Newer
Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1633_05">
<teiHeader type="text">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1633-05">Mai 1633</date></title>
<author>
<forename>Christian II.</forename>
<nameLink>von</nameLink>
<surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
</author>
<respStmt>
<resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
<persName>
<forename>Arndt</forename>
<surname>Schreiber</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>korrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Alexander</forename>
<surname>Zirr</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
<persName>
<forename>Maximilian</forename>
<surname>Görmar</surname>
</persName>
</respStmt>
<funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
<principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
<principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
<ptr target="http://www.hab.de"/>
</publisher>
<date type="digitised" when="2017">2017</date>
<distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
<availability status="restricted">
<p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
<xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
<xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
<xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
<xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
<xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
<xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
<revisionDesc>
<list>
<item>work in progress</item>
</list>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="volume"><!--Band 12-->
<div type="year" n="1633" xml:id="year1633_05">
<div type="entry" xml:id="entry1633-05-01">
<pb n="38v" facs="#mss_ed000204_00081"/>
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Schönes Wetter</term>
<term>Bettag und Anhörung der Predigt</term>
<term>Reise mit Gemahlin Eleonora Sophia und Sohn Erdmann Gideon nach Ballenstedt</term>
<term>Ankunft des Kammerpagen Abraham von Rindtorf und des Kammerdieners Christoph Rieck</term>
<term>Besuch durch Adrian Arndt Stammer</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fest_kirchlich"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-05-01"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 1<hi rend="super">sten:</hi> May. <term ref="#walpurgistag">Walp<ex>urgis</ex></term></date></head>
<p>
<add place="inline">Schön wetter.</add>
</p>
<p>
<lb/>Monatlicher behttag. der Predigt, vndt gebeht,
<lb/>beygewohnet.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags gen <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs>, mitt Meiner fr<ex>eundlichen</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)en</ex>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> vndt vnserm kleinen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon">Erdmann Gideon</rs>,
<lb/>zum erstenmahl so weitt. Gott gebe zu glück.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rindorf</rs> zu Ball<ex>ensted</ex>t zu mir kommen. <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: <rs type="person" ref="#rieck_christoph">Ch<ex>ristoph</ex></rs> M<ex>aler</ex>[.]</add>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#stammer_adrian_arndt">Adrian Arendt Stammer</rs> ist vnser gast <w lemma="gewesen">ge
<lb/>wesen</w>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-05-02">
<index indexName="place">
<term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
<term ref="#stassfurt">Staßfurt</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Schwierigkeiten</term>
<term>Abschied vom anhaltischen Gesamtrat Kaspar Pfau</term>
<term>Begleiter bis Magdeburg</term>
<term>Weiterfahrt nach Staßfurt</term>
<term>Besichtigung der Saline und anderer Gebäude</term>
<term>Übernachtung bei dem früheren Bürgermeister Bernhard von Wartensleben</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#bergbau"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-05-02"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 2. May</date>.</head>
<p>
<lb/>Viel schwehre <term ref="#difficultet">difficulteten</term> zum <w lemma="progreß">pro
<lb/>greß</w> meiner rayse.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> <foreign xml:lang="fre">a Dieu</foreign><note type="translation" resp="as">Lebewohl</note> vndt andern.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#roeder_ernst_dietrich">Röder</rs>, <rs type="person" ref="#napierski_andreas">Napiersky</rs>, <rs type="person" ref="#rieck_christoph">Ch<ex>ristoph</ex></rs> M<ex>aler</ex>[,] <rs type="person" ref="#schumann_johann">Schuem<ex>ann</ex></rs>[,] <rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">Rind<ex>torf</ex></rs>
<lb/>vndt <rs type="person" ref="#nostitz_karl_heinrich">Nostitz</rs>, auch <rs type="person" ref="#knuettel_georg">Geörgen</rs> mitt nacher <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeb<ex>urg</ex></rs>
<lb/><foreign xml:lang="spa">en nombre de Dios</foreign><note type="translation" resp="as">in Gottes Namen</note>.
</p>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">heütte auf <rs type="place" ref="#stassfurt">Staßfurt</rs>
<lb/>alda wir zween Saltzpfannen
<lb/>vndt <term ref="#kothe">kohten</term> des <rs type="person" ref="#wartensleben_bernhard_1">von Wartemßleben Bernds</rs>
<lb/>(bey dem ich vbernachtett) besehen, vndt
<lb/>einen brunnen 96 ellen tief. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: das Schloß
<pb n="39r" facs="#mss_ed000204_00082"/>
<lb/>welches gar schlecht gebawet von
<lb/>außen angeschawet, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: <rs type="person" ref="#wartensleben_bernhard_1">wart<ex>enslebens</ex></rs> ander hauß.</cell>
<cell role="data">4</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><add place="below">Es hat wol eher 22 Saltziunckern <rs type="place" ref="#stassfurt">alhier</rs> <w lemma="gehabt">ge
<lb/>habt</w> izt nur 6.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-05-03">
<index indexName="place">
<term ref="#stassfurt">Staßfurt</term>
<term ref="#magdeburg">Magdeburg</term>
<term ref="#rothensee">Rothensee</term>
<term ref="#rogaetz">Rogätz</term>
<term ref="#kehnert">Kehnert</term>
<term ref="#bittkau">Bittkau</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Traum</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Weiterreise nach Bittkau</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#traum"/>
<term ref="#binnenschifffahrt"/>
<term ref="#belagerung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-05-03"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 3<hi rend="super">ten:</hi> May</date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Songè ceste nuict d'estre venu
<lb/>a un <del>j</del> nouveau jardin sur une montagne
<lb/>appartenant a l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> que le <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">Duc de
<lb/>Fridlande</rs> auroit fait bastir. Il
<lb/>estoit plein de hayes fort entortillèes
<lb/>& fort plein de confusion desordonnèe,
<lb/>quasj sans ressortie des labyrinthes.
<lb/>J'eusse dit que si l'Emp<ex>ereu</ex>r m'en donnoit
<lb/>la commission je le bastirois mieux.
<lb/>Le Duc de Fridl<ex>and</ex> s'en eust teu, sans
<lb/>me contredire l'approuvant par son <w lemma="silence">silen
<lb/>ce</w>. De là je serois allè pourmener
<lb/>a cheval a une autre haute <w lemma="montagne">mon
<lb/>tagne</w> ou il y avoit un chasteau avec
<lb/>force hautes tours, profondes voutes &
<lb/>degrèz.</foreign><note type="translation" resp="as">Geträumt heute Nacht, in einen neuen Garten auf einem dem Kaiser gehörenden Berg gekommen zu sein, den der Herzog von Friedland habe bauen lassen. Er war voller Hecken stark umschlungen und sehr voll von ungeordnetem Durcheinander, fast ohne Wiederausgang aus den Labyrinthen. Ich hätte gesagt, dass ich ihn, wenn mir der Kaiser dazu den Auftrag gebe, besser bauen würde. Der Herzog von Friedland habe dazu geschwiegen, ohne mir zu widersprechen, wobei er es durch sein Schweigen bestätigte. Von dort sei ich zu Pferd auf einen anderen hohen Berg spazieren gegangen, wo es ein Schloss mit sehr hohen Türmen, tiefen Gewölben und Treppenstufen gab.</note> <foreign xml:lang="fre">Au commencem<ex>en</ex>t y estant montè,
<pb n="39v" facs="#mss_ed000204_00083"/>
<lb/>& pensant de saluer le Gouve<add place="inspace">r</add>neur
<lb/>& force gens de marque estrangers
<lb/>quj estoyent là, apres estre descendu
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
<lb/>du cheval, je perdis mes chausses
<lb/>avec grande honte & desplaysir
<lb/>tellement que la chemise me couvrist
<lb/>seulem<ex>en</ex>t par embas. I'en estois si
<lb/>honteux que je n'osois regarder
<lb/>personne, mais en fin je les reprins
<lb/>& attacheay mieux. Mes gens m'<w lemma="avoyent">a
<lb/>voyent</w> abbandonnè & mal servy
<lb/>mais je les en tançeay lors qu'ils
<lb/>revindrent asprement. Ce chasteau
<lb/>(me sembloit) appartenoit a un <w lemma="Ecclesiastique">Ec
<lb/>clesiastique</w> comme a l'<rs type="person" ref="#lodron_paris">Archevesque de
<lb/>Salzburg</rs>, & tout soudain on ne voulut
<lb/>plus ouir parler du jardin que j'<w lemma="avois">a
<lb/>vois</w> veu, ains on fit la guerre,
<lb/>& commencea on a assieger le chasteau,
<lb/>que j'ayday a deffendre bravement
<pb n="40r" facs="#mss_ed000204_00084"/>
<lb/>& allant de ça de la a cheval p<ex>ou</ex>r
<lb/>donner ordre au mieux que je pouvois,
<lb/>i'eus une forte mousquetade sur
<lb/>ma cuirasse au costè gauche du
<lb/>coeur mais elle tint bon estant
<lb/>a l'espreuve. Ce songe est remarquable.</foreign><note type="translation" resp="az">Als ich am Anfang hinaufgestiegen war und den Statthalter und viele fremde Leute von Stand, die dort waren, zu begrüßen gedachte, verlor ich, nachdem ich vom Pferd abgestiegen war, mit großem Schimpf und Verdruss meine Hosen, so dass mich nach unten nur das Hemd bedeckte. Ich war darüber so beschämt, dass ich nicht wagte, jemanden anzusehen, aber schließlich ergriff ich sie wieder und machte [sie] besser zu. Meine Leute hatten mich im Stich gelassen und schlecht bedient, aber ich tadelte sie hart dafür, als sie zurückkamen. Dieses Schloss (schien mir) gehörte einem Geistlichen, wie dem Erzbischof von Salzburg, und plötzlich wollte man nicht mehr über den Garten sprechen hören, den ich gesehen hatte, sondern man führte Krieg und jemand begann, das Schloss zu belagern, das ich tapfer zu verteidigen half, und als ich hin und her ritt, um auf das Beste Befehl zu geben, wie ich konnte, bekam ich einen heftigen Musketenschuss auf meinen Kürass auf der linken Seite des Herzens, aber er widerstand, da er es gut aushalten konnte. Dieser Traum ist bemerkenswert.</note>
</p>
<p>
<lb/>Briefe von <rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">Schwarzberger</rs>, das gestern
<lb/>der <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">præsid<ex>en</ex>t</rs> wiederkommen.
</p>
<p>
<lb/><table rows="7" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von <rs type="place" ref="#stassfurt">Staßfurt</rs> nach <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs>
<lb/>alda vorüber aufs dorf <rs type="place" ref="#rothensee">RodenSee</rs>,
<lb/>vndt in einen großen kahn, vns
<lb/>auf die <rs type="place" ref="#elbe_river">Elbe</rs> gesezt, Jch <term ref="#selbacht">selb achte</term>,
<lb/>(nach dem ich die wagen vndt pferde,
<lb/>wieder nach <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> gehen laßen)</cell>
<cell role="data">4</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">vndt nachmittags in Gottes nahmen,
<lb/>fortgeschiffet, auf <rs type="place" ref="#rogaetz">Ragetz</rs> Städtlein
<lb/>vndt hauß auch zoll, <add place="inline">im <rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift">Stiftischen</rs></add></cell>
<cell role="data"><lb/><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs><lb/>4</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von dannen zum <rs type="place" ref="#kehnert">Kehnert</rs>
<lb/>gehört denen <rs type="person" ref="#angern_familie">von Angern</rs> zu.</cell>
<cell role="data">2</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#bittkau">Bittichaw</rs>
<lb/>vnser Nachtlager, <add place="inline">gehört einem
<lb/><rs type="person" ref="#itzenplitz_anon_1">von Jtzenplitz</rs> zu.</add></cell>
<cell role="data">2</cell>
</row>
<row role="sum">
<cell role="label"><milestone unit="sum" rend="line"/>                           <foreign xml:lang="lat">S<ex>umm</ex>a</foreign><note type="translation" resp="as">Summe</note></cell>
<cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/>8 meilen.</cell>
</row>
</table>
</p>
<pb n="40v" facs="#mss_ed000204_00085"/>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!] berennet, <foreign xml:lang="lat">non credo</foreign><note type="translation" resp="as">ich glaube es nicht</note>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-05-04">
<index indexName="place">
<term ref="#bittkau">Bittkau</term>
<term ref="#jerichow">Jerichow</term>
<term ref="#tangermuende">Tangermünde</term>
<term ref="#arneburg">Arneburg</term>
<term ref="#sandau_1">Sandau</term>
<term ref="#werben">Werben (Elbe)</term>
<term ref="#wittenberge">Wittenberge</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterfahrt nach Wittenberge</term>
<term>Elbzölle</term>
<term>Vogeljagd</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wegezoll"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#jagd"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-05-04"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 4. May</date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="9" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von <rs type="place" ref="#bittkau">Bittigaw</rs> zu <rs type="place" ref="#elbe_river">waßer</rs> fortt, nach
<lb/><rs type="place" ref="#jerichow">Jericho</rs> <add place="above">zur rechten handt. ein zoll.</add>
<lb/>Jst noch <rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift">Stiftisch</rs>.</cell>
<cell role="data"><lb/>2</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#tangermuende">Tangermünde</rs>, in der <rs type="place" ref="#altmark">alten Margk</rs>
<lb/>Stadt v<ex>nd</ex> schloß auch zoll, alda
<lb/>wir anfahren, vndt vns lange <w lemma="aufhalten">auf
<lb/>halten</w> müßen. Wiewol herren,
<lb/>vndt vom adel, keinen zoll geben <term ref="#duerfen">dörfen</term>,
<lb/>so muß doch der Schiffer wegen des kahns
<lb/>sich bey den zöllnern anmelden, vndt
<lb/>ihn verzollen, oder auch kauffmanswahren
<lb/>so Sie darauf wehren, sonst kömbt
<lb/>er, vmb Schiff, vndt alles. Er gibt
<lb/>an theils orten 6 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs> an thejls orten
<lb/>3 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg:</rs> vom kahn. Es hat 18 zölle
<lb/>zwischen <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeb<ex>urg</ex></rs> vndt <rs type="place" ref="#hamburg">hamburgk</rs>,
<lb/>ich habe aber etzliche vorüber paßiren
<lb/>laßen, <foreign xml:lang="lat">confisus fortunæ meæ</foreign><note type="translation" resp="as">im Vertrauen auf mein Glück</note>, sonsten
<lb/>wirdt bißweilen nachgeiagt, vndt
<pb n="41r" facs="#mss_ed000204_00086"/>
<lb/>nachgeschoßen an den festungen insonderhejtt,
<lb/>Jm rückwege aber, wirdt sich der
<lb/>Schiffer, daselbst, doch anmelden.</cell>
<cell role="data">1</cell>
</row>
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von <rs type="place" ref="#tangermuende">Tangermünde</rs> auf <rs type="place" ref="#arneburg">Arenborch</rs></cell>
<cell role="data">2</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#sandau_1">Sandaw</rs>, wieder <rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift">Stiftisch</rs>
<lb/>auch ein zoll. <foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="as">Beachte</note>: Jch habe
<lb/>nicht alle zölle specificiren mögen.</cell>
<cell role="data">2</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#werben">Wörben</rs> <del>sch</del> vndt gegen vber
<lb/>die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedische</rs> <rs type="place" ref="#werber_schanze">Schanze</rs> alda
<lb/>die <rs type="place" ref="#havel_river">havel</rs> in die <rs type="place" ref="#elbe_river">Elbe</rs> kömbt,
<lb/>vndt wir da einsprechen müßen.
<lb/>Jst sonst <rs type="place" ref="#brandenburg_markgrafschaft">Märckisch</rs>.</cell>
<cell role="data">2</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#wittenberge">Niederwittemberg</rs>
<lb/>Jst auch Märckisch, gehöret
<lb/>dem h<ex>errn</ex> von <rs type="person" ref="#gans_maximilian_august">Pudliz</rs> zu. Es
<lb/>ist vnser Nachtlager, ein Städtlein.</cell>
<cell role="data">4</cell>
</row>
<row role="sum">
<cell role="label"><milestone unit="sum" rend="line"/>                             <foreign xml:lang="lat">S<ex>umm</ex>a</foreign><note type="translation" resp="as">Summe</note></cell>
<cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/>13 meilen, <foreign xml:lang="lat">hodie</foreign><note type="translation" resp="as">an diesem Tag</note>.</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Es ist zimlich windig heütte gewesen,
<lb/>Gestern wardt zu lande ein kiwitz
<lb/>geschoßen, heütte zu waßer ein <w lemma="waßerhun">waßer
<lb/>hun</w>, vndt nach ezlichen gefehlet, sintemahl
<lb/>man zu waßer nicht so gewiß schießen kan.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-05-05">
<pb n="41v" facs="#mss_ed000204_00087"/>
<index indexName="place">
<term ref="#wittenberge">Wittenberge</term>
<term ref="#schnackenburg">Schnackenburg</term>
<term ref="#lenzen">Lenzen</term>
<term ref="#gorleben">Gorleben</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Sturm</term>
<term>Weiterreise nach Gorleben</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#verstellung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-05-05"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 5. May</date>.</head>
<p>
<lb/>heütte hat es grawsamlich gestürmet,
<lb/>von Norden, vndt der windt gantz
<lb/><term ref="#contrarie">contrarie</term> gewesen.
</p>
<p>
<lb/><table rows="5" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Wir seindt anfangs von <rs type="place" ref="#wittenberge">Wittemberg</rs>
<lb/>fortgefahren auf <rs type="place" ref="#schnackenburg">Snakenborch</rs>
<lb/>vndt es zur lincken liegen laßen.</cell>
<cell role="data"><lb/>3</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von dannen auf <rs type="place" ref="#lenzen">Lentz</rs>
<lb/>so zur rechten liegen blieben.</cell>
<cell role="data">1½</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Ferrner auf <rs type="place" ref="#gorleben">Corlew</rs>, zur lincken
<lb/>ein schlechtes dörflein, alda
<lb/>wir wegen stargken vngewitters,
<lb/>bleiben, vndt außharren müßen.</cell>
<cell role="data">1</cell>
</row>
<row role="sum">
<cell role="label"><milestone unit="sum" rend="line"/>               <add place="above"><foreign xml:lang="lat">S<ex>umm</ex>a</foreign><note type="translation" resp="as">Summe</note></add></cell>
<cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/><add place="above">5½
<lb/>meile.</add></cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Corlew oder Corleve gehöret dem <term ref="#capitaen-leutnant">Capitain
<lb/>leütenampt</term> <rs type="person" ref="#buelow_johann">Bilaw</rs> zu, welcher bey
<lb/>Mejnes bruders <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> E<ex>rnst</ex></rs> sehliger leibcomp<ex>agni</ex>e
<lb/>diese charge bedienet. Er ist itzt zu
<lb/><rs type="place" ref="#gartow">Gartow</rs> eine meile von hier. Jch mag
<lb/>mich aber nicht, zu erkennen geben.
<lb/>Diß dorf ligt im <rs type="place" ref="#braunschweig-lueneburg_herzogtum">lande zu Lünenburg</rs>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-05-06">
<pb n="42r" facs="#mss_ed000204_00088"/>
<index indexName="place">
<term ref="#gorleben">Gorleben</term>
<term ref="#doemitz">Dömitz</term>
<term ref="#hitzacker">Hitzacker</term>
<term ref="#bleckede">Bleckede</term>
<term ref="#boizenburg">Boizenburg</term>
<term ref="#lauenburg">Lauenburg</term>
<term ref="#zollenspieker">Zollenspieker</term>
<term ref="#hamburg">Hamburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterfahrt nach Hamburg</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#binnenschifffahrt"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-05-06"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 6. May</date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="14" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Jn Gottes nahmen fortt, nach dem sich
<lb/>der windt wieder geleget, vndt
<lb/>auf <rs type="place" ref="#doemitz">Dämitz</rs> zu
<lb/>Jst eine <rs type="place" ref="#mecklenburg_herzogtum">Meckelb<ex>urgische</ex></rs> Stadt vndt
<lb/>festung. Ligt zur rechten der <rs type="place" ref="#elbe_river">Elbe</rs>.
<lb/>hat auch einen zoll alda.</cell>
<cell role="data"><lb/><lb/>2</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#hitzacker">hitzker</rs>, St<subst><del>a</del><add place="inline">ä</add></subst>dt<add place="inspace">le</add> vndt residenz <add place="inline">zur <w lemma="lincken">linc
<lb/>ken</w> der Elbe,</add>
<lb/><rs type="person" ref="#braunschweig-wolfenbuettel_august">hertzogs Augustj zu Lüneb<ex>urg</ex></rs> welcher
<lb/>verrayset, aber seine <rs type="person" ref="#braunschweig-lueneburg-dannenberg_dorothea">gemahlin</rs>,
<lb/>Meine Muhme, ist alda. Jch habe
<lb/>Sie aber, nicht ansprechen können.</cell>
<cell role="data"><lb/>3</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Eine halbe meile zuvor, ehe man
<lb/>nach hitzgker kömbt siehet man
<lb/><rs type="place" ref="#dannenberg">Tanneberg</rs> auch zur lincken. Jst
<lb/>auch eine <rs type="person" ref="#braunschweig-lueneburg-dannenberg_julius_ernst">lünenburgische</rs> residentz.</cell>
<cell role="data"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Es wechst auch wein bey hitzgker.</cell>
<cell role="data"/>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von dannen auf <rs type="place" ref="#bleckede">Plögke</rs>
<lb/>zur lingken gelegen. Jst auch <rs type="place" ref="#braunschweig-lueneburg_herzogtum">lüneb<ex>urgisch</ex></rs>
<lb/>ein zoll vndt fehre alda.</cell>
<cell role="data">4</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#boizenburg">Beitzemburg</rs>, Stadt, Schloß v<ex>nd</ex> festung
<lb/>Jst Meckelenburgisch. Zoll v<ex>nd</ex> fehre.</cell>
<cell role="data">½</cell>
</row>
<row role="label">
<cell role="label">
<pb n="42v" facs="#mss_ed000204_00089"/>
</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#lauenburg">Lawenburg</rs> zur rechten,
<lb/>handt, alda wir anfahren müßen,
<lb/>Stadt, Schloß vndt zoll, den
<lb/><rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_haus">herzogen zu Sachßen Lawenburg</rs>
<lb/>zustendig. Biß dahin gehet
<lb/>die fluht auß der <rs type="place" ref="#nordsee">See</rs>.</cell>
<cell role="data">1½</cell>
</row>
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von dannen ein canonschuß
<lb/>weitt ohngefehr <rs type="place" ref="#artlenburg">Atlemb<ex>urg</ex></rs> zur
<lb/>lincken, vndt immer in der
<lb/>nacht mitt gutem wetter <w lemma="fortgefahren">fort
<lb/>gefahren</w>, <del>bi</del> vndt zwar oft
<lb/>auf den Sandt nicht mitt
<lb/>geringer vngelegenheitt <w lemma="aufgefahren">aufge
<lb/>fahren</w>, von Lawenb<ex>urg</ex> biß an den
<lb/><rs type="place" ref="#zollenspieker">Tollenspicker</rs> zur rechten <add place="above">der <rs type="place" ref="#elbe_river">Elbe</rs></add> liegendt,
<lb/>seindt</cell>
<cell role="data"><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/>4</cell>
</row>
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von dar nach <rs type="place" ref="#hamburg">hamburg</rs>
<lb/>alda wir Gott lob, gar
<lb/>glücklich, mitt dem tage <term ref="#zeitlich" n="2"><w lemma="zeittlich">zeitt
<lb/>lich</w></term>, vndt vmb 6 vhr angelanget.</cell>
<cell role="data">4</cell>
</row>
<row role="sum">
<cell role="label"><milestone unit="sum" rend="line"/>                                 <add place="above"><foreign xml:lang="lat">S<ex>umm</ex>a</foreign><note type="translation" resp="as">Summe</note></add></cell>
<cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/><add place="above">19</add></cell>
</row>
</table>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-05-07">
<index indexName="place">
<term ref="#hamburg">Hamburg</term>
<term ref="#altona">Altona</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterreise nach Altona</term>
<term>Erwägung einer vorzeitigen Rückkehr nach Anhalt</term>
<term>Ungünstiger Wind</term>
<term>Fahrtweg zwischen Hamburg und Magdeburg</term>
<term>Besuch durch Bruder Friedrich</term>
<term>Verhandlungen mit dem Hamburger Kaufmann Albrecht Schultheß</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#verstellung"/>
<term ref="#religionsfreiheit"/>
<term ref="#philosophie"/>
<term ref="#epos"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#binnenschifffahrt"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-05-07"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 7. May</date>.</head>
<pb n="43r" facs="#mss_ed000204_00090"/>
<p>
<lb/>Jch habe mich aber nach langem <w lemma="warten">war
<lb/>ten</w> vndt außforschung der <term ref="#losament">losamenter</term>
<lb/>anders endtlich bedacht, vndt bin
<lb/>nach <rs type="place" ref="#altona">Altena</rs>, ein par gute <w lemma="Canonschuß">Canon
<lb/>schuß</w> von <rs type="place" ref="#hamburg">hamburg</rs> endtlegen, <w lemma="fortgefahren">fort
<lb/>gefahren</w>, damitt ich (wo müglich) <w lemma="vnbekandt">vn
<lb/>bekandt</w> bleiben köndte.
</p>
<p>
<lb/>Altena ligt so wol als <w lemma="hamburgk">ham
<lb/>burgk</w> zur rechten der <rs type="place" ref="#elbe_river">Elbe</rs>. Die
<lb/>reformirten Religionsverwandten,
<lb/>haben jhr <foreign xml:lang="lat">exercitium</foreign><note type="translation" resp="as">[Glaubens-]Ausübung</note> alda.
</p>
<p>
<lb/>Es hat sich alles vbel, vndt schwehr
<lb/>angelaßen, auch mitt den <w lemma="losamentern">losamen
<lb/>tern</w>, das ich so wol als <del>Cor</del> zu <rs type="place" ref="#gorleben"><w lemma="Corlew">Cor
<lb/>lew</w></rs>, <cit><quote><foreign xml:lang="lat">invita <rs type="person" ref="#minerva">Minerva</rs></foreign><note type="translation" resp="as">gegen den Willen Minervas</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Zitatanklang an <ref type="classical" cRef="Cic_off_1,110">Cic. off. 1,110</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#cicero_officiis">Nickel 2008</rs>, S. 92).</note>, zu lande
<lb/>vmbzukehren, bedachtt, Jedoch will
<lb/>ichs noch ansehen, vndt Gott walten
<lb/>laßen. <cit><quote><foreign xml:lang="lat">Fata viam invenient.</foreign><note type="translation" resp="as">Das Schicksal wird seinen Weg finden.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="as">Zitat aus <ref type="classical" cRef="Verg_Aen_10,113">Verg. Aen. 10,113</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#vergilius_aeneis">Binder 2008</rs>, S. 506f.).</note>
</p>
<p>
<lb/>Es ist heütte abermals von <w lemma="Nordwesten">Nord
<lb/>westen</w>, meinem vorhaben, ganz <term ref="#contrarie"><w lemma="contrarie">con
<lb/>trarie</w></term> windt.
</p>
<pb n="43v" facs="#mss_ed000204_00091"/>
<p>
<lb/>Jch habe meine leütte in <rs type="place" ref="#hamburg">hamburgk</rs>
<lb/>zu fuß geschickt, allerley zu verrichten.
<lb/>Gott gebe doch zu glück, vndt <w lemma="erleichterung">erleich
<lb/>terung</w> meiner <term ref="#schwaerigkeit">schwärigkeitten</term>.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Ergo</foreign><note type="translation" resp="as">Also</note>: ists zu <rs type="place" ref="#elbe_river">waßer</rs>, der Schifleütte
<lb/>bericht nach, von <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs>
<table rows="5" cols="2">
<row role="data">
<cell role="label"/>
<cell role="data">19</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"/>
<cell role="data">5½</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">nach hamburgk</cell>
<cell role="data">13</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"/>
<cell role="data">8</cell>
</row>
<row role="sum">
<cell role="label"/>
<cell role="data"><milestone unit="sum" rend="line"/>45½ meilen wie-</cell>
</row>
</table>wol Sie erstlich, ohne spezificirung,
<lb/>48 sagten. Zu lande aber, rechnet
<lb/>man nur 28 mejlen. Jedoch gehet
<lb/>es zu waßer, geschwinder fortt,
<lb/>wann einen das vnwetter, njcht
<lb/>aufhelt. Gott helfe vns weitter,
<lb/>mitt gnade vndt Segen.
</p>
<p>
<lb/>Jtzt erfahre jchs, das mein bruder,
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fürst Friederich</rs> auch alhier jst. Gott
<lb/>gebe zu glück.
</p>
<p>
<lb/>Wir seindt zusammen kommen in dem er
<lb/>mich alhier zu <rs type="place" ref="#altona">Altena</rs> besucht, vndt hernacher
<lb/>wieder hin<subst><del>auß</del><add place="above">ein in die Stadt</add></subst> gefahren.
</p>
<pb n="44r" facs="#mss_ed000204_00092"/>
<p>
<lb/>Jch habe mitt <rs type="person" ref="#schulthess_albrecht">Alb<ex>recht</ex> Schultheß</rs> <term ref="#tractiren">tractiren</term>
<lb/>laßen. Meine sachen haben sich wol <w lemma="angelaßen">ange
<lb/>laßen</w>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-05-08">
<index indexName="place">
<term ref="#altona">Altona</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kontaktaufnahme zum niederländischen Gesandten Foppe van Aitzema</term>
<term>Starker Nordwestwind</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Besuch durch Bruder Friedrich</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#verstellung"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#korruption"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-05-08"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 8. May</date>.</head>
<p>
<lb/>Den <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Stad<ex>ische</ex>n</rs> <term ref="#ambassador">Ambassator</term>, <add place="above"><rs type="person" ref="#aitzema_foppe">Voppium d'Aissema</rs></add> durch die meynigen,
<lb/>besuchen laßen. Jedoch halte ich mich vnbekandt.
</p>
<p>
<lb/>Der windt ist noch ganz Nordwest,
<lb/>vndt starck auch sehr zu wieder meinem
<lb/>vorhaben.
</p>
<p>
<lb/>Meine sachen haben heütte nach gesteriger
<lb/>guter hofnung wieder vmbgeschlagen vndt es
<lb/>scheinet, Sie gehen den krebsgang.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">M<ex>onsieu</ex>r</foreign><note type="translation" resp="as">Herr</note> Voppius hat mir sagen laßen,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <rs type="person" ref="#roussel_jacques">Roussel</rs> wehre außgerißen, wehre
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> von den <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischen</rs> beschuldiget, das er
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> hette des <rs type="person" ref="#zar_michael">Großfürsten auß der Moßkaw</rs>,
<lb/>seine præsent so dem <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs> S<ex>eligen</ex> <w lemma="zugeschigkt">zuge
<lb/>schigkt</w> sollen werden, selber behalten, vndt
<lb/>verkaufft, auch hette man ihm seine sachen,
<lb/>vndt 15 pferde (so er noch nicht weggebracht)
<lb/><term ref="#verarrestiren">verarrestiret</term>. Er hette sich auch nicht allein
<pb n="44v" facs="#mss_ed000204_00093"/>
<lb/><rs type="place" ref="#altona">alhier</rs>, sondern auch im <rs type="place" ref="#den_haag">hagen</rs> nicht mehr
<lb/>sicher zu sein getrawet, vndt wehre
<lb/>mitt den <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Pollnischen</rs> gesandten<note type="footnote" resp="as">Personen nicht ermittelt.</note> nacher
<lb/><rs type="place" ref="#bruessel">Brüßel</rs> zu gezogen. <foreign xml:lang="ita">Guarda la gamba.</foreign><note type="translation" resp="as">Sieh dich vor.</note>
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#nassau-oranien_friedrich_heinrich">Printz von Vranien</rs>, wehre vor
<lb/>14 tagen zu felde gezogen, vndt würde
<lb/>vermuhtlich <rs type="place" ref="#rheinberg">Rheinbergk</rs> belägern, <w lemma="wiewol">wie
<lb/>wol</w> andere von <rs type="place" ref="#antwerpen">Antorff</rs> sagen.
</p>
<p>
<lb/>Mein bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fürst Friederich</rs> ist diesen
<lb/>abendt anhero nach Altena nahe bey mir
<lb/>zu logiren, zu mir kommen. Er ist bekandt.
<lb/>Jch vnbekandt. Er hat heütte vollends
<lb/>die festung zu <rs type="place" ref="#hamburg">hamburg</rs>, zuchthauß,
<lb/>vndt zeüghauß alda besichtigett.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-05-09">
<index indexName="place">
<term ref="#altona">Altona</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Lob des Fleißes von Rieck</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#waffenstillstand"/>
<term ref="#konkurs"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-05-09"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 9<hi rend="super">ten:</hi> May</date>.</head>
<p>
<lb/>heütte haben sich <add place="inspace">(</add>Gott lob<add place="inspace">)</add> Meine sachen
<lb/>beßer angelaßen, vndt hat der gute
<lb/>ehrliche alte Sechtzigiährige <rs type="person" ref="#rieck_christoph">Christof</rs> Mahler,
<lb/>mein <term ref="#kammermeister">kammermeister</term>, seinen fleiß nicht <w lemma="gesparet">ge
<lb/>sparet</w>, Sondern vber seine kräffte vndt
<pb n="45r" facs="#mss_ed000204_00094"/>
<lb/>vermögen, sein eüßerstes gethan.
</p>
<p>
<lb/><del>Z<ex>eitung</ex> das der iunge fürst Radzivil
<lb/>vndterhalb Engellandt, mitt allen seinen
<lb/>leütten, durch vngewitter ertruncken.
<lb/>wehre schade vmb den feinen löblichen herren,
<lb/>so allenthalben (wo er gewesen) ehre eingelegt,
<lb/>vndt ein <foreign xml:lang="lat">ornamentum Religionis & <w lemma="Ecclesiæ">Eccle
<lb/>siæ</w> nostræ reformatæ</foreign><note type="translation" resp="as">Zierde der Religion und unserer reformierten Kirche</note>, <del>ge</del> <foreign xml:lang="lat">& litterarum</foreign><note type="translation" resp="as">und der Wissenschaften</note>
<lb/>gewesen.</del>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: das die deputirten auß <rs type="place" ref="#brabant_herzogtum">Brabandt</rs>,
<lb/>wieder im <rs type="place" ref="#den_haag">hagen</rs> angelanget, vndt daß
<lb/>doch noch, die <foreign xml:lang="fre">trefues</foreign><note type="translation" resp="as">Waffenstillstand</note> <term ref="#tractiren">tractirt</term> werden,
<lb/>ob schon der <rs type="person" ref="#nassau-oranien_friedrich_heinrich">Printz von Vranien</rs> zu felde
<lb/>gezogen, aber nichts noch <term ref="#attentiren">attentiret</term>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: das die reichen vornehmen <rs type="person" ref="#calandrini_familie"><w lemma="Calandrinj">Calandri
<lb/>nj</w></rs> zu <rs type="place" ref="#amsterdam">Amsterdam</rs> <term ref="#bankrott_spielen">bancquerotte <w lemma="gespielet">gespie
<lb/>let</w></term> wie auch ihre brüder alhier zu <rs type="place" ref="#hamburg">hamburg</rs>,
<lb/>zu <rs type="place" ref="#london">Londen</rs>, vndt zu <rs type="place" ref="#antwerpen">Antorf</rs> an vier orten
<lb/>zugleich vmb 12 Tonnen goldes. Solcher
<lb/>gestaltt, wirdt man keinem <w lemma="kauffmann">kauff
<lb/>mann</w>, mehr trawen <term ref="#duerfen" n="2">dörffen</term>.
</p>
<p>
<lb/><add place="below"><foreign xml:lang="fre">Escrit a <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs></foreign><note type="translation" resp="as">An Madame geschrieben</note> &c<ex>etera</ex>[.]</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-05-10">
<pb n="45v" facs="#mss_ed000204_00095"/>
<index indexName="place">
<term ref="#altona">Altona</term>
<term ref="#hamburg">Hamburg</term>
<term ref="#buxtehude">Buxtehude</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterfahrt nach Buxtehude</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#binnenschifffahrt"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-05-10"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 10<hi rend="super">ten:</hi> May</date></head>
<p>
<lb/>Dieweil der Nordwesten <term ref="#contrarie">contrarie</term>
<lb/>windt gar starck vndt <w lemma="continuirlich">continuir
<lb/>lich</w> angehalten, haben wir auß
<lb/>der noht eine Tugendt machen, vndt
<lb/>vnß anders <term ref="#resolviren">resolviren</term> müßen,
<lb/>Seindt derowegen zu waßer, biß
<lb/>auf <rs type="place" ref="#buxtehude">Boxtehude</rs> zu, gefahren.
</p>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">An der rechten seitten der <rs type="place" ref="#elbe_river">Elbe</rs>
<lb/>zwey <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs> von <rs type="place" ref="#hamburg">hamb<ex>urg</ex></rs> <rs type="place" ref="#blankenese">Blankenese</rs>
<lb/>liegen laßen, dabey ich <foreign xml:lang="lat">a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">im Jahr</note> 1625 schier
<lb/>ertruncken wehre. Gegen dem
<lb/>ortt vber zur lincken an einem
<lb/>dorf <rs type="place" ref="#estebruegge">Este</rs> genandt, im <rs type="place" ref="#altes_land">Oldelandt</rs> <w lemma="gelegen">ge
<lb/>legen</w> haben wir auf die flut <term ref="#ein">ein</term> 1½
<lb/>Stunden warten müßen, darnach
<lb/>seindt wir mitt der flut, auf einem
<lb/>kleinen <rs type="place" ref="#este_river">wäßerlein</rs> so bey Este in die Elbe
<lb/>laüfft biß auf Boxtehude, von hamb<ex>urg</ex></cell>
<cell role="data"><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/>4</cell>
</row>
</table>
</p>
<pb n="46r" facs="#mss_ed000204_00096"/>
<p>
<lb/>Es lag <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedische</rs> besatzung alda, Jst
<lb/><add place="margin_left">ein</add> zimlich festes <rs type="place" ref="#buxtehude">Städtlein</rs>. Wir haben
<lb/>alda bleiben müßen vndt <term ref="#difficultet">difficulteten</term>
<lb/>fortzukommen gefunden, weil alle
<lb/>wagen weggewesen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-05-11">
<index indexName="place">
<term ref="#buxtehude">Buxtehude</term>
<term ref="#neukloster_buxtehude">Neukloster (bei Buxtehude)</term>
<term ref="#horneburg">Horneburg</term>
<term ref="#bremervoerde">Bremervörde</term>
<term ref="#neue_herberge_gasthaus">Neue Herberge, Gasthaus</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterreise zur Neuen Herberge zwischen Bremervörde und Bremen</term>
<term>Beschreibung der Landschaft</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#gasthaus"/>
<term ref="#landschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-05-11"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 11<hi rend="super">ten:</hi> May</date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="5" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label">[<rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs>]</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Mitt mühe wagen bekommen, vndt
<lb/>gefahren auf <rs type="place" ref="#neukloster_buxtehude">Neẅkloster</rs></cell>
<cell role="data"><lb/>1½</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#horneburg">horenburgk</rs></cell>
<cell role="data">½</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#bremervoerde">Bremerföerde,</rs>
<lb/>residenz schloß[,] feste v<ex>nd</ex> Stadt,
<lb/>des <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-gottorf_johann_friedrich">B<ex>ischofs</ex> von Bremen</rs>.</cell>
<cell role="data">3</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von dannen noch
<lb/>in einem elenden hause, die
<lb/><rs type="place" ref="#neue_herberge_gasthaus">neẅe herberge</rs> genandt, bey
<lb/>itziger vnsicherheitt gelegen.</cell>
<cell role="data">4</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Fast eytel holz vndt heede
<lb/>vndterwegens gehabt.
</p>
<p>
<lb/>Das landt heütte ist <rs type="place" ref="#bremen_erzstift">Stiftisch</rs>,
<lb/>dem Erzb<ex>ischof</ex> von Bremen zugehörig.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-05-12">
<pb n="46v" facs="#mss_ed000204_00097"/>
<index indexName="place">
<term ref="#neue_herberge_gasthaus">Neue Herberge, Gasthaus</term>
<term ref="#bremen">Bremen</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterfahrt nach Bremen</term>
<term>Anhörung der Nachmittagspredigt</term>
<term>Gastfreundschaft des Bremer Rates gegenüber Bruder Friedrich</term>
<term>Beschreibung der Landschaft</term>
<term>Bestellung eines Schiffes in die Niederlande</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#verstellung"/>
<term ref="#landschaft"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-05-12"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 12<hi rend="super">ten:</hi> May</date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Vollends biß nach <rs type="place" ref="#bremen">Bremen</rs></cell>
<cell role="data">3</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Jch vnbekandt, mein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Bruder</rs>
<lb/>aber bekandt.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittagspredigt gehöret.
</p>
<p>
<lb/>Gestern vndt heütte eytel heyde
<lb/>vndterwegens.
</p>
<p>
<lb/>Zu Bremen ist mein bruder vom
<lb/><rs type="org" ref="#bremen_rat">raht</rs> beschenckt vndt herümber
<lb/>geführt worden.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe ein Schif auf <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">hollandt</rs> zu
<lb/>bestellet. Gott gebe glückl<ex>ichen</ex> <term ref="#success">succeß</term>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">A <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madame</rs></foreign><note type="translation" resp="as">An Madame</note> geschrieben.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-05-13">
<index indexName="place">
<term ref="#bremen">Bremen</term>
<term ref="#weser_river">Weser, Fluss</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterreise auf der Weser bis ins Watt</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#seeschifffahrt"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#piraterie"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-05-13"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 13<hi rend="super">den:</hi> May</date>.</head>
<p>
<lb/>Von <rs type="place" ref="#bremen">Bremen</rs> auf der <rs type="place" ref="#weser_river">Weser</rs>, in einem guten
<lb/>wolbesaigeltem 8 <term ref="#last">lastigem</term> EmbderSchiff,
<lb/>mitt 2 <term ref="#stuecklein" n="2">stügklein</term> vndt etzlichen Mußkeeten,
<lb/>(ohne vnsere büchsen) versehen, vmb 16 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs>
<lb/>biß nach <rs type="place" ref="#delfzijl">Delfziel</rs> in <rs type="place" ref="#friesland_provinz">Frießlandt</rs>, vns <w lemma="verdinget">verdin
<lb/>get</w>, seindt 36 meilen. heütte haben
<pb n="47r" facs="#mss_ed000204_00098"/>
<lb/>wir gantz <term ref="#contrarie">contrarie</term> windt gehabt, vndt
<lb/>nur 4 <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m:</rs> in der <rs type="place" ref="#weser_river">Weser</rs>, fortkommen können.
<lb/>Die Weser laüft von <rs type="place" ref="#bremen">Bremen</rs> auß, 18 <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m:</rs>
<lb/>biß an die offenbahre <rs type="place" ref="#nordsee">See</rs>. Wir seindt aber
<lb/>durch die Watt (wegen gefahr der <rs type="org" ref="#duinkerker_freibeuter"><w lemma="Duynckercker">Duyn
<lb/>ckercker</w></rs> vndt streiffens zur See) gefahren,
<lb/>vndt also nur 9 <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m:</rs> in der Weser geblieben,
<lb/>darnach alßbaldt in die Watte kommen,
<lb/>Jn der Weser, seindt wir noch heütte
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-05-14">
<index indexName="place">
<term ref="#weser_river">Weser, Fluss</term>
<term ref="#nordsee">Nordsee</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterfahrt durch das Wattenmeer</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#seeschifffahrt"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-05-14"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 14. May</date>.</head>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left">5 <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m:</rs></note> <term ref="#fortseigeln">fortgeseigelt</term> auch mitt <term ref="#contrarie">contrarie</term> NordWesten
<lb/>windt, zur l<ex>inken</ex> handt <rs type="place" ref="#butjadingen">Buttierlandt</rs> vndt
<lb/><rs type="place" ref="#jever">Jiver</rs> <rs type="place" ref="#oldenburg_grafschaft">Oldenburgisches</rs>, zur R<ex>echten</ex> handt das
<lb/><rs type="place" ref="#bremen_erzstift">Stiftische Bremer landt</rs> liegen laßen.
<lb/>Darnach in die Watt kommen, mitt beßerm
<lb/>NordOsten windt, welcher Nordlich <term ref="#continuiren" n="1">continujret</term>.
<lb/>Jn der <rs type="place" ref="#weser_river">Weser</rs> musten wir auf die Ebbe
<lb/>warten, vndt damitt außlauffen, in der
<lb/>Watte aber auf die flut. Jm <w lemma="rückwege">rück
<lb/>wege</w> g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> gehets <foreign xml:lang="lat">e contra</foreign><note type="translation" resp="as">umgekehrt</note> zu. Seindt <add place="margin_right">noch</add>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left">9 <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m:</rs></note> fortgeseigelt, darnach feyerabendt,
<lb/>biß zur ankunfft der halben flut, so lange
<pb n="47v" facs="#mss_ed000204_00099"/>
<lb/>biß die <term ref="#trog">drogten</term> erfüllet, gemachtt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-05-15">
<index indexName="place">
<term ref="#nordsee">Nordsee</term>
<term ref="#norderney_island">Norderney, Insel</term>
<term ref="#nordsee">Nordsee</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterreise bis zur Insel Norderney</term>
<term>Vogeljagd</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Weiterfahrt auf der Nordsee</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#seeschifffahrt"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#fauna"/>
<term ref="#piraterie"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-05-15"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 15. May</date>.</head>
<p>
<lb/>Mitt N<ex>ord</ex> N<ex>ord</ex> O<ex>st</ex> windt biß nach der <rs type="place" ref="#norderney_island">Jnsel
<lb/>oder eylandt Nordernay</rs> zu <term ref="#seigeln">geseigelt</term>,
<lb/>alda ich <foreign xml:lang="lat">a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="as">im Jahr</note> [16]27 auch gewesen, daselbst
<lb/>haben wir vns mitt proviandt, vndt
<lb/><foreign xml:lang="lat">e nausea maris</foreign><note type="translation" resp="as">von der Seekrankheit</note> erfrischet, <add place="inline">v<ex>nd</ex> versehen.</add>
<lb/>Jch habe zwey wilde endten drauf
<lb/>geschoßen vndt eine lerche, auch ein <w lemma="Caninichen">Cani
<lb/>nichen</w> oder achte in den Duynen gesehen.
</p>
<p>
<lb/>Sonsten hat die gesellschafft nach andern
<lb/>vogeln als <term ref="#wasserkraehe">waßerkräen</term>, vndt
<lb/><term ref="#wasserschnepfe">waßerschneppen</term>, wie auch oft aufm
<lb/>Schiffe geschoßen.
</p>
<p>
<lb/>Es ist ein orlogsschiff mitt 17 andern
<lb/><term ref="#convoyschiff">cofardyschiffen</term>, <subst><add place="above">die</add><del>so</del></subst> es <term ref="#convoyiren">convoyirt</term>, von <rs type="place" ref="#hamburg">hamb<ex>urg</ex></rs>
<lb/>auß, auch ankommen, mitt berichtt daß noch
<lb/>vor 4 tagen, <rs type="org" ref="#duinkerker_freibeuter">Duynckercker</rs> vor der
<lb/><rs type="place" ref="#elbe_river">Elbe</rs> gelegen. So liegen ihrer auch ie zu
<lb/>weilen in den Schmagken zu 40[,] zu 50 in den
<pb n="48r" facs="#mss_ed000204_00100"/>
<lb/>Strömen, zwischen den eylanden vndt greiffen
<lb/>die Schiffe auch in der watte <add place="above">an</add>, wie noch
<lb/>vnlengst geschehen sein soll. Aber vns
<lb/>ist Gott lob, niemands begegnet, ob
<lb/>wir wol keine <term ref="#convoy">convoy</term> bey vns gehabt,
<lb/>auch dieses orlogsschiff, vnangesehen der
<lb/>gutwilligen offerten, des <term ref="#schiffshauptmann"><w lemma="Schifhaüptmanns">Schifhaüpt
<lb/>manns</w></term>, nicht länger erwarten mögen,
<lb/>denn wir haben es zu <rs type="place" ref="#norderney_island">Nordernay</rs>, <add place="inspace">(</add>nach
<lb/>dem wir vns alda zur genüge <w lemma="proviantiret">provi
<lb/>antiret</w> vndt <term ref="#erlustigen">erlustiget</term>) <del>lie</del> auf
<lb/>angker liegen laßen, vndt seindt in
<lb/>Gottes nahmen zwischen noch mehr
<lb/><rs type="place" ref="#ostfriesische_inseln">Jnseln</rs> zur rechten, vndt <rs type="place" ref="#ostfriesland">Ost:</rs> darnach
<lb/><rs type="place" ref="#westfriesland">West Frißlandt</rs> zur lincken, durch
<lb/><term ref="#seigeln">geseigelt</term> mitt gutem Nordwinde,
<lb/>Nicht ferrne von <rs type="place" ref="#delfzijl">Delfziel</rs>, haben
<lb/>wir aufs Neẅe mitt vnserm Schiffer
<lb/>gedinget, vns vollends biß nach <rs type="place" ref="#amsterdam"><w lemma="Amsterdam">Am
<lb/>sterdam</w></rs> zu lifern, welches auch 36 <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m:</rs>
<lb/>sein, welches er alsofortt noch vmb 16
<lb/><rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> angenommen, wehre also von <rs type="place" ref="#bremen">Brem<ex>en</ex></rs>
<lb/>biß dahin zu <rs type="place" ref="#nordsee">waßer</rs> vber die watt: 72 <rs type="abbreviation" ref="#meilen">m:</rs>
<pb n="48v" facs="#mss_ed000204_00101"/>
<lb/>vndt seindt also, nirgends ferrner, an
<lb/>landt gefahren, Wenn das <rs type="place" ref="#nordsee">Meer</rs> <w lemma="abgelauffen">ab
<lb/>gelauffen</w> seindt wir biß zu ankunfft
<lb/>der flut auf dem ancker liegen
<lb/>blieben.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-05-16">
<index indexName="place">
<term ref="#nordsee">Nordsee</term>
<term ref="#wierumerwad">Wierumerwad</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterreise bis zum Wierumerwad</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#seeschifffahrt"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-05-16"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 16. May</date>.</head>
<p>
<lb/>Zum theil zu nachts, zum theil den
<lb/>tag <term ref="#fortseigeln">fortgeseigelt</term> alles zwischen dem
<lb/><rs type="place" ref="#groningen_provinz">Gröninger lande</rs>, vndt den <rs type="place" ref="#westfriesische_inseln">eylanden</rs>
<lb/>durch, auf dem <rs type="place" ref="#wierumerwad">Wieringer watt</rs>
<lb/>die angker außgeworfen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-05-17">
<index indexName="place">
<term ref="#wierumerwad">Wierumerwad</term>
<term ref="#zuiderzee">Zuiderzee</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterfahrt in die Zuiderzee</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#fauna"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-05-17"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 17<hi rend="super">den:</hi> May</date>.</head>
<p>
<lb/>N<ex>ord</ex> N<ex>ord</ex> O<ex>st</ex> windt gestern vndt heütte.
<lb/>bißweilen in Norden sich verkehret aber
<lb/>vns zuträglich.
</p>
<p>
<lb/>heütte vndt gestern auch <term ref="#meerschwein">MeerSchweine</term>
<lb/>oder Seehunde <subst><del>gesehen</del><add place="above">Sich haben</add></subst> auß dem waßer
<lb/>sehen laßen. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: Schwanen heütte.
<lb/>Viel <foreign xml:lang="fre">beccassines</foreign><note type="translation" resp="as">Bekassinen</note> vndt <term ref="#weisse_kraehe">weiße kräen</term>.
</p>
<p>
<lb/>Bey <rs type="place" ref="#harlingen">Harlingen</rs> in <rs type="place" ref="#friesland_provinz">Frießlandt</rs> vorüber,
<pb n="49r" facs="#mss_ed000204_00102"/>
<lb/>vndt in die <rs type="place" ref="#zuiderzee">SuderSee</rs> alles mitt gutem
<lb/>Nordtwinde, bey <rs type="place" ref="#enkhuizen">Enckhuysen</rs> vndt <rs type="place" ref="#hoorn">Horn</rs>
<lb/>in <rs type="place" ref="#nordholland">Nordhollandt</rs> vorüber, biß nahe vor
<lb/><rs type="place" ref="#amsterdam">Amsterdam</rs>, durch Gottes gnade<del>n</del> mitt
<lb/>gutem glück vndt gesundtheitt
<lb/><term ref="#seigeln">geseigelt</term>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-05-18">
<index indexName="place">
<term ref="#zuiderzee">Zuiderzee</term>
<term ref="#amsterdam">Amsterdam</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterreise nach Amsterdam</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Abwesenheit der Kaufleute Charles de Latfeur und Filippo Calandrini</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Stadtbesichtigung durch Bruder Friedrich</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#seeschifffahrt"/>
<term ref="#gasthaus"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-05-18"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 28 ⁄ 18<hi rend="super">den:</hi> May</date>.</head>
<p>
<lb/>heütte morgen, nach 7 vhren, <subst><del>in</del><add place="above">vor</add></subst> der
<lb/><rs type="place" ref="#amsterdam">Stadt</rs>, vnsere <term ref="#stueck">stügke</term>, Mußkeeten
<lb/>vndt büchsen, abgeschoßen mitt großem
<lb/>zulauff des volcks, vndt hernacher
<lb/>an dem baum angelendet, vns auf eine
<lb/><term ref="#schuete">Schuytte</term> gesezt, vndt <subst><del>i</del><add place="inline">a</add></subst>n die herberge
<lb/>(zum König von Dennemarck <w lemma="genandt">ge
<lb/>nandt</w>) gefahren, alda einzukehren.
</p>
<p>
<lb/>An meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>,
<lb/>geschrieben, vndt weder den <rs type="person" ref="#latfeur_charles">latfeur</rs>
<lb/>noch <rs type="person" ref="#calandrini_filippo">Calandrin</rs> alhier gefunden.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das der <rs type="person" ref="#nassau-oranien_friedrich_heinrich">Printz von Vranien</rs>,
<lb/><rs type="place" ref="#rheinberg">Rheinbergk</rs> belägere.
</p>
<p>
<lb/>Mein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Bruder</rs> hat die Stadt alhier, Amsterdam,
<lb/>besehen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-05-19">
<pb n="49v" facs="#mss_ed000204_00103"/>
<index indexName="place">
<term ref="#amsterdam">Amsterdam</term>
<term ref="#haarlem">Haarlem</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Weiterfahrt nach Haarlem</term>
<term>Besichtigung der Stadt</term>
<term>Verwechslung von Bruder Friedrich mit einem dänischen Prinzen durch die Bevölkerung</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
<term ref="#verkehrsweg"/>
<term ref="#interieur"/>
<term ref="#architektur"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-05-19"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 29 ⁄ 19<hi rend="super">den.</hi> May</date>.</head>
<p>
<lb/>Niederländische predigt gehöret.
</p>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Nachmittags mitt Meinem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">bruder</rs> auf <rs type="place" ref="#haarlem">Haerlem</rs>
<lb/>zu waßer, in dem neẅen canal gefahren.
<lb/>Jst gar ein <term ref="#lustig">lustiger</term> bequehmer weg, in
<lb/>zween stunden zu fahren. <add place="inline"><rs type="person" ref="#knoch_hans_ludwig">Knoche</rs> nach <rs type="place" ref="#deventer">Deventer</rs>.</add></cell>
<cell role="data">3</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Zu haerlem besehen, der alten Männer
<lb/>hauß, vndt feine bequehmligkeitten, auch
<lb/>hüpsche gemälde oder <term ref="#schilderei">Schildereyen</term> darinnen,
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: die große kirche, welche 180 meiner
<lb/>Schritt lang, vndt 74 breitt,
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: des <rs type="person" ref="#nassau-oranien_friedrich_heinrich">Printzen</rs>hof darinnen vortrefliche
<lb/>gemälde vndt Schildereyen, zu sehen.
</p>
<p>
<lb/>Das volck ist zugelauffen, als ob es
<lb/>närrisch wehre, vndt haben vns sehr gedränget,
<lb/>vermejnende, mein Bruder wehre des <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">Königs
<lb/>in Dennemarck</rs> sein <rs type="person" ref="#daenemark_friedrich_iii">Sohn</rs>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-05-20">
<index indexName="place">
<term ref="#haarlem">Haarlem</term>
<term ref="#haarlemmer_meer">Haarlemmer Meer</term>
<term ref="#leiden">Leiden</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterreise nach Leiden</term>
<term>Bekanntschaft mit dem jungen ostpreußischen Adligen Albrecht von Kalnein</term>
<term>Stadtbesichtigung durch Bruder Friedrich</term>
<term>Fahrtkosten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#landschaft"/>
<term ref="#fauna"/>
<term ref="#gasthaus"/>
<term ref="#binnenschifffahrt"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-05-20"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 30. ⁄ 20. May</date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von <rs type="place" ref="#haarlem">Haerlem</rs> zu waßer nach <rs type="place" ref="#leiden">Leyden</rs>
<lb/>zu waßer, mitt <term ref="#contrarie">contrarie</term> windt,
<lb/>dieweil vns die Schifleütte betrogen,
<lb/>vndt gesagt der windt wehre gut.</cell>
<cell role="data">4</cell>
</row>
</table>
</p>
<pb n="50r" facs="#mss_ed000204_00104"/>
<p>
<lb/>Jst sonsten eine <term ref="#lustig">lustige</term> rayse zwischen
<lb/>schönen wiesen vndt weydetrifften zu
<lb/>thun. hat auch viel Schwanen <w lemma="vndterwegens">vndter
<lb/>wegens</w> gegeben, auch einen <term ref="#reiger">Reyger</term>.
<lb/>Wir kahmen auch ein stück weges,
<lb/>vber das <rs type="place" ref="#haarlemmer_meer">Harlemer Meer</rs>, welches
<lb/>nicht gesalzen. Vmb 8 vhr <add place="above">vormittags</add> wahren
<lb/>wir zu <rs type="place" ref="#haarlem">harlem</rs> auf, vndt kahmen vmb
<lb/>halbweg drey nachmittags gen <rs type="place" ref="#leiden">Leyden</rs>,
<lb/>zogen zum weißen Schwanen eyn.
</p>
<p>
<lb/>Jch bin an allen diesen orten, auf meinen
<lb/>vorigen raysen auch gewesen, vndt seindt
<lb/>ohne das genugsam bekandt. Der iunge
<lb/><rs type="person" ref="#kalnein_albrecht">Kaleyn</rs>, ein Preüßischer vom adel, so vns zu
<lb/><rs type="place" ref="#amsterdam">Amsterdam</rs> in der herberge bekandt worden,
<lb/>zeücht auch mitt vnß.
</p>
<p>
<lb/>Mein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Bruder</rs> hat Leyden besichtiget. Jch
<lb/>habe mittlerweyle geschrieben, vndt bin
<lb/>im <term ref="#losament">losament</term> verblieben.
</p>
<p>
<lb/>4 <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f:</rs> kostet ein eigen Schif zu hüren, von Harlem,
<lb/>nach Leyden, wir haben aber 5 <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f:</rs> vmb des Schwehren
<lb/><foreign xml:lang="fre">bagage</foreign><note type="translation" resp="as">Gepäck</note> willen, geben müßen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-05-21">
<pb n="50v" facs="#mss_ed000204_00105"/>
<index indexName="place">
<term ref="#leiden">Leiden</term>
<term ref="#delft">Delft</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterfahrt nach Delft</term>
<term>Stadtbesichtigung</term>
<term>Besuch bei dem Porträtmaler Michiel van Miereveld</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#transport"/>
<term ref="#verkehrsweg"/>
<term ref="#architektur"/>
<term ref="#toetung"/>
<term ref="#grabmal"/>
<term ref="#interieur"/>
<term ref="#malerei"/>
<term ref="#krankheit"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-05-21"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 31. ⁄ 21. May</date></head>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von <rs type="place" ref="#leiden">Leyden</rs> zu lande nach <rs type="place" ref="#delft">Delft</rs>
<lb/>zu wagen, vmb 9 <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f:</rs> zween wagen,
<lb/>ein <term ref="#lustig">lustiger</term>, iedoch sandichter weg.</cell>
<cell role="data">3</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Zu Delft besehen die alte kirche, darinnen
<lb/><rs type="person" ref="#heyn_piet_pieterszoon">Pieter heyn</rs> begraben, Sie ist 169 meiner Schritt
<lb/>lang, vndt 70 breitt. Des Ob<ex>risten</ex> <rs type="person" ref="#morgan_charles">Morgans</rs>
<lb/><rs type="person" ref="#morgan_elizabeth">fraw</rs> ligt auch darinnen, <add place="inline">vndt andere mehr. e<ex>t cetera</ex></add>
</p>
<p>
<lb/>Darnach des <rs type="person" ref="#nassau-oranien_wilhelm_i">alten Prinzen</rs> hof. Jst
<lb/>nichts besonders darinnen zu sehen, als
<lb/>der ortt an einer Thür daran die kugel
<lb/>mitt welcher er geschoßen worden weggangen.
</p>
<p>
<lb/>Von dannen nach der Niederkirche, darinnen
<lb/>des alten Prinzen von Vranien begräbnüß
<lb/>gar stattlich, mitt Marmelseülen vndt
<lb/>Metallenen bildern gezieret, zu sehen.
<lb/><rs type="person" ref="#nassau-oranien_moritz">Prjnz Moriz</rs> S<ex>eliger</ex> ligt auch darundter <w lemma="begraben">be
<lb/>graben</w>. Die fahnen hengen oben auff.
<lb/>Die kirche ist 139 meiner Schritt lang, vndt
<lb/>43 breitt. Wir seindt auf den <w lemma="kirchthurn">kirch
<lb/>thurn</w>[!] gestiegen, welcher 437 <term ref="#schuh">Schue</term> hoch ist, vndt
<pb n="51r" facs="#mss_ed000204_00106"/>
<lb/>man sich darauf gar hüpsch, in die Schöne
<lb/>landtschafft vmbsehen kan.
</p>
<p>
<lb/>Darnach bey dem Pallast vorüber
<lb/>gegangen, da <rs type="person" ref="#bergh_hendrik">Graf heinrich vom Bergk</rs> an
<lb/>itzo, vor diesem aber, der <rs type="person" ref="#hohenlohe-weikersheim_georg_friedrich">Graf von hollach</rs>,
<lb/>seine wohnung gehabtt.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags, aufs rahthauß gegangen,
<lb/>welches gar schön gebawet, vndt hüpsche
<lb/><term ref="#schilderei">Schildereyen</term> oder gemälde daroben hatt.
</p>
<p>
<lb/>Darnach zu dem weittberühmbten
<lb/>Mahler M<ex>eister</ex> <rs type="person" ref="#miereveld_michiel">Michel Mireveldt</rs> gegangen,
<lb/>vndt seine <term ref="#conterfect">conterfecte</term> (welche gewaltig
<lb/>nach der kunst gemahlet) <del>all</del> besichtiget.
<lb/>Sein <term ref="#gesicht">gesichte</term> gehet ihm aber numehr
<lb/>alters halben etwas abe[!].
</p>
<p>
<lb/>Ejn schreiben vom <rs type="person" ref="#aitzema_lieuwe">Leo von Aissema</rs>,
<lb/>auß dem <rs type="place" ref="#den_haag">hagen</rs> bekommen, darinnen
<lb/>mir wegen <rs type="person" ref="#nassau-siegen_johann_moritz">Graf hanß Moritz</rs> verzögerung
<lb/>schlechter Trost gegeben wirdt, vndt <w lemma="scheinet">schei
<lb/>net</w> meines bedünckens fast, als
<lb/>habe Graf Moritz das geldt verzehret.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-05-22">
<pb n="51v" facs="#mss_ed000204_00107"/>
<index indexName="place">
<term ref="#delft">Delft</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abreise von Bruder Friedrich nach Den Haag</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Rückkehr von Bruder Friedrich mit dem Hanse-Agenten Lieuwe van Aitzema</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#brief"/>
<term ref="#friedensverhandlung"/>
<term ref="#hugenotten"/>
<term ref="#belagerung"/>
<term ref="#taktik"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-05-22"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Junij, stilo novo</foreign><note type="translation" resp="as">des Juni im neuen Stil [nach dem neuen Gregorianischen Kalender]</note>. ⁄ 22. May</date>.</head>
<p>
<lb/>Mein bruder <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fürst Friederich</rs>, ist in den
<lb/><rs type="place" ref="#den_haag">hagen</rs> gezogen. Jch habe meine ankunft,
<lb/><foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#pfalz_elisabeth">Reginæ</rs></foreign><note type="translation" resp="as">der Königin</note> notificirt. Sie hat mir gar gnedig
<lb/>selber eigenhändig geantwortett, meine
<lb/><term ref="#compliment">complimenten</term> vndt condolentz wol <w lemma="aufgenommen">aufge
<lb/>nommen</w>, vndt <foreign xml:lang="lat">Sec<ex>retariu</ex>m</foreign><note type="translation" resp="as">den Sekretär</note> <rs type="person" ref="#maurice_theobald">Moritz</rs> zu mir geschickt,
<lb/>mich in den hag zu ihr zu kommen, bitten laßen.
</p>
<p>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Polen</rs> vndt <del>Sc</del> <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">Dennemargk</rs> nehmen
<lb/>sich der <term ref="#friedenstractat">friedenstractaten</term> <foreign xml:lang="lat">in <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Germania</rs></foreign><note type="translation" resp="as">in Deutschland</note>
<lb/>sehr eyferig an. <rs type="person" ref="#england_karl_i">Engellandt</rs> gar wenig.
<lb/>Zeücht in <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Schottlandt</rs>, gegen Norden, <del>da</del> sjch
<lb/>krönen zu laßen, vndt hat 4 wochen, biß
<lb/>dahin zu raysen. Wirdt dem <foreign xml:lang="lat">publico</foreign><note type="translation" resp="as">Gemeinwesen</note>
<lb/>mitt dieser seiner abwesenheitt
<lb/><term ref="#praejudiciren">præjudizirt</term>. <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedische</rs> haben dem <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#pfalz-simmern_ludwig_philipp"><w lemma="Administratorj">Admi
<lb/>nistratorj</w></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Administrator</note> die <del>Pf</del> <rs type="place" ref="#unterpfalz">Vnderpfaltz</rs> biß auf
<lb/>das casteel zu <rs type="place" ref="#heidelberg">heidelberg</rs>, (welches noch
<lb/>nicht gewonnen) eingeraümet, <foreign xml:lang="lat">certis
<lb/>conditionibus</foreign><note type="translation" resp="as">unter bestimmten Bedingungen</note>. Die <rs type="place" ref="#obere_pfalz_fuerstentum">Oberpfalz</rs> aber, ist noch
<pb n="52r" facs="#mss_ed000204_00108"/>
<lb/>in der <rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Bayerischen</rs> händen. <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs> <add place="above">Ist allzu gut Päbstisch</add>, ist
<lb/>beßer Bayerisch, als <rs type="place" ref="#pfalz_kurfuerstentum">altpfältzisch</rs>. Bedrängt
<lb/>die Religionsverwandten in <w lemma="Franckreich">Franck
<lb/>reich</w> sehr, vndt versiehet man sich <w lemma="dannenhero">dannen
<lb/>hero</w> schlechter assistentz. Vor <rs type="place" ref="#rheinberg">Rheinbergk</rs>
<lb/>stehet es auch noch mißlich, Sie verhoffen
<lb/>es wol in 4 wochen einzukriegen. Es ist aber
<lb/>noch vngewiß, sintemahl <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannien</rs> sich
<lb/>sehr stärgket, hat die festung <rs type="place" ref="#weert">Weert</rs>
<lb/>neẅlicher zeitt eingenommen, suchen durch
<lb/>eine diversion, auf <rs type="place" ref="#maastricht">Maestrich</rs> oder anderswo,
<lb/>den <rs type="person" ref="#nassau-oranien_friedrich_heinrich">Printzen</rs> von Rheinbergk abzutreiben.
<lb/><rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">h<ex>erzog</ex> von Fridlandt</rs> soll gute lust zum frieden,
<lb/>vndt zur restitution der ChurPfalz den <rs type="person" ref="#pfalz_haus">alten
<lb/>erben</rs> <add place="margin_left">nach
<lb/>des <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">h<ex>erzogs</ex>
<lb/>in Bayern</rs>
<lb/>todt haben.</add> haben.<note type="annotation" resp="as">Das Wort hinter der Einfügung ist zu streichen.</note> Die <rs type="person" ref="#pfalz_karl_ludwig #pfalz-simmern_ruprecht">zween ältisten Prinzen</rs>
<lb/>der <rs type="person" ref="#pfalz_elisabeth">Königinn</rs> iunge herren, seindt auch im
<lb/>feldtläger vor Rheinbergk. <foreign xml:lang="lat">Æquilibrium</foreign><note type="translation" resp="as">Das Gleichgewicht</note>,
<lb/>so lange als die sachen darinnen stehen,
<lb/>seye beßerung <del>zu</del> der <term ref="#tractat">tractaten</term> zu
<lb/>hoffen, wann es vmbschlägt, vndt die
<lb/>wage vberwichtig wirdt, so ists verlohren.
<lb/><rs type="person" ref="#camerarius_ludwig">Camerarius</rs> jst noch <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwedischer</rs> Gesandter.
</p>
<pb n="52v" facs="#mss_ed000204_00109"/>
<p>
<lb/>Mein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">bruder</rs> ist diesen abendt wiederkommen,
<lb/>vndt hat den <rs type="person" ref="#aitzema_lieuwe">Leo von Aisma</rs> <rs type="org" ref="#hanse">hanseestädtischen</rs>
<lb/>vndt meinen <term ref="#agent">agenten</term> mittgebracht.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-05-23">
<index indexName="place">
<term ref="#delft">Delft</term>
<term ref="#den_haag">Den Haag</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterfahrt nach Den Haag</term>
<term>Gespräch mit Kurfürstin Elisabeth von der Pfalz</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Besichtigung des Prinzenhofs</term>
<term>Misserfolg von Aitzema</term>
<term>Ankunft des Grafen Otto V. von Schaumburg und des Hans Ludwig von Knoch</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#audienz"/>
<term ref="#friedensverhandlung"/>
<term ref="#anredeformen"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#botschafter"/>
<term ref="#luthertum"/>
<term ref="#geburt"/>
<term ref="#gartenkunst"/>
<term ref="#architektur"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-05-23"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 23. May</date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von <rs type="place" ref="#delft">Delft</rs> nachm <rs type="place" ref="#den_haag">hagen</rs> zu lande</cell>
<cell role="data">1</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Die <rs type="person" ref="#pfalz_elisabeth">Königinn in Böhmen</rs>, hat mich <w lemma="vnbekandter">vnbe
<lb/>kandter</w> weyse, zu sich kommen laßen, vndt
<lb/>allerley mitt mir geredet, vndter andern:
<lb/><foreign xml:lang="fre">Ne peut s'embarquer en rien sans le sceu
<lb/>du <rs type="person" ref="#england_karl_i">Roy</rs> son frere, ou de M<ex>onsieu</ex>r l'<rs type="person" ref="#pfalz-simmern_ludwig_philipp">Administrateur</rs>
<lb/>son beaufrere, p<ex>ou</ex>r ne preiudicier a personne, nj a
<lb/>ses propres <rs type="person" ref="#pfalz_karl_ludwig #pfalz-simmern_elisabeth #pfalz-simmern_ruprecht #pfalz-simmern_moritz #pfalz-simmern_louise_hollandine #pfalz-simmern_eduard #rakoczi_henrietta_maria #pfalz-simmern_philipp_friedrich #braunschweig-lueneburg_sophia #pfalz-simmern_gustav_adolph">enfans</rs>. Se plaint de l'<rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Elect<ex>eu</ex>r
<lb/>de Saxe</rs>, de ne luy avoir jamais escrit, nj
<lb/>respondu. Croyt que les Roys de <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">Dennemargk</rs>
<lb/>& de <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Poul<ex>ogn</ex>e</rs> traitteront la paix. Que les aff<ex>ai</ex>res
<lb/>sont en balance. Que l'El<ex>ecteur</ex> de Saxe n'a voulu
<lb/>donner le tiltre d'Administrateur encores au Comte
<lb/>Pal<ex>ati</ex>n Louys Philippe, encores qu'a <rs type="place" ref="#heilbronn">Heilbrunn</rs>,
<lb/>il ait estè advouè pour tel. Que le <rs type="person" ref="#ligne_philippe-charles">Duc
<lb/>d'Arschot</rs> estoit laid, tout gastè de la petite verole,
<lb/>mais fort honneste homme & le <rs type="person" ref="#bergh_hendrik">Conte de Bergk</rs>
<pb n="53r" facs="#mss_ed000204_00110"/>
<lb/>& l'<rs type="person" ref="#zawadzki_jan">Amb<ex>assadeu</ex>r</rs> de <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Poul<ex>ogn</ex>e</rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="az">Kann sich in nichts einlassen ohne das Wissen des Königs, ihres Bruders, oder des Herrn Administrators, ihres Schwagers, um niemandem nachteilig zu sein, auch nicht ihren eigenen Kindern. Beklagt sich über den Kurfürsten von Sachsen, ihr nie geschrieben noch geantwortet zu haben. Glaubt, dass die Könige von Dänemark und von Polen den Frieden verhandeln werden. Dass die Angelegenheiten ungewiss sind. Dass der Kurfürst von Sachsen dem Pfalzgrafen Ludwig Philipp noch nicht den Titel des Administrators hat geben wollen, obgleich er in Heilbronn als solcher anerkannt worden sei. Dass der Herzog von Aerschot hässlich, von den Pocken ganz verunstaltet, aber ein sehr ehrlicher Mann sei, und [auch] der Graf von Bergh und der Botschafter von Polen.</note> <foreign xml:lang="fre">Que M<ex>onsieu</ex>r de <rs type="person" ref="#baugy_nicolas">Beaugy</rs>,
<lb/>Amb<ex>assadeu</ex>r de <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">France</rs>, ne voyoit point la <rs type="person" ref="#pfalz_elisabeth">Reyne</rs>,
<lb/>ni n'avoit veu le feu <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">Roy</rs>, jamais, quoy
<lb/>qu'on l'ait desadvouè en France. Que
<lb/>le <rs type="person" ref="#nassau-oranien_friedrich_heinrich">Prince</rs> prendroit bien tost <rs type="place" ref="#rheinberg">Rhynbergk</rs>.
<lb/>Que le <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_karl">Duc Franz Carll</rs> n'avoit point
<lb/>rompu sa parolle ains auroit estè eschangè.
<lb/>Que le <rs type="person" ref="#england_karl_i">Roy d'Angleterre</rs> estoit allè en <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Escosse</rs>,
<lb/>p<ex>ou</ex>r s'y faire couronner. Que ce Roy avoit
<lb/>receu tant des affronts a la cour Imperiale,
<lb/>qu'il n'auroit garde d'y retourner, <add place="above">par Amb<ex>assadeu</ex>rs</add> <w lemma="toutesfois">toutes
<lb/>fois</w> si l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> luy escrivoit, ou envoyoit
<lb/>quelqu'un il luy respondroit. Que le Duc
<lb/>Franz Carll n'avoit point demandè <w lemma="aucune">aucu
<lb/>ne</w> pension, en <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Angleterre</rs>, autrem<ex>en</ex>t il l'auroit
<lb/>euë, mais que le Roy luy auoit fait un
<lb/>riche present. Que <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson">Oxenstern</rs> auroit presidè
<lb/>a <rs type="place" ref="#heilbronn">Heilbrunn</rs> y faysant la proposition.
<lb/>Que les <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Swedois</rs> estoyent un peu <w lemma="grossierement">grossiere
<lb/>ment</w> Lutheriens. Que <rs type="person" ref="#pfalz_karl_ludwig #pfalz-simmern_ruprecht">deux de ses enfans</rs>, sont
<lb/>au camp du Prince d'Orange. Que le <rs type="person" ref="#hessen-darmstadt_georg_ii">Landgrave de
<lb/>Darmstadt</rs> promet beaucoup, & ne tient. Elle a <rs type="person" ref="#pfalz_karl_ludwig #pfalz-simmern_ruprecht #pfalz-simmern_moritz #pfalz-simmern_eduard #pfalz-simmern_philipp_friedrich #pfalz-simmern_gustav_adolph">6 fils</rs>
<pb n="53v" facs="#mss_ed000204_00111"/>
<lb/>& <rs type="person" ref="#pfalz-simmern_elisabeth #pfalz-simmern_louise_hollandine #rakoczi_henrietta_maria #braunschweig-lueneburg_sophia">4 filles</rs>, encores en vie. Force courtois
<lb/>offres & compliments.</foreign><note type="translation" resp="az">Dass Herr de Baugy, Gesandter von Frankreich, weder die Königin sah noch jemals den verstorbenen König gesehen habe, obwohl man das in Frankreich leugne. Dass der Prinz Rheinberg bald einnehmen würde. Dass der Herzog Franz Karl sein Wort nicht gebrochen habe, sondern [als Gefangener] ausgewechselt worden sei. Dass der König von England nach Schottland gegangen sei, um sich dort krönen zu lassen. Dass dieser König am kaiserlichen Hof so viele Beleidigungen erhalten habe, dass er sich hüte, dorthin zurückzukehren, jedoch durch Gesandte, wenn der Kaiser ihm schreibe oder jemanden schicke, würde er ihm antworten. Dass der Herzog Franz Karl in England keinen Unterhalt verlangt habe, sonst hätte er ihn bekommen, dass ihm der König aber ein reiches Geschenk gemacht habe. Dass Oxenstierna in Heilbronn den Vorsitz geführt habe, als er dort die Proposition machte. Dass die Schweden auf etwas grobe Weise Lutheraner seien. Dass zwei ihrer Kinder im Lager des Fürsten von Oranien sind. Dass der Landgraf von Darmstadt viel verspricht und nichts hält. Sie hat noch 6 Söhne und 4 Töchter am Leben. Sehr höfliche Angebote und Ehrerbietungen.</note>
</p>
<p>
<lb/>Die <rs type="person" ref="#nassau-oranien_amalia">prinzeßin von Vranien</rs>, jst zu <rs type="place" ref="#arnheim">Arnheim</rs> vbel
<lb/>auff, <foreign xml:lang="fre">elle a avortè</foreign><note type="translation" resp="as">sie hat eine Fehlgeburt gehabt</note>.
</p>
<p>
<lb/>Jch habe des <rs type="person" ref="#nassau-oranien_friedrich_heinrich">printzen</rs>, großen, vndt kleinen
<lb/>garten, auch <foreign xml:lang="ita">grotta</foreign><note type="translation" resp="as">Grotte</note> darinnen, besehen, aufs
<lb/>neẅe wieder. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: den großen Saal, jn
<lb/>des printzen hoff, Jst 50 schritt lang,
<lb/>vndt 26 breitt.
</p>
<p>
<lb/>Der <term ref="#agent">Agent</term>, <rs type="person" ref="#aitzema_lieuwe">Leo d'Ajsma</rs>; hat nichts
<lb/>außgerichtett. <foreign xml:lang="fre">Tout va le pas d'escrevisse.</foreign><note type="translation" resp="as">Alles geht den Krebsgang.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#schaumburg_otto_v">Graf von Schaumb<ex>urg</ex></rs> jst diesen Abendt,
<lb/>auß <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engellandt</rs> angekommen. <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>:
<lb/><rs type="person" ref="#knoch_hans_ludwig">Knoche</rs> von <rs type="place" ref="#harderwijk">harderwyck</rs>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-05-24">
<index indexName="place">
<term ref="#den_haag">Den Haag</term>
<term ref="#delft">Delft</term>
<term ref="#den_haag">Den Haag</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Rückreise mit Bruder Friedrich und dem Grafen von Schaumburg nach Delft</term>
<term>Ausflug des Bruders und Grafen nach Rotterdam</term>
<term>Porträtsitzung bei Miereveld</term>
<term>Gewitter mit Hagel</term>
<term>Rückkehr nach Den Haag am Abend</term>
<term>Erfolglosigkeit von Aitzema</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#malerei"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#naturkatastrophe"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-05-24"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 24. May</date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head>
<p>
<lb/>Mitt meinem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">bruder</rs>, vndt dem <rs type="person" ref="#schaumburg_otto_v">Grafen
<lb/>von Schaumb<ex>urg</ex></rs> nach <rs type="place" ref="#delft">Delft</rs>, alda ich mich
<lb/>vollends abmahlen laßen von Meister
<lb/><rs type="person" ref="#miereveld_michiel">Michel Mirefeldt</rs>, Mein bruder aber vndt
<lb/>der graf sejndt vollends auf <rs type="place" ref="#rotterdam">Rotterdam</rs>
<lb/>fortgewandert. Wie ich im besten
<pb n="54r" facs="#mss_ed000204_00112"/>
<lb/>sitzen gewesen, ist ein regen[,] hagel vndt
<lb/>donnerwetter[,] auch blitzen eingefallen,
<lb/>daß es vnserm <rs type="person" ref="#miereveld_michiel">Mahler</rs> ezliche glaßscheiben
<lb/>eingeworfen, vndt der hagel wie kleine
<lb/>wallnüße groß gewesen. Jm <rs type="place" ref="#den_haag">hagen</rs>,
<lb/>vndt zu <rs type="place" ref="#rotterdam">Rotterdam</rs> aber hat es nicht
<lb/>gehagelt. Aufn abendt wieder in hagen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">M<ex>onsieu</ex>r <rs type="person" ref="#aitzema_lieuwe">Leo d'Aisma</rs>, n'a rien effectuè.
<lb/>Tout me va en <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Hollande</rs>, le pas d'escrevisse.</foreign><note type="translation" resp="as">Herr Lieuwe van Aitzema hat nichts bewerkstelligt. Alles geht mir in Holland den Krebsgang.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-05-25">
<index indexName="place">
<term ref="#den_haag">Den Haag</term>
<term ref="#rijswijk">Rijswijk</term>
<term ref="#ter_nieuburch_schloss">Ter Nieuburch (Nieuwburg), Schloss (Rijswijk)</term>
<term ref="#honselersdijk">Honselersdijk</term>
<term ref="#honselaarsdijk_schloss">Honselaarsdijk, Schloss (Honselersdijk)</term>
<term ref="#den_haag">Den Haag</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Ausflug nach Rijswijk und Honselersdijk</term>
<term>Besichtigung der dortigen Schlösser Ter Nieuburch und Honselaarsdijk</term>
<term>Rückkehr nach Den Haag</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Kontaktaufnahme durch den früheren schwedischen Hofrat Jacques Roussel</term>
<term>Einladung durch die Kurfürstin von der Pfalz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#architektur"/>
<term ref="#interieur"/>
<term ref="#kleidung"/>
<term ref="#etikette"/>
<term ref="#gasthaus"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-05-25"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 25. May: <foreign xml:lang="lat">stilo veterj</foreign><note type="translation" resp="as">im alten Stil [nach dem alten Julianischen Kalender]</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Mitt meinem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">bruder</rs> nach nach <rs type="place" ref="#ter_nieuburch_schloss">Rysewyck</rs>
<lb/>vndt <rs type="place" ref="#honselaarsdijk_schloss">hundslerdyck</rs> zween schöne haüser des
<lb/><rs type="person" ref="#nassau-oranien_friedrich_heinrich">Printzen von Vranien</rs>, gefahren, das erste
<lb/>½ <rs type="abbreviation" ref="#meile">m:</rs> das ander 2 meilen vom <rs type="place" ref="#den_haag">haag</rs> gelegen,
<lb/>auf einem wege. Ryßwick ist noch
<lb/>nicht außgebawet, kriegt aber 4 <w lemma="quartier">quar
<lb/>tier</w>, in iederm ein <foreign xml:lang="fre">cabinet, guarderobbe,
<lb/>chambre</foreign><note type="translation" resp="as">Kabinett, Garderobe, Zimmer</note> vndt <foreign xml:lang="fre">antichambre</foreign><note type="translation" resp="as">Vorzimmer</note>, die <term ref="#paviment">paviment</term>
<lb/>seindt von Marmel, wie auch die camin
<lb/>damitt bekleidet, vndt hat im eingang 4
<lb/>schöne prächtige Marmelseülen. Jst sonsten
<pb n="54v" facs="#mss_ed000204_00113"/>
<lb/>in einer <foreign xml:lang="ita">facciata</foreign><note type="translation" resp="as">Fassade</note> gebawet, auf <w lemma="Jtaliänisch">Jta
<lb/>liänisch</w>, abgetheilet, vndt von <w lemma="quadersteinen">quader
<lb/>steinen</w> <term ref="#auffuehren">aufgeführet</term>, hat auch seine
<lb/><foreign xml:lang="ita">loggie</foreign><note type="translation" resp="az">Säulenhallen</note> gar zierlich. Ein großer <w lemma="lustgarten">lust
<lb/>garten</w> vndt zween küchengärten werden
<lb/>auch <rs type="place" ref="#ter_nieuburch_schloss">alda</rs> angerichtett. Jn den gemächern
<lb/><add place="margin_left">hats</add> hüpsche <term ref="#schilderei">Schildereyen</term>, vndt andere zubehör.
</p>
<p>
<lb/>Von dannen nach <rs type="place" ref="#honselaarsdijk_schloss">hundslerdyck</rs>
<lb/>welches ein sehr schönes prächtiges
<lb/>hau<subst><del>se</del><add place="inline">ß</add></subst><del>s</del> hat einen sehr großen
<lb/>garten darvor, vndt auf de<subst><del>n</del><add place="inline">m</add></subst>
<lb/>hause drey seytten außgebawet von
<lb/>gebackenen Steinen, die 4<hi rend="super">te.</hi> schleüst
<lb/>eine hüpsche <foreign xml:lang="ita">galleria</foreign><note type="translation" resp="az">Galerie</note>. Es hat viel
<lb/>schöne saubere gemächer, schöne
<lb/>bette, Mahlereyen, vndt <term ref="#tapezerei">Tapezereyen</term>,
<lb/>darinnen, daß es eine lust zu sehen.
<lb/>Wir musten alle pantoffeln anzjehen,
<lb/>als wjr wollten hjneyn gehen, vndt
<lb/>machte die Fraw so vns die gemächer <w lemma="aufsperrete">aufsper
<lb/>rete</w> sehr vnnüz auf mich daß ich einmal
<pb n="55r" facs="#mss_ed000204_00114"/>
<lb/>auf die erde außspiehe, es wehre njcht
<lb/>die manier in <rs type="place" ref="#holland_provinz">hollandt</rs>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note> Vmb das <rs type="place" ref="#honselaarsdijk_schloss">hauß</rs>
<lb/>hats einen waßergraben.
</p>
<p>
<lb/><rs type="place" ref="#ter_nieuburch_schloss">Ryßwyck</rs> soll 450 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f:</rs> kosten. Es
<lb/>hat zween <term ref="#wanderung">wanderungen</term> vndt einen
<lb/>bodem[!] darauf. hundslerdyck hat
<lb/>auch 2 wanderungen vbereinander.
</p>
<p>
<lb/>Das dorf <rs type="place" ref="#rijswijk">Ryßwyck</rs> höret nicht
<lb/>dem <rs type="person" ref="#nassau-oranien_friedrich_heinrich">printzen</rs> zu. Jst auch etwas vom
<lb/>hause endtlegen. Aber seine Stühterey,
<lb/>hat er jm dorffe. Das dorf <rs type="place" ref="#honselersdijk"><w lemma="Hundslerdyck">Hunds
<lb/>lerdyck</w></rs> aber, (alda wir in einer <w lemma="sauberen">saube
<lb/>ren</w> herberge, Mittagsmalzeitt gehalten) ist
<lb/>dem Printzen zuständig.
</p>
<p>
<lb/>Als wir wieder zurück<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rück" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> in <rs type="place" ref="#den_haag">hagen</rs>
<lb/>kommen, haben wir die <term ref="#zeitung">zeitung</term> erfahren,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte</note></note> das <rs type="place" ref="#rheinberg">Rheinbergk</rs> vber wehre. hat es
<lb/>also der Printz von Vranien in wenig
<lb/>zeitt, belägert, vndt eingenommen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#roussel_jacques">Roussel</rs> veut derechef entamer des
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> traittèz avec moy. Dieu me garde de tromperie.</foreign><note type="translation" resp="as">Roussel will erneut die Verhandlungen mit mir aufnehmen. Gott schütze mich vor Betrug.</note>
</p>
<p>
<lb/>Die <rs type="person" ref="#pfalz_elisabeth">Königinn</rs> will, ich soll morgen g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex>
<lb/>zwischen 3 vndt 4 vhr, zu ihr kommen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-05-26">
<pb n="55v" facs="#mss_ed000204_00115"/>
<index indexName="place">
<term ref="#den_haag">Den Haag</term>
<term ref="#delft">Delft</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kirchgang von Bruder Friedrich</term>
<term>Pfälzisch-neuburgischer Gesandter Johann Bertram von Scheidt, französischer Agent Etienne de Franchimont und Aitzema als Mittagsgäste</term>
<term>Abschiedsbesuch bei der Kurfürstin von der Pfalz</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Abschied vom Bruder, von dem Grafen von Schaumburg, von Aitzema und Knoch</term>
<term>Abreise nach Delft</term>
<term>Trauer der Kurfürstin um ihren verstorbenen Gemahl Friedrich V. von der Pfalz</term>
<term>Bezahlung der Porträts von Miereveld</term>
<term>Beschenkung des kurfürstlichen Sekretärs Theobald Maurice und von Aitzema</term>
<term>Abendliches Freudenfest wegen der Einnahme von Rheinberg</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#audienz"/>
<term ref="#belagerung"/>
<term ref="#trauer"/>
<term ref="#malerei"/>
<term ref="#waehrungseinheit"/>
<term ref="#druckgraphik"/>
<term ref="#handwerk"/>
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#fest_weltlich"/>
<term ref="#freude"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-05-26"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 26. May</date>.</head>
<p>
<lb/>Mein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">bruder</rs>, ist mitt meinen leüttlein
<lb/><del>zur</del> in die deüzsche kirche gegangen.
<lb/>Jch bin zu hause geblieben. habe mitt
<lb/><rs type="person" ref="#scheidt_johann_bertram">Weschpfenning</rs> <rs type="person" ref="#pfalz-neuburg_wolfgang_wilhelm">Neẅburgischen</rs> Marschalck,
<lb/>vndt abgesandten geredet, auch wegen der
<lb/>Neẅb<ex>urgischen</ex> schuldt. Er hat mitt mir, zu Mittag
<lb/>gegeßen, wie auch der <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzös<ex>ische</ex></rs> <term ref="#agent">agent</term>
<lb/><rs type="person" ref="#franchimont_etienne">Franchemont</rs>, vndt der <rs type="org" ref="#hanse">hanseestädtische</rs>
<lb/><rs type="person" ref="#aitzema_lieuwe">Aisma</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Zwischen 3 vndt 4 vhren der <rs type="person" ref="#pfalz_elisabeth">Königinn</rs>
<lb/>aufgewartett vndt abschiedt genommen,
<lb/>da sie Sich dann treẅherzig vndt
<lb/><term ref="#wohlaffectionirt">wolaffectionirt</term> erbohten, auch mich
<lb/>gebehten, dero habenden gutem vertrawen
<lb/>vndt <term ref="#confidenz">confidenz</term> nach, ihrer vndt der ihrigen
<lb/>wolfahrt, im besten zu bedencken.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Pour le payem<ex>en</ex>t de quelque somme</foreign><note type="translation" resp="as">Wegen der Bezahlung einer gewissen Summe</note>, höfliche, jedoch
<lb/>dilatorische antwortt, <foreign xml:lang="fre">inquisition des pappiers,
<lb/>& plainte de la disette d'argent</foreign><note type="translation" resp="as">Untersuchung der Papiere und Klage über den Geldmangel</note>.
</p>
<p>
<lb/>Die <foreign xml:lang="lat">capitulationes</foreign><note type="translation" resp="as">Verträge</note> der schnellen eroberung mitt
<pb n="56r" facs="#mss_ed000204_00116"/>
<lb/><rs type="place" ref="#rheinberg">Rheinbergk</rs> sejndt albereitt in <rs type="bibl" ref="#articulen_rheinberg_1633">druck</rs>
<lb/>außgangen.
</p>
<p>
<lb/>Nach treüherzig genommenem abschiedt,
<lb/>von Meinem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">bruder</rs>, <subst><del>bin ich</del><add place="above">vndt</add></subst> von dem
<lb/><rs type="person" ref="#schaumburg_otto_v">grafen von Schaumburgk</rs>, <rs type="person" ref="#knoch_hans_ludwig">Knochen</rs>[,] <add place="above"><rs type="person" ref="#aitzema_lieuwe">Aisma</rs></add> vndt
<lb/>andern, bin ich mitt meinen leüttlin,
<lb/>nach <rs type="place" ref="#delft">Delft</rs> gezogen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">La <rs type="person" ref="#pfalz_elisabeth">Reyne</rs> a estè huict jours malade
<lb/>du dueil de son <rs type="person" ref="#pfalz_friedrich_v">mary</rs>, au commencement,
<lb/>a portè 6 semaines le dueil tout blanc,
<lb/>maintenant le voile noir, fort profond,
<lb/>n'est point sorty sinon au presche jamais
<lb/>depuis ce temps là il y a un demy an,
<lb/>& n'a fait aucune visite.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Königin ist acht Tage vor Trauer über ihren Mann krank gewesen, hat anfangs sechs Wochen die ganz weiße Trauer getragen, jetzt den sehr tiefen schwarzen Schleier, ist seit dieser Zeit vor einem halben Jahr nie herausgekommen, ausgenommen zur Predigt, und hat keinen Besuch gemacht.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Vn pourtrait</foreign><note type="translation" resp="as">Ein Porträt</note> (brustbildt) <foreign xml:lang="fre">est payè
<lb/>a m<ex>aît</ex>re <rs type="person" ref="#miereveld_michiel">Michel Mireveldt</rs> p<ex>ou</ex>r 50 francs
<lb/>ou livres, qui font 20 Reichsthalers, une
<lb/>copie p<ex>ou</ex>r 30 livres, francs, ou florins
<lb/>qui font 12 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> un en taille douce,
<lb/>ne couste que douze solds, <add place="inline">a Delft.</add></foreign><note type="translation" resp="as">wird dem Meister Michiel Miereveld mit 50 Francs oder Livres bezahlt, die 20 Reichstaler machen, eine Kopie mit 30 Livres, Francs oder Gulden, die 12 Reichstaler machen, eins im Kupferstich kostet in Delft nur 12 Sous.</note>
</p>
<pb n="56v" facs="#mss_ed000204_00117"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay donnè a M<ex>onsieu</ex>r <rs type="person" ref="#maurice_theobald">Maurice</rs> & a <rs type="person" ref="#aitzema_lieuwe">Aisma</rs>
<lb/>a chacun, <subst><del>un</del><add place="above">mon</add></subst> pourtrait d'or.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe dem Herrn Maurice und dem Aitzema jedem <del>ein</del> mein Porträt aus Gold geschenkt.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">On fera a ce soir des feux de
<lb/>joye p<ex>ou</ex>r la prinse de <rs type="place" ref="#rheinberg">Rheinbergk</rs>, &
<lb/>a ce mattin on a fait l'action de
<lb/>grace <del>en</del> aux Eglises.</foreign><note type="translation" resp="as">Man wird an diesem Abend Freudenfeuer wegen der Einnahme von Rheinberg machen, und an diesem Morgen hat man <del>in</del> in den Kirchen den Dankgottesdienst abgehalten.</note>
</p>
<p>
<lb/>Diesen abendt, haben wir die <w lemma="freẅdenfeẅer">freẅden
<lb/>feẅer</w> in vndterschiedlichen pechtonnen,
<lb/>vndt laternen zu <rs type="place" ref="#delft">Delft</rs> gesehen. Man hat
<lb/>auch die glocken darzu geleüttet, vndt
<lb/>freüdengeschrey hören laßen, <add place="below">auch darzwischen geschoßen,</add> alles vmb
<lb/>eroberung der Stadt Rheinbergk willen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-05-27">
<index indexName="place">
<term ref="#delft">Delft</term>
<term ref="#leiden">Leiden</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Nächtliches Gewitter</term>
<term>Gebet gegen die Betrügereien von Roussel</term>
<term>Plötzliche Erkrankung desselben</term>
<term>Weiterfahrt nach Leiden</term>
<term>Besichtigung des dortigen Rathauses</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#gebet"/>
<term ref="#transport"/>
<term ref="#gasthaus"/>
<term ref="#interieur"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-05-27"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 27<hi rend="super">sten:</hi> May</date> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs>.</head>
<p>
<lb/>Es hat die nacht grausamlich gedonnert, <w lemma="geblitzt">ge
<lb/>blitzt</w>, geregnet, vndt gestürmet, wie
<lb/>auch heütte diesen tag.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay priè Dieu, de me garder des impostures
<lb/>de <rs type="person" ref="#roussel_jacques">Roussel</rs> & de le punir s'il cerchoit[!] a me
<lb/>trahir ou decevoir, ceste nuict ardemment.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe heute Nacht sehnlichst zu Gott gebetet, mich vor den Betrügereien von Roussel zu beschützen und ihn zu bestrafen, wenn er mich zu verraten oder zu hintergehen suche.</note>
</p>
<p>
<lb/>Diesen Morgen hat mir Roussel als er
<lb/>meine ankunft in <rs type="place" ref="#holland_provinz">hollandt</rs> erfahren, kurzumb
<pb n="57r" facs="#mss_ed000204_00118"/>
<lb/>nachziehen wollen, er ist aber <term ref="#gaehling">gählingen</term>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> kranck worden, wie <rs type="person" ref="#roussel_jacques">er</rs> eben <foreign xml:lang="lat">in procinctu</foreign><note type="translation" resp="as">im Begriff</note>
<lb/>aufzusein gewesen.
</p>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Jch bin fortgezogen in einem sehr
<lb/>bösen wetter, nach der mahlzeitt auf
<lb/><rs type="place" ref="#leiden">Leyden</rs> zu von <rs type="place" ref="#delft">Delft</rs>
<lb/>in 2 wagen, iedern vmb 4 <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">holl<ex>ändische</ex></rs> <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f:</rs> <w lemma="gedinget">ge
<lb/>dinget</w>. Zum weißen Schwanen
<lb/>alda eingezogen. Jn Delft, lagen
<lb/>wir, zur güldenen windtmühle.</cell>
<cell role="data"><lb/><lb/>3</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Zu Leyden das rahthauß vndt
<lb/>die <term ref="#schilderei">Schildereyen</term> darauf besjchtiget.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-05-28">
<index indexName="place">
<term ref="#delft">Delft</term>
<term ref="#amsterdam">Amsterdam</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterreise nach Amsterdam</term>
<term>Klage über die aufmüpfigen niederländischen Schiffer und Fuhrleute</term>
<term>Treffen mit Bruder Friedrich und dem Grafen von Schaumburg</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#binnenschifffahrt"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#technik"/>
<term ref="#transport"/>
<term ref="#diener"/>
<term ref="#misshandlung"/>
<term ref="#freude"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-05-28"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 28. May</date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von <rs type="place" ref="#leiden">Leyden</rs> nach <rs type="place" ref="#amsterdam">Amsterdam</rs>
<lb/>in einer eigenen, vmb 8 <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f:</rs> gedingeten
<lb/>großen <term ref="#schuete">Schuytte</term>, mitt <term ref="#contrarie">contrarie</term> windt,
<lb/>den gantzen tag, von halbweg Siebene
<lb/>an, biß abends vmb 5 vhr, gefahren.</cell>
<cell role="data">7</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Vor Amsterdam nicht ferrne, hat
<lb/>man das Schif vber eine Schleüse
<lb/>mitt einer winde heben, vndt ezliche
<lb/>kerl mitt stricken es vberziehen müßen.
<pb n="57v" facs="#mss_ed000204_00119"/>
<lb/>Jch bin vndter<subst><del>w</del><add place="inline">d</add></subst>eßen mitt einem wagen
<lb/>biß an die pforte der <rs type="place" ref="#amsterdam">Stadt</rs>, vmb 10 stüber,
<lb/>hineyn gefahren. Weil wir aber vor der
<lb/>pforte nicht absizen, sondern (wiewol
<lb/>es vngebraüchlich) hineyn in die stadt biß
<lb/>ans wirtzhauß fahren wollen, haben wir
<lb/>noch 8 stüber geben müßen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="as">Beachte</note>: das <term ref="#schiffsvolk">Schifvolck</term> vndt die <w lemma="fuhrleütte">fuhr
<lb/>leütte</w> seindt sehr vnnüz, muhtwillig,
<lb/>vndt trotzig in diesen <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">landen</rs>, vndt kan
<lb/>man sich kaum schimpfs erwehren. Thut
<lb/>man ihnen wieder waß, so <term ref="#rottiren">rottiren</term> sie
<lb/>Sich zusammen, vndt dörfen sich wo <w lemma="vnterstehen">vnter
<lb/>stehen</w> einen noch mehr zu <term ref="#affrontiren">affrontiren</term>,
<lb/>gestalt Sie dann neẅlich einen <w lemma="vornehmen">vor
<lb/>nehmen</w> <foreign xml:lang="fre">Capitain</foreign><note type="translation" resp="as">Hauptmann</note> einen <rs type="person" ref="#creytzen_anon_2">von Creütz</rs>,
<lb/>mitt schlägen <term ref="#tractiren" n="3">tractirt</term>. Wir haben ihnen
<lb/>aber gleichwol auch nicht allezeitt, gute
<lb/>wortt gegeben. Jedoch ist der heüttige
<lb/>Schiffer von <rs type="place" ref="#leiden">Leyden</rs>, vor allen andern, ein
<lb/>sehr bescheidener, discreter, vndt <w lemma="wolbewanderter">wolbe
<pb n="58r" facs="#mss_ed000204_00120"/>
<lb/>wanderter</w> civilisirter mensch <w lemma="gewesen">gewe
<lb/>sen</w>.
</p>
<p>
<lb/>Zu <rs type="place" ref="#amsterdam">Amsterdam</rs> habe ich meinen
<lb/>lieben Bruder, <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Fürst Friederich</rs>, noch zu
<lb/>guter letzte, mitt freẅden angetroffen.
<lb/>Der <rs type="person" ref="#schaumburg_otto_v">Graf von Schaumburg</rs>, Vndt seine
<lb/>leütte, wahren auch bey ihm.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-05-29">
<index indexName="place">
<term ref="#amsterdam">Amsterdam</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Traum</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Abreise von Bruder Friedrich und des Grafen von Schaumburg</term>
<term>Einnahme von Arznei</term>
<term>Geldangelegenheiten</term>
<term>Freudenfeuer wegen der Eroberung von Rheinberg</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#traum"/>
<term ref="#botschafter"/>
<term ref="#gebet"/>
<term ref="#arzneimittel"/>
<term ref="#seeschifffahrt"/>
<term ref="#fest_weltlich"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-05-29"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 29. May</date>.</head>
<p>
<add place="inline"><foreign xml:lang="fre">Songe: que <add place="above">feu</add> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs> de
<lb/>bonne mem<ex>oi</ex>re m'auroit averty,
<lb/>que les traittèz avec <rs type="person" ref="#roussel_jacques">R<ex>oussel</ex></rs>
<lb/>& les aff<ex>ai</ex>res de <rs type="place" ref="#moskauer_reich">Moscovie</rs> ne luy
<lb/>playsoyent point.</foreign><note type="translation" resp="as">Traum: dass Ihre verstorbene Hoheit guten Andenkens mich benachrichtigt habe, dass die Verhandlungen mit Roussel und die Moskauer Angelegenheiten ihm gar nicht gefielen.</note></add>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#schumann_johann">Schuemann</rs> (<foreign xml:lang="fre">ayant fait bonne diligence</foreign><note type="translation" resp="as">der guten Fleiß angewendet hat</note>)
<lb/>ist heütte frühe auß dem <rs type="place" ref="#den_haag">haag</rs> wiederkommen,
<lb/>h<ex>err</ex> <rs type="person" ref="#camerarius_ludwig">Camerarius</rs> hat mir viel guts laßen
<lb/>sagen, wenig <term ref="#zeitung">zeitungen</term> auß <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Deützschlandt</rs>
<lb/>gewust, alß das <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_bernhard">herzog Berndt</rs> sich
<lb/>habe auß mangel provjandts auß
<lb/><rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Bayern</rs> retiriren müßen, mitt
<lb/><rs type="place" ref="#hameln">hammeln</rs> <foreign xml:lang="fre">flottant en incertitudes</foreign><note type="translation" resp="as">in Ungewissheiten schwebend</note>,
<lb/>R<ex>oussel</ex> sollte man nicht trawen, er kennete
<lb/>ihn <term ref="#ein">ein</term> 8 oder 9 iahr hero, wehre <foreign xml:lang="lat">Professor
<lb/>Græcæ linguæ</foreign><note type="translation" resp="as">Lehrer der griechischen Sprache</note> zu <rs type="place" ref="#sedan">Sedan</rs> gewesen, hette
<lb/>schöne qualiteten, aber etc<ex>etera</ex> mißbrauchte
<pb n="58v" facs="#mss_ed000204_00121"/>
<lb/>Sie. Wehre von kejnem gesandten
<lb/>besucht worden, hette auch die angesezte
<lb/><term ref="#visite">visiten</term> nicht gehalten, wenn der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in
<lb/>Schweden</rs> hette länger leben sollen, hette
<lb/>er <rs type="person" ref="#roussel_jacques">ihm</rs> was anders dörfen sehen laßen,
<lb/>denn man mitt seinem <foreign xml:lang="az">procedere</foreign><note type="translation" resp="az">Vorgehen</note> in <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Poln</rs>,
<lb/>vndt das er zu <rs type="place" ref="#riga">Riga</rs> geblieben, nicht
<lb/>aber die briefe selbst vberbracht, ganz
<lb/>nicht zu frieden gewesen. Er würde
<lb/>auch im <rs type="place" ref="#den_haag">hagen</rs> nichts geachtett, auch
<lb/>gantz nicht vor einen gesandten
<lb/>erkandt, noch gehalten. Man hette
<lb/>sich vor ihm vorzusehen. <rs type="person" ref="#camerarius_ludwig">Er</rs> köndte
<lb/>auch nimmermehr glaüben, daß ihn der
<lb/><rs type="person" ref="#la_tour_auvergne_frederic-maurice">hertzog von Bouillon</rs> sejn landesfürst,
<lb/>sollte (wie er sich berühmen leßet)
<lb/>besucht haben, dann er wüste gar
<lb/>wol, wie sie mitteinander stünden.
<lb/><foreign xml:lang="fre">Je prie Dieu de me donner bon & salutajre
<lb/>conseil, car ie suis comme enveloppè entre
<pb n="59r" facs="#mss_ed000204_00122"/>
<lb/>la crainte & l'esperance.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich bete zu Gott, mir guten und heilsamen Rat zu geben, denn ich bin zwischen der Furcht und der Hoffnung wie eingehüllt.</note>
</p>
<p>
<lb/>Mein freündtlicher lieber <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Bruder</rs>, ist <w lemma="fortgezogen">fort
<lb/>gezogen</w>, Gott geleytte ihn, vndt bewahre
<lb/>ihn vor allem vnglück. Er wirdt ins
<lb/>läger, daßelbe zu besehen, vndt dem <rs type="person" ref="#nassau-oranien_friedrich_heinrich">Printzen
<lb/>von Vranien</rs> aufzuwarten, im felde,
<lb/><add place="below">wie auch der <rs type="person" ref="#schaumburg_otto_v">Graf</rs>, vndt Seine leütte.</add>
</p>
<p>
<lb/>Jch habe Manna ejngenommen, 1½ vntzen.
<lb/>Gott gebe darzu sein gedeyen. Es schadet
<lb/>nicht leichtlich, wenn man schon zu viel <w lemma="darvon">dar
<lb/>von</w> ejnnimbt, biß auf 2 vntzen. Purgiret
<lb/>gar gelinde.
</p>
<p>
<lb/>heütte ist ein Preüße herkommen, <del>hat</del> hat
<lb/>diese nacht, <del>vmb</del> auf einem steinfelßen, schifbruch
<lb/>erlitten, 5 meilen von <rs type="place" ref="#amsterdam">hier</rs> in der <rs type="place" ref="#zuiderzee">ZuderSee</rs>,
<lb/>sagt der <rs type="place" ref="#moskauer_reich">Moßkowiter</rs> habe <rs type="place" ref="#smolensk"><w lemma="Schmolenßko">Schmolenß
<lb/>ko</w></rs> eingenommen, vndt die <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs> wieder geschlagen,
<lb/>der <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">König in Polen</rs> ziehe numehr selber zu
<lb/>felde, der Moßkowiter seye 80 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Mann stargk.
</p>
<p>
<lb/>Bey <rs type="person" ref="#ruland_daniel">Daniel Rulandt</rs>, <foreign xml:lang="dut">koopmann</foreign><note type="translation" resp="as">Kaufmann</note> alhier <w lemma="wonende">wo
<lb/>nende</w> <foreign xml:lang="dut">in de bonten Os, op de wortel marckt</foreign><note type="translation" resp="as">im bunten Ochsen am Wurzelmarkt</note>,
<lb/><foreign xml:lang="fre">refus de mes demandes</foreign><note type="translation" resp="as">Ablehnung meiner Forderungen</note>, oder dilatorischen bescheidt.
<pb n="59v" facs="#mss_ed000204_00123"/>
<lb/>etc<ex>etera</ex>
</p>
<p>
<lb/>Diesen abendt machen Sie freẅdenfeẅer
<lb/>alhier zu <rs type="place" ref="#amsterdam">Amsterdam</rs>, wegen der <term ref="#victorie">victorie</term>
<lb/>vor <rs type="place" ref="#rheinberg">Rhejnbergk</rs>. Zu <rs type="place" ref="#leiden">Leyden</rs> haben Sje es
<lb/>gestern gemacht. Jm <rs type="place" ref="#den_haag">hagen</rs>, vndt zu <rs type="place" ref="#delft">Delft</rs>,
<lb/>am Sontage. <add place="inline">Alhier machen Sie mehr
<lb/>wesens, mitt Schießen, mitt rackeeten, vndt
<lb/>feẅerwercken, als wir nicht zu Delft gesehen.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-05-30">
<index indexName="place">
<term ref="#amsterdam">Amsterdam</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gesuch durch Roussel</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Verbot der Wirtin, die Pechtonnen anzuzünden</term>
<term>Stoffkauf für eine neue Livree</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#gasthaus"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#masze_gewichte"/>
<term ref="#handwerk"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-05-30"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 30<hi rend="super">sten:</hi> May. <foreign xml:lang="lat">stilo veterj</foreign><note type="translation" resp="as">im alten Stil [nach dem alten Julianischen Kalender]</note></date>. Denn
<lb/>jn <rs type="place" ref="#holland_provinz">hollandt</rs>, hat man den Neẅen kalender.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#roussel_jacques">R<ex>oussel</ex></rs> me sollicite ou fait solliciter par
<lb/>ses gens, de m'arrester encores 2 ou 3 jours
<lb/><rs type="place" ref="#amsterdam">icy</rs>. Ie ne le veux pas faire, afin de n'estre
<lb/>trompè, car il me promet monts & <w lemma="merveilles">mer
<lb/>veilles</w> au de là de mes pensèes & n'a
<lb/>rien monstrè en effect.</foreign><note type="translation" resp="az">Roussel ersucht mich oder lässt durch seine Leute ersuchen, noch 2 oder 3 Tage hier zu bleiben. Ich will es nicht tun, um nicht betrogen zu werden, denn er verspricht mir goldene Berge jenseits meiner Gedanken und hat allerdings nichts sehen lassen.</note> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:] <foreign xml:lang="fre">ne faut
<lb/>laisser le principal p<ex>ou</ex>r l'accessoire</foreign><note type="translation" resp="as">[man] soll das Wichtigste nicht für das Nebensächliche unterlassen</note>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Escrit a <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">An Madame geschrieben.</note>
</p>
<p>
<lb/>Gestern abendt hat die wirtin alhier, jm
<lb/>König von Dennemarck, nicht leyden wollen,
<lb/>daß man die pechtonnen sollte anstegken,
<lb/>dieweil ich <foreign xml:lang="dut">sieg</foreign><note type="translation" resp="as">krank</note> <foreign xml:lang="lat">h<ex>oc</ex> e<ex>st</ex></foreign><note type="translation" resp="as">das heißt</note> kranck wehre.
</p>
<pb n="60r" facs="#mss_ed000204_00124"/>
<p>
<lb/>Zwey stück gelbe <foreign xml:lang="fre">sarge</foreign><note type="translation" resp="as">Serge</note>, das eine helt
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note>[:]
<lb/>diese 50
<lb/>ellen,
<lb/>machen
<lb/>63 <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urger</ex></rs>
<lb/>ellen.</note> 25½ ellen, das ander 24½ alles <rs type="place" ref="#brabant_herzogtum"><w lemma="Brabantische">Bra
<lb/>bantische</w></rs> elln, beyde stück kosten <w lemma="mitteinander">mitt
<lb/>einander</w> nur 27 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> ist sehr <w lemma="wolfail">wol
<lb/>fail</w>. Bey vns würde eines so viel
<lb/>gekostet haben. <foreign xml:lang="fre">A un habit faut 12
<lb/>de ces aulnes p<ex>ou</ex>r homme. Vn aulne
<lb/>de Brabant, fait ¼ plus que celle
<lb/>de <rs type="place" ref="#hamburg">Hamb<ex>urg</ex></rs>[.] C'est p<ex>ou</ex>r ma livrèe, <add place="inline">Dieu aydant.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Für ein Gewand braucht es 12 von diesen Ellen pro Mann. Eine Brabanter Elle macht ¼ mehr als die von Hamburg. Es ist für meine Livree, mit Gottes Hilfe.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-05-31">
<index indexName="place">
<term ref="#amsterdam">Amsterdam</term>
<term ref="#enkhuizen">Enkhuizen</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Weiterfahrt nach Enkhuizen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-05-31"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 31. May</date>.</head>
<p>
<lb/><add place="above"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note> <foreign xml:lang="fre">La flotte qui va en <rs type="place" ref="#moskauer_reich">Moscovie</rs></foreign><note type="translation" resp="as">die Flotte, die nach Moskowien geht</note>.</add>
</p>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von <rs type="place" ref="#amsterdam">Amsterdam</rs>, nach <rs type="place" ref="#enkhuizen">Enckhuysen</rs>
<lb/>zu <rs type="place" ref="#zuiderzee">waßer</rs>, mitt schlechtem winde, dahin
<lb/>erst in der nacht angekommen.</cell>
<cell role="data">7</cell>
</row>
</table>
</p>
</div>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>