Newer
Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1631_10">
<teiHeader type="text">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1631-10">Oktober 1631</date></title>
<author>
<forename>Christian II.</forename>
<nameLink>von</nameLink>
<surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
</author>
<respStmt>
<resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
<persName>
<forename>Arndt</forename>
<surname>Schreiber</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>korrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Alexander</forename>
<surname>Zirr</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
<persName>
<forename>Maximilian</forename>
<surname>Görmar</surname>
</persName>
</respStmt>
<funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
<principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
<principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
<ptr target="http://www.hab.de"/>
</publisher>
<date type="digitised" when="2017">2017</date>
<distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
<availability status="restricted">
<p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
<xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
<xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
<xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
<xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
<xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
<xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
<revisionDesc>
<list>
<item>work in progress</item>
</list>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="volume"><!--Band 10-->
<div type="year" n="1631" xml:id="year1631_10">
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-01">
<pb n="116v" facs="#mss_ed000202_00235"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Herausgabe gefangener kaiserlicher Soldaten an die Schweden</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#anwerbung_rekrutierung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-01"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 1. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Weil kejne antwortt von <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> ankommen,
<lb/>habe ich <rs type="person" ref="#lampe_ernst_konrad">Lampen</rs> die Reütter (so verarrestirt
<lb/>gewesen) <term ref="#abfolgen">abfolgen</term> laßen, iedoch gegen revers,
<lb/>die Reütter auf begehren, mir, oder <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Lud<ex>wig</ex></rs>
<lb/>oder <rs type="person" ref="#stalmann_johannes">Stahlmann</rs>, als <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">könjgl<ex>ichem</ex></rs> <foreign xml:lang="lat">commissario</foreign><note type="translation" resp="as">Kommissar</note>,
<lb/>abefolgen[!] zu laßen, vndt zu stellen, auch
<lb/>schadloß zu halten. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Nachmittag, als Lampe, schon weg gewesen,
<lb/>ist <del>der</del> ejn Schwed<ex>ischer</ex> <term ref="#sergeantmajor">Sergeant Magior</term> <del>von</del>
<lb/>mitt schreiben, von F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex> ankommen, ich sollte
<lb/>ihm 25 Reütter von den <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs> abfolgen
<lb/>laßen, vndt den Straßenraübereyen abwehren.
<lb/>Der S<add place="inspace">erg<ex>eant</ex></add> Major sagt, Sie hetten einen Schwed<ex>ischen</ex> Reütter
<lb/>abgesetzt, darumb hette man sie billich in <w lemma="arrest">ar
<lb/>rest</w> behalten sollen. Es würde gegen dem
<lb/><rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König</rs>, nicht zu verantworten stehen. Jch
<lb/>sagte: Es hette ihnen, Rittmeister Lampe
<lb/>geldt auf die handt gegeben, würbe vor
<pb n="117r" facs="#mss_ed000202_00236"/>
<lb/><rs type="place" ref="#brandenburg_kurfuerstentum">Chur Brandenb<ex>urg</ex></rs> wehren doch einer parthey. Jch
<lb/>köndte auch eines ieglichen profoß nicht sein. Man
<lb/>hette mir gestern keine antwortt zugeschicktt
<lb/>von <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> auß. Bjß so lange hette ich
<lb/><rs type="person" ref="#lampe_ernst_konrad">Lampen</rs> aufgehalten. Darzu hette Lampe
<lb/>darvor, <term ref="#caviren">caviren</term> müßen, dje Reütter <w lemma="allezeitt">alle
<lb/>zejtt</w> wieder zu stellen, auf begehren,
<lb/>welches vielleicht wol geschehen köndte.
<lb/>Er sagte, die Reütter hetten ihm vermeldet,
<lb/>sie hetten kejnen pfenning nicht bekommen,
<lb/>der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König</rs> gienge dem <rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Churfürsten</rs> billich vor,
<lb/>wiewol ich <term ref="#regeriren">regerirte</term>[:] Es hette der König vns
<lb/>in vnserer bohtmeßigkeitt vndt landesfürstl<ex>ichen</ex>
<lb/>hoheitt keinen <term ref="#eingriff">eingriff</term> zu thun begehrt. Jch
<lb/>wüste nichts darvon, das die Reütter <w lemma="desthalben">dest
<lb/>halben</w> sollten verarrestirt sein, daß sje die
<lb/><rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedjschen</rs> abgesetzt, sondern ehe daßelbe
<lb/>geschehen, wehren sje schon verarrestirt gewesen.
<lb/>Der König, vndt der <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">Stadthalter</rs> würden solches
<lb/>nicht gerne hören, jnsonderheitt, da es ohne mein
<lb/><term ref="#vorbewusst">vorbewust</term> geschehen wehre. etc<ex>etera</ex>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-02">
<pb n="117v" facs="#mss_ed000202_00237"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Zweimaliger Kirchgang</term>
<term>Hochzeit des Bernburger Stadtschulrektors Daniel Ludwig</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Tod der verwitweten Fürstin Dorothea wegen des Krieges</term>
<term>Keinen Segen für die Ungerechtigkeit gegenüber deren Sohn Fürst Johann Kasimir</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#abendmahl"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-02"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 2. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Jn die kirche zweymal. <term ref="#abkuendigung">Abkündjgung</term>
<lb/>von der Cantzel, der communion, vber acht tage.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#ludwig_daniel">Daniel</rs> hat hochzeitt gehalten.
</p>
<p>
<lb/>Addressen von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex></rs>o in der <rs type="place" ref="#sandersleben">Sandersleb<ex>ischen</ex></rs> vndt
<lb/>anderen sachen.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] Eben wie die execution in das
<lb/><rs type="place" ref="#freckleben_amt">A<ex>mt</ex> Freckleben</rs> hat sollen vorgehen, (zu
<lb/>großer ruin vnsers gesampten <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum"><w lemma="Fürstenthumbs">Fürsten
<lb/>thumbs</w></rs>) von <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kays<ex>erlicher</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> wegen, durch <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">ChurS<ex>achsen</ex></rs>
<lb/>ist die <foreign xml:lang="fre">Mad<ex>am</ex>e ma <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_dorothea_1">Tante</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Madame, meine Tante</note> gestorben.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">L'injustice envers le <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">fils</rs> n'a sceu estre
<lb/>benie. Mais laissons reposer les morts au
<lb/>Seigneur.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Ungerechtigkeit gegenüber dem Sohn hat nicht gesegnet sein können. Aber lassen wir die Toten im Herrn ruhen.</note>
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das der g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> gewiß gestorben
<lb/>seye, <foreign xml:lang="lat">at vix credo</foreign><note type="translation" resp="as">aber ich glaube das kaum</note>.
</p>
<p>
<lb/>Es schejnett, als <del>k</del> stärcke sich der g<ex>enera</ex>l Tilly, <add place="inline">gar</add>
<lb/>sehr an der <rs type="place" ref="#weser_river">Weser</rs>, so wol als die
<lb/><rs type="person" ref="#teuffenbach_rudolph">Tiefempachischen</rs> in <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesjen</rs>. Dörfften baldt
<pb n="118r" facs="#mss_ed000202_00238"/>
<lb/>wiederkommen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-03">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Administratives</term>
<term>Hasenjagd</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Abschaffung des alten Windhundes Soldan</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#rechnungswesen"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#massaker"/>
<term ref="#haustiere"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-03"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 3. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Gestern abendt hat ein <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ischer</ex></rs> <add place="above">Ob<ex>rist</ex><note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note></add> lunten,
<lb/>kugeln, vndt bley, von mir begehrt.
</p>
<p>
<lb/>heütte habe ich die Rechnungen, der ämpter,
<lb/><rs type="place" ref="#harzgerode_amt">hartzgeroda</rs>, vndt <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">Ballenstedt</rs>, <term ref="#abhoeren" n="2">abhören</term>
<lb/>laßen. <foreign xml:lang="fre">P<ex>ou</ex>r certaines considerations, ie
<lb/>ne voulois <add place="above">y</add> estre en personne, ains allay
<lb/>courre des lievres, & fis vojr les contes,
<lb/>par le Mar<ex>éch</ex>al <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs>, & <rs type="person" ref="#loyss_melchior">Melchior Louys</rs>,
<lb/>en presence du <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Presjdent</rs>, & du Cap<ex>itai</ex>ne <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs>,
<lb/>avec son <rs type="person" ref="#schmidt_martin">baillif</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Aus gewissen Erwägungen wollte ich nicht in Person dort sein, sondern ging Hasen hetzen und ließ die Rechnungen durch den [Hof]Marschall Erlach und Melchior Loyß in Gegenwart des Präsidenten und des [Amts]Hauptmanns Knoch mit seinem Amtmann durchsehen.</note> etc<ex>etera</ex>
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">König in Vngern</rs>, habe <w lemma="albereitt">albe
<lb/>reitt</w>, <rs type="place" ref="#bautzen #goerlitz #zittau #kamenz #loebau #lauban">alle Sechsstädte</rs> eingenommen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß sich der <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> sehr stärcke
</p>
<p>
<lb/>Die Schwedischen sollen zu <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs> sehr
<lb/><term ref="#tumultuiren">tumultuiren</term>, viel leütte niedermachen,
<lb/>vndt in der Stadt selber nicht schonen.
</p>
<p>
<lb/><add place="bottom"><foreign xml:lang="fre">Le vieux Soldan ce bon levrier, a
<lb/>estè cassè, & s'est cassè soy mesme en
<lb/>une heure.</foreign><note type="translation" resp="az">Der alte Soldan, dieser gute Windhund, ist abgeschafft worden und ist selbst in einer Stunde schwach geworden.</note></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-04">
<pb n="118v" facs="#mss_ed000202_00239"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abreise von Schwester Louise Amalia mit dem Hofmarschall Burkhard von Erlach nach Dessau</term>
<term>Administratives</term>
<term>Entsendung des Fräulein-Hofmeisters Georg Haubold von Einsiedel, des Stallmeisters Johann von Axt und des Bediensteten Sigmund Konrad Deuerlin nach Leipzig</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#einkuenfte"/>
<term ref="#brandstiftung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-04"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 4. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Freẅlein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_louise_amalia">Louysa</rs>, jst nacher <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>,
<lb/>verrayset, mitt dem Marschalck, <add place="margin_right"><rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">B<ex>urkhard</ex> v<ex>on</ex> E<ex>rlach</ex></rs>[.]</add>
</p>
<p>
<lb/>Abhörung <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">Ball<ex>enstedtischer</ex></rs> rechnung. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><term ref="#inquisition">Inquisjtion</term> noch ferrner auf die Mordtthat.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#einsiedel_georg_haubold">Einsiedel</rs>, <rs type="person" ref="#axt_johann">Axt</rs>, <rs type="person" ref="#deuerlin_sigmund_konrad">Sigmundt</rs>, nach <rs type="place" ref="#leipzig">Leipzigk</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Pacht erlaßung <foreign xml:lang="fre">a <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs></foreign><note type="translation" resp="as">an Madame</note>[.] Sje soll
<lb/>vom A<ex>mt</ex> Ballenstedt, wegen <term ref="#notorietet">notorietet</term>, des
<lb/>durchgehenden landtschadens, an stadt
<lb/>6 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> iährlichen pachts, nur 5079
<lb/><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> geben, davon ich die helfte des
<lb/>Schadens, sie aber die ander helfte tragen
<lb/>soll, dieweil ich es doch sonst nur,
<lb/>auff 1400 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> diß iahr, würde
<lb/>vber den <term ref="#amtsschliss">Amptsschliß</term> genoßen haben. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">vngern</rs> biß an <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!]
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note>hinan streifen, vndt ezliche
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note>haüser, in der vorstadt angesteckett. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<pb n="119r" facs="#mss_ed000202_00240"/>
<p>
<lb/>Man sagt, es seye des <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürsten</rs> <term ref="#volk">volck</term> <w lemma="geschlagen">ge
<lb/>schlagen</w> worden, in der <rs type="place" ref="#lausitz">Laußnitz</rs>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-05">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kirchgang zum Bettag</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Brand- und Schwefelgeruch auf dem Schloss als schlechtes Vorzeichen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#luft"/>
<term ref="#vorzeichen"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-05"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 5<hi rend="super">ten:</hi> Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Am heüttjgem behttage, in die kirche.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Lettre, a <rs type="person" ref="#stalmann_johannes">Stahlmann</rs>, touchant <rs type="person" ref="#bertram">Bertram</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Brief an Stalmann, Bertram betreffend.</note>
</p>
<p>
<lb/>Allerley <term ref="#avis">avisen</term>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Es hat <term ref="#ein">ein</term> <subst><del>par</del><add place="above">drey</add></subst> tage hero, (von <rs type="person" ref="#ludwig_daniel">Daniels</rs> hochzeitt an)
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> gar brandicht vndt Schwefelicht gerochen, <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> aufm hause, in vnsern Stuben vndt kammern. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> <foreign xml:lang="fre">Cela
<lb/>me donne mauvais presage de quelque sinistre
<lb/>accident, ou malheur sur ce <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">pays</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Das gibt mir schlechtes Vorzeichen von irgendeinem bösen Unfall oder Unglück über dieses Land.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-06">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
<term ref="#poley">Poley</term>
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Aderlass der Gemahlin Eleonora Sophia</term>
<term>Administratives</term>
<term>Ausfahrt mit der Gemahlin zur Hasenjagd nach Poley</term>
<term>Abendgebet</term>
<term>Nachricht von der Geburt des Fürsten Emanuel in Plötzkau</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#geburt"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-06"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 6. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Abermals <term ref="#supplication">supplication</term>, (dergleichen beschwerden, vjel <w lemma="einkommen">ein
<lb/>kommen</w>,) von <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs>, von <subst><del>dreyen</del><add place="above">zweyen</add></subst> vndterthanen, welche
<lb/>vor diesem, als iungen, den <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs> gedient, vndt
<lb/>schon vor drey iahren abgedancktt, auch mir gehuldiget
<lb/>haben, vndt numehr von einem <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischen</rs> <term ref="#sergeant">Sergeanten</term> wollen
<lb/>gepfändet werden, wo ferrne sje wieder jhren willen, nicht
<lb/>dienen wollen, da vns doch der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König</rs>, schützen will, vndt
<lb/>vnsere jurisdiction vns laßen. Es weiß es aber wol der König nicht,
<pb n="119v" facs="#mss_ed000202_00241"/>
<lb/>das solche <term ref="#exorbitanz">exorbitantzien</term> vorgehen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">compaigne</rs> s'est fait seigner au bras droict.</foreign><note type="translation" resp="as">Meine Ehefrau hat sich am rechten Arm zur Ader lassen lassen.</note>
</p>
<p>
<lb/>Jch habe der <rs type="place" ref="#hoym">heimischen</rs> vndterthanen klage, an das
<lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">Ampt Ballenstedt</rs> <term ref="#verschreiben" n="3">verschrieben</term>, dem <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Amptmann</rs>, sie zu
<lb/>schützen anbefohlen, <del>oder</del> vndt keinen vnbillichen gewalt
<lb/>zu verstatten, da sie aber also fortfahren wollten,
<lb/>sie <foreign xml:lang="lat">cum comminatione</foreign><note type="translation" resp="as">unter Androhung</note> ab: vndt an mich zu
<lb/>verweysen, sjntemahl des <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Königs</rs> meynung nicht ist,
<lb/>vnß vnsere jurisdiction zu schmählern, oder
<lb/><term ref="#eingriff">eingriff</term> thun zu laßen, sondern vns vnsere <foreign xml:lang="lat">jura
<lb/>territorialia</foreign><note type="translation" resp="as">landesherrlichen Rechte</note>, vndt landesf<ex>ürstlichen</ex> hoheitten zu laßen,
<lb/>vndt vnß darbey zu <term ref="#manuteniren">manuteniren</term>.
</p>
<p>
<lb/>hinauß spatziren gefahren nacher <rs type="place" ref="#poley">Poley</rs>, mitt Meiner
<lb/>fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> gemahlin, vndt 4 hasen gehetzt vndt gefangen.
</p>
<p>
<lb/>Jns abendtgebeht hernacher gefahren.
</p>
<p>
<lb/>Als wir hinein fuhren, nach der kirche zu,
<lb/>begegnet vns eine Magdt von <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs>, mitt
<lb/>einem handtschreiben, vndt bericht, daß heütte zu <w lemma="Mittage">Mit
<lb/>tage</w> kurtz vor 12 die <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_sibylla">Frawmuhme</rs> alda mitt
<lb/>einem Jungen <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_emanuel">Söhnlein</rs> niederkommen. Gott seye
<lb/>davor gelobet, vndt vollführe sein werck.
<pb n="120r" facs="#mss_ed000202_00242"/>
<lb/>Die <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_sibylla">FrawMuhme</rs> hat kaum können auß der
<lb/>kirchen kommen, so ist sie ein par stunden hernacher,
<lb/>des <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_emanuel">kindes</rs> genesen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jnventaria</foreign><note type="translation" resp="as">Inventare</note> der <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ball<ex>enstedter</ex></rs> vndt <rs type="place" ref="#waldau">Wald<ex>auer</ex></rs> pächte, mitt <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs> <term ref="#subscribiren">subscribirt</term>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-07">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Einnahme von Arznei</term>
<term>Ankunft des anhaltischen Gesamtrats Kaspar Pfau aus Großalsleben</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Durchzug des schwedischen Kriegskommissars Johann Christoph von Baur sowie des neuen Magdeburger und Halberstädter Stiftskanzlers Johannes Stalmann am Morgen</term>
<term>Abgefangene Briefe von Pfau</term>
<term>Rückkehr der Schwester Louise Amalia aus Dessau</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#belagerung"/>
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#brief"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#schlacht_breitenfeld_1631"/>
<term ref="#soeldner"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-07"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 7. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<add place="inline">Artzney eingenommen.</add>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Caspar Pfaw</rs>, jst ejlends von <rs type="place" ref="#grossalsleben"><add place="inspace">Gr<ex>oß</ex></add> Alsleben</rs> ankommen,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> mitt bericht, wie daß gestriges tages, vnversehens,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> der FeldtMarschalck, <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Graf von Pappenheimb</rs>,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> mitt vielem <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayß<ex>erlichen</ex></rs> <term ref="#volk">volck</term> zu roß vndt fuß,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <rs type="place" ref="#halberstadt">Halberstadt</rs> berennet vndt belägert, auch <w lemma="zweifelß">zwei
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> felß</w> ohne daßelbe heütte einkriegen wirdt.
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Zu <rs type="place" ref="#groeningen">Gröeningen</rs> seindt 2 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> pferde gestern gelegen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#baur_johann_christoph">Pawer</rs> vndt <rs type="person" ref="#stalmann_johannes">Stahlmann</rs>, seindt heütte Morgen,
<lb/><rs type="place" ref="#bernburg">alhjer</rs> durchgezogen, Pawern zum <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">königl<ex>ich</ex> Schwedischen</rs>
<lb/>haüptmann, zu <rs type="place" ref="#groeningen_amt">Gröeningen</rs> vndt zu <rs type="place" ref="#gatersleben_amt">Gaterschleben</rs>,
<lb/>zu installiren. Sie dörften wol <add place="above">recht</add> in die patzsche kommen,
<lb/>vndt die neẅe haüptmanschaft, auf die weyse
<lb/>nicht lange wehren.
</p>
<p>
<lb/>C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex> hat gestern drey bohten hergeschicktt,
<lb/>seindt alle außengeblieben, vndt die briefe <foreign xml:lang="lat">absque
<lb/>dubio</foreign><note type="translation" resp="as">ohne Zweifel</note> <term ref="#intercipiren">intercipirt</term> worden.
</p>
<pb n="120v" facs="#mss_ed000202_00243"/>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl, beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König</rs> jst neẅlich, als wir zu
<lb/><rs type="place" ref="#halle_saale">hall</rs> wahren gar sehr vom <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürsten</rs> <term ref="#disgustiren"><w lemma="disgustirt">dis
<lb/>gustirt</w></term> worden, dieweil ihm der Churfürst
<lb/>nicht viel zu willen gewust, hat auch seinen
<lb/><add place="margin_left">des Königs</add> Soldaten, nicht allein die so tapfer <w lemma="erworbene">er
<lb/>worbene</w> beütte, abnehmen laßen, mitt
<lb/>dem vorwandt, alß wehre die beütte in
<lb/>seinem <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">lande</rs> gewonnen sein eigen,
<lb/>sondern auch zur recompenß der erhaltenen
<lb/><term ref="#victorie">victory</term>, (welche <add place="above">er</add> doch eintzig vndt allein
<lb/>nechst Gott, dem König vndt seinem
<lb/><term ref="#volk">volck</term> zu dancken) nicht einen heller
<lb/>geben wollen, da doch der König nur einen
<lb/>Monat soldt begehrt. Das hat den König
<lb/>abgehalten sein volck dem g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> <w lemma="nachzuschicken">nach
<lb/>zuschicken</w>, dieweil es malcontent,
<lb/>vndt in ein außgeplündert landt, vbel
<lb/>fortzubringen gewest, sonderlich da ihnen, kejne
<lb/>einige recompenß, oder ergetzlichkeitt, vor dje
<lb/>Schlacht wiederfahren. Derowegen, haben sje auch
<pb n="121r" facs="#mss_ed000202_00244"/>
<lb/>des <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürsten</rs> <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">landt</rs>, wenig zu schüzen geachtett,
<lb/>vndt jst der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Könjg jn Schweden</rs>, nach der <rs type="place" ref="#pfaffengasse">Pfaffengaßen</rs>
<lb/>zugezogen, da mehr zum besten vor sejne Soldaten,
<lb/>Soll auch albereitt, das gantze <rs type="place" ref="#wuerzburg_hochstift">stjfft Wjrtzburgk</rs> <del><add place="above"><unclear reason="illegible">...</unclear></add></del> <w lemma="ejngenommen">ejnge
<lb/>nommen</w> haben. <foreign xml:lang="lat">Jnterim</foreign><note type="translation" resp="as">Unterdessen</note> blejben etzliche fein warm
<lb/>sjtzen. Des Churfürsten <term ref="#volk">volck</term>, soll auch geschlagen
<lb/>sein, in der <rs type="place" ref="#lausitz">Laußnitz</rs>. <add place="below">Der <rs type="person" ref="#hessen-kassel_wilhelm_v">Landtgraff Wilhelm von Heßen</rs>, soll
<lb/>auch geschlagen sein. Alles auf einmahl.</add> <foreign xml:lang="fre">Dieu benie les
<lb/>conseils de ceux, quj l'ayment, & quj <w lemma="obeissent">obeis
<lb/>sent</w> a ses ordonnances, & quj respectent leur
<lb/>vray Magistrat.</foreign><note type="translation" resp="as">Gott segne die Ratschläge derjenigen, die ihn lieben und die seinen Geboten gehorchen und die ihre wahre Obrigkeit achten.</note> <foreign xml:lang="lat">Tandem vincit Veritas.</foreign><note type="translation" resp="as">Doch zuletzt siegt die Wahrheit.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
<lb/><del><foreign xml:lang="fre">Jl</foreign><note type="translation" resp="as">Er</note></del><note type="annotation" resp="as">Im Original verwischt.</note>
</p>
<p>
<lb/>Schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_louise_amalia">Louysa Ameley</rs>, jst von <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>
<lb/>wiederkommen, <add place="inline">alda <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> E<ex>rnst</ex></rs> auch gewesen.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-08">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Abreise von Pfau nach Großalsleben</term>
<term>Klage über zu hohe Geldausgaben</term>
<term>Anhörung der Vorbereitungspredigt auf das Abendmahl</term>
<term>Besuch durch den Magdeburger Domherrn Cuno von Alvensleben</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#pluenderung"/>
<term ref="#epidemie"/>
<term ref="#inflation"/>
<term ref="#drama"/>
<term ref="#angst"/>
<term ref="#mitleid"/>
<term ref="#abendmahl"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-08"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 8. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, von <rs type="place" ref="#stassfurt">Staßfurt</rs>, es seye, der Oberste <rs type="person" ref="#boenninghausen_lothar_dietrich">Bönnighausen</rs>,
<lb/>mitt seinen, 11 comp<ex>agnie</ex>n vndt 50 Tragonern gewesen, welcher
<lb/>vorgestern vor <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs> gerückett, aber alß er <w lemma="daselbst">da
<lb/>selbst</w> nicht eingelaßen, auf <rs type="place" ref="#groeningen">Grüningen</rs> zu, gezogen, <w lemma="daßelbe">daßel
<lb/>be</w> gantz außgeplündert, 4 comp<ex>agnien</ex> aber auf <rs type="place" ref="#hedersleben">hemmerßleben</rs>
<lb/>zu recognosciren außgeschickt, Gestern mitt allen 11
<lb/>comp<ex>agnie</ex>n auf <rs type="place" ref="#gatersleben">alten Gaterßleben</rs> gezogen, die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischen</rs>
<pb n="121v" facs="#mss_ed000202_00245"/>
<lb/><term ref="#salva_guardia">salva guardjen</term>, <rs type="place" ref="#gatersleben">aldar</rs> gesucht, endtlich aber, auf
<lb/><rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs>, wieder zugezogen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Caspar Pfaw</rs> ist wieder fortt, nach <rs type="place" ref="#grossalsleben">Großen Alsleben</rs> zu.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das es zu <rs type="place" ref="#wittenberg">Wittemberg</rs> zimlich an der Pest
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> stirbt, deßgleichen auch zu <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> anfänget, vndt
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <rs type="place" ref="#bernburg">alhieher</rs> baldt auch dörfte kommen, inmaßen sich
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> albereitt <foreign xml:lang="lat">semina contagionis</foreign><note type="translation" resp="as">der Keim der Ansteckung</note> erzeigen.
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Jn der <rs type="place" ref="#brandenburg_markgrafschaft">Marck Brandenburg</rs> stirbt es gar
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> sehr. Also laßen die landtplagen noch
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> nicht nach, sondern werden ie länger, ie größer,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> vndt heftiger, als: krieg, Mißwachs, Theẅrung,
<lb/>Pestilentz, etc<ex>etera</ex>[.] <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Nulla calamitas sola.</foreign><note type="translation" resp="as">Kein Unglück kommt allein.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Zitat aus <ref type="classical" cRef="Eur_Tro_596">Eur. Tro. 596</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#euripides_troades">Biehl 1970</rs>, S. 35).</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Ie suis aussy fort en peine, et en mille angoisses, a
<lb/>cause de tant de divers despens, qu'il me faut
<lb/>desbourses[!], ne voyant nulle apparence aux
<lb/>revenus, & a fournir a tant de fraix.
<lb/>Ainsy qu'il semble que la crise de mes
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> malheurs soit venue. Ie ne scay, s'il est
<lb/>possible que cela se change en pis. Il y a encores
<lb/>un autre mal. C'est, que personne n'a pitiè
<lb/>de moy, qu'une seule, & tout le monde me croyt
<lb/>encores fort riche, & en bon estat.</foreign><note type="translation" resp="az">Ich bin auch sehr in Sorge und in tausend Ängsten wegen der so verschiedenen Geldausgabe, die ich vorschießen muss, wobei ich keine Aussicht auf die Einkünfte und so vielen Unkosten Genüge zu tun sehe. Und es scheint auch, dass der entscheidende Punkt meiner Unglücksfälle gekommen sei. Ich weiß nicht, ob es möglich ist, dass sich das zum Schlechteren ändert. Es gibt noch ein anderes Übel. Das ist, dass niemand Mitleid mit mir hat, nur eine Einzige, und jeder mich noch für sehr reich und in gutem Zustand hält.</note>
</p>
<pb n="122r" facs="#mss_ed000202_00246"/>
<p>
<lb/>Nachmittags in die vorbereitungspredigt zur h<ex>eiligen</ex> <w lemma="communion">commu
<lb/>nion</w>, welche wir Morgen g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> zu begehen, vorhabens.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#alvensleben_cuno">Almßleben</rs> hat sich bey mir præsentirt.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, das ejne comp<ex>agni</ex>e <w lemma="Bönnighaüsjscher">Bönnig
<lb/>haüsjscher</w> Reütter, den flecken <rs type="place" ref="#hoym">hoymb</rs>,
<lb/>so wol als die burgk daselbst <w lemma="geplündert">geplün
<lb/>dert</w>, kirche, Thür, vndt Thor, aufgeschlagen,
<lb/>vndt allen vbergebljebenen vorrath, hinweg genommen.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe es An gehörige örter avisirt, vndt
<lb/>die beampten sich fleißiger in acht zu nehmen gewarnet.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-09">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kirchgang und Abendmahlsempfang</term>
<term>Rückkehr von Einsiedel, Axt und Deuerlin aus Leipzig</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#abendmahl"/>
<term ref="#brief"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#geruecht"/>
<term ref="#pluenderung"/>
<term ref="#kriegsgefangener"/>
<term ref="#landbau"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-09"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 9<hi rend="super">ten.</hi> Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Jn die kirche, vndt zur communion.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#einsiedel_georg_haubold">Einsjedel</rs>, vndt <rs type="person" ref="#axt_johann">Axt</rs>, seindt von <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs>
<lb/>wiederkommen, <add place="inline">neben <rs type="person" ref="#deuerlin_sigmund_konrad">Deẅerlin</rs>.</add>
</p>
<p>
<lb/>Antwortt von <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs>[:] <add place="above">Er</add> will das <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">landt</rs>, jn beßere
<lb/>sicherheitt stellen helfen. Man soll sich nicht <w lemma="verwundern">ver
<lb/>wundern</w>, oder befrembden laßen, daß die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayßerischen</rs>
<lb/>noch außreitten, weil Sie lufft darzu haben,
<lb/>da sie es doch gethan, als Sie noch <foreign xml:lang="lat">contributiones</foreign><note type="translation" resp="as">Kontributionen</note>
<pb n="122v" facs="#mss_ed000202_00247"/>
<lb/>auß diesem <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">lande</rs> gezogen. General <rs type="person" ref="#baner_johan">Baner</rs>,
<lb/>werde den sachen schon <term ref="#remediren">remediiren</term>.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <rs type="place" ref="#rostock">Rostock</rs>, <rs type="place" ref="#wismar">Wißmar</rs>, vndt <rs type="place" ref="#doemitz">Damitz</rs>, <subst><del>accordire</del><add place="above">habe gar</add></subst>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <del>gar</del> gewiß <term ref="#accordiren" n="2">accordirt</term>, vndt wirdt von dannen
<lb/>her, auch <term ref="#volk">volck</term>, diesen landen zur sicherheitt im
<lb/>anzuge sein, <add place="inline">schreibt <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">herrvetter</rs> <foreign xml:lang="lat">propria manu</foreign><note type="translation" resp="as">mit eigener Hand</note>.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="person" ref="#mueller_daniel_1">Daniel Müllern</rs> von <rs type="place" ref="#gernrode">Gernroda</rs>, das er
<lb/>zu <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs>, die contribution eingeliffert, die
<lb/>Steẅren aber könne er nicht sicher vberbringen, wegen
<lb/>des Obersten <rs type="person" ref="#boenninghausen_lothar_dietrich">Bönnighausens</rs>. Es hetten 15 geworbene
<lb/>Soldaten, vndter <rs type="person" ref="#hacke_elias">Elia hacken</rs> zu Gernroda gelegen,
<lb/>von dannen, auf <rs type="place" ref="#rieder">Rieder</rs> gerucktt, vndt nahe bey dem
<lb/><rs type="place" ref="#hasselfelde">haselfelde</rs> vier schöne pferde <rs type="person" ref="#gerlach_kaspar">Gerlachen</rs> außgespannet,
<lb/>Es gienge das gerüchte, alß hetten die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Könjgischen</rs>,
<lb/>den Rittmeister <rs type="person" ref="#thal_anon_1">Thal</rs> vom Bönnigh<ex>ausischen</ex> Regim<ex>en</ex>t welcher
<lb/><rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs> außgeplündert, gefangen genommen.
<lb/>Die wintersaat seye Gott lob, zu Gernroda,
<lb/>vndt auf dem haberfelde bestellet. Zu <rs type="place" ref="#frose">Frosa</rs>
<lb/>sollte deßgleichen auch vollendet worden sein,
<lb/>wann nicht der lermen zu heimb, es verhindert.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-10">
<pb n="123r" facs="#mss_ed000202_00248"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Mögliche Ursachen für den üblen Geruch im Schloss</term>
<term>Gespräche mit dem Regierungspräsidenten Heinrich von Börstel</term>
<term>Gründe für einen vorübergehenden Weggang aus Anhalt</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#luft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-10"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 10. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Es hat diesen Morgen abermals im gantzen hause
<lb/>so vbel gerochen, wie vorgestern abends auch, vndt
<lb/>seidthero von <rs type="person" ref="#ludwig_daniel">Daniels</rs> hochzeitt an, daß man kaum
<lb/>darvor bleiben kan. Man will es <rs type="person" ref="#trotha_wolf_friedrich">Trotens</rs>
<lb/>Teiche zu <rs type="place" ref="#hecklingen">hecklingen</rs> schuldt geben, welches 2
<lb/>meilen von hinnen endtlegen. Jch halte aber
<lb/>darvor, es seye vielmehr eine <w lemma="Pestilentzialische">Pestilentzia
<lb/>lische</w> lufft, vndt werde vns nichts gutes bringen.
<lb/>Gott wolle es verhüten.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Discorsi</foreign><note type="translation" resp="as">Gespräche</note> <foreign xml:lang="fre">avec <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> le President:</foreign><note type="translation" resp="as">mit Heinrich Börstel, dem Präsidenten.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Le <rs type="place" ref="#niedersaechsischer_reichskreis">cercle de la basse Saxe</rs> devroit assieger <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttel</rs>.</foreign><note type="translation" resp="az">Der Niedersächsische Kreis müsse Wolfenbüttel belagern.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Menaces au <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Pr<ex>ince</ex> Auguste</rs>, par la garnsison de <rs type="place" ref="#mansfeld">Manßfeldt</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Drohungen an Fürst August durch die Mansfelder Garnison.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Nul est seur, en ceste <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Principautè</rs> tandis que Wolfenb<ex>üttel</ex>
<lb/>& <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeb<ex>urg</ex></rs> sont encores ès majns de l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> & sont
<lb/>plus forts en ce pays que les <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Swedojs</rs>. Car ceux cy, ne
<lb/>sont que 2 m<ex>ille</ex> hommes, & ceux là es deux places 8 m<ex>ille</ex> hommes.
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> a derechef 40 m<ex>ille</ex> hommes ensemble. Veut, donner
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> bataille au <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy</rs>, près de <rs type="place" ref="#frankfurt_main">Francfort</rs>, s'il luy tient ferme.</foreign><note type="translation" resp="as">Niemand ist sicher in diesem Fürstentum, während Wolfenbüttel und Magdeburg noch in den Händen des Kaisers und in diesem Land stärker als die Schweden sind. Denn diese sind nur 2 tausend Mann und jene in den zwei Festungen 8 tausend Mann. Tilly hat erneut 40 tausend Mann beisammen. Will den König bei Frankfurt zur Schlacht stellen, wenn er ihm nicht nachgibt.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#boerstel_hans_ernst">H<ex>ans</ex> E<ex>rnst</ex> B<ex>örstel</ex></rs> & <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> sont menacèz, de prison.</foreign><note type="translation" resp="as">Hans Ernst Börstel und Kaspar Pfau werden mit dem Gefängnis bedroht.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay rayson de partir, p<ex>ou</ex>r me conserver aux termes, envers
<lb/>Sa Ma<ex>jes</ex>tè Jmperiale, p<ex>ou</ex>r vivre aussy, car ie n'ay icy a
<pb n="123v" facs="#mss_ed000202_00249"/>
<lb/><rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> point de bois, a <rs type="place" ref="#harzgerode">Hazg<ex>erode</ex></rs>[!] ie suis mal seur</foreign><note type="translation" resp="az">Ich habe Grund wegzugehen, um mich im Verhältnis gegenüber Ihrer Kaiserlichen Majestät zu erhalten, auch um zu leben, denn ich habe hier in Bernburg kein Holz, in Harzgerode bin ich unsicher</note>,
<lb/><add place="margin_left">vnerhörter</add> Mißwachs <foreign xml:lang="fre">icy, & a <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ball<ex>enstedt</ex></rs> avec le degast illecq,
<lb/>de la guerre, & l'impossibilitè de vendre le bois
<lb/>a Harzgerode, m'empeschent de me nourrir. Ie
<lb/>casse beaucoup de serfs, puis mieux vivre &
<lb/>avec moins de soupçon en <rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">Holsace</rs>, aussy avec
<lb/>moins de despens en une ville qu'icy.</foreign><note type="translation" resp="as">hier und in Ballenstedt mit dem Kriegsschaden dort und die Unmöglichkeit, das Holz in Harzgerode zu verkaufen, hindern mich daran, mich zu ernähren, ich schaffe viele Knechte ab, kann in Holstein besser leben und mit weniger Verdacht, auch mit weniger Geldausgabe in einer Stadt als hier.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Il</rs> me desconseille le voyage, vers <rs type="place" ref="#wien">Vienne</rs>, encores que
<lb/>i'en eusse des bonnes raysons, afin de n'offencer ceux
<lb/>quj pensoyent de penetrer avec leur zele trop passionnè.</foreign><note type="translation" resp="az">Er rät mir, obgleich ich dafür gute Gründe hätte, von der Reise nach Wien ab, um nicht diejenigen zu kränken, die gedachten, [mich] mit ihrem sehr leidenschaftlichen Eifer einzunehmen.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-11">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Bremer Schulden des früheren Hofmeisters Hans Rueß</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Ankunft der Fürsten August, Ludwig und Johann Kasimir</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#schulden"/>
<term ref="#belagerung"/>
<term ref="#brief"/>
<term ref="#kontribution"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-11"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 11<hi rend="super">ten.</hi> Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Der außgeschickte nach <rs type="place" ref="#bremen">Bremen</rs>, mitt dem <w lemma="steckbriefe">steck
<lb/>briefe</w>, wegen <rs type="person" ref="#ruess_hans">Reüßens</rs>, ist <add place="above">gestern</add> wiederkommen, bringt eine
<lb/>antwortt von <rs type="person" ref="#lagemann_bernhard">Bernhardt Lagemann</rs>, <add place="above">wirth zum güldenen helm in Bremen</add> darinnen begriffen,
<lb/>daß der genandte Reüße 70 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> bey ihm aufgenommen,
<lb/>vndt ihm hingegen eine obligation von <rs type="person" ref="#ritz_johann">hanß Ritzen</rs> zu
<lb/><rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs> in händen gelaßen, als wann er bey <w lemma="demselben">dem
<lb/>selben</w> in L<ex>eipzig</ex> 600 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> deponirt hette, welches alles
<lb/>falsch. Der Lagemann schrejbt auch an meinen <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Secret<ex>ariu</ex>m</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Sekretär</note>
<lb/>wann ihm Reüß die 70 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> innerhalb drey wochen
<lb/>nicht erlege, so wolle er ihn mitt recht verfolgen,
<pb n="124r" facs="#mss_ed000202_00250"/>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jnterim</foreign><note type="translation" resp="as">Unterdessen</note> wirdt <rs type="person" ref="#ruess_hans">Reüße</rs>, wol außreißen, vndt diß
<lb/>werck kömbt mir fast auch von briefsträgern
<lb/>verdächtig für, <add place="inline">als wann er nicht wehre zu <rs type="place" ref="#bremen">Bremen</rs> gewesen.
<lb/><rs type="person" ref="#lagemann_bernhard">Lagemann</rs>, will auch den Stockbrief in handen behalten, Reüßen zu verfolgen.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> das <rs type="person" ref="#baur_johann_christoph">Pawer</rs> vndt <rs type="person" ref="#stalmann_johannes">Stahlmann</rs> zu <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs>
<lb/>sein, das Ob<ex>rist</ex> <rs type="person" ref="#boenninghausen_lothar_dietrich">Pönnighausen</rs> heftig gedräwett, baldt neben
<lb/>dem Obersten <rs type="person" ref="#cronberg_adam_philipp">Cronenfels</rs>[!] wieder zu kommen, vndt seine
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">marche</foreign><note type="translation" resp="as">Marsch</note> auf <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> zu <subst><del>nehmen</del><add place="above">richten,</add></subst>, Wacht zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> vndt
<lb/><rs type="place" ref="#alsleben">Alßleben</rs>, zu versjchern. Er Ob<ex>rist</ex> Pönnigh<ex>ausen</ex> ligt mitt
<lb/>10 <term ref="#kornett">cornetten</term> vndt 300 zu fuß, in <rs type="place" ref="#osterwieck">Osterwyck</rs> vndt <rs type="place" ref="#hornburg">hornburg</rs>,
<lb/>vndt laßen sich immer noch trouppen sehen von demselben,
<lb/>soll nur auf <term ref="#fussvolk">fußvolck</term> warten. Die <w lemma="halberstädter">halber
<lb/>städter</w> seindt <term ref="#resolviren">resolvirt</term> sich weitter zu wehren.
<lb/><rs type="person" ref="#boerstel_hans_ernst">hanß Ernst Börstel</rs> hat außreißen müßen,
<lb/>weil man seine vndt andere viel verdächtige
<lb/>schreiben <term ref="#intercipiren">intercipirt</term>. G<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> soll wieder
<lb/>wol aufsein, vndt das <rs type="place" ref="#hessen-kassel_landgrafschaft">heßische</rs> <term ref="#volk">volck</term> biß an
<lb/><rs type="place" ref="#kassel">Cassel</rs> hinan, getrieben haben.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay rescrit a C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex> luy ay transportè le
<lb/>mesnage de <rs type="place" ref="#gernrode">Gernrode</rs>, & donnè ordre p<ex>ou</ex>r des vivres.
<lb/>Dieu face tout bien reüssir pour sa gloire,
<lb/>p<ex>ou</ex>r le service de l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> & de l'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Empire</rs>, &
<lb/>pour nostre subsistance.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe Kaspar Pfau zurückgeschrieben, habe ihm den Haushalt von Gernrode überlassen und Befehl wegen der Lebensmittel gegeben. Gott lasse zu seinem Ruhm alles gut gelingen für den Dienst des Kaisers und des Reiches und für unseren Lebensunterhalt.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<pb n="124v" facs="#mss_ed000202_00251"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>: das nicht allein <rs type="place" ref="#erfurt">Erfurdt</rs>
<lb/>dem <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Könige</rs> 100 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> sondern auch die Stadt
<lb/><rs type="place" ref="#wuerzburg">Wirtzburg</rs> 300 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> versprochen haben soll.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: <del>das</del> ein schreiben von <rs type="person" ref="#kagg_lars">Larß Ka<del>r</del>ck</rs> ein
<lb/><rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ischer</ex></rs> Oberster so zum <rs type="place" ref="#gross_salze">Saltza</rs> leytt, welcher begehrt
<lb/>acht wagen, zu fortschaffung munition von <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs>,
<lb/>(so <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwig</rs> gutwillig <term ref="#procuriren">procurirt</term> hatt)[.] <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>:
<lb/>weil <rs type="place" ref="#rostock">Rostock</rs>, <rs type="place" ref="#wismar">Wißmar</rs>, vndt <rs type="place" ref="#doemitz">Dhämitz</rs> gewjß
<lb/>erobertt, den 2. Octob<ex>er</ex> hette man sich vor dem <w lemma="darinnen">darin
<lb/>nen</w> gelegenen <term ref="#volk">volck</term> vorzusehen, daher schlägt er
<lb/>mir vor, auf g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#baner_johan">Banners</rs> befehlich, endtweder
<lb/>stärcker volck zur besatzung <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs> einzunehmen,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> oder mich zu erklären, ob ich mich <foreign xml:lang="fre">bastant</foreign><note type="translation" resp="as">der Sache gewachsen</note> erachte, mich
<lb/>zu <term ref="#defendiren">defendiren</term>. Sonsten außer diesem, müste ich die
<lb/>brücke ruiniren.
</p>
<p>
<lb/>Die herrenv<ex>ettern</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex></rs>[,] F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> I<ex>ohann</ex> C<ex>asimir</ex></rs> sejndt anhero,
<lb/>gekommen, alle drey mitt ezlichen rähten.
</p>
<p>
<lb/>B<ex>ruder</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernst</rs> hat gar ein treẅhertzig schreiben an mich <w lemma="geschrieben">ge
<lb/>schrieben</w>, <foreign xml:lang="fre">me demandant pardon, s'jl m'avoit offencè,
<lb/>& congè de venir icy avant son dernier a Dieu</foreign><note type="translation" resp="as">mich um Entschuldigung bittend, falls er mich gekränkt habe, und [dass er] Urlaub [habe], um vor seinem letzen Lebewohl hierher zu kommen</note>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Ie luy ay derechef respondu en frere fort cordialement.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe ihm erneut brüderlich sehr herzlich geantwortet.</note>
</p>
<pb n="125r" facs="#mss_ed000202_00252"/>
<p>
<lb/>Schrejben von <rs type="place" ref="#nuernberg">Nürnberg</rs>, von Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fritzen</rs>, vndt
<lb/>dem <rs type="person" ref="#knoch_christian_ernst">iungen Knoche</rs>, auch von <rs type="person" ref="#gering_hans">Gehring</rs>.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs> habe die festung <rs type="place" ref="#koenigshofen_grabfeld"><w lemma="Königshofen">Königsho
<lb/>fen</w></rs> eingenommen, vndt <term ref="#progrediren">progredire</term> immer weitter.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-12">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Beratung mit den drei Fürsten</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Ankunft von Bruder Ernst</term>
<term>Abreise der Fürsten August, Ludwig und Johann Kasimir</term>
<term>Abendliche Eingebung des Bruders</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#disziplin"/>
<term ref="#verzweiflung"/>
<term ref="#kontribution"/>
<term ref="#lehnswesen"/>
<term ref="#zwangsarbeit"/>
<term ref="#wahrsagerei"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-12"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 12<hi rend="super">ten:</hi> Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><table rows="1" cols="2">
<row n="1" role="data">
<cell role="data"><foreign xml:lang="fre">Au conseil
<lb/>7 poincts</foreign><note type="translation" resp="as">Im Rat 7 Punkte</note>
</cell>
<cell rendition="leftBraced" role="data">1. <term ref="#assecuration" n="2">Assecuration</term> des <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">landes</rs>.
<lb/>2. Beßere ordnung des contribution wesens.
<lb/>3. Vergleich wegen administration <rs type="place" ref="#nienburg_saale_stift">Niemburgs</rs>.
<lb/>4. Reichslehenssache.
<lb/>5. Abrechnung in richtigkeitt zu bringen.
<lb/>6. Beantwortung des Obersten <rs type="person" ref="#kagg_lars">cake</rs>.
<lb/>7. Schantzenbaw im <rs type="place" ref="#barby_grafschaft">Barbischen</rs>.
</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Ad 1.</foreign><note type="translation" resp="as">Zu 1.</note> <rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">Pommerische</rs> <term ref="#ordinanz">ordinanz</term> zuhalten. Jn der <rs type="place" ref="#brandenburg_markgrafschaft">Margk</rs> vndt
<lb/><rs type="place" ref="#anhalt-zerbst_fuerstentum">Z<ex>erbster</ex> antheil</rs> von wegen mangel proviandts vbel gehauset worden.
<lb/>handthabe. <del>der h</del> <foreign xml:lang="lat">Exempla</foreign><note type="translation" resp="as">Beispiele</note>; wie itzt in <rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift #halberstadt_hochstift">stiftern</rs> vbel gehauset
<lb/>wirdt, vndt dadurch die <term ref="#wohlaffectionirt">wolaffectionirten</term> vndterthanen
<lb/>zur <term ref="#desperation">desperation</term> gebrachtt. Ob<ex>rist</ex> <rs type="person" ref="#boenninghausen_lothar_dietrich">Bönnighausen</rs> zu <term ref="#cohibiren">cohibiren</term>
<lb/>durch g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#baner_johan">Bannier</rs>. Gebeht.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Ad 2.</foreign><note type="translation" resp="as">Zu 2.</note> Stadt <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>, soll auch wieder <term ref="#contribuiren" n="2">contribujren</term>. <w lemma="Revision">Revi
<lb/>sion</w> der <term ref="#rolle">rolle</term>. Außschreiben 8fach in städten, 4fach aufm
<lb/>lande, 4fach in der Stadt Zerbst wegen erlittenen trangsaal
<lb/><rs type="place" ref="#sandersleben_amt">Sandersleben</rs>, <rs type="place" ref="#gernrode_amt">Gernroda</rs>, <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> sollen auch contribujren.
<pb n="125v" facs="#mss_ed000202_00253"/>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Ad 3.</foreign><note type="translation" resp="as">Zu 3.</note> Rähte zudeputiren, so die <rs type="place" ref="#nienburg_saale_stift">Niemb<ex>urger</ex></rs> <foreign xml:lang="lat">inventaria</foreign><note type="translation" resp="as">Inventare</note>
<lb/>vornehmen, vndt ihr gutachten, abgeben. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Ad 4<hi rend="super">um:</hi></foreign><note type="translation" resp="as">Zu 4.</note> Reichslehenssache betr<ex>effend</ex> <foreign xml:lang="lat">salva <w lemma="religione">reli
<lb/>gione</w> & libertate</foreign><note type="translation" resp="as">unbeschadet der Religion und der Freiheit</note>, den <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> nicht zu <term ref="#praeteriren"><w lemma="præteriren">præteri
<lb/>ren</w></term>, oder negligiren sondern ihm zu respectiren,
<lb/>vndt ihme zu pariren. Jedoch mitt Manier
<lb/>müße es geschehen, bey itzigen laüften, da auch
<lb/>die vnkosten nicht vorhanden. Beyde Canzler,
<lb/><rs type="person" ref="#sturm_johann">Sturmius</rs> vndt <rs type="person" ref="#mueller_gottfried">D<ex>octor</ex> Müller</rs>, sollten die <subst><del>sache</del><add place="above"><foreign xml:lang="lat">acta</foreign><note type="translation" resp="as">Handlungen</note></add></subst> <w lemma="vornehmen">vorneh
<lb/>men</w>, vndt ihr gutachten darinnen abgeben.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Ad 5.</foreign><note type="translation" resp="as">Zu 5.</note> Abrechnung <foreign xml:lang="lat">successive</foreign><note type="translation" resp="as">nach und nach</note> durch <rs type="person" ref="#krosigk_albrecht_christoph">C<ex>hristoph</ex> v<ex>on</ex> K<ex>rosigk</ex></rs> vndt
<lb/><rs type="person" ref="#huebner_tobias_2">T<ex>obias</ex> H<ex>übner</ex></rs> vorzunehmen, <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum #anhalt-dessau_fuerstentum #anhalt-koethen_fuerstentum #anhalt-zerbst_fuerstentum">iederes antheils</rs>.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Ad 6.</foreign><note type="translation" resp="as">Zu 6.</note> Beantwortung <rs type="person" ref="#kagg_lars">Kacks</rs>. 3erley begehren. <list><item>1. den
<lb/><rs type="place" ref="#bernburg">ortt</rs> zu schützen, oder</item> <item>2. garnison einzunehmen, oder</item> <item>3. die
<lb/>brügke zu ruiniren.</item></list> <foreign xml:lang="lat">Inconvenientia</foreign><note type="translation" resp="as">Nichtübereinstimmung</note>: die brücke
<lb/>hat den zoll, geleytte, Mühlfuhren, ansehlich regal,
<lb/>ein landtgebeẅde, <foreign xml:lang="lat">ad utilitatem commerciorum</foreign><note type="translation" resp="as">zum Nutzen der Handelsgeschäfte</note>,
<lb/>dißeyt, vndt ienseytt der <rs type="place" ref="#saale_river">Sahle</rs>, <term ref="#conjungiren">conjungirt</term> die
<lb/>residentz alhier, mitt der Stadt, würde schwehr
<lb/>wieder aufzubawen sein, vber vorigen <term ref="#vielfaeltig">vielfältigen</term> abgang.
<lb/>Jch bitte vmb schadloßhaltung <add place="below">vnserer personen versicherung <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">beachte wohl</note></add>. <foreign xml:lang="lat">Concluditur</foreign><note type="translation" resp="as">Es wird beschlossen</note> <rs type="person" ref="#milag_martin">Milagium</rs>
<pb n="126r" facs="#mss_ed000202_00254"/>
<lb/>an <rs type="person" ref="#kagg_lars">Caken</rs> zu schicken, vndt außer der höchsten
<lb/>kriegesnoht es nicht zu permittiren, das es von
<lb/>andern geschähe. <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> wjll mitt g<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#baner_johan">Banner</rs>,
<lb/>davon reden. etc<ex>etera</ex>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Ad 7.</foreign><note type="translation" resp="as">Zu 7.</note> Schantzenbaw zu <term ref="#promoviren">promoviren</term>, vndt sich hierinnen
<lb/>zu <term ref="#accommodiren">accommodiren</term>. 500 Mann, müsten daran arbeitten,
<lb/><rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Anhaltische</rs> jn der 4. woche, <rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift">Magdeburgische</rs> vndterthanen
<lb/>14 tage, <rs type="place" ref="#halberstadt_hochstift">halberstädtische</rs> 8 tage, Anh<ex>altische</ex> 8 tage.
<lb/>ieder vmbsonst, auf der reye herümb.
</p>
<milestone unit="section" rend="line"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> I<ex>ohann</ex> C<ex>asimir</ex></rs> <term ref="#proponiren">proponirt</term> noch etwas in der <rs type="place" ref="#sandersleben">Sandersleb<ex>ischen</ex></rs> sache.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Translatio mobilium</foreign><note type="translation" resp="as">Übertragung der beweglichen Dinge</note> von Sandersleben nach <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>,
<lb/><foreign xml:lang="lat">coram notario & testibus concluditur</foreign><note type="translation" resp="as">es wird vor dem Schreiber und den Zeugen beschlossen</note>. <rs type="person" ref="#zanthier_christoph_albrecht">haußvogt</rs><note type="footnote" resp="az">Identifizierung unsicher.</note>
<lb/>abzuschaffen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii">F<ex>ürst</ex> C<ex>hristian</ex></rs> proponirt <rs type="place" ref="#gernrode_amt">Gernröd<ex>ische</ex></rs> administration,
<lb/><foreign xml:lang="fre">& mon voyage, en <rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">Holsace</rs></foreign><note type="translation" resp="as">und meine Reise nach Holstein</note>.
</p>
<milestone unit="section" rend="line"/>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das <rs type="person" ref="#boenninghausen_lothar_dietrich">Bönnighausen</rs> 4 comp<ex>agnie</ex>n in <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeb<ex>urg</ex></rs> gebrachtt.
<lb/>vndt gewaltig dorthinwarts streifft, auch immer
<lb/>stärgker wirdt. G<ex>enera</ex>l <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> ist nahe bey 40 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Mann,
<lb/>wieder starck, will auf den <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König</rs> zu, marchiren.
</p>
<pb n="126v" facs="#mss_ed000202_00255"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Mon frere</foreign><note type="translation" resp="as">Mein Bruder</note> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> E<ex>rnst</ex></rs> jst herkommen.
</p>
<p>
<lb/>Die andern drey herren <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>us</rs>[,] <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> vndt
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> I<ex>ohann</ex> C<ex>asimir</ex></rs> seindt wieder weggezogen, mitt
<lb/>ihren Rähten, <rs type="person" ref="#werder_heinrich">Werder</rs>, vndt <rs type="person" ref="#huebner_tobias_2">hübner</rs>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl, beachte wohl, beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Ce soir mon frere, le pr<ex>ince</ex> Ernst,
<lb/>m'a dit: (avec quelque presage, quasj
<lb/>de la doute de son retour que <add place="above">toutesfois</add> Dieu
<lb/>divertisse mauvais, & envoye fortunè)
<lb/>qu'il me prioit de penser a luy, qu'en
<lb/>l'an 1636 le <rs type="person" ref="#papst_urban_viii">Pape</rs> seroit chassè de
<lb/><rs type="place" ref="#rom">Rome</rs>, & que la paillarde de Babylone<note type="footnote" resp="as">Auf protestantischer Seite eine Allegorie für das Papsttum oder den Katholizismus als Gegner des Christentums.</note>,
<lb/>seroit destrujte par le dit <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy de Swede</rs>.
<lb/>Que tout le cours de la vie, & vocation
<lb/>estrange du dit Roy, luy donnoit a croyre
<lb/>que Dieu l'avoit miraculeusement <w lemma="reservè">reser
<lb/>vè</w> a faire des <del>œ</del> choses extraordinaires,
<lb/>& des œuvres <subst><del>miraculeuses</del><add place="above">merveilleuses</add></subst> par la force
<lb/>a luy ottroyèe d'en haut, & du ciel.</foreign><note type="translation" resp="az">Heute Abend hat mir mein Bruder, der Fürst Ernst, gesagt: (mit einer Voraussagung, beinahe des Zweifels an seiner Rückkehr, dass Gott jedoch Schlechtes abwende und Glück sende) dass er mich bitte, an ihn zu denken, dass im Jahr 1636 der Papst aus Rom verjagt würde und dass die Hure von Babylon durch den genannten König von Schweden vernichtet würde. Dass der ganze Lebenslauf und die wundersame Bestimmung des genannten Königs ihm zu glauben gebe, dass Gott ihn wie durch ein Wunder dazu bestimmt habe, durch die ihm von oben und vom Himmel verliehene Kraft außergewöhnliche Dinge und <del>wunderbare</del> wundervolle Werke zu tun.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Combien que ie ne croye pas ceste destruction de Rome,
<lb/>si tost, si est ce, que j'ay voulu annoter ceste
<lb/>influence ou inspiration de mon dit Frere.</foreign><note type="translation" resp="as">Obgleich ich diese Zerstörung von Rom nicht sobald glaube, so ist es, dass ich diese Beeinflussung oder Eingebung meines besagten Bruders habe aufzeichnen wollen.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-13">
<pb n="127r" facs="#mss_ed000202_00256"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Abreise von Bruder Ernst</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Abendgebet</term>
<term>Alvensleben und der frühere Kammerpage Hans Ernst von Plato als Abendgäste</term>
<term>Selbstverletzung der Schwester Anna Sophia beim Abendessen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kampf"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#unfall"/>
<term ref="#sendbote"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-13"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 13. Octob<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> in dieser Nacht vmb 1 vhr, das Obr<ex>ist</ex> <rs type="person" ref="#boenninghausen_lothar_dietrich"><w lemma="Bönnighausen">Bönnig
<lb/>hausen</w></rs>, mitt seinem gantzen Regiment in <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeb<ex>urg</ex></rs>
<lb/>kommen, bey <rs type="place" ref="#wilsleben">Wilschleben</rs> (so nur 2 meilen von <rs type="place" ref="#stassfurt">Staßfurt</rs>)
<lb/>2 des <rs type="person" ref="#schaffmann_jaroslaus_adam">Schafmanns</rs> comp<ex>agnien</ex> vmbringet, 30 seiner
<lb/>Reütter, vndt 40 Tragoner, auf dem platz blieben,
<lb/>des Schafmanns Obr<ex>ist</ex> Wachtmeister<note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note> mitt 4 schößen<note type="footnote" resp="as">Hier: Schüssen.</note>,
<lb/>hart verwundett, der Obr<ex>ist</ex> <rs type="person" ref="#kagg_lars">Larß Kagg</rs> nebst
<lb/><rs type="person" ref="#rosen_reinhold_2">Rosen</rs>, vndt Schafmann, vndt allen <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischen</rs> <w lemma="trouppen">troup
<lb/>pen</w> retiriren sich itzo, auf <rs type="place" ref="#calbe">Calbe</rs>, bleibet allein
<lb/>das hauß zu <rs type="place" ref="#schoenebeck">Schönbeck</rs> besetzt. Bericht auf
<lb/><rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzka</rs> vndt <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>. Wache <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs> wol <w lemma="bestellett">be
<lb/>stellett</w>.
</p>
<p>
<lb/>Mejn Bruder, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> Ernst</rs>, jst wjeder weggezogen, in
<lb/>meynung, zur <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">Chur Säxjschen</rs> armèe, zu verraysen.
</p>
<p>
<lb/>Abermals <term ref="#sollicitation">sollicjtation</term> von Lars Kaggen, wegen
<lb/><term ref="#abwerfung">abwerfung</term> der brücke, oder defension, oder einnehmung der
<lb/>garnison. <rs type="person" ref="#milag_martin">Milagius</rs> ist hin.
</p>
<p>
<lb/>Jns abendtgebeht.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Au disner <rs type="person" ref="#alvensleben_cuno">Almsleben</rs> & <rs type="person" ref="#plato_hans_ernst">Plate <add place="above">le jeune</add></rs> ont estè mes extraord<ex>inai</ex>res[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Zum Mittagessen sind Alvensleben und Plato, der junge, meine außergewöhnlichen [Gäste] gewesen.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">A disner, ma sœur <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna_sophia">Anne Sofie</rs>, s'est fajlly estropier, a une majn
<lb/>par le cousteau, ouvrant un os de lievre, <add place="inline">se picquant fort avant.</add></foreign><note type="translation" resp="az">Beim Mittagessen hat sich meine Schwester Anna Sophia beinahe an einer Hand durch das Messer verstümmelt, als sie ein Hasenbein öffnete, indem sie sich sehr tief hineinstach.</note>
</p>
<pb n="127v" facs="#mss_ed000202_00257"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#ritter_kaspar">Caspar</rs> lackay, jst <del>von</del> auß <rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">hollstein</rs>
<lb/>wiederkommen. <foreign xml:lang="fre">Courtois offres, de mon <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-ploen_joachim_ernst">beaufrere</rs>, &
<lb/>de ma <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_eleonora">belle soeur</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Höfliche Angebote meines Schwagers und meiner Schwägerin.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-14">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Administratives</term>
<term>Reise der Gemahlin mit Einsiedel und Plato nach Plötzkau</term>
<term>Leidenschaftlicher Abschied von dem ehemaligen Hofjunker Hans Kaspar von Röder</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1631-10-14"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 14<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Octobr<ex>is</ex></foreign><note type="translation" resp="as">des Oktobers</note></date></head>
<p>
<lb/>Abrechnungen, mitt <rs type="person" ref="#schumann_georg">Jörgen Schuemann</rs>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madame</rs>, jst nach <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs> gezogen, mitt schw<ex>ester</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybillen</rs>,
<lb/>vndt einer Jungfraw, auch <rs type="person" ref="#einsiedel_georg_haubold">Einsiedeln</rs> vndt <rs type="person" ref="#plato_hans_ernst">Platen</rs>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#boerstel_hans_ernst">H<ex>ans</ex> E<ex>rnst</ex> Börstel</rs> nach <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, <foreign xml:lang="lat">sed frustra</foreign><note type="translation" resp="as">aber vergeblich</note>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Hans Casp<ex>ar</ex> Röder</rs> congè, <add place="inline">fort passionnèment, comme si c'estoit<add> </add>la <w lemma="derniere">der
<lb/>niere</w> fois.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Hans Kaspar Röder, sehr leidenschaftlicher Abschied, als ob dies das letzte Mal war.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1631-10-15">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gallimarkt (Viehmarkt) in Bernburg</term>
<term>Hasenjagd bei Gatersleben</term>
<term>Rückkehr der Gemahlin aus Plötzkau</term>
<term>Gespräch mit dem Bernburger Stadtvogt Johann Fuhrmeister</term>
<term>Quälende Gedanken über die künftige Bleibe</term>
</index>