Newer
Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1630_04">
<teiHeader type="text">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1630-04">April 1630</date></title>
<author>
<forename>Christian II.</forename>
<nameLink>von</nameLink>
<surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
</author>
<respStmt>
<resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
<persName>
<forename>Arndt</forename>
<surname>Schreiber</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>korrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Alexander</forename>
<surname>Zirr</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
<persName>
<forename>Maximilian</forename>
<surname>Görmar</surname>
</persName>
</respStmt>
<funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
<principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
<principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
<ptr target="http://www.hab.de"/>
</publisher>
<date type="digitised" when="2017">2017</date>
<distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
<availability status="restricted">
<p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
<xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
<xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
<xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
<xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
<xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
<xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
<revisionDesc>
<list>
<item>work in progress</item>
</list>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="volume"><!--Band 8-->
<div type="year" n="1630" xml:id="year1630_04">
<div type="entry" xml:id="entry1630-04-01">
<pb n="102r" facs="#mss_ed000200_00210"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Erkrankung des berittenen Knechts Friedrich</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Entsendung des Kammerdieners Thomas Benckendorf nach Magdeburg</term>
<term>Berechtigte Sorge um den Kammerpagen Barthold von Lützow</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#suende"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#traurigkeit"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-04-01"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Aprilis</foreign><note type="translation" resp="as">des Aprils</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head>
<p>
<lb/>Jn die predigt zur kirchen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#friedrich_1">Fritz</rs> mein raysiger knecht ist sehr kranck
<lb/>worden, es scheinett an der <term ref="#hauptkrankheit">haüptkranckheitt</term>,
<lb/>welche Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: die
<lb/>Jungfraw <rs type="person" ref="#trautenburg_sophia">Alefeldin</rs>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: <rs type="person" ref="#czerny_wenzel">Wentzel</rs> der koch
<lb/>auch gehabtt, vndt diese schwachheitt hier <w lemma="herumb">he
<lb/>rumb</w> regiert, <foreign xml:lang="fre">Dieu nous pardonne nos pechèz
<lb/>& nous garde de mortalitè.</foreign><note type="translation" resp="as">Gott vergebe uns unsere Sünden und bewahre uns vor dem Sterben.</note>
</p>
<pb n="102v" facs="#mss_ed000200_00211"/>
<p>
<lb/>Jch habe an B<ex>ruder</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernst</rs>, wieder geschrieben.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß der <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwede</rs> die <rs type="place" ref="#ruegen_island">Jnsel Rügen</rs>,
<lb/>vberrumpelt vndt eingenommen, auch die
<lb/><rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs> drauß vertrieben habe.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß der <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">holländische</rs> Admiral
<lb/><rs type="person" ref="#pater_adriaan_janszoon">Pater</rs>, abermals die <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannische</rs> <w lemma="silberflotta">silber
<lb/><foreign xml:lang="ita">flotta</foreign><note type="translation" resp="as">flotte</note></w> erobertt.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß der <rs type="place" ref="#persien">Persianer</rs>, den <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türcken</rs>
<lb/>geschlagen.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: das ein vertrag zwischen den <w lemma="Kayserischen">Kay
<lb/>serischen</w> vndt dem Schweden vor seye.
</p>
<p>
<lb/>Antwortt von f<ex>räulein</ex> <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_eleonora">e<ex>leonora</ex> von hollstein</rs> vndt
<lb/><term ref="#visitation_gloss">visitation</term> Meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, durch <w lemma="eigenen">eige
<lb/>nen</w> botten.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaßen</rs> abgefertigett, naher <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs>,
<lb/>mir noch ezliche victualien zu erkaüffen.
</p>
<p>
<lb/>Antwortt von der <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_dorothea_sophia">Aeptißinn von Quedlinb<ex>urg</ex></rs>
<lb/>auf die <term ref="#invitation">jnvitation</term>.
</p>
<p>
<lb/><add place="bottom"><foreign xml:lang="fre">I'ay apperceu que mon coeur ne m'a pas estè grevè
<lb/>sans cause aux Pasques passèes, p<ex>ou</ex>r <rs type="person" ref="#luetzow_barthold">Lytsaw</rs> veu
<lb/>qu'il a estè Lundy en grand
<lb/>danger de sa vie a <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe bemerkt, dass mein Herz am vergangenen Ostern nicht ohne Grund beschwert gewesen ist, weil Lützow erlebt [hat], dass er am Montag in Quedlinburg in großer Lebensgefahr gewesen ist.</note></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-04-02">
<pb n="103r" facs="#mss_ed000200_00212"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Nächtlicher Sturm</term>
<term>Mitteilung einer Schlägerei von Friedrich und Lützow mit zehn Personen im Quedlinburger Ratskeller</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Pferdezucht</term>
<term>Turnierübung auf der neuen Rennbahn</term>
<term>Schrecklicher Alptraum der Gemahlin Eleonora Sophia</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#devianz"/>
<term ref="#angst"/>
<term ref="#pferdehaltung"/>
<term ref="#adlige_exerzitien"/>
<term ref="#traum"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-04-02"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 2. <foreign xml:lang="lat">Aprilis</foreign><note type="translation" resp="as">des Aprils</note></date>.</head>
<p>
<add place="inline">Ein grawsamer
<lb/>Sturmwindt diese
<lb/>Nachtt.
<lb/>e<ex>t cetera</ex></add>
</p>
<p>
<lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#luetzow_barthold">Lytsawen</rs> vndt <rs type="person" ref="#reisicke_wolf">Wolf</rs> Schüzen
<lb/>hezen laßen. <add place="inline">Sie haben einen hasen nur fangen
<lb/>können.</add>
</p>
<p>
<lb/>Bin spatziren geritten.
</p>
<p>
<lb/>habe es erfahren, daß <rs type="person" ref="#friedrich_1">Friz</rs> der knechtt,
<lb/>keine Natürliche <term ref="#hauptkrankheit">haüptkranckheitt</term> hatt,
<lb/>sondern er ist am Ostermontag, zu
<lb/><rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> im Rahtskeller, beynebens
<lb/>Lytsawen, mitt schlägen also <term ref="#tractiren" n="3">tractirt</term>
<lb/>worden, mitt kannen auf die köpfe etc<ex>etera</ex>[.]
<lb/>Sie beyde haben sich zehen personen erwehren
<lb/>müßen, welche ihnen mitt injurien vrsach
<lb/>gegeben, haben sich auch gewaltig gewehret,
<lb/>vndt seindt in leibs[-] vndt lebensgefahr gewesen.
<lb/>Gott lob vndt danck der sie behütet hatt. <foreign xml:lang="fre"><w lemma="Cependant">Ce
<lb/>pendant</w> mon coeur estoit si angoissè
<lb/>aux Pasques passèes, non sans cause.</foreign><note type="translation" resp="as">Dennoch war mein Herz am vergangenen Ostern nicht ohne Grund so angsterfüllt.</note>
</p>
<p>
<lb/>Antwortt von <rs type="place" ref="#leipzig">Leipzigk</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe heütte zween von Meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
<lb/>stuhten, in freyem felde, mitt dem polacken,
<lb/>belegen, vndt beschälen laßen. Gott gebe
<lb/>zu glück.
</p>
<pb n="103v" facs="#mss_ed000200_00213"/>
<p>
<lb/>Jch habe heütte zum erstenmahl auf meiner
<lb/>Neẅen Rennbahne <term ref="#ring_rennen">zum ring gerannt</term>.
</p>
<p>
<lb/>Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> ist he<subst><del>i</del><add place="inline">ü</add></subst>ntte diese
<lb/>nacht, vom alp, oder Nachtmarre
<lb/><foreign xml:lang="ita">straordinariamente</foreign><note type="translation" resp="as">außergewöhnlich</note> halb schlaffende,
<lb/>halb wachende, gedruckt worden, <foreign xml:lang="fre">&
<lb/>s'en est horriblement, effrayèe</foreign><note type="translation" resp="az">und hat sich davor entsetzlich gefürchtet</note>.
</p>
<p>
<lb/>Antwortt von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>, <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs>,
<lb/>vndt <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, wegen <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayerns</rs> hochzeitt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-04-03">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Erfolgreiches innerliches Ringen</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Verschenkung von Kleidungsstücken an den Hofjunker Hans Kaspar von Röder und Lützow</term>
<term>Schönheit der Braut Sophia von Ahlefeld</term>
<term>Goldammerjagd</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#kleidung"/>
<term ref="#jagd"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-04-03"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Aprilis</foreign><note type="translation" resp="as">des Aprils</note></date>.</head>
<p>
<add place="inline"><foreign xml:lang="lat"><ref type="biblical" cRef="Dt_6,16">Non tentabis
<lb/>amplius, D<ex>omi</ex>n<ex>um</ex> Deum
<lb/>tuum.</ref></foreign><note type="translation" resp="as">Du sollst den Herrn, deinen Gott, nicht länger versuchen.</note></add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Lucta, & transitio, per medios hostes,
<lb/>ad culmina coelj, novo & inusitato
<lb/>more, ad fallendos adversarios, quj
<lb/>fugam credebant, sed res plane difficillima.</foreign><note type="translation" resp="az">Ringen und Übergang durch das Zentrum der Feinde zu den höchsten Punkten des Himmels, auf neue und ungewöhnliche Weise gegen die betrügenden Widersacher, die an die Flucht glaubten, aber die Sache ist durchaus höchst mühsam.</note>
</p>
<p>
<lb/>Jch habe abermals nach <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, vndt
<lb/>nach <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plözkaw</rs> geschrieben.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay donnè deux beaux habits, l'un
<lb/>verd au <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">jeune Röder</rs>, & l'autre <w lemma="incarnat">in
<lb/>carnat</w> a <rs type="person" ref="#luetzow_barthold">Lytsaw</rs>, <add place="inline">p<ex>ou</ex>r comparoistre, en mon honneur.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe zwei schöne Kleidungsstücke hergegeben, das eine grüne an den jungen Röder, das andere hellrote an Lützow, um in meiner Ehre zu erscheinen.</note>
</p>
<p>
<lb/>Antwortt von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>.
</p>
<pb n="104r" facs="#mss_ed000200_00214"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay veu nostre nouvelle <rs type="person" ref="#trautenburg_sophia">espouse</rs> en parade,
<lb/>estre extremem<ex>en</ex>t belle, & bien parèe.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe unsere neue Ehefrau beim Zurschaustellen gesehen, die äußerst schön und wohl geschmückt ist.</note>
</p>
<p>
<lb/>Diesen abendt, habe ich sechs goldtamer,
<lb/>oder <term ref="#gruenschling">grinschlinge</term>, geschoßen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-04-04">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Ablegen der Trauerkleidung für den verstorbenen Sohn Joachim Ernst</term>
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Turnierübungen bei Regen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#trauer"/>
<term ref="#adlige_exerzitien"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-04-04"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 4. <foreign xml:lang="lat">Aprilis</foreign><note type="translation" resp="as">des Aprils</note>. <term ref="#quasimodogeniti">Quasimodogenitj</term></date>.</head>
<p>
<lb/>Jch habe heütte die trawer, vmb mein sehliges
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_joachim_ernst">kindt</rs> abgelegett, vndt predigt gehörett. e<ex>t cetera</ex> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#mansfeld-eisleben_johann_georg">Graf hanß Jörgen von Manßfeldt</rs>, auf
<lb/>bevorstehendes adeliche hochzeitt fest,
<lb/>als einen gast, eingeladen, dieweil ich
<lb/>auch, mitt ihm kundtschafft zu machen, begehre,
<lb/>vndt er gar ein wackerer herr, von <w lemma="Tugendtlichen">Tugendt
<lb/>lichen</w> qualiteten, sein solle.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe mich zum <term ref="#ringrennen">ringrennen</term> abermals
<lb/>versuchtt, in bösem regenwetter,
<lb/>sintemal es die gantze woche hero, <w lemma="gewaltig">gewal
<lb/>tig</w> geregnett.
</p>
<p>
<lb/>29 personen, 19 pferdt, bringt <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwig</rs>
<lb/>16 personen[,] 1<subst><del>6</del><add place="inline">2</add></subst> pferdt, bringt <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Augustus</rs>
<lb/>inmaßen Sie an mich geschrieben.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-04-05">
<pb n="104v" facs="#mss_ed000200_00215"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Gestrige Rückkehr von Benckendorf aus Magdeburg</term>
<term>Nachricht von der Ermordung des kaiserlichen Generalissimus Albrecht Wenzel Eusebius von Waldstein durch seinen Kammerdiener</term>
<term>Hochzeitsgeschenk für den früheren Stallmeister Curt von der Trautenburg</term>
<term>Erfolglose Hasenjagd</term>
<term>Ankunft von Trautenburg</term>
<term>Hilfe bei der Vorbereitung von dessen Braut Sophia</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#toetung"/>
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#schmuck"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#hexerei_zauberei"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-04-05"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 5. <foreign xml:lang="lat">Aprilis</foreign><note type="translation" resp="as">des Aprils</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head>
<p>
<lb/>heütte Morgen, habe ich die gestrigen
<lb/>schreiben entpfangen, von <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> vndt
<lb/><rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> ist gestern abendt, mitt etzlichen
<lb/>victualien, von <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburg</rs> wiederkommen,
<lb/>hat böse <term ref="#zeitung">zeitung</term> mittgebrachtt, (welche jch
<lb/>doch nicht glaübe,) daß ein kammerdiener
<lb/>soll seinen eigenen herren, den <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">General</rs>,
<lb/>erstochen, vndt entleibet haben.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Le pocal que je donneray aux
<lb/>nopces de <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">C<ex>urt</ex> v<ex>on</ex> B<ex>eyern</ex></rs> pese 5 <rs type="abbreviation" ref="#mark">m:</rs> 2 lot:
<lb/>contè a 19 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg.</rs> le lot, ou bien 12 <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs>
<lb/>1<subst><del>2</del><add place="inline">6</add></subst> <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg.</rs> le <term ref="#mark_gloss">marck</term>, comme on le vend a
<lb/><rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> il coustera 64 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> 22 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Der Pokal, den ich zur Hochzeit des Curt von Beyern geben werde, wiegt 5 Mark, 2 Lot, gerechnet zu 19 guten Groschen das Lot oder 12 Taler, 16 gute Groschen die Mark, wie man es in Quedlinburg verkauft, wird er 64 Taler, 22 gute Groschen kosten.</note>
</p>
<p>
<lb/>Antwortt von <rs type="person" ref="#mansfeld-eisleben_johann_georg">G<ex>raf</ex> h<ex>ans</ex> georgen, von
<lb/>Manßfeldt</rs>, daß er sich gern, bey mir,
<lb/>ejnstellen will.
</p>
<p>
<lb/>Mejne leütte haben 5 hasen gehezt,
<lb/>aber keinen fangen können, in freyem felde,
<pb n="105r" facs="#mss_ed000200_00216"/>
<lb/>Sie meinen die <term ref="#wind">winde</term> seyen verzaübertt.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Curt von Bayern</rs>, der Braütigam,
<lb/>ist heütte <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs> ankommen.
</p>
<p>
<lb/><add place="below"><foreign xml:lang="fre">J'ay aydè a accommoder la belle teste de l'<rs type="person" ref="#trautenburg_sophia">espouse</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe geholfen, den schönen Kopf der Ehefrau [d. h. der Braut] zurechtzumachen.</note></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-04-06">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Hochzeitstag von Trautenburg</term>
<term>Nachricht von der Hinrichtung des kaiserlichen Generalkommissars Johann von Metzgerat</term>
<term>Schwierigkeiten beim Aushandeln des Ehevertrages von Trautenburg</term>
<term>Ankunft verschiedener Landadliger</term>
<term>Gespräch mit Trautenburg</term>
<term>Verwirrung im Haushalt wegen Absage der Fürsten August und Ludwig</term>
<term>Inhalt der Heiratsvereinbarung von Trautenburg</term>
<term>Hochzeitsfeier</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#strafvollzug"/>
<term ref="#eheschliessung"/>
<term ref="#mitgift"/>
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#einquartierung"/>
<term ref="#widerlage"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#hochzeit"/>
<term ref="#musik"/>
<term ref="#genussmittel"/>
<term ref="#musikinstrument"/>
<term ref="#ball_tanz"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-04-06"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 6<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Aprilis</foreign><note type="translation" resp="as">des Aprils</note></date>.</head>
<p>
<lb/>heütte ist <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Curdt von Bayern</rs> hochzeitt:
<lb/>vndt ehrentag, mitt Jungfraw <rs type="person" ref="#trautenburg_sophia">Sofia von
<lb/>Alefeldt</rs>, Gott gebe zu glück, vndt segen.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Gestern ist der <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayßerliche</rs> <foreign xml:lang="lat">commissarius</foreign><note type="translation" resp="as">Kommissar</note>
<lb/><rs type="person" ref="#metzgerat_johann">Metzger</rs>, zu <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs> geviertheilt
<lb/>worden, hat immer geruffen, er sterbe
<lb/>vnschuldig.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe den <rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">alten Stammer</rs>, vndt
<lb/><rs type="person" ref="#eichen_uriel">Eichen</rs>, zu commissarien verordnett,
<lb/>die ehestiftung zu machen, zwischen
<lb/>Bayern vndt Jungfer Sofien.
</p>
<p>
<lb/>Es hat sich an der <term ref="#confirmation">confirmation</term> des
<lb/><rs type="org" ref="#halberstadt_domkapitel">Thumbcapittels zu halberstadt</rs>
<lb/>gestoßen dieweil er Bayern der
<lb/>lezte seines <rs type="person" ref="#trautenburg_familie">Stammes</rs> vndt nahmens, vndt
<lb/>vndter dem <rs type="place" ref="#halberstadt_hochstift">Stifft</rs> geseßen ist. So hat
<pb n="105v" facs="#mss_ed000200_00217"/>
<lb/>es sich auch daran gestoßen, daß
<lb/>noch niemands von des <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">breüttigams</rs>
<lb/><term ref="#freund">freünden</term>, bey der <term ref="#tractation">tractation</term> ist,
<lb/><subst><add place="margin_left">seine</add><del>die</del></subst> <rs type="person" ref="#trautenburg_katharina">Mutter</rs> auch keinen <term ref="#kriegischer_vormund">kriegischen
<lb/>vormünden</term> <rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs> geschicktt hatt.
<lb/>Die <rs type="person" ref="#trautenburg_sophia">Braut</rs> <subst><del>v</del><add place="inline">b</add></subst>ringet dem <w lemma="breüttigam">breütti
<lb/>gam</w> zu, 2 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> <term ref="#verehren">verehret</term> ihr, vber daßelbe
<lb/>400 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> vndt ich einen großen pocal.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#boerstel_hans_ernst">hanß Ernst Börstel</rs>, <rs type="person" ref="#kissleben_heinrich_julius">Kißleben</rs>, der
<lb/><rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">alte Stammer</rs>, <rs type="person" ref="#eichen_uriel">Eichen</rs>, etc<ex>etera</ex> haben sich doch
<lb/>noch vormittags eingestellt.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags jst <rs type="person" ref="#biedersee_matthias">Bidersehe</rs> kommen.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe mitt dem breüttigam, conversjrt.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Augustus</rs> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwig</rs>, seindt
<lb/>vber verhoffen, außen geblieben, wegen <add place="margin_left">der
<lb/><w lemma="einquartirten">ein
<lb/>quar
<lb/>tirten</w>
<lb/>8 comp<ex>agnien</ex>
<lb/>des Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pegkers</rs>.</add>
</p>
<p>
<lb/>Jch bin <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatters</rs> abgesandter, Bruder
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Friz</rs> F<ex>ürst</ex> Ludwigs, <rs type="person" ref="#mansfeld-eisleben_johann_georg">Graf hanß Jörg,
<lb/>von Manßfeldt</rs>, Fürst Augustj seiner.
</p>
<pb n="106r" facs="#mss_ed000200_00218"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Il y a eu force destourbier, &
<lb/>trouble en mon mesnage, a cause, que <del>chos</del>
<lb/>ceux là qu'on attendoit ne sont pas <w lemma="arrivèz">ar
<lb/>rivèz</w>.</foreign><note type="translation" resp="as">Es hat viel Verwirrung und Aufregung in meinem Haushalt gegeben, weil diejenigen, die man da erwartete, nicht angekommen sind.</note>
</p>
<p>
<lb/>Die heyrahtsstiftung, ist dahin geschloßen,
<lb/>das der <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">breütigamb</rs>, will einTausendt
<lb/><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> zum heyrathgut, annehmen, <del>die a</del> Vndt
<lb/>wiederlegen, die andern tausendt, soll
<lb/>die <rs type="person" ref="#trautenburg_sophia">braut</rs> behalten, vndt selber zu genießen
<lb/>haben. Die ersten tausendt, werden
<lb/>mjtt 12 aufs hundert, wjederleget,
<lb/>vndt verzinset, auf des braütigams,
<lb/>todesfall. Die weiblichen gerechtjgkejten,
<lb/>verbleiben der brautt auch, vorbehalten,
<lb/>nach des braütigams, absterben. <add place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: ihr
<lb/>vndterhalt,</add> Die
<lb/><term ref="#morgengabe">Morgengabe</term>, soll eine güldine kette,
<lb/>von 120 <rs type="abbreviation" ref="#goldtgulden">goldtf:</rs> sein, so der braütigam,
<lb/><add place="margin_left">ihr,</add> der brautt, geben wirdt. Der <w lemma="consens">con
<lb/>sens</w>, vndt <term ref="#confirmation">confirmation</term> vom <rs type="place" ref="#halberstadt_hochstift">Stifft
<lb/>halberstadt</rs>, <del>wi</del> <add place="above">vndt</add> deßen <rs type="org" ref="#halberstadt_domkapitel">dombcapittel</rs>,
<lb/>wirdt auch einzubringen sein.
</p>
<pb n="106v" facs="#mss_ed000200_00219"/>
<p>
<lb/>Diesen abendt ist die <rs type="person" ref="#trautenburg_sophia">Braut</rs> vndt <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Braütigam</rs>
<lb/>getrawet worden: Jch vndt Bruder
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritz</rs> haben die braut geführet,
<lb/><rs type="person" ref="#mansfeld-eisleben_johann_georg">Graf hanß Jörge von Manßfeldt</rs>,
<lb/>vndt <rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">Stammer</rs> den braütigam.
<lb/>Man hat geblasen im aufführen
<lb/>in den saal. Darnach psalmen
<lb/>musicirt. Darnach gepredigett.
<lb/>Darnach die freyer zusammen <w lemma="geführt">ge
<lb/>führt</w>, <subst><del>darnach wieder musicirtt.</del><add place="above">vndt trawen laßen.</add></subst>
<lb/><del>Darnach die braut in ihr</del><note type="annotation" resp="as">Zeile im Original verwischt.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Postea</foreign><note type="translation" resp="as">Nachher</note>: aufs brauttbette,
<lb/>confect, Vndt süßen wein.
<lb/>hernach in die gemächer <foreign xml:lang="lat">cum trombettis</foreign><note type="translation" resp="as">mit Trompeten</note>.
<lb/>Stammer war <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_dorothea_sophia">Quedlinburg<ex>ischer</ex></rs> gesandter.
</p>
<p>
<lb/>Nach der abendtmalzeitt, haben
<lb/>wir weydlich, getantztt, vndt<add> </add>mitt
<lb/>dem <term ref="#kehrab">kehrab</term>, den tag beschloßen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-04-07">
<pb n="107r" facs="#mss_ed000200_00220"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Turnierübung am Vormittag</term>
<term>Fehler bei der Brautpredigt</term>
<term>Fortsetzung der Hochzeitsfeierlichkeiten von Trautenburg</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#adlige_exerzitien"/>
<term ref="#gottesdienst"/>
<term ref="#hochzeit"/>
<term ref="#turnier"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-04-07"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 7<hi rend="super">ten</hi> <foreign xml:lang="lat">Aprjljs</foreign><note type="translation" resp="as">des Aprils</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head>
<p>
<lb/>heütte <del>M</del> vormittag, habe jch mich, im
<lb/><term ref="#ringrennen">ringrennen</term>, gevbet, vndt zimlich, getroffen.
</p>
<p>
<lb/>Vmb eilff vhr, hat man in den gemächern,
<lb/>gefrühestücktt. Vmb 1 ist die <w lemma="brauttpredigt">brautt
<lb/>predigt</w> gehalten worden, da man einen
<lb/>fehler begangen, wegen außlaßung des
<lb/>segens. Darnach seindt die
<lb/>præsent vberantwortett worden.
</p>
<p>
<lb/>Darnach ein ringrennen, alda
<lb/><rs type="person" ref="#mansfeld-eisleben_johann_georg">Graf hanß Jörge von Manßfeldt</rs>, das
<lb/>beste gewonnen. Den andern gewinst
<lb/>der iunge <rs type="person" ref="#mansfeld-hinterort_johann_albrecht">graf hanß Albrecht von
<lb/>Manßfeldt</rs>. Den dritten, mein hofmeister
<lb/><rs type="person" ref="#ruess_hans">Reüße</rs>. Den vierdten, der <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">iunge Röder</rs>.
<lb/>Den fünften, der <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">alte Röder</rs>. Den Jungfern
<lb/>kranz, hat auch G<ex>raf</ex> hanß Jörge gewonnen.
<lb/>Jch habe gar kein glück gehabtt <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> <add place="inline">da
<lb/>es etwas gegolten.</add>
</p>
<pb n="107v" facs="#mss_ed000200_00221"/>
<p>
<lb/>Nach dem abendtpanckeet, haben
<lb/>wir weydlich wieder getantzt,
<lb/>biß vmb drey des Morgends.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-04-08">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Fortsetzung der Hochzeitsfeier von Trautenburg</term>
<term>Präsentation eines Gewehrs durch Graf Johann Georg von Mansfeld-Eisleben</term>
<term>Beschenkung des Matthias von Biedersee mit einem Pferd</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#hochzeit"/>
<term ref="#spiel"/>
<term ref="#maskerade"/>
<term ref="#kriegswaffe"/>
<term ref="#geschenk"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-04-08"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 8. April</date>:</head>
<p>
<lb/><del>Zu Mi</del> Nachmittage, hat man gespielt
<lb/>vmblauffen, panckeet, vndt dergleichen
<lb/>aufm saal.
</p>
<p>
<lb/>Gegen abendt eine <term ref="#wirtschaft">wirttschafft</term> <w lemma="angestellet">an
<lb/>gestellet</w>, da der hofmeister <rs type="person" ref="#ruess_hans">Reüße</rs> herr
<lb/>gewesen, <del>d</del> ich hofm<ex>eister</ex>[,] der <rs type="person" ref="#mansfeld-eisleben_johann_georg">graf</rs> corporal,
<lb/>Meine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, hofiungfraw, bruder
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritz</rs>, kammeriuncker, vndt so fortan,
<lb/>die <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">schwestern</rs>, Jungfern, vndt vom adel
<lb/>ordentlich außgetheilt. <rs type="person" ref="#biedersee_matthias">Maz
<lb/>Bidersehe</rs> war Narr, ein <w lemma="außbundt">auß
<lb/>bundt</w> von einem guten <term ref="#agirer">agirer</term>. Der
<lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_curt">braütigam</rs> war koch etc<ex>etera</ex>[,] <rs type="person" ref="#einsiedel_georg_haubold">Einsiedel</rs> <w lemma="haußknechtt">hauß
<lb/>knechtt</w>[.]
</p>
<p>
<lb/><add place="below">Der Graf hat mir ein gezogen <term ref="#rohr">rohr</term> gegeben, so der
<lb/>berühmbte <rs type="person" ref="#wenger_maximilian">max Wängler</rs> zu <rs type="place" ref="#prag">Prag</rs>
<lb/>gemachtt. Man kan
<lb/>auf 20[,] 30[,] 80[,] 100[,] 150 schritt scharf mitt schießen,
<lb/>mitt dem kleinen visier, mitt dem öbersten <term ref="#gesicht" n="3">gesicht</term> auf 2[00,] 300, ia wol
<lb/>500 <foreign xml:lang="fre">hors d'une forteresse</foreign><note type="translation" resp="as">außerhalb einer Festung</note>[.]</add>
</p>
<p>
<lb/>(Getanzt, biß an den Morgen)
</p>
<pb n="108r" facs="#mss_ed000200_00222"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#biedersee_matthias">Bidersehe</rs> hat ein pferdt von mir bekommen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-04-09">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abreise der Hochzeitsgäste</term>
<term>Ausschlafen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#schlaf"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-04-09"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 9. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/>Nach dem man gestern abendt abschiedt
<lb/>genommen, dabey dann <rs type="person" ref="#mansfeld-eisleben_johann_georg">graf hanß Jörge
<lb/>von Manßfeldt</rs>, seiner weyse nach, vber
<lb/>alle maßen höflich vndt diensthaftig
<lb/>gewesen, seindt heütte die <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">schwestern</rs>
<lb/>vndt <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">bruder</rs> nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs>[,] der grafe aber mitt
<lb/>seinem <term ref="#comitat">comitat</term>, nach <rs type="place" ref="#mansfeld">Manßfeldt</rs> gefahren.
</p>
<p>
<lb/>Wir haben heütte außgeschlafen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-04-10">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Geldangelegenheiten</term>
<term>Turnier- und Scheibenschießübungen am Nachmittag</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Schwere Heimsuchungen und Widerwärtigkeiten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kredit"/>
<term ref="#adlige_exerzitien"/>
<term ref="#scheibenschiessen"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-04-10"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 10. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Le <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">baillif</rs> m'a empruntè, 1000 Dalers</foreign><note type="translation" resp="as">Der Amtmann hat mir 1000 Taler geliehen</note>
<lb/>biß auf <term ref="#michaelistag">Michaeljs</term>, alßdann wiederzugeben.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags, habe ich mich im <term ref="#ringrennen">ringrennen</term>,
<lb/>vndt nach der scheibe zu schießen, <term ref="#exerciren"><w lemma="exercirt">exer
<lb/>cirt</w></term>, in gegenwartt, Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahljn</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben, von bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernst</rs>, entpfangen,
<lb/>auß <rs type="place" ref="#italien">Jtalien</rs>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Ie suis tourmentè de griefues afflictions,
<lb/>et contrarietèz. Il semble que Dieu me
<lb/>vueille tenir bien fort sous la discipline jusques
<pb n="108v" facs="#mss_ed000200_00223"/>
<lb/>au desespoir.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich werde von schweren Heimsuchungen und Widerwärtigkeiten gequält. Es scheint, dass Gott mich wohl kräftig bis zur Verzweiflung unter seiner Zucht halten will.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-04-11">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Herunterfallen eines Porträts des Fürsten Friedrich Heinrich von Oranien im Gemach der Gemahlin</term>
<term>Abschied von dem Paten Hans Christian von Bila</term>
<term>Bila, Trautenburg und Pfarrer Leonhard Sutorius als Essensgäste</term>
<term>Geschenke an Bila und Trautenburg</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Abendspaziergang</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#malerei"/>
<term ref="#interieur"/>
<term ref="#patenschaft"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#brief"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-04-11"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 11<hi rend="super">ten.</hi> Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">ce mattin le pourtrait du <rs type="person" ref="#nassau-oranien_friedrich_heinrich">Prince
<lb/>d'Orange</rs>, est tombè en terre auprés
<lb/>de celuy, du <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">General</rs>, au poile de ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs></foreign><note type="translation" resp="as">heute Morgen ist in der Stube meiner Frau das Porträt des Fürsten von Oranien neben demjenigen des Generals zu Boden gefallen</note>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#bila_hans_christian">hanß Christian von Bilaw</rs>, mein pate,
<lb/>hat seinen abschiedt genommen. Will
<lb/>wieder in <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> verraysen. Derselbe,
<lb/>wie auch der breüttigam <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Bayern</rs>,
<lb/>haben mitt vnß Taffel gehalten, alß
<lb/>auch der Pfarrer <rs type="person" ref="#sutorius_leonhard">Sutorius</rs>, etc<ex>etera</ex>[.]
</p>
<p>
<lb/>Jch habe ihm Bilaw einen ring <term ref="#verehren">verehrt</term>,
<lb/>vndt Bayern ein pferdt, den Aßeburger.
</p>
<p>
<lb/>An <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-ploen_joachim_ernst">h<ex>erzog</ex> J<ex>oachim</ex> e<ex>rnst</ex></rs> vndt f<ex>räulein</ex> <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_eleonora">e<ex>leonora</ex> von hollstein</rs> geschrieben,
<lb/>auf den 9. <foreign xml:lang="lat">huius</foreign><note type="translation" resp="as">dieses [Monats]</note> als vorgestern datirt.
</p>
<p>
<lb/>Diesen abendt spatziren gegangen, in <w lemma="einem">ei
<lb/>nem</w> lieblichen schönen wetter, als es
<lb/>etzliche tage hero, gewesen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-04-12">
<pb n="109r" facs="#mss_ed000200_00224"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
<term ref="#badeborn">Badeborn</term>
<term ref="#radisleben">Radisleben</term>
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Traum</term>
<term>Abschied von Trautenburg</term>
<term>Erster Spaziergang zu Fuß nach zwölf Jahren</term>
<term>Ausfahrt mit der Gemahlin nach Badeborn und Radisleben</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#traum"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-04-12"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 12. Aprill</date>:</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay beaucoup songè du <rs type="person" ref="#velez_inigo_d_ae">Conte d'Onniata</rs>
<lb/>Ambass<ex>adeu</ex>r d'<rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Espaigne</rs>, comme il m'auroit
<lb/>rencontrè en voyage, & se seroit plaint,
<lb/>de l'insolence & vices des <rs type="person" ref="#anhalt_haus">Anhaltins</rs>,
<lb/>a cause de leur luxure[,] intemperance
<lb/>& autres pechèz descrièz en l'Espaigne
<lb/>mesmes, <add place="inline">& que <rs type="person" ref="#luetzow_barthold">Lytsaw</rs> auroit demandè a boire
<lb/>4 mesures, p<ex>ou</ex>r homme, ou ses pages ne beuvoyent qu'une.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe viel vom Grafen von Oñate, Botschafter von Spanien, geträumt, wie er mir auf Reisen begegnet sei und sich über die Unverfrorenheit und Laster der Anhaltiner, wegen ihrer Wollust, Unmäßigkeit und anderer selbst in Spanien verrufener Sünden beklagt habe, und dass Lützow nach 4 Maß zu trinken verlangt habe, weil ein Mann oder seine Edelknaben nur eine tränken.</note>
</p>
<p>
<lb/>Der gute braüttigam, <rs type="person" ref="#trautenburg_curt">Curdt von
<lb/>Bayern</rs>, hat gar einen beweglichen,
<lb/>treẅhertzigen abschiedt von mir genommen,
<lb/>vndt ist nacher hauß, gen <rs type="place" ref="#ottleben">Odeleben</rs>
<lb/>verrayset. Gott gebe ihm viel glück,
<lb/>heyl vndt segen, zu seinem <w lemma="angetrettenen">angetrette
<lb/>nen</w> ehestandt, vndt haußhaltung. Die
<lb/><rs type="person" ref="#trautenburg_sophia">brautt</rs> ist noch <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs> verblieben, d<ex>iewei</ex>l
<lb/>sie Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> zeüg, noch
<lb/>vndterhanden hatt, vndt daßelbe
<lb/>vberliffern muß.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Jo sono andato a spasso, correndo a piedj, il
<lb/>che non hò fatto, in 12 annj, per esperimentar
<pb n="109v" facs="#mss_ed000200_00225"/>
<lb/>l'agilità.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich bin spazieren gegangen, wobei ich zu Fuß lief, was ich in 12 Jahren nicht getan habe, um die Beweglichkeit zu erproben.</note>
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags seindt wir hinauß spaziren
<lb/>gefahren, Meine h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, vndt ich
<lb/>nach <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>, vndt <rs type="place" ref="#radisleben">Radischleben</rs>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-04-13">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Reise der Gemahlin nach Sandersleben</term>
<term>Beschenkung des Hofjunkers Hans Wolf Ernst von Röder mit einem Pferd</term>
<term>Administratives</term>
<term>Abschuss dreier Vögel am Abend</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Abschaffung der Windhunde</term>
<term>Rückkehr des Amtsschreibers Sebastian Jahrs aus Magdeburg</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#viehwirtschaft"/>
<term ref="#haustiere"/>
<term ref="#agrarpreis"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-04-13"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 13. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/>Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, ist nach <rs type="place" ref="#sandersleben"><w lemma="Sanderßleben">Sanderß
<lb/>leben</w></rs> gefahren.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay donnè au <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">vieux Röder</rs> le petit
<lb/>morel.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe dem alten Röder das kleine schwarze [Pferd] geschenkt.</note>
</p>
<p>
<lb/>Jch habe die <rs type="place" ref="#hoym">heimische</rs> <term ref="#commission">Commission</term> durch
<lb/>Rödern vndt <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> <term ref="#continuiren" n="2">continuiren</term> laßen.
</p>
<p>
<lb/>Drey vögel habe ich gegen abendt, <w lemma="geschoßen">ge
<lb/>schoßen</w>, einen sperling, vndt zwey fincken.
</p>
<p>
<lb/>Den großen Teich, habe ich abgelaßen,
<lb/>damitt ich ihn außführen, reinigen, vndt
<lb/>den Tamm erhöhen laßen könne.
</p>
<p>
<lb/>Der <term ref="#schafmeister">schafmeister</term> hat gesagt, es
<lb/>würden vber 900 schafe, nicht sein,
<lb/>denen man die wolle gegen <term ref="#walpurgistag"><w lemma="Walpurgis">Walpur
<lb/>gis</w></term>, würde abnehmen können, die
<lb/>würden etwa, 100 schwehre, oder 200 leichte
<pb n="110r" facs="#mss_ed000200_00226"/>
<lb/><term ref="#stein">Steene</term>, geben.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe meine <term ref="#wind">winde</term> meistentheilß
<lb/>abgeschafft, dieweil sie nicht mehr
<lb/>lauffen können, es auch an itzo
<lb/>außer der zeitt ist.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Ambtschreiber</rs> ist mitt schlechter
<lb/>verrichtung von <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburg</rs> wiederkommen,
<lb/>sintemal der gerste alda <term ref="#abschlagen"><w lemma="abgeschlagen">abgeschla
<lb/>gen</w></term>, vndt nur 21[,] 22 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> gelten
<lb/>wollen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-04-14">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Erfolgreiches innerliches Ringen</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Besuch durch den Magdeburger Postmeistersohn Andreas Döhring d. J.</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Turnierübungen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fischerei"/>
<term ref="#devianz"/>
<term ref="#treue"/>
<term ref="#patronage"/>
<term ref="#seekrieg"/>
<term ref="#kampf"/>
<term ref="#kriegsgefangener"/>
<term ref="#seeschifffahrt"/>
<term ref="#tuerkenkriege"/>
<term ref="#buendnispolitik"/>
<term ref="#friedensverhandlung"/>
<term ref="#anwerbung_rekrutierung"/>
<term ref="#adlige_exerzitien"/>
<term ref="#turnier"/>
<term ref="#einquartierung"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#handwerk"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-04-14"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 14. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Lucta & victoria mej ipsius nobiliss<ex>im</ex>a
<lb/>Deo dante, quj dedit velle & perficere.</foreign><note type="translation" resp="as">Ringen und vortrefflichster Sieg meiner selbst, wenn Gott es schenkt, der es zu wollen und zustande zu bringen bestimmt hat.</note> <add place="above"><foreign xml:lang="ita">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex>[:]
<lb/>Fuggendo non
<lb/>si combatte, mà
<lb/>mescolandosi nella
<lb/>zuffa.</foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl: Man kämpft nicht, wenn man davonläuft, sondern wenn man sich in das Gemenge mischt.</note></add>
</p>
<p>
<lb/>Gefischt im großen Teich, 20 <rs type="abbreviation" ref="#schock_abbr">ßo:</rs> <term ref="#setzkarpen"><w lemma="setzkarpen">setz
<lb/>karpen</w></term> erstlich gefangen welche ich in den
<lb/>obernteich setzen laßen, darnach 10 <rs type="abbreviation" ref="#schock_abbr">ßo:</rs> in
<lb/>den Teich nach <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs> geschickt, darnach
<lb/>17 große <term ref="#karpen">karpen</term>, 1 <rs type="abbreviation" ref="#schock_abbr">ßo:</rs> 25 carauschen,
<lb/>2 <rs type="abbreviation" ref="#schock_abbr">ßo:</rs> 25 parsch dem <rs type="person" ref="#papenmeyer_christian">küchenschreiber</rs>
<pb n="110v" facs="#mss_ed000200_00227"/>
<lb/>vber diß noch 5 <rs type="abbreviation" ref="#schock_abbr">ßo:</rs> 25 <term ref="#karpen">karpen</term>
<lb/>vormittags gefangen[,] <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: 5 schock 35
<lb/>Barß in den <term ref="#haelter">helder</term>, wie auch 2 <rs type="abbreviation" ref="#schock_abbr">ßo:</rs>
<lb/>carauschen, dem Müller zu verwahren.
</p>
<p>
<lb/>Nach der mahlzeitt bin ich hinkommen
<lb/>zum andern mal, da hat mein <rs type="person" ref="#luetzow_barthold">Lytsaw</rs>
<lb/>fangen laßen 17 schock <term ref="#setzkarpen">setzkarpen</term>,
<lb/>24 große <term ref="#karpen">karpen</term>, <foreign xml:lang="fre">ce quj auroit
<lb/>estè desrobbè ou ammoindry
<lb/>de la moitiè par une demie <w lemma="douzaine">dou
<lb/>zaine</w> de paysans larrons, n'eust
<lb/>estè la vigilance & fidelle
<lb/>dexteritè, de mon dit page</foreign><note type="translation" resp="az">was durch ein halbes Dutzend Landdiebe gestohlen oder um die Hälfte verringert worden wäre, wäre nicht die Wachsamkeit und treue Geschicklichkeit meines genannten Edelknaben gewesen</note>.
</p>
<p>
<lb/>Als ich darbey gewesen nachmittags,
<lb/>hat man 12 <rs type="abbreviation" ref="#schock_abbr">ßo:</rs> gefangen, auch <w lemma="setzkarpen">setz
<lb/>karpen</w>, welche man nach <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>
<lb/>abermals in den Teich geschicktt. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>:
<lb/>so haben wir gefangen, diesen <w lemma="Nachmittag">Nach
<lb/>mittag</w> 8 schock parsch, 2 <rs type="abbreviation" ref="#schock_abbr">ßo:</rs> <w lemma="karauschen">ka
<pb n="111r" facs="#mss_ed000200_00228"/>
<lb/>rauschen</w>, Noch 40 parschen[,] 71
<lb/>karauschen, welche parsch vndt
<lb/>karauschen alle, dem Müller <w lemma="zugezehlt">zu
<lb/>gezehlt</w>, vndt in die <term ref="#haelter">helder</term> vertheilet
<lb/>worden. <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: <term ref="#ein">ein</term> 10 <term ref="#mass">maß</term> speisefische.</add>
</p>
<p>
<lb/>Noch 5 <rs type="abbreviation" ref="#schock_abbr">ßo:</rs> vndt 19 <term ref="#setzkarpen"><add place="above">sez</add>karpen</term> <w lemma="gefangen">gefan
<lb/>gen</w>, welche ich beynebens den <w lemma="andern">an
<lb/>dern</w> gefangenen setzkarpen, in beyde
<lb/>vbrige Teiche <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs>, so wol als
<lb/>gen <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>, vertheilen laßen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">On nous eust derechef desavantagè,
<lb/>n'eust estè ma presence, & celle du
<lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">jeune Röder</rs>, comme aussy de <rs type="person" ref="#luetzow_barthold"><w lemma="Lytsaw">Lyt
<lb/>saw</w></rs>, & celle de <rs type="person" ref="#czerny_wenzel">Wentzel</rs> le cuisinier,
<lb/>tres vigilants, fidelles & diligents.</foreign><note type="translation" resp="az">Man hätte uns erneut geschadet, wären nicht meine Anwesenheit und diejenige des jungen Röder wie auch von Lützow und diejenige des Kochs Wenzel, [die alle] sehr wachsam, treu und eifrig [waren], gewesen.</note>
</p>
<p>
<lb/>Des <rs type="person" ref="#doehring_andreas">postmeisters</rs> von <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburg</rs> sein
<lb/><rs type="person" ref="#doehring_andreas_d_j">Sohn</rs> ist anhero kommen, hat vmb eine
<lb/><term ref="#vorschrift">vorschrift</term> an herrn <rs type="person" ref="#dohna_christoph">Christof von
<lb/>Dona</rs>, angehalten.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#sebottendorf_peter">P<ex>eter</ex> v<ex>on</ex> S<ex>ebottendorf</ex></rs> entpfangen, wegen <rs type="person" ref="#axt_johann">Axtens</rs>.
</p>
<pb n="111v" facs="#mss_ed000200_00229"/>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß <rs type="person" ref="#alvarez_fadrique">Don Federigo de Toledo</rs>, habe
<lb/>mitt seiner <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannischen</rs> <term ref="#schiffarmada">Schifarmada</term>
<lb/>bey<add> </add>den Jnseln <rs type="place" ref="#terceira_island">Terzera</rs>, vndt
<lb/><rs type="place" ref="#sao_miguel_island">Michael</rs>, die <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">hollender</rs>, <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzosen</rs>,
<lb/>vndt <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engellender</rs> angegriffen so
<lb/>140 <add place="above">großer</add> schiffe, vndt 15 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Mann auf <w lemma="denselbigen">den
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> selbigen</w> gehabtt, habe sie gantz,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> aufs haüpt geschlagen, vndt reiche
<lb/>beütte bekommen. Der feinde
<lb/>sollen 9600 geblieben, 2500 gefangen,
<lb/>1700 engelländer aber freygelaßen,
<lb/>vndt nach hause, ihrem <rs type="person" ref="#england_karl_i">Könige</rs> zum
<lb/>præsent geschickt worden sein.
<lb/>Die <rs type="place" ref="#westindien">Jndianische</rs> <foreign xml:lang="ita">flotta</foreign><note type="translation" resp="as">Flotte</note> ist 19 <w lemma="millionen">millio
<lb/>nen</w> reich, davon 13 <rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">Jhrer May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t
<lb/>auß hißspanien</rs>, die andern 6 aber,
<lb/><term ref="#particularperson">particularpersonen</term> gehörig.
<lb/>Dieses alles, ist von <rs type="place" ref="#neapel">Neapolj</rs>,
<lb/>nach <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs>, geschrieben worden.
</p>
<pb n="112r" facs="#mss_ed000200_00230"/>
<p>
<lb/>Der <rs type="org" ref="#ungarn_landstaende">vngr<ex>ische</ex> landttag</rs>, vndt Kayß<ex>erliche</ex> <term ref="#collegialtag"><w lemma="collegialtag">colle
<lb/>gialtag</w></term> zu <rs type="place" ref="#regensburg">Regenspurg</rs>, soll auch noch
<lb/>vor sich gehen.
</p>
<p>
<lb/>Jm <rs type="place" ref="#niederlande">Niderlandt</rs>, rüsten sich, so wol die
<lb/><rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannischen</rs>, als die <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Stadischen</rs> starck
<lb/>zu felde, vndt will <rs type="person" ref="#bergh_hendrik">graf henrich
<lb/>von Bergk</rs>, sich numehr, zu ruhe begeben,
<lb/>hat sich verheyrathet, vndt ein iung
<lb/>freẅlein von 18 iahren genommen, so
<lb/>eine gräfin von hohenzollern<note type="footnote" resp="as">Irrtum Christians II: Der Graf hatte am 29. Dezember 1629 die 29jährige <rs type="person" ref="#bergh_hieronyma_katharina">Hieronyma Katharina von Spaur und Flavon</rs> geheiratet. Hingegen hatte seine Tochter aus erster Ehe, die 17jährige <rs type="person" ref="#hohenzollern-hechingen_maria_elisabeth">Maria Elisabeth</rs>, am 19. März 1630 den <rs type="person" ref="#hohenzollern-hechingen_eitel_friedrich">Fürsten Eitel Friedrich von Hohenzollern-Hechingen</rs> geehelicht.</note> ist.
</p>
<p>
<lb/>Die <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türcken</rs> haben vor <rs type="place" ref="#neapel">Napolj</rs>, drey
<lb/>Christliche galleren erobertt, welche
<lb/>von dannen nach <rs type="place" ref="#genua">Genua</rs>, mitt soldaten
<lb/>abfahren wollen, haben <add place="above">also</add> 800 Christen,
<lb/>zu sclaven gemacht, vndt seindt mitt
<lb/>ihnen darvon nach <rs type="place" ref="#bizerta">Biserta</rs> gefahren,
<lb/>vngescheẅet der <rs type="place" ref="#sizilien_koenigreich">Sicilianischen</rs> <w lemma="galleren">galle
<lb/>ren</w> welche ihnen zwar begegnett, aber
<lb/>Sie nicht angreiffen dörffen.
</p>
<pb n="112v" facs="#mss_ed000200_00231"/>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#savoia_carlo_emanuele_i">hertzog von Savoya</rs>, hat sich
<lb/><term ref="#gaehling">gehljngen</term> vmbgewendet, vndt
<lb/>ist wiederumb vnvorsehens gut
<lb/><rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannisch</rs> worden, welches etlichen
<lb/><rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzosen</rs> vbel bekommen.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#medici_ferdinando_ii">Großhertzog von Florentz</rs>,
<lb/>macht große kriegsrüstung zu
<lb/>waßer vndt zu lande, Man
<lb/>weiß aber nicht, ob er sich auf die
<lb/>Frantzösische, oder Spannische
<lb/>seytte, lencken werde.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#du_plessis_armand-jean">Cardinal Richelieu</rs> soll mitt
<lb/>einem läger von 30 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Mann zu fuß,
<lb/>vndt 4 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> pferden, neben 25 stügken
<lb/>geschütz, vmb <rs type="place" ref="#casale_monferrato">Cassale</rs> her, im <rs type="place" ref="#montferrat_herzogtum"><w lemma="Montferrath">Mont
<lb/>ferrath</w></rs> sich befinden.
</p>
<p>
<lb/>Mitt <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> wirdt friede <term ref="#tractiren">tractirt</term>,
<lb/>den erfolg deßelben gibt die zeitt.
</p>
<p>
<lb/>Es ist ein <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Stadischer</rs> gesandter 7 tage
<pb n="113r" facs="#mss_ed000200_00232"/>
<lb/>zu <rs type="place" ref="#jitschin">Gütschin</rs> beym <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">General</rs> gewesen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_karl">herzog Franz Carll von Sachsen</rs>, will 2
<lb/>Regiment[!], vor <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs> werben.
</p>
<p>
<lb/>Man vermeint die <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs> werden
<lb/><rs type="place" ref="#lingen">Linghen</rs> belägern, dieweil sie
<lb/>haben ihr geschütz, auf <rs type="place" ref="#coevorden">Coevorden</rs>
<lb/><add place="margin_left">zu,</add> führen laßen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Ie me suis exercè aujourd'huy
<lb/>a tirer de l'arbaleste, ce que je
<lb/>n'ay fait en 12 ans, & plus, aussy
<lb/>bien, que la course de la bague aux
<lb/>dernieres nopces. Les exercices
<lb/>ne se continuent pas tant, lors
<lb/>qu'on joue a bon escient, c'est a
<lb/>dire lors qu'on fait la guerre, &
<lb/>puis, les divertissements de tant
<lb/>de voyages, outre la dissipation des
<lb/>cours d'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Allemaigne</rs> ammoindris <w lemma="extraordinairement">extraor
<lb/>dinairem<ex>en</ex>t</w> depuis la guerre, de gentils
<pb n="113v" facs="#mss_ed000200_00233"/>
<lb/>cavalliers, font oublier tous
<lb/>exercices, tesmoing <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!], une
<lb/>des plus belles cours d'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Allemaigne</rs>,
<lb/>la ou maintenant ç'a estè apres
<lb/>les Pasques fraischem<ex>en</ex>t passèes aux
<lb/>nopces du <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-gottorf_friedrich_iii">Duc de Holstein</rs>, comme
<lb/>une chose du tout nouvelle &
<lb/>inusitèe la course de la teste,
<lb/>ce que le <rs type="person" ref="#mansfeld-eisleben_johann_georg">Conte Jean George de
<lb/>Mansfeldt</rs> disoit estre la premiere
<lb/>course de la teste (kopfrennen) <del>do</del>
<lb/>qu'il scavoit s'estre faite a Dresen[!],
<lb/>la où i'ay courru a <rs type="place" ref="#heidelberg">Heidelberg</rs>
<lb/>& a <rs type="place" ref="#stuttgart">Stuckgardt</rs> il y a plus de
<lb/>15 ou 16 ans avec tant de <w lemma="cavalliers">ca
<lb/>valliers</w>, au mesme exercice.</foreign><note type="translation" resp="az">Ich habe mich heute im Armbrustschießen geübt, was ich in 12 Jahren und mehr ebenso wie das Ringrennen [Wettkampf, bei dem der Reiter in vollem Galopp mit der Lanze oder dem Wurfpfeil einen Ring berühren musste] bei den letzten Hochzeiten nicht getan habe. Die Waffenübungen werden nicht so sehr fortgeführt, wenn man zu Recht spielt, das heißt wenn man Krieg führt, und dann lenken die Vergnügungen so vieler Reisen jenseits der Zerstreuung der seit dem Krieg an edlen Reitern außerordentlich verkleinerten Höfe von Deutschland von allen Exerzitien ab, zum Zeugen Dresden, einer der schönsten Höfe von Deutschland, wo jetzt nach den unlängst vergangenen Ostern bei der Hochzeit des Herzogs von Holstein das Kopfrennen [Wettkampf, bei dem der Reiter in vollem Galopp mit der Lanze oder dem Wurfpfeil einen hölzernen Türken- oder Mohrenkopf treffen musste] wie eine ganz neue und ungebräuchliche Sache gewesen ist, was der Graf Johann Georg von Mansfeld sagte, es sei das erste Kopfrennen, von dem er wisse, dass es in Dresden durchgeführt wurde, während ich in Heidelberg und in Stuttgart vor mehr als 15 oder 16 Jahren mit so vielen Edelleuten zur selben Waffenübung gerannt bin.</note>
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs>, ich solle ihm,
<lb/>ein braw bier vorstrecken, vors
<lb/>Beckerische <term ref="#volk">volck</term>, eine compagny, welche
<pb n="114r" facs="#mss_ed000200_00234"/>
<lb/>nach <rs type="place" ref="#frose">Frose</rs> vndt <rs type="place" ref="#nachterstedt">Nachterstedt</rs> gelegt
<lb/>wirdt, von den 5 Peckerischen <w lemma="compagnien">compag
<lb/>nien</w> die da im <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">fürstenthumb</rs> <w lemma="einquartirt">ein
<lb/>quartirt</w> werden.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe Meinem Gned<ex>igen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieben</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i"><w lemma="herrenvatter">herren
<lb/>vatter</w></rs> wiederumb söhnlich vndt
<lb/>willfährig geantwortett, wiewol
<lb/>es mir schweer wirdt, solch <term ref="#verlehen">vorlehen</term>
<lb/>zu thun, sintemahl dieses <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">ampt</rs> des
<lb/>gerstens gar sehr endtblößet, die
<lb/>kornpächte bleiben außen diß iahr[,]
<lb/>der hagel hat geschadet, die
<lb/><foreign xml:lang="lat">ordinarij</foreign><note type="translation" resp="as">gewöhnliche</note> hofhaltung, vndt <foreign xml:lang="lat"><w lemma="extraordinarij">extraor
<lb/>dinarij</w></foreign><note type="translation" resp="as">außerordentliche</note> zuschläge haben viel <w lemma="weggenommen">weg
<lb/>genommen</w>. Jch laße nicht mehr bier
<lb/>brawen als ich nöhtig bedarff,
<lb/>bitte vmb schleünige restitution,
<lb/>des gerstens, hopfens, vndt alles deßen,
<lb/>waß darzu gehörig ist, zu ejnem braw. e<ex>t cetera</ex>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-04-15">
<pb n="114v" facs="#mss_ed000200_00235"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Erneut innerlicher Kampf</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Abreise von Döhring</term>
<term>Schießen mit der Armbrust</term>
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Rückkehr von Benckendorf mit Bericht über den Bürgermeisterwechsel in Hoym</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Vogeljagd</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#patronage"/>
<term ref="#adlige_exerzitien"/>
<term ref="#stadtverwaltung"/>
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#rechnungswesen"/>
<term ref="#einquartierung"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#fron"/>
<term ref="#landbau"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-04-15"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 15. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Ben combattuto, un'altra volta.</foreign><note type="translation" resp="as">Ein weiteres Mal gut gekämpft.</note>
</p>
<p>
<lb/>Schreiben, von Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>,
<lb/>vndt Jhrer L<ex>iebden</ex>, wieder geantwortett.
</p>
<p>
<lb/>Des <rs type="person" ref="#doehring_andreas">postmeisters</rs> sohn, <rs type="person" ref="#doehring_andreas_d_j">Andreß Döhring</rs>,
<lb/>ist fort, nach <rs type="place" ref="#holland_provinz">hollandt</rs>, mitt <w lemma="recommendationschreiben">recommenda
<lb/>tionschreiben</w>, an herrn <rs type="person" ref="#dohna_christoph">Christoff von Dona</rs>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay tirè de l'arbaleste.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe mit der Armbrust geschossen.</note>
</p>
<p>
<lb/>Predigt gehörett.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von schw<ex>ester</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_louise_amalia">Louysa</rs>, von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> wiederkommen, da er zu <rs type="place" ref="#hoym">hejmb</rs>,
<lb/>mitt <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Rödern</rs> seine <term ref="#commission">commission</term> verrichtett,
<lb/>vndt zu Bürgemeistern[!] gemachtt, <rs type="person" ref="#gottschalck_hans">hans
<lb/>Gottschalck</rs> vndt <rs type="person" ref="#behtmann_hans">hanß Behtmann</rs>,
<lb/>die alten als <rs type="person" ref="#steye_joachim">Jochem Stiege</rs> vndt
<lb/><rs type="person" ref="#krull_bartholomaeus">Barthel Krull</rs> abgesetzt, dieweil es
<lb/>ohne das breüchlich vndt kein bestendiger
<lb/>dienst nicht ist. Der 18 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> kalck
<pb n="115r" facs="#mss_ed000200_00236"/>
<lb/>halben, hat sich endtlich die <term ref="#gemeine">gemeine</term> zu
<lb/>frieden gegeben, vndt Sie ihnen <term ref="#remittiren" n="4">remittirt</term>
<lb/>ob zwar kaum 1 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> kalck zurbrücke
<lb/>kommen war. Die 30 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> aber bohtenlohn,
<lb/>da wollen sie ihnen 10 <term ref="#passiren">paßiren</term> laßen,
<lb/>wo ferrn sie 20 belegen können,
<lb/>darzu sich selbigesmals Bürgemeisten[!] <w lemma="anerbohten">aner
<lb/>bohten</w>, 340 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> sollen die <rs type="person" ref="#steye_joachim #krull_bartholomaeus">bürgemeister</rs>[!]
<lb/>die die rechnungen 5 Jahr her geführt
<lb/>haben, der gemeine wieder gut machen,
<lb/>welches geldt im vorrath verblieben, vndt
<lb/>zwischen hier vndt weyhenachten in 2 <w lemma="termjnen">termj
<lb/>nen</w> als vf <term ref="#michaelistag">Michaelis</term> vndt vf <w lemma="Weyhenachten">Weyhe
<lb/>nachten</w> soll zusammen gebracht werden.
<lb/>Von den <term ref="#guardia">guardij</term>geldern, vndt was auf
<lb/><rs type="person" ref="#merode_jean">Merode</rs> vndt andere einquartirungen
<lb/><term ref="#contribuiren" n="2">contribuirt</term> worden, da sollen sie <w lemma="innerhalb">inner
<lb/>halb</w> 8 tagen der gemeine davon rechnung
<lb/>ablegen, es belaüft sich hoch, hat alle
<lb/>wochen 100 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> gekostet, vndt 4
<lb/>wochen gewehret.
</p>
<pb n="115v" facs="#mss_ed000200_00237"/>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#vollmann_johann">Richter</rs> ist bey seinem dienst, verblieben,
<lb/>vndt gelaßen worden. Das hirtenkorn
<lb/>soll er der <term ref="#gemeine">gemeine</term> wieder erstatten, thut 1 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs>
<lb/>16 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> in dem er des hirtens sein <foreign xml:lang="lat">salarium</foreign><note type="translation" resp="as">Besoldung</note>
<lb/>an korn, alle iahr vor sich behalten, durch <w lemma="bewilligung">bewilli
<lb/>gung</w> der beampten.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe 6 goldtamer, vndt fjncken geschoßen.
</p>
<p>
<lb/><table rows="1" cols="2">
<row n="1" role="data">
<cell rendition="rightBraced" role="data"><rs type="person" ref="#borgiss_martin">Märtin worbeß</rs>,<add place="above">Borgis,</add>
<lb/><rs type="person" ref="#pape_martin">Märtin Pape</rs>,
<lb/><rs type="person" ref="#schuetenteuffel_lorenz">Lorenz Schietendüfel</rs>,
</cell>
<cell role="data">diese
<lb/>drey
<lb/>von <rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs>,
</cell>
</row>
</table>wollen mir ein ieder 1 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> gersten
<lb/>bezahlen, waß er zu <rs type="place" ref="#braunschweig">Br<ex>aunschweig</ex></rs> gilt, ich solle
<lb/>sie nur mitt der fuhre verschonen, <subst><del>wann</del><add place="above">d<ex>iewei</ex>l</add></subst>
<lb/>Sie ihre saamfelder, noch nicht bestallt haben.
</p>
<p>
<lb/>Sonsten habe ich, jn allem, wollen 23
<lb/><rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> gersten, nacher Braunschweig, an
<lb/>itzo abführen laßen, giengen also
<lb/>3 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> <add place="margin_left"><rs type="place" ref="#quedlinburg">Q<ex>uedlinburger</ex></rs> m<ex>aß</ex></add> zurücke<note type="annotation" resp="as">Die Wortbestandteile "zu" und "rücke" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note>, diesen abendt <w lemma="fahren">fah
<lb/>ren</w> sie fortt, vndt <rs type="person" ref="#luetzow_barthold">Lytsaw</rs> hilfft
<lb/>sie mitt <rs type="person" ref="#friedrich_1">Friederichen</rs> <term ref="#convoyiren">convoyiren</term>,
<lb/>Gott gebe zu glück.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-04-16">
<pb n="116r" facs="#mss_ed000200_00238"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abschuss zweier Schwalben</term>
<term>Entnahme junger Tauben aus dem Taubenschlag</term>
<term>Rückkehr der Gemahlin aus Sandersleben</term>
<term>Äußerst unglücklicher Tag</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#haustiere"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-04-16"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 16<hi rend="super">den</hi> Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="spa">Todo es vencido, por grazia de Dios.</foreign><note type="translation" resp="as">Alles wird durch die Gnade Gottes besiegt.</note>
</p>
<p>
<lb/>Jch habe zwey schwalben geschoßen.
<lb/><add place="below">zum erstenmal, <foreign xml:lang="fre">car auparavant, n'en ay jamais tirè</foreign><note type="translation" resp="as">denn vorher habe [ich] niemals davon geschoßen</note>.</add>
</p>
<p>
<lb/>7 junge tauben, auß dem <w lemma="Taubenschlag">Tauben
<lb/>schlag</w>, außnehmen laßen.
</p>
<p>
<lb/>Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, ist von <rs type="place" ref="#sandersleben"><w lemma="Sanderßleben">San
<lb/>derßleben</w></rs>, glücklich wiederkommen.
</p>
<p>
<lb/><add place="above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note> <foreign xml:lang="fre">ces marques ensuivantes</foreign><note type="translation" resp="as">diese darauf folgenden Zeichen</note>.</add>
<lb/><rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-04-17">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Turnierübung</term>
<term>Nachricht vom Tod des Vaters Christian I.</term>
<term>Väterliche Todesahnung vor zwei Jahren</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Entsendung des früheren Kammerdieners Christoph Rieck, des Hoymer Verwalters Hans Schmidt und von Röder nach Leipzig</term>
<term>Regen</term>
<term>Große Geldsorgen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#adlige_exerzitien"/>
<term ref="#tod"/>
<term ref="#trauer"/>
<term ref="#wahrsagerei"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#schulden"/>
<term ref="#handel"/>
</index>
<head><rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <date calendar="julian" when="1630-04-17"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 17. Aprill</date>: <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head>
<p>
<lb/>Jch habe heütte Morgen <term ref="#ring_rennen">zum ring
<lb/>gerennet</term>.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Nach dem eßen, schreiben vom <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich"><w lemma="præsjdenten">præsj
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> denten</w></rs>, bekommen, daß Gott seye
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> es geklagt, der großmühtige <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">fürst</rs>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Mein gnediger hochgeehrter herrvatter,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> heütte Morgen plötzlich mitt tode <w lemma="abgegangen">abge
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> gangen</w>, Gott verleyhe Jhrer G<ex>naden</ex> eine
<pb n="116v" facs="#mss_ed000200_00239"/>
<lb/>sehlige auferstehung, an iehnem
<lb/>großen tage. Es ist wol ein
<lb/>fürst vndt großer gefallen, in
<lb/>Jsrael, ia im ganzen <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Röm<ex>ischen</ex>
<lb/>Reiche</rs>. <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">Jhre G<ex>naden</ex></rs> wirdt nicht
<lb/>allein seine <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii #mecklenburg-guestrow_eleonora_maria #anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-bernburg_ernst #anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">kinder</rs>, vndt das
<lb/><rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">vatterlandt</rs>, sondern auch das
<lb/>ganze Röm<ex>ische</ex> Reich vermißen.
<lb/><add place="below">Sie seindt zwar geschwinde, aber gar sanfte, jn Gott entschlafen,
<lb/>vndt heroisch gestorben.</add>
<lb/><foreign xml:lang="lat"><add place="margin_left">Erat</add> Princeps sapientissimus, <w lemma="magnanimus">magna
<lb/>nimus</w>, pius, <add place="margin_left">mansuetus[,]</add> eruditus, pater
<lb/>patriæ, heros fortissimus, <add place="margin_left"><w lemma="moderatissimus">modera
<lb/>tissimus</w>
<lb/>in utraque
<lb/>fortuna, et <cit><quote>SEMPER IDEM</quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Zitat aus <ref type="classical" cRef="Cic_Tusc_3,31">Cic. Tusc. 3,31</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#cicero_tusculanae_disputationes">Gigon <hi rend="super">7</hi>1998</rs>, S. 198f.).</note>; minime vitiis deditus,</add>
<lb/>facile Princeps Principum <w lemma="Germaniæ">Ger
<lb/>maniæ</w>, & totius Imperij Romanj.</foreign><note type="translation" resp="as">Er war ein sehr weiser, großmütiger, frommer, milder, gelehrter Fürst, ein Vater des Vaterlandes, ein sehr tapferer, in Glück und Unglück besonnener und IMMER DERSELBE sehr wenig den Lastern ergebene Held, unbestritten ein Führer der Fürsten Deutschlands und des ganzen Römischen Reiches.</note>
<lb/>Gott wolle vnß durch seinen h<ex>eiligen</ex>
<lb/>geist kräftiglich trösten, vndt diß
<lb/>zugeschickte große leydt <w lemma="anderwerts">an
<lb/>derwerts</w>, wiederumb <w lemma="erfreẅlich">erfreẅ
<lb/>lich</w> ersetzen, durch Jesum Christum,
<pb n="117r" facs="#mss_ed000200_00240"/>
<lb/>Amen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">Jhre G<ex>naden</ex></rs> sagten mirs vor 2 iahren,
<lb/>albereitt, Sie wüstens wol, sie
<lb/>würden vber zwey iahr, oder ein
<lb/>par iahr nicht leben, vndt würden
<lb/>geschwinde abgehen wie alle <foreign xml:lang="lat"><w lemma="heroicæ">hero
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> icæ</w> naturæ</foreign><note type="translation" resp="as">heroischen Naturen</note> zu thun pflegten. Sie
<lb/>wollten mirs nur zur <w lemma="nachrichtung">nachrich
<lb/>tung</w> sagen, nicht mich zu betrüben.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe es noch heütte, <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer
<lb/>Kayß<ex>erlichen</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs>, avisirt, vndt
<lb/>mich in dero schutz, ergeben, auch
<lb/><rs type="person" ref="#rieck_christoph">Ch<ex>ristoph</ex></rs> Maler, <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Iean</rs>, vndt <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Rödern</rs>,
<lb/>nach <rs type="place" ref="#leipzig">Lejptzig</rs>, geschicktt, <foreign xml:lang="lat">in <w lemma="importantissimis">impor
<lb/>tantissimis</w></foreign><note type="translation" resp="as">in sehr wichtigen Angelegenheiten</note>. Gott gebe ihnen
<lb/>ia glück[,] heyl vndt fortgang, <w lemma="wiewol">wie
<lb/>wol</w> mir das herz vber ihnen an itzo
<lb/>gar schwehr ist, vndt es sehr vnsicher
<lb/>sein soll, auf Leiptzig zu raysen.
</p>
<pb n="117v" facs="#mss_ed000200_00241"/>
<p>
<lb/>Es hat heütte auch geregnett, <foreign xml:lang="fre">p<ex>ou</ex>r tesmoigner
<lb/>le dueil de la sayson, <del>sur l</del> mesme<add place="inline">s</add>
<lb/>sur le trespas, d'un si grand <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">Prince</rs></foreign><note type="translation" resp="as">um selbst die Trauer der Jahreszeit über das Hinscheiden eines so großen Fürsten auszudrücken</note>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Dieu scait comme ma fortune
<lb/>a estè petite quelque temps en ça,
<lb/>Or est il que ceste annèe j'estois
<lb/>prest a perdre tout credit, estant
<lb/>endebtè de plus, de 12 m<ex>ille</ex> Dalers,
<lb/>outre mes despences ordinaires de
<lb/>ma cour, & n'ayant cejourd'huy,
<lb/>pour tout argent, que 24 Dalers.
<lb/>I'estois fort proche du desespoir,
<lb/>si Dieu ne m'en eust relevè,
<lb/>& m'en relevera encores, par
<lb/>sa grace, bontè, & Toutepuissance.</foreign><note type="translation" resp="as">Gott weiß, wie klein mein Glück seit einiger Zeit gewesen ist, nun war ich aber dieses Jahr darauf gefasst, jeden Kredit zu verlieren, da ich jenseits meiner gewöhnlichen Ausgaben meines Hofes mit mehr als 12 tausend Talern verschuldet bin und heute für jedes Silber nur 24 Taler bekomme. Ich wäre sehr nahe zu verzweifeln, wenn Gott mich nicht davon wieder aufgerichtet hätte und mich durch seine Gnade, Güte und Allmacht davon noch wieder aufrichten wird.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Voyla ce que c'est, de demeurer
<lb/>constant & fidelle, & d'esperer <w lemma="contre">con
<lb/>tre</w> toute esperance.</foreign><note type="translation" resp="as">Genau das ist es, um beständig und treu zu bleiben und gegen jede Hoffnung zu hoffen.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-04-18">
<pb n="118r" facs="#mss_ed000200_00242"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Fahrt mit der Gemahlin nach Bernburg</term>
<term>Gespräche mit dem Regierungspräsidenten Heinrich von Börstel und dem Hofmarschall Burkhard von Erlach</term>
<term>Schönheit der väterlichen Leiche</term>
<term>Essen mit den Geschwistern</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Administratives</term>
<term>Beratung mit Börstel über die nach dem Tod des Vaters erforderlichen Schritte</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#trauer"/>
<term ref="#lehnswesen"/>
<term ref="#einkuenfte"/>
<term ref="#schulden"/>
<term ref="#schmuck"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-04-18"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 18<hi rend="super">den:</hi> Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/>Jch bin hinüber nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs> gefahren
<lb/>mitt Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, vndt habe
<lb/>alles in vollem leydt, vndt trawren
<lb/>gefunden. Gott tröste vnß mitt gedultt.
</p>
<p>
<lb/>habe mitt dem <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">præsidenten</rs>, vndt <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalck</rs>
<lb/>von allerley anstallten geredet.
</p>
<p>
<lb/>Die sehlige leiche Meines <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrnvatters G<ex>naden</ex></rs>
<lb/>besehen, welche gar sehr schön außsiehett,
<lb/><add place="below">vndt stehet noch in Jhrer G<ex>naden</ex> sehl<ex>iger</ex> gemach.</add>
</p>
<p>
<lb/>Alleine im gemach, mitt ezlichen
<lb/>schwestern<note type="footnote" resp="as">In Betracht kommen dafür die Fürstinnen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sibylla Elisabeth</rs>, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna_sophia">Anna Sophia</rs>, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_louise_amalia">Louise Amalia</rs>, <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_sophia_margaretha">Sophia Margaretha</rs> und <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">Dorothea Bathilde</rs>.</note>, vndt bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritzen</rs>, mich speisen
<lb/>laßen.
</p>
<p>
<lb/>An die <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">h<ex>erzogin</ex> von Mecklenb<ex>urg</ex></rs> geschrieben, vndt
<lb/>vielerley <foreign xml:lang="lat">notificationes</foreign><note type="translation" resp="as">Benachrichtigungen</note>, abgehen laßen,
<lb/>an die meisten Chur: vndt Fürsten des <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reichs</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Die <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig">herrenvettern</rs> her gebehten, <add place="inline">auf Morgen.</add>
</p>
<p>
<lb/>Alle schlößer zu gewölben, schrencken vndt
<lb/>geheimen schriften, versiegeln laßen.
</p>
<p>
<lb/>Die <term ref="#abkuendigung">abkündigungen</term> auf allen canzeln
<lb/>bestellet.
</p>
<p>
<lb/>Gar schwehre <foreign xml:lang="lat">negocia</foreign><note type="translation" resp="as">Geschäfte</note> gefunden.
</p>
<pb n="118v" facs="#mss_ed000200_00243"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsid<ex>ent</ex></rs> <foreign xml:lang="fre">m'a conseillè</foreign><note type="translation" resp="as">hat mir geraten</note>:
<lb/><list><item>1. Die notificationschreiben an die
<lb/>meisten fürsten des <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reichs</rs> vndt <w lemma="anverwandten">an
<lb/>verwandten</w>, wegen des tödtlichen hintritts
<lb/>abgehen zu laßen, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: an die <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayß<ex>erliche</ex>
<lb/>May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs>[,] an die <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Kron Franckreich</rs>, an
<lb/>die meisten Chur[-] vndt fürsten, an Card<ex>ina</ex>l
<lb/><rs type="person" ref="#khlesl_melchior">Glösel</rs> etc<ex>etera</ex>[.]</item>
<lb/><item>2. Mitt den <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig">herrenvettern</rs> mich zu <w lemma="berahten">be
<lb/>rahten</w>, in allerley sachen, nach dem ich mich
<lb/>zu ihrem <foreign xml:lang="spa">favor</foreign><note type="translation" resp="as">Gunst</note> vndt beystandt recommendirt,
<lb/>vndt die izigen schwürigen zeitten <w lemma="vorgeschützet">vorge
<lb/>schützet</w>, auch Meines <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">bruders</rs> absentz,
<lb/>welcher numehr <foreign xml:lang="lat">majorennis</foreign><note type="translation" resp="as">volljährig</note> ist, etc<ex>etera</ex>
<lb/>zu rahten: <list><item>1. wann der leichconduct am
<lb/>bequehmsten anzustellen, welchen tag? Jhre<del>r</del>
<lb/>G<ex>naden</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs> sehl<ex>iger</ex>, seindt der ältiste
<lb/>im <rs type="person" ref="#anhalt_haus">hause</rs> gewesen, <del>der</del> vndt das haüpt
<lb/>der ganzen <foreign xml:lang="lat">familiæ</foreign><note type="translation" resp="as">Familie</note>, dero ihre ehr billich zu
<lb/>gönnen.</item> <item>2. Weil herrvatter sehl<ex>iger</ex> <foreign xml:lang="lat">testatus</foreign><note type="translation" resp="as">unleugbar</note>
<lb/>gestorben, wie es mitt <term ref="#apertur">apertur</term> des Testaments
<lb/>zu halten, vor oder nach der leichbegängnüß,
<lb/>wann am füglichsten?</item> <item>3. Wie doch dieser
<pb n="119r" facs="#mss_ed000200_00244"/>
<lb/>tödtliche fall, <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayß<ex>erlicher</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs>[,] auch dem h<ex>errn</ex> <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius"><w lemma="General">Gene
<lb/>ral</w></rs> zu notificiren mitt guter manier,
<lb/>vndt rechten zeitt, hette einen großen <w lemma="respect">res
<lb/>pect</w> auf <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs> sehl<ex>igen</ex> getragen, welcher
<lb/>respect diesen <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">landen</rs> mercklichen zu statten
<lb/>kommen, wie gleichwol derselbe auf <w lemma="itzige">itzi
<lb/>ge</w> <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir #anhalt-bernburg_christian_ii">herrschaft</rs> fortzupflanzen. <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <w lemma="wiewol">wie
<lb/>wol</w> die lehen an itzo nicht zu <term ref="#muten">muhten</term>,
<lb/>so muß doch der respect in der notification
<lb/>darauf gesehen werden, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: zu <term ref="#deliberiren">deliberiren</term>,
<lb/>wie die lehen zu suchen, vndt zu entpfahen,
<lb/>vndt ob die lehenbriefe zu verändern, <term ref="#observanz"><w lemma="observantz">ob
<lb/>servantz</w></term> der lehenbrieffe?</item> <item>4. Weil Bruder
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernst</rs>, außer landes, wie man mitt der
<lb/>inventur vndt einnehmung der <w lemma="erbhuldigung">erbhuldi
<lb/>gung</w> zu verfahren, weil er <foreign xml:lang="lat">majorennis</foreign><note type="translation" resp="as">volljährig</note>
<lb/>21 iahr alt ist? <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] Jn der notification an B<ex>ruder</ex> E<ex>rnst</ex>
<lb/>deßen etwas zu gedencken.</item> <item>5. <foreign xml:lang="lat">Jn genere</foreign><note type="translation" resp="as">Im Allgemeinen</note>
<lb/>die <foreign xml:lang="lat">publica</foreign><note type="translation" resp="as">öffentlichen Angelegenheiten</note> des <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">landes</rs> betr<ex>effend</ex> <subst><del>m</del><add place="above">ermangelte</add></subst>
<lb/>es mir an <add place="above">genugsamer</add> jnformation, Jch will gern mitt
<lb/><term ref="#einraten">einrahten</term> helfen vndt das iehnige thun, waß
<lb/>der gesambten lande wolfahrt, vndt nuz erfordert.</item></list></item>
<pb n="119v" facs="#mss_ed000200_00245"/>
<lb/><item>3. <rs type="place" ref="#gernrode_amt">Gernroda</rs> vndt <rs type="place" ref="#alsleben_amt">Alßleben</rs> betr<ex>effend</ex> so
<lb/>bleibt es mir zwar erblich, iedoch das
<lb/>ich davon dem <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">ältisten</rs> in der <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#anhalt_haus">familia</rs>
<lb/>4 m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Familie 4 tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> heraußer gebe, welches geldt
<lb/>an izo die ämpter nicht können <w lemma="außtragen">außtra
<lb/>gen</w>, will geschweigen, daß sie sollten
<lb/>vberschuß geben, er räht mir, ich soll
<lb/>sie quittiren. Weil <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs>
<lb/>Ostern noch hat vberlebett, kan man
<lb/>die <term ref="#pension">pension</term> <foreign xml:lang="lat">ad onera <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Jmperij</rs> <w lemma="deportanda">depor
<lb/>tanda</w></foreign><note type="translation" resp="as">die zu Lasten des Reichs abzuführende</note>, noch auf Jahr vndt tag stunden,
<lb/>vndt mitt <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> (dieweil F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex> <w lemma="darinnen">da
<lb/>rinnen</w> <term ref="#interessirt">jnteressirt</term>) drauß reden.</item>
<lb/><item>4. So sagt er mir herrv<ex>ater</ex> sehl<ex>iger</ex> hette
<lb/>Gott lob keine schulden gemachtt, hette
<lb/>sein <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">antheil</rs> vmb 36 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> verbeßert,
<lb/>wiewol hernachmalß 4 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> davon
<lb/>wieder privatschulden gemacht, also daß
<lb/>doch noch die verbeßerung auf 32 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
<lb/>sich belieffe. Es hetten Jhre G<ex>naden</ex> noch
<lb/>kurz vor ihrem ende, eine güldene kette
<pb n="120r" facs="#mss_ed000200_00246"/>
<lb/>verkaufft, damitt sie ia keine schulden
<lb/>machen wollten. Es wehre zwar an
<lb/>izo gar kein geldt in der <foreign xml:lang="ita">cassa</foreign><note type="translation" resp="as">Kasse</note>, <w lemma="vndterdeßen">vndter
<lb/>deßen</w>, sollte man<add> </add>ein stadtlich begräbnüß
<lb/>halten, die <rs type="place" ref="#leipzig">Leipziger</rs> Meße credit
<lb/>halten, <foreign xml:lang="lat">præparatoria</foreign><note type="translation" resp="as">Vorbereitungen</note> zu meiner rayse
<lb/>an Kayß<ex>erlichen</ex> hof machen. etc<ex>etera</ex> Die <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst #anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">brüder</rs>
<lb/>abfinden, diener[,] gesinde etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex>[.]</item></list>
</p>
<p>
<lb/>Gott mag helfen, vndt wolle segenen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-04-19">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Beratung mit den Fürsten August und Ludwig sowie dem anhaltisch-köthnischen Land- und Kammerrat Heinrich von dem Werder, Börstel und dem früheren Köthner Kanzler Johannes Stalmann</term>
<term>Administratives</term>
<term>Ankunft des Fürsten Johann Kasimir nach Abreise der Fürsten August und Ludwig</term>
<term>Einsargung des Vaters</term>
<term>Rückzug in das eigene Zimmer</term>
<term>Einquartierte Kompanien in Anhalt</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#trauer"/>
<term ref="#bestattung"/>
<term ref="#erbschaft"/>
<term ref="#huldigung"/>
<term ref="#lehnswesen"/>
<term ref="#einquartierung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-04-19"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 19. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/>Man hat heütte fleißig <term ref="#deliberiren">deliberirt</term> vndt
<lb/>raht gehalten, nach dem die herrenvettern,
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Fürst Augustus</rs> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">Fürst Ludwig</rs> <rs type="place" ref="#bernburg">anhero</rs> <w lemma="gekommen">ge
<lb/>kommen</w>, vndt mir das leydt, (<foreign xml:lang="lat">condolenter</foreign><note type="translation" resp="as">kondolierend</note>)
<lb/>geklagt. Sie beyde herrenvettern wahren
<lb/>im Raht (F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex> præsidirte als der numehr
<lb/>das Seniorat, in vnserm <rs type="person" ref="#anhalt_haus">hause, vndt familie</rs>
<lb/>hatt)[,] <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: ich, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: <rs type="person" ref="#werder_heinrich">henrich Werder</rs>, der
<lb/>præsident <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Börstel</rs>, <add place="above">vndt</add> <rs type="person" ref="#stalmann_johannes">Stahlmann</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Dieweil <foreign xml:lang="lat">periculum in mora</foreign><note type="translation" resp="as">Gefahr im Verzug</note>, so wurden
<lb/>erstljch, vnangesehen der trawer, <foreign xml:lang="lat">publica</foreign><note type="translation" resp="as">öffentlichen Angelegenheiten</note>
<lb/><term ref="#tractiren" n="4">tractirt</term>, vndt vorgenommen, alß anfangs
<pb n="120v" facs="#mss_ed000200_00247"/>
<lb/><list><item>1. Wegen der Beckerischen Regiments
<lb/><foreign xml:lang="fre">capitain</foreign><note type="translation" resp="as">Hauptmann</note>[!], welche begehren, man solle ihnen
<lb/>den proviant nachschicken, dieweil Sie <term ref="#ordinanz"><w lemma="ordinantz">or
<lb/>dinantz</w></term> zum aufbruch erlangett. Jst ihnen
<lb/>aber abgeschlagen worden.</item>
<lb/><item>2. Des <rs type="place" ref="#dessauer_elbschanze">schantzen</rs>bawes halben da sollen
<lb/>alle tage 30 personen 8 wagen viel
<lb/>holz materialien, etc<ex>etera</ex>[.] Bestehet auf
<lb/>handlung, vndt <term ref="#moderation">moderation</term>.</item>
<lb/><item>3. Vetter <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">Casimirn</rs> mitt gersten <term ref="#beispringen"><w lemma="beyzuspringen">beyzu
<lb/>springen</w></term> vors <term ref="#volk">volck</term>.</item>
<lb/><item>4. Jn <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst[isch]en</rs> abrechnung, mitt der stadt,
<lb/>finden sich <term ref="#discrepanz">discrepantzen</term>, e<ex>t cetera</ex> vndt daß sie
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatters</rs> sehl<ex>igen</ex> ordinanz vberschritten.
<lb/>Wirdt ihnen verwiesen <foreign xml:lang="lat">moderate</foreign><note type="translation" resp="as">besonnen</note>. etc<ex>etera</ex></item>
<lb/><item>5. <rs type="person" ref="#rathmueller_stephan">Radmüller</rs> zu <rs type="place" ref="#jerichow">Jerichaw</rs>, hat vorgeben,
<lb/>es wehren 10 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Mann im marchiren. Bestehet
<lb/>auf erkundigung bey <rs type="person" ref="#mansfeld-vorderort_philipp">Graf P<ex>hilipp</ex> von M<ex>ans</ex>feldt</rs>, vndt
<lb/>Commiss<ex>ar</ex> <rs type="person" ref="#vitzthum_dam">Fitzthumb</rs>.</item></list>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="as">Beachte</note>: diese sachen seindt weittlaüftig,
<lb/>vndt mitt vielen vmbständen, <term ref="#deliberiren">deliberirt</term>,
<lb/>vndt ventilirt worden.
</p>
<pb n="121r" facs="#mss_ed000200_00248"/>
<p>
<lb/>Meine <foreign xml:lang="lat">p<ex>unct</ex>a</foreign><note type="translation" resp="as">Punkte</note> betr<ex>effend</ex> so hat man <term ref="#concludiren">concludirt</term>:
<lb/><list><item>1. der zeitt der <term ref="#sepultur">sepultur</term> halben, bin ich beruhet
<lb/>auf den 19. May einzukommen, den 20. sollte
<lb/>das leichbegängnüß gehalten werden.
<lb/>Personen so einzuladen, wehren alle vom
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt_haus">f<ex>ürstlichen</ex> hause Anhaltt</rs>, zu <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plözka</rs>, <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>,
<lb/><rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>, <rs type="place" ref="#sandersleben">Sandersleben</rs>, <rs type="place" ref="#coswig_anhalt">Koßwigk</rs>, <rs type="place" ref="#rudolstadt"><w lemma="Rudelstadt">Rudel
<lb/>stadt</w></rs>, <rs type="place" ref="#steinfurt">Steinfurtt</rs>, <rs type="person" ref="#barby_albrecht_friedrich #barby_jost_guenther">Barbische grafen</rs>, <rs type="person" ref="#bentheim_familie">Bentheimb</rs>:
<lb/>Bestellung des leichconducts, wehre <foreign xml:lang="lat">omnino</foreign><note type="translation" resp="as">völlig</note>,
<lb/>mitt <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_georg_i">f<ex>ürst</ex> hanß Jörgens</rs> exempel zu <term ref="#conformiren">conformiren</term>.</item>
<lb/><item>2. Wegen <term ref="#apertur">apertur</term> des Testaments, so
<lb/>sollte man warten, biß auf den 30<hi rend="super">sten:</hi> oder
<lb/>gar biß zu B<ex>ruder</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">E<ex>rnsts</ex></rs> als <foreign xml:lang="lat">majorennis</foreign><note type="translation" resp="as">volljährig</note> ankunft,
<lb/>aber in alle wege, biß nach dem begräbnüß.
<lb/>Er sollte kommen, oder einen gevollmächtigten
<lb/>abschicken, oder es müste nach den vollbrachten
<lb/>exequien, in der <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig">herrenvettern</rs> gegenwartt,
<lb/>eröfnet werden. Die Erbhuldigung betr<ex>effend</ex>
<lb/>köndte ich zwar, dieselbe wol einziehen, <foreign xml:lang="lat">tanquam
<lb/>negociorum gestor</foreign><note type="translation" resp="as">wie ein Geschäftsträger</note>, an izo in turbulenten zeitten,
<lb/>iedoch stünde es beßer, Meines bruders f<ex>ürst</ex> Ernsts
<lb/>ankunft zu erwarten, als der Numehr, <foreign xml:lang="lat"><w lemma="majorennis">majo
<lb/>rennis</w></foreign><note type="translation" resp="as">volljährig</note> vndt in das 21. iahr gienge.</item>
<pb n="121v" facs="#mss_ed000200_00249"/>
<lb/><item>3. Notification an <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> vndt <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">General</rs>
<lb/>müste auf den schlag gemacht werden, wie
<lb/>bey herrv<ex>etter</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_georg_i">f<ex>ürst</ex> hanß Jörgen</rs> sehliger absterben,
<lb/><foreign xml:lang="lat">Ob jnvestitura</foreign><note type="translation" resp="as">Wegen der Belehnung</note> zu renoviren oder nicht,
<lb/>wehre ein <foreign xml:lang="lat">punctus iuris</foreign><note type="translation" resp="as">Rechtsfrage</note>, weil <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs>
<lb/>sehl<ex>iger</ex> dieselbe in aller nahmen entpfangen.
<lb/>B<ex>ruder</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">E<ex>rnst</ex></rs> zu schreiben. <foreign xml:lang="lat">Assensus</foreign><note type="translation" resp="as">Zustimmung</note> des Testaments,
<lb/>wehre durch <term ref="#tractat">tractaten</term> <add place="inspace">in</add> Bruder Ernsts <w lemma="præsentz">præ
<lb/>sentz</w>, leichter zu erhalten. Theilung
<lb/>der <foreign xml:lang="lat">redituum</foreign><note type="translation" resp="as">Einkünfte</note>, würde <foreign xml:lang="lat">in suspenso</foreign><note type="translation" resp="as">in der Schwebe</note> stehen,
<lb/>vndt auf tractaten, abschaffung der
<lb/>diener, anstalt der Regierung, <foreign xml:lang="lat">publica,
<lb/>et privata</foreign><note type="translation" resp="as">öffentliche und familiäre Angelegenheiten</note> schwehr zusammen stehen.</item></list>
</p>
<p>
<lb/>An den general, <rs type="person" ref="#werder_dietrich">Dietrich Werdern</rs>
<lb/>abezuschicken, den <foreign xml:lang="lat">pristinum favorem</foreign><note type="translation" resp="as">frühere Gunst</note>
<lb/>sich zu conserviren.
</p>
<p>
<lb/>Es seindt alle depeschen außgefertiget
<lb/>worden, Alß Werders <term ref="#memorial">memorial</term> vndt
<lb/><term ref="#creditiv">creditif</term>, nachm General ins <rs type="place" ref="#karlsbad">Carlsbadt</rs>,
<lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Caspar Pfawens</rs> memorial vndt creditif,
<lb/>nachm general <foreign xml:lang="lat">commissario</foreign><note type="translation" resp="as">Kommissar</note>; <rs type="person" ref="#guyard_henri">S<ex>ain</ex>t Julian</rs>,
<pb n="122r" facs="#mss_ed000200_00250"/>
<lb/>obersten <rs type="person" ref="#hatzfeldt_melchior">hazfeldt</rs>, vndt Obersten <rs type="person" ref="#gram_kaspar">Gramb</rs>, etc<ex>etera</ex>[.]
</p>
<p>
<lb/>Mein vetter, <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">f<ex>ürst</ex> Johann Casimir</rs>, jst
<lb/>auch her kommen, mir das leydt zu klagen,
<lb/>nach dem die <del>an</del> <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig">herrenvettern</rs> verreyset
<lb/>seindt.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe heütte vormittags die <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">leiche</rs> in
<lb/>den sargk legen, vndt zuschlagen laßen,
<lb/>dieweil die <foreign xml:lang="lat">materia</foreign><note type="translation" resp="as">Stoff</note>, angefangen
<lb/>außzulaufen, ob zwar der cadaver noch
<lb/>gar schön gewesen.
</p>
<p>
<lb/>Jch halte mich inne, in meinem <term ref="#losament">losament</term>,
<lb/>als <term ref="#klaeger">kläger</term>, vndt komme so wenig als
<lb/>müglich auß. Sollte billich also vor der
<lb/>begräbnüß bleiben, wiewol ich heütte zu
<lb/>Mittage, in dem nebengemach gegeßen
<lb/>mitt den herrenvettern, den abendt aber
<lb/>gefastet.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="as">Beachte</note>: Es liegen an izo 11 comp<ex>agnien</ex> <term ref="#fussvolk">fußvolck</term>
<lb/>im <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">lande</rs>, 5 zu <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>, 1 in der <rs type="place" ref="#dessauer_elbschanze">schantze</rs>, 2 zu
<lb/><rs type="place" ref="#raguhn">Ragun</rs> vndt <rs type="place" ref="#jessnitz">Jeßniz</rs>, 2 zu <rs type="place" ref="#gernrode">Gernroda</rs> vndt
<lb/><rs type="place" ref="#grossalsleben">Großen Alsleben</rs>, 1 zu <rs type="place" ref="#nienburg_saale">Nienburgk</rs>. etc<ex>etera</ex>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-04-20">
<pb n="122v" facs="#mss_ed000200_00251"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abreise von Fürst Johann Kasimir</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Besuch durch den Superintendenten Konrad Reinhardt</term>
<term>Administratives</term>
<term>Auszugsweise Wiedergabe eines Rezesses der vier regierenden anhaltischen Fürsten vom 13. April</term>
<term>Nachrichten</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Ankunft der fürstlichen Hauptpferde aus Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#trauer"/>
<term ref="#einquartierung"/>
<term ref="#kontribution"/>
<term ref="#einkuenfte"/>
<term ref="#rechnungswesen"/>
<term ref="#brief"/>
<term ref="#begnadigung"/>
<term ref="#patronage"/>
<term ref="#fieber"/>
<term ref="#kurfuerstentag_regensburg_1630"/>
<term ref="#agrarpreis"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-04-20"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 20. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/>heütte frühe ist vetter <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">Casimir</rs> weggezogen,
<lb/>ich hatte gestern albereitt in meinem
<lb/><term ref="#losament">losament</term>, dieweil ich nicht außgehe,
<lb/>vndt <term ref="#klaeger">kläger</term> bin, abschiedt von ihm genommen.
<lb/>Er hat sich zu aller guten assistenz <w lemma="erbotten">er
<lb/>botten</w>.
</p>
<p>
<lb/>An herren von <rs type="person" ref="#dohna_christoph">Dona</rs>, auch <rs type="person" ref="#boerstel_adolph">Adolf Börsteln</rs>
<lb/>geschrieben, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: blancqueten, an den
<lb/><rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König in Franckreich</rs>, vndt <rs type="person" ref="#savoia_carlo_emanuele_i">hertzog von
<lb/>Savoya</rs>, <add place="inline">auch an die kaufleütte zu <rs type="place" ref="#amsterdam">Amsterdamb</rs>,
<lb/>vndt <rs type="place" ref="#hamburg">hamburg</rs>.</add>
</p>
<p>
<lb/>Der <foreign xml:lang="lat">Superintendens</foreign><note type="translation" resp="as">Superintendent</note>, <rs type="person" ref="#reinhardt_konrad">M<ex>agister</ex> Reinhardus</rs>
<lb/>hat mich besuchtt, vndt mir das leydt <w lemma="geklagt">ge
<lb/>klagt</w>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalck</rs> vndt <rs type="person" ref="#ruess_hans">hofmeister</rs> haben sich zusammen
<lb/>gesetzt, vndt wegen der Trawerkleider
<lb/>vorschläge gethan.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#werder_dietrich">Werders</rs> <foreign xml:lang="lat">arcana commissio</foreign><note type="translation" resp="as">geheimer Auftrag</note>.
</p>
<p>
<lb/>Letzter recess <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatters</rs> sehliger: vom 13. <w lemma="Aprill">A
<lb/>prill</w>, welchen so wol S<ex>ein</ex>e G<ex>naden</ex> als die
<lb/>beyden herrenvettern <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Lud<ex>wig</ex></rs>[,]
<lb/>auch vetter Casimir vndterschrieben.
</p>
<pb n="123r" facs="#mss_ed000200_00252"/>
<p>
<lb/>Beruhet auf 9 puncten: Darzu die einquartirung
<lb/><subst><del>1</del><add place="inline">d</add></subst>er 5 Peckerischen compagnien, deren man sich
<lb/>nicht <term ref="#entbrechen">endtbrechen</term> können, anlaß gegeben:
<lb/><cit><quote><list><item>1. das biß zu verhofter abführung derselben,
<lb/>zwey zu <rs type="place" ref="#raguhn">Ragun</rs> vndt <rs type="place" ref="#jessnitz">Jeßnitz</rs>, zwey zu <rs type="place" ref="#gernrode"><w lemma="Gernroda">Gern
<lb/>roda</w></rs> vndt <rs type="place" ref="#grossalsleben">Großen Alsleben</rs>, eine in <rs type="place" ref="#nienburg_saale">Nienburg</rs>
<lb/>gelegt werden, damitt die <rs type="place" ref="#bernburg #dessau #koethen #zerbst">haüptstädte</rs>
<lb/>ihre nahrung behalten, die <foreign xml:lang="lat">commercia</foreign><note type="translation" resp="as">Handelsgeschäfte</note> im <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum"><w lemma="lande">lan
<lb/>de</w></rs>, vndt der agkerbaw nicht gehindertt,
<lb/>auch die compagnie in der <rs type="place" ref="#dessauer_elbschanze">Schantz</rs> erhalten werde,
<lb/>vndt beyden durchzügen, man desto <term ref="#bass">baaß</term>
<lb/>auß den Städten, den proviant anschaffen laßen
<lb/>können, vetter <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">Casimirn</rs> soll der <term ref="#malzscheffel"><w lemma="Malzscheffel">Malz
<lb/>scheffel</w></term> vndt <term ref="#tafeltaler">Tafelthaler</term> welcher Jhrer L<ex>iebden</ex> sonst
<lb/>von iedem brawen, in den städten Ragun, vndt
<lb/>Jeßnitz gegeben wirdt, von iedem braw des
<lb/><term ref="#commissbier">commißbiers</term> ebenmeßig gegeben werden, wann
<lb/>ihr solches durch izige einlägerung in <w lemma="itztgedachten">itzt
<lb/>ged<ex>achten</ex></w> beyden städten, Ragun, vndt Jeßnitz,
<lb/>sollte abgehen, auch do an dero vorwerck, Mühlen,
<lb/>geleitte, vndt dergleichen <term ref="#intraden">intraden</term> dero öerter,
<lb/>ein erweißlich abgang durch diese einlägerung
<lb/>zustehen sollte, daßelbe Jhre L<ex>iebden</ex>, nach erkandtnüß,
<lb/>aus dem gemeinen werck zu ersetzen.
<pb n="123v" facs="#mss_ed000200_00253"/>
<lb/>Jm fall auch, das die Marrazanische <term ref="#knecht">knechte</term>,
<lb/>vber kurz oder lang abgeführet, vndt diß
<lb/><term ref="#volk">volck</term> lenger im <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">lande</rs> verbleiben sollte,
<lb/>das alßdann, eine von denen zu <rs type="place" ref="#jessnitz">Jeßnitz</rs>
<lb/>vndt <rs type="place" ref="#raguhn">Ragun</rs> liegenden comp<ex>agnien</ex> ab: vndt
<lb/>naher <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs> geführet werden solle.</item>
<lb/><item>2. Die <term ref="#ordinanz">ordinanz</term> auf iedere comp<ex>agnie</ex> wann
<lb/>gut Regiment gehalten, soll eine comp<ex>agnie</ex>
<lb/>mitt 350 <term ref="#platz">pläzen</term>, für officirer vndt
<lb/>knechte vergnüget, vndt an stadt des
<lb/>fleisches, täglich auf einen platz 9 <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d.</rs>
<lb/>wie in die <rs type="place" ref="#dessauer_elbschanze">schanze</rs> gereichet werden.</item>
<lb/><item>3. Solcher vndterhalt, ist von dem <w lemma="getreydig">ge
<lb/>treydig</w> zu nehmen, welches von dem
<lb/><rs type="person" ref="#schoenfeld_hans">von Schönfeldt</rs> <add place="margin_left">Vndt
<lb/>andern,</add> <subst><del>erborget</del><add place="above">erhandelt</add></subst> ist, zu bier
<lb/>vndt brodt, für die zu Jeßniz vndt
<lb/>Ragun liegende compagnien, darnach, das
<lb/><subst><del>wirdt geschaft an</del><add place="above"><term ref="#fleischgeld">fleischgeldt</term> wirdt</add></subst> genommen, vndt <term ref="#servis">servicen</term>,
<lb/>von der contribution der ämbter <rs type="place" ref="#dessau_amt">Deßaw</rs>,
<lb/><rs type="place" ref="#woerlitz_amt">Wörlitz</rs>, <rs type="place" ref="#raguhn_amt">Ragun</rs>, vndt <rs type="place" ref="#jessnitz_amt">Jeßnitz</rs> so
<lb/>ferrn es auf beyde compagnien zureichen thut.
<pb n="124r" facs="#mss_ed000200_00254"/>
<lb/>herrvatter sehl<ex>iger</ex>, will so viel getreydig <w lemma="aufbringen">auf
<lb/>bringen</w>, das es in dero ämptern, gelegenen
<lb/>beyden compagnien, wol zureichen soll, auf
<lb/>6 wochen lang, dieselben, mitt bier vndt
<lb/>Brodt zu versehen. Das <term ref="#fleischgeld">fleischgeldt</term> vndt
<lb/><term ref="#servis">servicen</term> aber soll wöchentlich auß der
<lb/><foreign xml:lang="ita">cassa</foreign><note type="translation" resp="as">Kasse</note> gereicht werden. Sollte es aber
<lb/>lenger als 6 wochen wehren mitt einlagerung
<lb/>des <term ref="#volk">volcks</term> hette man sich ferrner zu vergleichen.
<lb/>Betr<ex>effend</ex> die comp<ex>agnie</ex> zu <rs type="place" ref="#nienburg_saale">Nienburg</rs> wirdt <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludw<ex>ig</ex></rs>
<lb/>das getreydig, zu bier, vndt brodt, gar
<lb/>leichtlich erlangen können, was aber an
<lb/>fleischgeldt vndt servicen selber comp<ex>agnie</ex>
<lb/>wochentlich zu geben, ist die contribution
<lb/>der ämpter <rs type="place" ref="#nienburg_saale_amt">Nienburg</rs> vndt <rs type="place" ref="#warmsdorf_amt"><w lemma="Warmbstorf">Warmb
<lb/>storf</w></rs> darzu <term ref="#deputiren">deputiret</term>, Jedoch so wirdt
<lb/>man dißfalß mitt der contributions<foreign xml:lang="ita">cassa</foreign><note type="translation" resp="as">kasse</note>,
<lb/>Monatlich richtige abrechnung halten, vndt
<lb/>do minder oder mehr außgegeben, soll der
<lb/>iehnige, so etwas im Rest verbleibett, dem
<lb/>andern theil baare abstattung thun,
<lb/>wie dann insonderheitt, <rs type="place" ref="#koethen_amt">ambts</rs> vndt stadt <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>,
<lb/>contribution, nebst deme was im <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">fürstl<ex>ichen</ex>
<pb n="124v" facs="#mss_ed000200_00255"/>
<lb/>Bernb<ex>urgischen</ex> antheil</rs> zum vberschuß verbleibett,
<lb/>zu der contribution in der <rs type="place" ref="#dessauer_elbschanze">Schantze</rs> deputirt
<lb/>verbleiben muß.
<lb/>Auch seindt die bey dem <rs type="place" ref="#sandersleben_amt">Amptt</rs> vndt Stadt
<lb/><rs type="place" ref="#sandersleben">Sandersleben</rs>, außstehende Steẅer<foreign xml:lang="lat">resta</foreign><note type="translation" resp="as">rückstände</note>,
<lb/>so sich auf 1300 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> 9 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs> 1½ <rs type="abbreviation" ref="#pfennig">d</rs>
<lb/>belauffen, auß bewegenden vrsachen,
<lb/>zu dieser landesnoht <term ref="#deputiren">deputirt</term>, vndt
<lb/>hat sich <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> Johann Casimir</rs> darzu <w lemma="erbotten">er
<lb/>botten</w>, solche durch schleünige <w lemma="executionsmittel">executions
<lb/>mittel</w>, so viel müglichen eintreiben,
<lb/>vndt zur contribution <foreign xml:lang="ita">cassa</foreign><note type="translation" resp="as">Kasse</note> liefern
<lb/>zu laßen.</item>
<lb/><item>4. Betr<ex>effend</ex> den vndterhaldt der <w lemma="Marrazanischen">Marraza
<lb/>nischen</w> <term ref="#knecht">knechte</term>, weil dieselbigen numehr
<lb/>fast die zahl der 1500 Mann erreicht
<lb/>haben, so ist ein anschlag, zu ihrem <w lemma="vndterhalt">vn
<lb/>dterhalt</w> verfertiget, vndt muß die
<lb/>stadt <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs> in ihrer itzigen trangsaal,
<lb/>nicht gelaßen werden. Jhre abrechnung
<lb/>zu vrgiren. Jhnen getreydig vorzustrecken.
<lb/><term ref="#commissbier">Commißbier</term> von ihnen anzunehmen.</item>
<pb n="125r" facs="#mss_ed000200_00256"/>
<lb/><item>5. Die contribution in die <rs type="place" ref="#dessauer_elbschanze">schanz</rs> belaüft
<lb/>sich wochentlich auf 455 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> 18 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs>
<lb/>Darzu ist <rs type="place" ref="#bernburg_amt #koethen_amt">Ambts</rs> vndt Stadt <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>, vndt
<lb/><rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, contribution <term ref="#deputiren">deputirt</term>, <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwig</rs>
<lb/>will mitt ernst darob halten, damitt
<lb/>dieselbe Monatlich, nach müglichkeitt,
<lb/>einkommen möge.</item>
<lb/><item>6. Durchzüge betr<ex>effend</ex> weil die <rs type="place" ref="#bernburg #dessau #koethen"><w lemma="haüptstädte">haüpt
<lb/>städte</w></rs> dißeit der <rs type="place" ref="#elbe_river">Elbe</rs>, allerdings
<lb/>vnbelegt verblieben, alß ist mitt <w lemma="denselben">densel
<lb/>ben</w> dahin zu handeln, (wann alle das <term ref="#volk">volck</term>
<lb/>noch im <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">lande</rs> sein sollte, vndt alßdann
<lb/>durchzüge dennoch geschehen,) das das bier
<lb/>vndt brodt, von denselben <term ref="#verschiessen">verschoßen</term> werden
<lb/>möchte. Was aber den hafer anlangett,
<lb/>damitt ist der <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">Bernburg<ex>ische</ex></rs> vndt <rs type="place" ref="#anhalt-koethen_fuerstentum">Cöthnische
<lb/>antheil</rs> zimlich versehen, Es will auch vetter
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">Joh<ex>ann</ex> Casimir</rs> von den <rs type="place" ref="#sandersleben_amt">Sandersleb<ex>ener</ex></rs> vndt <rs type="place" ref="#freckleben_amt">Freckleb<ex>ener</ex></rs>
<lb/><term ref="#restiren">restirenden</term> Steẅren 1000 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> an hafer
<lb/>verwenden, damitt die stadt Deßaw,
<lb/>vndt der <rs type="place" ref="#anhalt-zerbst_fuerstentum">Zerbst[isch]en antheil</rs>, damitt nach
<lb/>Notturfft versehen werden könne.</item>
<pb n="125v" facs="#mss_ed000200_00257"/>
<lb/><item>7. Damit der gemachte anschlag desto <term ref="#bass">baaß</term>
<lb/>erreicht werde, auch alle abkürtzungen
<lb/>vndt darauß <term ref="#besorglich">besorglicher</term> disputat <w lemma="verhütet">ver
<lb/>hütet</w> werden möge, Als ist verglichen,
<lb/>das ins künftige bey den durchzügen,
<lb/>auf 100 Mann zu fuß 2 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> 2 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g:</rs>[,]
<lb/>auf 100 Pferde aber 4 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> 4 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs>[,]
<lb/>der commun da solche trouppen
<lb/>liegen, an stadt der <term ref="#servis">servicen</term> <term ref="#passiren">passirt</term>,
<lb/>vndt gut gethan, die vbrige befreyung
<lb/>aber allerdings cassirt vndt <w lemma="aufgehaben">aufgeha
<lb/>ben</w><note type="footnote" resp="as">Hier: aufgehoben.</note> werden sollen.</item>
<lb/><item>8. Abschickung an Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pegker</rs>,
<lb/>sollte etwas <term ref="#volk">volck</term> wegkommen, müste
<lb/>die veränderung der quartier vorgenommen
<lb/>werden, vndt ein theil dem andern, gebührlich
<lb/><term ref="#beispringen">beyspringen</term>.</item>
<lb/><item>9. Wegen der <term ref="#retardat">retardaten</term> so am 8. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note>
<lb/>iüngsthin angegeben nemlich der 5668
<lb/><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> 3 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs> 10 <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d:</rs> davon mehr
<lb/>nicht, als 499 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> einkommen, wie
<pb n="126r" facs="#mss_ed000200_00258"/>
<lb/>dann auch den außgelaßenen vndterschiedenen
<lb/>befehlchen, auch der bey iüngsten convent <w lemma="vbergebenen">v
<lb/>bergebenen</w> <term ref="#memorial">memorialien</term> zu wieder, ezliche
<lb/>städte vndt Aembter, weder ihre <del>con</del>
<lb/>contribution, noch abrechnung biß <foreign xml:lang="lat">dato</foreign><note type="translation" resp="as">zum heutigen Tag</note> <w lemma="eingebracht">ein
<lb/>gebracht</w>, vndt aber an izo in der <del>gleichen</del> großen
<lb/>landesnoht der gleichen richtigkeitt zu <w lemma="befördern">be
<lb/>fördern</w> nöhtig, So seindt befehliche an die
<lb/>beampten, daß sie Monatlich die <w lemma="contribution">contri
<lb/>bution</w> richtig abführen sollen, ergangen,
<lb/><rs type="person" ref="#schwartzenberger_johann_ludwig">Johann Ludwig Schwarzenberger</rs> <w lemma="Rechnungsraht">Rech
<lb/>nungsraht</w>, soll destwegen schriftliche
<lb/>erinnerung thun, vndt nicht eher bezahlen
<lb/>biß man ihm rechnung leiste etc<ex>etera</ex> auch
<lb/><term ref="#handbietung">handtbiehtung</term> zu gewarten haben, etc<ex>etera</ex>[.]
<lb/>Die 1958 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> 1 <rs type="abbreviation" ref="#guter_groschen">gg:</rs> 11½ <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d</rs> so man
<lb/>ihm in seiner lezten abrechnung den 4<hi rend="super">ten.</hi>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note> schuldig verblieben, soll man ihm
<lb/>richtig machen, vndt wo die contribution
<lb/>nicht zureichen wollte, eher etwas von
<lb/>den Steẅer<term ref="#retardat">retardaten</term> darzu zu legen.
<pb n="126v" facs="#mss_ed000200_00259"/>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#schwartzenberger_johann_ludwig">Rechnungsraht</rs> vndt <rs type="person" ref="#seidelmann_friedrich_nikolaus">obereinnehmer</rs>
<lb/>sollen richtige Register vber das zur
<lb/>contribution erborgte getreydig halten,
<lb/>vndt dahin sehen, damitt solches nicht
<lb/>allein, durch die contribution<subst><del>es</del><add place="above">s rechnung</add><del>gehen</del></subst>,
<lb/>gehen, sondern auch die schein vndt <foreign xml:lang="lat"><w lemma="obligationes">obli
<lb/>gationes</w></foreign><note type="translation" resp="as">Schuldverschreibungen</note> so außzustellen darauf <w lemma="gerichtet">ge
<lb/>richtet</w> werden mögen.</item></list>
<lb/>Vhrkundtlich ist dieser receß von
<lb/>hochgedachten Jhren f<ex>ürstlichen</ex> gn<ex>aden</ex> eigenhändig
<lb/>vndterschrieben, vndt mitt <w lemma="fürgedrückten">fürge
<lb/>drückten</w> <term ref="#daumsecret">daumsecreten</term> <w lemma="bekräftigett">be
<lb/>kräftigett</w>. <foreign xml:lang="lat">Actum</foreign><note type="translation" resp="as">Geschehen</note> <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs> den
<lb/>13<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">Aprilis, A<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">des Aprils im Jahr</note> 1630.
<div type="hasColums">
<ab><cb n="1"/>   <foreign xml:lang="lat">L<ex>oco</ex> S<ex>igilli</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Anstatt des Siegels</note>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">Christian f<ex>ürst</ex> z<ex>u</ex> Anhaltt</rs>.
<lb/>
<lb/>   <foreign xml:lang="lat">L<ex>oco</ex> S<ex>igilli</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Anstatt des Siegels</note>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">Ludwig f<ex>ürst</ex> z<ex>u</ex> Anhaltt</rs>.
<cb n="2"/>   <foreign xml:lang="lat">L<ex>oco</ex> S<ex>igilli</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Anstatt des Siegels</note>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Augustus f<ex>ürst</ex> z<ex>u</ex> Anhaltt</rs>.
<lb/>
<lb/>   <foreign xml:lang="lat">L<ex>oco</ex> S<ex>igilli</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Anstatt des Siegels</note>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">Johann Casimir f<ex>ürst</ex> z<ex>u</ex> <w lemma="Anhaltt">An
<lb/>haltt</w></rs> e<ex>tcetera</ex>
</ab>
</div></quote></cit>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] Diesen receß habe ich nicht reine
<lb/>abgeschrieben sondern extractsweyse.
</p>
<pb n="127r" facs="#mss_ed000200_00260"/>
<p>
<lb/>Es seindt heütte auf den abendt 6 braune
<lb/>pferde <rs type="person" ref="#werder_dietrich">Dietrich Werdern</rs> zugeschickt worden,
<lb/>der soll abgesandter nachm <rs type="place" ref="#karlsbad">Carlsbadt</rs>
<lb/>sein, zum hern <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">general</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Es ist heütte ein schreiben von <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs>, ankommen,
<lb/>an die gesambte herrschaft geschrieben, <foreign xml:lang="lat">id est</foreign><note type="translation" resp="as">das heißt</note>:
<lb/>an Meinen gned<ex>igen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieben</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrenvattern</rs> sehl<ex>igen</ex>[,] an
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex></rs>[,] an <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludw<ex>ig</ex></rs>[,] an <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> Joh<ex>ann</ex> Casjmirn</rs>.
<lb/>Jch habe es auß sonderbahrem respect, nicht
<lb/>erbrechen wollen, sondern an herrenvettern,
<lb/>Fürst Augustum geschicktt, welches der
<lb/><rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalck</rs>, dem <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">præsidenten</rs>, hat sagen
<lb/>laßen. Noch dennoch, hat ers erbrochen,
<lb/>vor allen fürsten.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">On veut oster ses biens a <rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius"><w lemma="Wieterßheimb">Wieterß
<lb/>heimb</w></rs>, contre le commandem<ex>en</ex>t & le pardon
<lb/>si accomply de <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Sa Ma<ex>jes</ex>tè</rs> mesmes en <w lemma="escrit">es
<lb/>crit</w>. I'intercederay, p<ex>ou</ex>r luy envers le
<lb/><rs type="person" ref="#eggenberg_johann_ulrich">Prince d'Eggenberg</rs>, car l'Emp<ex>ereu</ex>r luy a
<lb/>absoluëment pardonnè, a cause qu'il a
<lb/>servy le feu <rs type="person" ref="#braunschweig-wolfenbuettel_christian">Duc Christian de Brunswyck</rs>.</foreign><note type="translation" resp="az">Man will dem Wietersheim seine Güter wegnehmen, gegen den Befehl und die gar vollständige, von Ihrer Majestät selbst deswegen schriftlich verfasste Begnadigung. Ich werde mich gegenüber dem Fürsten von Eggenberg für ihn einsetzen, denn der Kaiser hat ihm völlig verziehen in [der] Sache, dass er dem verstorbenen Herzog Christian von Braunschweig gedient hat.</note>
</p>
<pb n="127v" facs="#mss_ed000200_00261"/>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhre Kay<ex>serliche</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> abermals am
<lb/>fieber kranck sein, Gott helfe derselben
<lb/>mildiglich zur beßerung.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: der <term ref="#collegialtag">collegialtag</term>, vndt <rs type="org" ref="#ungarn_landstaende">vngrische
<lb/>landttag</rs> seye wieder verschoben.
</p>
<p>
<lb/>Die <foreign xml:lang="lat">propositiones</foreign><note type="translation" resp="as">Vorschläge</note> aufm <w lemma="Churfürstentage">Churfürsten
<lb/>tage</w> sollen nachfolgende sein:
<lb/><list><item>1. Wie ein bestendiger friede im
<lb/><rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs> zu machen?</item>
<lb/><item>2. Wie frembde nationen vndt <w lemma="garnisonen">garniso
<lb/>nen</w> von des Reichs bodem[!] zu bringen.</item>
<lb/><item>3. Wie die im Reich liegende <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayß<ex>erliche</ex></rs>
<lb/>vndt <rs type="org" ref="#katholische_liga">ligistische</rs> soldatesca zu <term ref="#contentiren">contentiren</term>?</item>
<lb/><item>4. Von einer contribution zu einem
<lb/>kriege, wieder die außländischen feinde,
<lb/>insonderheitt, wieder den <rs type="person" ref="#sultan_murad_iv">Türckischen
<lb/>Kayser</rs>, vndt die <rs type="org" ref="#niederlande_generalstaaten">Staden in hollandt</rs>, oder
<lb/>sonsten kriegsmitteln, darbey aber die
<lb/><rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir #bayern_ferdinand_2 #soetern_philipp_christoph #sachsen_johann_georg_i #brandenburg_georg_wilhelm #bayern_maximilian_i">Churfürsten</rs> sonderlich verschonet werden sollen.</item>
<lb/><item>5. Von einer <term ref="#composition">composition</term> zwischen den
<lb/>Catolischen vndt protestirenden Reichsständen, die
<lb/>geistlichen gühter betreffende.</item></list>
</p>
<pb n="128r" facs="#mss_ed000200_00262"/>
<p>
<lb/>Der præsident <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> ist diesen abendt, bey
<lb/>mir gewesen, mitt berichtt, daß 4 <foreign xml:lang="fre">capitain</foreign><note type="translation" resp="as">Hauptleute</note>[!]
<lb/>von den Beckerischen <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs> sein, die wollen
<lb/>Morgen g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> aufbrechen, iedoch daß man ihnen
<lb/>den proviant nachschicke. Man hat es <w lemma="ihnen">ih
<lb/>nen</w> abgeschlagen, aber auf iedere <w lemma="compagnie">compag
<lb/>nie</w> 100 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> zu schencken verheißen,
<lb/>wann Sie würden fortziehen. Es seindt der
<lb/>compagnien 5 die vnß gestern so schwehre
<lb/><term ref="#deliberation">deliberation</term> gemachtt, vndt verhoffentlich,
<lb/>so schleünig aufbrechen werden.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#werder_dietrich">Dietrich Werdern</rs>, werden 100 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> auf die
<lb/>rayse mittgegeben, nachm <rs type="place" ref="#karlsbad">Carlsbadt</rs>, dahin<add> </add>er
<lb/>zeüchtt, mitt 6 kutschenpferden, vndt 1 raysigen,
<lb/>kan von <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs> auß, in 4 tagen hinkommen.
<lb/>Jch gebe ihm, einen edelknaben <add place="margin_left"><rs type="person" ref="#luetzow_barthold"><w lemma="Lytsawen">Lyt
<lb/>sawen</w></rs></add> mitt, <foreign xml:lang="fre">& des
<lb/>secretes commissions</foreign><note type="translation" resp="as">und geheime Aufträge</note>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Vor 8 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> <add place="above"><rs type="place" ref="#braunschweig">Br<ex>aunschweiger</ex></rs> m<ex>aß</ex></add> 28 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> vor 16 <add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs></add> hat er 27
<lb/><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> bekommen, <foreign xml:lang="lat">id est</foreign><note type="translation" resp="as">das heißt</note>: 224 vndt 432[,] <foreign xml:lang="lat">S<ex>umm</ex>a</foreign><note type="translation" resp="as">Summe</note> 656,
<lb/>415 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> mittgebrachtt, B<ex>arthold</ex> Lytsaw, <add place="inline">das
<lb/>vbrige, jst noch nachzuschicken, alß 241 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs></add>
</p>
<p>
<lb/><add place="below">Meine haüptroß, seindt heütte von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, herkommen.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-04-21">
<pb n="128v" facs="#mss_ed000200_00263"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Rückkehr des Lakaien Balthasar aus Eger</term>
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Trost durch den Hofprediger Daniel Sachse</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Gesuch von Börstel und Erlach um bessere Hofkleidung</term>
<term>Erhalt des Hauptschlüssels</term>
<term>Entsendung des Pfennig- und Schatzmeisters Melchior Loyß nach Leipzig</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#theologie"/>
<term ref="#gottesdienst"/>
<term ref="#handel"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-04-21"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 21. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#balthasar_2">Baltzer</rs> ist von <rs type="place" ref="#eger">Eger</rs> wiederkommen,
<lb/>hat gantz nichts außgerichtett,
<lb/>auch wegen gedrangnüß der <term ref="#losament"><w lemma="losamenter">losamen
<lb/>ter</w></term> die besprochenen, nicht behalten
<lb/>können, also das es scheinet das
<lb/>es fatal seye gewesen daß ich mitt
<lb/>Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, nicht habe
<lb/>in den <rs type="place" ref="#eger_sauerbrunnen">sawerbrunnen</rs> ziehen sollen,
<lb/>dann das erste mal wardt Meine gemahlin
<lb/>todtkranck, das ander mal ist Mein gned<ex>iger</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieber</ex>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs> sehl<ex>iger</ex> gestorben, da doch
<lb/>beyde mal die rayse dahin gewiß
<lb/>angesezt war. <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Homo proponit, Deus
<lb/>disponit.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Mensch denkt, Gott lenkt.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Zitat nach <rs type="bibl" ref="#thomas_imitatione">Thomas von Kempen: De imitatione Christi</rs>, S. 82f.</note>
</p>
<p>
<lb/>Der hofprediger <rs type="person" ref="#sachse_daniel">M<ex>agister</ex> Sax</rs> hat vnß im Saal
<lb/>gepredigett.
</p>
<p>
<lb/>hat mich hernachmalß auch <foreign xml:lang="lat">privatim</foreign><note type="translation" resp="as">persönlich</note> <term ref="#consoliren"><w lemma="consolirt">conso
<lb/>lirt</w></term>, vndt vndter andern gesagt, wie
<lb/>herrvatter Sehl<ex>iger</ex> das lezte mal am
<lb/>behttage in seiner predigt gewesen,
<pb n="129r" facs="#mss_ed000200_00264"/>
<lb/>da hette er den text <term ref="#tractiren" n="4">tractirt</term>:
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Ps_146,3">verlaßet eüch nicht auf die Fürsten,
<lb/>dann sie seindt Menschen</ref> etc<ex>etera</ex> iedoch
<lb/>also, das man sie vor <foreign xml:lang="lat">causas <w lemma="instrumentales">instru
<lb/>mentales</w></foreign><note type="translation" resp="as">instrumentelle Urheber</note>, vndt <foreign xml:lang="lat">organa Dej</foreign><note type="translation" resp="as">Werkzeuge Gottes</note>, zu
<lb/>vnserer zeitlichen wolfahrt, nicht
<lb/>aber, vor <foreign xml:lang="lat">causas principales</foreign><note type="translation" resp="as">Haupturheber</note>,
<lb/>halten sollte.
</p>
<p>
<lb/>Eine condolentz antwortt, von herrv<ex>etter</ex>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwig</rs> von <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, entpfangen.
<lb/>Schreiben von herren <rs type="person" ref="#schaffgotsch_hans_ulrich">Schafgotsch</rs>, vndt von
<lb/><rs type="person" ref="#loew_johann_1">Johann Löẅen</rs>, entpfangen, auch von <rs type="person" ref="#rieck_christoph">Ch<ex>ristoph</ex></rs>
<lb/>Maler, <foreign xml:lang="fre">d'importance</foreign><note type="translation" resp="as">von Wichtigkeit</note>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Le <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">President</rs>, & le <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Mareschal</rs>, ont desirè, de
<lb/>meilleur drap, que les autres, assavoir
<lb/>de 3 <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs> 18 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs> ce qu'aura aussy <rs type="person" ref="#ruess_hans">Reüße</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Präsident und der Marschall haben besseres Tuch begehrt als die anderen, nämlich zu 3 Talern, 18 guten Groschen, was auch Rueß bekommen wird.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay eu le haüptschlüßel, & ay dit,
<lb/>qu'il entrast, quand il voudroit, en
<lb/>mon logis, comme il a fait, du vivant,
<lb/>de feu Monseigneur, mon <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">Pere</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe den Hauptschlüssel bekommen und habe gesagt, dass er [d. h. Börstel oder Erlach], wenn er wolle, in meine Unterkunft hereinkommen [dürfe], wie er es zu Lebzeiten meines verstorbenen Herrn Vaters getan hat.</note>
</p>
<pb n="129v" facs="#mss_ed000200_00265"/>
<p>
<lb/>Jch habe <term ref="#ein">ein</term> 33 notificationschreiben <w lemma="vollzogen">vollzo
<lb/>gen</w>, ohne die vorigen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#loyss_melchior">Melchior Loyßen</rs> nach <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs>, geschickt,
<lb/>in wichtigen angelegenen sachen.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von der <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">herzoginn von
<lb/>Mecklenb<ex>urg</ex></rs> von <rs type="place" ref="#luebeck">Lübeck</rs> <w lemma="entpfangen">ent
<lb/>pfangen</w>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-04-22">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Gespräche mit Erlach, der Gemahlin und Schwester Sibylla Elisabeth</term>
<term>Schwere Erkrankung der schwangeren Susanna von Börstel durch starkes Erschrecken</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#brief"/>
<term ref="#angst"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1630-04-22"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 22. Aprill</date>.</head>
<p>
<lb/>An h<ex>errn</ex> <rs type="person" ref="#dohna_christoph">Ch<ex>ristoph</ex> von Dona</rs>, vndt an <rs type="person" ref="#nassau-siegen_johann_moritz">g<ex>raf</ex> h<ex>ans</ex> M<ex>oritz</ex> von
<lb/>N<ex>assau</ex></rs> geschrieben, <foreign xml:lang="fre">a cause des deniers</foreign><note type="translation" resp="as">wegen der Schulden</note> auf
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> den 16<hi rend="super">den.</hi> <foreign xml:lang="lat">huius</foreign><note type="translation" resp="as">dieses [Monats]</note>, mitt fleiß datirt.
</p>
<p>
<lb/>An die <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">hertzogin von Mecklenb<ex>urg</ex></rs> geschrieben.
</p>
<p>
<lb/>Mitt dem Marschalck <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs> conversirt.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note> mitt <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madame</rs>, auch mitt schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybille Elisabeth</rs>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">La <rs type="person" ref="#boerstel_susanna">femme</rs> du P<ex>résident</ex> <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> est malade jusqu'a la mort,
<lb/>s'estant si fort effrayèe, (enceinte qu'elle est,)
<lb/>de la mort de feu <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">Monseig<ex>neu</ex>r</rs>, car i'ay sceu qu'elle
<lb/>a quelque sinistre opinion de moy, comme si ie
<lb/>voulois du mal, & estois ennemy de son mary,
<lb/>ce que ie ne suis point, s'il se comporte envers
<lb/>moy, comme il se convient.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Frau des Präsidenten Heinrich Börstel ist bis zum Tode krank, da sie sich so sehr erschrocken hat (schwanger wie sie ist) über den Tod des verstorbenen Herrn, denn ich habe erfahren, dass sie irgendeine erschreckende Meinung über mich hat, als ob ich schlechtes wolle und ihrem Ehemann verfeindet sei, was ich überhaupt nicht bin, wenn er sich mir gegenüber verhält, wie es sich geziemt.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1630-04-23">
<pb n="130r" facs="#mss_ed000200_00266"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Gespräch mit Börstel über anstehende Dinge und den Vater</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#brief"/>
<term ref="#lehnswesen"/>
<term ref="#einkuenfte"/>
<term ref="#restitutionsedikt_1629"/>
<term ref="#leichenpredigt"/>
<term ref="#unterhalt"/>
</index>
<head><add place="margin_left_top"><date calendar="julian" when="1630-04-23"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 23. Apr<ex>il</ex></date></add></head>
<p>
<lb/>Jch habe heütte noch, <term ref="#ein">ein</term> 8 notificationsschreiben
<lb/><subst><add place="margin_left"><w lemma="vndterzeichnett">vndter
<lb/>zeichnett</w></add><del>verfertigett</del></subst>, vndt auch die einladungsschreiben
<lb/>verfertigen laßen, vndt vollnzogen.
</p>
<p>
<lb/>Die <foreign xml:lang="lat">notificationes</foreign><note type="translation" resp="as">Benachrichtigungen</note> gehen fast durchs ganze <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Röm<ex>ische</ex>
<lb/>Reich</rs>, die <foreign xml:lang="lat">invitationes</foreign><note type="translation" resp="as">Einladungen</note> aber <add place="margin_left">zum
<lb/><w lemma="leichbegängnüß">leich
<lb/>begäng
<lb/>nüß</w>,</add> nur <foreign xml:lang="lat">restricte</foreign><note type="translation" resp="as">sparsam</note>, auf
<lb/>die <rs type="person" ref="#anhalt_haus">Anhaltische</rs> <term ref="#freundschaft_gloss">freündtschafft</term>, alß <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs>,
<lb/><rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>, <rs type="place" ref="#rudolstadt">Rudelstadt</rs>, <rs type="place" ref="#sandersleben">Sanderßleben</rs>,
<lb/><rs type="place" ref="#coswig_anhalt">Koßwigk</rs>, vndt auf die <rs type="person" ref="#barby_albrecht_friedrich #barby_jost_guenther">grafen von Barby</rs>,
<lb/>als nachbarn vndt nahe anverwandte, <add place="margin_right">wie
<lb/>ingleichem <rs type="person" ref="#bentheim_familie">Bentheim</rs>[.]</add>
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">præsident</rs> ist bey mir gewesen:
<lb/><foreign xml:lang="fre">L'enterrem<ex>en</ex>t</foreign><note type="translation" resp="as">Das Begräbnis</note> <foreign xml:lang="ita">vá a spese</foreign><note type="translation" resp="as">geht auf Kosten</note> <foreign xml:lang="lat">communj</foreign><note type="translation" resp="as">gemeinsame</note>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">A <rs type="place" ref="#regensburg">Ratisbonne</rs> ou <rs type="place" ref="#wien">Vienne</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Nach Regensburg oder Wien</note>:
<lb/><list><item>1. <foreign xml:lang="fre">Faut recevoir le fief.</foreign><note type="translation" resp="as">Nötig zu sein, das Lehen zu empfangen.</note></item>
<lb/><item>2. <foreign xml:lang="fre">Traitter de l'aff<ex>ai</ex>re de <rs type="place" ref="#gernrode_stift">Gernrode</rs>,
<lb/>& des Abbayes.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Sache von Gernrode und der Abteien anzusprechen.</note></item>
<lb/><item>3. <foreign xml:lang="fre">De l'affaire d'<rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Ascanie</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Von der Sache Askanien.</note></item>
<lb/><item>4. <foreign xml:lang="fre">Pour eviter l'enlogement
<lb/>vers l'hyver.</foreign><note type="translation" resp="as">Um die Einquartierung gegen den Winter zu vermeiden.</note></item>
<lb/><item>5. <foreign xml:lang="fre">Mes aff<ex>ai</ex>res particulieres, de la
<lb/>pension.</foreign><note type="translation" resp="as">Meine persönlichen Angelegenheiten des Gnadengehalts.</note></item></list>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">L'aff<ex>ai</ex>re des Abbayes, est de <w lemma="tresgrande">tresgran
<lb/>de</w> consequence, & jmportance, p<ex>ou</ex>r les Princes,
<lb/>p<ex>ou</ex>r la noblesse[,] p<ex>ou</ex>r tout le <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">pays</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Sache der Abteien ist von größter Auswirkung und Wichtigkeit für die Fürsten, für den Adel, für das ganze Land.</note> etc<ex>etera</ex>
</p>
<pb n="130v" facs="#mss_ed000200_00267"/>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_above"><rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>,</note> <foreign xml:lang="fre"><rs type="place" ref="#gernrode_stift">Gernrode</rs> n'a que 4 m<ex>ille</ex> <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs> de revenu
<lb/>(hors de guerre, et quand il est conjoinct
<lb/>a <rs type="place" ref="#grossalsleben_amt">Großen Alsleben</rs>) mais ses forests</foreign><note type="translation" resp="as">Gernrode hat nur 4 tausend Taler an Einkommen (außerhalb des Krieges und wenn es mit Großalsleben verbunden ist), aber seine Forsten</note>, die
<lb/><rs type="place" ref="#gernrode">Gernrödischen</rs> forst[!], <foreign xml:lang="fre">sont tellement <w lemma="annexes">an
<lb/>nexes</w>, & conjoincts au <rs type="place" ref="#harzgerode_amt">baillage de <w lemma="Harzguerode">Harzgue
<lb/>rode</w></rs>, que les meilleures pieces de la
<lb/><rs type="place" ref="#harz">forest Hercynie</rs> en seroyent arrachèes
<lb/>lors qu'on le confisqueroit. <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs>
<lb/>est fief de Gernroda</foreign><note type="translation" resp="as">sind so dem Amt Harzgerode verbunden und zugehörig, dass die besseren Stücke des Herkynischen Waldes [d. h. des Harzes] davon herausgerissen würden, wenn man es einziehen würde. Plötzkau ist [ein] Lehen von Gernrode</note>, <foreign xml:lang="lat">Item</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: <foreign xml:lang="fre">le village
<lb/>de <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>, M<ex>onsieu</ex>r <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs> a la pluspart de
<lb/>ses champs, en fief de là, les champs
<lb/>icy a Bernburg</foreign><note type="translation" resp="as">das Dorf Badeborn, Herr Erlach hat die meisten seiner Felder als Lehen von da, die Felder hier in Bernburg</note>, die meisten <term ref="#lassacker">lasäcker</term>,
<lb/><foreign xml:lang="fre">desquels depend le service</foreign><note type="translation" resp="as">von welchen der Dienst abhängt</note>, die dienste
<lb/>der vndterthanen, die würden mir alle
<lb/>außfallen, dieweil sie Gernrödische lehen
<lb/>sein, der Aeptißinn hof alhier zu Bernb<ex>urg</ex>
<lb/>darzu, <term ref="#ein">ein</term> 20 biß 22 hufen landes, <w lemma="gehören">ge
<lb/>hören</w>. Man hette nicht gar gut
Loading full blame...