Skip to content
Snippets Groups Projects
1632_03.xml 258 KiB
Newer Older
Maximilian Görmar's avatar
Maximilian Görmar committed
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1632_03">
    <teiHeader type="text">
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1632-03">März 1632</date></title>
                <author>
                    <forename>Christian II.</forename>
                    <nameLink>von</nameLink>
                    <surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
                </author>
                <respStmt>
                    <resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Arndt</forename>
                        <surname>Schreiber</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>korrigiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Alexander</forename>
                        <surname>Zirr</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Maximilian</forename>
                        <surname>Görmar</surname>
                    </persName>
                </respStmt> 
                <funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
                <principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
                <principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>
                    <name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
                    <ptr target="http://www.hab.de"/>
                </publisher>            
                <date type="digitised" when="2017">2017</date>
                <distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
                <availability status="restricted">
                    <p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
                <xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
                <xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
                <xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
                <xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
                <xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
                <xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>            
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
        <revisionDesc>
            <list>
                <item>work in progress</item>
            </list>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div type="volume"><!--Band 10-->
                <div type="year" n="1632" xml:id="year1632_03">
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-03-01">
                        <pb n="249v" facs="#mss_ed000202_00501"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#zahna">Zahna (Zahna-Elster)</term>
                            <term ref="#waltersdorf">Waltersdorf</term>
                            <term ref="#dahme_mark">Dahme (Mark)</term>
                            <term ref="#luckau">Luckau</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Weiterfahrt nach Luckau</term>
                            <term>Feindseligkeit der Luckauer Bürgerschaft</term>
                            <term>Pferdetausch mit dem früheren Glatzer Landeshauptmann David Heinrich von Tschirnhaus</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#verstellung"/>
                            <term ref="#pferdehaltung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-03-01"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><table rows="4" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label">[<rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs>]</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#waltersdorf">Wolterßdorf</rs></cell>
                                    <cell role="data">4</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#dahme_mark">Damme</rs></cell>
                                    <cell role="data">1</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#luckau">Lucke</rs> in <rs type="place" ref="#lausitz">Laußnitz</rs> <add place="above">feine Stadt.</add>
                                        <lb/>Seindt alles, sehr große
                                        <lb/>mejlen.</cell>
                                    <cell role="data">2</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Mein vnbekandt sein, wehre
                            <lb/>mir zu Luckaw baldt vbel <w lemma="bekommen">be
                            <lb/>kommen</w>, dieweil die Bürgerschafft
                            <lb/>zusammen gelauffen, vndt mich nicht allein nicht
                            <pb n="250r" facs="#mss_ed000202_00502"/>
                            <lb/>einlaßen wollen, sondern auch sonsten nichts
                            <lb/>gutes im sinne gehabt, dieweil Sie mich
                            <lb/>vor den <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayßerischen</rs> herrn <rs type="person" ref="#dohna_karl_hannibal">Carl hannibal
                            <lb/>von Dona</rs> <add place="above">den Reformirer<note type="footnote" resp="as">Hier: Gegenreformator.</note></add> gehalten. Allein es ist
                            <lb/>durch <subst><del>die</del><add place="above">der</add></subst> Preüßischen herren von <rs type="person" ref="#dohna_familie">Dona</rs>
                            <lb/>nahmen, wieder zu recht gebracht worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>So war auch ein herr von <rs type="person" ref="#tschirnhaus_david_heinrich">Tschernhauß</rs> <rs type="place" ref="#luckau">alda</rs>
                            <lb/>so eine <rs type="person" ref="#tschirnhaus_marianna_hedwig">von Dona</rs> geehliget, derselbe
                            <lb/>gab mir vmb der imaginirten Schwägerschaft
                            <lb/>willen einen braunen klepper, vor den
                            <lb/>Rappen, so mir hinckend worden, vndt es kam
                            <lb/>mir wol, zu statten, <add place="inline">wiewol der Rappe sonsten
                                <lb/>viel beßer, vndt mehr werth war.</add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-03-02">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#luckau">Luckau</term>
                            <term ref="#luebben">Lübben</term>
                            <term ref="#biebersdorf">Biebersdorf</term>
                            <term ref="#beeskow">Beeskow</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Weiterreise nach Beeskow</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-03-02"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 2. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><table rows="4" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#luebben">Lüben</rs> auch eine Stadt, in <rs type="place" ref="#niederlausitz_markgrafschaft">Niederlaußnitz</rs>
                                        <lb/>alda der h<ex>err</ex> von <rs type="person" ref="#promnitz_sigmund_seifried">Promnitz</rs>, landt<add place="inline">s</add><subst><del>vogt</del><add place="above">haüptmann.</add></subst>
                                        <lb/>residirt, <add place="inline">an itzo persönlich.</add></cell>
                                    <cell role="data">1</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#biebersdorf">Biberßdorf</rs> zu Mittage</cell>
                                    <cell role="data">2</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#beeskow">Bösikaw</rs>, in der <rs type="place" ref="#brandenburg_markgrafschaft">Margk</rs>, vber die <rs type="place" ref="#spree_river">Spree</rs>
                                        <lb/>zuvorn, <add place="inline">nur einen arm darvon.</add></cell>
                                    <cell role="data">3</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-03-03">
                        <pb n="250v" facs="#mss_ed000202_00503"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#beeskow">Beeskow</term>
                            <term ref="#frankfurt_oder">Frankfurt (Oder)</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Weiterfahrt nach Frankfurt (Oder)</term>
                            <term>Anwesenheit des kurbrandenburgischen Obristleutnants Georg Ehrenreich von Burgsdorff</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#verstellung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-03-03"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><table rows="2" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Vber die rechte <rs type="place" ref="#spree_river">Spree</rs> (welche sich in <w lemma="etzliche">etz
                                        <lb/>liche</w> arm zertheilet) vollends nach
                                        <lb/><rs type="place" ref="#frankfurt_oder">Francfurdt an der Oder</rs>
                                        <lb/>alda ich mich vor einen herren
                                        <lb/>von <rs type="person" ref="#fleckenstein_familie">Fleckenstein</rs> außgegeben.</cell>
                                    <cell role="data"><lb/><lb/>4</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#burgsdorff_georg_ehrenreich">Borgißdorf</rs> liegt alhier,
                            <lb/>vndt inquirirt scharf, <add place="inline">wiewol er gegen
                                <lb/>vns, gar <term ref="#cortesisch">cortesisch</term> gewesen.</add>
Maximilian Görmar's avatar
Maximilian Görmar committed
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>An <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs> geschrieben.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-03-04">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#frankfurt_oder">Frankfurt (Oder)</term>
                            <term ref="#reppen">Reppen (Rzepin)</term>
                            <term ref="#biberteich">Biberteich (Bobrówko)</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Weiterreise als Freiherr von Fleckenstein nach Biberteich</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#verstellung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-03-04"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 4. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jn Gottes nahmen, nach <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs> zu, als ein
                            <lb/><rs type="person" ref="#fleckenstein_familie">Freyherr von Flegkenstein</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><table rows="3" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Von <rs type="place" ref="#frankfurt_oder">Francfurt</rs> <add place="margin_left">vber
                                        <lb/>die <rs type="place" ref="#oder_river"><w lemma="Oderbrücke">O
                                            <lb/>der
                                            <lb/>brücke</w></rs></add> vf <rs type="place" ref="#reppen">Reppen</rs>
                                        <lb/><add place="below">gefüttert.</add></cell>
                                    <cell role="data">3</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#biberteich">BieberTeich</rs>
                                        <lb/>Nachtlager, bey einem vom adel,
                                        <lb/>einem <rs type="person" ref="#selchow_hans_melchior">von Selchaw</rs>.</cell>
                                    <cell role="data">2<del>&#189;</del> <add place="margin_right">ezliche
                                        <lb/>zehlen 1&#189;</add></cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-03-05">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#biberteich">Biberteich (Bobrówko)</term>
                            <term ref="#grochow">Grochow (Grochowo)</term>
                            <term ref="#meseritz">Meseritz (Międzyrzecz)</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Weiterfahrt nach Meseritz</term>
                            <term>Beschreibung der Landschaft</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#landschaft"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-03-05"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 5. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date></head>
                        <p>
                            <lb/><table rows="3" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label">[<rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs>]</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><note type="contemporary" place="margin_left"><rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs></note> <rs type="place" ref="#grochow">Grocho</rs> zu Mittage
                                        <lb/>bey einem <rs type="person" ref="#seidlitz_johann">von Seidlitz</rs>.</cell>
                                    <cell role="data">2</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><note type="contemporary" place="margin_left">Polen.</note> <rs type="place" ref="#meseritz">Meseritzsch</rs>
                                        <lb/>Nachtlager. Jst eine Stadt in Polen.</cell>
                                    <cell role="data">2</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <pb n="251r" facs="#mss_ed000202_00504"/>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_above"><rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs>.</note> Das landt ist holtz[-] vndt Sandicht, wje in der
                            <lb/><rs type="place" ref="#brandenburg_markgrafschaft">Marck</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Auf 1&#189; <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m:</rs> von <rs type="place" ref="#biberteich">Biberteich</rs>, gehet die Pollnische
                            <lb/>gräntze an.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zu <rs type="place" ref="#meseritz">Meseritzsch</rs> vber die <rs type="place" ref="#obra_river">Ober</rs>, ein waßer.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-03-06">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#meseritz">Meseritz (Międzyrzecz)</term>
                            <term ref="#lowin">Lowin (Łowyń)</term>
                            <term ref="#pinne">Pinne (Pniewy)</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Weiterreise nach Pinne</term>
                            <term>Münzwesen in Polen</term>
                            <term>Regionale Amtsträger der polnischen Verwaltung</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#waehrungseinheit"/>
                            <term ref="#landesverwaltung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-03-06"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 6<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><table rows="3" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#lowin">Lubbin</rs> ein dorf <add place="below">zu Mittage.</add></cell>
                                    <cell role="data">3</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#pinne">Pinnof</rs> ein Städtlein.
                                        <lb/>&#x2003; &#x2003; &#x2003;Nachtlager.</cell>
                                    <cell role="data">3</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] Ein <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> gilt drey <w lemma="Pollnische">Poll
                            <lb/>nische</w> gülden. Ein Polln<ex>ischer</ex> <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f:</rs> jst 8 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs> <add place="above">oder 20 <term ref="#bromberger">Bromberger</term>,</add> <add place="margin_right"><subst><del>vndt</del><add place="above">oder</add></subst> 30 Polln<ex>ische</ex> groschen.</add>
                            <lb/>Ein ducate macht 5&#189; <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f:</rs> <del>6 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs> ist
                            <lb/>bey vns 1&#189; <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g:</rs></del> <add place="margin_right">die guten groschen,
                                <lb/>gelten aber in Polen nichts.
                                <lb/>auch die <rs type="abbreviation" ref="#goldtgulden">goldtf.</rs> ganz nicht.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#scribinsky_anon_1">Scribinsky</rs> ist ein <foreign xml:lang="pol">Starosta</foreign><note type="translation" resp="as">Starost</note> oder landtvogt
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#meseritz_starostei">Meseritzsch</rs>, vndt es gehört in die <rs type="place" ref="#posen_woiwodschaft">Posnische
                            <lb/>Weywodschafft</rs>. Ein Weywod ist so viel
                            <lb/>als ein krayßoberster. Sie halten sich
                            <lb/>stadtlich vndt behalten ihre <term ref="#dignitet">dignitet</term> <foreign xml:lang="lat">ad dies
                            <lb/>vit&#x00E6;</foreign><note type="translation" resp="as">auf Lebenszeit</note>. <add place="inline">Müßen aber vom adel vndter der <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Kron Pohlen</rs> geboren,
                            <lb/>vndt keine außländer nicht sein.</add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-03-07">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#pinne">Pinne (Pniewy)</term>
                            <term ref="#posen">Posen (Poznań)</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Weiterfahrt nach Posen</term>
                            <term>Besuch durch den kaiserlichen Obristen Albrecht Wengersky</term>
                            <term>Einkäufe</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#handel"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-03-07"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 7. &#x2044; 17. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><table rows="2" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Vollends nach <rs type="place" ref="#posen">Posen</rs>
                                        <lb/>nachdem wir in einem dorf gefüttert.</cell>
                                    <cell role="data">6</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <pb n="251v" facs="#mss_ed000202_00505"/>
                        <p>
                            <lb/><rs type="place" ref="#posen">Posen</rs> ist eine schöne große wolerbawte
                            <lb/>volckreiche Stadt, an der <rs type="place" ref="#warthe_river">Warte</rs> gelegen.
                            <lb/><del>Es soll vber die 20 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Juden alda haben, vndt
                            <lb/>fünfmal so viel Christen.</del> <add place="inline">Jst die haüptstadt in <rs type="place" ref="#grosspolen"><subst><del>Klein</del><add place="above">Groß</add></subst> Polen</rs>.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Vnsere kaufleütte, welche von <rs type="place" ref="#frankfurt_oder"><w lemma="Francfurt">Franc
                            <lb/>furt</w></rs>, mitt vns gezogen, haben vns <term ref="#quittiren">quittirt</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#wengersky_albrecht">Wingersky</rs>, ist herkommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Eine hüpsche Berenhautt, vmb 4 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs>
                            <lb/>vndt eine Sammete Madratze, vmb 6 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr</rs> von
                            <lb/>Juden gekaufft. <add place="inline">Noch zwey <add place="below">Armenische,</add> bettdecken, iede vmb 5 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs></add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-03-08">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#posen">Posen (Poznań)</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Vorbereitung auf die Weiterreise nach Warschau</term>
                            <term>Hilfsangebot durch Wengersky</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Beschreibung des Königreiches Polen</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#transport"/>
                            <term ref="#brief"/>
                            <term ref="#landschaft"/>
                            <term ref="#misshandlung"/>
                            <term ref="#toetung"/>
                            <term ref="#religionsfreiheit"/>
                            <term ref="#konfessionalisierung"/>
                            <term ref="#anwerbung_rekrutierung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-03-08"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 8. &#x2044; 18. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Wir seindt heütte <rs type="place" ref="#posen">alhier</rs> still gelegen, vndt
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">pr&#x00E6;paratoria</foreign><note type="translation" resp="as">Vorbereitungen</note> zur vorhabenden rayse nach <rs type="place" ref="#warschau">Warschaw</rs>
                            <lb/>gemachtt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Eine landtkutzsche <term ref="#dingen">gedinget</term>, vor alles, biß
                            <lb/>dahin, vmb 20 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> Man <term ref="#duerfen" n="3">darf</term> weder
                            <lb/>futter noch mahl geben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der Oberste <rs type="person" ref="#wengersky_albrecht">Wingersky</rs> hat sich alles
                            <lb/>gutes offerirt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Escrit a <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs> &amp; a l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> datè a demain<note type="annotation" resp="as">Die Silben "de" und "main" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note>.</foreign><note type="translation" resp="as">An Madame und an den Kaiser geschrieben, auf morgen datiert.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs> ist gar ein ebenes flaches landt, hat gute
                            <lb/>Nahrung, an kaufmanschafft, vihezuchten, fischereyen,
                            <lb/>Saltz, <add place="above">korn, Meht, wachs</add> vndt anderer Notturfft Menschliches lebens[.]
                            <pb n="252r" facs="#mss_ed000202_00506"/>
                            <lb/>Es gibt auch gute pferde darinnen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte erfahren, das der alhiesige <rs type="person" ref="#heidenreich_jakob">pfarrer</rs> zu <rs type="place" ref="#posen">Posen</rs>,
                            <lb/>durch <term ref="#practike">practiken</term> des <rs type="person" ref="#nowodworski_adam">bischofs</rs>, auf eine meile von
                            <lb/>hier, nach dem er von <rs type="place" ref="#danzig">Dantzigk</rs> glücklich biß dahin
                            <lb/>wiederkommen, iämmerlich geprügelt, vndt darnach
                            <lb/>todtgeschlagen worden seye. Der General des
                            <lb/>kriegsvolcks so <rs type="person" ref="#przyjemski_stanislaw">przimsky</rs> heist, im <rs type="place" ref="#posen_woiwodschaft">Posnischen Kreyß</rs> <add place="inline"><w lemma="commandjrende">commandj
                                <lb/>rende</w>,</add>
                            <lb/>ob er schon selber päbstisch ist, hat sich diesen
                            <lb/>Mordt, also mißfallen laßen, das er ihn auf
                            <lb/>itzigem landttage zu <rs type="place" ref="#warschau">Warschaw</rs> zu klagen <w lemma="gedrawet">ge
                            <lb/>drawet</w>, dieweil er wieder der <rs type="org" ref="#polen_staende">Pollnischen
                            <lb/>Stände</rs> <foreign xml:lang="lat">privilegia</foreign><note type="translation" resp="as">Vorrechte</note>, vndt vergönnetes <foreign xml:lang="lat">liberum
                            <lb/>exercitium</foreign><note type="translation" resp="as">freie Ausübung</note> ihrer Religion lieffe. <foreign xml:lang="lat">Interim</foreign><note type="translation" resp="as">Inzwischen</note>
                            <lb/>werden doch die vncatolischen hin vndt wieder
                            <lb/>in <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Pohlen</rs> zimlich bedrengett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">K<ex>önig</ex> in Schweden</rs> will Schutzherr vber
                            <lb/><rs type="place" ref="#litauen_grossfuerstentum">Lyttawen</rs> werden, <foreign xml:lang="lat">quod vix credo</foreign><note type="translation" resp="as">was ich kaum glaube</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: das eine <rs type="place" ref="#moskauer_reich">Moßkowitrische</rs> bohtschaft
                            <lb/>zu Warschaw angelangett seye. Wirdt friede
                            <lb/>oder krieg bringen, wiewol der friede <w lemma="aufgekündiget">auf
                                <lb/>gekündiget</w> ist worden vom <rs type="person" ref="#zar_michael">Großfürsten</rs> auß der
                            <lb/><rs type="place" ref="#moskau">Moßkaw</rs>. Die Pohlen achten es wenig, wollen in
                            <lb/>4 wochen zeitt 80 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Mann ins feldt bringen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-03-09">
                        <pb n="252v" facs="#mss_ed000202_00507"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#posen">Posen (Poznań)</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Weitere Verzögerung wegen Verdächtigung als schwedischer Spion</term>
                            <term>Entsendung des Uriel von Eichen zum Bischof Adam von Posen und Kastellan Krzysztof Tuczyński de Wedel</term>
                            <term>Unsicherheit durch Kosaken und Masuren</term>
                            <term>Reisevorbereitungen</term>
                            <term>Einkäufe</term>
                            <term>Gestriges Gespräch mit dem Arzt Dr. Samuel Czaplinski</term>
                            <term>Aktivitäten der Jesuiten in Posen</term>
                            <term>Nachrichten</term>
                            <term>Kälte</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#spion"/>
                            <term ref="#toetung"/>
                            <term ref="#ethnographie"/>
                            <term ref="#standesdenken"/>
                            <term ref="#alkoholkonsum"/>
                            <term ref="#kleidung"/>
                            <term ref="#judentum"/>
                            <term ref="#kloster"/>
                            <term ref="#konfessionalisierung"/>
                            <term ref="#prozession"/>
                            <term ref="#fasten"/>
                            <term ref="#majestaetsverbrechen"/>
                            <term ref="#hausrat"/>
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                        </index>
                        <head><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs>,</note>
                            <lb/><date calendar="julian" when="1632-03-09"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 9. &#x2044; 19. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Wiewol ich gerne fortgewoltt, so
                            <lb/>habe ich doch, wegen des Ob<ex>risten</ex> <rs type="person" ref="#wengersky_albrecht">Wingersky</rs>
                            <lb/><term ref="#tergiversation">tergiversation</term>, vndt das man mich <w lemma="allenthalben">al
                            <lb/>lenthalben</w>, vor einen <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischen</rs> Gesandten
                            <lb/>außgibt, der heimlich durchs landt ziehen,
                            <lb/>vndt etwas <term ref="#erpracticiren">erpractiziren</term> wolle, oder vor
                            <lb/><rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Gustavum</rs> <term ref="#volk">volck</term> werben, nicht fortgekondt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#eichen_uriel">Eichen</rs>, an den <rs type="person" ref="#nowodworski_adam">Bischof</rs>, vndt <rs type="person" ref="#tuczynski_krzysztof"><w lemma="Burggraven">Burg
                            <lb/>graven</w></rs> <rs type="place" ref="#posen">alhier</rs> geschicktt, vmb guten raht,
                            <lb/>vndt erkundigung sicherheitt, vor den
                            <lb/>Cosagken, vndt Masuren, anzuhalten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Sie haben new&#x0308;lich 4 deützsche vndter
                            <lb/>dem schein, als wenn es <term ref="#kundschaffer">kundtschaffer</term>
                            <lb/>wehren, im wirtzhause gebunden, <w lemma="vorgebende">vorge
                            <lb/>bende</w> sie wollten sie nach <rs type="place" ref="#warschau">Warschow</rs>
                            <lb/>dem <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">König</rs> zuführen, vndt haben Sie,
                            <lb/>in einem walde, Todtgeschlagen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Sie seindt gar sehr grobe <w lemma="Barbarische">Barba
                            <lb/>rische</w> leütte die Masawer oder Masuren,
                            <pb n="253r" facs="#mss_ed000202_00508"/>
                            <lb/>(die <rs type="place" ref="#masowien">Masaw</rs>, jst ein landt vor sich, <w lemma="darinnen">darin
                            <lb/>nen</w> <rs type="place" ref="#warschau">Warschow</rs> ligt, ob es zwar mitt dem <rs type="place" ref="#polen_koenigreich"><w lemma="Königreich">König
                            <lb/>reich</w> Polen</rs> incorporirt ist) wollen alle <term ref="#schlachtitz"><w lemma="Schlachtitz">Schlach
                            <lb/>titz</w></term> oder edelleütte sein, wann sie nur einen
                            <lb/>Sebel vndt pferdt haben. Achten wenig geseze.
                            <lb/><del>L</del> Schätzen einen Todtschlag gar gering. Jm
                            <lb/>felde thun sie weniger angriffe, als in
                            <lb/>den wirtzhaüsern, darinnen sie die
                            <lb/>besten stellen haben wollen, vndt leichtlich
                            <lb/>mitt einem krakeel anfangen, wann
                            <lb/>man ihnen nicht platz machen, oder mitt
                            <lb/>ihnen Brandtewein sauffen will, also
                            <lb/>das wir vns wol vorzusehen haben, <w lemma="insonderheitt">inson
                            <lb/>derheitt</w> in deützschen <term ref="#zerschneiden">zerschnittenen</term> <w lemma="kleidern">klei
                            <lb/>dern</w>, welche Sie gar nicht leyden können.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe durch <rs type="person" ref="#eichen_uriel">V<ex>riel</ex> v<ex>on</ex> E<ex>ichen</ex></rs> die <term ref="#capitulationspunkte"><w lemma="capitulationspuncta">capitulations
                            <lb/>puncta</w></term> aufsetzen laßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Allerley noch eingekaufft.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#czaplinski_samuel">Medicus</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Arzt</note>, welchen ich gestern gebrauchtt,
                            <lb/>hat gesagt, es wehren 12000 Juden alhier.
                            <lb/>Die Juden aber, wollen nur 500 haußwirtte
                            <lb/>gestehen, wiewol sie sehr <term ref="#dick_1">dicke</term> in einander wohnen.
                        </p>
                        <pb n="253v" facs="#mss_ed000202_00509"/>
                        <p>
                            <lb/>Meine büchsen, vndt gewehr probirt, vndt
                            <lb/>rejn machen laßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#czaplinski_samuel">Samuel Tscheplinius (Tscheplinsky) <foreign xml:lang="lat">Philosophi&#x00E6;
                            <lb/>&amp; Medecin&#x00E6; Doctor</foreign><note type="translation" resp="as">Doktor der Philosophie und Medizin</note></rs>, heist mein <foreign xml:lang="lat">Medicus</foreign><note type="translation" resp="as">Arzt</note>. Jst <w lemma="reformirter">re
                            <lb/>formirter</w> Religion, vndt hat zu <rs type="place" ref="#basel">Basel</rs> <w lemma="doctorirt">docto
                            <lb/>rirt</w>. Jst auch viel zu <rs type="place" ref="#heidelberg">heidelberg</rs> gewesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es hat 90 <rs type="org" ref="#jesuiten">Jesuiter</rs> alhier zu <rs type="place" ref="#posen">Posen</rs>. Sie
                            <lb/>haben vorzeitten angefangen von hauß zu hause
                            <lb/>auf die bücher zu inquiriren. Wie aber in
                            <lb/><rs type="place" ref="#preussen">Preüßen</rs>, die händel mitt dem <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs>
                            <lb/>angegangen, hat man sich eines aufstandes
                            <lb/><term ref="#besorgen">besorget</term>, vndt solche <term ref="#inquisition">inquisition</term> vndterwegens
                            <lb/>gelaßen. An itzo halten die Päbster,
                            <lb/>alle wochen, eine proceßion wieder den König
                            <lb/>in Schweden, vndt die Juden wochentlich einen
                            <lb/>fasttag wieder K<ex>önig</ex> in Schweden, vndt <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churf<ex>ürsten</ex> von
                            <lb/>Saxen</rs>, dieweil der erste gantz kejne
                            <lb/>Juden <del>du</del> leyden will, der ander aber
                            <lb/>Sie zu <rs type="place" ref="#prag">Prag</rs> sehr dempfet, vndt <w lemma="vndterdrückett">vndter
                            <lb/>drückett</w>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Man <term ref="#spargiren">spargirt</term> alhier, es seye dem <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König in <w lemma="Franckreich">Franck
                            <lb/>reich</w></rs>, mitt gifft <term ref="#vergeben">vergeben</term> worden.
                        </p>
                        <pb n="254r" facs="#mss_ed000202_00510"/>
                        <p>
                            <lb/>Der Burggraf <rs type="place" ref="#posen">alhier</rs> heist Stömmeet<note type="footnote" resp="as">Irrtum Christians II.: Als Kastellan von Posen amtierte damals <rs type="person" ref="#tuczynski_krzysztof">Krzysztof Tuczyński de Wedel</rs>.</note>, will
                            <lb/>mir einen Polacken mittgeben, vmb sicherer <w lemma="fortkommung">fort
                            <lb/>kommung</w> willen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe noch allerley zeüg von Juden
                            <lb/>eingekaufft, an raysebetten, Teppichen,
                            <lb/>silbern löffel vndt becher, etc<ex>etera</ex>[.] Denn man
                            <lb/>kan bey ihnen kriegen, was man bedarff. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw. usw.</note>
                            <lb/>vndt alles jn gutem kauf, auch new&#x0308;e sachen
                            <lb/>so wol als allte. <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] die Juden dörfen
                            <lb/>alhier im <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Königreich Polen</rs> handtwerge trejben,
                            <lb/>vndt wirdt ihnen nicht so sehr zum wucher
                            <lb/>vrsach gegeben, als sonst in andern landen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es ist noch immerfort eine grimmige kälte.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-03-10">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#posen">Posen (Poznań)</term>
                            <term ref="#wreschen">Wreschen (Września)</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Weiterfahrt mit Wengersky nach Wreschen</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-03-10"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 10. &#x2044; 20. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><table rows="2" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Von <rs type="place" ref="#posen">Posen</rs> in gesellschafft, des Obersten <rs type="person" ref="#wengersky_albrecht">Wingersky</rs>
                                        <lb/>biß nach <rs type="place" ref="#wreschen">Freschnja</rs> <add place="below">Stadt.</add>
                                        <lb/>in einem futter.</cell>
                                    <cell role="data"><lb/>6</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-03-11">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#wreschen">Wreschen (Września)</term>
                            <term ref="#kapiel">Kąpiel</term>
                            <term ref="#kleczew">Kleczew</term>
                            <term ref="#slesin">Slesin (Ślesin)</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Weiterreise nach Slesin</term>
                            <term>Beschreibung der Landschaft und Dörfer</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#landschaft"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#gebaeudebrand"/>
                            <term ref="#ethnographie"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-03-11"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 11. &#x2044; 21. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><table rows="4" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label">[<rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs>]</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#kapiel">Compiel</rs> zu Mittage</cell>
                                    <cell role="data">4&#189;</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#kleczew">Klitzschova</rs> Stadt</cell>
                                    <cell role="data">1</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#slesin">Sleschina</rs>
                                        <lb/>wiewol es ezliche vor 8 <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs> rechnen.</cell>
                                    <cell role="data">1&#189;</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <pb n="254v" facs="#mss_ed000202_00511"/>
                        <p>
                            <lb/><rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs> ist ein ebenes flaches landt, hat
                            <lb/>schöne gehöltze vndt felder. Werden aber
                            <lb/>nur einmal gepflüget, vndt vbel bestellet.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>So seindt auch in den meisten dörfern
                            <lb/>brandtstete, dann die Polen mitt dem
                            <lb/>few&#x0308;er, gar vnvorsichtig vmbgehen, vndt
                            <lb/>ist das landt sehr vbel gebawet. hat
                            <lb/>böse <term ref="#losament">losamenter</term>, vndt wenjg zum besten.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-03-12">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#slesin">Slesin (Ślesin)</term>
                            <term ref="#brdow">Brdów</term>
                            <term ref="#klodawa">Kłodawa</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Weiterfahrt nach Kłodawa</term>
                            <term>Unterwegs große Feldsteine</term>
                            <term>Eigenschaften der Masuren</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#sage"/>
                            <term ref="#ethnographie"/>
                            <term ref="#treue"/>
                            <term ref="#suende"/>
                            <term ref="#rechtsprechung"/>
                            <term ref="#unfall"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-03-12"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 12. &#x2044; 22. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date></head>
                        <p>
                            <lb/><table rows="2" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label">[<rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs>]</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Weitter fort, vndt
                                        <lb/>die <rs type="place" ref="#masowien">Masurische</rs> gräntze gesehen.</cell>
                                    <cell role="data">1&#189;</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es liegen etzliche große steine im felde,
                            <lb/>daselbst soll ein ryse begraben liegen.
                            <lb/>Wieder dieser Steine einen, haben
                            <lb/>sich vnsere vorreütter müßen zum <w lemma="willkomb">will
                            <lb/>komb</w> in Masuren oder Mazow, <term ref="#widerfuehren"><w lemma="wiederführen">wieder
                            <lb/>führen</w></term> laßen. Soll des <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">Königs</rs> kutzschern,
                            <lb/>zum erstenmahl auch wiederfahren sein.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Das landt Mazuren <foreign xml:lang="lat">sive <w lemma="Mazovia">Mazo
                            <lb/>via</w></foreign><note type="translation" resp="as">oder Masowien</note> ist eine absonderliche provintz, (darinnen
                            <lb/><rs type="place" ref="#warschau">Warschow</rs> die haüptStadt ist) wirdt aber <w lemma="incorporirt">in
                            <pb n="255r" facs="#mss_ed000202_00512"/>
                            <lb/>corporirt</w> mitt <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs>. Sie reden auch eine <w lemma="absonderliche">ab
                            <lb/>sonderliche</w> sprache, vndt werden von den
                            <lb/>benachtbarten Polen sehr diffamiret, als
                            <lb/>wenn es die ärgsten, lösesten leütte, vndter
                            <lb/>der Sonne wehren, bey denen kein trew&#x0308;[,]
                            <lb/>kein glauben sein solle, ia da man den
                            <lb/>Todtschlag vndt andere Sünden, weniger
                            <lb/>als nichts achte, wiewol daßelbe auch
                            <lb/>bißweilen zu geschehen pfleget, <w lemma="sjntemahl">sjnte
                            <lb/>mahl</w> viel <foreign xml:lang="lat">perjuria</foreign><note type="translation" resp="as">Meineide</note>, vndt <foreign xml:lang="lat">homicidia</foreign><note type="translation" resp="as">Morde</note>,
                            <lb/>im schwang gehen, vndterm schein der freyheitt.
                            <lb/>Ein <foreign xml:lang="lat">homicidium</foreign><note type="translation" resp="as">Mord</note> kan mitt 10 Polln<ex>ischen</ex> <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f:</rs> gebüßet
                            <lb/>werden, <add place="inline">wenn es ein edelmann begangen, vndt <term ref="#perpetriren">perpetrirt</term>.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><table rows="3" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#brdow">Burdofsky</rs> zu Mittage
                                        <lb/>vier meil von <rs type="place" ref="#slesin">Sleschina</rs>.</cell>
                                    <cell role="data">4</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#klodawa">Klodawa</rs>
                                        <lb/>Nachtlager ein Städtlein, alda vns
                                        <lb/>einer von den 6 Rappen in keller gefallen,
                                        <lb/>iedoch (Gott lob) ohne schaden.</cell>
                                    <cell role="data">3</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-03-13">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#klodawa">Kłodawa</term>
                            <term ref="#kutno">Kutno</term>
                            <term ref="#bedlno">Bedlno</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Weiterreise nach Bedlno</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-03-13"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 13. &#x2044; 23. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><table rows="3" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#kutno">Kutno</rs></cell>
                                    <cell role="data">4</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#bedlno">Belno</rs></cell>
                                    <cell role="data">2&#189;</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-03-14">
                        <pb n="255v" facs="#mss_ed000202_00513"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bedlno">Bedlno</term>
                            <term ref="#lowitsch">Lowitsch (Łowicz)</term>
                            <term ref="#sochaczew">Sochaczew</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Weiterfahrt nach Sochaczew</term>
                            <term>Verärgerung über Eichen</term>
                            <term>Besichtigung des Sochaczewer Schlosses</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Alter und Regierungszeit des Königs Sigismund III. von Polen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#diener"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-03-14"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 14. &#x2044; 24. Mertz</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><table rows="2" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#lowitsch">Lobitzsch</rs> eine Stadt
                                        <lb/>Jst des <rs type="person" ref="#wezyk_jan">Ertzb<ex>ischofs</ex> von Gnesen</rs> residentz
                                        <lb/>eine feine Stadt vndt Schloß.</cell>
                                    <cell role="data">4</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="as">Beachte</note> <term ref="#exorbitanz">Exorbitantz</term> <rs type="person" ref="#eichen_uriel">V<ex>riel</ex> v<ex>on</ex> E<ex>ichens</ex></rs> so man
                            <lb/>voran geschigkt, vndt er sjch vier
                            <lb/>Stunden lang aufgehalten, <foreign xml:lang="fre">p<ex>ou</ex>r exercer
                            <lb/>ma pacience</foreign><note type="translation" resp="as">um meine Geduld zu üben</note>!
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><table rows="2" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#sochaczew">Sochatzova</rs> Nachtlager
                                        <lb/>Es ist ein königlich schlößlein zu
                                        <lb/>Sochatzova, so ich besehen, vndt gar
                                        <lb/>schlecht befunden.</cell>
                                    <cell role="data">3</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jndulgentzen <foreign xml:lang="lat">contra <rs type="place" ref="#moskauer_reich">Moscovitas</rs></foreign><note type="translation" resp="as">gegenüber den Moskowitern</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der itzige <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">König in Polen, Sigismundus III.</rs>
                            <lb/>ist 65 iahr alt, numehr zimlich schwach <foreign xml:lang="lat"><w lemma="paralysj">para
                            <lb/>lysj</w></foreign><note type="translation" resp="as">durch eine Lähmung</note>, hat 45 iahr an einander <w lemma="regiert">re
                            <lb/>giert</w>, <foreign xml:lang="lat">raro contingentj exemplo</foreign><note type="translation" resp="az">als ein selten zu erreichendes Beispiel</note>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-03-15">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#sochaczew">Sochaczew</term>
                            <term ref="#blonie">Błonie</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Weiterreise nach Błonie</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-03-15"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 15. &#x2044; 25. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><table rows="2" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#blonie">Bloigne</rs>
                                        <lb/>&#x2003; &#x2003; &#x2003;<del><add place="below">zu Mittage.</add></del> <add place="below">Nachtlager</add></cell>
                                    <cell role="data">4</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <pb n="256r" facs="#mss_ed000202_00514"/>
                        <p>
                            <lb/><table rows="2" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><del><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></del></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><del>Woly zu nacht</del></cell>
                                    <cell role="data"><del>3</del></cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-03-16">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#blonie">Błonie</term>
                            <term ref="#wola">Wola</term>
                            <term ref="#warschau">Warschau (Warszawa)</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Weiterfahrt bis Wola</term>
                            <term>Inkognito-Weiterritt nach Warschau auf Wunsch des Prinzen Władysław von Polen</term>
                            <term>Gespräch mit dem Prinzenkammerjunker Achaz von Creytzen über das polnische Militärwesen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#verstellung"/>
                            <term ref="#kontribution"/>
                            <term ref="#anwerbung_rekrutierung"/>
                            <term ref="#offiziersdienst"/>
                            <term ref="#einquartierung"/>
                            <term ref="#soeldner"/>
                            <term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-03-16"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 16. &#x2044; 26. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><table rows="3" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#wola">Woly</rs>
                                        <lb/>ein dorf alda gefüttert, vndt
                                        <lb/><rs type="person" ref="#eichen_uriel">Eichen</rs> wieder gesehen, auch seine
                                        <lb/><term ref="#relation">relation</term>, das der <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">printz, Vladislaus
                                        <lb/>Sigismundus</rs> gerne sähe daß ich <w lemma="vnbekandt">vnbe
                                        <lb/>kandt</w> bliebe, vernommen. Jch
                                        <lb/>sollte nur meine kutzschpferde im
                                        <lb/>dorf stehen laßen, vndt mitt drey
                                        <lb/>kleppern vnvermerckt in <rs type="place" ref="#warschau"><w lemma="Warschow">War
                                        <lb/>schow</w></rs>, in des Printzen hause,
                                        <lb/>einreitten, welches ich auch gethan,</cell>
                                    <cell role="data">3</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">vndt von dannen, auf Warschow
                                        <lb/>geritten. <add place="inline">Darnach erst meine kutzschpferde hinein kommen laßen.</add></cell>
                                    <cell role="data">&#189;</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jst <add place="inspace">k</add>eine große Stadt, hat aber
                            <lb/>große vorstädte, vndt ligt an dem
                            <lb/>großen waßerstrom der
                            <lb/><rs type="place" ref="#weichsel_river">Weixel</rs>, welche noch eins so
                            <lb/>breitt als die <rs type="place" ref="#elbe_river">Elbe</rs> ist, vndt an
                            <lb/>itzo noch zugefroren daß sie <term ref="#uebertragen">vberträgt</term>.
                        </p>
                        <pb n="256v" facs="#mss_ed000202_00515"/>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#creytzen_achaz">Achatius von Creütz</rs>, jst zu mir kommen,
                            <lb/>von wegen des <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Prjntzen</rs>, hat mich <w lemma="besuchtt">be
                            <lb/>suchtt</w>, vndt allerley, vertraw&#x0308;lich mitt
                            <lb/>mir geredet. Vndter andern sagte er:
                            <lb/>Es würde der printz general werden,
                            <lb/>wieder den <rs type="place" ref="#moskauer_reich">Moßkowiter</rs>. Man würde
                            <lb/>17 millionen, darzu <term ref="#contribuiren">contribujren</term>. Er
                            <lb/>wollte das geldt, auf 50 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Mann gewiß
                            <lb/>haben, darundter 12 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> deützsche, sollten
                            <lb/>in bestallung genommen werden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs> gebe man freye contribution, so
                            <lb/>baldt als die <term ref="#patent" n="2">patenten</term> außgegeben würden
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> von der zeitt an, wann schon nur ein
                            <lb/>Mann, oder <term ref="#quartiermeister"><choice><abbr>4<hi rend="super">tierm:</hi></abbr><expan>Quartiermeister</expan></choice></term> auf dem <term ref="#musterplatz">Musterplatz</term>
                            <lb/>erschiene.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: so hette man freye quartier, jn
                            <lb/>Polen, neben dem Monatlichen <foreign xml:lang="fre">gage</foreign><note type="translation" resp="as">Sold</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: Wann man an den feindt kähme,
                            <lb/>würde doch iedem Regiment, auß dem
                            <lb/><subst><del>lande</del><add place="above">Königrejch</add></subst> sein vndterhalt verschaffet, <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">stationes</foreign><note type="translation" resp="as">die Quartiere</note>
                                <lb/>auß den provintzien oder woywodschaften.</add>
                        </p>
                        <pb n="257r" facs="#mss_ed000202_00516"/>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> So bekähme man auch 3 Monatsoldt vorauß,
                            <lb/>so baldt man gemustert würde.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Aber man gibt <del>man</del> nur eylf <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polln<ex>ischen</ex></rs> <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f:</rs>
                            <lb/>Monatlich auf einen <term ref="#knecht">knechtt</term>, vndt
                            <lb/>20 Polln<ex>ischen</ex> <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f:</rs> auf einen Reütter, auch so
                            <lb/>viel <term ref="#anrittgeld">anrittgeldt</term>, als <foreign xml:lang="fre">gage</foreign><note type="translation" resp="as">Sold</note>, welches
                            <lb/>itziger zeitt, wenig jst.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Man pflegt die Regimenter, selber
                            <lb/>zu armiren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#saporoger_sitsch_hetmanat">Saporofsker Cosagken</rs>, sejndt
                            <lb/>Tapfere Ritterßleütte, 40000 starck,
                            <lb/>werden an die gräntze geschigkt die
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">jncursiones</foreign><note type="translation" resp="as">Einfälle</note> zu verwehren, der <rs type="place" ref="#moskauer_reich">Reüßen</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Wir sollen auf den herbst erstljch,
                            <lb/>auf den <term ref="#musterplatz">Musterplätzen</term> sein, im winter
                            <lb/>in garnisonen, zukünftigen frühling im felde,
                            <lb/>wils Gott. Man pfleget oft in einem
                            <lb/>Jahr, nur einmal gemustert zu werden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] Jch muß gute <term ref="#quartiermeister">quartiermeister</term> haben,
                            <lb/>so Pollnisch reden können, <add place="inline">auch Secretarien, etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex>[.]</add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-03-17">
                        <pb n="257v" facs="#mss_ed000202_00517"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#warschau">Warschau (Warszawa)</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Gespräch mit dem Prinzen von Polen</term>
                            <term>Beschreibung des königlichen Schlosses</term>
                            <term>Einkäufe auf dem Markt</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#malerei"/>
                            <term ref="#buendnispolitik"/>
                            <term ref="#architektur"/>
                            <term ref="#landtag"/>
                            <term ref="#trauer"/>
                            <term ref="#etikette"/>
                            <term ref="#verstellung"/>
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#waehrungseinheit"/>
                            <term ref="#druckgraphik"/>
                            <term ref="#anwerbung_rekrutierung"/>
                            <term ref="#transport"/>
                        </index>
                        <head><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#warschau">Warschow</rs>.</note>
                            <lb/><date calendar="julian" when="1632-03-17"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 17. &#x2044; 27. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin hinauf aufs schloß gegangen, habe
                            <lb/>mich in einem privat <term ref="#losament">losament</term>, aufgehalten,
                            <lb/>eine gute weile, mitt <foreign xml:lang="fre">M<ex>onsieu</ex>r</foreign><note type="translation" resp="as">Herrn</note> <rs type="person" ref="#creytzen_achaz">Creützen</rs>, biß
                            <lb/>das der <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">printz Vladislaus Sigismundus</rs> selber
                            <lb/>zu mir hinein kommen, mich gar fr<ex>eundlich</ex> entpfangen,
                            <lb/>vndt eine stunde lang, gar leühtsehlig mitt
                            <lb/>mir gesprachtt, darnach hat er mich in
                            <lb/>seine camer<del>e</del> vndt <foreign xml:lang="ita">anticamere</foreign><note type="translation" resp="as">Vorzimmer</note> geführet,
                            <lb/>vndt allerley darinnen von gemälden sehen
                            <lb/>laßen, auch von de<subst><del>n</del><add place="inline">r</add></subst> <del>Sc</del> <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptziger</rs> schlacht,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: von der vor <rs type="place" ref="#prag">Prag</rs>, wie auch von dem
                            <lb/><rs type="place" ref="#moskauer_reich">Moßcowitrischen</rs> wesen viel mitt mir
                            <lb/>discurirt, auch das sie einen <rs type="person" ref="#falscher_dimitri_1632">new&#x0308;en <w lemma="Demetrium">Deme
                            <lb/>trium</w></rs> aufgestellet hetten, den Moßcowitern,
                            <lb/>damitt, ejne diversion zu machen, woferrne
                            <lb/>Sie nicht gut thun wollten. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: von <w lemma="vnserer">vnse
                            <lb/>rer</w> vorhabenden werbung. Sie hatten auch des
                            <lb/><rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Königs in Schweden</rs>, vndt <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">Fridericj</rs> vndt S<ex>eine</ex>r <rs type="person" ref="#pfalz_elisabeth">gemahlin</rs>
                            <lb/>bildtnüße in dero <term ref="#anticammer">anticameren</term>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note> die <w lemma="belägerung">belä
                            <lb/>gerung</w> <rs type="place" ref="#smolensk">Schmolensko</rs>, die schlacht darinnen
                            <pb n="258r" facs="#mss_ed000202_00518"/>
                            <lb/>die <foreign xml:lang="ita"><rs type="org" ref="#deutscher_orden">crucigerj</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Kreuzträger</note> geschlagen worden, vndt andere sachen
                            <lb/>mehr. Offerirten sich gar fr<ex>eundlich</ex> gegen mir. <w lemma="Gedachten">Ge
                            <lb/>dachten</w> auch, daß der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs>, sollte dem
                            <lb/><rs type="place" ref="#moskauer_reich">Moßkowiter</rs> nicht allein zuwerben, sondern
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> auch <foreign xml:lang="lat">contributiones</foreign><note type="translation" resp="as">Kontributionen</note> vndt quartier in <rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">Pommern</rs>
                            <lb/>verstattet haben. Weil der <rs type="person" ref="#radziwill_krzysztof">Fürst Radzivil</rs>
                            <lb/>kam, <subst><del>das Sc</del><add place="below">vndt</add></subst> <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Jhre L<ex>iebden</ex></rs> numehr genueg, mitt mir
                            <lb/>geredet, <term ref="#dimittiren">dimittirten</term> sie mich sehr fr<ex>eundlich</ex>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Das Schloß alhier zu <rs type="place" ref="#warschau">Warschow</rs>, ist in die
                            <lb/>vierung etwas <term ref="#langlecht">langlecht</term> gebawet. hat
                            <lb/>zweene <term ref="#wanderung">wanderungen</term> vbereinander nur,
                            <lb/>ohne auf des <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">Königs</rs> stock drey wanderungen.
                            <lb/>Die Polen seindt schlechte <foreign xml:lang="lat">Archjtectj</foreign><note type="translation" resp="as">Baumeister</note>. Es
                            <lb/>ist das schloß ganz nichts feste. Viel herren
                            <lb/>fuhren vndt ritten hinein, vndt treiben an
                            <lb/>itzo auf dem landttage oder Reichstage
                            <lb/>einen großen pracht, mitt schönen
                            <lb/>pferden, stadtlichen zeügen, hüpschen <term ref="#liberei">libereyen</term>,
                            <lb/>vndt menge der diener, wiewol Sie an
                            <lb/>itzo noch meistentheilß benebens dem gantzen
                            <lb/>hoff, vmb die verstorbene <rs type="person" ref="#polen_konstanze">Königin</rs> trawren.
                            <pb n="258v" facs="#mss_ed000202_00519"/>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Printz</rs> satzte einmal ein wenig auff,
                            <lb/>als es kalt wahr, vndt bahte mich vmb
                            <lb/>verzeyhung, daß ihn fröhre. Jch wollte aber
                            <lb/>nicht baldt meinen hut aufsezen, so ließe
                            <lb/>er mich bleiben, dieweil ich sollte <w lemma="vnbekandt">vn
                            <lb/>bekandt</w> sein.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Darnach gieng ich mitt <rs type="person" ref="#creytzen_achaz">Creüzen</rs>, vndt mitt
                            <lb/>meinen leütten auf den Marckt, besahe
                            <lb/>die kramladen, vndt schöne Türckische, <w lemma="Persianische">Per
                            <lb/>sianische</w> vndt Jndianische decken, auch
                            <lb/>pferdezeüge vndt andere wahren, so zu
                            <lb/>kauf wahren. Jch kaufte zween Türckische
                            <lb/>decken, ejne vmb 46 <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f:</rs>[,] die andere vmb 33 <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f.</rs>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note> ein stück cotton leinwandt 24 ellen,
                            <lb/>vmb <del>20</del> 55 <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f:</rs> gar schön. Ein anders vmb den
                            <lb/>halß vmb 20 <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f:</rs>[,] ein gelbes Saphianleder,
                            <lb/>vmb 3&#189; <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f:</rs>[,] ein anders, vmb 4 <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f:</rs> von <w lemma="Armeniern">Arme
                            <lb/>niern</w> vndt Griechen, alles <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polln<ex>ische</ex></rs> gülden, den
                            <lb/><rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> zu 3 <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f:</rs> gerechnett.
                        </p>
                        <pb n="259r" facs="#mss_ed000202_00520"/>
                        <p>
                            <lb/>Als der <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Printz</rs> den Woywoden, vndt andern
                            <lb/>muste audienz geben, wahre jhm leydt, daß ich also
                            <lb/>alleine sein sollte, vndt schickte mir, die <rs type="place" ref="#leipzig">Leipziger</rs>
                            <lb/>Schlacht in kupfer<add>&#x00A0;</add>gestochen, auch andere <foreign xml:lang="lat"><w lemma="capitulationes">capitu
                            <lb/>lationes</w></foreign><note type="translation" resp="as">Verträge</note> vndt <term ref="#artikelbrief">Artickelsbriefe</term>, als des
                            <lb/>Obersten <rs type="person" ref="#arnim_hans_georg">Arnheimb</rs>, <rs type="person" ref="#weiher_jakob">Weyer</rs>, <add place="above"><rs type="person" ref="#doenhoff_gerhard">Denhofs</rs></add> v<ex>nd</ex> anderer.
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Jl disoit entre autres, que si je faysois
                            <lb/>passer monstre a mes gens, aux <w lemma="frontieres">frontie
                            <lb/>res</w> de <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Silesie</rs>, qu'il nous faudroit <w lemma="marcher">mar
                            <lb/>cher</w> par la <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Pouloigne</rs> vers <rs type="place" ref="#moskauer_reich">Moscovie</rs>, plus de
                            <lb/>200 lieu&#235;s.</foreign><note type="translation" resp="as">Er sagte unter anderem, dass wenn ich an den Grenzen von Schlesien meine Leute durch die Musterung gehen lasse, dass wir durch Polen mehr als 200 Meilen nach Moskowien marschieren müssen.</note> <add place="above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:]</add> <foreign xml:lang="fre">Qu'a la S<ex>ain</ex>t Michel, les <w lemma="trouppes">troup
                            <lb/>pes</w> devoyent estre ensemble, passer monstre,
                            <lb/>&amp; se retirer aux garnisons, l'hyver, a <w lemma="cause">cau
                            <lb/>se</w> du froid. Que une des grandes <w lemma="difficultèz">difficul
                            <lb/>tèz</w> a nostre armèe seroit, que le cours des
                            <lb/>rivieres, est contre nous, &amp; qu'il faut <w lemma="ammener">amme
                            <lb/>ner</w> les vivres, sur les charrettes.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass die Truppen zum Sankt Michael [29. September] beisammen sein, durch die Musterung gehen und sich im Winter wegen der Kälte in ihre Garnisonen zurückziehen müssen. Dass eine der großen Schwierigkeiten für unsere Armee sein würde, dass der Verlauf der Flüsse gegen uns ist und dass man die Lebensmittel auf den Karren mitbringen muss.</note> <add place="bottom"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] auf 10 Mann ein wagen sagt <rs type="person" ref="#creytzen_achaz">Creütz</rs>, <foreign xml:lang="fre">&amp; qu'il faut avoir
                                <lb/>des bidets ou quelques Cosacques auprés de chasque comp<ex>agni</ex>e p<ex>ou</ex>r fourrager,
                                <lb/>Pourchasser leur aliment a eux mesmes, &amp; a leurs m<ex>aît</ex>res</foreign><note type="translation" resp="as">und dass man Klepper oder einige Kosaken bei jeder Kompanie haben muss, um Futter zu verschaffen, um ihre Nahrung bei ihnen selbst und bei ihren Herren aufzutreiben</note>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw. usw. usw.</note></add> <foreign xml:lang="fre">Que les
                            <lb/>Moscovites tenoyent plus de 600 lieu&#235;s de
                            <lb/>pays, mais mal cultivè en plus<ex>ieu</ex>rs endroits.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass die Moskowiter mehr als 600 Meilen Land haben, aber an mehreren Orten schlecht bestellt.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-03-18">
                        <pb n="259v" facs="#mss_ed000202_00521"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#warschau">Warschau (Warszawa)</term>
                            <term ref="#ujazdow">Ujazdów</term>
                            <term ref="#warschau">Warschau (Warszawa)</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Gründe für die Einberufung des aktuellen Sejms</term>
                            <term>Kandidatur des Königs Gustav II. Adolph von Schweden für die nächste polnische Königswahl</term>
                            <term>Beobachtung eines Einzugs des Königs von Polen in den Schlosshof</term>
                            <term>Melchior, der Kammerdiener und Feldscher des Prinzen Władysław, als aufgezwungener Gast</term>
                            <term>Ausfahrt nach Ujazdów</term>
                            <term>Besichtigung des dort neuerbauten königlichen Lustschlosses</term>
                            <term>Vorbeifahrt am königlichen Pferdestall und an der Grabkapelle für den Zaren Wassili IV.</term>
                            <term>Eigenschaften des polnischen Adels</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#landtag"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#landstaende"/>
                            <term ref="#religionsfreiheit"/>
                            <term ref="#konfessionalisierung"/>
                            <term ref="#thronfolge"/>
                            <term ref="#brief"/>
                            <term ref="#zorn"/>
                            <term ref="#hofzeremoniell"/>
                            <term ref="#etikette"/>
                            <term ref="#kriegsgefangener"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#architektur"/>
                            <term ref="#standesdenken"/>
                        </index>
                        <head><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#warschau">Warsovia</rs>.</note>
                            <lb/><date calendar="julian" when="1632-03-18"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 18. &#x2044; 28. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Der itzige <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Pollnische</rs> Reichstag oder landttag,
                            <lb/>ist vmb viererley puncten willen, außgeschrieben.
                            <lb/><list><item>1. Dieweil der <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">König</rs>, in erwegung seines
                            <lb/>hohen alters, schwachheitt, vndt <w lemma="vnvermüglichkeitt">vnvermüg
                            <lb/>lichkeitt</w>, seiner <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv #polen_johann_ii_kasimir #polen_johann_albrecht #polen_karl_ferdinand #polen_alexander_karl">Söhne</rs> einen, gerne zum <term ref="#successor"><w lemma="successoren">suc
                            <lb/>cessoren</w></term> ernennet haben wollte.</item>
                            <lb/><item>2. Dieweil der König, nicht mehr <term ref="#subscribiren">subscribiren</term>
                            <lb/>kan, vmb seiner schwachheitt, vndt zitternden
                            <lb/>glieder willen, begehret er die <rs type="org" ref="#polen_staende">Stände</rs> möchten
                            <lb/>einen andern darzu erwehlen, welcher die
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">subscriptiones</foreign><note type="translation" resp="as">Unterschriften</note>, an seine Stadt, nohtwendig <w lemma="verrichten">ver
                            <lb/>richten</w> müste.</item>
                            <lb/><item>3. So begehret auch der König, an die Stende,
                            <lb/>daß sie den vbrigen seinen Söhnen (deren noch
                            <lb/>4 sein) möchten ihren auffenthalt, vndt fürstl<ex>ichen</ex>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">alimenta</foreign><note type="translation" resp="as">Unterhaltskosten</note> verschaffen.</item>
                            <lb/><item>4. Die fortsetzung des <rs type="place" ref="#moskauer_reich">Moßcowitrischen</rs>
                            <lb/>krieges, vndt Mittel darzu.</item></list>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es wirdt ins gemein darvor gehalten, der
                            <lb/>letzte punct dörfte nur <term ref="#resolviren">resolvirt</term> werden,
                            <pb n="260r" facs="#mss_ed000202_00522"/>
                            <lb/>dieweil der <rs type="place" ref="#moskauer_reich">Moßcowiter</rs>, albereitt <foreign xml:lang="lat">in armis</foreign><note type="translation" resp="as">unter Waffen</note> ist,
                            <lb/>vndt mitt gewaltt ansetzen, vndt die <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Kron Polen</rs>
                            <lb/>attacquiren will. Die andern <foreign xml:lang="lat">puncta</foreign><note type="translation" resp="as">Punkte</note> aber dörften
                            <lb/>vnerörtert bleiben, sintemal die <rs type="org" ref="#polen_staende">Stende in Pohlen</rs>,
                            <lb/>(als die <foreign xml:lang="lat">Senatores Regnj</foreign><note type="translation" resp="as">Senatoren des Königreiches</note>, welches die <foreign xml:lang="lat">Palatinj</foreign><note type="translation" resp="as">Palatine</note>,
                            <lb/>oder Woywoden, <add place="above">Bischoffe</add> vndt <foreign xml:lang="lat">Castellanj</foreign><note type="translation" resp="as">Kastellane</note>,<add place="inspace">)</add> <subst><del>auch die Nuntij
                            <lb/>terrestres sein)</del><add place="above">auch die <foreign xml:lang="lat">Nuntij terrarum</foreign><note type="translation" resp="as">Abgesandten der Provinzen [d. h. Woiwodschaften]</note>
                            <lb/>in ihrem Nebenraht, deren <term ref="#confirmation">confirmation</term> in allem genommen werden muß,</add></subst> auf ihre freyheitten, gewaltig pochen,
                            <lb/>vndt sich im geringsten nichts <term ref="#praejudicirlich">pr&#x00E6;judizirliches</term> gerne
                            <lb/>zuziehen laßen wollen. Es wirdt <foreign xml:lang="lat">in
                            <lb/>Senatu publice</foreign><note type="translation" resp="as">im Senat öffentlich</note> votirt, vndt ie bißwejlen,
                            <lb/>dem <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">König</rs> selber zugeredett. Wann oft der
                            <lb/>gantze <foreign xml:lang="lat">Senatus</foreign><note type="translation" resp="as">Senat</note> etwas <subst><del>geschloßen,</del><add place="above">gut gefunden,</add></subst> darf
                            <lb/>ein <foreign xml:lang="lat">Nuncius terrestris</foreign><note type="translation" resp="as">Abgeordneter</note> (deren zween, auß
                            <lb/>iederer[!] provintz, mitt im <add place="above">neben</add>raht sein) sich allein
                            <lb/>wiedersetzen, vndt alles vmbstoßen. Die
                            <lb/>Pollnischen herren vndt vom adel haben ihre Ober-
                            <lb/>vndt vndtergerichte, iagten vndt andere <foreign xml:lang="lat">jura</foreign><note type="translation" resp="as">Rechte</note>
                            <lb/>vndt waß der edelmann glaübet, müß<add place="inline">en</add>
                            <lb/>seine vndterthanen auch glaüben, es seye Päbstisch[,]
                            <lb/>lutrisch, Reformirt, <term ref="#schwenckfeldisch">Schwenckfeldisch</term>, <w lemma="Arrianisch">Arria
                            <lb/>nisch</w>, <term ref="#photinianisch">Photinianisch</term>, Griechisch, Armenisch,
                            <lb/>oder was es wolle, oder man zwinget sje oft mitt
                            <lb/>prügeln darzu, vndt gibt dannenhero vielerley secten.
                        </p>
                        <pb n="260v" facs="#mss_ed000202_00523"/>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs>, soll an die <rs type="org" ref="#polen_staende">Stende</rs> <w lemma="geschrieben">ge
                            <lb/>schrieben</w> haben, die denomination seiner person,
                            <lb/>zum <foreign xml:lang="lat">successore</foreign><note type="translation" resp="as">Nachfolger</note> begehrt, <subst><del>gro</del><add place="above">vndt</add></subst> <foreign xml:lang="lat">interim</foreign><note type="translation" resp="as">inzwischen</note> eine
                            <lb/>confoederation mitt der <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Kron</rs>, darneben jhnen
                            <lb/>große sachen <term ref="#promittiren">promittirt</term>, alß nemlich:
                            <lb/><list><item>Jhre freyheitten handtzuhaben, vndt zu
                            <lb/>vermehren.</item>
                            <lb/><item>Dem <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Printzen Vladislao</rs>, die <rs type="place" ref="#moskau">Moßcaw</rs> zu
                            <lb/><term ref="#recuperiren">recuperiren</term> helfen, oder einen ewigen
                            <lb/>frieden, mitt dem <rs type="place" ref="#moskauer_reich">Moßcowiter</rs> aufzurichten.</item>
                            <lb/><item>Jngleichem, einen ewigen frieden, mitt
                            <lb/>dem <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türcken</rs>, vndt solche sachen mehr.</item></list>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es haben aber die Stände den brief nicht
                            <lb/>eröfnen wollen, sondern zugesiegelt dem
                            <lb/><rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">Könige Sigismundo III.</rs> vberlifert, welcher den
                            <lb/>brief erbrochen, vndt ihn die Stände auch <w lemma="lesen">le
                            <lb/>sen</w> laßen. Jedoch soll es ezliche, durch <w lemma="anstiftung">an
                            <lb/>stiftung</w> der heimlichen <foreign xml:lang="lat">fautorum</foreign><note type="translation" resp="as">Anhänger</note> des
                            <lb/>Königs Gustavj, zimlich <term ref="#alteriren" n="2">alterirt</term> <w lemma="gemacht">ge
                            <lb/>macht</w> haben. Die zejtt wirdts eröfnen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <pb n="261r" facs="#mss_ed000202_00524"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte, den <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">König in Polen, Sigismundum
                            <lb/>III:</rs> sehen auf dem Schloßplatz auß der Meße
                            <lb/>tragen, mitt großer pomp, vielen Senatoren,
                            <lb/>so vor ihm hergegangen, vndt andern <term ref="#schlachtitz">Schlachtitz</term>,
                            <lb/>vndt edelleütten so aufgewartett. Jch wahr in
                            <lb/>dem gesterigen vorgemach, des <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">prjntzen</rs>, vndt
                            <lb/>sahe daselbst, zum fenster hinauß. <foreign xml:lang="fre">Il y <w lemma="avoit">a
                            <lb/>voit</w> un vieil gentilhomme quj me conseilloit
                            <lb/>d'oster le chappeau, &amp; defermer la fenestre</foreign><note type="translation" resp="as">Es gab da einen alten Edelmann, der mir riet, den Hut abzuziehen und das Fenster zu schließen</note>,
                            <lb/>damitt es nicht so viel aufsehens gebe, <foreign xml:lang="fre">&amp; j'estois
                            <lb/>resolu de le faire sans cela</foreign><note type="translation" resp="as">und ich war ohne das entschlossen, es zu tun</note>. Wjr haben
                            <lb/>vber alle maßen schöne pferde im schloßplatz <w lemma="gesehen">ge
                            <lb/>sehen</w>, auch mitt stadtlichen zeügen. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>:
                            <lb/>viel gefangene Tartarn, in ketten <w lemma="geschmiedet">geschmie
                            <lb/>det</w>, so allerley Schloßarbeitt, verrjchten
                            <lb/>müßen. Sonsten reitten vndt fahren fast
                            <lb/>alle <term ref="#baerenhaeuter">Bernheütter</term> durch das Schloß, wann
                            <lb/>Sie wollen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe des printzen <rs type="person" ref="#melchior">kammerdiener, vndt <w lemma="Feldtscherer">Feldt
                            <lb/>scherer</w></rs> (welcher in großen gnaden beym Printzen ist,)
                            <lb/>durch <rs type="person" ref="#creytzen_achaz">Creützens</rs> antrieb, müßen zu gaste bitten, <add place="inline">vndt
                                <lb/>haben.</add>
                        </p>
                        <pb n="261v" facs="#mss_ed000202_00525"/>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags hinauß gefahren nach <rs type="place" ref="#ujazdow">Gißwoda</rs>
                            <lb/>ein pallast so der <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">König</rs>, auf &#188; meil weges
                            <lb/>von <rs type="place" ref="#warschau">hier</rs>, <foreign xml:lang="ita">all'Italiana</foreign><note type="translation" resp="as">im italienischen Stil</note>, bawen leßett,
                            <lb/>hat feine gemächer. Jst aber noch nicht gar
                            <lb/>außgebawet. Es hat sollen der verstorbenen
                            <lb/><rs type="person" ref="#polen_konstanze">Königinn</rs> <term ref="#leibgeding">leibgeding</term> sein. Es hat einen
                            <lb/>schönen <add place="above">lust</add>garten, vndt obstgarten darbey, <add place="above">auch fischerey <del>Vndt
                                <lb/><w lemma="Thierg">Thier
                                <lb/>g</w></del></add> das
                            <lb/>alte hauß, da der König zuvor gewohnet, jst
                            <lb/>mitt schindeln bedecket, vndt sehr schlecht,
                            <lb/>wie eines bawren hauß, gebawet,
                            <lb/>das dorf gehört dem König zu. Jm pallast
                            <lb/>siehet man auch seülen vndt pflastersteine
                            <lb/>von schwartzem, vndt weißem Marmel liegen.
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: portal von schwarzem vndt rohtem
                            <lb/>Marmel aufgerichtet. Dieser Marmel,
                            <lb/>wirdt bey <rs type="place" ref="#krakau">Krakow</rs> gebrochen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jm rückwege, in der vorstadt vor
                            <lb/>Warschow, bey des Königs reytstall
                            <lb/>vorüber gefahren, welcher auch mitt <w lemma="schindeln">schin
                            <lb/>deln</w> bedecket, <add place="inline">vndt sehr schlecht anzusehen.</add>
                        </p>
                        <pb n="262r" facs="#mss_ed000202_00526"/>
                        <p>
                            <lb/>Bey dem begräbnüß des <rs type="person" ref="#zar_wassili_iv">Moßkowitrischen
                            <lb/>Großfürsten Susky</rs>, so auch in der vorstadt
                            <lb/>ligt, in einer runden cappelle grün gedecket,
                            <lb/>seindt wir auch vorüber gepaßirt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>herr <rs type="person" ref="#melchior">Melchior</rs>, des <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">printzen</rs> kammerdiener, oder
                            <lb/>Feldtscherer, hat auch mitt fahren müßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] der <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">König</rs> hat darumb den platz
                            <lb/>in vorgedachtem <foreign xml:lang="lat">pallatio</foreign><note type="translation" resp="as">Palast</note> etwas enge machen
                            <lb/>laßen, damitt die vnverschämbten Polen,
                            <lb/>vndter dem schein der freyheit, nicht die <w lemma="licentz">li
                            <lb/>centz</w> gebrauchten, selber hinein zu fahren,
                            <lb/>vndt zu reytten, wie Sie alhier zu <rs type="place" ref="#warschau">Warschow</rs> thun,
                            <lb/>alle iungen, vndt <term ref="#baerenhaeuter">Bernheütter</term>, ihres gefallens.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">En quelques choses, ils tiennent fort leur
                            <lb/>reputation &amp; grandeur, en <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Pouloigne</rs>, en d'<w lemma="autres">au
                            <lb/>tres</w> ils la negligent, comme <add place="above">en l'un <add place="above">aux</add> grands train<add place="inspace">s</add>[,] bancquets[,]</add> aux edifjces, <add place="above">&amp;, mais
                                <lb/>en l'autre</add> <subst><del>&amp;</del><add place="below">aux</add></subst> <w lemma="jnsolences">jnsolen
                            <lb/>ces</w>, quj se sont, par la canaille, a la cour, aux
                            <lb/>estrangers, comme est arrivè mesmes, a mes gens,
                            <lb/>neantmoins sans leur dommage Dieumercy, &amp;
                            <lb/>de ce qu'ils passent ainsy sans distinction, par la cour,
                            <lb/>du Roy, sous ombre de libertè.</foreign><note type="translation" resp="as">In einigen Sachen achten sie in Polen sehr ihre Reputation und Größe, in anderen lassen sie sie außer Acht, wie zum einen bei großen Aufzügen, Festessen, bei Gebäuden und aber zum anderen <del>und</del> bei Grobheiten, die den Ausländern am Hof durch das Lumpengesindel geschehen, wie es selbst meinen Leuten passiert ist, gleichwohl - Gott sei Dank - ohne ihren Schaden, und darüber, dass sie so unter dem Vorwand der Freiheit ohne Unterschied durch den Hof des Königs durchfahren.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-03-19">
                        <pb n="262v" facs="#mss_ed000202_00527"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#warschau">Warschau (Warszawa)</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Ratssitzung ohne den König von Polen</term>
                            <term>Verärgerung von Wengersky über das Inkognito-Auftreten des Fürsten</term>
                            <term>Gründe für drohende Verzögerungen bei der Umsetzung der fürstlichen Pläne</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#landtag"/>
                            <term ref="#verstellung"/>
                            <term ref="#generationenkonflikt"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-03-19"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 19. &#x2044; 29. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe vermeint den <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">König</rs> <foreign xml:lang="lat">in consessu</foreign><note type="translation" resp="as">in der Sitzung</note>
                            <lb/>zu sehen. Es ist aber <term ref="#verbleiben">verblieben</term>, dieweil man
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">privatim</foreign><note type="translation" resp="as">für sich</note> raht gehalten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der Obr<ex>ist</ex> <rs type="person" ref="#wengersky_albrecht">Wingersky</rs> hat sich <term ref="#graviren">gravirt</term>
                            <lb/>befunden, daß ich mich ihme nicht zu erkennen
                            <lb/>geben wollen, diewejl er es, vom ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#rosen_reinhold_1">Rosen</rs>,
                            <lb/>vndt <rs type="person" ref="#gyllenstierna_sigismund_johansson">Güldenstern</rs>, gestern beym Trunck <w lemma="erfahren">er
                            <lb/>fahren</w>, wer ich wehre, vndt daß ich <term ref="#volk">volck</term>
                            <lb/>offeriret, auch etzliche <foreign xml:lang="lat">p<ex>unct</ex>a capitulationis</foreign><note type="translation" resp="as">Punkte des Vertrages</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Des Güldensterns <rs type="person" ref="#gyllenstierna_casimir_johansson">bruder</rs>, helt sich bey
                            <lb/>dem <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs> auf, vndt sie
                            <lb/>seindt Schweden. Der <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">prjntz</rs> helt gar
                            <lb/>viel Evangel<ex>ische</ex> diener.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Jl semble que nos desseings iront a <w lemma="reculons">recu
                            <lb/>lons</w>, ou seront fort dilayèz, a cause de l'<w lemma="opiniastretè">opi
                            <lb/>niastretè</w> des Polonnois, &amp; de la varietè des <w lemma="opinions">o
                            <lb/>pinions</w> entre les <rs type="org" ref="#polen_staende">Estats</rs>, aussy de la jalousie qu'il
                            <lb/>y a, entre Pere &amp; <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv #polen_johann_ii_kasimir #polen_johann_albrecht #polen_karl_ferdinand #polen_alexander_karl">fils</rs>, p<ex>ou</ex>r la succession au <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Royaulme</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Es scheint, dass unsere Pläne rückwärts gehen werden und stark aufgeschoben werden werden wegen des Eigensinns der Polen und der Verschiedenheit der Meinungen unter den Ständen, auch der Missgunst, die es zwischen Vater und Söhnen wegen der Nachfolge im Königreich gibt.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es wirdt <term ref="#spargiren">spargirt</term>, die <rs type="place" ref="#moskauer_reich">Moßkowiter</rs> seyen albereitt in
                            <lb/><subst><del>Liflandt</del><add place="above"><rs type="place" ref="#litauen_grossfuerstentum">Littawen</rs></add></subst> eingefallen, hetten <rs type="place" ref="#witebsk">Epßkow</rs> eingenommen, vndt 20 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note>
                            <lb/>Mann zu waßer naher <rs type="place" ref="#livland_herzogtum">Liflandt</rs> geschickt, sich mitt den <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich"><w lemma="Schwedischen">Schwe
                            <pb n="263r" facs="#mss_ed000202_00528"/>
                            <lb/>dischen</w></rs> zu <term ref="#conjungiren">conjungiren</term>. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: es solle der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in
                            <lb/>Schweden</rs> biß aufs haüpt geschlagen sein, <foreign xml:lang="lat">quod vix
                            <lb/>credo</foreign><note type="translation" resp="as">was ich kaum glaube</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Vndter andern <rs type="org" ref="#polen_staende">Polln<ex>ischen</ex> Stenden</rs> so sich der <w lemma="kriegsverfaßung">kriegs
                            <lb/>verfaßung</w> wieder den <rs type="place" ref="#moskauer_reich">Moßcowiter</rs>, starck wiedersetzen
                            <lb/>ist der <rs type="person" ref="#sapieha_lew">alte herr Sappia</rs>, gewesener <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Pollnjschen</rs>[!]
                            <lb/>Feldtherr, welcher nicht allein, den Moßcow<ex>itrischen</ex> krieg,
                            <lb/>stark wiederrahten, sondern auch sich offerirt,
                            <lb/>selber legationsweyse, nach der <rs type="place" ref="#moskau">Moßkow</rs> zu ziehen,
                            <lb/>vndt den frieden befördern zu helfen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>So sagen auch ezliche <foreign xml:lang="lat">Senatores Regnj</foreign><note type="translation" resp="as">Senatoren des Königreichs</note>, es seye des
                            <lb/><rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Printzen, Vladislaj</rs>, als erwöhleten Großfürstens
                            <lb/>selbst eigene sache. Von ihme solle der krieg <w lemma="geführt">ge
                            <lb/>führt</w> werden auf seinen <add place="above">eigenen</add> beüttel, wolle er das
                            <lb/><rs type="place" ref="#smolensk_fuerstentum">Fürstenthumb Schmolensko</rs> erhalten. Sie seyen
                            <lb/>nicht schuldig darzu zu <term ref="#contribuiren" n="2">contribujren</term>. <foreign xml:lang="fre">Le <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">Roy</rs>
                            <lb/>mesmes, (comme on dit) a autresfois empeschè ce Prince,
                            <lb/>de <del>de</del> aller prendre possession de Moscovie a quoy il
                            <lb/>estoit esleu legitimement, de peur, qu'il ne devinst
                            <lb/>plus grand, que luy mesmes, sous ombre, qu'jl n'<w lemma="oseroit">o
                            <lb/>seroit</w> confier son fils, a ces Barbares, lesquels ne
                            <lb/>desiroyent nullement le Roy de Pouloigne, ains son fils Ladislaus.</foreign><note type="translation" resp="as">Der König selbst (wie man sagt) hat früher diesen Prinzen daran gehindert, dass er Besitz von Moskowien ergreifen werde, wozu er rechtmäßig gewählt war, aus Furcht, dass er größer als er selbst würde, [und] unter dem Vorwand, dass er nicht wagen würde, seinen Sohn diesen Barbaren anzuvertrauen, welche keineswegs den König von Polen, sondern seinen Sohn Władysław wünschten.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-03-20">
                        <pb n="263v" facs="#mss_ed000202_00529"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#warschau">Warschau (Warszawa)</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Überquerung der zugefrorenen Weichsel</term>
                            <term>Äußere Besichtigung der Grabkapelle für den in Gefangenschaft verstorbenen Zaren Wassili IV.</term>
                            <term>Besuch des königlichen Pferdestalls und Prinzengartens</term>
                            <term>Teilnahme am bevorstehenden polnischen Feldzug gegen das Moskauer Reich nur unter dem Prinzen von Polen</term>
                            <term>Beobachtung einer Sitzung des Senats</term>
                            <term>Viel Streit im Sejm</term>
                            <term>Anwesenheit mehrerer Angehöriger der Familie Radziwiłł</term>
                            <term>Gespräche mit den polnischen Obristen Otto von Meden und Reinhold von Rosen</term>
                            <term>Hohes Ansehen des Prinzen</term>
                            <term>Zahlreiche in der auftauenden Weichsel ertrunkene Personen und Pferde</term>
                            <term>Ankunft eines schwedischen Boten</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Verärgerung über die Bediensteten beim Abendessen</term>
                            <term>Einkauf</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#verkehrsweg"/>
                            <term ref="#unfall"/>
                            <term ref="#architektur"/>
                            <term ref="#grabmal"/>
                            <term ref="#pferdehaltung"/>
                            <term ref="#interieur"/>
                            <term ref="#landtag"/>
                            <term ref="#hofzeremoniell"/>
                            <term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
                            <term ref="#rechtsstreit"/>
                            <term ref="#landstaende"/>
                            <term ref="#verstellung"/>
                            <term ref="#tod"/>
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#treue"/>
                            <term ref="#brief"/>
                            <term ref="#waffenstillstand_altmark_1629"/>
                            <term ref="#buendnispolitik"/>
                            <term ref="#ehre"/>
                            <term ref="#diener"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#erbschaft"/>
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#rechnungswesen"/>
                        </index>
                        <head><note type="contemporary" place="margin_left"><rs type="place" ref="#warschau">Warschow</rs>.</note> <date calendar="julian" when="1632-03-20"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 20. &#x2044; 30. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin zu fuß hinüber vber die <rs type="place" ref="#weichsel_river">Weißel
                            <lb/><add place="margin_left">(Vistula)</add></rs> gegangen. Er ist vnsers ermeßens zweymal
                            <lb/>so breitt als die <rs type="place" ref="#elbe_river">Elbe</rs> bey vnß. Ein starcker
                            <lb/>strom sonsten, so sellten zufrew&#x0308;ret, wie
                            <lb/>die <rs type="place" ref="#donau_river">Thonaw</rs>, pflegt auch plötzlichen
                            <lb/>aufzuthawen, vndt gar offt die brücke zu
                            <lb/><rs type="place" ref="#thorn">Toren</rs> wegzureißen. Es hat vndterschiedliche
                            <lb/>löcher drauf gegeben, heütte[,] gestern vndt <w lemma="vorgestern">vor
                            <lb/>gestern</w> seindt leütte vndt pferde an <w lemma="vndterschiedlichen">vndter
                            <lb/>schiedlichen</w> orten hinein gefallen. Nichts desto
                            <lb/>minder hat vns <del>der</del> die <term ref="#curiositaet">curiositet</term> <w lemma="angetrieben">angetrie
                            <lb/>ben</w> hinüber, vndt wieder herüber zu gehen, mitt
                            <lb/>einem wegweyser, wiewol es eben auf dem
                            <lb/>wege nicht gar sicher gewesen, vndt das
                            <lb/>eiß an etzlichen orten zimlich gekracht,
                            <lb/>vndt riße gehabt. Es fiel auch ein pferdt
                            <lb/>kurtz vor vnß hinein. Es ligt eine <del>stad</del>
                            <lb/>kleine stadt vber dem vfer, die heißet
                            <lb/><rs type="place" ref="#skarszew">Scarschewa</rs>. Das eyß war einer handt
                            <lb/>vndt zween finger dick, vndt giengen
                            <lb/>doch noch lastwagen, vndt holtzschlitten nicht ohne
                            <lb/>gefahr hinüber vndt herüber.
                        </p>
                        <pb n="264r" facs="#mss_ed000202_00530"/>
                        <p>
                            <lb/>Jm rückwege die runde capelle, so mitt grün
                            <lb/>angestrichenem kupfer bedecket, darinnen der <rs type="person" ref="#zar_wassili_iv"><w lemma="Moßcowitrische">Moß
                            <lb/>cowitrische</w> Großfürst Susky</rs> begraben, besehen <add place="inline">e<ex>t cetera</ex>[.]</add>
                            <lb/><del>ab</del><note type="annotation" resp="az">Im Original verwischt.</note> Es stehet vber der pforten des <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">Königs</rs> wapen,
                            <lb/>der weiße einköpfichte adler, mitt dem <rs type="org" ref="#orden_vom_goldenen_vlies">güldenen
                            <lb/>vlüß</rs> vmbgeben, in stein gehawen. Darundter
                            <lb/>diese wortt, mitt güldenen buchstaben:
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">IESU CHRISTI DEI FILIJ, REGIS <w lemma="REGUM">RE
                            <lb/>GUM</w> DEI EXERCITUUM GLORI&#198;,
                            <lb/>SIGISMUNDUS Tertius REX <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">POLONI&#198;</rs>
                            <lb/>ET <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">SUeCI&#198;</rs> exercitu <rs type="place" ref="#moskauer_reich">Moscovitico</rs> ad <rs type="place" ref="#kluschino">Clusinum</rs>
                            <lb/>c&#x00E6;so, <rs type="place" ref="#moskau">Moscovi&#x00E6;</rs> metropolj deditione accepta, <rs type="place" ref="#smolensk"><w lemma="Smolensko">Smo
                            <lb/>lensko</w></rs> Reipub<ex>licae</ex> restituto, BASYLIO SZUISKJ
                            <lb/>MAGNO DUCe MOSCHOVI&#198; et fratre ejus
                            <lb/><rs type="person" ref="#schuiski_dimitri">DEMETRIO</rs> militi&#x00E6; Pr&#x00E6;fecto, captivis jure bellj <w lemma="receptis">re
                            <lb/>ceptis</w> et in arce <rs type="place" ref="#gostynin">Costinensj</rs> sub custodia habitis
                            <lb/>ibique vita functis, human&#x00E6; sortis memor, ossa <w lemma="illorum">illo
                            <lb/>rum</w> huc deferrj, &amp; ne se regnante etiam hostes
                            <lb/>jniusteque sceptra parantes, justis sepulturaque <w lemma="carerent">care
                            <lb/>rent</w> in hoc a se ad publicam Posteritatis <w lemma="memoriam">memo
                            <lb/>riam</w>, regnique suj NOMEN, extructo TROPH&#198;O <w lemma="deponj">de
                            <lb/>ponj</w> iussit, anno a partu virginis M. DC. XX. Regnorum
                            <lb/>nostrorum, Poloni&#x00E6; 33[,] Sueci&#x00E6;, 27. p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">DEM RUHM JESU CHRISTI, DES GOTTESSOHNS, DES KÖNIGS DER KÖNIGE, DER HEERE GOTTES hat SIGISMUND der Dritte, KÖNIG VON POLEN UND SCHWEDEN, des menschlichen Schicksals eingedenk, nachdem das moskowitische Heer bei Kluschino geschlagen, die Kapitulation durch die Hauptstadt Moskau angenommen, Smolensk der Rzeczpospolita wiedergegeben worden war, WASSILI SCHUISKI, DER GROSSFÜRST VON MOSKAU und dessen Bruder DIMITRI, der General des Feldzugs, nach dem Kriegsrecht gefangen genommen und auf der Burg Gostynin unter Bewachung festgehalten worden waren und dort das Leben vollendet hatten, im Jahr seit der Niederkunft der Jungfrau 1620, unserer Regierungen in Polen 33, in Schweden 27 usw. usw. usw. befohlen, dass die Gebeine jener hierher gebracht und, da er sogar die Feinde und die sich rüstenden Reiche nicht ungerecht beherrscht, sie [nicht] dem Gebührenden und der Bestattung entbehrten, in diesem aufgebauten SIEGESZEICHEN zum öffentlichen Andenken der Nachwelt und RUHM seiner Herrschaft niedergelegt werden.</note></quote></cit>
                        </p>
                        <pb n="264v" facs="#mss_ed000202_00531"/>
                        <p>
                            <lb/>Wir haben in die cappelle nicht hinein kommen
                            <lb/>können. Man hat vns auch gesagt, es wehre
                            <lb/>ga<subst><del>r</del><add place="inline">n</add></subst>tz nichts darinnen zu sehen. Sie hat ezliche
                            <lb/>fenster, ein grünes dach, (wie vorgemeldt)
                            <lb/>vndt ist weiß angestrichen, von steinen
                            <lb/>gewölbet vndt aufgemawert in die runde.
                            <lb/>Stehet in der vorstadt, nicht ferrne von <w lemma="vnserm">vn
                            <lb/>serm</w> <term ref="#losament">losament</term> des <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">prinzen</rs> hof.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Von dannen in des <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">Königs</rs> pferdestall
                            <lb/>auch nahe bey vnserm losament. Jst gar
                            <lb/>schlecht anzusehen, niedrig vndt mitt schindeln
                            <lb/>gedecket, wie ein viehstall. Es stehen aber
                            <lb/>gleichwol viel klepper, vndt kutzschenpferde
                            <lb/>darinnen. Die besten raysjgen, des Königs,
                            <lb/>vndt des Printzen, sollen anderstwo, auf etzliche
                            <lb/>meilen weges, von hinnen stehen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn des printzen garten, an vnserm losament,
                            <lb/>auch mitten inne das lusthauß besehen. Es hat
                            <lb/>mitten inne, ejn rundt sälichen, vndt etzliche schöne
                            <lb/>gemälde, oder <foreign xml:lang="ita">quadrj</foreign><note type="translation" resp="as">Bilder</note>, von Blumenwercken.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Je n'ay point envie d'aller en campagne contre les
                            <lb/><rs type="place" ref="#moskauer_reich">Moscovites</rs>, si le Prince n'y va en personne, car a
                            <lb/>luy seul je me suis offert.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe gar kein Verlangen, gegen die Moskowiter ins Feld zu ziehen, wenn der Prinz nicht in Person dorthin geht, denn ihm allein habe ich mich angeboten.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> <foreign xml:lang="fre">&amp; ne me peux laisser
                            <pb n="265r" facs="#mss_ed000202_00532"/>
                            <lb/>commander d'un chacun.</foreign><note type="translation" resp="as">und will mich nicht von einem jeden befehligen lassen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin heütte hjnauf aufs schloß gegangen, vndt
                            <lb/>habe den <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">König in Pohlen Sigismundum III.</rs> recht gesehen,
                            <lb/>in der <foreign xml:lang="ita">anticamera</foreign><note type="translation" resp="as">Vorzimmer</note>, vndt wie er jst vorüber <w lemma="getragen">getra
                            <lb/>gen</w> worden, <foreign xml:lang="lat">in Senatum</foreign><note type="translation" resp="as">in den Senat</note>, da er sich dann, vndter
                            <lb/>einen <term ref="#himmel">himmel</term> gesetzet, vndt hernacher, die <foreign xml:lang="lat"><w lemma="Senatores">Sena
                            <lb/>tores</w> <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Regnj</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Senatoren des Königreiches</note> auf ihre reyen, welches die <foreign xml:lang="lat">Palatinj</foreign><note type="translation" resp="as">Palatine [Woiwoden]</note>,
                            <lb/><del><add place="margin_left">vndt</add></del> <add place="above">die Bischoffe vndt</add> die <foreign xml:lang="lat">Castellanj</foreign><note type="translation" resp="as">Kastellane</note> sein. Es seindt vber 24 <w lemma="Woywoden">Woy
                            <lb/>woden</w> oder <foreign xml:lang="lat">Palatinj</foreign><note type="translation" resp="as">Palatine</note>, vndt kan der geringste <w lemma="edelmann">e
                            <lb/>delmann</w> so in Pohlen geseßen, <del>d</del> zu dieser
                            <lb/><term ref="#dignitet">dignitet</term> gelangen. Wann sie sich niedergesetzt,
                            <lb/>pflegen sie ihre hüte oder Mützen auch <w lemma="aufzusetzen">auf
                            <lb/>zusetzen</w>. Die <del>S</del> andern herren, vndt edelleüte
                            <lb/>aber, wer sie auch sein, müßen herümb stehen
                            <lb/>mitt endtblößeten haüptern. Die <rs type="person" ref="#opalinski_lukasz #sapieha_jan_stanislaw">beyden <w lemma="Großmarschälcke">Groß
                            <lb/>marschälcke</w></rs> wann sie alles jn ordnung gebracht,
                            <lb/>setzen sje sich auch, vndt seindt <foreign xml:lang="lat">Senatores</foreign><note type="translation" resp="as">Senatoren</note> mitt.
                            <lb/>klopfen oft mitt den langen weißen starcken
                            <lb/>stäben so sie haben, <foreign xml:lang="lat">silentium</foreign><note type="translation" resp="as">Stillschweigen</note>. Wann sjch
                            <lb/>alles niedergesetzt, was <foreign xml:lang="lat">Senatores</foreign><note type="translation" resp="as">Senatoren</note> seindt, so
                            <lb/>tritt einer hervor, so die proposition thut, welches
                            <lb/>auch heütte, durch ejnen <term ref="#fiscal">Fiscal</term> geschehen, <del>hatte</del> vndt wurde
                            <pb n="265v" facs="#mss_ed000202_00533"/>
                            <lb/>darnach des <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">Königs</rs> sache<note type="annotation" resp="as">Dahinter ein verwischtes hochgestelltes "+" als gelöschtes Einfügungszeichen.</note> <term ref="#defendiren">defendirt</term>, durch einen
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Procuratorem</foreign><note type="translation" resp="as">Prokurator</note> mitt vielen <foreign xml:lang="lat">privilegiis</foreign><note type="translation" resp="as">Vorrechten</note> vndt decreten
                            <lb/>von ein par hundert iahren her, wieder einen andern <w lemma="edelmann">e
                            <lb/>delmann</w>, welcher <subst><del>dem König durch seinen procura</del><add place="above">einem andern vom adel sollte von alters her</add></subst>
                            <lb/>ezliche gühter vorenthalten haben <subst><del><foreign xml:lang="lat">bona regia seu
                            <lb/>Reipublic&#x00E6;</foreign><note type="translation" resp="as">königliche Güter oder der Rzeczpospolita</note></del><add place="above">So drüber verstorben, vndt sich mitt einem
                                <lb/>billichmeßigen bescheid nit vergleichen laßen wollen
                                <lb/>darumb numehr der König sich nicht allein des andern annahme Sondern auch seinen part dran
                                <lb/>confisciren wollte</add></subst> deßen <term ref="#procurator">Procurator</term> starck mitt dem
                            <lb/>andern <foreign xml:lang="lat">ex jure</foreign><note type="translation" resp="as">von rechtswegen</note> disputirte, <add place="above">baldt latein<ex>isch</ex> baldt Pollnisch redte</add> vndt wollte recht
                            <lb/>haben, biß das endtlich man ihres <w lemma="allzulangen">allzu
                            <lb/>langen</w> zwar erst wol angefangenen <w lemma="zungengedrösch">zungen
                            <lb/>gedrösch</w> vndt zierlichen reden, vberdrüßig
                            <lb/>wardt, vndt der eine Marschalck<note type="footnote" resp="as">Entweder <rs type="person" ref="#opalinski_lukasz">Łukasz Opaliński</rs> oder <rs type="person" ref="#sapieha_jan_stanislaw">Jan Stanisław Sapieha</rs>.</note> <del>ei</del> den
                            <lb/>einen <term ref="#waescher">wäscher</term> baldt <term ref="#abschmieren" n="2">abgeschmiert</term> hette,
                            <lb/>also daß sie schweigen musten, dann ihre sache,
                            <lb/>vber <subst><del>zween</del><add place="above">drey</add></subst> stunden, genugsam angehört wahre.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Wie wir nun vermeinten, es sollten darauf
                            <lb/>die <foreign xml:lang="lat">Senatores <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Regnj</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Senatoren des Königreiches</note>, nacheinander votiren,
                            <lb/>hat der König die <term ref="#geheim">geheimsten</term> zu sich geruffen,
                            <lb/>vndt (weil die sache ihn <add place="above">mitt</add> angangen) <foreign xml:lang="lat">privatim</foreign><note type="translation" resp="as">für sich</note>
                            <lb/>raht halten wollen, also das iedermann hinauß
                            <lb/>gehen müßen, vndt wir auch hinauß gegangen.
                            <lb/>Sonsten wirdt gar offt <foreign xml:lang="lat">publice</foreign><note type="translation" resp="as">öffentlich</note> votirt.
                        </p>
                        <pb n="266r" facs="#mss_ed000202_00534"/>
                        <p>
                            <lb/>Die <foreign xml:lang="lat">Nuncij terrestres<note type="annotation" resp="az">Das Wort "terrestres" vermutlich vergessen zu streichen.</note><add place="above">terrarum</add></foreign><note type="translation" resp="as">Abgesandten der Provinzen [d. h. Woiwodschaften]</note> oder landträhte halten
                            <lb/>in einem andern gemach raht, sollen ihrer vber
                            <lb/>200 sein, haben große gewaltt, vndt können offt
                            <lb/>einen landttag zu nichte machen, Gestern sollen
                            <lb/>sie viel zanckens, vndt disputirens vndter
                            <lb/>sich gehabt, auch die Sebel vbereinander,
                            <lb/>außgezogen haben. Der <rs type="person" ref="#radziwill_krzysztof">Fürst Radzivil
                            <lb/>Christophorus</rs> ist auch <subst><del>vndter</del><add place="above">bey</add></subst> ihnen, wiewol er die
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Senatoriam dignitatem</foreign><note type="translation" resp="as">Senatorenwürde</note> wol <term ref="#meritiren">meritirte</term>,
                            <lb/>der Religion halber aber, noch nicht füglich
                            <lb/>darzu hat kommen können, <add place="inline">durch die Päbstler verhindert.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es ist kaum die helfte, der <foreign xml:lang="lat">Senatorum</foreign><note type="translation" resp="as">Senatoren</note> <rs type="place" ref="#warschau">alhier</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] Es hat viel <rs type="person" ref="#radziwill_familie">Radzivil</rs>, einer<note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note> war auch <foreign xml:lang="lat">in
                            <lb/>Senatu</foreign><note type="translation" resp="as">im Senat</note>, aber der mächtigste, den ich meyne, ist
                            <lb/>der Feldtherr in <rs type="place" ref="#litauen_grossfuerstentum">Lyttawen</rs>, vndt heist <w lemma="Christophorus">Christo
                            <lb/>phorus</w> Radzivil vnser Religion, vndt vnß
                            <lb/>verschwägert. Jch habe den Obersten
                            <lb/><rs type="person" ref="#medem_otto">Mehden</rs>, vndt Obersten <rs type="person" ref="#rosen_reinhold_1">Rosen</rs>, auch angesprochen
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">cognito ed incognito</foreign><note type="translation" resp="as">bekannt und unbekannt</note>. Der Ob<ex>rist</ex> Graf Mehden,
                            <lb/>hat mich immer seinen vetter geheißen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="place" ref="#smolensk_fuerstentum">Schmolensko</rs> gehört nicht dem <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Printzen</rs> <w lemma="eigenthümblich">eigen
                            <lb/>thümblich</w> zu. Er ist nur Administrator darüber,
                            <pb n="266v" facs="#mss_ed000202_00535"/>
                            <lb/>vndt wir haben den <rs type="person" ref="#gosiewski_aleksander_korwin">Woywoden</rs> von <rs type="place" ref="#smolensk_woiwodschaft">Schmolenskou</rs>
                            <lb/>auch <foreign xml:lang="lat">in Senatu</foreign><note type="translation" resp="as">im Senat</note> sitzen sehen. <rs type="place" ref="#sewerien_fuerstentum">S<subst><del>i</del><add place="inline">e</add></subst>verien</rs> aber
                            <lb/>gehört dem <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Prinzen</rs> eigenthümblich zu.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der Printz hat eine große authoritet in
                            <lb/><rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs>, wegen seiner glücklichen Thaten,
                            <lb/><add place="margin_left">so er</add> wieder den <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türcken</rs>, vndt <rs type="place" ref="#moskauer_reich">Moßcowiter</rs>,
                            <lb/>außgerichtett, also daß die sagen, wann er
                            <lb/>selber sollte zu felde ziehen, würde
                            <lb/>die gantze Pollnische nobilitet, auch mitt
                            <lb/>aufsitzen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags, jst die <rs type="place" ref="#weichsel_river">Weißel</rs> fast gantz
                            <lb/>aufgethawet, vndt sollen vber die 17
                            <lb/>personen auch etzliche pferde, heütte diesen tag
                            <lb/>ertruncken sein. Dem Obersten <rs type="person" ref="#medem_otto">Mehden</rs>,
                            <lb/>seindt vorgestern 4 schöne pferde ersoffen,
                            <lb/>also daß es nicht ohne gefahr heütte Morgen
                            <lb/>vber die Weixel zu gehen gewesen.
                            <lb/>Sie jst auch schon vor 14 tagen, <add place="above"><term ref="#ein">ein</term> 3 mejlen</add> oberhalb
                            <lb/>offen gewesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Es jst ein Gesandter<note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note> (wie die Polen sagen) vom
                            <lb/><rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Gustavo</rs> <del>hen</del> <rs type="place" ref="#warschau">alhier</rs> ankommen, mitt <w lemma="privatschreiben">privat
                            <pb n="267r" facs="#mss_ed000202_00536"/>
                            <lb/>schreiben</w>, vndt <del>allg</del> auch schreiben an die <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Kron</rs>,
                            <lb/>oder <foreign xml:lang="lat"><rs type="org" ref="#polen_staende">Rempub<ex>licam</ex></rs> ad tentandam illorum fidem</foreign><note type="translation" resp="as">die Rzeczpospolita, um deren Treue auf die Probe zu stellen</note>. Es
                            <lb/>seye ih<subst><del>nen</del><add place="above">m</add></subst> aber, keine audientz ertheilet,
                            <lb/>werde auch nicht geschehen. So würden auch, sejne
                            <lb/>Briefe, nicht acceptiret werden. Allejn
                            <lb/>etzliche privatschreiben, wehren angenommen worden,
                            <lb/>das wüste man wol, <foreign xml:lang="fre">comme me disoit, le <rs type="person" ref="#weiher_anon_1">fils</rs> du</foreign><note type="translation" resp="as">wie mir sagte der Sohn des</note>
                            <lb/><foreign xml:lang="pol">Woywoda</foreign><note type="translation" resp="as">Woiwoden</note> <rs type="person" ref="#weiher_melchior">Weyer</rs>. Von <term ref="#michaelistag">Micheljs</term> an, noch auf
                            <lb/>drey Jahr <add place="above">lang</add> soll der <term ref="#stillstand">Stillstandt</term>, <subst><del>mitt</del><add place="above">zwischen</add></subst> dem <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König
                            <lb/>in Schweden</rs>, vndt Pohlen, noch währen. Der <rs type="place" ref="#moskauer_reich"><w lemma="Moßcowische">Moß
                            <lb/>cowische</w></rs> krieg, soll gewiß vor sich gehen, vndt
                            <lb/>Sie wollen <foreign xml:lang="lat">defensive</foreign><note type="translation" resp="as">defensiv</note> <term ref="#kriegen">kriegen</term> die Polen, denn er
                            <lb/>der feindt, albereitt auf den <rs type="place" ref="#litauen_grossfuerstentum">littawischen</rs>
                            <lb/>gräntzen, mitt hülfe des <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs>, soll <w lemma="eingefallen">eingefal
                            <lb/>len</w> sein. Wann schon der <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Printz</rs> nicht <w lemma="fortzeüchtt">fort
                            <lb/>zeüchtt</w>, so wollen doch die <del>Schweden</del> Pohlen,
                            <lb/>ihre Soldaten, dem feinde entgegen schigken,
                            <lb/>dann Sie stehen noch in <term ref="#discrepanz">discrepantz</term> mitt dem Prjntzen,
                            <lb/>weil er mehr <term ref="#volk">volck</term> will haben, als Sie
                            <lb/>ihm geben wollen, vndt er nicht gerne schimpff,
                            <lb/>vndt <term ref="#disreputation">disreputation</term> wollte einlegen, wann er
                            <lb/>selber sollte ins feldt zjehen.
                        </p>
                        <pb n="267v" facs="#mss_ed000202_00537"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe an Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> geschrieben,
                            <lb/>Gott gebe Jhre L<ex>iebden</ex>, vndt allen den vnserigen, ejnen
                            <lb/>frölichen tagk, <add place="inline">vndt laße vns gute <term ref="#zeitung">zeitung</term> von ihnen hören.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Ce soir a soupper, tout est allè en desordre selon le
                            <lb/>style ordinajre de mes gens, p<ex>ou</ex>r me tourmenter
                            <lb/>a tous repas, par les moindres choses, auxquelles il
                            <lb/>me faut songer, comme si je ne pouvois avoir
                            <lb/>meilleur discours, de plus haut alloy.</foreign><note type="translation" resp="as">Heute Abend ist beim Essen gemäß der gewöhnlichen Manier meiner Leute alles durcheinandergegangen, um mich bei jeder Mahlzeit mit den geringsten Sachen zu plagen, auf welche man achtgeben muss, als ob ich nicht besseres Gespräch von höherem Gehalt haben könnte.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte habe ichs erfahren, daß <rs type="person" ref="#creytzen_achaz">Achatius von
                            <lb/>Creütz</rs>, der Reformirten religion zugethan seye,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: der <rs type="person" ref="#melchior">Melchior</rs> des <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Prjntzen</rs> Feldtscherer, so
                            <lb/>new&#x0308;lich, mitt vns gegeßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] Wann ein Außländer in <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs> stirbt, so
                            <lb/>fellet alle seine bahrschaft <del>dem</del> sambt den
                            <lb/>mobilien vndt <del><subst><del>v</del><add place="inline">g</add></subst></del> gantzer verlaßenschaft dem <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">König</rs>
                            <lb/>anheimb.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Ein Persianisch bundt leinwandt auf ein bette
                            <lb/>oder Tisch zu decken gekauft, vmb 8 Polln<ex>ische</ex> gülden,
                            <lb/>durch <rs type="person" ref="#deuerlin_sigmund_konrad">S<ex>igmund</ex> D<ex>euerlin</ex></rs>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die pferde seindt an itzo sehr thew&#x0308;er. Zu ende des
                            <lb/>landttags aber, wenn die <term ref="#kerbholz">kerbhölzer</term> den Polln<ex>ischen</ex> herren <w lemma="vorgezeigt">vor
                            <lb/>gezeigt</w> werden, was die <term ref="#verbanquettiren">verpancketirt</term> haben, müßen
                            <lb/>Sie alles wolfail verkauffen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-03-21">
                        <pb n="268r" facs="#mss_ed000202_00538"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#warschau">Warschau (Warszawa)</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Verzeichnis der in Warschau anwesenden Senatoren</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Besuch durch Meden und Wengersky</term>
                            <term>Kauf einer Kutsche und zweier Pferde</term>
                            <term>Einladung durch den litauischen Feldhetman Fürst Krzysztof Radziwiłł und den Hofmarschall Stanisław Przyjemski</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#landtag"/>
                            <term ref="#ehre"/>
                            <term ref="#kampf"/>
                            <term ref="#partnerwahl"/>
                            <term ref="#inzest"/>
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#thronfolge"/>
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#verstellung"/>
                            <term ref="#abendmahl"/>
                            <term ref="#wahnsinn"/>
                        </index>
                        <head><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#warschau">Warschow</rs>.</note>
                            <lb/><date calendar="julian" when="1632-03-21"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 21. &#x2044; 31. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Die <foreign xml:lang="lat">Senatores</foreign><note type="translation" resp="as">Senatoren</note> sein diese: <add place="inline">so itzt alhier sein:</add>
                            <lb/><list><item>der <rs type="person" ref="#wezyk_jan">Ertzbischoff von Gnesen, Wenzyck</rs></item>
                            <lb/><item><rs type="person" ref="#woyna_abraham">Bischof von Wilna, Wojna</rs>,</item>
                            <lb/><item><rs type="person" ref="#lubienski_stanislaw">Bischof von Plotzke, Lubinsky</rs>,</item>
                            <lb/><item><rs type="person" ref="#lubienski_maciej">Bischof von Posen, Lubinsky</rs><note type="footnote" resp="as">Irrtum Christians II.: Bischof von Poznań war seit dem Vorjahr <rs type="person" ref="#nowodworski_adam">Adam Nowodworski</rs>.</note> <add place="inline">seindt 2 Brüder.</add></item>
                            <lb/><item><rs type="person" ref="#firlej_henryk">Bischoff <foreign xml:lang="pol">Przemisky</foreign><note type="translation" resp="as">von Przemyśl</note>, Firle</rs>,</item>
                            <lb/><item><rs type="person" ref="#grochowski_achacy">Bischof <foreign xml:lang="pol">Lutzky</foreign><note type="translation" resp="as">von Łuck</note>, grogchowsky</rs></item>
                            <lb/><item><rs type="person" ref="#zadzik_jakub">Bischof <foreign xml:lang="pol">Chelminsky</foreign><note type="translation" resp="as">von Chełmno</note> Zadzik</rs> <foreign xml:lang="lat">Cancellarius</foreign><note type="translation" resp="as">Kanzleidirektor</note>.</item>
                            <lb/><item><rs type="person" ref="#koniecpolski_remigiusz">Bischof <foreign xml:lang="pol">chelmsky</foreign><note type="translation" resp="as">von Chełm</note> Koniecpolsky</rs>, des <rs type="person" ref="#koniecpolski_stanislaw">generals</rs> bruder.</item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="pol">Woywoda <rs type="place" ref="#vilnius_woiwodschaft">Welinsky</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Woiwode von Vilnius</note> <rs type="person" ref="#sapieha_lew">Sapia</rs> großfeldtherr in <rs type="place" ref="#litauen_grossfuerstentum">Lyttawen</rs>,</item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="pol">Woywoda <rs type="place" ref="#sandomierz_woiwodschaft">Sendomirsky</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Woiwode von Sandomierz</note> Koniecpolsky Feldherr in <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs>.</item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="pol">Woywoda <rs type="place" ref="#leczyca_woiwodschaft">Lenczicky</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Woiwode von Łęczyca</note> <rs type="person" ref="#radziejowski_stanislaw">Radziaafsky</rs>,</item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="pol">W<ex>ojewoda</ex> <rs type="place" ref="#brzesc_kujawski_woiwodschaft">Bresky Royaffsky</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Woiwode von Brześć Kujawski</note> <rs type="person" ref="#szczawinski_jakub">Sczawinsky</rs>,</item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="pol">W<ex>ojewoda</ex> <rs type="place" ref="#mscsislaw_woiwodschaft">Mycislawsky</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Woiwode von Mścisław</note> <rs type="person" ref="#kiszka_mikolaj">Kyska</rs>,</item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="pol">W<ex>ojewoda</ex> <rs type="place" ref="#kulm_woiwodschaft">chelminsky</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Woiwode von Kulm</note> <rs type="person" ref="#weiher_melchior">Weier</rs>,</item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="pol">W<ex>ojewoda</ex> <rs type="place" ref="#podolien_woiwodschaft">Podolsky</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Woiwode von Podolien</note> <rs type="person" ref="#kazanowski_marcin">Kasanowsky</rs></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="pol">W<ex>ojewoda</ex> <rs type="place" ref="#lublin_woiwodschaft">Lubelsky</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Woiwode von Lublin</note> <rs type="person" ref="#tarlo_piotr_aleksander">Tarlo</rs></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="pol">W<ex>ojewoda</ex> <rs type="place" ref="#braclaw_woiwodschaft">Brachawsky</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Woiwode von Bracław</note> <rs type="person" ref="#potocki_stanislaw">potocky</rs></item>
                            <lb/><item><foreign xml:lang="pol">W<ex>ojewoda</ex> <rs type="place" ref="#dorpat_woiwodschaft">Derbsky</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Woiwode von Dorpat</note> <rs type="person" ref="#doenhoff_kaspar">Dänhoff</rs>, ein Curländer,</item>
                            <lb/><item>vndercantzler <rs type="person" ref="#zamoyski_tomasz">Samoysky</rs>,</item>
                            <lb/><item>Pollnischer ReichsMarschalck <rs type="person" ref="#opalinski_lukasz">Opalinsky</rs>,</item>
                            <lb/><item>Littawischer <rs type="person" ref="#sapieha_jan_stanislaw">ReichsMarschalck</rs></item></list>
                        </p>
                        <pb n="268v" facs="#mss_ed000202_00539"/>
                        <p>
                            <lb/>Also hat mir Sie der <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Printz</rs>, heütte aufgezeichnet
                            <lb/>geben laßen, <add place="inline">durch <rs type="person" ref="#creytzen_achaz">Creützen</rs>.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] Es <term ref="#aemuliren">&#x00E6;muliren</term> mitteinander vmb die <term ref="#dignitet">dignitet</term>
                            <lb/>des generalats wieder den <rs type="place" ref="#moskauer_reich">Moßcowiter</rs>:
                            <lb/><list><item>1. der <rs type="person" ref="#radziwill_krzysztof">Fürst Radzivil</rs>, <add place="inline">Feldtherr in <rs type="place" ref="#litauen_grossfuerstentum">Lyttawen</rs>.</add></item>
                            <lb/><item>2. der <rs type="person" ref="#sapieha_lew">Alte 85iährige Sapia</rs>, <subst><del>Feldtherr</del><add place="above"><foreign xml:lang="pol">Woywoda</foreign><note type="translation" resp="as">Woiwode</note></add></subst> in Lyttawen.</item>
                            <lb/><item>3. der <rs type="person" ref="#koniecpolski_stanislaw">Konietzpolsky</rs> Feldtherr in <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs>,</item>
                            <lb/><item>4. der <foreign xml:lang="pol"><rs type="person" ref="#gosiewski_aleksander_korwin">Woywoda</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Woiwode</note> von <rs type="place" ref="#smolensk_woiwodschaft">Schmolensko</rs>.</item></list>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Damitt nun keiner dem andern vorgreiffe, haben
                            <lb/>sie einmühtig, so wol die <foreign xml:lang="lat">Senatores</foreign><note type="translation" resp="as">Senatoren</note>, als
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Nuncij terrarum</foreign><note type="translation" resp="as">Abgesandten der Provinzen [d. h. Woiwodschaften]</note> auf den Printzen geschloßen.
                            <lb/>Alleine der printz will es nicht acceptiren,
                            <lb/>noch sich darzu dringen, es seye dann, sache, das
                            <lb/>man ihm satisfaction gebe, wegen der begehrten
                            <lb/>anzahl des deützschen <term ref="#volk">volcks</term>, vndt der <w lemma="geldtmittel">geldt
                            <lb/>mittel</w>, damitt er keinen schimpf noch spott
                            <lb/>einlege, vndt seine erlangte hochrühmbliche
                            <lb/>gute reputation verschertze. heütte oder
                            <lb/>Morgen, sollen sje ejnig darumb werden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das ein <term ref="#treffen">treffen</term>, an der <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesischen</rs> gräntze
                            <lb/>zwischen dem <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs>, vndt <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">ChurSäxischen</rs> volck, solle
                            <lb/>vorgangen sein, darinnen der herr <rs type="person" ref="#schaffgotsch_hans_ulrich">Schafgotzsch</rs> geblieben,
                            <lb/>ob es gewiß, wirdt die <term ref="#confirmation">confirmation</term> geben.
                        </p>
                        <pb n="269r" facs="#mss_ed000202_00540"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Quelqu'un me dit aujourd'huy, Que le <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Prince Vladislaus</rs>
                            <lb/>n'estoit point fiancè nj moins espouseroit la fille<note type="footnote" resp="as">Entweder <rs type="person" ref="#bayern_maria_anna">Erzherzogin Maria Anna</rs> oder <rs type="person" ref="#polen_caecilia_renata">Cäcilia Renata von Österreich</rs>.</note> de l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs>
                            <lb/>d'autant qu'il croyoit qu'elle luy estoit trop proche <w lemma="parente">pa
                            <lb/>rente</w> et que cela luy apporteroit du malheur. Il
                            <lb/>doibt aussy (en soy mesme) fort abhorrer les <rs type="person" ref="#polen_konstanze">secondes
                            <lb/>nopces</rs> du <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">Roy</rs> son Pere, estant un jnceste, quoy que le
                            <lb/><rs type="person" ref="#papst_urban_viii">Pape</rs> l'ait dispensè.</foreign><note type="translation" resp="as">Irgendjemand sagte mir heute, dass der Prinz Władysław weder verlobt sei [und] noch weniger die Tochter des Kaisers heiraten würde, vor allem da er glaube, dass sie ihm zu nahe verwandt sei und ihm das Unglück bringen würde. Er soll auch (bei sich selbst) die zweite Hochzeit des Königs, seines Vaters, sehr verabscheuen, da es ein Inzest sei, obgleich es der Papst dispensiert habe.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es ist mein angenommener herrvetter, <rs type="person" ref="#medem_otto">Graff
                            <lb/>Otto von der Mehden</rs><note type="footnote" resp="az">Irrtum Christians II.: Medem war kein Graf, sondern nur Freiherr.</note>, benebens dem Obersten <rs type="person" ref="#wengersky_albrecht"><w lemma="Wingersky">Wingers
                            <lb/>ky</w></rs> zu mir gekommen, vndt haben mich besuchtt, auch
                            <lb/>angezeigt, das dennoch noch des <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Gustavj</rs> <w lemma="abgesandter">abge
                            <lb/>sandter</w><note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note> <subst><del><foreign xml:lang="lat">in Senatu</foreign><note type="translation" resp="as">im Senat</note></del><add place="above">heütte bey den <foreign xml:lang="lat">Nuntijs terrarum</foreign><note type="translation" resp="as">Abgesandten der Provinzen [d. h. Woiwodschaften]</note></add></subst> audientz gehabt, vndt vmb
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> eine confoederation, auch vmb die succession in
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> der <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Kron Pohlen</rs>, angehalten, <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: vmb außschaffung der
                                <lb/><rs type="org" ref="#jesuiten">Iesuwiter</rs>.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe eine Calesche vmb 70 Polln<ex>ische</ex> <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f:</rs> von einem Polacken,
                            <lb/>vndt von dem Obersten von der Mehden, zween Pollnische
                            <lb/>Wallachen, vmb hundert Reichsthaler, <add place="above">benebens den zeügen</add> gekaufft.
                            <lb/>Gott gebe mir glück darzu.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Le <rs type="person" ref="#radziwill_krzysztof">Prince Radzivil</rs>, desire, que je le vienne voir
                            <lb/>ainsy inconnu, comme aussy le <rs type="person" ref="#przyjemski_stanislaw">Mareschal de la cour</rs>,
                            <lb/>mais d'autant, que je n'ayme pas les festins, <w lemma="princjpalement">princj
                            <lb/>palement</w> en ceste sayson, ou je commence a me preparer
                            <lb/>a la S<ex>ain</ex>te Cene, s'il plaist a Dieu, &amp; que je n'ay eu audience
                            <lb/>auprés du Roy encores, il me faudra surseoir mes volontèz.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Fürst Radziwiłł wünscht, dass ich ihn so unbekannt besuchen komme, wie auch der Hofmarschall, aber vor allem da ich die Festessen hauptsächlich zu dieser Jahreszeit nicht mag, wo ich beginne, mich auf das Heilige Abendmahl vorzubereiten, wenn es Gott gefällt, und da ich beim König noch keine Audienz gehabt habe, werde ich meine Absichten aufschieben müssen.</note>
                        </p>
                        <pb n="269v" facs="#mss_ed000202_00541"/>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_top"><rs type="place" ref="#warschau">Warzow</rs>.</note> 
                            <lb/>heütte habe ich erfahren, das herr <rs type="person" ref="#dohna_abraham">Abraham
                            <lb/>von Dona</rs>, in new&#x0308;ligkeitt, gar plötzlich gestorben,
                            <lb/>vndt daß herr <rs type="person" ref="#dohna_achatius">Achatius</rs>, gar wünderlich
                            <lb/>werde, welches mir leydt jst, dann ich sie beyde,
                            <lb/>gar wol gekandt.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-03-22">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#warschau">Warschau (Warszawa)</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Traum</term>
                            <term>Vollständiges Auftauen der Weichsel</term>
                            <term>Einkäufe</term>
                            <term>Einnahme von Arznei</term>
                            <term>Entsendung des Stallmeisters Johann von Axt zu Wengersky</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Empfang einer schriftlichen Bestallungszusage vom Prinzen von Polen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#traum"/>
                            <term ref="#tod"/>
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#therapie"/>
                            <term ref="#kampf"/>
                            <term ref="#offiziersdienst"/>
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#botschafter"/>
                            <term ref="#thronfolge"/>
                            <term ref="#toetung"/>
                            <term ref="#brief"/>
                            <term ref="#angst"/>
                            <term ref="#treue"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-03-22"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 2<subst><del>1</del><add place="inline">2</add></subst>. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note>, &#x2044; 1. <foreign xml:lang="lat">Aprilis</foreign><note type="translation" resp="as">des Aprils</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">J'ay songè que <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madame</rs> seroit accouchèe
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> d'un fils, quj seroit mort comme les autres,
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> nonobstant toutes nos peines, prieres, &amp; <w lemma="remedes">reme
                            <lb/>des</w> <subst><del>pour</del><add place="above">que</add></subst> nous eussions employè p<ex>ou</ex>r le conserver.
                            <lb/>Dieu nous garde de mauvayses nouvelles.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe geträumt, dass Madame eines Sohnes entbunden worden sei, der ungeachtet aller unserer Mühen, Gebete und Hausmittel, <del>um</del> die wir angewandt hätten, um ihn zu erhalten, wie die anderen gestorben sei. Gott behüte uns vor schlechten Nachrichten.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#weichsel_river">Weißel</rs> ist vollends gar aufgegangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es haben sich gestern noch verweigene buben gefunden
                            <lb/>welche ob sie schon gesehen, das <del>die W</del> das<add>&#x00A0;</add>eiß
                            <lb/>an vielen orten aufgethawet, dennoch seindt
                            <lb/>Sie vber die Weißel gegangen, vndt theilß
                            <lb/>in lebensgefahr kommen vndt ertruncken.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Türckische seiffe, das stück vmb &#189; <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f:</rs> von <w lemma="Armeniern">Arme
                            <lb/>niern</w> einkaüffen laßen, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: ezliche stügker
                            <lb/>schöne lejnwandt jedes vmb 2 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Medecin gebrauchtt.
                        </p>
                        <pb n="270r" facs="#mss_ed000202_00542"/>
                        <p>
                            <lb/>Ein schön new&#x0308; Caleschenzeüg vmb 5 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs>
                            <lb/>auf 2 pferde erkaufft. Man kan vmb 20
                            <lb/><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> einen ganzen <term ref="#spanneu">sponnew&#x0308;en</term> schönen <w lemma="kutzschenzeüg">kutz
                            <lb/>schenzeüg</w> auf die 6 pferde bekommen, da man
                            <lb/>wol bey vns <term ref="#ein">ein</term> 60 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> muß davor geben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe den Ob<ex>risten</ex> <rs type="person" ref="#wengersky_albrecht">Wingersky</rs> durch <rs type="person" ref="#axt_johann">Axten</rs>,
                            <lb/>besuchen, vndt ansprechen laßen. Er hat gar <foreign xml:lang="lat"><w lemma="honorifice">hono
                            <lb/>rifice</w></foreign><note type="translation" resp="as">ehrenvoll</note> geantwortett, sich bedanckt, vndt <add place="above">mir</add> in
                            <lb/>allem satisfaction gegeben, auch mich in etzlichen
                            <lb/>sachen, vmb assistentz vndt beförderung <del>bi</del> gebehten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das der <rs type="person" ref="#t_serclaes_jean">Tilly</rs> <rs type="place" ref="#bamberg">Bamberg</rs>, wieder eingenommen,
                            <lb/>2 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Mann darinnen erlegt, vndt den <rs type="person" ref="#horn_gustaf_carlsson">Gustavus
                            <lb/>Horn</rs> den <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ischen</ex></rs> FeldtMarschalck geschlagen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#creytzen_achaz">A<ex>chaz</ex> v<ex>on</ex> C<ex>reytzen</ex></rs> hat mir einen schriftlichen schein, jm nahmen
                            <lb/>des <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Printzen</rs> aufgerichtett. Das soll eine <w lemma="bestallung">be
                            <lb/>stallung</w> sein, vndt keine bestallung. <foreign xml:lang="lat">Jd est</foreign><note type="translation" resp="as">Das heißt</note>:
                            <lb/>auf gute <term ref="#speranz">sperantz</term>, vndt wenn der feldtzug vor
                            <lb/>sich gehett, daß der Printz zu felde zeücht, so soll
                            <lb/>jch ihme, 2 Regim<ex>enter</ex> zu fuß, vndt 2 zu pferde zuführen
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">interim</foreign><note type="translation" resp="as">einstweilen</note> mich <term ref="#patientiren">patzientiren</term>. Dann an itzo, der Prjntz nit
                            <lb/>fortwill, dieweil ihm die <rs type="org" ref="#polen_staende">Respublica Pol<ex>oniae</ex></rs> nicht so viel
                            <pb n="270v" facs="#mss_ed000202_00543"/>
                            <lb/><term ref="#volk">volck</term> will halten, als er bedarf, <w lemma="wiewol">wie
                            <lb/>wol</w> <rs type="org" ref="#polen_staende">Sie</rs> <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">ihn</rs> sehr gebehten, selber mitt <w lemma="fortzuzjehen">fort
                            <lb/>zuzjehen</w>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Des <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">K<ex>önig</ex> Gustavj</rs> sein gesandter<note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note>, oder viel
                            <lb/>mehr Seines <rs type="person" ref="#roussel_jacques">gesandten</rs> (welcher zu <rs type="place" ref="#riga">Riga</rs>
                            <lb/>zurück<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rück" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> geblieben, vndt dem wetter
                            <lb/>nicht getrawet) sein <foreign xml:lang="lat">Secretarius</foreign><note type="translation" resp="as">Sekretär</note> hat
                            <lb/>zwar, bey den <foreign xml:lang="lat">Nuntjjs</foreign><note type="translation" resp="as">Abgesandten [der Woiwodschaften]</note> audientz gehabt,
                            <lb/>da er gebehten, jm nahmen sejnes <w lemma="princjpaln">princj
                            <lb/>paln</w>, welcher <term ref="#creditiv">creditif</term> vom K<ex>önig</ex> in Schweden
                            <lb/>hatt, es möchten die <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs>, den K<ex>önig</ex> in Schweden
                            <lb/>zu ihrem König annehmen, confoederation mitt
                            <lb/>ihm machen, vndt sich versichern, daß er ihnen ihre <foreign xml:lang="lat"><w lemma="privilegia">privi
                            <lb/>legia</w></foreign><note type="translation" resp="as">Vorrechte</note> wollte <term ref="#confirmiren">confirmiren</term> vndt vermehren. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                            <lb/>auch den frieden wollte helfen mitt allen ihren
                            <lb/>feinden befördern. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> Darauf hat der
                            <lb/><rs type="person" ref="#opalinski_lukasz">Marschalck</rs> geantwortett: Ob wir wol
                            <lb/>nicht schuldig wehren, dir audientz zu geben,
                            <lb/>sondern viel mehr was anders sehen zu
                            <lb/>laßen, insonderheitt da wir deines herren
                            <lb/>oder seines <rs type="person" ref="#schweden_karl_ix">vorfahrn</rs> exempel folgen wollten,
                            <pb n="271r" facs="#mss_ed000202_00544"/>
                            <lb/>welcher vnsere v<ex>nd</ex> vnsers <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">Königs</rs>, gesandten, vbel
                            <lb/><term ref="#tractiren" n="4">tractirt</term>, sie gespißet, geköpft, <add place="margin_left">die
                                <lb/>briefe
                                <lb/>vor den
                                <lb/>kopff
                                <lb/>nageln
                                <lb/>laßen,</add> vmbgebracht, etc<ex>etera</ex>[.]
                            <lb/>Jedoch damitt du vndt dein <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">herr</rs> wißen sollet,
                            <lb/>das wir so Barbarisch nicht sein, sondern <foreign xml:lang="lat">jura
                            <lb/>gentium</foreign><note type="translation" resp="as">die Völkerrechte</note> beßer wißen zu <term ref="#observiren">observiren</term>, so haben
                            <lb/>wir dich zwar hören wollen. Dein <rs type="person" ref="#roussel_jacques">principal</rs>
                            <lb/>hette sich auch destwegen nicht förchten <term ref="#duerfen"><w lemma="dörfen">dör
                            <lb/>fen</w></term>, zu vns <add place="above">zu</add> kommen, Alleine laß vns mitt
                            <lb/>solchen vndt dergleichen anmuhtungen, so wol <foreign xml:lang="lat">in
                            <lb/>genere</foreign><note type="translation" resp="as">im Allgemeinen</note> als <foreign xml:lang="lat">in spetie</foreign><note type="translation" resp="as">im Einzelnen</note> verschonet, sonst dörfte
                            <lb/>es dir vbel gelingen, dann wir <subst><del>deinem</del><add place="above">an</add></subst>
                            <lb/><del>h</del> vnserm König nicht meineydig noch trew&#x0308;loß
                            <lb/>werden wollen. etc<ex>etera</ex> Darauf hat der
                            <lb/><rs type="person" ref="#radziwill_krzysztof">Fürst Radzivil</rs> angefangen zu reden, vndt <w lemma="gebehten">ge
                            <lb/>behten</w>, man wollte ihn fragen, an wen er doch,
                            <lb/>spetial schreiben hette, dieweil etzliche <w lemma="destwegen">dest
                            <lb/>wegen</w> wollten zur vngebühr, in vnrechtmeßigen
                            <lb/>verdacht gezogen werden. Welches auch der <rs type="person" ref="#opalinski_lukasz"><w lemma="Marschalck">Mar
                            <lb/>schalck</w></rs> gethan, darauf der <foreign xml:lang="lat">Secret<ex>ari</ex>us</foreign><note type="translation" resp="as">Sekretär</note><note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note> alle
                            <lb/>schreiben <term ref="#produciren">producirt</term>, vndt vberlifert. Es jst aber
                            <lb/>des Radzivils halben, nichts vnrechtes vorgegangen,
                            <lb/><add place="below">Er ist auch vngühtlich destwegen beschuldiget worden.</add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-03-23">
                        <pb n="271v" facs="#mss_ed000202_00545"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#warschau">Warschau (Warszawa)</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Gespräch mit Creytzen über den Prinzen von Polen und die versprochene Offiziersstelle</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Wengersky als Essensgast</term>
                            <term>Bestallung von Andreas Napierski zum Kammerjunker</term>
                            <term>Erhalt der Interimsbestallung als polnischer Offizier</term>
                            <term>Keine Audienz beim König von Polen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#patronage"/>
                            <term ref="#einkuenfte"/>
                            <term ref="#offiziersdienst"/>
                            <term ref="#schlaf"/>
                            <term ref="#verstellung"/>
                            <term ref="#rangkonflikt"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
                            <term ref="#treue"/>
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#anwerbung_rekrutierung"/>
                            <term ref="#landtag"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-03-23"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 23. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note>, &#x2044; 2. <foreign xml:lang="lat">Aprilis</foreign><note type="translation" resp="as">des Aprils</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#creytzen_achaz">A<ex>chaz</ex> v<ex>on</ex> c<ex>reytzen</ex></rs>[:] que le <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Pr<ex>inc</ex>e</rs> estoit fort pauvre. Que
                            <lb/>tous le servoyent en esperance, &amp; p<ex>ou</ex>r neant,
                            <lb/>jusqu'a ce, qu'il devinst Roy, alors
                            <lb/>il pouvoit desployer les liberalitèz <w lemma="donnant">don
                            <lb/>nant</w> a l'un 50 m<ex>ille</ex> <rs type="abbreviation" ref="#florins">f:</rs> de revenu a l'autre,
                            <lb/>10 ou 12; ou 20 m<ex>ille</ex> <rs type="abbreviation" ref="#florins">f:</rs> a la fois. Que je devois
                            <lb/>faire le mesme. Qu'il me pouvoit puis
                            <lb/>apres, recompenser liberalement, me donnant
                            <lb/>une pension ordinaire annuelle, ou quelque
                            <lb/>chose de semblable.</foreign><note type="translation" resp="as">Achaz von Creytzen: dass der Prinz sehr arm sei. Dass ihm alle aus Hoffnung und für nichts dienen würden, bis dass er König werde, er könne dann seine Freigebigkeiten entfalten, indem er dem einen 50 tausend Gulden an Einkommen, dem anderen 10 oder 12 oder 20 tausend auf einmal gebe. Dass ich dasselbe tun solle. Dass er mich dann danach reichlich belohnen könne, indem er mir ein jährliches ordentliches Gehalt oder irgendeine Sache dergleichen gebe.</note> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note> A<ex>chaz</ex> v<ex>on</ex> c<ex>reytzens</ex> vertröstung, auf das
                            <lb/>lejbregjment, <foreign xml:lang="fre">quj serojt une charge continuelle</foreign><note type="translation" resp="as">das eine dauerhafte Charge sein würde</note>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Mais je ne desire pas, de demeurer Colonel
                            <lb/>toute ma vie, <add place="inline">toutefois p<ex>ou</ex>r mes <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">enfans</rs>.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Aber ich begehre nicht, mein ganzes Leben Obrist zu bleiben, allerdings wegen meiner Kinder.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Le Pr<ex>ince</ex> a 12 ou 13 baillages</foreign><note type="translation" resp="as">Der Prinz hat 12 oder 13 Starosteien</note>, (Staroßteyen)<note type="footnote" resp="as">Nicht ermittelt.</note> <foreign xml:lang="fre">la <w lemma="pluspart">plus
                            <lb/>part</w> vers <rs type="place" ref="#litauen_grossfuerstentum">Lithvanie</rs> &amp; de revenu annuel 150 m<ex>ille</ex> <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs></foreign><note type="translation" resp="as">die meisten gen Litauen und als jährliches Einkommen 150 tausend Taler.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">le P<ex>rince</ex> encline a la religion mais secrettem<ex>en</ex>t[.]
                            <lb/>Il abhorre la messe &amp; les ceremonies Romaines.
                            <lb/>Dort tous les mattins jusqu'a 11 heures fort
                            <lb/>souvent, feignant d'estre malade afin de n'<w lemma="oser">o
                            <pb n="272r" facs="#mss_ed000202_00546"/>
                            <lb/>ser</w> aller a la messe. La <rs type="person" ref="#schweden_anna">soeur</rs> du <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">Roy</rs>, quj <w lemma="habitoit">habi
                            <lb/>toit</w> en ceste mayson <rs type="place" ref="#warschau">icy</rs>, &amp; estoit Evangelique
                            <lb/><rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">le</rs> cherissoit plus qu'aucun de ses parents, &amp;
                            <lb/>l'a instituè heritier par testam<ex>en</ex>t de tout
                            <lb/>son bien. <rs type="person" ref="#creytzen_achaz">A<ex>chaz</ex> v<ex>on</ex> C<ex>reytzen</ex></rs> m'a dit tout cela,</foreign><note type="translation" resp="as">der Prinz neigt zur [reformierten] Religion, aber heimlich. Er verabscheut die Messe und die römischen [katholischen] Zeremonien. Schläft alle Morgen sehr oft bis 11 Uhr, wobei er vorgibt, krank zu sein, um nicht in die Messe gehen zu wagen. Die Schwester des Königs, die hier in diesem Haus wohnte und evangelisch war, liebte ihn mehr als irgendeiner seiner Verwandten und hat ihn per Testament als Erben ihrer ganzen Habe eingesetzt. Achaz von Creytzen hat mir das alles gesagt,</note> <foreign xml:lang="lat">sub rosa</foreign><note type="translation" resp="as">im Vertrauen</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Le Roy tient 200 chevaux, &amp; trabants de garde,
                            <lb/>Allemands. Le Prince est ennemy des <rs type="org" ref="#jesuiten">Iesuites</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Der König hält 200 Pferde und deutsche Trabanten als Wache. Der Prinz ist Feind der Jesuiten.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das der <rs type="person" ref="#papst_urban_viii">Pabst</rs>, vndt die <rs type="place" ref="#venedig_republik">Venediger</rs> in einander
                            <lb/>kommen, vmb eines <term ref="#praecedenzstreit">pr&#x00E6;cedentzstritts</term> willen, so
                            <lb/>ihr <rs type="person" ref="#pesaro_giovanni">gesandter</rs>, mitt dem <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#barberini_taddeo">Pr&#x00E6;fecto urbis</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Stadtpräfekten</note>, zu
                            <lb/><rs type="place" ref="#rom">Rom</rs> angefangen, vndt seinen dienern, wegen
                            <lb/>nicht genugsam angethaner ehre, bastonaden
                            <lb/>geben laßen. Soll derowegen einen krieg geben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der Oberste <rs type="person" ref="#wengersky_albrecht">Wingersky</rs>, hat mitt mir
                            <lb/>alleine gegeßen, vndt eine pacientenmalzeitt
                            <lb/>halten müßen, <foreign xml:lang="fre">venant vers le temps du disner</foreign><note type="translation" resp="as">als er gegen die Zeit des Mittagessens kam</note>.
                            <lb/>Er will mir <rs type="person" ref="#strantz_balthasar">Strantz</rs>, sejnen Schwager, zum
                            <lb/>Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> zuweysen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#napierski_andreas">Naperschky</rs> A<ex>chaz</ex> v<ex>on</ex> c<ex>reytzens</ex> seinen Juncker, habe ich
                            <lb/>angenommen, dieweil er Pollnisch vndt deützsch
                            <lb/>redet. <foreign xml:lang="fre">Il ne boit, nj paillarde, nj iure, nj joue
                            <lb/>point, est seulem<ex>en</ex>t un peu glorieux, <add place="inline">mais fidele.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Weder trinkt noch hurt, noch flucht, noch spielt er, ist nur ein wenig ruhmsüchtig, aber treu.</note>
                        </p>
                        <pb n="272v" facs="#mss_ed000202_00547"/>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Die interimsbestallung habe ich <foreign xml:lang="lat">in optima
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> forma</foreign><note type="translation" resp="as">in der besten Form</note> vom <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Printzen Vladislao</rs> bekommen.
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Gott gebe mir glück darzu.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre"><add place="margin_left">Col<ex>onel</ex></add> <rs type="person" ref="#wengersky_albrecht">W<ex>engersky</ex></rs> m'a dit, qu'un mousquet, avec les <add place="inline"><w lemma="bandoulieres">bandou<lb/>lieres</w></add> 
                            <lb/><add place="above">ou</add> fourniments, couste 2 <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs> &amp; 3 picques ferrèes,
                            <lb/>un <rs type="abbreviation" ref="#daler">Dal:</rs>[,] un harnois, 3 <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs> ce sont seulem<ex>en</ex>t
                            <lb/>des lames <add place="above">sjmples de fer</add></foreign><note type="translation" resp="as">Obrist Wengersky hat mir gesagt, dass eine Muskete mit den Wehrgehängen oder Pulverflaschen 2 Taler kostet und 3 mit Eisen beschlagene Piken einen Taler, ein Harnisch 3 Taler, dies sind nur die einfachen Eisenbleche</note> entzelenblech<del>e</del> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#creytzen_achaz">A<ex>chaz</ex> v<ex>on</ex> c<ex>reytzen</ex></rs> m'a dit</foreign><note type="translation" resp="as">Achaz von Creytzen hat mir gesagt</note>: Jch sollte mich ia mitt officirern
                            <lb/>nicht vertieffen, Jch müste ihnen sonsten <term ref="#wartegeld"><w lemma="wartgeldt">wart
                            <lb/>geldt</w></term> geben. Jch bekähme wol officjrer, aber
                            <lb/><term ref="#muessen">müste</term> mich, nur nicht, zu <term ref="#zeitlich" n="2">zeitlich</term>, damjtt <w lemma="vberladen">vber
                            <lb/>laden</w>. Gegen den wjnter, dörften erst die
                            <lb/>bestallungen heraußer kommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte keine audientz beym <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">König</rs>
                            <lb/>bekommen können, dieweil heütte erstlich
                            <lb/>das <foreign xml:lang="lat">conclusum</foreign><note type="translation" resp="as">Beschluss</note> soll gemacht werden,
                            <lb/>also daß mich der Printz nicht angeben
                            <lb/>wollen. Die <rs type="org" ref="#polen_staende">Polen</rs>, wollen commissarien
                            <lb/>mitt 3 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> heyducken, 3 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> husaren, vndt 3 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <w lemma="Cosacken">Co
                            <lb/>sacken</w>, auch 1 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> deützsche Reütter, an die
                            <lb/><rs type="place" ref="#moskauer_reich">Moscowitrische</rs> gräntze schicken, damitt
                            <pb n="273r" facs="#mss_ed000202_00548"/>
                            <lb/>wenn man zu keiner <term ref="#composition">composition</term> gelangen
                            <lb/>köndte, dennoch das <term ref="#volk">volck</term> die <foreign xml:lang="lat">incursiones</foreign><note type="translation" resp="as">Angriffe</note>
                            <lb/>verhindern sollte. Damitt werden <rs type="org" ref="#polen_staende">Sie</rs> aber
                            <lb/>wenig außrichten.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-03-24">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#warschau">Warschau (Warszawa)</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Erneut vergebliches Warten auf eine Audienz beim König von Polen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#landtag"/>
                            <term ref="#unterhalt"/>
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#misshandlung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-03-24"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 24 <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note>. &#x2044; 3. Aprill</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>heütte haben die <rs type="org" ref="#polen_staende">Polen</rs> alles wieder <term ref="#retractiren">retractirt</term>,
                            <lb/>zerrjßen, vndt vmbgestoßen, was Sie zuvor
                            <lb/>beschloßen. Es scheinet, als dörfte der <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Printz</rs>,
                            <lb/>doch noch wol fortziehen, vndt daß man ihn
                            <lb/>möchte zum <foreign xml:lang="lat">successore</foreign><note type="translation" resp="as">Nachfolger</note> <term ref="#eligiren">eligiren</term>, auch den
                            <lb/><rs type="person" ref="#polen_johann_ii_kasimir #polen_johann_albrecht #polen_karl_ferdinand">andern <add place="above">3</add> printzen</rs>, der <rs type="person" ref="#polen_konstanze">Königin</rs> <term ref="#intraden">intraden</term>, so
                            <lb/>sich auf 5 Tonnen goldes, erstrecken sollen,
                            <lb/>zu jhrem vndterhalt, <term ref="#assigniren">assigniren</term>. Jch
                            <lb/>habe fast diesen gantzen tag, abermals
                            <lb/>so wol als gestern, müßen vergeblich
                            <lb/>(in meinem <term ref="#losament">losament</term>) auf die audientz des
                            <lb/><rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">Königs</rs> warten, dann heütte vndt gestern, biß in
                            <lb/>die nacht raht gehalten, vndt sehr gezanckt
                            <lb/>wirdt, in pr&#x00E6;sentz, des Könjgs, v<ex>nd</ex> des Printzen.
                            <lb/>Der Printz will 50 Tonnen goldes haben zum
                            <lb/><rs type="place" ref="#moskauer_reich">Moßkowischen</rs> kriege. Sie biehten 20 Tonnen goldes.
                        </p>
                        <pb n="273v" facs="#mss_ed000202_00549"/>
                        <p>
                            <lb/>Es soll der <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ische</ex></rs> deputirte<note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note> zimlich kahl
                            <lb/>sein <subst><del>si</del><add place="inline">vo</add></subst>rgeste<subst><del>e</del><add place="inline">r</add></subst>n abgefertiget worden, in dem er
                            <lb/>nicht allein, (wie obgemeldt) ejnen stadtlichen
                            <lb/>verweiß bekommen, sondern auch im heimgehen,
                            <lb/>von den iungen, vndt lackayen, auch heyducken,
                            <lb/>vndt anderm lumpengesjndeln zimlich mitt
                            <lb/>stößen <term ref="#tractiren" n="3">tractirt</term> worden, biß <subst><del>i</del><add place="inline">a</add></subst>n sein <term ref="#losament">losament</term>,
                            <lb/><del>zur confe</del> hineyn.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-03-25">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#warschau">Warschau (Warszawa)</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Audienz zuerst beim Prinzen und darauf beim König von Polen</term>
                            <term>Musik und Bekanntschaften im königlichen Vorzimmer</term>
                            <term>Abschied vom Prinzen</term>
                            <term>Besuch bei Radziwiłł</term>
                            <term>Gespräch mit einem königlichen Sekretär</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#etikette"/>
                            <term ref="#offiziersdienst"/>
                            <term ref="#audienz"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#musik"/>
                            <term ref="#verstellung"/>
                            <term ref="#republik"/>
                            <term ref="#eheschliessung"/>
                            <term ref="#standeserhoehung"/>
                            <term ref="#landtag"/>
                            <term ref="#sendbote"/>
                            <term ref="#botschafter"/>
                            <term ref="#toetung"/>
                            <term ref="#brief"/>
                            <term ref="#hoforganisation"/>
                            <term ref="#anwerbung_rekrutierung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-03-25"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 25. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note>. &#x2044; 4. Aprill</date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay envoyè <rs type="person" ref="#eichen_uriel">V<ex>riel</ex> v<ex>on</ex> E<ex>ichen</ex></rs>, avec une lettre, au <rs type="person" ref="#radziwill_krzysztof">P<ex>rince</ex> R<ex>adziwiłł</ex></rs>
                            <lb/>puis qu'il a desirè par le <rs type="person" ref="#medem_otto">C<ex>omte</ex> de Mehden</rs><note type="footnote" resp="az">Irrtum Christians II.: Medem war kein Graf, sondern nur Freiherr.</note> ma presence,
                            <lb/>Jl m'a respondu fort courtoysement, &amp; s'est
                            <lb/>offert a me complaire en toutes mes jntentions.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe Uriel von Eichen mit einem Brief zum Fürsten Radziwiłł geschickt, da er durch den Grafen von Meden meine Anwesenheit begehrt hat, er hat mir sehr höflich geantwortet und sich erboten, mir in allen meinen Absichten gefällig zu sein.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die audientz <term ref="#protrahiren">protrahirt</term> sich wiederumb, biß <w lemma="nachmittags">nach
                            <lb/>mittags</w>, da hat mich der <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Prjntz</rs> erstlich laßen zu
                            <lb/><del>W</del><note type="annotation" resp="az">Im Original verwischt.</note>
                            <lb/>sich kommen, sehr freündtlich, vndt <term ref="#cortesisch">cortesisch</term>, sich gegen
                            <lb/>mjr erzeiget, nicht aufsetzen wollen, ich sezte denn
                            <lb/>auch auff, vndt gar viel von kriegssachen, abermal
                            <lb/>mitt mir discurirt, auch von andern discurßen.
                            <lb/>hat mir auch, eine schrifftliche jnterimsbestallung
                            <lb/>außfertigen laßen, versiegelt vndt <w lemma="vndterschrieben">vndter
                            <lb/>schrieben</w>, <foreign xml:lang="lat">id est</foreign><note type="translation" resp="as">das heißt</note>: vertröstung vndt <term ref="#speranz">speranz</term> <foreign xml:lang="lat">in futurum</foreign><note type="translation" resp="as">für die Zukunft</note>.
                        </p>
                        <pb n="274r" facs="#mss_ed000202_00550"/>
                        <p>
                            <lb/>Vom <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Printzen</rs> zum <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">Könige</rs>, welcher lahm an füßen,
                            <lb/>itzo jst, sjtzt auf einem Stuel, vndt hat mich zu sich
                            <lb/>sitzen laßen, vndt gar oft den hut vor mir <w lemma="abgezogen">abge
                            <lb/>zogen</w>. Er hat gar fleißig, nach den deützschen
                            <lb/>Fürsten gefragt, meine <foreign xml:lang="ita">offerta</foreign><note type="translation" resp="as">Angebot</note> sehr wol <w lemma="aufgenommen">aufge
                            <lb/>nommen</w>, vndt ich bin vber &#190; stunden lang, bey
                            <lb/>ihm geseßen. Darnach, wie dem König die <term ref="#fluss" n="2">flüße</term> so
                            <lb/>sehr fielen, vermeinete ich, es wehre zeitt, <w lemma="wegzugehen">weg
                            <lb/>zugehen</w>, (nach dem ich den König etlich mal gefragt
                            <lb/>ob ich ihn zu lange aufhielte,) vndt stunde auf, hette
                            <lb/>aber länger warten sollen, biß die vesper
                            <lb/>angegangen wehre. Da endtschuldiget sich der
                            <lb/>König, das er nicht aufstehen köndte, vndt erzeiget
Loading full blame...