Newer
Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1629_02">
<teiHeader type="text">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1629-02">Februar 1629</date></title>
<author>
<forename>Christian II.</forename>
<nameLink>von</nameLink>
<surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
</author>
<respStmt>
<resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
<persName>
<forename>Maximilian</forename>
<surname>Görmar</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>korrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Arndt</forename>
<surname>Schreiber</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
<persName>
<forename>Maximilian</forename>
<surname>Görmar</surname>
</persName>
</respStmt>
<funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
<principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
<principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
<ptr target="http://www.hab.de"/>
</publisher>
<date type="digitised" when="2018">2018</date>
<distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
<availability status="restricted">
<p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
<xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
<xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
<xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
<xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
<xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
<xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
<revisionDesc>
<list>
<item>work in progress</item>
</list>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="volume"><!--Band 6-->
<div type="year" n="1629" xml:id="year1629_02">
<div type="entry" xml:id="entry1629-02-01">
<pb n="221v" facs="#mss_ed000198_00446"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Tadelung des Amtsschreibers Sebastian Jahrs</term>
<term>Schwere Verletzung eines jungen Bila durch den Einsturz eines Tores</term>
<term>Loyalitätskonflikt des fürstlichen Jägers Wolf</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#unfall"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#vorzeichen"/>
<term ref="#diener"/>
<term ref="#jagd"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-02-01"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jn die kirche, da der <rs type="person" ref="#sutorius_leonhard">Sutorius</rs>,
<lb/>eine stadtliche predigt gethan.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Reprimande a l'<rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">escrivain
<lb/>du baillage</rs>.</foreign><note type="translation" resp="mg">Rüge an den Amtsschreiber.</note>
</p>
<p>
<lb/>Gestern, hat ein Thor, so eingefallen
<lb/>der frawen von <rs type="person" ref="#bila_maria">Bülaw</rs> ihrer
<lb/>söhne <rs type="person" ref="#bila_anon_1">einen</rs>, welcher eben hat
<lb/>bey meinen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-bernburg_agnes_magdalena #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">schwestern</rs> edelknabe
<lb/>werden sollen, fast vmb die zeitt,
<lb/>alß wir mitt den gedancken
<pb n="222r" facs="#mss_ed000198_00447"/>
<lb/>vmbgegangen ihne vndterzubringen,
<lb/>alhier im <rs type="place" ref="#ballenstedt">flecken</rs> zu bodem[!] vndt
<lb/>fast todtgeschlagen, alß der kleine
<lb/><rs type="person" ref="#bila_anon_1">iung</rs> eben auß der schule gegangen
<lb/>vndt gar fleißig, fromb vndt still
<lb/>sich allezeitt verhalten, ein wackeres
<lb/>munteres büblein, von sieben Jahren.
<lb/>Ein schenckel ist ihm entzwey, vndt
<lb/>der kopf ist ihm gar zerschellett,
<lb/>hörett vndt siehet auch heütte
<lb/>nichts mehr, <foreign xml:lang="lat">& Epilepsia correptus
<lb/>est</foreign><note type="translation" resp="mg">und ist von der Epilepsie befallen</note>, also daß man an seinem leben
<lb/><term ref="#desperiren">desperiret</term>, würde auch da er leben
<lb/>sollte ein elender Mensch bleiben.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Ego accipio, pro malo omine.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich halte es für ein schlechtes Vorzeichen.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#reisicke_wolf">Wolff</rs> Schütze hat heütte kein Rehe
<lb/>schießen dörfen, ob ich es ihme schon
<lb/>befohlen, vndt gar vbel drümb gethan,
<lb/><foreign xml:lang="fre">craignant ma disgrace</foreign><note type="translation" resp="mg">weil er meine Ungnade fürchtete</note>, dieweill h<ex>auptmann</ex>
<lb/><rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs>, ihm einen starcken <term ref="#filss">filß</term> gegeben,
<lb/>daß er mir neẅlich ohne sein vorwißen,
<lb/>ein Rehe geschoßen. <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">Voyla comme on me traitte!</foreign><note type="translation" resp="mg">Siehe da, so behandelt man mich!</note></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1629-02-02">
<pb n="222v" facs="#mss_ed000198_00448"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Auftreten des rechtmäßigen Besitzers eines kürzlich gekauften Pferdes</term>
<term>Besuch durch Fürst Ludwig und dessen Gemahlin Sophia</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#pferdehaltung"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#ethik"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1629-02-02"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 2. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="mg">des Februars</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jch habe auffs neẅe an den
<lb/>Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Peckher</rs> geschrieben.
<lb/><foreign xml:lang="ita">Tentativo nuovo.</foreign><note type="translation" resp="mg">Neuer Versuch.</note>
</p>
<p>
<lb/>         <term ref="#bittfuhre">Bittfuhren</term>, wollen
<lb/>       Meiner h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> thun.
<table rows="7" cols="3">
<row role="data">
<cell role="label"/>
<cell role="data">10</cell>
<cell role="label">von <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs>,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"/>
<cell role="data">8</cell>
<cell role="label">von <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"/>
<cell role="data">8</cell>
<cell role="label">von <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"/>
<cell role="data">5</cell>
<cell role="label">von <rs type="place" ref="#radisleben">Radischleben</rs>.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"/>
<cell role="data">8</cell>
<cell role="label">von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, <add place="margin_right_above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note>[:] <rs type="person" ref="#plato_joachim">Pfarrer</rs>
<lb/>von heimb,
<lb/>soll auch mittfahren,
<lb/>mitt 2 wagen.</add></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"/>
<cell role="data">3</cell>
<cell role="label">von <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedt</rs>.</cell>
</row>
<row role="sum">
<cell role="label"><milestone unit="sum" rend="line"/><foreign xml:lang="lat">S<ex>umm</ex>a</foreign><note type="translation" resp="mg">Summe</note></cell>
<cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/>42</cell>
<cell role="label"><milestone unit="sum" rend="line"/>fuhren. <foreign xml:lang="fre">Mais ma femme
<lb/>ne chargera que 36 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs>
<lb/>d'orge, & moy, 6 de seigle
<lb/>horsmis mes chariots, quj
<lb/>chargeront aussy 6 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> de seigle,
<lb/>s'il plaist a Dieu, demain<note type="annotation" resp="as">Die Silben "de" und "main" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note>.</foreign><note type="translation" resp="as">Aber meine Frau wird morgen nur 36 Wispel Gerste verladen und ich 6 Wispel Roggen bis auf meine Wagen, die auch 6 Wispel Roggen aufladen werden, wenn es Gott gefällt.</note></cell>
</row>
</table>
Loading full blame...