az">Ich habe meinen letzten Willen gemacht, um künftig zu kämpfen, wenn Gott will, dass es so sei und nicht anders.</note>
</p>
<p>
<lb/>Gegen abendt habe ich den <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">iungen Röder</rs>,
<lb/>auch nach hartzgerode geschickt, seinen
<lb/>vettern in acht zu nehmen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-10-06">
<pb n="86v" facs="#mss_ed000198_00176"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Besuch durch den mecklenburgisch-güstrowischen Abgesandten Johann Joachim von Wartensleben</term>
<term>Nachricht von einer plötzlichen Kolik des Hans Wolf Ernst von Röder</term>
<term>Abreise von Wartensleben nach Bernburg</term>
<term>Wirtschaftsachen</term>
<term>Hasenjagd</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#patenschaft"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#belagerung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-10-06"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 6. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>An <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> geschrieben.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#wartensleben_johann_joachim">Wartemßleben</rs> ist herkommen,
<lb/>vndt hat mich von wegen seines
<lb/><rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">herren</rs> zu Gevattern gebehten
<lb/>durch ein schreiben, auch alle
<lb/>satisfaction vndt endtschuldigung
<lb/><add place="margin_left">mir</add> gethan, wegen des letztmahligen
<lb/>handells, <add place="inline">wie auch <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs>.</add>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Hanß wolff Ernst Röder</rs>, als er sich
<lb/>hatt vorm hertzogk sehen laßen
<lb/>wollen, ist er plötzlich kranck
<lb/>worden, an der <foreign xml:lang="lat">colica</foreign><note type="translation" resp="as">Kolik</note>.
</p>
<p>
<lb/>Wartemßleben ist mitt der <rs type="person" ref="#erlach_ursula"><w lemma="Erlachinn">Er
<lb/>lachinn</w></rs> wieder verraysett, nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs>[.]
</p>
<p>
<lb/>Paß vor den Becker von
<lb/>   <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>
<lb/>Zehen scheffel brodtkorn.
</p>
<pb n="87r" facs="#mss_ed000198_00177"/>
<p>
<lb/>Jch habe drey hasen gefangen. e<ex>t cetera</ex>
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß der <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">general</rs>, nunmehr
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note></note> zum andern mal, vor <rs type="place" ref="#stralsund">Straelsundt</rs>,
<lb/><add place="margin_left">hat</add> abziehen müßen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-10-07">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Lektüre</term>
<term>Kauf von fünf Ringen als Patengeschenk für den Herzog von Mecklenburg-Güstrow</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#hoefische_traktatistik"/>
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
<term ref="#viehwirtschaft"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#taufe"/>
<term ref="#krankheit"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-10-07"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 7. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Als ich heütte inß Forwerck <w lemma="gegangen">ge
<lb/>gangen</w>, habe ich erfahren, daß man
<lb/>diesen herbst<del>monatt,</del> vber, an itzo
<lb/>im Octob<ex>er</ex> <term ref="#ein">ein</term> eylff <term ref="#fuder">fuder</term> <w lemma="grummatt">grum
<lb/>matt</w> eingeerndtett, (vorm Jahre
<lb/>hat es wol 20 fuder gegeben <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note>)
</p>
<p>
<lb/>   Paß nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>
<lb/>       an Rocken, von <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>.
<table rows="7" cols="5">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label">Malder</cell>
<cell role="label"/>
<cell role="label">Wagen</cell>
<cell role="label">karn</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data"/>
<cell role="data">4</cell>
<cell role="label"><rs type="person" ref="#meinigke_hans">hanß Meinigke <foreign xml:lang="lat">Senior</foreign><note type="translation" resp="as">der Ältere</note></rs>.</cell>
<cell role="data">1</cell>
<cell role="data">—</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data"/>
<cell role="data">4</cell>
<cell role="label"><rs type="person" ref="#trebert_bernhard">Berndt Trebertt</rs> auf</cell>
<cell role="data">1</cell>
<cell role="data"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="data"/>
<cell role="data">4</cell>
<cell role="label"><rs type="person" ref="#reiche_christian">Christian Reiche</rs> auff</cell>
<cell role="data">—</cell>
<cell role="data">1</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data"/>
<cell role="data">4</cell>
<cell role="label"><rs type="person" ref="#hoym_hans">hanß heyme</rs> auff</cell>
<cell role="data">—</cell>
<cell role="data">1</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data"/>
<cell role="data">2</cell>
<cell role="label"><rs type="person" ref="#meinigke_hans_d_j">hanß Meinigke <foreign xml:lang="lat">junior</foreign><note type="translation" resp="as">der Jüngere</note></rs></cell>
<cell role="data">—</cell>
<cell role="data">1</cell>
</row>
<row role="sum">
<cell role="label"><milestone unit="sum" rend="line"/><foreign xml:lang="lat">Summa</foreign><note type="translation" resp="as">Summe</note></cell>
<cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/>18</cell>
<cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/>Malder.      <foreign xml:lang="lat">S<ex>umm</ex>a</foreign><note type="translation" resp="as">Summe</note></cell>
<cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/>2</cell>
<cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/>3</cell>
</row>
</table>
<milestone unit="section" rend="line"/>
</p>
<pb n="87v" facs="#mss_ed000198_00178"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay achevè de lire aujourd'huy
<lb/>un petit traittè entre autres, (que
<lb/>i'avois commencè il y a quelques jours)
<lb/>intitulè <rs type="bibl" ref="#ludwig_xi_frankreich_le_rosier_des_guerres">le Rozier des guerres
<lb/>composè par le Roy Louys XI<hi rend="super">me.</hi> etc<ex>etera</ex></rs>
<lb/>avec une Institution du jeune
<lb/><rs type="person" ref="#frankreich_karl_viii">Prince</rs>, faite par le President <rs type="person" ref="#espagnet_jean">d'<w lemma="Espagnet">Es
<lb/>pagnet</w></rs>: C'est un bel & excellent
<lb/>livre, particulierem<ex>en</ex>t l'Institution
<lb/>du jeune Prince, digne de la lecture
<lb/>des vieux & jeunes.</foreign><note type="translation" resp="mb">Ich habe heute unter anderen ein kleines Traktat zu lesen beendet (das ich vor einigen Tagen begonnen hatte), betitelt "Le Rosier des Guerres, composé par le Roi Louis XI" usw. mit einer durch den Präsidenten d'Espagnet gemachten Unterrichtung des jungen Prinzen. Dies ist ein schönes und ausgezeichnetes Buch, besonders die Unterrichtung des jungen Prinzen, der Lektüre der Alten und Jungen würdig.</note>
</p>
<p>
<lb/><table rows="7" cols="3">
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="person" ref="#schiele_johann_1">hanß Schiele</rs></cell>
<cell role="data">1 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> weitzen.</cell>
<cell role="data"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="person" ref="#ziesing_hans">hanß Ziesing</rs></cell>
<cell role="data"/>
<cell role="data">12 scheffel weizen,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="person" ref="#lehne_andreas">Andreß Lehne</rs></cell>
<cell role="data">1 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> gersten,</cell>
<cell role="data">8 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="person" ref="#krumme_hans">hanß Krumme</rs></cell>
<cell role="data">– – – –</cell>
<cell role="data">15 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs> weizen,
<lb/>vndt Rocken.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="person" ref="#gericke_matthias">Matz Gircke</rs></cell>
<cell role="data">– – – –</cell>
<cell role="data">12 scheffel weizen.
<lb/>vndt hafern.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="person" ref="#roth_hans">hanß Roth</rs></cell>
<cell role="data">———</cell>
<cell role="data">6 scheffel weizen.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="person" ref="#wagner_balthasar">Balzer wagener</rs></cell>
<cell role="data">––</cell>
<cell role="data">4 scheffel weitzen.</cell>
</row>
</table>
<lb/>Alles vf 1 wagen, vndt 5 karren.
<lb/>Von <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedt</rs> nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>.
</p>
<pb n="88r" facs="#mss_ed000198_00179"/>
<p>
<lb/>Das <foreign xml:lang="ita">porco</foreign><note type="translation" resp="mb">Schwein</note> so man heütte hatt schlachten
<lb/>laßen, <foreign xml:lang="fre">a pesè, 88 livres, sans les <w lemma="entrailles">en
<lb/>trailles</w>, ou saulcisses</foreign><note type="translation" resp="as">hat 88 Pfund gewogen ohne die Eingeweide oder Würste</note>, <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/> Paß von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>.
<lb/>Der <term ref="#tischer">Tischer</term> <rs type="person" ref="#lehmann_stephan">Steffan</rs> führett
<lb/>14 scheffel gersten nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs>[.]
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay acheptè 5 anneaux, pour 31
<lb/>Dalers, lesquels anneaux, sont deputèz
<lb/>au baptesme Dieu aydant, <add place="inline">a <rs type="place" ref="#harzgerode">Hartzgerode</rs>.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe für 31 Taler fünf Ringe gekauft, welche Ringe mit Gottes Hilfe zu der Taufe nach Harzgerode gesandt werden.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note>[:] <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">hanß wolff Ernst Röder</rs>, hat herüber
<lb/>geschrieben, das es sich mitt ihme anfange zue
<lb/>beßern, verhoffe (Gott gebe es) innerhalb
<lb/>zween tagen, mir auffzuwartten, vndt
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note></note> habe, jnn dreyen tagen, nicht vor <w lemma="einen">ei
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl, beachte wohl, beachte wohl</note></note> nen</w> pfenning werth, eßen können, wiße
<lb/> nicht, woher ihme diese vngelegenheitt
<lb/>herkomme, so ihm sein lebelang, nicht wiederfahren.
<lb/><foreign xml:lang="fre">Dieu me le vueille garder benignem<ex>en</ex>t par sa grace.</foreign><note type="translation" resp="as">Gott wolle mir ihn durch seine Gnade gütig behüten.</note>
</p>
<p>
<lb/><del><foreign xml:lang="ita">Sognj</foreign><note type="translation" resp="mb">Träume</note> 8</del>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-10-08">
<pb n="88v" facs="#mss_ed000198_00180"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Regen</term>
<term>Bekanntschaft mit dem Quedlinburger Ratsherrn und Stiftskanzleiadvokaten Timotheus Heidfeld</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Besuch durch Wartensleben</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#friedensverhandlung"/>
<term ref="#kindersterblichkeit"/>
<term ref="#alkoholkonsum"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-10-08"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 8. <foreign xml:lang="lat">Octobris</foreign><note type="translation" resp="mb">des Oktober</note></date>:</head>
<p>
<lb/>Es hat sich das wetter nunmehr gar regenhafftig
<lb/>angelaßen.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe mitt <rs type="person" ref="#heidfeld_timotheus">Timotheo heetfeldt</rs>
<lb/>kundtschafft gemacht. Er ist ein
<lb/>feiner Mann, hat wol Studierett,
<lb/>vndt ist hoffgerichts advocat vndt
<lb/>Rahtsherr zu <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>. <foreign xml:lang="fre">Il
<lb/>m'a offert son service, & a toute
<lb/>nostre <rs type="person" ref="#anhalt_haus">mayson</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Er hat mir und unserem gesamten Haus seinen Dienst angeboten.</note>
</p>
<p>
<lb/> Paß von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> nach Quedlinb<ex>urg</ex>
<lb/><rs type="person" ref="#wahle_andreas">Andreß wahle</rs> — 6 scheffel weizen.
</p>
<milestone unit="section" rend="line"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#wartensleben_johann_joachim">Wartemßleben</rs>, ist wieder herkommen
<lb/>mitt berichtt daß albereitt
<lb/>vor <rs type="place" ref="#glueckstadt">Glücksstadt</rs> <term ref="#friedenstractat">friedenstractaten</term>
<lb/>zwischen dem Obr<ex>isten</ex> <rs type="person" ref="#aldringen_johann">Altringer</rs>, vndt
<lb/>dem <rs type="place" ref="#daenemark_koenigreich">dänischen</rs> <rs type="person" ref="#meden_martin">Matthiaß von der
<lb/>Mehden</rs>, vorgenommen worden.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note></note> Jch habe ihn besprochen, zu meinen diensten.
</p>
<pb n="89r" facs="#mss_ed000198_00181"/>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#wartenberg_hans_georg">hanß Geörge, Freyherren
<lb/>zu Warttembergk</rs>, des altten <rs type="person" ref="#wartenberg_familie_2">geschlechtß</rs>
<lb/>Obrister Erbschencke des <rs type="place" ref="#boehmen_koenigreich">Königreichs Böhaimb</rs>,
<lb/>herr zu <rs type="place" ref="#grossrohosetz">Rohositz</rs>, <rs type="place" ref="#neuschloss_schloss">Neẅschloß</rs>, vndt
<lb/><rs type="place" ref="#boehmisch_leipa">Böhmischen Leippe</rs>, das sein söhnlein
<lb/><rs type="person" ref="#wartenberg_hermann">Hermannus</rs> nur 30 Tage alt worden,
<lb/>vndt nach der Tauffe gestorben.
</p>
<p>
<lb/><add place="below">Reinwein 1½ <term ref="#mass">maß</term> davon vberblieben ⅛ maß,
<lb/>vngerischen wein 2 maß davon vberblieben 6/8 maß,
<lb/>landtwein 4 maß,
<lb/><term ref="#bruehan">Breühan</term> 6 maß.
<lb/><foreign xml:lang="fre">ce soir beu.</foreign><note type="translation" resp="as">heute Abend getrunken.</note></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-10-09">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abreise von Wartensleben nach Harzgerode</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Hasenjagd</term>
<term>Rückkehr des Sattelknechts Christian Gößige aus Halberstadt</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Rückkehr des Stallmeisters Johann von Münster aus Zerbst</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#hofamt"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#agrarpreis"/>
<term ref="#hugenotten"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-10-09"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 9. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#wartensleben_johann_joachim">W<ex>artensleben</ex></rs> ist nach <rs type="place" ref="#harzgerode">hazgeroda</rs>[!].
</p>
<p>
<lb/>Jch habe ihm nachgeschrieben: <cit><quote><foreign xml:lang="fre">Au reste
<lb/>Mons<ex>ieu</ex>r quant a vostre entretenement,
<lb/>(en cas que M<ex>onsieu</ex>r vostre <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">m<ex>aît</ex>re</rs> en soit content
<lb/>que vous vous retirièz vers moy)
<lb/>je vous offre, a commencer des Pasques <w lemma="prochaines">prochai
<lb/>nes</w> Dieu aydant 200 Reichstalers
<lb/>de pension annuelle avec la bouche
<lb/>en cour & p<ex>ou</ex>r un serviteur. En cas
<lb/>que desirièz quelque cheval nous en <w lemma="parlerons">par
<lb/>lerons</w> ensemble & je tascheray de vous donner
<lb/>toute satisfaction raysonnable et possible
<lb/>esperant que vous me continuerèz aussy
<lb/>l'affection commencèe de 5 ans en ça, & <w lemma="trouverèz">trou
<lb/>verèz</w> en effect, que je suis</foreign><note type="translation" resp="az">Was im Übrigen, mein Herr, Euren Unterhalt betrifft (in dem Fall, dass Monsieur, Euer Herr, damit zufrieden ist, dass Ihr Euch zu mir zurückzieht), biete ich Euch, ab den nächsten Ostern anzufangen [und] mit Gottes Hilfe 200 Reichstaler als jährliche Besoldung mit Verköstigung am Hof [für Euch] und für einen Diener. In dem Fall, dass Ihr irgendein Pferd begehrt, werden wir gemeinsam darüber sprechen und ich werde mich bemühen, Euch alle angemessene und mögliche Zufriedenstellung zu gewähren, wobei ich hoffe, dass auch Ihr mir die vor 5 Jahren begonnene Zuneigung fortsetzen und Euch in der Tat darin befinden werdet, wie ich es bin</note>, etc<ex>etera</ex>[.]</quote></cit>
</p>
<pb n="89v" facs="#mss_ed000198_00182"/>
<p>
<lb/>hinauß hetzen geritten, vndt 3 hasen
<lb/>gefangen, im gehege, da ich nun <w lemma="meistentheilß">meisten
<lb/>theilß</w> hetze. Jch habe dem Pfarrherrn
<lb/><rs type="person" ref="#sutorius_leonhard">Sutorio</rs> einen hasen geschicktt.
</p>
<p>
<lb/>Antwortt von <rs type="person" ref="#wartensleben_johann_joachim">Johann Joachim von <w lemma="Wartemßleben">War
<lb/>temßleben</w></rs>: <cit><quote><foreign xml:lang="fre">Quant a la bonne offre, que
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii">V<ex>otre</ex> A<ex>ltesse</ex></rs> s'est daignè de me faire, touchant
<lb/>l'entretenement de ma personne a l'<w lemma="advenir">ad
<lb/>venir</w>, je l'en remercie treshumblem<ex>en</ex>t
<lb/>la suppliant de croire, que quand ie
<lb/>seray libre de ce costè icy, & que
<lb/>l'estat de ma personne & de nostre
<lb/><rs type="person" ref="#wartensleben_familie">famille</rs> me le permettront, je ne
<lb/>manqueray pas, de tesmoigner a V<ex>otre</ex> A<ex>ltesse</ex>
<lb/>que je desire de la servir, plustost
<lb/>pour contrepoiser la bonne affection
<lb/>de V<ex>otre</ex> A<ex>ltesse</ex> envers moy, de ma <w lemma="treshumble">tres
<lb/>humble</w> <subst><del>affection</del><add place="above">devotion</add></subst> envers elle, que
<lb/>pour tout autre respect. Cependant
<lb/>ie la supplie encores de se contenter
<pb n="90r" facs="#mss_ed000198_00183"/>
<lb/>a communiquer cest affaire avec
<lb/>Monseig<ex>neu</ex>r le <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">Pere</rs> de <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii">V<ex>otre</ex> A<ex>ltesse</ex></rs> pour <w lemma="beaucoup">beau
<lb/>coup</w> de respects, le gardant secret
<lb/>pour tout autre, suivant tousj<ex>ou</ex>rs
<lb/>sa bonne & tres louable coustume
<lb/>& discretion</foreign><note type="translation" resp="az">Was das gute Angebot betrifft, das Ihre Hoheit den Unterhalt meiner Person in der Zukunft betreffend mir zu machen sich herabgelassen haben, danke ich ihr dafür demütigst, wobei ich sie inständig bitte zu glauben, dass, wenn ich von dieser Seite hier frei sein werde und wenn der Zustand meiner Person und unserer Familie es mir gestatten werden, werde ich nicht versäumen, Ihrer Hoheit zu beweisen, dass ich ihr zu dienen begehre, um vielmehr die gute Zuneigung Ihrer Hoheit mir gegenüber mit meiner demütigsten <del>Zuneigung</del> Verehrung ihr gegenüber wie [auch] durch jede andere Ehrerbietung zu vergelten. Doch bitte ich sie noch inständig, damit zufrieden zu sein, diese Angelegenheit dem Herrn Vater Ihrer Hoheit des hohen Respekts wegen mitzuteilen, sie aber vor jedem anderen gemäß ihrer immer guten und sehr lobenswerten Gewohnheit und Diskretion geheim zu halten</note>, &c<ex>etera</ex>[.]</quote></cit>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#goessige_christian">Christian</rs> der Sattelknecht, ist von <rs type="place" ref="#halberstadt"><w lemma="halberstadt">hal
<lb/>berstadt</w></rs> wiederkommen, mitt
<lb/>berichtt, daß der gerste nur
<lb/>14 Thaler, der weizen 26 vndt
<lb/>der Rocken 25 gelten thue.
<lb/>Auff den Montag g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> wirdt einer
<lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs> kommen, der will 50 <term ref="#wispel_mass">wispel</term>
<lb/>von mir behalten, wann ich Sie
<lb/>will nach <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs> liffern.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#muenster_johann">Münster</rs> ist auch von <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs> <w lemma="wiederkommen">wieder
<lb/>kommen</w>, mitt schreiben, vom <rs type="person" ref="#wendelin_marcus_friedrich">Wendelino</rs> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">usw.</note>
<lb/><add place="below">4 <term ref="#fass">faß</term> Zerbst[isch]en Bier.</add>
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß <rs type="place" ref="#la_rochelle">Rochelle</rs> verlohren, vndt die
<lb/>stadt <rs type="place" ref="#genf">Genff</rs> vom <rs type="person" ref="#savoia_carlo_emanuele_i">Savoyer</rs> hart <w lemma="bedrengett">be
<lb/>drengett</w> werde, Gott erbarm sich
<lb/>der seinigen, bedrängten kirchen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-10-10">
<pb n="90v" facs="#mss_ed000198_00184"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Rückkehr von Röder aus Harzgerode</term>
<term>Entdeckung von Unterschlagungen des Kellerschreibers Friedrich Weider und von dessen Sohn Sigmund</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Vergoldeter Becher als Patengeschenk</term>
<term>Fourierzettel für die Reise nach Harzgerode</term>
<term>Erneuter Vorsatz reduzierten Alkoholkonsums</term>
<term>Gründe für unterlassenes Abendgebet</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#viehwirtschaft"/>
<term ref="#korruption"/>
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#schmuck"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#patenschaft"/>
<term ref="#alkoholkonsum"/>
<term ref="#gebet"/>
<term ref="#tod"/>
<term ref="#friedensverhandlung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-10-10"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 10<hi rend="super">den.</hi> Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="data">
<cell role="label">Ein hammel hat gewogen</cell>
<cell role="data">35½ <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Ein schaff
<lb/><add place="above"><foreign xml:lang="fre">par surprise</foreign><note type="translation" resp="as">überraschend</note> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note></add></cell>
<cell role="data">24 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔.</rs></cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">hanß wolff Ernst Röder</rs>, hat sich
<lb/>wieder eingestellet. <foreign xml:lang="fre">Dieu le
<lb/>garde, & nous garde aussy de
<lb/>dissension entre <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii #mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">beauxfreres</rs>,
<lb/>car il y en a, quelque apparence.</foreign><note type="translation" resp="as">Gott behüte ihn und behüte uns ebenso vor Zwietracht unter Schwägern, denn es einigen Anschein dazu gibt.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay apperçeu des larronneries du
<lb/>vieux <rs type="person" ref="#weider_friedrich">Frederic</rs>, & de son <rs type="person" ref="#weider_sigmund">fils</rs>,
<lb/>les ayant fait tancer asprement[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe die Diebereien des alten Friedrich und seines Sohnes bemerkt, weshalb ich sie hart tadeln lassen habe.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#wartensleben_johann_joachim">Wartemßleben</rs>, hat <rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs> <w lemma="geschrieben">geschrie
<lb/>ben</w>, vmb ein <term ref="#fass">faß</term> Zerbst[isch]en biers,
<lb/>vor seinen herren. <foreign xml:lang="fre">Ie le luy ay
<lb/>donnè, & en fait un present[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe es ihm gegeben und daraus ein Geschenk gemacht.</note>
</p>
<p>
<lb/> Von <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>:
<lb/>1 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> gersten <rs type="person" ref="#berner_david">Davidt Berner</rs>.
<lb/>19 scheffel rogken vndt gersten
<lb/><rs type="person" ref="#schneidewindt_martin_d_ae">Merten Schneidewindt</rs>.
<pb n="91r" facs="#mss_ed000198_00185"/>
<lb/>18 scheffel habern, vndt gersten, <rs type="person" ref="#gottschalck_michael">Michel
<lb/>Gottschalck</rs>.
<lb/>16 scheffel <term ref="#mengekorn">Mengekorn</term>, <rs type="person" ref="#pringnitz_ludolph">Ludeloff <w lemma="Pringnitz">Pring
<lb/>nitz</w></rs>, der Müller.
<lb/>12 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs> weitzen, rocken, vndt
<lb/>gersten, <rs type="person" ref="#koch_andreas">Andreaß Koch</rs>.
<lb/>20 scheffel weitzen vndt haffern,
<lb/><rs type="person" ref="#leiste_joachim">Joachim Leiste</rs>.
<lb/>23 scheffel rocken vndt gersten
<lb/><rs type="person" ref="#jopel_heinrich">heinrich Jopell</rs>[.]
<lb/>13 scheffel rocken vndt gersten
<lb/><rs type="person" ref="#kessler_claus">Claueß Keßler</rs>[.]
<lb/>2 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> gersten der <rs type="org" ref="#hoym_rat">raht zu heimb</rs>.
<lb/>6 scheffel rocken, <rs type="person" ref="#vollmann_johann">Johann Vollmann</rs>.
<lb/>12 scheffel gersten, <rs type="person" ref="#petzel_heinrich">heinrich Petzell</rs>.
<lb/>   <foreign xml:lang="lat">Summa</foreign><note type="translation" resp="as">Summe</note> 8 wispell, 19
<lb/>         scheffel <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">usw.</note> hierzu
<lb/>         noch, <del>16 scheffel</del>
<lb/>16 scheffel weitzen, <rs type="person" ref="#meyer_wilhelm">Wilhelm Meyer</rs>,
<lb/>14 scheffel weitzen, <rs type="person" ref="#krull_bartholomaeus">Bartholomeus Krull</rs>.
</p>
<pb n="91v" facs="#mss_ed000198_00186"/>
<p>
<lb/> Von <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>:
<table rows="9" cols="3">
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="person" ref="#worbes_joachim">Jochem Worbes</rs>,</cell>
<cell role="data">½ <term ref="#wispel_mass">wispel</term> korn:</cell>
<cell role="data"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="person" ref="#ehlerdt_peter_1">Peter Ehlherdt</rs></cell>
<cell role="data">½ wispel</cell>
<cell role="data">4 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl:</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="person" ref="#nagel_matthias">Matthiaß Nagell</rs></cell>
<cell role="data">½ <rs type="abbreviation" ref="#wispel">wisp:</rs></cell>
<cell role="data">8 scheffel</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="person" ref="#simon_matthias">Matthiaß Simon</rs></cell>
<cell role="data">2 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">wisp:</rs></cell>
<cell role="data">4 scheffel.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="person" ref="#hoym_hans">hanß heyme</rs></cell>
<cell role="data">½ <rs type="abbreviation" ref="#wispel">wisp:</rs></cell>
<cell role="data"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="person" ref="#meyer_elias">Eliaß Meyer</rs></cell>
<cell role="data">½ <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs></cell>
<cell role="data"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="person" ref="#kopf_andreas">Andreß Kopff</rs></cell>
<cell role="data">–</cell>
<cell role="data">6 scheffel</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="person" ref="#hoym_peter">Peter hoyme</rs></cell>
<cell role="data">½ <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs></cell>
<cell role="data">8 scheffel.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="person" ref="#meinigke_hans">hanß Meinigke</rs></cell>
<cell role="data">–</cell>
<cell role="data">5 scheffel.</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>   Von <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedt</rs>.
<table rows="6" cols="2">
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="person" ref="#krumme_hans">hanß Krumme</rs>,</cell>
<cell role="data">12 scheffel
<lb/><term ref="#gemangkorn">gemangkorn</term>,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="person" ref="#reusse_claus">Clauß Reiße</rs></cell>
<cell role="data">12 scheffel
<lb/>weitzen.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="person" ref="#duderstadt_hans">hanß Duterstatt</rs></cell>
<cell role="data">18 scheffel
<lb/>weitzen.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="person" ref="#schreiber_michael">Michell Schreiber</rs></cell>
<cell role="data">13 scheffel
<lb/>weitzen.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="person" ref="#picke_hans">hanß Picke</rs> vndt <rs type="person" ref="#picke_bonifatius">Faciß
<lb/>Picken</rs></cell>
<cell role="data"><lb/>1 wispel <pb n="92r" facs="#mss_ed000198_00187"/></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mb">Ebenso</note>: <rs type="person" ref="#schneider_kaspar">Caspar Schneider</rs> e<ex>t cetera</ex></cell>
<cell role="data">12 scheffel
<lb/>gersten.</cell>
</row>
</table>
<lb/> Alles von <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedt</rs> auf
<lb/> 3 wagen vndt 3 karren.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe einen vergüldeten becher
<lb/>wiegen laßen, welchen ich zu
<lb/><del>G</del> <rs type="place" ref="#harzgerode">harzgeroda</rs> zum <w lemma="gevattergeschencke">gevatter
<lb/>geschencke</w> <term ref="#praesentiren">præsentiren</term> will,
<lb/>der wiegett: 7 <term ref="#mark_gloss">marck</term>,
<lb/>vndt 6 loht. Das loht zu
<lb/>18 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg.</rs> gerechnett, wie es in
<lb/><rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs> izt gilt, vergüldet
<lb/>silber, vndt also das Marck
<lb/>zu 12 Reichstahler, machets
<lb/>88 Thaler 12 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg.</rs>
</p>
<p>
<lb/>Jn meinen <term ref="#fourierzettel">furrierzettel</term> naher
<lb/>hartzgeroda habe ich sezen laßen,
<lb/>23 personen, 16 pferde.
</p>
<pb n="92v" facs="#mss_ed000198_00188"/>
<p>
<lb/>Jch habe es heütte <term ref="#verreden">verredett</term>, vndt <w lemma="#verneẅertt">ver
<lb/>neẅertt</w>, in einem gantzen Jahr, nur ein
<lb/><add place="margin_left">kelch</add>glaß wein <del>den tag</del> die malzeitt
<lb/>zu trincken vndt sonsten nichts mehr.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay obmis la priere a ce soir,
<lb/>voyant que plus<ex>ieu</ex>rs l'imputoyent,
<lb/>a superstition, ou hypocrisie, et
<lb/>que d'autres s'en scandalisoyent
<lb/>a cause de la lecture du Catechisme
<lb/>n'estans orthodoxes, & croyans
<lb/>que l'on les vouloit contraindre
<lb/>contre leur Religion. D'autres
<lb/>y entroyent mal volontiers.
<lb/>Ainsy i'ay creu qu'estant
<lb/>desormais entrè au 30<hi rend="super">me.</hi> an
<lb/>de mon aage, & plus confirmè en
<lb/>la religion qu'un enfant,
<lb/>que je n'oublierois pas de prier
<lb/>Dieu avec plus de devotion, seul,
<lb/>ou en compagnie de ma chere <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia"><w lemma="compaigne">compaig
<lb/>ne</w></rs>, ou bien en l'Eglise.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe das Gebet an diesem Abend unterlassen, da ich sah, dass es einige dem Aberglauben oder der Heuchelei zurechneten, und dass andere wegen der Lektüre des Katechismus einen Skandal daraus machten, denn sie sind nicht rechtgläubig und glauben, dass man sie dazu gegen ihre Religion zwingen wolle. Andere traten dorthin widerwillig ein. So habe ich geglaubt, als ich nunmehr in das 30. Jahr meines Lebens eingetreten und in der Religion gefestigter bin als ein Kind, dass ich nicht versäumen würde, mit mehr Frömmigkeit allein oder in Begleitung meiner lieben Ehefrau oder in der Kirche zu Gott zu beten.</note> <foreign xml:lang="lat">Faxit Deus.</foreign><note type="translation" resp="as">Gott gebe es.</note>
</p>
<pb n="93r" facs="#mss_ed000198_00189"/>
<p>
<lb/><del>C</del> Paß von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>
<lb/>   nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>.
<lb/><rs type="person" ref="#reisicke_wolf">Wolff Resigke</rs> Forster alhier
<lb/>hat einen halben <term ref="#wispel_mass">wispel</term>
<lb/>weizen nach Quedlinb<ex>urg</ex> zu führen.
</p>
<p>
<lb/>Es wirdt <term ref="#confirmiren">confirmirt</term>,
<lb/><list><item>1. daß der <rs type="person" ref="#villiers_george">Duc de Boucquingham</rs>
<lb/>inn <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engellandt</rs>, vndt der <rs type="person" ref="#guzman_gaspar">Conte d'<w lemma="Olivares">Oli
<lb/>vares</w></rs> inn <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannien</rs>, beyde königliche
<lb/>favoriten, fast vmb eine zeitt,
<lb/>ermordett worden, zum zeügnüß
<lb/>der Allmachtt Gottes, vber die
<lb/>hohen leütte, so wol, als vber die
<lb/>Niedrigen.</item>
<lb/><item>2. So wirdt confirmirt, daß <rs type="place" ref="#la_rochelle">Rochelle</rs>
<lb/>hartt bedrengett seye. Gott <w lemma="erbarme">er
<lb/>barme</w> sich der guten leütte.</item>
<lb/><item>3. So soll zwischen dem <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Römischen</rs>,
<lb/>vndt <rs type="person" ref="#sultan_murad_iv">Türckischem Kayser</rs>, noch
<lb/>gewiß friede werden, auf ihr
<lb/>lebenlang, mitt großem apparat.</item></list>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-10-11">
<pb n="93v" facs="#mss_ed000198_00190"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#agrarpreis"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-10-11"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 11<hi rend="super">ten.</hi> Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> <foreign xml:lang="fre">a envoyè ma
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs></foreign><note type="translation" resp="mb">hat meine Frau geschickt</note>, 10 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> gersten, nach
<lb/>Quedlinb<ex>urger</ex> maß, <foreign xml:lang="fre">qu'elle a vendu,
<lb/>p<ex>ou</ex>r 15 Dalers, le wispel</foreign><note type="translation" resp="mb">die sie verkauft hat für 15 Taler den Wispel</note>, mitt
<lb/><rs type="person" ref="#muenster_johann">Münstern</rs>, vndt <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaßen</rs>, etc<ex>etera</ex>[.]
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="mb">Ihrer Hoheit</note> vndt <rs type="person" ref="#papenmeyer_christian">Christian
<lb/>Pappenmeyer</rs>, <foreign xml:lang="fre">quj doibt devenir
<lb/>mon serviteur</foreign><note type="translation" resp="as">der mein Diener werden soll</note>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-10-12">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Zweimaliger Kirchgang</term>
<term>Abreise des Kammerdieners Thomas Benckendorf nach Leipzig</term>
<term>Seltsamer Geruch</term>
<term>Rückkehr des Hans Kaspar von Röder, des Küchenschreibers Christian Papenmeyer und von anderen Bediensteten</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#luft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-10-12"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 12. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Jn die kirche zweymal.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß Benckendorffern</rs>, nach
<lb/><rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs> ziehen laßen. <foreign xml:lang="fre">Dieu le
<lb/>convoye.</foreign><note type="translation" resp="as">Gott geleite ihn.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Me levant en ma chaire a la fin
<lb/>du presche apres disner il me vint
<lb/>un estrange senteur au nèz,
<lb/>comme d'un corps mort.</foreign><note type="translation" resp="as">Als ich mich am Ende der Predigt nach dem Mittagessen in meinem Stuhl erhob, kam mir ein seltsamer Geruch wie von einem toten Körper in die Nase.</note>
</p>
<p>
<lb/>Wiewol es zimlich wieder vnsicher
<pb n="94r" facs="#mss_ed000198_00191"/>
<lb/>wirdt zu raysen, so ist doch der
<lb/><rs type="person" ref="#goessige_christian">bereytter</rs> von <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs>, der
<lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Junge Röder</rs>, mitt <rs type="person" ref="#papenmeyer_christian">Christian Papmeyer</rs>,
<lb/>von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>, vndt andere
<lb/>verschjckte, wol ankommen. Schreiben
<lb/>vom <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalck</rs>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-10-13">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gespräch mit Papenmeyer über wundersame Dinge</term>
<term>Hasenjagd</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Rückkehr des Hans Wolf Ernst von Röder aus Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#erscheinungen"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#fauna"/>
<term ref="#diener"/>
<term ref="#viehwirtschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-10-13"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 13. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><add place="above">J'ay causè avec <rs type="person" ref="#papenmeyer_christian">Christian <w lemma="Papmeyer">Pap
<lb/>meyer</w></rs>, autresfois escrivain de <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></add> cejourd'huy.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe heute mit Christian Papenmeyer, früher Schreiber Ihrer Hoheit, geredet.</note> Er hat mir
<lb/>vndter andern erzehlett, daß
<lb/>das dach auf S<ex>ank</ex>t Jörgen thurn[!]
<lb/>zu <rs type="place" ref="#amberg">Amberg</rs>, anfange an einem
<lb/>ortt neẅ zu werden, vndt sich
<lb/>in form eines bogens, zu krümmen,
<lb/>das die ziegel so<note type="annotation" resp="as">Es folgt ein geschwungenes Zeichen, das sicherlich den Bericht illustrieren soll.</note> neẅ
<lb/>werden, welches vorzeitten
<lb/>bey andern reformationen<note type="footnote" resp="as">Hier vermutlich: Einführungen eines neuen religiösen Bekenntnisses.</note>,
<lb/>auch geschehen ist. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mb">Ebenso</note>: die eyserne
<lb/><term ref="#knopf">knöppfe</term> auf S<ex>ankt</ex> Martinskirche seindt
<lb/>offtermals brennend gesehen worden.
</p>
<pb n="94v" facs="#mss_ed000198_00192"/>
<p>
<lb/>Jch habe gehezt, vndt einen hasen
<lb/>gefangen, den andern haben die
<lb/><term ref="#wind">winde</term> lauffen laßen. <foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte</note>:
<lb/>An izo lauffen die hasen beßer
<lb/>als vor der erndte, dieweil
<lb/>sie an izo, nicht mehr so viel
<lb/>grünes zu freßen haben.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="place" ref="#frose">Frosische</rs> <term ref="#zehnter">zehende<subst><del>n</del><add place="inline">r</add></subst></term>, <w lemma="bekömpt">be
<lb/>kömpt</w> in der erndte, <del>an k</del> ohne
<lb/>seinen geldtlohn, vndt eßenkost,
<lb/>sieben <term ref="#schock">schock</term> allerley <w lemma="getreydicht">getrey
<lb/>dicht</w>, als 7 mandel weitzen,
<lb/>7 mandel rogken, 7 mandel
<lb/>gersten, 7 mandel habern.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="place" ref="#hohndorf">hondorffische</rs> zehender
<lb/>bekömbt, ohne seinen lohn
<lb/>vndt eßenkost, 4 schock, als
<lb/>1 <rs type="abbreviation" ref="#schock_abbr">ß.</rs> weizen, 1 <rs type="abbreviation" ref="#schock_abbr">ß.</rs> rogken, 1 <rs type="abbreviation" ref="#schock_abbr">ß.</rs>
<lb/>gersten, 1 <rs type="abbreviation" ref="#schock_abbr">ß.</rs> haffern.
</p>
<pb n="95r" facs="#mss_ed000198_00193"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Vn bœuf peut peser de 3 a
<lb/>4 a 5 quintaux ou centners.
<lb/>Quant on depart un animal
<lb/>il pese moins que lors qu'il est
<lb/>entier.</foreign><note type="translation" resp="as">Ein Rind kann drei bis vier bis fünf Quintaux oder Zentner wiegen. Wenn man ein Tier teilt, wiegt es weniger als wenn es ganz ist.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">h<ex>ans</ex> w<ex>olf</ex> E<ex>rnst</ex> R<ex>öder</ex></rs> ist von <rs type="place" ref="#harzgerode">harzgeroda</rs>
<lb/>mitt guter satisfaction wegen
<lb/>des <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">hertzogs von Meckelburgk</rs>
<lb/>wiederkommen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-10-14">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Beschreibung und Deutungsversuch eines Traumes</term>
<term>Traum der Gemahlin</term>
<term>Vorbereitung auf die morgige Taufe</term>
<term>Entdeckung dreier Würmer an den Fenstern der fürstlichen Schlossräume</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Ankunft von Trautenburg</term>
<term>Rückkehr von Münster aus Quedlinburg</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#traum"/>
<term ref="#traumdeutung"/>
<term ref="#traurigkeit"/>
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#taufe"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#schicksal"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-10-14"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 14. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay songè ceste nuict, que feu Mad<ex>am</ex>e
<lb/>ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna">Mere</rs> estant encores en vie,
<lb/>nous avoit preschè de la mort dans
<lb/>son lict de maladie, & en fin avoit
<lb/>dit: <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii">Christian</rs> m'est le plus a
<lb/>coeur, & me suivra bien tost, le
<lb/>premier, puis apres <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernst</rs>, puis apres
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritz</rs>, & nous freres estions tous
<lb/>trois presents devant son lict.
<pb n="95v" facs="#mss_ed000198_00194"/>
<lb/>Apres cela le Medecin M<ex>onsieu</ex>r <rs type="person" ref="#sala_angelo">Sala</rs>,
<lb/>avoit dit: Il est jmpossible que
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna">Madame</rs> peut survivre ce jour,
<lb/>a cause de ses vehementes douleurs,
<lb/>& d'autres raysons (qu'il avoit
<lb/>alleguè) Physicales. Puis le dit
<lb/>Sala avoit dit: Le <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii">prince <w lemma="Christian">Chris
<lb/>tian</w></rs> (c'est moy) mourra bien tost,
<lb/>vous le verrèz, & <subst><del>puis</del><add place="above">tost</add></subst> apres ses
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst #anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">deux autres freres</rs>. Sur ce
<lb/>seroit mort avec grande <w lemma="angoisse">an
<lb/>goisse</w>, & pleurs, mais ardentes
<lb/>prieres, feu Madame ma Mere.
<lb/>Et j'eusse pleurè a chaudes
<lb/>larmes, excessivement, contre
<lb/>ma coustume, ce mot: (Christian
<lb/>m'est le plus a coeur,) m'ayant
<lb/>percè le coeur.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe diese Nacht geträumt, dass meine verstorbene Frau Mutter, als sie noch am Leben war, uns auf ihrem Krankenbett über den Tod gepredigt habe und schließlich gesagt habe: Christian liegt mir am meisten am Herzen und wird mir bald als Erster folgen, darauf dann Ernst, darauf dann Fritz, und wir Brüder waren alle drei anwesend vor ihrem Bett. Daraufhin habe der Arzt, Herr Sala, gesagt: Es ist unmöglich, dass Madame diesen Tag wegen ihrer heftigen Schmerzen und aus anderen körperlichen Gründen (die er angeführt habe) überleben kann. Dann habe der genannte Sala gesagt: Der Fürst Christian (das bin ich) wird bald sterben, Ihr werdet es sehen, und <del>dann</del> gleich danach seine beiden anderen Brüder. Daraufhin sei meine verstorbene Frau Mutter mit großer Angst und Tränen, doch inbrünstigen Gebeten gestorben. Und ich hätte dieses Wort (Christian liegt mir am meisten am Herzen) gegen meine Gewohnheit übermäßig mit heißen Tränen beweint, da es mir das Herz durchbohrt hat.</note> <foreign xml:lang="fre">Apres cela
<pb n="96r" facs="#mss_ed000198_00195"/>
<lb/>ie serois tombè en une grande
<lb/>maladie de teste et de corps, &
<lb/>comme perclus, ou impuissant de
<lb/>tous mes membres. La dessus
<lb/>M<ex>onsieu</ex>r <rs type="person" ref="#sala_angelo">Sala</rs> auroit dit aux assistants
<lb/>& a ma soeur <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybille</rs> grandement
<lb/>affligèe: Et bien ne vous disois
<lb/>je pas, que le <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii">prince Christian</rs>
<lb/>deviendroit griefuement & <w lemma="mortellement">mor
<lb/>tellement</w> malade? Or comme
<lb/>i'estois presque</foreign><note type="translation" resp="as">Daraufhin sei ich in eine große Krankheit des Kopfes und des Körpers gefallen und wie gelähmt oder ohnmächtig aller meiner Glieder [gewesen]. Daraufhin habe Herr Sala zu den Helfern und zu meiner völlig betrübten Schwester Sibylla [Elisabeth] gesagt: Und sagte ich Euch nicht richtig, dass der Fürst Christian schwer und tödlich krank würde? Als ich nun fast war</note> <foreign xml:lang="lat">in agone</foreign><note type="translation" resp="as">im Todeskampf</note>, <foreign xml:lang="fre">& que
<lb/>tous, particulierem<ex>en</ex>t Sala <w lemma="crioyent">cri
<lb/>oyent</w> tousj<ex>ou</ex>rs: Jl n'en eschappera
<lb/>pas, Dieu m'en delivra <w lemma="inopinément">inopiné
<lb/>ment</w>, & comme par miracle,
<lb/>me rendant mes premieres
<lb/>forces, et pristine santè, dont je
<lb/>l'en louay ardemment. Mais un
<lb/>Ange me dit: Garde toy, ne demeure
<pb n="96v" facs="#mss_ed000198_00196"/>
<lb/>pas avec ceste compagnie, ains
<lb/>va t'en, ou je te meneray, <subst><del>et</del><add place="above">ou</add></subst>
<lb/>autrement tu mourras d'une
<lb/>mort soudaine & ignominieuse,
<lb/>si tu retournes devant un an
<lb/>expirè.</foreign><note type="translation" resp="as">und als alle, besonders Sala, weinten: Er wird davon nicht entkommen, befreite Gott mich unerwartet und wie durch ein Wunder davon, indem er mir meine vorigen Kräfte und alte Gesundheit zurückgab, wofür ich ihn inbrünstig pries. Aber ein Engel sagte mir: Hüte dich, bleibe nicht in dieser Gesellschaft, sondern gehe weg, wohin ich dich führen werde, <del>und</del> oder du wirst sonst eines jähen und schändlichen Todes sterben, wenn du vor Ablauf eines Jahrs zurückkehrst.</note> <foreign xml:lang="fre">Je suivis doncques ces
<lb/>inspirations, ou influences, &
<lb/>m'en allay droit en <rs type="place" ref="#italien">Jtalie</rs>,
<lb/>& a <rs type="place" ref="#livorno">Livorne</rs>, ou le <rs type="person" ref="#medici_ferdinando_ii">GrandDuc
<lb/>de Toscane</rs>, quj estoit un Nain,
<lb/>(comme <rs type="person" ref="#valentin_2">Valtin</rs> a <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>,)
<lb/>mais magnifiquement bien
<lb/>servy, me <add place="margin_left">traitta
<lb/>fort
<lb/>bien
<lb/>puis
<lb/>me</add> presenta son <w lemma="estendart">esten
<lb/>dart</w>, & me fit en presence
<lb/>de Madame sa <rs type="person" ref="#medici_maria_maddalena">mere</rs>, <add place="margin_left">soeur
<lb/>de l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii"><w lemma="Empereur">Em
<lb/>pereur</w></rs></add> General
<lb/>de son armèe Navale, qui estoit
<lb/>de dix ou douze galleres, toutes
<lb/>rouges, & avec des bandieres rouges,
<lb/><del>po</del> Or comme ie m'embarquay
<pb n="97r" facs="#mss_ed000198_00197"/>
<lb/>p<ex>ou</ex>r sortir du port, avec trionfe,
<lb/>& force crieries des esclaves, des
<lb/>soldats, & du peuple, & un son des
<lb/>trompettes, & tambours, avec salves
<lb/>honorables des mousquettaires
<lb/>& Canonniers, justement a
<lb/>cet jnstant je m'esveillay.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich folgte also diesen Eingebungen oder Einflüssen und ging geradewegs nach Italien und nach Livorno, wo der Großherzog der Toskana, der ein Zwerg (wie Valentin in Quedlinburg), doch hervorragend gut bedient war, mich sehr gut bewirtete, mir dann seine Standarte zeigte und mich in Gegenwart seiner Frau Mutter, der Schwester des Kaisers, zum General seiner Seestreitkräfte machte, die aus zehn oder zwölf Galeeren, alle rot und mit roten Flaggen, bestanden. Als ich mich nun einschiffte, um mit Triumph und kräftigem Geschrei der Sklaven, der Soldaten und des Volkes und Schall der Trompeten und Trommeln, mit Ehrensalven der Musketiere und Kanoniere aus dem Hafen auszulaufen, wachte ich genau in diesem Augenblick auf.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Ce songe n'est pas a mespriser ains
<lb/>tant plus remarquable, que le
<lb/>sujet en est estrange, & <subst><add place="above">que</add><del>qu'il
<lb/>s'est fait</del></subst> je l'ay eu, vers le jour.</foreign><note type="translation" resp="as">Dieser Traum ist nicht gering zu schätzen, sondern umso bemerkenswerter, als der Gegenstand davon seltsam ist und <del>dass er sich ereignet hat</del> dass ich ihn zum Tag[esanbruch] hin gehabt habe.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'en augure & me prefigure, rien
<lb/>de bon, ains quelque sinistre <w lemma="accjdent">accj
<lb/>dent</w>, et cas funeste en ma
<lb/>personne. Dieu ayt pitiè de
<lb/>nous, & nous contregarde l'ame
<lb/>et le corps, par son fils nostre
<lb/><add place="margin_left">unique</add> Sauveur, & Redempteur Amen.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich schließe daraus und ahne nichts Gutes, sondern irgendein unheimliches Unglück und eine verhängnisvolle Sache für meine Person. Gott habe Mitleid mit uns und schütze uns die Seele und den Körper durch seinen Sohn, unseren einzigen Heiland und Erlöser. Amen.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Fata possunt præviderj, non
<lb/>evitarj. Ergo: Vigilate & Orate.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Schicksale können vorausgesehen, aber nicht abgewendet werden. Also seid wachsam und betet.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">usw.</note>
</p>
<pb n="97v" facs="#mss_ed000198_00198"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs> a aussy eu un
<lb/>songe qu'elle dit, quj l'a fort <w lemma="affligè">affli
<lb/>gè</w>, mais elle ne me le vouloit
<lb/>dire de long temps. En fin, comme
<lb/>i'insistay si fort, elle me dit,
<lb/>qu'elle auroit songè d'avoir
<lb/>perdu son plus beau Diamant
<lb/><del>du joyau</del> de son meilleur
<lb/>joyau que le <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">Roy de <w lemma="Dannemarck">Danne
<lb/>marck</w></rs> luy donna a ses<add> </add>nopces.</foreign><note type="translation" resp="as">Meine Frau hat auch einen Traum gehabt, wie sie sagt, der sie stark betrübt hat, aber sie wollte ihn mir lange nicht erzählen. Als ich schließlich so stark darauf bestand, sagte sie mir, dass sie geträumt habe, ihren schönsten Diamanten <del>aus dem Kleinod</del> aus ihrem besten Kleinod verloren zu haben, das ihr der König von Dänemark zu ihrer Hochzeit schenkte.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Je ne scay si elle a songè <w lemma="quelque">quel
<lb/>que</w> chose davantage, qu'elle ne
<lb/>veut pas dire.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich weiß nicht, ob sie etwas mehr geträumt hat, was sie mir nicht sagen will.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Je me suis preparè, pour le baptesme
<lb/>de demain</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe mich auf die Taufe von morgen vorbereitet</note>, <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Ad utrumque <w lemma="paratus">para
<lb/>tus</w>.</foreign><note type="translation" resp="as">Zu beidem entschlossen.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Zitatanklang an <ref type="classical" cRef="Verg_Aen_2,61">Verg. Aen. 2,61</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#vergilius_aeneis">Binder 2008</rs>, S. 64f.).</note> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex>[:] æquo animo perferendj,
<lb/>quicquid sors tulerit.</foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl: mit dem ruhigen Gemüt des Ertragens, was auch immer das Schicksal gebracht haben wird.</note> <foreign xml:lang="fre">J'ay donnè
<lb/>ordre pour cela.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe dazu Anweisung gegeben.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Nous avons trouvè trois vers ma femme
<lb/>et moy, a nos fenestres non veüs auparavant
<lb/>de nous.</foreign><note type="translation" resp="az">Wir, meine Frau und ich, haben drei von uns nicht zuvor an unseren Fenstern gesehene Würmer gefunden.</note>
</p>
<pb n="98r" facs="#mss_ed000198_00199"/>
<p>
<lb/>Paß von <rs type="place" ref="#opperode">Opperode</rs> nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs>
<lb/><rs type="person" ref="#hermsdorf_joachim">Joachimus Harmstorffius</rs>, vndt <rs type="person" ref="#hallemann_andreas">Andreaß
<lb/>halleman</rs>, mitt 2 karn, haben geladen
<lb/>12 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs> weitzen, vndt 12 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs> gersten,
<lb/>vndt ein <term ref="#fass">faß</term> <term ref="#bruehan">Breyhan</term> zurücke<note type="annotation" resp="as">Die Wortbestandteile "zu" und "rücke" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> etc<ex>etera</ex>[.]
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs> hat sich eingestellet, zur
<lb/>morgenden auffwartung.
</p>
<p>
<lb/> Von <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>.
<lb/>Der <rs type="person" ref="#trebert_hans">Richter</rs> 4 Malder korn, auf 1 wagen
<lb/><rs type="person" ref="#simon_matthias">Maz Simon</rs> 4 Malder korn, auff 1 wagen.
<lb/><rs type="person" ref="#schmidt_tobias">Tobiaß Schmidt</rs> 6 Malder auf 1 wagen
<lb/><rs type="person" ref="#hoym_hans">hanß heyme</rs> 3 malder auf 1 karn.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#muenster_johann">Münster</rs>, ist von Quedlinburgk, mitt
<lb/>gutem <term ref="#success">succeß</term>, wiederkommen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-10-15">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Reise zur Taufe nach Harzgerode</term>
<term>Begegnung mit Fürst Ludwig, dessen Gemahlin Sophia und etlichen Schwestern</term>
<term>Freundlicher Empfang durch den Herzog von Mecklenburg-Güstrow</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#taufe"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-10-15"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 15. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Jch habe mich heütte, vmb 12 vhr,
<lb/>nach eingenommenem frühestück,
<lb/>auffgemachtt, vndt bin nach <rs type="place" ref="#harzgerode"><w lemma="harzgeroda">harz
<lb/>geroda</w></rs> mitt Meiner h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> gezogen,
<pb n="98v" facs="#mss_ed000198_00200"/>
<lb/>auffs <rs type="person" ref="#schlesien-liegnitz_anna_sophia">kindt</rs>taüffen, mitt 16 pferden. <add place="inline">2<subst><del>3</del><add place="inline">4</add></subst> <w lemma="personen">p<ex>er</ex>
<lb/>sonen</w>.</add>
</p>
<p>
<lb/>herrvetter <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">Fürst Ludwig</rs> ist
<lb/>mitt <subst><del>Meiner</del><add place="above">Seiner</add></subst> <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_sophia">gemahlin</rs>, vndt ezlicher
<lb/>meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-bernburg_agnes_magdalena #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">schwestern</rs> auch hin kommen.
</p>
<p>
<lb/>Mein Schwager <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">herzog hanß Albrecht
<lb/>von Mecklenburgk</rs> hatt vnß
<lb/>gar freündtlich entpfangen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-10-16">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Taufe der Herzogin Anna Sophia von Mecklenburg-Güstrow</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#taufe"/>
<term ref="#patenschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-10-16"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 16<hi rend="super">den.</hi> Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>heütte ist Meines <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">schwagers</rs> <w lemma="Töchterlein">Töchter
<lb/>lein</w>, freẅlein <rs type="person" ref="#schlesien-liegnitz_anna_sophia">Anne Sofie</rs> <w lemma="getaufft">ge
<lb/>taufft</w> worden. Die Gevattern
<lb/>wahren vndt stunden also:
<lb/><list><item>1. die <rs type="person" ref="#daenemark_sophia_1">königliche wittibe zu
<lb/>Dennemarck vndt Norwegen,
<lb/>geborne herzoginn zu Mecklenburgk.</rs>
<lb/>Deren stelle vertratt Meine
<lb/>h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>.</item>
<lb/><item>2. Des herzogs <rs type="person" ref="#mecklenburg_sophia">frawMutter</rs>,
<pb n="99r" facs="#mss_ed000198_00201"/>
<lb/>deren stelle vertratt meine schwester,
<lb/>fr<ex>äulein</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybille Elisabeth</rs>.</item>
<lb/><item>3. Mein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs>, deßen stelle
<lb/>vertratt herrvetter <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">Fürst Ludwig</rs>.</item>
<lb/><item><add place="below">4. Jch stunde vor mich selbst.</add></item>
<lb/><item><del>4.</del> <add place="inspace">5.</add> Die <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_sibylla">FrawMuhme</rs> von <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzka</rs>,
<lb/>deren stelle vertratt, die <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_sophia"><w lemma="FrawMuhme">Fraw
<lb/>Muhme</w></rs> von <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>.</item>
<lb/><item><subst><del>5</del><add place="inline">6</add></subst>. <del>Jc</del> Des <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">herzogs</rs> schwester,
<lb/>freẅlein <rs type="person" ref="#mecklenburg_anna_sophia">Anna Sofia <add place="margin_left">von
<lb/><w lemma="Mecklenburg">Meck
<lb/>lenb<ex>urg</ex></w></add></rs>, deren
<lb/>stelle vertratt, schwester
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_louise_amalia">Louyse Amaley</rs>.</item>
<lb/><item><del>6.</del> <add place="inspace">7.</add> Der <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-gottorf_johann_friedrich">Bischoff von Bremen</rs>.</item>
<lb/><item><subst><del>7</del><add place="inline">8</add></subst>. <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_albrecht">herzogk Franz Albrecht von
<lb/>Sachßen Lawenburgk</rs>.
<lb/>Beyder stelle vertratt Mein
<lb/>bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fürst Friederich
<lb/>zu Anhaltt</rs>.</item></list>
</p>
<p>
<lb/>Es ist ein kleiner sermon, dabey
<lb/>gehalten worden.
</p>
<pb n="99v" facs="#mss_ed000198_00202"/>
<p>
<lb/>Man ist stadtlich vndt wol <term ref="#tractiren" n="2"><w lemma="tractirett">tracti
<lb/>rett</w></term> worden.
</p>
<p>
<lb/>Die præsenten seindt nach der
<lb/>Tauffe, ordentlich außgetheilett
<lb/>worden, so da nemlich vorhanden gewesen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-10-17">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Heimreise von Fürst Ludwig</term>
<term>Rückkehr nach Ballenstedt</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#disziplin"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#landbau"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-10-17"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 17. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Tout s'est fraternellement <w lemma="departy">de
<lb/>party</w> & accommodè.</foreign><note type="translation" resp="az">Alles ist brüderlich abgereist und beigelegt.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwig</rs> ist wieder nach
<lb/><rs type="place" ref="#koethen">hause</rs> verraysett. Wir
<lb/>inngleichen, wiewol es
<lb/>hart gehalten.
</p>
<p>
<lb/>Als ich wieder nach <rs type="place" ref="#ballenstedt"><w lemma="Ballenstedt">Ballen
<lb/>stedt</w></rs> kommen, habe ich <w lemma="vernommen">ver
<lb/>nommen</w>, wie die <term ref="#krabate">Crabahten</term>
<lb/>in meiner abwesenheitt so
<lb/>vbell gehausett, vndt den
<lb/>leütten wiel korn vndt geldt genommen.
</p>
<pb n="100r" facs="#mss_ed000198_00203"/>
<p>
<lb/>Paß von <rs type="place" ref="#rieder">Rieder</rs>, nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>.
<lb/>2½ <term ref="#wispel_mass">wispel</term> gersten: [und]
<lb/>12 scheffel rogken, <add place="margin_right">geladen
<lb/>auff
<lb/>2 wagen.</add>
</p>
<p>
<lb/>Paß, vor die vndterthanen
<lb/>von <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs> nach Quedlinburgk
<lb/>auff 4 wagen, 3 karren,
<lb/>geladen 4 wispel 16 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs>,
<lb/>allerley getraydicht.
</p>
<p>
<lb/>Paß vor die vndterthanen von
<lb/><rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>, nach Quedlinburgk,
<lb/>haben auff zehen wagen, vndt
<lb/>sieben karren geladen, eylff
<lb/>wispel, 14 scheffel allerley
<lb/>getraydicht.
</p>
<p>
<lb/>Paß vor die <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstädter</rs> nach Quedlinb<ex>urg</ex>
<lb/>haben auff 4 wagen 2 karren geladen,
<lb/>4 wispel 2 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs>, allerley <w lemma="getraydichts">getray
<lb/>dichts</w>[.]
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-10-18">
<pb n="100v" facs="#mss_ed000198_00204"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abreise von Münster nach Quedlinburg</term>
<term>Ersetzung des Küchenschreibers Sigmund Weider durch Papenmeyer</term>
<term>Nachricht von einem großen Bären in den anhaltisch-dessauischen Wäldern</term>
<term>Lektüre</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fauna"/>
<term ref="#vorzeichen"/>
<term ref="#philosophie"/>
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
<term ref="#pluenderung"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#masze_gewichte"/>
<term ref="#sexuelle_gewalt"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-10-18"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 18<hi rend="super">den.</hi> Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#muenster_johann">Münster</rs> nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#weider_sigmund">Sigmundt</rs> ist heütte gegen abendt
<lb/>abgeschafft, vndt <rs type="person" ref="#papenmeyer_christian">Christian</rs> zum
<lb/>küchenschreiber angenommen worden.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note>[:] Jch habe vergeßen, vorgestern <w lemma="auffzuschreiben">auff
<lb/>zuschreiben</w>, daß man an itzo im
<lb/><rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Fürstenthumb Anhaltt</rs>, einen
<lb/><add place="margin_left">sehr</add> großen bären verspühret, welcher
<lb/>klawen soll haben einer spannen
<lb/>langk. Er ist auß der <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">Chur
<lb/>Sachßen</rs>, in die <rs type="place" ref="#anhalt-dessau_fuerstentum">Deßawischen</rs>
<lb/>höltzer kommen. <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwig</rs>,
<lb/>helt darvor, es seye ein <foreign xml:lang="lat"><w lemma="portentum">porten
<lb/>tum</w></foreign><note type="translation" resp="as">grauenhaftes Vorzeichen</note>, vndt bedeütte nichts guts.
</p>
<p>
<lb/>Die <rs type="bibl" ref="#scultetus_ethicorum_libri_duo">Ethicam Abrahamj Scultetj
<lb/>sehl<ex>igem</ex></rs> habe ich <term ref="#percurriren">percurrirt</term> möchte
<lb/>wüntschen, das ich dieselbige
<lb/>eher angefangen, vndt mich darnach
<pb n="101r" facs="#mss_ed000198_00205"/>
<lb/>geachtett hette. Sie ist sehr schön,
<lb/>compendioß, wol vndt kurz <w lemma="gefaßett">ge
<lb/>faßett</w>, vndt doch sehr <foreign xml:lang="lat">nervose</foreign><note type="translation" resp="as">kraftvoll</note>, gar
<lb/>ein nützliches buch.
</p>
<p>
<lb/>Es haben die <term ref="#krabate">Crabahten</term> heütte
<lb/><term ref="#selbsechzehnt">selb 16<hi rend="super">den.</hi></term> bey der <rs type="place" ref="#rieder">Riederischen</rs>
<lb/>wartte gehalten, vndt viel
<lb/>leütte geplündertt. <rs type="person" ref="#muenster_johann">Münster</rs>
<lb/>ist aber mitt gelde vndt golde
<lb/>vndt silberwerck wol durchkommen.
</p>
<p>
<lb/>Meine h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> hat abermals
<lb/>10 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> gersten verkaufft,
<lb/>davon sie zu <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedelinb<ex>urg</ex></rs> wol
<lb/>7 scheffel eingemeßen. <foreign xml:lang="lat">Ratio</foreign><note type="translation" resp="as">Grund</note>:
<lb/>dann der <rs type="org" ref="#quedlinburg_rat">Raht zu Quedlinburgk</rs> hat
<lb/>einen neẅen <term ref="#himten">himpen</term> machen laßen,
<lb/>welcher allzuklein ist, also das <w lemma="iedermann">ie
<lb/>dermann</w> darüber klagtt.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Un de mes mousquetaires sauveguardes a
<lb/>forcè en chemin une femme, & l'a pillèe
<lb/>ammenant ses despouilles au chasteau.</foreign><note type="translation" resp="as">Einer meiner Schutzwachenmusketiere hat auf dem Weg eine Frau vergewaltigt und sie geplündert, wobei er seine Beutestücke ins Schloss brachte.</note>
<lb/><foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">usw.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-10-19">
<pb n="101v" facs="#mss_ed000198_00206"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Entsendung beider Röder und des Stallknechts Friedrich Georg Holst nach Bernburg</term>
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Sonderbare Hindernisse bei der Butterherstellung</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#hexerei_zauberei"/>
<term ref="#teufel"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-10-19"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 19<hi rend="super">den.</hi> Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Als ich meinen <foreign xml:lang="fre">mauvais garçon</foreign><note type="translation" resp="mb">bösen Buben</note> <term ref="#beistecken">beystecken</term>
<lb/>laßen wollen, ist mir der corporal auf
<lb/><rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs> in <term ref="#salva_guardia">salvaguardia</term> liegend, zuvor
<lb/>kommen, eher ichs befohlen, vndt hat den
<lb/>Mußcketirer, mitt sich weg geführt.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe die <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst #roeder_hans_kaspar">beyden Röder</rs>, vndt <rs type="person" ref="#holst_friedrich_georg">Friederich</rs>
<lb/>den raysigen knechtt, nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>
<lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaßen</rs> entgegen geschickt, ihn <rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs>
<lb/>zu <term ref="#convoyiren">convoyiren</term>, mitt <del>seine</del> meinem bey
<lb/>sich habenden geldt vndt victualien.
</p>
<p>
<lb/>Predigtt angehörett.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Hier les filles de la mestairie,
<lb/>n'ont sceu faire du beurre, (croyant
<lb/>estre le laict ensorcelè) & en fin,
<lb/>ils ont jettè du laict, (dont ils ne
<lb/>pouvoyent faire la beurre) dans
<lb/>un privè au nom du Diable, &
<lb/>jncontinent ils ont sceu faire
<lb/>le beurre. Je ne scay si c'est
<lb/>chose naturelle, ou jeu du Diable.</foreign><note type="translation" resp="az">Gestern haben die Mägde des Vorwerks keine Butter machen können (da sie glaubten, die Milch sei verhext), und schließlich haben sie die Milch (von der sie die Butter nicht machen konnten) im Namen des Teufels in einen Abort weggeschüttet und gleich haben sie die Butter machen können. Ich weiß nicht, ob das eine natürliche Sache oder ein Spiel des Teufels ist.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-10-20">
<pb n="102r" facs="#mss_ed000198_00207"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Untersuchung einer Vergewaltigung und Entlassung der beteiligten Musketiere</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Versehentliches Zerbrechen des neuen Hauptschlüssels als schlechtes Vorzeichen</term>
<term>Rückkehr von Hans Wolf Ernst von Röder</term>
<term>Erkundigungen wegen des langen Ausbleibens von Benckendorf</term>
<term>Entschluss, beide Weider noch diesen Winter im Dienst zu behalten</term>
<term>Abschied von Trautenburg</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#pluenderung"/>
<term ref="#sexuelle_gewalt"/>
<term ref="#disziplin"/>
<term ref="#vorzeichen"/>
<term ref="#brief"/>
<term ref="#diener"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-10-20"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 20. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Apres avoir bien ouy, & examinè
<lb/>les circonstances du forfait, &
<lb/>que l'un de mes Mousquetaires,
<lb/>avoit aydè a ammener par force
<lb/>a l'autre la putain, hors de la ville
<lb/>de <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>, & <del>l'a</del> qu'elle
<lb/>auroit estè forcée de tous deux,
<lb/>et pillèe, je les ay fait chasser
<lb/>avec menaces, & <add place="above">me suis</add> reservè, une
<lb/>plus grande punition. J'ay
<lb/>aussy licentiè le 3<hi rend="super">me.</hi> Mousquetaire
<lb/>parce qu'ils ne valent rien tous
<lb/>trois, et font force jnsolences.</foreign><note type="translation" resp="as">Nachdem ich die Umstände der Schandtat angehört und untersucht hatte und dass der eine meiner Musketiere geholfen hatte, das Weibsbild mit Gewalt zu dem anderen außerhalb der Stadt Quedlinburg zu bringen, und <del>hat sie</del> dass sie von allen beiden vergewaltigt und geplündert worden sei, habe ich sie mit Drohungen davonjagen lassen und mir eine größere Bestrafung vorbehalten. Ich habe auch den dritten Musketier entlassen, weil sie alle drei nichts wert sind und starke Anmaßungen begehen.</note>
</p>
<p>
<lb/>An schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna_sophia">Anne Sofie</rs> vndt <w lemma="herrvetter">herr
<lb/>vetter</w> <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">Fürst Ludwigen</rs> geschrieben.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe heütte meinen neẅen
<lb/>haüptschlüßel zerbrochen. Kan
<lb/>mir nichts gutes bedeütten. <foreign xml:lang="fre">Dieu
<lb/>nous garde & divertisse tout mal.</foreign><note type="translation" resp="as">Gott behüte uns und wende alles Schlechte ab.</note>
</p>
<pb n="102v" facs="#mss_ed000198_00208"/>
<p>
<lb/>Schreiben <foreign xml:lang="lat">per</foreign><note type="translation" resp="as">über</note> <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs>,
<lb/>von <rs type="person" ref="#nassau-siegen_johann_moritz">Graf Morizen von Naßaw</rs>,
<lb/>vndt herren von <rs type="person" ref="#dohna_christoph">Dona</rs> <add place="margin_left">25. Sept<ex>ember</ex>
<lb/>H<ex>err</ex> v<ex>on</ex> D<ex>ohna</ex>
<lb/><foreign xml:lang="ita">N<ex>umer</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">Nummer</note> 18.
<lb/><foreign xml:lang="ita">N<ex>umer</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">Nummer</note> 19
<lb/>g<ex>raf</ex> M<ex>oritz</ex>
<lb/>4. Oct<ex>ober</ex></add>
</p>
<p>
<lb/>Es ist auch <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Röder</rs> wiederkommen,
<lb/>mitt schreiben von <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> Loys</rs>, vndt
<lb/><rs type="person" ref="#beckmann_christian"><add place="margin_left">Christiano</add> Beckmanno</rs> von <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Dieweill <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß Benckendorffer</rs>
<lb/>vber die bestimptte zeitt außen
<lb/>bleibett, vndt ich <term ref="#besorgen">besorge</term> er seye
<lb/>von <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs> außgerißen, als
<lb/>habe ich eylends an <rs type="person" ref="#ritz_johann">hanß Rizen</rs>
<lb/>abgefertigett, <add place="inline">seinet halben erkundigung
<lb/>einzuziehen.</add>
</p>
<p>
<lb/>Jch habe auf des alten <rs type="person" ref="#weider_friedrich">Friederichs
<lb/>Weyder</rs> flehentliches bitten,
<lb/>ihn vndt seinen <rs type="person" ref="#weider_sigmund">Sohn</rs>, diesen winter
<lb/>vber, noch in dienst behalten.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">A ce soir <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs>, a prins congè
<lb/>p<ex>ou</ex>r aller demain<note type="annotation" resp="as">Die Silben "de" und "main" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note>, a ses biens.</foreign><note type="translation" resp="as">An diesem Abend hat Beyern Abschied genommen, um morgen auf seine Güter zu fahren.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-10-21">
<pb n="103r" facs="#mss_ed000198_00209"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Vereidigung von Papenmeyer</term>
<term>Entlassung des Vogelfängers</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Geschädigte Hand von Holst</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#eid"/>
<term ref="#diener"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#toetung"/>
<term ref="#grundherrschaft"/>
<term ref="#reue"/>
<term ref="#krankheit"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-10-21"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 21. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#papenmeyer_christian">Christian Papmeyern</rs>, als
<lb/>küchenschreibern, in eydt vndt pflicht
<lb/>nehmen laßen.
</p>
<p>
<lb/>heütte habe ich den vogelsteller abgeschafft,
<lb/>dieweill die zeitt vmb ist. Er hat
<lb/>12 schock vndt 9 große vogell,
<lb/>von <term ref="#bartholomaeustag">Bartholomæj</term> an biß hieher gefangen.
</p>
<p>
<lb/>Gestern hat der <term ref="#salva_guardia">salvaguardij</term>
<lb/>von <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>, <add place="margin_left"><rs type="person" ref="#brunninger_matthias">Matz
<lb/>Brunninger</rs></add>, einen Pawren <add place="margin_left"><rs type="person" ref="#poppenthal_johann">hansen
<lb/>Poppenthal</rs></add>
<lb/>durchstochen, vmb des spiels willen,
<lb/>das man <term ref="#besorgen">besorgett</term>, er werde sterben.
</p>
<p>
<lb/>heütte haben die <rs type="person" ref="#hothorn_johannes #trebert_hans #ulrich_kaspar #vollmann_johann #roth_hans">Richter</rs><note type="footnote" resp="as">Nur teilweise ermittelt.</note> ihren <foreign xml:lang="lat"><w lemma="catalogum">ca
<lb/>talogum</w></foreign><note type="translation" resp="mb">Verzeichnis</note> eingebracht der <term ref="#ledig" n="2">ledigen</term> höfe.
</p>
<p>
<lb/>Die <term ref="#krabate">Crabahten</term> haben gestern gar
<lb/>starck gestreifft.
</p>
<p>
<lb/>heütte habe ich an <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs> geschrieben,
<lb/>vndt an <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwigen</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Der vndterthan von Padeborn ist gestorben,
<lb/>der Soldat ist nicht endtsprungen, <w lemma="sondern">son
<lb/>dern</w> hat in reẅmuth standt gehalten.
</p>
<pb n="103v" facs="#mss_ed000198_00210"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#holst_friedrich_georg">Friederich</rs> mein raysiger knechtt,
<lb/>ein frischer gesunder iunger kerll,
<lb/>hat auch einen seltzamen schaden an
<lb/>seiner rechten handt auß heyler hautt
<lb/>bekommen. Jch setze es darumb hieher
<lb/>daß man sehen solle wie ein vnheyll
<lb/>vndt vnglück mir auf das ander folge.
</p>
<p>
<lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Odia restringi, favores ampliarj
<lb/><add place="inline">hat mir <rs type="person" ref="#muenster_johann">Münster</rs> gelernett.</add> oportet.</foreign><note type="translation" resp="as">Es ist nötig, dass Abneigungen eingeschränkt [und] Begünstigungen vergrößert werden.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Zitat der Regula iuris 15 aus <ref type="medieval" cRef="VI_5,12">VI 5,12</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#bonifatius_viii_papst_liber_sextus_decretalium">Richter/Friedberg 1879</rs>, Sp. 1122).</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-10-22">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Gespräch mit Schmidt über die Gewinnung von Rindertalg</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Rückkehr von Benckendorf</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#viehwirtschaft"/>
<term ref="#diener"/>
<term ref="#pferdehaltung"/>
<term ref="#hugenotten"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-10-22"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 22. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Jch habe es dem Obr<ex>isten</ex> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Peckherr</rs>
<lb/>avisirt, den gestrigen <foreign xml:lang="lat">casum</foreign><note type="translation" resp="mb">Fall</note>,
<lb/><del>M</del> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs> durch den
<lb/><rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Ambtmann</rs> berichten laßen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">J<ex>ean</ex></rs> m'a apprins, que d'une vache
<lb/>ou bœuf l'on pouvoit avoir
<lb/>demy centner de suif.</foreign><note type="translation" resp="as">Hans hat mich gelehrt, dass man von einer Kuh oder [einem] Rind einen halben Zentner Talg bekommen könne.</note>
</p>
<pb n="104r" facs="#mss_ed000198_00211"/>
<p>
<lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs>, die fischerey, <term ref="#eintun"><w lemma="eingethan">einge
<lb/>than</w></term>, auff drey Jahr lang, welche
<lb/>ich zu <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs> im graben an der burgk,
<lb/>vndt am neben Teich habe.
</p>
<p>
<lb/>Meine 12 pferde <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs>, im Forwerck
<lb/>bekommen alle Tage 1 scheffel haber,
<lb/>wehren also wochentlich 7 scheffel
<lb/>ohne das <term ref="#rauchfutter">rauchfutter</term>, vndt nunmehr
<lb/><term ref="#abkehricht">abkehrig</term>, <subst><del>im</del><add place="above">vom</add></subst> dreschen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß Benckendorffer</rs> ist
<lb/>wiederkommen mitt schreiben
<lb/>vndt <term ref="#zeitung">zeitungen</term> von <rs type="person" ref="#ritz_johann">hanß Ritzen</rs>.
<lb/><foreign xml:lang="fre">Dieu en soit louè.</foreign><note type="translation" resp="as">Gott sei dafür gelobt.</note> Schreiben
<lb/>von <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="mb">Ihrer Hoheit</note>[.]
</p>
<p>
<lb/>Z<ex>eitung</ex> daß <rs type="place" ref="#la_rochelle">Rochelle</rs> endtsetzt seye,
<lb/>Gott seye dafür lob[,] Ehr vndt
<lb/>danck gesagtt, Gott helffe
<lb/>ihnen ferrner, den guten leütten,
<lb/>mitt glück vndt gnaden.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-10-23">
<pb n="104v" facs="#mss_ed000198_00212"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abreise von Benckendorf nach Bernburg</term>
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Ankunft von Schmidt mit siebzehn Hechten</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#handel"/>
<term ref="#jagd"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-10-23"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 23. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> hat wieder nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>
<lb/>gemust.
</p>
<p>
<lb/>Predigtt angehörett.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags ist <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs> von <rs type="place" ref="#frose">Frosa</rs> oder
<lb/><rs type="place" ref="#nachterstedt">Nachterstedt</rs> wiederkommen, hat vor
<lb/>3 Thaler, 17 schöne hechte gebrachtt,
<lb/>darundter nur 3 kleine gewesen,
<lb/>die andern haben alle zu 5[,] zu 6 <rs type="abbreviation" ref="#pfunden">℔den.</rs>
<lb/>gewogen.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwigen</ex></rs>, etc<ex>etera</ex>
<lb/>daß der <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürst von Sachßen</rs> neẅlich zu
<lb/><rs type="place" ref="#schierau">Schiera</rs> gewesen, des großen <w lemma="vngeheẅren">vngeheẅ
<lb/>ren</w> bären nachzutrachten, habe ihn <w lemma="aber">a
<lb/>ber</w> nicht angetroffen. Der Churfürst ist
<lb/>mitt vetter <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">Casimirn</rs>, zu <rs type="place" ref="#raguhn">Ragun</rs>, <w lemma="durchgezogen">durch
<lb/>gezogen</w>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-10-24">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Hasenjagd</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Auslieferung eines verhafteten Soldaten an den kaiserlichen Obristen Johann David Pecker</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#militaergerichtsbarkeit"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-10-24"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 24. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Wir seindt hinauß hetzen geritten, vndt
<lb/>haben einen hasen gefangen, <add place="inline">im gehege.</add>
</p>
<p>
<lb/>Der Oberste <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pegherr</rs> hat mir
<pb n="105r" facs="#mss_ed000198_00213"/>
<lb/>geschrieben, vndt begertt, man wolle
<lb/>ihm den Thäter <term ref="#abfolgen">abfolgen</term> laßen,
<lb/>welchen er gemeint seye,
<lb/>vors <term ref="#malefizrecht">malefizrecht</term> zu stellen.
<lb/>Jch habe es also befohlen, <w lemma="vnerwartett">vner
<lb/>wartett</w> Meines <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">hernvatters</rs> <w lemma="resolution">re
<lb/>solution</w> dieweill ich es nicht wol
<lb/>ändern können.
</p>
<p>
<lb/> Paß von <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs> nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs>
<table rows="7" cols="3">
<row role="label">
<cell role="label"><term ref="#wispel_mass">wispel</term></cell>
<cell role="label"/>
<cell role="label"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">3</cell>
<cell role="data">—</cell>
<cell role="label">gersten, <rs type="person" ref="#simon_matthias">Matthiaß Simon</rs>
<lb/>auf 2 wagen.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data"><lb/>½</cell>
<cell role="data"><add place="above">scheffel.</add>
<lb/>1</cell>
<cell role="label"><lb/><rs type="person" ref="#ehlerdt_peter_2">Peter Ehlerdt</rs>, gersten
<lb/>auff 1 wagen.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data"><lb/>½</cell>
<cell role="data"><add place="above">scheffel</add>
<lb/>2</cell>
<cell role="label"><lb/>der <rs type="person" ref="#trebert_hans">Richter</rs> gersten
<lb/>auf 1 wagen.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">½</cell>
<cell role="data"/>
<cell role="label"><rs type="person" ref="#ridder_bastian">Bastian Ridder</rs>,
<lb/>auf 1 wagen.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data">½</cell>
<cell role="data"/>
<cell role="label"><rs type="person" ref="#hoym_hans">hanß hoyme</rs>, auf 1 karn.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="data"/>
<cell role="data"><add place="above">scheffel</add>
<lb/>2</cell>
<cell role="label"><lb/><rs type="person" ref="#kopf_paul">Paul Kopff</rs>, auff 1 karn.</cell>
</row>
</table>
<lb/>     <foreign xml:lang="lat">Summa</foreign><note type="translation" resp="as">Summe</note>. 5 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 5 <subst><del>scheffel</del><add place="below"><term ref="#malter">malder</term>.</add></subst>
</p>
<pb n="105v" facs="#mss_ed000198_00214"/>
<p>
<lb/>Es haben die <term ref="#krabate">Crabahten</term> heütte
<lb/>drey hammel hindter dem
<lb/><rs type="place" ref="#gegensteine">Kegenstein</rs> genommen.
</p>
<p>
<lb/>Paß von <rs type="place" ref="#radisleben">Radischleben</rs>, nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs>
<lb/>vor 5 wagen.
</p>
<p>
<lb/>Paß von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>,
<lb/>1 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> gersten.
</p>
<p>
<lb/>An den Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Peckherr</rs> geschrieben.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#ritz_johann">hanß Ritzens</rs> <rs type="person" ref="#ritz_maria">haußfraw</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Eine hochvernünfftige wolmeinende
<lb/>antwortt von Meinem Gned<ex>igen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieben</ex>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrenvatter</rs> in <rs type="person" ref="#merlau_hans_heinrich">Morlaw</rs> sachen entpfangen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-10-25">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Entsendung von Benckendorf nach Quedlinburg</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Abfertigung von Röder nach Magdeburg</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Erhalt von drei durch den früheren Kammerdiener Hans von Hoff geschickten Büchern</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#sendbote"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-10-25"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 25. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaßen</rs>, nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>
<lb/>geschicktt.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben vom <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalck</rs>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">hanß wolff Ernst Röder</rs> ist diesen abendt
<lb/>nacher <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs> zu raysen <w lemma="abgefertigett">abgefer
<lb/>tigett</w> worden, mitt 110 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthalern">Rthalern</rs>.
</p>
<pb n="106r" facs="#mss_ed000198_00215"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> bekommen, daß die <rs type="place" ref="#blankenburg"><w lemma="Blanckenburgischen">Blancken
<lb/>burgischen</w></rs> <term ref="#krabate">Crabahten</term> auffbrechen würden,
<lb/>dieweil sie sollen vndter <rs type="person" ref="#isolani_johann_ludwig_hektor">Jsolans</rs>
<lb/>Regiment gestoßen werdern, vndt
<lb/><rs type="person" ref="#hrastowacky_lukas">Hastowasky</rs> abgedanckt wirdt.
</p>
<p>
<lb/>Die Crabahten seindt heütte <term ref="#selbsiebend">selb 7<hi rend="super">de.</hi></term>
<lb/>an <rs type="person" ref="#reisicke_wolf">wolff</rs> schützen vndt an die <rs type="place" ref="#rieder"><w lemma="Riederischen">Riede
<lb/>rischen</w></rs> pawren kommen, haben ihnen
<lb/>das eßen genommen, vndt ezlichen
<lb/>haber, sonst keinen schaden gethan.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#hoff_hans">hanß von hoff</rs> hat mir drey
<lb/>schöne bücher geschicktt, dieweill
<lb/>er gar matt vndt kranck ist,
<lb/>vndt <term ref="#besorgen">besorgett</term>, er werde sterben.
<lb/>Gott wolle ihn doch noch gnädiglich
<lb/>stärcken vndt nach seinem willen
<lb/>erhalten.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe an <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs>, wegen
<lb/>der 60 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr</rs>, wie auch sonsten durch
<lb/><rs type="person" ref="#burkhard">Burckardt</rs> lackayen, welchen ich abfertige
<lb/>an <rs type="person" ref="#bentheim_arnold_jobst">Graff Arndt Jost von Bentheimb</rs> geschrieben.
</p>
<pb n="106v" facs="#mss_ed000198_00216"/>
<p>
<lb/>Schreiben vom Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Peckherr</rs>
<lb/>entpfangen, <add place="inline">beynebens ezlichem pulffer.</add>
<lb/><add place="below">durch den <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">iungen Röder</rs></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-10-26">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abreise von Röder nach Magdeburg</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Begleitschutz für Benckendorf nach Bernburg</term>
<term>Erneuter Kirchgang am Nachmittag</term>
<term>Gespräch mit Schmidt über die Versorgung der fürstlichen Pferde in Hoym</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Argumente für und gegen eine Interzession für den wegen der Tötung eines Badeborner Untertanen zum Tod verurteilten kaiserlichen Soldaten Matthias Brunninger</term>
<term>Abzug aller Schutzwachen durch Pecker</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#handel"/>
<term ref="#pferdehaltung"/>
<term ref="#agrarpreis"/>
<term ref="#toetung"/>
<term ref="#selbsttoetung"/>
<term ref="#hugenotten"/>
<term ref="#militaergerichtsbarkeit"/>
<term ref="#angst"/>
<term ref="#patronage"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-10-26"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 26. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst"><add place="margin_left">h<ex>ans</ex> w<ex>olf</ex> e<ex>rnst</ex></add> Röder</rs> nach <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs> <term ref="#selbfuenft">selb
<lb/>fünffte</term> (darundter <rs type="person" ref="#burkhard">Burckardt</rs>
<lb/>lackay, der seinen abschied hatt)
<lb/>vndt zween beym wagen, wehren
<lb/>7 personen, 4 wagenpferde,
<lb/>vndt 2 raysigen, victualien
<lb/>abzuholen, biß auf Ostern mitt
<lb/>110 Talern, Gott geleytte sie.
</p>
<p>
<lb/>Wir haben predigtt angehörett.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> ist nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>, selb
<lb/>ander, mit 60 Talern, <add place="margin_left">vor
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i"><w lemma="herrvattern">herr
<lb/>vattern</w></rs> im <w lemma="nahmen">nah
<lb/>men</w> <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex>
<lb/>Ludwigen</rs>,</add> Jch habe
<lb/>ihn biß nach <rs type="place" ref="#aschersleben">Ascherßleben</rs> <term ref="#convoyiren">convoyiren</term>
<lb/>laßen, vndt noch 12 Taler <w lemma="mittgeben">mitt
<lb/>geben</w> zur blawen <term ref="#liberei">liberey</term>.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags wiederumb zur
<lb/>kirchen.
</p>
<pb n="107r" facs="#mss_ed000198_00217"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">J<ex>ean</ex></rs> m'a contè</foreign><note type="translation" resp="as">Hans hat mir erzählt</note>: Es <subst><del>hetten</del><add place="above">kriegten</add></subst> meine <add place="above">4</add> pferde
<lb/>zu <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>, iedes 1½ scheffel gestrichen
<lb/>oder klein maß, oder 3 <term ref="#himten">himpen</term>
<lb/>die woche, eines, alle 4 aber 12 himpen.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhre Kayß<ex>erliche</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs>, sollen
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note></note> mitt todt abgangen sein. <foreign xml:lang="lat">Notetur
<lb/>certitudo, an sit?</foreign><note type="translation" resp="as">Die Gewissheit werde mitgeteilt, oder sei dem nicht so?</note>
</p>
<p>
<lb/><add place="below"><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs> hat mir geschrieben, man könne
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
<lb/>nur 20 Tahler, vor 1 <rs type="abbreviation" resp="#wispel">w:</rs> zu <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenb<ex>üttel</ex></rs>
<lb/>kriegen.</add>
</p>
<p>
<lb/><del><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 27<hi rend="super">den.</hi> Octob<ex>er</ex></del>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#villiers_george">Boucquingham</rs> ist gewiß todt
<lb/>in <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engellandt</rs>. Nach dem er erstochen
<lb/>gewesen, soll sich sein <foreign xml:lang="lat">Secretarius</foreign><note type="translation" resp="mb">Sekretär</note>
<lb/>auch endtleibett, vndt alle seines
<lb/>herren <del>heim</del> geheimnüß, erst <w lemma="verbrandt">ver
<lb/>brandt</w> haben.
</p>
<p>
<lb/><handShift scribe="es"/><rs type="place" ref="#la_rochelle">Rochell</rs> is entsetzet dorch hölff des
<lb/><rs type="person" ref="#england_karl_i">könniegs in Engelandt</rs>, <rs type="place" ref="#glueckstadt">gluckstatt</rs> iß
<lb/><term ref="#quittiren">Quitirtt</term>[.] Haben das lager in brandt <w lemma="gestecktt">ge
<lb/>stecktt</w> vndt Seint vor die <rs type="place" ref="#krempe">Crempe</rs>
<lb/>gezogen[.]
</p>
<pb n="107v" facs="#mss_ed000198_00218"/>
<p>
<lb/><handShift scribe="chr"/>Diesen abendt, von der <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_dorothea_sophia">Aeptißinn, von
<lb/>Quedlinburgk</rs>, <foreign xml:lang="fre">avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> bekommen, daß sie
<lb/>Morgen g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex>, gegen 10 vhr, will bey
<lb/>vnß sein.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mala herba</rs><note type="footnote" resp="as">Identifizierung unsicher.</note></foreign><note type="translation" resp="mb">Das Unkraut</note>, <foreign xml:lang="fre">a derechef querellè
<lb/>suivant sa coustume</foreign><note type="translation" resp="as">hat gemäß seiner Gewohnheit erneut gestritten</note>.
</p>
<p>
<lb/>Diesen abendt, habe ich ein schreiben
<lb/>bekommen, von dem <del>löbl<ex>ichen</ex></del> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Beckerischen</rs>
<lb/><rs type="person" ref="#moser_melchior">Cap<ex>itä</ex>n leütenamptt</rs>, vndt Officirern
<lb/>im nahmen des Regiments, vndt
<lb/>bitten, ich wolle vor den <rs type="person" ref="#brunninger_matthias">Soldaten</rs>
<lb/>jntercediren, <subst><del>welcher</del><add place="above">beym Obristen</add></subst> Peckherr,
<lb/>welcher hat sollen auffn künfftigen
<lb/>Mittwoch, endthaüptett werden,
<lb/>der meinen <rs type="person" ref="#poppenthal_johann">vndterthanen</rs>, zu <rs type="place" ref="#badeborn"><w lemma="Padeborn">Pade
<lb/>born</w></rs>, erstochen hatt. <foreign xml:lang="fre">Je suis fort
<lb/>angoissè p<ex>ou</ex>r cela, craignant le
<lb/>jugement de Dieu, si i'ayde a
<lb/>absouldre le meschant, & sj ie
<lb/>ne le fay, ie crains le degast
<lb/>de mes biens, <del>et</del> un jour & la <w lemma="vengeance">ven
<pb n="108r" facs="#mss_ed000198_00219"/>
<lb/>geance</w> des soldats. Toutesfois il
<lb/>semble que cela m'excusera d'un
<lb/>costè, que i'ay estè l'ac<subst><del>ca</del><add place="above">cu</add></subst>sateur
<lb/>moy mesme, & de l'autre, que le
<lb/><rs type="person" ref="#brunninger_matthias">soldat</rs> n'est pas maintenant
<lb/>sous ma puissance, ains sous celle
<lb/>d'autruy. L'honnestetè aussy est
<lb/>considerable & l'amour des sujets.
<lb/>Au contraire, les bonnes qualitèz
<lb/>& vertus du soldat, & ce quj m'<w lemma="esmeut">es
<lb/>meut</w> le plus, est: Que le dit
<lb/>soldat n'a voulu fuir, lors qu'il
<lb/>le pouvoit faire, ains a tenu
<lb/>ferme, p<ex>ou</ex>r attendre sa justice.
<lb/>Il est aussy Papiste, & cela pourroit
<lb/>estre mal prins, si i'estois sj rude
<lb/>aux Catoliques, la ou i'ay priè
<lb/>autresfois, p<ex>ou</ex>r un soldat <w lemma="Evangelique">Evan
<lb/>gelique</w>, du dit Regiment. Outre
<lb/>cela, mon salut terrien, & celuy
<lb/>de mes sujets, gist en la conservation
<lb/>du bon voysinage, avec le Colonel
<lb/><rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Peckherr</rs>, choses difficiles & considerables.</foreign><note type="translation" resp="az">Ich bin deswegen sehr angsterfüllt, weil ich die Verurteilung Gottes fürchte, wenn ich helfe, den Bösewicht freizusprechen, und wenn ich es nicht tue, fürchte ich den Schaden für meine Güter <del>und</del> eines Tages und die Rache der Soldaten. Dennoch scheint es, dass mich dies auf der einen Seite davon entschuldigen wird, dass ich selbst der Ankläger gewesen bin, und dass der Soldat auf der anderen jetzt nicht unter meiner Gewalt ist, sondern unter derjenigen eines anderen. Auch die Ehrbarkeit ist zu beachten, und die Liebe der Untertanen. Auf der anderen Seite die guten Qualitäten und Tugenden des Soldaten und was mich am meisten bewegt ist: Dass der genannte Soldat nicht hat fliehen wollen, als er es tun konnte, sondern standhaft geblieben ist, um sein Gericht abzuwarten. Er ist auch Papist, und das könnte übelgenommen werden, wenn ich so hart zu den Katholiken bin, während ich früher für einen evangelischen Soldaten aus dem genannten Regiment gebeten habe. Darüber hinaus liegt mein irdisches Wohl und dasjenige meiner Untertanen in der Erhaltung der guten Nachbarschaft mit dem Obristen Pecker. Schwierige und bedenkenswerte Dinge.</note>
</p>
<pb n="108v" facs="#mss_ed000198_00220"/>
<p>
<lb/>Jch habe den schäffern einen paß
<lb/>geben die schaffe sicher zu hüten.
</p>
<p>
<lb/>Der Obr<ex>ist</ex> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Peckherr</rs> hat alle
<lb/>meine <term ref="#salva_guardia">salvaguardien</term> <w lemma="weggenommen">weg
<lb/>genommen</w>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-10-27">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Beratung mit Münster und dem Amtmann Johann Harschleben wegen Brunninger</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Ankunft der Äbtissin Dorothea Sophia von Quedlinburg und weiterer Stiftsdamen</term>
<term>Abendliche Schreie einer Eule</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#patronage"/>
<term ref="#religioeses_gewissen"/>
<term ref="#fauna"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-10-27"><subst><add place="inline"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs></add><del><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs></del></subst> den 2<subst><del>8</del><add place="inline">7</add></subst>. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Nach deme ich gestriges abends
<lb/>mitt deme <rs type="person" ref="#muenster_johann">von Münster</rs> in der <w lemma="schweeren">schwee
<lb/>ren</w> sache raht gehalten, vndt er
<lb/><foreign xml:lang="lat">pro negativa</foreign><note type="translation" resp="as">für die Verneinung</note> geschloßen, Jch aber
<lb/>diese Nacht (Gott vnverwiesen)
<lb/>den herren herzlich angeruffen, damitt
<lb/>ich keine schuldt auf diese <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">lande</rs> laden
<lb/>müßte, so habe ich heütte
<lb/>morgen auffs neẅe, die <foreign xml:lang="lat">rationes</foreign><note type="translation" resp="as">Beweggründe</note>
<lb/>wol <term ref="#ponderiren">ponderirt</term> mitt dem <w lemma="Ambtmann">Ambt
<lb/>mann</w> <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Johann harschleben</rs>, vndt
<lb/>haben endtlich <term ref="#resolviren">resolvirt</term>, an den Ob<ex>risten</ex>
<lb/><rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Peckherr</rs> zu schreiben, ihme <subst><del>der</del><add place="above">Seiner</add></subst>
<lb/>Officirer, <term ref="#supplication">supplication</term> an mich
<pb n="109r" facs="#mss_ed000198_00221"/>
<lb/>einzuschließen, vndt seinem gewißen,
<lb/>oder <term ref="#discretion" n="2">discretion</term> anheimbzustellen,
<lb/>waß er mitt dem <rs type="person" ref="#brunninger_matthias">soldaten oder
<lb/>Thäter</rs> (mitt deßen blutt, vnß
<lb/>sonsten wenig gedienett wehre)
<lb/>anfangen wolle. Gott helffe
<lb/>das wir es recht treffen.
</p>
<p>
<lb/>Die <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_dorothea_sophia">Aeptißinn von Quedlinburgk</rs>,
<lb/>ist mitt ihrer schwester, der <w lemma="Coadjutorinn">Coad
<lb/>jutorinn</w>, <add place="margin_left">genandt
<lb/>freẅlein
<lb/><rs type="person" ref="#sachsen-eisenach_dorothea">Dorothea von <w lemma="Altenburgk">Alten
<lb/>burgk</w></rs>,</add> alß auch der dechantin
<lb/>welches ein freẅlein von <rs type="person" ref="#schoenburg-hartenstein_anna_dorothea"><w lemma="Schömbergk">Schöm
<lb/>bergk</w></rs> ist, vndt der Canonißinn,
<lb/>welches ein freẅlein von <rs type="person" ref="#oldenburg-delmenhorst_dorothea"><w lemma="Oldenburgk">Olden
<lb/>burgk</w> Delmenhorstischer liny</rs> ist,
<lb/>vormittags <rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs> kommen. Es
<lb/>mangelt nur an der <rs type="person" ref="#braunschweig-lueneburg-harburg_anna_margaretha">Pröbstinn</rs>,
<lb/>so wehre das gantze <rs type="org" ref="#quedlinburg_damenstift">capittul
<lb/><subst><del>von</del><add place="above">des klosters oder convents von</add></subst> Quedlinb<ex>urg</ex></rs> alhier, im <w lemma="Ballenstädtjschen">Ballenstädt
<lb/>jschen</w> kloster. Die Geistlichen, finden
<lb/>sich, gerne zusammen.
</p>
<pb n="109v" facs="#mss_ed000198_00222"/>
<p>
<lb/>Jch habe vber obgedachtes schreiben,
<lb/>auch ein handtschreiben, an den Obr<ex>isten</ex>
<lb/><rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Peckherr</rs> abgehen laßen, darinnen
<lb/>ich ihn, vmb einen paß, auf 30 <term ref="#wispel_mass">wispel</term>
<lb/>ersuchtt, <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">au nom de ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs></foreign><note type="translation" resp="mb">im Namen meiner Frau</note>.</add>
</p>
<p>
<lb/><add place="below"><foreign xml:lang="fre">Ce soir un hiboux a hideusement criè. <add place="margin_left">& desja
<lb/>un autre
<lb/>soir aussy
<lb/>n'a gueres.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Diesen Abend hat eine Eule scheußlich geschrien. Und auch schon neulich einen anderen Abend.</note></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-10-28">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Deutung des gestrigen Eulenschreis</term>
<term>Rückkehr von Benckendorf und Abreise desselben nach Quedlinburg</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Gespräch mit Harschleben über den des Betrugs verdächtigten Zehnter in Badeborn</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Rückkehr von Röder aus Magdeburg</term>
<term>Entsendung von Benckendorf und des Amtsschreibers Arnold Engelhardt nach Wolfenbüttel</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Traum der Gemahlin</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#vorzeichen"/>
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#korruption"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#diener"/>
<term ref="#hugenotten"/>
<term ref="#massaker"/>
<term ref="#traum"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-10-28"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 28. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Cela signifiè la mortalitè
<lb/>de quelqu'un d'entre nous</foreign><note type="translation" resp="as">Das bedeutet das Sterben von jemandem unter uns</note>, &c<ex>etera</ex>[.]
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> ist gestern abendt <w lemma="wiederkommen">wieder
<lb/>kommen</w>, mitt schreiben von <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> vndt
<lb/>Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernst</rs>, welcher vorgestern
<lb/>zu <subst><del>Schweinfurt</del><add place="above"><rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs></add></subst> angelangett ist,
<lb/>vndt zu seinem Regiment, nach
<lb/><rs type="place" ref="#schweinfurt">Schweinfurt</rs> wirdt.
</p>
<p>
<lb/>Thomaß hat heütte wieder fort
<lb/>gemust nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe an bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritzen</rs> geschrieben
<lb/>vndt ihn zur fuchsiagt eingeladen.
</p>
<pb n="110r" facs="#mss_ed000198_00223"/>
<p>
<lb/>Es hat mir der <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Ambtmann</rs> <w lemma="erzehlett">erzeh
<lb/>lett</w>, wegen des <rs type="place" ref="#badeborn">Padebornischen</rs> <term ref="#zehnter"><w lemma="zehenders">zehen
<lb/>ders</w></term>, den ich dieberey halben, in <w lemma="verdacht">ver
<lb/>dacht</w> gehabtt, <del>d</del> woher er seine
<lb/>vbrige garben gehabtt, davor
<lb/>er hat müßen rechenschafft geben.
</p>
<p>
<lb/> Paß von Padeborn,
<lb/>   nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>.
<lb/>½ <term ref="#wispel_mass">wispel</term> gersten <rs type="person" ref="#hoym_hans">hanß heyme</rs>,
<lb/>auff 1 karn.
<lb/>½ wispel gersten, <rs type="person" ref="#meinigke_hans_d_j">hanß Meinigke
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jun<ex>ior</ex></foreign><note type="translation" resp="as">der Jüngere</note></rs> auf 1 karn.
<lb/>½ <rs type="person" ref="#meyerling_zacharias">Zachariaß Meyerlingk</rs>,
<lb/>auff 1 karn.
</p>
<milestone unit="section" rend="line"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note>[:] die drescher haben mir heütte referirt,
<lb/>Sie hetten 7 mandel rogken, heütte vndt
<lb/>gestern auch 7 mandel rocken gedroschen,
<lb/>die vergangene woche haben sie 9 <term ref="#schock">schock</term>
<lb/>gersten gedroschen, das schock hette 9 <term ref="#himten">himpen</term>
<lb/>gegeben, Sie kriegten den 18. scheffel an
<lb/>rogken vndt gersten drescherlohn.
<pb n="110v" facs="#mss_ed000198_00224"/>
<lb/>Weitzen hetten Sie noch nicht gedroschen.
<lb/>Ein <term ref="#schock">schock</term> erbsen gebe 1½ scheffel
<lb/>zur <foreign xml:lang="lat">proba</foreign><note type="translation" resp="as">Probe</note>.
</p>
<p>
<lb/><milestone unit="section" rend="line"/>Antwortt vom Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Peckherr</rs>
<lb/>entpfangen, mitt einem paß, vff
<lb/><del>von</del> 30 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> naher <rs type="place" ref="#wolfenbuettel"><w lemma="Wolfenbüttel">Wolfen
<lb/>büttel</w></rs> zu verführen. Bittet
<lb/>darneben daß ich ia nicht nach
<lb/><rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweig</rs> schicken soll biß
<lb/>sie sich mitt hern general <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs>
<lb/><term ref="#accommodiren">accommodirt</term> haben.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">hanß wolff Ernst Röder</rs>, ist von <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs>,
<lb/>mitt pferden vndt victualien, vor <term ref="#ein">ein</term>
<lb/>100 Tahler, wiederkommen, wehren fast,
<lb/>von ein zehen pferden, <term ref="#ansprengen">angesprengett</term> worden,
<lb/>welche sich doch noch bedencken müßen.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe diesen abendt <rs type="person" ref="#engelhardt_arnold">Arndt Engelhardt</rs>,
<lb/>den Ambtschreiber, mitt <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß <w lemma="Benckendorffer">Bencken
<lb/>dorffer</w></rs> vndt 2 Mußcketirern,
<lb/>nacher Wolfenbüttel mitt 30 wispel
<pb n="111r" facs="#mss_ed000198_00225"/>
<lb/>getrayde, gesandt, Gott geleytte sie,
<lb/>vndt helfe mir zu gelde. Sie haben
<lb/>einen zollfreyen paß vom Obristen
<lb/><rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Peckherr</rs>, vndt meinen paß bey sich.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">A<ex>dolph</ex> B<ex>örstel</ex></rs> vndt fr<ex>äulein</ex> <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_eleonora">Eleonore</rs>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="place" ref="#la_rochelle">Rochelle</rs> ist nunmehr zum 3<hi rend="super">tten.</hi> mal von
<lb/>den <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engelländern</rs> entsezt, Gott Zebaoth
<lb/>hilff ihnen gnädiglich auß der handt,
<lb/>ihrer feinde, vndt derer, die ihre
<lb/>leiber, vndt Seelen verfolgen, durch
<lb/>Christum Jesum, Amen. Die <w lemma="Religionsverwandten">Religions
<lb/>verwandten</w> müßen sehr behutsam gehen,
<lb/>in der stadt <rs type="place" ref="#paris">Pariß</rs>, vndt <subst><del>viel</del><add place="above">die meisten seindt</add></subst> <w lemma="außgewichen">auß<add place="inline">ge</add>
<lb/>w<del>e</del>jchen</w>, wegen des auffrührischen <w lemma="Päbstlerjschen">Päbst
<lb/>lerjschen</w> volcks alldar. Zu <rs type="place" ref="#lyon">Lion</rs>
<lb/>seindt albereitt viel <w lemma="Religionsverwandten">Religionsver
<lb/>wandten</w> erbärmlich vmbs leben
<lb/>kommen, vndt in einem neẅlichen <w lemma="blutbadt">blut
<lb/>badt</w> hingerichtett worden. Gott stehe
<lb/>den armen bedrangtten bey, vndt
<lb/>stärcke Sie mitt standthafftigkeitt
<lb/>vndt wahrem glauben in ihren nöthen vndt
<pb n="111v" facs="#mss_ed000198_00226"/>
<lb/>anliegen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs> a songè <subst><del>la</del><add place="above">ceste</add></subst> nuict (s'entend devant
<lb/>le jour,) <del>d'au</del><note type="annotation" resp="mb">Im Original verwischt.</note> qu'un fantosme l'avoit chassè,
<lb/>& espouvantè sous une image hideuse de
<lb/>la mort, de sa sale dans son poile. Dieu
<lb/>vueille que cela ne presage rien de
<lb/>mauvais.</foreign><note type="translation" resp="as">Meine Frau hat <del>die</del> heute Nacht (vor dem Tag, versteht sich) geträumt, <del>von</del> dass ein Geist unter einem grauenhaften Ebenbild des Todes sie von ihrem Saal in ihre Stube gejagt und in Angst und Schrecken versetzt habe. Gott wolle, dass das nichts Schlechtes vorraussage.</note>
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note></note> Man sagt zu <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs>, zu <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs>,
<lb/>allenthalben in diesen gegenden, das
<lb/>der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> gewiß todt seye. Dörffte
<lb/>endtlich wahr werden, vndt eine große
<lb/>änderung im <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs> geben, <add place="inline">oder vervrsachen.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-10-29">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Hasenjagd</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Traum</term>
<term>Seltsames Geschrei der Raben</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Beschwerden über kleine Diebstähle im Schloss</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#traum"/>
<term ref="#fauna"/>
<term ref="#devianz"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-10-29"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 29. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Wir sejndt hinauß hetzen geritten, vndt
<lb/>haben nur einen hasen, gefunden, vndt
<lb/>gehetztt. An izo muß man lange
<lb/>suchen biß man einen hasen im felde
<lb/>antrifft, dieweil wir deren so
<lb/>viel weggefangen haben.
</p>
<p>
<lb/>Heütte ist <rs type="person" ref="#schimmelmann_gerhard">Schimmelmanns</rs> sache, <w lemma="abermals">aber
<lb/>mals</w> vorgenommen worden.
</p>
<pb n="112r" facs="#mss_ed000198_00227"/>
<p>
<lb/>Es hat mir getraümett, <add place="above">gegen morgen</add> wir wehren
<lb/>an einer langen Taffel vndt stadtlichem
<lb/>panckeet geseßen, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs> wehre
<lb/>vndter mir geseßen. Der <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">herzogk von
<lb/>Mecklenburgk</rs> gegen vnß vber, auch
<lb/>vndten an. Das banckeet hette der
<lb/><rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">König in Dennemarck</rs> gehalten,
<lb/>vndt mir vbermäßige ehre angethan,
<lb/>so wol vor, alß nach der mahlzeitt.
<lb/>Vndt nach der malzeitt hette er
<lb/>Meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> trefflich in ehren <w lemma="gehalten">ge
<lb/>halten</w>, sich tieff vor ihr <w lemma="verneigett">vernei
<lb/>gett</w>, ihr die hände vndt rogk <w lemma="geküßet">ge
<lb/>küßet</w>, auch vndter die lincke
<lb/>bloße brust, welches mich erst
<lb/>verdroßen, vndt eyffrig gemachtt,
<lb/>dieweil ich aber verstanden,
<lb/>das es auß großer demuht vndt
<lb/>ehrerbietung mir zu gefallen,
<lb/>vndt nicht auß vngebührlicher liebe <w lemma="beschehen">be
<lb/>schehen</w>, hette ich es wol auffgenommen,
<lb/>vndt der König hette mich sehr gefeyrett,
<lb/>herrvattern aber wenig geachtett.
</p>
<pb n="112v" facs="#mss_ed000198_00228"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Les corbeaux ont estrangement criè
<lb/>aujourd'huy, a l'entour de moy, estant
<lb/>dehors aux champs, & ces jours
<lb/>passèz ils ont fort criè a mes
<lb/>fenestres. Ie ne pense pas que <w lemma="personne">per
<lb/>sonne</w> y ait prins garde que moy,
<lb/>aussy Dieu nous a defendu, en sa loy</foreign><note type="translation" resp="as">Die Raben haben heute ringsum mich herum seltsam geschrien, als ich draußen auf den Feldern war, und diese vergangenen Tage haben sie stark an meinen Fenstern geschrien. Ich denke nicht, dass jemand darauf geachtet hat wie ich, auch hat Gott uns in seinem Gesetz geschützt</note>,
<lb/>das wir nicht sollen auff vogelgeschrey
<lb/>achten.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Frizen</rs>, daß er
<lb/>sich einstellen will.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Jl y a eu plainte de plusieurs <w lemma="larcins">lar
<lb/>cins</w> quj se sont desja faits icy,
<lb/>dans ma mayson, <add place="inline">mais on ne scait l'autheur.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Es hat über einige kleine Diebstähle, die sich schon hier in meinem Haus ereignet haben, Beschwerde gegeben, aber man kennt den Urheber nicht.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-10-30">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kirchgang</term>
<term>Entsendung von Münster nach Bernburg</term>
<term>Jagd</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#friedensverhandlung"/>
<term ref="#korruption"/>
<term ref="#tuerkenkriege"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-10-30"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 30. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Jn die kirche.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#muenster_johann">Münstern</rs>, nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>
<lb/>geschicktt, bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Frizen</rs> abzuholen.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe <add place="above">in</add> beyden höltzlein geiagtt, in
<lb/><rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">Stammers</rs><note type="footnote" resp="as">Identifizierung unsicher.</note> holtze, vndt im <rs type="person" ref="#seling_anon_1">Selingischen</rs>.
<pb n="113r" facs="#mss_ed000198_00229"/>
<lb/>Jn dem ersten habe ich vier füchße
<lb/>gefangen, Jn dem andern, einen Fuchs,
<lb/>vndt einen hasen. Jn dem ersten sejndt
<lb/>aber auch vier <del>d</del> wegkommen, vndt
<lb/>in dem andern einer.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note></note> <term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> wieder
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note></note> gesundt worden, <foreign xml:lang="lat">Deo gratias</foreign><note type="translation" resp="mb">Gott sei Dank</note>.
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note></note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mb">Ebenso</note>: daß die <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türckische</rs>
<lb/>bottschafft stadtlich zu <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs> ist
<lb/>angelangett, zur <term ref="#friedenstractation">friedenstractation</term>.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mb">Ebenso</note>: daß der Türcke die
<lb/><del>J</del> schöne <rs type="place" ref="#kreta">Jnsell, vndt <w lemma="Königreich">König
<lb/>reich</w> Candia</rs>, durch bestechung
<lb/>der <rs type="place" ref="#venedig_republik">venetianischen</rs> beamptten,
<lb/>vndt Befehlichshaber, mitt list
<lb/>einbekommen, welches eine große
<lb/><term ref="#mutation">mutation</term> wehre.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mb">Ebenso</note>: Es <term ref="#continuiren" n="3">continuirt</term>, daß <rs type="place" ref="#la_rochelle"><w lemma="Rochelle">Ro
<lb/>chelle</w></rs>, vom <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König in Franckreich</rs>
<lb/>erobertt seye.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1628-10-31">
<pb n="113v" facs="#mss_ed000198_00230"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Unterhaltung mit Schmidt</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Ankunft von Bruder Friedrich</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#agrarpreis"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1628-10-31"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 31. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Conversè avec <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Iean</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Mich mit Hans unterhalten.</note>
</p>
<p>
<lb/>Paß von <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedt</rs>,
<lb/> nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs>
<lb/>   auf morgen.
<lb/>7 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 5 scheffel allerley
<lb/>getraydichts.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note>[:] die vndterthanen seindt mir
<lb/>einzubringen schuldigk an <w lemma="Pachtgetraydigt">Pacht
<lb/>getraydigt</w> wie folgett:
</p>
<p>
<lb/>Erstlichen, an Pachtweitzen:
<lb/>13 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> 19 scheffel, <w lemma="Quedelinburger">Que
<lb/>delinb<ex>urger</ex></w> maß
<lb/>   oder:
<lb/>12 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 6 scheffel <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urger</ex></rs> maß.
</p>
<p>
<lb/>Zum andern, an Pachtrogken:
<lb/>8 wispel 4½ <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl:</rs> Q<ex>uedlinburger</ex> maß
<lb/>   oder:
<lb/>7 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 6¾ <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs>, B<ex>ernburger</ex> maß.
<pb n="114r" facs="#mss_ed000198_00231"/>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mb">Ebenso</note>: Mülpachtrogken, 1 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 10 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs>
<lb/>oder <rs type="place" ref="#bernburg">B<ex>ernburger</ex></rs> maß 1 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 6 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs>.
</p>
<p>
<lb/><table rows="3" cols="3">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs></cell>
<cell role="label">scheffel.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Zum dritten, an <w lemma="Pachtgersten">Pacht
<lb/>gersten</w></cell>
<cell role="data"><lb/>14</cell>
<cell role="data"><lb/>12½</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">oder an B<ex>ernburger</ex> maß</cell>
<cell role="data">12</cell>
<cell role="data">21¾ scheffel</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><table rows="3" cols="3">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs></cell>
<cell role="label">scheffel.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mb">Ebenso</note>: Mülpachtt
<lb/>gersten</cell>
<cell role="data"><lb/>1</cell>
<cell role="data"><lb/>10</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><lb/>oder <add place="above">nach</add> Bernb<ex>urger</ex> maß:</cell>
<cell role="data"><rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs>
<lb/>1</cell>
<cell role="data"><lb/>6 scheffel</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><table rows="3" cols="3">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs></cell>
<cell role="label">scheffel.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Zum vierdten, an
<lb/>schoß haber</cell>
<cell role="data"><lb/>18</cell>
<cell role="data"><lb/>4</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">oder an B<ex>ernburger</ex> maß</cell>
<cell role="data">12</cell>
<cell role="data">13¾</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte</note>: diese pächte
<lb/>seindt mir Jährliche <foreign xml:lang="lat">fixa</foreign><note type="translation" resp="as">feste [Einkünfte]</note>,
<lb/>vndt gehören zu den <w lemma="ländereyen">län
<lb/>dereyen</w>. <rs type="person" ref="#engelhardt_arnold">Arndt</rs> hats <w lemma="außgerechnett">außge
<lb/>rechnett</w>, obbeschriebener weyse,
<lb/>nach Bernb<ex>urger</ex> maße. <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mb">Beachte wohl</note>[:] Jm haber
<lb/>ist aber geirrett. Sollten nach B<ex>ernburger</ex> maß,
<lb/>16 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 4 scheffel seyn.
</p>
<pb n="114v" facs="#mss_ed000198_00232"/>
<p>
<lb/><del>Pacht</del> Paß <subst><del>nach</del><add place="above">von</add></subst> <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>: nach
<lb/>     <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedelinb<ex>urg</ex></rs>
<lb/>vff <subst><del>6</del><add place="inline">9</add></subst> wagen vndt 7 karn,
<lb/>1<subst><del>2</del><add place="inline">3</add></subst> <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 10 scheffel,
<lb/>meistentheilß gersten.
</p>
<p>
<lb/>Paß von <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>
<lb/>nach Quedlinb<ex>urg</ex>
<lb/>1 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 11 <rs type="abbreviation" ref="#scheffel">schffl</rs> allerely
<lb/>getraydichtts
<lb/>auf 3 karn.
</p>
<p>
<lb/>Mein Bruder, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fürst Friederich</rs>,
<lb/>ist <rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs> kommen, diesen abendt.
</p>
<p>
<lb/>Des <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsidenten</rs> heẅ,
<lb/>waren 39 <term ref="#fuder">fuder</term>. etc<ex>etera</ex>
<lb/>waß ich ihm abkauffte, vmb
<lb/>60 Tahler.
</p>
</div>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>