Skip to content
Snippets Groups Projects
1647_07.xml 262 KiB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1647_07">
    <teiHeader type="text">
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1647-07">Juli 1647</date></title>
                <author>
                    <forename>Christian II.</forename>
                    <nameLink>von</nameLink>
                    <surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
                </author>
                <respStmt>
                    <resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Arndt</forename>
                        <surname>Schreiber</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>korrigiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Ronald G.</forename>
                        <surname>Asch</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Maximilian</forename>
                        <surname>Görmar</surname>
                    </persName>
                </respStmt> 
                <funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
                <principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
                <principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>
                    <name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
                    <ptr target="http://www.hab.de"/>
                </publisher>            
                <date type="digitised" when="2022">2022</date>
                <distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
                <availability status="restricted">
                    <p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
                <xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
                <xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
                <xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
                <xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
                <xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
                <xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>      
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
        <revisionDesc>
            <list>
                <item>work in progress</item>
            </list>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div type="year" n="1647" xml:id="year1647_07">
                <div type="volume" n="XIX">
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-01"> 
                        <pb n="111r" facs="#mss_ed000238_00226"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                            <term ref="#pfaffenbusch">Pfaffenbusch</term>
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Schönes Wetter</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Nachrichten</term>
                            <term>Spaziergang mit Gemahlin Eleonora Sophia und Schwester Sophia Margaretha zum Pfaffenbusch, auf das Feld und in den Garten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#tod"/>
                            <term ref="#handel"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-01"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>.</head>
                        <p>
                            <add place="inline"><foreign xml:lang="ita">Bel tempo.</foreign><note type="translation" resp="as">Schönes Wetter.</note></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">A spasso</foreign><note type="translation" resp="as">Auf Spaziergang</note>, zu fuße, mein getreydig, zu besehen, vndt
                            <lb/>allen vnordnungen, zu <term ref="#remediren">remediiren</term>, <foreign xml:lang="lat">pro posse</foreign><note type="translation" resp="as">nach Vermögen</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß am vergangenen Sontage, der vornehme
                            <lb/>berühmbte Advocat <rs type="person" ref="#ritter_samuel_d_ae">Samuel Ritter</rs> zu <rs type="place" ref="#halle_saale">halla</rs>,
                            <lb/>nach der malzeitt, auf einem Stul sitzende, nach dem
                            <lb/>er seine <rs type="person" ref="#ritter_samuel_d_j #ritter_jakob #ritter_christoph #tocken_johanna_katharina #ritter_johann_baptist #goeckel_maria_elisabeth">kinder</rs> vermahnet in die kirche wieder
                            <lb/>zu gehen vndt zu behten, er aber etwaß gelesen,
                            <lb/>plötzlich vom Schlage, gerührt worden, also daß
                            <lb/>er Todt blieben. Gott genade Seiner Sehle! <foreign xml:lang="fre">Il servoit
                            <lb/>le <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Pr<ex>ince</ex> Auguste</rs>, &amp; on luy impüte qu'il m'a fait, &amp; estoit <w lemma="encores">en
                            <lb/>cores</w>, pour me faire, des mauvais Offices. Dieu le luy pardonne!
                            <pb n="111v" facs="#mss_ed000238_00227"/>
                            <lb/>s'<rs type="person" ref="#ritter_samuel_d_ae">il</rs> a voulü, me nuire? Sa bontè &amp; toutepuissance <w lemma="souveraine">s<unclear reason="invisible">ou</unclear>
                            <lb/>veraine</w> sera tousiours benie eternellement
                            <lb/>&amp; il vueille convertis, &amp; induire a repentance, tous
                            <lb/>les pauvres pecheurs, &amp; les preserver dü malin
                            <lb/>&amp; de mort, &amp; malheur, non premeditè, ou repenti<unclear reason="invisible">r.</unclear><!--Autopsie--></foreign><note type="translation" resp="as">Er diente dem Fürsten August und man schreibt ihm zu, was er mir angetan hat und [was er] noch war, um mir schlechte Dienste zu erweisen. Gott vergebe es ihm! Ob er mir hat schaden wollen? Seine höchste Güte und Allmacht wird immer ewig gesegnet sein, und er wolle all die armen Sünder zur Reue bekehren und führen und sie vor dem Bösen und vor Tod und nicht vorsätzlichem Unglück oder Reue schützen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Dergleichen <term ref="#zufall">zufall</term>, so, auch dem herren von <rs type="person" ref="#wartenberg_hans_georg"><w lemma="Wartenbergk">Wart<unclear reason="invisible">en</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>bergk</w></rs>, auß <rs type="place" ref="#boehmen_koenigreich">Böhmen</rs> (herren hanß Geörgen, dem
                            <lb/>Elltern, meinem sehr allten bekandten, vndt gute<unclear reason="invisible">n</unclear>
                            <lb/>gönner, so vorzeitten, eine <rs type="person" ref="#wartenberg_sabina">pfaltzgrävin vom <w lemma="hilpoltnstain">hil
                            <lb/>poltnstain</w></rs> gehabt, vndt im <foreign xml:lang="lat">exilio</foreign><note type="translation" resp="as">Exil</note>, viel <w lemma="mitteinander">mitt
                            <lb/>einander</w> erlitten, vndt außgestanden) an itz<unclear reason="invisible">o</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>new&#x0308;lichst, zu <rs type="place" ref="#nuernberg">Nürnbergk</rs>, begegnet sein. Gott
                            <lb/>genade ihm, vndt allen Außerwehlten, deren
                            <lb/><ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Sap_3,1">Seelen, in Gottes handt sein, vndt keine qua<unclear reason="invisible">hl</unclear>
                            <lb/>rühret sie an!</ref> Die vnverstendigen, vndt Gottl<unclear reason="invisible">osen</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>quehlen, vndt verfolgen, die frommen, in diese<unclear reason="invisible">m</unclear>
                            <lb/>elenden, Trübsehligem, Jammerthal. Got<unclear reason="invisible">t</unclear>
                            <lb/>tröste sie, vndt alle <term ref="#affligiren">affligirte</term> creaturen
                            <lb/>vndt mache des elendts, baldt ein ende
                            <lb/>durch viel Trübsahl, müßen wir, in da<unclear reason="invisible">ß</unclear>
                            <lb/>Reich Gottes, eingehen, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="Tb_12,13">Weil du Go<unclear reason="invisible">tt</unclear>
                            <lb/>lieb wahrest, so muste es also sein, ohne <w lemma="anfechtung">a<unclear reason="invisible">n</unclear>
                            <lb/>fechtung</w> mustestu nicht bleiben, auff da<unclear reason="invisible">ß</unclear>
                            <lb/>du bewehret würdest.</ref> etc<ex>etera</ex>
                        </p>
                        <pb n="112r" facs="#mss_ed000238_00228"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">A spasso con <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madama</rs> e una <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_sophia_margaretha">sorella</rs> nel <rs type="place" ref="#pfaffenbusch">bosco
                            <lb/>de' pretj</rs>, ed alla campagna, e nel giardino.</foreign><note type="translation" resp="as">Auf Spaziergang mit Madame und einer Schwester in den Pfaffenbusch und auf das Feld und in den Garten.</note> etc<ex>etera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Wir haben vnß verwundert vmb die wolfaile
                            <lb/>zeit an itzo, in Victualien, daß man ein huhn, vmb
                            <lb/>einen groschen, vndt eine ganß, vmb 5 ia vier groschen
                            <lb/>kaüffen kan.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-02"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                            <term ref="#zepzig">Zepzig</term>
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Ausfahrt mit der Gemahlin auf die Felder nach Zepzig</term>
                            <term>Jahrmarkt</term>
                            <term>Rückkehr des Hofmeisters Heinrich Friedrich von Einsiedel und des Kammerrats Dr. Joachim Mechovius</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#maerkte_messen"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-02"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 2. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Geschrieben, nach <rs type="place" ref="#ortenburg">Ortemburgk</rs> vndt <rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mit meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> L<ex>iebden</ex> außgefahren, meine
                            <lb/>felder <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs>, vndt zu <rs type="place" ref="#zepzig">Zeptzigk</rs>, zu besehen. Gott
                            <lb/>gebe zu segen! vndt gedeyen! <foreign xml:lang="fre">&amp; me vueille consoler,
                            <lb/>en toutes mes afflictions</foreign><note type="translation" resp="as">und wolle mich in allen meinen Betrübnissen trösten</note>!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#leiden">Leyden</rs>, daß alles daselbst noch
                            <lb/>wol stehet, <del>a</del> (Gott lob) außer: daß man nach
                            <lb/>des hofm<ex>eisters</ex> <rs type="person" ref="#schweichhausen_simon_heinrich">Schwechhausen</rs> wiederkunft, verlangen
                            <lb/>träget. Gott laße vns baldt, von ihm etwas
                            <lb/>gutes hören!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es ist Jahrmargkt, an itzo alhier zu Bernburgk,
                            <lb/><term ref="#mariae_heimsuchung">Mari&#x00E6; heimsuchung</term>. Etzliche nennen es, Margarethen
                            <lb/>Margkt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der hofmeister <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">Einsidel</rs>, vndt <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>octor</ex> Mechovius</rs>, meine
                            <lb/>Rähte, seindt von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, (in ihren <w lemma="anbefohlenen">anbefohle
                            <lb/>nen</w> <term ref="#commission">commißionen</term>,) vndt auß der <rs type="place" ref="#schwarzburg_grafschaft">Graffschaft <w lemma="Schwartzburgk">Schwartz
                            <lb/>burgk</w></rs>, (in Einsidels <foreign xml:lang="lat">privatis</foreign><note type="translation" resp="as">Familienangelegenheiten</note>,) wiederkommen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-03"> 
                        <pb n="112v" facs="#mss_ed000238_00229"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Bericht durch Dr. Mechovius</term>
                            <term>Gespräch mit Einsiedel</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#unfall"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-03"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Der CammerRaht, <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>octor</ex> Mechovius</rs>, hat <term ref="#relation">relation</term> gethan,
                            <lb/>wegen ihrer verrichtungen, zu <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, vndt es
                            <lb/>ist alles Gott lob, wol expediret.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">hofmeister</rs>, hat sich darnach auch angemeld<unclear reason="invisible">et</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>hat aber in seinen <foreign xml:lang="lat">privatis</foreign><note type="translation" resp="as">Familienangelegenheiten</note>, zu <rs type="place" ref="#straussberg">Straußbergk</rs>
                            <lb/>nichts erhalten, vndt ist wehemühtig darübe<unclear reason="invisible">r.</unclear>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Sie haben waßersgefahr außgestanden
                            <lb/>vndt allerley <foreign xml:lang="lat">accidentia</foreign><note type="translation" resp="as">Unfälle</note>. Gott lob! der sie <w lemma="bewahret">be
                            <lb/>wahret</w> hat. Mein page <rs type="person" ref="#boerstel_ernst_gottlieb">Ernst Gottlieb, von
                            <lb/>Börstel</rs>, ist auch mit ihnen gewesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#stolberg-stolberg_johann_martin">Graf von Stollbergk</rs>, hat mir ga<unclear reason="invisible">r</unclear>
                            <lb/>höflich geschrieben, vndt sich <foreign xml:lang="lat">submisse</foreign><note type="translation" resp="as">demütig</note> erbotten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Er hat auch new&#x0308;lichst einen vnglücksehligen fal<unclear reason="invisible">l</unclear>
                            <lb/>gethan, vndt einen schengkel gebrochen, auf einen New&#x0308;<unclear reason="invisible">en</unclear>
                            <lb/>Turm steigende. Des hofmeister Einsid<unclear reason="invisible">els</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>diene<damage>r</damage> hat vndterwegens einen arm <term ref="#ausfallen" n="2"><w lemma="außgefallen">außg<unclear reason="invisible">e</unclear>
                            <lb/>fallen</w></term>, also das die vnglügksfälle, diß iah<unclear reason="invisible">r</unclear>
                            <lb/>gar gemein sein. Gott bewahre einen iegliche<unclear reason="invisible">n.</unclear>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-04"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Zweimaliger Kirchgang</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Abreise der Gemahlin mit Sophia Margaretha nach Plötzkau</term>
                            <term>Dr. Mechovius als Mittagsgast</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Besuch bei der kranken Schwester Dorothea Bathilde</term>
                            <term>Rückkehr der Gemahlin und von Sophia Margaretha</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#belagerung"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#friedensverhandlung"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-04"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 4. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>. e<ex>t cetera</ex></head>
                        <p>
                            <lb/>Jn die kirche, <foreign xml:lang="lat">conjunctim</foreign><note type="translation" resp="as">gemeinschaftlich</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß der <rs type="person" ref="#england_karl_i">König in Engellandt</rs>, durch hülfe d<unclear reason="invisible">es</unclear>
                            <lb/>General <rs type="person" ref="#fairfax_thomas">Fairefax</rs>, vndt der bürger, die Stadt
                            <pb n="113r" facs="#mss_ed000238_00230"/>
                            <lb/><rs type="place" ref="#london">London</rs> occupiret, dörfte dem <rs type="org" ref="#england_parlament">Parlament</rs> v&#x0308;bel
                            <lb/>gedeyen. Gott erhalte gerechtigkeitt, ordentliche
                            <lb/>Obrigkeitt, vndt die reine warheitt! <add place="inline">an allen orthen!</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, ist nachmittags, mit schwester
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-dessau_sophia_margaretha">Sofia Margaretha</rs>, nacher <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs> gefahren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Extra: zu Mittage, <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>octor</ex> Mechovius</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Eilender <foreign xml:lang="fre">avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> von <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> wegen der pr&#x00E6;juditzien
                            <lb/>zwischen den luttrischen, vndt reformirten, zu <rs type="place" ref="#muenster">M<ex>ünster</ex></rs> vndt
                            <lb/><rs type="place" ref="#osnabrueck">Osenb<ex>rück</ex></rs> der Obr<ex>ist</ex> l<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#knoch_christian_ernst">Knoche</rs> sol dahin. Gott gebe zu glück!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittagß, wieder in die kirche, vndt Catech<ex>ismus</ex>predigt
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">singillatim</foreign><note type="translation" resp="as">einzeln</note>. e<ex>t cetera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es ist mir ein großer schade geschehen, bey einem
                            <lb/>Morgen agkers, in der gersten, vom Federvieh, <foreign xml:lang="fre">&amp; cela
                            <lb/>appartient aux ministres, mais il n'est pas besoing
                            <lb/>de l'endürer</foreign><note type="translation" resp="as">und das gehört den Dienern, aber es ist nicht nötig, das zu ertragen</note>. Jch habe den schaden besichtiget.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe die krangke Schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">Bathilde</rs> besucht,
                            <lb/>Gott wolle ihren zustandt beßern!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Gegen abendt, ist Meine h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> gemahlin, nebenst
                            <lb/>ihrem <term ref="#comitat">comitat</term>, von Plötzkaw, wiederkommen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay apprings derechef des mauvaises menèes.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe erneut von üblen Machenschaften erfahren.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Fy de l'avarice; c'est ün Vilain Vice!</foreign><note type="translation" resp="as">Pfui über den Geiz, es ist ein hässliches Laster!</note>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Radix omnium malorum Avaritia!</foreign><note type="translation" resp="as">Der Geiz ist die Wurzel aller Übel!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Oh ingratitüde execrable! <add place="inline">a Pl<ex>ötzkau</ex>!</add></foreign><note type="translation" resp="as">Oh scheußliche Undankbarkeit in Plötzkau!</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-05"> 
                        <pb n="113v" facs="#mss_ed000238_00231"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Abreise des Kammerjunkers Abraham von Rindtorf nach Gröningen</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Beratung mit dem Kanzlei- und Lehenssekretär Paul Ludwig</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Gartenspaziergang mit der Gemahlin</term>
                            <term>Wahrnehmung der eigenen Schwäche</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#freude"/>
                            <term ref="#friedensverhandlung"/>
                            <term ref="#landstaende"/>
                            <term ref="#tuerkenkriege"/>
                            <term ref="#buendnispolitik"/>
                            <term ref="#einkuenfte"/>
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#trauer"/>
                            <term ref="#teufel"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-05"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 5. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindtorf</rs> ist nach <rs type="place" ref="#groeningen">Gröningen</rs>. Gott geleitte ihn!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#bremen">Brehmen</rs> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> vom <rs type="person" ref="#schrattenbach_balthasar">Freyherren</rs>. e<ex>t certera</ex> 
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Conferenze</foreign><note type="translation" resp="as">Beratungen</note> in vielen wichtigen sachen, mit <foreign xml:lang="lat">Secret<ex>ari</ex>o <rs type="person" ref="#ludwig_paul">Paulo</rs></foreign><note type="translation" resp="as">dem Sekretär Paul</note>,
                            <lb/>vndt es seindt vndterschiedliche <foreign xml:lang="lat">expeditiones,
                            <lb/>tam in publicis, quam privatis</foreign><note type="translation" resp="as">Verrichtungen sowohl in öffentlichen Sachen als Familienangelegenheiten</note>, vorgefallen<unclear reason="invisible">,</unclear>
                            <lb/>auch viel <foreign xml:lang="lat">supplicationes</foreign><note type="translation" resp="as">Bittschriften</note>, einkommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von der <rs type="person" ref="#brandenburg_elisabeth_charlotte">Churfürstl<ex>ichen</ex> wittwe</rs> vom <rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs><unclear reason="invisible">.</unclear>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <term ref="#avis">avisen</term> geben:
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Das der <rs type="person" ref="#england_karl_i">König, in Engellandt</rs>, von dem <term ref="#disgustiren">disgustirte<unclear reason="invisible">n</unclear></term>
                            <lb/>General <rs type="person" ref="#fairfax_thomas">Fairfax</rs>, abgeholet, vndt in <rs type="place" ref="#london">Londen</rs>, <w lemma="introduciret">intr<unclear reason="invisible">o</unclear>
                            <lb/>duciret</w> worden. Das <rs type="org" ref="#england_parlament">Parlament</rs> ist perplex, da<unclear reason="invisible">s</unclear>
                            <lb/>gemeine volck aber frölich v&#x0308;ber ankunft ihre<unclear reason="invisible">s</unclear>
                            <lb/>Königes. <foreign xml:lang="lat">Concordia</foreign><note type="translation" resp="as">Die Eintracht</note> wirdt gehofft, vndt verlange<unclear reason="invisible">t.</unclear>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <term ref="#confirmation">confirmation</term> des friedens in <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">hollandt</rs>
                            <lb/>will noch vngewiß gemacht werden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#oesterreich_leopold_wilhelm">Ertzhertzogk</rs>, hat <rs type="place" ref="#landrecies">Landrechie</rs> beläger<unclear reason="invisible">t.</unclear>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Mar<ex>éch</ex>al de <rs type="person" ref="#gassion_jean_2">Gassion</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Marschall von Gassion</note>, lieget in seinem fortheil
                            <lb/>bey <rs type="place" ref="#bethune">Bethüne</rs>. Die <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzös<ex>ische</ex></rs> armèe <term ref="#moviren">movirt</term> sich<unclear reason="invisible">.</unclear>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#bourbon_louis_ii">Prince de Condè</rs>, setzet <rs type="place" ref="#lerida">Lerida</rs> hart zu<unclear reason="invisible">.</unclear>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Kayser</rs> gehet persöhnlich zu felde
                            <lb/>vndt sol schon zu <rs type="place" ref="#budweis">Budeweiß</rs>, bey dero armè<unclear reason="invisible">e</unclear>
                            <lb/>angelanget sejn.
                        </p>
                        <pb n="114r" facs="#mss_ed000238_00232"/>
                        <p>
                            <lb/>Der Stadt <rs type="place" ref="#eger">Eger</rs>, wirdt vom General <rs type="person" ref="#wrangel_carl_gustav">Wrangel</rs> hart
                            <lb/>zugesetzet. Dörfte entsatz bekommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <term ref="#friedenstractat">friedenßtractaten</term> zu <rs type="place" ref="#muenster">M<ex>ünster</ex></rs> vndt <rs type="place" ref="#osnabrueck">O<ex>snabrück</ex></rs> wollen
                            <lb/>den krebßgang gewinnen, weil die <rs type="person" ref="#pfalz_haus">ChurPfältzische</rs>
                            <lb/>restitution, wie auch die <rs type="place" ref="#hessen-kassel_landgrafschaft">heßische</rs>, sampt der <foreign xml:lang="lat">militi&#x00E6;</foreign><note type="translation" resp="as">Soldaten</note>
                            <lb/>satisfaction, zimblich weitt geworffen wirdt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>General <rs type="person" ref="#mortaigne_gaspard_corneille">Mortaigne</rs> hat progreß, vndt <rs type="place" ref="#kaub">Caub</rs> <w lemma="eingenommen">ein
                            <lb/>genommen</w>, neben andern vielen plätzen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">König in Polen</rs>, beschneidet den <rs type="place" ref="#danzig">Dantzigkern</rs>, ihre
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">privilegia</foreign><note type="translation" resp="as">Vorrechte</note>, mit denen auch <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frangkreich</rs>, zu <w lemma="disputiren">dis
                            <lb/>putiren</w> hat.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">K<ex>önig</ex> in Dennem<ex>ar</ex>k</rs> hat auch zu thun, mit seinen
                            <lb/><rs type="org" ref="#daenemark_staende">Ständen</rs>, zu aufbringung geldes, vndt sie zur
                            <lb/>acceptation zum Cron Printzen, seines <rs type="person" ref="#daenemark_friedrich_iii"><w lemma="iüngsten">iüng
                            <lb/>sten</w> Sohnes</rs>, zu <term ref="#disponiren">disponiren</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="place" ref="#venedig_republik">venezianische</rs> General <rs type="person" ref="#grimani_giovanni_battista">Grimanj</rs>, sol
                            <lb/>in der Jnsel <rs type="place" ref="#chios_island">Chio</rs>, wieder den <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türgken</rs>, guten
                            <lb/><term ref="#success">succeß</term> gehabt, vndt die armèe so nacher
                            <lb/><rs type="place" ref="#canea">Canea</rs> gewollt auf dem <rs type="place" ref="#aegaeisches_meer">Archipelago</rs>, geschlagen haben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannier</rs> prosperiren, vndt stärgken
                            <lb/>sich, nicht allein, in <rs type="place" ref="#flandern_grafschaft">Flandern</rs>, sondern auch in
                            <lb/><rs type="place" ref="#italien">Jtalien</rs>, nach deme sie <rs type="place" ref="#nizza_monferrato">Nizza della Paglia</rs>, erobert.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Churf<ex>ürst</ex> von Bayern</rs>, wil wieder <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">kayserisch</rs> werden. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <pb n="114v" facs="#mss_ed000238_00233"/>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="person" ref="#brandenburg_louise_henrietta">Churfürstin</rs> schreibt mir vndter andern, daß S<unclear reason="invisible">ie</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>vernommen, wie die <rs type="person" ref="#schweden_maria_eleonora">Königl<ex>ich</ex> Schwedische wittib<unclear reason="invisible">e</unclear></rs>
                            <lb/><term ref="#sieder">sieder</term> dero abzug, auß <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs>, nacher <rs type="place" ref="#kopenhagen">Coppenhag<unclear reason="invisible">en</unclear></rs>
                            <lb/>in die 130 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> von dero frew&#x0308;lein Tochte<unclear reason="invisible">r</unclear>
                            <lb/>der <rs type="person" ref="#schweden_christina_2">Regierenden Königinn</rs>, entpfangen. Es
                            <lb/>gienge aber alles wieder darauff, würde <w lemma="verzehrt">ver
                            <lb/>zehrt</w>, versch<del>w</del>engkt, <term ref="#spendiren">spendiret</term>, vndt man
                            <lb/>bemühete sich sehr, Jhre K<ex>öniglichen</ex> w<ex>ürden</ex> wieder in Schwe<unclear reason="invisible">den</unclear>
                            <lb/>zu ziehen, zu <term ref="#disponiren">disponiren</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Risp<ex>ost</ex>a lungha da C<ex>olonnello</ex> R.<note type="annotation" resp="as">Abkürzung nicht auflösbar.</note> in terminj cortesj,
                            <lb/>mà ristrettj.</foreign><note type="translation" resp="as">Lange Antwort von Obrist R. in höflichen, aber engen Worten.</note> &amp;c<ex>etera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte erfahren, daß eben alß <add place="above">der landt<foreign xml:lang="lat">Syn<unclear reason="invisible">dicus</unclear><!--Autopsie--></foreign><note type="translation" resp="as">syndikus</note></add> <rs type="person" ref="#ritter_samuel_d_ae">Ritter</rs>,
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#halle_saale">hall</rs>, gestorben, <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Augustus</rs> einen bohten, be<unclear reason="invisible">y</unclear>
                            <lb/>ihm gehabt, in wichtigen <term ref="#expedition" n="3">expeditionen</term>, vndt ih<unclear reason="invisible">n</unclear>
                            <lb/>sehr beklagen solle. <foreign xml:lang="fre">Peut estre, qu'il luy a
                            <lb/>donnè des mauvais conseils, contre moy mes<unclear reason="invisible">me.</unclear></foreign><note type="translation" resp="as">Kann sein, dass er ihm schlechte Ratschläge gegen mich selbst gegeben hat.</note>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Justus es Domine! &amp; recta sunt judicia tu<unclear reason="invisible">a.</unclear></foreign><note type="translation" resp="as">Herr, du bist gerecht und richtig sind deine Urteile!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Er ist eben von <rs type="place" ref="#prag">Prag</rs>, wiederkommen, allwo er in <w lemma="bestallung"><unclear reason="invisible">be</unclear>
                            <lb/>stallung</w> gewesen, bey <rs type="person" ref="#mansfeld-vorderort_philipp">Graf Philips von Manßfe<unclear reason="invisible">ldt</unclear><!--Autopsie--></rs>
                            <lb/>so wol alß in Fürst Augustj, seiner. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> Er
                            <lb/>war der <rs type="org" ref="#magdeburg_landstaende">landtschaft</rs> <foreign xml:lang="lat">Syndicus</foreign><note type="translation" resp="as">Syndikus</note>, im <rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift">Ertzstifti<unclear reason="invisible">schen</unclear></rs><unclear reason="invisible">.</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/><rs type="person" ref="#bohse_johann_georg">Pose</rs> aber ist der Stadt Stadt<foreign xml:lang="lat">Syndicus</foreign><note type="translation" resp="as">syndikus</note> zu hall<unclear reason="invisible">.</unclear>
                        </p>
                        <pb n="115r" facs="#mss_ed000238_00234"/>
                        <p>
                            <lb/>Mit <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madame</rs> in garten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Je ne puis encores oublier, la fin lamentable,
                            <lb/>&amp; si fort malheüreuse de mon chery Türcq, voyant
                            <lb/>par cest exemple, ma grande fragilitè, quj ne
                            <lb/>puis proteger mes fidelles serviteurs, ni me
                            <lb/>defendre assèz de mes ennemis &amp; persecüteurs.
                            <lb/>Je suis donc perdü en toute fa&#231;on. Pacience!
                            <lb/>Dieu aye pitiè de nous, &amp; divertisse tous
                            <lb/>prodromes, d'ülterieürs malheureux
                            <lb/>accidens! &amp; foule aux pieds la force
                            <lb/>de Sathan, &amp; de tout esprit malin!</foreign><note type="translation" resp="as">Ich kann das klägliche und so sehr unglückliche Ende meines geliebten Türken noch nicht vergessen, denn ich sehe durch dieses Beispiel meine große Schwäche, die weder meine treuen Diener schützen noch mich genug vor meinen Feinden und Verfolgern verteidigen kann. Ich bin also auf jede Weise verloren. Geduld! Gott habe Mitleid mit uns und wende alle Vorboten künftiger unglücklicher Vorfälle ab und zertrete die Macht des Satans und jedes boshaften Geistes!</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-06"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                            <term ref="#zepzig">Zepzig</term>
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Traum</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Ausritt auf die Felder bis Zepzig</term>
                            <term>Feldspaziergang mit der Gemahlin</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#traum"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-06"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 6<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>.</head>
                        <p>
                            <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">Songe de trois
                                <lb/>cercueils, <rs type="place" ref="#bernburg">icy</rs> a
                                <lb/>place.</foreign><note type="translation" resp="as">Traum von drei Särgen hier im Platz.</note></add> <add place="bottom">Es traw&#x0308;mete mir diesen Morgen, von einer
                                    <lb/>leiche, so mich angienge, vndt von zweyen leichen,
                                    <lb/>nebeneinander, alhier im platz, bey der Amptstube stehende,
                                    <lb/>so den <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">bruder</rs> angiengen, vndt zu bestatten wahren, auch
                                    <lb/>von vielen <term ref="#beschreiben">beschriebenen</term> landtJunckern, vndt Trawermänteln.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe nacher <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>, geschrieben. Gott gebe,
                            <lb/>zu gutem glück, vndt <term ref="#success">succeß</term>!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn die felder geritten, den segen alhier, vndt zu
                            <lb/><rs type="place" ref="#zepzig">Zeptzigk</rs>, zu besichtigen. Gott gebe! das wirs
                            <lb/>genießen! vndt daß Trew&#x0308;e, vndt fleißige,
                            <lb/>auch verstendige <foreign xml:lang="lat">Oeconomj</foreign><note type="translation" resp="as">Wirtschafter</note>, mir recht recht dienen mögen!
                        </p>
                        <pb n="115v" facs="#mss_ed000238_00235"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin mit Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Gemahlin</rs>, weitt <w lemma="hinauß">hi
                            <lb/>nauß</w> inß feldt spatziren gegangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Risp<ex>ost</ex>a</foreign><note type="translation" resp="as">Antwort</note> von <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs>, in gantz vngerechte<unclear reason="invisible">n,</unclear>
                            <lb/>geitzigen, vndt verfänglichen <foreign xml:lang="lat">terminis</foreign><note type="translation" resp="as">Worten</note>, von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> A<ex>ugust</ex></rs>[.]
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-07"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Hasenjagd</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Anhörung der Predigt zum Bettag</term>
                            <term>Leibarzt Dr. Johann Brandt und der Diakon Bartholomäus Jonius als Mittagsgäste</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#gottesdienst"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-07"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 7. <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                        <p>
                            <add place="inline">1 hase <rs type="person" ref="#oberlender_johann_balthasar">Ober<unclear reason="invisible">l<ex>ender</ex></unclear><!--Autopsie--></rs>
                                <lb/>geschoßen.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>An <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ustu</ex>m</rs> wieder geschrieben, <foreign xml:lang="fre">de bon ancre</foreign><note type="translation" resp="as">mit guter Tinte [d. h. freundlich]</note>. Jch
                            <lb/>habe kein geldt, noch landt, hinweg zu geben. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Am heüttigen BehtTage, <foreign xml:lang="lat">conjunctim</foreign><note type="translation" resp="as">gemeinschaftlich</note> in die kir<unclear reason="invisible">che,</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>da vnß der hofprediger <rs type="person" ref="#theopold_konrad">Theopoldus</rs> ferner die
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Historiam</foreign><note type="translation" resp="as">Geschichte</note> von der Sündtfluht, außgeleget<unclear reason="invisible">.</unclear><!--Autopsie-->
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Extra zu Mittage, den <foreign xml:lang="lat">Medicum</foreign><note type="translation" resp="as">Arzt</note> <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Bran<unclear reason="invisible">dt</unclear></rs>
                            <lb/>vndt den Caplan <rs type="person" ref="#jonius_bartholomaeus">Jonium</rs>, gehabt.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-08"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                            <term ref="#prederitz">Prederitz</term>
                            <term ref="#zepzig">Zepzig</term>
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Arznei für Dorothea Bathilde</term>
                            <term>Ausritt auf die Felder nach Prederitz und Zepzig</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Abendspaziergang</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#arzneimittel"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-08"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 8<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe Schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">Dorothe&#x00E6; Bathildis</rs>, vom
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Balsamo Vit&#x00E6;</foreign><note type="translation" resp="as">Lebensbalsam</note>, 5 tropfen, in wein gebraucht<unclear reason="invisible">.</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>Gott gebe zu glück! beßerung! vndt gedeye<unclear reason="invisible">n!</unclear><!--Autopsie-->
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin hinauß spatziren geritten, nac<unclear reason="invisible">h</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/><rs type="place" ref="#prederitz">Pröderitz</rs>, <rs type="place" ref="#zepzig">Zeptzigk</rs>, vndt <rs type="place" ref="#bernburg">hier</rs> auf meine
                            <lb/>felder. Es gehet alles gar wiederwertig, we<unclear reason="invisible">gen</unclear>
                            <lb/>der schlechten <term ref="#herrendienster">herrendienster</term> zu. Schade ists, v<unclear reason="invisible">mb</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>die schöne zeitt, so man vnnützlich verliehren m<unclear reason="invisible">uß.</unclear><!--Autopsie-->
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von Meinem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Bruder</rs>, vndt vom <rs type="person" ref="#lentz_friedrich">D<ex>octor</ex> Lentz</rs>
                            <lb/>mit <term ref="#important">importanten</term> beylagen.
                        </p>
                        <pb n="116r" facs="#mss_ed000238_00236"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Risp<ex>ost</ex>a</foreign><note type="translation" resp="as">Antwort</note> von <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs>, <foreign xml:lang="fre">entredeux</foreign><note type="translation" resp="as">zwischen beiden</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> <foreign xml:lang="lat">non ad rhombum</foreign><note type="translation" resp="as">nicht tauglich</note>!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Depesche a</foreign><note type="translation" resp="as">Abfertigung nach</note> <rs type="place" ref="#frankfurt_oder">f<ex>rank</ex>f<ex>urt</ex> <foreign xml:lang="lat">ad Viadr<ex>inam</ex></foreign><note type="translation" resp="as">an der Oder</note></rs> <foreign xml:lang="fre">que Dieu vueille
                            <lb/>bienheürer</foreign><note type="translation" resp="as">die Gott glücklich machen wolle</note>!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">A spasso</foreign><note type="translation" resp="as">Auf Spaziergang</note> abends in die felder.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-09"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Beschreibung und Deutung eines Traumes</term>
                            <term>Ausritt bei Platzregen</term>
                            <term>Rückkehr des fürstlichen Jungfernknechts Michael aus Wien und von Rindtorf aus Gröningen</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Ankunft der Kammerjungfern Helena Bohusch, Eleonora Elisabeth von Ditten, Maria Elisabeth von Schierstedt und Helena Zaborsky aus Hohenerxleben</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#traum"/>
                            <term ref="#traumdeutung"/>
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#patenschaft"/>
                            <term ref="#brief"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#disziplin"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-09"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 9<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay eu ün songe ce mattin, dont ie suis
                            <lb/>en doubte, si ie le doibs mettre sur ce pappier,
                            <lb/>mais en esperance, qu'il ne confondra <w lemma="personne">per
                            <lb/>sonne</w>, &amp; ce ne sera que p<ex>ou</ex>r ma memoire,
                            <lb/>ie le mettray icy. C'est donc qu'il me füst
                            <lb/>d'avis, d'avoir resolü avec ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs>, d'<w lemma="envoyer">en
                            <lb/>voyer</w> nostre Medicin le <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octeur</ex> Brandt</rs>, (qui scait
                            <lb/>les langues, ayant cy devant, voyagè en <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich"><w lemma="France">Fran
                            <lb/>ce</w></rs> &amp; en <rs type="place" ref="#italien">Jtalie</rs>) vers le <rs type="person" ref="#savoia_vittorio_amedeo_i">Düc Victor Amadis
                            <lb/>de Savoye</rs>, afin de retirer d'iceluy, quelques chose
                            <lb/>de la pension que Son <rs type="person" ref="#savoia_carlo_emanuele_i">Pere</rs> m'avoit promis.
                            <lb/>Mais tout a coup, ie me trouvay proche de
                            <lb/>ces quartiers là. Et allant en ün beau <w lemma="jardin">jar
                            <lb/>din</w>, &amp; me pourmenant au mitan d'iceluy,
                            <lb/>en üne belle mayson de playsance, en apparence,
                            <lb/>ie montay premierem<ex>en</ex>t en üne chambre haulte
                            <lb/>assèz separèe, mais m'ennuyant en fin comme cela
                            <pb n="116v" facs="#mss_ed000238_00237"/>
                            <lb/>ie regarday en bas, par des fenestres basse<unclear reason="invisible">s</unclear>
                            <lb/>a costè de la müraille, non vers la campag<unclear reason="invisible">ne,</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>mais vers le bas de la mayson, au mitan,
                            <lb/>&amp; i'y vis avec admiration üne Voulte, ou
                            <lb/>estoyent les cercueils de feu M<ex>onsei</ex>g<ex>neu</ex>r mon <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">Per<unclear reason="invisible">e</unclear></rs>
                            <lb/>&amp; de feü Madame ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna">Mere</rs> de b<ex>onne</ex> m<ex>émoire</ex> gisans
                            <lb/>proches l'ün de l'autre, &amp; on les ouvrit,
                            <lb/>par commendem<ex>en</ex>t dü <rs type="person" ref="#savoia_vittorio_amedeo_i">Düc</rs>, contre mon grè<unclear reason="invisible">.</unclear></foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe heute Morgen einen Traum gehabt, von dem ich im Zweifel bin, ob ich ihn zu diesem Papier bringen soll, aber in der Hoffnung, dass er niemanden verwirren wird und dass dies nur für meine Erinnerung sein wird, bringe ich ihn hier. Er ist also, dass mir schien, mit meiner Frau beschlossen zu haben, unseren Arzt Dr. Brandt (der die Sprachen kann, da er einstmals nach Frankreich und nach Italien gereist ist) zum Herzog Viktor Amadeus von Savoyen zu schicken, um von demjenigen etwas von der Besoldung zu holen, die mir sein Vater versprochen hatte. Aber plötzlich befand ich mich nahe an diesen Gegenden dort. Und als ich in einen schönen Garten ging und in der Mitte desjenigen anscheinend in ein schönes Lusthaus spazierte, stieg ich zunächst zu einem hohen, ziemlich abgetrennten Zimmer hinauf, da ich mich so aber schließlich langweilte, sah ich durch die niedrigen Fenster entlang der Mauer nach unten, nicht nach dem Land, sondern nach dem Erdgeschoss des Hauses in die Mitte und sah dort mit Bewunderung ein Gewölbe, wo die nahe beieinander liegenden Särge meines verstorbenen Herrn Vaters und meiner verstorbenen Frau Mutter guten Angedenkens waren, und man öffnete sie gegen meinen Willen auf Befehl des Herzogs.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">En fin, comme beaucoup de monde y <w lemma="accourüst">acc<unclear reason="invisible">ou</unclear>
                            <lb/>rüst</w>, &amp; en eüst divers discours, ie rompis <unclear reason="invisible">mon</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>silence &amp; l'ennuy d'estre enfermè si seul
                            <lb/>en ceste chambre, descendant en bas, con<unclear reason="invisible">tre</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>la Volontè de plüsieurs, pour voir auss<unclear reason="invisible">y,</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>ce qu'on faysoit, de mes si bons parens, <w lemma="combien">co<unclear reason="invisible">m</unclear>
                            <lb/>bien</w> que ie craignois, avec plüs<ex>ieu</ex>rs aultres quelq<unclear reason="invisible">ue</unclear>
                            <lb/>infection. Ils estoyent donc couchè en leur
                            <lb/>tombes, l'üne près de l'autre. Mais Mada<unclear reason="invisible">me</unclear>
                            <lb/>ma mere, m'appercevant, &amp; comme ie m'appro<unclear reason="invisible">chay</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>bien prés d'elle, elle me prinst avec force, m<unclear reason="invisible">e</unclear> <w lemma="embrassa"><unclear reason="invisible">em</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>brassa</w>, &amp; me tira <add place="above">tout nüd</add> a soy, me tenant fort que<unclear reason="invisible">lque</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>espace, avec ses bras &amp; jambes, dont i'eus<unclear reason="invisible">se</unclear>
                            <lb/>Voulü crier, mais m'en abstins encores
                            <pb n="117r" facs="#mss_ed000238_00238"/>
                            <lb/>&amp; les circonstans s'en èsmerveilloyent disans
                            <lb/>que c'estoit l'affection maternelle, &amp; la charitè
                            <lb/>de la proximitè dü sang, mesme a voir aux morts,
                            <lb/>car <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna">elle</rs> estoit aultrem<ex>en</ex>t toute morte, &amp; ne disoit
                            <lb/>rien, apres m'avoir ainsy attirè, &amp; tenü quelque
                            <lb/>temps, corps a corps, nonobstant mon aversion;
                            <lb/>J'allay donc aussy a Monseig<ex>neu</ex>r mon <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">Pere</rs>, quj
                            <lb/>avoit bonne couleur a la face, &amp; on disoit qu'il
                            <lb/>veilloit, &amp; n'estoit pas mort, en sa tombe
                            <lb/>&amp; couche, mais il m'attira tout de mesme,
                            <lb/>&amp; ie n'en eüs pas tant d'horreur &amp; aversion,
                            <lb/>me laissant aller bien tost, &amp; ie trouvay
                            <lb/>pourtant, qu'il estoit trespassè aussy bien.</foreign><note type="translation" resp="as">Als eine Menge Leute dorthin herbeieilten und darüber verschiedene Reden hatte, brach ich schließlich mein Schweigen und die Langeweile, in diesem Zimmer so allein eingesperrt zu sein, wobei ich gegen den Willen einiger nach unten herunterging, um auch zu sehen, was man mit meinen so guten Eltern tat, obgleich ich mit einigen anderen irgendeine ansteckende Krankheit befürchtete. Sie waren also in ihren Gräbern gelegen, die eine bei dem anderen. Aber als meine Frau Mutter mich bemerkte und ich mich ihr recht nahe näherte, nahm sie mich mit Kraft, umarmte mich und zog mich ganz nackt zu sich, wobei sie mir mit ihren Armen und Beinen stark irgendeinen Raum erhielt, aus dem ich hätte schreien wollen, aber noch darauf verzichtete, 
                                und die Umstehenden gerieten darüber in Entzückung, indem sie sagten, dass dies die mütterliche Zuneigung und die Nächstenliebe aus der Nähe des Blutes - selbst bei den Toten zu sehen - sei, denn sie war sonst ganz tot und sagte nichts, nachdem sie mich so herangezogen und ungeachtet meines Widerwillens einige Zeit Körper an Körper gehalten hatte. Ich ging also auch zu meinem Herrn Vater, der im Gesicht gute Farbe hatte, und man sagte, dass er in seinem Grab und Lager wach und nicht tot sei, aber er zog mich trotzdem heran und ich bekam davon keinen so großen Schrecken und Widerwillen, da er mich bald gehen ließ, und ich fand dennoch, dass er ebenso wohl verschieden war.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">On enterra donc de mesme le <rs type="person" ref="#savoia_vittorio_amedeo_i">Düc de Savoye
                            <lb/>Victor Amadis</rs>, &amp; le medecin <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octeur</ex> Brandt</rs> <w lemma="revenant">reve
                            <lb/>nant</w> a nous, s'èsbahit de me voir en ce bas
                            <lb/>jardin, si proche de lá, parlant des <w lemma="mortalitèz">mortali
                            <lb/>tèz</w>, &amp; me dèsconseillant ce desseing.
                            <lb/>Nous le fismes asseoir <add place="above">avec nous</add> a une table ronde
                            <lb/>a faire collation, &amp; il fit sa relation, <w lemma="malcontent">malcon
                            <lb/>tent</w> dés responces &amp; aultres procedüres düdit
                            <lb/>Düc, en fin <add place="above">rac</add>contant ses dernieres paroles, il dit en Latin</foreign><note type="translation" resp="as">Man begrub also ebenso den Herzog von Savoyen, Viktor Amadeus, und der Arzt Dr. Brandt war, als er zu uns zurückkam, höchst darüber erstaunt, mich in diesem unteren Garten so in der Nähe von dort zu sehen, wobei er von Sterbensfällen sprach und mir von diesem Plan abriet. Wir ließen ihn mit uns an einem runden Tisch sitzen, um eine kleine Mahlzeit zu halten, und er erstattete, mit den Antworten und anderen Verfahrensweisen des besagten Herzogs unzufrieden, seinen Bericht, wobei er schließlich seine letzten Worte berichtete, er sagte auf lateinisch</note>:
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Amasse se creatorem c&#230;lj et Terr&#230;, &amp; <w lemma="spiritum">spi
                            <lb/>ritum</w> descendisse.</foreign><note type="translation" resp="as">Er habe den Schöpfer des Himmels und der Erde geliebt und der Geist sei hinabgestiegen.</note> &amp;c<ex>etera</ex> <foreign xml:lang="fre">voulant continu&#235;r, ie m'èsveillay.
                            <pb n="117v" facs="#mss_ed000238_00239"/>
                            <lb/>Dieu nous soit en aide, &amp; nous gerentisse! Sa
                            <lb/>bontè soit avec Nous eternellement. Mais
                            <lb/>que pourroit autrement nous augürer &amp; <w lemma="denoter">de
                            <lb/>noter</w> ce songe<add place="inspace">?</add>, (en cas, qu'il luy faille <w lemma="attribüer">attri
                            <lb/>büer</w> aulcüne signification ou interpretation<unclear reason="invisible">)</unclear>
                            <lb/>sinon qu'il veüt indiquer ma mort, &amp; <w lemma="enterrement">en
                            <lb/>terrement</w>, &amp; peut estre, le mesme de mes
                            <lb/>pauvres <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon #anhalt-bernburg_viktor_i_amadeus">enfans</rs> aussy, que Dieu vueille <w lemma="benignement">ben<unclear reason="invisible">ig</unclear>
                            <lb/>nement</w> preserver, par sa S<ex>ain</ex>te grace, á <rs type="place" ref="#leiden"><w lemma="Leyden">Le<unclear reason="invisible">y</unclear>
                            <lb/>den</w></rs>, avec nous tous, <rs type="place" ref="#bernburg">icy</rs>, &amp; ailleurs!</foreign><note type="translation" resp="as">Als er fortfahren wollte, erwachte ich. Gott sei uns zur Hilfe und beschütze uns! Seine Güte sei ewig mit uns. Aber was könnte uns dieser Traum sonst verheißen und bedeuten (im Fall, dass man ihm irgendeine Bedeutung oder Auslegung beimessen müsse), außer dass er auf meinen Tod und [mein] Begräbnis hinweisen kann, und dasselbe vielleicht auch von meinen armen Kindern, die Gott durch seine Gnade in Leiden mit uns allen hier und woanders gütig bewahren wolle!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachm<ex>ittag</ex>s gen <rs type="place" ref="#prederitz">Pröderitz</rs>, vndt <rs type="place" ref="#zepzig">Zeptzigk</rs> geritten,
                            <lb/>da vnß dann, ein stargker platzregen
                            <lb/>v&#x0308;berfallen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Gegen abendt ist <rs type="person" ref="#weille_michael">Michel</rs> der Jungfernknech<unclear reason="invisible">t</unclear>
                            <lb/>von seiner langwierigen rayse, von <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs>,
                            <lb/>glügklich wiederkommen. <foreign xml:lang="ita">Mà senza frutto!</foreign><note type="translation" resp="as">Aber ohne Frucht!</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#koenig_ferdinand_iv">iunge König</rs>, hat mir gleichwol gar ein
                            <lb/>höfliches <term ref="#handbrief">handtbrieflein</term>, wegen der gevatterscha<unclear reason="invisible">ft</unclear>
                            <lb/>zugeschickt, vndt sich zu allem gutem, offeri<unclear reason="invisible">ret.</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>Gott gebe <foreign xml:lang="lat">occasiones</foreign><note type="translation" resp="as">die Gelegenheiten</note>, vndt <foreign xml:lang="lat">effecta</foreign><note type="translation" resp="as">die Auswirkungen</note>!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Jl y avoit aussy lettres dü <rs type="person" ref="#roggendorf_georg_ehrenreich_1">Baron de Roggen<unclear reason="invisible">dorf</unclear><!--Autopsie--></rs>
                            <lb/>&amp; de</foreign><note type="translation" resp="as">Es gab auch Briefe vom Freiherrn von Roggendorf und von</note> <rs type="person" ref="#sternberg_johann">Stella Monte</rs>. <foreign xml:lang="fre">On a mal prins, mal<unclear reason="invisible">heureusement</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>a l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> comme si i'eüsse accüsè le <rs type="org" ref="#heiliges_roemisches_reich_reichshofrat">consei<unclear reason="invisible">l</unclear><!--Autopsie-->
                            <pb n="118r" facs="#mss_ed000238_00240"/>
                            <lb/>de la cour de l'Empire</rs>, &amp; comme si i'eusse mal
                            <lb/>fait, de faire semblant, d'avoir plüs de confiance,
                            <lb/>au <rs type="org" ref="#oesterreich_geheimer_rat">conseil secret</rs> de <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Sa Ma<ex>jes</ex></rs>[.] Mais par <w lemma="modestie">mo
                            <lb/>destie</w> on a süpprimè ceste lettre, &amp; fait semblant,
                            <lb/>de l'avoir perdu&#235;, aultrem<ex>en</ex>t on me veüt persuader,
                            <lb/>que cela auroit gastè merveilleusem<ex>en</ex>t mes aff<ex>ai</ex>res
                            <lb/>&amp; auroit estè üne espece de crime. Ou demeure
                            <lb/>la libertè des Princes,? s'ils n'oseroyent repliquer
                            <lb/>avec leurs exceptions, aux decrets precipitèz,
                            <lb/>&amp; non assèz pesèz? voire mal entendüs? chose
                            <lb/>inouie! &amp; mesme impatible, entre nos paysans,
                            <lb/>quj peüvent rejetter des commissaires, süspects,
                            <lb/>passionnèz, ou corrompüs, &amp; la mesme libertè
                            <lb/>ne me doibt pas estre permise?</foreign><note type="translation" resp="as">Man hat [es] beim Kaiser leider übel genommen, als ob ich den Reichshofrat beschuldigt hätte und als ob ich übel getan hätte, so zu tun, in den Geheimen Rat Ihrer Majestät mehr Vertrauen zu haben. Aber man hat diesen Brief aus Bescheidenheit verborgen und so getan, ihn verloren zu haben, ansonsten will man mich überzeugen, dass das meine Angelegenheiten ungemein verdorben hätte und eine Art Verbrechen gewesen wäre. Wo bleibt die Freiheit der Fürsten, wenn sie mit ihren Einwänden auf voreilige und nicht genug abgewogene, ja sogar schlecht verstandene Erlasse nicht zu erwidern wagten? Unerhörte und selbst unter unseren Bauern unerträgliche Sache, die verdächtige, leidenschaftliche oder bestechliche Kommissare ablehnen können, und dieselbe Freiheit soll mir nicht erlaubt sein?</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#leiden">Leyden</rs>, von Meinen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon #anhalt-bernburg_viktor_i_amadeus">Söhnen</rs>, in
                            <lb/>guten <foreign xml:lang="lat">terminis</foreign><note type="translation" resp="as">Worten</note>, außer daß Erdtmann die
                            <lb/>windtpogken gehabt. hat sich aber gebeßert,
                            <lb/>Gott lob! Der wolle ferrner vor vnheil bewahren!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindtorf</rs> ist von <rs type="place" ref="#groeningen">Gröningen</rs> wiederkommen,
                            <lb/>avisirt, wie v&#x0308;bel die <rs type="person" ref="#lewenhaupt_gustav_adolf">Low&#x0308;enhaüptischen</rs> vmb
                            <lb/><rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs>, vndt anderstwo? gehauset.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="person" ref="#rindtorf_helena #ditten_eleonora_elisabeth #steffeck_maria_elisabeth #zaborsky_helena">Jungfern</rs><note type="footnote" resp="as">Identifizierung unsicher.</note> seindt auch von der
                            <lb/><rs type="place" ref="#hohenerxleben">Erxlebischen</rs> hochzeit wiederkommen, aldar
                            <lb/>viel gute Gesellschafft gewesen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-10"> 
                        <pb n="118v" facs="#mss_ed000238_00241"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Regen</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Abfertigung des Küchenmeisters Philipp Güder nach Zerbst</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#viehwirtschaft"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-10"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 10<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note></date>.</head>
                        <p>
                            <add place="inline">Regen. Naße erndte!</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Commissiones</foreign><note type="translation" resp="as">Kommissionen</note> wegen der brawerschaft, so der hofmeiste<unclear reason="invisible">r</unclear>
                            <lb/><rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">Einsidel</rs>, <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>octor</ex> Mechovius</rs>, <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandt</rs>, vndt <rs type="person" ref="#steffeck_tobias_2">Tobias Steff<unclear reason="invisible">eck</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>von Kolodey</rs>, auf sich genommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Depeschè</foreign><note type="translation" resp="as">Abgefertigt</note> nacher <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>, den <rs type="person" ref="#gueder_philipp">küchenmeister</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Wegen pfändung Schweine vndt gänse im korn,
                            <lb/>hats viel zu thun, gegeben.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-11"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Ankunft des mecklenburgisch-güstrowischen Abgesandten Müller aus Strelitz</term>
                            <term>Anhaltende Krankheit von Dorothea Bathilde</term>
                            <term>Traum</term>
                            <term>Zweimaliger Kirchgang</term>
                            <term>Müller, Dr. Mechovius und der Hofprediger Konrad Theopold als Mittagsgäste</term>
                            <term>Abendessen mit und Abschied von Müller</term>
                            <term>Rückkehr von Güder aus Zerbst</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#botschafter"/>
                            <term ref="#traum"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#ernaehrung"/>
                            <term ref="#alkoholkonsum"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-11"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 11<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>: 1647</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Secretarius</foreign><note type="translation" resp="as">Der Sekretär</note> <rs type="person" ref="#mueller_anon_4">Müller</rs>, ist von <rs type="place" ref="#strelitz">Strehlitz</rs> ankommen
                            <lb/>mit schreiben, vndt <term ref="#credenzial">credentzialen</term>, von Meiner
                            <lb/>Fraw <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Schwester</rs> L<ex>iebden</ex> hat allerley <term ref="#confidenz">confidentze<unclear reason="invisible">n</unclear></term>
                            <lb/>mit mir zu conferiren. Sonst ist schwester
                            <lb/>Sibille Elisabeth daselbst, wie auch <rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs>
                            <lb/>Schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">Dorothea Bathildis</rs>, noch sehr
                            <lb/>Schwach, Matt, vndt krangk. Gott beßer<unclear reason="invisible">e</unclear>
                            <lb/>allen v&#x0308;belstandt, vnheyl, vndt elendt!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay songè d'avoir suivy en bonne <w lemma="compagnie">co<unclear reason="invisible">m</unclear>
                            <lb/>pagnie</w>, (mais tous portans avec moy, des
                            <lb/>manteaux de dueil) ün enterrement,
                            <lb/>lequel n'auroit contristè personne, ains
                            <lb/>on auroit ry, &amp; chascün se füst accreü en
                            <lb/>tiltres, moy, de Roy de <rs type="place" ref="#zypern_koenigreich">Cypre</rs>, <rs type="person" ref="#erlach_august_ernst">Erlach</rs>, <rs type="person" ref="#werder_dietrich">Werder</rs><unclear reason="invisible">,</unclear>
                            <lb/><rs type="person" ref="#krosigk_matthias">Krosigk</rs>, <rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindorf</rs>, <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">Einsiedel</rs>, &amp; aultres, nobles
                            <pb n="119r" facs="#mss_ed000238_00242"/>
                            <lb/>en d'autres beaux biens, convenables a la
                            <lb/>noblesse, en esperance nous tous, d'en prendre bien
                            <lb/>tost, la possession, &amp; sür ces contentemens, ie
                            <lb/>m'èsveillay ce mattin.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe geträumt, in guter Gesellschaft (wobei aber alle mit mir Trauermäntel trugen) einem Begräbnis gefolgt zu sein, welches niemanden betrübt hätte, sondern man hätte gelacht und jeder hätte sich im Titel erhöht, ich mit König von Zypern, Erlach, Werder, Krosigk, Rindtorf, Einsiedel und andere Adlige mit anderen schönen, dem Adel angemessenen Gütern, wir alle in der Hoffnung, davon bald Besitz zu ergreifen, und auf diese Vergnüglichkeiten erwachte ich heute Morgen.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn die kirche, <foreign xml:lang="lat">conjunctim</foreign><note type="translation" resp="as">gemeinschaftlich</note>, mitteinander.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Extra: zu Mittage, der <rs type="place" ref="#mecklenburg-guestrow_herzogtum">Meckelb<ex>urgische</ex></rs> abgeordnete
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Secretarius</foreign><note type="translation" resp="as">Sekretär</note>, <rs type="person" ref="#mueller_anon_4">Müller</rs>, So dann <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>octor</ex> Mechovius</rs>, vndt
                            <lb/>der hofprediger, <rs type="person" ref="#theopold_konrad">Theopoldus</rs>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags, wieder in die kirche, <foreign xml:lang="lat">cum <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_sophia_margaretha">sorore</rs> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">mit der Schwester usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zu abends, ist <foreign xml:lang="lat">Secret<ex>arius</ex></foreign><note type="translation" resp="as">der Sekretär</note> Müller, wieder bey der malzeitt
                            <lb/>gewesen. Darnach hat er abschiedt genommen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der küchenmeister, <rs type="person" ref="#gueder_philipp">Philip Güder</rs>, ist von
                            <lb/><rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>, mit 2 Zerbst[isch]en bierfaßen wiederkommen.
                            <lb/>Berichtet, wie der Oberste <rs type="person" ref="#arendsson_daniel">Arndtsen</rs> aldar <w lemma="gewesen">gewe
                            <lb/>sen</w>, vndt mit <rs type="person" ref="#anhalt-zerbst_johann_vi">F<ex>ürst</ex> Johannsen</rs>, stargk getrungken.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1647-07-12"> 
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Abreise von Müller nach Plötzkau</term>
                            <term>Gesuche durch Müller</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#partnerwahl"/>
                            <term ref="#landstaende"/>
                            <term ref="#vormundschaft"/>
                            <term ref="#eheschliessung"/>
                            <term ref="#ehe_zur_linken_hand"/>
                            <term ref="#widerlage"/>
                            <term ref="#einkuenfte"/>
                            <term ref="#meuterei"/>
                            <term ref="#offiziersdienst"/>
                            <term ref="#verstellung"/>
                            <term ref="#buendnispolitik"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1647-07-12"><del><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs></del><note type="annotation" resp="as">Im Original verwischt.</note> <rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 12<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Julij</foreign><note type="translation" resp="as">des Juli</note>; 1647</date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Secr<ex>etarius</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Der Sekretär</note> <rs type="person" ref="#mueller_anon_4">Müller</rs>, ist nach <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs>. <foreign xml:lang="fre">Dieu le conduyse!</foreign><note type="translation" resp="as">Gott geleite ihn!</note>
                            <lb/>Sein anbringen wahr, <list><item>1. wegen vorgeschlagenen <foreign xml:lang="lat"><w lemma="matrimonij">matrimo
                            <lb/>nij</w></foreign><note type="translation" resp="as">Eheschließung</note> M<ex>eine</ex>r <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">Schwester</rs> Tochter, frew&#x0308;l<ex>ein</ex> <rs type="person" ref="#schlesien-liegnitz_anna_sophia">Annen Sofien</rs>, von
                            <lb/>19 iahren, mit <rs type="person" ref="#schlesien-liegnitz_ludwig_iv">hertz<ex>og</ex> Ludwig von<add>&#x00A0;</add>der Lignitz Brigk</rs>
                            <lb/>raht, vndt consenß zu begehren.</item> <item>2. Wegen schwester
                            <lb/>Frew&#x0308;l<ex>ein</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sibille Elisabeth</rs>, <term ref="#deputat">deputats</term>, höflich zu <w lemma="urgiren">ur
                            <lb/>giren</w>, vndt anzuhalten.</item></list> <foreign xml:lang="lat">Ad 1.</foreign><note type="translation" resp="as">Zu 1.</note> habe ichs gerne
                            <lb/><term ref="#suadiren">suadirt</term>, vndt gerahten, weil gute <foreign xml:lang="lat">fundamenta</foreign><note type="translation" resp="as">Grundlagen</note> vorhan<damage>den,</damage>
                            <pb n="119v" facs="#mss_ed000238_00243"/>
                            <lb/>nemlich: die wahre Religion, welche v&#x0308;ber alles
                            <lb/>gehet, das vhralte <rs type="person" ref="#piasten_schlesien_dynastie">fürstl<ex>iche</ex> hauß</rs>, vndt deßelbe<unclear reason="invisible">n</unclear>
                            <lb/><term ref="#dignitet">dignitet</term>, So dann auch, gute Mittel, die <rs type="person" ref="#schlesien-liegnitz_anna_sophia"><w lemma="gemahlin">gem<unclear reason="invisible">ah</unclear>
                            <lb/>lin</w></rs> zu versorgen. <foreign xml:lang="lat">Obstacula</foreign><note type="translation" resp="as">Widerstände</note> vndt <foreign xml:lang="lat"><w lemma="impedimenta">impedime<unclear reason="invisible">n</unclear>
                            <lb/>ta</w></foreign><note type="translation" resp="as">Hindernisse</note> wollen sich zwar <term ref="#genungsam">genungsam</term> finden. <list><item>1. Da<unclear reason="invisible">ß</unclear>
                            <lb/>die religion noch nicht in <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesien</rs>, versichert sey<unclear reason="invisible">,</unclear>
                            <lb/>welches <rs type="person" ref="#mecklenburg-schwerin_adolf_friedrich_i">hertzogk Adolf Friederich</rs>, erinnert.</item>
                            <lb/><item>2. Daß die hertzoge keine <foreign xml:lang="lat">status <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Jmperij</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Stände des Reiches</note>, seyen<unclear reason="invisible">,</unclear>
                            <lb/>sondern Schlesische Fürsten, vndt vndterthanen, de<unclear reason="invisible">s</unclear>
                            <lb/><rs type="place" ref="#boehmen_koenigreich">Königreichs Böhmen</rs>.</item> <item>3. Daß sie seltzame
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">affinitates</foreign><note type="translation" resp="as">Verschwägerungen</note> haben, mit edelleütten, in <w lemma="Schlesien">Sch<unclear reason="invisible">le</unclear>
                            <lb/>sien</w>, mit woywoden in <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs>, mjt <rs type="person" ref="#schaffgotsch_hans_ulrich">Freyherr<unclear reason="invisible">n</unclear>
                            <lb/>Schafgotzsch</rs>.</item> <item>4. Daß die <rs type="person" ref="#schlesien-brieg-liegnitz_georg_iii #schlesien-liegnitz_ludwig_iv #schlesien-brieg-liegnitz-ohlau-wohlau_christian">drey herren brüder</rs>,
                            <lb/>sich in die 6 an itzo ruinirter Aempter<unclear reason="invisible">,</unclear>
                            <lb/>des <rs type="place" ref="#schlesien-brieg_herzogtum">hertzogthumbs Brigk</rs>, theilen, vndt
                            <lb/>schlechte commoditeten haben würden.</item> <item>5.
                            <lb/>Daß <foreign xml:lang="lat">illatio dotis</foreign><note type="translation" resp="as">die Mitgiftabgabe</note>, in <rs type="place" ref="#mecklenburg_herzogtum">Meckelb<ex>urg</ex></rs> bey der <rs type="org" ref="#mecklenburg_landstaende"><w lemma="landtschaft">landt
                            <lb/>schaft</w></rs>, noch <term ref="#disputirlich">dißputirlich</term>, vndt in Schlesien
                            <lb/>also nicht eingebracht, noch <term ref="#widerlegen">wiederlegt</term> wer<unclear reason="invisible">den</unclear>
                            <lb/>köndte, zumahl, da noch drey frew&#x0308;lein da<unclear reason="invisible">s</unclear>
                            <lb/>ihrige nicht bekommen, vndt zuvorhero <term ref="#accommodiren" n="3"><w lemma="accommodirt">acco<unclear reason="invisible">m</unclear>
                            <lb/>modirt</w></term> werden müsten, nemlich beyde <w lemma="hertzoginnen">hertz<unclear reason="invisible">o</unclear>
                            <pb n="120r" facs="#mss_ed000238_00244"/>
                            <lb/>ginnen</w>, so wol von <rs type="person" ref="#braunschweig-wolfenbuettel_sophia_elisabeth">Braunschweig</rs>, alß <rs type="person" ref="#mecklenburg-schwerin_christina_margaretha">Saxen Lawenb<ex>urg</ex></rs>[,]
                            <lb/>so dann des <rs type="person" ref="#sachsen-weissenfels_august">Ertzbischofß</rs> von <rs type="place" ref="#halle_saale">hall</rs>, <rs type="person" ref="#sachsen-weissenfels_anna_maria_dorothea">gemahlin</rs>,
                            <lb/>welches alles, bey itziger schwührigen zeitt,
                            <lb/>schwehr hergehen würde, vndt da die <rs type="org" ref="#mecklenburg_landstaende">Meckelb<ex>urgische</ex>
                            <lb/>landtschaft</rs>, <foreign xml:lang="lat">ex instinctu</foreign><note type="translation" resp="as">auf den Antrieb</note> <term ref="#friedhaessig">friedthäßiger</term> leütte,
                            <lb/>schwehre <foreign xml:lang="lat">gravamina</foreign><note type="translation" resp="as">Beschwerden</note>, auf die bahn brächte,
                            <lb/>vndt sich gerne, gantz frey machen wollte.</item>
                            <lb/><item>6. Daß <rs type="person" ref="#mecklenburg-schwerin_adolf_friedrich_i">hertz<ex>og</ex>k Adolf</rs>, sich, einen pflegvatter, des
                            <lb/><rs type="person" ref="#schlesien-liegnitz_anna_sophia">frew&#x0308;leins</rs>, titulirte, vndt solches meine Fraw
                            <lb/><rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">schwester</rs> ihme, ohne pr&#x00E6;juditz, nicht einreümen
                            <lb/>köndte, es seye in den <term ref="#heiratstractat">heyratstractaten</term>, oder
                            <lb/>sonsten.</item> <item>7. Das es in <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesien</rs> nicht braüchlich, <w lemma="mehrere">meh
                            <lb/>rere</w> <term ref="#widerlage">wiederlage</term> zu thun, alß <foreign xml:lang="lat">dos</foreign><note type="translation" resp="as">die Mitgift</note>, an ihm selbst wehre.</item></list>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <term ref="#regeriren">regeriret</term>: <list><item><foreign xml:lang="lat">ad 1.</foreign><note type="translation" resp="as">zu 1.</note> Gottes hülfe vndt
                            <lb/>Segen, bey so guter intention, vndt vorhabenden <term ref="#conjunction"><w lemma="conjunction">conjunc
                            <lb/>tion</w></term>, deren die religion, das beste <foreign xml:lang="lat">Vinculum amoris</foreign><note type="translation" resp="as">Liebesband</note>, jst.
                            <lb/>Wollte hoffen, durch den friedensSchluß, würde alles
                            <lb/>versichert sein, da doch <foreign xml:lang="lat">a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">im Jahr</note> 1629 vndt seidthero, durch
                            <lb/>das <rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt">edict</rs> damalß nichts entzogen werden können.</item>
                            <lb/><item>2. <foreign xml:lang="lat">Etsj</foreign><note type="translation" resp="as">Wenn auch</note> die <rs type="person" ref="#piasten_schlesien_dynastie">hertzoge</rs> keine <foreign xml:lang="lat">status <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">imperij</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Stände des Reiches</note> seyen, So seindt
                            <lb/>sie doch, von 8[00] oder 900 Jahren hero, vrallte Fürsten vom
                            <lb/><rs type="person" ref="#piast">Könige Piasto</rs>, auß <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs> her, endtsproßen, mit Chur:
                            <lb/>vndt Fürstl<ex>ichen</ex> haüsern im Reich, albereit <term ref="#befreunden">befreündet</term>,
                            <lb/>vndt <add place="above">nit</add> weniger zu achten, als Reichsgraven, so sich mit
                            <lb/>Fürstl<ex>ichen</ex> haüsern offtermals befreünden. etc<ex>etera</ex>
                            <pb n="120v" facs="#mss_ed000238_00245"/>
                            <lb/><del>3.</del><note type="annotation" resp="as">Im Original verwischt.</note> <rs type="person" ref="#piasten_schlesien_dynastie">Sie</rs> hetten sich, oder ihre vorfahren, gar wol vndter
                            <lb/>des <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reichs</rs> Schutz, begeben können, wann sie selber
                            <lb/>gewoltt hetten, Sie haben aber lieber der <rs type="place" ref="#boehmen_koenigreich">Kron
                            <lb/>Böhmen</rs> Schutz <term ref="#eligiren">elegirt</term>, alß Sie sich von <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs> abgeri<unclear reason="invisible">ßen,</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>vndt ist also, in ihrer willkühr, gestanden.</item> <item><foreign xml:lang="lat">a<unclear reason="invisible">d</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>3.</foreign><note type="translation" resp="as">Zu 3.</note> möchte ich etzliche <foreign xml:lang="lat">affinitates</foreign><note type="translation" resp="as">Verschwägerungen</note>, beßer wüntzsch<unclear reason="invisible">en,</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>Jedoch: <foreign xml:lang="lat">quod factum est; infectum fierj nequit.</foreign><note type="translation" resp="as">Was geschehen ist kann nicht ungeschehen gemacht werden.</note>
                            <lb/>Vndt hat <rs type="person" ref="#schlesien-brieg_johann_christian">hertzogk Johann Christian</rs> Sehl<ex>iger</ex> eine <rs type="person" ref="#liegnitz_anna_hedwig">Setzschi<unclear reason="invisible">n</unclear><!--Autopsie--></rs>
                            <lb/>geheyrathet, vndt sich ihre schönheit, bethören laß<unclear reason="invisible">en.</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>Jst doch beßer, alß andere <foreign xml:lang="lat">scandala</foreign><note type="translation" resp="as">Ärgernisse</note>, gegeben zu ha<unclear reason="invisible">ben,</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>vndt die Söhne seindt zu freyherren, vndt nicht
                            <lb/>zu Fürsten gemacht, haben also ihr f<ex>ürstliches</ex> hauß weni<unclear reason="invisible">g</unclear>
                            <lb/>beschwehret[.] herr <rs type="person" ref="#schaffgotsch_hans_ulrich">Schafgotzsch</rs>, hat stadtlich<unclear reason="invisible">e</unclear>
                            <lb/>gühter gehabt, vndt einem Fürsten gleich, ha<unclear reason="invisible">t</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>also vermeinet kein fürstl<ex>iches</ex> hauß, mit Seiner
                            <lb/>heyrath, zu vervnehren, so wenig, alß viel ander<unclear reason="invisible">e</unclear>
                            <lb/>Freyherren gethan. Der <foreign xml:lang="pol">Woywoda</foreign><note type="translation" resp="as">Woiwode</note> <rs type="person" ref="#doenhoff_gerhard">Dähnhof<unclear reason="invisible">f</unclear></rs>
                            <lb/>ist ein grave, vndt vom <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, <term ref="#confirmiren">confirmiret</term>,
                            <lb/>gleich wie an sich selbst die Woyewoden, Für<unclear reason="invisible">sten</unclear>
                            <lb/>gleich, <foreign xml:lang="lat">ad dies Vit&#x00E6;</foreign><note type="translation" resp="as">auf Lebenszeit</note>, vndt <foreign xml:lang="lat">Palatinj</foreign><note type="translation" resp="as">Woiwoden</note> seindt.
                            <lb/>Solche nebensachen aber, <term ref="#praejudiciren">pr&#x00E6;iudiciren</term> nicht so sehr<unclear reason="invisible">,</unclear>
                            <lb/>wann die iehnigen so den Stamm führen, vndt <term ref="#propagiren">propagir<unclear reason="invisible">en</unclear></term><unclear reason="invisible">,</unclear><!--Autopsie-->
                            <lb/>ihre ahnen nur <term ref="#manuteniren">manuteniren</term>. Frantzösische<unclear reason="invisible">,</unclear>
                            <lb/>Jtalienische vndt andere Printzen haben <term ref="#vielfaeltig">vielfältig<unclear reason="invisible">e</unclear></term>
                            <lb/>vngleiche heyrathen gethan, auch <foreign xml:lang="lat">in Germania</foreign><note type="translation" resp="as">in Deutschland</note> etzlich<unclear reason="invisible">e.</unclear><!--Autopsie--></item>
                            <pb n="121r" facs="#mss_ed000238_00246"/>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="lat">ad 4.</foreign><note type="translation" resp="as">Zu 4.</note> Der enge bezirgk der ruinirten 6 Aempter,
                            <lb/>köndte durch die <term ref="#affection">affection</term> der vndterthanen, sonderlich aber
                            <lb/>durch des <rs type="person" ref="#schlesien-liegnitz-wohlau_georg_rudolf">hertz<ex>ogs</ex> Geörg Rudolfs</rs>, eines allten <foreign xml:lang="lat"><w lemma="Valetudjnarij">Valetudj
                            <lb/>narij</w></foreign><note type="translation" resp="as">Kranken</note> absterben, vndt gunst, so derselbe zu <rs type="person" ref="#schlesien-liegnitz_ludwig_iv">hertz<ex>og</ex> Ludwig</rs>
                            <lb/>vor andern trägt, wie auch durch den verhoften,
                            <lb/>allgemeinen friede, gebeßert, vndt erweittert werden.</item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="lat">ad 5.</foreign><note type="translation" resp="as">Zu 5.</note> Müste man auf die <term ref="#freundschaft_gloss">freündtschaft</term>, eheliche
                            <lb/>liebe, vndt affection, auch <term ref="#dignitet">dignitet</term> des <rs type="person" ref="#piasten_schlesien_dynastie">hauses</rs>,
                            <lb/>mehr, alß auf genawe geldteinbringung, oder deren
                            <lb/><term ref="#widerlage">wiederlage</term> sehen, zumal die <rs type="person" ref="#braunschweig-wolfenbuettel_sophia_elisabeth">hertzoginnen von
                            <lb/>Braunschw<ex>eig</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#mecklenburg-schwerin_christina_margaretha">Saßen</rs>[!], eine iede in die 6000
                            <lb/><rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> von dero <term ref="#leibgeding">leibgeding</term> iährlich einzukommen,
                            <lb/>da doch das heyrathgut kawm halb so viel, einbracht,
                            <lb/>vndt mit der <rs type="org" ref="#mecklenburg_landstaende">Meckelb<ex>urgischen</ex> landtschaft</rs> müßte man sich
                            <lb/>auch vereinbahren, vndt vergleichen. Sie würden
                            <lb/>ia, ihren Fürsten, keinen Schimpff anthun,
                            <lb/>vndt sich selbst, <term ref="#despectiren">despectiren</term>.</item> <item><foreign xml:lang="lat">ad 6.</foreign><note type="translation" resp="as">Zu 6.</note> Man
                            <lb/>müste <foreign xml:lang="lat">connivendo</foreign><note type="translation" resp="as">durch Verschließen der Augen</note>, concediren, daß <rs type="person" ref="#mecklenburg-schwerin_adolf_friedrich_i">hertzogk Adolf Fr<ex>iedrich</ex></rs>
                            <lb/>sich einen vater nennete, weil er das <rs type="person" ref="#schlesien-liegnitz_anna_sophia">frew&#x0308;lein</rs>,
                            <lb/>ohne daß, zur Tochter, angenommen, vndt alß seines
                            <lb/><rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">bruders</rs> Tochter, er bey ihr, wol vaters stelle, vertretten
                            <lb/>köndte, anderst: machte er die <term ref="#tractat">tractaten</term> zu nichte.
                            <lb/>Das worth pfleg: müßte man v&#x0308;berhören, vndt ihm
                            <lb/>nicht geben, wann er es schon selber usurpirte.</item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="lat">ad 7.</foreign><note type="translation" resp="as">Zu 7.</note> Der Siebende punct, <term ref="#incurriren">incurrirt</term> in den 5<hi rend="super">ten.</hi></item></list>
                        </p>
                        <pb n="121v" facs="#mss_ed000238_00247"/>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs>, vom krangken <rs type="person" ref="#sternberg_johann">Sternbergk</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <term ref="#avis">avisen</term> geben:
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die näherung des <rs type="person" ref="#england_karl_i">Königs in Engellandt</rs>, mit der armèe
                            <lb/>deß <rs type="person" ref="#fairfax_thomas">Fairfax</rs>, gegen der Stadt <rs type="place" ref="#london">Londen</rs>, wieder das <rs type="org" ref="#england_parlament">Parlamen<unclear reason="invisible">t</unclear></rs>
                            <lb/>vndt allerley gehabte Schrifftwechßlungen, auch
                            <lb/>daß die <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Schotten</rs>, vndt <rs type="place" ref="#irland_koenigreich">Jrrländer</rs>, dem Könige <w lemma="assistiren">assi<unclear reason="invisible">s</unclear>
                            <lb/>tiren</w> wollen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der friede mit den <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs>, seye in den <rs type="place" ref="#niederlande_spanische">Spannisch<unclear reason="invisible">en</unclear>
                            <lb/>Niederlanden</rs>, publicirt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#oesterreich_leopold_wilhelm">Ertzhertzogk</rs>, hette <rs type="place" ref="#landrecies">Landrechie</rs> belägert.
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzosen</rs>, wollten es endtsetzen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="org" ref="#weimarische_armee">Weymarischen</rs> <term ref="#mutiniren">mutinirten</term> noch, vndt <term ref="#difficultiren"><w lemma="difficultirten">diffi