Newer
Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1632_12">
<teiHeader type="text">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1632-12">Dezember 1632</date></title>
<author>
<forename>Christian II.</forename>
<nameLink>von</nameLink>
<surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
</author>
<respStmt>
<resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
<persName>
<forename>Andreas</forename>
<surname>Herz</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>korrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Arndt</forename>
<surname>Schreiber</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
<persName>
<forename>Maximilian</forename>
<surname>Görmar</surname>
</persName>
</respStmt>
<funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
<principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
<principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
<ptr target="http://www.hab.de"/>
</publisher>
<date type="digitised" when="2017">2017</date>
<distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
<availability status="restricted">
<p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
<xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
<xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
<xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
<xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
<xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
<xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
<revisionDesc>
<list>
<item>work in progress</item>
</list>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="volume"><!--Band 11-->
<div type="year" n="1632" xml:id="year1632_12">
<div type="entry" xml:id="entry1632-12-01">
<pb n="166r" facs="#mss_ed000203_00332"/>
<index indexName="place">
<term ref="#eisleben">Eisleben (Lutherstadt Eisleben)</term>
<term ref="#leimbach">Leimbach</term>
<term ref="#ermsleben">Ermsleben</term>
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Verabschiedung des Matthias von Biedersee</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Rückkehr nach Ballenstedt</term>
<term>Unterwegs Zurücklassung des August von Hoym in Ermsleben</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Angestrengtes Nachdenken am Nachmittag</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#verstellung"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-12-01"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Decembris</foreign><note type="translation" resp="ah">des Dezembers</note></date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#biedersee_matthias">Bidersehe</rs> <term ref="#licentiiren">licentiirt</term>. Den <term ref="#trompter">Trompter</term> mitt
<lb/>schreiben an <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> E<ex>rnst</ex></rs> reitten laßen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay rebroussè chemin sous ombre de la
<lb/>nouv<ex>ell</ex>e de <rs type="person" ref="#gronsfeld_jost_maximilian">Gronsfeldt</rs> & peril de <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich bin unter dem Vorwand der Neuigkeit über Gronsfeld und [der] Gefährdung von Ballenstedt umgekehrt.</note>
<lb/>Nach <rs type="place" ref="#leimbach">Leimbach</rs> 1 <rs type="abbreviation" ref="#meile">m.</rs> <rs type="place" ref="#ermsleben">Ermsleben</rs> 2 <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m:</rs> alda
<lb/>ich <rs type="person" ref="#hoym_august">A<ex>ugust</ex> v<ex>on</ex> H<ex>oym</ex></rs> gelaßen, vndt abgesezt, Ballenstedt,
<lb/>1 <rs type="abbreviation" ref="#meile">m:</rs> <foreign xml:lang="lat">Facit</foreign><note type="translation" resp="ah">Macht</note> zusammen 4 <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m:</rs>
</p>
<pb n="166v" facs="#mss_ed000203_00333"/>
<p>
<lb/>Nicht ferrne von <rs type="place" ref="#opperode">Opperoda</rs> haben Reütter
<lb/>ein karrenpferdt außgespannt,
<lb/>welches ich ihnen wieder abiagen laßen
<lb/>wollen, aber Sie haben <term ref="#praetendiren">prætendirt</term> ein Ob<ex>rist</ex>
<lb/>Wachtm<ex>eister</ex><note type="footnote" resp="as">Person nicht ermittelt.</note> mitt einer ganzen <foreign xml:lang="fre">trouppe</foreign><note type="translation" resp="as">Truppe</note>, so
<lb/>alda gewesen, es gehörte ihnen zu
<lb/>eigen, Sie hettens <term ref="#ansprechen">anzusprechen</term>, sonsten
<lb/>wollten sie <foreign xml:lang="lat">subditis meis</foreign><note type="translation" resp="as">meinen Untertanen</note> kein leydt
<lb/>zufügen.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags <foreign xml:lang="ita">con la testa</foreign><note type="translation" resp="ah">mit dem Kopf</note> <term ref="#travagliren">travagliirt</term>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-12-02">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Träume</term>
<term>Früherer schwedischer Hofjunker Hans Christian von Bila, der Pfarrer Leonhard Sutorius, der Fräulein-Hofmeister Georg Haubold von Einsiedel und der Hofjunker Ernst Dietrich von Röder als Mittagsgäste</term>
<term>Beschenkung derselben</term>
<term>Weiterreise nach Harzgerode</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#traum"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#belagerung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-12-02"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 2. Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Songe que i'aurois tresamerement
<lb/>pleurè la mort de feu <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs> trouvant de
<lb/>perles & force pappiers necessaires en
<lb/>un coffret, en presence du <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">Roy de
<lb/>Boheme Frideric</rs>, lequel mesmes auroit
<lb/>fort <subst><del>deplorè</del> <add place="above">plaint</add></subst> le decéz de feu S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> <add place="inline">en son coeur.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Traum, dass ich sehr bitterlich den Tod Ihrer verstorbenen Hoheit beweint habe, als ich in einem Kästchen Perlen und viele notwendige Papiere im Beisein des Königs von Böhmen, Friedrich, fand, welcher selbst das Ableben Ihrer verstorbenen Hoheit stark in seinem Herzen <del>bedauert</del> beklagt habe.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>: <foreign xml:lang="fre">Que le <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">Pr<ex>inc</ex>e Louys</rs> m'avoit
<lb/>donnè fort bonnes paroles.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass mir der Fürst Ludwig sehr gute Worte gegeben habe.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>: <foreign xml:lang="fre">Que <rs type="person" ref="#nostitz_karl_heinrich">Nostitz</rs> m'avoit fort trompè
<lb/>lors que je me voulois embarquer pour
<pb n="167r" facs="#mss_ed000203_00334"/>
<lb/>naviger sur mer, & <rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindorf</rs> en eut en
<lb/>un grand crevecoeur & tous les autres de ce
<lb/>mien embarquement, mais estant p<ex>ou</ex>r mettre
<lb/>le pièd sur le bord du navire je m'esveillay,
<lb/>& <add place="above">il</add> est a noter que i'eus ces songes non
<lb/>consecuti<subst><del>r</del><add place="inline">v</add></subst>em<ex>en</ex>t ains par intervalles, c<ex>'est</ex> a d<ex>ire</ex>
<lb/>en me resveillant entre deux, puis
<lb/>me rendormant.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass Nostitz mich sehr betrogen habe, als ich mich einschiffen wollte, um mit dem Schiff auf das Meer zu fahren, und Rindtorf hätte davon einen großen Kummer bekommen und alle anderen von diesem meinem Einschiffen, aber als ich [dort] war, um den Fuß auf den Rand des Schiffes zu setzen, wachte ich auf, und es ist aufzuschreiben, dass ich diese Träume nicht nacheinander hatte, sondern in Abständen, das heißt, indem ich zwischen zweien aufwachte, wobei ich dann wieder einschlief.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#bila_hans_christian"><add place="margin_left">Christian</add> Bilaw</rs> & <rs type="person" ref="#sutorius_leonhard">Sutorius</rs>, ont disnè avec moy
<lb/>outre <rs type="person" ref="#einsiedel_georg_haubold">G<ex>eorg</ex> H<ex>aubold</ex> v<ex>on</ex> E<ex>insiedel</ex></rs> & <rs type="person" ref="#roeder_ernst_dietrich">E<ex>rnst</ex> D<ex>ietrich</ex> R<ex>öder</ex></rs> & i'ay donne[!] 20 <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs>
<lb/>a chacun, comme p<ex>ou</ex>r estrenes, & p<ex>ou</ex>r l'inprimerie.</foreign><note type="translation" resp="ah">Christian Bila und Sutorius haben mit mir zu Mittag gegessen außer Georg Haubold von Einsiedel und Ernst Dietrich Röder, und ich habe jedem 20 Taler als Neujahrsgeschenk und für die Druckerei gegeben.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Puis apres disner retournè a <rs type="place" ref="#harzgerode">Harzgerode</rs>.</foreign><note type="translation" resp="ah">Dann nach dem Mittagessen nach Harzgerode zurückgekehrt.</note>
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">Fridericus gewesener König in
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> Böhmen</rs>, wie auch der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Römische Kayser</rs>,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> vndt <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">herzog von Fridlandt</rs> sein general
<lb/>mitt tode abgangen.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> <rs type="person" ref="#innhausen_knyphausen_dodo">Kniphausen</rs> jst nach <rs type="place" ref="#leipzig">Leipzig</rs> kommen, setzt
<lb/>dem <rs type="place" ref="#pleissenburg_festung">Schloß</rs> starck zu. <rs type="person" ref="#harrach_otto_friedrich">Graf von harrach</rs>,
<lb/>des g<ex>enera</ex>ls Schwager soll auch gefangen sein.
<lb/>Die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ische</ex>n</rs> seindt <term ref="#resolviren">resolvirt</term>, jhres
<lb/><rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Königs</rs> todt zu rächen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-12-03">
<pb n="167v" facs="#mss_ed000203_00335"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Erfolglose Krähenjagd</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Aufnahme des jungen Matthias von Röder</term>
<term>Rückkehr des Bediensteten Sigmund Konrad Deuerlin aus Bernburg</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#hoforganisation"/>
<term ref="#krankheit"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-12-03"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Xbris:</foreign><note type="translation" resp="ah">des Dezembers</note></date> [...]<note type="annotation" resp="as">Graphisch nicht darstellbares Symbol mit nicht ermittelter Bedeutung.</note></head>
<p>
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das <rs type="person" ref="#gronsfeld_jost_maximilian">Gronßfeldt</rs> mitt seinem <term ref="#volk">volck</term>
<lb/>naher <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenb<ex>üttel</ex></rs> marchire, habe auch schon,
<lb/>die <rs type="place" ref="#liebenburg">Lewenborg</rs> eingenommen
</p>
<p>
<lb/>Auff die <del>Ja</del> kraenhütte hinauß,
<lb/><foreign xml:lang="lat">sed irrjto conatu</foreign><note type="translation" resp="as">aber mit vergeblichem Versuch</note>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Risposta dilatoria</foreign><note type="translation" resp="as">Aufschiebende Antwort</note>, <foreign xml:lang="lat">ab</foreign><note type="translation" resp="as">von</note> <rs type="person" ref="#hoym_august">A<ex>ugust</ex> v<ex>on</ex> H<ex>oym</ex></rs>[.]
</p>
<p>
<lb/>Den kleinen <rs type="person" ref="#roeder_matthias">Matthiaß Röder</rs> angenommen, <foreign xml:lang="lat">ea conditione</foreign><note type="translation" resp="ah">unter dieser Bedingung</note>,
<lb/>das er dem <rs type="person" ref="#einsiedel_georg_haubold">hofm<ex>eiste</ex>r</rs> biß auf Ostern aufwarte
<lb/>alßdenn eine lücke wirdt vor ihn offen
<lb/>stehen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#deuerlin_sigmund_konrad">S<ex>igmund</ex> D<ex>euerlin</ex></rs> ist mitt seinem hinckenden bein, von
<lb/><rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> zimlich wol geheilet, wiederkommen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-12-04">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Administratives</term>
<term>Zurückweisung einer schwedischen Kriegsforderung</term>
<term>Traum einer alten Bediensteten</term>
<term>Sorge um den verwundeten Bruder Ernst</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#einquartierung"/>
<term ref="#landesherrschaft"/>
<term ref="#traum"/>
<term ref="#brief"/>
<term ref="#toetung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-12-04"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 4. Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Neẅe ordnungen, zu hoff, <foreign xml:lang="fre">avec les repas,
<lb/>& autres choses</foreign><note type="translation" resp="ah">mit den Mahlzeiten und anderen Dingen</note>.
</p>
<p>
<lb/>Das <rs type="place" ref="#gatersleben_amt">Ambt Gaterschleben</rs> commandirt
<lb/>im nahmen des <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Königl<ex>ich</ex> Schwed<ex>ische</ex>n</rs> <foreign xml:lang="lat">commissarij</foreign><note type="translation" resp="as">Kommissars</note>
<lb/><rs type="person" ref="#baur_johann_christoph">Bawirs</rs>, 3 <rs type="abbreviation" ref="#centner">C:</rs> lunten <rs type="place" ref="#frose">Frosa</rs> vndt <rs type="place" ref="#nachterstedt"><w lemma="Nachterstedt">Nach
<lb/>terstedt</w></rs> <term ref="#aufbringen">aufzubringen</term>, bey vermeidung
<lb/>vnkosten vndt einquartierung eines
<lb/>dragoners. Jch aber verbjete es, d<ex>iewei</ex>l
<pb n="168r" facs="#mss_ed000203_00336"/>
<lb/>es vnersucht meiner, geschehen, vndt ein
<lb/><term ref="#eingriff">eingriff</term> in meine hoheitt ist.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl, beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] dieser tagen, hat vnserer <term ref="#altfrau">Altfrawen</term>
<lb/>getraẅmet, es wehre eine lange leiche
<lb/>oben vber meiner kammer (dahinein Br<ex>uder</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">E<ex>rnst</ex></rs>
<lb/>logiren sollen) in hübschen zarten lacken<note type="footnote" resp="ah">Hier: Laken.</note> <w lemma="gelegen">ge
<lb/>legen</w>, vndt hette das bett oder dieselben
<lb/>lacken, aller blutig gemachtt, daß sie
<lb/>sich recht darüber erzürnet, vndt gegen
<lb/>Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> nicht zu <w lemma="verantworten">verant
<lb/>worten</w> getrawet.
</p>
<p>
<lb/>Diesen abendt kömbt eylender <foreign xml:lang="fre">avis</foreign><note type="translation" resp="ah">Nachricht</note>,
<lb/><foreign xml:lang="lat">cito: cito:</foreign><note type="translation" resp="as">schnell, schnell</note> <add place="above">vom 2. <foreign xml:lang="lat">Xbr<ex>is</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">des Dezembers</note></add> von der <rs type="place" ref="#naumburg">Nawmb<ex>urg</ex></rs> von <rs type="person" ref="#agricola_peter">Petern</rs>,
<lb/>daß man anfänget an Meines bruders
<lb/>leben zu <term ref="#desperiren">desperiren</term>. Gott lindere seine
<lb/>schmerzen, schicke es, zur <w lemma="erwüntzschten">erwüntzsch
<lb/>ten</w> beßerung, vndt behüte vnser <rs type="person" ref="#anhalt_haus">hauß</rs>
<lb/>vor trawrigen vnfällen, nach seinem
<lb/>Göttl<ex>ichen</ex> willen vndt wolgefallen, <w lemma="gnediglich">gne
<lb/>diglich</w>. <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">Je crains que la basle<add> </add>a estè empoisonnèe.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich fürchte, dass die Kugel vergiftet gewesen ist.</note></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-12-05">
<pb n="168v" facs="#mss_ed000203_00337"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Entsendung von Röder, des Pfarrers Johannes Leuthner und des Kammersekretärs Paul Ludwig zu Bruder Ernst nach Naumburg</term>
<term>Kirchgang zum Bettag</term>
<term>Entschuldigung durch den früheren Kammerjunker Hermann Christian Stammer</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Mitteilung vom Tod des Bruders Ernst</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#tod"/>
<term ref="#brief"/>
<term ref="#schulden"/>
<term ref="#friedensverhandlung"/>
<term ref="#belagerung"/>
<term ref="#bestattung"/>
<term ref="#trauer"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-12-05"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 5<hi rend="super">ten:</hi> Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><add place="margin_left">Jch habe</add> <del>Stammern</del>, <rs type="person" ref="#roeder_ernst_dietrich">Rödern</rs>, den Pfarrer <rs type="person" ref="#leuthner_johannes">Leüthnerum</rs>,
<lb/>vndt <rs type="person" ref="#ludwig_paul">P<ex>aul</ex> L<ex>udwig</ex></rs> deputirt, nach der <rs type="place" ref="#naumburg">Naumb<ex>urg</ex></rs> zu <w lemma="verraysen">verray
<lb/>sen</w>, meinen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">bruder</rs> zu besuchen, vndt meine
<lb/>fr<ex>eund</ex>brüderliche dienste, vndt wjllfahrung,
<lb/>zu offeriren, auch sehen, wje sich sonsten
<lb/>alles schicken will, etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex>[.]
</p>
<p>
<lb/>Jn die kirche, weil es behttag.
</p>
<p>
<lb/>Endtschuldigung von <rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">Stammern</rs> das er nicht
<lb/>kan zu meinem bruder ziehen.
</p>
<p>
<lb/>Antwortt, vom <rs type="person" ref="#aitzema_foppe">Voppio Aisma</rs>, vndt
<lb/>seinem <foreign xml:lang="fre">nepheu</foreign><note type="translation" resp="ah">Neffen</note>, <rs type="person" ref="#aitzema_lieuwe">Leo Aisma</rs>, wegen <foreign xml:lang="fre">copies <w lemma="authentiques">authenti
<lb/>ques</w> touchant la sollicitation, d'<rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Hollande</rs></foreign><note type="translation" resp="as">glaubwürdiger Abschriften, das Holland-Gesuch betreffend</note>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="ah">Nachricht</note>, das <rs type="person" ref="#bourbon_gaston">Monsieur</rs> sich abermals retirirt,
<lb/>vndt dörfte lose händel anstjfften.
<lb/><foreign xml:lang="fre">Le bon <rs type="person" ref="#montmorency_henri_ii">Duc de Montmorancy</rs>, a escrit a
<lb/>Mad<ex>am</ex>e sa <rs type="person" ref="#montmorency_marie-felicie">femme</rs>, sur la fin de sa vie, ce
<lb/>quj s'ensuit</foreign><note type="translation" resp="ah">Der gute Herzog von Montmorency hat an Madame, seine Frau, über das Ende seines Lebens geschrieben, was darauf folgt</note>:
<lb/><cit><quote><foreign xml:lang="fre">Mon cher coeur,
<lb/>Je vous dis le dernier a Dieu, avec l'affection
<lb/>toute pareille a ce quj a estè tousj<ex>ou</ex>rs parmj nous.
<lb/>Je vous conjure pour le repos de mon ame, que
<pb n="169r" facs="#mss_ed000203_00338"/>
<lb/>i'espere dans peu dans le ciel, de moderer vos
<lb/>ressentimens, et de recevoir de la main de nostre
<lb/>doux Sauveur, ceste affliction. Je reçoy tant de
<lb/>grace de sa bontè, que vous en devèz avoir
<lb/>tout subject de consolation, A Dieu mon
<lb/><rs type="person" ref="#montmorency_marie-felicie">coeur</rs>, a Dieu encore un coup.</foreign><note type="translation" resp="as">Mein liebes Herz, ich sage Euch das letzte Lebewohl mit genau der gleichen Zuneigung wie die, die immer zwischen uns gewesen ist. Ich beschwöre Euch um den Frieden meiner Seele, dass ich hoffe, in Kürze im Himmel Euere Nachschmerzen zu lindern und diese Betrübnis aus der Hand unseres milden Erlösers anzunehmen. Ich empfange so viel Gnade aus seiner Güte, dass Ihr davon jeden Grund des Trostes haben sollt, lebe wohl, mein Herz, lebe wohl, noch ein Unglück.</note></quote></cit>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#nassau-oranien_friedrich_heinrich">Prinz von Vranien</rs> ist wieder im <rs type="place" ref="#den_haag">hagen</rs>, Jm
<lb/>friede ist beßer schulden einzumahnen, als im
<lb/>kriege. <foreign xml:lang="fre">Touchant le public, la mort
<lb/>du <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy de Swede</rs>, apportera des difficultèz en
<lb/>ceste guerre, et des belles occasions a ceux quj
<lb/>semblent guetter, p<ex>ou</ex>r avoir leur part, parmy
<lb/>ces dissensions du pauvre <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Empire</rs>. En <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte"><w lemma="Hollande">Hol
<lb/>lande</w></rs> on attendoit l'arrivèe des deputèz des
<lb/><rs type="place" ref="#niederlande_spanische">Provinces ennemies</rs>. De <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">France</rs> on
<lb/>mande que le <rs type="person" ref="#bourbon_gaston">frere</rs> du <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">Roy</rs> se seroit retirè
<lb/>derechef, ce quj accroistra derechef des <w lemma="jnquietudes">jn
<lb/>quietudes</w> au <rs type="person" ref="#du_plessis_armand-jean">Cardinal</rs>. Jusqu'icy <rs type="person" ref="#aitzema_foppe">Voppius</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Was das Öffentliche bertrifft, wird der Tod des Königs von Schweden in diesem Krieg Schwierigkeiten und denjenigen gute Gelegenheiten bringen, die abzuwarten scheinen, um ihren Teil unter diesen Uneinigkeiten des armen Reichs zu bekommen. In Holland warte man auf die Ankunft der Abgesandten aus den feindlichen Provinzen. Aus Frankreich berichtet man, dass sich der Bruder des Königs erneut zurückgezogen habe, was dem Kardinal abermals die Sorgen vergrößern wird. Bis hierher Foppe.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Mais <rs type="person" ref="#aitzema_lieuwe">Leo</rs> <add place="above">m'</add>escrit <add place="above">de <rs type="place" ref="#hamburg">Hamb<ex>urg</ex></rs> du 5<hi rend="super">me:</hi> Xbre 1632</add>, qu'jl ne scait, sj ses <w lemma="precedentes">prece
<lb/>dentes</w> m'ont estè livrèes. Il desire, que je luy
<lb/>envoye une copie authentique de l'obligation,
<lb/>d'autant que la copie qu'il a estant destituèe
<lb/>d'autentication, et consequemment de foy ne peut
<pb n="169v" facs="#mss_ed000203_00339"/>
<lb/>estre exhibèe. Qu'il fera son devoir,
<lb/>mais que <rs type="org" ref="#niederlande_generalstaaten">Mess<ex>ieu</ex>rs les Estats Generaux</rs>
<lb/>"ont ceste maxime la de resouldre <w lemma="tresdifficilement">tres
<lb/>"difficilement</w> a payer ces vieilles debtes.
<lb/>Me conseille d'escrire aux Estats
<lb/>sur le subject du dit payement.</foreign><note type="translation" resp="as">Aber Lieuwe schreibt mir aus Hamburg vom 5. Dezember 1632, dass er nicht weiß, ob mir seine vorangegangenen [Briefe] übergeben worden sind. Er wünscht, dass ich ihm eine glaubwürdige Abschrift von der Schuldverschreibung schicke, weil die Abschrift, die er hat, der Beurkundung beraubt wurde und folglich nicht mit Vertrauen vorgelegt werden kann. Dass er seine Pflicht tun wird, dass die Herren Generalstaaten aber diesen Grundsatz da haben, diese sehr schwer zu bezahlenden alten Schulden für ungültig zu erklären. Rät mir, den Ständen über die Ursache der besagten Bezahlung zu schreiben.</note> etc<ex>etera</ex>
<lb/><foreign xml:lang="fre">M'escrit que les affaires se disposent
<lb/>fort en <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Hollande</rs> a une paix, en ce cas
<lb/>le payem<ex>en</ex>t se faciliteroit. Car en guerre
<lb/>on allegue tousj<ex>ou</ex>rs les fraix, charges, et
<lb/>grandes despences d'icelle, en <add place="above">temps de</add> paix le
<lb/>contraire. Sa lettre est datèe a <rs type="place" ref="#den_haag">la Haye</rs>
<lb/>le 9. ⁄ 19. de 9<hi rend="super">bre:</hi> Il esperoit & attendoit alors
<lb/>a la Haye le <rs type="person" ref="#nassau-oranien_friedrich_heinrich">Pr<ex>inc</ex>e d'Orange</rs>, & le <rs type="person" ref="#ligne_philippe-charles">Duc
<lb/>d'Arschot</rs> & autres Deputèz des <rs type="place" ref="#niederlande_spanische">Provinces</rs> quj
<lb/>sont sous le <rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">Roy d'Esp<ex>agn</ex>e</rs> afin d'entamer<add> </add>les
<lb/>traittèz a bon escient. Il dit que la <w lemma="difficultè">diffi
<lb/>cultè</w> principale gist en ce que du costè des
<lb/>Estats on desire de traitter avec exclusion
<lb/>du Roy d'Esp<ex>agn</ex>e a quoy les autres Provinces
<lb/>sujettes, ne peuvent pas condescendre.
<pb n="170r" facs="#mss_ed000203_00340"/>
<lb/>Mais venant unefois en conference, on <w lemma="espere">es
<lb/>pere</w> qu'il se trouvera quelque temperament.</foreign><note type="translation" resp="as">Schreibt mir, dass sich die Sachen in Holland stark auf einen Frieden gefasst machen, in diesem Fall würde sich die Bezahlung erleichtern. Denn im Krieg schützt man immer die Kosten, Belastungen und großen Ausgaben desjenigen vor, in Friedenszeiten das Gegenteil. Sein Brief ist datiert in Den Haag am 9./19. November. Er hoffe und warte also in Den Haag auf den Fürsten von Oranien und den Herzog von Aerschot und andere Abgesandte der Provinzen, die unter dem König von Spanien sind, um die Verhandlungen im Ernst aufzunehmen. Er sagt, dass die Hauptschwierigkeit darin liegt, dass man von der Seite der Staaten begehrt, unter Ausschluss des Königs von Spanien zu verhandeln, welchem die anderen, [ihm] ergebenen Provinzen nicht nachgeben können. Aber wenn man einmal ins Gespräch kommt, hofft man, dass er sich finden wird, irgendein Vergleich.</note>
</p>
<p>
<lb/>Diesen abendt spähte, kömbt <foreign xml:lang="fre">avis</foreign><note type="translation" resp="ah">Nachricht</note> von der
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <rs type="place" ref="#naumburg">Naumburgk</rs> das der liebe Gott, Meinen
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> Bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> Ernst</rs>, durch ejn sanftes sehliges
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> ende, am 3<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">huius</foreign><note type="translation" resp="ah">dieses [Monats]</note>, nachmittags vmb
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> 3 vhr, geschwinde abgefodert[!]. Er seye
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> dafür, als ein Allmächtiger Gott, <w lemma="gepreyset">geprey
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> set</w>, vndt gebe vns allen, zu seiner zeitt,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> eine sehlige nachfahrt, auch an iehnem
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> großen tage, ejne fröliche aufferstehung.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="ah">Nachricht</note>: das sich das <rs type="place" ref="#pleissenburg_festung">Schloß</rs> zu <rs type="place" ref="#leipzig"><w lemma="Leiptzigk">Leip
<lb/>tzigk</w></rs>, mitt <term ref="#accord" n="2">accord</term> ergeben, die <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">königliche
<lb/>leiche</rs> albereitt zu <rs type="place" ref="#spandau">Spandaw</rs> angelanget,
<lb/>vndt nach <rs type="place" ref="#stralsund">Stralsundt</rs> werde, von dannen
<lb/>Sie aufs voriahr, g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> in <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> werde
<lb/>vbergeführet werden, dieweil sie balsamirt
<lb/>jst. Die <rs type="person" ref="#schweden_maria_eleonora">Königin</rs> folget hernacher.
</p>
<p>
<lb/>Es kömbt vns immer eine Trawer vber
<lb/>die ander, vndt es scheinet das vnser <rs type="person" ref="#anhalt_haus">hauß
<lb/>vndt linie</rs> <term ref="#sint">sindt</term> der <rs type="place" ref="#prag">Prager</rs> Schlacht gar
<lb/>sehr vnglücksehlig seye. Gott wolle es bessern.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-12-06">
<pb n="170v" facs="#mss_ed000203_00341"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Entsendung von Einsiedel nach Naumburg</term>
<term>Abreise des Hofmarschalls Burkhard von Erlach nach Bernburg</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Eigener Traum</term>
<term>Traumschilderung und -deutung durch Schwester Anna Sophia</term>
<term>Mitteilungen über die letzten Naumburger Lebenstage von Bruder Ernst</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#trauer"/>
<term ref="#traum"/>
<term ref="#traumdeutung"/>
<term ref="#brief"/>
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#tod"/>
<term ref="#flucht"/>
<term ref="#rechtsprechung"/>
<term ref="#strafvollzug"/>
<term ref="#gebet"/>
<term ref="#abendmahl"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#angst"/>
<term ref="#offiziersdienst"/>
<term ref="#verzweiflung"/>
<term ref="#schlacht_luetzen_1632"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-12-06"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 6. Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="ah">Nachricht</note> an <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ustu</ex>m</rs> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwigen</rs>
<lb/><del>der condole</del> des trawerfalles.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>: an <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> I<ex>ohann</ex> C<ex>asimir</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_georg_aribert">F<ex>ürst</ex> G<ex>eorg</ex> A<ex>ribert</ex></rs>[.]
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#einsiedel_georg_haubold">Einsiedel</rs> meinen hofme<ex>iste</ex>r nach <rs type="place" ref="#naumburg">Naumburg</rs>
<lb/>die <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">leiche</rs> abzuführen, geschicktt.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalck</rs> ist wieder nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs>
<lb/>alles zu <term ref="#ordiniren" n="2">ordiniren</term>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>: schreiben an <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">præsid<ex>ente</ex>n</rs> vmb
<lb/>gutachten.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avjs</foreign><note type="translation" resp="ah">Nachricht</note> von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pfawen</rs>, daß zu <rs type="place" ref="#wolfenbuettel">Wolfenbüttel</rs>
<lb/>liegen 18 comp<ex>agnie</ex>n zu fuß, vndt 3 comp<ex>agnien</ex> pferde,
<lb/>Die <rs type="place" ref="#liebenburg">Liebenburg</rs> seye eingenommen, von ihnen.
<lb/>Der <rs type="person" ref="#mercier_jacques">kleine Jacob</rs> seye vom <rs type="person" ref="#gronsfeld_jost_maximilian">Gronßfeldt</rs>
<lb/>geschlagen. Cronßfeldt habe 4 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">tausend</note> pferde
<lb/>beysammen, vndter 8 Regjm<ex>en</ex>t[!][.]
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Notificationes</foreign><note type="translation" resp="ah">Benachrichtigungen</note>, an <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur Saxen</rs>, <rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Chur Br<ex>andenburg</ex></rs>[,]
<lb/><rs type="person" ref="#brandenburg-bayreuth_christian">M<ex>arkgraf</ex> Christian</rs>, <rs type="person" ref="#brandenburg_sigismund">Margraf Sigmundt</rs>, <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv #sachsen-eisenach_albrecht #sachsen-gotha-altenburg_ernst_i #sachsen-weimar_bernhard">herzoge
<lb/>von Weymar</rs>, <rs type="person" ref="#hessen-kassel_wilhelm_v">Landgraff von Heßen</rs>, auch
<lb/>fast aller Evgangelischen Chur[-] vndt Fürsten
<lb/>des <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reichs</rs>.
</p>
<pb n="171r" facs="#mss_ed000203_00342"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Songè ceste nuict que j'avois estè a <rs type="place" ref="#dessau">Dessa</rs>
<lb/>avec mes <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_georg_i #anhalt-zerbst_rudolph #anhalt-ploetzkau_august #anhalt_johann_ernst #anhalt-koethen_ludwig">Oncles</rs> & <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_joachim_ernst #anhalt-dessau_johann_kasimir #anhalt-dessau_friedrich_moritz #anhalt-dessau_georg_aribert #anhalt-koethen_ludwig_d_j #anhalt-ploetzkau_ernst_gottlieb #anhalt-ploetzkau_lebrecht #anhalt-zerbst_johann_vi">cousins</rs><note type="footnote" resp="as">Möglicherweise nur teilweise ermittelt.</note>, la ou <add place="above">feu</add> Mons<ex>ieu</ex>r le
<lb/>Prince I<ex>ohann</ex> G<ex>eorg</ex> & son fils Casimir avec <rs type="person" ref="#krosigk_albrecht_christoph">Krosigk</rs>, m'eusent
<lb/>monstrè une chambre <subst><del>secr</del><add place="above">que</add></subst> ie n'eusse veuë
<lb/>auparavant. En ceste chambre claire <w lemma="autrement">au
<lb/>trem<ex>en</ex>t</w> mais ayant l'accéz tenebreux,
<lb/>i'aurois veu un Prince assis en une chaire,
<lb/>tout pensif, & triste, ayant un habit noir
<lb/>& une fraise autour du col, ressemblant
<lb/>au <rs type="person" ref="#pfalz-zweibruecken-landsberg_friedrich_kasimir">Conte Pal<ex>ati</ex>n Frideric Casimir</rs> ou plustost
<lb/>au <rs type="person" ref="#baden-durlach_friedrich_v">Marquis Frideric de Bade</rs>, grand de <w lemma="stature">sta
<lb/>ture</w>, beau de visage, mais blesme de <w lemma="melancolie">melanco
<lb/>lie</w> & ayant un grand nèz comme les dits Pr<ex>inces</ex>[.]
<lb/>Et en ceste chambre seroyent entrèz tous mes
<lb/>Oncles avec feu S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> M<ex>onsei</ex>g<ex>neu</ex>r mon <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">Pere</rs>, & les
<lb/>Princes Casimir & Aribert avec moy,
<lb/>& ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs>, me semble aussy mes <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst #anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">freres</rs>.
<lb/>Ayant donc bien regardè ce personnage
<lb/>assis & pensif, i'eusse demandè a l'oreille au
<lb/>Pr<ex>ince</ex> Casimir qui il estoit & ce que cela <w lemma="signifioit">signi
<lb/>fioit</w>: Car ie ne voulois pas parler haut,
<lb/>p<ex>ou</ex>r le respect de S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> & des vieux Princes.</foreign><note type="translation" resp="as">Heute Nacht geträumt, dass ich mit meinen Onkeln und Cousins in Dessau gewesen sei, wo mir der verstorbene Herr Fürst Johann Georg und sein Sohn Kasimir mit Krosigk ein Zimmer gezeigt hätten, das ich zuvor nicht gesehen hätte. In diesem sonst hellen Zimmer, das aber einen dunklen Zugang hatte, hätte ich einen Fürsten in einem Lehnstuhl sitzend gesehen, ganz in tiefen Gedanken und traurig, wobei er ein schwarzes Gewand und eine Krause um den Hals herum hatte, womit er dem Pfalzgrafen Friedrich Kasimir oder eher dem Markgrafen Friedrich von Baden ähnlich sah, groß von Gestalt, schön vom Gesicht, aber bleich von Schwermut und eine große Nase wie die genannten Fürsten habend. Und in dieses Zimmer seien alle meine Onkel mit Ihrer verstorbenen Hoheit, meinem Herrn Vater, und die Fürsten Kasimir und Aribert mit mir und meiner Frau, mir scheint auch meinen Brüdern, eingetreten. Nachdem ich diese sitzende und nachsinnende Person gut betrachtet hatte, hätte ich den Fürsten Kasimir ins Ohr gefragt, wer es sei und was das bedeute. Denn ich wollte aus Respekt vor Ihrer Hoheit und vor den alten Fürsten nicht laut sprechen.</note>
<pb n="171v" facs="#mss_ed000203_00343"/>
<lb/><foreign xml:lang="fre">le <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">Pr<ex>ince</ex> Casimir</rs> apres s'estre abbouchè avec
<lb/>le Mar<ex>éch</ex>al <rs type="person" ref="#krosigk_albrecht_christoph">Krosigk</rs>, (lequel estoit aussy
<lb/>present & <rs type="person" ref="#huebner_tobias_2">Hübner</rs>) me vint dire en <w lemma="confiance">confi
<lb/>ance</w> que c'estoit le <rs type="person" ref="#anhalt_bernhard_2">Duc Bernhardt</rs>, Je
<lb/>luy respondis, il n'y a maintenant,
<lb/>nj Duc ni Bernhardt en nostre <rs type="person" ref="#anhalt_haus">mayson</rs>.
<lb/>Jl me repliqua: Et bien c'est le
<lb/>Prince Bernard <del>(</del>qu'on appelle aussy
<lb/>le Duc sans le prendre de si près. Il
<lb/>est la detenu secretem<ex>en</ex>t comme prisonnier,
<lb/>car vous devèz scavoir qu'il est de la
<lb/><rs type="person" ref="#sizilien_haus">race Royale de Sicile</rs>, & provient
<lb/>de nos ancestres, mais d'autant qu'il
<lb/>est Papiste, & nous deviendroit trop
<lb/>puissant s'il sortoit de ce lieu nous
<lb/>l'y tenons comme prisonnier, & il a
<lb/>desja un petit fils. Mais mons<ex>ieu</ex>r
<lb/>mon Pere <del>&</del> le <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_georg_i">pr<ex>ince</ex> Jean George</rs>, & M<ex>onsieu</ex>r
<lb/>vostre Pere, le <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">Pr<ex>ince</ex> Christian</rs>, avec les
<lb/>autres freres <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Auguste</rs>, <rs type="person" ref="#anhalt_johann_ernst">Jean Ernest</rs>
<pb n="172r" facs="#mss_ed000203_00344"/>
<lb/>& <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">Louys</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Nachdem er sich mit dem [Hof-]Marschall Krosigk unterredet hatte (welcher auch anwesend war und Hübner), kam der Fürst Kasimir mir im Vertrauen sagen, dass dies der Herzog Bernhard sei, ich antwortete ihm, dass es jetzt weder [einen] Herzog noch [einen] Bernhard in unserem Haus gibt. Er entgegnete mir: Und wohl ist dies der Fürst Bernhard, den man auch den Herzog nennt, ohne das so genau zu nehmen. Er wird dort heimlich als Gefangener gehalten, denn Ihr müsst wissen, dass er vom königlichen Geschlecht Siziliens ist und von unseren Vorfahren abstammt, aber weil er Papist ist und uns zu mächtig würde, wenn er aus diesem Ort hinausgehe, halten wir ihn dort als Gefangenen, und er hat bereits einen kleinen Sohn. Aber mein Herr Vater <del>und</del>, der Fürst Johann Georg, und Euer Herr Vater, der Fürst Christian, mit den anderen Brüdern August, Johann Ernst und Ludwig</note>, &c<ex>etera</ex> <foreign xml:lang="fre">particulierem<ex>en</ex>t <rs type="person" ref="#krosigk_albrecht_christoph">Krosigk</rs>
<lb/>& la <rs type="org" ref="#anhalt_landstaende">landtschafft</rs>, sont fort contraires a
<lb/>ce <rs type="person" ref="#anhalt_bernhard_2">Duc Bernhardt</rs>, car il nous chasseroit
<lb/>d'<rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">icy</rs> par ses prattiques, s'attacheroit a
<lb/>l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> & aux Papistes, ou au <rs type="person" ref="#papst_urban_viii">Pape</rs> mesmes,
<lb/>& ruineroit nos Princes avec la <w lemma="Principautè">Prin
<lb/>cipautè</w>. Voyla pourquoy on le tient
<lb/>jcy en cachette, <del>jn</del> iusqu'a ce que nostre
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt_haus">race</rs> meure ou s'estaigne, p<ex>ou</ex>r remettre
<lb/>alors en ce cas un legitime heritier
<lb/>au pays. Apres ce discours, ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs>
<lb/>se plaignit grandem<ex>en</ex>t disant tout
<lb/>haut au <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Pr<ex>ince</ex> Auguste</rs> en presence du Pr<ex>ince</ex>
<lb/>Louys & des autres, que c'estoit un
<lb/>traittem<ex>en</ex>t du tout indigne qu'on <w lemma="faysoit">fay
<lb/>soit</w> a ce Pauvre Prince & que si ses
<lb/>plus proches le scavoyent, ils <w lemma="traitteroyent">traitte
<lb/>royent</w> bien mal Krosigk & la <term ref="#landschaft_gloss">landtschaft</term>[.]
<lb/>Qu'elle ne le tairoit <subst><del>bien</del><add place="above">point</add></subst>, & qu'il faloit
<lb/>venger ceste jnjure faite a la <rs type="person" ref="#sizilien_haus">race royalle</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">besonders Krosigk und die Landschaft sind diesem Fürsten Bernhard stark entgegengesetzt, denn er würde uns durch seine listigen Griffe von hier vertreiben, sich mit dem Kaiser und mit den Papisten oder selbst mit dem Papst verbinden und uns Fürsten mit dem Fürstentum zerstören. Siehe, warum man ihn hier im Verborgenen hält, bis unser Geschlecht ausstirbt oder sich auslöscht, um dann in diesem Fall wieder einen rechtmäßigen Erben im Land einzurichten. Nach dieser Rede beklagte sich meine Frau sehr, indem sie ganz laut zum Fürsten August in Gegenwart von Fürst Ludwig und der anderen sagte, dass dies eine gänzlich unwürdige Behandlung sei, die man diesem armen Fürsten antue, und dass wenn es seine Nächsten wüssten, würden sie Krosigk und die Landschaft recht schlecht behandeln. Dass sie es <del>wohl</del> nicht verschweigen würde und dass man diesen dem königlichen Geschlecht angetanen Schimpf rächen müsse.</note>
<pb n="172v" facs="#mss_ed000203_00345"/>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Que le Diable aymeroit estre <rs type="person" ref="#anhalt_haus">Prince d'Anh<ex>alt</ex></rs>
<lb/>de ceste façon, non <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">elle</rs> ni ceux de sa
<lb/><rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_haus">race</rs>, & qu'elle en auroit un perpetuel
<lb/>ressentjment. De ces corrections
<lb/>de ma femme le <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_georg_i">Pr<ex>ince</ex> Jean George</rs> en <w lemma="auroit">au
<lb/>roit</w> eu grande honte <add place="above">& crevecoeur</add>, combien que
<lb/>le <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Pr<ex>ince</ex> Aug<ex>ust</ex>e</rs> en eust disputè a l'encontre.
<lb/>En fin M<ex>onsei</ex>g<ex>neu</ex>r mon <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">Pere</rs> m'eust aydè me
<lb/>semble qu'on eust donnè plus de
<lb/>libertè a ce <rs type="person" ref="#anhalt_bernhard_2">Prince Bernhardt</rs> & qu'l <w lemma="seroit">se
<lb/>roit</w> estè portè en sa chaire en une
<lb/>autre chambre en laquelle il auroit osè
<lb/>se pourmener en signe de plus de <w lemma="libertè">liber
<lb/>tè</w> entre nous, apres que la pluspart
<lb/>de nous entre autres les <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_georg_i #anhalt-zerbst_rudolph #anhalt-ploetzkau_august #anhalt_johann_ernst #anhalt-koethen_ludwig">vieux Princes</rs>
<lb/>se seroyent perdus, mais i'y serois
<lb/>demeurè avec ma femme ayans grande
<lb/>compassion de ce pauvre Prince Bernhardt,
<lb/>lequel ressembloit tantost au <rs type="person" ref="#montmorency_henri_ii">Duc
<lb/>de Monmorancy</rs>, tantost au <rs type="person" ref="#baden-durlach_friedrich_v">Marquis de
<lb/>Bade</rs>, tantost au <rs type="person" ref="#pfalz-zweibruecken-landsberg_friedrich_kasimir">Palatin</rs> susdit, mais
<lb/>il y avoit quelque conformitè de <w lemma="ressemblance">ressem
<pb n="173r" facs="#mss_ed000203_00346"/>
<lb/>blance</w>, entre ces <rs type="person" ref="#baden-durlach_friedrich_v #montmorency_henri_ii #pfalz-zweibruecken-landsberg_friedrich_kasimir">trois</rs>. Je me resveillois
<lb/>en ces entrefaites, & ne scaurois <w lemma="mespriser">mespri
<lb/>ser</w> ce songe, quoy qu'un peu confus a cause
<lb/>de l'obscuritè des pensèes nocturnes,
<lb/>& du meslinge de la masse terrestre,
<lb/>laquelle entrecouppe par fois, & empesche
<lb/>la clartè des fonctions de l'ame.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass es der Teufel lieben würde, auf diese Weise Fürst von Anhalt zu sein, [doch] weder sie noch diejenigen ihres Geschlechts, und dass sie davon ein fortwährendes Gefühl des Grolls haben würde. Durch diese Ermahnungen meiner Frau hat der Fürst Johann Georg davon großen Schimpf und Verdruss bekommen, obgleich darüber der Fürst August dagegen disputiert habe. Schließlich habe mir mein Herr Vater geholfen, scheint mir, dass man diesem Fürsten Bernhard mehr Freiheit gewährt habe und dass er auf seinem Lehnstuhl in ein anderes Zimmer getragen worden sei, in welchem er gewagt habe, als Zeichen von mehr Freiheit unter uns spazieren zu gehen, nachdem die meisten von uns, unter anderen die alten Fürsten, verschwunden seien, aber ich sei mit meiner Frau dort geblieben, da wir großes Mitgefühl mit diesem armen Fürsten Bernhard hatten, welcher bald dem Herzog von Montmorency, bald dem Markgrafen von Baden, bald dem oben genannten Pfalzgrafen ähnlich sah, aber es gab irgendeine Übereinstimmung der Ähnlichkeit unter diesen Dreien. Ich erwachte unterdessen und würde diesen Traum nicht gering schätzen können, obwohl ein wenig verworren wegen der Finsternis der nächtlichen Gedanken und der Vermischung mit irdischer Masse, welche die Klarheit der Tätigkeiten des Geistes manchmal unterbricht und verhindert.</note>
</p>
<p>
<lb/>Am Montage hat meiner Schwester,
<lb/>fr<ex>äulein</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna_sophia">A<add place="inspace">nne</add> Sofie</rs> getraümet, es würde mir
<lb/>mitt dreyen fackeln vorgeleüchtett,
<lb/>darvon wehre die Mittelste gantz
<lb/>vnvorsehens außgegangen. Die drey
<lb/>fackeln (leget Sie auß) sollen wir <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii #anhalt-bernburg_ernst #anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">drey
<lb/>Brüder</rs> <add place="above">sein</add> gewesen, darvon der Mjttelste
<lb/>vnvermuhtendt außgangen, vndt alhjer
<lb/>auf dieser welt verloschen.
</p>
<p>
<lb/>Jtzt schreibt Sje mir den Traum also:
<lb/><cit><quote>Mich dauchte wie E<ex>uer</ex> L<ex>iebden</ex> vndt wjr <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria #anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth #anhalt-bernburg_anna_sophia #anhalt-bernburg_louise_amalia #anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">schwestern</rs>
<lb/>sämbtlich in einem frembden gebeẅ auf <w lemma="einen">ei
<lb/>nen</w> langen gang, der viereckicht <w lemma="gebawet">ge
<lb/>bawet</w> war, stunden, vndt weil es abendt
<lb/>wahr, brachten die diener 3 fackeln, die
<pb n="173v" facs="#mss_ed000203_00347"/>
<lb/>nechste aber, so an <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_ii">E<ex>uer</ex> L<ex>iebdens</ex></rs> seitten stundt,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> damit sie sich auch vmbkehrten, von
<lb/>vns in ihr <term ref="#losament">losament</term> zu gehen, gieng
<lb/>auß, daß <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_anna_sophia">ich</rs> auch mitt schrecken zusahe,
<lb/>vndt im trawm gedachte, es möchte
<lb/>nichts guts bedeütten. Die 2 fackeln
<lb/>aber blieben brennen, vndt E<ex>uer</ex> L<ex>iebden</ex> so
<lb/>bey vns stehen. Der iunge sollte zwar,
<lb/>(auf E<ex>uer</ex> L<ex>iebden</ex> befehl) die ander wieder
<lb/>anzünden, aber in dem wir darauf
<lb/>warteten wachte ich (<foreign xml:lang="lat">h<ex>oc</ex> e<ex>st</ex></foreign><note type="translation" resp="as">das heißt</note> fr<ex>äulein</ex> A<ex>nna</ex> S<ex>ophia</ex>) auff.
<lb/>Die außlegung hat sich leyder, (wje E<ex>uer</ex> L<ex>iebden</ex>
<lb/>selber sehen) wol gezeiget. Gott <w lemma="erhalte">er
<lb/>halte</w> die vbrigen 2 leüchter noch zu
<lb/>seinen Ehren, vndt vnser aller heyl.</quote></cit>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Hactenus</foreign><note type="translation" resp="ah">Bis hierher</note> fr<ex>äulein</ex> Anne Sofie.
</p>
<p>
<lb/>Der <term ref="#avisenbote">avisenbohte</term> ist ankommen.
<lb/><term ref="#confirmiren">Confirmirt</term> die vbergabe der <rs type="place" ref="#pleissenburg_festung">festung
<lb/>Pleißemburg</rs> zu <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">ebenso</note>:
<lb/>das der Schlag den <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> gerührt,
<lb/>vndt Jhre May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t daran gestorben sejn
<pb n="174r" facs="#mss_ed000203_00348"/>
<lb/>sollen. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>: das die <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türcken</rs> <rs type="place" ref="#mekka">Mecha</rs>
<lb/>wieder erobert, vndt vor <rs type="place" ref="#babylon">Babylonia</rs>
<lb/>itzund liegen. &c<ex>etera</ex> &c<ex>etera</ex> &c<ex>etera</ex>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>: das der <foreign xml:lang="fre">Monsieur <rs type="person" ref="#bourbon_gaston">frere</rs> du <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">Roy</rs></foreign><note type="translation" resp="ah">Herr Bruder des Königs</note>, <foreign xml:lang="lat">contra
<lb/>spem omnium</foreign><note type="translation" resp="ah">wider aller Hoffnung</note> wieder außgerißen, vndt sein
<lb/>leben anderstwo zubringen will, dieweil
<lb/>er der versprochenen sicherheitt nicht trawet,
<lb/>darumb daß der König in Fr<ex>ankreich</ex> des Monsieurs <w lemma="anhang">an
<lb/>hang</w> scharf strafft, vndt auch den <rs type="person" ref="#montmorency_henri_ii">hertzog
<lb/>von Montmorancy</rs> in dem 35. iahr Seines
<lb/>alters, den 30. Octob<ex>er</ex> vom <rs type="org" ref="#parlement_toulouse">Parlament zu <w lemma="Toulouze">Tou
<lb/>louze</w></rs> zum Tode vervrtheilen, vndt aufm
<lb/>rahthause <rs type="place" ref="#toulouse">alda</rs>, in einem verschloßenem
<lb/>zimmer, den kopff abschlagen laßen.
<lb/>hernach jst sein Todter Cörper, auf offenem
<lb/>platz dem volck zum Spectakel <w lemma="vorgestellet">vorge
<lb/>stellet</w> worden.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Particularitèz que i'ay sceu <w lemma="auiourd'huy">au
<lb/>iourd'huy</w>: Que <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> E<ex>rnst</ex></rs> a priè Dieu de le <w lemma="vouloir">vou
<lb/>loir</w> laisser encores en ce monde, auquel
<lb/>il pouvoit encores servir a Sa divine Ma<ex>jes</ex>tè.</foreign><note type="translation" resp="as">Umstände, die ich heute erfahren habe: Dass Bruder Ernst zu Gott gebetet hat, ihn noch auf dieser Welt lassen zu wollen, auf welcher er seiner göttlichen Majestät noch dienen könne.</note>
</p>
<pb n="174v" facs="#mss_ed000203_00349"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'<rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">il</rs> a souhaittè fort la communion.</foreign><note type="translation" resp="ah">Dass er sich sehr das Abendmahl gewünscht hat.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'il a voulu partir trois Lundy[!]
<lb/>suivants, vers <rs type="place" ref="#harzgerode">Harzgerode</rs>; la ou
<lb/>il tendoit passionnèment, mais le
<lb/>4<hi rend="super">me.</hi> Lundy, il est party a bon escient,
<lb/>vers l'autre monde.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass er an drei aufeinanderfolgenden Montagen gewollt hat, nach Harzgerode abzureisen, wohin er eifrig strebte, aber am 4. Montag ist er im Ernst in die andere Welt aufgebrochen.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'il eust mieux aymè mourir a
<lb/>Harzgerode auprés de ses parents, que
<lb/>dans ceste bicocque</foreign><note type="translation" resp="as">Dass er lieber in Harzgerode bei seinen Verwandten habe sterben mögen, als in diesem kleinen Raubnest</note> (in dem lumpennest)
<lb/><foreign xml:lang="fre">de <rs type="place" ref="#naumburg">Naumb<ex>ourg</ex></rs> comme jl l'appelloit.</foreign><note type="translation" resp="as">von Naumburg, wie er es nannte.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Jl a estè fort sujet aux pasmoysons,
<lb/>n'a mesmes osè regarder sa jambe.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass er stark den Ohnmachten unterworfen gewesen ist und selbst nicht gewagt hat, sein Bein anzusehen.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Le jour devant la bataille le <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy de
<lb/>Swede</rs> a convoquè ses Colonels & Officiers
<lb/>(dont mon frere s'estoit presentè tout
<lb/>beau premier, le Roy estant encores au
<lb/>lict, & avoit discouru fort familierem<ex>en</ex>t
<lb/>avec mon frere) leur parlant assèz
<lb/>brusquement, ce qu'ils pensoyent,
<lb/>s'ils vouloyent fuir, comme devant
<lb/><rs type="place" ref="#nuernberg">Nürenberg</rs> ou le suivre a bien combattre</foreign><note type="translation" resp="ah">Am Tag vor der Schlacht hat der König von Schweden seine Obersten und Offiziere zusammengerufen (von denen sich mein Bruder still als Erster eingefunden habe, als der König noch im Bett war und sehr vertraulich mit meinem Bruder geredet habe), wobei er sie ziemlich brüsk ansprach, was sie gedachten, ob sie wie vor Nürnberg flüchten oder ihm folgen wollten, um gut zu kämpfen</note>,
<lb/>er wollte Sie wol genug anführen wenn
<pb n="175r" facs="#mss_ed000203_00350"/>
<lb/>Sie <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">ihn</rs> nur nicht im stich ließen, <foreign xml:lang="fre">ou s'ils
<lb/>croyoyent, qu'on se devoit retrancher, en ce
<lb/>lieu là. Les Colonels auroyent respondu,
<lb/>que le Roy devoit faire ce qu'il luy plairoit
<lb/>qu'ils estoyent prests a l'obeir. Le <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_bernhard">Duc
<lb/>Berndt</rs> en part<ex>iculi</ex>er avoit commencè a dire,
<lb/>Qu'il n'esperoit pas que le Roy <add place="inspace">l'</add>auroit
<lb/>trouvè en faute de courage en pas une
<lb/>occasion. Le Roy aurouit respondu, Non <subst><del>p<ex>ou</ex>r</del><add place="above">quant</add></subst>
<lb/><add place="margin_left">a</add> vous, <del>il n</del> le courage ne vous manque pas,
<lb/>mais partie des autres ne sont pas les
<lb/>plus fermes. Ces paroles les ont mis
<lb/>en tel desespoir, qu'ils ont combattu
<lb/>puis apres comme des insensèz a l'envy
<lb/>l'un de l'autre, p<ex>ou</ex>r acquerir bonne <w lemma="renommèe">re
<lb/>nommèe</w>, & reputation. Le Roy croyoit
<lb/>que l'armèe du <rs type="person" ref="#braunschweig-calenberg_georg">Duc de Lüneb<ex>urg</ex></rs> attacqueroit
<lb/>de l'autre costè l'armèe de <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Pappenhejm</rs>,
<lb/>mais il se trompa en ceste opinion.</foreign><note type="translation" resp="as">oder ob sie meinten, dass man sich in diesen Ort da verschanzen solle. Die Obersten hätten geantwortet, dass der König tun solle, was ihm gefallen würde, dass sie bereit seien, ihm zu gehorchen. Der Herzog Bernhard habe insbesondere begonnen zu sagen, dass er nicht hoffe, dass ihn der König bei einer Gelegenheit im Mangel an Mut vorgefunden hätte. Der König hätte geantwortet, nein, was Euch angeht, <del>es</del> der Mut fehlt Euch nicht, aber die Anderen sind teils nicht die Tapfersten. Diese Worte haben sie in solche Verzweiflung versetzt, dass sie dann danach gegeneinander wie die Verrückten um die Wette gekämpft haben, um guten Ruhm und Ansehen zu erlangen. Der König glaubte, dass die Armee des Herzogs von Lüneburg die Armee Pappenheims von der anderen Seite angreifen würde, aber er täuschte sich in dieser Meinung.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw. usw. usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">A <rs type="place" ref="#naumburg">Naumburg</rs> 6000 soldats & officiers,
<lb/>ont estè malades & blessèz. Plus<ex>ieu</ex>rs en sont
<lb/>morts, quelques uns n'ont pas estè pensèz.</foreign><note type="translation" resp="as">In Naumburg sind 6000 Soldaten und Offiziere krank und verwundet gewesen. Einige davon sind tot, manche sind nicht verbunden<!--AS: penser = pancer--> worden.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-12-07">
<pb n="175v" facs="#mss_ed000203_00351"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Traum</term>
<term>Abfertigung von Hoym</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#traum"/>
<term ref="#krankheit"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-12-07"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 7. Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Ezliche <foreign xml:lang="lat">notificationes</foreign><note type="translation" resp="ah">Benachrichtigungen</note>, Meines <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Bruders</rs>
<lb/>sehligen ableiben nacher <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs> geschickt.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Sogno di q<ex>uest</ex>a notte: Ch'io fossi enttrato
<lb/>in una bella città, politiss<ex>im</ex>e strade e
<lb/>piazza, (come sono quelle d'<rs type="place" ref="#oesterreich_erzherzogtum">Austria</rs>,
<lb/>o di <rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Baviera</rs>) per assistere alle comitie,
<lb/>e qualche trattatj. Hora passando
<lb/>io verso la piazza in carozza, mj
<lb/>vidde[!] d'una finestra bassa l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii"><w lemma="Imperatore">Im
<lb/>peratore</w></rs> e <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i"><subst><del>Duca</del><add place="above">l'Elettor</add></subst> di Baviera</rs>, che vi
<lb/>stavano, come in una bottega bassa,
<lb/>ed io passaj d'appresso fermandomj
<lb/>un poco dopo haverlj prima non vedutj
<lb/>e passatilj un può[!] innanzj. Mà l'<w lemma="Imperator">Im
<lb/>perator</w> mj diede un amorevoliss<ex>im</ex>o
<lb/>viso, ridendo e chinando la testa molto
<lb/>inverso di me. L'Elettor di Bav<ex>ier</ex>a fece
<lb/>il medesimo, mà non con tanta cortesia
<pb n="176r" facs="#mss_ed000203_00352"/>
<lb/>ne movimento. L'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jmp<ex>erato</ex>r</rs> havendo <w lemma="dimostrato">dimostra
<lb/>to</w> esser sodisfattissimo della mia venuta
<lb/>non ci essendo ancora altro Principe,
<lb/>mi fece segno di passar avantj. Jo dopo
<lb/>la riverenza solita (ben che non smontaj
<lb/>da carozza) andaj innanzj ed a capo
<lb/>della piazza del mercato faj <w lemma="alloggiato">alloggia
<lb/>to</w> in uno buona casa, la dove levando
<lb/>i nostri ferrariuolj, il <rs type="person" ref="#roeder_ernst_dietrich">Röder</rs> gittò via
<lb/>il suo, si cavò in mia presenza gli <w lemma="speronj">spe
<lb/>ronj</w> e disse: Io sono stato svaliggiato
<lb/>co' miej compagnj. Jddio lo ne guardj.
<lb/>Haverebbe ancora detto, che <rs type="person" ref="#knoch_kaspar_ernst">Knoche</rs><note type="footnote" resp="as">Identifizierung unsicher.</note> saria
<lb/>stato ammazzato con due ferite in quel
<lb/>svaliggiamento.</foreign><note type="translation" resp="as">Traum von heute Nacht: Dass ich in eine schöne Stadt, sauberste Straßen und [einen] Platz (wie jene von Österreich oder von Bayern sind) eingetreten sei, um den Ständeversammlungen und einigen Verhandlungen beizuwohnen. Als ich eben in der Kutsche zu dem Platz durchfuhr, sah[en] mich aus einem unteren Fenster der Kaiser und der <del>Herzog</del> Kurfürst von Bayern, die dort wie in einem unteren Kramladen standen, und ich fuhr in der Nähe vorbei, wobei ich ein wenig später anhielt, nachdem ich sie zuerst nicht gesehen und sie ein wenig zuvor passirt hatte. Aber der Kaiser schenkte mir einen sehr freundlichen Blick, wobei er lachte und den Kopf mir gegenüber sehr neigte. Der Kurfürst von Bayern tat dasselbe, aber weder mit so großer Höflichkeit noch Bewegung. Nachdem er gezeigt hatte, über meine Ankunft sehr zufrieden zu sein, weil dort noch kein anderer Fürst war, winkte mir der Kaiser, weiter voraus zu fahren. Nach der üblichen Verbeugung (obgleich ich nicht aus der Kutsche ausstieg) fuhr ich weiter und wurde am Anfang des Marktplatzes in einem guten Haus untergebracht, wo der Röder, als wir unsere Mäntel ablegten, den seinen wegwarf, sich in meiner Anwesenheit die Sporen herauszog und sagte: Ich bin mit meinen Kameraden ausgeraubt worden. Gott möge ihn davor behüten. Er habe noch gesagt, dass Knoch bei jener Ausplünderung durch zwei Wunden ermordet worden sei.</note>
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags, ist <rs type="person" ref="#hoym_august">Aug<ex>ust</ex>us von heimb</rs> bey
<lb/>mir gewesen, vndt abgefertjget worden
<lb/><foreign xml:lang="ita">con 100 <rs type="abbreviation" ref="#taleri">Tal:<hi rend="super">i.</hi></rs> & una espedizione <w lemma="importantissima">im
<lb/>portantiss<ex>im</ex>a</w>[.] Jddio ne dia buon successo,
<lb/>ben ch'io ne dubitj grandemente, e
<lb/>temo maggiormente, il suo morbo epileptico.</foreign><note type="translation" resp="as">mit 100 Talern und einer sehr wichtigen Verrichtung. Gott gebe guten Erfolg, obwohl ich höchst daran zweifeln würde, und ich fürchte am meisten seine epileptische Krankheit.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-12-08">
<pb n="176v" facs="#mss_ed000203_00353"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Gespräch mit dem anhaltischen Gesamtrat Kaspar Pfau</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#krankheit"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-12-08"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 8. Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Antwortt vom <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsid<ex>ente</ex>n</rs> vndt communication
<lb/>mitt <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">ChurSaxen</rs>, betr<ex>effend</ex> auch <term ref="#dilation">dilation</term> des <w lemma="leichbegängnüß">leichbe
<lb/>gängnüß</w> vndt <foreign xml:lang="lat">media</foreign><note type="translation" resp="ah">Mittel</note> darzu. Vorschlag der <w lemma="abschickung">ab
<lb/>schickung</w> <rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">Stammers</rs> an ChurS<ex>achsen</ex> vndt <rs type="person" ref="#arnim_hans_georg">Arnheim</rs>. e<ex>t cetera</ex>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>: <term ref="#sollicitation">sollicitation</term> Meines <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Bruders</rs> sehligen schulden.
<lb/><term ref="#adjunction">Adjunctjon</term> <rs type="person" ref="#agricola_peter">Peters</rs>, als welcher bißhero seine
<lb/>sachen <term ref="#sollicitiren" n="2">sollicitirt</term>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Risposta</foreign><note type="translation" resp="ah">Antwort</note> vom <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalck</rs>, vndt wje Peter
<lb/>Agricola, Meines bruders sehligen, sachen, durch
<lb/>den Schloßer eröffnett.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">F:<note type="annotation" resp="as">Abkürzung nicht auflösbar.</note> devant le chasteau, quj a le haut mal.</foreign><note type="translation" resp="ah">F. vor dem Schloss, der die schwere Not [d. h. Epilepsie] hat.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Caspar Pfaw</rs>, bey mir gewesen, vndt allerley
<lb/>vorschläge gethan.
</p>
<p>
<lb/>Antwortt von Stammern, <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Harschleben</rs>, vndt <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs>[.]
<lb/><foreign xml:lang="fre">Rescrit a <rs type="person" ref="#aitzema_foppe">Voppius</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Foppe zurückgeschrieben</note> &c<ex>etera</ex>[.]
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-12-09">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Entschuldigung durch Stammer</term>
<term>Rückkehr von Ludwig, Leuthner und des Küchenschreibers Kaspar Unger aus Naumburg</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Gespräch mit Ludwig</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#gottesdienst"/>
<term ref="#botschafter"/>
<term ref="#gebet"/>
<term ref="#pluenderung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-12-09"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 9<hi rend="super">ten.</hi> Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Predigen laßen auf dem Saal, <add place="inline"><term ref="#abkuendigung">Abkündigung</term> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> E<ex>rnsts</ex></rs> todt.</add>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">herman Kersten Stammer</rs> ist herkommen, hat
<lb/>sich endtschuldiget wegen <list><item>1. sejner <rs type="person" ref="#stammer_anon_4">Schwester</rs>
<lb/>hochzeitt[,]</item> <item>2. credjt der <foreign xml:lang="lat">onerum</foreign><note type="translation" resp="ah">Lasten</note> halber, jn contrib<ex>utions-</ex>
<lb/>vndt andern sachen[,]</item> <item>3. Marschen wegen.</item></list>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Ergo</foreign><note type="translation" resp="ah">Also</note>: versuche ich ob <rs type="person" ref="#hoym_august">Aug<ex>ust</ex>us von heimb</rs> fortt will.
</p>
<pb n="177r" facs="#mss_ed000203_00354"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#ludwig_paul">Paulus</rs> vndt der <rs type="person" ref="#leuthner_johannes">Pfarrer</rs> sejndt neben dem <rs type="person" ref="#unger_kaspar"><w lemma="küchenschreiber">küchen
<lb/>schreiber</w></rs> von der <rs type="place" ref="#naumburg">Naumburg</rs> wiederkommen.
</p>
<p>
<lb/>An den <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churf<ex>ürsten</ex> von Saxen</rs>, an <rs type="person" ref="#arnim_hans_georg">Arnheimb</rs>, <term ref="#creditiv">creditif</term>
<lb/>vf <rs type="person" ref="#hoym_august">Aug<ex>ust</ex>us von hejmb</rs>, wegen <term ref="#geldsollicitatur">geldtsollicitatur</term>
<lb/>nach beschehener klage bescheidentlich.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jnventaria</foreign><note type="translation" resp="ah">Inventare</note> ezlicher maßen, von Meines <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">bruders</rs>
<lb/>Sehligen verlaßenschafft, hat Paulus mittgebrachtt.
<lb/>Paulus Berjcht, daß Mejn bruder Sehl<ex>iger</ex> gar fleißig <w lemma="gebehtet">ge
<lb/>behtet</w>, sich auch vorbehten laßen, durch <rs type="person" ref="#agricola_peter">Petern</rs>,
<lb/>vndt den Doctor<note type="footnote" resp="ah">Person nicht ermittelt.</note>, auch sjch gar sehr, nach herrn
<lb/>Johann, dem pfarrer <rs type="place" ref="#harzgerode">alhjer</rs>, gesehnet.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Depesche expedièe vers <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="ah">Depesche nach Quedlinburg abgefertigt.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Paul Secret<ex>ai</ex>re m'a contè qu'il a courru hazard, <add place="inline">d'estre
<lb/>pillè.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Sekretär Paul hat mir erzählt, dass er Gefahr durchlaufen hat, geplündert zu werden.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-12-10">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Erfolgreiche Rückkehr des Amtshauptmanns Uriel von Eichen von Hoym</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-12-10"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 10. Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#eichen_uriel">Eiche</rs> jst von <rs type="person" ref="#hoym_august">Aug<ex>ust</ex>o von hejmb</rs> wiederkommen,
<lb/>mitt bericht daß er sich zu aller <w lemma="willfährigkeitt">willfäh
<lb/>rigkeitt</w> offerjrt. Gott gebe ihm vndt vns,
<lb/>seinen segen zu solchem <add place="above">wolgemeintem</add> vorhaben. etc<ex>etera</ex>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> vom <rs type="person" ref="#napierski_andreas">Napierschky</rs> daß er den 22. <w lemma="November">No
<lb/>vemb<ex>er</ex></w> zu <rs type="place" ref="#hamburg">hamb<ex>urg</ex></rs> angelanget, zu waßer
<lb/>nicht fortkommen kan, sondern zu lande <w lemma="raysen">ray
<lb/>sen</w> muß, welches mir ejne gewaltige <foreign xml:lang="lat">remora</foreign><note type="translation" resp="ah">Verzögerung</note> ist.
</p>
<pb n="177v" facs="#mss_ed000203_00355"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">La depesche de <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> bien
<lb/>ordonnèe.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Quedlinburger Abfertigung wohl verordnet.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-12-11">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Geldangelegenheiten</term>
<term>Krähenjagd</term>
<term>Nachrichten</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#trauer"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-12-11"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 11<hi rend="super">ten:</hi> Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Vormittags <term ref="#negociiren">negocjirt</term>, in der <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Stadischen</rs>
<lb/>schuldtforderungssache, <add place="inline">embsjglich.</add>
</p>
<p>
<lb/>Vor abends, hjnaus in die krahenhütte,
<lb/>nach dem ich jn etzlichen tagen, nicht jn der
<lb/>lufft gewesen. <add place="inline">Ejne krahe durch <rs type="person" ref="#nostitz_karl_heinrich">N<ex>ostitz</ex></rs> geschoßen worden.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: das der <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">hertzog von
<lb/>Fridlandt</rs> noch lebe, vndt Mejnen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">bruder</rs>
<lb/>sehliger, (sein rohtköpfle) hochbeklage,
<lb/>der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> vndt <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">Könjg jn Franckreich</rs>
<lb/>aber, auch <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">Fridericus</rs> sollen gewiß
<lb/>todt sein. Es scheinet als seye diß
<lb/>Jahr, ein Jüngster Tag vor hohe <w lemma="Potentaten">Poten
<lb/>taten</w>, insonderhejtt gekröndte haüpter.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> vndt wiederhjn,
<lb/>wegen der notificationen vndt <term ref="#sepultur">sepultur</term>
<lb/>anstaltt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-12-12">
<pb n="178r" facs="#mss_ed000203_00356"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Regenbogen bei der Überführung von Bruder Ernst aus Naumburg als göttliches Gnadenzeichen</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#vorzeichen"/>
<term ref="#einquartierung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-12-12"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 12<hi rend="super">ten:</hi> Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Bericht von vnsern <rs type="person" ref="#leuthner_johannes #ludwig_paul #roeder_ernst_dietrich">leütten</rs>, welche zur
<lb/><rs type="place" ref="#naumburg">Naumburg</rs> gewesen, daß <add place="above">eben</add> wie man Meines
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Bruders</rs> sehligen leiche aus <subst><del>der</del><add place="above">vndt durch die</add></subst> Stadt <w lemma="geführet">ge
<lb/>führet</w>, seye ein Regenbogen, nach der <w lemma="breite">brei
<lb/>te</w>, vber dje Stadt gesehen worden, also das die
<lb/>leiche vndter dem bogen durchgemüst,
<lb/>welches der Pfarrer Leüthnerus, (welcher
<lb/>mitt darbey gewesen) vor ein gnadenzeichen
<lb/>explicirt, vndt gedeüttet, dieweil der
<lb/>Regenbogen zum Gnadenzeichen dem
<lb/><rs type="person" ref="#noach_bibel">Noah</rs>, nach der Sündtfluht geordnet worden.
</p>
<p>
<lb/>Der Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#wurmb_georg_ernst">Wurmb</rs> (so in <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> heüte
<lb/>gewesen) hat mir durch meine leütte
<lb/>sagen laßen, er müste vnümbgenglich
<lb/>meine ämpter berühren, hat <term ref="#stueck">stücken</term>
<lb/>bey sjch, vndt 1200 Mann, will vor <rs type="place" ref="#einbeck"><w lemma="Eimbeck">Eim
<lb/>beck</w></rs> rücken, daßelbe zu bezwingen, bittet
<lb/>vmb einen <foreign xml:lang="lat">commissarium</foreign><note type="translation" resp="ah">Kommissar</note>, der jhn durchführe.
<lb/>Jch schreibe ihm, vmb abwendung solcher einquartirung.
</p>
<pb n="178v" facs="#mss_ed000203_00357"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">R<ex>esponsum</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Antwort</note> von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs> vndt <rs type="place" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwjgen</rs> <foreign xml:lang="lat">condolenter</foreign><note type="translation" resp="as">kondolierend</note>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-12-13">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Trostgespräch mit Leuthner</term>
<term>Krankhafter Anfall des kleinen Sohnes Erdmanm Gideon</term>
<term>Bericht durch Klammer aus Bernburg</term>
<term>Ankunft des kursächsischen Rittmeisters Greiffenberg und anderer ehemaliger Gefolgsleute von Bruder Ernst</term>
<term>Nachrichten</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Ankunft des Christoph Hieronymus von Schlegel</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#verzweiflung"/>
<term ref="#brief"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-12-13"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 13. Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Predigen laßen, durch herren <rs type="person" ref="#leuthner_johannes">Johannem
<lb/>Leüthnerum</rs> hieroben auf dem Saal.
<lb/>Er hat mich auch hernachmals getröstet,
<lb/>vndt mir das leydt<add> </add>geklagett.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Apres disner, comme j'avois mon
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">enfant</rs> sur le bras, & estant desgoustè
<lb/>de quelque chose, l'enfant receut
<lb/>subitement, sans apparante rayson<add> </add>le
<lb/>haut mal, ce quj me met au desespoir,
<lb/>voyant que la misericorde de Dieu est si
<lb/>extraordinairement raffroidie envers
<lb/>nous, & envers moy en particulier.</foreign><note type="translation" resp="as">Nach dem Mittagessen, als ich mein Kind auf dem Arm hatte und das Kind, da es von etwas angewidert wurde, plötzlich ohne sichtbaren Grund die schwere Not [d. h. einen epileptischen Anfall] bekam, was mich in Verzweiflung versetzte, weil ich sah, dass die Barmherzigkeit Gottes gegenüber uns und insbesondere mir gegenüber so außergewöhnlich erkaltet ist.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#klammer_anon_1">Klammer</rs> ist von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> ankommen, mitt
<lb/>bericht, das der <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsident</rs> gar kranck
<lb/>seye, vndt das Meines <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">bruders</rs> leütte,
<lb/>heütte ankommen werden, auch das der
<lb/><rs type="person" ref="#hoym_august">von Heimb</rs>, naher <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!], fort seye.
<lb/><foreign xml:lang="fre">Dieu nous soit en ayde, & allegerisse mes
<lb/>maulx par sa S<ex>ain</ex>te grace.</foreign><note type="translation" resp="ah">Gott komme uns zu Hilfe und erleichtere meine Übel durch seine heilige Gnade.</note> &c<ex>etera</ex> &c<ex>etera</ex> &c<ex>etera</ex>
</p>
<pb n="179r" facs="#mss_ed000203_00358"/>
<p>
<lb/>Meines <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">bruders</rs> sehligen leütte, seindt eines
<lb/>theilß angekommen, mitt <rs type="person" ref="#greiffenberg_anon_1">Greiffembergk</rs>. <add place="below"><del>Als Plate</del><note type="annotation" resp="as">Im Original verwischt.</note></add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: das es sich mitt dem <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsid<ex>ente</ex>n</rs> gebeßert,
<lb/>nach dem er fast sprachloß gewesen.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> vndt erinnerung, was
<lb/>dem <rs type="person" ref="#hoym_august">von heimb</rs> vndt <rs type="person" ref="#agricola_peter">Petern</rs> nachzuschicken.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>: ein handtschreiben so ich an den g<ex>enera</ex>l <foreign xml:lang="lat">commiss<ex>ariu</ex>m</foreign><note type="translation" resp="as">Kommissar</note>
<lb/><rs type="person" ref="#schleinitz_joachim">Schleinitz</rs> zu <term ref="#stilisiren">stilisiren</term> wie auch geschehen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#schlegel_christoph_hieronymus">Christoff Jeronymus Schlegel</rs>, welcher
<lb/>auch in <rs type="place" ref="#holstein_herzogtum">hollstein</rs> will, jst herkommen, sjch <w lemma="beschejds">be
<lb/>schejds</w> zu erholen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-12-14">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gespräche mit Greiffenberg, Schlegel und dem kursächsischen Kornett Hans Ernst von Plato</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Drohende schwedische Einquartierungen</term>
<term>Spaziergang mit Beobachtung eines Fuchses</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#ziviler_widerstand"/>
<term ref="#verstellung"/>
<term ref="#eid"/>
<term ref="#fauna"/>
<term ref="#kontribution"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
<term ref="#einquartierung"/>
<term ref="#disziplin"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-12-14"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 14<add place="inspace"><hi rend="super">den:</hi></add> Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#greiffenberg_anon_1">Greiffembergk</rs>, <rs type="person" ref="#schlegel_christoph_hieronymus">Schlegeln</rs>, vndt
<lb/><rs type="person" ref="#plato_hans_ernst">Plato</rs>, angesprochen, vndt zu mir kommen
<lb/>laßen, ieglichen absonderlich.
</p>
<p>
<lb/>heütte haben Sie mir einen gefangenen
<lb/>eingebrachtt, welcher helfen gestern 8 <w lemma="pferde">pfer
<lb/>de</w> zu <rs type="place" ref="#gernrode">Gernroda</rs> außspannen, Meine G<ex>ernröder</ex>
<lb/>vndterthanen aber, haben Sie verfolget, diesen
<lb/>gefangen genommen, vndt 2 niedergeschoßen,
<pb n="179v" facs="#mss_ed000203_00359"/>
<lb/>auch dje pferde wjedergebrachtt. Der
<lb/>gefangene jst ein Engelländer, Stellet
<lb/>sich an, als ob er nicht recht klug wehre.
<lb/>Jch habe ihn gegen ejnen <term ref="#urfriede">vhrfrieden</term> loß <w lemma="gelaßen">ge
<lb/>laßen</w>.
</p>
<p>
<lb/>Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#wurmb_georg_ernst">Wurmb</rs>, hat mir vom <rs type="place" ref="#thale">Thale</rs>
<lb/>geschrieben. Begehrt hülfquartier, e<ex>t cetera</ex>[.]
</p>
<p>
<lb/>Jch schicke den <rs type="person" ref="#roeder_ernst_dietrich">Ernst Dietrich Röder</rs>,
<lb/>hin, es abzuschlagen, oder <term ref="#ableinen">abzulejnen</term>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Spasseggjando jn campagna, viddj una
<lb/>volpe, djetro la <rs type="place" ref="#harzgerode">cjttà</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Als ich im Feld spazieren ging, sah ich hinter der Stadt einen Fuchs.</note>
</p>
<p>
<lb/> <del><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 15<hi rend="super">den:</hi> Decemb<ex>er</ex></del>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#grossalsleben">Gr<ex>oß</ex> Alßleben</rs>, das der <rs type="person" ref="#braunschweig-calenberg_georg">h<ex>erzog</ex> v<ex>on</ex>
<lb/>Lüneb<ex>urg</ex></rs> dem Obersten Wurm befohlen,
<lb/>seinen vnterhalt, auf eine zeitt in <w lemma="mangelung">mange
<lb/>lung</w> der quartier vor das Regim<ex>en</ex>t zu suchen,
<lb/>gestalt er dann <term ref="#sieder">sieder</term> das Regim<ex>en</ex>t auß
<lb/><rs type="place" ref="#braunschweig">Br<ex>aunschweig</ex></rs> gewesen gethan. Zu G<ex>roß</ex> Alsleben hat
<lb/>man vor die einquartierung, 10 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> an gelde,
<lb/>200 <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔:</rs> brodt, vndt 18 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> haber, geben müßen,
<lb/>Er ist 3 tage im <rs type="place" ref="#halberstadt_hochstift">halberstädtischen</rs> gelegen, vndt
<pb n="180r" facs="#mss_ed000203_00360"/>
<lb/>weil <rs type="person" ref="#wurmb_georg_ernst">ihn</rs> die Stadt <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs> nicht einnehmen
<lb/>wollen, haben sie Sich erbotten, ihme proviandt
<lb/>nachm <rs type="place" ref="#thale">Thale</rs> zu lifern, wie lange es aber <term ref="#continuiren"><w lemma="continujren">continuj
<lb/>ren</w></term>, auch ob des <rs type="person" ref="#innhausen_knyphausen_dodo">Kniphausens</rs> marsche baldt erfolgen
<lb/>werde, kan man noch nicht wißen, sintemahl derselbe
<lb/>zum Reichscantzler <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson">Ochsenstern</rs> verreyset.
<lb/>Gedachter Wurm köndte wol seine <foreign xml:lang="fre">marche</foreign><note type="translation" resp="as">Marsch</note>
<lb/>auf <rs type="place" ref="#blankenburg">Blanckenburgk</rs> vndt <rs type="place" ref="#hasselfelde">haselfelde</rs> zu nehmen,
<lb/>hette sich aber gegen <rs type="person" ref="#mueller_daniel_1">Daniel Müller</rs> verlautten
<lb/>laßen, er verhofte jn <rs type="place" ref="#harzgerode">hartzgerode</rs> zu logiren,
<lb/>erwartete nur der <term ref="#ordinanz">ordinantz</term> darnach er
<lb/>außgeschicktt, hette auch nach nach dem weg
<lb/>des <rs type="place" ref="#maegdesprung">Mägdesprungs</rs> gefragt, diese <w lemma="recommendation">recommen
<lb/>dation</w> darf wol von den Quedlinbürgern
<lb/>herkommen. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>: avisirt er das <rs type="person" ref="#kagg_lars">Lars
<lb/>Kaggen</rs> seine dragoner 3 tage in den <rs type="place" ref="#grossalsleben_amt"><w lemma="GroßAlslebischen">Groß
<lb/>Alslebischen</w></rs> dörfern stille liegen wollen,
<lb/>dadurch würden Sie den Rest bekommen.
<lb/>Jch schreibe an Kaggen, solches abzuwenden,
<lb/>Es quartiert zwar ein ieder nach seinem
<lb/>gefallen, vndt ist wenig <foreign xml:lang="fre">ordre</foreign><note type="translation" resp="ah">Ordnung</note> zu hoffen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-12-15">
<pb n="180v" facs="#mss_ed000203_00361"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Ausflug bei schönem Wetter</term>
<term>Gespräch mit Greiffenberg</term>
<term>Geldangelegenheiten</term>
<term>Traum</term>
<term>Verhandlungen mit einem Goldschmied</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-12-15"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 15<hi rend="super">den:</hi> Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>hinauß in dem schönem wetter.
</p>
<p>
<lb/>Mitt <rs type="person" ref="#greiffenberg_anon_1">Greiffembergk</rs> allerley <w lemma="discurirt">discu
<lb/>rirt</w>. e<ex>t cetera</ex>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Il y a force pretendants, quj me rompent
<lb/>la teste des debtes, de feu mon <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">frere</rs>, de bonne
<lb/>memoire.</foreign><note type="translation" resp="as">Es gibt viele Ansprucherhebende, die mir den Kopf über die Schulden meines verstorbenen Bruders von gutem Angedenken zerbrechen.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Risposta</foreign><note type="translation" resp="ah">Antwort</note> von <rs type="place" ref="#rudolstadt">Rudelstedt</rs>, <rs type="place" ref="#heringen">härjngen</rs>, etc<ex>etera</ex>
<lb/>gar <foreign xml:lang="lat">condolenter</foreign><note type="translation" resp="as">kondolierend</note>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Trattatj co'l orafo.</foreign><note type="translation" resp="ah">Verhandlungen mit dem Goldschmied.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-12-16">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Gespräche mit dem Pfennig- und Schatzmeister Melchior Loyß</term>
<term>Feldspaziergang</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-12-16"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 16. Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Predigt jm Saal e<ex>t cetera</ex> des Morgends.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags <foreign xml:lang="lat">privatjm</foreign><note type="translation" resp="as">für mich</note> jns feldt, <add place="inline"><foreign xml:lang="fre">apres les discours
<lb/>avec <rs type="person" ref="#loyss_melchior">Melchior</rs></foreign><note type="translation" resp="as">nach den Gesprächen mit</note>.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß <term ref="#volk">volck</term> jm <rs type="place" ref="#grossalsleben_amt">Ambt Gr<ex>oß</ex> Alsleben</rs> ligt,
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">ebenso</note>: hiedurch <subst><del>werde</del><add place="above">welche</add></subst> werden, als <rs type="person" ref="#wurmb_georg_ernst">Wurm</rs>. e<ex>t cetera</ex>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">lettre de</foreign><note type="translation" resp="ah">Brief von</note> <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> A<ex>ugust</ex></rs> wegen einer zusammenkunfft,
<lb/>vndt <term ref="#continuation">continuation</term> der contribution, werbung
<lb/>einer comp<ex>agni</ex>e abrechnungen etc<ex>etera</ex> alles durch
<lb/>Anregung <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwigs</ex></rs>. Jch will njcht hinziehen,
<lb/>sondern <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> hinschicken. <rs type="person" ref="#roeder_ernst_dietrich">Röder</rs> soll nach
<lb/><rs type="place" ref="#gernrode">Gernroda</rs> gute <foreign xml:lang="fre">ordre</foreign><note type="translation" resp="ah">Ordnung</note> vndter den Wurmischen
<lb/>zu halten helffen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-12-17">
<pb n="181r" facs="#mss_ed000203_00362"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Rehejagd</term>
<term>Traum</term>
<term>Äußerungen durch Fürst Ludwig zum bevorstehenden Begräbnis von Bruder Ernst</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#geruecht"/>
<term ref="#majestaetsverbrechen"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#traum"/>
<term ref="#bestattung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-12-17"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 17. Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ische</ex>n</rs> <term ref="#spargiren">spargiren</term>, es seye der <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Printz
<lb/>Vladislaus Sigismundus</rs> zwar zum K<ex>önig</ex> in <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs> <del>ge</del>
<lb/>erwöhlet, aber baldt hernacher von den <rs type="org" ref="#jesuiten">Jesuiten</rs>
<lb/>mitt gifft, <term ref="#vergeben">vergeben</term> worden.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserl<ex>iche</ex></rs> stärcken sjch jn <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesien</rs>,
<lb/>vndt an der <rs type="place" ref="#weser_river">Weser</rs>. Polen wollen sich des
<lb/><rs type="place" ref="#schlesien-neisse_herzogtum">Stiffts Neüße</rs> wieder <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur Saxen</rs>
<lb/>annehmen, weil es, der jüngeren <rs type="person" ref="#polen_karl_ferdinand">printzen</rs>
<lb/>einem, zustendig.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Chassè ce jourd'huy, avec <rs type="person" ref="#eichen_uriel">V<ex>riel</ex> v<ex>on</ex> E<ex>ichen</ex></rs> & <rs type="person" ref="#greiffenberg_anon_1"><w lemma="Greiffembergk">Greif
<lb/>fembergk</w></rs>, prins une biche, &</foreign><note type="translation" resp="as">Heute mit Uriel von Eichen und Greiffemberg gejagt, eine Hirschkuh gefangen und</note> 2 Reheböck<del>lein</del>[.]
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Songe de la nuict comme j'aurois si amiablem<ex>en</ex>t
<lb/>traittè de quelques levèes, avec le <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">Duc de Fridlande</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Traum von der Nacht, wie ich mit dem Herzog von Friedland so in der Güte über einige Soldatenwerbungen verhandelt hätte.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">B<ex>urkhard</ex> v<ex>on</ex> E<ex>rlach</ex></rs>[:] <term ref="#dissuasion">dissuasjon</term> <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwigs</ex></rs> man
<lb/>solle das begräbnüß, nicht auf Soldatisch,
<lb/>sondern der <term ref="#observanz" n="2">observantz</term> nach, halten.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Exempla</foreign><note type="translation" resp="ah">Beispiele</note>: <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">Herrnvaters</rs> Sehl<ex>igen</ex>[,] <rs type="person" ref="#anhalt_bernhard_1">F<ex>ürst</ex> Berndts</rs>, vndt
<rs type="person" ref="#anhalt_johann_ernst">F<ex>ürst</ex> H<ex>ans</ex> E<ex>rnsts</ex></rs> vnkosten, jtzjgen elendes
<lb/>landesverderben. etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex>.
</p>
<p>
<lb/>Dilatorische antwortt vom <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv">hertzog Wilhelm</rs>,
<lb/>iedoch in freündtlichen <foreign xml:lang="lat">terminis</foreign><note type="translation" resp="as">Worten</note>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-12-18">
<pb n="181v" facs="#mss_ed000203_00363"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Entsendung von Eichen und Ludwig nach Ballenstedt</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Bevorstehende Einquartierungen</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Beratung mit Erlach</term>
<term>Rückkehr des Aufwärters Bernhard von Wartensleben aus Staßfurt</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#einquartierung"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
<term ref="#tod"/>
<term ref="#trauer"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-12-18"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 18. Decemb<ex>er</ex></date> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#eichen_uriel">Eiche</rs> vndt <rs type="person" ref="#ludwig_paul">Paulus</rs> in einer <term ref="#commission">commission</term>
<lb/>nach <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>. Gott gebe zu glück.
</p>
<p>
<lb/>Es ist die tage hero, das waßer
<lb/>außengeblieben also das man
<lb/><add place="margin_left">das</add> mehl von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> hat herholen
<lb/>müßen. Theils zugefroren, theils
<lb/>vertrucknett.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: das <rs type="person" ref="#roeder_ernst_dietrich">Röder</rs> bey dem Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#wurmb_georg_ernst">Wurmb</rs>,
<lb/>die einquartierung nicht abwenden können.
<lb/>heütte wirdt er sein <foreign xml:lang="fre">rendevous</foreign><note type="translation" resp="as">Sammelplatz</note> zu <rs type="place" ref="#westerhausen"><w lemma="Westerhausen">Wester
<lb/>hausen</w></rs> halten, vndt dann ins <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">Ampt <w lemma="Ballenstedt">Ballen
<lb/>stedt</w></rs> rücken, die einquartirung wirdt <w lemma="etzliche">etz
<lb/>liche</w> tage wehren, denn der Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> gedacht,
<lb/>er müste auf ferrnere <foreign xml:lang="fre">ordre</foreign><note type="translation" resp="as">Befehl</note>, von Seinem
<lb/><rs type="person" ref="#braunschweig-calenberg_georg">general</rs> warten. Der leüttenambt
<lb/><rs type="person" ref="#wolgemuth_anon_1">Wolgemuht</rs> wirdt heütte zu <rs type="place" ref="#gernrode">Gernrode</rs>
<lb/>vndt zu <rs type="place" ref="#rieder">Rieder</rs>, mitt 2 trouppen Reütter
<lb/>anlangen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> jst fortt nach <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, auf meinen befehl,
<lb/>die zu <rs type="place" ref="#grossalsleben">Gr<ex>oß</ex> Alsleben</rs> gelegene 3 trouppen, seindt
<pb n="182r" facs="#mss_ed000203_00364"/>
<lb/>mitt guter <foreign xml:lang="fre">ordre</foreign><note type="translation" resp="ah">Ordnung</note> fortgezogen, vndt die 2 zu pferde
<lb/>werden den <rs type="place" ref="#harz">hartz</rs> treffen, aber ihrem versprechen
<lb/>nach ferrner gute <foreign xml:lang="fre">ordre</foreign><note type="translation" resp="ah">Ordnung</note> halten. Die Caggischen
<lb/>Tragoner sollen noch vmb <rs type="place" ref="#helmstedt">helmstadt</rs> sein, von
<lb/>gemeldten orten aber nicht eingenommen
<lb/>werden wollen.
</p>
<p>
<lb/>Marschalck <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlach</rs> jst herkommen,
<lb/>mitt mir, wegen der Begräbnüß ein vergleich
<lb/>zu treffen, vndt befehlichs zu gewartten.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#wartensleben_bernhard_2">Wartemßleben</rs>, jst mitt wein <w lemma="wiederkommen">wieder
<lb/>kommen</w>, von <rs type="place" ref="#stassfurt">Staßfurtt</rs>. Der wein <term ref="#aufschlagen" n="2">schlägt
<lb/>auf</term>, wo er gut ist. Mejner hingegen, zu
<lb/><rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> jst kaum <term ref="#traenke">träncke</term>, vndt gantz <w lemma="verdorben">ver
<lb/>dorben</w>. <foreign xml:lang="lat">Pœna divina!</foreign><note type="translation" resp="ah">Göttliche Strafe!</note>
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> das <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">K<ex>önig</ex> Frjdericus, El<ex>ector</ex> Pal<ex>atinae</ex></rs> den
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> <del>10.</del> 18. Novemb<ex>er</ex> an der pestseüche in
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> <rs type="place" ref="#mainz">Meintz</rs>, soll gestorben sejn, welcher
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> betrübte Todesfall, als Meines
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> gewesenen herren, vndt <w lemma="Religionsverwandten">Religions
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> verwandten</w>, <del>wi</del> willen, nicht wenig
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> mich <term ref="#afficiren">afficiret</term>. Gott tröste die Trawrigen.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jnterim Magnalia DEI non contemnenda.</foreign><note type="translation" resp="as">Unterdessen sind die großen Taten GOTTES nicht zu verdammen.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-12-19">
<pb n="182v" facs="#mss_ed000203_00365"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Einquartierungen</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Entlassungsgesuche durch Greiffenberg, den Pagen Merlau und Hans Wolf von Krosigk</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#einquartierung"/>
<term ref="#disziplin"/>
<term ref="#brandschatzung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-12-19"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 19. Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="person" ref="#eichen_uriel">Eichen</rs>, daß vom Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#wurmb_georg_ernst">Wurmb</rs>, 2
<lb/>comp<ex>agnie</ex>n in <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, zu <rs type="place" ref="#hoym">hoym</rs> 2 comp<ex>agnie</ex>n[,] zu
<lb/><rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs> 2 comp<ex>agnie</ex>n[,] zu <rs type="place" ref="#radisleben">Radißleben</rs> 1 comp<ex>agnie</ex>[,]
<lb/>zu <rs type="place" ref="#opperode">Opperoda</rs> 1 comp<ex>agnie</ex> vndt der Stab
<lb/>zu Ballenstedt (ist auch so viel als 1 comp<ex>agni</ex>e)
<lb/>sich gestern einquartiert, halten noch
<lb/>zimliche <foreign xml:lang="fre">ordre</foreign><note type="translation" resp="ah">Ordnung</note>. Der Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> hat anfangs,
<lb/>die <term ref="#dislogirung">dislogirung</term> ins weitte feldt geworfen,
<lb/>vndt auf <foreign xml:lang="fre">ordre</foreign><note type="translation" resp="ah">Befehl</note> des <rs type="person" ref="#braunschweig-calenberg_georg">h<ex>erzogs</ex> von Lünenb<ex>urg</ex></rs> (welcher
<lb/>gar vor <rs type="place" ref="#zwickau">Zwickau</rs> lieget) warten
<lb/>wollen, Aber endtlich auf Eichens <w lemma="anhalten">an
<lb/>halten</w> vndt etlich <term ref="#anziehen">angezogene</term> motiven
<lb/>auch darzeigung anderer bequehmen
<lb/>quartier, sich fast zu einem andern,
<lb/>(wiewol noch nicht recht cathegorisch)
<lb/><term ref="#resolviren">resolvirt</term>, vndt mir zu vndterthenigen
<lb/>ehren vndt diensten, etliche meilen
<lb/>vmbzuziehen sich erkläret. Eiche hat
<pb n="183r" facs="#mss_ed000203_00366"/>
<lb/><rs type="person" ref="#wurmb_georg_ernst">ihm</rs> die quartier <rs type="place" ref="#endorf">Endorff</rs>, <rs type="place" ref="#falkenstein_burg">Falckenstein</rs>
<lb/>vndt <rs type="place" ref="#rammelburg">Rammelburgk</rs> vorgeschlagen. Er will
<lb/>mitt seinen offizirern raht halten.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das der Oberste <rs type="person" ref="#sachsen-altenburg_johann_wilhelm">hertzog hans <w lemma="wilhelm">wil
<lb/>helm</w> von Altemburg</rs>, mitt tode abgangen,
<lb/>Gehet also greẅlich dieses Jahr vber
<lb/>die Fürsten, vndt hohen haüpter.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#wartensleben_bernhard_2">Wartemßleben</rs> <term ref="#selbviert">selb vierdte</term>,
<lb/>zu dem Obersten l<ex>eutnant</ex> Wurmb geschicktt, die
<lb/>einquartirung (wo müglich) ferrner
<lb/>abzuwenden, vndt den vfbruch zu <term ref="#sollicitiren" n="2">sollicitiren</term>,
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: den <rs type="person" ref="#weckerlin_balthasar">bereitter</rs> selb ander, nachm
<lb/><rs type="place" ref="#guentersberge">Güntersperga</rs> vndt <rs type="place" ref="#breitenstein">Braittenstein</rs>,
<lb/>die durchziehenden Reütter von <rs type="place" ref="#gernrode"><w lemma="Gernroda">Gernro
<lb/>da</w></rs>, dahin kommen sollen, mitt ordnung
<lb/>durchzuführen.
</p>
<p>
<lb/>Z<ex>eitung</ex> daß sich <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_bernhard">herzog Berndt</rs> vor <rs type="place" ref="#zwickau">Zwickaw</rs>
<lb/>habe retiriren müßen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#greiffenberg_anon_1">Greiffemberg</rs>, <rs type="person" ref="#merlau_anon_2">Murlo</rs>, vndt <rs type="person" ref="#krosigk_hans_wolf">Krosjgk</rs>,
<lb/>fordern ihren abscheidt, durch den <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalk</rs>
<lb/><foreign xml:lang="fre">mais ils demeureront jusqu'a l'arrivèe de <rs type="person" ref="#agricola_peter">Peter</rs></foreign><note type="translation" resp="as">aber sie werden bis zur Ankunft von Peter bleiben</note>.
</p>
<pb n="183v" facs="#mss_ed000203_00367"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: diesen abendt, von <rs type="place" ref="#reinstedt">Rejnstedt</rs>,
<lb/>das der daselbst liegende hauptmann,
<lb/>die armen vnderthanen, trefflich mjttnimbt,
<lb/>geldt erpreßt, vndt seine Soldaten auch
<lb/>dem <rs type="person" ref="#nettelbeck_christoph">pfarrer</rs>, wegen <term ref="#salviren">salvjrter</term> pferde,
<lb/>hefftig zusetzen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-12-20">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
<term ref="#baerenrode">Bärenrode</term>
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Anhörung der Predigt des Neudorfer Pfarrers Lorenz Horn</term>
<term>Rückkehr von Pfau und Eichen aus Köthen</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Abholung eines Pferdes in Bärenrode</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#pluenderung"/>
<term ref="#disziplin"/>
<term ref="#belagerung"/>
<term ref="#einquartierung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-12-20"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 20. Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: von <rs type="place" ref="#badeborn">Padeborn</rs>, daß sie daselbst,
<lb/>Meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahljn</rs> hof njcht verschonet,
<lb/>die bienen weggenommen, die
<lb/>pfarre <subst><del>b</del><add place="inline">p</add></subst>lündern, Thür vndt Thor,
<lb/>zur feẅerung außheben, vndt
<lb/>dergleichen insolentzien. Jch
<lb/>schicke vndt schreibe, vmb abstellung
<lb/>solcher <foreign xml:lang="fre">desordre</foreign><note type="translation" resp="ah">Unordnung</note>.
</p>
<p>
<lb/>Predigen laßen auf dem Sahl den
<lb/><rs type="person" ref="#horn_lorenz">pfarrer</rs> von <rs type="place" ref="#neudorf">Neẅdorff</rs>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> wiederkommen von <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, bringt
<lb/>allerley <foreign xml:lang="lat">informationes</foreign><note type="translation" resp="as">Informationen</note> vndter andern,
<pb n="184r" facs="#mss_ed000203_00368"/>
<lb/>das <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Vladislaus</rs> albereit <foreign xml:lang="lat">in regem <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Pol<ex>oni</ex>æ</rs></foreign><note type="translation" resp="as">zum König von Polen</note> <w lemma="designiret">desig
<lb/>niret</w>, auf den 30. <foreign xml:lang="lat">Jan<ex>uar</ex>ij</foreign><note type="translation" resp="ah">des Januars</note> 1633 solle gekrönet
<lb/>werden. <rs type="place" ref="#moskauer_reich">Moßkowiter</rs> liege albereitt
<lb/>vor <rs type="place" ref="#smolensk">Schmolenßkow</rs>, mitt 150 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Mann,
<lb/>darundter 14 Regim<ex>en</ex>t[!] deützsche vndter
<lb/><rs type="person" ref="#leslie_alexander_2">Leßlern</rs>. <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, vndt <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">h<ex>erzog</ex> v<ex>on</ex> Fridlandt</rs>,
<lb/>leben noch. <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson">Ochsenstern</rs> wirdt baldt
<lb/>ins <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">landt</rs> kommen, Jst zu <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!],
<lb/>hat <term ref="#langweilig">langweilige</term> audientz.
<lb/>Ejn Jeder grassirt seines gefallens,
<lb/><foreign xml:lang="lat">interim</foreign><note type="translation" resp="as">inzwischen</note>. Keiner will sich von dem
<lb/>andern commendiren laßen.
</p>
<p>
<lb/>Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#wurmb_georg_ernst">wurmb</rs>, hat mir zu ehren,
<lb/>4 comp<ex>agnie</ex>n, jns <rs type="place" ref="#endorf_amt">Ambt Endorf</rs>, marchiren
<lb/>laßen. Dje vbrigen sollen Morgen oder
<lb/>vbermorgen hernach folgen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#eichen_uriel">Eiche</rs> jst auch wiederkommen, von <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>,
<lb/>von der contributions abrechnung.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe meinen Marggrafen,
<lb/>von <rs type="place" ref="#baerenrode">Bärenroda</rs> abgeholt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-12-21">
<pb n="184v" facs="#mss_ed000203_00369"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Traum</term>
<term>Beratung mit Pfau über die Fortführung der Allianz mit Schweden</term>
<term>Einquartierungen</term>
<term>Abreise von Erlach</term>
<term>Gesuch durch Fürst August um Pfau</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#traum"/>
<term ref="#buendnispolitik"/>
<term ref="#treue"/>
<term ref="#standesdenken"/>
<term ref="#verstellung"/>
<term ref="#tod"/>
<term ref="#kontribution"/>
<term ref="#lehnswesen"/>
<term ref="#ehre"/>
<term ref="#botschafter"/>
<term ref="#rechnungswesen"/>
<term ref="#einquartierung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-12-21"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 21. Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<add place="inline"><foreign xml:lang="fre">Playsir si sensible,
<lb/>allant en songe, en cours,
<lb/>avec les galleres de <rs type="place" ref="#livorno">Livorno</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">So empfindsame [sexuelle?] Lust, als ich im Traum mit den Galeeren aus Livorno auf Reisen ging.</note></add>
</p>
<p>
<lb/>Raht mitt <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casp<ex>ar</ex> Pfawen</rs> gehalten. Meine
<lb/>gedancken wahren ohngefehr nachfolgende:
<lb/><handShift/>Jch hielte die getroffene <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedische</rs> allianz Vor ein
<lb/>personalwerck, so durch des <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Königs</rs> hochloblichster
<lb/>gedächtnüs ableiben, gefallen, Jch were zu
<lb/>derselben gleichsamb <foreign xml:lang="lat">sub[-], et obreptitie</foreign><note type="translation" resp="as">durch Anführen falscher und Verschweigung wahrer Umstände</note> mitt
<lb/>den haaren herbey gezogen Worden, Were
<lb/>nicht <term ref="#gemeint">gemeint</term>, selbige itziger zeitt <w lemma="beschaffenheitt">beschaffen
<lb/>heitt</w> nach zu <term ref="#continuiren" n="2">continuiren</term>, Er wüste Wol Daß
<lb/>ich dem <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> so <foreign xml:lang="lat">arcte</foreign><note type="translation" resp="ah">eng</note> Vnd <foreign xml:lang="lat">duplici vinculo</foreign><note type="translation" resp="as">mit doppeltem Band</note> <w lemma="Verbunden">Ver
<lb/>bunden</w> Were, auch die hochangelegene <w lemma="Reichslehens">Reichs
<lb/>lehens</w> sache noch Vor mir hette, Vndt konte
<lb/>hierinnen Weder mir noch den meinigen, noch der
<lb/>lieben <rs type="person" ref="#anhalt_haus">posterität</rs>, ohne vorwurff <term ref="#praejudiciren">præjudiciren</term>,
<lb/>Wie starck ich mich der Schwedischen Allianz Vorm
<lb/>Jahre zu <rs type="place" ref="#halle_saale">Halle</rs> opponiret, Was Vor bewegliche
<lb/>motiven ich dazumahl mich der allianz <term ref="#entschuetten">zuentschütten</term>,
<lb/>Vnerachtet aller Wiedrigen meinungen,
<lb/>so Wol der h<ex>erren</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir #anhalt-dessau_georg_aribert">Vettern</rs>, als der hoff- vnd <w lemma="landträthe">landt
<lb/>räthe</w> sämbtlichen, <term ref="#anziehen">angezogen</term>, zu <w lemma="geschweigen">geschwei
<lb/>gen</w> der gefahr darein ich mich leichtlich durch
<lb/>allzugroße offenhertzigkeitt (bevorab da
<lb/>die <foreign xml:lang="lat">vota nostri consilij</foreign><note type="translation" resp="as">Abstimmungen unserer Beratungen</note> nicht mehr <foreign xml:lang="lat">libera</foreign><note type="translation" resp="ah">frei</note> <w lemma="Waren">Wa
<lb/>ren</w>,) hette sturtzen können, ist Vnter
<lb/>vns bekant, Daß ich mich aber <w lemma="endtlich">endt
<lb/>lich</w> <foreign xml:lang="lat">post multas & varias altercationes</foreign><note type="translation" resp="as">nach vielen und verschiedenen Wortwechseln</note> - <w lemma="erstlich">erst
<lb/>lich</w> den andern tag gleichsamb Wieder meinen
<lb/>willen <foreign xml:lang="lat">& cum solenni protestatione</foreign><note type="translation" resp="as">und mit feierlichem Widerspruch</note>, auch
<lb/>anheimschiebung der verandtwortung,
<lb/>den <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Landen</rs> zum besten, Vndt deren <term ref="#conservation"><w lemma="Conservation">Con
<pb n="185r" facs="#mss_ed000203_00370"/>
<lb/>servation</w></term> zur <term ref="#subscription">Subscription</term> der gemelten allianz
<lb/>bewegen laßen, ist mehr <foreign xml:lang="lat">vi & armis</foreign><note type="translation" resp="ah">mit Gewalt und Waffen</note>, damitt das
<lb/><rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">landt</rs> nicht mitt feüer Vndt schwert Verhöret<note type="footnote" resp="ah">Hier: verheeret.</note> Würde
<lb/>als mitt gutem Willen geschehen, Es werden
<lb/>es auch die gehaltene <foreign xml:lang="lat">protocolla</foreign><note type="translation" resp="ah">Niederschriften</note> Vndt abgegebene
<lb/><foreign xml:lang="lat">vota</foreign><note type="translation" resp="ah">Stimmen</note> meines theils zur genüge ausweisen,
<lb/>Nun ist der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König</rs>, Welcher zwar als ein hoher
<lb/>löblicher Potentat vndt vnser anverwanter Vmb
<lb/>seiner tugent <add place="above">v<ex>nd</ex> macht</add> Willen, billich hoch zu respectiren <w lemma="gewesen">ge
<lb/>wesen</w>, <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson">Ochsenstern</rs> aber ist gegen den
<lb/>König zu rechnen, Wie eine privat Person, deren <w lemma="authorität">au
<lb/>thorität</w> wie ferne oder wie nahe sie sich <w lemma="extendire">extendi
<lb/>re</w> vns noch nicht allerdings <add place="above">recht</add> Wißent ist, Wie
<lb/>leichtlich könte es geschehen, daß er sich nach
<lb/>dem <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Konigreich Schweden</rs> zu, Vnversehens retiriren
<lb/>müste, da seßen wir zwischen 2 stülen nieder,
<lb/>Vndt hetten Wenig trost noch schutz Von ihme <w lemma="zuerhoffen">zuer
<lb/>hoffen</w>, zugeschweigen daß es Vns als
<lb/>freyen Reichsfürsten Vbel anstehen, ia schimpflich
<lb/>sein Würde, Vnsere freyheitt Schwedischen
<lb/><foreign xml:lang="lat">mancipijs</foreign><note type="translation" resp="as">Eigentumsrechten</note> vndt ausländern zu vnterwerffen,
<lb/>Oder den nahmen zuhaben, Solcher geringen
<lb/>leüte <foreign xml:lang="lat">tributarij</foreign><note type="translation" resp="as">Abgabepflichtige</note> zusein, Herr
<lb/>vetter <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">f<ex>ürst</ex> Ludwig</rs> hette keine kinder, Were
<lb/>ohne das mitt der Cron Schweden starck <w lemma="Verbunden">Ver
<lb/>bunden</w>, Vndt mehr als Wir <term ref="#vinculiren">vinculirt</term>, hette
<lb/>darzu (als ich im Vertrauen erfahren) eine
<lb/>gnugsame <term ref="#assecuration">assecuration</term> Wegen der <w lemma="Schadloßhaltung">Schadloß
<lb/>haltung</w> seiner lande Vndt leüte in handen, hette
<lb/>sich ohne vnser zuthun Vnd <term ref="#vorbewusst">Vorbewust</term> <w lemma="Vertiefft">Ver
<lb/>tiefft</w>, könte auch also ohne Vns, seinem <w lemma="belieben">be
<lb/>lieben</w> nach, das Werck Vollenden, Wir hetten
<lb/>aber ein mehrers zubedencken, Vndt
<pb n="185v" facs="#mss_ed000203_00371"/>
<lb/>Vornehmlich dahin zusehen, Daß Wir nicht
<lb/>allerseits <foreign xml:lang="lat">in pari condemnatione</foreign><note type="translation" resp="as">in gleicher Verdammnis</note> Versincken
<lb/>Vndt vmb alle vnsere Regalien[,] <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">landt</rs> vndt leüte
<lb/>zugleich kommen dörfften, <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur Sachsens</rs>
<lb/>L<ex>iebden</ex> Würde höchlich durch solche <term ref="#praecipitiren">praecipitirte</term>
<lb/>neüe allianz, Wie albereitt Vorm Jahre <w lemma="geschehen">ge
<lb/>schehen</w>, <term ref="#offendiren">offendirt</term> Werden, Jnmaßen mir
<lb/>bewust, Daß er gegen meinem bruder
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">f<ex>ürst</ex> Ernsten</rs> Seel<ex>igen</ex> erwehnet, Wir <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir #anhalt-bernburg_christian_ii">Regierende
<lb/>fürsten</rs> hetten Vns zu <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs> angestellett
<lb/>als kenneten Wir ihn nicht mehr, Vndt
<lb/>sich zum höchsten, Daß Wir Vns ohne sein
<lb/>zuthun in frembde bündnüs eingelaßen
<lb/>auch sonsten, so wenig <foreign xml:lang="lat">consilia</foreign><note type="translation" resp="as">Beschlüsse</note> mitt ihme
<lb/>communicirten, <term ref="#graviren">gravirt</term> befunden,
<lb/>Solche <term ref="#alteration">alteration</term> dürffte nunmehr bey
<lb/>J<ex>hren</ex> Gn<ex>a</ex>d<ex>en</ex> vnd L<ex>iebden</ex> bevorab, Weil Sie den <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson"><w lemma="Ochsenstern">Ochsen
<lb/>stern</w></rs> anitzo zu <rs type="place" ref="#dresden">Dreßden</rs>, so gar gerne
<lb/>nicht sehen sollen, Sich auf <w lemma="Vorgesetztem">Vorge
<lb/>setztem</w> fall, da wir Vns abermals in
<lb/>frembde bündnüs ohne Vorwißen seiner
<lb/>als Vnsers <rs type="place" ref="#obersaechsischer_reichskreis">Crayß</rs> Obristen Vndt hohen
<lb/>anverwanten, einließen, Wieder <w lemma="erregen">er
<lb/>regen</w>, Vnd Vermehren, Dürffte
<lb/>Vns Wol gar Von seinem eigenen <term ref="#volk">Volcke</term>
<lb/>ins landt legen Vnd Vngelegenheitten zuziehen,
<lb/>Vnter dem scheins des Euangelischen wesens
<lb/>müste mann keine privat alliancen noch
<lb/><term ref="#interesse" n="2">interesse</term> suchen, Sondern des gantzen
<lb/><rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reichs</rs> vndt Teutschen Vaterlandts bestes
<lb/>in achtnehmen, auch <foreign xml:lang="lat">sub specie Religionis</foreign><note type="translation" resp="as">unter dem Schein der Religion</note>
<lb/>nicht <foreign xml:lang="lat">omnia jura divina & humana</foreign><note type="translation" resp="ah">alle göttlichen und menschlichen Rechte</note> <w lemma="pervertiren">per
<pb n="186r" facs="#mss_ed000203_00372"/>
<lb/>vertiren</w>, noch einige mehrere enpörungen
<lb/>vndt blutVergießen anrichten Vndt <term ref="#fomentiren">fomentiren</term> helffen,
<lb/><foreign xml:lang="lat"><ref type="biblical" cRef="Mt_5,9">Beati Pacifici</ref>, pacifica consilia</foreign><note type="translation" resp="as">selig [sind] die Friedfertigen, Frieden stiftende Beschlüsse</note> Weren die
<lb/>besten, <foreign xml:lang="lat">Ergo</foreign><note type="translation" resp="ah">deshalb</note> hielte ich Vnzweiffelich <w lemma="darfür">dar
<lb/>für</w>, mann hette die <foreign xml:lang="lat">consilia animorum</foreign><note type="translation" resp="as">Ratschläge der Gemüter</note> der
<lb/>gesambten Euangelischen Vndt reformirten <w lemma="religionsVerwanten">reli
<lb/>gionsVerwanten</w>, (so zum frieden dienlich in der
<lb/>gantzen Christenheitt allerseits in acht
<lb/>zu nehmen, nicht aber wir als die
<lb/>Schwächesten Vndt gleichsamb geringsten den
<lb/>vortantz zuhaben Vndt Vns dardurch Wol gar
<lb/>aus dem <rs type="bibl" ref="#augsburger_religionsfrieden">religions frieden</rs> zusetzen, Wie <w lemma="Vielleicht">Viel
<lb/>leicht</w> die Lutherischen Wol selber thun Würden,
<lb/>Jch sehe Vor augen, daß Viel <foreign xml:lang="lat">scopæ dissolutæ</foreign><note type="translation" resp="as">Unordnung gemacht</note>
<lb/>Werden, Die <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv #sachsen-eisenach_albrecht #sachsen-gotha-altenburg_ernst_i #sachsen-weimar_bernhard">hertzoge Von Weymar</rs> Vndt
<lb/><rs type="person" ref="#braunschweig-lueneburg_christian #braunschweig-lueneburg_august #braunschweig-lueneburg_friedrich #braunschweig-calenberg_georg #braunschweig-lueneburg-dannenberg_julius_ernst #braunschweig-wolfenbuettel_august #braunschweig-lueneburg-harburg_wilhelm_august #braunschweig-lueneburg-harburg_otto_iii">Lüneburg</rs>, <rs type="person" ref="#hessen-kassel_wilhelm_v">Landtgraff Von heßen</rs>, <rs type="person" ref="#horn_gustaf_carlsson">horn</rs>,
<lb/><rs type="person" ref="#baudissin_wolf_heinrich">Baudis</rs>, <rs type="person" ref="#baner_johan">Baneer</rs>, vndt andere hetten
<lb/>vnterschiedtliche armeen vf den beynen,
<lb/>trabeten mehren theils in vnterschiedene <w lemma="hauffen">hauf
<lb/>fen</w>, einer Wolte hier hinnaus der ander
<lb/>dort hinnaus, die haupter Weren durchs
<lb/>schwertt Vndt Pestilentz (als leider <w lemma="sonderbahre">son
<lb/>derbahre</w> augenscheinliche straffen Gottes)
<lb/>gefallen, nemlich <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Rex Sueciæ</rs> & <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v"><w lemma="Fridericus">Fri
<lb/>dericus</w></rs></foreign><note type="translation" resp="as">der König von Schweden und der Friedrich</note>, hetten des <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Keysers</rs> Friedtfertige
<lb/>demütige offerten im Vergangenen Sommer
<lb/>nicht acceptiren Wollen, Nun sehe
<lb/>mann Was ausgerichtet Were, vndt
<lb/><term ref="#dubitiren">dubitirte</term> ich gar sehr, Weil die heüpter
<lb/>gefallen, daß die glieder dorfften
<lb/>aneinanderhangen bleiben, Jch were
<pb n="186v" facs="#mss_ed000203_00373"/>
<lb/>dem Euangelischen Wesen, insonderheitt
<lb/>aber Vnserer reformirten religion so <term ref="#affectionirt"><w lemma="affectionirt">af
<lb/>fectionirt</w></term> Vndt zugethan, als irgent einer[,]
<lb/>Wolte auch hierinnen, an gebuhrendem eiffer
<lb/>niemanden <term ref="#ichts">ichts</term> zuvor geben, ob ich schon
<lb/>darfür achtete Vndt hierinnen meines h<ex>errn</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i"><w lemma="Vatern">Va
<lb/>tern</w></rs> <add place="above">Seel<ex>igen</ex></add> meinung <term ref="#inhaeriren">inhærirte</term>, Gott Wolte
<lb/>sein Wort nicht allezeit mitt dem schwert
<lb/>Verfochten haben, Vndt daß das <w lemma="Euangelium">Euan
<lb/>gelium</w> keine <term ref="#polizeiordnung">Policeyordnung</term> <w lemma="Vmbstoßen">Vmb
<lb/>stoßen</w> müße, Es Were Vns
<lb/>nicht gehalten Worden, Was in der
<lb/>Allianz zugesagt, nemlich daß Vns
<lb/>die <foreign xml:lang="lat">jura principum</foreign><note type="translation" resp="ah">Rechte der Fürsten</note> reservirt, Wir
<lb/>nicht mitt solchen kriegsplackereyen
<lb/>(Wie leider alle tage Vor augen, Vndt
<lb/>mein <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">Antheil</rs> Vor andern durch die
<lb/>itzige marchen Vnd sonst allezeitt
<lb/>erfahren muß) gegen herrauß
<lb/>gebung der contribution solten
<lb/><term ref="#vexiren">gevexirt</term> Werden, Welches nicht
<lb/>geschiehet, ia Wir Verderben
<lb/>ein ander selbst mitt militarischen
<lb/>Vnerhörten schimpflichen executionen,
<lb/>zugeschweigen Was vns bey <w lemma="antrohender">antrohen
<lb/>der</w> gefahr insonderheitt das <w lemma="neülichste">neü
<lb/>lichste</w> mahlen bey dem <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Pappenheimischen</rs>
<lb/>anzuge, da Wir leichtlich Vmb ehr[,] guet[,]
<lb/>leib vndt leben, Wo Gott der <w lemma="Allmächtige">Allmächti
<lb/>ge</w> nicht Vnser schutz, Retter, vndt
<pb n="187r" facs="#mss_ed000203_00374"/>
<lb/>nohthelffer gewesen, Deme Wir es auch <w lemma="alleine">al
<lb/>leine</w> zu dancken, Die allianz geholffen,
<lb/><foreign xml:lang="lat">Ergo</foreign><note type="translation" resp="ah">deshalb</note> hielte ich nochmals darfür, daß
<lb/>dieser Vergleich, Vereinigung, oder allianz Vor
<lb/>keine <term ref="#subjection">Subjection</term>, sondern ein <foreign xml:lang="lat">liberum quid</foreign><note type="translation" resp="ah">freies etwas</note>, <del>daß</del>
<lb/>Vndt ein <foreign xml:lang="lat">reciprocum</foreign><note type="translation" resp="as">Wechselseitiges</note>, daß durch eines <w lemma="nichthaltung">nicht
<lb/>haltung</w> aufgehoben werden kann, zuachten[.]
<lb/>Mann möchte Vor Verdächtig halten vndt
<lb/>heißen Wem mann Wolte, es Were beßer
<lb/>recht thun, vndt niemandt scheüen, als sich
<lb/>etwa auch anderseits Vor einen <w lemma="blutgierigen">blut
<lb/>gierigen</w> aufwiegler Vndt rebellen <w lemma="ausschreyen">aus
<lb/>schreyen</w> laßen, Wir hetten doch
<lb/>selber eines theils die allianz (deren
<lb/>Copey nach <term ref="#praecipitiren">præcipitirter</term> Vollnziehung
<lb/>des originals, mann mir nicht in handen
<lb/>laßen Wollen) nicht gehalten, sintemal
<lb/>Wir Vermöge derselben, so Viel ich davon
<lb/>im sinne behalten mögen, haben sollen vnser
<lb/>gut Vndt blut vfsetzen, Da doch vnser
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir #anhalt-bernburg_christian_ii #anhalt-dessau_georg_aribert">Regierenden h<ex>erren</ex></rs> keiner noch ein <term ref="#einig">einiges</term> Pferdt
<lb/>dem <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König</rs> zu ehren Vndt im felde zu <w lemma="erscheinen">er
<lb/>scheinen</w>, zum ernst gesattelt, Werde
<lb/>vmb <term ref="#obanziehen">obangezogener</term> Vnd noch mehrer
<lb/>Vmbstände Willen ie mehr vndt
<lb/>mehr bewogen, nicht zu consentiren
<lb/>daß Wir aus freyen <add place="above">teütschen</add> Reichsfürsten
<lb/><rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedische</rs> Vnterthanen sollen gemacht
<lb/>Werden, noch Viel Weniger<note type="annotation" resp="as">Im Original sind die Wörter "Viel" und "Weniger" zusammengeschrieben.</note> vns
<lb/>selbst darzu zunötigen, Es Wirdt
<pb n="187v" facs="#mss_ed000203_00375"/>
<lb/>es vns auch solcher gestalt, Weder
<lb/><rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur Sachsen</rs>, noch andere schwerlich rahten[.]
<lb/>Die <foreign xml:lang="ita">Compagnia</foreign><note type="translation" resp="ah">Kompanie</note> der 135 mann betreffende
<lb/>könte ich zwar, daß solche vf einen
<lb/>monatlang h<ex>errn</ex> Vettern <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">f<ex>ürst</ex> Ludwigen</rs>
<lb/>zu ehren im gantzem <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">furstenthumb</rs> <w lemma="Vnterhalten">Vn
<lb/>terhalten</w> Werde, geschehen laßen
<lb/>iedoch, daß solcher vnterhalt an der
<lb/>Contribution abgekürtzet, die <w lemma="eintheilung">einthei
<lb/>lung</w> der quartier <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum #anhalt-dessau_fuerstentum #anhalt-koethen_fuerstentum #anhalt-zerbst_fuerstentum">iedes antheils</rs> fürstl<ex>icher</ex>
<lb/>herrschafft zur disposition anheim <w lemma="gestellet">ge
<lb/>stellet</w>, vndt keine <term ref="#praejudicirlich">præjudicirliche</term> Weitere
<lb/>consequenz hieraus gemacht Werde,
<lb/>Die <rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Ascanische Graffschafft</rs>, begehrte
<lb/>ich vom <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson">Ochsenstern</rs> nicht, h<ex>err</ex> Vetter
<lb/>furst Ludwig möchte dieselbe an
<lb/>sich nehmen, Vor sich selbst nutzen Vndt
<lb/>gebrauchen, als Vnsers bruders
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">furst Ernsts</rs> Seel<ex>igen</ex> L<ex>iebden</ex> vf dero
<lb/>Todtbette gleichesfalls gerathen[,]
<lb/>Jedoch mit diesem <term ref="#reservat_1">reservat</term>, daß
<lb/>nach des h<ex>errn</ex> Vettern Tödtlichen <w lemma="hintritt">hin
<lb/>tritt</w> Wir den Verträgen nach <w lemma="Vnser">Vn
<lb/>ser</w> gebuhrendes Erbe <foreign xml:lang="lat">pro quota</foreign><note type="translation" resp="as">im Verhältnis</note>
<lb/>gleichmeßig daran zu erlangen
<lb/>vnd die Lehn Von der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayserl<ex>ichen</ex>
<lb/>May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> Vnserm allergnädigsten Herren
<lb/>darob empfingen,
</p>
<p>
<lb/>Die abrechnung der Contribution
<lb/>weil es zu der Lande <w lemma="notturfftigen">notturffti
<pb n="188r" facs="#mss_ed000203_00376"/>
<lb/>gen</w> richtigkeitt gereichete möchte Wol <w lemma="Vorgenommen">Vor
<lb/>genommen</w> Werden, Vndt vmb dieser Vrsachen
<lb/>Willen erleübte ich ihme <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Pfauen</rs> zu h<ex>errn</ex> Vettern
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">f<ex>ürst</ex> Augusto</rs> zu ziehen desto lieber, <w lemma="Jnsonderheitt">Jn
<lb/>sonderheitt</w> aber Will bey diesem
<lb/>Punct die revision der <term ref="#rolle">Rolle</term> hochnötig
<lb/>zu erneüern Vndt in achtzunehmen sein,
<lb/><rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">Schwartzenbergern</rs> möchte ich lieber
<lb/>zuhause Vndt bevorab bey des <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">präsidenten</rs>
<lb/>vnpaßligkeitt, in der Regierung laßen
<lb/>damitt es nicht eben das ansehen gewinne
<lb/>als müsten eben meine Räthe bey allen
<lb/>händeln die ersten sein, Jedoch
<lb/>dieweil es noch Vngewiß ob <rs type="person" ref="#sturm_johann">Sturmius</rs>
<lb/>außen bleibt, es auch vf solchen
<lb/>fall nur Vmb einen tag Vnd vmb der
<lb/><rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Ascanischen</rs> sache <add place="above">recht</add> gründtlichen information
<lb/>Willen zuthun, könte ichs h<ex>errn</ex> Vettern
<lb/>f<ex>ürst</ex> Augusto zu ehren endtlichen geschehen
<lb/>laßen, Jedoch mitt dieser <w lemma="angehengten">ange
<lb/>hengten</w> condition, daß vorgenante
<lb/>beyde meine Räthe mich zu nichts <w lemma="Verbinden">Ver
<lb/>binden</w> noch in <term ref="#ichtwas">ichtwas</term> mir <term ref="#praejudiciren">præjudiciren</term>
<lb/>sollen noch wollen, Würden
<lb/>Sie aber Vber Verhoffen zue
<lb/>dergleichen nachtheil Vnd Vns <w lemma="Wiedriger">Wie
<lb/>driger</w> inclination gedrungen
<lb/>Werden, sollen sie sich lieber <w lemma="absentiren">absen
<lb/>tiren</w>, darvonziehen vndt den <foreign xml:lang="lat">Consilijs</foreign><note type="translation" resp="ah">Beratungen</note>
<lb/>nicht mehr beywohnen,
</p>
<pb n="188v" facs="#mss_ed000203_00377"/>
<p>
<lb/>Sonsten hielte ich es Vor eine allzugroße
<lb/>erniedrigung, <term ref="#unzeitig">Vnzeittige</term> demuht vndt <term ref="#abjection"><w lemma="abjection">ab
<lb/>jection</w></term> (iedoch vnvorgreifflich) daß
<lb/>h<ex>err</ex> Vetter <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">f<ex>ürst</ex> Augusten</rs>, als ein Vornehmer
<lb/>alter herr, Vndt aus vhraltem <rs type="person" ref="#anhalt_haus">Stamm</rs>
<lb/>enstsproßener Teütscher Reichsfürst
<lb/>selber in eigener Person, dem <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson"><w lemma="Ochsenstern">Ochsen
<lb/>stern</w></rs> nachziehen Vndt mitt ihme <term ref="#tractiren"><w lemma="tractiren">tracti
<lb/>ren</w></term> solte, Jch bete<note type="footnote" resp="ah">Hier: bäte.</note> nochmals
<lb/>mann Wolte sich nicht Vbereilen
<lb/>Vnd durch <term ref="#praecipitanz">praecipitanz</term> dem <w lemma="Euangelischen">Euange
<lb/>lischen</w> Wesen mehr schaden als nutzen,
<lb/>Ein <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischer</rs> <foreign xml:lang="lat">privatus</foreign><note type="translation" resp="ah">Privatmann</note> oder <w lemma="gewalthaber">gewalt
<lb/>haber</w>, so noch einen vngewißen <w lemma="gemeßenen">ge
<lb/>meßenen</w> befelch hatt, ist nicht
<lb/>das gantze Euangelische Wesen,
<lb/>Mann müste, meines erachtens, Wie
<lb/>Vorgedacht, auff <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur Sachsen</rs>
<lb/>als <rs type="place" ref="#obersaechsischer_reichskreis">Kreiß</rs>Obristen Vornemlich
<lb/>darnach vf <rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Chur Brandenburg</rs>
<lb/>vndt andere Euangelische Fursten
<lb/>in <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Teutschlandt</rs>, Wie ingleichen
<lb/>auf <rs type="person" ref="#england_karl_i">Englandt</rs>, <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">Dennemarck</rs>, <rs type="org" ref="#niederlande_generalstaaten">Staden</rs>[,]
<lb/>die <rs type="place" ref="#schweiz_eidgenossenschaft">Schweitzer</rs>, die <rs type="org" ref="#hanse">Seestädte</rs>
<lb/>Vnd andere Rechtglaübige sehen
<lb/>mitt deren <foreign xml:lang="lat">Consilijs</foreign><note type="translation" resp="ah">Beschlüssen</note> dem Reich zum
<lb/>besten sich <add place="margin_left_below"><handShift scribe="chr"/>wann
<lb/>Sie
<lb/>erst
<lb/>einig,</add> <handShift/>ins gesambt <term ref="#conformiren"><w lemma="conformiren">confor
<lb/>miren</w></term>, vndt ia noch zur zeitt
<lb/>mitt außländern sich <foreign xml:lang="lat">separatim</foreign><note type="translation" resp="as">abgesondert</note>
<lb/>in nichts einlaßen,
</p>
<pb n="189r" facs="#mss_ed000203_00378"/>
<p>
<lb/>Bey der <rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Ascanischen</rs> sache hette ich dieses
<lb/>Vergeßen, Wolmeinent zuerinnern
<lb/>daß es Vnsern Vorfahren dem löblichen
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-koethen_wolfgang">furst Wolffgang</rs> Seel<ex>igen</ex> andenckens
<lb/>zwar Vbel gelungen, als Jhr Gn<ex>a</ex>d<ex>en</ex> die
<lb/>Graffschafft Ascanien im Schmalkaldischen
<lb/>kriege occupirt aber nicht lange
<lb/>behalten können, auch das <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Landt</rs>
<lb/>darüber mitt den <term ref="#wiederkaeuflich">Wiederkaüfflichen</term>
<lb/>Summen, Wie Wol J<ex>hre</ex> G<ex>na</ex>d<ex>en</ex> sonst im <w lemma="friedensStande">friedens
<lb/>Stande</w> Wol haußgehalten, mercklichen
<lb/>beschweret, vndt also Wir Vns
<lb/>deswegen ein so Viel mehr Vorzusehen,
<lb/>Weil <term ref="#besorgen">zubesorgen</term> stehet, es möchte
<lb/><foreign xml:lang="lat">major pars</foreign><note type="translation" resp="ah">der größere Teil</note> so wol vf der <w lemma="Euangelischen">Euange
<lb/>lischen</w> als Catholischen seite, in den
<lb/><rs type="place" ref="#bremen_erzstift #magdeburg_erzstift #halberstadt_hochstift #luebeck_hochstift #verden_hochstift">Stifftern</rs> praedominiren, die <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayserl<ex>iche</ex>
<lb/>May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> nicht allein, sondern auch <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i"><w lemma="ChurSachsen">Chur
<lb/>Sachsen</w></rs> vnd <rs type="person" ref="#daenemark_friedrich_iii">Prinz in Dennemarck</rs>
<lb/>sich hefftig darümb reißen vndt
<lb/><term ref="#zweien">zweyen</term>, <foreign xml:lang="lat">Nota bene</foreign><note type="translation" resp="ah">beachte wohl</note>, die
<lb/>discurs so Chur Sachsen in Neüligkeitt
<lb/>Wegen <rs type="place" ref="#querfurt_amt">Querfurt</rs> gehalten, Gott
<lb/>helffe, das Wir den rechten Weg
<lb/>treffen, vnnötige zwietracht <w lemma="Vermeiden">Ver
<lb/>meiden</w>, vnsere <foreign xml:lang="lat">Consilia</foreign><note type="translation" resp="ah">Beschlüsse</note> zu seines
<lb/>h<ex>eiligen</ex> nahmens Ehr, der kirchen Wollfart
<lb/>des <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Vaterlandes</rs> <term ref="#conservation">Conservation</term> vndt
<lb/>vnserer Seeligkeitt, ohne <term ref="#einig">einige</term> <w lemma="affecten">af
<lb/>fecten</w> vndt <foreign xml:lang="lat">passiones</foreign><note type="translation" resp="ah">Leidenschaften</note>, richten Vndt <w lemma="anwenden">anwen
<lb/>den</w> mögen.
</p>
<pb n="189v" facs="#mss_ed000203_00379"/>
<p>
<lb/><handShift scribe="chr"/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pfaw</rs> soll es mitt <term ref="#glimpf">glimpf</term> vorbringen, die
<lb/>substantz nicht aber alle <foreign xml:lang="lat">verba</foreign><note type="translation" resp="ah">Worte</note> referiren. etc<ex>etera</ex>
<lb/>Er Pfaw sagte, gleichsfalß seine gedancken,
<lb/>vndt referirte, was er zu <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> <w lemma="außgerichtett">außge
<lb/>richtett</w>, vndt die <foreign xml:lang="lat">vota</foreign><note type="translation" resp="ah">[abgegebenen] Stimmen</note>: kürzlich seze ich
<lb/>deren <foreign xml:lang="lat">summam</foreign><note type="translation" resp="as">Hauptsache</note> hieher:
</p>
<p>
<lb/>Alliantz mitt <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> wehre in allewege zu
<lb/><term ref="#continuiren" n="2">continuiren</term> so lange der krieg wehren thete,
<lb/>wehre mitt der Kron Schweden aufgerichtett,
<lb/>nicht mitt der person des <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Königs</rs> allejne,
<lb/>Man müste condoliren, sich zur Schwed<ex>ische</ex>n <w lemma="devotion">devo
<lb/>tion</w> vndt <term ref="#continuation">continuation</term> der alliantz, anerbieten,
<lb/>auch <term ref="#contestiren">contestiren</term> die condolenz des K<ex>önigs</ex> absterben,
<lb/><foreign xml:lang="lat">Consilia</foreign><note type="translation" resp="as">Ratschläge</note> von <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!] vndt <rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs>, köndte man <w lemma="endtlich">endt
<lb/>lich</w> auch hören. Ein fürst sollte zum <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson"><w lemma="Reichscantzler">Reichscantz
<lb/>ler</w></rs> ziehen, so baldt er auf die nähe kähme,
<lb/>die sachen <term ref="#stabiliren">stabiliren</term>, das contrib<ex>utions</ex>wesen
<lb/>faßen, <foreign xml:lang="lat">captatio benevolentjæ</foreign><note type="translation" resp="as">das Werben um die Gunst</note>, condolentz
<lb/>etc<ex>etera</ex> etc<ex>etera</ex> müste vorhergehen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">usw. usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Post varias, at non contrarias opiniones</foreign><note type="translation" resp="ah">Nach verschiedenen, aber nicht widersprechenden Meinungen</note>
<pb n="190r" facs="#mss_ed000203_00380"/>
<lb/>außer <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Pfawens</rs> (welcher <foreign xml:lang="lat">in p<ex>unct</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">hinsichtlich</note> der <term ref="#continuation">continuation</term> der
<lb/>alliantz, vndt <add place="above"><foreign xml:lang="lat">in p<ex>unct</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">hinsichtlich</note></add> der <rs type="place" ref="#askanien_grafschaft">Ascan<ex>ischen</ex></rs> sache, von mir <foreign xml:lang="lat">ad <w lemma="referendum">re
<lb/>ferendum</w></foreign><note type="translation" resp="as">zur Berichterstattung</note> alles anzunehmen, <foreign xml:lang="lat">in p<ex>unct</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">hinsichtlich</note> der comp<ex>agnie</ex> aber,
<lb/>vndt der abrechnung der contribution, endtlich zu
<lb/>willjgen, <del>b</del> ausdrücklich von mir befehlichet)
<lb/><foreign xml:lang="lat">concluditur</foreign><note type="translation" resp="ah">es wird beschlossen</note>:
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>us</rs>[:] Man solle bey der alliantz zwar
<lb/>verblejben, aber ein gemeines Evangel<ex>isches</ex> werck
<lb/>drauß machen, Wann aber <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">ChurS<ex>achsen</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">ChurB<ex>randenburg</ex></rs>
<lb/>nicht sollten mitt den <foreign xml:lang="lat">consiliis</foreign><note type="translation" resp="ah">Beschlüssen</note> einstimmig sein,
<lb/>würde es schwehr fallen, anderer gestalt <term ref="#assecuration"><w lemma="assecuration">assecu
<lb/>ration</w></term> von der <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">kron Schweden</rs> allein zu erlangen,
<lb/>denn <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> hat die assecuration in handen. F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>us
<lb/>hat die rayse nach <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs> müßen acceptiren.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Acta</foreign><note type="translation" resp="as">Die Akten</note> der Aßcan<ex>ischen</ex> sache hat <rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">Schwarzenberger</rs>.
<lb/><rs type="person" ref="#huebner_tobias_2">Hübner</rs>, Schwarzb<ex>erger</ex> vndt Pfaw, sollen F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o
<lb/><term ref="#adjungiren" n="2">adjungirt</term> werden, wo aber <rs type="person" ref="#sturm_johann">Sturmius</rs> vber
<lb/>die <rs type="place" ref="#elbe_river">Elbe</rs> kömbtt, bleibt Schw<ex>artzenberger</ex> zurücke<note type="annotation" resp="as">Die Wortbestandteile "zu" und "rücke" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note>.
<lb/>Die Aßcan<ex>ische</ex> sache zu treiben, bey <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson">Oxenstern</rs>.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>: die abrechnung mitt der <rs type="org" ref="#schweden_kammer">kön<ex>iglichen</ex> kammer</rs>.
<lb/>Die 135 Mann sollen 1 Monat lang F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex> zu <w lemma="ehren">eh
<lb/>ren</w> im <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Fürstenthumb</rs> vndterhalten werden, vor die
<pb n="190v" facs="#mss_ed000203_00381"/>
<lb/><term ref="#servis">servicen</term> 3 groschen die woche auf einen gemeinen
<lb/>Soldaten, den vndterhalt nach der <term ref="#kammerordnung">kammerordnung</term>
<lb/>gerichtett, 30 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g:</rs> die woche auf einen <term ref="#knecht">knechtt</term>,
<lb/>alles von der contribution abzuziehen, die 30 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g:</rs>
<lb/>werden der <rs type="org" ref="#schweden_kammer">königlichen kammer</rs> abgerechnett,
<lb/>die 3 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g:</rs> aber gehen vber das <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">landt</rs>.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note></note> <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> hat berichtett, <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson">Oxenstern</rs> habe <w lemma="gesagt">ge
<lb/>sagt</w>, es wehre in dem <rs type="place" ref="#fraenkischer_reichskreis">Fränckischen</rs>,
<lb/><rs type="place" ref="#schwaebischer_reichskreis">Schwäbischen</rs>, vndt <rs type="place" ref="#niederrheinisch-westfaelischer_reichskreis #oberrheinischer_reichskreis">zween Reinischen
<lb/>krayßen</rs>, die <term ref="#continuation">continuation</term> des krieges,
<lb/>schon <term ref="#resolviren">resolvirt</term>, verhoffe es bey den
<lb/><rs type="place" ref="#niedersaechsischer_reichskreis #obersaechsischer_reichskreis">beyden Sächsjschen krayßen</rs> auch baldt
<lb/>zu erlangen, vndt andere krayße darzu
<lb/>zu bringen. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">Ebenso</note>: wehre im vorschlagk,
<lb/>das <foreign xml:lang="lat">consilium status</foreign><note type="translation" resp="ah">Staatsrat</note>, wie bey <rs type="person" ref="#kaiser_maximilian_i">Kaysers
<lb/>Maximilianj</rs> zeitten, zu formiren.
<lb/>Mitt <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">ChurSaxen</rs> aber, wüste man nicht,
<lb/>wie man stünde. Mitt <rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Chur Brandenb<ex>urg</ex></rs>
<lb/>hette man gute hofnung, wiewol etzliche
<lb/>dran zweifelten. Mit <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">König in Böhmen</rs>,
<lb/>wehre es gantz richtig gewesen, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="ah">ebenso</note>:
<pb n="191r" facs="#mss_ed000203_00382"/>
<lb/>mitt <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-gottorf_johann_friedrich">Bremen</rs> vndt <del>Pad</del> <rs type="person" ref="#pommern_bogislaw_xiv">Pommern</rs>. Mitt den <rs type="org" ref="#hanse"><w lemma="Seestädten">See
<lb/>städten</w></rs> vndt <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">Dennemarck</rs>, wehre es noch gantz
<lb/>vnrichtig, <foreign xml:lang="lat">& talia. Huc usque <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson">Ochsenstierna</rs>.</foreign><note type="translation" resp="ah">und dergleichen. Bis hierher Oxenstierna.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>, das nicht allein der Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#wurmb_georg_ernst">wurmb</rs>,
<lb/>noch im <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">Ambtt Ballenstedt</rs>, mitt seinen 8 comp<ex>agnie</ex>n
<lb/>quartiert, vndt 2 zu roß, in <rs type="place" ref="#gernrode">Gernroda</rs> vndt
<lb/><rs type="place" ref="#rieder">Riedern</rs>, sondern auch der Oberste <rs type="person" ref="#heyden_hans_wolf">heyde</rs>,
<lb/>mitt 8 comp<ex>agnie</ex>n im <rs type="place" ref="#bernburg_amt">Ambt Bernburg</rs> <choice><abbr>4:<hi rend="super">tier.</hi></abbr><expan>Quartier</expan></choice>
<lb/>genommen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Je disois a <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> qu'il n'estoit plus <w lemma="necessaire">ne
<lb/>cessaire</w> de promettre contribution aucune
<lb/>de ce mien <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">pays</rs>, puis qu'on l'avoit
<lb/>tellement gastè avec les enlogemens,
<lb/>qu'il estoit impossible, de desbourser
<lb/>d'argent, en quelques mois, en pas un
<lb/>baillage.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich sagte Kaspar Pfau, dass es nicht mehr nötig sei, irgendeine Kontribution aus diesem meinen Land zuzusagen, da man es mit den Einquartierungen so zu Grunde gerichtet habe, dass es unmöglich sei, in einigen Monaten in einem Amt Geld auszugeben.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Le <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Mar<ex>éch</ex>al</rs> est party ce mattin, & quelqu'um
<lb/>des gens de mon <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Frere</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Der [Hof-]Marschall ist heute Morgen abgereist und jemand von den Leuten meines Bruders.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Priere de <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> A<ex>ugust</ex></rs> de permettre a C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex> le depart & son
<lb/>assistance au voyage d'<rs type="place" ref="#halle_saale">Halle</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Bitte von Fürst August, Pfau die Abreise und seinen Beistand auf der Halle-Reise zu gestatten.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-12-22">
<pb n="191v" facs="#mss_ed000203_00383"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Nächtliches Klopfen an der Zimmertür</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Einquartierungen</term>
<term>Rückkehr von Wartensleben und des Kammerpagen Karl Heinrich von Nostitz</term>
<term>Gespräch mit dem ehemaligen Pagen Merlau von Bruder Ernst</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#geisterglaube"/>
<term ref="#kontribution"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
<term ref="#einquartierung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-12-22"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 22. Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<add place="inline"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">Jl a fort heurtè,
<lb/>ceste nuict, près de
<lb/>14 fois, a nostre chambre.</foreign><note type="translation" resp="as">Es hat heute Nacht annähernd 14 Mal an unser Zimmer stark geklopft.</note></add>
</p>
<p>
<lb/>Gestern abendt spähte hat der Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex>
<lb/><rs type="person" ref="#wurmb_georg_ernst">Wurmb</rs> an mich geschrieben vndt gar
<lb/>demühtig gebehten, ihm nur noch ein
<lb/><term ref="#einig">einiges</term> quartier in meinem <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">lande</rs>
<lb/>zu <rs type="place" ref="#guentersberge">Güntersp<ex>erge</ex></rs> zu verstatten, d<ex>iewei</ex>l er
<lb/>vber den <rs type="place" ref="#harz">hartz</rs> nach dem lande zu
<lb/><rs type="place" ref="#hessen_landgrafschaft">heßen</rs>, sich wenden sollte, vf <w lemma="entpfangene">ent
<lb/>pfangene</w> <term ref="#ordinanz">ordinantz</term> vom <rs type="person" ref="#braunschweig-calenberg_georg">herzog von
<lb/>Lünenburgk</rs>. Begehrt, 2 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="ah">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#pfund">℔:</rs> brodt,
<lb/>vndt 30 pferde zum vorspann, welches
<lb/>ich ihme zu verwilligen, nicht vorüber
<lb/>gekondt.
</p>
<p>
<lb/>Ob<ex>rist</ex> l<ex>eutnant</ex> Wurmb ist <rs type="place" ref="#harzgerode">hier</rs> vorüber gezogen
<lb/>mit seinen 8 comp<ex>agnie</ex>n logirt in <rs type="place" ref="#dankerode">Tanckeroda</rs>,
<lb/><rs type="place" ref="#neudorf">Neẅdorff</rs> vndt <rs type="place" ref="#strassberg">Straßbergk</rs>, also daß
<lb/>mir in den erstgesagten 2 dörfern
<lb/><del>nur</del> 5 comp<ex>agnie</ex>n einlogirt werden, der Stab aber,
<lb/>vndt dje vbrigen 3 comp<ex>agnie</ex>n zu Straßbergk.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#wartensleben_bernhard_2">Wartemßleben</rs> vndt <rs type="person" ref="#nostitz_karl_heinrich">Nostitz</rs> haben sich
<lb/>auch wieder eingestellet.
</p>
<p>
<lb/><add place="below">Mitt <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> E<ex>rnsts</ex></rs> page <rs type="person" ref="#merlau_anon_2">Morlo</rs> geredett. e<ex>t cetera</ex></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-12-23">
<pb n="192r" facs="#mss_ed000203_00384"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Weniger wichtige Geschäfte</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-12-23"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 23. Decemb<ex>er</ex></date> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head>
<p>
<lb/>Predigt auf dem Saal gehöret.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Negocia non importantiss<ex>im</ex>a</foreign><note type="translation" resp="as">Nicht sehr wichtige Geschäfte</note> <foreign xml:lang="ita">dopo
<lb/>pranso</foreign><note type="translation" resp="ah">nach dem Mittagessen</note>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-12-24">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Vogeljagd</term>
<term>Sammeln von Weihnachtsgeschenken</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#kredit"/>
<term ref="#toetung"/>
<term ref="#gebaeudebrand"/>
<term ref="#unfall"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-12-24"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 24. Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Geschoßen nach Craen vndt kleinen
<lb/>vögeln.
</p>
<p>
<lb/>Die weyhenächtlichen præsenten
<lb/>angefangen zu <term ref="#colligiren">colligiren</term>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> von <rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">Schw<ex>artzenberger</ex></rs> daß er vom
<lb/><rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsid<ex>ente</ex>n</rs> verstanden, daß er <foreign xml:lang="lat">Secret<ex>ari</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">dem Sekretär</note> <rs type="person" ref="#agricola_peter">Petern
<lb/>Agricola</rs> alß er erstmals im Sept<ex>ember</ex> <rs type="place" ref="#harzgerode">anhero</rs> <w lemma="gekommen">ge
<lb/>kommen</w>, die ienige 600 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> so <del>J.</del> <subst><del>Mein</del><add place="above">vor meinen</add></subst>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">bruder</rs> Sehliger <del>ihme verehrt</del> ich ihme vorher
<lb/>zustellen laßen, zu <term ref="#contentirung">contentirung</term> der <rs type="person" ref="#gering_hans"><w lemma="Geringischen">Gerin
<lb/>gischen</w></rs> erben <term ref="#ausantworten">außgeantwortett</term>, weil aber
<lb/>dieselben damals in <rs type="place" ref="#leipzig">Leipzigk</rs> nicht erschienen,
<lb/>bedünckt ihn, Agricola habe 300 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
<lb/>so er vor Meinen bruder sehliger <term ref="#verschiessen">verschoßen</term>, davon
<lb/>genommen, das vbrige aber mitt nacher
<lb/><rs type="place" ref="#naumburg">Naumburg</rs> gebrachtt, wirdt mitt ihm darauß,
<lb/>wie auch des Schweinf<ex>urter</ex> weins halben, zu reden sejn.
</p>
<pb n="192v" facs="#mss_ed000203_00385"/>
<p>
<lb/>Das heedjsche <term ref="#fussvolk">fußvolck</term> <subst><del>ist</del><add place="above">ist</add></subst> albereitt
<lb/>vorgestern hinweg aus dem <rs type="place" ref="#bernburg_amt">A<ex>mt</ex> Bernburgk</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Den 2<subst><del>2</del><add place="inline">1</add></subst>. <foreign xml:lang="lat">huius</foreign><note type="translation" resp="ah">dieses [Monats]</note> in der Nacht hat sich zu
<lb/><rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs> ein Trawriger fall zugetragen,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> in deme ein bürger <rs type="person" ref="#kramer_christian">Christian Kramer</rs> <w lemma="genandt">ge
<lb/>nandt</w>, ein guter <term ref="#versuchen">versuchter</term> Soldat, von
<lb/>dem <term ref="#riemer">Riemer</term> am brückenThor (auch
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <rs type="person" ref="#rothe_christian">Christian Rothe</rs> genandt) weil er nur
<lb/>eine vndt nicht zwey stunden, des
<lb/>Rothen als corporals befehl nach,
<lb/>schildtwache gehalten, mitt dem degen
<lb/><term ref="#ueberlaufen">vberloffen</term>, vndt neben noch einem andern
<lb/>bürger (nach dem Sie ihm die Mußkeeten
<lb/>vndt degen abgenommen) mitt seinem des
<lb/>Kramers eigener <term ref="#wehr">wehre</term>, alsobaldt
<lb/>durchstochen, daß er auf dem platz todt liegen
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> bljeben. Der Riemer ist zur hafft gezogen,
<lb/>vndt wirdt ihm sein peinlicher
<lb/>proceß formirt. Der ander bürger,
<lb/>ist außgerißen.
</p>
<pb n="193r" facs="#mss_ed000203_00386"/>
<p>
<lb/>Den 21. <foreign xml:lang="lat">huius</foreign><note type="translation" resp="ah">dieses [Monats]</note> zu Mittage, seindt zwey
<lb/>haüser, vndt ein stall auf dem Steinbruch,
<lb/>hindter der kirchen abgebrandt.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Eod<ex>em</ex> die</foreign><note type="translation" resp="ah">Am selben Tag</note> zu abends, vmb 10 vhren, hat
<lb/>eine <term ref="#brunnensaeule">brunnenseüle</term> in der Mühle, einen <w lemma="bawren">baw
<lb/>ren</w> von <rs type="place" ref="#baalberge">Palberg</rs>, welcher waßer Schöpfen,
<lb/>vndt trincken wollen, in dem die Seüle
<lb/>alß in der erden verfaulet, abgebrochen,
<lb/>erschlagen, vndt noch ein weib zimlich hart
<lb/>beschädiget, Jst also zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs> <w lemma="dazumal">da
<lb/>zumal</w> ein rechter vnglücksehliger tagk
<lb/>gewesen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#ahrensboek">Arnspöeck</rs> das <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-ploen_joachim_ernst">hertzogk
<lb/>Joachim Ernst zu hollstein</rs>, Mein Schwager
<lb/>numehr mitt freẅlein <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg-ploen_dorothea_augusta">Dorothea
<lb/>Augusta</rs> von <rs type="place" ref="#gottorf">Gottorf</rs>, versprochen.
<lb/>Gott gebe ihm dazu seinen segen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1632-12-25">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Zwei Träume</term>
<term>Regen und Wind</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Anhörung zweier Predigten zum Weihnachtsfest</term>
<term>Nachdenken über die geforderte Fortsetzung des anhaltisch-schwedischen Bündnisses</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#traum"/>
<term ref="#aberglaube"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#fieber"/>
<term ref="#tod"/>
<term ref="#maerkte_messen"/>
<term ref="#buendnispolitik"/>
<term ref="#fest_kirchlich"/>
<term ref="#geschichtsschreibung"/>
<term ref="#lehnswesen"/>
<term ref="#wahrsagerei"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1632-12-25"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 25. Decemb<ex>er</ex></date></head>
<p>
<lb/>Das fest der h<ex>eiligen</ex> weyhenachten.
</p>
<pb n="193v" facs="#mss_ed000203_00387"/>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">Songè ceste nuict, que Monseig<ex>neu</ex>r
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> mon <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">Pere</rs>, estant auprès de moy, a <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> m'auroit rudement tancè, s'avoir fait
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> une alliance avec le <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_wilhelm_iv">Duc Guillaume
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> de Weymar</rs> & les <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Swedois</rs>, que cela
<lb/>ne se devoit nullement faire, que
<lb/>c'estoit ma perte & ma rujne, Que
<lb/>ie devois regarder le jeu, ou me <w lemma="conjoindre">con
<lb/>joindre</w> plustost avec l'<rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Elect<ex>eu</ex>r de Saxen</rs>[.]
<lb/>Et tantost S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> se conformoit au visage
<lb/>de l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> lequel m'auroit fort
<lb/>ressouvenu de ma parole donnèe, &
<lb/>que ie devois fuir les alliances, tant
<lb/>que je pourrois, blasmant fort, le
<lb/>Duc Guillielme de Weymar, p<ex>ou</ex>r avoir
<lb/>rompu sa promesse, & me admonnestant
<lb/>de m'en donner bien <add place="above">de</add> garde, afin
<lb/>de ne perdre ma reputation[,] mon
<lb/>honneur & le fief de tout mon <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">pays</rs>.
<lb/>Autre songe comme <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs> auroit baysè
<pb n="194r" facs="#mss_ed000203_00388"/>
<lb/>mes pieds blancs & bien lavèz, & de
<lb/>son contentem<ex>en</ex>t en cela, mais du petit
<lb/>artueil <subst><del>cause</del><add place="above">gauche</add></subst> quj n'estoit pas si bien
<lb/>lavè</foreign><note type="translation" resp="as">Heute Nacht geträumt, dass mein Herr Vater, als er bei mir in Quedlinburg war, mich hart gescholten hätte, ein Bündnis mit dem Herzog Wilhelm von Weimar und den Schweden geschlossen zu haben, dass das keinesfalls geschehen dürfe, dass es mein Schade und mein Untergang sei, dass ich das Spiel betrachten oder mich eher mit dem Kurfürsten von Sachsen verbinden solle. Und bald richtete sich mein Vater nach der Person des Kaisers, welcher mich sehr an mein gegebenes Wort erinnert hätte und dass ich die Allianzen meiden solle, solange ich könnte, wobei er sehr den Herzog Wilhelm von Weimar dafür tadelte, sein Versprechen gebrochen zu haben, und mich ermahnte, mich davor wohl zu hüten, um nicht meinen Ruf, meine Ehre und das Lehen meines ganzen Landes zu verlieren. Weiterer Traum, wie Madame meine weißen und gut gewaschenen Füße geküsst hätte, und von ihrem Vergnügen daran, aber vom kleinen linken Zeh, der nicht so gut gewaschen war</note> &c<ex>etera</ex> &c<ex>etera</ex>[.] <foreign xml:lang="fre">Ie ne mesprise rien de
<lb/>semblable, & hay pourtant la superstition.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich schätze nichts derartiges gering, und - ei - dennoch den Aberglauben.</note>
</p>
<p>
<lb/>Es hat diese Nacht vndt heütte geregnet,
<lb/>auch windig die Nacht <foreign xml:lang="lat">a Septemtrione</foreign><note type="translation" resp="ah">vom Norden</note>
<lb/>her, gewesen.
</p>
<p>
<lb/>Zuschreiben vom <rs type="person" ref="#sachsen-altenburg_johann_philipp">hertzogk von Altemburgk</rs>
<lb/>daß Jhre[r] L<ex>iebden</ex> herr Bruder, der Oberste,
<lb/><rs type="person" ref="#sachsen-altenburg_johann_wilhelm">herzog hanß Wilhelm</rs> den 2. Decemb<ex>er</ex>
<lb/>nach dem sie 7 tage zuvor, mitt einem
<lb/>hitzigem fieber, befallen gewesen, zum <rs type="place" ref="#brieg">Brig</rs>
<lb/>in <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesien</rs> sanfft Vndt sehlig verschieden.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="person" ref="#ritz_johann">hanß Ritzen</rs>, das es
<lb/>mitt der <add place="inspace"><rs type="place" ref="#leipzig">L<ex>eipziger</ex></rs></add> Meße noch vngewiß.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> ich sollte ia das
<lb/><term ref="#memorial">memorial</term> ratificiren, sonsten
<lb/>würde Meinen <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">landen</rs> vndt leütten,
<lb/>die höchste vngelegenheitt darüber
<lb/>zuwachsen, wie <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> A<ex>ugust</ex></rs> schreibett.
</p>
<pb n="194v" facs="#mss_ed000203_00389"/>
<p>
<lb/>Predigen laßen auf dem Saal <add place="above">2 mal</add>.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das die <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs> albereitt, jn der
<lb/><rs type="place" ref="#brandenburg_markgrafschaft">Marck</rs> eingefallen.
</p>
<p>
<lb/>Gestern seindt 40 pferde zum <rs type="place" ref="#breitenstein"><w lemma="Braittenstein">Brait
<lb/>enstein</w></rs> gelegen. Dergleichen plackereyen
<lb/>gehen viel vor.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe den sachen noch ferrner <w lemma="nachgedacht">nach
<lb/>gedacht</w>, vndt nach dem ich erst heütte dje
<lb/>abschrifft von der alliantz, (so vor ⁵⁄₄
<lb/>Jahren gemacht worden) von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> A<ex>ugust</ex></rs> bekommen,
Loading full blame...