Skip to content
Snippets Groups Projects
1630_02.xml 187 KiB
Newer Older
Maximilian Görmar's avatar
Maximilian Görmar committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1630_02">
   <teiHeader type="text">
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1630-02">Februar 1630</date></title>
            <author>
               <forename>Christian II.</forename>
               <nameLink>von</nameLink>
               <surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
            </author>
            <respStmt>
               <resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
               <persName>
                  <forename>Andreas</forename>
                  <surname>Herz</surname>
               </persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>korrigiert von</resp>
               <persName>
                  <forename>Arndt</forename>
                  <surname>Schreiber</surname>
               </persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
               <persName>
                  <forename>Maximilian</forename>
                  <surname>Görmar</surname>
               </persName>
            </respStmt> 
            <funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
            <principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
            <principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
         </titleStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>
               <name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
               <ptr target="http://www.hab.de"/>
            </publisher>            
            <date type="digitised" when="2018">2018</date>
            <distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
            <availability status="restricted">
               <p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc>
               <xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
               <xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
               <xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
               <xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
               <xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
               <xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
               <xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>     
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <classDecl>
            <xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <revisionDesc>
         <list>
            <item>work in progress</item>
         </list>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
  <text>
     <body>
        <div type="volume"><!--Band 8-->
           <div type="year" n="1630" xml:id="year1630_02">
              <div type="entry" xml:id="entry1630-02-01">
                 <pb n="47v" facs="#mss_ed000200_00101"/>
                 <index indexName="place">
                    <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                    <term ref="#badeborn">Badeborn</term>
                    <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                 </index>
                 <index indexName="regest">
                    <term>Erlaubnis zur Reise der Gemahlin Eleonora Sophia nach Quedlinburg, des Hofmeisters Hans Rueß nach Harzgerode und des Christoph Albrecht von Zanthier nach Sandersleben</term>
                    <term>Korrespondenz</term>
                    <term>Administratives</term>                    
                    <term>Ausritt nach Badeborn</term>
                    <term>Kriegsfolgen</term> 
                    <term>Bestallung des Sigismund Ladislaus zum Sekretär</term>
                    <term>Wirtschaftssachen</term>
                 </index>
                 <index indexName="subject">
                    <term ref="#grundherrschaft"/>
                    <term ref="#kontribution"/>
                    <term ref="#agrarpreis"/>
                    <term ref="#landbau"/>
                 </index>
                 <head><date calendar="julian" when="1630-02-01"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Februars</note></date>.</head>
                 <p>
                    <lb/>Jch habe Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> <w lemma="erlaübett">erlaü
                    <lb/>bett</w> nach <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> zu ziehen. Dem <rs type="person" ref="#ruess_hans"><w lemma="hofmeister">hof
                    <lb/>meister</w></rs> nach <rs type="place" ref="#harzgerode">hartzgeroda</rs>. <rs type="person" ref="#zanthier_christoph_albrecht">Zantirn</rs>, nach
                    <lb/><rs type="place" ref="#sandersleben">Sanderßleben</rs>.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> geschrieben.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/><term ref="#klaglibell">Klaglibellen</term> angenommen, <foreign xml:lang="lat">sive supplicationes</foreign><note type="translation" resp="ah">oder Bittschriften</note>.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Nachmittags hinauß spatziren geritten, nach
                    <lb/><rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>, da mir der <rs type="person" ref="#trebert_hans">Richter</rs> angezeigett,
                    <lb/>es sollten 65 haüser alda sein, es <w lemma="wehren">weh
                    <lb/>ren</w> aber 36 davon eingefallen, verlaßen,
                    <lb/>wüste vndt öde. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">usw.</note> <add place="bottom"><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>: vmb der contribution willen,
                       <lb/>müsten Sie ihre äcker den Quedlinburgern
                       <pb n="48r" facs="#mss_ed000200_00102"/>
                       <lb/>verkaüffen, damitt das geldt parat da
                       <lb/>wehre, vndt müsten vor einen Morgen
                       <lb/>rocken, nur 4 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> nehmen, da sie doch
                       <lb/>wol 10 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> in der erndte drauß lösen
                       <lb/>köndten. Würden<add>&#x00A0;</add>auch von den Soldaten
                       <lb/>sehr geplagett, zu geschweigen des <w lemma="hagelschadens">hagel
                       <lb/>schadens</w>, den sie vergangenen Sommer gelitten.</add>
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#leipzig">L<ex>eipzig</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#brandenburg-bayreuth_christian">Marggraf Christian</rs>.
                 </p>
                 <pb n="48r" facs="#mss_ed000200_00102"/>
                 <p>
                    <lb/><rs type="person" ref="#ladislaus_sigismund">Ladislaus</rs> ist heütte so schrifft: als <w lemma="mündtlich">mündt
                    <lb/>lich</w> zum <foreign xml:lang="lat">Secretario</foreign><note type="translation" resp="ah">Sekretär</note> bestellet worden,
                    <lb/>Gott gebe vnß glück zusammen.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Diesen abendt habe ich 18 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> gersten[,] <add place="inline">3</add>
                    <lb/><add place="margin_left"><rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> weitzen,</add> vndt 1&#189; <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> erbßen, nach <rs type="place" ref="#wolfenbuettel"><w lemma="Wolfenbüttel">Wolfenbüt
                    <lb/>tel</w></rs> vndt <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweig</rs>, nach <rs type="place" ref="#goslar">Goßlar</rs> aber 
                    <lb/>15 <term ref="#wispel_mass">wispel</term> weitzen geschickt. Gott
                    <lb/>gebe ihnen gut glück. Sie fahren <w lemma="mitteinander">mitt
                    <lb/>einander</w> biß auf <rs type="place" ref="#stoetterlingenburg_kloster">Stotterlingenburgk</rs>, <add place="inline">6</add> 
                    <lb/><add place="margin_left"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m:</rs></add> alda theilen sie Sich, vndt fahren, <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs>
                    <lb/>mitt <rs type="person" ref="#goessige_christian">Christian</rs> knecht vndt <rs type="person" ref="#blasius">Bläse</rs> <w lemma="Mußcketirer">Mußcketi
                    <lb/>rer</w> gen Goßlar, 2 <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m:</rs> Der <w lemma="Amptschreiber">Amptschrei
                    <lb/>ber</w> <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Bastian</rs> aber, mitt Ladislao, vndt <rs type="person" ref="#kopper_kaspar">Casper</rs> 
                    <lb/>Mußcketirern, gen Braunschweig 5 <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m:</rs>  
                 </p>
              </div>
              <div type="entry" xml:id="entry1630-02-02">
                 <pb n="48v" facs="#mss_ed000200_00103"/>
                 <index indexName="place">
                    <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                 </index>
                 <index indexName="regest">
                    <term>Beurlaubung des Malers Christoph Rieck nach Bernburg</term>
                    <term>Rückkehr von Rueß aus Harzgerode mit Bericht über den dortigen jüngsten Widerstand des Hofjunkers Hans Kaspar von Röder gegen die Einquartierung eines kaiserlichen Fähnrichs</term>
                    <term>Besichtigung der Fohlen im Vorwerk</term>
                    <term>Administratives</term>
                    <term>Gestriger Tod einer Stute in Radisleben</term>
                    <term>Rückkehr der Gemahlin aus Quedlinburg</term>
                    <term>Hasenjagd der Pagen</term>
                    <term>Warmes Frühlingswetter</term>
                    <term>Korrespondenz</term>
                 </index>
                 <index indexName="subject">
                    <term ref="#treue"/>
                    <term ref="#zorn"/>
                    <term ref="#einquartierung"/>
                    <term ref="#beleidigung"/>
                    <term ref="#devianz"/>
                    <term ref="#verwundung"/>
                    <term ref="#toetung"/>
                    <term ref="#alkoholkonsum"/>
                    <term ref="#wahnsinn"/>
                    <term ref="#pferdehaltung"/>
                    <term ref="#jagd"/>
                    <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                    <term ref="#epidemie"/>
                 </index>
                 <head><date calendar="julian" when="1630-02-02"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 2. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Februars</note></date>.</head>
                 <p>
                    <lb/><rs type="person" ref="#rieck_christoph">Christof</rs> Malern habe ich wieder <subst><del>gen</del><add place="above">nach</add></subst>
                    <lb/><rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs> vrlaub gegeben. Gott seye mitt
                    <lb/>ihm, vndt segene den guten alten trew&#x0308;en diener.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>hofm<ex>eister</ex> <rs type="person" ref="#ruess_hans">Reiß</rs>, ist von <rs type="place" ref="#harzgerode">hatzgeroda</rs>[!] wiederkommen,
                    <lb/>mitt bericht, das der <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">iunge Röder</rs>, sich
                    <lb/>gantz rasende, hette new&#x0308;lich angestellett,
                    <lb/>da er hette gehört, das ein Fendrich, in
                    <lb/>seiner <rs type="person" ref="#roeder_maria">Mutter</rs> haus logiren sollen, deme
                    <lb/>er doch nicht hette <term ref="#duerfen">dörfen</term> eßen, vndt
                    <lb/>trincken geben, so hette er den degen,
                    <lb/>auf den <rs type="person" ref="#schmidt_martin">Amptschreiber</rs> außgezogen, ihn
                    <lb/>vor einen <term ref="#schelm">schelmen</term>, vndt dieb geschmähet,
                    <lb/>auch gesagt, er wehre nicht beßer,
                    <lb/>als sein <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">haüptmann</rs>, hette ihn verfolget,
                    <lb/>biß jn sein hauß, welches, da es <w lemma="verriegelt">ver
                    <lb/>riegelt</w> gewesen, hette er die fenster
                    <lb/>durchstoßen, vndt sein <rs type="person" ref="#schmidt_anon_5">kindt</rs>, an einen
                    <lb/>finger verwundett. Wehre auch <w lemma="hernacher">her
                    <lb/>nacher</w>, die gaßen auff vndt ab <term ref="#gerennen">gerennett</term>,
                    <pb n="49r" facs="#mss_ed000200_00104"/>
                    <lb/>vndt hette baldt einen Bürgemeister[!]<note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note> <w lemma="erstochen">er
                    <lb/>stochen</w>. Drüber hette <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">ihn</rs> der haüptmann
                    <lb/><rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs>, nur auf eine Nacht in arrest <w lemma="nehmen">neh
                    <lb/>men</w> laßen, damitt er kein größer <w lemma="vnglück">vn
                    <lb/>glück</w> anrichtete, dieweil er so voll,
                    <lb/>vndt vnsinnig gewesen. Dieser arrest,
                    <lb/>wehre ihm in seiner <rs type="person" ref="#roeder_maria">Mutter</rs> hause <w lemma="wiederfahren">wie
                    <lb/>derfahren</w>, dieweil er auffs rahthauß
                    <lb/>nicht gehen wollen, da ihme dann auch, beym
                    <lb/>haüptmann, nur angedeüttet worden,
                    <lb/>er möchte sich solcher losen händel nur
                    <lb/>endtschlagen, er wüste wol, mitt waß
                    <lb/>vor eine<subst><del>m</del><del><add place="inline">r</add></del><add place="inline">m</add></subst> <subst><del>schein</del><add place="above">guten <subst><del>manier</del><add place="above">tittel</add></subst></add></subst>, er seines arrests,
                    <lb/><del>wehre</del> von den <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs> wehre erlaßen
                    <lb/>worden; etc<ex>etera</ex> hette ihn des Morgens, wieder loßgelaßen.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Spatziren, bin ich gegangen, ins Forwergk,
                    <lb/>habe meine iunge fohlen, besichtigett, vndt
                    <lb/>mitt etzlichen supplicanten, vergleich getroffen.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Es ist mir gestern eine stuhte zu <rs type="place" ref="#radisleben"><w lemma="Radischleben">Radisch
                    <lb/>leben</w></rs> vmbgefallen, vndt gestorben.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Meine h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, ist Nachmittags, von <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedljnb<ex>urg</ex></rs>
                    <lb/>wiederkommen.
                 </p>
                 <pb n="49v" facs="#mss_ed000200_00105"/>
                 <p>
                    <lb/>Meine <rs type="person" ref="#luetzow_barthold #vitzenhagen_adolph_thilo #rindtorf_abraham">pagen</rs> haben heütte<add>&#x00A0;</add>abermal
                    <lb/>einen hasen in die küche gebrachtt,
                    <lb/>den Sie gehetzt.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Es ist heütte gar schön warm wetter,
                    <lb/>wie im frühling, vndt ist albereitt,
                    <lb/>etzljche tage hero also gewesen,
                    <lb/>auch dieser wintter ist vbergewöhnlich
                    <lb/>warm, destwegen ihrer viel sich vor
                    <lb/>einer pest <term ref="#befahren">befahren</term>. Gott behüte vnß
                    <lb/>vor ferrneren landtplagen vndt straffen.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#loew_johann_1">Löben</rs>, von <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs> vom 3.
                    <lb/>Febr<ex>uar</ex> daß meine <term ref="#anforderung">anforderung</term> wiederumb
                    <lb/>sollen zum <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">general</rs> angebracht werden
                    <lb/><foreign xml:lang="fre">p<ex>ou</ex>r mon assignation, dont je n'<w lemma="effectueray">effectue
                    <lb/>ray</w> rien, ie le scay bien</foreign><note type="translation" resp="as">wegen meiner Zahlungsanweisung, mit der ich nichts bewerkstelligen werde, ich weiß es wohl</note>.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>: schreiben vom <rs type="person" ref="#faye_abraham">la Faye</rs>, entpfangen,
                    <lb/>wegen seiner verrichtung am <rs type="place" ref="#brandenburg-bayreuth_markgrafschaft"><w lemma="Brandenburger">Bran
                    <lb/>denburger</w></rs> hoffe zu <rs type="place" ref="#bayreuth">Bareytt</rs>.
                 </p>
              </div>
              <div type="entry" xml:id="entry1630-02-03">
                 <pb n="50r" facs="#mss_ed000200_00106"/>
                 <index indexName="place">
                    <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                 </index>
                 <index indexName="regest">
                    <term>Vorladung von Röder nach Bernburg</term>
                    <term>Entsendung des Amtmannes Johann Harschleben nach Gerbstedt</term>
                    <term>Nichtschwangerschaft der Gemahlin</term>
                    <term>Korrespondenz</term>
                    <term>Stürmisches Regenwetter</term>
                    <term>Entschuldigung für Nichterscheinen durch Röder</term>
                 </index>
                 <index indexName="subject">
                    <term ref="#wetterbeobachtung"/>    
                    <term ref="#sendbote"/>    
                 </index>
                 <head><date calendar="julian" when="1630-02-03"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Februars</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                 <p>
                    <lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">hanß Caspar Röder</rs> ist auf den 11<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">hujus</foreign><note type="translation" resp="ah">dieses [Monats]</note>
                    <lb/>nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs> citirt worden.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Jch habe den <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Amptmann</rs>, nach <rs type="place" ref="#gerbstedt">Gerbstedt</rs>,
                    <lb/>geschicktt, richtigkeitt im kornhandel zu
                    <lb/>treffen.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/><foreign xml:lang="lat">Non est pr&#x00E6;gnans <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">uxor</rs> mea.</foreign><note type="translation" resp="ah">Meine Gemahlin ist nicht schwanger.</note>
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Schreiben vom <rs type="person" ref="#gericke_franz">Francisco</rs>, vndt dem <rs type="person" ref="#sachse_daniel"><w lemma="hofprediger">hofpre
                    <lb/>diger</w></rs>, <foreign xml:lang="fre">avec divertissements, de la religion 
                    <lb/>Romaine</foreign><note type="translation" resp="ah">mit Ergötzungen über die römische [katholische] Religion</note>.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Es hat gewaltig, heütte geregnett, vndt <w lemma="gestürmett">ge
                    <lb/>stürmett</w>.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Brieffe vndt geldt, von Bernb<ex>urg</ex> durch einen
                    <lb/><term ref="#enzeln">entzelen</term> Stalliungen, welcher leichtlich,
                    <lb/>hette können geplündert werden. <foreign xml:lang="fre">La
                    <lb/>fortune, a estè favorable a ma femme.</foreign><note type="translation" resp="as">Das Glück ist meiner Frau günstig gewesen.</note>
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>hanß Caspar Röder, hat sich gegen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i"><w lemma="herrvattern">herr
                    <lb/>vattern</w></rs> endtschuldigett wegen meiner
                    <lb/>rayse daß er auf die citation nicht <w lemma="erscheinen">er
                    <pb n="50v" facs="#mss_ed000200_00107"/>     
                    <lb/>scheinen</w> köndte.
                 </p>
              </div>
              <div type="entry" xml:id="entry1630-02-04">
                 <index indexName="place">
                    <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                 </index>
                 <index indexName="regest">
                    <term>Entschuldigung des Uriel von Eichen von der geplanten Reise nach Wien</term>
                    <term>Anhörung der Predigt zum Bettag</term>
                    <term>Vorladung des Gernröder Amtmannes Daniel Müller</term>
                    <term>Rückkehr von Harschleben aus Gerbstedt</term>
                    <term>Korrespondenz</term>
                    <term>Gespräch mit Müller</term>
                 </index>
                 <index indexName="subject">
                    <term ref="#sendbote"/>
                    <term ref="#bergbau"/>
                    <term ref="#hoforganisation"/>
                 </index>
                 <head><date calendar="julian" when="1630-02-04"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 4. Febr<ex>uar</ex></date></head>
                 <p>   
                    <lb/><rs type="person" ref="#eichen_uriel">Vriel von Eiche</rs> hat sich auch seiner
                    <lb/><add place="margin_left">leibes</add>schwachheit halber, die ihme <term ref="#gaehling">gähling</term>
                    <lb/>zugestoßen, endtschuldigett, daß er
                    <lb/>schwehrlich würde mittraysen
                    <lb/>können. Kömbt also eine <foreign xml:lang="lat">remora</foreign><note type="translation" resp="ah">Verzögerung</note>
                    <lb/>vber die andere in vnsere rayse,
                    <lb/>mitt ein.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Predigt angehörett, auf heüttigem
                    <lb/>behttag.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Jch habe den Amptmann von <rs type="place" ref="#gernrode_amt">Gernroda</rs>,
                    <lb/><rs type="person" ref="#mueller_daniel_1">Daniel Müllern</rs> zu mir kommen laßen.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Mein <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Amptmann</rs>, jst von <rs type="place" ref="#gerbstedt">Gerbstedt</rs>, <w lemma="wiederkommen">wieder
                    <lb/>kommen</w>.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Jch habe auß der <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesie</rs> einen botten
                    <lb/>bekommen, mitt schreiben von <rs type="person" ref="#schlesien-brieg_johann_christian">herzog Johann
                    <lb/>Christian</rs>, vndt seinem Sohn, <rs type="person" ref="#schlesien-brieg-liegnitz_georg_iii">hertzog
                    <lb/>Jörgen von der Lignitz</rs>, auch von <rs type="person" ref="#sebottendorf_peter">Sebottendorfen</rs>
                    <lb/>wegen des <rs type="person" ref="#axt_johann">von Axts</rs> e<ex>t cetera</ex> durch eigenen botten.
                 </p>
                 <pb n="51r" facs="#mss_ed000200_00108"/> 
                 <p>
                    <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#mueller_daniel_1">D<ex>aniel</ex> Müll<ex>er</ex></rs> m'a contè que l'on avoit
                    <lb/>esperance, d'une mine d'or, en l'<rs type="place" ref="#gernrode_stift"><subst><del>E</del><add place="inline">A</add></subst>bbaye de
                    <lb/>Gernrode</rs>, quj donnoit richement d'un 
                    <lb/>quintau ou <rs type="abbreviation" ref="#centner">C:</rs> goldertz, 13 lot d'or.</foreign><note type="translation" resp="as">Daniel Müller hat mir erzählt, dass man da in der Abtei Gernrode Hoffnung auf eine Goldmine habe, die sehr gut von einem Zentner oder Zentner Golderz 13 Lot Gold gebe.</note>
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Schreiben vom <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalck</rs> daß Mein gnediger
                    <lb/>h<ex>erz</ex>l<ex>ieber</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs>, dem perlesticker<note type="footnote" resp="ah">Person nicht ermittelt.</note> durchauß
                    <lb/>nicht erlaüben will, zu hof <rs type="place" ref="#bernburg">alda</rs> zu eßen,
                    <lb/>wegen der thew&#x0308;ren zeitt, vndt einziehung<note type="footnote" resp="ah">Hier: Verkleinerung.</note> dero hofs.
                 </p>
              </div>
              <div type="entry" xml:id="entry1630-02-05">
                 <index indexName="place">
                    <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                 </index>
                 <index indexName="regest">
                    <term>Korrespondenz</term>
                 </index>
                 <index indexName="subject">
                    <term ref="#brief"/>
                 </index>
                 <head><date calendar="julian" when="1630-02-05"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 5. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Februars</note></date>.</head>
                 <p>     
                    <lb/>Nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>, an <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Ihre Hoheit</note>[,] an schw<ex>ester</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">S<ex>ibylla</ex> E<ex>lisabeth</ex></rs>[,] an
                    <lb/>Br<ex>uder</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Frizen</rs>, geschrieben.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Nach <del>Co</del> <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs>, an <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> A<ex>ugust</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> auf
                    <lb/>ihre fr<ex>eundliche</ex> ejnladung<note type="annotation" resp="as">Die Silben "ejn" und "ladung" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note>, Morgen g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> dahin zu
                    <lb/>kommen, wegen der <rs type="place" ref="#wien">Wienerischen</rs> rayse <term ref="#deliberation">deliberation</term>.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Nachm <rs type="place" ref="#brieg">Brigk</rs>, an <rs type="person" ref="#schlesien-brieg_johann_christian">herzog Johann Christian</rs>, an <rs type="person" ref="#schlesien-brieg-liegnitz_georg_iii"><w lemma="hertzog">her
                    <lb/>tzog</w> Jörgen</rs>, vndt an <rs type="person" ref="#sebottendorf_peter">Peter von Sebottendorff</rs>.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>An den Ob<ex>risten</ex> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pegker</rs> geschrieben, auf den 10. &#x2044; 20. <foreign xml:lang="lat">Febr<ex>uar</ex>ij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Februars</note>
                    <lb/>datirt, wegen meines verraysens. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">usw.</note>
                 </p>
              </div>
              <div type="entry" xml:id="entry1630-02-06">
                 <pb n="51v" facs="#mss_ed000200_00109"/>
                 <index indexName="place">
                    <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                    <term ref="#ploetzkau">Plötzkau</term>
                 </index>
                 <index indexName="regest">
                    <term>Fahrt mit Rueß nach Plötzkau</term>
                    <term>Freundlicher Empfang durch Fürst August</term>
                    <term>Ankunft von Fürst Ludwig am Abend</term>
                    <term>Gespräche mit beiden Onkeln</term>
                    <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                 </index>
                 <head><date calendar="julian" when="1630-02-06"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 6. Febr<ex>uar</ex></date></head>
                 <p>
                    <lb/>heütte bin ich nach <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plözkaw</rs> gefahren,
                    <lb/>mitt hofm<ex>eister</ex> <rs type="person" ref="#ruess_hans">Reüßen</rs>, alda mich herrvetter
                    <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex></rs> gar freündtlich, angenommen.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Gegen abendt ist herrvetter <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> <del>A</del> Ludwig</rs>
                    <lb/>auch ankommen.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>heütte ist nichts anders von <foreign xml:lang="lat">negociis</foreign><note type="translation" resp="ah">den Verhandlungen</note>
                    <lb/>vorkommen, als gute conversationen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">usw.</note>
                 </p>
                 <p>
                    <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note>[:] herrv<ex>etter</ex> F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex> gerahten, in geldtsachen, vndt
                    <lb/><term ref="#anforderung">anforderungen</term> sich vorzusehen, das man
                    <lb/>die haüptsummen nicht trennen laße, sonsten
                    <lb/>begebe man sich seines rechtens.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß der <rs type="person" ref="#pommern_bogislaw_xiv">hertzog von Pommern</rs> mitt todt
                    <lb/>abgegangen, vndt <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> viel <term ref="#volk">volck</term> in
                    <lb/><rs type="place" ref="#daenemark_koenigreich">Dennemarck</rs> einquartirett.
                 </p>
              </div>
              <div type="entry" xml:id="entry1630-02-07">
                 <index indexName="place">
                    <term ref="#ploetzkau">Plötzkau</term>
                    <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                 </index>                 
                 <index indexName="regest">
                    <term>Kontroverse Diskussion mit den Fürsten August und Ludwig über die geplante Wien-Reise</term>
                    <term>Korrespondenz</term>
                    <term>Anhörung der Predigt</term>
                    <term>Abschied und Rückkehr nach Ballenstedt</term>
                 </index>
                 <index indexName="subject">
                    <term ref="#katholizismus"/>
                    <term ref="#bekehrung"/>
                    <term ref="#generationenkonflikt"/>
                    <term ref="#langeweile"/>
                    <term ref="#geschichtsschreibung"/>
                    <term ref="#hofamt"/>
                    <term ref="#gastfreundschaft"/>
                 </index>
                 <head><date calendar="julian" when="1630-02-07"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 7. Febr<ex>uar</ex></date></head>
                 <p>
                    <lb/>heütte haben mir <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig">beyde herrnvettern</rs>, <subst><del>von</del><add place="above">vor</add></subst>
                    <lb/>sich, vndt im nahmen Meines gnedigen herzl<ex>ieben</ex>
                    <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrenvatters</rs>, gedancket vor die <foreign xml:lang="ita">offerta</foreign><note type="translation" resp="ah">Angebot</note>
                    <lb/>diesen <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">landen</rs>, zu dienen, auf der <rs type="place" ref="#wien">Wienerischen</rs>
                    <lb/>rayse, dieweil Sie aber mitt contributionen[,]
                    <pb n="52r" facs="#mss_ed000200_00110"/>
                    <lb/>Sammelplätzen, vndt <term ref="#vielfaeltig">vielfältigen</term> durchzügen,
                    <lb/>so hoch beschwehret wehren, auch keine 
                    <lb/>Mittel nicht hetten, vndt solche f<add place="inspace">jrstl<ex>iche</ex></add> <w lemma="abschickung">abschic
                    <lb/>kung</w> viel kosten würde, das <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">königl<ex>iche</ex></rs> <term ref="#beilager"><w lemma="beylager">bey
                    <lb/>lager</w></term> noch vngewiß, vndt auf dergleichen
                    <lb/>festiviteten nicht wol <foreign xml:lang="lat">seria</foreign><note type="translation" resp="ah">ernste Angelegenheiten</note> sich <term ref="#tractiren">tractiren</term>
                    <lb/>ließen, zu dem auch, wenig sachen, an izo
                    <lb/>beym Kayß<ex>erlichen</ex> hof vorzunehmen, die nicht 
                    <lb/>füglicher durch <term ref="#agent">Agenten</term> köndten angebracht
                    <lb/>werden, vmb aller dieser vmbstände willen,
                    <lb/>köndten <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig">sie</rs> sich vor dißmal zu nichts
                    <lb/>verstehen, hetten es auch, der <rs type="org" ref="#anhalt_landstaende">landtschaft</rs>
                    <lb/>nicht endtdecken wollen, denn man doch
                    <lb/>von ihnen, keine andere andtwortt,
                    <lb/>würde erlangett haben. Bähten ich
                    <lb/>wollte es nicht vbel aufnehmen, etc<ex>etera</ex>[.]
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>hernacher gedachten sie, <foreign xml:lang="lat">discurrendo</foreign><note type="tranalation" resp="as">beim Mitteilungen machen</note>, meiner
                    <lb/>rayse nach <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs>, es würde dem <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii"><w lemma="Kayser">Kay
                    <lb/>ser</w></rs> sehr nachdencklich sein vorkommen, daß
                    <lb/>ich ihme keinen gruß von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs>
                    <lb/>gebrachtt, würde auch argwohn vervrsachen,
                    <lb/>als separirten wir vnß, <foreign xml:lang="lat">in consiliis</foreign><note type="translation" resp="ah">in den Beschlüssen</note>
                    <pb n="52v" facs="#mss_ed000200_00111"/>
                    <lb/>welches bey vnserm <rs type="person" ref="#anhalt_haus">hause</rs> nicht herkommen.
                    <lb/>Man sollte <foreign xml:lang="lat">communicato consilio</foreign><note type="translation" resp="as">mit einem gemeinschaftlich beratenen Beschluss</note>, bey
                    <lb/>solchen wichtigen anschlägen, Jns gesampt
                    <lb/>gehen, wie es bey vnserm hause, herkommen.
                    <lb/>Dem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs> den schuldigen respect,
                    <lb/>so lang als er noch lebet, leisten. <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig">Sie</rs>
                    <lb/>meinten es gut mitt mir, vndt beßer
                    <lb/>als keine andere leütte. Die Papisten
                    <lb/>wehren sehr arg vndt falsch, Card<ex>ina</ex>l <rs type="person" ref="#khlesl_melchior">Glösel</rs>
                    <lb/>sonderlich. Sie hoften noch immer, mich
                    <lb/>zu bekehren, die Päbstler. Sonsten
                    <lb/><term ref="#expisciren">expiscirten</term> die herren vettern, von meiner
                    <lb/><rs type="place" ref="#wien">Wienerischen</rs> rayse, was sie köndten,
                    <lb/>vndt vermeindten ich würde durch meine
                    <lb/>anschläge mich in große schulden vertieffen,
                    <lb/>vnsern <rs type="person" ref="#anhalt_fuerstentum">landen</rs> vndt leütten, zu schaden,
                    <lb/>vndt nachtheil. Jch <term ref="#ableinen">leinete</term> es alles
                    <lb/>mitt <term ref="#glimpf">glimpf</term> ab. hette nicht <foreign xml:lang="lat">turpi ocio</foreign><note type="translation" resp="ah">in schändlichem Müßiggang</note>
                    <lb/><term ref="#marcesciren">marcesciren</term> wollen, es flöge einem
                    <lb/>keine gebratene taube inß maul, Jch
                    <pb n="53r" facs="#mss_ed000200_00112"/>
                    <lb/>hette numehr lang genueg <add place="margin_left">alhier 
                       <lb/>zu <rs type="place" ref="#ballenstedt"><w lemma="Ballenstedt">Bal
                       <lb/>lenstedt</w></rs>,
                       <lb/>an diesem
                       <lb/>elenden
                       <lb/>verdorbenen
                       <lb/>ortt</add>, stille geseßen,
                    <lb/>vndt hette nicht zu leben, wehre ganz
                    <lb/>verdorben <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">usw.</note> müste meinen vndt der meinigen
                    <lb/>vndterhalt suchen, wollte <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvattern</rs>
                    <lb/>nicht gerne beschwehrlich sein, vndt <term ref="#ueberlaestig"><w lemma="vberlästig">vber
                    <lb/>lästig</w></term>, vndt hette n<subst><del>e</del><add place="inline">i</add></subst>e lust schulden
                    <lb/>zu machen gehabtt, wollte es auch
                    <lb/>ob Gott will, nun nicht <del>ang</del> anfangen.
                    <lb/>Die Religion betr<ex>effend</ex> so wüste ich wol,
                    <lb/>was ich glaüben sollte, vndt wollte
                    <lb/>im vbrigen mich nicht gern <foreign xml:lang="lat">lento ign<subst><del>j</del><add place="inline">e</add></subst></foreign><note type="translation" resp="ah">in langsamer Flamme</note> <term ref="#consumiren"><w lemma="consumiren">consu
                    <lb/>miren</w></term> laßen, verhofte man würde
                    <lb/>mir meine fortun, die ich ohne eines
                    <lb/>andern pr&#x00E6;juditz suchete, nicht misgönnen.
                    <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Quilibet faber su&#x00E6; fortun&#x00E6;.</foreign><note type="translation" resp="ah">Jeder ist seines Glückes Schmied.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Zitat nach <ref type="classical" cRef="Ps-Sall_rep_1,1,2">Ps-Sall. rep. 1,1,2</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#sallustius_epistulae">Eisenhut/Lindauer <hi rend="super">3</hi>2006</rs> S. 318f.).</note> Jch wehre
                    <lb/>noch in meinen besten Jahren, wollte nicht
                    <lb/>gerne, gantz verschimmeln. 
                 </p>
                 <p>
                    <lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte</note>: <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex></rs> riehte jch sollte mich bey <rs type="person" ref="#solms-roedelheim_friedrich">G<ex>raf</ex>
                    <lb/>Friz von Solms</rs> erkundigen, was er vor 
                    <lb/>eine bestallung beym <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> hette, damitt
                    <lb/>man sich auch nicht gar zu sehr binden <w lemma="liesse">lies
                    <lb/>se</w>, vndt sich seiner Freyheitten, nicht gantz begebe.
                 </p>
                 <pb n="53v" facs="#mss_ed000200_00113"/>
                 <p>           
                    <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig">Sie</rs> vermeinten auch, das geldt wehre baldt verzehrt
                    <lb/>so ich vom <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> bekommen möchte, vndt es wehre
                    <lb/>meine vocation vmb meiner heyrath willen
                    <lb/>still zu sitzen. Jch vermeinte, es wehre
                    <lb/>meine vocation, mich, vndt meine <w lemma="haußgenoßen">haußge
                    <lb/>noßen</w> zu versorgen, wo ich nicht ärger sein
                    <lb/>wollte, als ein heyde, vndt die <foreign xml:lang="lat">dona</foreign><note type="translation" resp="ah">Gaben</note> welche
                    <lb/>mir Gott gegeben, nicht zu <term ref="#deprimiren">deprimiren</term>, <add place="inline">auch die</add>
                    <lb/><del>Mein herrvatter, hat auch an mich geschrieben.</del>
                    <lb/>freyheitt, welche mir der Kayser, in gegenwartt
                    <lb/>so vieler Chur: vndt Fürsten, gegeben, mir nicht
                    <lb/>nehmen zulaßen.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Ihre Hoheit</note> hat auch an mich geschrieben, alles wol <w lemma="aufzunehmen">auf
                    <lb/>zunehmen</w>, insonderheitt die hochnohtwen<del>i</del>dige
                    <lb/>erinnerung. etc<ex>etera</ex> Jch habe derselben, auch
                    <lb/><foreign xml:lang="lat">curialia</foreign><note type="translation" resp="ah">Höflichkeiten</note> sagen, vndt dancken laßen.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Nach deme wir zu <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzka</rs>, predigt angehörett,
                    <lb/>vndt hernacher malzeitt gehalten, haben wir
                    <lb/>freündtlichen abschiedt, voneinander genommen,
                    <lb/>vndt seindt <del>v</del> ein jeder nach hauß gezogen.
                    <lb/>Jch nach <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, alda ich <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaßen</rs>
                    <lb/>von <rs type="place" ref="#goslar">Goßlar</rs>, vndt <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Sebastian</rs> von <rs type="place" ref="#braunschweig">Br<ex>aunschweig</ex></rs> <w lemma="wiederkommende">wie
                    <pb n="54r" facs="#mss_ed000200_00114"/>      
                    <lb/>derkommende</w>, gefunden.
                 </p>
              </div>
              <div type="entry" xml:id="entry1630-02-08">
                 <index indexName="place">
                    <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                 </index>
                 <index indexName="regest">
                    <term>Korrespondenz</term>
                    <term>Lob der Treue des fürstlichen Musketiers Blasius</term>
                    <term>Kopfschmerzen der Gemahlin</term>
                 </index>
                 <index indexName="subject">
                    <term ref="#treue"/>
                    <term ref="#verwundung"/>
                    <term ref="#schmerz"/>
                 </index>
                 <head><date calendar="julian" when="1630-02-08"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 8. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Februars</note></date>.</head>
                 <p>
                    <lb/>Antwortt von <rs type="person" ref="#griesheim_curt_apel">Cu<ex>rt</ex> Ap<ex>pel</ex> von Grießheym</rs>, das
                    <lb/><rs type="person" ref="#horn_otto">horn</rs> schwehrlich sich einstellen kan.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>heütte habe ichs erfahren, daß <rs type="person" ref="#blasius">Bläse</rs>
                    <lb/>Mußcketirer so trew&#x0308; gewesen, das da er
                    <lb/>sich im hinfahren nach <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschweig</rs>, <w lemma="allernechst">al
                    <lb/>lernechst</w> vndterm <rs type="place" ref="#gegensteine">Kegenstein</rs> nahe hierbey,
                    <lb/>das gantze gesicht <add place="margin_left"><w lemma="grew&#x0308;lich">grew&#x0308;
                    <lb/>lich</w></add> mitt Pulfer <w lemma="verbrennett">verbren
                    <lb/>nett</w>, er dennoch mitt biß nach Braunschw<ex>eig</ex>
                    <lb/>vndt wieder zurück<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rück" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> <rs type="place" ref="#ballenstedt">hieher</rs>, die <term ref="#convoy">convoy</term>
                    <lb/>gar fleißig verrichtett, da er doch wol mitt
                    <lb/>gutem fug wieder hieher zurück<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rück" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> lauffen,
                    <lb/>vndt dieser <add place="margin_left"><w lemma="außgestandenen">auß
                    <lb/>gestandenen</w></add> käldte vndterwegens, entfliehen
                    <lb/>mögen.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Schreiben, vom herren <rs type="person" ref="#schaffgotsch_hans_ulrich">Schafgotsch</rs>, <foreign xml:lang="fre">avec ses bons
                    <lb/>offres, &amp; sa <rs type="person" ref="#schaffgotsch_barbara_agnes">femme</rs>, a ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs></foreign><note type="translation" resp="ah">mit seinen guten Angeboten, und seine Frau an meine Frau</note>. Jch habe
                    <lb/>an Sje wjeder geschrieben.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> gemahlin, hat heütte vndt gestern,
                    <lb/>heftiges großes haüptweh gehabt. Gott
                    <lb/>helfe Jhrer L<ex>iebden</ex> wieder zu recht, durch I<ex>esu</ex> Ch<ex>risto</ex> Amen.
                 </p>
              </div>
              <div type="entry" xml:id="entry1630-02-09">
                 <pb n="54v" facs="#mss_ed000200_00115"/>
                 <index indexName="place">
                    <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                 </index>
                 <index indexName="regest">
                    <term>Winterwetter</term>
                    <term>Wirtschaftssachen</term>
                    <term>Folgen der hohen Kontribution für die Untertanen im Amt Ballenstedt</term>
                    <term>Erneute Kopfschmerzen der Gemahlin</term>
                    <term>Korrespondenz</term>
                    <term>Rückkehr des Kammerpagen Barthold von Lützow aus Wien</term>
                 </index>
                 <index indexName="subject">
                    <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                    <term ref="#einkuenfte"/>
                    <term ref="#kontribution"/>
                    <term ref="#grundherrschaft"/>
                    <term ref="#betteln"/>
                    <term ref="#agrarpreis"/>
                    <term ref="#schmerz"/>
                    <term ref="#sendbote"/>
                 </index>
                 <head><date calendar="julian" when="1630-02-09"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 9<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Februars</note></date>.</head>
                 <p>
                    <lb/><del>E</del> Es ist gestern, vndt heütte, recht wjntter 
                    <lb/>wetter worden, <add place="inline">hat geschneyet, etc<ex>etera</ex>[.]</add>
                 </p>
                 <p>
                    <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#hoym_christian_julius">Ch<ex>ristian</ex> Julius de Heimb</rs> re&#231;oit de son
                    <lb/>fermier, de son moulin <add place="margin_left">a <rs type="place" ref="#hoym">heimb</rs></add> par an, 106 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs>
                    <lb/>a payer moitiè a Pasques, moitiè a la S<ex>ain</ex>t
                    <lb/>Michel. Et ce ferme dure 6 ans, les
                    <lb/>trois dernieres annèes a chacun, il doibt 
                    <lb/>luy payer outre les 106 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> un porc
                    <lb/>gras, ou au lieu d'iceluy, dix <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs>
                    <lb/>Jl doibt conserver le moulin en son estre,
                    <lb/>le bois, le fer, les pierres, &amp; ce quj en depend,
                    <lb/>le fossè, les roues du moulin, les canaulx etc<ex>etera</ex>
                    <lb/>estre fidele a son maistre, en moud<add place="above">iss</add>ant
                    <lb/>son blèd, &amp; ce qu'jl faut, p<ex>ou</ex>r brasser, ou
                    <lb/>engraisser les pourceaux, de chasque
                    <lb/>maltz, il aura un</foreign><note type="translation" resp="as">Christian Julius von Hoym bekommt von seinem Pächter seiner Mühle in Hoym jährlich 106 Reichstaler, halb an Ostern, halb an Sankt Michael [Gedenktag für den Erzengel Michael (29. September)] zu bezahlen. Und diese Pacht dauert 6 Jahre, die drei letzten Jahre muss er ihm in jedem außer den 106 Reichstalern ein fettes Schwein oder an statt desjenigen zehn Reichstaler bezahlen. Er muss die Mühle in ihrem Zustand erhalten, das Holz, das Eisen, die Steine und was davon abhängt, den Graben, die Mühlräder, die Kanäle usw., [er muss] seinem Herrn treu sein, wenn er sein Getreide mahlt und was nötig ist, um zu brauen oder die Schweine zu mästen, von jedem Malz wird er bekommen ein</note> <term ref="#stuebich">Stübichen</term> bier, vndt 
                    <lb/>was im laufft bleibett. <foreign xml:lang="fre">S'il estoit cause
                    <lb/>d'un dommage du feu, il le payeroit le dan,
                    <lb/>autrement non.</foreign><note type="translation" resp="as">Wenn er an einem Feuerschaden schuld sei, würde er ihm den Schaden bezahlen, sonst nicht.</note>
                 </p>
                 <pb n="55r" facs="#mss_ed000200_00116"/>
                 <p>
                    <lb/>Es ist den vndterthanen alhier im <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">Amptt</rs>,
                    <lb/>angezeigett worden, es köndte die ihnen
                    <lb/>aufferlegte fünfache contribution bey
                    <lb/>weittem noch nicht außreichen, zur helfte
                    <lb/>der vndterhaltung des eingelägerten <term ref="#volk">volcks</term>.
                    <lb/>Sollten derowegen mehr proviandt schaffen,
                    <lb/>korn, oder geldt. Also werden die armen
                    <lb/>leütte ausgemergeldt da doch, <term ref="#ein">ein</term> 150
                    <lb/><term ref="#ledig" n="2">ledige</term> höffe in diesem Ampt Ballenstedt,
                    <lb/>vndt bey ein 70 vnbesteldte hufen
                    <lb/>landes, öde vndt wüst darinnen liegen.
                    <lb/>Viel vndterthanen betteln gehen, <choice><sic>viel <w lemma="verkauffen">ver
                    <lb/>kauffen</w> müßen</sic><corr>viel müßen verkauffen</corr></choice> ihre äcker, vndt das liebe
                    <lb/>getraydich im felde, <del>viel</del> den Morgen <w lemma="winterkorn">winter
                    <lb/>korn</w> vmb 4[,] vmb 3&#189; <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> da sie doch wol
                    <lb/>10 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> werden daraus gewinnen können,
                    <lb/>wenn sie zeitt darzu hetten, es einzuerndten,
                    <lb/>vndt nicht so schleünig <term ref="#contribuiren">contribuiren</term> müsten.
                    <lb/>Gott erbarme sich, vber die Armen <w lemma="vndterthanen">vndter
                    <lb/>thanen</w>, vndt seye jhr nohthelfer.
                 </p>
                 <pb n="55v" facs="#mss_ed000200_00117"/>
                 <p>
                    <lb/><foreign xml:lang="fre">Madame ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">compaigne</rs> a eu un sj
                    <lb/>grand mal de teste, qu'il nous a fallu
                    <lb/>derechef differer nostre voyage. Dieu
                    <lb/>la garde d'ulterieur malheur, &amp; <w lemma="inconvenient">in
                    <lb/>convenient</w>.</foreign><note type="translation" resp="as">Madame, meine Ehefrau, hat einen so starken Kopfschmerz bekommen, dass wir unsere Reise erneut haben aufschieben müssen. Gott behüte sie vor weiterem Unglück und Ungemach.</note> <add place="inline">Jhre L<ex>iebden</ex> hat sich zu bette legen müßen.</add> <add place="margin_left_above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note>[:] am 
                       <lb/>Sonnabendt 
                       <lb/>hats 
                       <lb/>albereit 
                       <lb/>angefangen,</add>
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>An fr<ex>äulein</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">S<ex>ibylla</ex> E<ex>lisabeth</ex></rs> geschrieben.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/><rs type="person" ref="#luetzow_barthold">Lytsaw</rs> ist diesen abendt <add place="above">wieder</add> herkommen,
                    <lb/>von <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs>, in 10 tagen, mitt <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">kayßerlicher</rs>
                    <lb/>resolution, daß man nochmals, sollte
                    <lb/>an den <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">general</rs> schreiben, vndt da es
                    <lb/>ie nicht helfen wollte, das man <del>sollte</del>
                    <lb/>wolte auf andere Mittel gedencken,
                    <lb/>darzu ich mir selber, sollte rahten helfen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">usw.</note>
                 </p>
              </div>
              <div type="entry" xml:id="entry1630-02-10">
                 <index indexName="place">
                    <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                 </index>
                 <index indexName="regest">
                    <term>Korrespondenz</term>
                    <term>Ankunft des schwedischen Hofjunkers Hans Christian von Bila und des Magdeburger Postmeisters Andreas Döhring</term>
                    <term>Kriegsfolgen</term>
                    <term>Krankheit und Todessehnsucht der Gemahlin</term>
                    <term>Verschiedene Vorzeichen für deren baldiges Sterben</term>
                    <term>Abfertigung von Döhring</term>
                    <term>Morgige Entsendung von Lützow zum kaiserlichen Generalissimus Albrecht Wenzel Eusebius von Waldstein nach Jitschin</term>
                 </index>
                 <index indexName="subject">
                    <term ref="#kriegsbeute"/>
                    <term ref="#krankheit"/>
                    <term ref="#schmerz"/>
                    <term ref="#fieber"/>
                    <term ref="#tod"/>
                    <term ref="#weinen"/>
                    <term ref="#vorzeichen"/>
                    <term ref="#leichenpredigt"/>
                 </index>
                 <head><date calendar="julian" when="1630-02-10"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 10<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Februars</note></date>.</head>
                 <p>
                    <lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Augusto</rs>, vndt wieder <w lemma="geantwortett">geant
                    <lb/>wortett</w>.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/><rs type="person" ref="#bila_hans_christian"><add place="margin_left">Jo</add>hanß Christian von Bilaw</rs>, des <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Königs in Schweden</rs>
                    <lb/>hofiuncker, vndt der <rs type="person" ref="#doehring_andreas">postmeister</rs>, von <rs type="place" ref="#magdeburg"><w lemma="Magdeburgk">Magde
                    <lb/>burgk</w></rs>, sejndt zu mir kommen.
                 </p>
                 <pb n="56r" facs="#mss_ed000200_00118"/>
                 <p>
                    <lb/>Es haben heütte die <term ref="#krabate">Crabahten</term> vielen
                    <lb/>meinen vndterthanen großen schaden gethan,
                    <lb/>mitt abnehmung der pferde, des viehes,
                    <lb/>vndt korns auch anderer <term ref="#minutien">minutien</term>.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay escrit a M<ex>onsieu</ex>r le <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">G<ex>énéra</ex>l</rs>[,] a <rs type="person" ref="#loew_johann_1">Löben</rs>,
                    <lb/>au <rs type="person" ref="#ajazza_lorenzo">Conte Lorenzo Ajazza</rs></foreign><note type="translation" resp="ah">Ich habe an den Herrn General, an Löw, an den Grafen Lorenzo Ajazza geschrieben.</note>
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Es hat sich mitt Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> noch
                    <lb/>nicht gebeßert, sintemahl Jhrer L<ex>iebden</ex> kein
                    <lb/>eßen schmecken will. Sie hat ein grew&#x0308;lich
                    <lb/>wüten vndt toben im haüpt, auch <term ref="#schweimeln">schweimelt</term>
                    <lb/><add place="margin_left">ihr</add> wann sie vber sich<note type="footnote" resp="ah">Hier: aufrecht.</note> stehen oder gehen soll, vndt
                    <lb/>ligt ihr in den gliedmaßen, <subst><del>als obß</del><add place="above">so schweer,</add></subst> vndt
                    <lb/>thut ihr der rücken sehr wehe. Baldt
                    <lb/>empfindet Sie hitze, baldt kälte. Es
                    <lb/>scheinett daß ihrer L<ex>iebden</ex> ein fieber in der haut
                    <lb/>stecke, wann wir nur den <rs type="person" ref="#engelhardt_matthias">D<ex>octor</ex> Engelhardt</rs>,
                    <lb/>nach dem ich geschicktt, bekommen köndten,
                    <lb/>vndt zuförderst, Gott helfen wollte,
                    <lb/>welcher der beste Artzt ist.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Schreiben von Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Friz</rs> vndt Löben von <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs>.
                 </p>
                 <pb n="56v" facs="#mss_ed000200_00119"/>
                 <p>
                    <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Ce soir ma chere <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Compaigne</rs> a
                    <lb/>tousjours parlè de la mort, qu'elle y
                    <lb/>estoit fort resoluë, &amp; n'en avoit nulle 
                    <lb/>horreur, disant qu'aussy bien un
                    <lb/>Chrestien ne la doibt point craindre.
                    <lb/>Que c'estoit nostre vraye patrie,
                    <lb/>le ciel, que ceste vie, n'estoit qu'un
                    <lb/>pelerinage, que nous devions aspirer
                    <lb/>a nostre vraye demeure. <add place="margin_left">&amp; <w lemma="repos">re
                       <lb/>pos</w> <w lemma="tranquille">tran
                       <lb/>quille</w>,</add> (Ô voix <w lemma="incomparable">in
                    <lb/>comparable</w>! o voix heroique &amp; <w lemma="magnanime">magna
                    <lb/>nime</w> au de là du sexe[.]) Elle dit aussy
                    <lb/>que mon pleurer extraord<ex>inai</ex>re me <w lemma="departant">depar
                    <lb/>tant</w> la derniere fois, de <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs> de <rs type="place" ref="#bernburg"><w lemma="Bernburg">Bern
                    <lb/>burg</w></rs> auroit peut estre denotè elle
                    <lb/>mesme ma femme. Que les deux
                    <lb/>cheutes consecutives, ouyes en ceste
                    <lb/>mayson de <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, avant la mort
                    <pb n="57r" facs="#mss_ed000200_00120"/>
                    <lb/>de nostre fils, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_joachim_ernst">Joachim Ernest</rs>, &amp; la
                    <lb/>beautè de cest enfant apres sa mort,
                    <lb/>en designeroit encores une, &amp; comme
                    <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">elle</rs> se prefigure ou s'immagine, la sienne
                    <lb/>propre, a quoy elle est tout resoluë,
                    <lb/>disant, n'avoir nul contentement
                    <lb/><add place="margin_left">plus</add> au monde, &amp; le souhaittant p<ex>ou</ex>r l'amour
                    <lb/>de moy, afin que je n'aye plus a faire
                    <lb/>tant de despence nj tant de debtes,
                    <lb/>ce quj me creve le coeur. Elle dit
                    <lb/>aussy qu'elle desire d'avoir p<ex>ou</ex>r texte
                    <lb/>en son presche funebre ces mots,
                    <lb/>en Allemand</foreign><note type="translation" resp="as">Heute Abend hat meine liebe Ehefrau immer vom Tod gesprochen, dass sie dazu fest entschlossen sei und davor keinen Schrecken habe, wobei sie sagte, dass ein Christ ihn wohl auch nicht fürchten muss. Dass unsere wahre Heimat der Himmel, dass dieses Leben nur eine Pilgerfahrt sei, dass wir nach unserer wahren Bleibe und friedlicher Ruhe streben sollten. (Oh unvergleichliche Stimme! oh heldenhafte und großmütige Stimme über das Geschlecht hinaus.) Sie sagte auch, dass mein außergewöhnliches Weinen, als ich das letzte Mal von Ihrer Hoheit aus Bernburg schied, vielleicht sie selbst, meine Frau, angedeutet hätte. Dass die zwei aufeinanderfolgenden, in diesem Ballenstedter Haus vor dem Tod unseres Sohnes Joachim Ernst gehörten Stürze und die Schönheit dieses Kindes nach seinem Tod auf noch einen davon hindeuten würden, und wie sie sich ihren eigenen vorstellt oder sich einbildet, zu dem sie völlig entschlossen ist, da sie sagte, an der Welt keine Zufriedenheit mehr zu haben und ihn aus Liebe zu mir zu wünschen, damit ich nicht mehr so viele Ausgaben noch so viele Schulden zu machen hätte, was mir das Herz bricht. Sie sagte auch, dass sie begehrt, als Text in ihrer Leichenpredigt diese Worte auf Deutsch zu haben</note>: <foreign xml:lang="lat"><ref type="biblical" cRef="Apc_14,13">Beatj mortuj, quj in
                    <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> Domino moriuntur etc<ex>etera</ex></ref></foreign><note type="translation" resp="as">Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben usw.</note> <foreign xml:lang="fre">toute ceste
                    <lb/>sentence. J'ay veu peu de jours <w lemma="avant">a
                    <lb/>vant</w> sa maladie, souppant avec elle,
                    <lb/>une chose blanche comme un ombre,
                    <lb/>passant devant mes yeux, a la <w lemma="muraille">mu
                    <lb/>raille</w> vis a vis de moy. J'ay aussy
                    <pb n="57v" facs="#mss_ed000200_00121"/>
                    <lb/>environ le mesme temps, l'ouy <w lemma="descendre">des
                    <lb/>cendre</w> en bas des degrèz de sa <w lemma="chambre">cham
                    <lb/>bre</w> a la mienne, en plain jour,
                    <lb/>&amp; comme i'y vins, il n'y avoit <w lemma="personne">per
                    <lb/>sonne</w>. I'esceris<add>&#x00A0;</add>cecy non que j'aye
                    <lb/>ferme croyance en telles choses,
                    <lb/>mais parce que ie ne mesprise
                    <lb/>pas aussy tousj<ex>ou</ex>rs tels presages,
                    <lb/>que Dieu vueille tourner a sa gloire,
                    <lb/>&amp; ne m'accabler de ses chastiements.</foreign><note type="translation" resp="as">diesen ganzen Sinnspruch. Ich habe ein paar Tage vor ihrer Krankheit, als ich mit ihr zu Abend aß, ein weißes, vor meinen Augen wie ein Schatten an der Mauer gegenüber von mir vorbeigehendes Ding gesehen. Ich habe es etwa zur gleichen Zeit am hellichten Tag auch die Stufen von ihrem Zimmer zu dem meinen hinuntergehen gehört, und als ich dort hinkam, war dort niemand. Ich schreibe dieses hier nicht, weil ich festen Glauben an solche Dinge hätte, sondern weil ich solche Vorzeichen auch nicht immer missachte, die Gott zu seinem Ruhm wenden und mich nicht mit seinen Strafen quälen wolle.</note>
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Jch habe an frew&#x0308;lein <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_eleonora">Eleonoren von Hollstein</rs>,
                    <lb/>geschrieben, Meiner h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> zustandt.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Den postmeister von <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburg</rs> <rs type="person" ref="#doehring_andreas">Andreß
                    <lb/>Döhring</rs> wieder abgefertigett,
                 </p>
                 <p>
                    <lb/><rs type="person" ref="#luetzow_barthold">Lytsaw</rs> wieder abgefertigett, weil er 
                    <lb/>Morgendes tages, g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> nach <rs type="place" ref="#jitschin">Gitschin</rs>
                    <lb/>zum h<ex>errn</ex> <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">general</rs> geschickt werden soll.
                    <lb/><foreign xml:lang="fre">Dieu luy donne bonne Fortune, &amp; a moy aussy<unclear reason="invisible">.</unclear></foreign><note type="translation" resp="ah">Gott gebe ihm gutes Glück und mir auch.</note>
                 </p>
              </div>   
              <div type="entry" xml:id="entry1630-02-11">
                 <pb n="58r" facs="#mss_ed000200_00122"/>
                 <index indexName="place">
                    <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                 </index>
                 <index indexName="regest">
                    <term>Abreise von Lützow</term>
                    <term>Korrespondenz</term>
                    <term>Gestrige Fuchsjagd</term>
                    <term>Nächtliches Geräusch in der fürstlichen Stube</term>
                    <term>Krankheit der Gemahlin</term>
                    <term>Gespräch mit dem Hoymer Verwalter Hans Schmidt</term>
                    <term>Behandlung der Gemahlin durch den anhaltisch-köthnischen Leibarzt Dr. Matthias Engelhardt d. Ä.</term>
                    <term>Lektüre</term>
                 </index>
                 <index indexName="subject">
                    <term ref="#haustiere"/>
                    <term ref="#jagd"/>
                    <term ref="#schmerz"/>
                    <term ref="#krankheit"/>
                    <term ref="#fieber"/>
                    <term ref="#epidemie"/>
                    <term ref="#therapie"/>                   
                    <term ref="#theologie"/>
                    <term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
                 </index>
                 <head><date calendar="julian" when="1630-02-11"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 11<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Februars</note></date>.</head>
                 <p>
                    <lb/><rs type="person" ref="#luetzow_barthold">Lytsaw</rs> ist fort im nahmen Gottes. <foreign xml:lang="fre">C'est
                    <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> un hazard inevitable. Mais je crains,
                    <lb/>que je ne feray rien, avec cest envoy,
                    <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> que de dependre l'argent en vain.
                    <lb/>Toutesfois Dieu peut selon sa S<ex>ain</ex>te <w lemma="volontè">vo
                    <lb/>lontè</w> tourner le mal en bien.</foreign><note type="translation" resp="ah">Das ist ein unvermeidlich ungewisser Ausgang. Aber ich fürchte, dass ich mit dieser Entsendung nichts ausrichten werde, als vergeblich Geld auszugeben. Gott kann jedoch nach seinem heiligen Willen das Schlechte in Gutes wenden.</note>  
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Jch habe gestern gar scharf an den Ob<ex>risten</ex> <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pegker</rs>
                    <lb/>geschrieben von wegen der <term ref="#krabatisch">Crabaht<ex>ischen</ex></term> streiffereyen.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Meine <term ref="#wind">winde</term> haben gestern zwey füchse
                    <lb/>gefangen nahe hierbey.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> Es hat diese Nacht in meiner stube einen <w lemma="starcken">star
                    <lb/>cken</w> schlag gethan, gleich als ob es mitt einem
                    <lb/>holtze wieder eine thür schlüge.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, hat vber ihr heftiges
                    <lb/>haüptwehe noch darzu das stechen auf der
                    <lb/>lincken seytte bekommen. Jch <term ref="#besorgen">besorge</term>, es seye
                    <lb/>eine <foreign xml:lang="lat">Pleuresis hypocondriaca</foreign><note type="translation" resp="ah">Rippenfellentzündung [d. h. Entzündung in der Gegend unter den Rippen (regio hypochondriaca), speziell der Milz, die damals auch als bevorzugter Sitz von Gemütskrankheiten galt]</note>. Gott wende
                    <lb/>alles vnheyl gnediglich abe[!].
                 </p>
                 <p>
                    <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay conversè avec <rs type="person" ref="#schmidt_hans_1">Jean</rs>, du mesnage, de <rs type="place" ref="#hoym">Hejmb</rs>:</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe mich mit Hans über den Hoymer Haushalt unterhalten.</note>
                 </p>
                 <pb n="58v" facs="#mss_ed000200_00123"/>
                 <p>
                    <lb/><rs type="person" ref="#engelhardt_matthias">D<ex>octor</ex> Engelhardt</rs> ist herkommen, meine
                    <lb/>fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> zu curiren, in Gottes nahmen.
                    <lb/>Er helts vor eine <foreign xml:lang="lat">febrim Epidemicam,
                    <lb/>non absque malignitate</foreign><note type="translation" resp="ah">epidemisches Fieber nicht ohne Bösartigkeit</note>, vndt es seye
                    <lb/>sich vor der <term ref="#hauptkrankheit">haüptkranckheitt</term> vndt
                    <lb/>pocken (welche an itzo zimlich regiren)
                    <lb/>vorzusehen. Will <del>nach o</del> nach
                    <lb/>heüttiger <add place="margin_left">linder</add> eröfnung <foreign xml:lang="lat">alvj</foreign><note type="translation" resp="ah">des Bauches</note>, Morgen wils
                    <lb/>Gott, Meiner h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> gemahlin <foreign xml:lang="lat">bezoardica</foreign><note type="translation" resp="as">bezoardische Mittel [Arzneien, von denen man erwartete, dass sie Gift und giftartige Stoffe durch die Haut entfernen]</note>
                    <lb/>appliciren, damitt Jhre L<ex>iebden</ex> schwitzen
                    <lb/>mögen, vndt durch die <foreign xml:lang="lat">poros, malignitatem</foreign><note type="translation" resp="ah">Poren die bösartige Flüssigkeit</note>
                    <lb/><term ref="#expelliren">expelliren</term>. Gott gebe, sejnen segen, darzu.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Jn des <foreign xml:lang="fre">M<ex>onsieu</ex>r</foreign><note type="translation" resp="as">Herrn</note> <rs type="person" ref="#du_moulin_pierre">du Moulins</rs> seinen büchern
                    <lb/>gelesen, bevorab in <rs type="bibl" ref="#du_moulin_nouveaute">dem</rs>, daß wieder
                    <lb/>den Cardinal <rs type="person" ref="#davy_jacques">du Perron</rs>, ist geschrieben,
                    <lb/>vndt auch <rs type="bibl" ref="#du_moulin_accomplissement">l'accomplissement des <w lemma="Propheties">Pro
                    <lb/>pheties</w></rs>, welches gar sehr schön zu
                    <lb/>lesen ist.
                 </p>
              </div>
              <div type="entry" xml:id="entry1630-02-12">
                 <pb n="59r" facs="#mss_ed000200_00124"/>
                 <index indexName="place">
                    <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                 </index>
                 <index indexName="regest">
                    <term>Leichte Verbesserung des Gesundheitszustandes der Gemahlin</term>
                    <term>Korrespondenz</term>
                 </index>
                 <index indexName="subject">
                    <term ref="#therapie"/>
                    <term ref="#fieber"/>
                    <term ref="#schmerz"/>
                 </index>
                 <head><date calendar="julian" when="1630-02-12"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 12. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Februars</note></date>.</head>
                 <p>
                    <lb/>Es hat sich mitt Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia"><w lemma="gemahlin">ge
                    <lb/>mahlin</w></rs> <foreign xml:lang="lat">salva venia <add place="above">per sudorem</add></foreign><note type="translation" resp="ah">mit Verlaub durch Schweiß</note> angefangen
                    <lb/>zu beßern, vndt der <rs type="person" ref="#engelhardt_matthias">D<ex>octor</ex> Engelhardt</rs> ist
                    <lb/>wieder <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs> gewesen. Die große hize
                    <lb/>hat Jhrer L<ex>iebden</ex> etwas nachgelaßen, aber
                    <lb/>das haüptwehe nichtt. Gott helfe <w lemma="ferrner">ferr
                    <lb/>ner</w> zur beßerung mitt gnaden.
                 </p>
                 <p>
                    <lb/><add place="below">Jch habe <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> A<ex>ugust</ex></rs> wiederumb geantwortett.</add>
                 </p>
              </div>
              <div type="entry" xml:id="entry1630-02-13">
                 <index indexName="place">
                    <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                 </index>
                 <index indexName="regest">
                    <term>Abfertigung von Rueß mit Ladislaus und dem Kammerpagen Abraham von Rindtorf nach Weimar</term>
                    <term>Vogeljagd</term>
                    <term>Ankunft des Frauenhofmeisters Thilo von Vitzenhagen als Interimshofmeister</term>
                    <term>Entschädigung der Bauern durch den kaiserlichen Obristen Johann David Pecker</term>
                    <term>Korrespondenz</term>
                    <term>Krankheit der Gemahlin</term>
                 </index>
                 <index indexName="subject">
                    <term ref="#botschafter"/>
                    <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                    <term ref="#jagd"/>
                    <term ref="#sendbote"/>
                    <term ref="#fieber"/>
                    <term ref="#angst"/>
                    <term ref="#krankheit"/>
                 </index>
                 <head><date calendar="julian" when="1630-02-13"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 13. <foreign xml:lang="lat">Februarij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Februars</note></date>.</head>
                 <p>
                    <lb/>Der hofmeister <rs type="person" ref="#ruess_hans">Reüße</rs>, ist heütte mitt
                    <lb/><term ref="#credenzschreiben">credentzschreiben</term>, vndt genugsamer <w lemma="instruction">in
                    <lb/>struction</w>, als ein gevollmachtigster <w lemma="abgesandter">ab
                    <lb/>gesandter</w> von mir, in Meiner h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia"><w lemma="gemahlin">ge
                    <lb/>mahlin</w></rs> <term ref="#anforderung">anforderungs</term>sache, nach <rs type="place" ref="#weimar"><w lemma="Weymar">Wey
                    <lb/>mar</w></rs> abgefertiget worden. Gott gebe ihm,
                    <lb/>glücklichen <term ref="#success">succeß</term>. Jch habe ihm eine
                    <lb/>kutsche mitt <del>6</del><note type="annotation" resp="as">Im Original verwischt.</note> 4 pferden, einen <foreign xml:lang="lat"><w lemma="Secretarium">Secretari
                    <lb/>um</w> <rs type="person" ref="#ladislaus_sigismund">Ladislaum</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Sekretär Ladislaus</note>, einen pagen <rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindorff</rs>,
                    <lb/>zugeordnett. So hat er auch seinen diener
                    <pb n="59v" facs="#mss_ed000200_00125"/>
                    <lb/>mitt sich, <subst><del>vndt</del><add place="above">sambtt</add></subst> den kutscher, vndt <term ref="#beilaeufer">beylaüffer</term>.
                    <lb/><foreign xml:lang="fre">Je luy ay deputè, 30 <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs> p<ex>ou</ex>r ce voyage.</foreign><note type="translation" resp="ah">Ich habe ihm 30 Taler für diese Reise zugewiesen.</note>
                 </p>
                 <p>
                    <lb/>Jch habe heütte im forwergk (bey diesem
                    <lb/>frost, schnee vndt nachwintter) <term ref="#ein">ein</term>
                    <lb/>26 goldtamer oder <term ref="#gruenschling">grinschlinge</term> <w lemma="geschoßen">ge
                    <lb/>schoßen</w>, vber diese, seindt noch von
                    <lb/>andern meinen bedienten, 20 in die
                    <lb/>küche geliffert worden.
                 </p>