Skip to content
Snippets Groups Projects
1632_08.xml 122 KiB
Newer Older
Maximilian Görmar's avatar
Maximilian Görmar committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1632_08">
    <teiHeader type="text">
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1632-08">August 1632</date></title>
                <author>
                    <forename>Christian II.</forename>
                    <nameLink>von</nameLink>
                    <surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
                </author>
                <respStmt>
                    <resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Maximilian</forename>
                        <surname>Görmar</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>korrigiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Arndt</forename>
                        <surname>Schreiber</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Maximilian</forename>
                        <surname>Görmar</surname>
                    </persName>
                </respStmt> 
                <funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
                <principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
                <principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>
                    <name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
                    <ptr target="http://www.hab.de"/>
                </publisher>            
                <date type="digitised" when="2019">2019</date>
                <distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
                <availability status="restricted">
                    <p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
                <xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
                <xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
                <xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
                <xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
                <xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
                <xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>          
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
        <revisionDesc>
            <list>
                <item>work in progress</item>
            </list>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div type="volume"><!--Band 11-->
                <div type="year" n="1632" xml:id="year1632_08">
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-08-01">
                        <pb n="63r" facs="#mss_ed000203_00126"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Einquartierungen</term>
                            <term>Reise nach Bernburg</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Nachrichten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#einquartierung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-08-01"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> daß der Ob<ex>rist</ex> <rs type="person" ref="#kagg_lars">Kagg</rs>, mitt 1 comp<ex>agnie</ex> Reütter,
                            <lb/>vndt ezlichen <term ref="#fussvolk">fußvolck</term> sich zum <rs type="place" ref="#guentersberge"><w lemma="Güntersperge">Günter
                            <lb/>sperge</w></rs> vndt <rs type="place" ref="#breitenstein">Breittenstein</rs> einquartiert,
                            <lb/>auch nach <rs type="place" ref="#gernrode">Gernroda</rs> will. Jch habe
                            <lb/>hingeschickt gute <foreign xml:lang="fre">ordre</foreign><note type="translation" resp="mg">Ordnung</note> zu stellen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ball<ex>ensted</ex>t</rs> nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> alda auch
                            <lb/>alles Gott lob, in voller erndte.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben auß <rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">hollstein</rs>, so <rs type="person" ref="#ritz_johann">H<ex>ans</ex> R<ex>itz</ex></rs> mir zugeschicktt,
                            <lb/>durch den <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Pr&#x00E6;sid<ex>ente</ex>n</rs>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">A <rs type="place" ref="#hamburg">Hamb<ex>urg</ex></rs> &amp; <rs type="place" ref="#luebeck">Lübeck</rs>, on peut avoir des gens, &amp;
                            <lb/>de là encores des armes ordonnèes d'<rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Hollande</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">In Hamburg und Lübeck kann man Leute und von dort noch ordentliche Waffen aus Holland bekommen.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-08-02">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                            <term ref="#altenburg_nienburg">Altenburg (bei Nienburg/Saale)</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Administratives</term>
                            <term>Besuch bei Hofmarschall Burkhard von Erlach in Altenburg (bei Nienburg)</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-08-02"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 2. <foreign xml:lang="lat">Aug<ex>ust</ex>i</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Allerley expedirt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Auf den abendt nach <rs type="place" ref="#altenburg_nienburg">Altemburg</rs> gefahren,
                            <lb/>vndt des <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalcks</rs> gäste gewesen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-08-03">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#altenburg_nienburg">Altenburg (bei Nienburg/Saale)</term>
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Rückkehr nach Harzgerode</term>
                            <term>Kriegsfolgen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#disziplin"/>
                            <term ref="#gebaeudebrand"/>
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-08-03"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Aug<ex>ust</ex>i</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Wieder nach <rs type="place" ref="#harzgerode">hartzgerode</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Vndterwegens, 400 Mann <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs>
                            <lb/>begegnett, welche gestern zu <w lemma="hatzgeroda">hatzgero
                            <lb/>da</w>[!] gelegen, haben sich gar wol gehalten,
                            <pb n="63v" facs="#mss_ed000203_00127"/>
                            <lb/>nur ein haüßlein, auf der Freyhejtt<note type="footnote" resp="mg">Vorstadt von Harzgerode.</note>,
                            <lb/>ist abgebrandt worden, durch <term ref="#verwahrlosung"><w lemma="verwarlosung">verwar
                            <lb/>losung</w></term>, Gott hats aber geschickt, das
                            <lb/>der windt eben von den andern haüsern
                            <lb/>weggegangen, biß das das few&#x0308;er <w lemma="gelöscht">ge
                            <lb/>löscht</w> vndt gedempft gewesen,
                            <lb/>da hat sich erst der windt gewendet,
                            <lb/>sonst hette das <rs type="place" ref="#harzgerode">städtlein</rs> so wol als
                            <lb/>die vorstadt groß vnheyl leyden <term ref="#duerfen" n="2">dörfen</term>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-08-04">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Reisevorbereitungen</term>
                            <term>Entsendung des Kammerpagen Abraham von Rindtorf nach Magdeburg</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-08-04"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 4. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Allerley <foreign xml:lang="lat">pr&#x00E6;paratoria</foreign><note type="translation" resp="mg">Vorbereitungen</note> gemachtt,
                            <lb/>zu meiner rayse.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindorf</rs> nach <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeb<ex>urg</ex></rs> voran
                            <lb/>geschicktt.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-08-05">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Zweimaliger Kirchgang</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#gottesdienst"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-08-05"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 5. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>herrv<ex>etter</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex></rs> <term ref="#beschreiben">beschreibt</term> mich Morgen
                            <lb/>g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> nach <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzka</rs> wegen der <rs type="place" ref="#gernrode_stift">Gernröd<ex>ische</ex>n</rs>
                            <lb/>sache zu einer <rs type="person" ref="#anhalt_haus">gesambten</rs> <w lemma="zusammenkunfft">zusammen
                            <lb/>kunfft</w>.
                        </p>
                        <pb n="64r" facs="#mss_ed000203_00128"/>
                        <p>
                            <lb/>Zweymal in die kirche. Des <w lemma="Nachmittags">Nach
                            <lb/>mittags</w> aber ist die <ref type="biblical" subtype="lu45" cRef="4_Rg_25,8-21">zerstörung der Stadt
                            <lb/><rs type="place" ref="#jerusalem">Jerusalem</rs></ref> gelesen worden.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-08-06">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                            <term ref="#ploetzkau">Plötzkau</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Fahrt nach Plötzkau</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-08-06"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 6. <foreign xml:lang="lat">Aug<ex>ust</ex>i</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date></head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Congè de <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madame</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Abschied von Madame</note>, vndt nach <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzka</rs>,
                            <lb/>auf die zusammenkunfft der <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir">hernvettern</rs>. e<ex>t cetera</ex>
                            <lb/>die <rs type="place" ref="#gernrode_stift">Gernröd<ex>isch</ex>e</rs> sache vorzunehmen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-08-07">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ploetzkau">Plötzkau</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Beratungen mit den Fürsten August, Ludwig und Johann Kasimir</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#philosophie"/>
                            <term ref="#rechnungswesen"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-08-07"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 7. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Raht gehalten. Man hat von mir begehrt,
                            <lb/><list><item>1. die sterilitet von der thätlichen <term ref="#entwaehrung">endtwehrung</term>
                            <lb/>zu sondern.</item> <item>2. <term ref="#remission">Remission</term> der pachtt, köndten mir
                            <lb/><foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig">patruj</rs> &amp; <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir #anhalt-dessau_georg_aribert">patrueles</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">die Onkel und Vettern</note> nicht bewilligen.</item> <item>3.
                            <lb/>Oder ich sollte von dem Pacht abtretten.</item></list>
                            <lb/>Es seindt ihnen aber stadtliche fundamental
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">rationes</foreign><note type="translation" resp="as">Gründe</note> zu gemüth geführet worden <foreign xml:lang="lat">ex mea
                            <lb/>parte</foreign><note type="translation" resp="mg">von meiner Seite</note>, haben doch bey ihnen wenig verfangen.
                            <lb/>Sie haben begehrt, waß ich nicht genoßen.
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">Summum jus, summa injuria.</foreign><note type="translation" resp="mg">Höchstes Recht ist höchstes Unrecht.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Zitat aus <ref type="classical" cRef="Cic_off_1,33">Cic. off. 1,33</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#cicero_officiis">Nickel 2008</rs>, S. 32).</note> Jedoch
                            <lb/>habe ich bewilligen müßen <foreign xml:lang="lat">de a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="mg">vom Jahr</note> [16]30 <add place="above">biss [16]31</add> zu geben
                            <lb/>600 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>[,] <foreign xml:lang="lat">de a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="mg">vom Jahr</note> [16]31 biß [16]32 auch 600 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>[,]
                            <lb/>auch noch darzu 1000 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> oder die pächte beyder Jahr[.]
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-08-08">
                        <pb n="64v" facs="#mss_ed000203_00129"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ploetzkau">Plötzkau</term>
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Weiterreise nach Bernburg</term>
                            <term>Rückkehr von Rindtorf aus Magdeburg</term>
                            <term>Nachrichten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#epidemie"/>
                            <term ref="#philosophie"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-08-08"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 8. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Wieder voneinander gezogen. Jch nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs>[,]
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> nach <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> Joh<ex>ann</ex> Cas<ex>imir</ex></rs> nach
                            <lb/><rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindorf</rs> ist zu <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeb<ex>urg</ex></rs> gewesen.
                            <lb/>Es stirbt alda. <foreign xml:lang="fre">Je n'y jray point</foreign><note type="translation" resp="as">Ich werde nicht dort hingehen</note>,
                            <lb/><cit><quote><foreign xml:lang="lat">invita <rs type="person" ref="#minerva">minerva</rs></foreign><note type="translation" resp="as">gegen den Willen Minervas</note></quote></cit><note type="footnote" resp="mg">Zitatanklang an <ref type="classical" cRef="Cic_off_1,110">Cic. off. 1,110</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#cicero_officiis">Nickel 2008</rs>, S. 92).</note>, wiewol ich die pest
                            <lb/>wenig förchte. Es stirbt aber auch gar
                            <lb/>heftig, zu <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs>, vndt im <rs type="place" ref="#meissen_markgrafschaft">lande zu Meißen</rs>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-08-09">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#bernburg">Bernburg</term>
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Rückkehr nach Harzgerode</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-08-09"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 9. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Wieder gen <rs type="place" ref="#harzgerode">harzgeroda</rs> gezogen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-08-10">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Dreiunddreißigster Geburtstag</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#fest_weltlich"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-08-10"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 10. <foreign xml:lang="lat">Aug<ex>ust</ex>i</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date></head>
                        <p>
                            <lb/>heütte ist mein geburtsTag, an dem ich in das
                            <lb/>33. iahr getretten. Vndt wir haben ihn in <w lemma="fröligkeitt">frö
                            <lb/>ligkeitt</w>, gestalt den sachen, vndt <rs type="place" ref="#harzgerode">hiesiger</rs>
                            <lb/>gelegenheitt nach, celebrirt.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-08-11">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Kontribution</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-08-11"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 11. <foreign xml:lang="lat">Aug<ex>ust</ex>i</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Lose händel wegen der <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ische</ex>n</rs> contribution.
                            <lb/>Wollen nichts <term ref="#decortiren">decurtiren</term> laßen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw. usw. usw.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-08-12">
                        <pb n="65r" facs="#mss_ed000203_00130"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Zweimaliger Kirchgang</term>
                            <term>Spaziergänge</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-08-12"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 12. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Zweymal zur kirchen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Pourmenades.</foreign><note type="translation" resp="mg">Spaziergänge.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-08-13">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                            <term ref="#guentersberge">Güntersberge</term>
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Ausfahrt nach Güntersberge</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#fischerei"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-08-13"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 13. <foreign xml:lang="lat">Aug<ex>ust</ex>i</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date></head>
                        <p>
                            <lb/>händel mitt <rs type="person" ref="#mansfeld-eisleben_johann_georg">Graf Hanß Geörgen von Manßfeldt</rs>,
                            <lb/>wegen der <term ref="#oberholz">Oberhöltzer</term> in den <rs type="place" ref="#mansfeld_grafschaft">Manßfeld<ex>ische</ex>n</rs> gehöltzen,
                            <lb/>die er mjr disputiren will, da Sie vns doch <term ref="#verschreiben"><w lemma="verschrieben">ver
                            <lb/>schrieben</w></term> sein. <foreign xml:lang="fre">J'ay eu querelle depuis peu, avec
                            <lb/>tous mes voysins, avec <rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">Stammer</rs>, <rs type="person" ref="#hoym_august">hejm</rs>,
                            <lb/><rs type="person" ref="#stolberg_christoph">Stollberg</rs>, <rs type="person" ref="#barby_albrecht_friedrich #barby_jost_guenther">Barby</rs>, <rs type="person" ref="#asseburg_busso"><del>l</del><add place="inline">e</add>burgk</rs>, Manßfeldt</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe seit kurzem Streit mit allen meinen Nachbarn, mit Stammer, Hoym, Stolberg, Barby, Asseburg, Mansfeld gehabt</note>, <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">p<ex>ou</ex>r des raysons iniques de leur costè</foreign><note type="translation" resp="as">wegen ungerechter Gründe von ihrer Seite</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags hinauß gen <rs type="place" ref="#guentersberge"><w lemma="Güntersperga">Günter
                            <lb/>sperga</w></rs> gefahren, alda zu eßen vndt
                            <lb/>zur fischerey, vndt abends spaht
                            <lb/>wieder gen <rs type="place" ref="#harzgerode">hartzgeroda</rs>. Die fischerey
                            <lb/>ist vnß mißlungen, dieweil der Teich noch
                            <lb/>nicht abgelauffen gewesen. Soll aber, Morgen
                            <lb/>wils Gott, <term ref="#continuiren" n="2">continujrt</term> werden.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-08-14">
                        <pb n="65v" facs="#mss_ed000203_00131"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kontribution</term>
                            <term>Anhänglichkeit des Sohnes Erdmann Gideon beim Abschied</term>
                            <term>Plötzlicher Starkregen</term>
                            <term>Reise mit Gemahlin Eleonora Sophia und Schwester Sibylla Elisabeth nach Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#kontribution"/>
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-08-14"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 14. <foreign xml:lang="lat">Aug<ex>ust</ex>j</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Noch scharfe <term ref="#monitorial">monitorialen</term> vom <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Directorio</rs>,
                            <lb/>wegen einbrjngung der contrib<ex>utio</ex>n vndt wollen
                            <lb/>die durchzugskosten nicht <term ref="#decortiren">decurtiren</term> laßen,
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> da es doch den <foreign xml:lang="lat">pactis</foreign><note type="translation" resp="mg">Verträgen</note> vndt der allianz gemeß,
                            <lb/>machen sich noch gewaltig beschwehrt
                            <lb/>darzu, als thete ich hiedurch dem <foreign xml:lang="lat">Directorio</foreign><note type="translation" resp="as">Leitung [d. h. dem Seniorat]</note>
                            <lb/><term ref="#eingriff">eingriffe</term>, etc<ex>etera</ex>[.] <foreign xml:lang="fre">J'ay respondu de
                            <lb/>bon ancre.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe mit guter Tinte [d. h. freundlich] geantwortet.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedter</rs> werden halßstarrig, wollen
                            <lb/>rebelliren, vndt ist kein eintziger erschienen,
                            <lb/>als ihnen die contribution <term ref="#intimiren">intimirt</term>
                            <lb/>worden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Mon petit <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">Erdmann Gideon</rs>, ne m'a
                            <lb/>voulu abbandonner, en prenant
                            <lb/>congè de luy[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Mein kleiner Erdmann Gideon hat mich nicht verlassen wollen, als ich Abschied von ihm nahm.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es hat <foreign xml:lang="lat">c&#x00E6;lo sereno</foreign><note type="translation" resp="as">bei heiterem Himmel</note>, plötzlich gar starck
                            <lb/>angefangen zu regenen kurz vor 
                            <lb/>meinem abzuge.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nach Ballenstedt mitt <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs> gezogen, <add place="inline">vndt schw<ex>ester</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">S<ex>ibylla</ex> E<ex>lisabeth</ex></rs>[.]</add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-08-15">
                        <pb n="66r" facs="#mss_ed000203_00132"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                            <term ref="#grossalsleben">Großalsleben</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Weiterfahrt nach Großalsleben</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-08-15"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 15. <foreign xml:lang="lat">Aug<ex>ust</ex>i</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date></head>
                        <p>
                            <lb/><table rows="2" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Nach <rs type="place" ref="#grossalsleben">Großen Alßleben</rs></cell>
                                    <cell role="data">4</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-08-16">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#grossalsleben">Großalsleben</term>
                            <term ref="#neuhaldensleben">Neuhaldensleben (Haldensleben I)</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Abschied von der Gemahlin und Schwester</term>
                            <term>Weiterritt nach Neuhaldensleben</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#zerstoerung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-08-16"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 16. <foreign xml:lang="lat">Aug<ex>ust</ex>i</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date></head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Congè de <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs> &amp; de ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">soeur</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Abschied von Madame und meiner Schwester.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><table rows="2" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><term ref="#selbsechst">Selb sechste</term> bin ich fortgeritten, vndt
                                        <lb/>habe noch <rs type="person" ref="#deuerlin_sigmund_konrad">S<ex>igmund</ex> D<ex>euerlin</ex></rs> in einer Caleße mitt 2 pf<ex>erden</ex>
                                        <lb/>folgen laßen, in allem 8 pferde / 9 personen
                                        <lb/>starck, nach <rs type="place" ref="#neuhaldensleben">New&#x0308;en halmßleben</rs>
                                        <lb/>im <rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift">stift Magdeb<ex>urg</ex></rs> seindt aber nicht groß,
                                        <lb/>alda siehet man noch, wie die Thore vndt
                                        <lb/>Thürme zerschoßen worden, als es <w lemma="belägert">belä
                                        <lb/>gert</w> gewesen.</cell>
                                    <cell role="data"><lb/><lb/><lb/>5</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-08-17">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#neuhaldensleben">Neuhaldensleben (Haldensleben I)</term>
                            <term ref="#gardelegen">Gardelegen</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung der Predigt zum schwedischen Bettag</term>
                            <term>Beschreibung der Überreste eines Belagerungswagens des kaiserlichen Feldmarschalls Graf Gottfried Heinrich von Pappenheim</term>
                            <term>Weiterreise nach Gardelegen</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#gottesdienst"/>
                            <term ref="#geistliche"/>
                            <term ref="#schlaf"/>
                            <term ref="#technik"/>
                            <term ref="#handwerk"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-08-17"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 17. <foreign xml:lang="lat">Aug<ex>ust</ex>i</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Predigt gehört zu <rs type="place" ref="#neuhaldensleben">N<ex>eu</ex> halmßleben</rs>, am Schwed<ex>ische</ex>n
                            <lb/>behttage. Text vom <rs type="person" ref="#juda_josaphat">Jesaphat</rs>. <foreign xml:lang="fre">Grima&#231;es
                            <lb/>du <rs type="person" ref="#lentz_samuel">prestre</rs>, &amp; comme il resveilla de bonne
                            <lb/>grace une vieille femme dormante.</foreign><note type="translation" resp="mg">Grimassen des Priesters und wie er bereitwillig eine alte schlafende Frau aufweckte.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die 2 großen räder, des <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Papp<ex>ennheimischen</ex></rs> wagen, so ein
                            <lb/>holl<ex>änder</ex><note type="footnote" resp="mg">Person nicht ermittelt.</note> gemacht, daran 75 <rs type="abbreviation" ref="#centner">C:</rs> eysen, hat 6000 <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f:</rs>
                            <lb/>gekostet. <term ref="#sturmbruecke">Sturmbrücke</term>, verdeckte pferde,
                            <lb/>vorn beschlagen, mitt <term ref="#schussfrei">schoßfreyen</term> bohlen,
                            <lb/>Jst so hoch, als ein Mittelmäßjg hauß. Wirdt
                            <pb n="66v" facs="#mss_ed000203_00133"/>
                            <lb/>numehr nichts geachtett vndt zerbrochen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><table rows="2" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Von <rs type="place" ref="#neuhaldensleben">N<ex>eu</ex> halmßl<ex>eben</ex></rs> nach <rs type="place" ref="#gardelegen">Garleben</rs>
                                        <lb/>in der <rs type="place" ref="#altmark">Alten Margk</rs>. <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">Escrit a <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">An Madame geschrieben.</note></add></cell>
                                    <cell role="data">4</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-08-18">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#gardelegen">Gardelegen</term>
                            <term ref="#tylsen">Tylsen</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Weiterritt nach Tylsen</term>
                            <term>Gespräch mit dem früheren anhaltisch-bernburgischen Hofmeister Hempo von dem Knesebeck</term>
                            <term>Gardelegener Besuch durch den herzoglichen Hof- und Leibarzt Dr. Martin Gosky aus Hitzacker</term>
                            <term>Umfang der Bibliothek des Herzogs August (d. J.) von Braunschweig-Lüneburg-Dannenberg</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#bibliothek"/>
                            <term ref="#architektur"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-08-18"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 18<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><table rows="2" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Von <rs type="place" ref="#gardelegen">G<ex>ardelegen</ex></rs> nach <rs type="place" ref="#tylsen">Tilsen</rs>
                                        <lb/><rs type="person" ref="#knesebeck_hempo_1">Hempo von Knesebeck</rs> zugesprochen,
                                        <lb/>welcher alda in einem hüpschen new&#x0308;en
                                        <lb/>hause wohnet.</cell>
                                    <cell role="data">5</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zu Garleb<ex>en</ex> kam <rs type="person" ref="#gosky_martin">D<ex>octor</ex> Martinus Goschky</rs>,
                            <lb/>der <foreign xml:lang="lat">Medicus</foreign><note type="translation" resp="mg">Arzt</note> zu vnß.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#braunschweig-wolfenbuettel_august">h<ex>erzog</ex> A<ex>ugust</ex> v<ex>on</ex> Lünenb<ex>urg</ex></rs> soll 11 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> bücher, jn sejner
                            <lb/>bibliothec haben, vndt von allen authoren
                            <lb/>zu judiciren wißen. Sein hauß, auf <w lemma="Jtaliänische">Jtaliä
                            <lb/>nische</w> manier gebawet.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-08-19">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#tylsen">Tylsen</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Anhörung zweier Predigten</term>
                            <term>Gespräch mit dem altmärkischen Landeshauptmann Thomas von dem Knesebeck</term>
                            <term>Besichtigung von dessen Bibliothek</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#bibliothek"/>
                            <term ref="#gebet"/>
                            <term ref="#kontribution"/>
                            <term ref="#zerstoerung"/>
                            <term ref="#theologie"/>
                            <term ref="#belagerung"/>
                            <term ref="#kriegsbeute"/>
                            <term ref="#handel"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-08-19"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 19. <foreign xml:lang="lat">Aug<ex>ust</ex>i</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Zweymal predigt gehört zu <rs type="place" ref="#tylsen">Tilsen</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#knesebeck_thomas_3">Thomaß von Knesebeck</rs> landeshaüptmann
                            <lb/>in der <rs type="place" ref="#altmark">alten Margk</rs> zugesprochen. Seine
                            <lb/>bibliothec besehen <term ref="#ein">ein</term> 3 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> bücher in seinem
                            <lb/>hoff. <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">R<ex>oi</ex> de S<ex>uède</ex></rs> hat kein <term ref="#volk">volck</term> an der <rs type="place" ref="#elbe_river">Elbe</rs>,
                            <lb/>vndt in der <rs type="place" ref="#brandenburg_markgrafschaft">Marck</rs>, als in der <rs type="place" ref="#werber_schanze">Elbschanze</rs>,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">ad confluentem <rs type="place" ref="#havel_river">Havel&#x00E6;</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">beim Zusammenfluss mit der Havel</note> 2 comp<ex>agnie</ex>n
                            <pb n="67r" facs="#mss_ed000203_00134"/>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Jls ont donnè au <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy</rs>, 3 mois chacun
                            <lb/>40 m<ex>ille</ex> <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs>[,] maintenant ne donnent rien.
                            <lb/><rs type="person" ref="#braunschweig-calenberg_georg">Lünenb<ex>urg</ex></rs>[,] <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Papp<ex>enheim</ex></rs>[,] <rs type="person" ref="#holk_heinrich">holcko</rs>, &amp; un paysan L<ex>ieutenant</ex> C<ex>olonel</ex><note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note> du
                            <lb/>Regim<ex>en</ex>t de <rs type="person" ref="#liechtenstein-castelcorno_christoph_paul">Lichtenst<ex>ein</ex></rs> ont ruinè la <rs type="place" ref="#brandenburg_markgrafschaft">Marche</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Sie haben dem König 3 Monate jeder 40 tausend Taler gegeben, jetzt geben sie nichts. Lüneburg, Pappenheim, Holk und ein bäuerischer Obristleutnant aus dem Regiment von Liechtenstein haben die Mark verwüstet.</note>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> Man behtet noch vor den <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, aber nicht
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">nominatim</foreign><note type="translation" resp="mg">namentlich</note> vor den K<ex>önig</ex> in S<ex>chweden</ex> <foreign xml:lang="lat">ergo</foreign><note type="translation" resp="mg">also</note> hat man vns
                            <lb/>falsch berichtett. In 7 iahren <rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">El<ex>ector</ex> B<ex>randenburgensis</ex></rs> hat
                            <lb/>nichts auß der <rs type="place" ref="#altmark">alten M<ex>ark</ex></rs> gehabt. Die alte M<ex>ark</ex>
                            <lb/>50 Tonnen goldes <foreign xml:lang="lat">in bello</foreign><note type="translation" resp="mg">im Krieg</note> hergeben müßen.
                            <lb/>Churf<ex>ürst</ex> begehrt an itzo, 120 <foreign xml:lang="fre">m<ex>ille</ex> <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend Taler</note> <foreign xml:lang="lat">extraord<ex>inariam</ex></foreign><note type="translation" resp="as">außerordentliche</note>
                            <lb/>contribution in 3 Monaten, zu erlegen, die
                            <lb/><rs type="org" ref="#altmark_landstaende">Stände in der Alten M<ex>ark</ex></rs> seindt nicht drümb <term ref="#begruessen"><w lemma="begrüßet">be
                            <lb/>grüßet</w></term> worden, Jst schwehr in eines andern
                            <lb/>beüttel also zu votiren. <rs type="place" ref="#kalbe">Kalbe</rs> wirdt
                            <lb/><term ref="#rasiren">rasirt</term>, höret <rs type="person" ref="#alvensleben_familie">denen von Almßleben</rs> zu. <rs type="person" ref="#bergius_johann">D<ex>octor</ex>
                            <lb/>Bergius</rs> ist <foreign xml:lang="lat">in art<ex>icul</ex>o de pr&#x00E6;destinatione</foreign><note type="translation" resp="mg">im Artikel über die Vorherbestimmung</note> <w lemma="lutrisch">lu
                            <lb/>trisch</w>, hat wieder <rs type="person" ref="#crell_wolfgang">Krellium</rs> geschrieben.
                            <lb/>Die <rs type="person" ref="#pfalz_louise_juliana">Churf<ex>ürstliche</ex> Pfälz<ex>ische</ex> wittwe</rs>, hat sich <term ref="#interponiren" n="3"><w lemma="interponirt">inter
                            <lb/>ponirt</w></term>, weil solche lehre in den <rs type="place" ref="#pfalz_kurfuerstentum">pfälzischen</rs>
                            <lb/>kirchen, nicht gebraüchlich.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte</note>: Jn <rs type="person" ref="#knesebeck_thomas_3">Thomaß von Knesebecks</rs> <foreign xml:lang="lat">bibliotheca</foreign><note type="translation" resp="mg">Bibliothek</note>
                            <lb/>hats <term ref="#ein">ein</term> 3 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> bücher, darinnen alle <foreign xml:lang="lat">Patres</foreign><note type="translation" resp="mg">Kirchenväter</note> <w lemma="keinen">kei
                            <lb/>nen</w> außgenommen, sonsten andere feine <foreign xml:lang="lat"><w lemma="Theologica">Theolo
                            <lb/>gica</w>[,] Iuridica</foreign><note type="translation" resp="mg">theologische, juristische</note> vndt <foreign xml:lang="lat">Historica</foreign><note type="translation" resp="mg">historische Werke</note>.
                        </p>
                        <pb n="67v" facs="#mss_ed000203_00135"/>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß <rs type="place" ref="#maastricht">Mastrich</rs> mitt <term ref="#accord">accord</term> vbergangen,
                            <lb/><rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">v<ex>on</ex> Papp<ex>enheim</ex></rs> geschlagen, auch 3 wagen schweer mitt
                            <lb/>gelde verlohren. 1 <rs type="abbreviation" ref="#centner">C:</rs> bley gilt zu <rs type="place" ref="#hamburg">Hamb<ex>urg</ex></rs>
                            <lb/>2 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> 3 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g:</rs>[,] 1 <rs type="abbreviation" ref="#centner">C:</rs> kupfer nur 18 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Abschiedt <foreign xml:lang="fre">a</foreign><note type="translation" resp="as">dem</note> <rs type="person" ref="#knesebeck_thomas_3">Thomaß von Kn<ex>esebeck</ex></rs>[.]
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-08-20">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#tylsen">Tylsen</term>
                            <term ref="#uelzen">Uelzen</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Abschiedsgeschenk an Hempo von dem Knesebeck</term>
                            <term>Weiterreise nach Uelzen</term>
                            <term>Nachrichten</term>
                            <term>Erwerbsquellen in der Lüneburger Heide</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#geschenk"/>
                            <term ref="#wahrsagerei"/>
                            <term ref="#viehwirtschaft"/>
                            <term ref="#imkerei"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-08-20"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 20. <foreign xml:lang="lat">Aug<ex>ust</ex>i</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#gnadenpfennig">Gnadend<ex>enarius</ex></term> <foreign xml:lang="fre">a <rs type="person" ref="#knesebeck_hempo_1">H<ex>empo</ex> v<ex>on</ex> Kn<ex>esebeck</ex></rs>[.] Congè.</foreign><note type="translation" resp="mg">an Hempo von Knesebeck. Abschied.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><table rows="2" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Nach <rs type="place" ref="#uelzen">V&#x0308;ltzen</rs>
                                        <lb/>gehört dem <rs type="person" ref="#braunschweig-lueneburg_christian">herzog von Lünenb<ex>urg</ex></rs> zu.
                                        <lb/>Vnsicherheitt wegen des herumb
                                        <lb/>liegenden <term ref="#volk">volcks</term>.</cell>
                                    <cell role="data">5</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#benovius_anon_1">Benovius</rs> prophezeyet, daß <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs>,
                            <lb/>den 6. <foreign xml:lang="lat">8<hi rend="super">br<ex>is</ex></hi></foreign><note type="translation" resp="mg">des Oktobers</note> soll eingenommen werden,
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">ebenso</note>: daß <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">h<ex>erzog</ex> von Fridlandt</rs>, sich soll vndter
                            <lb/>den <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">K<ex>önig</ex> in Schw<ex>eden</ex></rs> vndterstellen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="place" ref="#lueneburger_heide">Lünenb<ex>urger</ex> heede</rs>. <foreign xml:lang="fre">J'ay demandè <w lemma="dequoy">de
                            <lb/>quoy</w> ils se nourrissent? R<ex>éponse</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe gefragt, wovon sie sich ernähren. Antwort</note> von Jmmen,
                            <lb/>eichelmast, holtz, viehzuchtt, büchenmast<note type="footnote" resp="as">Hier: Buchenmast.</note>,
                            <lb/>vndt schafen, <foreign xml:lang="fre">car ils ont peu de blèd,
                            <lb/>&amp; aux landes on ne le scauroit cultiver</foreign><note type="translation" resp="as">denn sie haben wenig Getreide und auf den Heiden könnte man es nicht anbauen</note>.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-08-21">
                        <pb n="68r" facs="#mss_ed000203_00136"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#uelzen">Uelzen</term>
                            <term ref="#lueneburg">Lüneburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Weiterritt nach Lüneburg</term>
                            <term>Beschreibung der Landschaft und ihrer Bewirtschaftung</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#landschaft"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-08-21"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 21. <foreign xml:lang="lat">Aug<ex>ust</ex>i</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date></head>
                        <p>
                            <lb/><table rows="2" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Nach <rs type="place" ref="#lueneburg">Lünenburg</rs>
                                        <lb/>alles mehrentheils heyde, wenjg korn,
                                        <lb/>viel holz. Düngen die äcker mitt
                                        <lb/>hauffen von rasen, heyde, graß, vndt
                                        <lb/>Strohmist <foreign xml:lang="fre">pesle mesle</foreign><note type="translation" resp="mg">durcheinander</note>, auß mangel
                                        <lb/>des rechten düngers.</cell>
                                    <cell role="data">5</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><del>Z:</del>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-08-22">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#lueneburg">Lüneburg</term>
                            <term ref="#winsen">Winsen (Luhe)</term>
                            <term ref="#zollenspieker">Zollenspieker</term>
                            <term ref="#wentorf_bei_hamburg">Wentorf bei Hamburg</term>
                            <term ref="#hamburg">Hamburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Weiterreise nach Hamburg</term>
                            <term>Einzug in das Gasthaus "Inthof von Holland"</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#gasthaus"/>
                            <term ref="#belagerung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-08-22"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 22. <foreign xml:lang="lat">Aug<ex>ust</ex>i</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date></head>
                        <p>
                            <lb/><table rows="4" cols="2">
                                <row role="label">
                                    <cell role="label"/>
                                    <cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Von <rs type="place" ref="#lueneburg">L<ex>üneburg</ex></rs> durch die <term ref="#landwehr">landtwehre</term> auf
                                        <lb/><rs type="place" ref="#winsen">Winsen</rs> zu</cell>
                                    <cell role="data"><lb/>3</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label"><rs type="place" ref="#zollenspieker">Tollenspicker</rs> alda gefüttert</cell>
                                    <cell role="data">&#189;</cell>
                                </row>
                                <row role="data">
                                    <cell role="label">Vollends auf <rs type="place" ref="#hamburg">Hamburg</rs> durch
                                        <lb/><rs type="place" ref="#wentorf_bei_hamburg">Warendorp</rs><note type="footnote" resp="mg">Indentifizierung unsicher.</note>
                                        <lb/>seindt aber größer, als die
                                        <lb/>ersten 3&#189;.</cell>
                                    <cell role="data"><lb/>3&#189;</cell>
                                </row>
                            </table>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jnthof von hollandt, alda der <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">ChurS<ex>ächsische</ex></rs> <term ref="#agent">agent</term>
                            <lb/><rs type="person" ref="#lebzelter_friedrich">Löbzelter</rs> gelegen, vndt mir platz gemacht
                            <lb/>auch die <term ref="#zeitung">z<ex>eitungen</ex></term> sagen laßen, daß <rs type="place" ref="#maastricht">Mastr<ex>icht</ex></rs> gewiß
                            <lb/>durch <term ref="#accord" n="2">accord</term> den 11. &#x2044; 21. vberwehre, <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Pappenh<ex>eim</ex></rs>
                            <lb/>hette 2 stürme an <rs type="person" ref="#nassau-siegen_johann_moritz">Gr<ex>af</ex> Moriz von
                            <lb/>Naßaw</rs> <choice><abbr>4:<hi rend="super">tier.</hi></abbr><expan>Quartier</expan></choice> verlohren vber 1500 Mann vndt
                            <lb/>33 offizirer eingebüßet, hette sich retiriren
                            <pb n="68v" facs="#mss_ed000203_00137"/>
                            <lb/>müßen, also wehre diese gewaltige
                            <lb/><rs type="place" ref="#maastricht">stadt</rs>, in gegenwart des <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayßerl<ex>ichen</ex></rs>
                            <lb/>vndt <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Königl<ex>ich</ex> Spann<ex>ischen</ex></rs> lägers dennoch
                            <lb/>gewonnen worden. Jn <rs type="place" ref="#artois_grafschaft">Artois</rs> regen
                            <lb/>sich empörungen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-08-23">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#hamburg">Hamburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Besuche durch die Kaufleute Hein Sillem und Albrecht Schultheß, den kursächsischen Agenten Friedrich Lebzelter, den niederländischen Gesandten Foppe van Aitzema und den schwedischen Hofrat Jacques Roussel</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#verstellung"/>
                            <term ref="#zorn"/>
                            <term ref="#laster"/>
                            <term ref="#wahnsinn"/>
                            <term ref="#toetung"/>
                            <term ref="#despotie_tyrannis"/>
                            <term ref="#brief"/>
                            <term ref="#buendnispolitik"/>
                            <term ref="#subsidien"/>
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#teufel"/>
                            <term ref="#hass"/>
                            <term ref="#ehrgeiz"/>                            
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-08-23"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 23. <foreign xml:lang="lat">Aug<ex>ust</ex>i</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Zu <rs type="place" ref="#hamburg">Hamb<ex>urg</ex></rs> <term ref="#stillager" n="2">Stillager</term>. <rs type="person" ref="#sillem_hein">heyn Silm</rs> bey mir.
                            <lb/><rs type="person" ref="#deuerlin_sigmund_konrad">S<ex>igmund</ex> D<ex>euerlin</ex></rs> zum <rs type="person" ref="#aitzema_foppe">V<ex>oppe</ex> A<ex>itzema</ex></rs> geschickt. Vnruh in <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Fr<ex>ankreich</ex></rs> mitt
                            <lb/><rs type="person" ref="#bourbon_gaston">Mons<ex>ieu</ex>r</rs>[.] <rs type="person" ref="#schulthess_albrecht">Albrecht Schultheß</rs> vndt <rs type="person" ref="#lebzelter_friedrich"><w lemma="Löbzelter">Löb
                            <lb/>zelter</w></rs> meine gäste. <rs type="person" ref="#roussel_jacques">Roussels</rs> hofm<ex>eister</ex><note type="footnote" resp="mg">Person nicht ermittelt.</note>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">visite</foreign><note type="translation" resp="as">Besuch</note>. Voppius Aissema d'Alsem
                            <lb/><rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Stad<ex>ische</ex>r</rs> resid<ex>en</ex>t hat mich besuchtt.
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Bons discours.</foreign><note type="translation" resp="mg">Gute Gespräche.</note> <term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das das <rs type="place" ref="#vogtland">Voytlandt</rs>
                            <lb/>occupirt. <foreign xml:lang="fre">Engagerie</foreign><note type="translation" resp="as">Verpfändung</note> will nicht fortt.
                            <lb/>Abends, Roussel selber 3 stunden mitt
                            <lb/>mir discourirt. <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> <foreign xml:lang="fre">cocquins, monstres
                            <lb/>en calomnies, &amp; adulation de leur
                            <lb/><rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy</rs>, lequel ils gastent en sa colere
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> exorbitante son unique grand vice.
                            <lb/><rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">Roy d'Esp<ex>agn</ex>e</rs> foul a fait empoisonner son
                            <pb n="69r" facs="#mss_ed000203_00138"/>
                            <lb/>frere <rs type="person" ref="#spanien_carlos">Don Carlos</rs>. <rs type="person" ref="#guzman_gaspar">Conte d'Olivares</rs></foreign><note type="translation" resp="as">[seien] nichtswürdige Kerle und Ungeheuer in Verleumdungen und Schmeichelei ihres Königs, welchen sie in seinem übermäßigen Zorn, seinem einzigen großen Laster, zu Grunde richten. König von Spanien [sei] wahnsinnig, hat seinen Bruder Don Carlos vergiften lassen. Graf von Olivares</note>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">fac totum</foreign><note type="translation" resp="mg">mach alles</note> <foreign xml:lang="ita">in <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Isp<ex>agn</ex>a</rs> è matto. <rs type="person" ref="#england_henrietta_maria">Regina
                            <lb/>d'Jnghilterra</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">in Spanien ist verrückt. Königin von England</note> <foreign xml:lang="fre">la plus pire beste que la
                            <lb/><rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">France</rs> ait portè. <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Ferd<ex>inand</ex></rs> un tyrann
                            <lb/>&amp; <rs type="org" ref="#jesuiten">Jesuite</rs>. <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Pr<ex>ince</ex> Vlad<ex>islaw</ex>ius de Pol<ex>ogn</ex>e</rs> point de
                            <lb/>cervelle. <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson">Oxenstern</rs> ennemy de son
                            <lb/><rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy</rs> &amp; une beste. Tous les <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Swedois</rs> tendent
                            <lb/>a l'oppression des <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Allemands</rs>, Elect<ex>eu</ex>rs
                            <lb/>&amp; Princes, dont ils mesdisent tous.
                            <lb/><rs type="person" ref="#horn_gustaf_carlsson">Gustavus Horn</rs>, <rs type="person" ref="#tott_ake_henriksson">Todt</rs>, <rs type="person" ref="#baner_johan">Bannier</rs>, Oxenstern,
                            <lb/>des paysans &amp; miserables gens, tous
                            <lb/>issus d'esclaves, comme tous les Swedois
                            <lb/>&amp; maintenant osent gourmander les Princes.</foreign><note type="translation" resp="as">[sei] die allerschlimmste Bestie, die Frankreich je hervorgebracht hat. Ferdinand [sei] ein Tyrann und Jesuit. Prinz Wladislaw von Polen [habe] keinen Verstand. Oxenstierna [sei] Feind seines Königs und ein Narr. Alle Schweden streben nach der Unterdrückung der Deutschen, Kurfürsten und Fürsten, über die sie alle lästern. Gustaf Horn, Tott, Banér, Oxenstierna stammen alle von Bauern und sehr armen Leuten, von Sklaven ab, wie alle Schweden, und wagen jetzt, die Fürsten zu schelten.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Se faudroit entremettre p<ex>ou</ex>r conserver
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> &amp; la religion &amp; la Libertè, nous Princes
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> &amp; chasser tous les Swedois d'Allem<ex>agn</ex>e p<ex>ou</ex>r
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> mettre des cons<ex>eille</ex>rs Allem<ex>mands</ex> auprès du Roy.</foreign><note type="translation" resp="as">Müsste vermitteln, um uns Fürsten und die Religion und die Freiheit zu erhalten und alle Schweden aus Deutschland zu vertreiben, um beim König deutsche Räte einzusetzen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#radziwill_krzysztof">Chr<ex>istoph</ex> Radz<ex>iwiłł</ex></rs> traistre &amp; perfide, p<ex>ou</ex>r estre chef
                            <lb/>des Reformèz &amp; leur Tuteur, se dit estre
                            <lb/>de la R<ex>eligion</ex> par hypocrisie.</foreign><note type="translation" resp="as">Krzysztof Radziwiłł [sei] tückisch und hinterhältig, um Haupt der Reformierten und ihr Beschützer zu sein, behauptet mit Heuchelei, von der [reformierten] Religion zu sein.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Ses lettres non toutes brusleès, seulem<ex>en</ex>t
                            <lb/>celles du <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">Roy de Pol<ex>ogn</ex>e</rs> qui estoit esclave de sa <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Republique</rs>
                            <pb n="69v" facs="#mss_ed000203_00139"/>
                            <lb/>comme le <rs type="person" ref="#erizzo_francesco">Duc de Venise</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Seine Briefe [seien] nicht alle verbrannt, nur diejenigen des Königs von Polen, der wie der Doge von Venedig ein Sklave seiner Republik sei.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Rien de l'Ambassade de <rs type="place" ref="#tartarei">Tartarie</rs>, c'estoyent
                            <lb/>des voleurs d'<rs type="place" ref="#italien">Jtalie</rs>, <rs type="place" ref="#flandern_grafschaft">Flandre</rs> &amp; <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Anglois</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Nichts über die Gesandtschaft der Tartarei, das waren Diebe aus Italien, Flandern und Engländer</note>, etc<ex>etera</ex>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">p<ex>ou</ex>r avoir de l'argent, car on ne peut passer de
                            <lb/>Tartarie en ces contrèes</foreign><note type="translation" resp="as">um Geld zu bekommen, denn man kann aus der Tartarei nicht in diese Gegenden durchreisen</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">L'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Allemaigne</rs> deviendroit comme la Tartarie.</foreign><note type="translation" resp="as">Deutschland würde wie die Tartarei.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#roussel_jacques">Jl</rs> vient de <rs type="place" ref="#moskauer_reich">Moscovie</rs> par ou il a traittè de
                            <lb/>faire la guerre, par terre a l'<rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Esp<ex>agn</ex>e</rs> aux <rs type="place" ref="#ostindien"><w lemma="Jndes">Jn
                            <lb/>des</w> Orientales</rs>. Le <rs type="person" ref="#zar_michael">Grand Duc ou Emp<ex>ereu</ex>r
                            <lb/>de Rüssie</rs> luy auroit donnè p<ex>ou</ex>r plus de <subst><del>20</del><add place="inline">45</add></subst>0 m<ex>ille</ex>
                            <lb/><rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs> en chevaux &amp; Soublines ou Sables, dont
                            <lb/>il en a vendu, p<ex>ou</ex>r 5[000] a 6000 <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs> &amp; s'il eust attendu
                            <lb/>en auroit peu avoir, <del>pour</del> 15 m<ex>ille</ex> <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Er kommt aus Moskowien, wo er ausgehandelt hat, Spanien zu Lande in Ostindien zu bekriegen. Der Großherzog oder Kaiser von Russland hätte ihm dafür mehr als 450 tausend Taler in Pferden und Zobel oder Säbel gegeben, wovon er für 5000 bis 6000 Taler verkauft hat, und wenn er gewartet hätte, hätte [er] dafür <del>für</del> 15 tausend Taler bekommen können.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'il a fait precipiter les <rs type="org" ref="#jesuiten">Jesuites</rs>, dans
                            <lb/>la mer a <rs type="place" ref="#konstantinopel">Constantinople</rs>. Jl loue fort le
                            <lb/><rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy de Swede</rs>, &amp; le Grand Prince de Moscovie.
                            <lb/>N'a sceu penetrer mes jntentions. <rs type="person" ref="#trana_erik_andersson"><w lemma="Enderßem">En
                            <lb/>derßem</w></rs> seroit Tartare. Les <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Swedois</rs> estoyent
                            <lb/>des Diables &amp; des monstres, des paysans &amp; des
                            <lb/>esclaves tous tant qu'ils sont, quj haissent
                            <lb/>les Princes d'Allem<ex>agn</ex>e &amp; cerchent[!] leur oppressjon.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass er in Konstantinopel die Jesuiten hat ins Meer hineinstürzen lassen. Er rühmt sehr den König von Schweden und den Großfürsten von Moskau. Hat meine Absichten nicht durchschauen gekonnt. Andersson sei tartarisch. Die Schweden seien alle, so viele wie sie sind, Teufel und Ungeheuer, Bauern und Sklaven, die die Fürsten aus Deutschland hassen und ihre Unterdrückung suchen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que <rs type="person" ref="#radziwill_krzysztof">Radz<ex>iwiłł</ex></rs> n'est pas Prince de l'Empire,
                            <lb/>ains ceux de la <rs type="person" ref="#radziwill_familie">famille</rs> noire<note type="footnote" resp="mg">Nicht nur der durch Mikołaj Krzysztof Radziwiłł "den Schwarzen" (1515-1565) begründeten Linie, sondern dem gesamten Adelsgeschlecht wurde 1547 die Reichsfürstenwürde verliehen.</note> se sont.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass Radziwiłł kein Reichsfürst ist, sondern diejenigen von der schwarzen [Linie der] Familie sind es.</note>
                        </p>
                        <pb n="70r" facs="#mss_ed000203_00140"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'<rs type="person" ref="#roussel_jacques">il</rs> a voyagè en <rs type="place" ref="#moskauer_reich">Moscovie</rs>, <rs type="place" ref="#tartarei">Tartarie</rs>,
                            <lb/>au pays de <rs type="place" ref="#persien">Perse</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass er nach Moskowien, [in die] Tartarei und in das Land Persien gereist ist.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Vaste ambition d'<rs type="person" ref="#makedonien_alexander_iii">Alexander M<ex>agnus</ex></rs> &amp; sa
                            <lb/>cholere, deux vices du <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy</rs> a corriger.</foreign><note type="translation" resp="as">Großer Ehrgeiz [wie der] Alexanders des Großen und sein Zorn, zwei Laster des Königs [seien] abzustellen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl, beachte wohl, beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Tout cela que dit est, sont calomnies de Roussel,
                                <lb/>mesdisant ainsy des Grands.</foreign><note type="translation" resp="as">All das, was gesagt wird, sind Verleumdungen des so über die Großen lästernden Roussel.</note></add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-08-24">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#hamburg">Hamburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Bevollmächtigung des niederländischen Diplomaten Leo van Aitzema</term>
                            <term>Besuch bei und Gespräche mit Roussel</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#verwundung"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-08-24"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 24. <foreign xml:lang="lat">Aug<ex>ust</ex>i</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date></head>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> in <rs type="place" ref="#hamburg">hamb<ex>urg</ex></rs> daß <rs type="place" ref="#chemnitz">Kemnitz</rs>, <rs type="place" ref="#zwickau">Zwickaw</rs>, vndt
                            <lb/><rs type="place" ref="#freiberg">Freyberg</rs> belägert sein, vndt streiffen biß an
                            <lb/><rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!].
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Krieg, Thew&#x0308;rung, vndt Pest, seindt in <rs type="place" ref="#meissen_markgrafschaft">Meißen</rs>
                            <lb/>beysammen. <rs type="person" ref="#sachsen-altenburg_johann_philipp">h<ex>erzog</ex> von Altemb<ex>urg</ex></rs> soll in <rs type="place" ref="#altenburg">Altemb<ex>urg</ex></rs>
                            <lb/>nicht sicher sitzen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#aitzema_foppe">V<ex>oppe</ex> A<ex>itzema</ex></rs> eine vollmacht auf <rs type="person" ref="#aitzema_lieuwe">Leo v<ex>an</ex> A<ex>itzema</ex></rs> gerichtett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe durch <rs type="person" ref="#lebzelter_friedrich">Löbz<ex>elter</ex></rs> an <rs type="person" ref="#eggenberg_johann_ulrich">F<ex>ürst</ex> von Eg<ex>genberg</ex></rs> geschrieben.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Legatus</foreign><note type="translation" resp="as">Der Gesandte</note> hat mich wieder besuchen laßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Mes desseings allè a reculons.</foreign><note type="translation" resp="as">Meine Pläne [sind] rückwärts gelaufen.</note> e<ex>t cetera</ex> <add place="inline">den krebsgang.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay veu <rs type="person" ref="#roussel_jacques">Roussel</rs>. Jl m'a entretenu
                            <lb/>5 heures durant &amp; discouru d'estranges choses.
                            <lb/>Nèz gelè, &amp; tombè malade du <add place="above">1<hi rend="super">er.</hi> coup de</add> canon, l'un
                            <lb/>contre le <rs type="place" ref="#moskauer_reich">Rüsse</rs>, l'autre contre le <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Turcq</rs>.
                            <lb/>Lettres du <rs type="person" ref="#zar_michael">GrandZaar</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe Roussel besucht. Er hat mich fünf Stunden lang unterhalten und seltsame Sachen geredet. Erfrorene Nase und vom ersten Kanonenschuss erkrankt, das eine gegen den Russen, das andere gegen den Türken. Briefe vom Großzaren.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-08-25">
                        <pb n="70v" facs="#mss_ed000203_00141"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#hamburg">Hamburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Münzwesen</term>
                            <term>Geschenk an Lebzelter</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#waehrungseinheit"/>
                            <term ref="#inflation"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-08-25"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 25. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Kupferne Münze gesehen, deren 64 auf einen
                            <lb/><rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> gehen sollen, davon 1200 <rs type="abbreviation" ref="#schifpfund">schif&#x2114;:</rs> zu
                            <lb/><rs type="place" ref="#luebeck">Lübeck</rs> auß <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> ankommen, solcher gestalt
                            <lb/>würde das <rs type="abbreviation" ref="#schifpfund">schif&#x2114;</rs> vmb 107 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Reichsthlr:</rs> <w lemma="außgebrachtt">auß
                            <lb/>gebrachtt</w>, da es an izo nur 47 oder 48 <rs type="abbreviation" ref="#reichstaler">Rthlr:</rs>
                            <lb/>gilt, vndt also groß iammer vndt noth,
                            <lb/>in <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Deützschlandt</rs> werden, so wol wegen des <term ref="#valor" n="2"><w lemma="valors">va
                            <lb/>lors</w></term> des geldes, als auch des schwehren
                            <lb/>transports wegen, vndt alles goldt
                            <lb/>vndt silber würde solcher gestaltt <w lemma="außgewechselt">außge
                            <lb/>wechselt</w>, vndt in Schweden geschickt werden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Services de <rs type="person" ref="#lebzelter_friedrich">Löbz<ex>elter</ex></rs>[.] Present que ie luy ay donnè.
                            <lb/>Attendu tout le jour quasj en vain,
                            <lb/>Lambicquè mon cerveau de choses d'hier.</foreign><note type="translation" resp="as">Dienste von Lebzelter. Geschenk, das ich ihm gegeben habe. Den ganzen Tag beinahe vergeblich gewartet, meinen Kopf mit Sachen von gestern zerbrochen.</note>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-08-26">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#hamburg">Hamburg</term>
                            <term ref="#altona">Altona</term>
                            <term ref="#hamburg">Hamburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Besuch des reformierten Gottesdienstes mit dem hamburgischen Obristen Enno Wilhelm von Innhausen und Knyphausen in Altona</term>
                            <term>Lebzelter und Roussels Hofmeister als Gäste</term>
                            <term>Besuch durch Roussel</term>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1632-08-26"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 26. <foreign xml:lang="lat">Aug<ex>ust</ex>i</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date></head>
                        <p>
                            <lb/>Mitt dem Ob<ex>risten</ex> <rs type="person" ref="#innhausen_knyphausen_enno_wilhelm">Kniphausen</rs>, nach <rs type="place" ref="#altona">Altena</rs>, in
                            <lb/>die Reformirte predigt, durch die ganz
                            <lb/>new&#x0308;e pforte an der festung der allererste
                            <lb/>durchgefahren.
                        </p>
                        <pb n="71r" facs="#mss_ed000203_00142"/>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#lebzelter_friedrich">Löbz<ex>elter</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#roussel_jacques">Legati</rs> hofm<ex>eiste</ex>r ein Pole<note type="footnote" resp="mg">Person nicht ermittelt.</note> meine gäste.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Legatj</foreign><note type="translation" resp="mg">Des Gesandten</note> <foreign xml:lang="fre">visite</foreign><note type="translation" resp="as">Besuch</note> zu mir, <add place="inline">vndt <foreign xml:lang="fre">discours</foreign><note type="translation" resp="as">Reden</note>, wol zuzuhören.</add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1632-08-27">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#hamburg">Hamburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">